Clean room lighting Oświetlenie powierzchni czystych Beleuchtung der reinobjekte Светильники для чистых помещений
MEDICA 1 600x600 p/t
MEDICA 1 625x625 p/t
344
345
MEDICA 2 CLICK-IN hermetic p/t
MEDICA 2 g/k
352
354
MEDICA 1 g/k
MEDICA 1 n/t
MEDICA 2 p/t
346
347
MEDICA 2 NIGHT p/t
MEDICA 2 NIGHT g/k
356
357
MEDICA 2 n/t
348
QND CONTROL
350
MEDINE
358
360
Oświetlenie powierzchni czystych
MEDICA 1 600x600 p/t IP65
W
D H L
LxWxHxD (mm)
Steel frame | Ramka stalowa | Stahlrahmen | Стальной рамка 070021.1401.31X 4x18 070021.1202.31X 2x36 070021.1302.31X 3x36 070021.1402.31X 4x36 070021.1203.31X 2x58 070021.1303.31X 3x58 070021.1403.31X 4x58 Alu frame | Ramka aluminiowa | Alu-rahmen | Алюминиевая рамка 070050.1401.31X 4x18 070050.1202.31X 2x36 070050.1302.31X 3x36 070050.1402.31X 4x36 070050.1203.31X 2x58 070050.1303.31X 3x58 070050.1403.31X 4x58
G13 G13 G13 G13 G13 G13 G13
595 595 95 640 1195 295 95 1240 1195 595 95 1240 1195 595 95 1240 1495 295 95 1540 1495 595 95 1540 1495 595 95 1540
8,5 6,5 12,5 13,0 9,5 15,0 15,5
269 1011 902 899 1011 902 899
G13 G13 G13 G13 G13 G13 G13
595 595 95 640 1195 295 95 1240 1195 595 95 1240 1195 595 95 1240 1495 295 95 1540 1495 595 95 1540 1495 595 95 1540
8,5 6,5 12,5 13,0 9,5 15,0 15,5
269 1011 902 899 1011 902 899
070021.1401.31 Type of luminaires | Typ oprawy | Art der Leuchten | Тип светильников 1 with harded glass | z szybą hartowaną | with gehärtet Glas | с закаленным стеклом 2 with transparent plexiglass | z pleksi przezroczystą | mit dem transparenten Plexiglas | с прозрачным плексигласом 3 with half-opal plexiglass | z pleksi pół-mleczną | mit dem Opal-Plexiglas | с молочным плексигласом
eng Description: luminaire for clean-room illumination Technical details: luminaire housing made of steel sheet painted in white, steel or aluminum frame, parabolic louver made of polished aluminum, tempered glass or plexiglass, electronic control gear, four-screw mounting of the frame mounting in a luminaire ensures tight touch of frame to the body Mounting: directly into ceiling construction Additionaly avaliable: emergency module, matt aluminium louver, sand-blasted glass Application: hospitals, in particular: operating rooms, surgery rooms, health care buildings, industrial factories of cosmetics and food processing branch
346
pl Charakterystyka: oprawa szczelna przeznaczona do pomieszczeń czystych Opis techniczny: obudowa oprawy wykonana z blachy stalowej malowana proszkowo na kolor biały, ramka stalowa lub aluminiowa, raster paraboliczny wykonany z polerowanego aluminium, szyba hartowana lub pleksi, statecznik elektroniczny, sposób montażu ramki z szybą lub pleksi w oprawie za pomocą mocowań śrubowych, zapewniających szczelny docisk ramki do korpusu Montaż: bezpooerednio na konstrukcji sufitu Dodatkowo: moduł awaryjny, raster z aluminium matowego oraz szyba piaskowana Zastosowanie: między innymi w szpitalach, a w szczególności sale operacyjne, gabinety zabiegowe, budynki opieki zdrowotnej, zakłady przemysłowe branży kosmetycznej i spożywczej
ger Charakteristik: moderne, geschlossene Leuchte Technische Beschreibung: Gehäuse aus Stahlblech, in weißer Farbe pulverbeschichtet, glänzende Parabolraster aus Aluminium, gehärtetes Glas oder Opal Scheibe, elektronisches Vorschaltgerät; Montage Rahmens incl. Glas- oder Opal Scheibe in der Leuchte mit vier Schraubenverbindungen, die durch den gleichmäßigen Anpressdruck des Rahmens an den Grundkörper die Dichtigkeit sichern Montage: direkt an der Deckenkonstruktion Zusätzliches Zubehör: Notlichtmodul, Aluraster matt, mattiertem Glas Einsatzbereich: Krankenhäuser, insbesondere OP-Säle, Behandlungsräume, Gebäude für Gesundheitspflege, Produktionsstätten für Kosmetik, Lebensmittel und pharmazeutische Produkte
rus Характеристика: светильник предназначенный для чистых помещений Техническое описание: корпус светильника изготовлен из листовой стали покрытой порошковой краской белого цвета, параболический растер изготовлен из полерованного алюминия, закаленное стекло плекси гласс или Поликарбонат на заказ, электронные стабилизаторы, способ монтажа рамки со стеклом или плекси гласса в светильнике при помощи винтовых креплений, обеспечивающих непроницаемый зажим рамки Монтаж: непосредственно на конструкции потолка Дополнительно: модуль аварийного питания, растр алюминиевый матовый Применение: в частности в больницах, а в особенности операционные залы, процедурные кабинеты, мед центры, предприятия косметической и пищевой отрасли
Clean room lighting
MEDICA 1 625x625 p/t IP65
W
D H L
LxWxHxD (mm)
Steel frame | Ramka stalowa | Stahlrahmen | Стальной рамка 070021.1401.32X 4x18 070021.1202.32X 2x36 070021.1302.32X 3x36 070021.1402.32X 4x36 070021.1203.32X 2x58 070021.1303.32X 3x58 070021.1403.32X 4x58 Alu frame | Ramka aluminiowa | Alu-rahmen | Алюминиевая рамка 070050.1401.32X 4x18 070050.1202.32X 2x36 070050.1302.32X 3x36 070050.1402.32X 4x36 070050.1203.32X 2x58 070050.1303.32X 3x58 070050.1403.32X 4x58
G13 G13 G13 G13 G13 G13 G13
620 620 95 640 1220 320 95 1240 1220 620 95 1240 1220 620 95 1240 1520 320 95 1540 1520 620 95 1540 1520 620 95 1540
8,5 6,5 12,5 13,0 9,0 16,0 15,5
269 1011 902 899 1011 902 899
G13 G13 G13 G13 G13 G13 G13
620 620 95 640 1220 320 95 1240 1220 620 95 1240 1220 620 95 1240 1520 320 95 1540 1520 620 95 1540 1520 620 95 1540
9,5 6,5 12,5 13,0 9,5 15,0 15,5
269 1011 902 899 1011 902 899
7
070021.1401.32 Type of luminaires | Typ oprawy | Art der Leuchten | Тип светильников 1 with harded glass | z szybą hartowaną | with gehärtet Glas | с закаленным стеклом 2 with transparent plexiglass | z pleksi przezroczystą | mit dem transparenten Plexiglas | с прозрачным плексигласом 3 with half-opal plexiglass | z pleksi pół-mleczną | mit dem Opal-Plexiglas | с молочным плексигласом
eng Description: luminaire for clean-room illumination Technical details: luminaire housing made of steel sheet painted in white, steel or aluminum frame, parabolic louver made of polished aluminum, tempered glass or plexiglass, electronic control gear, four-screw mounting of the frame mounting in a luminaire ensures tight touch of frame to the body Mounting: directly into ceiling construction Additionaly avaliable: emergency module, matt aluminium louver, sand-blasted glass Application: hospitals, in particular: operating rooms, surgery rooms, health care buildings, industrial factories of cosmetics and food processing branch
pl Charakterystyka: oprawa szczelna przeznaczona do pomieszczeń czystych Opis techniczny: obudowa oprawy wykonana z blachy stalowej malowana proszkowo na kolor biały, ramka stalowa lub aluminiowa, raster paraboliczny wykonany z polerowanego aluminium, szyba hartowana lub pleksi, statecznik elektroniczny, sposób montażu ramki z szybą lub pleksi w oprawie za pomocą mocowań śrubowych, zapewniających szczelny docisk ramki do korpusu Montaż: bezpooerednio na konstrukcji sufitu Dodatkowo: moduł awaryjny, raster z aluminium matowego oraz szyba piaskowana Zastosowanie: między innymi w szpitalach, a w szczególności sale operacyjne, gabinety zabiegowe, budynki opieki zdrowotnej, zakłady przemysłowe branży kosmetycznej i spożywczej
ger Charakteristik: moderne, geschlossene Leuchte Technische Beschreibung: Gehäuse aus Stahlblech, in weißer Farbe pulverbeschichtet, glänzende Parabolraster aus Aluminium, gehärtetes Glas oder Opal Scheibe, elektronisches Vorschaltgerät; Montage Rahmens incl. Glas- oder Opal Scheibe in der Leuchte mit vier Schraubenverbindungen, die durch den gleichmäßigen Anpressdruck des Rahmens an den Grundkörper die Dichtigkeit sichern Montage: direkt an der Deckenkonstruktion Zusätzliches Zubehör: Notlichtmodul, Aluraster matt, mattiertem Glas Einsatzbereich: Krankenhäuser, insbesondere OP-Säle, Behandlungsräume, Gebäude für Gesundheitspflege, Produktionsstätten für Kosmetik, Lebensmittel und pharmazeutische Produkte
The LUG Company reserves right to introduce any construction changes and improvements into the lighting luminaires | Zastrzegamy sobie prawo zmian konstrukcyjnych w oprawach oświetleniowych Wir behalten uns das Recht vor Konstruktiosanderungen an Leuchten vorzunehmen | Фирма LUG оставляет за собой право для введения конструктивных изменений в светильниках
rus Характеристика: светильник предназначенный для чистых помещений Техническое описание: корпус светильника изготовлен из листовой стали покрытой порошковой краской белого цвета, параболический растер изготовлен из полерованного алюминия, закаленное стекло плекси гласс или Поликарбонат на заказ, электронные стабилизаторы, способ монтажа рамки со стеклом или плекси гласса в светильнике при помощи винтовых креплений, обеспечивающих непроницаемый зажим рамки Монтаж: непосредственно на конструкции потолка Дополнительно: модуль аварийного питания, растр алюминиевый матовый Применение: в частности в больницах, а в особенности операционные залы, процедурные кабинеты, мед центры, предприятия косметической и пищевой отрасли
347
Oświetlenie powierzchni czystych
MEDICA 1 g/k IP65
D H W
L
LxWxHxD (mm)
Steel frame | Ramka stalowa | Stahlrahmen | Стальной рамка 070021.1401.50X 4x18 070021.1202.50X 2x36 070021.1302.50X 3x36 070021.1402.50X 4x36 070021.1203.50X 2x58 070021.1303.50X 3x58 070021.1403.50X 4x58 Alu frame | Ramka aluminiowa | Alu-rahmen | Алюминиевая рамка 070050.1401.50X 4x18 070050.1202.50X 2x36 070050.1302.50X 3x36 070050.1402.50X 4x36 070050.1203.50X 2x58 070050.1303.50X 3x58 070050.1403.50X 4x58
G13 G13 G13 G13 G13 G13 G13
595 595 95 640 1195 295 95 1240 1195 595 95 1240 1195 595 95 1240 1495 295 95 1540 1495 595 95 1540 1495 595 95 1540
575 575 1175 275 1175 575 1175 575 1475 275 1475 575 1475 575
8,5 6,5 12,5 13,0 13,0 9,5 15,5
269 1011 902 899 1011 902 899
G13 G13 G13 G13 G13 G13 G13
595 595 95 640 1195 295 95 1240 1195 595 95 1240 1195 595 95 1240 1495 295 95 1540 1495 595 95 1540 1495 595 95 1540
575 575 1175 275 1175 575 1175 575 1475 275 1475 575 1475 575
8,5 6,5 12,5 13,0 9,5 15,0 15,5
269 1011 902 899 1011 902 899
070021.1401.50 Type of luminaires | Typ oprawy | Art der Leuchten | Тип светильников 1 with harded glass | z szybą hartowaną | with gehärtet Glas | с закаленным стеклом 2 with transparent plexiglass | z pleksi przezroczystą | mit dem transparenten Plexiglas | с прозрачным плексигласом 3 with half-opal plexiglass | z pleksi pół-mleczną | mit dem Opal-Plexiglas | с молочным плексигласом
eng Description: luminaire for clean-room illumination Technical details: luminaire housing made of steel sheet painted in white, steel or aluminum frame, parabolic louver made of polished aluminum, tempered glass or plexiglass, electronic control gear, four-screw mounting of the frame mounting in a luminaire ensures tight touch of frame to the body Mounting: to the ceiling by use of mounting holders Additionaly avaliable: emergency module, matt aluminium louver, sand-blasted glass Application: hospitals, in particular: operating rooms, surgery rooms, health care buildings, industrial factories of cosmetics and food processing branch
348
pl Charakterystyka: oprawa szczelna przeznaczona do pomieszczeń czystych Opis techniczny: obudowa oprawy wykonana z blachy stalowej malowana proszkowo na kolor biały, ramka stalowa lub aluminiowa, raster paraboliczny wykonany z polerowanego aluminium, szyba hartowana lub pleksi, statecznik elektroniczny, sposób montażu ramki z szybą lub pleksi w oprawie za pomocą mocowań śrubowych, zapewniających szczelny docisk ramki do korpusu Montaż: do sufitu za pomocą uchwytów montażowych Dodatkowo: moduł awaryjny, raster z aluminium matowego oraz szyba piaskowana Zastosowanie: między innymi w szpitalach, a w szczególności sale operacyjne, gabinety zabiegowe, budynki opieki zdrowotnej, zakłady przemysłowe branży kosmetycznej i spożywczej
ger Charakteristik: moderne, geschlossene Leuchte für den Einsatz in Reinräumen Technische Beschreibung: Gehäuse aus Stahlblech, in weißer Farbe pulverbeschichtet, glänzende Parabolraster aus Aluminium, gehärtetes Glas oder Opal Scheibe, elektronisches Vorschaltgerät; Montage Rahmens incl. Glas- oder Opal Scheibe in der Leuchte mit vier Schraubenverbindungen, die durch den gleichmäßigen Anpressdruck des Rahmens an den Grundkörper die Dichtigkeit sichern Montage: mit den Montagehalter an die Decke Zusätzliches Zubehör: Notlichtmodul, Aluraster matt, mattiertem Glas Einsatzbereich: Krankenhäuser, insbesondere OP-Säle, Behandlungsräume, Gebäude der Gesundheitspflege, Produktionsstätten für Kosmetik, Lebensmittel und pharmazeutische Produkte
rus Характеристика: светильник предназначенный для чистых помещений Техническое описание: корпус светильника изготовлен из листовой стали покрытой порошковой краской белого цвета, параболический растер изготовлен из полерованного алюминия, закаленное стекло, плекси гласс или Поликарбонат на заказ, электронные стабилизаторы, способ монтажа рамки со стеклом или плекси гласса в светильнике при помощи винтовых креплений, обеспечивающих непроницаемый зажим рамки к корпусу Монтаж: в потолок при помощи крепежей Дополнительно: модуль аварийного питания, растр алюминиевый матовый Применение: в частности в больницах, а в особенности операционные залы, процедурные кабинеты, мед центры, предприятия косметической и пищевой отрасли
Clean room lighting
MEDICA 1 n/t IP65 W H L
LxWxH (mm)
Steel frame | Ramka stalowa | Stahlrahmen | Стальной рамка 070021.1401.20X 4x18 070021.1202.20X 2x36 070021.1302.20X 3x36 070021.1402.20X 4x36 070021.1203.20X 2x58 070021.1303.20X 3x58 070021.1403.20X 4x58 Alu frame | Ramka aluminiowa | Alu-rahmen | Алюминиевая рамка 070050.1401.20X 4x18 070050.1202.20X 2x36 070050.1302.20X 3x36 070050.1402.20X 4x36 070050.1203.20X 2x58 070050.1303.20X 3x58 070050.1403.20X 4x58
G13 G13 G13 G13 G13 G13 G13
625 625 95 1260 320 95 1230 625 95 1230 625 95 1560 320 95 1530 625 95 1530 625 95
8,5 9,5 13,5 14,0 14,0 16,0 16,5
269 1011 902 899 1011 902 899
G13 G13 G13 G13 G13 G13 G13
625 625 95 1260 320 95 1230 625 95 1230 625 95 1560 320 95 1530 625 95 1530 625 95
8,5 9,5 13,5 14,0 14,0 16,0 16,5
269 1011 902 899 1011 902 899
7
070021.1401.20 Type of luminaires | Typ oprawy | Art der Leuchten | Тип светильников 1 with harded glass | z szybą hartowaną | with gehärtet Glas | с закаленным стеклом 2 with transparent plexiglass | z pleksi przezroczystą | mit dem transparenten Plexiglas | с прозрачным плексигласом 3 with half-opal plexiglass | z pleksi pół-mleczną | mit dem Opal-Plexiglas | с молочным плексигласом
eng Description: luminaire for clean-room illumination Technical details: luminaire housing made of steel sheet painted in white, steel or aluminum frame, parabolic louver made of polished aluminum, tempered glass or plexiglass, electronic control gear, four-screw mounting of the frame mounting in a luminaire ensures tight touch of frame to the body Mounting: directly to the ceiling Additionaly avaliable: emergency module, matt aluminium louver, sand-blasted glass Application: hospitals, in particular: operating rooms, surgery rooms, health care buildings, industrial factories of cosmetics and food processing branch
pl Charakterystyka: oprawa szczelna przeznaczona do pomieszczeń czystych Opis techniczny: obudowa oprawy wykonana z blachy stalowej malowana proszkowo na kolor biały, ramka stalowa lub aluminiowa, raster paraboliczny wykonany z polerowanego aluminium, szyba hartowana lub pleksi, statecznik elektroniczny, sposób montażu ramki z szybą lub pleksi w oprawie za pomocą mocowań śrubowych, zapewniających szczelny docisk ramki do korpusu Montaż: bezpośrednio na suficie Dodatkowo: moduł awaryjny, raster z aluminium matowego oraz szyba piaskowana Zastosowanie: między innymi w szpitalach, a w szczególności sale operacyjne, gabinety zabiegowe, budynki opieki zdrowotnej, zakłady przemysłowe branży kosmetycznej i spożywczej
ger Charakteristik: moderne und geschlossene Leuchte für den Einsatz in Reinräumen Technische Beschreibung: das Leuchtengehäuse aus Stahlblech, in weißer Farbe pulverbeschichtet, glänzende Parabolraster aus Aluminium, gehärtetes Glas oder Opal Scheibe, elektronischer Vorschaltgerät; Montage des Rahmens mit Glas oder Opal Scheibe in der Leuchte mit vier Schraubenverbindungen, die einen dichten Anpressdruck des Rahmens an den Grundkörper sichern Montage: direkt an der Decke Zusätzliches Zubehör: Notlichtmodul, Aluraster matt, mattiertem Glas Einsatzbereich: Krankenhäuser, insbesondere die OP-Säle, Behandlungsräume, die Gebäuden der Gesundheitspflege, Industriewerke der Kosmetik- und Lebensmittelbranche
The LUG Company reserves right to introduce any construction changes and improvements into the lighting luminaires | Zastrzegamy sobie prawo zmian konstrukcyjnych w oprawach oświetleniowych Wir behalten uns das Recht vor Konstruktiosanderungen an Leuchten vorzunehmen | Фирма LUG оставляет за собой право для введения конструктивных изменений в светильниках
rus Характеристика: светильник предназначенный для чистых помещений Техническое описание: описание: корпус светильника изготовлен из листовой стали покрытой порошковой краской белого цвета, параболический растер изготовлен из полерованного алюминия, закаленное стекло плекси гласс или Поликарбонат на заказ, электронные стабилизаторы, способ монтажа рамки со стеклом или плекси гласса в светильнике при помощи винтовых креплений, обеспечивающих непроницаемый зажим рамки к корпусу Монтаж: непосредственно на потолке Дополнительно: модуль аварийного питания, растр алюминиевый матовый Применение: в частности в больницах, а в особенности операционные залы, процедурные кабинеты, мед центры, предприятия косметической и пищевой отрасли
349
Oświetlenie powierzchni czystych
MEDICA 2 p/t new
eng
Description: modern highly efficient luminaire designed for clean rooms Technical details: luminaire housing made of steel sheet painted in white, steel or aluminum frame, parabolic louver made of polished aluminium, centrally painted tempered glass, electronic control gear, four-screw mounting of the frame in a luminaire ensures tight touch of the frame to the body Mounting: oprawa kładziona bezpooerednio na konstrukcji sufitu Additionaly avaliable: emergency module, matt aluminium louver Application: hospitals, in particular: operating rooms, surgery rooms, health care buildings, industrial factories of cosmetics and food processing branch
pl Charakterystyka: nowoczesna oprawa szczelna o wysokiej sprawności przeznaczona do pomieszczeń czystych Opis techniczny: obudowa oprawy wykonana z blachy stalowej malowana proszkowo na kolor biały, ramka stalowa lub aluminiowa, raster paraboliczny wykonany z polerowanego aluminium, szyba hartowana centralnie malowana, statecznik elektroniczny, sposób montażu ramki z szybą w oprawie za pomocą mocowań śrubowych, zapewniających szczelny docisk ramki do korpusu Montaż: oprawa kładziona bezpooerednio na konstrukcji sufitu Dodatkowo: moduł awaryjny, raster z aluminium matowego Zastosowanie: szpitale, a w szczególności sale operacyjne, gabinety zabiegowe, budynki opieki zdrowotnej, zakłady przemysłowe branży kosmetycznej i spożywczej
ger Charakteristik: Reinraumleuchte mit Nachtbeleuchtangsfunktion Technische Beschreibung: Gehäuse aus Stahlblech, in weißer Farbe pulverbeschichtet, glänzendes Parabolraster aus Aluminium, gehärtetes mattiertes Glas, elektronisches Vorschaltgerät; Montage des Rahmens incl. Glas in der Leuchte mit vier Schraubenverbindungen, die durch den gleichmäßigen Anpressdruck des Rahmens an den Grundkörper die Dichtigkeit sichern Montage: die Leuchte wird direkt auf der Deckenkonstruktion angebracht Zusätzliches Zubehör: Notlichtmodul, Aluraster matt Einsatzbereich: Krankenhäuser, insbesondere OP-Säle, Behandlungsräume, Gebäude für Gesundheitspflege, Produktionsstätten für Kosmetik, Lebensmittel und pharmazeutische Produkte
rus Характеристика: светильник предназначенный для чистых помещений Техническое описание: корпус светильника изготовлен из листовой стали покрытой порошковой краской белого цвета, параболический растер изготовлен из полерованного алюминия, закаленное стекло плекси гласс или Поликарбонат на заказ, электронные стабилизаторы, способ монтажа рамки со стеклом или плекси гласса в светильнике при помощи винтовых креплений, обеспечивающих непроницаемый зажим рамки к корпусу Монтаж: непосредственно на конструкции потолка Дополнительно: emergency module, matt aluminium louver Применение: в частности в больницах, а в особенности операционные залы, процедурные кабинеты, мед центры, предприятия косметической и пищевой отрасли
350
Clean room lighting
W
H
MEDICA 2 600x600 p/t
L
LxWxH (mm)
Steel frame | Ramka stalowa | Stahlrahmen | Стальной рамка 070041.1401.311
4x14
G5
595 595 75
7.5
953
070041.1402.311
4x24
G5
595 595 75
7.5
952
070041.1203.311
2x28
G5
1195 295 75
7.5
-
070041.1204.311
2x54
G5
1195 295 75
7.5
-
070041.1403.311
4x28
G5
1195 595 75
14.5
-
070041.1404.311
4x54
G5
1195 595 75
14.5
-
Alu frame | Ramka aluminiowa | Alu-rahmen | Алюминиевая рамка 070060.1401.311
4x14
G5
595 595 75
7.5
953
070060.1402.311
4x24
G5
595 595 75
7.5
953
070060.1203.311
2x28
G5
1195 295 75
7.5
-
070060.1204.311
2x54
G5
1195 295 75
7.5
-
070060.1403.311
4x28
G5
1195 595 75
14.5
-
070060.1404.311
4x54
G5
1195 595 75
14.5
-
W
7
H
MEDICA 2 625x625 p/t
L
LxWxH (mm)
Steel frame | Ramka stalowa | Stahlrahmen | Стальной рамка 070041.1401.321
4x14
G5
620 620 75
7.5
953
070041.1402.321
4x24
G5
620 620 75
7.5
952
070041.1203.321
2x28
G5
1220 320 75
7.5
-
070041.1204.321
2x54
G5
1220 320 75
7.5
-
070041.1403.321
4x28
G5
1220 620 75
14.5
-
070041.1404.321
4x54
G5
1220 620 75
14.5
-
Alu frame | Ramka aluminiowa | Alu-rahmen | Алюминиевая рамка 070060.1401.321
4x14
G5
620 620 75
7.5
953
070060.1402.321
4x24
G5
620 620 75
7.5
952
070060.1203.321
2x28
G5
1220 320 75
7.5
-
070060.1204.321
2x54
G5
1220 320 75
7.5
-
070060.1403.321
4x28
G5
1520 620 75
14.5
-
070060.1404.321
4x54
G5
1520 620 75
14.5
-
The LUG Company reserves right to introduce any construction changes and improvements into the lighting luminaires | Zastrzegamy sobie prawo zmian konstrukcyjnych w oprawach oświetleniowych Wir behalten uns das Recht vor Konstruktiosanderungen an Leuchten vorzunehmen | Фирма LUG оставляет за собой право для введения конструктивных изменений в светильниках
351
Oświetlenie powierzchni czystych
MEDICA 2 n/t new
eng
Description: modern highly efficient luminaire designed for clean rooms Technical details: luminaire housing made of steel sheet painted in white, steel or aluminum frame, parabolic louver made of polished aluminium, centrally painted tempered glass, electronic control gear, four-screw mounting of the frame in a luminaire ensures tight touch of the frame to the body Mounting: bezpośrednio na suficie Additionaly avaliable: emergency module, matt aluminium louver Application: hospitals, in particular: operating rooms, surgery rooms, health care buildings, industrial factories of cosmetics and food processing branch
pl Charakterystyka: nowoczesna oprawa szczelna o wysokiej sprawności przeznaczona do pomieszczeń czystych Opis techniczny: obudowa oprawy wykonana z blachy stalowej malowana proszkowo na kolor biały, ramka stalowa lub aluminiowa, raster paraboliczny wykonany z polerowanego aluminium, szyba hartowana centralnie malowana, statecznik elektroniczny, sposób montażu ramki z szybą w oprawie za pomocą mocowań śrubowych, zapewniających szczelny docisk ramki do korpusu Montaż: bezpośrednio na suficie Dodatkowo: moduł awaryjny, raster z aluminium matowego Zastosowanie: szpitale, a w szczególności sale operacyjne, gabinety zabiegowe, budynki opieki zdrowotnej, zakłady przemysłowe branży kosmetycznej i spożywczej
ger Charakteristik: moderne, geschlossene Leuchte mit hoher Effizienz für den Einsatz in Reinräumen Technische Beschreibung: Gehäuse aus Stahlblech, in weißer Farbe pulverbeschichtet, glänzendes Parabolraster aus Aluminium, gehärtetes mattiertes Glas, elektronisches Vorschaltgerät; Montage des Rahmens incl. Glas in der Leuchte mit vier Schraubenverbindungen, die durch den gleichmäßigen Anpressdruck des Rahmens an den Grundkörper die Dichtigkeit sichern Montage: direkt an der Decke Zusätzliches Zubehör: Notlichtmodul, Aluraster matt Einsatzbereich: Krankenhäuser, insbesondere OP-Säle, Behandlungsräume, Gebäude für Gesundheitspflege, Produktionsstätten für Kosmetik, Lebensmittel und pharmazeutische Produkte
rus Характеристика: светильник предназначенный для чистых помещений Техническое описание: корпус светильника изготовлен из листовой стали покрытой порошковой краской белого цвета, параболический растер изготовлен из полерованного алюминия, закаленное стекло или плекси гласс, ЭПРА, способ монтажа рамки со стеклом или плекси гласса в светильнике при помощи винтовых креплений, обеспечивающих непроницаемый зажим рамки к корпусу Монтаж: непосредственно на потолке Дополнительно: модуль аварийного питания, растр алюминиевый матовый Применение: в частности в больницах, а в особенности операционные залы, процедурные кабинеты, мед центры, предприятия косметической и пищевой отрасли
352
Clean room lighting
MEDICA 2 n/t W H
L
LxWxH (mm)
Steel frame | Ramka stalowa | Stahlrahmen | Стальной рамка 070041.1401.201
4x14
G5
610 610 75
7,5
955
070041.1402.201
4x24
G5
610 610 75
7,5
954
070041.1203.201
2x28
G5
1210 310 75
8,0
-
070041.1204.201
2x54
G5
1210 310 75
8,0
-
070041.1403.201
4x28
G5
1210 610 75
14,5
-
070041.1404.201
4x54
G5
1210 610 75
14,5
-
7
Alu frame | Ramka aluminiowa | Alu-Rahmen | Алюминиевая рамка 070060.1401.201
4x14
G5
610 610 75
7,5
955
070060.1402.201
4x24
G5
610 610 75
7,5
954
070060.1203.201
2x28
G5
1210 310 75
8,0
-
070060.1204.201
2x54
G5
1210 310 75
8,0
-
070060.1403.201
4x28
G5
1210 610 75
14,5
-
070060.1404.201
4x54
G5
1210 610 75
14,5
-
Light beam curves | Krzywe światłości BZ2
75°
BZ2
=72%
90° 100
60°
90°
90°
75°
75°
60°
60°
200 45°
300
45°
45°
30°
30°
400
954 The LUG Company reserves right to introduce any construction changes and improvements into the lighting luminaires | Zastrzegamy sobie prawo zmian konstrukcyjnych w oprawach oświetleniowych Wir behalten uns das Recht vor Konstruktiosanderungen an Leuchten vorzunehmen | Фирма LUG оставляет за собой право для введения конструктивных изменений в светильниках
500 0°
90° 75° 60° 200 45°
300 400
30° 15° I(0°)=377cd/klm C0-C180
=72%
100
15° [cd/klm ]
C90-C270
15° I(0°)=377cd/klm C0-C180
30° 500 0°
15° [cd/klm ]
C90-C270
955
353
Oświetlenie powierzchni czystych
MEDICA 2 g/k new
eng
Description: modern highly efficient luminaire designed for clean rooms Technical details: luminaire housing made of steel sheet painted in white, steel or aluminum frame, parabolic louver made of polished aluminium, centrally painted tempered glass, electronic control gear, four-screw mounting of the frame in a luminaire ensures tight touch of the frame to the body Mounting: to the ceiling using the mounting holders (included) Additionaly avaliable: emergency module, matt aluminium louver Application: hospitals, in particular: operating rooms, surgery rooms, health care buildings, industrial factories of cosmetics and food processing branch
pl Charakterystyka: nowoczesna oprawa szczelna o wysokiej sprawności przeznaczona do pomieszczeń czystych Opis techniczny: obudowa oprawy wykonana z blachy stalowej malowana proszkowo na kolor biały, ramka stalowa lub aluminiowa, raster paraboliczny wykonany z polerowanego aluminium, szyba hartowana centralnie malowana, statecznik elektroniczny, sposób montażu ramki z szybą w oprawie za pomocą mocowań śrubowych, zapewniających szczelny docisk ramki do korpusu Montaż: do sufitu za pomocą uchwytów montażowych (w komplecie) Dodatkowo: moduł awaryjny, raster z aluminium matowego Zastosowanie: szpitale, a w szczególności sale operacyjne, gabinety zabiegowe, budynki opieki zdrowotnej, zakłady przemysłowe branży kosmetycznej i spożywczej
ger Charakteristik: moderne, geschlossene Leuchte mit hoher Effizienz für den Einsatz in Reinräumen Technische Beschreibung: Gehäuse aus Stahlblech, in weißer Farbe pulverbeschichtet, glänzendes Parabolraster aus Aluminium, gehärtetes mattiertes Glas, elektronisches Vorschaltgerät; Montage des Rahmens incl. Glas in der Leuchte mit vier Schraubenverbindungen, die durch den gleichmäßigen Anpressdruck des Rahmens an den Grundkörper die Dichtigkeit sichern Montage: an der Decke mit den Halterungen (im Paket) Zusätzliches Zubehör: Notlichtmodul, Aluraster matt Einsatzbereich: Krankenhäuser, insbesondere OP-Säle, Behandlungsräume, Gebäude für Gesundheitspflege, Produktionsstätten für Kosmetik, Lebensmittel und pharmazeutische Produkte
rus Характеристика: светильник предназначенный для чистых помещений Техническое описание: корпус светильника изготовлен из листовой стали покрытой порошковой краской белого цвета, параболический растер изготовлен из полерованного алюминия, закаленное стекло или плекси гласс, ЭПРА, способ монтажа рамки со стеклом или плекси гласса в светильнике при помощи винтовых креплений, обеспечивающих непроницаемый зажим рамки к корпусу Монтаж: к потолку с помощью монтажных кронштейнов (в комплекте) Дополнительно: модуль аварийного питания, растр алюминиевый матовый Применение: в частности в больницах, а в особенности операционные залы, процедурные кабинеты, мед центры, предприятия косметической и пищевой отрасли
354
Clean room lighting
MEDICA 2 g/k W
H
L
LxWxH (mm)
Steel frame | Ramka stalowa | Stahlrahmen | Стальной рамка 070041.1401.501
4x14
G5
595 595 75
575 575
8,0
953
070041.1402.501
4x24
G5
595 595 75
575 575
8,0
952
070041.1203.501
2x28
G5
1195 295 75
1175 275
8,0
-
070041.1204.501
2x54
G5
1195 295 75
1175 275
8,0
-
070041.1403.501
4x28
G5
1195 595 75
1175 575
14,5
-
070041.1404.501
4x54
G5
1195 595 75
1175 575
14,5
-
7
Alu frame | Ramka aluminiowa | Alu-Rahmen | Алюминиевая рамка 070060.1401.501
4x14
G5
595 595 75
575 575
8,0
953
070060.1402.501
4x24
G5
595 595 75
575 575
8,0
952
070060.1203.501
2x28
G5
1195 295 75
1175 275
8,0
-
070060.1204.501
2x54
G5
1195 295 75
1175 275
8,0
-
070060.1403.501
4x28
G5
1195 595 75
1175 575
14,5
-
070060.1404.501
4x54
G5
1195 595 75
1175 575
14,5
-
Light beam curves | Krzywe światłości BZ2
75°
BZ2
=72%
90° 100
60°
90°
90°
75°
75°
60°
60°
200 45°
300
45°
45°
30°
30°
400
952 The LUG Company reserves right to introduce any construction changes and improvements into the lighting luminaires | Zastrzegamy sobie prawo zmian konstrukcyjnych w oprawach oświetleniowych Wir behalten uns das Recht vor Konstruktiosanderungen an Leuchten vorzunehmen | Фирма LUG оставляет за собой право для введения конструктивных изменений в светильниках
500 0°
90° 75° 60° 200 45°
300 400
30° 15° I(0°)=377cd/klm C0-C180
=72%
100
15° [cd/klm ]
C90-C270
15° I(0°)=377cd/klm C0-C180
30° 500 0°
15° [cd/klm ]
C90-C270
953
355
Oświetlenie powierzchni czystych
MEDICA 2 CLICK-IN hermetic p/t
new
IP65
LxWxH (mm)
070081.1401.031
4x14
G5
600 600 84
8,0
953
070081.1402.031
4x24
G5
600 600 84
8,0
952
Light beam curves | Krzywe światłości BZ2
BZ2
=72%
90° 75°
100
60°
90°
90°
75°
75°
60°
60°
45°
45°
30°
30°
200 45°
400
952
eng Description: modern high efficiency luminaire designed for metal modular suspended ceilings (hermetical) Technical details: luminaire housing made of steel sheet painted in white, steel frame, parabolic louver made of polished aluminium, centrally painted hardened glass, electronic control gear, mounting of frame-glass in a luminaire by use of four screw mountings ensuring tight touch of frame to the body Mounting: to the ceiling using the mounting holders (included) Additionaly avaliable: emergency module, sandblasted glass Application: hospitals, in particular: operating rooms, surgery rooms, health care buildings, industrial factories of cosmetics and food processing branch
356
pl Charakterystyka: nowoczesna oprawa szczelna o wysokiej sprawności przeznaczona do metalowych sufitów podwieszanych (hermetycznych) Opis techniczny: obudowa oprawy wykonana z blachy stalowej malowana proszkowo na kolor biały, ramka stalowa, raster paraboliczny wykonany z polerowanego aluminium, szyba hartowana centralnie malowana, statecznik elektroniczny, sposób montażu ramki z szybą w oprawie za pomocą mocowań śrubowych, zapewniających szczelny docisk ramki do korpusu Montaż: do sufitu za pomocą uchwytów montażowych (w komplecie) Dodatkowo: moduł awaryjny, szyba piaskowana Zastosowanie: szpitale, a w szczególności sale operacyjne, gabinety zabiegowe, budynki opieki zdrowotnej, zakłady przemysłowe branży kosmetycznej i spożywczej
ger Charakteristik: Reinraumleuchte zum Einbau in den metall abgehängten Moduldecken (hermetisch) Technische Beschreibung: Technische Beschreibung: Leuchtengehäuse aus Stahlblech, in weißer Farbe pulvergestrichen, Parabolraster aus poliertem Aluminium, gehaertetes Glas oder Plexiglas, elektronischer Stabilisator;Montage des Rahmens mit Glas oder Plexiglas Scheibe mittels Schrauber; dadurch wird die Dichtigkeit gewährleistet Montage: des Rahmens mit Glas oder Plexiglas Scheibe mittels Schrauber; dadurch wird die Dichtigkeit gewährleistet Zusätzliches Zubehör: Notfallmodul, sandgestrahltem Glas Einsatzbereich: in den Krankenhäuser, insbesondere die OP-Säle, Behandlungsräume, die Gebäude der Gesundheitspflege, Industriewerke der Kosmetik- und Lebensmittelbranche
75° 60° 45°
300 400
30° 500 0°
90°
200
300
15° I(0°)=377cd/klm C0-C180
=72%
100
15° [cd/klm ]
C90-C270
15° I(0°)=377cd/klm C0-C180
30° 500 0°
15° [cd/klm ]
C90-C270
953
rus Характеристика: светильник предназначенная для металлических чистых помещений (герметический) Техническое описание: корпус светильника изготовлен из листовой стали покрытой порошковой краской белого цвета, параболический растр изготовлен из полерованного алюминия, закаленного стекла или плексы, электронный стабилизатор, способ монтажа рамки со стеклом или плекси в светильнике при помощи винтовых креплений, обеспечивающих непроницаемый зажим рамки к корпусу Монтаж: к потолку с помощью монтажных кронштейнов (в комплекте) Дополнительно: модуль аварийного питания Применение: в частности в больницах, а в особенности операционные залы, процедурные кабинеты, медецинские центры, предприятия косметической и пищевой отрасли
Clean room lighting
7
The LUG Company reserves right to introduce any construction changes and improvements into the lighting luminaires | Zastrzegamy sobie prawo zmian konstrukcyjnych w oprawach oświetleniowych Wir behalten uns das Recht vor Konstruktiosanderungen an Leuchten vorzunehmen | Фирма LUG оставляет за собой право для введения конструктивных изменений в светильниках
357
Oświetlenie powierzchni czystych
MEDICA 2 NIGHT p/t
new
IP65
LxWxH (mm)
070060.1401.311.003
4x14 + 8
G5
595 595 75
8,5
1254
070060.1402.311.003
4x24 + 8
G5
595 595 75
8,5
-
eng Description: modern high efficiency luminaire designed for clean rooms, with night lighting option Technical details: luminaire housing made of steel sheet painted in white, steel frame, parabolic louver made of polished aluminium, centrally painted hardened glass, electronic control gear, mounting of frame-glass in a luminaire by use of four screw mountings ensuring tight touch of frame to the body, additionally light source 8W Mounting: luminaire to be laid directly onto ceiling construction Additionaly avaliable: emergency module Application: hospitals, in particular: postoperating rooms, intensive care, health care buildings, patient rooms
358
pl Charakterystyka: nowoczesna oprawa szczelna o wysokiej sprawności przeznaczona do pomieszczeń czystych, z opcją oświetlenia nocnego Opis techniczny: obudowa oprawy wykonana z blachy stalowej malowana proszkowo na kolor biały, ramka stalowa, raster paraboliczny wykonany z polerowanego aluminium, szyba hartowana centralnie malowana, statecznik elektroniczny, sposób montażu ramki z szybą w oprawie za pomocą mocowań śrubowych, zapewniających szczelny docisk ramki do korpusu, dodatkowe źródło światła 8W Montaż: oprawa kładziona bezpośrednio na konstrukcji sufitu Dodatkowo: moduł awaryjny Zastosowanie: szpitale, a w szczególności sale pooperacyjne,sale chorych, budynki opieki zdrowotnej
ger Charakteristik: Reinraumleuchte mit Nachtbeleuchtangsfunktion Technische Beschreibung: Leuchtengehäuse aus Stahlblech, in weißer Farbe pulvergestrichen, Parabolraster aus poliertem Aluminium, gehaertetes Glas oder Plexiglas, elektronischer Stabilisator;Montage des Rahmens mit Glas oder Plexiglas Scheibe mittels Schrauber; dadurch wird die Dichtigkeit gewährleistet Montage: die Leuchte wird direkt auf der Deckenkonstruktion angebracht Zusätzliches Zubehör: Notfallmodul Einsatzbereich: in den Krankenhäuser, Intensivstation Zimmer, insbesondere die OP-Säle, Behandlungsräume, die Gebäude der Gesundheitspflege, Patientenzimmer
rus Характеристика: светильник предназначенная для чистых помещений, с ночной вариант освещения Техническое описание: корпус светильника изготовлен из листовой стали покрытой порошковой краской белого цвета, параболический растр изготовлен из полерованного алюминия, закаленного стекла или плексы, электронный стабилизатор, способ монтажа рамки со стеклом или плекси в светильнике при помощи винтовых креплений, обеспечивающих непроницаемый зажим рамки к корпусу Монтаж: светильник крепится непосредственно на конструкции потолка Дополнительно: модуль аварийного питания Применение: в частности в больницах, а в особенности операционные залы, интенсивной терапии, процедурные кабинеты, медецинские центры, пациент номеров
Clean room lighting
MEDICA 2 NIGHT g/k
new
LxWxH (mm)
070060.1401.501.003
4x14 + 8
G5
595 595 75
580 580
9,0
-
070060.1402.501.003
4x24 + 8
G5
595 595 75
580 580
9,0
-
7
eng Description: modern high efficiency luminaire designed for clean rooms, with night lighting option Technical details: luminaire housing made of steel sheet painted in white, steel frame, parabolic louver made of polished aluminium, centrally painted hardened glass, electronic control gear, mounting of frame-glass in a luminaire by use of four screw mountings ensuring tight touch of frame to the body, additionally light source 8W Mounting: to the ceiling using the mounting holders (included) Additionaly avaliable: emergency module, DALI control gear Application: hospitals, in particular: postoperating rooms, intensive care, health care buildings, patient rooms
pl Charakterystyka: nowoczesna oprawa szczelna o wysokiej sprawności przeznaczona do pomieszczeń czystych, z opcją oświetlenia nocnego Opis techniczny: obudowa oprawy wykonana z blachy stalowej malowana proszkowo na kolor biały, ramka stalowa, raster paraboliczny wykonany z polerowanego aluminium, szyba hartowana centralnie malowana, statecznik elektroniczny, sposób montażu ramki z szybą w oprawie za pomocą mocowań śrubowych, zapewniających szczelny docisk ramki do korpusu, dodatkowe źródło światła 8W Montaż: w suficie za pomocą uchwytów montażowych (w komplecie) Dodatkowo: moduł awaryjny, stateczniki DALI Zastosowanie: szpitale, a w szczególności sale pooperacyjne,sale chorych, budynki opieki zdrowotnej
ger Charakteristik: Reinraumleuchte mit Nachtbeleuchtangsfunktion Technische Beschreibung: Leuchtengehäuse aus Stahlblech, in weißer Farbe pulvergestrichen, Parabolraster aus poliertem Aluminium, gehaertetes Glas oder Plexiglas, elektronischer Stabilisator;Montage des Rahmens mit Glas oder Plexiglas Scheibe mittels Schrauber; dadurch wird die Dichtigkeit gewährleistet Montage: in der Decke mithilfe der Halterungen (im Paket) Zusätzliches Zubehör: Notfallmodul, DALI elektronischer Stabilisator Einsatzbereich: in den Krankenhäuser, Intensivstation Zimmer, insbesondere die OP-Säle, Behandlungsräume, die Gebäude der Gesundheitspflege, Patientenzimmer
The LUG Company reserves right to introduce any construction changes and improvements into the lighting luminaires | Zastrzegamy sobie prawo zmian konstrukcyjnych w oprawach oświetleniowych Wir behalten uns das Recht vor Konstruktiosanderungen an Leuchten vorzunehmen | Фирма LUG оставляет за собой право для введения конструктивных изменений в светильниках
rus Характеристика: светильник предназначенная для чистых помещений, с ночной вариант освещения Техническое описание: корпус светильника изготовлен из листовой стали покрытой порошковой краской белого цвета, параболический растр изготовлен из полерованного алюминия, закаленного стекла или плексы, электронный стабилизатор, способ монтажа рамки со стеклом или плекси в светильнике при помощи винтовых креплений, обеспечивающих непроницаемый зажим рамки к корпусу Монтаж: к потолку с помощью монтажных кронштейнов (в комплекте) Дополнительно: модуль аварийного питания, DALI стабилизатор Применение: в частности в больницах, а в особенности операционные залы, интенсивной терапии, процедурные кабинеты, медецинские центры, пациент номеров
359
Oświetlenie powierzchni czystych
QND CONTROL H
W
L
LxWxH (mm)
with a remote control | Wersja z pilotem | Version mit Fernbedienung | Версия с пультом 070032.101.61
1x14 + 1x14
G5
705 125 115
3,7
-
070032.102.61
1x14 + 1x24
G5
705 125 115
3,7
-
070032.103.61
1x24 + 1x24
G5
705 125 115
3,7
-
no remote control | Wersja bez pilota | Version ohne Fernbedienung | Версия без пульта 070032.101.60
1x14 + 1x14
G5
705 125 115
3,5
-
070032.102.60
1x14 + 1x24
G5
705 125 115
3,5
-
070032.103.60
1x24 + 1x24
G5
705 125 115
3,5
-
eng Description: decorative wall luminaire of direct-indirect light with function of light switching and dimming by use of a remote control, for fluorescent lamps T5 Technical details: luminaire body made of steel sheet, powder painted grey (RAL 9006), semi-opalescent diffuser, two DALI electronic control gears enabling lighting control separately for each lamp, luminaire equipped with two switches for separate switching on and dimming of top and down lamp; luminaire in version with remote control sold together with a detachable 2-button pilot with cable (2 m) for lamp control such as by use of buttons on the luminaire body Mounting: to the wall Additionaly avaliable: various colours of the RAL pallet Application: hospitals, clinics, hospices
360
pl Charakterystyka: dekoracyjny kinkiet światła bezpośrednio-pośredniego z funkcją załączania i ściemniania oświetlenia za pomocą przewodowego pilota, przeznaczona do świetlówek T5 Opis techniczny: obudowa oprawy wykonana z blachy stalowej, malowanej proszkowo na kolor szary RAL 9006, kosz z pleksi pół-mlecznej, 2 stateczniki elektroniczne DALI umożliwiające sterowanie oświetleniem dla każdej świetlówki z osobna, oprawa wyposażona jest w dwa przyciski umożliwiające załączanie oraz ściemnianie osobno górnej i dolnej świetlówki; oprawa w wersji z pilotem posiada dodatkowo odłączalny dwu przyciskowy pilot na 2 metrowym przewodzie do sterowania pracy świetlówek w taki sam sposób jak za pomocą przycisków na obudowie Montaż: do ściany Dodatkowo: dowolny kolor z palety RAL Zastosowanie: szpitale, kliniki, hospicja
ger Charakteristik: dekorative Wandleuchte mit indirektem/ direktem Licht mit Einschalt- und Dimmfunktion durch Fernbedienung für T5- Leuchtstofflampen Technische Beschreibung: Leuchtengehäuse aus Stahlblech, pulverbeschichtet In grauer Farbe RAL 9006; Diffusor aus Halbmilch-Plexiglas; 2 DALI-Vorschaltgeräte, die die Beleuchtungsregelung für jede Leuchtstofflampe separate ermöglichen, Leuchte ausgestattet mit zwei Tasten zur Einschalten und Dimmen der oberen und unteren Leuchtstofflampe separat; Leuchte in Version mit Fernbedienung verfügt zusätzlich über eine trennbare Fernbedienung mit zwei Tasten und 2 m Kabel zur Bedienung der Leuchtstofflampe auf die gleiche Weise, wie die Tasten am Gehäuse Montage: an der Wand Zusätzliches Zubehör: jede Farbe aus der RAL-Palette Einsatzbereich: Krankenhäuser, Klinikiem, Hospizen
rus Характеристика: декоративное бра прямого - отраженного света с функцией включения и затемнения освещения при помощи пульта управления, предназначенное для люминесцентных ламп Т5 Техническое описание: корпус светильника изготовлен из листовой стали, окрашенной порошково в серый цвет RAL 9006, плафон со светло молочного плексигласа, 2 электронных стабилизатора DALI делающее возможным управление освещением для каждой люминесцентной лампы отдельно, светильник снабжён в две кнопки дающие возможность включать и затемнять отдельно верхнею и нижнею люминесцентную лампу; Светильник в версии с пультом снабжен дополнительно отдельным двух кнопочным пультом на 2 метровом проводе для управления работы люминесцентных ламп таким же способом как при помощи кнопок на корпусе Монтаж: В стену Дополнительно: various colours of the RAL pallet Применение: больницы, клиники, приюты
Clean room lighting
7
The LUG Company reserves right to introduce any construction changes and improvements into the lighting luminaires | Zastrzegamy sobie prawo zmian konstrukcyjnych w oprawach oświetleniowych Wir behalten uns das Recht vor Konstruktiosanderungen an Leuchten vorzunehmen | Фирма LUG оставляет за собой право для введения конструктивных изменений в светильниках
361
Oświetlenie powierzchni czystych
MEDINE
COMING SOON
L
H
W
LxWxH (mm)
The right side mounting of bottom lighting module | prawy montaż modułu oświetleniowego dolnego | Montage des unteren Beleuchtungsmoduls auf der rechte Seite | Правый монтаж осветительного модуля нижнего 070071.402.10071
1x28/54 + 1x21/39
G5
1606 110 250
-
070071.406.10071
2x28/54 + 1x21/39
G5
1606 110 250
-
070071.412.10071
1x35/49 + 2x21/39
G5
2006 110 250
-
070071.416.10071
2x35/49 + 2x21/39
G5
2006 110 250
-
The central mounting of bottom lighting module | centralny montaż modułu oświetleniowego dolnego | Zentrale Montage des unteren Beleuchtungsmoduls | центральный монтаж осветительного модуля нижнего 070071.402.20071
1x28/54 + 1x21/39
G5
1606 110 250
-
070071.406.20071
2x28/54 + 1x21/39
G5
1606 110 250
-
070071.412.20071
1x35/49 + 2x21/39
G5
2006 110 250
-
070071.416.20071
2x35/49 + 2x21/39
G5
2006 110 250
-
The left side mounting of bottom lighting module | lewy montaż modułu oświetleniowego dolnego | Montage des unteren Beleuchtungsmoduls auf der linke Seite | левый монтаж осветительного модуля нижнего 070071.402.30071
1x28/54 + 1x21/39
G5
1606 110 250
-
070071.406.30071
2x28/54 + 1x21/39
G5
1606 110 250
-
070071.412.30071
1x35/49 + 2x21/39
G5
2006 110 250
-
070071.416.30071
2x35/49 + 2x21/39
G5
2006 110 250
-
eng Description: patient’s bed head luminaire for T5 lamps for hospitals and health care facilities Technical details: luminaire body made of aluminium profile, powder coated with antibacterial lacquer, triple section trunking includes: indirect light section (uplight), direct light section (downlight), wiring and medical gasses; double-prismatic anti-glare PMMA diffuser resistant to mechanical damages, aluminium asymmetrical reflectors providing outstanding luminaire efficiency Mounting: to the wall by the use of mounting bracket (included) Additionaly avaliable: sockets for additional medical equipment (up to 3 sockets supplied as a standard), nurse call system, reading lighting with wide range of sockets (mains, internet, telephone, etc.) light intensity adjustment for luminaires supplied with DALI electronic control gear by the use of remote control, motion detector or wall panels Application: hospitals, patient and recovery rooms, sanatorium
362
pl Charakterystyka: specjalistyczny system opraw nadłóżkowych do obiektów medycznych na świetlówki liniowe T5 Opis techniczny: korpus oprawy z profilu aluminiowego, malowany proszkowo lakierem antybakteryjnym, z wydzielonymi częściami przeznaczonymi na: oświetlenie pośrednie (górne), oświetlenie bezpośrednie (dolne), oraz instalację gazów medycznych i gniazd wtykowych, podwójnie pryzmatyczny klosz wykonany z odpornego na uszkodzenia PMMA ograniczający olśnienie, aluminiowe odbłyśniki asymetryczne o wysokiej sprawności Montaż: na ścianie, za pomocą dołączonego uchwytu Dodatkowo: możliwość podłączenia aparatury medycznej – (w standardzie do 3 gniazd), system przyzywowy, oświetlenie do czytania szeroki wybór gniazd wtykowych (gniazda zasilające, internetowe, telefoniczne itd.) możliwość sterowania natężeniem oświetlenia dla stateczników wyposażonych w interfejs DALI za pomocą pilota, czujniki ruchy lub paneli ściennych Zastosowanie: szpitale, sale chorych, pokoje rekonwalescencji, sanatoria
ger Charakteristik: Überkopfbeleuchtung für Krankenbetten in Krankenhäusern und medizinischen Anstalten Technische Beschreibung: luminaire body made of aluminium profile, powder coated with antibacterial lacquer, triple section trunking includes: indirect light section (uplight), direct light section (downlight), wiring and medical gasses; double-prismatic anti-glare PMMA diffuser resistant to mechanical damages, aluminium asymmetrical reflectors providing outstanding luminaire efficiency Montage: An der Wand mit Hilfe der Montageklammern (im Lieferumfang) Zusätzliches Zubehör: Anschlüsse für zusätzliche medizinische Geräte ( bis zu drei Anschlüsse als Standart), Pflegerufknopf, Leselicht mit vielen Anschlussmöglichkeiten (Netz, Internet, Telefon etc.) Lichstärkensteuereung der Leuchten mit DALI Vorschaltgerät und Fernbedienung, Bewegungsmeldern oder Wandpanelen Einsatzbereich: Krankenhäuser, Patienten- oder Erholungsräume, Sanatorien
rus Характеристика: специальная система освещения над кроватного для медицинских учреждений для линейных люминесцентных ламп T5 Техническое описание: корпус изготовлен из экструдированного алюминия покрытого порошковым методом антибактерийной краской , с отдельными частями, предназначенными для: отраженного света (сверху), прямого света (внизу), и установка медицинских газов и розеток, двойной призматический рассеиватель из ударопрочного ПММА ограничивающий ослепление, асимметричные отражатели из алюминия для высокой эффективности Монтаж: на стене, при помоэи кронштейнов Дополнительно: возможность подключения медицинских приборов - (стандарт до 3 розеток), система вызова, освещение для чтения широкий выбор гнезд (розетки, интернет, телефон и т.д.)возможность контроля интенсивности освещения для балластов оснащеных интерфейсом DALI с пультом дистанционного управления, датчики движения или стеновые панели Применение: больницы, палаты, санатория
Clean room lighting
MEDINE
CODE STRUCTURE BUDOWA INDEKSU ZAMÓWIENIOWEGO
POSITION 2 POZ. 2
MOUNTING OF BOTTOM LIGHTING MODULE PLACE- direct light MIEJSCE MONTAŻU MODUŁU DOLNEGO - oświetlenie bezpośrednie 0 LACK of bottom lighting 0 BRAK oświetlenia dolnego 1 right 1 prawy 2 center 2 centralny 3 left 3 lewy
POSITION 3 poz. 3
ADDITIONAL ELECTRICAL EQUIPMENT DODATKOWE WYPOSAŻENIE ELKTRYCZNE
7 A
B
D
E
F
G
code element element indeksu
socket quantity ilość gniazd
socket type rodzaj gniazd
000 001 002 003 004 005 006 007 008 009 010 011 012 013
000 none/brak 1 socket/1 gniazdo 1 socket/1 gniazda 2 sockets/2 gniazda 2 sockets/2 gniazda 2 sockets/2 gniazda 3 sockets/3 gniazda 3 sockets/3 gniazda 3 sockets/3 gniazda 3 sockets/3 gniazda 3 sockets/3 gniazda 3 sockets/3 gniazda 4 sockets/4 gniazda 4 sockets/4 gniazda 4 sockets/4 gniazda
B C B,C C,C A,C B,C,C B,C,D B,C,E A,C,G A,C,C B,C,N B,C,C,C B,C,C,E B,C,C,N
014
POSITION 4 POZ. 4
C
H
I
J
K
L
M
N
LIST - SOCKETS NAME Legenda - OZNACZENIE GNIAZD A A B B C C D D E E F F G G
BUTTON 1P 16A | on/off WŁĄCZNIK 1P 16A | Button on/off BUTTON 2P 16A WŁĄCZNIK 2P 16A SOCKET 2P + Z 16A GNIAZDO 2P + Z 16A PHONE SOCKET RJ11 GNIAZDO TELEFONICZNE RJ11 NET SOCKET RJ45 GNIAZDO INTERNETOWE RJ45 SOCKET TV + RD GNIAZDO TV + RD SOCKET EQUIPOTENTIAL GNIAZDO EKWIPOTENCJALNE
H SOCKET 2P+E (EURO/US) H GNIAZDO 2P+E (EURO/US) I SOCKET BRITISH ST. I GNIAZDO BRITISH ST. J SOCKET ITALIAN ST. J GNIAZDO ITALIAN ST. K SOCKET SCHUCKO K GNIAZDO SCHUCKO L SWITCH 1P L PRZYCISK 1P | switch M SWITCH 2P M PRZYCISK 2P N SOCKET - NURSE CALL SYSTEM N GNIAZDO PRZYWOŁAWCZE - SYSTEM PRZYZYWOWY
POINTS OF MEDICAL GASES ACCESS PUNKTY DOSTĘPU GAZÓW MEDYCZNYCH 0 0 1 1 2 2
lack of medical gases access brak gniazd dostępu gazów medycznych 3 socket on the right (oxygen, air, vacuum) 3 gniazda po prawej (tlen, powietrze, próżnia) 3 socket on the left (oxygen, air, vacuum) 3 gniazda po lewej (tlen, powietrze, próżnia)
The LUG Company reserves right to introduce any construction changes and improvements into the lighting luminaires | Zastrzegamy sobie prawo zmian konstrukcyjnych w oprawach oświetleniowych Wir behalten uns das Recht vor Konstruktiosanderungen an Leuchten vorzunehmen | Фирма LUG оставляет за собой право для введения конструктивных изменений в светильниках
363
Oświetlenie powierzchni czystych
MEDINE Lighting aperture Przeslona oswietleniowa
Main lighting compartment Komora oswietlenia glównego
Assembly track Szyna montazowa
Installation chamber of medical gases Komora prowadzenia instalacji gazów medycznych
Medical gas chamber grille Maskownica komory gazów medycznych
Assembly track Szyna montazowa
Night lighting compartment Komora oœwietlenia nocnego
Lighting aperture Przeslona oswietleniowa
Installation of low voltage chamber Komora prowadzenia instalacji niskonapiêciowej
Track for accessory assembly Szyna do monta¿u akcesoriów
364
ACCESORIES MEDINE PRESTIGE
Clean room lighting
LUG oferuje narzędzie IT do konfiguracji MEDINE w systemy wraz z akcesoriami. Prosimy o kontakt z Działem Handlowym. LUG offers IT software for MEDINE configuration into the systems together with accessories. Please contact Sales Dept.
7
The LUG Company reserves right to introduce any construction changes and improvements into the lighting luminaires | Zastrzegamy sobie prawo zmian konstrukcyjnych w oprawach oświetleniowych Wir behalten uns das Recht vor Konstruktiosanderungen an Leuchten vorzunehmen | Фирма LUG оставляет за собой право для введения конструктивных изменений в светильниках
365