Street and area lighting Oświetlenie uliczne i parkowe StraSSen- und parkbeleuchtung Освещение уличное и парковое
LUGSAN PREMIUM LED
LUGTRAIN
540
LUGSAN 2
556
LUGSAN 4 PREMIUM CONVEX
LUGSAN 4 PREMIUM PC
544
548
550
552
ATOS
558
UMBRELLA MAX WALL
568
LUGSAN 4 PREMIUM GLASS
542
LUGSAN 3
UMBRELLA
LUGSAN 4 PREMIUM MINI
PORTOS
560
UMBRELLA MAX
569
570
ARAMIS
562
ARAMIS CUBE
564
566
Oświetlenie uliczne i parkowe
LUGTRAIN COMING SOON
eng
Description: suspended system for T5 lamps, equipped with one light chamber and two separate chambers for through wiring Technical details: luminaire body made of aluminium painted grey (RAL9006), glossy aluminium louver, wiring chamber enables placing up to 10 wires inside, light chamber supplied with luminaires complete with T5 lamps, PMMA or PC diffuser, IP65, IK08, three options available: empty module, module with T5 luminaire, module with T5 luminaire and loudspeaker Mounting: suspended on chains or steel cords Additionaly avaliable: available in any RAL colour, emergency kit, through wiring Application: train stations, platforms, underground, subways, tunnels
pl Charakterystyka: system oświetleniowy zwieszany, na świetlówki T5, posiada komorę świetlną i 2 komory na okablowania systemowe Opis techniczny: obudowa systemu wykonana z aluminium malowanego na kolor szary (RAL 9006), raster aluminiowy błyszczący, część na okablowanie umożliwia schowanie do 10 przewodów, część świetlna wyposażona w oprawy na świetlówki liniowe T5, klosz oprawy z PC lub PMMA, oprawa o IP65 i IK08, moduł dostępny w trzech opcjach: moduł pusty, moduł świecący, moduł świecący z głośnikiem Montaż: zwieszana na łańcuszkach lub linkach stalowych Dodatkowo: możliwość malowania na dowolny kolor z palety RAL, moduł awaryjny, okablowanie przelotowe Zastosowanie: dworce, perony, stacje metra, korytarze podziemne, tunele
ger Charakteristik: Abgehängte Systemleuchte für T5 Leuchtmittel, mit zwei separaten Lichtkammern und einer Kammer für die Durchgangsverkabelung Technische Beschreibung: Leuchtengehäuse aus grau (RAL9006) lackiertem Aluminium, glänzendes Aluminium Raster, Kabelkanal für bis zu 10 Kabel, Lichtkammern komplett mit T5 Leuchtmitteln ausgestattet, PMMA oder PC Diffusor, IP65, Schlagfestigkeit IK08, Erhältlich in drei Ausführungen: Ohne Leuchtmittel, mit Leuchtmitteln, mit Leuchtmitteln und Lautsprechern Montage: Abgehängt, an Stahlseilen Zusätzliches Zubehör: In allen RAL Farben erhältlich, Not Modul, Durchgangsverkabelung Einsatzbereich: Bahnhöfe, U-Bahn Stationen, Tunnels
rus Характеристика: подвесные системы освещения, для ламп T5, световая камера и две камеры для системы проводки Техническое описание: корпус светильника изготовлен из алюминия и окрашен в серый цвет (RAL 9006), растер алюминиевый блестяший, в камере для проводки, есть возможность поместить до 10 проводов, световая камера светильника предназначена для линейных люминесцентных T5, диффузор из PC или PMMA, светильник с IP65 и IK08 модуль доступен в трех вариантах: пустой модуль, световой модуль, световой модуль с динамиком Монтаж: подвец на цепочках или стальных тросиках Дополнительно: возможность окраски в любой цвет RAL, аварийный модуль, магистральная проводка Применение: вокзалы, платформы, станции метро, коридоры, тоннели
542
Street and area lighting
65/20
LUGTRAIN
LxWxH (mm)
module with fluorescent lamp | moduł ze świetlówką | Moduł mit Leuchtstofflampe | модуль с люминесцентной лампой 130142.1101.1X0
1x35
G5
2000 275 245
-
130142.1102.1X0
1x49
G5
2000 275 245
-
130142.1103.1X0
1x80
G5
2000 275 245
-
130142.1201.1X0
2x35
G5
2000 275 245
1214
130142.1202.1X0
2x49
G5
2000 275 245
1214
module with fluorescent lamp and speakers | moduł ze świetlówką i głośnikiem | Moduł mit Leuchtstofflampe und Lautsprecher | модуль с люминесцентной лампой о колонкой 130142.1101.1X1
1x35
G5
2000 275 245
-
130142.1102.1X1
1x49
G5
2000 275 245
1214
130142.1103.1X1
1x80
G5
2000 275 245
1214
130142.1201.1X1
2x35
G5
2000 275 245
-
130142.1202.1X1
2x49
G5
2000 275 245
1214
-
2000 275 245
-
empty module | moduł pusty | leeres Moduł | пустая модуль 130142.0000.000 130142.1101.1
-
0 Typ klosza 1 PMMA 2 PC
module with fluorescent lamp | moduł ze świetlówką | Moduł mit Leuchtstofflampe | модуль с люминесцентной лампой
wire chambers | komory przewodowe
Light beam curves Krzywe światłości BZ4
=53%
90° 75°
90° 75°
50
60°
60° 100
45°
45°
150 200
module with speakers | moduł z głośnikiem | Moduł mit Lautsprecher | модуль с колонкой
30° 15° I(0°)=222cd/klm C0-C180
30° 250 0°
15° [cd/klm ]
C90-C270
1214
13
lighting chamber | komora świetlna
empty module | moduł pusty | leeres Moduł | пустая модуль
The LUG Company reserves right to introduce any construction changes and improvements into the lighting luminaires | Zastrzegamy sobie prawo zmian konstrukcyjnych w oprawach oświetleniowych Wir behalten uns das Recht vor Konstruktiosanderungen an Leuchten vorzunehmen | Фирма LUG оставляет за собой право для введения конструктивных изменений в светильниках
543
Oświetlenie uliczne i parkowe
LUGSAN PREMIUM LED
eng
new
Description: professional street light luminaire IP65 with LED light sources Technical details: luminaire body, frame and cover made of die-cast aluminium powder painted grey with UV resistant polyester paint, radiator made of anodized aluminium, holder and screws made of stainless steel, energy efficient and long lasting (>50000 hours) LED light sources with low maintenance costs, Ra>70, high mechanical impact resistance IK08, carbon filter, anti-vacuum internal LED supply system Mounting: on pillars and outriggers Ø48mm or Ø60mm (for 60W), Ø60 or Ø76 mm for 90, 120, 160W Additionaly avaliable: wall and corner assembly holders Application: illumination of main, secondary and local roads, parking lots, petrol stations, squares, industrial areas, residential districts
pl Charakterystyka: profesjonalna oprawa uliczna IP65 z nowoczesnymi źródłami światła LED Opis techniczny: obudowa, ramka i pokrywa z aluminium wysokociśnieniowo wtryskiwanego pokryte szarą, odporną na promieniowanie UV poliestrową farbą proszkową, radiator z anodyzowanego aluminium, uchwyt oraz śruby wykonane ze stali nierdzewnej, źródła światła LED o wysokiej ekonomiczności, małym zużyciu energii, długiej żywotności (>50000 godzin) oraz o niskich kosztach konserwacji, Ra>70, wysoka odporność na uderzenia IK 08, filtr węglowy przeciwpróżniowy,wbudowany układ zasilający LED Montaż: na słupach i wysięgnikach od Ø48mm do Ø60mm (dla 60W),od Ø60 do Ø76 mm dla mocy 90, 120, 160 W Dodatkowo: uchwyty naścienne, narożnikowe Zastosowanie: oświetlenie dróg głównych, drugorzędnych oraz lokalnych; parkingi, stacje benzynowe, place, tereny przemysłowe, dzielnice mieszkalne
ger Charakteristik: Hochwertige LED Straßenleuchte IP65 Technische Beschreibung: Leuchtengehäuse, Rahmen und Hülle aus Aluminiumguss, mit UV-beständigem poliester Pulverbeschichtet, Radiator aus eloxiertem Aluminium, Halter und Schrauben aus Edelstahl, hoch energieeffiziente langlebige (>50000 Stunden) LED dioden mit geringen Wartungskosten, Ra>70, hohe Stoßfestigkeit IK08, Carbon filter, Ventil zum Vacuumausgleich Montage: Auf Säulen und Masten Ø48mm oder Ø60mm (für 60W), Ø60 oder Ø76 mm für 90W, 120W, 160W Zusätzliches Zubehör: Montagehalter zur Wand- und Eckmontage Einsatzbereich: Beleuchtung von Haupt- Neben- und Ortsstrassen, Parkplätzen, Tankstellen, Plätzen, Industriegebäuden
rus Характеристика: профессиональный светильник для уличного освещения с современными светодиодными источниками света, IP65 Техническое описание: корпус, рамка и крышка из алюминия вдавленного под давлением и окрашенные серой, устойчевой к ультрафиолетовому излучению полиэфирной порошковой краской, анодированного алюминиевого радиатора, ручки и винты изготовлены из нержавеющей стали, светодиодный источник света с высокой эффективностью и низким потреблением энергии, длительный срок службы (> 50000 часов) и низкие эксплуатационные расходы, Ra> 70, высокая устойчивость к ударам IK08, угольный фильтр, встроенный светодиодный индикатор питания Монтаж: на столбах и опорах Ø48mm или Ø60mm (для 60 Вт), Ø60 или Ø76 мм для 90, 120, 160 Вт Дополнительно: Настенные крепления, угловые Применение: освещение основных дорог, среднего и местного характера, автостоянки, автозаправочные станции, дворы, промышленные зоны, жилые районы
544
Street and area lighting
LUGSAN PREMIUM LED
v
LxWxHxD (mm)
130132.5L01.1
4700
4500°
>70
54x1,1
110-277V/50Hz
754 280 110 Ø48/60
9,0
1514
130132.5L02.1
5300
6500°
>70
54x1,1
110-277V/50Hz
754 280 110 Ø48/60
9,0
1515
130132.5L03.1
7100
4500°
>70
80x1,1
110-277V/50Hz
879 360 120 Ø60/76
14,3
1516
130132.5L04.1
8000
6500°
>70
80x1,1
110-277V/50Hz
879 360 120 Ø60/76
14,3
1517
130132.5L05.1
10000
4500°
>70
110x1,1
110-277V/50Hz
879 360 120 Ø60/76
14,6
1518
130132.5L06.1
11100
6500°
>70
110x1,1
110-277V/50Hz
879 360 120 Ø60/76
14,6
1519
130132.5L07.1
13700
4500°
>70
140x1,1
110-277V/50Hz
985 360 120 Ø60/76
17,0
1520
130132.5L08.1
14500
6500°
>70
140x1,1
110-277V/50Hz
985 360 120 Ø60/76
17,0
1521
13 Light beam curves | Baza krzywych światłości see pages | patrz str. 666 The LUG Company reserves right to introduce any construction changes and improvements into the lighting luminaires | Zastrzegamy sobie prawo zmian konstrukcyjnych w oprawach oświetleniowych Wir behalten uns das Recht vor Konstruktiosanderungen an Leuchten vorzunehmen | Фирма LUG оставляет за собой право для введения конструктивных изменений в светильниках
545
Oświetlenie uliczne i parkowe
LUGSAN 4 PREMIUM MINI
546
Street and area lighting
LUGSAN 4 PREMIUM MINI W
L Ø 46–60
H
D
H
D
Ø 46–60
safety class Klasa ochronności Schutzklasse safety class
LxWxHxD (mm)
Protection class I - Flat glass | I klasa ochronności - płaska szyba | I Schutzklasse - flacher Glasscheibe | класс защиты- плоское стекло 130012.60551.1 1x50 E27 540 286 158 248 130012.60651.1 1x70 E27 540 286 158 248 130012.60751.1 1x100 E40 540 286 158 248 130012.60851.1 1x150 E40 540 286 158 248 130012.10121.1.921 I 1x45 PGZ12 540 286 158 248 130012.10221.1.921 I 1x60 PGZ12 540 286 158 248 130012.10321.1.921 I 1x90 PGZ12 540 286 158 248 130012.10421.1.921 I 1x140 PGZ12 540 286 158 248 Protection class I - Convex glass | I klasa ochronności - wypukła szyba | I Schutzklasse - konvexer Glasscheibe | I класс защиты- выпуклое стекло 130012.60551.2 1x50 E27 540 286 212 248 130012.60651.2 1x70 E27 540 286 212 248 130012.60751.2 1x100 E40 540 286 212 248 130012.60851.2 1x150 E40 540 286 212 248 130012.10121.2.921 I 1x45 PGZ12 540 286 212 248 130012.10221.2.921 I 1x60 PGZ12 540 286 212 248 130012.10321.2.921 I 1x90 PGZ12 540 286 212 248 130012.10421.2.921 I 1x140 PGZ12 540 286 212 248 Protection class II - Flat glass | II klasa ochronności - płaska szyba | II Schutzklasse - flacher Glasscheibe | II класс защиты- плоское стекло 130012.60552.1 1x50 E27 540 286 158 248 130012.60652.1 1x70 E27 540 286 158 248 130012.60752.1 1x100 E40 540 286 158 248 130012.60852.1 1x150 E40 540 286 158 248 130012.10122.1.921 II 1x45 PGZ12 540 286 158 248 130012.10222.1.921 II 1x60 PGZ12 540 286 158 248 130012.10322.1.921 II 1x90 PGZ12 540 286 158 248 130012.10422.1.921 II 1x140 PGZ12 540 286 158 248 Protection class II - Convex glass | II klasa ochronności - wypukła szyba | II Schutzklasse - konvexer Glasscheibe | II класс защиты- выпуклое стекло 130012.60552.2 1x50 E27 540 286 212 248 130012.60652.2 1x70 E27 540 286 212 248 130012.60752.2 1x100 E40 540 286 212 248 130012.60852.2 1x150 E40 540 286 212 248 130012.10122.2.921 II 1x45 PGZ12 540 286 212 248 130012.10222.2.921 II 1x60 PGZ12 540 286 212 248 130012.10322.2.921 II 1x90 PGZ12 540 286 212 248 130012.10422.2.921 II 1x140 PGZ12 540 286 212 248
The LUG Company reserves right to introduce any construction changes and improvements into the lighting luminaires | Zastrzegamy sobie prawo zmian konstrukcyjnych w oprawach oświetleniowych Wir behalten uns das Recht vor Konstruktiosanderungen an Leuchten vorzunehmen | Фирма LUG оставляет за собой право для введения конструктивных изменений в светильниках
7,5 7,5 7,9 8,8 7,0 7,0 7,0 7,0
-
7,7 8,0 8,1 8,9 7,2 7,2 7,2 7,2
-
7,5 8,1 8,2 9,0 7,3 7,3 7,3 7,3
-
8,0 8,3 8,4 9,2 7,5 7,5 7,5 7,5
-
13
547
Oświetlenie uliczne i parkowe
LUGSAN 4 PREMIUM MINI eng Description: single-chamber street light luminaire IP66 for metal and sodium halide lamps Technical details: luminaire body and cover made of die-cast aluminium, finished with thermo-polyester powder paint protecting the surface from corrosion and UV radiation; deeply pressed reflector made of high purity (99,8%) , anodized aluminium, reflector and lamp holder positioning adjustment (vertical and horizontal), toughened glass: flat or convex, anticorrosive silicon gaskets; the luminaire features special anti-vacuum vent enabling luminaire „conditioning” and preventing generating the under-pressure inside the chamber; electronic control gear, safety class: I and II, IK08 In the protection class I zinc-coated gear tray with an easy-install plug and cable clamp facilitating supply and safe luminaire maintenance In the safety class II cut-off switch disconnects the power immediately as the luminaire is opened for maintenance purposes Mounting: on pillars or outriggers, vertical mounting: diameter 46-60mm, tilt for vertical mounting: 0deg, +5 deg., +10 deg., lateral mounting: diameter 46-60mm Additionaly avaliable: reductive connector reducing the luminaire mounting diameter on the post/pillar from 4660mm to 72-76mm, wall and corner holders Application: illumination of city centres, residential and business districts, illumination of main, secondary and local roads; squares, car parks and industrial areas
ger Charakteristik: energiesparende Einkammer-Straßenleuchte IP66 für Natriumdampf- und Metallhalogenlampen Technische Beschreibung: Gehäuse und Deckel aus Druckgussaluminium gefertigt, mit hitzebeständigem Polyesterpulverlack beschichtet, der zusätzlich vor Korrosion und UV-Strahlung schützt; Reflektor aus tiefgezogenem, eloxiertem und poliertem Reinstaluminium (99,8%), vertikale und horizontale Einstellung der Reflektor- und Fassungsposition bringt die optimale Leuchtmittelposition in der Leuchte und die gewünschte Lichtverteilung; gehärtete flache oder konvexe Glasscheibe; Korrosionsbeständige Dichtungen aus Silikongummi, Gehäuse mit speziellem Antivakuum-Ventil gegen Unterdruck im Gehäuse ausgerüstet; Ausrüstungs- und Lampenkammer nach lösen eines Schnapphakens aus rostfreiem Stahl vorne zugänglich, elektronisches Vorschaltgerät Leuchten sind in der Schutzklasse I und II erhältlich In I Schutzklasse verzinktes Vorschaltgerätblech mit bequemen Stecker und Ausgleicher zur Einspeisung und sicheren Leuchtenwartung, In II Schutzklasse Vorschaltgerätplatte aus mit Glasfaser verstärktem Nylon mit bequemem Stecker und Ausgleicher zur Einspeisung und sicheren Leuchtenwartung; Kontaktschalter, der beim Öffnen der Leuchte zur Wartung die Speisung unterbricht, Leuchte vollkommen in IP66, IK08 Montage: auf Masten und Auslegern mit Durchmesser 46-60 mm, vertikale Montage oder bei Durchmesser 72-76 mm mit Bestellung des Verbindungsstückes , Neigung bei der vertikalen Montage: 0°, +5°, +10°; Seitenmontage: Durchmesser 46-60 mm Zusätzliches Zubehör: Verbindungsstück als Übergang von dem Befestigungsdurchmesser am Masten von 46-60 mm auf 72-76 mm; Wand- und Eckhalter Einsatzbereich: Beleuchtung von Stadtzentren, Wohn- und Geschäftsgebieten, Haupt-, Neben- und Lokalstraßen, Plätzen, Industriegebieten, Parkplätzen
548
pl Charakterystyka: jednokomorowa oprawa uliczna przystosowana do metalohalogenkowych i sodowych źródeł światła Opis techniczny: obudowa i pokrywa wykonane z wysokociśnieniowo wtryskiwanego aluminium, pokryte termo-poliestrowym lakierem proszkowym, dodatkowo zabezpieczającym przed korozją i promieniowaniem UV; odbłyśnik głęboko tłoczony, z wysoce czystego (99,98%), anodyzowanego aluminium, regulacja położenia odbłyśnika i oprawki (w pionie i poziomie) hartowana szyba płaska lub wypukła, uszczelki z gumy silikonowej, zawór antypróżniowy, zapobiegający powstawaniu podciśnienia wewnątrz komory, komora osprzętu i lampy dostępna przez otwarcie czołowej klamry, statecznik elektroniczny, oprawa w I i II klasie ochronności I klasa ochronności- ocynkowana blacha statecznikowa z wtyczką i odciążką dla bezpiecznego serwisu II klasa ochronności- płyta statecznikowa z nylonu wzmocnionego włóknem szklanym, z wtyczką i odciążką dla bezpiecznego serwisu, wyłącznik odcinający zasilanie w momencie otwarcia komora lampy i osprzętu IP66, IK08 Montaż: na słupach i wysięgnikach, montaż pionowy: średnica 46-60mm, lub 72-76mm przy zamówieniu łącznika, nachylenie dla montażu pionowego: 0st, +5st, +10st., montaż boczny: średnica 46-60mm Dodatkowo: układ zapłonowy z redukcją mocy, łącznik redukujący średnicę montażu oprawy na słupie z 46-60mm do 72-76mm. Uchwyty naścienne i narożnikowe. 2 kolory obudów (Twin colour): niebiesko-szara, zielono-szara, czarno-szara Zastosowanie: oświetlenie centrów miast, dzielnic mieszkaniowych i biznesowych, dróg głównych, drugorzędnych i lokalnych; place i parkingi, tereny przemysłowe
rus Характеристика: однокамерный уличный светильник IP66, для натриевых металлогалогенных источников света Техническое описание: корпус и крышка изготовлены из алюминия, покрыты антикорозионной термостойкой и устойчивой к излучению УФ полиэфирной порошковой краской, отражатель из полированного, анодированного алюминия высокой чистоты (99,8%), регулировка позиций отражателя и патрона в вертикальном и горизонтальном положении обеспечивает оптимальное распространение света, закаленное стекло плоское или выпуклое, антикоррозионные прокладки из силиконовой резины, корпус светильника оборудован специальным клапаном, позволяющим избежать образования вакуумметрического давления внутри камеры; доступ внутрь камеры обеспечивается открытием одной передней скобы из нержавеющей стали, Электронный стабилизатор Светильник I и II класса защиты, Светильник I класса защиты, оцинкованная сталь стабилизатора с удобной штепсельной вилкой и противовесом значительно упрощают подключение и безопасное сервисное обслуживание светильника Светильники II класса защиты, панель стабилизатора из нейлона усиленного стекловолокном, удобная штепсельная вилка и противовес значительно упрощают подключение и безопасное сервисное обслуживание светильника. Выключатель, отключающий питание в момент открытия камеры светильника. Весь светильник характеризуется IP66, IK08 Монтаж: на столбах и кронштейнах, монтаж вертикальный ø 40-60 мм, наклон при вертикальном монтаже: 0 º, +5 º, +10 º, боковой монтаж: ø 46-60мм Дополнительно: соединитель для редукции диаметра монтажа светильника на столбе с 46-60 мм до 72-76мм, держатели настенные и угловые Применение: освещение площадей и цетров городов, дорог и магистралей, промзон, районов жилой застройки, автостоянок
LUGSAN 4 PREMIUM MINI
Oświetlenie uliczne i parkowe
LUGSAN 4 PREMIUM GLASS eng Description: modern single-chamber street light luminaire for sodium and tubular or elliptical metal halide lamps Technical details: housing and cover made of aluminum, painted gray with UV-resistant polyester powder coating, reflector made of deep-drawn highly clean and polished anodized aluminum; reflector and porcelain lamp holder positioning adjustment (vertical and horizontal) ensures optimal position of light source inside the luminaire and required light beam; 5mm-thick flat toughened glass diffuser; anti-corrosive gaskets made of silicone rubber; the luminaire features special anti-vacuum vent enabling luminaire „conditioning” and preventing generating the under-pressure inside the chamber; Luminaires available in I-st and II-nd safety class. Luminaires in II-nd safety class equipped with a switch that cuts the power off when the cover is opened for maintenance. Entire light fitting is IP66 (fitting and lamp chamber). Wind exposure area = 0,0965 sqm. Mounting: on pillars or outriggers ø 48-76mm, mounted horizontally and vertically, with maximum deflection to/from the surface of 15º Additionaly avaliable: wall and corner holders, power reduction system available on request Application: lighting for main, secondary and local roads, industrial areas, residential districts, car parks
pl Charakterystyka: nowoczesna, jednokomorowa oprawa uliczna IP66 na tubularne i eliptyczne, sodowe lub metalohalogenkowe źródła światla Opis techniczny: obudowa i pokrywa wykonane z aluminium, malowane proszkowo farbą poliestrową na kolor szary, odbłyśnik wykonany z głęboko tłoczonego, wysoce czystego i polerowanego, anodyzowanego aluminium, regulacja położenia odbłyśnika zapewnia uzyskanie pożądanego rozsyłu światła; klosz płaski wykonany z wysokiej jakości szkła hartowanego; antykorozyjne uszczelki wykonane z gumy silikonowej, porcelanowa oprawka z możliwością poziomej i pionowej regulacji; obudowa wyposażona w specjalny zawór pozwalający na „oddychanie” oprawy i zapobiegający powstawaniu podciśnienia wewnątrz komory. Oprawy dostępne w I i II klasie ochronności. Oprawy w II klasie ochronności wyposażone w wyłącznik odcinający zasilanie w momencie otwarcia oprawy dla potrzeb konserwacji. Powierzchnia ekspozycji na wiatr = 0,0965 m² Montaż: na słupach i wysięgnikach o ø 48-76mm, montowane w poziomie i pionie o max odchyleniu do i od płaszczyzny 15º Dodatkowo: uchwyty naścienne, narożnikowe (na zamówienie), układ redukcji mocy Zastosowanie: oświetlenie dróg głównych, drugorzędnych oraz lokalnych, tereny przemysłowe, dzielnice mieszkaniowe, parkingi
flat glass szyba płaska
550
Street and area lighting
LUGSAN 4 PREMIUM GLASS W
L
Ø 48–76
H
D
H
D
Ø 48–76
safety class Klasa ochronności Schutzklasse safety class
LxWxHxD (mm)
130022.60141.1
I
1x701)
E27
630 325 180 305
9,8
387
130022.60251.1
I
1x100
E40
630 325 180 305
10,0
388
130022.60351.1
I
1x150
E40
630 325 180 305
10,9
389
130022.60451.1
I
1x250
E40
630 325 180 305
12,0
390
130022.60551.1
I
1x400
E40
630 325 180 305
13,3
391
130022.60142.1
II
1x701)
E27
630 325 180 305
9,7
387
130022.60252.1
II
1x100
E40
630 325 180 305
9,9
388
130022.60352.1
II
1x150
E40
630 325 180 305
10,8
389
130022.60452.1
II
1x250
E40
630 325 180 305
11,9
390
130022.60552.1
II
1x400
E40
630 325 180 305
13,3
391
fitting only for a sodium lamp | oprawa tylko dla źródła sodowego | Leuchte nur für Natruimquelle
1)
Light beam curves | Baza krzywych światłości see pages | patrz str. 666
ger Charakteristik: Moderne Einkammer-Straßenleuchte IP66 für die tubullaren und elliptischen Natrium- und Metall-Halogenid-Lichtquellen Technische Beschreibung: Gehäuse und Deckel aus Aluminium gefertigt, mit UV-strahlungsbeständigem, grauem Polyesterpulverlack beschichtet, Reflektor aus tiefgezogenem, hoch-gereinigtem, anodisiertem und poliertem Aluminium. Die Regulierung der Reflektorposition bringt die gewünschte Lichtverteilung. Konvexe Glasabdeckung, gehärtet von Stärke 5 mm. Anti-Korrosions-Dichtungen aus Silikongummi gefertigt, hoch- und niedertemperaturbeständig. Die Porzellanfassung mit horizontaler und senkrechter Regulation. Gehäuse mit speziellem ‘Atmungsventil’ ausgerüstet, damit in der Leuchte kein Unterdruck entsteht. Ausrüstungs- und Lampenkammer leicht zugänglich nach lösen einer Frontklammer aus rostfreiem Stahl. Stabilisator, Starter und Kondensator befinden sich auf einer leicht demontierbaren Platte, die schnellen Service und Wartung ermöglicht. Die Leuchten sind in der Schutzklasse I und II erhältlich. Die Leuchten der Schutzklasse II sind mit einem Kontaktschalterschalter ausgestatten, der beim Öffnen der Leuchte zur Wartung die Speisung unterbricht. Leuchte vollkommen in IP66 (Ausrüstungs- und Lampenkammer). Windangriffsfläche = 0,0965 m² Montage: auf Masten und Auslegern mit ø 48-76 mm, waagerecht und senkrecht montiert, von max. Abweichung zu und von der Ebene 15º Zusätzliches Zubehör: Wand- Eckhalter, mögliche Anwendung eines Spannungsreduktionsgeräts Einsatzbereich: u.a. Industriegebieten, Wohnvierteln, Parkplätzen, Haupt- und Nebenstraßenbeleuchtung sowie Beleuchtung von lokalen Straßen
rus Характеристика: современный уличный алюминиевый однокамерный светильник IP66, для натриевых и металлогалогенных источников света Техническое описание: корпус и крышка изготовлены из литья алюминия, покрытые серой, устойчивой к УФ излучению полиэфирной порошковой краской, рефлектор выполненный из глубоко-тисненного, чистого и полированного, анодированного алюминия, регуляция позиции рефлектора обеспечивает оптимальное распространение света, абажур произведенный из плоского, bыпуклый стеклянный, закаленный плафон толщиной 5 мм, антикоррозионные прокладки из силиконовой резины, устойчивые к низким и высоким температурам, фарфоровый патрон с возможностью горизонтальной и вертикальной регуляции, камера оборудования и лампы доступна после открытия 1 передней скобы из нержавеющей стали. Стабилизатор, зажигание и конденсатор находятся на легко демонтируемой плитке, что позволяет на быстрый сервис и консервацию. Светильники доступны в 1 и 2 классе безопасности. Светильники со II классом безопасности оборудованы в выключатель отрезающий питание в моменте открытия покрышки. Светильник полностью IP66 (камера оборудования и камера лампы). Площадь экспозиции к ветру = 0,0965 м2 Монтаж: на столбах и кронштейнах ø 48-76 мм, монтаж горизонтальный и вертикальный с макс. наклоном до и от плоскости 15º Дополнительно: держатели настенные и угловые, система редукции мощности Применение: в частности промышленные территории, жилые районы, стоянки, освещение главных, второстепенных и локальных дорог
The LUG Company reserves right to introduce any construction changes and improvements into the lighting luminaires | Zastrzegamy sobie prawo zmian konstrukcyjnych w oprawach oświetleniowych Wir behalten uns das Recht vor Konstruktiosanderungen an Leuchten vorzunehmen | Фирма LUG оставляет за собой право для введения конструктивных изменений в светильниках
13
551
Oświetlenie uliczne i parkowe
LUGSAN 4 PREMIUM CONVEX eng Description: modern single-chamber street light luminaire for sodium and tubular or elliptical metal halide lamps Technical details: housing and cover made of aluminum, painted gray with UV-resistant polyester powder coating, reflector made of deep-drawn highly clean and polished anodized aluminum; reflector and porcelain lamp holder positioning adjustment (vertical and horizontal) ensures optimal position of light source inside the luminaire and required light beam; 5mm-thick convex toughened glass diffuser; anti-corrosive gaskets made of silicone rubber; the luminaire features special anti-vacuum vent enabling luminaire „conditioning” and preventing generating the under-pressure inside the chamber; Luminaires available in I-st and II-nd safety class. Luminaires in II-nd safety class equipped with a switch that cuts the power off when the cover is opened for maintenance. Entire light fitting is IP66 (fitting and lamp chamber). Wind exposure area = 0.0965 sqm. Mounting: on pillars or outriggers ø 48-76mm, mounted horizontally and vertically, with maximum deflection to/from the surface of 15º Additionaly avaliable: wall and corner holders, power reduction system available on request Application: illumination of motorways; main, secondary and local roads, industrial areas, residential districts, car parks
pl Charakterystyka: nowoczesna, jednokomorowa oprawa uliczna IP66 na tubularne i eliptyczne, sodowe lub metalohalogenkowe źródła światla Opis techniczny: obudowa i pokrywa wykonane z aluminium, malowane proszkowo farbą poliestrową na kolor szary, odbłyśnik wykonany z głęboko tłoczonego, wysoce czystego i polerowanego, anodyzowanego aluminium, regulacja położenia odbłyśnika zapewnia uzyskanie pożądanego rozsyłu światła; klosz wypukły wykonany z wysokiej jakości szkła hartowanego; antykorozyjne uszczelki wykonane z gumy silikonowej, porcelanowa oprawka z możliwością poziomej i pionowej regulacji; obudowa wyposażona w specjalny zawór pozwalający na „oddychanie” oprawy i zapobiegający powstawaniu podciśnienia wewnątrz komory. Oprawy dostępne w I i II klasie ochronności. Oprawy w II klasie ochronności wyposażone w wyłącznik odcinający zasilanie w momencie otwarcia oprawy dla potrzeb konserwacji. Powierzchnia ekspozycji na wiatr = 0,0965 m² Montaż: na słupach i wysięgnikach o ø 48-76mm, montowane w poziomie i pionie o max odchyleniu do i od płaszczyzny 15º Dodatkowo: uchwyty naścienne, narożnikowe (na zamówienie), układ redukcji mocy Zastosowanie: oświetlenie autostrad, dróg głównych, drugorzędnych oraz lokalnych, tereny przemysłowe, dzielnice mieszkaniowe, parkingi
convex glass szyba wypukła
552
Street and area lighting
LUGSAN 4 PREMIUM CONVEX W
L H o 46-76
D
o 46 - 76
safety class Klasa ochronności Schutzklasse safety class
LxWxHxD (mm)
130022.60141.2
I
1x701)
E27
630 325 295 305
10,3
-
130022.60251.2
I
1x100
E40
630 325 295 305
10,5
-
130022.60351.2
I
1x150
E40
630 325 295 305
11,4
-
130022.60451.2
I
1x250
E40
630 325 295 305
12,5
-
130022.60142.2
II
1x701)
E27
630 325 295 305
10,3
-
130022.60252.2
II
1x100
E40
630 325 295 305
10,5
-
130022.60352.2
II
1x150
E40
630 325 295 305
11,4
-
130022.60452.2
II
1x250
E40
631 325 295 305
12,5
-
fitting only for a sodium lamp | oprawa tylko dla źródła sodowego | Leuchte nur für Natruimquelle
1)
ger Charakteristik: moderne Einkammer-Straßenleuchte IP66 aus Aluminium für tubulare und elliptische Natriumdampf- und Metallhalogenlampen Technische Beschreibung: Gehäuse und Deckel aus Aluminium gefertigt, mit UV-strahlungsbeständigem, grauem Polyesterpulverlack bedeckt; Reflektor aus tiefgezogenem, eloxiertem und poliertem Reinstaluminium; Einstellung der Reflektorposition bringt die gewünschte Lichtverteilung; Lichtverteiler aus hochwertigem, gehärtetem, kälte- und hitzebeständigem Glas; Korrosionsbeständige Dichtungen aus Silikongummi, kälte- und hitzebeständig; Porzellanfassung mit horizontaler und vertikalen Einstellungsmöglichkeit; Leuchtengehäuse mit speziellem Ventil gegen Unterdruck im Gehäuse ausgerüstet; Ausrüstungs- und Lampenkammer nach lösen eines Schnapphakens aus rostfreiem Stahl vorne zugänglich; Vorschaltgerät, Starter und Kondensator befinden sich auf einer leicht abnehmbaren Platte zur schnellen Service und Wartung Leuchten sind in der Schutzklasse I und II erhältlich. Die Leuchten der Schutzklasse II sind mit einem Kontaktschalter ausgestattet, der beim Öffnen der Leuchte zur Wartung die Speisung unterbricht. Leuchte vollkommen in IP66 (Ausrüstungs- und Lampenkammer) Windangriffsfläche = 0,0965 m². Montage: auf Masten und Auslegern mit Durchmesser 48-76 mm, waagerecht und vertikale Montage von max. Abweichung von der Ebene 15º Zusätzliches Zubehör: Wand- Eckhalter (auf Bestellung), mögliche Anwendung eines Spannungsreduktionsgeräts Einsatzbereich: Beleuchtung von Autobahnen, Haupt-, Neben- und Lokalstraßen, Industriegebieten, Wohnbezirken, Parkplätzen
rus Характеристика: современный уличный алюминиевый однокамерный светильник IP66, для натриевых и металлогалогенных источников света Техническое описание: корпус и крышка изготовлены из алюминия, покрыты серой, полиэфирной порошковой краской, отражатель изготовлен из полированного, анодированного алюминия, регулировка отражателя обеспечивает оптимальное распространение света, выпуклый рассеиватель из термостойкого закаленного стекла высокого качества; антикоррозионные прокладки из силиконовой резины, фарфоровый патрон с возможностью горизонтальной и вертикальной регулировки; корпус светильника оборудован специальным вентильом, позволяющим избежать образования вакуумметрического давления внутри камеры;й скобы из нержавеющей стали; Доступны модели I и II класса защиты. Светильники II класса защиты оборудованы выключателем, отключающим питание в момент открытия камеры светильника. Поверхность экспонированная к ветру = 0,0965 м2 Монтаж: на столбах и кронштейнах ø 48-76 мм, монтаж горизонтальный и вертикальный с макс. наклоном до и от плоскости 15º Дополнительно: держатели настенные и угловые, система редукции мощности Применение: освещение дорог и магистралей, промзон, районов жилой застройки, автостоянок
The LUG Company reserves right to introduce any construction changes and improvements into the lighting luminaires | Zastrzegamy sobie prawo zmian konstrukcyjnych w oprawach oświetleniowych Wir behalten uns das Recht vor Konstruktiosanderungen an Leuchten vorzunehmen | Фирма LUG оставляет за собой право для введения конструктивных изменений в светильниках
13
553
Oświetlenie uliczne i parkowe
LUGSAN 4 PREMIUM PC eng Description: modern single-chamber street light luminaire for sodium and tubular or elliptical metal halide lamps Technical details: housing and cover made of aluminum, painted gray with UV-resistant polyester powder coating, reflector made of deep-drawn highly clean and polished anodized aluminum; reflector and porcelain lamp holder positioning adjustment (vertical and horizontal) ensures optimal position of light source inside the luminaire and required light beam; convex diffuser made of high-quality stabilized polycarbonate (PC), resistant to UV radiation and mechanical shocks; anti-corrosive gaskets made of silicone rubber; the luminaire features special anti-vacuum vent enabling luminaire „conditioning” and preventing generating the under-pressure inside the chamber; Luminaires available in I-st and II-nd safety class. Luminaires in II-nd safety class equipped with a switch that cuts the power off when the cover is opened for maintenance. Entire light fitting is IP66 (fitting and lamp chamber). Wind exposure area = 0.0965 sqm. Mounting: on pillars or outriggers ø 48-76mm, mounted horizontally and vertically, with maximum deflection to/from the surface of 15º Additionaly avaliable: wall and corner holders, power reduction system available on request Application: illumination of motorways; main, secondary and local roads, industrial areas, residential districts, car parks
pl Charakterystyka: nowoczesna, jednokomorowa oprawa uliczna IP66 na tubularne i eliptyczne, sodowe lub metalohalogenkowe źródła światla Opis techniczny: obudowa i pokrywa wykonane z aluminium, malowane proszkowo farbą poliestrową na kolor szary, odbłyśnik wykonany z głęboko tłoczonego, wysoce czystego i polerowanego, anodyzowanego aluminium, regulacja położenia odbłyśnika zapewnia uzyskanie pożądanego rozsyłu światła; klosz wypukły wykonany z wysokiej jakości stabilizowanego poliwęglanu (PC) odpornego na promieniowanie UV oraz uderzenia; antykorozyjne uszczelki wykonane z gumy silikonowej; porcelanowa oprawka z możliwością poziomej i pionowej regulacji; obudowa wyposażona w specjalny zawór pozwalający na „oddychanie” oprawy i zapobiegający powstawaniu podciśnienia wewnątrz komory. Oprawy dostępne w I i II klasie ochronności. Oprawy w II klasie ochronności wyposażone w wyłącznik odcinający zasilanie w momencie otwarcia oprawy dla potrzeb konserwacji. Powierzchnia ekspozycji na wiatr = 0,1165 m² Montaż: na słupach i wysięgnikach o ø 48-76mm, montowane w poziomie i pionie o max odchyleniu do i od płaszczyzny 15º Dodatkowo: uchwyty naścienne, narożnikowe (na zamówienie), układ redukcji mocy Zastosowanie: oświetlenie autostrad, dróg głównych, drugorzędnych oraz lokalnych, tereny przemysłowe, dzielnice mieszkaniowe, parkingi
554
Street and area lighting
LUGSAN 4 PREMIUM PC W
L
H
D
Ø 48 – 76
Ø 48 – 76
safety class Klasa ochronności Schutzklasse safety class
LxWxHxD (mm)
130022.60141.3
I
1x701)
E27
630 325 280 305
9,7
392
130022.60251.3
I
1x100
E40
630 325 280 305
10,6
393
130022.60351.3
I
1x150
E40
630 325 280 305
11,7
394
130022.60451.3
I
1x250
E40
630 325 280 305
11,7
395
130022.60142.3
II
1x701)
E27
630 325 280 305
9,7
392
130022.60252.3
II
1x100
E40
630 325 280 305
10,6
393
130022.60352.3
II
1x150
E40
630 325 280 305
11,7
394
130022.60452.3
II
1x250
E40
630 325 280 305
11,7
395
fitting only for a sodium lamp | oprawa tylko dla źródła sodowego | Leuchte nur für Natruimquelle
1)
Light beam curves | Baza krzywych światłości see pages | patrz str. 666
ger Charakteristik: moderne Einkammer-Straßenleuchte aus Aluminium für tubulare und elliptische Natriumdampf- und Metallhalogenlampen Technische Beschreibung: Gehäuse und Deckel aus Aluminium gefertigt, mit UV-strahlungsbeständigem, grauem Polyesterpulverlack beschichtet; Reflektor aus tiefgezogenem, eloxiertem und poliertem Reinstaluminium; Einstellung der Reflektorposition bringt die gewünschte Lichtverteilung; Lichtverteiler aus hochwertigem, stabilisiertem, UV-strahlungsbeständigem und schlagfestem Polycarbonat (PC); Korrosionsbeständige Dichtungen aus Silikongummi, kälte- und hitzebeständig; Porzellanfassung mit horizontaler und vertikalen Einstellungsmöglichkeit; Leuchtengehäuse mit speziellem Ventil gegen Unterdruck ausgerüstet; Ausrüstungs- und Lampenkammer nach lösen eines Schnapphakens aus rostfreiem Stahl vorne zugänglich; Vorschaltgerät, Starter und Kondensator befinden sich auf einer leicht abnehmbaren Platte zur schnellen Service und Wartung Leuchten sind in der Schutzklasse I und II erhältlich. Die Leuchten der Schutzklasse II sind mit einem Kontaktschalter ausgestattet, der beim Öffnen der Leuchte zur Wartung die Speisung unterbricht. Leuchte vollkommen in IP66 (Ausrüstungs- und Lampenkammer) Windangriffsfläche = 0,1165 m² Montage: auf Masten und Auslegern mit Durchmesser 48-76 mm, waagerecht und vertikale Montage von max. Abweichung von der Ebene 15º Zusätzliches Zubehör: Wand- Eckhalter (auf Bestellung), mögliche Anwendung eines Spannungsreduktionsgeräts Einsatzbereich: Beleuchtung von Autobahnen, Haupt-, Neben- und Lokalstraßen, Industriegebieten, Wohnbezirken, Parkplätzen
rus Характеристика: современный уличный алюминиевый однокамерный светильник (IP66), для натриевых и металлогалогенных источников света Техническое описание: корпус и крышка изготовлены из алюминия, покрыты серой, устойчивой к УФ излучению полиэфирной порошковой краской, отражатель выполнен из полированного, анодированного алюминия высокой чистоты и глубокого тиснения, регулировка позиций отражателя обеспечивает оптимальное распространение света, рассеиватель из поликарбоната (PC) высокого качества ударо и термостойкого, а также устойчивого к излучению УФ; антикоррозионные прокладки из силиконовой резины, устойчивой к низким и высоким температурам; фарфоровый патрон с возможностью горизонтальной и вертикальной регулировки; корпус светильника оборудован специальным клапаном, позволяющим избежать образованию вакуумметрического давления внутри камеры; доступ внутрь камеры обеспечивается открытием 1 передней скобы из нержавеющей стали; стабилизатор, зажигание и конденсатор находятся на легко демонтируемой панели, что упрощает и ускоряет сервисное обслуживание и консервацию светильника. Доступны модели I и II класса защиты. Светильники II класса защиты оборудованы выключателем, отключающим питание в момент открытия камеры светильника. Весь светильник характеризуется IP66 (камера оборудования и камера лампы). Поверхность экспонированная к ветру = 0,1165 м2. Монтаж: на столбах и кронштейнах ø 48-76 мм, монтаж горизонтальный и вертикальный с макс. наклоном до и от плоскости 15º Дополнительно: держатели настенные и угловые, система редукции мощности Применение: освещение дорог и магистралей, промзон, районов жилой застройки, автостоянок
The LUG Company reserves right to introduce any construction changes and improvements into the lighting luminaires | Zastrzegamy sobie prawo zmian konstrukcyjnych w oprawach oświetleniowych Wir behalten uns das Recht vor Konstruktiosanderungen an Leuchten vorzunehmen | Фирма LUG оставляет за собой право для введения конструктивных изменений в светильниках
13
555
Oświetlenie uliczne i parkowe
LUGSAN 2
eng
Description: double-chamber street light luminaire for metal halide and sodium lamps Technical details: luminaire body made of UV resistant polyester material reinforced with fibreglass, base made of polycarbonate (PC), aluminium reflector hammered, lamp chamber-IP65, electronic accessories chamber-IP43, down-suspended diffuser (LugSan 2 - flat diffuser made of hardened glass shield; LugSan 3 - convex diffuser made of acryl) with easy opening clamps, removable back cover which allows fast and safe maintenance, luminaire in safety class II, silicone gasket, compensation Mounting: on pillars or outriggers ø60mm by the use of aluminium assembly holder enabling mounting the luminaire in different working positions Additionaly avaliable: power reduction system available on request Application: lighting for main, secondary and local roads, industrial areas, residential districts, car parks
pl Charakterystyka: oprawa uliczna dwukomorowa na metalohalogenkowe i sodowe źródła światła Opis techniczny: obudowa oprawy wykonana z poliestru wzmacnianego włóknem szklanym, odpornego na promienie UV, podstawa oprawy z poliwęglanu (PC), odbłyśnik aluminiowy, młoteczkowany, komora lampy - IP65, komora osprzętu - IP43, zawieszany klosz płaski, wykonany ze szkła hartowanego, zdejmowana tylna osłona pozwalająca na szybką i bezpieczną konserwację, oprawa wykonana w II klasie ochronności, uszczelka silikonowa, kompensacja Montaż: na słupach i wysięgnikach ø60mm za pomocą ruchomego uchwytu montażowego wykonanego z aluminium, co pozwala montować oprawę w dwóch różnych pozycjach Dodatkowo: układ redukcji mocy Zastosowanie: oświetlenie dróg głównych, drugorzędnych oraz lokalnych, tereny przemysłowe, dzielnice mieszkaniowe, parkingi
ger Charakteristik: Straßenleuchte für Metallhalogen- und Natriumdampflampen Technische Beschreibung: Leuchtengehäuse aus UV-strahlungsbeständigem, mit Glasfaser verstärkten Polyester gefertigt, Sockel aus Polycarbonat (PC), Reflektor aus Aluminium, facettiert; Lampenkammer - IP65, Zubehörkammer - IP43, abgehängter Lichtverteiler (LugSan 2 – flacher Lichtverteiler aus gehärtetem Glas; LugSan 3 – konvexer Lichtverteiler aus Acryl) mit leicht bedienbarem Schnapphaken ausgerüstet, abnehmbare hintere Abdeckung zur schneller und sicherer Wartung; Leuchte in der II Schutzklasse ausgeführt; Silikondichtung, Kompensation Montage: an Masten und Auslegern mit Durchmesser 60 mm mit Befestigungshalterung aus Aluminium, mögliche Einbaulage der Leuchte in zwei Positionen Zusätzliches Zubehör: mögliche Anwendung eines Spannungsreduktionsgeräts Einsatzbereich: Beleuchtung von Haupt-, Neben- und Lokalstraßen, Industriegebieten, Wohnbezirken, Parkplätzen
rus Характеристика: двухкамерный уличный светильник для металлогалогенных и натриевых ламп Техническое описание: корпус светильника изготовлен из устойчивого к воздействию ультрафиолетового излучения полиэфира, усиленного стекловолокном; основание светильника из поликарбоната (PC), камера лампы - IP65, камера арматуры - IP43; подвесной плоский рассеиватель из закаленного стекла, съёмная задняя стенка, обеспечивающая быстрое и безопасное сервисное обслуживание; светильник II категории защиты; силиконовый уплотнитель, компенсация Монтаж: на столбах и кронштейнах ø60mm с помощью подвижного монтажного держателя из алюминия, позволяющего монтировать светильник в двух разных позициях Дополнительно: система редукции мощности Применение: освещение дорог и магистралей, промышленных зон, районов жилой застройки, автостоянок
558
Street and area lighting
LUGSAN 2 O 60
H O 60
W
L
LxWxH (mm)
130032.60142.1
1)
1)
1x702)
E27
500 300 250
4,2
203
130032.60252.1
1)
1)
1x100
E40
625 375 220
4,4
-
130032.60322.1
1)
1)
1x150
E27
625 375 220
5,9
-
130032.60352.1
1)
1)
1x150
E40
625 375 220
6,5
204
130032.60452.1
1)
1)
1x250
E40
625 375 220
8,2
205
Kombinacje powyższych rozwiązań należy konsultować z działem technicznym firmy LUG | Please contact LUG technical dept. for information on combining the solutions as listed above | Die Kombinationen der oben vorgestellten Lösungen sollen mit der technischen Abteilung der Fa. LUG konsultiert werden | Комбинации перечислеенных выше решений следует консультировать с техническим отделом фирмы LUG 2) Oprawa tylko dla źródła sodowego | fitting only for a sodium lamp | Leuchte nur für Natruimquelle 1)
Light beam curves | Krzywe światłości BZ5 120°
150° 180°
135°
BZ4
=68% 120°
105°
BZ2
=72% 135° 180°
120°
105°
105°
90°
90°
90°
90°
90°
75°
75°
75°
75°
75°
60°
60°
45°
45°
100
100
60° 45°
60° 200
60° 200
45° 45°
300
100
=67% 120° 135° 180° 135° 120°
105°
105°
203
0°
15° C90-C270
30° [cd/klm ]
30° 15° I(0°)=238cd/klm C0-C180
204
The LUG Company reserves right to introduce any construction changes and improvements into the lighting luminaires | Zastrzegamy sobie prawo zmian konstrukcyjnych w oprawach oświetleniowych Wir behalten uns das Recht vor Konstruktiosanderungen an Leuchten vorzunehmen | Фирма LUG оставляет за собой право для введения конструктивных изменений в светильниках
0°
90° 75° 60° 200
300 400
30° 15° I(0°)=209cd/klm C0-C180
105°
100
45°
300 400
15° C90-C270
30° [cd/klm ]
30° 15° I(0°)=235cd/klm C0-C180
0°
15°
30° [cd/klm ]
C90-C270
205
559
13
Oświetlenie uliczne i parkowe
LUGSAN 3
eng
Description: double-chamber street light luminaire for metal halide and sodium lamps Technical details: luminaire body made of UV resistant polyester material reinforced with fibreglass, base made of polycarbonate (PC), aluminium hammered reflector, lamp chamber-IP65, electronic accessories chamber-IP43, suspended convex diffuser made of acryl with easy opening clamps, removable back cover which allows fast and safe maintenance, luminaire in safety class II, silicone gasket, compensation Mounting: on pillars or outriggers ø60mm by the use of aluminium assembly holder enabling mounting the luminaire in different working positions Additionaly avaliable: power reduction system available on request Application: lighting for main, secondary and local roads, industrial areas, residential districts, car parks
pl Charakterystyka: oprawa uliczna dwukomorowa na metalohalogenkowe i sodowe źródła światła Opis techniczny: obudowa oprawy wykonana z poliestru wzmacnianego włóknem szklanym, odpornego na promienie UV, podstawa oprawy z poliwęglanu (PC), odbłyśnik aluminiowy, młoteczkowany, komora lampy - IP65, komora osprzętu - IP43, zawieszany klosz wypukły, wykonany z akrylu, zdejmowana tylna osłona pozwalająca na szybką i bezpieczną konserwację, oprawa wykonana w II klasie ochronności, uszczelka silikonowa, kompensacja Montaż: na słupach i wysięgnikach ø60mm za pomocą ruchomego uchwytu montażowego wykonanego z aluminium, co pozwala montować oprawę w dwóch różnych pozycjach Dodatkowo: układ redukcji mocy Zastosowanie: oświetlenie dróg głównych, drugorzędnych oraz lokalnych, tereny przemysłowe, dzielnice mieszkaniowe, parkingi
ger Charakteristik: Straßenleuchte für Metallhalogen- und Natriumdampflampen Technische Beschreibung: Leuchtengehäuse aus UV-strahlungsbeständigem, mit Glasfaser verstärkten Polyester gefertigt, Sockel aus Polycarbonat (PC), Reflektor aus Aluminium, facettiert; Lampenkammer - IP65, Zubehörkammer - IP43, abgehängter Lichtverteiler (LugSan 2 – flacher Lichtverteiler aus gehärtetem Glas; LugSan 3 – konvexer Lichtverteiler aus Acryl) mit leicht bedienbarem Schnapphaken ausgerüstet, abnehmbare hintere Abdeckung zur schneller und sicherer Wartung; Leuchte in der Schutzklasse II ausgeführt; Silikondichtung, Kompensation Montage: an Masten und Auslegern mit Durchmesser 60 mm mit Befestigungshalterung aus Aluminium, mögliche Einbaulage der Leuchte in zwei Positionen Zusätzliches Zubehör: mögliche Anwendung eines Spannungsreduktionsgeräts Einsatzbereich: Beleuchtung von Haupt-, Neben- und Lokalstraßen, Industriegebieten, Wohnbezirken, Parkplätzen
rus Характеристика: двухкамерный уличный светильник для металлогалогенных и натриевых ламп Техническое описание: корпус светильника изготовлен из устойчивого к воздействию ультрафиолетового излучения полиэфира, усиленного стекловолокном; основание светильника из поликарбоната (PC), камера лампы - IP65, камера арматуры - IP43; подвесной выпуклый рассеиватель из акрила, съёмная задняя стенка, обеспечивающая быстрое и безопасное сервисное обслуживание; светильник II категории защиты; силиконовый уплотнитель, компенсация Монтаж: на столбах и кронштейнах ø60mm с помощью подвижного монтажного держателя из алюминия, позволяющего монтировать светильник в двух разных позициях Дополнительно: система редукции мощности Применение: освещение дорог и магистралей, промышленных зон, районов жилой застройки, автостоянок
560
Street and area lighting
LUGSAN 3 O 60
H O 60
W
L
LxWxH (mm)
130042.60142.1
1)
1)
1x702)
E27
630 320 180
4,3
206
130042.60252.1
1)
1)
1x100
E40
630 320 180
4,1
-
130042.60322.1
1)
1)
1x150
E27
630 320 180
4,9
-
130042.60352.1
1)
1)
1x150
E40
630 320 180
5,3
1184, 1185
1) Kombinacje powyższych rozwiązań należy konsultować z działem technicznym firmy LUG | Please contact LUG technical dept. for information on combining the solutions as listed above | Die Kombinationen der oben vorgestellten Lösungen sollen mit der technischen Abteilung der Fa. LUG konsultiert werden | Комбинации перечислеенных выше решений следует консультировать с техническим отделом фирмы LUG 2) Oprawa tylko dla źródła sodowego | fitting only for a sodium lamp | Leuchte nur für Natruimquelle
Light beam curves | Krzywe światłości BZ5
BZ4 105°
=81% 120° 135° 180° 135° 120°
105°
105°
90°
90°
75°
75°
100
60°
60°
135° 180°
45°
300
206
0°
=80% 120° 135° 180° 135° 120°
105° 90° 75°
120
60°
60° 240
45°
15° C90-C270
30° [cd/klm ]
30° 15° I(0°)=395cd/klm C0-C180
75°
1184
The LUG Company reserves right to introduce any construction changes and improvements into the lighting luminaires | Zastrzegamy sobie prawo zmian konstrukcyjnych w oprawach oświetleniowych Wir behalten uns das Recht vor Konstruktiosanderungen an Leuchten vorzunehmen | Фирма LUG оставляет за собой право для введения конструктивных изменений в светильниках
90° 75°
120
60°
60° 240
45°
360
0°
105°
90°
45°
480
400 30° 15° I(0°)=232cd/klm C0-C180
BZ4
=78% 105°
75°
200 45°
120°
90°
45°
360 480
30°
15° [cd/klm ] C90-C270
30° 15° I(0°)=371cd/klm C0-C180
0°
15°
30° [cd/klm ]
C90-C270
1185
561
13
Oświetlenie uliczne i parkowe
ATOS
eng
Description: outdoor decorative luminaire IP 54 in the form of bollard, for compact light sources as well as for sodium and metal-halide lamps Technical details: bollard body made of aluminium, bollard’s head made of die-casting aluminium, powder coated grey (RAL9006 structural lacquer), aluminium reflector, PMMA diffuser, stainless steel screws Mounting: to the ground by the use of special hooks (on request) Application: illuminations of parks, gardens, walking roads, driveways, squares, parkways, gates’ columns, building facades
pl Charakterystyka: dekoracyjna oprawa zewnętrzna w formie słupka IP54, zarówno do źródeł kompaktowych, jak i źródeł wyładowczych sodowych i metalohalogenkowych Opis techniczny: obudowa z aluminium, głowica słupka wykonana z aluminium wysokociśnieniowo wtryskiwanego - lakierowane proszkowo na kolor szary (RAL 9006 strukturalny), klosz z PMMA, odbłyśnik aluminiowy, śruby imbusowe ze stali nierdzewnej Montaż: bezpośrednio do podłoża lub za pomocą specjalnych kotew (na zamówienie) Zastosowanie: oświetlenie parków, ogrodów, ciągów komunikacyjnych, podjazdów, placów, alei i pasaży pieszych, kolumny bram, fasady budynków
ger Charakteristik: Außenleuchte für Dekor-Zwecke, Sockelleuchte IP 54, sowohl für Kompaktlampen als auch für Entladungs-, Natriumdampf- und Metallhalogenlampen Technische Beschreibung: Sockel aus Aluminium, Kopf aus Hochdruck-Spritzgussaluminium, pulverlackiert in grauer Farbe (RAL 9006 Strukturlack); Glasschirm, Alu-Reflektor, Blende aus PMMA, Schrauben aus rostfreiem Stahl, Silikondichtungen Montage: Direkt auf dem Grund oder mithilfe von speziellen Anker (auf Bestellung) Einsatzbereich: Beleuchtung von Parks, Gärten, Verkehrswegen, Auffahrten, Plätze, Alleen und Fußgängerzonen, Torsäulen, Gebäudefassaden
rus Характеристика: декоративный внешний светильник в форме столбика IP54, как и для компактных источников, так для источников содовых и металлогалогенковых Техническое описание: корпус из алюминия, капитель столбика изготовлен из алюминия вдавленного под высоким давлением - лакированного порошковым методом в серый цвет (RAL9006) структурный, стеклянный плафон, алюминиевый отражатель, защита из PMMA, шурупы из нержавеющей стали Монтаж: непосредственно к почве или при помощи специальных якорей (на заказ) Применение: oсвещение парков, садов, коммуникационных проходов, подъездов, площадей, аллеи и пеших пассажей, колонны ворот, фасады зданий
562
Street and area lighting
ATOS W L
H
LxWxH (mm)
130052.0016
Max 20
E27
230 170 '800
4,0
1147
130052.6022
35
G12
230 170 '800
5,5
1143
130052.6034
50
E27
230 170 '800
5,5
-
130052.6044
70
E27
230 170 '800
5,5
1144
13 Light beam curves | Baza krzywych światłości see pages | patrz str. 666 The LUG Company reserves right to introduce any construction changes and improvements into the lighting luminaires | Zastrzegamy sobie prawo zmian konstrukcyjnych w oprawach oświetleniowych Wir behalten uns das Recht vor Konstruktiosanderungen an Leuchten vorzunehmen | Фирма LUG оставляет за собой право для введения конструктивных изменений в светильниках
563
Oświetlenie uliczne i parkowe
PORTOS
eng
Description: outdoor decorative bollard IP54 for sodium, compact fluorescent and metal-halide lamps Technical details: bollard body made of aluminium, bollard’s head made of die-cast aluminium, powder coated grey (RAL9006 structural lacquer), PMMA diffuser, aluminium reflector, stainless steel screws Mounting: to the ground by the use of special hooks (on request) Application: illuminations of parks, gardens, walkways, driveways, squares, parkways, gates’ columns, building facades
pl Charakterystyka: dekoracyjna oprawa zewnętrzna w formie słupka IP54 na kompaktowe, metalohalogenkowe i sodowe źródła światła Opis techniczny: słupek z aluminium, głowica słupka wykonana z aluminium wysokociśnieniowo wtryskiwanego - lakierowane proszkowo na kolor szary (RAL 9006 strukturalny), klosz z PMMA, odbłyśnik aluminiowy, śruby imbusowe ze stali nierdzewnej Montaż: bezpośrednio do podłoża lub za pomocą specjalnych kotew (na zamówienie) Zastosowanie: oświetlenie parków, ogrodów, ciągów komunikacyjnych, podjazdów, placów, alei i pasaży pieszych, kolumny bram, fasady budynków
ger Charakteristik: Außenleuchte für Dekor-Zwecke, Sockelleuchte IP 54, sowohl für Kompaktlampen als auch für Entladungs-, Natriumdampf- und Metallhalogenlampen Technische Beschreibung: Sockel aus Aluminium, Kopf aus Hochdruck-Spritzgussaluminium, pulverlackiert in grauer Farbe (RAL 9006 Strukturlack); Glasschirm, Alu-Reflektor, Blende aus PMMA, Schrauben aus rostfreiem Stahl, Silikondichtungen Montage: Direkt auf dem Grund oder mithilfe von speziellen Anker (auf Bestellung) Einsatzbereich: Beleuchtung von Parks, Gärten, Verkehrswegen, Auffahrten, Plätzen, Alleen und Fußgängerzonen, Torsäulen, Gebäudefassaden
rus Характеристика: декоративный внешний светильник в форме столбика IP54 для компактных, содовых и металлогалогенных источников света Техническое описание: cтолбик из алюминия, капитель столбика изготовлен из алюминия вдавленного под высоким давлением - лакированного порошковым методом в серый цвет RAL9006 (структурный), стеклянный плафон, алюминиевый отражатель, защита из PMMA, шурупы из нержавеющей стали, силиконовые прокладки Монтаж: непосредственно к почве или при помощи специальных якорей (на заказ) Применение: oсвещение парков, садов, коммуникационных проходов, подъездов, площадей, аллеи и пеших пассажей, колонны ворот, фасады зданий
564
Street and area lighting
PORTOS W L
H
LxWxH (mm)
130062.0016
Max 20
E27
230 170 800
4,0
130062.6022
35
G12
230 170 800
5,5
1098 -
130062.6034
50
E27
230 170 800
5,5
-
130062.6044
70
E27
230 170 800
5,5
1142
13 Light beam curves | Baza krzywych światłości see pages | patrz str. 666 The LUG Company reserves right to introduce any construction changes and improvements into the lighting luminaires | Zastrzegamy sobie prawo zmian konstrukcyjnych w oprawach oświetleniowych Wir behalten uns das Recht vor Konstruktiosanderungen an Leuchten vorzunehmen | Фирма LUG оставляет за собой право для введения конструктивных изменений в светильниках
565
Oświetlenie uliczne i parkowe
ARAMIS
eng
Description: outdoor decorative luminaire in the form of bollard IP54, for compact fluorescent light sources Technical details: bollard body made of aluminium, bollard’s head made of die-casting aluminium, powder coated grey (RAL9006 structural lacquer), aluminium reflector, PMMA diffuser, stainless steel screws Mounting: to the ground by the use of special hooks (on request) Application: illuminations of parks, gardens, walkways, driveways, squares, parkways, gates’ columns, building facades
pl Charakterystyka: dekoracyjna oprawa zewnętrzna w formie słupka lub naścienna IP54 przeznaczona do kompaktowych źródeł światła Opis techniczny: obudowa z aluminium, głowica słupka wykonana z aluminium wysokociśnieniowo wtryskiwanego - lakierowane proszkowo na kolor szary (RAL 9006 strukturalny), klosz z PMMA, odbłyśnik aluminiowy Montaż: bezpośrednio do podłoża lub za pomocą specjalnych kotew (na zamówienie) Zastosowanie: oświetlenie parków, ogrodów, ciągów komunikacyjnych, podjazdów, placów, alei i pasaży pieszych, kolumny bram, fasady budynków
ger Charakteristik: Außenleuchte für Dekor-Zwecke, Sockelleuchte IP54, für Kompaktlampen Technische Beschreibung: Sockel aus Aluminium, Kopf aus Hochdruck-Spritzgussaluminium, pulverlackiert in grauer Farbe (RAL 9006 Strukturlack); Glasschirm, Alu-Reflektor, Blende aus PMMA, Schrauben aus rostfreiem Stahl Montage: direkt auf dem Grund oder mithilfe von speziellen Anker (auf Bestellung) Einsatzbereich: Beleuchtung von Parks, Gärten, Verkehrswegen, Auffahrten, Plätzen, Alleen und Fußgängerzonen, Torsäulen, Gebäudefassaden
rus Характеристика: декоративный внешний светильник в форме столбика IP54, предназначен для компактных источников света Техническое описание: корпус из алюминия, капитель столбика изготовлен из алюминия вдавленного под высоким давлением - лакированного порошковым методом в серый цвет (RAL9006) структурный, стеклянный плафон, алюминиевый отражатель, защита из PMMA, шурупы из нержавеющей стали Монтаж: непосредственно к почве или при помощи специальных якорей (на заказ) Применение: oсвещение парков, садов, коммуникационных проходов, подъездов, площадей, аллеи и пеших пассажей, колонны ворот, фасады зданий
566
Street and area lighting
ARAMIS W
L W
L
H
L
LxWxH (mm)
130072.0016
Max 13
E27
150 150 800
4,7
1151
Light beam curves Krzywe światłości BZ1 0
=22% 150° 165° 180° 165° 150° 40
120°
120° 20
105°
105°
90° 75°
90° 75°
20
60°
60° 40
45° 30° 15° I(0°)=0cd/klm C0-C180
0°
15°
30° [cd/klm ]
45°
C90-C270
1151 The LUG Company reserves right to introduce any construction changes and improvements into the lighting luminaires | Zastrzegamy sobie prawo zmian konstrukcyjnych w oprawach oświetleniowych Wir behalten uns das Recht vor Konstruktiosanderungen an Leuchten vorzunehmen | Фирма LUG оставляет за собой право для введения конструктивных изменений в светильниках
567
13
Oświetlenie uliczne i parkowe
ARAMIS CUBE
eng
Description: outdoor decorative luminaire IP54 for compact fluorescent light sources Technical details: luminaire body made of aluminium, body made of die-casting aluminium, powder coated grey RAL9006 (structural lacquer), aluminium reflector, PMMA diffuser, stainless steel screws Mounting: to the ground Application: illuminations of parks, gardens, walking roads, driveways, squares, parkways, gates columns, building facades
pl Charakterystyka: dekoracyjna oprawa zewnętrzna naścienna IP54 przeznaczona do kompaktowych źródeł światła Opis techniczny: obudowa z aluminium, głowica słupka wykonana z aluminium wysokociśnieniowo wtryskiwanego - lakierowane proszkowo na kolor szary (RAL 9006 strukturalny), klosz z PMMA, odbłyśnik aluminiowy, śruby ze stali nierdzewnej Montaż: bezpośrednio do podłoża Zastosowanie: oświetlenie parków, ogrodów, ciągów komunikacyjnych, podjazdów, placów, alei i pasaży pieszych, kolumny bram, fasady budynków
ger Charakteristik: Außenleuchte für Dekor-Zwecke, Sockelleuchte IP54 für Kompaktlampen Technische Beschreibung: Sockel aus Aluminium, Kopf aus Hochdruck-Spritzgussaluminium, pulverlackiert in grauer Farbe RAL 9006 (Strukturlack); Glasschirm, Alu-Reflektor, Blende aus PMMA, Schrauben aus rostfreiem Stahl Montage: Direkt auf dem Grund Einsatzbereich: Beleuchtung von Parks, Gärten, Verkehrswegen, Auffahrten, Plätze, Alleen und Fußgängerzonen, Torsäulen, Gebäudefassaden
rus Характеристика: декоративный внешний светильник в форме столбика IP54, предназначен для компактных источников света Техническое описание: корпус из алюминия, капитель столбика изготовлен из алюминия вдавленного под высоким давлением - лакированного порошковым методом в серый цвет (RAL9006) структурный, стеклянный плафон, алюминиевый отражатель, защита из PMMA, шурупы из нержавеющей стали Монтаж: непосредственно к почве Применение: oсвещение парков, садов, коммуникационных проходов, подъездов, площадей, аллеи и пеших пассажей, колонны ворот, фасады зданий
568
Street and area lighting
ARAMIS CUBE L W
L W L
H
LxWxH (mm)
130082.0016
max 13
E27
170 150 150
2,1
1148
Light beam curves Krzywe światłości BZ1 0
=22% 150° 165° 180° 165° 150° 40
120°
120° 20
105°
105°
90° 75°
90° 75°
20
60°
60° 40
45° 30° 15° I(0°)=0cd/klm C0-C180
0°
15°
30° [cd/klm ]
45°
C90-C270
1148 The LUG Company reserves right to introduce any construction changes and improvements into the lighting luminaires | Zastrzegamy sobie prawo zmian konstrukcyjnych w oprawach oświetleniowych Wir behalten uns das Recht vor Konstruktiosanderungen an Leuchten vorzunehmen | Фирма LUG оставляет за собой право для введения конструктивных изменений в светильниках
569
13
Oświetlenie uliczne i parkowe
UMBRELLA D2
D3
D1
H
D4
Ø 51mm
W
L
LxWxHxD (mm)
130092.601
1x70
Rx7s
210 165 150 450 412 465 70
7,7
-
130092.602
1x150
Rx7s-24
210 165 150 450 412 465 70
8,0
554
COMING SOON
Light beam curves Krzywe światłości BZ1 0 135° 150°
180°
=68% 150° 135°
120°
120° 160
105°
105°
90° 75°
90° 75°
160
60°
60° 320
45° 30° 15° I(0°)=132cd/klm C0-C180
45°
480 0°
15°
30° [cd/klm ]
C90-C270
554
eng Description: decorative park luminaire for metal halide lamps Technical details: luminaire body includes high efficiency and durability housing (reflector) made of aluminium sheet painted white (RAL 9003) as well as a 70 or 150w floodlight projector; reflector steel holder painted white (RAL 9003) Mounting: on park posts or wall outriggers ø51mm Application: illumination of walkways, parks, squares, alleys, housing estate roads
570
pl Charakterystyka: dekoracyjna oprawa parkowa światła pośredniego na metalohalogenkowe źródła światła Opis techniczny: oprawa zbudowana z odbłyśnika wykonanego z blachy aluminiowej malowanej na kolor biały (RAL 9003) oraz naświetlacza o mocy 70 lub 150 W, stalowy uchwyt odbłyśnika malowany na biało (RAL 9003) Montaż: na słupach parkowych lub wysięgnikach ściennych o ø51 mm Zastosowanie: oświetlenie ciągów pieszych, parków, placów, alei, dróg osiedlowych
ger Charakteristik: dekorative Parkleuchte für Metallhalogenlampen Technische Beschreibung: Alu-Druckguss-Gehäuse, weiß lackiert, einstellbarer Reflektor (70 oder 150 W) aus Stahlblech in weißer Farbe (RAL 9003) Montage: an Parkmasten oder an Wandauslegern mit Durchmesser 51mm Einsatzbereich: Beleuchtung von Fußgängerzonen, Parks, Plätzen, Allen, Innenwegen
rus Характеристика: декоративный внешний светильник отраженного света для металлогалогенных источников света Техническое описание: корпус сделан из алюминиевого отражателя белого цвета (RAL 9003) и прожектора 70 или 150В, металический держатель отражателя белого цвета (RAL 9003) Монтаж: на парковых столбах или стенных кронштейнах диаметром ø51мм Применение: освещение дорог в жилых районах, пешеходных дорожек, парков, площадей, аллей
Street and area lighting
UMBRELLA MAX WALL
new L
W 392 H
LxWxHxD (mm)
130121.6101
1x250
E40
1484 829 1150 392
40,0
-
130121.6201
2x250
E40
1484 829 1150 392
40,0
-
eng Description: outdoor indirect light luminaire for architectonic applications, with a decorative diffuser and projector Technical details: luminaire body includes high efficiency and durability housing (reflector) made of aluminium sheet painted white (RAL 9003) as well as a 250w floodlight projector; reflector steel holder painted white (RAL 9003) Mounting: directly to the wall Application: decorative illumination of representative and green squares, walking sideways, buildings and parking areas
pl Charakterystyka: zewnętrzna oprawa architektoniczna światła pośredniego z dekoracyjnym odbłyśnikiem oraz naświetlaczem Opis techniczny: oprawa zbudowana z odbłyśnika wykonanego z blachy aluminiowej malowanej na kolor biały (RAL 9003) oraz naświetlacza o mocy 250W, stalowy uchwyt odbłyśnika malowany na biało (RAL 9003) Montaż: bezpośrednio na ścianie Zastosowanie: dekoracyjne oświetlenie zewnętrzne reprezentacyjnych placów i skwerów miejskich, pieszych ciągów komunikacyjnych, budowli i parkingów
ger Charakteristik: architektonische Außenleuchte indirektstrahlend mit Dekor-Spiegelrefektor und Lichtfuter Technische Beschreibung: Leuchte besteht aus Gehäuse (Reflektor) aus Aluminiumblech gefertigt, RAL 9003 gestrichen, von hoher Qualität und Festigkeit sowie aus Lichtfluter mit 250 W; mit Stahlhalterung, RAL 9003 gestrichen Montage: direkt an der Wand Einsatzbereich: dekorative Außenbeleuchtung der repräsentativen Stadtplätzen und -grünfächen, Fußgängerzonen, Bauwerke Und Parkplätze
The LUG Company reserves right to introduce any construction changes and improvements into the lighting luminaires | Zastrzegamy sobie prawo zmian konstrukcyjnych w oprawach oświetleniowych Wir behalten uns das Recht vor Konstruktiosanderungen an Leuchten vorzunehmen | Фирма LUG оставляет за собой право для введения конструктивных изменений в светильниках
rus Характеристика: outdoor indirect light luminaire for architectonic applications, with a decorative diffuser and projector Техническое описание: корпус сделан из алюминиевого отражателя белого цвета (RAL 9003) и прожектора 250В, металический держатель отражателя белого цвета (RAL 9003) Монтаж: directly to the wall Применение: decorative illumination of representative and green squares, walking sideways, buildings and parking areas
571
13
Oświetlenie uliczne i parkowe
UMBRELLA MAX 1x250W
2x250W
L
W
L
D
D
H
H
LxWxHxD (mm)
130101.6101
1x250
E40
1484 829 1150 392
-
130101.6201
2x250
E40
2869 829 1150 392
-
130101.6101
130101.6201
eng Description: decorative park luminaire for metal halide lamps Technical details: luminaire body includes high efficiency and durability housing (reflector) made of aluminium sheet painted white (RAL 9003) as well as 250 W floodlight projector; reflector steel holder painted white (RAL 9003) Mounting: on pillars and masts Application: decorative illumination of representative city squares, walkways, buildings and car parks
572
pl Charakterystyka: dekoracyjna oprawa parkowa światła pośredniego na metalohalogenkowe źródła światła Opis techniczny: oprawa zbudowana z odbłyśnika wykonanego z blachy aluminiowej malowanej na kolor biały (RAL 9003) oraz naświetlacza o mocy 250W, stalowy uchwyt odbłyśnika malowany na biało (RAL 9003) Montaż: na słupach i masztach o ø60 Zastosowanie: oświetlenie zewnętrzne reprezentacyjnych placów i skwerów miejskich, pieszych ciągów komunikacyjnych, budowli i parkingów
ger Charakteristik: architektonische Außenleuchte indirektstrahlend mit Dekor-Spiegelreflektor und Lichtfluter, Montage an Pfeiler ø60 Technische Beschreibung: Leuchte besteht aus Gehäuse (Reflektor) aus Aluminiumblech gefertigt, RAL 9003 gestrichen, von hoher Qualität und Festigkeit sowie aus Lichtfluter mit 250 W; mit Stahlhalterung, RAL 9003 gestrichen Montage: an Pfeilern und Masten Einsatzbereich: dekorative Außenbeleuchtung von repräsentativen Stadtplätzen und -grünflächen, Fußgängerzonen, Bauwerken und Parkplätzen
rus Характеристика: декоративный внешний светильник отраженного света для металлогалогенных источников света Техническое описание: корпус сделан из алюминиевого отражателя белого цвета (RAL 9003) и прожектора 250В, металический держатель отражателя белого цвета (RAL 9003) Монтаж: На столбах и мачтах ø60 Применение: Декоративное внешнее освещение площадей и городских скверов, пеших коммуникационных проходов, построек и стоянок