[000 - 000]
SENSACIONES
Una colección de mobiliario clásico contemporáneo
[000 - 000]
Original Joan Lao es la historia de una
SENSATIONS A classic contemporary
atmósfera soñada por un diseñador du-
furniture collection
rante sus paseos por la naturaleza. Es
Original Joan Lao is the tale of an
la narración de un viaje que parte de
atmosphere imagined by a designer
playas y bosques y acaba en una casa.
during his walks in nature. It is the
Un trayecto durante el cual se materia-
story of a journey which begins on
lizan en muebles, asientos y lámparas
beaches and in forests and ends
las sensaciones de una persona que
in a house. A journey during which
trabaja dando forma a la sensibilidad.
furniture, seating and lamps are
Una colección de muebles minimalista,
materialized out of feelings. A mi-
arquitectónica, sobria y sugestiva que
nimalist,
recoge los conceptos sugeridos por los
suggestive collection which transmits
materiales antes de abandonar su es-
the original state of its raw materials.
tado silvestre. Paz, sosiego y armonía
Peace, quiet and harmony act as sen-
como ejes sensoriales de una línea de
sory axes of this highly competitive,
mobiliario altamente competitiva de es-
classic, contemporary furniture line
tilo clásico contemporáneo, que va más
that goes beyond the conventional
allá de lo convencional para instalarse
role of furniture by entering into the
en la esfera de las sensaciones.
realm of emotion.
architectonic,
calm
and
[4 - 5]
[000 - 000]
[000 - 000]
j oan
l ao
“Original son muebles que emocionan” Entrevista a Joan Lao, diseñador de Original
Durante años, Joan Lao ha sido diseña-
[000 - 000]
JOAN LAO Original is furniture to be excited about
dor y empresario de sus propias crea-
Interview with Joan Lao, designer of the Original Line
ciones. Ahora que la colección Original
For years, Joan Lao has been the
está respaldada por la calidad pro-
designer and manager of all of his own
ductiva de su fabricante, ST Muebles,
creations. Now that the quality in the
Joan Lao se concentra en los aspectos
Original collection is backed by its
puramente creativos de la línea, bus-
manufacturing partner, S.T. Muebles,
ca las piezas que la complementan y
Joan Lao is able to focus his efforts
crea una colección completa, personal,
solely on the creative aspects of the
de alcance internacional y vocación de
line, finding pieces to complement the
perdurar en el tiempo por encima de
existing collection, with international
las modas. Las líneas sobrias, arquitec-
appeal and timeless fashion. The exqui-
tónicas y exquisitas de esta colección
site, serious and architectonic lines of
se identifican con la sensibilidad de su
this collection represent their creator’s
creador y con cierta influencia oriental
personal taste, with a definite oriental
que, en esta entrevista realizada en su
influence, which makes itself apparent
estudio, nos desvela.
during this interview in his studio.
[10 - 11]
“ Cuando una colección funciona el diseñador debe intervenir lo mínimo” Entrevista: Marcel Benedito.
importante la ilusión depositada por todo el equi-
Interview: Marcel Benedito.
excellence and perfection. In this sense, the
Fotografía: Jordi Miralles.
po implicado. Los fabricantes saben que hay que
Photography: Jordi Miralles.
collaboration with this company from Vinaròs
buscar la excelencia, la perfección, esa alma que tienen los objetos que me gustan. En ese senti-
How did the relationship between Joan Lao and
Muebles, y la oportunidad de que la firma fabri-
do la colaboración con la empresa de Vinaròs ha
S.T. Muebles come about?
Do you believe in teamwork?
cante produzca la línea Original?
sido fluida, sencilla y muy enriquecedora.
For much of my professional career, I thought it
In my opinion it is fundamental. Behind a fur-
was very important to control all phases of the
niture collection like Original, there is a group
Durante una larga etapa de mi carrera pensé que
[12 - 13]
has been smooth, simple and very rewarding.
¿Cómo sucede el encuentro entre Joan Lao y ST
era muy importante dominar todas las fases del
¿Crees en el trabajo en equipo?
life cycle of a collection, from design to produc-
of people who share an idea and who put their
proceso de la vida de una colección de mobilia-
En mi opinión es fundamental. Detrás de una co-
tion, even marketing, and staging. This lasted
soul in the results and in the product, in their
rio, desde el diseño hasta la producción e incluso
lección de mobiliario como Original hay un grupo
for years, but in the end, all the tasks involved
communication and even in their dealings with
la comercialización, y la puesta en escena. Esto
de gente que comparte un concepto y que pone
were so complicated that I was forced to choose
the end customer. Teamwork guarantees a good
duró unos años pero, al final, las tareas que todo
alma en los resultados, en el producto, en su
between being a designer or a businessman.
result, especially if the whole group shares the
ello implicaba eran tan complicadas que no tuve
comunicación e incluso en el trato con el cliente
I chose the first option, which is what I really
illusion for the project.
más remedio que escoger entre ser diseñador o
final. Trabajar en equipo es garantía de un buen
enjoy and what gives meaning to my work.
empresario. Y me decidí por la primera posibili-
resultado, especialmente si se trata de un grupo
So I looked for options that would allow me to
Wouldn’t it seem more interesting to launch an
dad, que es la que realmente me gusta y da senti-
de gente que comparte la ilusión de un proyecto.
focus on the design and the work done from
entirely new collection for this occasion?
my studio. That is when S.T. Muebles comes
Original is a furniture brand that has the added
do a mi trabajo. Así que busqué opciones que me permitieran potenciar el diseño y el trabajo de mi
¿No te parecía más interesante lanzar una colec-
in. The company was interested in producing a
value of its experience in the market. The
estudio y ahí es donde apareció ST Muebles. A la
ción totalmente nueva para esta ocasión?
line with international appeal which would allow
Changes line, for example, has been around for
firma le interesaba poseer una colección con ca-
Original es una marca de mobiliario que cuenta
them to expand their markets. For me it was
twenty-two years and is still going strong. In my
pacidad de internacionalización, contrastada en
con el valor añadido de su experiencia en el mer-
an excellent opportunity to focus on designing.
opinion, when a design works there is no need
otros mercados y para mi estudio era una exce-
cado. La línea Changes, por ejemplo, tiene del or-
lente oportunidad para concentrarse en el diseño.
den de veintidós años de vida y ahí sigue. En mi
What has your experience been working with
fere more than necessary; he should resist
opinión, cuando un diseño funciona no se debe
a company with the productive capacity and
the temptation to modify his original ideas.
¿Cómo ha sido la experiencia de trabajar con
tocar, el diseñador debe no intervenir más de lo
expertise of ST Muebles?
The result is negative when we get sucked into
una empresa con la capacidad productiva y la
necesario, resistir la tentación de modificar sus
I always try to find travel companions who
the cycle of following fashion, which forces us
experiencia de ST Muebles?
ideas originales. Caemos en la inercia de dejar-
understand my philosophy and share my points
to rush to come up with new designs for every
Siempre intento encontrar compañeros de via-
nos llevar por conceptos como el de la moda que
of view. This is a very emotional job, very difficult
season.
je que entiendan mi filosofía, que compartan
nos obligan a generar nuevas propuestas cada
to value, where the enthusiasm of every mem-
mis puntos de vista. Se trata de un trabajo muy
temporada y eso es crear una dinámica que no
ber of the team is essential to success. Manu-
emocional, muy difícil de valorar, donde es muy
es deseable en ningún sentido.
facturers know that it is necessary to strive for
to change it, the designer should not inter-
“ When a collection works the designer should intervene as little as possible”
[000 - 000]
“ Me encanta el aspecto de los materiales naturales cuando envejecen” ¿Crees en las tendencias?
en esos diseños bien solucionados desde el pun-
Do you believe in trends?
as a novelty. I believe in designs with a strong
Hay que revisar ese concepto. Creo que la moda
to de vista conceptual, realizados con unas de-
The concept of trends has to be reviewed. I think
conceptual basis, made with qualities that make
más válida es aquella que no está obsesionada
terminadas calidades que los hacen mucho más
the most valuable fashion is one that doesn’t
them more interesting and longer lasting.
con el cambio por el cambio, la renovación sin
interesantes y duraderos.
offer change for the sake of change, with unnecessary renewal and sophistication which
Do you dare to characterize the collection by
cen a nada realmente nuevo. Ese concepto no me
¿Te atreves a caracterizar la colección con ras-
add nothing really new. That concept of trends
the features that define it?
interesa en absoluto. En cambio creo en aquellos
gos que la definan?
does not interest me at all. Instead I believe in
On one hand I would say it is a furniture
diseños atemporales que no se dejan influir por
Por un lado yo diría que se trata de una colección
timeless designs that have proven themselves
collection that is defined by its focus on
cuestiones superficiales, que han demostrado su
de mobiliario que se define por su vocación de
over the years. Original offers this kind of value.
durability over time, persistence. Also, it, for
valía con el transcurso de los años. Por eso me
durabilidad en el tiempo, de perduración. Y tam-
parece que Original es un valor seguro.
bién porque, en gran medida, resume las ideas
Pieces designed to last.
of my philosophy about design. On the other
centrales de mi filosofía sobre el diseño. Por otro
That is the secret of good design and I think this
hand, many of the pieces have an architectonic
Piezas pensadas para durar.
lado se puede destacar que muchas de las piezas
is the most logical attitude given the current
quality. They are like buildings that can be
Ese es el secreto de un buen diseño y creo que
que la componen poseen una cualidad arquitec-
situation in the world. Original is a collection
combined to create a landscape. I would also
es la actitud más coherente con la situación del
tónica. Se estructuran como si fueran un edificio,
that respects sustainability and the environment
say they are subtle, discrete pieces which allow
mundo actual. Original es una colección que
o una construcción, y al mismo tiempo permi-
in all of the stages of production and because
them to integrate into diverse ambiances without
parte del respeto por la sostenibilidad y el me-
ten jugar entre ellas formando una combinatoria
it’s designed to last, it doesn’t contribute to
standing out, harmoniously, achieving balance
dio ambiente en todas las fases de su produc-
volumétrica. Diría también que son muebles que
accumulation.
between themselves and the environment.
ción y el hecho de que esté destinada a durar
tienen una presencia discreta, sutil, que permite
between renewal and time to be responsible.
es una forma de evitar la acumulación. Hay que
su integración en ambientes diversos sin estri-
I believe in pieces that hold up well over time, that
We must also mention the quality of the
encontrar el equilibrio entre renovación y tiempo
dencias, con armonía, consiguiendo un equilibrio
do not need to be changed every year. I like furni-
materials used, the artisan quality of some of
para ser consecuente. Creo en las piezas perdu-
entre ellos y el entorno.
ture that ages well and improves over the years,
the pieces.
adding something to our lives, leaving its mark.
We are surrounded by objects and we must
necesidad, aspectos sofisticados que no condu-
[14 - 15]
rables, que aguantan bien en el tiempo, que no
the most part, summarizes the main ideas
We
must
find
the
balance
es necesario revisar cada año. Me gustan aque-
También hay que hablar de las calidades de los
llos muebles que saben envejecer y mejorar con
materiales utilizados, de los acabados artesanos
We are talking about a whole design philosophy.
important to be surrounded by harmony and
los años, que añaden algo a nuestra vida, que
que tienen algunas piezas.
The Original collection represents the essence of
by elements that help us achieve it. For this
dejan huella.
Estamos rodeados de objetos y debemos ser
what I understand furniture to be for the home
reason, I like to keep artisan-like qualities in
muy cuidadosos con lo que aportan a nuestra
and for contract projects. I’m proud that some
my furniture to provide texture, a sensory
Estamos hablando de toda una filosofía sobre
vida. Es fundamental estar rodeados de armonía
of the pieces I designed twenty years ago are
aspect that cannot be achieved through an
el diseño.
y de elementos que ayuden a conseguirla. Por
still alive in the market and consumers see them
entirely automated production process.
La colección Original destila la esencia de lo
eso me gusta conservar algún componente de
que yo entiendo por mobiliario para el hábitat y
trabajo artesanal en mis muebles porque aportan
proyectos de contract. Estoy absolutamente or-
una textura, un aspecto sensorial que difícilmente
gulloso de que algunas de las piezas que diseñé
logrará una máquina de control numérico. Algu-
hace veinte años estén vivas en el mercado y los
nas de estas piezas mantienen ciertos procesos
consumidores las vean como una novedad. Creo
manuales, en efecto.
be aware of what they bring to our lives. It’s
“ I love the look of natural materials that have aged”
“ Creo en aquellos diseños atemporales que no se dejan influir por cuestiones superficiales” “ I believe in those timeless designs that are not influenced by superficial issues”
[000 - 000]
[000 - 000]
“ Muchas de las piezas de esta marca poseen una cualidad arquitectónica”
Siempre has declarado estar de acuerdo con los
La lámpara Translúcida es como una gota de
You have always claimed to agree with the
transparency is a subtle element that fascinates
preceptos de la estética japonesa, la filosofía del
alabastro que al iluminarse en su interior deja a
Japanese aesthetic philosophy of Wabi Sabi as
me. The same thing happens with wood. The
Wabi Sabi como búsqueda del matiz, la sombra,
la vista unas texturas preciosas con una forma
seeking shade, shadow, a worn effect. Can you
grain on the surface opens with the light of
el efecto desgastado en las cosas. ¿Nos puedes
delicada. La transparencia de ese elemento sutil
explain this influence?
the Difusa lamp. I think these natural materials
explicar esta influencia?
me fascina. Y lo mismo ocurre con la madera y
As you know, I am of Asian ancestry and,
warrant more attention.
Como sabes yo tengo una lejana ascendencia
las vetas de su superficie que se abren con la luz
curiously, when I participate in international
oriental y además, curiosamente, cuando me he
en la Difusa. Creo que valía la pena investigar un
fairs, many visitors who have not met but have
Are there certain pieces in Original that, in your
presentado en ferias internacionales, muchos vi-
poco en estos terrenos con materias naturales.
seen my designs, assume by my name that I am
opinion, form the essence of the collection?
an Asian woman. There may be some genetic
I think the Changes line is the most emblematic
sitantes que no me conocen y ven mis diseños
[18 - 19]
piensan que mi nombre responde al de una mu-
¿Hay alguna pieza de Original que, desde tu
influence but the truth is that I identify with
of the Collection. It can be transformed, it has a
jer y además oriental. Puede haber algún tipo
punto de vista, sea la esencia de la colección?
the philosophy that Tanizaki proposed in his
changeable aspect that I love. It also has a very
de influencia genética pero lo cierto es que me
Creo que la pieza más emblemática es la co-
book, “In Praise of Darkness”. I love things
strong architectonic quality. I think its represen-
identifico con la filosofía que proponía Tanizaki en
lección Changes. Tiene esa particularidad de
that look aged. Fabrics, worn wood, acquire
tative of the whole Original line.
su libro “Elogio de la sombra”. Me encanta el as-
transformación, con un aspecto cambiante que
a texture that I love. Rather than just old ob-
pecto de las cosas cuando envejecen. Los tejidos,
me entusiasma. Y también es un mueble que
jects I would refer to them as objects who have
Do you think that the pieces can work
la madera desgastada, adquieren una textura que
posee una cualidad arquitectónica muy marca-
withstood the passage of time. I like the focus
individually out of the context of the rest of
me apasiona. Más que objetos viejos yo hablaría
da. Creo que es la que define mejor el conjunto
on experience, on textures, the respect for older
the collection?
de un concepto de patinado por el tiempo. Me
de la marca.
people, all of which are fundamental in many
Absolutely. During these years we have fur-
Eastern philosophies.
nished very diverse spaces with very different
gusta el culto a la experiencia, a las texturas, el
results, yet always positive. A well designed
respeto por las personas mayores que es central
¿Crees que las piezas pueden funcionar de for-
en muchas filosofías orientales.
ma individual fuera de su contexto del resto de
You have introduced unusual materials like
piece of furniture should be able, not only to
la colección?
alabaster in the Translucida lamp, or wood in
integrate with the other pieces in its collection,
Has introducido materiales insólitos en esta co-
Absolutamente. Durante estos años de trabajo se
the Difusa. Why did you take this risk with new
but also to have enough personality to work
lección como el alabastro de la lámpara Traslú-
han equipado espacios muy diversos con resulta-
materials?
independently.
cida, o la madera en la Difusa. ¿Por qué asumir
dos siempre positivos, bien resueltos. Un mueble
In the case of alabaster, I’ve always thought of
ese riesgo con nuevos materiales?
bien resuelto debe ser capaz de integrarse con
it as a material with immense possibilities that
En el caso del alabastro siempre me ha pareci-
sus hermanos de colección, pero también debe
were completely overlooked. The Translucida
do un material con unas posibilidades inmensas
poseer suficiente personalidad como para funcio-
lamp is like an alabaster drop, when it lights
que estaban completamente desaprovechadas.
nar en otro contexto. √
you can see its beautiful, delicate texture. The
√
“ Many pieces of this brand have an architectural quality”
[000 - 000]
a r m on í a
La esencia de la vida
[000 - 000]
En la geometría contundente y rigurosa
harmony The essence of life
de una silla, en el tacto matizado de una
In the blunt and rigorous geometry of
madera o una piedra natural, late un
a chair, in the earthy texture of a piece
concepto sobre cómo debe ser nues-
of wood or natural stone, beats a con-
tro entorno. Esta colección de muebles
cept of what our surroundings should
y luminarias diseñada por Joan Lao
be like. This collection of furniture and
construye con sus formas arquitectóni-
fixtures designed by Joan Lao builds,
cas, su aliento artesanal y la calidad de
with its architectural forms, an artisan
materiales y acabados, un determinado
feeling of traditional quality materials
estilo de vida que busca nuevos valores
and finishes, a certain type of lifestyle
en la espiritualidad, que camina serena
that values spirituality and combines
entre el sosiego y las emociones.
emotions and serenity.
[20 - 21]
Texto: Marcel Benedito.
[22 - 23]
Written by Marcel Benedito.
La naturaleza tiene sus propias reglas construc-
brillante y a lo blanco, y que lo oscuro, lo opaco
Nature follows its own rules. It organizes the
always had a negative connotation. However, he
tivas. Organiza el entorno, edifica impresionan-
y lo negro siempre ha tenido una connotación
environment, builds breathtaking landscapes,
argues, in Japan shadows don’t have that nega-
tes topografías, excava sótanos, simas y pozos,
negativa. Sin embargo, argumenta, en Japón la
digs canyones, pits and wells, raises mountains
tive connotation and are considered part of the
eleva montañas como edificios orgullosos, cons-
sombra no tiene ese significado negativo y es
like proud buildings, build rivers and beaches,
beauty.
truye ríos y playas, desfiladeros y colinas, de-
considerada como parte de la belleza.
canyons and hills, deserts and plains. The archi-
Lights and shadows, geometry and chance,
siertos y plazas. La arquitectura de un bosque
Luces y sombras, geometría y azar, brillo y ma-
tecture of a forest is so prodigious that it’s hard
brightness and shade... this is the situation we
es tan prodigiosa que cuesta entenderla desde
tiz… en esa dialéctica nos encontramos, una vez
to understand from within, one must rise to see
find ourselves in, in a world which has become
su interior y hay que elevarse para comprender
que el mundo ha empequeñecido y tenemos la
the big picture and derive meaning, always full,
small, where we are fortunate to live among
el sentido, siempre cabal, siempre funcional, de
fortuna de vivir en una época de culturas diver-
always functional, the sum of its elements.
diverse cultures with shared tastes. At this
sus elementos.
sas pero sensibilidades compartidas. En ese cru-
The history of Western culture is the man who
crossroads between the ancient and the new,
La historia de la cultura occidental es la del hom-
ce de caminos entre lo milenario y la tecnología
rebels against nature and tries to dominate
we are content. We are more aware than ever of
bre que se rebela contra la naturaleza e inten-
confortable que hemos conseguido disfrutar, es-
with his achievements, with geometric, rational
the need to respect the environment, purely as
ta dominarla con sus realizaciones, con formas
tamos instalados más o menos a gusto. Somos
shapes that challenge the whims and apparent
a question of survival, yet we don’t want to give
geométricas racionales que desafían el capricho
más conscientes que nunca de la necesidad de
randomness of the environment.
up the technical advances, which potentially
y el azar aparente del entorno.
respetar el entorno por una pura cuestión de su-
In contrast, eastern cultures, especially Japa-
could make the world better, more balanced,
Por el contrario, las culturas orientales, y en con-
pervivencia, pero al mismo tiempo no queremos
nese, have a much stronger attachment to
more humane. Our current circumstances also
creto la nipona, mucho más apegadas a la di-
renunciar a los avances técnicos que, además,
spirituality, which starts with a deep respect for
guide our society to look back to spirituality and
mensión espiritual, parten de un respeto profun-
nos deberían devolver un mundo mejor, más
nature and humbly seeks to imitate the sound
turn away from progress and the uncontrolled
do por lo natural y buscan imitar con humildad el
equilibrado, más humano.
of a stream, of the wear of thousands of years
materialism that it brings. All of this forms a
sonido de un riachuelo, el desgaste milenario de
Las circunstancias recientes también orientan a
on a pebble.
new taste, which environmental design should
unas piedras.
nuestra sociedad a volver la mirada a la espiritua-
In praise of shadow is a manifest about the Japa-
undoubtedly address.
El elogio de la sombra es un manifiesto sobre la
lidad y desconfiar del progreso descontrolado y
nese aesthetic, written in 1993 by Junichiro Tani-
estética japonesa de Junichiro Tanizaki, escrito
el materialismo que conlleva. Todo ello conforma
zaki. It argues that Western beauty has always
en 1933. En él se argumenta que en Occidente
una nueva sensibilidad que el diseño del entorno,
been linked to the light, the bright and white,
la belleza siempre ha estado ligada a la luz, a lo
sin duda, debe recoger.
and the opaque, the dark and the black have
[000 - 000]
[000 - 000]
Los diseñadores, como Joan Lao, son las perso-
Joan Lao siempre ha sabido lograr un equilibrio
Designers like Joan Lao, are the people that
design. His furniture belongs to the category
nas que conectan la filosofía vital con la lámpa-
perfecto entre belleza y funcionalidad que, como
connect philosophy with the lamp on our
of mass industrial produced furniture, yet it
ra de la mesita de noche. Son el nexo de unión
sabemos, es la esencia de todo diseño destinado
bedside table. They are the link between the
retains an artisanal feeling seen in the details,
entre lo cósmico y lo cotidiano, porque trabajan
a perdurar en el tiempo. Sus muebles pertenecen
cosmic and the every day, not only because
and in the expert finish. They are built with
con materiales cercanos, pero también con con-
a la categoría de la producción industrial seriada,
they work with surrounding materials, but also
shapes that recall the best of twentieth-century
ceptos que les inspiran y orientan. Son quienes
pero conservan un mágico aliento artesano que
because of the concepts that inspire and guide
rationalism without giving up the comfort.
piensan en cómo queremos vivir y convierten
se aprecia en los detalles, en los ingletes y los
them. It is they who think how we want to live
On one occasion, Joan Lao told me that when
esas reflexiones en objetos tangibles que nos
acabados expertos. Están construidos con for-
and translate their thoughts into tangible ob-
he’s working on a collection, he always take
acompañan a lo largo de nuestra vida.
mas que remiten a lo mejor del racionalismo del
jects that remain with us throughout our lives.
into account an additional dimension to what
La experiencia nos dice que cuanto más profun-
siglo XX y, sin embargo, no renuncian a ese mis-
Experience tells us that the more a designer
we all know, a fourth one: time. Because the
diza un diseñador en las razones que envuelven
terio que les brinda la sombra cuando se desliza
delves into the human question, the stronger
passage of time is inevitable and we must take
al ser humano, más sólidas son sus creaciones.
por las maderas o los tapizados, para susurrar-
his creations. It is known that Mies van der
advantage of it, we should not complain about
Es sabido que Mies van der Rohe no daba un edi-
nos que ha llegado el momento del relax.
Rohe did not consider a building to be finished
it. A piece of furniture, a lamp, should age
ficio por acabado hasta que no estaba satisfecho
En una ocasión, Joan Lao comentó que cuando
until he was satisfied with the door handles.
gracefully, enriching its contours, improving the
con el aspecto de las manillas de las puertas.
trabaja en sus colecciones de mobiliario, siem-
Joan Lao’s work impresses me deeply because
ambiance. And to get such a result, is essential
La obra de Joan Lao me impresiona profunda-
pre tiene en cuenta añadir, a las dimensiones
of the wise combination of elements of diverse
to work with natural materials and extremely
mente por la sabia combinación de elemen-
habituales que todos conocemos, una cuarta: el
origin with which he builds a well-established,
careful processes.
tos de origen diverso con los que construye
tiempo. Porque el paso del tiempo por un objeto
conceptual scaffolding on earth. The furniture
un andamiaje conceptual bien asentado en la
es algo inevitable y de lo que debemos sacar pro-
that he sketches are pieces with architectural
tierra. Los muebles que salen de su lápiz son
vecho, no lamentarnos. Un mueble, una lámpara,
rigor and remarkable sobriety but at the same
piezas de una sobriedad y rigor arquitectóni-
deben embellecer con los años, enriquecer sus
time, with deep roots that can be seen in the ma-
co extraordinarios pero, al mismo tiempo, con
contornos, su cromatismo, mejorar el tacto. Y
terials, finishes, and in the feelings they transmit.
raíces muy profundas que se aprecian en los
para conseguir tal cosa es imprescindible traba-
Joan Lao, as we know, has always known how
materiales, en los acabados, en las sensaciones
jar con materiales naturales de mucha calidad y
to achieve a perfect balance between beauty
que transmiten.
procesos muy cuidadosos.
and functionality, it is the essence of timeless
[24 - 25]
[000 - 000]
La colección Original reúne el trabajo de mu-
The Original collection brings together many
chos años de Joan Lao en el mundo del diseño,
years of Joan Lao’s design work, finally ma-
finalmente materializado con el respaldo de una
terialized with the support of a company like
gran empresa como ST Muebles. Detrás de cada
S.T. Muebles. Behind each pieces in this publi-
una de las piezas que integran esta publicación,
cation, there is research, extensive experience,
hay un profundo trabajo de investigación, mucha
expert craftsmanship and accurate industrial
experiencia acumulada, las manos de expertos
processes. But above all, there is a diaphanous
artesanos y procesos industriales precisos. Pero
concept.
sobre todo, hay un concepto diáfano.
This is the concept that sums up the philosophy
Este concepto es el que compendia la filosofía
of Lao Joan with respect to the environment
de Joan Lao sobre cómo debe ser una atmósfera
in which we should live, and consequently,
para vivir y, en consecuencia, las piezas que la in-
the pieces that make it up. A home is where
tegran. Una vivienda donde impera el sosiego, la
peace, calm and health prevail, in addition to
calma, la salud de sus habitantes, además de un
a strong commitment to sustainability. Where
compromiso firme con la sostenibilidad. Donde
each object has an assigned function, and while
cada objeto tiene una función asignada pero, sin
carrying it out, adds a touch of beauty to our
perder ese punto de vista, aporta a nuestro entor-
surroundings. A place where everything is in-
no un rasgo de belleza. Donde todo se integra con
tegrated with nature through the use of noble
la naturalidad de los materiales nobles y la luz
materials and surrounding light that suggests
envolvente que sugiere calidez y refugio. Chan-
warmth and shelter. Changes, Eterno, Comoda,
ges, Eterno, Cómoda, Translúcida… nombres que
Translucida... names that appeal to the strength
apelan a la contundencia y esencialidad de sus
and essence of their lines, but also the deepest
líneas, pero también a la profunda espitualidad
spirituality that each piece provides.
que desprende cada pieza.
I invite you to discover a collection that speaks
Les invito a descubrir una colección que nos ha-
directly to the ear to remind us that comfort
bla directamente al oído para recordarnos que la
and rigor are similar ideas, that the essence of
comodidad y el rigor son ideas parecidas. Que la
life and dreams is made up of the small things
esencia de la vida y los sueños está hecha de las
around us.
pequeñas cosas que nos rodean. √
√
[000 - 000]
o r i g ina l
Emociones para compartir
[000 - 000]
Original Joan Lao es mucho más que
original Feelings to share
una línea de mobiliario. Es un concep-
Original Joan Lao is much more than
to para revestir todo tipo de interiores
a furniture line. It is a concept that
con funcionalidad, basado en una serie
strives to redecorate all types of inte-
de sensaciones que su creador ha sa-
riors with functionality, based on the
bido destilar en cada pieza. Original es
feeling that its creator has managed
una completa colección para ambientes
to exude in each piece. Original is a
domésticos e instalaciones de contract
complete collection for either home
compuesta por contenedores, librerías,
or contract installations, consisting
tapizados, mesas, sillas y lámparas, rea-
of bookcases, sofas, tables, chairs
lizados con criterios de calidad artesana
and lighting, all made with an artisan
y aliento humano. Muebles y luminarias
quality and a human touch. Furniture
creados para materializar sensaciones
and light fixtures created to mimic the
tan necesarias en el hogar y los espa-
feel of being at home or in public, like
cios públicos como el sosiego, la paz
calm, peace and harmony. Original
y la armonía. Original son emociones
encourages sharing while revitalizing
para compartir y vivificar el entorno.
the space.
[28 - 29]
C h an g es
[30 - 31]
“El tiempo nos puede cambiar pero no podemos
“Time may change us but we can’t trace time,”
seguir al tiempo”, decía la canción Changes de
sings David Bowie in the song Changes, which
David Bowie, a la que homenajean estos muebles
the pieces in this line endeavor to honor by
que ya se pueden considerar clásicos del diseño
being classics with a modern flair. A modular
actual. Un programa de elementos modulares
program that allows you to build libraries, bins,
que permite componer librerías, contenedores,
tables, dressers and anything that imagination
mesitas, cómodas y todo aquello que inspire la
might inspire. An invisible structure with
imaginación. Una estructura invisible con ele-
mitered elements which combine to offer a
mentos ingletados que sugiere acumular cajas
solid, architectonic and compact character.
móviles y brinda un carácter sólido, arquitectóni-
A poem of harmony that invites change, fun
co, compacto. Un poema de armonía que invita al
and total freedom.
cambio, al juego, a la libertad total.
[000 - 000]
[000 - 000]
La estructura de los muebles que componen la colecci贸n Changes desaparece gracias a [34 - 35]
los cantos ingletados. The sharpness of the structure of pieces in the Changes collection disappears thanks to the mitered joints.
[000 - 000]
[000 - 000]
[000 - 000]
[000 - 000]
[000 - 000]
[40 - 41]
[000 - 000]
[000 - 000]
[000 - 000]
[000 - 000]
[000 - 000]
[000 - 000]
[000 - 000]
[48 - 49]
[000 - 000]
[000 - 000]
[000 - 000]
[000 - 000]
[52 - 53]
[000 - 000]
[000 - 000]
[56 - 57]
[000 - 000]
e t e r na
[58 - 59]
Una mesa s贸lida, contundente, para toda la vida.
A sturdy table, solid and built for life. Made
Realizada con factura de ebanister铆a de alta cali-
with the trademarks of high quality cabinetry.
dad. Con inglete continuado de la chapa en los
With mitered joints and continuous veneer in
acabados sobrios y serenos de la colecci贸n Ori-
the sober and serene finishes of the Original
ginal Joan Lao. Un programa de mesas amplio y
Collection by Joan Lao. A program of ample
atemporal que recoge la esencia de la artesan铆a
and timeless tables which capture the essence
para elaborar un elemento que seduce por la sen-
of craftsmanship and seduce by the simplicity
cillez de sus formas.
of their forms.
[000 - 000]
[000 - 000]
Eterna es una mesa dise単ada para disfrutar toda la vida y [62 - 63]
perdurar en el recuerdo. Eterna is a table designed to enjoy for life and to remember.
[000 - 000]
[64 - 65]
[000 - 000]
cómoda
[66 - 67]
Una silla que hace honor a su nombre gracias
A chair that gives honor to its name by
al gesto de su respaldo diseñado para acoger el
offering a back designed to receive the body
cuerpo con cortesía y calidez. Una pieza esencial
courteously and with warmth. An essential
que evoca emociones contenidas, curvas orgá-
piece that evokes emotion, organic curves
nicas generadas por la naturaleza, paisajes de
generated by nature, landscapes of comfort
confort donde el espíritu se remansa y respira.
where the spirit rests and breathes. An up-
Una silla tapizada que es un compendio de las
holstered chair which is the culmination of
virtudes del diseño pensado para las personas.
the virtues of design created for people.
[000 - 000]
[000 - 000]
Una silla confortable que hace honor a su nombre, C贸moda, con una est茅tica [70 - 71]
sensual e inspiradora. A comfortable chair that honors its name, Comoda, with an inspiring and sensual aesthetic.
[000 - 000]
[000 - 000]
[72 - 73]
[74 - 75]
[000 - 000]
r aciona l
[76 - 77]
Un programa completo de silloncitos tapizados
A complete program of upholstered arm-
en dos alturas de respaldo, en versión esencial o
chairs in two heights, with or without elegant
con elegantes brazos de madera. Una pieza que
wooden arms. A piece whose beauty is based
basa su belleza en los recursos de una geometría
on clean, honest geometry and whose fabrics
limpia y honesta. La misma que recorren las ta-
to invite comfort, relaxation and sociability.
picerías para invitar al confort, al descanso y la
The Racional chairs are the ideal comple-
sociabilidad. Los asientos Racional son el com-
ment to a collection that expresses calm and
plemento idóneo de una colección que expresa
serenity in all of its lines.
calma y serenidad en todas sus líneas.
[000 - 000]
[000 - 000]
La colecci贸n Racional aporta detalles de tapicer铆a tradicional que enriquecen las formas [000 - 000]
actuales de las piezas. The Racional collection offers traditional upholstery details that enrich the contemporary forms of the pieces.
[000 - 000]
[82 - 83]
[000 - 000]
[84 - 85]
[000 - 000]
[000 - 000]
[000 - 000]
[000 - 000]
[000 - 000]
[90 - 91]
[000 - 000]
sรณlido
[92 - 93]
Confortable, ergonรณmico y sutilmente amistoso,
Comfortable, ergonomic and gently friendly,
Sรณlido es un sofรก que tiene claras sus priorida-
Solido is a sofa that has its priorities straight.
des. Una pieza sin artificios, que impone su pre-
A piece without frills, which imposes its
sencia por la fuerza de su perfil y las sensaciones
presence by the strength of its shape and
de comodidad y versatilidad que ofrece. Un con-
the feelings of comfort and versatility that it
cepto de asiento sobrio que evoca el recuerdo de
offers. A sober seating concept that evokes
los sofรกs de toda la vida con una lectura decidi-
the memory of an everyday sofa, yet with a
damente actual.
decidedly actual look.
[000 - 000]
[000 - 000]
Sólido es un sofá duradero y confortable que invita al encuentro y al descanso con [000 - 000]
sus líneas esenciales. Solido is a durable and comfortable sofa whose simple lines invite you to rest.
[000 - 000]
[98 - 99]
[000 - 000]
d i f u sa
[100 - 101]
Esta bella colección de lámparas de madera con
This beautiful collection of wooden lamps
difusor del mismo material recrea escenografías
with shades of the same material recreates
mágicas a través de una luz tan cálida como su-
magical scenes through a light which is
gestiva. Las formas de estas lámparas se basan
as suggestive as it is warm. The shapes of
en un minimalismo sensorial que sueña con los
these lamps are based on minimalist feelings
perfiles más tradicionales a pesar de su rotun-
which remind us of more traditional forms
da modernidad. Un diálogo sin reticencias entre
despite being obviously modern. A dialogue
el día y la noche, la tradición y la vanguardia, la
between day and night, tradition and van-
esencia y las emociones.
guard, essence and emotion.
La luz a travĂŠs de las pantallas de madera de la lĂĄmpara Difusa adquiere matices de [000 - 000]
calidez inusitados. The light through the wooden shade of the Difusa lamp offers warm overtones.
[000 - 000]
[000 - 000]
[000 - 000]
[000 - 000]
[106 - 107]
[000 - 000]
[000 - 000]
[110 - 111]
[000 - 000]
t r ans l ú ci d a
[112 - 113]
Reclamando la mano imprevisible de la natura-
Reclaiming the unpredictable hand of nature,
leza, estas lamparitas emanan una luz cálida y
these lamps emanate a warm, quiet light
sosegada a través de sus difusores de alabastro.
through their alabaster shades. Translucida is
Translúcida es una pieza siempre diferente con
a piece that is always different, with a scent of
aroma a culturas lejanas y una esencia mineral
distant cultures and a mineral essence that
que le da personalidad y consistencia. Un detalle
gives personality and consistency. A detail
que trasciende su expresividad formal para de-
that transcends its formal expression to show
mostrar que la luz es pureza.
that light is purity.
[000 - 000]
[000 - 000]
La luz atraviesa la materia de la lámpara de alabastro Translúcida y ofrece ámbitos [000 - 000]
de intimidad muy especiales. The light passing through the alabaster lamp Translucida creates a special, intimate atmosphere.
[000 - 000]
[118 - 119]
[000 - 000]
co m p r o m iso
ST Muebles: una empresa orientada al diseño
[000 - 000]
ST Muebles es una empresa familiar
commitment
constituida en 1985, orientada princi-
ST Muebles: a design oriented company
palmente a la fabricación de dormito-
ST Muebles is a family owned company,
rios y armarios. Fundada por Tomás
established in 1985 and focused on
Barrachina en la localidad de Vinaròs,
the manufacture of bedrooms and
en la actualidad la dirección de la fir-
wardrobes. Founded by Tomas Barrachi-
ma ha sido asumida por su hijo, José
na in the town of Vinaròs, the company
Mª Barrachina. En 1994 crea la marca
is now under the direction of his son,
Desset, que empieza a producir y co-
Jose M. Barrachina. In 1994 ST Muebles
mercializar la línea de salones.
began manufacturing living rooms and
Desde su comienzo, ST Muebles se ha
created the brand Desset. Since its be-
caracterizado por producir muebles de
ginnings, ST Muebles has been dedi-
alta calidad, siendo las chapas natura-
cated to the production of high quality
les la base principal del acabado de sus
furniture using natural wood veneers as
colecciones.
a trademark finish of its collections.
[120 - 121]
[000 - 000]
“ La colección está producida bajo los más estrictos criterios de respeto al medio ambiente”
“ The collection is produced under the highest standards of respect for the environment ”
[122 - 123]
Las menciones de honor obtenidas por la firma
pas y los herrajes. En definitiva, una capacidad de
The honorable mentions earned by the com-
In conclusion, the ability to optimize processes
en 1997 y 1999 en la Feria del Mueble de Valen-
optimizar procesos y recursos que redunda en la
pany in 1997 and 1999 at the Valencia In-
and resources that results in the functionality
cia, demuestran el interés que la compañía ha
funcionalidad del mueble, una vez en su destino.
ternational Furniture Fair, show the interest
of the furniture, once it has reached its final
sentido siempre hacia los aspectos del diseño
A ello se añade una constante preocupación por
the company has had in design throughout
destination.
relacionados con sus colecciones.
mejorar la calidad de sus servicios, así como la
its history and its collections.
In addition to this, the company has main-
ST Muebles, con su nueva línea de diseño Origi-
atención y apoyo a sus distribuidores converti-
ST Muebles, with its new design line, Original
tained its attention on improving the quality of
nal Joan Lao se consolida como uno de los líde-
dos en un equipo compacto, comprometido con
Joan Lao, solidifies its position as one of the
its services as well as supporting its distribu-
res del sector, en el mercado español. Con unas
la marca y sus clientes. Todo ello garantiza un
industry leaders in the Spanish market. With
tors, creating a team which is dedicated to the
instalaciones productivas modernas y racionales
índice de satisfacción alto en el ánimo del consu-
its modern production facilities located in
brand and to its clients. All of this guarantees
junto a la localidad de Vinaròs, cerca de Castellón
midor que se identifica con Original.
the town of Vinaròs, near both Castellón and
a high rate of satisfaction for the consumers
Barcelona, the company is able to meet the
of Original.
y de Barcelona, capaces de atender puntualmente y sin demoras las exigencias de demanda de
La filosofía que tradicionalmente ha animado a la
demands and deadlines of its customers, and
sus clientes, la estrategia de la empresa se am-
empresa está en consonancia con los conceptos
grow to meet new demands as it expands its
The philosophy that has traditionally inspired
plía a los mercados internacionales. Allí está plan-
que emanan de la nueva línea Original Joan Lao.
customer base to international markets. The
the company is in line with those of the Original
teando con éxito las propuestas y filosofía global
Ello explica la extraordinaria sintonía entre firma y
company is successfully adopting global
Joan Lao Collection. This explains the extraor-
strategies and philosophies with this new
dinary harmony that has existed between the
collection, under the direction of the Catalan
company and the designer from the beginning.
designer, Joan Lao.
The ideas based on “slow living”, harmonious
de esta nueva colección, cuya dirección está a [124 - 125]
cargo del diseñador catalán Joan Lao. La apuesta por el mobiliario contemporáneo, la
diseñador, desde el primer momento. Estas ideas se basan en la experiencia del “slow living”, la armonía en los interiores, las cromáticas y luces tenues pensadas para favorecer el reposo y el relax
interiors, colors and soft lights designed to
en los ambientes de convivencia. Un ideario que conecta en todas sus dimensiones con la visión
The commitment to contemporary furniture, the
promote rest and relaxation. An ideology that
nal sigue en la línea de rigor y calidad de rea-
de Joan Lao del espacio doméstico, destilada a
rationality, and the feelings of Original are in
connects with Joan Lao’s vision of domestic
lización y acabados que ha caracterizado a ST
través de experiencias personales en contacto
line with rigor and quality of execution that has
space, distilled through personal experiences
Muebles desde su fundación.
con la naturaleza y de la filosofía japonesa del
characterized ST Muebles since its founding.
with nature and the Japanese philosophy of
La sólida tradición artesanal de la empresa se re-
“wabi sabi”.
The strong tradition of the company is re-
“wabi sabi”.
racionalidad y las sensaciones que aporta Origi-
fleja en cada proyecto y en la extrema atención a
flected in each and every project and in its
la calidad del producto. Durante sus treinta años
Con este bagaje industrial y comercial y la apor-
absolute attention to detail. During ST’s thirty
With its industrial and commercial background
de vida la empresa ha producido una extensa,
tación creativa de un diseñador comprometido
years of existence, the company has produced
and the creative input of a designer committed
variada y rica gama de muebles para las dife-
con todo el proceso, ST Muebles se enorgullece
an extensive, varied and rich range of furniture
to assisting in all of the phases of production,
rentes zonas del hogar prestando siempre una
de presentar al mercado una colección destinada
lines paying special attention to new materials
ST Muebles is proud to present a collection de-
atención exquisita a los materiales y los proce-
a cambiar la percepción del consumidor y el in-
and process improvement. This requires an in
signed to change how consumers and interior
sos de realización de los mismos. Ello implica un
teriorista. Una línea de diseño tras la que late un
depth understanding of wood treatments and
designers view furniture. A furniture line that
conocimiento profundo de los tratamientos de la
concepto que mira al futuro y se identifica con los
of the qualities and finishes of wood veneer
looks to the future and identifies with peoples’
madera, de las calidades y acabados de las cha-
anhelos de las personas.
and hardware.
aspirations.
[000 - 000]
sos t eni b i l i d a d
Responsabilidad con el medioambiente
[000 - 000]
Todo el proceso de fabricación de la
sustainability
colección Original Joan Lao observa los
Environmental responsibility
más estrictos requerimientos exigidos
The entire manufacturing process of the
por el respeto al medio ambiente. La
Original Joan Lao Collection is green,
selección de las chapas y su origen, el
with the utmost respect for the environ-
uso de barnices no agresivos con la na-
ment in every process. The selection of
turaleza, los procesos de trabajo, el pac-
veneers and their respective origins, the
kaging, el servicio, siguen una estricta
use of non-aggressive paints, the work
cadena de compromiso con la sosteni-
processes and the packaging are all
bilidad y el entorno que forman parte de
strictly committed to sustainability
la filosofía de la empresa y, muy espe-
and to the environment in support of
cialmente, de la colección.
the philosophy of the company, and
Porque una línea de mobiliario que nace
in particular of this collection. A line
con vocación de convertirse en un clási-
of furniture which aims to become a
co contemporáneo, tiene que aprender
contemporary classic must learn to
a vivir muchos años sin interferir ni obs-
live for many years without interfering
taculizar la naturaleza y la vida de las
with or impeding nature or lifestyles.
personas. Esta responsabilidad se hace
This responsibility is present in every
patente en todas las piezas y materiales
article as well as in the raw materials
utilizados a fin de garantizar al consu-
so that the consumer may be guaran-
midor que está en posesión de muebles
teed furniture which is produced and
producidos y diseñados bajo los más
designed under the highest standards
estrictos criterios de respeto ecológico.
of ecological respect.
[126 - 127]
[128 - 129]
Arce
Decolorado Gris
Roble
liso
Decolorado Gris
Roble
erosionado
Arce
Decolorado Gris
Gris Plata Claro
Roble
liso
Gris Plata Claro
Roble
erosionado
Gris Plata Claro
[130 - 131]
Arce
Gris Plata Oscuro
Roble
liso
Gris Plata Oscuro
Roble
erosionado
Arce
Gris Plata Oscuro
Gris Claro
Roble
liso
Gris Claro
Roble
erosionado
Gris Claro
[132 - 133]
[000 - 000]
Arce
Gris Oscuro
Roble
liso
Gris Oscuro
Roble
erosionado
Gris Oscuro
I MPL I C A C I Ó N
Un equipo comprometido
[000 - 000]
La colección Original Joan Lao es el
INVOLVEMENT
producto de un trabajo de equipo com-
A committed team
puesto por un buen número de profe-
Original, the collection by Joan Lao, is
sionales implicados en este proyecto,
the result of the combined efforts of the
con toda la ilusión y energía que se re-
team of professionals involved in the
fleja en las páginas de esta publicación.
project, whose enthusiasm and energy
Empresarios, trabajadores, comercia-
are reflected in the pages of this publi-
les, distribuidores, diseñadores, fotó-
cation. Employers, employees, resellers,
grafos, estilistas, participan del impulso
distributors, designers, photographers
estimulante de una nueva colección de
and stylists participate in the stimulating
mobiliario con la que comparten filoso-
impulse of this new furniture collection
fía y ambiciones. Además de un senti-
with which they share philosophy and
miento común de aprecio por el trabajo
ambitions. And on top of that, a sense
bien hecho para lograr unos resultados
of appreciation for a job well-done in
que tienen como objetivo la excelencia.
attaining an excellent result.
[134 - 135]
[136 - 137]
“ Original es el resultado del esfuerzo colectivo de un equipo con una ilusión compartida” “ Original is the result of the collective work of a team with a shared dream”
[000 - 000]
p r o p u es t as
[140 - 141]
[142 - 143]
[000 - 000]
Créditos:
Credits:
Dirección de arte: Joan Lao
Art Director: Joan Lao
Proyecto gráfico y maquetación:
Graphic design and Layout:
Judit Suñol, Francesc Camí, SideArt
Judit Suñol, Francesc Camí, SideArt
Fotografías: Jordi Miralles
Photographs: Jordi Miralles
Fotografías del ‘making off’:
‘Making off’ photographs:
Francesc Camí
Francesc Camí
Textos: Marcel Benedito
Texts: Marcel Benedito
Imprime: novoprint, S.A.
Printing: novoprint, S.A.
@ Original Joan Lao
@ Original Joan Lao
E.F. AMUEBLA, S.L.
E.F. AMUEBLA, S.L.
GRUPO ST MUEBLES
GRUPO ST MUEBLES
Ctra. N-232 km.3
Ctra. N-232 km.3
12500 Vinaròs - Spain
12500 Vinaròs - Spain
Apdo. 192
Apdo. 192
T. +34 964 401 280
T. +34 964 401 280
F. +34 964 401 760
F. +34 964 401 760
www.originaljoanlao.com
www.originaljoanlao.com
www.stmuebles.com
www.stmuebles.com