Original catalogue

Page 1



[000 - 000]


SENSACIONES

Una colección de mobiliario clásico contemporáneo

[000 - 000]

Original Joan Lao es la historia de una

SENSATIONS A classic contemporary

atmósfera soñada por un diseñador du-

furniture collection

rante sus paseos por la naturaleza. Es

Original Joan Lao is the tale of an

la narración de un viaje que parte de

atmosphere imagined by a designer

playas y bosques y acaba en una casa.

during his walks in nature. It is the

Un trayecto durante el cual se materia-

story of a journey which begins on

lizan en muebles, asientos y lámparas

beaches and in forests and ends

las sensaciones de una persona que

in a house. A journey during which

trabaja dando forma a la sensibilidad.

furniture, seating and lamps are

Una colección de muebles minimalista,

materialized out of feelings. A mi-

arquitectónica, sobria y sugestiva que

nimalist,

recoge los conceptos sugeridos por los

suggestive collection which transmits

materiales antes de abandonar su es-

the original state of its raw materials.

tado silvestre. Paz, sosiego y armonía

Peace, quiet and harmony act as sen-

como ejes sensoriales de una línea de

sory axes of this highly competitive,

mobiliario altamente competitiva de es-

classic, contemporary furniture line

tilo clásico contemporáneo, que va más

that goes beyond the conventional

allá de lo convencional para instalarse

role of furniture by entering into the

en la esfera de las sensaciones.

realm of emotion.

architectonic,

calm

and

[4 - 5]


[000 - 000]


[000 - 000]


j oan

l ao

“Original son muebles que emocionan” Entrevista a Joan Lao, diseñador de Original

Durante años, Joan Lao ha sido diseña-

[000 - 000]

JOAN LAO Original is furniture to be excited about

dor y empresario de sus propias crea-

Interview with Joan Lao, designer of the Original Line

ciones. Ahora que la colección Original

For years, Joan Lao has been the

está respaldada por la calidad pro-

designer and manager of all of his own

ductiva de su fabricante, ST Muebles,

creations. Now that the quality in the

Joan Lao se concentra en los aspectos

Original collection is backed by its

puramente creativos de la línea, bus-

manufacturing partner, S.T. Muebles,

ca las piezas que la complementan y

Joan Lao is able to focus his efforts

crea una colección completa, personal,

solely on the creative aspects of the

de alcance internacional y vocación de

line, finding pieces to complement the

perdurar en el tiempo por encima de

existing collection, with international

las modas. Las líneas sobrias, arquitec-

appeal and timeless fashion. The exqui-

tónicas y exquisitas de esta colección

site, serious and architectonic lines of

se identifican con la sensibilidad de su

this collection represent their creator’s

creador y con cierta influencia oriental

personal taste, with a definite oriental

que, en esta entrevista realizada en su

influence, which makes itself apparent

estudio, nos desvela.

during this interview in his studio.

[10 - 11]


“ Cuando una colección funciona el diseñador debe intervenir lo mínimo” Entrevista: Marcel Benedito.

importante la ilusión depositada por todo el equi-

Interview: Marcel Benedito.

excellence and perfection. In this sense, the

Fotografía: Jordi Miralles.

po implicado. Los fabricantes saben que hay que

Photography: Jordi Miralles.

collaboration with this company from Vinaròs

buscar la excelencia, la perfección, esa alma que tienen los objetos que me gustan. En ese senti-

How did the relationship between Joan Lao and

Muebles, y la oportunidad de que la firma fabri-

do la colaboración con la empresa de Vinaròs ha

S.T. Muebles come about?

Do you believe in teamwork?

cante produzca la línea Original?

sido fluida, sencilla y muy enriquecedora.

For much of my professional career, I thought it

In my opinion it is fundamental. Behind a fur-

was very important to control all phases of the

niture collection like Original, there is a group

Durante una larga etapa de mi carrera pensé que

[12 - 13]

has been smooth, simple and very rewarding.

¿Cómo sucede el encuentro entre Joan Lao y ST

era muy importante dominar todas las fases del

¿Crees en el trabajo en equipo?

life cycle of a collection, from design to produc-

of people who share an idea and who put their

proceso de la vida de una colección de mobilia-

En mi opinión es fundamental. Detrás de una co-

tion, even marketing, and staging. This lasted

soul in the results and in the product, in their

rio, desde el diseño hasta la producción e incluso

lección de mobiliario como Original hay un grupo

for years, but in the end, all the tasks involved

communication and even in their dealings with

la comercialización, y la puesta en escena. Esto

de gente que comparte un concepto y que pone

were so complicated that I was forced to choose

the end customer. Teamwork guarantees a good

duró unos años pero, al final, las tareas que todo

alma en los resultados, en el producto, en su

between being a designer or a businessman.

result, especially if the whole group shares the

ello implicaba eran tan complicadas que no tuve

comunicación e incluso en el trato con el cliente

I chose the first option, which is what I really

illusion for the project.

más remedio que escoger entre ser diseñador o

final. Trabajar en equipo es garantía de un buen

enjoy and what gives meaning to my work.

empresario. Y me decidí por la primera posibili-

resultado, especialmente si se trata de un grupo

So I looked for options that would allow me to

Wouldn’t it seem more interesting to launch an

dad, que es la que realmente me gusta y da senti-

de gente que comparte la ilusión de un proyecto.

focus on the design and the work done from

entirely new collection for this occasion?

my studio. That is when S.T. Muebles comes

Original is a furniture brand that has the added

do a mi trabajo. Así que busqué opciones que me permitieran potenciar el diseño y el trabajo de mi

¿No te parecía más interesante lanzar una colec-

in. The company was interested in producing a

value of its experience in the market. The

estudio y ahí es donde apareció ST Muebles. A la

ción totalmente nueva para esta ocasión?

line with international appeal which would allow

Changes line, for example, has been around for

firma le interesaba poseer una colección con ca-

Original es una marca de mobiliario que cuenta

them to expand their markets. For me it was

twenty-two years and is still going strong. In my

pacidad de internacionalización, contrastada en

con el valor añadido de su experiencia en el mer-

an excellent opportunity to focus on designing.

opinion, when a design works there is no need

otros mercados y para mi estudio era una exce-

cado. La línea Changes, por ejemplo, tiene del or-

lente oportunidad para concentrarse en el diseño.

den de veintidós años de vida y ahí sigue. En mi

What has your experience been working with

fere more than necessary; he should resist

opinión, cuando un diseño funciona no se debe

a company with the productive capacity and

the temptation to modify his original ideas.

¿Cómo ha sido la experiencia de trabajar con

tocar, el diseñador debe no intervenir más de lo

expertise of ST Muebles?

The result is negative when we get sucked into

una empresa con la capacidad productiva y la

necesario, resistir la tentación de modificar sus

I always try to find travel companions who

the cycle of following fashion, which forces us

experiencia de ST Muebles?

ideas originales. Caemos en la inercia de dejar-

understand my philosophy and share my points

to rush to come up with new designs for every

Siempre intento encontrar compañeros de via-

nos llevar por conceptos como el de la moda que

of view. This is a very emotional job, very difficult

season.

je que entiendan mi filosofía, que compartan

nos obligan a generar nuevas propuestas cada

to value, where the enthusiasm of every mem-

mis puntos de vista. Se trata de un trabajo muy

temporada y eso es crear una dinámica que no

ber of the team is essential to success. Manu-

emocional, muy difícil de valorar, donde es muy

es deseable en ningún sentido.

facturers know that it is necessary to strive for

to change it, the designer should not inter-

“ When a collection works the designer should intervene as little as possible”

[000 - 000]


“ Me encanta el aspecto de los materiales naturales cuando envejecen” ¿Crees en las tendencias?

en esos diseños bien solucionados desde el pun-

Do you believe in trends?

as a novelty. I believe in designs with a strong

Hay que revisar ese concepto. Creo que la moda

to de vista conceptual, realizados con unas de-

The concept of trends has to be reviewed. I think

conceptual basis, made with qualities that make

más válida es aquella que no está obsesionada

terminadas calidades que los hacen mucho más

the most valuable fashion is one that doesn’t

them more interesting and longer lasting.

con el cambio por el cambio, la renovación sin

interesantes y duraderos.

offer change for the sake of change, with unnecessary renewal and sophistication which

Do you dare to characterize the collection by

cen a nada realmente nuevo. Ese concepto no me

¿Te atreves a caracterizar la colección con ras-

add nothing really new. That concept of trends

the features that define it?

interesa en absoluto. En cambio creo en aquellos

gos que la definan?

does not interest me at all. Instead I believe in

On one hand I would say it is a furniture

diseños atemporales que no se dejan influir por

Por un lado yo diría que se trata de una colección

timeless designs that have proven themselves

collection that is defined by its focus on

cuestiones superficiales, que han demostrado su

de mobiliario que se define por su vocación de

over the years. Original offers this kind of value.

durability over time, persistence. Also, it, for

valía con el transcurso de los años. Por eso me

durabilidad en el tiempo, de perduración. Y tam-

parece que Original es un valor seguro.

bién porque, en gran medida, resume las ideas

Pieces designed to last.

of my philosophy about design. On the other

centrales de mi filosofía sobre el diseño. Por otro

That is the secret of good design and I think this

hand, many of the pieces have an architectonic

Piezas pensadas para durar.

lado se puede destacar que muchas de las piezas

is the most logical attitude given the current

quality. They are like buildings that can be

Ese es el secreto de un buen diseño y creo que

que la componen poseen una cualidad arquitec-

situation in the world. Original is a collection

combined to create a landscape. I would also

es la actitud más coherente con la situación del

tónica. Se estructuran como si fueran un edificio,

that respects sustainability and the environment

say they are subtle, discrete pieces which allow

mundo actual. Original es una colección que

o una construcción, y al mismo tiempo permi-

in all of the stages of production and because

them to integrate into diverse ambiances without

parte del respeto por la sostenibilidad y el me-

ten jugar entre ellas formando una combinatoria

it’s designed to last, it doesn’t contribute to

standing out, harmoniously, achieving balance

dio ambiente en todas las fases de su produc-

volumétrica. Diría también que son muebles que

accumulation.

between themselves and the environment.

ción y el hecho de que esté destinada a durar

tienen una presencia discreta, sutil, que permite

between renewal and time to be responsible.

es una forma de evitar la acumulación. Hay que

su integración en ambientes diversos sin estri-

I believe in pieces that hold up well over time, that

We must also mention the quality of the

encontrar el equilibrio entre renovación y tiempo

dencias, con armonía, consiguiendo un equilibrio

do not need to be changed every year. I like furni-

materials used, the artisan quality of some of

para ser consecuente. Creo en las piezas perdu-

entre ellos y el entorno.

ture that ages well and improves over the years,

the pieces.

adding something to our lives, leaving its mark.

We are surrounded by objects and we must

necesidad, aspectos sofisticados que no condu-

[14 - 15]

rables, que aguantan bien en el tiempo, que no

the most part, summarizes the main ideas

We

must

find

the

balance

es necesario revisar cada año. Me gustan aque-

También hay que hablar de las calidades de los

llos muebles que saben envejecer y mejorar con

materiales utilizados, de los acabados artesanos

We are talking about a whole design philosophy.

important to be surrounded by harmony and

los años, que añaden algo a nuestra vida, que

que tienen algunas piezas.

The Original collection represents the essence of

by elements that help us achieve it. For this

dejan huella.

Estamos rodeados de objetos y debemos ser

what I understand furniture to be for the home

reason, I like to keep artisan-like qualities in

muy cuidadosos con lo que aportan a nuestra

and for contract projects. I’m proud that some

my furniture to provide texture, a sensory

Estamos hablando de toda una filosofía sobre

vida. Es fundamental estar rodeados de armonía

of the pieces I designed twenty years ago are

aspect that cannot be achieved through an

el diseño.

y de elementos que ayuden a conseguirla. Por

still alive in the market and consumers see them

entirely automated production process.

La colección Original destila la esencia de lo

eso me gusta conservar algún componente de

que yo entiendo por mobiliario para el hábitat y

trabajo artesanal en mis muebles porque aportan

proyectos de contract. Estoy absolutamente or-

una textura, un aspecto sensorial que difícilmente

gulloso de que algunas de las piezas que diseñé

logrará una máquina de control numérico. Algu-

hace veinte años estén vivas en el mercado y los

nas de estas piezas mantienen ciertos procesos

consumidores las vean como una novedad. Creo

manuales, en efecto.

be aware of what they bring to our lives. It’s

“ I love the look of natural materials that have aged”


“ Creo en aquellos diseños atemporales que no se dejan influir por cuestiones superficiales” “ I believe in those timeless designs that are not influenced by superficial issues”

[000 - 000]

[000 - 000]


“ Muchas de las piezas de esta marca poseen una cualidad arquitectónica”

Siempre has declarado estar de acuerdo con los

La lámpara Translúcida es como una gota de

You have always claimed to agree with the

transparency is a subtle element that fascinates

preceptos de la estética japonesa, la filosofía del

alabastro que al iluminarse en su interior deja a

Japanese aesthetic philosophy of Wabi Sabi as

me. The same thing happens with wood. The

Wabi Sabi como búsqueda del matiz, la sombra,

la vista unas texturas preciosas con una forma

seeking shade, shadow, a worn effect. Can you

grain on the surface opens with the light of

el efecto desgastado en las cosas. ¿Nos puedes

delicada. La transparencia de ese elemento sutil

explain this influence?

the Difusa lamp. I think these natural materials

explicar esta influencia?

me fascina. Y lo mismo ocurre con la madera y

As you know, I am of Asian ancestry and,

warrant more attention.

Como sabes yo tengo una lejana ascendencia

las vetas de su superficie que se abren con la luz

curiously, when I participate in international

oriental y además, curiosamente, cuando me he

en la Difusa. Creo que valía la pena investigar un

fairs, many visitors who have not met but have

Are there certain pieces in Original that, in your

presentado en ferias internacionales, muchos vi-

poco en estos terrenos con materias naturales.

seen my designs, assume by my name that I am

opinion, form the essence of the collection?

an Asian woman. There may be some genetic

I think the Changes line is the most emblematic

sitantes que no me conocen y ven mis diseños

[18 - 19]

piensan que mi nombre responde al de una mu-

¿Hay alguna pieza de Original que, desde tu

influence but the truth is that I identify with

of the Collection. It can be transformed, it has a

jer y además oriental. Puede haber algún tipo

punto de vista, sea la esencia de la colección?

the philosophy that Tanizaki proposed in his

changeable aspect that I love. It also has a very

de influencia genética pero lo cierto es que me

Creo que la pieza más emblemática es la co-

book, “In Praise of Darkness”. I love things

strong architectonic quality. I think its represen-

identifico con la filosofía que proponía Tanizaki en

lección Changes. Tiene esa particularidad de

that look aged. Fabrics, worn wood, acquire

tative of the whole Original line.

su libro “Elogio de la sombra”. Me encanta el as-

transformación, con un aspecto cambiante que

a texture that I love. Rather than just old ob-

pecto de las cosas cuando envejecen. Los tejidos,

me entusiasma. Y también es un mueble que

jects I would refer to them as objects who have

Do you think that the pieces can work

la madera desgastada, adquieren una textura que

posee una cualidad arquitectónica muy marca-

withstood the passage of time. I like the focus

individually out of the context of the rest of

me apasiona. Más que objetos viejos yo hablaría

da. Creo que es la que define mejor el conjunto

on experience, on textures, the respect for older

the collection?

de un concepto de patinado por el tiempo. Me

de la marca.

people, all of which are fundamental in many

Absolutely. During these years we have fur-

Eastern philosophies.

nished very diverse spaces with very different

gusta el culto a la experiencia, a las texturas, el

results, yet always positive. A well designed

respeto por las personas mayores que es central

¿Crees que las piezas pueden funcionar de for-

en muchas filosofías orientales.

ma individual fuera de su contexto del resto de

You have introduced unusual materials like

piece of furniture should be able, not only to

la colección?

alabaster in the Translucida lamp, or wood in

integrate with the other pieces in its collection,

Has introducido materiales insólitos en esta co-

Absolutamente. Durante estos años de trabajo se

the Difusa. Why did you take this risk with new

but also to have enough personality to work

lección como el alabastro de la lámpara Traslú-

han equipado espacios muy diversos con resulta-

materials?

independently.

cida, o la madera en la Difusa. ¿Por qué asumir

dos siempre positivos, bien resueltos. Un mueble

In the case of alabaster, I’ve always thought of

ese riesgo con nuevos materiales?

bien resuelto debe ser capaz de integrarse con

it as a material with immense possibilities that

En el caso del alabastro siempre me ha pareci-

sus hermanos de colección, pero también debe

were completely overlooked. The Translucida

do un material con unas posibilidades inmensas

poseer suficiente personalidad como para funcio-

lamp is like an alabaster drop, when it lights

que estaban completamente desaprovechadas.

nar en otro contexto. √

you can see its beautiful, delicate texture. The

“ Many pieces of this brand have an architectural quality”

[000 - 000]


a r m on í a

La esencia de la vida

[000 - 000]

En la geometría contundente y rigurosa

harmony The essence of life

de una silla, en el tacto matizado de una

In the blunt and rigorous geometry of

madera o una piedra natural, late un

a chair, in the earthy texture of a piece

concepto sobre cómo debe ser nues-

of wood or natural stone, beats a con-

tro entorno. Esta colección de muebles

cept of what our surroundings should

y luminarias diseñada por Joan Lao

be like. This collection of furniture and

construye con sus formas arquitectóni-

fixtures designed by Joan Lao builds,

cas, su aliento artesanal y la calidad de

with its architectural forms, an artisan

materiales y acabados, un determinado

feeling of traditional quality materials

estilo de vida que busca nuevos valores

and finishes, a certain type of lifestyle

en la espiritualidad, que camina serena

that values spirituality and combines

entre el sosiego y las emociones.

emotions and serenity.

[20 - 21]


Texto: Marcel Benedito.

[22 - 23]

Written by Marcel Benedito.

La naturaleza tiene sus propias reglas construc-

brillante y a lo blanco, y que lo oscuro, lo opaco

Nature follows its own rules. It organizes the

always had a negative connotation. However, he

tivas. Organiza el entorno, edifica impresionan-

y lo negro siempre ha tenido una connotación

environment, builds breathtaking landscapes,

argues, in Japan shadows don’t have that nega-

tes topografías, excava sótanos, simas y pozos,

negativa. Sin embargo, argumenta, en Japón la

digs canyones, pits and wells, raises mountains

tive connotation and are considered part of the

eleva montañas como edificios orgullosos, cons-

sombra no tiene ese significado negativo y es

like proud buildings, build rivers and beaches,

beauty.

truye ríos y playas, desfiladeros y colinas, de-

considerada como parte de la belleza.

canyons and hills, deserts and plains. The archi-

Lights and shadows, geometry and chance,

siertos y plazas. La arquitectura de un bosque

Luces y sombras, geometría y azar, brillo y ma-

tecture of a forest is so prodigious that it’s hard

brightness and shade... this is the situation we

es tan prodigiosa que cuesta entenderla desde

tiz… en esa dialéctica nos encontramos, una vez

to understand from within, one must rise to see

find ourselves in, in a world which has become

su interior y hay que elevarse para comprender

que el mundo ha empequeñecido y tenemos la

the big picture and derive meaning, always full,

small, where we are fortunate to live among

el sentido, siempre cabal, siempre funcional, de

fortuna de vivir en una época de culturas diver-

always functional, the sum of its elements.

diverse cultures with shared tastes. At this

sus elementos.

sas pero sensibilidades compartidas. En ese cru-

The history of Western culture is the man who

crossroads between the ancient and the new,

La historia de la cultura occidental es la del hom-

ce de caminos entre lo milenario y la tecnología

rebels against nature and tries to dominate

we are content. We are more aware than ever of

bre que se rebela contra la naturaleza e inten-

confortable que hemos conseguido disfrutar, es-

with his achievements, with geometric, rational

the need to respect the environment, purely as

ta dominarla con sus realizaciones, con formas

tamos instalados más o menos a gusto. Somos

shapes that challenge the whims and apparent

a question of survival, yet we don’t want to give

geométricas racionales que desafían el capricho

más conscientes que nunca de la necesidad de

randomness of the environment.

up the technical advances, which potentially

y el azar aparente del entorno.

respetar el entorno por una pura cuestión de su-

In contrast, eastern cultures, especially Japa-

could make the world better, more balanced,

Por el contrario, las culturas orientales, y en con-

pervivencia, pero al mismo tiempo no queremos

nese, have a much stronger attachment to

more humane. Our current circumstances also

creto la nipona, mucho más apegadas a la di-

renunciar a los avances técnicos que, además,

spirituality, which starts with a deep respect for

guide our society to look back to spirituality and

mensión espiritual, parten de un respeto profun-

nos deberían devolver un mundo mejor, más

nature and humbly seeks to imitate the sound

turn away from progress and the uncontrolled

do por lo natural y buscan imitar con humildad el

equilibrado, más humano.

of a stream, of the wear of thousands of years

materialism that it brings. All of this forms a

sonido de un riachuelo, el desgaste milenario de

Las circunstancias recientes también orientan a

on a pebble.

new taste, which environmental design should

unas piedras.

nuestra sociedad a volver la mirada a la espiritua-

In praise of shadow is a manifest about the Japa-

undoubtedly address.

El elogio de la sombra es un manifiesto sobre la

lidad y desconfiar del progreso descontrolado y

nese aesthetic, written in 1993 by Junichiro Tani-

estética japonesa de Junichiro Tanizaki, escrito

el materialismo que conlleva. Todo ello conforma

zaki. It argues that Western beauty has always

en 1933. En él se argumenta que en Occidente

una nueva sensibilidad que el diseño del entorno,

been linked to the light, the bright and white,

la belleza siempre ha estado ligada a la luz, a lo

sin duda, debe recoger.

and the opaque, the dark and the black have

[000 - 000]


[000 - 000]

Los diseñadores, como Joan Lao, son las perso-

Joan Lao siempre ha sabido lograr un equilibrio

Designers like Joan Lao, are the people that

design. His furniture belongs to the category

nas que conectan la filosofía vital con la lámpa-

perfecto entre belleza y funcionalidad que, como

connect philosophy with the lamp on our

of mass industrial produced furniture, yet it

ra de la mesita de noche. Son el nexo de unión

sabemos, es la esencia de todo diseño destinado

bedside table. They are the link between the

retains an artisanal feeling seen in the details,

entre lo cósmico y lo cotidiano, porque trabajan

a perdurar en el tiempo. Sus muebles pertenecen

cosmic and the every day, not only because

and in the expert finish. They are built with

con materiales cercanos, pero también con con-

a la categoría de la producción industrial seriada,

they work with surrounding materials, but also

shapes that recall the best of twentieth-century

ceptos que les inspiran y orientan. Son quienes

pero conservan un mágico aliento artesano que

because of the concepts that inspire and guide

rationalism without giving up the comfort.

piensan en cómo queremos vivir y convierten

se aprecia en los detalles, en los ingletes y los

them. It is they who think how we want to live

On one occasion, Joan Lao told me that when

esas reflexiones en objetos tangibles que nos

acabados expertos. Están construidos con for-

and translate their thoughts into tangible ob-

he’s working on a collection, he always take

acompañan a lo largo de nuestra vida.

mas que remiten a lo mejor del racionalismo del

jects that remain with us throughout our lives.

into account an additional dimension to what

La experiencia nos dice que cuanto más profun-

siglo XX y, sin embargo, no renuncian a ese mis-

Experience tells us that the more a designer

we all know, a fourth one: time. Because the

diza un diseñador en las razones que envuelven

terio que les brinda la sombra cuando se desliza

delves into the human question, the stronger

passage of time is inevitable and we must take

al ser humano, más sólidas son sus creaciones.

por las maderas o los tapizados, para susurrar-

his creations. It is known that Mies van der

advantage of it, we should not complain about

Es sabido que Mies van der Rohe no daba un edi-

nos que ha llegado el momento del relax.

Rohe did not consider a building to be finished

it. A piece of furniture, a lamp, should age

ficio por acabado hasta que no estaba satisfecho

En una ocasión, Joan Lao comentó que cuando

until he was satisfied with the door handles.

gracefully, enriching its contours, improving the

con el aspecto de las manillas de las puertas.

trabaja en sus colecciones de mobiliario, siem-

Joan Lao’s work impresses me deeply because

ambiance. And to get such a result, is essential

La obra de Joan Lao me impresiona profunda-

pre tiene en cuenta añadir, a las dimensiones

of the wise combination of elements of diverse

to work with natural materials and extremely

mente por la sabia combinación de elemen-

habituales que todos conocemos, una cuarta: el

origin with which he builds a well-established,

careful processes.

tos de origen diverso con los que construye

tiempo. Porque el paso del tiempo por un objeto

conceptual scaffolding on earth. The furniture

un andamiaje conceptual bien asentado en la

es algo inevitable y de lo que debemos sacar pro-

that he sketches are pieces with architectural

tierra. Los muebles que salen de su lápiz son

vecho, no lamentarnos. Un mueble, una lámpara,

rigor and remarkable sobriety but at the same

piezas de una sobriedad y rigor arquitectóni-

deben embellecer con los años, enriquecer sus

time, with deep roots that can be seen in the ma-

co extraordinarios pero, al mismo tiempo, con

contornos, su cromatismo, mejorar el tacto. Y

terials, finishes, and in the feelings they transmit.

raíces muy profundas que se aprecian en los

para conseguir tal cosa es imprescindible traba-

Joan Lao, as we know, has always known how

materiales, en los acabados, en las sensaciones

jar con materiales naturales de mucha calidad y

to achieve a perfect balance between beauty

que transmiten.

procesos muy cuidadosos.

and functionality, it is the essence of timeless

[24 - 25]


[000 - 000]

La colección Original reúne el trabajo de mu-

The Original collection brings together many

chos años de Joan Lao en el mundo del diseño,

years of Joan Lao’s design work, finally ma-

finalmente materializado con el respaldo de una

terialized with the support of a company like

gran empresa como ST Muebles. Detrás de cada

S.T. Muebles. Behind each pieces in this publi-

una de las piezas que integran esta publicación,

cation, there is research, extensive experience,

hay un profundo trabajo de investigación, mucha

expert craftsmanship and accurate industrial

experiencia acumulada, las manos de expertos

processes. But above all, there is a diaphanous

artesanos y procesos industriales precisos. Pero

concept.

sobre todo, hay un concepto diáfano.

This is the concept that sums up the philosophy

Este concepto es el que compendia la filosofía

of Lao Joan with respect to the environment

de Joan Lao sobre cómo debe ser una atmósfera

in which we should live, and consequently,

para vivir y, en consecuencia, las piezas que la in-

the pieces that make it up. A home is where

tegran. Una vivienda donde impera el sosiego, la

peace, calm and health prevail, in addition to

calma, la salud de sus habitantes, además de un

a strong commitment to sustainability. Where

compromiso firme con la sostenibilidad. Donde

each object has an assigned function, and while

cada objeto tiene una función asignada pero, sin

carrying it out, adds a touch of beauty to our

perder ese punto de vista, aporta a nuestro entor-

surroundings. A place where everything is in-

no un rasgo de belleza. Donde todo se integra con

tegrated with nature through the use of noble

la naturalidad de los materiales nobles y la luz

materials and surrounding light that suggests

envolvente que sugiere calidez y refugio. Chan-

warmth and shelter. Changes, Eterno, Comoda,

ges, Eterno, Cómoda, Translúcida… nombres que

Translucida... names that appeal to the strength

apelan a la contundencia y esencialidad de sus

and essence of their lines, but also the deepest

líneas, pero también a la profunda espitualidad

spirituality that each piece provides.

que desprende cada pieza.

I invite you to discover a collection that speaks

Les invito a descubrir una colección que nos ha-

directly to the ear to remind us that comfort

bla directamente al oído para recordarnos que la

and rigor are similar ideas, that the essence of

comodidad y el rigor son ideas parecidas. Que la

life and dreams is made up of the small things

esencia de la vida y los sueños está hecha de las

around us.

pequeñas cosas que nos rodean. √

[000 - 000]


o r i g ina l

Emociones para compartir

[000 - 000]

Original Joan Lao es mucho más que

original Feelings to share

una línea de mobiliario. Es un concep-

Original Joan Lao is much more than

to para revestir todo tipo de interiores

a furniture line. It is a concept that

con funcionalidad, basado en una serie

strives to redecorate all types of inte-

de sensaciones que su creador ha sa-

riors with functionality, based on the

bido destilar en cada pieza. Original es

feeling that its creator has managed

una completa colección para ambientes

to exude in each piece. Original is a

domésticos e instalaciones de contract

complete collection for either home

compuesta por contenedores, librerías,

or contract installations, consisting

tapizados, mesas, sillas y lámparas, rea-

of bookcases, sofas, tables, chairs

lizados con criterios de calidad artesana

and lighting, all made with an artisan

y aliento humano. Muebles y luminarias

quality and a human touch. Furniture

creados para materializar sensaciones

and light fixtures created to mimic the

tan necesarias en el hogar y los espa-

feel of being at home or in public, like

cios públicos como el sosiego, la paz

calm, peace and harmony. Original

y la armonía. Original son emociones

encourages sharing while revitalizing

para compartir y vivificar el entorno.

the space.

[28 - 29]


C h an g es

[30 - 31]

“El tiempo nos puede cambiar pero no podemos

“Time may change us but we can’t trace time,”

seguir al tiempo”, decía la canción Changes de

sings David Bowie in the song Changes, which

David Bowie, a la que homenajean estos muebles

the pieces in this line endeavor to honor by

que ya se pueden considerar clásicos del diseño

being classics with a modern flair. A modular

actual. Un programa de elementos modulares

program that allows you to build libraries, bins,

que permite componer librerías, contenedores,

tables, dressers and anything that imagination

mesitas, cómodas y todo aquello que inspire la

might inspire. An invisible structure with

imaginación. Una estructura invisible con ele-

mitered elements which combine to offer a

mentos ingletados que sugiere acumular cajas

solid, architectonic and compact character.

móviles y brinda un carácter sólido, arquitectóni-

A poem of harmony that invites change, fun

co, compacto. Un poema de armonía que invita al

and total freedom.

cambio, al juego, a la libertad total.


[000 - 000]

[000 - 000]


La estructura de los muebles que componen la colecci贸n Changes desaparece gracias a [34 - 35]

los cantos ingletados. The sharpness of the structure of pieces in the Changes collection disappears thanks to the mitered joints.

[000 - 000]


[000 - 000]

[000 - 000]


[000 - 000]

[000 - 000]


[40 - 41]

[000 - 000]


[000 - 000]

[000 - 000]


[000 - 000]

[000 - 000]


[000 - 000]

[000 - 000]


[48 - 49]

[000 - 000]


[000 - 000]

[000 - 000]


[000 - 000]

[52 - 53]


[000 - 000]

[000 - 000]


[56 - 57]

[000 - 000]


e t e r na

[58 - 59]

Una mesa s贸lida, contundente, para toda la vida.

A sturdy table, solid and built for life. Made

Realizada con factura de ebanister铆a de alta cali-

with the trademarks of high quality cabinetry.

dad. Con inglete continuado de la chapa en los

With mitered joints and continuous veneer in

acabados sobrios y serenos de la colecci贸n Ori-

the sober and serene finishes of the Original

ginal Joan Lao. Un programa de mesas amplio y

Collection by Joan Lao. A program of ample

atemporal que recoge la esencia de la artesan铆a

and timeless tables which capture the essence

para elaborar un elemento que seduce por la sen-

of craftsmanship and seduce by the simplicity

cillez de sus formas.

of their forms.


[000 - 000]

[000 - 000]


Eterna es una mesa dise単ada para disfrutar toda la vida y [62 - 63]

perdurar en el recuerdo. Eterna is a table designed to enjoy for life and to remember.

[000 - 000]


[64 - 65]

[000 - 000]


cómoda

[66 - 67]

Una silla que hace honor a su nombre gracias

A chair that gives honor to its name by

al gesto de su respaldo diseñado para acoger el

offering a back designed to receive the body

cuerpo con cortesía y calidez. Una pieza esencial

courteously and with warmth. An essential

que evoca emociones contenidas, curvas orgá-

piece that evokes emotion, organic curves

nicas generadas por la naturaleza, paisajes de

generated by nature, landscapes of comfort

confort donde el espíritu se remansa y respira.

where the spirit rests and breathes. An up-

Una silla tapizada que es un compendio de las

holstered chair which is the culmination of

virtudes del diseño pensado para las personas.

the virtues of design created for people.


[000 - 000]

[000 - 000]


Una silla confortable que hace honor a su nombre, C贸moda, con una est茅tica [70 - 71]

sensual e inspiradora. A comfortable chair that honors its name, Comoda, with an inspiring and sensual aesthetic.

[000 - 000]


[000 - 000]

[72 - 73]


[74 - 75]

[000 - 000]


r aciona l

[76 - 77]

Un programa completo de silloncitos tapizados

A complete program of upholstered arm-

en dos alturas de respaldo, en versión esencial o

chairs in two heights, with or without elegant

con elegantes brazos de madera. Una pieza que

wooden arms. A piece whose beauty is based

basa su belleza en los recursos de una geometría

on clean, honest geometry and whose fabrics

limpia y honesta. La misma que recorren las ta-

to invite comfort, relaxation and sociability.

picerías para invitar al confort, al descanso y la

The Racional chairs are the ideal comple-

sociabilidad. Los asientos Racional son el com-

ment to a collection that expresses calm and

plemento idóneo de una colección que expresa

serenity in all of its lines.

calma y serenidad en todas sus líneas.


[000 - 000]

[000 - 000]


La colecci贸n Racional aporta detalles de tapicer铆a tradicional que enriquecen las formas [000 - 000]

actuales de las piezas. The Racional collection offers traditional upholstery details that enrich the contemporary forms of the pieces.

[000 - 000]


[82 - 83]

[000 - 000]


[84 - 85]

[000 - 000]


[000 - 000]

[000 - 000]


[000 - 000]

[000 - 000]


[90 - 91]

[000 - 000]


sรณlido

[92 - 93]

Confortable, ergonรณmico y sutilmente amistoso,

Comfortable, ergonomic and gently friendly,

Sรณlido es un sofรก que tiene claras sus priorida-

Solido is a sofa that has its priorities straight.

des. Una pieza sin artificios, que impone su pre-

A piece without frills, which imposes its

sencia por la fuerza de su perfil y las sensaciones

presence by the strength of its shape and

de comodidad y versatilidad que ofrece. Un con-

the feelings of comfort and versatility that it

cepto de asiento sobrio que evoca el recuerdo de

offers. A sober seating concept that evokes

los sofรกs de toda la vida con una lectura decidi-

the memory of an everyday sofa, yet with a

damente actual.

decidedly actual look.


[000 - 000]

[000 - 000]


Sólido es un sofá duradero y confortable que invita al encuentro y al descanso con [000 - 000]

sus líneas esenciales. Solido is a durable and comfortable sofa whose simple lines invite you to rest.

[000 - 000]


[98 - 99]

[000 - 000]


d i f u sa

[100 - 101]

Esta bella colección de lámparas de madera con

This beautiful collection of wooden lamps

difusor del mismo material recrea escenografías

with shades of the same material recreates

mágicas a través de una luz tan cálida como su-

magical scenes through a light which is

gestiva. Las formas de estas lámparas se basan

as suggestive as it is warm. The shapes of

en un minimalismo sensorial que sueña con los

these lamps are based on minimalist feelings

perfiles más tradicionales a pesar de su rotun-

which remind us of more traditional forms

da modernidad. Un diálogo sin reticencias entre

despite being obviously modern. A dialogue

el día y la noche, la tradición y la vanguardia, la

between day and night, tradition and van-

esencia y las emociones.

guard, essence and emotion.


La luz a travĂŠs de las pantallas de madera de la lĂĄmpara Difusa adquiere matices de [000 - 000]

calidez inusitados. The light through the wooden shade of the Difusa lamp offers warm overtones.

[000 - 000]


[000 - 000]

[000 - 000]


[000 - 000]

[106 - 107]


[000 - 000]

[000 - 000]


[110 - 111]

[000 - 000]


t r ans l ú ci d a

[112 - 113]

Reclamando la mano imprevisible de la natura-

Reclaiming the unpredictable hand of nature,

leza, estas lamparitas emanan una luz cálida y

these lamps emanate a warm, quiet light

sosegada a través de sus difusores de alabastro.

through their alabaster shades. Translucida is

Translúcida es una pieza siempre diferente con

a piece that is always different, with a scent of

aroma a culturas lejanas y una esencia mineral

distant cultures and a mineral essence that

que le da personalidad y consistencia. Un detalle

gives personality and consistency. A detail

que trasciende su expresividad formal para de-

that transcends its formal expression to show

mostrar que la luz es pureza.

that light is purity.


[000 - 000]

[000 - 000]


La luz atraviesa la materia de la lámpara de alabastro Translúcida y ofrece ámbitos [000 - 000]

de intimidad muy especiales. The light passing through the alabaster lamp Translucida creates a special, intimate atmosphere.

[000 - 000]


[118 - 119]

[000 - 000]


co m p r o m iso

ST Muebles: una empresa orientada al diseño

[000 - 000]

ST Muebles es una empresa familiar

commitment

constituida en 1985, orientada princi-

ST Muebles: a design oriented company

palmente a la fabricación de dormito-

ST Muebles is a family owned company,

rios y armarios. Fundada por Tomás

established in 1985 and focused on

Barrachina en la localidad de Vinaròs,

the manufacture of bedrooms and

en la actualidad la dirección de la fir-

wardrobes. Founded by Tomas Barrachi-

ma ha sido asumida por su hijo, José

na in the town of Vinaròs, the company

Mª Barrachina. En 1994 crea la marca

is now under the direction of his son,

Desset, que empieza a producir y co-

Jose M. Barrachina. In 1994 ST Muebles

mercializar la línea de salones.

began manufacturing living rooms and

Desde su comienzo, ST Muebles se ha

created the brand Desset. Since its be-

caracterizado por producir muebles de

ginnings, ST Muebles has been dedi-

alta calidad, siendo las chapas natura-

cated to the production of high quality

les la base principal del acabado de sus

furniture using natural wood veneers as

colecciones.

a trademark finish of its collections.

[120 - 121]


[000 - 000]

“ La colección está producida bajo los más estrictos criterios de respeto al medio ambiente”

“ The collection is produced under the highest standards of respect for the environment ”

[122 - 123]


Las menciones de honor obtenidas por la firma

pas y los herrajes. En definitiva, una capacidad de

The honorable mentions earned by the com-

In conclusion, the ability to optimize processes

en 1997 y 1999 en la Feria del Mueble de Valen-

optimizar procesos y recursos que redunda en la

pany in 1997 and 1999 at the Valencia In-

and resources that results in the functionality

cia, demuestran el interés que la compañía ha

funcionalidad del mueble, una vez en su destino.

ternational Furniture Fair, show the interest

of the furniture, once it has reached its final

sentido siempre hacia los aspectos del diseño

A ello se añade una constante preocupación por

the company has had in design throughout

destination.

relacionados con sus colecciones.

mejorar la calidad de sus servicios, así como la

its history and its collections.

In addition to this, the company has main-

ST Muebles, con su nueva línea de diseño Origi-

atención y apoyo a sus distribuidores converti-

ST Muebles, with its new design line, Original

tained its attention on improving the quality of

nal Joan Lao se consolida como uno de los líde-

dos en un equipo compacto, comprometido con

Joan Lao, solidifies its position as one of the

its services as well as supporting its distribu-

res del sector, en el mercado español. Con unas

la marca y sus clientes. Todo ello garantiza un

industry leaders in the Spanish market. With

tors, creating a team which is dedicated to the

instalaciones productivas modernas y racionales

índice de satisfacción alto en el ánimo del consu-

its modern production facilities located in

brand and to its clients. All of this guarantees

junto a la localidad de Vinaròs, cerca de Castellón

midor que se identifica con Original.

the town of Vinaròs, near both Castellón and

a high rate of satisfaction for the consumers

Barcelona, the company is able to meet the

of Original.

y de Barcelona, capaces de atender puntualmente y sin demoras las exigencias de demanda de

La filosofía que tradicionalmente ha animado a la

demands and deadlines of its customers, and

sus clientes, la estrategia de la empresa se am-

empresa está en consonancia con los conceptos

grow to meet new demands as it expands its

The philosophy that has traditionally inspired

plía a los mercados internacionales. Allí está plan-

que emanan de la nueva línea Original Joan Lao.

customer base to international markets. The

the company is in line with those of the Original

teando con éxito las propuestas y filosofía global

Ello explica la extraordinaria sintonía entre firma y

company is successfully adopting global

Joan Lao Collection. This explains the extraor-

strategies and philosophies with this new

dinary harmony that has existed between the

collection, under the direction of the Catalan

company and the designer from the beginning.

designer, Joan Lao.

The ideas based on “slow living”, harmonious

de esta nueva colección, cuya dirección está a [124 - 125]

cargo del diseñador catalán Joan Lao. La apuesta por el mobiliario contemporáneo, la

diseñador, desde el primer momento. Estas ideas se basan en la experiencia del “slow living”, la armonía en los interiores, las cromáticas y luces tenues pensadas para favorecer el reposo y el relax

interiors, colors and soft lights designed to

en los ambientes de convivencia. Un ideario que conecta en todas sus dimensiones con la visión

The commitment to contemporary furniture, the

promote rest and relaxation. An ideology that

nal sigue en la línea de rigor y calidad de rea-

de Joan Lao del espacio doméstico, destilada a

rationality, and the feelings of Original are in

connects with Joan Lao’s vision of domestic

lización y acabados que ha caracterizado a ST

través de experiencias personales en contacto

line with rigor and quality of execution that has

space, distilled through personal experiences

Muebles desde su fundación.

con la naturaleza y de la filosofía japonesa del

characterized ST Muebles since its founding.

with nature and the Japanese philosophy of

La sólida tradición artesanal de la empresa se re-

“wabi sabi”.

The strong tradition of the company is re-

“wabi sabi”.

racionalidad y las sensaciones que aporta Origi-

fleja en cada proyecto y en la extrema atención a

flected in each and every project and in its

la calidad del producto. Durante sus treinta años

Con este bagaje industrial y comercial y la apor-

absolute attention to detail. During ST’s thirty

With its industrial and commercial background

de vida la empresa ha producido una extensa,

tación creativa de un diseñador comprometido

years of existence, the company has produced

and the creative input of a designer committed

variada y rica gama de muebles para las dife-

con todo el proceso, ST Muebles se enorgullece

an extensive, varied and rich range of furniture

to assisting in all of the phases of production,

rentes zonas del hogar prestando siempre una

de presentar al mercado una colección destinada

lines paying special attention to new materials

ST Muebles is proud to present a collection de-

atención exquisita a los materiales y los proce-

a cambiar la percepción del consumidor y el in-

and process improvement. This requires an in

signed to change how consumers and interior

sos de realización de los mismos. Ello implica un

teriorista. Una línea de diseño tras la que late un

depth understanding of wood treatments and

designers view furniture. A furniture line that

conocimiento profundo de los tratamientos de la

concepto que mira al futuro y se identifica con los

of the qualities and finishes of wood veneer

looks to the future and identifies with peoples’

madera, de las calidades y acabados de las cha-

anhelos de las personas.

and hardware.

aspirations.

[000 - 000]


sos t eni b i l i d a d

Responsabilidad con el medioambiente

[000 - 000]

Todo el proceso de fabricación de la

sustainability

colección Original Joan Lao observa los

Environmental responsibility

más estrictos requerimientos exigidos

The entire manufacturing process of the

por el respeto al medio ambiente. La

Original Joan Lao Collection is green,

selección de las chapas y su origen, el

with the utmost respect for the environ-

uso de barnices no agresivos con la na-

ment in every process. The selection of

turaleza, los procesos de trabajo, el pac-

veneers and their respective origins, the

kaging, el servicio, siguen una estricta

use of non-aggressive paints, the work

cadena de compromiso con la sosteni-

processes and the packaging are all

bilidad y el entorno que forman parte de

strictly committed to sustainability

la filosofía de la empresa y, muy espe-

and to the environment in support of

cialmente, de la colección.

the philosophy of the company, and

Porque una línea de mobiliario que nace

in particular of this collection. A line

con vocación de convertirse en un clási-

of furniture which aims to become a

co contemporáneo, tiene que aprender

contemporary classic must learn to

a vivir muchos años sin interferir ni obs-

live for many years without interfering

taculizar la naturaleza y la vida de las

with or impeding nature or lifestyles.

personas. Esta responsabilidad se hace

This responsibility is present in every

patente en todas las piezas y materiales

article as well as in the raw materials

utilizados a fin de garantizar al consu-

so that the consumer may be guaran-

midor que está en posesión de muebles

teed furniture which is produced and

producidos y diseñados bajo los más

designed under the highest standards

estrictos criterios de respeto ecológico.

of ecological respect.

[126 - 127]


[128 - 129]

Arce

Decolorado Gris

Roble

liso

Decolorado Gris

Roble

erosionado

Arce

Decolorado Gris

Gris Plata Claro

Roble

liso

Gris Plata Claro

Roble

erosionado

Gris Plata Claro


[130 - 131]

Arce

Gris Plata Oscuro

Roble

liso

Gris Plata Oscuro

Roble

erosionado

Arce

Gris Plata Oscuro

Gris Claro

Roble

liso

Gris Claro

Roble

erosionado

Gris Claro


[132 - 133]

[000 - 000]

Arce

Gris Oscuro

Roble

liso

Gris Oscuro

Roble

erosionado

Gris Oscuro


I MPL I C A C I Ó N

Un equipo comprometido

[000 - 000]

La colección Original Joan Lao es el

INVOLVEMENT

producto de un trabajo de equipo com-

A committed team

puesto por un buen número de profe-

Original, the collection by Joan Lao, is

sionales implicados en este proyecto,

the result of the combined efforts of the

con toda la ilusión y energía que se re-

team of professionals involved in the

fleja en las páginas de esta publicación.

project, whose enthusiasm and energy

Empresarios, trabajadores, comercia-

are reflected in the pages of this publi-

les, distribuidores, diseñadores, fotó-

cation. Employers, employees, resellers,

grafos, estilistas, participan del impulso

distributors, designers, photographers

estimulante de una nueva colección de

and stylists participate in the stimulating

mobiliario con la que comparten filoso-

impulse of this new furniture collection

fía y ambiciones. Además de un senti-

with which they share philosophy and

miento común de aprecio por el trabajo

ambitions. And on top of that, a sense

bien hecho para lograr unos resultados

of appreciation for a job well-done in

que tienen como objetivo la excelencia.

attaining an excellent result.

[134 - 135]


[136 - 137]

“ Original es el resultado del esfuerzo colectivo de un equipo con una ilusión compartida” “ Original is the result of the collective work of a team with a shared dream”


[000 - 000]

p r o p u es t as


[140 - 141]


[142 - 143]


[000 - 000]

Créditos:

Credits:

Dirección de arte: Joan Lao

Art Director: Joan Lao

Proyecto gráfico y maquetación:

Graphic design and Layout:

Judit Suñol, Francesc Camí, SideArt

Judit Suñol, Francesc Camí, SideArt

Fotografías: Jordi Miralles

Photographs: Jordi Miralles

Fotografías del ‘making off’:

‘Making off’ photographs:

Francesc Camí

Francesc Camí

Textos: Marcel Benedito

Texts: Marcel Benedito

Imprime: novoprint, S.A.

Printing: novoprint, S.A.

@ Original Joan Lao

@ Original Joan Lao

E.F. AMUEBLA, S.L.

E.F. AMUEBLA, S.L.

GRUPO ST MUEBLES

GRUPO ST MUEBLES

Ctra. N-232 km.3

Ctra. N-232 km.3

12500 Vinaròs - Spain

12500 Vinaròs - Spain

Apdo. 192

Apdo. 192

T. +34 964 401 280

T. +34 964 401 280

F. +34 964 401 760

F. +34 964 401 760

www.originaljoanlao.com

www.originaljoanlao.com

www.stmuebles.com

www.stmuebles.com


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.