Guia Mídia Hotéis nº: 14

Page 1

0 1 0 2

DI

ST

www.capublicidade.com.br

ZE M BRO

AT U ITA

DE

GR

JULHO

A

Ano IV • Nº 14

RIB UIÇÃ

O

CEARÁ

• negócios • Gastronomia • entretenimento



M Blue Hotel

w w w. m y b l u e h o t e l . c o m . b r

Central de Reservas: +55 (85) 3263.4765/9238/9502 | Hotel: +55(88)3669.2203/2301 55 (88) 9921.5265/6187 Fax: +55 (85) 3263.9369 | mail@mybluehotel.com.br | Skype: reservas2.mosquitoblue


Índice 8 Índice Fortaleza:

O Réveillon da Paz

10

A Culinária Cearense

Humor

16 Cearense Pontos

20 Turísticos

30 Pacatuba 33 Paracuru

37 Jericoacoara

O Guia Mídia Hotéis é uma publicação da Moreira & Lagreca Editora Ltda.

Rua Barão do Rio Branco, 2027 – Sala 11 Centro – Fortaleza – Ceará Fones: (85) 3091.8280 9956.3394 8849.9601 (88) 8808.3115 comercial@capublicidade.com.br

www.capublicidade.com.br

4 | GUIA MÍDIA HOTÉIS

Diretor Executivo: Carlos Albano Ruiz Lins Publicidade: Carlos Albano, Victor Barros, Eriberto Façanha, Lúcio Alvarez e Ismael Calixto Arte / Designer: Darlan Martins Produção Gráfica: Geraldo Júnior Projeto Gráfico e Editoração: Plena Comunicação & Marketing (85) 3062.0921 | 3023.1683 Tradução: Régis Lima Fotos e Textos dos Pontos Turísticos: Secretaria do Turismo do Estado do Ceará Fotos de Paracuru: Rogerson Barroso e Carlinhos Tiragem: 30.000 (trinta mil) exemplares. Distribuição: Gratuita e dirigida


CEARÁ...

CEARÁ...

C

onhecido como berço do humor brasileiro, nos últimos anos o Ceará vem se destacando como destino turístico, em função de seu imenso potencial, distribuído em seus 184 municípios. São 578 km de litoral, com lindas praias, dunas, falésias e os famosos passeios de jangada, além de outros atrativos como serras, sertão, lagoas, romarias, sítios arqueológicos, artesanato, esportes radicais, eventos, negócios e um povo simpático e acolhedor. Fortaleza, capital do Ceará, é uma das mais bonitas, alegres e agitadas metrópoles regionais do Brasil. Com o sol brilhando (quase) o ano inteiro, a cidade tem uma agenda cultural intensa e diversificada, uma noite agitada, com destaque para a “2ª Feira Mais Louca do Mundo”, uma culinária saborosa e um rico artesanato, tudo isso em meio a uma arquitetura que mescla história, modernidade e natureza.

Viva o Ceará. Aproveite as excelentes dicas e orientações sobre gastronomia, lazer, entretenimento e turismo disponíveis nesta 14ª edição do Guia Mídia Hotéis, que chega ao mercado com novo e moderno projeto gráfico, em seu 4º ano de circulação, com destaque para Fortaleza, Jericoacoara, Paracuru, Beberibe e Pacatuba. Carlos Albano Ruiz Lins

Diretor Executivo

Well-known as the birthplace of Brazilian comedy, Ceará has in the past few years stood out as a tourist destination due to its immense potential, which is equally distributed among its 184 municipalities. the coastline is 578 km long with stunning beaches, sand dunes, cliffs, and the typical fishing rafts which also take tourists on delicious rides. The countryside has its charm as well with its wild vegetation, hills, lakes, pilgrims, archeological sites, handicrafts, extreme sports, cultural events, trading centers and friendly, welcoming people. Fortaleza, capital city of Ceará, is one of the most beautiful, happy and lively regional urban centers in Brazil. Basking in sunlight throughout the whole year, the city boasts a very diverse and intense cultural agenda, bustling nightlife, in which the “craziest Monday in the world” is definitely a highlight, tasty cuisine and rich handicraft. The city’s architecture mixes historical tradition, modernity and nature. Enjoy the Ceará experience. Take advantage of the excellent suggestions and guidelines on cuisine, leisure activities, entertainment and tourism available in this 14th edition of Guia Mídia Hotéis, which has just been released with a brand-new look to celebrate its fourth anniversary. Cities such as Fortaleza, Jericoacoara, Paracuru, Beberibe and Pacatuba have deserved special attention.

TURISMO - LAZER - SERVIÇOS | 5


UtilidadePública

BANCO 24 HORAS ÁGUA FRIA AV. WASHINGTON SOARES, 85 - (SHOPPING IGUATEMI) AV. WASHINGTON SOARES, 3340 - (LOJA DE CONVENIÊNCIA) ALDEOTA AV. DOM LUÍS, 500 - (SHOPPING ALDEOTA) AV. DOM LUÍS, 970 - (LOJA DE CONVENIÊNCIA) AV. SANTOS DUMONT, 1169 - (SUPERMERCADO) AV. SANTOS DUMONT, 1256 - (FARMÁCIA) AV. SANTOS DUMONT, 3131 - (SHOPPING DEL PASEO) AV. SANTOS DUMONT, 3636 - (LOJA DE CONVENIÊNCIA)

6 | GUIA MÍDIA HOTÉIS

CENTRO PRAÇA DA ESTAÇÃO PRAÇA MURILO BORGES, 1 R. CONDE D’EU, 571 AV. MONS. TABOSA, 810 - (LOJA DE CONVENIÊNCIA) AV. ALBERTO NEPOMUCENO, 199 - (CENTRO COMERCIAL) MEIRELES AV. DA ABOLIÇÃO, 2100 - (FARMÁCIA) AV. DA ABOLIÇÃO, 2432 - (LOJA DE CONVENIÊNCIA) AV. DA ABOLIÇÃO, 2900 - (SUPERMERCADO) R. FREI MANSUETO, 909 - (SUPERMERCADO) MUCURIPE AV. DA ABOLIÇÃO, 3725 - (LOJA DE CONVENIÊNCIA) AV. DA ABOLIÇÃO, 3790 - (SUPERMERCADO) PRAIA DE IRACEMA AV. MONS. TABOSA, 388 - (SHOPPING)


TURISMO - LAZER - SERVIÇOS | 7


O Réveillon de

Fortaleza T

O Réveillon da Paz.

odo ano, a Prefeitura de Fortaleza reúne milhares de pessoas no Aterro da Praia de Iracema para celebrar, com harmonia e boas energias, a chegada de um novo ano. O tema de 2011 é o Réveillon da Paz. A definição perfeita para uma festa que, apesar de crescer a cada ano, recebe principalmente famílias e amigos e não tem registro de ocorrências policiais nem violência. Então, se você deseja um Réveillon repleto de paz e alegria, uma coisa é certa: não existe destino melhor que Fortaleza.

Sucesso que cresce a cada ano. A cada ano que passa, o Réveillon de Fortaleza se renova e está ainda melhor. Em apenas cinco edições, ele já se tornou uma das maiores festas do País. E todo esse sucesso não é por acaso. Nos últimos anos, o Aterro da Praia de Iracema recebeu grandes atrações nacionais, como: Gilberto Gil, Daniela Mercury, Paralamas do Sucesso e Zeca Pagodinho. Isso sem falar no Show Pirotécnico, que está cada vez mais incrível.

Você não pode ficar de fora desta grande festa. E, para esse grande sucesso ficar ainda maior em 2011, só falta uma coisa: você. Venha para o Réveillon de Fortaleza e descubra que é possível passar um ano-novo com infra-estrutura, segurança, paz, muita festa e alegria. 8 | GUIA MÍDIA HOTÉIS

New Year’s Eve in Fortaleza.

A Time of Peace. Every year, the Fortaleza city hall, gathers thousands of people on the sands of Praia de Iracema to celebrate with harmony and good vibes the beginning of a new year. The theme for 2011 is Peace, which is the perfect definition for a party that, despite growing every year, is made up of families and groups of friends and does not have a record of crime or violence. Therefore, if you are looking for a cheerful and peaceful new year’s eve, there is no better destination than Fortaleza. Success which grows every year. As time goes by, Fortaleza’s New Year’s Eve gets better and better. Within five years it has become one of the greatest New Year’s Eve parties in the country. Such huge success is not undue. In the last few years, Praia de Iracema has hosted major national attractions such as: Gilberto Gil, Daniela Mercury, Paralamas do Sucesso and Zeca Pagodinho. One should not forget to mention the fireworks, which get more and more spectacular. You can’t miss out on this great celebration. The only thing missing is you. Come and make this history of success even greater. Come to Fortaleza on New Year’s and find out that it is possible to join the crowds and enjoy New Year’s Eve with proper infra-structure, safety, peace, happiness and fun.


DADOS GEOGRÁFICOS Fundação: 1726 Gentílico: fortalezense Prefeita: Luizianne Lins Estado: Ceará Mesorregião: Metropolitana de Fortaleza Microrregião: Fortaleza Distância até a capital (Brasília): 2 285 km Limites: Caucaia, Maracanaú, Itaitinga, Eusébio e Aquiraz. Características geográficas: Área: 313,140 km² População: 2.505.552 hab. est. 2009 Densidade: 8,00 hab./km² Altitude: 21 metros Clima: tropical

TURISMO - LAZER - SERVIÇOS | 9


Gastronomia

A Culinária É

Cearense

uma mistura saborosa da cozinha portuguesa com a alimentação indígena e o tempero de origem africana. A culinária cearense é baseada, fundamentalmente, na pesca, na pecuária e em algumas culturas agrícolas. Da pesca originam-se a lagosta, as inúmeras variedades de peixes, o camarão, o caranguejo, originando pratos como a peixada, o camarão ensopado, ao alho e óleo, o caranguejo cozido, as patinhas à milanesa e o casquinho de caranguejo, dentre outros. Da produção agrícola destacam-se a macaxeira, a batata doce, o coco e o milho, responsáveis pelos bolos, cuscuz, mungunzá, canjica, pamonha e pé de moleque. O feijão e o arroz oferecem um dos pratos típicos mais apreciados da região: o baião de dois, com manteiga e queijo de coalho. Da cana de açúcar, produzida no estado, é extraído o caldo, a popular rapadura e a cachaça, bebida que tem no próprio Ceará, um dos maiores produtores do Brasil. A carne seca, herança do ciclo do couro, é aproveitada no preparo da paçoca (carne misturada com farinha de mandioca), que acompanha o baião de dois. A panelada, a buchada, o sarrabulho (sarapatel), são ainda exemplos de pratos salgados, consumidos no estado. Das frutas tropicais (caju, mamão, coco, manga, goiaba, maracujá, cajá, dentre outras), são elaborados doces, sucos e sorvetes. No caso do caju, destaca-se ainda um dos seus principais subprodutos, a cajuína, uma bebida fermentada, de gosto doce e suave. A culinária cearense é famosa em todo o Brasil, pela qualidade dos pratos feitos à base de frutos do mar. A cozinha não se restringe, porém, às comidas regionais. Os mais variados restaurantes oferecem pratos de outras regiões brasileiras e de outros países. 10 | GUIA MÍDIA HOTÉIS

Ceará Cuisine The local cuisine is a tasty combination of Portuguese cuisine and indigenous food seasoned with African ingredients. Ceará cuisine is based mostly on seafood, animal farming and some other farming products. From the sea, lobsters, numerous species of fish, shrimp, and crab are combined in dishes such as the fish stew, shrimp stew, deep-fried garlic-flavored shrimp, crab stew, breaded crab clamps, and so on. Agricultural production provides the yam, sweet potatoes, coconuts and corn which are the main ingredients of the most diverse cakes and muffins. Rice and beans come together in order to compose one of the region’s most appreciated typical dishes: baião-de-dois, which is actually a local version of the risotto and is served with butter and locally-produced cheese. The sugar cane produced in the state is used to make juice and rapadura, which consists of a very hard and sweet biscuit-like dessert. Ceará is also a major producer of Cachaça, highly alcoholic spirits made from sugar cane. Dry meat, heritage from the leather cycle, is used to make paçoca, mixture of ground dry beef and manioc flour which accompanies baião-de-dois. Panelada, buchada, sarrabulho, and sarapatel are some other examples of dishes which can be eaten in the state. Tropical fruit such as papaya, cashew, coconut, mango, guava, passion fruit, and the small yellow ones known as cajá an elaborate array of jams, juices, and ice creams is produced. The cashew stands out in particular for the production of cajuína, which is a sweet mildly flavored fermented beverage. Ceará’s cuisine is famous nationwide for the quality of its seafoodbased dishes. Our gastronomy, however, is not restricted to regional dishes. The most diverse restaurants offer dishes from other Brazilian dishes as well as foreign dishes.



12 | GUIA MÍDIA HOTÉIS



Pratos Típicos - Buchada

Categoria:Carnes | Tempo de Preparo: 1h30min | Rendimento: 9 porções

Ingredientes: 300g de fígado, 200g de tripa, 200g de bofe, 150g de coração, 150g da carne que envolve o coração do carneiro e também do bucho, os pés do animal, linha e agulha. Para o tempero: 2 tomates picados, 1 pimentão verde, 1 cebola média, também picada, coentro a gosto, 4 pimentas de cheiro, cominho, sal, coloral a gosto, 1/2 xícara de vinagre e 1 cabeça de alho. Modo de preparo: Primeiro, misture os miúdos. Acrescente tomate, pimentão, cebola, coentro, sal e colorau. Os outros temperos são batidos no liquidificador. O resultado é um molho cremoso que deve ser misturado aos miúdos. Depois, é só deixar descansar. Enquanto isso, trate o bucho. Corte-o. O acabamento é requintado e demorado. Exige habilidades manuais e até um jeitinho de estilista para dar forma ao bolinho. A linha deve ter duas voltas para ficar resistente e cor clara para não chamar atenção. Para costurar cada bolinha não demora muito. O próximo passo é encher os saquinhos. O resultado é uma delícia re-

14 | GUIA MÍDIA HOTÉIS

cheada e suculenta. Não esqueça de costurar bem as bordas. O rendimento é de nove buchadas. Agora, a buchada é levada ao fogo. Coloque os temperos na panela, as buchadas e, o grande segredo, os pés do carneiro, que soltam a gordura, que dá um gostinho especial à buchada. Por último, acrescente 1,5 litro de água. Tampe a panela e deixe cozinhar. Cerca de uma hora e meia depois, está pronta a buchada. Antes de degustar, é bom não esquecer de tirar a linha.



Lazer e Entretenimento

Humor Cearense

O

Brasil é um país rico em manifestações culturais. Das regiões brasileiras surgem os mais diferentes aspectos que juntos formam o mosaico da Cultura Nacional. O Ceará, por sua vez, contribui de forma significativa para elevar a Cultura Nacional. Daqui surgem os mais relevantes humoristas do nosso país, a exemplo do nosso Chico Anysio, Renato Aragão e Tom Cavalcante. Esta casta de grandes nomes, todavia, tem como inspiração, nomes como Quintino Cunha, Paula Ney, Leonardo Mota, Manezim do Bispo, Padre Quinderé, Dr. Gouveia, dentre outros expoentes da lendária cultura popular cearense. Daí surgiu a ideia na Assembleia Legislativa de se criar datas para comemorar este senso de humor. Criou-se o FHC, o FESTIVAL DE HUMOR CEARENSE, que acontece no mês de agosto, em Iguatu. A criação do FHC tem por objetivo integrar os humoristas cearenses, estimulando sua criação, divulgando o seu trabalho e, sobretudo, reconhecendo sua contribuição para o crescimento e difusão sócio-cultural do nosso Estado. Dessa forma o Ceará precisava de uma data significativa que simbolizasse o ápice do humor, e por que não homenagear o divulgador do humor cearense? Então, foi escolhido o Dia 12 de Abril, dia do nascimento de Chico Anysio, nosso maior humorista, como o “Dia do Humorista Cearense”. 16 | GUIA MÍDIA HOTÉIS

Ceará Comedy. Brazil is a rich country

in terms of cultural manifestations. In every region, the most different aspects appear and together they make up the national cultural mosaic. Ceará does not fail to significantly contribute to the development of a national culture. It is the birthplace of some of the most relevant comedians in our country such as Chico Anysio, Renato Aragão and Tom Cavalcante. This constellation of great names, however, has found inspiration in names such as Quintino Cunha, Paula Ney, Leonardo Mota, Manezim do Bispo, Padre Quinderé, and Dr. Gouveia among other exponents of the legendary popular culture of Ceará. As a result, the city council has come up with the idea of creating special days to celebrate this sense of humor. The FESTIVAL DE HUMOR CEARENSE – FHC (Ceará Comedy Festival) is an event scheduled to take place in August in the city of Iguatu. The creation of the FHC aims at integrating comedians from Ceará and stimulating their creativity by advertizing their work and, first and foremost, by recognizing their contribution to socio-cultural development in our state. It was clear that Ceará lacked a significant celebration day which would symbolize the exuberance of the local sense of humor. Why shouldn’t we pay a tribute to the epitome of ceará comedy, the great Chico Anysio? Our most talented comedian’s birthday was chosen as “Ceará Comedians’ Day” (12 April).





Turismo

Pontos Turísticos Ponte dos Ingleses (Ponte Metálica): Construída em 1920, a Ponte dos Ingleses desempenhou importante papel como ponto de embarque e desembarque de passageiros e mercadorias, até meado da década de 40. Hoje é um dos pontos turísticos de Fortaleza, onde se pode apreciar um belíssimo pôr-do-sol. Rua dos Cariris, s/n - Praia de Iracema

English Bridge (Metallic Bridge): Built in 1920, the “Ponte dos Ingleses” (English Bridge) played an important role as a port for loading and unloading of passengers and goods until the 1940s. Today it’s one of Fortaleza’s major tourist attractions, where you can contemplate a stunning sunset. Address: Rua dos Cariris, no number – Praia de Iracema.

Catedral Metropolitana de Fortaleza: Sua construção, predominando o estilo neogótico, iluminada por belos vitrais, se iniciou em 1938, no local da antiga Igreja da Sé. Foram quatro décadas de dificuldades, até ser inaugurada em 1978, com capacidade para 5 mil pessoas. R. Sobral, 1 Centro

Metropolitan Cathedral of Fortaleza: Its construction, in Neo-gothic style, illuminated by beautiful stained glass, was initiated in 1938, in the site of the old Cathedral. The construction went on with difficulty for four decades, until its inauguration in 1978, with capacity for 5 thousand people. Address: Rua Sobral, 1 – Centro (Downtown).

Avenida Monsenhor Tabosa: Um pólo de compras com mais de 300 lojas dos dois lados da avenida, vendendo confecções, calçados, acessórios e artesanato, contribui para a consolidação de Fortaleza como um dos mais importantes centros de moda do país. Praia de Iracema.

Monsenhor Tabosa Avenue: A shopping venue with more than 300 shops on both sides of the avenue, where tourists can shop for clothes, shoes, accessories and handicraft. It contributes to the consolidation of Fortaleza as one of the most important fashion centers of the country. Praia de Iracema.

20 | GUIA MÍDIA HOTÉIS


Central Market: The new Mercado Central (Central Market) is a landmark in the trading of handicraft from Ceará with its huge diversity of forms and styles. Equipped with 560 stalls, 40 kiosks and restaurant area, distributed in its four stories, it’s also a busy center for the diffusion of regional culture.

Mercado Central: O artesanato cearense, com toda sua diversidade de formas e variedade de estilos, tem no novo Mercado um ponto referencial de comercialização. Com 560 boxes, 40 quiosques e praça de alimentação, distribuídos em seus quatro andares, é também um movimentado centro de difusão da cultura regional. Av. Alberto Nepomuceno, 199 – Centro

TURISMO - LAZER - SERVIÇOS | 21




85 3091.8280 | 85 3082.7451 85 9956.3394 | 88 9945.4504 24 | GUIA MÍDIA HOTÉIS


TURISMO - LAZER - SERVIÇOS | 25


26 | GUIA MÍDIA HOTÉIS


Litoral cearense abriga empreendimentos de alto padrão The coastline of ceará is the site of high-standard enterprises. Standing out as a major target of touristic and real-estate investment in Brazil, the State of Ceará hosts in its coastline projects which combine natural beauty, high quality standards and convenient proximity to the state capital. Such trend has been setting the patterns of investments and acquisitions in most coastal municipalities in the state. In Beberibe, just 85 km away from Fortaleza, Praia das Fontes is the site of some of the most important projects of that size in Ceará. Warm waters and white sand, cliffs and sunny weather all year long provide the perfect setting for the great resorts of leisure, rest and sociable activities. This is the scenery which is inserted in the idyllic The Fountains.

D

espontando como um dos principais destinos do investimento turístico-imobiliário do Brasil, o Ceará abriga em seu litoral, empreendimentos que aliam belezas naturais, alto padrão de qualidade e proximidade da capital cearense. Essa é uma tendência que vem ditando padrões de investimentos e aquisições do gênero em vários municípios litorâneos do estado. Em Beberibe, a apenas 85 km de Fortaleza, a Praia das Fontes abriga alguns dos mais importantes empreendimentos desse porte no Ceará. Águas mornas e areias brancas, falésias e sol, por quase todo o ano em integração com grandes áreas de lazer, descanso e convivência. E é nesse cenário que está inserido o paradisíaco The Fountains.

TURISMO - LAZER - SERVIÇOS | 27


28 | GUIA MÍDIA HOTÉIS



Pacatuba L

ocalizada na Região Metropolitana de Fortaleza e situada ao sopé da Serra da Aratanha, Pacatuba se apresenta como “O Portal das Serras Cearenses”, com acesso rápido e seguro, pela Rodovia CE-060, distando apenas 30 quilômetros da capital. A cidade dispõe de uma exuberante área verde e de vários atrativos naturais, de aventuras e também culturais. ATRATIVOS NATURAIS Estação Ecoturística Parque das Andréas: Quem conhece Pacatuba se apaixona pelo Parque das Andréas, ou simplesmente a “Bica das Andréas”, considerada por muitos como o principal equipamento turístico da região, área de Proteção Ambiental e Patrimônio Ecológico, que preserva um dos ecossistemas mais belos da Região Metropolitana de Fortaleza. Trilhas Ecológicas: A cidade de Pacatuba possui várias opções de trilhas, tendo a Trilha Ecológica Serra da Aratanha como a principal delas, combinando paisagens de rara beleza, como a nascente do Rio Cocó, com um percurso histórico-cultural. O local recebe grupos de todo o Brasil e à frente está a Associação de Condutores de Trilhas da Serra da Aratanha de Pacatuba (ACOTSAP), criada em 2007 e que desenvolve um trabalho voltado ao ecoturismo.

30 | GUIA MÍDIA HOTÉIS

DADOS GEOGRÁFICOS Fundação: 1889 Gentílico: pacatubano ou pacatubense Prefeito: José Roberto F. Cavalcante Estado: Ceará Mesorregião: Metropolitana de Fortaleza Microrregião: Fortaleza Distância até a capital: 25 km Limites: Norte – Fortaleza; Sul – Guaiúba; Leste – Itaitinga. Oeste – Maranguape e Maracanaú. Características geográficas: Área: 132,427 km² População: 71.839 hab. est. 2009 Densidade: 470,6 hab./km² Altitude: 65,37 metros Clima: tropical Pacatuba. Located in the great Fortaleza Metropolitan Area and nestled at the foot of the Aratanha Hill, Pacatuba presents itself as the portal of the Ceará hills. The city is only 30 kilometers away from the capital and can be quickly and safely reached through highway CE-060. It is provided with exuberant wooded areas, numerous natural attractions, adventures, and cultural activities. Natural Attractions: Estação Ecotu­rística Parque das Andréas (Parque das Andréas Ecotouristic Station): people who visit Pacatuba never fail to fall in love with Parque das Andréas, or simply the waterfall “Bica das Andréas”, which is considered by many to be the main touristic asset in the region. It is an area of environmental preservation and ecological patrimony which preserves one of the most beautiful ecosystems in the Fortaleza Metropolitan Area. Ecological trekking: the city offers several options of routes but the most important one is the Trilha Ecológica Serra da


TURISMO - LAZER - SERVIÇOS | 31


Aratanha (Aratanha Hill Ecological Trek). It combines exquisitely beautiful landscapes such as the spring of Rio Cocó with a cultural-historic route. The site is visited by groups from all over the country and is run by the Associação de Condutores de Trilhas da Serra da Aratanha de Pacatuba (ACOTSAP) – Association of trekking guides of the Aratanha Hill, which was created in 2007 and develops projects in ecotourism. HISTORICAL AND CULTURAL ATTRACTIONS: Portal do Turismo – Ar­te­sanato e Infor­ mações Turísticas: strategically located at the entrance to Pacatuba, on highway CE060, the Portal do Turismo aims at providing assistance not only to visitors, but to all those who pass by towards Serra da Aratanha and Maciço de Baturité. Besides operating as a tourist information center, the Portal is a way to boost local handicrafts through the exhibition and commercialization of the artisans’ works. HISTORICAL BUILDINGS: Pacatuba, in addition to its luxurious natural landscape, was the second municipality in the state to completely set free its slaves and it still keeps its great colonial manors built in the 19th century. Such buildings are extant symbols of a time when coffee farms dominated Brazilian economy. The city does not possess yet any building protected by the national artistic and historic patrimony but it does possess great houses built between the end of the 18th century and the beginning of the 19th century. ADVENTURE AND TURISM: Sky diving and paragliding: Ceará is not all about beaches. The natural beauties of Pacatuba Hill come to the rescue of some wonderful contact with nature and adventure through the practice of sky diving and paragliding in the Monguba district, which is one of the most adequate places for such sports. APOENA ECOPARK: The Apoena Ecopark is provided with a green area of over 70.000 square meters at the foot of the Pacatuba Hill. In addition to the trekking routes among typical vegetation crisscrossed by creeks and rivers, the park is equipped with facilities such as amphitheater, restaurant, shower rooms, water park, little farm, rock hut, airplaneshaped movie theater, labyrinth, and so on. It is open on Sundays from 9am to 5pm.

ATRATIVOS CULTURAIS E HISTÓRICOS Portal do Turismo – Artesanato e Informações Turísticas: Localizado estrategicamente na entrada da cidade de Pacatuba, às margens da Rodovia CE-060, o Portal de Turismo tem o objetivo de atender, não só aos visitantes do município, mas todos aqueles que passam em direção a Serra da Aratanha e ao Maciço de Baturité. Além dessa perspectiva de funcionar como Centro de Informações Turísticas, o Portal é uma forma de incentivo ao artesanato local, com a exposição do trabalho dos artesãos e sua comercialização. Prédios Históricos Pacatuba, além de possuir rica paisagem natural, foi o segundo município do Estado do Ceará a libertar totalmente seus escravos e mantém preservados os casarões coloniais do século XIX, símbolos vivos do período em que a cultura do café dominou a economia brasileira. A cidade ainda não possui bens tombados pelo Instituto do Patrimônio Histórico e Artístico Nacional, porém possui casarões que foram construídos entre o final do século XVIII e início do século XIX. AVENTURA E TURISMO Prática de Vôo Livre – Parapente: Quem pensa que só de praia vive o Ceará está enganado. As belezas naturais da Serra de Pacatuba resgatam um maravilhoso contato com a natureza e também com a aventura, através da prática de vôo livre - parapente, realizada no distrito de Monguba, um dos lugares mais propícios para tal esporte. APOENA ECOPARK O Apoena Ecopark dispõe de uma área de mais de 70.000m2 de muito verde, ao pé da Serra de Pacatuba. Além das trilhas em meio a uma vegetação serrana, cortadas por riachos, conta com uma grande estrutura, que dispõe de espaços como anfiteatro, restaurante, vestiários, mini parque aquático, fazendinha, casa de pedra, avião cinema, labirinto, arvorismo, entre outros. Aberto aos domingos das 9h às 17h.

CALENDÁRIO DE EVENTOS MÊS

EVENTO

MÊS

EVENTO

Fevereiro Pré – Carnaval e Carnaval

Julho

Fest Férias

Abril

Paixão de Cristo

Agosto

Saberes e Sabores

Maio

Dia do Trabalho / Semana do Museu

Outubro

Semana do Município

Junho

Festa dos Namorados / Festival de Quadrilhas

Dezembro Ciclo Natalino / Pré Reveillon

32 | GUIA MÍDIA HOTÉIS


Paracuru

Aventura, lazer, descanso e segurança em um cenário paradisíaco

Ú

nico município do Ceará, além da capital, com sede à beira mar, Paracuru, no Litoral Oeste do Ceará, encanta seus visitantes pela exuberância de suas belezas naturais, mar límpido, dunas móveis e fixas, mata nativa, lagoas e bicas de água doce. Como se não bastasse todo esse potencial, a infra-estrutura urbana da cidade vem melhorando a olhos vistos, beneficiando diretamente a população local e satisfazendo a crescente demanda turística. A atual administração municipal de Paracuru, sob o comando da prefeita Erica de Figueiredo, tem investido muito no desenvolvimento da cidade, por meio de ações como pavimentação e recuperação de diversas vias, construção do novo terminal rodoviário, intensificação da limpeza urbana, investimento em segurança pública, entre várias outras. Isso tudo que contribui para tornar o município ainda mais atrativo aos visitantes do próprio Estado, de todo o país e mesmo os de procedência internacional. Sempre limpa, bem cuidada e segura, a cidade agrada, antes mesmo de mostrar todos os seus muitos encantos naturais e demais atrativos. E, falando em dádivas da natureza, os apaixonados por esportes náuticos, por exemplo, têm em Paracuru um verdadeiro paraíso para suas práticas. O município foi incluído no Roteiro Costa dos Ventos e é o cenário perfeito para competições de sandboard, surf, windsurf e kitesurf. Os turistas também podem fazer aulas dessas modalidades, com aluguel de todo o material necessário, apreciar deliciosos passeios de bugre pelas dunas e praias, ou mesmo se aventurar em um animado passeio de jangada, integrando-se ainda mais ao jeito local de levar a vida. A apenas 85 km de Fortaleza, Paracuru também é famosa por realizar um dos carnavais praianos mais animados do Ceará e do Brasil. Também sedia importantes eventos culturais,

DADOS GEOGRÁFICOS Fundação: 1951 Gentílico: paracuruense Prefeito: Erica de Figueiredo Estado: Ceará Mesorregião: Norte Cearense Microrregião: Baixo Curu Distância até a capital: 87 km Limites: Norte e Leste - Oceano Atlântico; Sul - São Gonçalo do Amarante; Leste - Paraipaba. Características geográficas: Área: 303,253 km² População: 32.557 hab. est. 2009 Densidade: 106,9 hab./km² Altitude: 19 metros Clima: Não disponível

Paracuru. Adventure, fun, rest and safety in an idyllic scenario. The only city in Ceará, besides the capital, located by the sea, Paracuru, on the western coast of Ceará, fascinates its visitors with the exuberance of its natural beauties, clear waters, moving and stationary sand dunes, native vegetation, lakes and waterfalls. Besides such natural attributes, the urban infrastructure of the city has improved visibly and has benefited the local population directly while keeping up to the increasing touristic demands. The current administration of Paracuru, under the command of Mayor Erica de Figueiredo, has invested a lot in the development of the city by means of actions such as paving and restoration of several roads, construction of a new bus station, enhanced urban cleaning, public security and so on. All these actions combine to make the city more attractive to visitors from all over. Always clean, safe and tidy, the city causes an immediate good impression on visitors and never ceases to please them with its many charms. And speaking of natural gifts, water sports aficionados find their true paradise in Paracuru. The city has been included in the Costa dos Ventos guide and it is the perfect setting for sandboard, surf, windsurf and kitesurf competitions. Tourists can take lessons in these sports and complete equipment

TURISMO - LAZER - SERVIÇOS | 33


is available for rental. They can also enjoy delicious rides on bugs over the dunes and beaches, or they can also experience the adventure of a ride on a fishing raft in order to have a taste of local lifestyle. Only 85 kilometers away from Fortaleza, Paracuru is also famous for realizing one of the liveliest street carnivals in the country. It hosts important cultural events such as the Festival de Dança do Litoral Oeste (Dance Festival of the West Coast) and sports events such as the Regata de Jangadas de Paracuru – Paracuru Fishing Raft Race. It is also the stage of the traditional donkey race, which is guaranteed fun for people of all ages. The city is provided with a fascinating coasline which is 20 km long and is made up of extremely beautiful beaches such as Barra do Rio Curu, Guagiru, Carnaubinha (Hawaizinho), Pedra do Meio, Coqueirinho, Bica, Munguba, Igreja Velha (Ronco do Mar), Boca do Poço, Almas, Canto, Pedra Rachada, Pau Enfincado (Esquerdinha), Baixo Grande, Buraco, Vapor, Pedra Redonda, Anjos, Pedra Grande, and Piriquara. Visitors in Paracuru can also take a tasty trip through delicious coastline cuisine, which is catered by well-structured beach restaurants along the coast and in restaurants spread all over the city. The highlights are the skate fish stew, and the fish stew, which are great attractions in the local menu. Discovering the attractions of Paracuru is like diving into an unforgettable adventure. Alone or with company, one can enjoy extreme emotions as well as peace and quiet in an idyllic hospitable scenario. Welcome!

como o Festival de Dança do Litoral Oeste, e esportivos como a Regata de Jangadas de Paracuru. Também é palco da tradicional Corrida de Jumentos, diversão garantida para todas as idades. O município conta com uma fascinante faixa litorânea de 20km de extensão, composta por praias de extrema beleza, como Barra do Rio Curu, Guagiru, Carnaubinha (Hawaizinho), Pedra do Meio, Coqueirinho, Bica, Munguba, Igreja Velha (Ronco do Mar), Boca do Poço, Almas, Canto, Pedra Rachada, Pau Enfincado (Esquerdinha), Baixo Grande, Buraco, Vapor, Pedra Redonda, Anjos, Pedra Grande, Piriquara. O visitante que chega a Paracuru também pode fazer uma saborosa viagem pela deliciosa culinária litorânea, oferecida em barracas bem estruturadas ao longo da costa e em restaurantes espalhados pela cidade. Merecem destaque a moqueca de arraia e o caldo de peixe, grandes atrações do cardápio local. Desvendar os atrativos de Paracuru é mergulhar em uma aventura inesquecível. Sozinho ou acompanhado, é possível usufruir de emoções radicais ao descanso em um cenário paradisíaco e muito hospitaleiro. Seja bem vindo!

R. JOSÉ LOPES MEIRELES, 2020 -CARNAUBINHA FONE: (85) 3344-1264 | PARACURU-CE 34 | GUIA MÍDIA HOTÉIS


beleza natura

a e ar r u lt u c a s s o n o l inspirand

te.




A

Pedra Furada, uma das maiores atrações da Vila de Jericoacoara, é uma rocha com, aproximadamente, cinco metros de altura, com um grande buraco esculpido pela ação da natureza. No mês de julho é possível assistir ao sol se pondo “dentro” do buraco da pedra. Fica a 30 minutos de caminhada, a partir da Praia de Jericoacoara (seguindo à direita), proporcionando um grande espetáculo. O caminho pela praia deve ser feito sempre com a maré baixa, pois durante a maré cheia, é preciso escalar as dunas. No caminho, mergulhe na Praia Malhada e faça amizade com os nativos que encontrar por ali, eles podem lhe mostrar outras formações rochosas interessantes na área, como as grutas e as pedras do Jacaré e da Tartaruga. Jericoacoara ou simplesmente Jeri, localizada a aproximadamente 300km de Fortaleza, é um santuário ecológico. Em 1984 tornou-se Área de Proteção Ambiental (APA), conservando praticamente intocada sua beleza natural. Gigantescas dunas móveis, coqueirais, lagoas de águas cristalinas, manguezais, cavernas, praias de enseada e de oceano, misturam aspectos do sertão e da costa litorânea nessa antiga aldeia de pescadores. A partir de 2002, Jericoacoara virou Parque Nacional. Um lugar especial: A energia elétrica se restringe a uma rede subterrânea que alimenta toda a Vila. Não há postes nas ruas, somente a luz da lua e das residências e estabelecimentos comerciais, tornando, assim, o céu ainda mais belo. O contato com a natureza é extremamente intenso e faz você esquecer o resto do mundo. Tudo é muito simples e amplo, dando uma sensação de liberdade indescritível. Atrativos Naturais: Barra do Rio Guriú, Tatajuba, Lagoa do Torta, O Farol, Lagoa Azul, Lagoa do Paraíso, Mangue Seco, Nova Tatajuba, Duna do Pôr do Sol, Praia da Malhada, Praia do Preá, Serrote e muito mais...

Jericoacoara. The Pedra Furada (the pierced rock), one of the major attractions in the Jericoacoara Village, is a rock approximately 5 meters tall with a big hole in the middle carved up by the hands of nature. In July it is possible to watch the sun set through the hole in the rock. It is a thirtyminute walk from the Jericoacoara Beach to the right and it provides visitors with a great spectacle. The stroll along the beach must be done at low ebb. When the tide is high one needs to climb up the dunes. On the way, go for a swim in the Praia Molhada and make friends with the local people you happen to find along the way. They might just show you other interesting rock formations in the area such as the Poço da Princesa caves and the Jacaré and Tartaruga rocks. Jericoacoara, or simply Jeri, approximately 300 km away from Fortaleza, is an ecological sanctuary. In 1984, it became an area of environmental protection and since then it has kept its natural beauty virtually untouched. Gigantic moving dunes, groves of coconut trees, crystal-clear water lakes, swamps, caves, harbors and the immense Atlantic Ocean mix aspects of country and beach life in this old fishing village. In 2002, Jericoacoara became a national park. A Special Place: electrical power is restricted to an underground network which feeds the whole village. There are no poles holding wires or lamps on the streets. Light is provided by the moon and the houses and shops, which makes the sky even more beautiful. Contact with nature is extremely intense and makes you forget about the world. Everything is simpler and larger and the feeling of freedom is amazing.

O MELHOR AÇAÍ AÇAI DE JERICOACOARA IA DO A ENERG MUITO M O C Í A AÇ BOR. MAIS SA RUA PRINCIPAL, S/N - anexo à internet Cyber cachaça 38 | GUIA MÍDIA HOTÉIS



40 | GUIA MÍDIA HOTÉIS


Natural Attractions: Barra do Rio Guriú, Tatajuba, Lagoa do Torta, O Farol, Lagoa Azul, Lagoa do Paraíso, Mangue Seco, Nova Tatajuba, Duna do Pôr do Sol, Praia da Malhada, Praia do Preá, Serrote and many more... Windsurf: without any natural obstacles to lessen their strength, the winds hit Jericoacoara directily and that makes this fishing village a most wanted destination in Brazil for the practice of sports which depend on the wind. Jericoacoara is one of the best places in Brazil for strong winds. Fortaleza is already known for its strong trade winds which come from the African continent, but Jericoacoara really stands out. The main reason is the degree of inclination of its coast and its geographic location, which allows the wind to blow parallel to the beach and hitting Jericoacoara directly without losing strength and without coming across any natural obstacles on land. The waves in Jericoacoara are rarely taller than 2 meters, but combined with the strong wind they function as catapults. A real spectacle for windsurfers. It is possible to practice windsurfing in any spot of the Jericoacoara beach, as far as the Guriú River to the east which marks the end of the preservation area, 10 km away from Jericoacoara. Guriú provides one with some sensationally fast windsurfing due to the meeting point of river and ocean waters.

Windsurf: Sem nenhum obstáculo natural para diminuir sua força, os ventos atingem Jericoacoara em cheio, tornando a vila de pescadores um dos lugares mais procurados do Brasil para a prática de esportes que dependem de ar em movimento. Jericoacoara é um dos melhores lugares no Brasil para ter ventos fortes. Fortaleza já é conhecida por ser um lugar de ventos fortes, pois recebe os alísios - trade winds - que sopram do continente africano, mas Jericoacoara realmente se destaca. A principal razão é a inclinação da sua costa e sua localização geográfica, que permite aos ventos passarem paralelos à praia, atingindo, em cheio, Jericoacoara, sem diminuir suas forças e não encontram os obstáculos naturais do continente nos demais trechos do litoral. As ondas de Jericoacoara raramente passam dos 2 metros, mas combinadas com o vento forte funcionam como uma catapulta. Um verdadeiro show para quem pratica windsurf. É possível praticar windsurf em qualquer ponto da praia de Jeri, até o braço do Rio (Barra) Guriú, para o lado oeste, que marca o limite da APA, a cerca de 10km de Jericoacoara. Guriú proporciona um velejo sensacional, porque existe o encontro das águas do rio com o mar, aumentando a velocidade do velejo.

TURISMO - LAZER - SERVIÇOS | 41


42 | GUIA MÍDIA HOTÉIS




Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.