Historia General de
CANCĂšN General History of
Historia General de
CANCĂšN General History of
Historia General de
CANCÚN General History of
Investigación histórica y escritura / Historical research and texts:
Francisco Verdayes
Fotografías / Photos:
Jorge Carlos Álvarez & José Luis Cuéllar
English translation:
Indra Rojo
INDICE DE CONTENIDOS INDEX OF CONTENTS
FORMACIÓN Y RIQUEZA NATURAL Creation and natural beauty
LOS PRIMEROS CANCUNENSES The first Cancunenses
ANTES FUE NIZUC Before, it was Nizuc
¿QUÉ SIGNIFICA LA PALABRA CANCÚN? What does the word Cancún mean?
CENTROS INTEGRALMENTE PLANEADOS Comprehensively planned centers
¿POR QUÉ CANCÚN? Why Cancún?
NACE EL EMPORIO TURÍSTICO A tourism emporium is born
LOS PRIMEROS “INVERSIONISTAS” The first “investors”
LOS JÓVENES CREARON CANCÚN The young created Cancún
ÉXITO Y REFERENTE MUNDIAL Success and a worldwide benchmark
9 10 13 14 17 18 17 18 21 22 25 25 29 30 33 34 29 40 43 44
FORMACIÓN Y RIQUEZA NATURAL Cuando escuchamos la palabra Cancún el pensamiento nos remite inmediatamente a un paradisiaco escenario de sol, mar y playa acompañado de palmeras, pero este destino turístico es mucho más que su belleza física. Cancún es poseedor de un pasado rico, inexplicablemente poco difundido y por ende desconocido para la gran mayoría. Cancún se formó hace 5 mil años como una alargada duna de 14 kilómetros de distancia, que va de lo que hoy se conoce como Punta Cancún a Punta Nizuc. Luego, hace 1,500 años atrás, se formaron los brazos de arena que la conectaron con el macizo continental. La laguna Nichupté se formó en consecuencia, atrapando un valioso ecosistema, siendo una zona de humedales entre los que destacan los manglares. Es por ello que en la fauna local, unos de sus más antiguos residentes sean los cocodrilos. A la isla de Cancún se le puede considerar un santuario de aves, pues dentro de este hábitat los expertos han registrado hasta 241 especies, lo que representa el 23 por ciento de las que se han visto en todo el país. En el tramo de la enorme duna –de Punta Cancún a Punta Nizuc– se tiene presencia de las cuatro especies de tortugas marinas que llegan a las playas para anidar: La blanca, la caguama, la carey y, con mucho menor frecuencia y rareza, la tortuga laud. Para los amantes del buceo, parte fundamental son los arrecifes. En Punta Cancún se localizan a 15 metros de profundidad y en Punta Nizuc se encuentran los mejor desarrollados. Los arrecifes cancunenses están clasificados de manera técnica como polígonos y se encuentran protegidos por la declaratoria de Parque Marino Nacional.
9
CREATION AND NATURAL BEAUTY Whenever we hear the word Cancún, our thoughts are immediately transported to a heavenly backdrop of sun, sea and sand lined by swaying palm trees. The allure of this tourist destination, however, goes way beyond its natural beauty. Cancún has a very rich past that, for inexplicable reasons, has been poorly disseminated, and is thus unknown by the vast majority. Cancún was formed 5,000 years ago as an elongated dune that stretched 8.7 miles from what is now known as Punta Cancún to Punta Nizuc. Then, 1,500 years ago, the “arms” of sand that connected the dune with the continental crust were formed. This is how the Nichupté Lagoon was formed, along with the valuable ecosystems of wetlands and mangroves that surround it. That is why some of the oldest residents of the local fauna are crocodiles. The island of Cancún can be considered a bird sanctuary because, within this habitat, experts have recorded up to 241 species, which represents 23 percent of those that have been spotted across the country. In the section that corresponds to the huge dune—from Punta Cancún to Punta Nizuc—there is a yearly presence of the four species of sea turtles that come to nest on the beaches: green, loggerhead, hawksbill and much less frequently, the leatherback turtle. Diving enthusiasts are a fundamentally attracted by the reefs. In Punta Cancún, they are located about 50 feet deep and in Punta Nizuc, you can find those that are developed the best. The reefs in Cancún are classified technically as polygons, and are protected by the declaration of the National Marine Park laws.
10
LOS PRIMEROS CANCUNENSES Por lo que hace a la presencia humana, ésta se remonta hasta el año 200 antes de Cristo. En este periodo conocido como Preclásico Tardío (300 a.C al 100 d.C) los primeros mayas cancunenses se dedicaron a la pesca y a la recolección de moluscos. Después hubo un enorme vacío y no es sino hasta el Postclásico Tardío (1 200 a 1 500 de nuestra era) cuando surgen las mayores evidencias constructivas en Isla Cancún. Su posición geográfica le permitió a Cancún tener un papel preponderante en el intercambio comercial, no sólo con los puertos de la península de Yucatán sino también con sitios lejanos como Naco, en Honduras, y Xicalango en la costa del Golfo de México. Hoy día los vestigios arqueológicos pudieran hacernos suponer que a lo largo de la isla se asentaron varias poblaciones, pero lo cierto es que se trató de una sola. La llegada de los conquistadores españoles en el siglo XVI provocó que los mayas se replegaran tierra adentro y abandonara buena parte de sus antiguos puertos, Cancún no fue la excepción.
13
THE FIRST CANCUNENSES The presence of humans in Cancún can be traced back to the year 200 BC. During this period, known as Late Preclassic (300 BC. to AD 100), the first Maya Cancunenses were dedicated to fishing and the gathering of shellfish. Then, there was a huge void, and it is not until the Late Postclassic (1,200 to 1,500 AD) when the greatest evidence of constructions on the island of Cancún can be found. Its geographical position allowed Cancún to have a leading role in trade, not only with the ports of the Yucatán Peninsula but also with distant places such as Naco in Honduras, and Xicalango in the Gulf of Mexico. Today, the archaeological remains might lead us to believe that several different peoples settled on the island, but the truth is that it was only the Maya. In the sixteenth century, the arrival of the Spanish conquistadors caused the Maya to retreat inland, and to abandon many of theirs old port, and Cancún was no exception.
14
ANTES FUE NIZUC Nizuc fue el nombre prehispánico de Cancún, mismo que se conservó durante los 300 años de la Colonia. Luego habría sufrido deformaciones pues pasó de Nizuc a Nizucté y de Nizucté a Nichupté. Con el tiempo se encontró con otra denominación: Cancún, un vocablo que aparece en un mapa de 1734 elaborado por el cartógrafo Joseph de Guelle.
¿QUÉ SIGNIFICA LA PALABRA CANCÚN? Los conocedores de la lengua maya coinciden en que mucho depende de la acentuación fonética que se le dé para que ésta pase de un sentido a otro. Tan sólo la sílaba “Can” (Kan) puede significar amarillo, cuatro o serpiente, en tanto que “Cun” (Kun) puede referirse a olla, calabaza, oro, hechizo o nido. En nuestros días la definición más aceptada es la que lo relaciona con “Nido de víboras”. Una justificación natural la daría la existencia de por lo menos 46 especies de ellas en Quintana Roo (cuatro peligrosas al ser humano). Una explicación cultural saldría de la marcada influencia tolteca que tuvieron los mayas durante el periodo Postclásico y su veneración por estos reptiles, y finalmente una explicación geográfica vendría de la forma alargada y serpenteante de la isla de Cancún, que desde lo alto evoca la imagen de una enorme víbora. El arqueólogo norteamericano Anthony P. Andrews piensa que la isla de Cancún debió ser un lugar sagrado para los mayas del Postclásico, pues sólo eso justifica los numerosos adoratorios y comenta: “Tal parece que las serpientes eran el ícono principal de este sitio. Esto también debió impresionar a los visitantes durante la época colonial, y por ello no debe sorprendernos que la isla haya sido llamada la isla de la serpiente encantada o sagrada”.
17
BEFORE, IT WAS NIZUC Nizuc was the pre-Hispanic name of Cancún, and remained the same during the 300 years of the colonial period. The name began to suffer changes as it went from Nizuc to Nizucté, and then from Nizucté to Nichupté. In time, it was given another name: Cancún, a word that appears on a map from 1734 that was drawn by the cartographer Joseph de Guelle.
WHAT DOES THE WORD CANCÚN MEAN? Connoisseurs of the Maya language agree that the meaning of Cancún entirely depends on the different phonetic accentuations that can be given to the word, which can completely change the sense of the name. The syllable “Can” (kan) can mean yellow, four or snake, while “Cun” (kun) can refer to a pot, a pumpkin, gold, a magic spell or a nest. Nowadays, the most accepted definition is “Snake Pit.” An explanation based on nature would be the existence of at least 46 snake species in Quintana Roo—four of which are dangerous to humans. A cultural reasoning behind this would be the strong influence that the Toltecs had over the Maya during the Postclassic period, and their worship of these reptiles. A geographical, and final, explanation would come from the long and winding shape of the island of Cancún, which seen from above evokes the image of a huge snake. American archaeologist Anthony P. Andrews believes the island of Cancún must have been a sacred place for the Maya during the Postclassic period. This would be the only explanation to the many shrines that were found here, and states: “It seems that snakes were the main icon of this site. This must have also caused an impression on its visitors during the colonial era. It is not surprising that the island was then called the “island of the enchanted or sacred serpent.”
18
CENTROS INTEGRALMENTE PLANEADOS A mediados de 1967 el gobierno de México quiso enderezar su balanza de pagos, pues compraba mucho más de lo que producía. Gustavo Díaz Ordaz, entonces presidente de la República, comisionó al Banco de México –a través de la Secretaría de Hacienda– a realizar una investigación para determinar cuál era la actividad que más ingreso de divisas podría redituarle al país para nivelar la balanza pagos. El resultado no tardó mucho en llegar: El turismo. Esa era la mejor salida de México. A pesar de que existían dos dependencias encargadas del rubro, tanto el Consejo de Promoción, como el Departamento de Turismo, el Gobierno Federal prefirió que fuera el propio Banco de México quien continuara con la delicada tarea, y fue así como se estructuró el Plan Integral de Desarrollo Turístico con dos objetivos fundamentales: 1) Ampliar y mejorar la infraestructura de los centros turísticos que ya existían. 2) Promover nuevos centros turísticos. Una vez aceptada la idea de crear Centros Integralmente Planeados, es decir, a partir de cero, surgieron alternativas para ubicar el sitio ideal, y se decidió que Cancún era el lugar indicado, pues además de la captación de divisas, en el conflictivo fin de sexenio del presidente Gustavo Díaz Ordaz, también se buscaba crear fuentes de empleo para evitar problemas sociales.
21
COMPREHENSIVELY PLANNED CENTERS In mid-1967, the Mexican Government decided to adjust their balance of payments, since it was purchasing more than it was producing. President Gustavo Díaz Ordaz commissioned the Bank of Mexico—through the Internal Revenue Ministry—to carry out an investigation to determine what activity could best increase the foreign exchange earnings in order to level the balance payments. The results were quick to arrive: tourism. That was the best way out for Mexico. Even though there were two governmental agencies responsible for this endeavor, the Promotion Council and the Department of Tourism, the Federal Government decided that it should be the Bank de Mexico, which should continue to carry out the delicate task. That is how the Comprehensive Tourism Development Plan was structured with two main objectives: 1) To expand and improve the infrastructure of the already existing resorts 2) To promote new resorts Once the idea of creating Comprehensive Planned Centers—from scratch—was agreed upon, alternatives to locate the right spots began emerging, and it was decided that Cancún was just the place. In addition to the increase in foreign exchange earnings, the troubled ending of President Gustavo Díaz Ordaz’s administration also sought to create jobs in order to avoid social issues.
22
¿POR QUÉ CANCÚN?
WHY CANCÚN?
De acuerdo con los estudios este era el sitio propicio para crear el primer polo de desarrollo turístico integral, con base a los siguientes criterios: 1) La gran mayoría del turismo tradicional visita zonas de playa. 2) Los atractivos naturales y sus paisajes, así como las características de la tenencia de la tierra, y la relativa cercanía a las fuentes abastecedoras de agua y a la población de servicios conocida como Puerto Juárez. 3) Su posición geográfica en relación con las islas del Caribe y su cercanía a los principales centros emisores de turismo de los Estados Unidos de América.
According to the research, this was the appropriate spot to create the first comprehensive tourism development. The criteria was the following: 1) The vast majority of traditional tourism is to visit beach destinations. 2) The area’s natural attractions and landscapes, the characteristics of the land ownership, and the relative proximity to the water supply sources and to Puerto Juárez, a settlement dedicated to providing basic services. 3) Its geographical position in relation to the Caribbean islands and the proximity to major hubs in the United States of America, which send out tourism.
Evidentemente un enorme punto a favor de Cancún fue su clima: Una media anual de 27.5° C; gracias a una brisa fresca que sopla todo el año, con 243 días despejados, con horas sol continuas y sin nubosidad. Los investigadores advirtieron ventajas climáticas no sólo sobre los competidores en el Caribe, como Kington, Nassau, San Juan, Brigetown y Puerto España, sino incluso sobre Miami, en los Estados Unidos, lo que aseguraba que Cancún tenía una mayor estabilidad climática.
Obviously a huge point in favor of Cancún was its weather: an annual average of 81.5 °F thanks to the cool breeze that blows throughout the year, and with 243 days of continuous sunshine without cloudiness. Researchers foretold weather-based advantages, not just over competitors in the Caribbean such as Kingston, Nassau, San Juan, Bridgetown and Port-of-Spain, but also over Miami, in the United States. They claimed that Cancún had greater climate stability.
25
NACE EL EMPORIO TURÍSTICO En enero de 1970 llegaría a Cancún el primer ingeniero, Daniel Ortiz Caso, quien con la ayuda de la población campesina realizó las primeras brechas de que se tiene conocimiento. De manera inmediata Cancún empezó a generar empleos. Se sabía que el éxito del naciente polo turístico radicaría no solo en ofrecer sol y mar como lo hacían los demás sitios del Caribe. Cancún estaba en el corazón mismo de la civilización maya; rodeado de vestigios arqueológicos y con un legado histórico impresionante que debía capitalizarse. Cancún tenía lo que los demás no: historia milenaria. Las intenciones de vender un destino lleno de cultura maya y de aspecto caribeño fueron desde el principio muy claras. Su primer aeropuerto fue construido sobre una antigua aeropista creada durante las obras de la carretera Valladolid-Puerto Juárez, y todas sus instalaciones; torre de control, sala de espera y demás, fueron intencionalmente diseñadas al estilo de la palapa caribeña. Lo mismo ocurrió con el parque conocido como “De las Palapas”, en el que también se utilizó el mismo concepto de paisaje autóctono, así como la primera playa pública con restaurante (Playa Chac Mool), decorada igualmente con chozas y un monolito maya elaborado por artesanos contemporáneos. Las principales avenidas fueron bautizadas con nombres mayas, comenzando por el bulevar Kukulcán, la principal arteria de la zona hotelera. En el resto de la ciudad las cosas no variaron: Cobá, Chichén Itzá, Bonampak, Labná, Tulum, Kabah, Yaxchilán, Tankah, Palenque, Nichupté y Uxmal, fueron algunos de los nombres que recibieron las calles. No hay que ser muy duchos en la materia para entender que el Gobierno Federal quiso hacer una especie de “Hawaii mexicano”.
29
A TOURISM EMPORIUM IS BORN In January 1970, the first engineer, Daniel Ortiz Caso, arrived in Cancún. With the help of the rural population, he cleared the first known paths. Cancún immediately began to generate jobs. It was known that the success of the burgeoning tourist destination would not rely solely on offering sun and sea, as did the other sites in the Caribbean. Cancún was located in the heart of the Maya civilization; it was surrounded by archaeological sites and an impressive historical legacy that had to be used to its advantage. Cancún had what others did not: ancient history. Intentions to sell a destination brimming with Maya culture and a Caribbean appearance were very clear from the beginning. The first airport was built on an old airstrip that was created during the construction of the Valladolid-Puerto Juarez highway. All of its facilities, such as the control tower, the departure lounge and everything else, were intentionally designed in the style of a Caribbean thatched roof palapa. The same thing occurred in the park known as “De las Palapas,” where the same concept of a native landscape was used. Playa Chac Mool, the first public beach that had a restaurant, was also decorated with palapas and a Maya monolith that was custom made by local craftsmen. The main avenues were given Maya names, starting with Boulevard Kukulcán, the main artery of the Hotel Zone. The same happened in the city’s downtown area; Cobá, Chichén Itzá, Bonampak, Labná, Tulum, Kabah, Yaxchilán, Tankah, Palenque, Uxmal, Nichupté and Uxmal and were some of the names that were given to the main streets. It is not hard to realize that the Federal Government wanted to create a kind of “Mexican Hawaii.”
30
LOS PRIMEROS “INVERSIONISTAS” En los primeros dos años de su historia, lo difícil para Cancún no fue conseguir habitantes –que llegaron de sobra– sino inversionistas. El proyecto era tan novedoso que nadie deseaba arriesgar su capital, ni los empresarios locales, ni los regionales, tampoco los nacionales, mucho menos los internacionales. La búsqueda de inversionistas fue incesante, incluso con atractivas promociones, pero el simple hecho de tratarse de una ciudad “sacada” de la selva, más que un proyecto viable sonaba a locura. Como el tiempo pasaba sin posibilidad de éxito, el gobierno mexicano decidió que fueran sus propios organismos descentralizados los primeros inversionistas, o en su defecto proteger y financiar –a más no poder– a los osados empresarios, fuera del tamaño que fuere, pues a nadie le interesaba más que el proyecto Cancún resultara un éxito que al gobierno mismo. Los primeros vuelos comerciales empezaron a llegar a Cancún en 1973 por conducto de Aeroméxico, y un año más tarde haría lo propio Mexicana de Aviación, cuyo dueño, en principio, dijo que sus aviones jamás aterrizarían en Cancún, pero el inusitado éxito del naciente destino le haría cambiar de opinión. En marzo de 1975 el presidente Luis Echeverría Álvarez inauguró oficialmente el modernísimo aeropuerto internacional de la ciudad de Cancún. Por lo que hace a la industria hotelera, fue en septiembre de 1974 cuando el hotel Playa Blanca (hoy Temptation) abrió sus operaciones y detrás de él llegarían los demás. Como dato curioso resalta el hecho de que la mayoría de los gerentes de hotel de la zona de playas eran extranjeros, o de apellidos de origen extranjero, quedando de manifiesta la internacionalización del destino. Seguramente esto motivó al entonces gobernador de Quintana Roo, David Gustavo Gutiérrez Ruiz, a bautizar (en 1974) con el nombre de Benito Juárez al municipio al cual pertenece Cancún, quizás para acallar esas voces críticas que aseguraban que Cancún era lo más parecido al extranjero. La ciudad tendría su primer gobierno a partir del 10 de abril de 1975 cuando Alfonso Alarcón Morali asumió la alcaldía luego de unas elecciones sin competidor y con un incipiente padrón electoral. Otro dato curioso se dio precisamente con ese primer Cabildo que aunque tomó formal protesta carecía de oficinas ya que el Palacio Municipal ni siquiera estaba iniciado, de manera que las instalaciones del hotel El Parador fungieron como “sede alterna” (durante ocho meses), mientras se construía el inmueble oficial.
33
THE FIRST “INVESTORS” During the first two years of Cancún’s history, it was not difficult to bring in new inhabitants— plenty arrived—but it was a rather trying feat to attract investors. The project was so new that no one wanted to risk their capital. No local or regional entrepreneurs were interested, and it was nearly impossible to draw in any national, and much less any international, investors. The search was relentless, very attractive promotions were offered, but the simple fact that it seemed to be a city that had “sprung out” of the jungle, made it sound less like a viable project and more like absolute madness. As time was passing by with no chances of success, the Mexican Government decided that its own decentralized agencies were to become the first investors. It also decided to strongly protect and finance any bold entrepreneurs—no matter how big or small the investment—for no one was more interested in the success of the project than the government itself. The first commercial flights began arriving in Cancún in 1973 through Aeroméxico. One year later, Mexicana Airlines would do the same even though its owner had said that his planes would never land in Cancún; the unusual success of the rising destination changed his mind. In March of 1975, President Luis Echeverría officially opened the ultramodern international airport of Cancún. In regards to the hotel industry, it was in September of 1974 when the Playa Blanca hotel (today it is called Temptation) opened for business, and right behind it came others. An interesting fact is that most of the managers of the hotels that were on the beach were foreigners, or their last names were of foreign origin; this plainly stated the internationalization of the resort. This probably prompted the governor of Quintana Roo, David Gustavo Gutiérrez Ruiz, to call the municipality “Benito Juárez” in 1974, with the purpose of silencing the critics claiming that Cancún had more in common with foreign countries than with México. The city had its first government on April 10, 1975 when Alfonso Alarcon Morali assumed the mayorship after an election without a competitor and with a burgeoning electoral roll. Another interesting fact is that first municipal council officially took office without having an actual office—the construction of the Municipal Palace had not even begun—so El Parador hotel acted as “alternate venue” for eight months while the official property was built.
34
LOS JÓVENES CREARON CANCÚN Cuando se fundó esta ciudad en los primeros meses de 1970 sus pioneros no sabían que estaban haciendo historia; nunca se vieron reflejados en un libro de texto pues sólo estaban “sacando la chamba”. Uno de los puntos de coincidencia que más destaca, en el perfil de estos hombres y mujeres, es la edad: casi todos menores de 30 años. El hecho de que hayan sido personas muy jóvenes también revela el grado de aventura al decidir venir a construir una ciudad en medio de la selva. Aquellos eran muchachos capaces de soportar calores, mosquitos y las incomodidades propias de un lugar en pleno parto. Las comunidades indígenas de la región tampoco se quedaron atrás, pues en el renglón de la edad los mayas llegaron a Cancún todavía más jóvenes y se incorporaron como albañiles cuando la ciudad se encontraba en etapa de construcción, luego se hicieron jardineros, fontaneros y carpinteros, en muchos de los hoteles que meses habían construido. Gracias a la similitud gramatical del inglés con la lengua autóctona, los mayas no tuvieron ningún obstáculo para aprender un idioma que los metió de lleno a la hotelería, convirtiéndose en botones, garroteros, personal de seguridad y ayudantes. Cuando los hoteles empezaron abrir operaciones a finales de l974, llegaron los jóvenes guerrerenses que era un grupo con mayor conocimiento en cuestiones hoteleras, dada su experiencia en Acapulco de dónde provenía la mayor parte de ellos. Cancún representaba una magnífica oportunidad de superación. Otro estado proveedor de mano de obra calificada –en materia de turismo– fue Veracruz. Camiones enteros de guerrerenses y veracruzanos llegaron a Quintana Roo, traídos en buena parte por sindicatos como la CROC. Más adelante llegaría otro grupo de muchachos a hacerse cargo de los mandos superiores e intermedios de la naciente hotelería cancunense: italianos, alemanes, suizos, franceses, una buena cantidad de europeos ocupó los cargos de gerentes, subgerentes, gerentes de alimentos y bebidas, gerentes de compra, chef… Etcétera, etcétera… La “Legión extranjera” también tenía un promedio de edad muy bajo, no rebasaba los 35 años.
39
THE YOUNG CREATED CANCÚN When this city was founded in the early months of 1970, its pioneers were not aware that they were making history. They never were mentioned in any textbook because they were just “doing their job”. One of the most interesting coincidences in the profile of these men and women is that they were mostly under 30 years of age. The fact that they were so young reveals the degree of adventure implied in the decision of coming to build a city in the middle of the jungle. They were young and able to withstand the heat, the mosquitoes and all of the discomforts that could be found in a place that was being born. The indigenous communities in the region soon made their appearance in Cancún. The arriving Maya workers were even younger, and found jobs as construction workers while the city was being built. They then became gardeners, plumbers and carpenters in many of the hotels that they had helped to build a few months earlier. Thanks to the grammatical similarity of English with their native language, the Maya had no problem learning a language that launched them into the hospitality industry, turning them into bellboys, bus boys, security personnel and assistants. When the hotels started to open for business in late l974, there came a group of young men and women from that State of Guerrero. They were more knowledgeable in matters of the hotel business given their experience in Acapulco, from where most of them came. Cancún represented a great opportunity to move forward. Another state that supplied skilled workers—in terms of tourism—was Veracruz. Truckloads of people from Guerrero and Veracruz reached Quintana Roo. Most were brought in by unions such as the CROC. Soon after, another group of young men arrived to take over the top and middle management positions of the emerging hospitality industry in Cancún. Italians, Germans, Swiss, French, a lot of Europeans began to work as managers, assistant managers, food and beverage managers, purchasing managers, chefs... And so on. The “Foreign Legion” also had a very low average age, they did not exceed 35 years.
40
ÉXITO Y REFERENTE MUNDIAL Cancún ha sido sede de grandes acontecimientos, lo mismo para el bien que para el mal: en octubre de 1981 reunió a 22 mandatarios de los países más pobres y más ricos del planeta en lo que se conoció a secas como Cumbre Norte-Sur. En 1988 sufrió los estragos del huracán Gilberto, pero a pesar de la tragedia, un año después se realizaría aquí el certamen Miss Universo precisamente con la idea de recuperar la imagen del destino. Los reflectores económicos del mundo entero han estado aquí en un par de ocasiones: primero durante el Foro Económico de Davos (2001) y posteriormente durante la V Reunión Ministerial de la Organización Mundial de Comercio (2003). A casi medio siglo de distancia, Cancún sigue siendo un modelo a imitar, así lo sitúa el Banco Mundial como uno de los ejemplos más relevantes de desarrollos integrales. Su aeropuerto es el segundo más importante de México aunque en operaciones internacionales se ubica por arriba de la terminal aérea de la Ciudad de México. Para darnos una idea de la importancia que este destino turístico tiene en la economía de la nación entera, basta decir que tan solo Cancún –sin tomar en cuenta al resto de Quintana Roo– genera aproximadamente el 20 por ciento del total de divisas turísticas que ingresa México como país. Por todo lo anterior, y por muchos motivos más, puede decirse que Cancún ha cumplido, con creces, el objetivo para el cual fue creado. Hoy continúa siendo el modelo a seguir, es el invento turístico, mexicano, más exitoso de todos los tiempos.
43
SUCCESS AND A WORLDWIDE BENCHMARK Cancún has had its share of great events, some good and others not so good. In October 1981, 22 leaders from the poorest and richest countries in the world were brought together in what was known as the North-South Summit. In 1988, the resort suffered the ravages of Hurricane Gilbert, and a year later, the Miss Universe pageant was held here in order to help recover the image of the destination. Economic reflectors around the world have been here on a couple of occasions. First, it was during the World Economic Forum in 2001 and later during the Fifth Ministerial Meeting of the World Trade Organization in 2003. Unfortunately, in October 2005, Cancún once again appeared on the map of devastation while the entire State of Quintana Roo had to face hurricane Wilma. Almost half a century later, Cancún remains a role model, and is considered by the World Bank as one of the most important examples of comprehensive development. Its airport is the second largest in Mexico, but its international operations have risen above the number of those in the Mexico City airport. To get an idea of the importance that this tourist destination has on the economy of the entire nation, it is enough to say that only Cancún, without taking into account the rest of Quintana Roo, generates about 20 percent of the total foreign currency that is brought into Mexico. For all these reasons, and for many more, it can be said that Cancún has met, and exceeded, the purpose for which it was created. Today it continues to be a role model. It is the most successful Mexican invention of all time in the tourism business.
44
Contรกctanos / Contact us
clubsolarisvip.com