Elías, el gran aventurero espacial

Page 1

ElĂ­as el gran aventurero espacial Jani y Aino Raespuro

Editado por: ISBN: 978-84-92509-93-5 Antequera, 2 28041 Madrid info@equiposirius.com www.equiposirius.com


Elías es el astronauta más valiente de la Tierra. Ha explorado todos los planetas de nuestro Sistema Solar a partir de Marte. Elías ya conoce los planetas del Sistema Solar como sus propios bolsillos y quiere nuevos retos en el espacio. Recluta a dos astronautas para explorar la vida extraterrestre. Emilio y Oliver, sus mejores, van con él. Elias is the bravest astronaut on Earth. He has explored all the planets of our Solar System beyond Mars. Elias already knows this Solar System like the inside of his own pocket and wants new challenges. In order to explore life in outer space, he gets two of his best astronaut friends, Emilio and Oliver, to go with him.


Han vivido juntos varias fantรกsticas y divertidas aventuras espaciales. Ahora los muchachos parten hacia una gran aventura en una cรกpsula espacial modelo BX 1007. They have had several fantastic and enjoyable adventures together. Now the boys set off on a great adventure in a capsule of the BX 1007 model.


Se lanza la cápsula y el trío se dirige hacia el espacio. Los muchachos miran por la ventanilla de la cápsula y ven estrellas y planetas. La Tierra se ha quedado lejos. The capsule is launched and the trio shoot off into space. The boys look out of a window of the capsule and see the planets and stars. Earth has been left far behind.


El objetivo de los muchachos es salir de nuestro Sistema Solar hacia otros sistemas solares. Cuando llevan algún tiempo viajando, el ordenador de la nave da una alarma. Elías echa un vistazo al radar y ve que se acerca una nube de meteoritos que se paran justo enfrente de la nave. Se reúnen detrás de su líder.


The boys’aim is to leave our Solar System and head for other Solar Systems. After they have been travelling for a while, the ship’s computer gives out an alarm. Elias looks at the radar and sees a cloud of meteoroids coming towards them. The meteoroids stop just in front of the space ship and assemble behind their leader.


—Hola Elías, ¿cómo estás? Le grita el meteorito-jefe. —Bien, gracias, responde Elías y reconoce al meteorito. —¡Ah!, tú eres el Meteorito Simón. Elías y el Meteoroide Simón se conocen por las aventuras espaciales de Elías. —¿Dónde vais? —le pregunta Simón. — Estamos buscando un nuevo sistema solar. —Y vosotros, ¿adónde vais? —pregunta Elías. — Vamos a la zona de asteroides de Saturno, para ver a nuestros amigos. Simón y los demás meteoritos les desean buen viaje a Elías, Emilio y Oliver. Antes de separarse, Simón le avisa a Elías sobre un agujero negro que está fuera del Sistema Solar.


«Hello Elias, how are you?» The chief meteoroid shouts to him. «Well, thank you», answers Elias and then he recognizes the meteoroid. «Ah! You are Meteoroid Simon». Elias and Meteoroid Simon know each other from Elias’s space adventures. «Where are you going?» Simon asks him. «We are looking for a new solar system. And where are you all going?» Elias asks. «We are heading for the asteroids of Saturn, to see our friends». Simon and the rest of the meteoroids wish Elias, Emilio and Oliver a good trip. Before they leave, Simon tells Elias about a black hole that is outside the Solar System.


Después de viajar unos años luz la cápsula comienza a tener caprichos. Por algún motivo desconocido, el ordenador y el radar se apagan solos. Alguna fuerza misteriosa les atrae a una velocidad extraordinaria. After travelling a few light years, the capsule begins to behave in a strange way. For some unknown reason, the radar and the computer switch off by themselves. A mysterious force is attracting them at an incredible speed.


Elías y su tripulación ya están exhaustos y gritan ¡socorro!. De repente, la atracción termina y oyen voces. —Hola. ¿Eres tú Elías, el gran aventurero espacial? —le pregunta el agujero negro. —Sí, soy yo, —le responde Elías. —Gracias por la cortesía. —En el espacio hablan mucho de ti. ¿Dónde vais? —le pregunta el agujero negro. —Estamos buscando nuevos sistemas solares, —le explica Elías. —¡Ah!, ¿sí? A través de mí podréis ir a algún sitio, pero nosotros los agujeros negros no sabemos adónde conducen las salidas que están abiertas en cada momento. ¿Queréis probarlo? —¡Claro! Hemos venido aquí a buscar nuevos planetas.


—Entonces, ¡buen viaje! Espero que nos veamos de nuevo. Now Elias and his crew are exhausted and start to shout «Help!». All of a sudden, the attraction stops. Elias and his crew hear a voice speaking. «Hello. Are you Elias, the great space adventurer?» The black hole asks him. «Yes, that’s me», Elias answers him. «And thank you for being so polite to us». «There is a lot of talk about you in outer space. Where are you going?» The black hole asks him. «We are looking for new solar systems», Elias explains. «Oh, really? You could get somewhere through me. We black holes have outlets that are always open, but we do not know where they lead. Do you want to try?»


«Of course! We have come here looking for new planets». «Have a good trip then! And I hope we see each other again».

—Si necesitáis ayuda, gritad «64». Es mi nombre. Todos los agujeros negros del Universo están numerados. Pero, ¡cuidado!


No todos los agujeros negros son tan amables como yo. Antes de precipitarse hacia la garganta del agujero negro, Elías le da las gracias y le desea todo lo bueno. «If you need help, shout 64. That is my name. All the black holes in the Universe have a number. But be careful! Not all the black holes are as helpful as I am». Before throwing himself into the black hole, Elias thanks him and wishes him all the best. Elías, Emilio y Oliver vuelan a toda velocidad por la garganta del agujero negro, que tiene forma de gusano. Vuelan a una velocidad increíble. —Volamos a la velocidad de la luz, —explica Emilio. Los muchachos salen disparados


desde la boca del agujero de gusano hacia lo desconocido. Elias, Emilio, and Oliver fly at full speed through the black hole, which looks like a tunnel in the shape of a worm. They fly at an incredible speed. ÂŤWe are flying at the speed of lightÂť, remarks Emilio. The boys shoot down the worm-shaped tunnel towards the unknown.


El radar de la nave se ha vuelto loco y los muchachos no saben dónde están. Enfrente ven un nuevo sistema solar y se acercan un poquito a los planetas. Oliver observa los planetas con el telescopio de la nave. Al terminar les dice a Elías y Emilio que también en este sistema hay sólo un planeta que posiblemente tenga vida. Oliver se ha dado cuenta de que ese planeta tiene mares, continentes y atmósfera. Los muchachos se acercan más para explorarlo. Al atravesar la atmósfera se dan cuenta de que en el planeta hay vida inteligente. The ship’s radar has gone haywire and the boys do not know where they are. They see a new solar system in front of them and start to move towards its planets. Oliver investigates them with the spaceship’s telescope. When the investigation is


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.