catalogo autonautic 2012

Page 1


2

A U T O N A U T I C I N S T R U M E N TA L


Contents / Indice

New products Nuevos productos The next era in magnetic compasses La nueva era en compases magnéticos

by Autonautic

Marine compasses Compases magnéticos Clocks, chronometers and weather instruments Relojes, cronómetros e instrumentos meteorológicos Compass repair service Servicio reparación de compases

3


With over 35 years at the forefront in the design and manufacture, our trade is to combine accuracy, solidness and best craftsmanship. The extensive portfolio of Autonautic Instrumental includes all type of marine compasses, innovative systems for navigation, precise clocks, barometers and weather instruments well balanced up to the detail. All our marine compasses are in compliance with DIrective MED 96/98 EC on Marine equipment and its ammendments, to provide you with a compass that guarantees máximum safety in Navigation.

En Autonautic conocemos la importancia de la precisión en la navegación y nos sentimos orgullosos de cada uno de nuestros productos. Con más de 35 años en la vanguardia en el diseño y la fabricación nuestro trabajo es combinar la precisión, solidez y la mejor artesanía. La amplia gama de productos Autonautic Instrumental incluye todo tipo de compases magnéticos, novedosos sistemas de navegación, relojería, barómetros e instrumentos meteorológicos de calidad. Todos nuestros compases cumplen la directiva MED 96/98 CE sobre equipos marinos, para ofrecer compases que le garanticen la máxima seguridad en la navegación.

4

A U T O N A U T I C I N S T R U M E N TA L


Share our enthusiasm for accuracy Comparte nuestra pasión por la precisión Welcome to Autonautic

We manufacture a wide range of high qua-

Autonautic clocks, chronometers and

Magnetic compass technology is a mature

lity marine compasses, attactively designed

weather instruments combine traditional

technology that is both well understood and

for any type of boat.

design and the stylishness of the finest

very reliable.

The quality of our compasses comes with

nautical clocks and weather instruments.

We have launched the CMI Compass, which

the endorsement of the most demanding

introduces electronics, software and readily

quality control systems of all Autonautic

Los relojes, cronómetros e instrumentos

available data to develop a great deal more

production processes, and the implemen-

meteorológicos de Autonautic combinan el

than just a new product.

tation of the ISO 9001:2000 quality system

diseño y la elegancia de los mejores reloges

accredited by the authorized agency Bureau

e instrumentos meteorológicos nauticos

Los compases magnéticos disponen de una

Veritas for the design, manufacture and

clasicos.

tecnológia contrastada y fiable .

repair service of magnetic compasses.

Tras 5 años de investigación lanzamos

All our compasses are in compliance with

nuestro CMI Compass el cual incorpora

Directive MED 96/98 EC on Marine Equip-

electrónica, software y procesa datos

ment, to provide you with a compass that

conocidos para crear mucho más que un

guarantees maximum safety in navigation.

nuevo producto.

La calidad de nuestros compases viene avalada por los más exigentes sistemas de control de calidad en todos los procesos productivos de Autonautic y la implantación del sistema de calidad ISO 9001:2000 acreditado por el organismo notificado Bureau Veritas para el diseño, fabricación y reparación de compases magnéticos. Todos nuestros compases cumplen la directiva MED 96/98 sobre Equipos Marinos, para ofrecerle un compás que le garantice la máxima seguridad en la navegación.

5



NEW NOVEDAD Easily obtain both the true course and magnetic course deviation table from the standard magnetic course Obtenga el rumbo verdadero de su compás magnético e imprima la tabla de desvíos en tiempo real con solo mover un dedo

An innovative concept in navigation equipment More information on page 10.

Un concepto innovador en equipos de navegación Más información en página 10.

Bridgehead Repeater

7


8

A U T O N A U T I C I N S T R U M E N TA L


he next era in magnetic compasses

by Autonautic

9


CMI by Autonautic

An innovative concept in navigation equipment... Un concepto innovador en equipos de navegación... 10.4” CMIcompass Touch Screen TFT display

Obtain the True Course derived from your Magnetic Compass

Obtén el rumbo verdadero de tu compás magnético

This is the first equipment in the history of navigation able to provide the autopilot with the True Course signal derived from the magnetic compass processed and corrected in real time.

El CMI compás es el primer equipo de navegación capaz de suministrar al piloto automático con la señal de rumbo real corregida en tiempo real.

Global multiple heading reference management system

Sistema global de gestión de rumbos

Select the current heading from all available heading sources on the TFT TouchScreen and provide added value to numerous current navigation and marine safety equipment such as repeaters, autopilots, radars, ECDIS, VDR, etc.

Las múltiples posibilidades de interconexión de las informaciones obtenidas mediante CMI compás dotará de un alto valor añadido a numerosos equipos actuales de navegación y seguridad marítima tales como repetidor, piloto automático radar, ECDIS, VDR, etc…

Accuracy and Precision of the information

Exactitud y precisión de la información

The real-time processing of the system generates the deviation table providing equipment with a level of accuracy and precision never seen until now. The result is that ship owners can more easily meet the new demands required by international administrations.

El equipo genera la tabla de desvíos del compás magnético en tiempo real aportando al equipamiento un nivel de exactitud y precisión nunca conseguido hasta ahora. Como consecuencia de ello, los buques pueden cumplir las nuevas exigencias de la administración internacional.

Print the Magnetic Course deviation table

Visualiza e imprime la tabla de desvíos del compás

Never been so easy to get it! Equipment uses a computing system, the information from the magnetic compass, derived electronically, and other THD sources and published magnetic data to obtain the deviation table for the master compass of a ship in real time.

Nunca ha sido tan fácil de conseguir! El procesador, el software del equipo junto con la información del compás magnético, el compás giroscópico, GPS, compás satelitario, permite visualizar e imprimir la tablilla de desvíos del compás magnético en cualquier momento.

Easy to operate

Fácil de manejar

Touch screen technology, with a super intuitive well-designed human interface presents all the information through the use of various menus.

Tecnología “TouchScreen” con una súper intuitiva interfaz, bien diseñada, que presenta toda la información a través del uso de varios menús con solo mover un dedo.

Optimisation of the time-cost in the compass adjustment

Ahorro de costes en los procesos de compensación

The use of a CMI Compass offers opportunities for considerable operational savings for both the ship-owner and vessel charterer.

Esta indudable optimización del proceso de la compensación se traduce en un importante ahorro en tiempo y costes. CMI compás supone un importantísimo ahorro de costes para cualquier armador o buque.

10

A U T O N A U T I C I N S T R U M E N TA L


322

21,7

295,6

8,5

50

55

146

55

8,5

179,3

79

94,3

21,7

19,7

299,6

19,7

ORDER CODE: 01-CMI 79

Specifications

10

Display Type Screen Size Screen Resolution Screen Brightness Contrast Ratio Viewing Angle Max Colors

10.4 “ Colour TFT TouchScreen 213.5 (H) x 160 (V) mm 800 x 600 400 cd/m2 500:1 -70~70 H / -60~50 V 16.7M 8 bit /colors

10

Mechanical Housing Construction Mechanical Mounting Bracket mounting ( Bracket stand / Roof mount ) Processor / RAM / Hard Drive Interface Anti-Vibration Anti-Shock

Aluminum housing with powder coating design (IP54 rear) Panel ( Flush ) mount with IP65, VESA, bracket mounting Included. Robust bracket can adjust from -10 to 30 deg 1.6GHz / 1GB / 2.5 inch 80GB OSD Front panel / VR knob control brightness manually 5Hz~500Hz / 1Grms / 3 Axis 15G, 11ms duration

Environment Operating Temperature Operating Humidity Waterproofing

-10 to 55 deg. C 5% to 95% non condensing IP 65 Proof

Input / Output Connectors Ethernet LAN Keyboard / Mouse COM USB RGB Out Audio DC Power

2 X RJ 45-10 / 100 / 1000 Mbps 2 x PS/2 2 x RS232, 1 x RS232/422/485 9P DSUB (male) 4 X USB Type-A Receptable 1 x VGA (female) 1 x Audio Jack (Line-Out, Line-In, Micro In) 1 x DC Terminal Block

10

Data Input 1 Magnetic compass heading NMEA 0183 or NMEA 2000 3 THD Headings ( from Gyrocompass, GPS Satellite compass) NMEA 0183 or NMEA 2000 1 GPS Heading NMEA 0183 or NMEA 2000

94,3 179,3

Data Output 1 VGA (female )

NMEA 0183

Power Power supply Power Consumption Certification of Conformity

12.0VDC-24VCD ( 9 to 36 VDC ) with terminal block 65 W normal operation CE(EN60945:2002)

11


NMEA0183 Bridgehead Repeater System

Description

Benefits

The Autonautic Bridgehead Repeater, model C23, further extends the

-The actual magnetic course as shown on the Class A master compass

use of this product range, allowing the magnetic course to be displayed

is displayed at all repeater positions.

at various locations and in the case of the bridgehead for transit bearings

-Transit fixes and bearings are easily taken from the bridgehead repeater

to be taken.

azimuth ring. -Changes in course are shown instantly at the repeater.

The Bridgehead Repeater instrument is mounted in a standard Auto-

-Installation is straightforward.

nautic Instrumental binnacle and is driven by the NMEA 0183 sentence

-In the event of ships power failure the magnetic course is still available

$HCHDG. This sentence is derived from the Autonautic Instrumental

(even though the repeaters would stop working).

Class A C20 00128 and 00132 Transmitting Magnetic Compass (TMC).

-Repeaters can be located in other parts of the ship as required and as

The TMC will drive one remote Bridgehead Repeater in it’s standard

governed by the limitations of the NMEA0183 specification.

form. If it is required to drive two Bridgehead Repeaters (both located

-Using suitable buffering allows the same NMEA sentence to supply oth-

on the Port wing and the Starboard wing) then an additional third party

er Navigation Systems allowing the installer to create a totally integrated

NMEA0183 buffer is required. These are readily available from several

on board Navigation System.

suppliers. Features Using the Sighting Vane on the Bridgehead Repeater Azimuth Ring allows a transit fix to be taken relative to the ships magnetic course. The

Error indication (repeater card parked and visual indication of loss of sig-

Bridgehead Repeater displays the Magnetic Compass Course as shown

nal) on continuous loss of NMEA sentence for greater than 1 seconds

on the master (TMC) compass.

Automatic zeroing

Each Repeater needs only four connections, DC Supply (+12/24 Volt) and

Fitted with sighting vanes

NMEA0183 input connection.

Factory serviceable

Specification

Required NMEA 0183 sentence format $HCHDG,hhh.h,,,,*ss<CR><LF>

Equipment Schedule:

Repeater Card Slew Rate better than 35 degrees per second Worst case service life 25,000 hours based on 20% duty cycle Repeater Enclosure sealed to IP65

One Set NMEA0183 Bridgehead repeater system comprising.

- 2 units NMEA0183 Bridgehead Repeater with Azimuth Ring and Sighting Vanes.

- 1 unit C20-00128 compass outfit.

- 1 unit C20-00132 TMC NMEA pick up coil.

- 3 pcs waterproof covers.

- 1 pc Periscope tube (optional). 12

DC Supply Voltage 12 to 26 Volts Repeater Indication tolerance, +/- 2 % of TMC indicated course

Configuration Details

NMEA 0183 Bridgehead Repeater with Azimuth Ring C20-00128 with 00132 TMC Modification NMEA 0183 Bridgehead Repeater with Azimuth Ring Commercial NMEA 0183 Three Way Splitter +12/24VDC Supply Spare NMEA 0183 output NMEA0183 Signal path $HCHDG,hhh.h,,,,*ss<CR><LF> 10Hz rate A U T O N A U T I C I N S T R U M E N TA L


Configuration details

NMEA 0183 Bridgehead Repeater with Azimuth Ring

C20-00128 with 00132 TMC Modification

NMEA 0183 Bridgehead Repeater with Azimuth Ring

Periscope tube (optional)

+12/24VDC Supply Commercial NMEA 0183 Three Way Splitter

Spare NMEA 0183 output

NMEA0183 Signal path $DG,hhh.h,,,,*ss<CR><LF> 10Hz rate 13


Courtesy of Safehaven Marine


ompasse

Compasses Compases

15


Here is our smallest compass and ideally suited for use in a RIB or dinghy. When making your selection there are essentially three criteria size, damping and style of the compass card. This C3 compass is easily mounted on a flat surface so no hole is required. It is well damped to cope with the greater range of movement in a RIB or dinghy and features a spherical card that is easy to read when standing up or sitting down.

C3

Nuestro compás más pequeño especialmente concebido para uso en pequeñas embarcaciones de vela ligera y neumáticas. Al hacer la selección de un compás hay tres puntos a considerar tamaño, estabilidad y tipo de rosa. El C3 se monta fácilmente en una superficie horizontal sin necesidad de agujeros. La rosa del C3 se mantiene estable frente a los movimientos de una neumática o embarcación de vela ligera y es de fácil lectura en cualquier posición.

C3002

16

Compass type / Tipo de compas

surface mount/ montaje en superficie

Boat Style/ Tipo embarcación

RIB or dinghy/ Neumáticas o vela ligera

Dial Size / Diámetro de la rosa

65 mm

Card design / Tipo de rosa

Conical / Cónica

Night Lightning / Iluminación

12- 24 V

Compensators / Compensación

NO

Warranty / garantía

2 years / 2 años

A U T O N A U T I C I N S T R U M E N TA L


 Small, tidy and perfectly formed Pequeùo, elegante y con estilo

60mm [2 3/8"]

105mm

C3001

[4 1/8"]

17


150mm [5 7/8"]

0062-XX

150mm [5 7/8"]

40mm [1 5/8"]

45mm [1 3/4"]

136mm [5 3/8"]

113mm [4 1/2"]

C12 Plus

002

003

004

005

Compass type / Tipo de compas

Bracket mount / sobre estribo

Diametro de la rosa / Dial size

85 mm

Card design / Tipo de rosa card

Plana o cónica / Flat or black cone-shaped

Night Lightning / Iluminación

12- 24 V

Compensators / Compensación

Optional / Opcional

Warranty / garantía

5 years / 5 años

0020

0021

Ref. 0020

Compass type / Tipo de compas

0062-XX

0021

0020

65mm [2 1/2"]

40mm [1 5/8"] 125mm [4 7/8"] 180mm [7 1/8"]

18

40mm [1 5/8"]

85mm [3 3/8"]

112mm [4 3/8"] 152mm [6"]

Ref. 0021

Flush mount / empotrado

Tipo de embarcación, tamaño / Boat style, size Motor o vela Diametro de la rosa / Dial size

60mm [2 3/8"]

Compliant with MED96/98 EC

001

85 mm

Card design / Tipo de rosa

Flat / Plana

Night Lightning / Iluminación

12- 24 V

Compensators / Compensación

Optional / Opcional

Protective cover / Tapa de protección

Mounting hole / Agujero de Instalación

85 mm

Warranty / garantía

100 mm

Yes / incluída 100 mm

5 years / 5 años

A U T O N A U T I C I N S T R U M E N TA L

Compliant with MED96/98 EC

C12


0010

0011

0012

0013

0014

0015

C12 110

Compliant with MED96/98 EC

0016

Compass type / Tipo de compas

Flush mount / empotrado

Boat Style/ Tipo embarcación

Power or sail / Motor o vela

Dial Size / Diámetro de la rosa

85 mm

Card design / Tipo de rosa

Flat or Conical / Plana o cónica

Night Lightning / Iluminación

12- 24 V

Compensators / Compensación

NO

Mounting hole / Agujero de Instalación

85 mm

Warranty / garantía

5 years / 5 años

55mm [2 1/8"]

0062-XX

40mm [1 5/8"]

85mm [3 3/8"] 114mm [4 1/2"]

19


0025

0026

Lateral mount lateral

Roofmount techo

140mm [5 1/2"]

40mm [1 5/8"] 136mm [5 3/8"]

0062-XX

Ref. 0025 / 0026

Compass type / Tipo de compas

Bracket mount / Estribo

Boat Style/ Tipo embarcación

Power or sail / Motor o vela

Dial Size / Diámetro de la rosa

85 mm

Card design / Tipo de rosa

Conical / Cónica

Night Lightning / Iluminación

12- 24 V

Clinometer / Heelmeter

Compensators / Compensación

Optional / opcional

Warranty / garantía

5 years / 5 años

Compliant with MED96/98 EC

C8

175mm [6 7/8"]

70mm [2 3/4"]

0027 20

Ref. 0027

Compass type / Tipo de compas

Bracket mount / Estribo

Boat Style/ Tipo embarcación

Power or sail / Motor o vela

Dial Size / Diámetro de la rosa

100 mm

Card design / Tipo de rosa

Conical / Cónica

Night Lightning / Iluminación

12- 24 V

Clinometer / Heelmeter

Compensators / Compensación

Optional / opcional

Warranty / garantía

5 years / 5 años

A U T O N A U T I C I N S T R U M E N TA L

Compliant with MED96/98 EC

136mm [5 3/8"]


C10 0038

0037

Ref. 0037

Compass type / Tipo de compas

Bulkhead mount / Mamparo

Boat Style/ Tipo embarcación

Sail / Vela

Dial Size / Diámetro de la rosa

85 mm

Card design / Tipo de rosa

Conical / Cónica

Night Lightning / Iluminación

12- 24 V

Clinometer / Heelmeter

Protection cover / Tapa de protección

Yes / incluída

Ref. 0038

0062-XX

180mm 125mm [7 1/8"] [4 7/8"]

100 mm

0038

Compliant with MED96/98 EC

40mm [1 5/8"]

Mounting hole / Agujero de Instalación

85 mm

Warranty / garantía

152mm 112mm [6"] [4 3/8"]

125 mm

85mm [3 3/8"]

0037

5 years / 5 años

40mm [1 5/8"]

Compliant with MED96/98 EC

0030

65mm [2 1/2"]

60mm [2 3/8"]

0031

Compass type / Tipo de compas

Bulkhead mount / Mamparo

Boat Style/ Tipo embarcación

Sail / Vela

Dial Size / Diámetro de la rosa

85 mm

Card design / Tipo de rosa

Conical / Cónica

Night Lightning / Iluminación

12- 24 V

Clinometer / Heelmeter

Mounting hole / Agujero de Instalación

85 mm

Warranty / garantía

5 years / 5 años

C9

0062-XX

114mm 85mm [4 1/2"] [3 3/8"]

40mm [1 5/8"]

55mm [2 1/8"]

21


0051

0062-XX

132mm [5 1/4"]

161mm [6 3/8"]

C-15 150

0052

0048

0050

Compass type / Tipo de compas

Deck mount / Pedestal

Boat Style/ Tipo embarcación

Power or sail / Motor o vela

Dial Size / Diámetro de la rosa

100 mm

Card design / Tipo de rosa

Flat or Conical / Plana o cónica

Night Lightning / Iluminación

12- 24 V

Compensators / Compensación

Built-in / incluído

Protection cover / Tapa de protección

Yes / incluída

Warranty / garantía

5 years / 5 años

0063

0064

0065

Flush mount / Empotrado

Boat Style/ Tipo embarcación

Power or sail / Motor o vela

Dial Size / Diámetro de la rosa

100 mm

Card design / Tipo de rosa

Flat or Conical / Plana o cónica

Night Lightning / Iluminación

12- 24 V

Compensators / Compensación

NO

Protection cover / Tapa de protección

Yes / incluída

114mm [4 1/2"]

Mounting hole / Agujero de Instalación

85 mm

130mm [5 1/8"]

Warranty / garantía

5 years / 5 años

60mm [2 3/8"]

40mm [1 5/8"]

Compliant with MED96/98 EC

Compass type / Tipo de compas

0062-XX

22

0049

Compliant with MED96/98 EC

C-15

A U T O N A U T I C I N S T R U M E N TA L


CHE 0071

0072

0073 0074 White / Blanca

0073-0074

0071-0072 79,95mm [3 1/8"]

145mm [5 3/4"]

0075

0076

195mm [7 5/8"]

Compliant with MED96/98 EC

0062-XX

127mm [5"]

195mm [7 5/8"]

Compass type / Tipo de compas

Deck mount / Pedestal

Boat Style/ Tipo embarcación

Power or sail / Motor o vela

Dial Size / Diámetro de la rosa

140 mm

Card design / Tipo de rosa

Flat / Plana

Night Lightning / Iluminación

12- 24 V

Compensators / Compensación

Built-in / incluído

Protection cover / Tapa de protección

Yes / incluída

Warranty / garantía

5 years / 5 años

0077

Spherical compass for use on professional or commercial ships Compas de techo para uso profesional o embarcaciones comerciales Compass type / Tipo de compas

Overhead type / compas de techo

Boat Style / Tipo embarcación

Professional / profesional

Dial Size / Diámetro de la rosa

125 mm

Card design / Tipo de rosa

Flat / Plana

Night Lightning / Iluminación

12- 24 V

Compensators / Compensación

Built-in / incluído

Protection cover / Tapa de protección

Yes / incluída

Compliant with MED96/98 EC

0062-XX

0078 23


C4

00114

00108

Ref. 0114

Ref. 0108

Compass type / Tipo de compas Wooden box gimballed compass / compas en caja de madera Boat Style/ Tipo embarcación

Rescue boats / inflatable boats

Dial Size / Diámetro de la rosa

100 mm

Card design / Tipo de rosa

Flat / Plana

Night Lightning / Iluminación

No

1.5 V LED light

Box dimensions / Medidas caja

190x 190x 130 mm

155 x 135 x 155 mm

Warranty / garantía

85 mm

5 years / 5 años

55mm [2 1/8"]

97mm [3 7/8"]

70mm [2 3/4"] 114mm [4 1/2"]

163mm [6 3/8"]

121mm [4 3/4"]

195mm [7 5/8"]

CHH

Compliant with MED96/98 EC

0096

Ref. 0096

Compass type / Tipo de compas

Bracket mount / Estribo

Boat Style/ Tipo embarcación

Power / Sail

Dial Size / Diámetro de la rosa

100 mm

Card design / Tipo de rosa

Flat / Plana

Gimbal / Aro cardan

360º

Warranty / garantía

5 years / 5 años

24

0062-XX

0090 A U T O N A U T I C I N S T R U M E N TA L

Compliant with MED96/98 EC

0062-XX


Professional grade pelorus Taxímetros de alidada profesionales

Watch relative bearings change, predict crossing

Tomar marcaciones, predecir colisiones, determinar

situations, plot offshore fixes with a 3 arm protractor, or

rumbo, posición y velocidad son algunas de las cosas

check your compass by sun or stars.

que podrá realizar con ambos taxímetros de alidada.

These are some of the things you can do with a pelorus.

Los grandes buques disponen de un taxímetro perma-

Large ships have permanently mounted peloruses, or

nentemente instalado.

some that can be mounted in deck shoes. On a smaller scale, this portable boxed pelorus will give you many of

Para embarcaciones de menor eslora nuestros taxíme-

the same benefits. A compass adjuster will find this a

tros en caja de madera o estribo le proporcionarán los

very nice instrument when calling on an assignment.

mismos beneficios.

The pelorus is stored in its plywood box by resting on

Ambos taxímetros disponen de una caja de madera para

two lower gimbals and folding down the metal sighting

su conservación y almacenaje cuando no están siendo

vanes. For operational use, the pelorus is raised to en-

usados.

gage two upper gimbals and raising the sighting vanes

Para su uso solamente abrir las alidadas azimutales

or installing the sun shadow vane.

abatibles y fijar la pínula central.

The gimbaled bearing card is 5 inches in diameter, and

El taxímetro dispone de una rosa de 125 mm de diáme-

is marked in one degree increments. The heading indi-

tro y sistema cardan contrapesado con graduación de

cator and sighting vanes may be locked independently

gardo a grado.

of each other. The gimbal is weighted for stability, and

El indicador del rumbo y las alidadas pueden ser fijadas

overall construction is of metal and plastic.

independientemente.

00123

00122 25


Wooden box spare compass Class A 125 mm dial for commercial and professional vessels Compás de respeto en caja de madera para embarcaciones profesionales.

C-20

Compliant with MED96/98 EC

00131

Boat Style/ Tipo embarcación

Commercial and professional vessels / Embarcaciones profesionales y comerciales

Dial Size / Diámetro de la rosa

125 mm

Card design / Tipo de rosa

Flat / Plana

Graduation / Graduació

Every degree with cardinal markings / grado a grado con quadrantales

Wooden box dimensions / Medidas caja

245mm x 245 mm x 135 mm

Protection cover / Tapa de protección

Yes / incluída

Warranty / garantía

10 years / 10 años

26

0062-XX

A U T O N A U T I C I N S T R U M E N TA L


Bracket mount Class A 125 mm dial for commercial and professional vessels Compás sobre estribo de Clase A de 125 mm de rosa para embarcaciones profesionales. ARRANGEMENTS FOR Autonautic NMEA0183 PICK UP PREPARADO PARA INSTALAR SENSOR NMEA0183 DE Autonautic

Compliant with MED96/98 EC

00137

Compass type / Tipo de compas

Bracket mount / Estribo

Boat Style/ Tipo embarcación

Commercial vessels / embarcaciones comerciales

Dial Size / Diámetro de la rosa

125 mm

Card design / Tipo de rosa

Flat / Plana

Graduation / Graduació

Every degree with cardinal markings / grado a grado con quadrantales

Overall dimensions / Dimensiones generales

200 mm x 230 mm

Base / Base

140mm

Warranty / garantía

10 years / 10 años

0062-XX

Arrangements for Autonautic NMEA0183 pick up / preparado para instalar sensor NMEA0183 de Autonautic

27


For commercial vessels under 150grt, fishing vessels and workboats under 35 metres. Compas magnetico de reflexión para embarcaciones profesionales superiores a 20 metros. Especialmente recomendado para cascos de acero o aluminio. Periscope tube Periscopio de reflexión

C-20

(included/incluído)

Features: - Reduced shipyard installation work. - 30º of Visibility. - Optinal individually lengh arrangements. - Anti-Reflective lens - Low weight. - Reinforced ABS periscope.

Class A 125 mm Reflector card Compás magnético de Clase A

Características: - Excelente visibilidad. - Posibilidad de adaptar la longitud del periscópio. - Lente antireflejos. - Reducido peso..

(included/incluído)

Features: - 1 degree graduation. - 125 mm, flat card - Arrangements for NMEA0183 compass pick up. Características: - Graduación grado a grado. - Rosa de 125 mm con indicación de quartas. - Preparado para instalación de sensor NMEA0183.

Waterproof cover Funda de proteción impermeable (included/incluído)

Features: - Improved protection. - Plastic PVC canvas. Características: - Funda impermeable. - Fabricada con PVC plástico.

Light junction box Caja de conexiones (included/incluído)

Features: - High quality LED lighting. - 3,5 V / 24 Vdc. - Main and emergency light. - IP rating 67. Características: - Iluminación 24vdc. - Iluminación LED de alta calidad. - LED principal y de emergéncia. - Caja de conexiones estanca IP 67.

00130

Features: - Reduced shipyard installation work. - Arrangements for Autonautic NMEA0183 TMC sensor. - Simple periscope assembly installation and removal. - B+C compensation system built-in. - Low weight. - Reinforced ABS binnacle. - Two LED lights lamps fitted within the binnacle Características: - Fácil instalación. - Preparado para instalación de Sensor Autonautic NMEA0183 TMC. - Facil instalación del pericópio. - Sistema de compensación B+C incorporado. - Peso reducido. - Bitacora de ABS de alta resisténcia. - Iluminación principal y de emergencia. - Compás certificado MED / SOLAS.

OPTIONAL ACCESSORIES / ACCESORIOS - NMEA0183 TMC SENSOR (REF. C20-00132) - AZIMUTH RING AND Sighting Vanes ( REF C20-00136 )

28

A U T O N A U T I C I N S T R U M E N TA L


For commercial vessels, fishing vessels and workboats under 35 metres. Table top or reflector compass for aluminium / steel hull Compas magnetico de reflexión o sobre mesa para embarcaciones profesionales superiores a 20 metros. Especialmente recomendado para cascos de acero o aluminio. Features: - Reduced shipyard installation work. - Arrangements for Autonautic NMEA0183 TMC sensor. - Class A 125 mm magnetic compass. - 1 degree graduation. - Low weight. - Reinforced ABS binnacle. - 24 dvc. lighting. - Quadrantal corrector for steel hull. - Waterproof canvas cover.

178,96mm R3,5mm [7"] [R1/8"]

275mm [10 7/8"] 400mm[1'-3 3/4"]

Optional accessories: - Periscope. C20-00135 - NMEA0183 TMC sensor. C20-00132 - Spare 125 mm compass. C20-00131

0062-XX

Características: - Fácil instalación para el astillero. - Peso reducido. - Preparado para instalación de sensor NMEA. - Compás clase A de 125 mm. de rosa. - Rosa graduada grado a grado con Quartas. - Compás con certificación MED / SOLAS. - Bitácora ABS de alta resisténcia. - Correctores quadrantales para cascos de acero. - Funda impermeable de protección incluida. - 10 años de garantía. Accesorios: - Periscopio de reflexión. C20-00135 - Sensor Autonautic NMEA. C20-00132 - Compás de respeto. C20-00131

00128 29


NMEA0183 Transmitting magnetic compass The Autonautic Transmitting Magnetic Compass (TMC) is based on our very successful C20 compasses. Many us­ers still want the reassurance of a traditional magnetic compass but with it coupled to their electronic sys­tems. Makes sense, because it is a very robust strat­egy. The encoder, which is mapped to the compass card, only needs to be connected to a 12 or 24 volt sup­ply and to a NMEA0183 input on a suitable system.

C-20

This approach is much more accurate that the traditional coils that are attached to the compass. Once installed it is ready to go. No further set up is required and be­cause the encoder reads the compass card heading so the synchronisation between the card and NMEA sen­ tence is preserved even after the compass has been swung. This NMEA compass pickup coil is fitted underneath one of our externally gimballed compasses converting it to a Transmitting Magnetic Compass (TMC) with direct NMEA0183 capability. The pick up senses the magnetic field and generate a NMEA0183 $HCHDG sentence.

El sensor NMEA0183 esta basado y pensado principalmente para complementar nuestra conocida gama C20 de compases y puede ser instalado en cualquiera de nuestros compases con aro cardan ( gama C20 y CHH ) Acertadamente cada vez más usuarios desean disponer de la seguridad que les proporciona un buen compás magnético pero interconectado a sus sistemas electrónicos de navegación. El sensor NMEA0183 de Autonautic solamente necesita ser conectado a 12 o 24 V para dotar de una sentencia NMEA0183 a algún sistema de navegación o repetidor de rumbo de compás, esto simplifica enormemente el difícil proceso de instalación de un sensor NMEA0183 tradicional. En Autonautic suministramos el sensor instalado, alineado al compás y preparado para ser conectado al equipo o sistema necesario sin ningún coste adicional.

The TMC is ready to work once power is applied and only needs connecting to a NMEA0183 receiving device. This significantly simplifies and speeds up installation time for a TMC.

Nuestro sensor es mucho más preciso y exacto que los sensores tradicionales fijados en los compases. Una vez instalado está listo para funcionar sin necesidad de realizar ninguna calibración del sensor posteriormente.

The compass can then be compensated as normal and since the TMC is aligned to the compass card the HDG reading will always match the compass card reading.

La perfecta sincronización entre la rosa del compás y la sentencia NMEA0183 se mantiene incluso después de una compensación del compás.

These pickups are installed and aligned to the compass in our workshop and supplied for connection to your intended system with out any extra cost.

El sensor está instalado debajo del compás y convierte la lectura del campo magnético generando directamente a una sentencia NMEA0183 $HCHDG sin necesidad de convertidores de sentencia.

The TMC pickups can be attached to any of the Autonautic Instrumental gimballed compasses

30

Typical applications include

Posibles aplicaciones

- Compass heading for a NMEA0183 Display. - Driving multiple compass displays. - Autopilot heading. - Chart plotting and navigation data source.

- Rumbo magnético para NMEA0183 Display. - Conexión a varios repetidores de rumbo magnético. - Conexión al piloto automático. - Plotters y navigation data sources.

Features

Prestaciones

- Supply requirements +8 to +30 Volt @ 25mA. - Heding data format NMEA 0183 ($HCHDG) at 10Hz rate. - Warranty 2 years. - Termination Junction box near compass IP rating IP67. - Repairable No.

- Alimentación +8 to +30 Volt @ 25mA. - Sentencia NMEA 0183 ($HCHDG) a 10Hz frecuencia. - Garantía 2 años. - Estanquiedad IP67. - Reparable No.

A u t o n a u t i c I N S T R U M E N TA L


Autonautic for the next generation TMC

Typical applications

Autonautic C20-00128 fitted with NMEA 0183 pickup coil

Autonautic C20-00128 fitted with NMEA 0183 pickup coil

NMEA 0183 Signal

NMEA 0183 Signal

NMEA Splitter NMEA Splitter

132 Nav Station Display

132 Port Helm position

132 Starboard Helm position

Chartplotter

Autopilot

31


32

A U T O N A U T I C I N S T R U M E N TA L


locks & Meteorolog

Clocks & Meteorology Relojes y metereologĂ­a

33


MINOR 72

Base Base

72 mm.

Altura Top height

39 mm.

Esfera Dial

50 mm.

R 72D

Reloj de cuarzo

Quartz clock

RE 72C

Reloj de cuarzo

Quartz clock

B 72D

Barómetro

Baromete

BE 72C

Barómetro

Barometer

T 72D

Termómetro Thermometer TE 72C Termómetro Thermometer

H 72D

Higrómetro Higrometer HE 72C Higrómetro Higrometer

R 72C

Reloj de cuarzo

B 72C

Barómetro Baromete B 72N Barómetro Barometer

R 72C

Reloj de cuarzo

H 72C

Higrómetro Higromete H 72N Higrómetro Higrometer

Quartz clock

Quartz clock

R 72N

T 72N

Reloj de cuarzo

Termómetro

R 72D

B 72D

T 72D

H 72D

R 72C

B 72C

T 72C

H 72C

R 72N

B 72N

T 72N

H 72N

RE 72C

BE 72C

TE 72C

HE 72C

34

Quartz clock

Thermometer

A U T O N A U T I C I N S T R U M E N TA L


Base Base

72 mm.

Altura Top height

39 mm.

Esfera Dial

50 mm.

EP

230 x 85 mm.

EPC

230 x 85 mm.

Estaciones meteorológicas Weather stations

MINOR 72

EP

EPC

Base Base

61 mm.

Altura Top height

59 mm.

Esfera Dial

51 mm.

Relojería de sobremesa Tablecloth clocks

R1

Reloj de cuarzo

Quartz clock

B1

Barómetro

Barometer

T1

Termómetro Thermometer

H1

Higrómetro

E72H

T1

H1

R1

B1

Higrometer

Base Base

72 mm.

Altura Top height

39 mm.

Esfera Dial

50 mm.

E 72H

240 x 120 mm. E 72 H

E 72V (Vertical)

120 x 240 mm. E 72 V

Estaciónes meteorológicas para exterior e interior. Weather stations outdoor / indoor use.

35


MINOR 72

Base Base

72 mm.

Altura Top height

39 mm.

Esfera Dial

50 mm.

SP

82 x 60 mm.

SPD

157 x 60 mm.

Relojer铆a de sobremesa Tableclock

SP

SPD

M3

M3C

Base Base

67 mm.

Altura Top height

16 mm.

Esfera Dial

51 mm.

M3

218 x 77

M 3C

218 x 77

M5

280 x 77

M5C

280 x 77

36

Estaciones meteorol贸gicas Weather stations

M5

M5C

A U T O N A U T I C I N S T R U M E N TA L


Base Base

95 mm.

Altura Top height

35 mm.

Esfera Dial

70 mm.

R 95P

130 x 130 mm.

B 95P

130 x 130 mm.

ATLANTIC 95 R95P

R95D

B95P

B95D

Base Base

95 mm.

Altura Top height

35 mm.

Esfera Dial

70 mm.

R 95D

Reloj de cuarzo

B 95D

Barómetro Baromete

T 95D

Termómetro Thermometer

H 95D

Higrómetro Higrometer

R 95C

Reloj de cuarzo

B 95C

Barómetro Baromete

T 95C

Termómetro Thermometer

H 95C

Higrómetro Higromete

R 95N

Reloj de cuarzo

B 95N

Barómetro Barometer

T 95N

Termómetro Thermometer

H 95N

Higrómetro Higrometer

T95D

H95D

R95C

B95C

T95C

H95C

R95N

B95N

T95N

H95N

Quartz clock

Quartz clock

Quartz clock

37


Base Base

95 mm.

Altura Top height 35 mm.

Estaciones meteorológicas Weather stations

Esfera Dial

70 mm.

EC

Reloj de cuarzo Quartz clock

240 x 240 mm.

EG

Barómetro Barometer

350 x 130 mm.

EGC

Termómetro Thermometer

350 x 130 mm.

ED

Higrómetro Higrometer

240 x 130 mm.

ATLANTIC 95

EC

EG

EGC

Base Base

118 mm.

Estación meteorológica máxima-mínima para exterior o

Altura Top height 24 mm.

interior.

Esfera Dial

71 mm.

Weather station outdoor / indoor use with max-min. funktion.

E 95H

330 x 135 mm.

E 95V (Vertical)

330 x 135 mm.

EMM

160 x 200 mm.

Estación meteorológica máxima-mínima para exterior o interior.

Weather station outdoor / indoor use with max-min. funktion.

ED

E95H 38

EMM A U T O N A U T I C I N S T R U M E N TA L


ATLANTIC 95

EMR

EMT

Base Base

118 mm.

Altura Top height 24 mm.

EMD

Base Base

118 mm.

Altura Top height 24 mm. Esfera Dial

71 mm.

DEM

360 x 160 mm.

Esfera Dial

71 mm.

EMR

330 x 280 mm.

EMT

443 x 185 mm.

EMD

290 x 130 mm.

Estaciones meteorol贸gicas Weather stations

Estaciones meteorol贸gicas Weather stations

PACIFIC 120

DEM 39


Base Base

118 mm.

Altura Top height 24 mm.

Reloj de campana con sonería Ship´s bell clock.

Esfera Dial

95 mm.

PCP

300 x 160 mm.

IEM

315 x 160 mm.

RBS

200 x 160 mm.

PACIFIC 120

RBS PCP

R120D

R1200C

IEM

R1200N

Wall mounting ring included Aro de montaje incluído

Base Base

120 mm.

Altura Top height 35 mm.

B120D 40

B120C

Esfera Dial

95 mm.

R 120D

Reloj de cuarzo / Quartz clock

B 120D

Baro/Termo / Baro/Termo

R 120C

Reloj de cuarzo / Quartz clock

B 120C

Baro/Termo / Baro/Termo

R 120N

Reloj de cuarzo / Quartz clock

B 120N

Baro/Termo / Baro/Termo

A U T O N A U T I C I N S T R U M E N TA L


Base Base

110 mm.

Altura Top height 40 mm.

RBP

Weather stations

Esfera Dial

100 mm.

RBP

Reloj de cuarzo

Quartz clock

BBP

Barómetro

Barometer

TBP

Termómetro

Thermometer

HBP

Higrómetro

Higrometer

BALTIC 110

BBP

TBP

Estaciones meteorológicas

HBP

00101 Clinometer

E110 Base Base

118 mm.

Altura Top height

24 mm.

Esfera Dial

71 mm.

E 72H

405 x 180 mm.

Estaciónes meteorológicas para exterior e interior. Weather stations outdoor / indoor use.

145mm [5 3/4"]

145mm [5 3/4"] 215mm [8 1/2"]

217mm [8 1/2"]

00102 70mm [2 3/4"]

40mm [1 5/8"]

155mm [6 1/8"]

50mm [2"]

Halogen lightning / 12 - 24V. Faro halógeno de trabajo 41


MEDITERRANEAN 220

R220D B220D

Wall mounting ring included Aro de montaje incluĂ­do

R220C Base Base

B220C

220 mm.

Altura Top height 85 mm. Esfera Dial

150 mm.

R 220D

Reloj de cuarzo

Quartz clock

B 220D

Baro/Termo

Baro/Termo

R 220C

Reloj de cuarzo

Quartz clock

B 220C

Baro/Termo

Baro/Termo

Base Base

220 mm.

Altura Top height 85 mm.

RPM 42

Esfera Dial

150 mm.

EMP

530 x 290 mm.

RMP

290 x 290 mm.

EMP A U T O N A U T I C I N S T R U M E N TA L


ADRIATIC 200 E200P

R200D

E200N

E200D Base Base

200 mm.

Altura Top height 50 mm. Esfera Dial

160 mm.

Estaciones meteorlógicas con reloj, termómetro, barómetro e higrómetro. Weather stations with clock, thermometer, barometer and higrometer

DEG

480 x 230 mm.

E 200D

Reloj de quarzo

Quartz clock

R 200D

Barómetro - Termómetro

Barometer - Termometer

E 200N

Reloj de quarzo

Quartz clock

E 200D

Barómetro - Termómetro

Barometer - Termometer

DEG 43


Base Base

180 mm. 7”

Altura Top height 95 mm. Esfera Dial

125 mm. 5”

R 180D.1

Reloj de cuarzo con apertura frontal / Porthole Quartz clock

R 180D

Reloj de cuarzo con apertura frontal / Porthole Quartz clock

BT 180D Reloj - Termo con apertura frontal / Porthole Baro - termo TH 180D Reloj - Termo con apertura frontal / Porthole Baro - termo

MEDITERRANEAN 180

R180D.1

R180D

PC

BT180D

TH180D 44

A U T O N A U T I C I N S T R U M E N TA L


45


We have developed this chronometer to recall the look of the original ships chronometers. Gimballed Marine chronometers in wooden box with gold plated hinges, handles, corner protectors and bowl. Hemos creado estos cronómetros profesionales para recrear los antiguos cronómetros marinos. Cronómetros marinos de caja con doble tapa y tapa de lectura rápida, bisagras, asas y cantoneras de latón con baño de oro.

CLASS

Marine professional quartz chronometer. The wooden box is made from fine grade beechwood with a mahogant finish. Fully gimballed clock made whith gols plated solid brass. Movement Specifications: - Battery;: Mignon cell IEC (AA) - Quarta frequency: 32.786 KHz - Operation Voltage: 1.2V - 1.7V - Time Keeping Accuracy: Din 8325 - Operating Temperature range: -5.C +50.C - Battery Life: Approx 1 year

CMS

Marine professional quartz chronometer.

Elegante cronómetro marino profesional de

The wooden box is made from fine grade

cuarzo en caja de madera. La caja del CMS esta

beechwood with a mahogant finish and

artesanalmente fabricada con madera de haya

glod plated brass fittings.

vaporizada con un fino acabado color Kaoba.

The clock is on a inclined bed for easy

Todos los herrajes del CMS son de latón pulido

viewing with the top opened, or even with

con un baño de oro.

it closed due to the clearpanel mounted

La esfera del cronómetro está inclinada para una

in the top.

lectura fácil a través del cristal biselado de la tapa

Gold plated brass clock case

superior, incluso cuando esta permanece cerrada.

Movement Specifications:

Especificaciones del mecanismo de cuarzo:

- Battery;: Mignon cell IEC (AA)

- Alimentación: Pila alkalina tipo ( AA )

- Quartz frequency: 32.786 KHz

- Frecuencia: 32.786 KHz

- Operation Voltage: 1.2V - 1.7V

- Voltage: 1.2 V – 1.7 V

- Time Keeping Accuracy: Din 8325

- Precisión: Din 8325

- Operating Temperature range: -5Cº +50Cº

- Temperatura operación: -5Cº + 50Cº

- Bettery Life: Approx 1 year

- Duración de la pila: 1 año aprox.

Dimensions:

Dimensiones:

192 x 192 x 85 mm.

192 x 192 x 85 mm.

46

CMQ A U T O N A U T I C I N S T R U M E N TA L


Marine quartz chronometers Cron贸metros marinos de cuarzo

M6

CSQ

200 x 200 x 105 mm.

200 x 200 x 105 mm.

M7 47


Worldwide express repair service Offers you a collection repair and delivery service for your compass within the shortest time, no matter where you are. Autonautic instrumental is the only company worldwide with the ISO 9001:2000 Quality certification for repairing magnetic compasses: We have been designing and manufacturing high-quality magnetic compasses for 30 years. Bureau Veritas certifies our compass repair process with the ISO 9001:2000 quality certification. Over 4.000 Repairs and a profound knowledge of compass manufacturing provides us with the required experience to repair any type of compass with total confidence. Our magnetic compass repair services are used by well known ship-owners, Merchant ships, Mega Yachts like MV Brilliance of the Seas, Norwegian Diamond, AIDA belle. Worldwide express repair service Un servicio de reparación, recogida, y entrega de su compás magnético en el mínimo de tiempo posible sin importar donde se encuentre usted.

ISO 9001

BUREAU VERIT AS Certification

Rina “service supplier” for magnetic compass service and compass adjusting and has been recognized to perform quadrennial shore service according italian flag regulations. 48

Autonautic Instrumetal, es la única empresa en el mundo con certificacion de calidad ISO 9001:2000 para la reparación de compases magnéticos. Bureau Veritas certifica nuestros procesos de reparación de compases con la certificación de calidad ISO 9001:2000. Las cerca 4.000 reparaciones efectuadas y nuestros amplios conocimientos en la fabricación de compases, nos aportan la experiencia necesaria para poder reparar cualquier tipo de compás con las máximas garantías. Prestamos nuestro servico de reparación de compases a reconocidas navieras internacionales, barcos mercantes, Mega yates como MV Brillance of the Seas, AIDA belle, Norwegian Diamond. A U T O N A U T I C I N S T R U M E N TA L


Express Repair Reparaciones Express

49


50

A U T O N A U T I C I N S T R U M E N TA L


51


C/ Italia 1 08328 El Masnou Barcelona (Spain) T +34 93 450 09 49 F +34 93 540 99 51 info@autonauticinstrumental.com www.autonauticinstrumental.com

www.cmicompass.com Disseny i maquetació: sioqué? www. sioque.com


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.