Sebastián Arango Pardo

Page 1

PORTFOLIO ARQUITECTURA NARRATIVA

SEBASTIÁN ARANGO


versi贸n 1.0 I abril 2016 I espa帽ol


ACERCA DE MÍ Tengo 28 años y me encuentro cursando Grado en Fundamentos de la Arquitectura en la ETSA en la Universidad Politécnica de Valencia (Valencia, España). Nací en un pequeño pueblo del valle del río Cauca (Colombia) en el seno de una pareja neonómada. He vivido en grandes urbes como Cali y Medellín, pero a los 13 años emigré con mi familia a las pequeñas y luminosas ciudades mediterráneas. Esta itinerancia, casi genética, me ha motivado a conocer distintas universidades, ciudades y países, así como sus respectivas culturas. Desde muy joven me ha apasionado descubrir y sentir cómo la arquitectura va cambiando con el clima y la geografía, y observar cómo estos factores a su vez moldean la forma de ser y de vivir de cada comunidad, influyendo incluso en la mirada de cada individuo (podría distinguir la mirada de un isleño: el brillo del reflejo del mar se queda grabado en sus pupilas para siempre). Mis intereses principales son la arquitectura y el urbanismo, la sociología, la antropología y el cine, siendo la arquitectura a la que le dedico la mayor parte de mi vida. Durante estos intensos años de formación universitaria destaco la influencia de las corrientes pedagógicas de la Universidad de Alicante. He aprendido la relación entre las pequeñas cosas, los pequeños gestos y actos con un todo ecosistémico que regula a la sociedad humana. Como dice Andrés Jaque, es preciso sentir la arquitectura como un instrumento narrativo que debemos utilizar el colectivo de arquitectos para contribuir a la transformación y evolución constante que experimenta la sociedad.

ARQUITECTURA NARRATIVA Para mí, arquitectura no es más que observar y describir lo que tu vecino, tu pareja o tú mismo haces cada día. La arquitectura también la hace cada tarde esa numerosa bandada de gorriones que veo desde mi balcón, empoderándose de las antenas de televisión al posarse sobre ellas. Allí, en las alturas, donde nosotros no dominamos solo por culpa de la esbeltez. Es impactante ver cómo las aves han rearticulado esas antenas convirtiéndolas en algo nuevo, con otro fin, con otro uso. Me impacta el poder que tenemos los seres vivos de hacer arquitectura. Me gusta la arquitectura de los pájaros.



7 8 36 40

CRONOLOGÍA Y FORMACIÓN PROYECTOS DIBUJOS CONTACTO


FORMACIÓN Y CRONOLOGÍA


Formaci贸n y Aprendizaje

Universidades en las que que me he formado y lo sigo haciendo.

Formaci贸n y Aprendizaje y Proyectos Cronolog铆a

Idiomas

(hablados y escritos)

Softwares

(de nivel b谩sico a avanzado)

Conocimientos e intereses (relacionados con

la arquitectura)

07


PROYECTOS


#1

LABORATORIO MAISSONAVE

#2

GREEN COLONIZATION


LABORATORIO MAISONNAVE Proyecto realizado en colaboración con Luis Gumersindo y Marcos Llopis

M

aisonnave, una calle de no más de 500 metros, tal vez de las más cortas de todo Alicante, pero sin duda una de las valvulas de la ciudad, una fracción indispensable. La calle del CONSUMO, puede ser la que más comercios alberga, la primera a la que acudir al llegar a la ciudad, la que todo el mundo reconoce, pero no por su esencia, sino por tiendas y franquicias.

La calle DOMÉSTICA, vivida en toda su magnitud por la comunidad: en las aceras y unos pocos en las alturas. La gran mayoría sólo ve lo fácil de ver, el comercio, mientras otros han hecho su hogar en ella.

Todo ocurre en ella, pero sólo una parte de ella es lo que vemos desde abajo. Por lo tanto: ¿conocemos Maisonnave? posiblemente no. Únicamente conocemos su ropa, sus zapatos, sus perfumes, sus marcas, sus empresas y lo La calle una delcalle TRABAJO, Maisonnave, de no más deplagada 500 metros,de tal empresas, vez de las La convencional. calle DOMÉSTICA, vivida en toda su magnitud: por todos en más cortas de todo pero sin duda unagastar, de las valvulas despachos y Alicante, bufetes, donde ganar, las aceras y unos pocos en las alturas. La gran mayoría sólo ve de la ciudad,ocultar una fracción indispensable. fácilÉsto de ver, comercio, hande hecho su hogar negociar, o guardar dinero es el día a día. lo esel por esa mientras visión otros plana, conformarnos en ella. Estos nopuede ocurren a la de albertodos, con ver lo que queda a nuestra la altura, sin levantar La calle negocios del CONSUMO, ser la que másvista comercios ga, la primera a la queoacudir al llegarte a latomas ciudad, la todo en Todo ella,esto pero sólo sólo una parte de ellafachada es lo que vemos mientras paseas mientras unquecafé la ocurre vista.enPor vemos una continua, el mundo reconoce, pero no por su esencia, sino por tiendas y desde abajo. Por lo tanto: ¿conocemos Maisonnave? posibleuna terraza, sino en las alturas. una piel inexpresiva. franquicias. mente no. Únicamente conocemos su ropa, sus zapatos, sus perLa calle del TRABAJO, plagada de empresas, despachos y bufetes, donde gastar, ganar, negociar, ocultar o guardar dinero es el día a día. Estos negocios no ocurren a la vista de todos, mientras paseas o mientras te tomas un café en una terraza, sino en las alturas.

fumes, sus marcas, sus empresas y lo convencional.

Ésto es por esa visión plana, de conformarnos con ver lo que queda a nuestra la altura, sin levantar la vista. Por esto sólo vemos una fachada continua, una piel inexpresiva.

Analisis de Entidades en Maisonnave. Volumetría AutoCad. Frente Norte 60 x 42 cm Analysis Maisonnave’s Entities. Volumetric AutoCad. Northern Front

4 10


Maisonnave, no more than 500 meters street, maybe the shortest around Alicante, is certainly one of the engines of the city. Its an essential fraction of the whole city. The street of CONSUMPTION, may be the most commercial, is the first one to get to the city. It is the one that everyone recognizes, but not in its essence, but for its stores and franchises. The JOB street, full of companies and law consultations, a street where to spend, win, trade, hide or save money. Things happen, but they are not seen while walking or having a coffee on the terrace. Things happen on the heights.

The DOMESTIC street is experienced in its whole magnitude: by everyone at the sidewalk and by a few at the heights. The vast majority sees has only the commercial view, while others have made their home there. Everything happens in it, but only part of it is what we see from below. Therefore, Do we know Maisonnave? probably not. We only know their clothes, their shoes, their perfumes, their brands, corporations and the conventional things. This is because of maintaining a flat vision and being satisfied by seeing what is at our height, without looking up. In this way we only see a continuous facade, an inexpressive skin.

Analisis de Entidades en Maisonnave. Volumetría AutoCad. Frente Sur 60 x 42 cm Analysis Maisonnave’s Entities. Volumetric AutoCad. Southern Front

5 11


R

eelaboramos los alzados de Maisonnave por medio de la unión de fragmentos que representaban lo que en cada punto de la calle se desarrolla, se vivía: La imagen corporativa y la doméstica; dos ámbitos que entran en controversia.

Reelaboramos los alzados de Maisonnave por medio de la unión de fragmentos que representaban lo que en cada punto de la calle se desarrolla, se vivía:

Redrafted these elevations Maisonnave through joining fragments representing what at each point of the street develops, it lived:

La imagen corporativa y la doméstica; dos ámbitos que entran en controversia.

Corporate image and domestic; two areas that come into dispute.

6 12


Mosaico translucido. Piel externa de Maisonnave de d铆a. Frentes Norte y Sur de Maisonnave Frentes Norte y Sur. Impresi贸n laser en bobina de papel Impresi贸n laser en bobina de papel 650 x 90 cm 650 x 90 cm Translucent mosaic. in the next page and South Fronts Territorial North device, elaboration of a Maisonnave satellite photo Laser printing paper Fronts roll Maisonnave North and South Laser printing paper roll

7

13


E

n nuestro Laboratorio perseguimos principios como la “sociedad hipervínculo” y “lo multivalente”, conceptos extraidos de La nueva urbanidad, una obra de François Ascher. Estos principios los analizamos y relacionamos en los siguientes ámbitos: lo doméstico, lo profesional y el consumo. Para el desarrollo de esta etapa de análisis del proyecto decidimos realizar un puzzle a través de este entramando de relaciones y materializarlo en madera DM. Lo curioso llegó cuando observamos el negativo del tablero: los restos de las piezas deseadas con corte a laser. Obtuvimos un objeto curioso con una geometría general o estándar para cada campo (domestico, comercial, profesional), pero cada uno con variantes diferentes. Observamos una cierta relación lógica y proporcional. Decidimos hacerle marcas, a modo de metro. Y ¡voilà!: Creamos una herramienta de hipótesis que nos permitía medir y valorar el entramado social de la avenida. Continuamos así teorizando sobre una realidad existente: El Maisonnámetro. Este instrumento es entendido como una herramienta de medida capaz de cuantificar rápidamente la proporción existente entre los ámbitos comercial, empresarial y doméstico en la avenida Maisonnave. El Maisonnámetro permite, por tanto, establecer que cantidad y en que lugar se deberían colocar cada uno de estos tres contextos o parámetros sociales para poder reproducirlos en un futuro enclave.

14


Maisonómetro I - Domesticidad Pieza CNC en madera DM 50 x 25 x 0,3 cm Maisonómetro I - Domesticity Piece CNC in DM wood

Maisonómetro II - Consumo Pieza CNC en madera DM 50 x 25 x 0,3 cm Maisonómetro II - Consumption Piece CNC in DM wood

Maisonómetro III - Profesional Pieza CNC en madera DM 50 x 25 x 0,3 cm Maisonómetro III - Professional Piece CNC in DM wood

9 15


¿

Y qué es lo que hay en el “interior” de Maisonnave?:

Nos adentramos en la vida de Claudia, una vecina que vivía en la avenida Maisonnave y buscamos las relaciones que ella y su domesticidad establecían día a día con su barrio, los comercios y las calles colindantes.

Como se puede observar en ¿Y qué es lo que hay en el interior de Maisonnave?: la leyenda, establecimos nueve categorías de domesticidad, y Un espacio doméstico. LA CASA DE CLAUDIA. Donde todo es un reflejo del exterior, cada cosa viene de Maisonnave las localizamos en donde las estancias y sulaentorno desde el sofáen en el que se sienta hasta de casa: inmediato, en su habitación, la fruta que come, incluyendo la ropa que viste y el periódico su en su baño y en su quecocina, lee. salón. Establecimos nueve categorías de su domesticidad personal, reflejadas en las imágenes de su hogar, en su habitación, en su cocina, en su baño y en su salón... en su hábitat, por medio de los objetos que utiliza, de todo lo que está presente en su casa, de su consumo.

10

16

And what’s inside Maisonnave?: A domestic space. CLAUDIA’S HOUSE. Where everything is a reflection of the exterior, where everything comes from Maisonnave and its immediate surroundings, from the couch in the sitting up eating fruit, including her clothing and newspaper reading. We established nine categories of personal domesticity, reflected in the images of your home, in your room, in your kitchen, in your bathroom and in your living room ... in their habitat, through using objects, everything is present in your home, your consumption.


Combustible consumible Consumable fuel Confort superfluo Comfort superfluous Piel establecida Established skin Tecnología superflua Superfluous technology Energía vital Vital energy Ecología doméstica Domestic ecology Placer intelectual Intellectual pleasure La memoria The memory

Combustible consumible Consumable fuel Confort superfluo Comfort superfluous Piel establecida Established skin Tecnología superflua Superfluous technology Energía vital Vital energy Ecología doméstica Domestic ecology Placer intelectual Intellectual pleasure La memoria The memory

Combustible consumible Consumable fuel Confort superfluo Comfort superfluous Piel establecida Established skin Tecnología superflua Superfluous technology Energía vital Vital energy Ecología doméstica Domestic ecology Placer intelectual Intellectual pleasure La memoria The memory

En la imagen de abajo Fotomontaje “Casa de Claudia“

Fotomontaje de Casa de Claudia Técnica de superposición 23454 x 4094 pixeles 23454 x 4094 píxeles Photomontage Claudia’s House Overlay technique In the picture Photomontage Claudia’s Técnica de superposición

House Overlay technique

11

23454 x 4094 pixeles

17


L

uego localizamos estas categorías en el barrio y obtuvimos como resultado el mapping del barrio Maissonave. Así, a través de una forma empírica mediante el desarrollo del proyecto, corroboramos la veracidad de los principios que Andrés Jaque, Torres Nadal o François Ascher promulgan: cómo se relaciona el interior doméstico y privado de Claudia con lo público y comunitario del barrio. La casa tiene una relación directa con su entorno y con el ecosistema urbano.

Se puede concluir que, teniendo en cuenta esta relación entre lo interior (la casa) y el exterior (los negocios, las calles, el barrio etc), Las prácticas urbanas son infinitas y no tiene sentido proyectar buscando soluciones multifuncionales porque nos quedaríamos cortos.

El desarrollo de los espacios públicos ha de ser como el de los espacios privados interiores, en continua transformación por parte de su sociedad y la gestión de éstos ha de estar en manos de sus habitantes, de su comunidad. Una ciudad de cultura, compleja y con inteligencia se transforma de forma metafísica a una velocidad imparable... y su felicidad en el espacio público debe reproducir esta riqueza de movimientos sensoriales. Una sociedad que avanza cada vez más rápido debe identificarse con un espacio cambiante.

18


Mapping de interconexiones DiseĂąo de trabajo 4961 x 3508 pĂ­xeles Mapping of interconnections Design work

19


GREEN COLONISATION SUSTAINABLE ARCHITECTURE Proyecto realizado en colaboración con Carmela Cionfrini y Lorenza Cramer Profesor/tutor Benno Albrecht

UNIVERSITA’ IUAV DI VENEZIA

ATELIER DI SOSTENIBILITA’ Prof. Benno Albrecht - Prof. Giovanni Mucelli - Prof. Massimiliano Scarpa

FACHI, NIGER 20

Arango - Cionfrini - Cramer


E

STRATEGIA

Tras un amplio análisis desarrollado en previos trabajos de investigación llevados a cabo por el profesor Albrecht y su equipo, se decidió implementar una estrategia de reforestación del África septentrional, con el objetivo de bloquear y contrarrestar el avance del desierto del Sahara y desarrollar la productividad de una zona árida y poco poblada, creando un cinturón verde: un Green Belt. Tomando inspiración en las estructuras celulares del cuerpo humano se decidió crear pequeñas células o núcleos productivos (prevalentemente agrarios) de geometría circular, que una vez alcanzan el autoconsumo y se convierten en abastecedores de recursos alimentarios permiten la proliferación de nuevas células verdes alrededor de las ya desarrolladas.

Partiendo de este supuesto, nos dimos cuenta de que, tras la unión de varias células se iban creando vacíos, poros, los espacios “ENTRE”, que podían ser llenados por nuevos conjuntos urbanos. De esta manera, con el aumento del número y tamaño de nuestras “células verdes” y la saturación del espacio residual con nuevos asentamientos residenciales planificados, es posible cubrir la totalidad de la zona del proyecto, el cinturón, de una manera sostenible y uniforme.

Todo esto también daría lugar a un ligero cambio en las condiciones climáticas, resultando, por tanto, favorable el asentamiento humano y permitiendo el desarrollo de una comunidad con un autoconsumo sostenible; Como se dice en Italia: il verde portaverde.

En la página anterior PLANIMETRÍA Fachi, Niger y contexto_1/50.000 Nella pagina a fianco PLANIMETRIA Fachi, Niger e contesto_1/50.000 En la imagen adyacente dibujo a mano alzada Idea de proyecto Nella imagene a fianco Idea di progetto

45 21


J

ERARQUIA DE PROYECTO

Con estaDEL estrategia, es GERARCHIA posible crear un tejido compuesto PROGETTO por espacios agrarios y espacios urbanizables, articulados entre sí yUsando con una jerarquía bien èdefinida. questa strategia, possibile creare un tessuto composto da spazi produttivi ed edificati, articolati tra di loro e con una gerarchia ben precisa; pesar de riguarda que algunos siaA per quanto i nuclei espacios urbanizables serian i produttivi, sia per quanto riguarda más grandes y densos que otros, centri urbani, sia per quanto riguarda dependiendo de las necesidades (stradali e non solo). yle connessioni las posibilidades, y algunas

células de cultivo tendrían más Nonostante un sistemaque gererchico radio (más superficie) otras, porti ad una variazione di forme e la densidad de población, dimensioni, a seconda delle necessità la densidad edificatoria y la e delle opportunità, si è mantenuta proporción de campos de sempre la siempre stessa densità cultivos vendríandi popolazione; distribuire regulada porinunmodo planda urbano de expansión; con el finlade distribuirin in maniera uniforme collettività uniformemente poblaciónla continuo aumentoa elapermettere en continuo aumento, lo que creazione di tante CITTA’ DIFFUSE. permite la creación de muchas CIUDADES Queste però,DIFUSAS. a differenza del tipico sprawl urbano, mantengono sempre un’adeguata proporzione tra il verde ed il costruito (favorendo il primo) Estas, sin embargo, a e vengono del sempre progettate diferencia típico sprawle regolate,siempre così da evitare la mancanza urbano, mantendría una

8

22

proporción adecuada entre el verde y lo construido (a favor de los primeros) y siempre estarían diseñados y regulados a fin de evitar la falta de infraestructura y HIERARCHY conexiones y materias OF primas THE para el desarrollo de las PROJECT sociedades. With this strategy, it’s possible to compose a web of productive La idea la creación spaces andparte built de areas, articulated de una célula base, LA between them and withCELULA a precise PRODUCTIVA, la cual rodearía a hierarchy; regarding both the central los asentamientos de diferentes production, through both urban tamaños y funciones (aldeas, centers and connections among pueblos y ciudades). Dicha them (by road or other ways). célula se inspira en Cufra (oasis ubicado en el sureste de Libia en Though hierarchical system medio delthe desierto del Sahara), leading to variation of shapes and donde en los años 70 se realizó sizes, depending on the needs un vasto proyecto agrícola que and como opportunities, always kept tiene objetivo it’s desarrollar la the same en population agricultura el desierto,density, a travésso aslato distribute so un the de irrigación de uniformly cultivos con sistema radialcontinues (obteniéndose así community to increase círculos tanthe fértiles, que pueden and allows city spread. alcanzar hasta 1 km de diámetro). En nuestro caso, sin embargo, la forma nounlike sólo se These,circular however, the toma typical para facilitar el concepto y los urban sprawl, always maintain cálculos de proportion regadío agrícola, a proper between sino que también se utiliza como green and built (favoring the un límite ideal para la creación first) losand espacios are always designed de residuales and adjusted so as to guarantee urbanizables.


di infrastrutture e collegamenti.

infrastructure and connections.

L’idea parte dalla creazione di The project’s execution starts with una cellula base, la CELLULA the creation of a basic cell, the PRODUTTIVA, la quale va ad production cell, which complements settlements of connections. varying size and affiancarsi adeinsediamenti di diversa infrastructure and di infrastrutture collegamenti. infrastructure and connections. di infrastrutture e collegamenti. grandezza e funzione (villaggi, paesi function (villages, towns and cities). e città). execution starts with L’idea parte parte dalla creazione di The The project’s execution starts with L’idea dalla creazione di project’s the creation of a basic una cellula base, base, la CELLULA the creation of a cell, basic the cell, the una cellula la CELLULA La cellula prende spunto Cufra The cell takes cue Kufra (Libya cell,its which complements PRODUTTIVA, la quale vada ad production cell,from which complements PRODUTTIVA, la quale va production ad oasis in the of south-east the (oasi nella Libia sud-orientale in settlements varying sizecountry, and affiancarsi ad insediamenti di diversa settlements of of varying size and affiancarsi ad insediamenti di diversa in the middle of the Sahara Desert), mezzo al deserto del Sahara), che function (villages, towns and cities). grandezza e funzione (villaggi, paesi grandezza e funzione (villaggi, paesi function (villages, towns and cities). ha lanciato agli inizi degli anni ‘70 which launched at the beginning e città). e città). un vasto progetto agricolo che of the 70s a large farming project mira a prende sviluppare l’agricoltura nel Thethat aims to cue develop agriculture in cellThe takes from Kufra La cellula spunto da Cufra cellitstakes its cue from(Libya Kufra (Libya La cellula prende spunto da Cufra deserto, mediante l’irrigazione delle the desert, through the irrigation of the south-east of the country, (oasi nella in oasis in the south-east of the country, (oasi Libia nella sud-orientale Libia sud-orientale in inoasis coltivazioni con un sistema radiale (si crops with a radial system which can in the middle of the Sahara Desert),Desert), mezzo mezzo al deserto del Sahara), che al deserto del Sahara), che in the middle of the Sahara ottengono così dei cerchi fertili, che reach up to 1 km in diameter, making launched at the atbeginning ha lanciato agli inizi anni ‘70anniwhich which launched the fertile. beginning ha lanciato aglidegli inizi degli the area of the circles become possono raggiungere fino ad 1 km di ‘70 the of 70sthe a large farming projectproject un vasto progetto agricoloagricolo che of 70s a large farming un vasto progetto che diametro). develop agriculture in mira a mira sviluppare l’agricoltura nel that thattoaims to develop agriculture in a sviluppare l’agricoltura nel aims nell’immagine sopra deserto, mediante l’irrigazione delle the desert, through the irrigation of the desert, through the irrigation of deserto, mediante l’irrigazione delle Campi di Cufra, nel deserto del Sahara Nel nostro caso, però, la forma In our case, however, the circular crops with a radial system which can coltivazioni con un sistema radiale (si crops with a radial system which can coltivazioni con un sistema radiale (si nell’immagine sotto circolare è solo concettuale; essa shape is only conceptual, taken in to 1 up kmto in1diameter, making ottengono così dei cerchi fertili, che reach km inconcepts diameter, making ottengono così dei cerchi fertili, reach che Strategia di progetto, dal micro al macro ourup strategy to easy and viene ripresa nella nostra strategia the area of the circles become fertile. possono raggiungere fino ad 1 km di the area of the circles become possono raggiungere fino ad 1 km di on the image above per facilitare concept e calcoli, inoltre calculations, and also used as anfertile. diametro). essadiametro). è usata come limite ideale per la ideal limit for the creation of residual Fields of Kufra, in the Sahara Desert sopra nell’immagine sopra in the image below creazione di spazi residuali nei quali spaces in which to place new nell’immagine nell’immagine sopra Campi di Cufra, nel deserto deldeserto Sahara Campi di Cufra, nel Sahara In our case, however, the circular Nel porre nostro caso, però, la forma Nell’edificato. nostro caso, però, la forma In ourcenters. case, however, the circular Strategy of the project, from micro todel macro inhabited Campi di Cufra, nel deserto del Sahara nell’immagine sotto sotto shape shape is only isconceptual, taken in circolare è solo èconcettuale; essa essa only conceptual, takennell’immagine in nell’immagine circolare solo concettuale; sotto Strategia diStrategia progetto, micro al macro didal progetto, dal micro al macro our strategy to easytoconcepts and and viene ripresa nella nostra strategia our strategy easy concepts viene ripresa nella nostra strategia Strategia di progetto, dal micro al macro the image above on the image above calculations, and also an as onan per facilitare conceptconcept e calcoli, inoltre inoltre calculations, andused also as used per facilitare e calcoli, Fields of Kufra, the Sahara Desert Fieldsinof Kufra, in the Sahara Desert ideal forlimit the for creation of residual essa è usata la per ideal the creation of residual essa ècome usatalimite comeideale limiteper ideale la limit on the image above in the image below in the image below spaces spaces in which to place new new creazione di spazidiresiduali nei quali in which to place creazione spazi residuali nei quali Fields of Kufra, in the Sahara Desert Strategy ofStrategy the project, from microfrom to macro of the project, micro to macro inhabited centers.centers. porre l’edificato. inhabited porre l’edificato. in the image below Strategy of the project, from micro to macro

9

9

23

9


THE VILLAGE The village founded as THEisVILLAGE

the base ssounit,The village is founded as the a rural entity composed of abase A ALDEA unit, rural entity composed of base a minimum 120 inhabitants. e;un esso Theaofvillage is founded the La aldea nace de laasunidad 120 inhabitants. de base; queentity es una composed entidad production cells, it’sruralof a daSurrounded un minimum unit, abyof rural compuesto de un mínimo de 120 ive,responsible Surrounded by production cells, it’s of the and THE VILLAGE minimum ofmaintenance 120 inhabitants. habitantes. eharvesting responsible of the maintenance and it’s of these’ production. uttive, Surrounded by production cells, Rodeado por las as células unità base; esso The village is founded the base meDeveloped of these’ production. around WELL, there of aand nto e harvesting ofthe the maintenance responsables mposto da responsible unproductivas, unit, a rural entity composed del Developed around WELL, therenell’immagine sopra THE VILLAGE mantenimiento ythe laproduction. recolección can always be found multi-purpose ti. minimum 120 inhabitants. prime harvesting ofofathese’ de materias primas producidas ssocenter; canDeveloped always be found a multi-purpose ule produttive, Surrounded by production cells, there it’sskylinenell’immagine in addition, depending on del villaggio sopra around the asWELL, nità base; essoeporThe village is founded the base estas últimas. ntenimento responsible of the maintenance and ntro center; in addition, depending on skyline villaggio the need, italways may house other services adel fianco THE nmaterie esso can beoffound acomposed multi-purpose mposto da unDesarrollada nell’immagine sopra unit, aVILLAGE rural entity of anella pagina alrededor del pozo, prime harvesting these’ production. nda the need, it may house other services nella pagina a fianco i. minimum of 120 inhabitants. such as schools, hospitals and centro en Developed ella podemos encontrar center; in addition, depending on ed immagine skyline delriguardanti villaggio il villaggio me. around the WELL, therePianta nitàproduttive, base; essosiempre The village isbyfounded as the ule Surrounded production cells,base it’sin thenell’immagine vizi, such as schools, hospitals and Pianta ed immagine riguardanti il villaggio un centro polifuncional; religious centers. POZZO, in esso can always be found a multi-purpose sopra image above conda da the need, may house other services nella pagina a fianco mposto un aitrural composed of a ntenimento ePorunit, responsible ofentity the maintenance and otra parte, según las vare un centro center; in addition, depending on osi. skyline del villaggio religious centers. image above Houses are minimum made found skyline the village such as of schools, hospitals and inofthe i.ervizi, Pianta ed immagine riguardanti il villaggio ofmaterials 120 inhabitants. materie prime harvesting these’ production. necesidades, tendremos otros e,daa seconda the need, itof may house other services nella pagina a fianco Houses are made of materials found skyline of the village ule produttive, Surrounded bylevel. production cells, it’s on the spot and atasone opposite me. Developed around the WELL, there igiosi. religious inimmagine the page image above il villaggio mo altri servizi, servicios, tales como escuelas, such centers. schools, hospitals andon the Pianta ed riguardanti ntenimento e spot responsible offound the maintenance andPlantnell’immagine un on the and at one level. POZZO, in esso can always be a multi-purpose on the opposite page sopra illustrations onvillage the village centri religious centers.of te dareligiosi. clínicas y centros religiosos. Houses are made materials foundinand the image above skyline of the materie prime harvesting of these’ production. vare un centro center; in addition, depending on skyline deland villaggio costituite da Plant illustrations on the village Houses are made of materials found Las casas están hechas de skyline of the village adaunseconda on the athouse one level. on the opposite page me. Developed around theother WELL, there nella pagina e, thespot need,and it may services a fianco

L

posto e ad unmateriales on the spot andseatencuentran one level. on the opposite page que en POZZO, esso can found ahospitals multi-purpose sopra mo altri in servizi, Plant and riguardanti illustrations on the village suchalways as be schools, and nell’immagine Pianta ed immagine il villaggio Plant and illustrations on the village el lugar y de una sola planta. vare un centro center; in addition, depending on skyline del villaggio centri religiosi. religious centers. in the image above e,costituite a seconda need, it may other services pagina fianco da the Houses are madehouse of materials found nella skyline of theavillage Lsuch PUEBLO mo altrieservizi, as schools, hospitals and Pianta ed immagine posto ad un on thestage spot and atthe one village) level. the opposite pageriguardanti il villaggio THE TOWN The town (next of(estadio El pueblo sucesivo on centri religiosi. religious centers. in the image above on the village and illustrations gio) Thedatown (next stage ofmaterials the village) de Houses la aldea) se compone de más Plant is composed of more basic units, costituite are made of found skyline of the village vo del villaggio)de The town (next stagebase, of the hasta village) una unidades fino is composed of more basic units, posto e ad un on the spot and at one level. on the opposite page reaching a population between aggio) The town (next stage the units, village) unità base, fino is composed of moreofbasic

THE TOWN THE TOWN THE TOWN

E

alcanzar una población de entre

THE ra fino i reaching aTOWN population between opolazione tra i composed reaching a ofpopulation between 5,000 and 10,000 inhabitants. e, is 5.000 more basic units,Plant and illustrations on the village y 10.000. 5,000 andproduction 10,000 inhabitants. and 10,000 inhabitants. Surrounded by and Circundada de las células de enti.del tra i 5,000 reaching a (next population between vo villaggio) The town stage of the village) cellule di Surrounded by production and di Surrounded by production and producción y recolección (células THE TOWN harvesting cells, as well as villages, nità base, fino composed ofinhabitants. more units, 5,000isharvesting and 10,000 colta (cellule cells, as wellbasic as villages, y well aldeas), éstas polazione trawith iproductivas ule reaching a as between cells, as and villages, deals the processing si occupa della deals with the production processing andand di harvesting Surrounded bypopulation vo del villaggio)se The ocupa de la elaboración y town (next stage of the village) nti. 5,000 and 10,000 inhabitants. ella deals with the processing and nell’immagine sopra distribuzione distribution of materials produced. nell’immagine sopra distribution ofcomposed materials cellule harvesting cells, asmore wellbasic as villages, nità base, fino is ofproduced. units, distribución industrial de las cellule di Surrounded by production and skyline del paese e. It hosts basic services, but also public nell’immagine sopra one distribution ofprimas materials produced. del paese It hosts basic services, but also polazione tra imaterias reaching acells, population producidas. acolta della (cellule deals with the processing andnella as wellpublic as between villages,skyline mpre trovare i harvesting pagina a fianco institutions, offices, shops... skylineadel paese nti. and 10,000 inhabitants. Itdella hosts basic services, but also public En 5,000 ella, además de encontrar si occupa deals with the processing and pagina fianco institutions, offices, shops... nell’immagine soprail paese uzione distribution of materials e enti pubblici, ed immagine riguardanti Houses are made of produced. local los andnellaPianta cellule di Surrounded by production and servicios básicos, se emplazarán nell’immagine sopra distribuzione distribution of materials produced. re Houses i institutions, nella pagina a riguardanti fianco offices, shops... in the image above Pianta ed immagine il paese imported materials (for public are made of local and skyline del paese It hosts basic services, butpúblicas, also publicskyline del colta (cellule cells, as well as villages, las harvesting instituciones paese e. Itservices) hosts basic services, but also public costituite da skyline of the country and have two or more lici, Pianta ed immagine riguardanti il paese Houses are made of local and image above imported materials (for public andin thenella vare i della nella pagina a fianco institutions, offices, si occupa deals with the processing mpre trovare ioficinas, pagina a fianco negocios yshops... tiendas. institutions, offices, shops... sul posto e on the opposite page levels. inofthe image above imported materials (for public sopra distribuzione distribution materials the country services) and have two or more ebblici, enti pubblici, Pianta ed immagine riguardanti il paese Houses areof made of local andskyline Las casas están hechas de Pianta ed immagine riguardanti il paese Houses are made ofproduced. local andnell’immagine più livelli. Plant and illustrations on the country skyline del paese e.dalevels. It hosts basic services, but also public the country in skyline the imageof above services) and have two or more imported materials (for materiales en el sitio y algunos on the opposite page in the image above imported materials (for public pagina mpre trovaredaielementos acountry fianco institutions, offices, shops... costituite skyline of the services) and have two or more nella manufacturados e on the opposite page levels. Plant and illustrations on the country te skyline of the country services) and have two or more esul entida pubblici, Pianta ed immagine Houses are made of local and posto eimportados the opposite pageriguardanti il paese levels. THE CITYy‘ pueden alcanzar onPlant and illustrations on the country theand image above materials (for public in tolivelli. e levels. onillustrations the opposite iù Plant on the page country dosimported o más plantas. da services) the country and have or more skyline ofPlant e)costituite è composta The city (final stage) two comprehends and illustrations on the country sul posto e on the opposite page levels. tà base, fino a Aeven CIUDAD more basic units, reaching a iù livelli. tra i THE ‘between(fase polazione population 100,000 and Plant and illustrations on the country La CITY ciudad final) abitanti. 200,000se inhabitants. compone de varias The city también (final stage) comprehends e) composta The city (finalbase, stage) comprehends e dièlavorazione Surrounded by processing and unidades de hasta llegar THE CITY ‘ sta The city (final stage) comprehends à base, fino a even more basic units, reaching even more basic units, reaching a yais e di produzionea una distribution cellsentre whose100.000 keeping población polazione tra i more population 100,000 anda oi occupa apopulation even basic della carried out between byunits, villagesreaching and towns, between 100,000 and 200.000 habitantes. mposta The city (final comprehends e)bitanti. è composta The city (finalstage) stage) comprehends 200,000 inhabitants. ione servizi is responsible for the creation and and nell’immagine sopra Rodeado por las células de ra i dia population between 100,000 200,000 àdibase, finoeven ainhabitants. even more basic units, reaching a askyline della città more basic units, reaching efino lavorazione Surrounded by processing and distribution of tertiary services. procesamiento y distribución 200,000 inhabitants. polazione tra i population between 100,000 and Surrounded by processing and di produzione cellslevel whose keeping is empre tratorvare i population between 100,000 i distribution It houses de higher services as well (células producción y andnella pagina a fianco inhabitants. ibitanti. occupa della 200,000 carried out by processing villages and towns, one by and distribution cells whose keeping is Pianta ed immagine riguardanti la città oltre a Surrounded musei, as cultural infrastructures, shopping 200,000 inhabitants. recolecta y pueblos), se ocupa eone di lavorazione by processing and nell’immagine sopra di distribution servizi Surrounded isareas... responsible for the creation in the image above erciali.. one cells whose keeping is out bycreación villages towns, de distribution la y and distribución deisandskyline azione Surrounded by processing di carried produzione cells whose keeping della città of tertiary services. skyline of the town costituite daservicios Houses are made and of imported terciarios. ella carried out villages towns, is torvare responsible forby the and i occupa della carried out bycreation villages and towns, pagina asopra fianco mpre uzione houses higher level services as wellnell’immagine distribution cells whose keeping isnella on the opposite page i sviluppano iniEn Itla materials and develop in height, ciudad podemos encontrar nell’immagine sopra riguardanti nell’immagine sopra la città one di servizi is responsible for the creation andskyline vizi is responsible for the creation and Pianta ed immagine oltre a musei, della città as cultural infrastructures, shopping distribution of tertiary services. Plant and illustrations on the town carried out by villages and towns,skyline odella mai i 5 piani. never exceeding the 5 floors. servicios como museos, teatros, della città distribution of tertiary services. in the image above rciali.. areas... skyline della città distribution of tertiary services. nella pagina a fianco It torvare houses higher level services as well nell’immagine sopra servizi is responsible the comerciales, etc. pagina fianco mpre It houses higher level services as wellandnella skyline of theatown costituite daicentros Houses are for made ofcreation imported nella pagina a riguardanti fianco e i It houses higher level services as well Pianta ed immagine la città as cultural infrastructures, shopping Las casas están hechas de skyline della città Pianta ed immagine riguardanti la città oltre a musei, culturalof infrastructures, tertiary services. i sviluppanodistribution in as materials and develop inshopping height, on the opposite page Pianta ed immagine riguardanti la città materiales importados o sei, as cultural infrastructures, shopping in the image above rciali.. areas... in the image above areas... illustrations town o mai i5 never higher exceeding the 5services floors. paginaonathe fianco vare i piani. It houses level as wellPlant andnella industrializados en la misma skyline of the town costituite da Houses are made of imported image above areas... skylineinofthe the town Houses are made of aimported Pianta ed immagine riguardanti la città musei, cultural shopping y infrastructures, crecen lo alto, sin on the opposite page i sviluppanoas inciudad materials and develop in height, skyline of the town damaterials Houses are nunca made importedon the opposite and inof5 floors. height, inillustrations the page image areas... exceder 5 the plantas. Plant and onabove the town o mai i 5 piani. never develop exceeding

THE CITY ‘ THE CITY ‘ THE CITY ‘

L

on the oppositeon page oteinnever in height, Plant and illustrations the town exceeding the develop 5made floors. of skyline of the town da materials Houses and are imported Plant and illustrations on the town ani. never exceeding the 5 floors. ano in materials and develop in height, on the opposite page

piani.

24

never exceeding the 5 floors.

Plant and illustrations on the town


11

25

11


L

A UNIDAD BASE

En cuanto a las áreas VERDES de producción, la CELULA PRODUCTIVA, como hemos visto en las páginas anteriores, es aquella escogida en los campos de Kufra, inferior o igual a 1 km de diámetro. Hablando, sin embargo, del entorno construido, en espacio “ENTRE”, el discurso es un poco diferente: después de numerosas investigaciones con respecto a la demografía, la distribución de la población, la relación entre los espacios públicos y privados, etc, se concluyó que para la creación de núcleos productivos es posible que haya una distribución equitativa de la población, el número mínimo de habitantes por asentamiento no debe ser inferior a 120. Multiplicando este número por 25 m (cantidad mínima de espacio común y privada, necesaria para cumplir con las normas urbanas para garantizar la calidad de vida), se obtiene el tamaño medio de la UNIDA BASE, de la que después se desarrollará todo el proyecto de las áreas construidas. 120 * 25 = 3000 km2 3000 = 50m * 60m La unidad base, por lo tanto, se desarrolla dentro de un perímetro de 50m x 60m y, en el centro de la misma, se encuentra el POZO, un elemento necesario para la recogida y distribución de agua. Además de la importancia esencial del pozo de agua potable para la subsistencia de la población, en la unidad base también puede haber otros servicios tales como: MERCADO, CENTRO POLIFUNCIONAL, ESCUELA PRIMARIA y SECUNDARIA, CLÍNICA, etc. La unidad base también le permite un desarrollo regular y controlado de los asentamientos. Siendo así fácil de reproducir dicha unidad base, posibilitando, incluso, volver a desarrollarlo en diferentes situaciones y lugares.

26

nella pagina a fianco Tipologie di UNITA’ BASE ed esempio di edificato composto da più unità base (paese da 10.000 abitanti) on the opposite page Types of UNITA ‘BASE and an example of built composed of more basic units (country of 10,000 inhabitants)


12 27


I

MPLANTACIÓN DE LA ESTRATEGIA: FACHI

La estrategia explicada en las páginas anteriores ha sido estudiada para su implantación en un pequeño poblado del Niger: Fachi. Fachi, con una población aproximada de 2.000 habitantes, subsisten gracias a la producción y el comercio de alimentos tales como la sal y los dátiles con las caravanas nómadas. A pesar de estar en el medio del desierto de Teneré, aquí se pueden encontrar un gran conjunto de oasis y reservas hídricas. Entre las dunas de arena, donde el suelo es arcilloso y existe bolsas de agua en el subsuelo, se pueden encontrar espacios verdes, que garantizan la autonomía y la independencia del oasis en el caso de una crisis económica causada por la falta de las caravanas. La dificultad de cultivar en este emplazamiento incide, además de las insuficientes reservas hídricas para regadío, en la eliminación de la arena, que se encuentra por encima del suelo de arcilla fértil. Pariendo de la trama urbana pre-existente de Fachi y gracias a la presencia de acuíferos en el sub-suelo a lo ancho de este emplazamiento, se puede iniciar la confección de las células de producción agrarias; Teniendo en cuenta, sobre todo, especies de baja irrigación tales como el maíz, tubérculos y árboles cítricos. Después del desarrollo y actividad continuada de estas células productivas alrededor de Fachi se puede proceder a la proyección y construcción de algunos pequeños asentamientos (aldeas de 120 habitantes) dentro del espacio residual formado que gradualmente irán aumentando en población, sin dejar de crecer, a su vez, el entramado urbano de Fachi.

0200 300 500

1000

2000m 17

28


Z

OOM

DE UNA ALDEA CERCANO A FACHI

Penetrando más en lo concreto del proyecto se puede ver más en detalle cómo se desarrollaría una aldea; en este caso, la imagen de la derecha muestra un zoom de un asentamiento rural cerca Fachi. Como se puede apreciar el asentamiento tenido en cuenta representa una solución tipo (partiendo de la UNIDAD BASE) que se desarrolla alrededor del POZO y consiste en residencias y otros dos servicios: el centro polifuncional, que también funciona como un mercado y un posible lugar de culto (mezquita). La aldea, concebida dentro del espacio residual surgido de la agrupación de tres o más campos de cultivo, está regulada por una retícula ortogonal, que se generan por dos ejes principales. Es el hogar de unos 150 habitantes y se compone de 31 casas de una planta con patio interior y una pequeña parcela adyacente, que puedan utilizarse tanto como un jardín, que como un cobertizo para herramientas de trabajo. La población de las aldea desempeñan los trabajos de mantenimiento y recogida de materias primas en las CÉLULAS PRODUCTIVAS.

nella pagina a fianco PLANIVOLUMETRICO villaggio tipo_1/1.000 on the opposite page Planivolumetrico village type_1/1.000

0 5 10

20

50m 19 29


LA VIVIENDA

En cuanto a las casas residenciales, son edificios de planta rectangular (10m x 15m), con un patio interior, que toman forma y dimensiones de la casa árabe. Las habitaciones se desarrollan il paeseal patio, creandose una en torno zona central y pública (utilizado para recibir a los huéspedes) en el interior de la vivienda. También sirve para crear un efecto de chimenea, un fenómeno de ventilación natural, que gracias a las corrientes de convección del aire, mantiene el interior de las habitaciones a una temperatura más baja que la temperatura exterior.

La presencia de un pozo central y la lámina metálica que la città cubre el techo con una cámara ventilada genera un ambiente de confort. ALE_1/50 - SEZIONE COSTRUTTIVA CON MATERIALI_1/20 Las fachadas, cubiertas con enlucido de cal, están siempre en colores claros y cerrados al exterior, para evitar la absorción y entrada de calor; las ventanas existentes son de dimensiones reducidas, con carpintería de colores claros, para no absorber la luz. Existe algunos huecos creados por el deslizamiento de los ladrillos de tierra cruda en la parte superior de la permiten una correcta circulación del aire. Los materiales utilizados son autóctonos de la zona.

21

21

Alzados vivienda de una planta. Sección constructiva vivienda una planta.

30


scuola (p

centro r

31


PRODUCIDO POR UN PRODUCTO EDUCATIVO DE AUTODESK

PRODUCIDO POR UN PRODUCTO EDUCATIVO DE AUTODESK

VABITAZIONE A DUE PIANI | TWO LEVEL HOUSE IVIENDA DE DOS PLANTAS

PRODUCIDO POR UN PRODUCTO EDUCATIVO DE AUTODESK

PRODUCIDO POR UN PRODUCTO EDUCATIVO DE AUTODESK nelle immagini sopra Pianta e prospetti abitazione tipo_1/200 nella pagina a fianco Immagini dell’abitazione - esterno ed interno in the images above Plan and elevations home tipo_1/200 on the immagini opposite page nelle sopra Pictures of the house - exterior and interior

Pianta e prospetti abitazione tipo_1/200

24

nella pagina a fianco Immagini dell’abitazione - esterno ed interno in the images above Plan and elevations home tipo_1/200 on the opposite page Pictures of the house - exterior and interior

4 32


25

25 33


activities in time.

E above-

QUIPAMIENTOS

the two vices, the most ecessary to plan resent inside the he school (primary a medical clinic orship (in this case, more than 90% of n is muslim).

measures, however, are variable, for nds only on how to rdepending the volumes onthat the d in the village. act, designedvaries for of these represent and the eichpopulation minimum, which in any case, there change.water Lmay to collect ublic are round services aquifer, and lar architecture. enter, which can be activities in time. d are mostly easy to even if, in this case, POZZO d for a reinforced e,the to give a greater two abovee publicthesites, in vices, most act that the lights ecessary to plan greater resent than insidethose the he school (primary n aarab proverbclinic says nella pagina a fianco medical Tabella con i valori modulari e pianta, prospetto e orship (in this case, sezione del pozzo_1/200 more than 90% of nelle pagine seguenti pses and then make Piante, prospetti e sezioni dei servizi comuni_1/200 n is muslim).

POZZO

on the opposite page

not the same with measures, however, nare services. variable, for nds only on how to r the volumes that

Table with the values and modular plan, elevation and section of pozzo_1/200 on the following pages

POZZO

Plans, elevations and sections of the services comuni_1/200

29

act, designed for con i valori modulari e Tabella prospetto ich represent the e minimum, sezione whichdel pozzo_1/200 nelle pagine seguenti may change. Piante, prospetti e sezioni dei ublic services are comuni_1/200 lar architecture.

pianta,

servizi

Table with the values and modular plan,

d are mostly easy to and elevation even if, in thissection case,of pozzo_1/200 on the following pages d for a reinforced Plans, elevations and sections of the services e, to give a greater comuni_1/200 e public sites, in act that the lights greater than34those

29


F

OTOMONTAJES

nella pagina a fianco Render 1 in the next page Render 1

41

nella pagina a fianco Render 2 in the next page Render 2

43 35


DIBUJOS


Aulario III, UA Plantas y alzados con pluma estilográfica y lápices de colores y acuarelas.

Axonometría extrusionada con pluma estilográfica y lápices de colores.

37


Kiosco en ciudad de Elx Axonometría con pluma estilográfica y lápices de colores.

Kiosco en ciudad de Elx Planta cenital y alzado en escorzo con pluma estilográfica y lápices de colores.

38


Ideación de fachada Axonometría extrusionada con pluma estilográfica y lápices de colores y acuarelas.

Ideación escaleras Axonometría con pluma estilográfica y lápices de colores.

39


CONTACTO


e-mail jsebastianap87@gmail.com telĂŠfono

+34 633 115 727

41


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.