PALOMA REVISTA VOLUMEN 44

Page 1

TIS A E GR RE

F

Volumen 44 - April 2014

REVISTA Padres A+ Cultura y Arte Beauty Know + Fashion

ORGULLO HISPANO

Entérate


2

PALOMA REVISTA

(831) 917- 4227

“AHORA...TODOS PUEDEN ANUNCIARSE’


3

PALOMA REVISTA

(831) 917- 4227

“AHORA...TODOS PUEDEN ANUNCIARSE’


Esther

Doña

donaesthermexicanrestaurant.com

Fish Tacos, Artichoke Enchiladas, Shrimp or Lobster Enchiladas, or Shrimp Fajitas either Cajun or Lemon and Garlic and how about Cajun Catfish!

Domingo buffet de 9am-3pm TRIO ALVARADO 25 Franklin St * San Juan Bautista * 831-623-2518

4

PALOMA REVISTA

(831) 917- 4227

“AHORA...TODOS PUEDEN ANUNCIARSE’


MESEROS LOMBARDY PRESENTA:

¿TE GUSTA MODELAR? PASARELA PREMIOS EN TRES CATEGORIAS TRAJE DE DEPORTE TRAJE TIPICO TRAJE DE GALA

1er LUGAR $500 2do LUGAR $300 3er LUGAR $150

Registración

INCLUYE

Clases de Pasarela Clase de Expresión Maquillaje/Peinado Vestido de Gala

Appleton Grill 30 W Beach St . Watsonville CA Maquillaje por: Tania Enriquez Peinado por: Sandy’s Hair Desing & Sergio Studium Fotografía por: Dena Photo & Video

Sindy

Mony

Rosa

Monica

Aileen

Vanessa

Paty

Bella’s Bridal 5

PALOMA REVISTA

(831) 917- 4227

“AHORA...TODOS PUEDEN ANUNCIARSE’


6

PALOMA REVISTA

(831) 917- 4227

“AHORA...TODOS PUEDEN ANUNCIARSE’


un mensaje

one message "Mama y Papa, voy de regreso a casa, pero tengo un favor que pedirles, Tengo un amigo que quisiera llevar conmigo". "Claro Hijo", respondieron sus padres, "nos encantaría conocerlo". "Pero hay algo que deben de saber", dijo el soldado, "él fue herido gravemente durante la guerra y perdió un brazo y una pierna. El no tiene a donde ir, y yo quiero que se venga a vivir con nosotros". "Lamento escuchar eso hijo. Tal vez lo podamos ayudar a encontrar un lugar donde vivir". "No, Mama y Papa, yo quiero que viva con nosotros". "Hijo", dijo el papá, "tu no sabes lo que estas pidiendo. Alguien con semejantes limitaciones seria una terrible carga para nosotros tenemos nuestras propias vidas que vivir, y no podemos permitir que algo así nos interfiera. Yo creo que tu solo deberías venir a casa y olvidarte de ese muchacho. Él encontrará una forma de vivir el solo". A ese punto, el hijo colgó el teléfono. Días después, recibieron una llamada del departamento de policía avisándoles que su hijo se había muerto después de caer de la azotea de un edificio, pero la policía sospecha que fue suicidio. Cuando fueron llevados a la morgue para identificar el cuerpo de su hijo. Pero para su horror, descubrieron algo que no sabían, su hijo solo tenia un brazo y una pierna. Los padres de esta historia son como muchos de nosotros. Y deberíamos ser más comprensivos con aquellos que son diferentes a nosotros”… Nos engañamos pensando que siempre seremos saludables, jóvenes y hermosos!!! “Mom and Dad, I'm going back home, but I have a favor to ask you, I have a friend who I would like to take with me”. "Sure son" replied his parents, "we'd love to meet him." "But one thing you must know" said the soldier, "he was severely wounded during the war and lost an arm and a leg. He has no where to go, and I want him to come live with us”. "Sorry to hear that son, perhaps we can help him find a place to live”. "No, Mom and Dad, I want him to live with us." "Son," said the father, "you do not know what you're asking. Someone with such imitations would be a terrible burden for us, we have our own lives to live, and we can not let something interfere us. I think you just should come home and forget about that boy. He'll find a way to live alone. "At that point, the son hung up the phone. Days later, they received a call from the police department notifying them that their son had died after falling from the roof of a building, but police suspect it was a suicide. When they were taken to the morgue to identify the body of his son. But to their horror, they discovered something they did not know, their son had only one arm and one leg. The parents in this story are like many of us. And we should be more understanding of those who are different from us"… We fool ourselves thinking that we will always be healthy, young and beautiful !!

PALOMA REVISTA

CONTENIDO

content

un mensaje/one message - 7 orgullo hispano -10 entérate/ask about —14 cultura y arte/culture and art—18 belleza/beauty—22 conoce +/know + — 26 moda/fashion –30 poemundo –34 novela de folletín/serial novella -38

juntos podemos/together we can- 42 poesía/poetry— 46 bellas iglesias/beautiful churches - 50 - 51 sagradas escrituras/scriptures — 53 bendiciones/blessings — 57 salmo/salm– 61 nuestra fe/our faith — 64 — 65 Reflexión/ reflection –69 piénsalo/ think about it –71 mundo de juguete/toy world— 75 Familia a familia/family to family – 79 chistes para niños/jokes for kids - 83 ¿sabías que?/ did you know? - 87 padres a+/parents a+ —91 paloma revista/paloma magazine - 95 abril/april 2014 volumen /volume 44 Dena Photo & Video

Paloma Revista

FAMILIA /CULTURA/RELIGION/SOCIEDAD FAMILY/CULTURE/RELIGION/SOCIETY 7

PALOMA REVISTA

(831) 917- 4227

“AHORA...TODOS PUEDEN ANUNCIARSE’


8

PALOMA REVISTA

(831) 917- 4227

“AHORA...TODOS PUEDEN ANUNCIARSE’


Deco rac ion

es

Communicate con Salvador Valdivia

831-212-6744 decoracionesjocyel@hotmail.com ESPECIAL DEL MES

*******promoción por tiempo limitado*******

-Foto y Video

-Limosina o Party Bus 4hrs. -Pastel Para 200 Personas -DJ con Iluminación -Decoración de Salón 30 Manteles Diamante y 200 Cubre Sillas con Moño -3 Vals con 3 Bailes Sorpresa -Foto y Video

-Comida para 200 Personas -2 Meseros -Todo lo Desechable -2 Bitroleros (sabor al Gusto) -Pastel Para 200 Personas -Limosina o Party Bus 4hrs. -DJ con Iluminación -Maestro de Ceremonia -Foto y Video

-Vestido, Crinolina y Todos los Accesorios -Pastel Para 200 Personas -Decoración de Salón 30 Manteles Diamante y 200 Cubre Sillas con Moño -Limosina o Party Bus 4hrs. -Maestro de Ceremonia

Quinceañeras Bodas Bautizos Primeras Comuniones Baby Showers Funerales 9

PALOMA REVISTA

(831) 917- 4227

“AHORA...TODOS PUEDEN ANUNCIARSE’


Orgullo Hispano

Karina Cervantes es la alcaldesa de la ciudad de Watsonville, una dedicada voluntaria a la comunidad, y esta apunto de ser doctora. Karina nace en Tulare California. Ella pasa la mayor parte de sus años en el pequeño pueblo de Terra Bella, California, en el Valle Central. En esta pequeña comunidad, sus vecinos comparten una experiencia similar a la de sus padres, de emigrar a los Estados Unidos en la década de los 1970 y principios de 1980s para trabajar. Ella comparte un anécdota: "Estábamos acostumbrados a viajar a Oxnard con bastante regularidad para visitar a la familia de mi padre, que trabajaba en la industria de la fresa, y cada par de años, si conseguíamos permiso de la escuela, viajábamos al estado natal de mis padres, Michoacán. Aunque ellos trabajaron muy duro por muy poco dinero, y el dinero fue siempre limitado, tengo grandes recuerdos de estar rodeada de tías, tíos, primos, muchas risas, y siempre había un vecino o un miembro de la familia, cuidándonos". En sus primeros años asiste a la Escuela Primaria Terra Bella, a la secundaria Car F. Smith Middle School, y Porterville High School. Durante sus años en preparatoria enfrenta dificultades. Ella dice: “Me esforcé mucho en la escuela secundaria. Yo casi no me gradué a tiempo”. Ella explica, que su vida habría sido completamente diferente si un maestro no la hubiera ayudado. Ella nos dice: “Él me ayudó a asistir a un colegio comunitario tan solo por haberme ayudado a hacer una cita con un consejero académico. Esto fue un paso importante en el que tuve la oportunidad de trazar mis 2 años en un colegio comunitario para poder transferirme a una universidad de cuatro años”. Más tarde, ella recibe su Bachillerato en Artes (BA) y su Maestría en Ciencias (MS). Actualmente está terminando su doctorado (PhD) en Psicología también de la Universidad de 10

PALOMA REVISTA

California, Santa Cruz, donde ha inscripción de votantes, como trabajar publicado artículos académicos. en las campañas del ayuntamiento y Karina comparte con orgullo: “Ahora de la junta escolar. La primera he recibido mi licenciatura, maestría, alcaldesa Latina de Watsonville, y pronto mi doctorado, algo que en Ana Ventura Phares fue quien me nombró algún momento parecía imposible a la Comisión de Parques y para mí”. “Hay mucho trabajo que Recreación de la Ciudad de L a g r a n todavía nos queda por hacer Watsonville, y fue cuando en nuestros respectivos motivación a lo largo comencé a pensar en Hay que ser voluntarios postularme para un cargo de la vida de Karina barrios. y conectarnos uno con los ha sido la gente otros, porque juntos podemos político”. trabajadora a su construir una comunidad más Antes de ser elegida para alrededor. Ella nos fuerte para todas nuestras formar parte del Consejo de dice: “Estoy motivada familias”. -Karina Cervantez la Ciudad de Watsonville, para trabajar duro, porque me rodeo Karina estuvo en la comisión de de gente que también trabaja duro. planificación de la ciudad por dos Mis padres van a trabajar antes de años. También ha estado en el Comité que salga el sol, y tienen que del Condado de Santa Cruz para trabajar bajo la lluvia, en el frío, y a Demócratas, el Grupo de Trabajo del veces bajo temperaturas mayores a Condado de Chicas Santa Cruz, y 100 grados. Y lo que siempre me ha sido co-presidente del Grupo de dijeron fue que ellos trabajan duro Acción del Condado de Santa Cruz de para que todos nosotros (mi hermano, Inmigración. También es profesora en mi hermana y yo) pudiéramos tener la C a b r i l l o Co l l eg e , un c o le g io oportunidad a la educación que ellos comunitario en Santa Cruz y está nunca tuvieron”. Sin lugar a duda los terminando un doctorado en padres de Karina la han inspirado a lo psicología en la Universidad de largo de su carrera y vida. Ella agrega: California, Santa Cruz. Actualmente, “Mis padres son una inspiración. Llegaron Karina se encuentra en varios comités a este país con muy poco dinero, de la ciudad y del condado. Estos conociendo sólo un poco de personas, y incluyen el Consejo de Justicia Penal ahora son dueños de una casa, han del Condado de Santa Cruz, la Junta podido ayudar a sus tres niños asistir a la de la Autoridad de Poderes Conjuntos universidad”. la Comisión de Todo la dedicación de Karina dee l aAdministración, ciones Gubernamentales ahora ha visto los frutos de su trabajo R / Condado / Escuela, y es al convertirse en una joven Ciudad interino de las académica y líder de la comunidad. Vicepresidente inteligentes para las Karina es la alcaldesa de la Ciudad de soluciones sin hogar Taskforce en el Watsonville. Con orgullo nos dice personas "Yo soy la segunda Latina en haber tenido Condado de Santa Cruz. Ella también la oportunidad de servir en el consejo de es una nueva miembro de la junta del la ciudad y soy la segunda Latina que ha Comité Latino de la Liga de Ciudades servido como alcaldesa”. Antes de ser de California. Karina quiere seguir sirviendo a su elegida como alcaldesa de la Ciudad de Watsonville, Karina trabajó con comunidad como funcionaria electa y YCORP, donde trabajó directamente su objetivo más inmediato es terminar con los jóvenes en transición del su doctorado. El consejo de Karina a la "El servicio público es muy centro de detención juvenil a la comunidad: no sólo para desarrollar y comunidad. Ella también ayudó a importante, mejorar sus habilidades en cualquier desarrollar programas de liderazgo campo que elijan trabajar, pero juvenil y de mentores, incluyendo también te expone apara ideas que Girlzpace, un programa después de casi siempre abrirán nuevas puertas a nuevas clases para las mujeres jóvenes de oportunidades. Por ejemplo, estar Watsonville . involucrada en campañas y formar A lo largo de su vida y carrera la parte de comisiones me permitió c o m u n i d a d l e h a i n s p i r a d o : entender cómo funciona el gobierno “Me siento inspirada por la gente que local. Cuando se abrió una posición en trabaja para mejorar la comunidad. el Consejo me postulé porque el A veces son personas a las cual trabajo que había hecho me había nunca tuve la oportunidad de preparado”. Karina le dice a la conocer, como Dolores Cruz Gómez, una de comunidad: “Hay mucho trabajo que las primeras latinas en Watsonville todavía nos queda por hacer en que se postuló para el cargo cuando nuestros respectivos barrios. Hay que era realmente difícil para los latinos ser voluntarios y conectarnos uno con obtener asientos en el consejo de la los otros, porque juntos podemos ciudad. Ella no ganó la carrera, pero construir una comunidad más fuerte ella pasó a convertirse en la principal para todas nuestras familias”. Por esto se galardona la tan demandante en el caso en contra de carrera de esta humilde la ciudad de Watsonville y ganó las impresiónate mujer quien mantiene una gran elecciones distritales, haciendo más convicción en ayudar su comunidad fácil para que fuera posible a lo largo de su carrera.a Paloma postularme para el concejo municipal, te desea lo mejor en todas tusRevista metas y ganar, muchos años más tarde”. del futuro, y es un honor reconocerte Karina explica cuándo surge su siempre como nuestro Orgullo Hispano. interés en la política: “Estuve muy involucrada en la política después de Entrevista por: Julio Enríquez la universidad; coordiné campañas de Foto por: Dena Photo & Video

(831) 917- 4227

“AHORA...TODOS PUEDEN ANUNCIARSE’


Karina Cervantez is the mayor for been very fruitful. She is a young the City of Watsonville, a dedicated academic and a prominent leader in the community volunteer, and a Ph.D. community as the mayor for the City of candidate. Karina is born in Tulare, Watsonville. She proudly tells us: “I am California. She spends most of her only the second Latina to have had the formative years in the small town opportunity to serve on the city council of Terra Bella, CA in the Central and only the Valley. In this small community, s e c o n d “There’s a lot of work her neighbors share a similar still left for us to do in our Latina that experience to her parents, respective neighborhoods. has served as immigrating to the United States in Volunteer and connect with m a y o r ” . the 1970s and early 1980s to one another, because together Before being work. She shares: “We used to elected as we can build a stronger travel to Oxnard quite regularly to mayor for community for all of our visit my father’s family who worked the City of families”. Karina Cervantez in the strawberry industry, and Watsonville, every couple of years, if we could get Karina worked with YCORP, where she permission from school, we would travel worked directly with youth transitioning to my parents’ home state of from juvenile hall back into the Michoacán. Although my parents community. She also helped develop worked very hard for very little money, youth leadership and mentorship and money was always tight, I have programs, including Girlzpace, an great memories of being surrounded by afterschool program for young women aunts, uncles, cousins, lots of laughter, in Watsonville. and always a neighbor or a family In her life and career her member looking after us”. community has inspired Karina: In her early years she attends Terra “I am inspired by people who work to Bella Elementary School, Car F. Smith improve the community. Sometimes Middle School, and Porterville High they are people I never had the School. During her high school years, opportunity to meet, just like she faces some struggles. She shares: Dolores Cruz Gomez, one of the first “I struggled a lot in high school. I almost Latinas in Watsonville to run for office didn’t graduate on time”. She explains, when it was really difficult for Latinos to that her life would have been complete- win city council seats. She didn’t win ly different if a teacher had not helped her race, but she went on to become her the last few months. She tells us: the lead plaintiff in the case against the “He helped me get into community city of Watsonville and sued to win college by helping me make an district elections, making it easier for appointment with an academic advisor. me to be able to run for city council, This was an important step where I was and win, many years later”. able to map out my 2 years at a Karina explains her interest in community college, so that I could politics: “I got very involved in politics transfer to a four-year university”. Later, after college; coordinating voter she receives her Bachelor of Arts (B.A.) registration drives as well as working degree and her master of science (M.S.) on city council and school board in psychology from University of campaigns. The first Latina mayor of California, Santa Cruz. She is currently Watsonville, Ana Ventura Phares was the completing her doctoral (PhD) degree in one who appointed me to the Parks and psychology also from the University of Recreation Commission for the City of California, Santa Cruz, where she has Watsonville where I first began published scholarly articles. Karina t h i n k i n g a b o u t r u n n i n g f o r proudly shares: “I have now earned my political office”. bachelor’s degree, master’s degree, Before being elected to serve on the and soon my doctorate, something that Watsonville City Council, Karina served at one point seemed impossible”. on the city’s planning commission for The driving force and motivation two years. She has also served on the throughout Karina’s life has been Santa Cruz County Democratic Central hardworking people. She explains: Committee, the Santa Cruz County Girls “I am motivated to work hard because I Task Force, and as the co-chair of the surround myself with people that also Santa Cruz County Immigration Action work hard. My parents go to work before the sun comes up, and have to work in the rain, in the cold, and sometimes in weather that can reach temperatures above 100 degrees. And what they always told me was that they worked that hard so that all of us (my brother, sister, and me) could have opportunities with education they never did”. Without a doubt her parents have inspired Karina’s career and life. She adds: “My parents are an inspiration. They arrived to this country with very little money, knowing only a handful of people, and now they are homeowners, have supported three children through college”. All of Karina’s dedication has 11

PALOMA REVISTA

(831) 917- 4227

Group. This past September, she was appointed as a statewide at-large delegate for President Barack Obama to the Democratic National Convention in Charlotte, North Carolina. She is also a professor at Cabrillo College, a community college in Santa Cruz and is finishing a PhD in psychology at University of California, Santa Cruz. Currently, Karina sits on various city and county committees. These include the Criminal Justice Council of Santa Cruz County, the Joint Powers Authority Board of Directors, the City/ County/ School Governmental Relations Committee, and as interim Vice-Chair of the SMART Solutions to Homelessness Taskforce for the County of Santa Cruz. She is also a new board member to the Latino Caucus of the California League of Cities. Karina wants to continue to serve her community as an elected official and her more immediate goal is to complete her doctoral degree. Karina’s advice to the c o m m u n i t y : “Public service is very important, you not only develop and enhance your skills in whatever field you choose to work in, but you are also exposed to new ideas that will almost always open the door to new opportunities. For example, being involved in campaigns and sitting on commissions allowed me to understand how local government works. When a position on the council opened up, I went for it because I felt the work I had done had prepared me well”. Karina also tells the community: “There’s a lot of work still left for us to do in our respective neighborhoods. Volunteer and connect with one another, because together we can build a stronger community for all of our families”. This is why we reward the amazing career of this humble woman who has a great belief in helping her community throughout her career. Paloma Magazine wishes you the best in all your future goals, and it is always an honor to recognize you as our Orgullo Hispano. Interview by: Julio Enríquez Photo by: Dena Photo & Video

“AHORA...TODOS PUEDEN ANUNCIARSE’


1459 FREEDOM BLVD. # 4 * WATSONVILLE CA 95076 *831-722-1192

Cortes * Permanente * Rayitos * Tintes Extensión de Pestañas * Enlaciado Permanente Productos y Más..

Horario: Martes a Viernes 10-00am a 7-00pm Sabado 9-00am a 4-00pm

Cupón 10% EN CUALQUIER PRODUCTO Y ADEMAS CON SU TINTE O PERMANENTE CORTE GRATIS

12

PALOMA REVISTA

(831) 917- 4227

“AHORA...TODOS PUEDEN ANUNCIARSE’


831 831--772 772--0856 831 831--917 917--4227

Alicia’s Paquete 15 años

$700

649 E. Alisal St. Salinas CA. 93905

Aquí encuentra los Mejores Diseños en Vestidos También hacemos Hechuras Especiales Pregunte por Nuestros Paquetes

Paquete boda

Paquete de Bautismo Empezando Desde $79

Tenemos accesorios Para Bautismos *Novia Primera Comunión*15 Años

$700

Especiales en vestidos de comunion

13

PALOMA REVISTA

(831) 917- 4227

“AHORA...TODOS PUEDEN ANUNCIARSE’


Entérate Sabemos que cada familia es un mundo distinto y tiene un We know that every family is a lenguaje único y mantener una different world and has a unique familia unida no es cosa language and keeping a family sencilla, ya que es necesario together is not an easy thing, tener una buena comunicación because you need to have good que genere un clima familiar communication that creates a favorable. En este artículo verás favorable family environment. In cómo lograr la unión familiar, this article you will see how to mediante una serie de consejos. achieve family unity, through a series of tips. 1.- Te Amo 1 - I Love You Ningún ser humano puede sentirse realmente feliz hasta No human being can feel really happy until they hear escuchar que alguien le diga: “te amo”. Atrévete a decirlo a someone tell them: " I love you ". Dare to speak to another la otra persona, a tu cónyuge, a tus padres, a tus hermanos, person, your spouse, your parents, your brothers, your sons, a tus hijos, si es que nunca lo has hecho, haz la prueba y if you've never done it, try it and see the result. verás el resultado. 2 - I admire 2.- Te Admiro In the family, each member has some quality or En la familia, cada miembro tiene alguna skill that deserves recognition: Everyone, at cualidad o habilidad que merece some point, feel the need to be recognized reconocimiento: Todos, en algún momento, for some achievement or goal achieved... sentimos la necesidad de que se nos When was the last time you told this to reconozca algún logro o meta alcanzada… someone? ¿Cuándo fue la última vez que le dijiste 3 -Thanks! esto a alguien? A basic human need is to be appreciated. There 3.- ¡Gracias! is no better way to tell a person that what they do for Una necesidad básica del ser humano es la de ser us is important, then expressing one thanks!, apreciado. No hay mejor forma de decir a una persona Not mechanically, but with full warmth. que es importante lo que hace por nosotros, que expresarle 4 - Sorry, I was wrong un ¡gracias!, no en forma mecánica, sino con pleno calor Saying this is not so easy, however, when you make a humano. mistake that harms or offends other people, 4.- Perdóname, me equivoqué learn to say with maturity: "Forgive me, I was Decir esto no es tan fácil, sin embargo, cuando wrong." cometas un error que ofenda o perjudique a 5 - Help me, I need you otras personas, aprende a decir con When we can not or do not want to admit madurez: “perdóname, me equivoqué”. or express our frailty and need of others, 5.- Ayúdame, te necesito we are in a serious problem. Do not hold Cuando no podemos o no queremos admitir o back. Ask for help! Words are also very expresar nuestra fragilidad o necesidad de otros, important.. estamos en un grave problema. No te reprimas. ¡Pide ayuda! 6 -I hear you ... Tell me about you! Que también son muy importantes las palabras. How many times have you said to someone in your family: 6.- ¡Te escucho…Háblame de tí! "Okay, tell me, what's wrong ? ". Perhaps many problems ¿Cuántas veces le has dicho a algún miembro de tu familia: and misunderstandings would be solved if only we listened “A ver, háblame, qué te pasa?”. Tal vez muchos problemas to what they are trying to tell us. y mal entendidos se resolverían si tan sólo escuchásemos 7 -You're special! lo Que nos tratan de decir. It is important to let your loved ones know how much 7.- ¡Eres especial! they mean to you. Es importante hacerles saber a tus seres queridos cuanto ellos significan para ti. Finally defend and find your family time doing activities Por último defienda y busque su tiempo de familia that encourage communication and individual and family realizando actividades que fomenten la comunicación y development, which are alternating the taste of each. desarrollo individual y familiar, alternando que sean al gusto Establish traditions, for example, try to have at least one de cada uno. Establezcan tradiciones propias, por ejemplo, meal together, go for a walk on a weekday, tratar de tener al menos una comida juntos, salir a pasear watch a movie on Sunday, un día entre semana, ver una película el domingo, instill values and practice them. inculque valores y pero por favor practíquelos.

El capital que tienes entre tus dos oídos nadie te lo podrá quitar. The capital that you have between your two ears no one can take from you. 14

PALOMA REVISTA

(831) 917- 4227

“AHORA...TODOS PUEDEN ANUNCIARSE’


15

PALOMA REVISTA

(831) 917- 4227

“AHORA...TODOS PUEDEN ANUNCIARSE’


Full Services, Hair Cuts, Highlights, Hair Treatment, Color Correction, Wax Manicure, Pedicure, Make Up, Facials, Massage Therapy

831-737-7955 416 Salinas St.

Salinas CA. 93901

Contamos Con Servicio de Salón Completo, Tratamiento de Cabello Completo, Cortes de Pelo, Corrección de Color, Depilación de Cejas, Labios y Piernas, Manicura, Pedicura, Maquillaje, Faciales, Terapia de Masaje

Quiere Tener los Mejores Agentes de Seguridad en su Evento Llámenos Para un Presupuesto “GRATIS” GRATIS

831 831--753 753--0450 831 831--320 320--3576

743 S. Sanborn Pl Salinas Ca. 93901

Ppo #14679 16

PALOMA REVISTA

Seguridad Para: Bodas * 15 años * Cumpleaños * Kermes PARA CUAQUIER OTRO TIPO DE EVENTO (831) 917- 4227

Commercial Private 21 hours Service Special Events Reliable Trained Security

“AHORA...TODOS PUEDEN ANUNCIARSE’


Nuestra Boda

Omar y Ana

Dena Photo & Video

831 831--917 917--4227 *** Dena Photo & Video/facebook.com

denafoto@gmail.com *** denaphoto.blogspot.com 17

PALOMA REVISTA

(831) 917- 4227

“AHORA...TODOS PUEDEN ANUNCIARSE’


Emilio Pettoruti nace en la ciudad de La Plata, el 1 de octubre de 1892. Pintor y escritor argentino, manteniendo un equilibrio inestable entre abstracción y representación. Es difícil, sin embargo, clasificar su obra.Tras estudiar bellas artes en su ciudad natal, Emilio Pettoruti inició su actividad como caricaturista. Becado por el gobierno de la provincia de Buenos Aires, se trasladó a Italia en 1913 y allí estudió pintura e historia del arte en Florencia; en Italia conoció y recibió el influyo de los futuristas, con los que organizó algunas exposiciones, pero también recorrió los museos del país, estudiando a los maestros renacentistas. Con posterioridad trabó contacto con las más importantes tendencias vanguardistas de la época en Francia, Austria y Alemania, países en los que realizó nuevas exposiciones. De regreso a la Argentina, introdujo en los círculos pictóricos, su creación en obras y se convirtió en uno de los más notables representantes de esta tendencia en el ámbito hispanoamericano. En Argentina fundó y dirigió la revista Crónica de Arte y fue por dos veces director del Museo de Bellas Artes de La Plata. En 1941 visitó los Estados Unidos, donde dio a conocer su creación en diversas exposiciones organizadas por el Museo de Arte de San Francisco. Regresa en 1952 a Europa, luego de haber expuesto en 1950 en el Museo Nacional de Bellas Artes de Chile. Expone en Milán y en Florencia luego de casi treinta años de ausencia. Continúa exponiendo en años sucesivos; en 1953 en Roma, en 1954 en París, junto con Latour, Masson y Miró. Recibe en 1956 el premio Continental Guggenheim de las Américas y con él el derecho a concurrir al Premio Mundial que se otorga en París; lo gana Ben Nicholson, la crítica mundial esperaba una decisión en favor de Beaudín, Tamayo o Pettoruti. Continúa su obra a lo largo de los años y realizando con ellas notables exposiciones; en 1960 en la Molton Gallery de Londres, el Walker Art Center de Minneápolis, Denise René de París, etc. En 1964 comienza a escribir sus memorias que publicará en 1966 con el título "Un pintor ante el espejo". El 16 de octubre de 1972, muere en París. Y el 1 de octubre 2013 en Google Doodle Argentina le dio un homenaje al pintor y escritor, Argentino Emilio Pettoruti.

Emilio Pettoruti born in the city of La Plata, on October 1, 1892 . Argentinean painter and writer, maintaining a precarious balance between abstraction and representation. It is difficult, however, to classify his work. Having studied fine arts in his hometown Pettoruti started business as a cartoonist. He received a scholarship from the government of the province of Buenos Aires, moved to Italy in 1913 where he studied painting and art history in Florence, in Italy he met and received the influences of the Futurists, with whom he organized some exhibitions, but also toured the museums in the country, studying the Renaissance masters. Later he made contact with the most important avant-garde trends of the time in France, Austria and Germany, where he made new exhibits. Returning to Argentina he introduced in pictorial circles, his creation in works and became one of the most notable representatives of this trend in the Hispanic area. In Argentina he founded and directed the magazine of Art and History, was twice director of the Museum of Fine Arts in La Plata. In 1941 he visited the United States, where he unveiled his creation in various exhibitions organized by the Art Museum of San Francisco. He returns to Europe in 1952, after having exhibited in 1950 at the National Museum of Fine Arts in Chile. Exhibits at Milan and Florence after almost thirty years of absence. He continues exhibiting in successive years in 1953 in Rome, in 1954 in Paris, along with Latour, Masson and Miró. He Receives the Continental Guggenheim Award for the Americas and with it the right to attend the World Prize, awarded in Paris in 1956,Ben Nicholson wins, global review expected a decision in favor of Beaudin, or Pettoruti Tamayo. He continues his work throughout the years and making remarkable exhibition, in 1960 at the Molton Gallery in London, the Walker Art Center in Minneapolis, Denise René in Paris, etc. In 1964 he began to write his memoirs published in 1966 under the title " A painter in the mirror". On October 16, 1972, he dies in Paris.

And on October 1, 2013 in Google Doodle, Argentine gave tribute to the painter and writer Emilio Pettoruti Argentinean.

De nada sirve una lámpara, guardada en un cajón. Useless a saved lamp in a drawer 18

PALOMA REVISTA

(831) 917- 4227

“AHORA...TODOS PUEDEN ANUNCIARSE’


El origen del nombre de la banda comenzó con Ivan, guitarrista principal de la banda. Cuando tuvo la idea de formar una banda de Rock en Español y la llamó La Prima Griega. Basado en una historia real que ocurrió en Casa Sorrento. Ivan Vite, fue invitado por un amigo cercano a la Casa Sorrento, con la promesa de cumplir con tres jóvenes mujeres hermosas de Grecia, los cuales eran primos de la novia de un amigo de Iván. Cuando Iván llegó a Casa Sorrento, Quería coraje por lo que tomó un doble trago de tequila antes de dirigirse hacia la dirección de donde las damas estaban sentadas. Para darse cuenta de la sorpresa de que las primas griegas bellas y jóvenes que se habían prometido a él para bailar, eran señoras de edad entre 75-80 años. de edad. Después de esta situación divertida Miguel Laguna percusionista de la banda e Iván Vite se introducen en la casa de Miguel, quien fue el anfitrión de una barbacoa. Después de hablar y conocerse a otros intereses de Rock en Español decidieron formar la banda. Ellos decidieron buscar una voz única, que trascendería con varios géneros de estilo de música que estábamos buscando con este proyecto en particular. Después de buscar esa voz especial a través de diversas formas de internet y músicos locales. Ivan Vite fue llamado por Frank Flores, actualmente el vocalista de la banda al que le gustaba el tipo de estilo de música que queríamos jugar y decidimos unirnos a la banda y dedicó su talento y experiencia. ¿Quién iba a pensar que nuestra primera actuación acústica con esta banda, Chuchi Chu baterista y bajista Frankie Soto estuvo presente en la feria. ¿Quién, pues fueron invitados a formar parte de la banda debido a su experiencia y el talento que tenían y estaban interesados en este proyecto. Chuchi Chu por Miguel Laguna y Frankie Soto por Iván Vite fueron invitados a ser parte de la banda. La Prima Griega es una fusión de diferentes músicos de antecedentes que han dado un toque de cada tipo de estilo de música que viene de: blues, jazz, rock latino, cumbia, rock pop. La banda tiene un sonido único limpio para calmar y atraer a los diversos tipos de grupos de edad y entorno, como bares, bodas y fiestas de empresa. Esperamos que salir y pasar un buen rato, en un ambiente positivo para cantar y bailar con nosotros. Aquí le dejo una reseña con información. Somos una banda de rock en español tenemos un amplio repertorio para complacer a nuestra audiencia y ponerlos a bailar en cualquiera que sea su evento como boda, quinceañera, bautizo, cumpleaños, etc. Tenemos desde baladas, cumbia, pop, jazz, blues y reggae al estilo rock búsquenos en facebook.com/laprima.griega 19 son losPALOMA REVISTA (831) 917- 4227 Estos números para contrataciones. Ivan (831) 682-7414 Frank (831) 320-3437

The origin of the band's name began with Ivan, lead guitar player of the band. When He had the idea of forming a Rock band in Spanish and named it La Prima Griega. Based on a real life story that occurred at Casa Sorrento. Ivan Vite was invited by a close friend to Casa Sorrento, with a promise to meet three young beautiful ladies from Greece, whom were cousins of Ivan's friend's Girlfriend. When Ivan arrived to Casa Sorrento, He wanted to get courage so He took a double shot of tequila before heading towards the direction of where the ladies were sitting. To realize the surprise that the beautiful and young Greek cousins that were promised to dance with, were elderly ladies between75--80 yrs. old. After this funny situation Miguel Laguna percussionist of the band and Ivan Vite are introduced at Miguel's house who was hosting a BBQ. After talking and knowing each others interest of Rock in Spanish they decided to form the band. They decided to find a unique voice, who would transcend with various genres of music style that we were looking for with this particular project. After looking for this particular voice through various forms of internet and local musicians. Ivan Vite was called upon by Frank Flores currently vocalist of the band who liked the type of style of music that we wanted to play and decided to join the band and devoted his talent and experience. Who would think that our first acoustic performance with this band, Chuchi Chu drummer and Frankie Soto base player would be present at the show. Who then were invited to be part of the band because of their experience and talent they held and they were interested in this project. Chuchi Chu by Miguel Laguna and Frankie Soto by Ivan Vite were invited to be apart of the band. The Prima Griega is a fusion of different background musicians who have given a touch of each type of music style coming from: blues, jazz, latin rock, cumbia, pop rock. The band has a clean unique sound to sooth and appeal to various type of age groups and setting, like bars, wedding and company parties. We hope you come out and have a good time, in a positive environment to sing and dance with us.. Here I leave a review with information. We are a rock band in Spanish we have a wide repertoire to please our audience and make them dance in whatever event like wedding, quinceañera, baptism, birthdays, etc.. We have from ballads, cumbia, pop, jazz, blues and reggae to rock style Look for us on facebook.com/laprima.griega These are the numbers for recruitment. Ivan (831) 682-7414 Frank (831) 320-3437

“AHORA...TODOS PUEDEN ANUNCIARSE’


Cupón 1 taco

GRATIS Si quieres comer bien y pagar poquito solo en Taquería Mi Pueblito

TACOS SOPES BURRITOS TORTAS ENCHILADAS

10768 Merritt St Castroville CA. 93908

831-632-0785 20

PALOMA REVISTA

(831) 917- 4227

“AHORA...TODOS PUEDEN ANUNCIARSE’


21

PALOMA REVISTA

(831) 917- 4227

“AHORA...TODOS PUEDEN ANUNCIARSE’


El Peinado de Fiesta 2014 TENDENCIAS Cuando tienes el privilegio de participar en alguna fiesta o especial, se te vienen las dudas e inseguridades de como asistir a ese gran día. A continuación algunas sugerencias para este 2014. Lo ideal en el 2014, es asistir a estas celebraciones bella, femenina y elegante, sin sobrepasar o exagerar los detalles y destacar entre los invitados, sintiéndote segura. -Los Peinados semirecogidos o recogidos,

son los que están de moda en el 2014,caen de maravilla en situaciones elegantes ya que se agregará el detalle de un tupe, para darle toques sofisticados y de buen gusto. -El típico suelto, estos peinados dan apariencia femenina, luciendo tu melena sencilla pero elegante, al estilo que deseé, con flequillo o sin el, con ondas en las puntas o simplemente lacio, obteniendo un peinado de primera para destacar y tener una aceptación positiva, además de sentirte a gusto.. -Los trenzados largos son ideales para fiestas y en el 2014 son los mas recurridos ya que le dan a tu figura un efecto delicado y romántico. - Los peinados con cola son frescos y variados, los cuales se pueden adecuar a los distintos tipos de rostro. En fin, lo ideal en el 2014,es asistir a esas fiestas con peinados femeninos, recogidos, semi recogidos, con trenzas, con tupe o sueltos pero agregándole tu detalle personal que lo ara único, y si tienes problemas visita un profesional así podrás escoger el adecuado y lucir como lo que eres una verdadera reina....

Homecoming Hairstyle 2014 TRENDS When you have the privilege to participate in any party or special event, you will have doubts and insecurities as attending the big day. Here are some tips for this 2014. Ideally, in 2014, to assist these beautiful, feminine and elegant celebrations, without exceeding or exaggerate details and stand out from the guests, feeling safe. -Hairstyles - semi collected or collected, are those fashionable in 2014, they fall into great positions and the elegant detail of bangs can be added to give a sophisticated and tasteful look. -The typical loose, these hairstyles give feminine appearance, wearing a simple but elegant hairstyle, the style you want, with or without bangs, with waves at the ends or just straight, getting a hairstyle first to have a positive acceptance in addition to feel comfortable.. -Stranded long are ideal for parties and in 2014 are the most contested, and that give your figure a delicate and romantic effect. -The tail hairstyles are fresh and varied, which can adapt to different types of faces. Finally, the idea in 2014, is to assist those parties with

female hair, collected, semi collected, with braids, with bangs or loose but adding all your personal details, and if you have problems visit a professional so you can choose the adequate hairstyle and look like a real queen ....

Estar triste o aburrido es una perdida de tiempo. Being sad or bored is a waste of time. 22

PALOMA REVISTA

(831) 917- 4227

“AHORA...TODOS PUEDEN ANUNCIARSE’


xv

Dena Photo & Video

831 831--917 917--4227 *** Dena Photo & Video/facebook.com

denafoto@gmail.com *** denaphoto.blogspot.com

23

PALOMA REVISTA

(831) 917- 4227

“AHORA...TODOS PUEDEN ANUNCIARSE’


831-975-4166 902 E. Market St. Salinas CA Manualidades Annie los invita a que nos visite y conozca de su inventario, donde le ofrecen todo tipo de recuerdos, centros de mesa, tenemos todo para sus eventos

Tenemos todo tipo de accesorios para:

Boda Quinceañera Bautizos Comuniones etc.

24

PALOMA REVISTA

(831) 917- 4227

“AHORA...TODOS PUEDEN ANUNCIARSE’


1164 Monroe St, #2 Salinas CA 93906

25

PALOMA REVISTA

(831) 917- 4227

“AHORA...TODOS PUEDEN ANUNCIARSE’


Conoce +

Artedevidaymuerte

Teresa Margolles Los espectadores descubren que su arte es profundamente emocional y dramática al darse cuenta del material que ha elegido”. Por ejemplo, "Con el título Frontera”, Teresa Margolles alude a los límites de lo que una ciudad puede soportar. Ella muestra los lugares sin futuro, en el que incluso los jóvenes se aferran a la banalidad de su situación".

Por/by Julio Enriquez

Teresa Margolles es una artista de performance, fotógrafa, y escultura. Ella nace en Culiacán, Sinaloa en 1963. En los últimos años, esta artista mexicana explora la muerte. En concreto, explora los cuerpos en la morgue. Recientemente, su trabajo se ha dirigido en cómo las muertes han cambiado en México debido a la guerra del narco. Es decir, esta guerra ha sacado la muerte fuera del espacio privado de la morgue y la ha puesto en espacios públicos en las calles de la ciudad. Antes de explorar este tipo de arte ella que se gradúa con un diploma de médica forense en los años noventa y comienza a trabajar en la morgue. En un artículo de Contemporary Art, explican lo siguiente de su arte, "La violencia es una parte integral de la vida diaria”: el dolor y la muerte son temas constantes en la obra de la artista mexicana Teresa Margolles. La exposición Museion explora los asesinatos y las desapariciones en la ciudad Juárez: un elemento central de su presentación es una pared con agujeros de bala dejadas por los asesinos. A primera vista, sus obras a menudo parecen ser minimalista en su forma.

Teresa Margolles is a performance artist, photographer, and sculpture. She was in Cualiacan, Sinaloa in 1963. In recent years, this Mexican artist explores death. Specifically, she looks to bodies at the morgue. Recently, her work has looked to the change of common deaths in Mexico due to the narco war. This war, has taken death out of the private space of the morgue and into the public one into the city streets. Before her recent art, she graduates with a diploma in forensic medicine in the nineties and begins to work at the morgue. In an article by Contemporary Art, they explain that in her work, “Violence as an integral part of daily life”: pain and death are constant themes in the work of the Mexican artist Teresa Margolles. The museum exhibition tackles the murders and disappearances in the city of Juarez in Mexico: a central element of the presentation is a wall with visible bullet holes left by executioners. At first glance, her works often seem to be minimalist in their form. Viewers only discover that they are deeply emotional and dramatic when they become aware of the rigorous realism in the choice of material”. For example, “With the title Frontera (frontier), Teresa Margolles alludes to the limits of what a city can endure. She shows places with no future, in which even young people grasp the futility of their situation”.

Tal vez recibas desilusiones, pero de Dios siempre recibirás bendiciones. Maybe you have recieved disappointments, but you will always receive God's blessings 26

PALOMA REVISTA

(831) 917- 4227

.

“AHORA...TODOS PUEDEN ANUNCIARSE’


TRANSPORTES COSTA DE ORO Servicio de envíos electrónicos de dinero con el mejor tipo de cambio

Pagos en dólares depósitos a cuentas de bancos

De Salinas a Zamora, Guadalajara, Cd. De México, Oaxaca y Celaya. Phoenix, AZ, El Paso,“SOLO Texas, Chihuahua, Durango, Zacatecas, Viernes y domingo a las 10:30pm

CALIDAD EN LA MODA ROPA

Venta de boletos y salidas en

Contamos con la mayor selección en ropa, sombreros y botas vaqueras

Mande a sus familiares, ropa, juguetes, tenis, regalos, y mucho mas. PARA MAS INFORMACION LLAME HOY

LIMPIEZA PROFESIONAL DE TEXANAS 1033 E. Alisal St. Suite c Salinas CA (frente a Foods Co.) Fresno,Los Ángeles, Tijuana, Mexicali.

A PRECIOS BAJOS!

A Las Vegas, Disneylandia

Estudios Universal Tramitación Aduanal sin perder tiempo, dinero y esfuerzo en la frontera 27

PALOMA REVISTA

(831) 917- 4227

y Mucho Más.. INFORMES AL “AHORA...TODOS PUEDEN ANUNCIARSE’


28

PALOMA REVISTA

(831) 917- 4227

“AHORA...TODOS PUEDEN ANUNCIARSE’


MESEROS LOMBARDY LUIS GARCIA

Contamos con deliciosa variedad de platillos Banquetes mexicano e italiano Decoraciones Buffet de frutas Fuente de chocolate

29

PALOMA REVISTA

(831) 917- 4227

“AHORA...TODOS PUEDEN ANUNCIARSE’


poemundo

El sueño de un joven Hoy tomo palabra, por las voces que han caído, las calles están desiertas, de tantos sueños perdidos. Tengo paz en mis manos, la esperanza la ha sembrado, Iluminó las promesas, desafiando al mundo entero.

ESPECIAL de corte de pelo $7niños o hombres

LUNES Y VIERNES Ciertas restricciones se aplican

HORARIO LUNES A VIERNES 11AM A 7 PM

Griselda Tovar

Tengo juventud en mis manos, con blancos años inquietos, en el camino de sueños, desafiando al mundo entero.

owner

Tengo sueños en mi alma, la vida los hizo míos, soné un futuro nuevo, desafiando al mundo entero. Llegará un tiempo nuevo, donde la paz sea camino, en las calles de mi pueblo, desafiando al mundo entero. José Alejandro Morán

Abrid más escuelas y se cerraran más cárceles. Open more schools and more prisons are closed.-Concepción Arenal 30

PALOMA REVISTA

(831) 917- 4227

“AHORA...TODOS PUEDEN ANUNCIARSE’


Síguenos:

Banda Tierra Menguarense

Representante: Mauricio Calderón

209-915-3843

Música de Banda Para Toda Ocasión Llámanos Para Alegrar Sus Fiestas Bodas *** Quinceañeras *** Cumpleaños *** Bautizos

31

Para Cualquier, Evento o Celebración Especial “Contamos Con Un Súper“AHORA...TODOS Equipo de Sonido” PALOMA (831) 917- 4227 PUEDEN ANUNCIARSE’ REVISTA


Brisas Food y Servicios CARNICERIA TAQUERIA GROCERY

ENVIOS DE DINERO 831-633-3155 831-633-4849 831-633-4711 10830 Merrit St. * Castroville CA 95012

32

PALOMA REVISTA

(831) 917- 4227

“AHORA...TODOS PUEDEN ANUNCIARSE’


33

PALOMA REVISTA

(831) 917- 4227

“AHORA...TODOS PUEDEN ANUNCIARSE’


Todo sobre el cuidado de las manos Las manos son nuestra tarjeta de visita y un mal cuidado de ellas, delata nuestra edad. Siguiendo cuidados básicos, podemos conseguir alargar la juventud, que muestran nuestras manos, pero para ello son necesarios unos minuto al día de dedicación. Enemigos de la Piel La piel de las manos es fina y frágil. Además, las manos están sometidas a diario a múltiples agresiones: sol, viento, detergentes, lejías... Todas ellas son agresiones, que acaban deteriorando la piel. Los cambios de temperatura y exposición al agua en verano, las deshidratan y pueden darles un aspecto seco, arrugado y apagado. Consejo para la Higiene de las manos Al lavarnos las manos, es mejor usar productos sin alcohol y perfumes no agresivos para la piel. -Los jabones que sean suaves. Evita usar agua caliente. Al acabar, secarlas bien con toalla de algodón. ES IMPORTANTE TENER EN CUENTA, QUE CUANDO UNO SE LAVA LAS MANOS, ROMPE LA BARRERA DE PROTECCIÓN NATURAL DE LA PIEL Y POR ESO ES CONVENIENTE EVITAR PRODUCTOS FUERTES, POR LO QUE DEBEN APLICARSE FRECUENTEMENTE CREMAS HIDRATANTES. ¿CÓMO CUIDAR MIS UÑAS? Para mostrar unas manos bonitas, también debes cuidar tus uñas en profundidad. Mímalas a diario y, semanalmente, sigue el siguiente ritual: -Limpia tus cutículas y el exceso de pieles que surjan alrededor de la uña. -Límalas suavemente. -Evita morderlas: Si no puedes controlarlo, utiliza productos específicos, pues su sabor agrio permitirá que te olvides de morderlas constantemente. -Antes de pintar tus uñas, usa protector o base, después aplica tu esmalte favorito. -Aplica una laca de uñas transparente para que el resultado sea más duradero y aportes un brillo excepcional con un acabado único. ¡Ponle dos capas para asegurar la duración! Bueno ya a tienes ideas para unas manos maravillosas y uñas bien cuidadas para lucir en cualquier época del año. Ahora sí, lista ¡Enseña tus manos!.

All about hand care Hands are our calling card and poor care of them betrays our age. Following basic care, we can extend our youth, shown by our hands, but for this it is necessary for a couple minute s a day of dedication. Enemies of the Skin The skin of the hands is thin and fragile. In addition, hands are subjected daily to multiple aggressions: sun, wind, detergents, bleaches... They are all assaults, they just deteriorate skin. Changes in temperature and exposure to water in summer can dehydrate and make them look dry, wrinkled and off. Council for Hand Hygiene When washing your hands, it is better to use products without alcohol and non aggressive to skin perfumes. - Soaps are soft. Avoid using hot water. When done, dry them well with cotton towel. IT IS IMPORTANT TO NOTE THAT WHEN YOU WASH YOUR HANDS, YOU BREAK THE NATURAL PTOTECTION BARRIER THAT IS WHY IT IS CONVENIENT TO AVOID STRONG PRODUCTS, SO OFTEN YOU SHOULD FREQUENTLY APPLY MOISTURIZERS. HOW TO TAKE CARE OF MY NAILS? To show beautiful hands, you should also take care of your nails thoroughly. Care for them daily and weekly the following ritual: -Clean your cuticles and excess skin that arise around the nail. -File them smoothly. -Avoid biting: If you can not control, use specific products, as their tart flavor will make you forget to constantly bite. -Before painting your nails use case or base, then apply your favorite polish. -Applied over clear nail lacquer so that the result is more durable and exceptional contributions gloss with a unique finish. Put two layers to ensure the duration! Well you already have ideas for wonderful hands and nails to wear in any season of the year. Now, your ready Show your hands!

La ley es poderosa, pero más poderosa es la necesidad. The law is powerful, but more powerful is need. -Goethe, Johann Wolfgang 34

PALOMA REVISTA

(831) 917- 4227

“AHORA...TODOS PUEDEN ANUNCIARSE’


Dena Photo &Video

831 831--917 917--4227 *** Dena Photo & Video/facebook.com

35

PALOMA REVISTA

denafoto@gmail.com *** denaphoto.blogspot.com (831) 917- 4227 “AHORA...TODOS PUEDEN ANUNCIARSE’


831.512.8565

36

PALOMA REVISTA

(831) 917- 4227

“AHORA...TODOS PUEDEN ANUNCIARSE’


Jr.

TAX SERVICES 1430 Fremont Blvd. Ste B Veronica Ruelas Seaside CA 93955

Tax preparer

A168280

Cell-831-521-7437 Fax-831-393-0143

SERVICIO DE TAXES TARDIOS Aplicación para su ITIN

La temporada de Taxes a llegado nosotros con gusto podemos ayudarle con el mayor reembolso, que le corresponde por ley. visitemos somos profesionales. 37

PALOMA REVISTA

(831) 917- 4227

“AHORA...TODOS PUEDEN ANUNCIARSE’


Novela de Folle n Capítulo 8

Los Enviados Por :Julio Enriquez

Chapter 1

By: Julio Enriquez

El paciente, seguía en el piso sobre sus

recortes como esperpento abúlico. Pensaba sin hacer nada. En vida, en vi darse, envidiarse, en vida, vida darse, dar vida, envidiar, enviadme, envídienme, los envidié, envidiados. Me envidiaron: dolerse del bien ajeno, desear o apetecer lo que tienen otros, es un sentimiento o estado mental en el cual existe dolor o desdicha por no poseer uno mismo lo que tiene el otro, sea en bienes, cualidades superiores u otra clase de cosas. Pero siempre fui envidioso de todos aquellos que no tuvieron que visitar al doctor, a todos aquellos que nunca sintieron la necesidad de alterar o eliminar aspectos de su memoria, de su vida, siempre tuve todo, de una manera u otra y ustedes me envidiaron, la envidia justifica todo, así como la lógica de las leyes, así como las palabras de la ley, nos segó la envidia, me llevó a querer olvidarlo todo, por qué los envidio, envidio su pasado pero no su presente, aborrezco sus presentes, me desdicha sus realidades, en vida, en vi darse, en vida, vida darse, dar vida, envidiar, envídiame, envídienme, los envidié, envidiados. Me envidiaron. El paciente repetía ese pensamiento, lo mantenía en replay como un disco rayado, como coro de una canción popular que no quieres recordar pero por más que lo intentes la melodía sigue repitiéndose, exiliándose en la mente. En vida, en vi darse, envidiarse, en vida, vida darse, dar vida, envidiar, enviadme, envídienme, los envidie, envidiados. Me envidiaron. El paciente sin pensar, sin darse cuenta terminaba desbaratando palabras, haciéndolas y deshaciéndolas, como pequeñas piezas de un rompe cabeza mal armado, distorsionado, las palabras siempre fueron como juguetes, él siempre les otorgaba su propio significado. Por eso, las palabras, la combinación de palabras del paciente fueron absurdas, él se dejaba llevar por el sonido y significado de las palabras. Buscaba palabras en las mismas palabras. En vida, en vi darse, envidiarse, en vida, vida darse, dar vida, envidiar, enviadme, envídienme, los envidié, envidiados. Me envidiaron. La palabra justicia siempre fue como la envidia pero nosotros siempre fuimos los envidiados. Nos envidiamos para sobrevivir, nos reducimos a significados y nos disminuimos valor para darnos importancia, nos faltamos al respeto por justicia porque tú siempre tuviste más que yo, eso no me lo merecía, ni me lo merecí, pero tú tampoco, tú tampoco te mereciste la justicia de los demás, nunca tuviste que pagar por esa envidia, pues sí, así fue todo en vida, en vi darse, envidiarse, en vida, vida darse, dar vida, envidiar, enviadme, envídienme, los envidié, envidiados. Me envidiaron. Ustedes nunca supieron por qué los envidié y aunque me imaginé porque me envidiaron nunca estuve seguro, pero todo eso ya no importa, pronto, en vida eliminaré la envidia solo conoceré la justicia, pronto pasaremos de los envidiados a los olvidados. Siempre con sus malditas sonrisas como pequeños muñecos de plástico los aborrecí, siempre con su maldita ropa planchada, limpia, aseada, siempre sin ninguna preocupación siempre todo tan detallado siempre todo tan organizado, siempre sin tener que preocuparse por el futuro, pues su presente era tan reconocido como su ayer que su ayer siempre fue como su mañana, todo tan parecido. Sí, los envidié por eso me envidiaron por mi libertad, por mi ir y venir por mi falta de reglas. Pero saben, mi ayer no siempre fue como mi mañana, los días siempre variaron, los lugares cambiaban, todo no siempre era igual, las personas que entraban y salían de mi vida iban y venían como olas del mar, siempre se iban pero alguien siempre venía, esa era lo única constancia, pero me acostumbré a la inconstancia, me acostumbré a ese falta de orden, a esa abundancia de caos, crecí, me hice fuerte, me hice de reglas, hice que mi mañana pareciera una copia de mi ayer, para sobrevivir para sobresalir por eso los envidié. Por eso, siempre nos envidiamos. Sobre viví, vivir sobre la superficie, esto es sobre el vivir, esto es sobre vividos, esto es muy sobre vivido, muy repetido, muy aburrido, muy redundante esto de sobrevivir en vida, en vi darse, envidiarse, en vida, vida darse, dar vida, envidiar, enviadme, envídienme, los envidie, envidiados. Me envidiaron. Por eso, por eso decidí borrar, decidí eliminarlo todo para hacer un nuevo presente. Hay que reconstruir el pasado, quizá eliminarlo todo en vida, envidiarnos para sobrevivir esto aquí es de sobre vividos, de los envidiosos de la vida, dar vida, desenvidiemos, dejemos de sobrevivir envidiándonos. Envidiados borrémosla, borremos la envidia de nuestras memorias para sobresalir y sobrevivir. CONTINUARA…... 38

SCHOOL BOY: A MEMOIR I turned 28 today, and for some reason, now, seems like the best time to write this for you all to read. I always knew I would write aspects of my experience, but I was never sure how the story was going to unfold, or whose story I was going to tell. Now, I realize that I must first tell my story, what I remember, what I have chosen to remember as a Salinas Valley bookworm turned scholarship boy; another brown face on those college brochures and computer screens that scream diversity and multiculturism. On those computer screens, I saw myself as another brown skin body, smiling, always thankful and grateful for the opportunity to leave this rural barrio in the Central Coast to achieve a dream. It all began in Salinas, perhaps it was the late 80s or the early 90s because like Estrella in Helena Viramontes, Under the Feet of Jesus, my family and I moved a lot, constancy, so much that it’s too difficult to keep track. All I know is that by the time I graduated from elementary school, I had gone to school in Gonzalez and in Salinas to Cesar Chávez, Jesse G. Sánchez, Lincoln, and Los Padres Elementary. Every time, my sister and I talk about all these schools we went to, she reminds me that she also went to Frank Paul and Freemont Elementary. Wait, perhaps I should back track a little more. The biggest move, perhaps the one that impacted the rest of my life the most was when mamá decided to leave Michoacán to come to the United States. From what I am told, I was a bit over a year old, and my sister was just a baby. I don’t remember much from this time period, but I do remember wondering what life in Mexico would have been like instead of California. Would I speak better Spanish? Would I not know English? Would I only listen to banda and corridos? Ride a motorcycle? Would I be married by now with a bunch of kids? Would I speak like a fresa and have an utter distaste and disgust for anything rural like banda and corridos, and instead adopt the lifestyle of what I think living in America is, what I think being rich means? Would I watch American television and only listen to bands like Red Hot Chilli Peppers, Radiohead, Depeche Mode, or Coldplay? Or would I be smoking pot at tocadas with other aspiring young musicans who want to break away from conventions, and listen to music and play rock en español. I guess, this does not matter, as I spent all of my formative years in Salinas. I find myself now, like Sandra Cisnero’s Eleven, on my 28 birthday, but like her character I find myself saying, “What they don’t understand about birthdays and what they never tell you is that when you’re eleven, you’re also ten, and nine, and eight, and seven, and six, and five, and four, and three, and two, and one. And when you wake up on your eleventh birthday you expect to feel eleven, but you don’t. You open your eyes and everything’s just like yesterday, only it’s today. And you don’t feel eleven at all. You feel like you’re still ten. And you are—underneath the year that makes you eleven”. Proust’s character used a madelline to remember and write, well I ate that madelline and read too many books, and all I have to tell will be somehow be linked to very important books. Not important books because the past has told us or the cannon, or because they are part of a New York Times best selling list. All of these books are important because I read them, non stop, and in that process I changed a bit, or at least my perception of reality was altered or perhaps the way I saw myself (mis)fit within the reality around me. Sometimes, with books I find imaginery worlds were things are different, then the strange world I am a part of isn’t so strange, other times when I read them my perception of what I thought my world was changes and afterwards reality seems to be stranger and more complicated. I am not here to tell you to read or the importance of reading like a librarian, although I agree with librarians, but I am simply here to share my story, my hardships, all these things I have chosen to remember, all the painful and difficult things, the funny and random things, the political and passionate things that I have experienced. Today, on my 28 birthday I am also, twenty-seven, twenty-six, twenty-five, twenty-four, twenty-three, twenty-two, twenty-one, twenty, nineteen, eighteen, seventeen, sixteen, fifteen, fourteen, thirteen, twelve, eleven, ten, nine, eight, seven, six, five, four, three, two, and one. Its a lot when you write them all out, right. It seems like yesterday when Ms. Jones, my second grade teacher would hand us a salted cracker with penuntbutter, right after the first recess and right before story time. The stories from her books poured out of her mouth and onto our ears, most of the students fell asleep, but I didn’t. I couldn’t. I always wanted to hear about Cliffords adventures and especially Corduroy. Yup, Courfuroy’s story was definitely my favorite. CONTINUE…...

PALOMA REVISTA (831) 917“AHORA...TODOS Un campeón tiene miedo de 4227 perder. Y el cobarde tienen miedo dePUEDEN ganar. ANUNCIARSE’ A champion is afraid of losing. And the Cowardly afraid of winning.


39

ANTOJITOS MEXICANOS Tortas Pambazos Cubanas Sopes Huaraches Gorditas Quesadillas PALOMA (831) 917- 4227 Sandwich OMG! REVISTA

Menu para niños Quesadilla Hot dog con tocino Papas fritas Sandwich jamon Sandwich queso Amarillo “AHORA...TODOS PUEDEN ANUNCIARSE’ cheeseburger


40

PALOMA REVISTA

(831) 917- 4227

“AHORA...TODOS PUEDEN ANUNCIARSE’


41

PALOMA REVISTA

(831) 917- 4227

“AHORA...TODOS PUEDEN ANUNCIARSE’


JUNTOS PODEMOS SE PARTE DE LA SOLUCIÓN

La Comunidad de Salinas se dio cita en el Centro Estudiantil del Colegio Hartnell el pasado 15 de marzo, en el que más de 20 agencias estuvieron presentes para proveer información a los que acudieron. El cuarto Diálogo Comunitario de Juntos Podemos tuvo como tema en esta ocasión “Los valores familiares”, en el que se hizo énfasis sobre la importancia de demostrar amor en el hogar, sobre todo hacia los hijos. El foro incluyo presentaciones de ex pandillero John Pineda, quien compartió su historia, la cual es un reflejo sobre la lucha constante de la juventud de hoy en día al querer ser parte de su familia. Su mensaje fue impactante y honesto. Él ahora es un consejero para los jóvenes: les habla sobre las alternativas proactivas que existen para llevar una vida fructífera en su comunidad. El oficial Raúl Rosales con su presentación señaló que el amor de padres es lo más importante cuando se trata de los hijos y cómo es que deben invertir su tiempo en ellos para guiarlos por el buen camino. El mensaje fue claro: los regalos y el libertinaje, no ayudan cuando se intenta ganarse el respeto de los hijos. Por otra parte el expositor Jaime Molina con su mensaje de la Cultura Cura, recordó a los presentes lo importante que es el rescatar la cultura y forjar en la familia valores que ayuden a crear un ambiente lleno de respeto y paz primeramente en el hogar para después aplicarlo en la sociedad que vivimos. Además, en el evento se contó con la participación de panel de expertos en diferentes áreas para responder la sesión de preguntas y respuestas por parte de la audiencia, con la finalidad de encontrar posibles soluciones a la problemática de la violencia por falta de valores familiares en nuestra comunidad. The local community gathered at Hartnell's Student Center with access to over 20 agencies filled with information for them to take home.

42

PALOMA REVISTA

(831) 917- 4227

The Fourth Community Dialogue for Juntos Podemos had the theme "Family Values" targeting the importance of love at home and keeping your children aware of how much you care for them as parents. The forum included presentations from ex-gang member John Pineda who shared his story that resonates with the youth of today and their struggle to be part of a 'family.' His message was strong and honest. He is now what can be called a 'youth counselor' providing others with alternatives to life on the streets. For the audience, Officer Raul Rosales' presentation was eye-opening. Parents need to understand that 'love' is the most important thing when dealing with their children and they need to invest time on their kids. Gifts and liberties are not good when wanting to gain the kids' respect, it all comes down to love. In the end, a panel of experts in different areas were able to respond to PUEDEN the audience's questions. “AHORA...TODOS ANUNCIARSE’


43

PALOMA REVISTA

(831) 917- 4227

“AHORA...TODOS PUEDEN ANUNCIARSE’


44

PALOMA REVISTA

(831) 917- 4227

“AHORA...TODOS PUEDEN ANUNCIARSE’


45

PALOMA REVISTA

(831) 917- 4227

“AHORA...TODOS PUEDEN ANUNCIARSE’


poesía IDENTIDAD Identidad no te vayas nunca de mi Dame la grandeza De descifrar este existir. Quiero saber quien soy De donde vengo y adonde voy.

Klassy Styles

Dale un motivo a mi existir Ayúdame a identificarme Como hijo, como hermano. Ayúdame a encontrar un lugar Donde pueda dar lo mejor de mi. No permitas que nada ni nadie Opaque mi brillante vivir, Mi brillante vivir. Dame la oportunidad de contemplar Cada amanecer, cada amanecer Los colores del arco iris que lindos son, El ancho del mar que intenso es. Naturaleza divina, nos has hecho vivir.

831-761-3561 * www.klassystiles.com 972 EAST LAKE AVE. * WATSONVILLE CA 95076 (AT THE EAST LAKE SHOPPING CENTER)

Color * Faciales * Peinados Permanentes * Rayitos * Maquillaje Extensiones de Cabello Natural Cortes de pelo GRATIS en cualquier servicio de químico solo clientes nuevos

IDENTITY Identity do not ever leave me Give me the greatness Decipher this exist. I want to know who I am Where I come from and where I am going. Give a reason for my existence Help me identify Like a son, like a brother. Help me find a place Where I can give my best. Do not let anything or anyone Opaque my brilliant life My brilliant life. Give me the opportunity to see Every sunrise, every sunrise The rainbow colors are cute, The width of the sea that is intense. Divine nature, you've made us live. Autora/Author

Josefina García

“No importa perder, lo importante es que no te pierdas." "It is not important to lose, what is important is not to lose yourself." 46

PALOMA REVISTA

(831) 917- 4227

“AHORA...TODOS PUEDEN ANUNCIARSE’


Antojitos Mexicanos Tacos Dorados Burrito Garibaldy Tacos Tortas Garibaldy Tortas Ahogadas Quesadillas Tostadas Enchiladas Gorditas Empanadas Sopes Flautas Nachos Tamales Hamburguesas Chiken Nuggets Chiken Wings

831-678-1849 707 Front St. Soledad Ca. 93960

Desayunos * Ensaladas * Botanas * Mariscos * A la Carta

TODOS LOS DOMINGOS

KARAOKE DE 10AM A 4PM Juan Manuel

47

PALOMA REVISTA

(831) 917- 4227

“AHORA...TODOS PUEDEN ANUNCIARSE’


48

PALOMA REVISTA

(831) 917- 4227

“AHORA...TODOS PUEDEN ANUNCIARSE’


SALINAS CELULAR

SERVICIO ACTIVACION PAGOS

831-758-8178 549 E. MARKET ST. SALINAS CA. 93905

Envíos de Dinero Vigo Order Express Intermex Pagos de Biles

Boost Mobile Simple Mobile Page Plus H20 Tracfone Net 10 Telcel America

Phone desbloqueado Nuevo

ESPECIAL $539

Recargas de celulares a México, El Salvador, Honduras, Guatemala etc. Gratis cargador de carro en la compra de celular o reactivación de cualquier cell

Coupon

$10 En la Compra de

Cell Boost Mobile 49

PALOMA REVISTA

(831) 917- 4227

“AHORA...TODOS PUEDEN ANUNCIARSE’


San Benito (VENEZUELA) La devoción a San Benito está extendida a lo largo de América Latina, desde México hasta Argentina, en especial Puerto Escondido en Venezuela, donde su devoción se extiende a lo largo de los varios estados del país y es celebrado en muchas fechas distintas, de acuerdo con tradiciones locales. Benito fue beatificado por el Papa Benedicto XIV en 1712 y canonizado en 1807 por el Papa Pio VII. También se dice que su cuerpo fue encontrado incorrupto cuando fue exhumado pocos años después. Santo patrón de los Afroamericanos, Benito es recordado por su paciencia y entendimiento cuando se enfrentaba a prejuicios raciales San Benito de Palermo nunca ingería alcohol, por eso es que se venera este santo en Venezuela especialmente en las zonas altas de los estados andinos como Mérida, Trujillo, Táchira.

Devotion to San Benito is widespread throughout Latin America from Mexico to Argentina, especially in Puerto Escondido Venezuela, where his devotion extends over the several states and is celebrated in many different dates, according to traditions local. Benito was beatified by Pope Benedict XIV in 1712 and canonized in 1807 by Pope Pius VII. It is also said that his body was found incorrupt when it was exhumed a few years later. Patron Saint of African-Americans, Benito is remembered for his patience and understanding when faced racial prejudice San Benito de Palermo never drank alcohol, that's why this saint is venerated in Venezuela, especially in the highlands of the Andean states like Merida, Trujillo, Táchira.

50

PALOMA REVISTA

(831) 917- 4227

“AHORA...TODOS PUEDEN ANUNCIARSE’


51

PALOMA REVISTA

(831) 917- 4227

“AHORA...TODOS PUEDEN ANUNCIARSE’


Joyería Ideal “ Su lugar de confianza”

Nuestra trayectoria ya lleva mas de 18 años dándole buen servicio y precios justos.

Joyería para hombres , anillos, exclavas, relojes, cadenas y perfumes

Hacemos cualquier diseño especial con su oro/plata que no quiera, le hacemos lo que desee ar culos para bau zos, comunión, recuerdos perfumes de buenas marcas

ENVIOS DE DINERO

Somos su centro de envíos mas grande de dinero a todo el mundo acá les pagamos sus dólares, mejor que la competencia.

Artículos deportivos, playeras, zapatos, balones etc.

831-457-9245

831-728-4950

720-722 SOQUEL AVE 1481 Freedom Blvd. SANTA CRUZ CA 95062 Watsonville CA 95076 VISITA NUESTRA PAGINA * WWW. IDEALJWLS.COM

(831) 457-0159 206 Laurel St. Santa Cruz Ca

52

PALOMA REVISTA

(831) 917- 4227

“AHORA...TODOS PUEDEN ANUNCIARSE’


Rosas Claveles Pom Pom--pom Spiders Nube Gerberas 1 bouquet GRATIS en la compra de $100

53

PALOMA REVISTA

(831) 917- 4227

“AHORA...TODOS PUEDEN ANUNCIARSE’


Sintoniza nuestro programa

“Radio Maria Luz Divina”

54

PALOMA REVISTA

(831) 917- 4227

“AHORA...TODOS PUEDEN ANUNCIARSE’


831 831--675 675--0686 Riquísima Comida Mexicana Antojitos * Combinaciones Ordenes Especiales

19.Hermanos que se ayudan son como una fortaleza, y los amigos, como los cerrojos de una torre. 20.De todo lo que has dicho te llenarás el estómago; comerás hasta saciarte de lo que ha salido de tus labios. 21.La lengua puede dar vida y muerte; según como la uses, así serán sus frutos.

35 calle 4 St. Gonzalez CA

Proverbios, 18:19-21 19.A brother that is helped by his brother, is like a strong city: and judgments are like the bars of cities. 20.Of the fruit of a man's mouth shall his belly be satisfied: and the offspring of his lips shall fill him. 21.Death and life are in the power of the tongue: they that love it, shall eat the fruits thereof.

Proverbs, 18:19-21

55

PALOMA REVISTA

(831) 917- 4227

“AHORA...TODOS PUEDEN ANUNCIARSE’


831-218-1754

56

PALOMA REVISTA

(831) 917- 4227

“AHORA...TODOS PUEDEN ANUNCIARSE’


57

PALOMA REVISTA

(831) 917- 4227

“AHORA...TODOS PUEDEN ANUNCIARSE’


58

PALOMA REVISTA

(831) 917- 4227

“AHORA...TODOS PUEDEN ANUNCIARSE’


bendiciones/blessings 831.998.7280 * 831.998.0625 Taller y Reparación de Ropa en General (REPARACION) DE Sierres* Vastillas* Dobladillos* Botones* Parches* Cortinas* Elásticos*

(CONFESIONES DE VESTIDOS)

DE *Novias *Damas *Madrinas *Quinceañeras *Primeras comuniones *Graduaciones *Trajes Folclóricos

21 W Laure Dr. #57

Salinas CA

EL LUGARCITO LONCHERIA

831.794.2236 620 Williams Rd. Salinas CA (DENTRO DE DC FASHION) ANTOJITO*NACHOS AGUA FRESCA PICO DE GALLO JUGOS* MALTEADAS ENSALADAS TOSTADAS DE CAMARON TORTAS NIEVES*FRUTAS

TOSTILOCOS CHICHARRON CON CUERITOS NACHOS SUPREME CON CARNE AGUAS FRESCAS 59

PALOMA REVISTA

(831) 917- 4227

Dios, nuestra vida está en tus manos. Sabemos que tú nos cuidas y nos proteges. Te damos gracias por todas las bendiciones que en estos momentos derramas sobre nosotros y te suplicamos que nos permitas estar serenos, llenos de salud, de paz y con ganas de trabajar y seguir adelante. Te alabamos. Señor, ponemos en tus manos nuestras preocupaciones mientras nosotros nos ocupamos de realizar las tareas que tenemos para hoy. Bendice nuestro corazón y todo nuestro ser, para poder actuar según tu Voluntad. Protege nuestra vida de las personas que buscan y quieren hacernos infelices. Somos tuyos y confiamos en tu poder protector. Te alabamos y te bendecimos por todo lo bueno que tienes para nosotros hoy. Dios nos bendice cada día, por eso en este momento, cierra tus ojos, abre tus manos, dispón tu corazón y dile a tu Dios: Señor, te solicito, por tu misericordia y tu poder, que me bendigas con salud, con paz, con oportunidades de crecimiento, con unidad familiar… y todo lo que yo necesito. TE agradezco porque sé que me escuchas y me ayudas. Gracias por tu amor y por tu bondad. Padre Dios en este momento te pido que bendigas a cada una de las personas que me está leyendo en este momento, que sientan tu poder que los impulsa a ser felices y les concede la salud que necesitan. Bendice sus proyectos y sus sueños. Vive con fuerza, con animo, con ganas cada situación, no dejes que nada te quite las ganas de seguir luchando. Dios está contigo, y en su tiempo, El te da la victoria. Oro por ti y por los tuyos. Animo. Lord, our life is in your hands. We know that you take care of us and protect us. We thank you for all the blessings you pour upon us right now and we pray that you let us be calm, full of health, peace and eager to work and move on. We praise you. Lord, we place our worries in your hands while we take care and perform the tasks we have for today. Bless our hearts and all our being, to act according to your will. Protect our lives and from anyone looking for and wanting to make us unhappy. We are yours and are confident in your protective power. We praise and bless you for all the good that you have done for us today. God Blesses us every day, so at this moment, close your eyes, open your hands, Set your heart and tell your God: Lord, I ask for your mercy and to bless me with your power, bless me with health, with peace, with opportunities for growth, with household … And everything I need. I am grateful because I know you hear me and help me. Thank you for your love and kindness. Father God at this time I ask you to bless each of the people who are reading me right now, to feel your power that drives them to be happy and grant them the care they need. Bless their projects and dreams. Live strong, with encouragement, wanting every situation, do not let anything put you off to keep fighting. God is with you, and in his time, He gives you the victory. I pray for you and yours. Encouragement.

“70 VECES 7 SIGNIFICA SIEMPRE” “70 TIMES 7 MEANS ALWAYS” “AHORA...TODOS PUEDEN ANUNCIARSE’


REPARACIONES EN GENERAL

No Hay Trabajo Pequeño

Reparaciones

Trabajo Industrial

60

PALOMA REVISTA

(831) 917- 4227

“AHORA...TODOS PUEDEN ANUNCIARSE’


Decoraciones Exclusivas

Hacemos Todo Tipo de Arreglos Floral Para Salones de Fiestas o Iglesias XV, Bodas, Aniversarios, Cumpleaños Eventos, o Celebraciones Especiales

GABILAN TV

SALMO, 32 1.Dichoso el que es absuelto de pecado y cuya culpa le ha sido borrada. 2.Dichoso el hombre aquel a quien Dios no le nota culpa alguna y en cuyo espíritu no se halla engaño. 3.Hasta que no lo confesaba, se consumían mis huesos, gimiendo todo el día. 4.Tu mano día y noche pesaba sobre mí, mi corazón se transformó en rastrojo en pleno calor del verano. 5.Te confesé mi pecado, no te escondí mi culpa. Yo dije:" Ante el Señor confesaré mi falta". Y tú, tu perdonaste mi pecado, condonaste mi deuda. 6.Por eso el varón santo te suplica en la hora de la angustia. Aunque las grandes aguas se desbordasen, no lo podrán alcanzar. 7.Tú eres un refugio para mí, me guardas en la prueba, y me envuelves con tu salvación. 8."Yo te voy a instruir, te enseñaré el camino, te cuidaré, seré tu consejero. 9.No sean como el caballo o como el burro faltos de inteligencia, cuyo ímpetu dominas con la rienda y el freno." 10.Muchos son los dolores del impío, pero al que confía en el Señor lo envolverá la gracia. 11.Buenos, estén contentos en el Señor, y ríanse de gusto; todos los de recto corazón, canten alegres.

Psalms, 32 ESPECIALISTA EN REPARACION DE TODO TIPO DE MARCAS DE TELEVISIONES Y VCR

470 E. MARKET ‘A’ SALINAS CA 93905 PH 831- 424-3611

1- How blessed is he whose transgression is forgiven, Whose sin is covered ! 2- How blessed is the man to whom the LORD does not impute iniquity, And in whose spirit there is no deceit ! 3- When Kept silent about my sin, my body wasted away Through my groaning all day long. 4- For day and night Your hand was heavy upon me; My vitality was drained away as with the fever heat of summer. Selah. 5- I acknowledged my sin to You, And my iniquity I did not hide ; I said, "I will confess my transgressions to the LORD "; And You forgave the guilt of my sin. Selah. 6-Therefore, let everyone who is godly pray to You in a time when You may be found ; Surely in a flood of great waters they will not reach him. 7- You are my hiding place; You preserve me from trouble ; You surround me with songs of deliverance. Selah. 8- I will instruct you and teach you in the way which you should go; I will counsel you with My eye upon you. 9- Do not be as the horse or as the mule which have no understanding, Whose trappings include bit and bridle to hold them in check, Otherwise they will not come near to you. 10- Many are the sorrows of the wicked, But he who trusts in the LORD, loving-kindness shall surround him. 11- Be glad in the LORD and rejoice, you righteous ones; And shout for joy, all you who are upright in heart.

“Al rebelarte en contra de Dios, tú pierdes fuerza” “To rebel against god, you loose strenght.” 61

PALOMA REVISTA

(831) 917- 4227

“AHORA...TODOS PUEDEN ANUNCIARSE’


62

PALOMA REVISTA

(831) 917- 4227

“AHORA...TODOS PUEDEN ANUNCIARSE’


63

PALOMA REVISTA

(831) 917- 4227

“AHORA...TODOS PUEDEN ANUNCIARSE’


NUESTRA FE The Rosary of the Holy Spirit It has 7 Mysteries and 7 beads on each Mystery.

PRAYER TO THE HOLY SPIRIT: "Come Holy Spirit, fill the hearts of your faithful and kindle in them the fire of your love, send your Spirit and they shall be created again and renew the face of the earth." In the following three statements : "Come Holy Spirit, increase our faith " "Come Holy Spirit " "Come Holy Spirit, strengthen our hope" "Come Holy Spirit " "Come Holy Spirit, increase our charity" "Come Holy Spirit " Again, PRAYER TO THE HOLY SPIRIT.

Start with 1- MYSTERY: "To not be afraid of God but to get away from anything that might offend. "COME HOLY SPIRIT WITH THE GIFT OF FEAR OF GOD" In every account of this mystery, is repeated : "Come Holy Spirit with your gift of fear of God" "Come Holy Spirit " At the end of each mystery one prays and glory Prayer to the Holy Spirit (above) 2- MYSTERY: "To find real treat God as Father and love him as my own son. "COME HOLY SPIRIT WITH YOUR GIFT OF PITY".

In every account of this mystery , is repeated: "Come Holy Spirit with your gift of mercy " "Come Holy Spirit " 3- MYSTERY: "For us to better understand and more fully the truths of our Faith "COME HOLY SPIRIT WITH THE GIFT OF ENTENIMIENTO"

In every account of this mystery , is repeated: "Come Holy Spirit with your gift of understanding" "Come Holy Spirit" 4th MYSTERY: "To learn to give the goods of the earth, money, health. Skills, knowledge, true value of means and ends. "COME HOLY SPIRIT WITH THE GIFT OF SCIENCE"

In every account of this mystery, is repeated : "Come Holy Spirit with your gift of knowledge" "Come Holy Spirit" 5th MYSTERY: "So that in all the circumstances of our lives, at home, at work, in social life, always know Christian act. "COME HOLY SPIRIT WITH THE GIFT OF COUNCIL"

In every account of this mystery, is repeated: "Come Holy Spirit with your gift of counsel" "Come Holy Spirit" 6th MYSTERY: "To have the necessary strength, to witness, soldiers and apostles of Christ. "COME HOLY SPIRIT WITH THE GIFT OF STRENGTH" In every account of this mystery, is repeated: "Come Holy Spirit with your gift of strength" "Come Holy Spirit" 7th MYSTERY: "To find that the taste of the things of God to His word, His sacraments, to the Cross, Prayer, because the things of this world have spoiled us.

Por/by: Ramona Barajas

Confía en Dios Catecismo de la Iglesia Católica: 227-Confiar en Dios en todas la circunstancias. (II Corintios 8:9) 9. Ya conocen la generosidad de Cristo Jesús, nuestro señor, que, siendo rico se hiso pobre por vosotros, para que su pobreza los hiciera ricos. Cristo Jesús es muy generoso, el se hiso pobre para darnos todas las cosas que necesitamos. El mismo señor Jesucristo deseo darnos la prosperidad integral, espiritual, física y material. Tener buena salud así como prosperidad en NUESTRA ALMA, porque el vino a darnos vida y vida en abundancia..

Si aceptamos a Cristo en nuestro corazón, el nos ofrece el espíritu santo en plenitud, es muy importante prosperar íntegramente de nada serviría, que yo tuviera mucho dinero y buena salud pero perdiera el alma o al contrario tuviera mucho dinero y espiritualidad pero no tuviera salud, no podría disfrutar de las bendiciones, lo mismo si mi salud fuera mala y mi espiritualidad envidiable, pero si no tuviera dinero ni para ayudar a mi familia seria contradictorio a la misericordia de Dios.

Por ejemplo en (Job 1:1) en los primeros capítulos nos dice que Dios le había prosperado íntegramente, dinero en todas las áreas, en su familia, espiritualmente, en TODO Dios le dio todo a Job. Y de verdad hermano esto pasa con los hijos de Dios. Pero el diablo siente envidia y busca la forma de robar las bendiciones a los hijos de Dios, quiere destruirnos, vernos fracasados, física y espiritualmente, robarnos las bendiciones como se las robo a Job. Destruyendo su familia, su salud y su prosperidad. Pero Jesucristo nos dice: (Juan 10:10 ) 10-El ladrón sólo viene a robar, matar y destruir, mientras que yo he venido para que tengan vida y la tengan en plenitud. Entonces, pidámosle a Dios con todo nuestro corazón que Dios sea el centro de nuestra vida, el centro de nuestra familia de TODO absolutamente de TODO. Gracias, papa Dios te amo!!. PROPÓSITO DEL MES: -Este mes rezaré todas las noches pidiéndole fortaleza a Dios y confiaré mis penas, mis preocupaciones, mis perdidas, mis dolores, mis problemas, mis enfermedades TODO en manos de mi Padre Dios.

"COME HOLY SPIRIT WITH THE GIFT OF WISDOM"

In every account of this mystery , is repeated: "Come Holy Spirit with your gift of wisdom" "Come Holy Spirit"

ACT OF CONSECRATION TO THE HOLY SPIRIT

(The first Monday of each month) kindly Oh giver of grace, Holy Spirit, true joy of my heart, with deep humility and love for God and Supreme Lord. I venerate you and I bless you as the only helper of all poverty, as most liberal dispenser of all good graces and heavenly comfort. God the Holy Spirit, sweetest Love of the Father and of the Son, to be all yours, I give you now and forever my heart, my body, my soul, my powers and energy, my thoughts, aspirations, words and actions, my actions and abstinence, my sorrows and joys, my life and my death. You also give to all my loved ones and all that I am and have, so that only your specifications of all Love and You reign over me for time and eternity. amen 64 PALOMA REVISTA (831) 917- 4227

“AHORA...TODOS PUEDEN ANUNCIARSE’


El Rosario del EspĂ­ritu Santo Consta de 7 Misterios y 7 cuentas en cada Misterio. ORACIĂ“N AL ESPĂ?RITU SANTO:

Trust in God Catechism of the Catholic Church: 227- Trusting God in all the circumstances. (II Corinthians 8:9 ) 9. You know the generosity of Christ Jesus our Lord, who, being rich made himself poor for our sake, so that his poverty would make them rich. Jesus Christ is very generous, he made himself poor to give us everything we need. He same Lord Jesus Christ will give us the integral, spiritual, physical and material prosperity. Good health and prosperity in OUR SOUL, because he came to give us life and life in abundance .. If we accept Christ into our hearts, he offers the Holy Spirit, it is important to fully thrive or there is no point, If had lots of money and good health but lost my soul or the contrary had much money and spirituality but did not have health, I could not enjoy the blessings, as if my health was bad and my enviable spirituality, but I have no money to help my family, that would be contradictory to God's mercy . For example, in ( Job 1:1 ) the first chapters tells us that God had prospered him l, money in all areas, in his family, spiritually, in ALL God gave Job everything. And this brothers, really happens to the children of God. But the devil is envious and looking for ways to steal the blessings from the children of God, he wants to destroy us, see us fail , physically and spiritually, to steal the blessings as he did to Job. Destroying his family, his health and prosperity. But Jesus tells us (John 10:10) 10 -Äť 5."# 5 )' -5)(&35.)5-. &5 and kill and destroy, while I have come so you may have life and have it abundantly. Then, we ask God with all our hearts for him to be the center of our lives, the center of our family absolutely EVERYTHING, EVERYTHING. Thank you, Father God I love you!. PURPOSE OF THE MONTH: -This month I will pray every night to God for strength and trust my sorrows, my worries, my losses, my pain, my problems, my illnesses EVERYTHING in the hand of my Father God .

Salmo, 23 Psalms, 23

65

PALOMA REVISTA

(831) 917- 4227

“Ven EspĂ­ritu Santo, llena los corazones de tus fieles y enciende en ellos el fuego de tu Amor, envĂ­a tu espĂ­ritu y todo serĂĄ creado de nuevo y renovarĂĄs la faz de la tierraâ€?. En las tres cuentas siguientes: “Ven EspĂ­ritu Santo, aumenta nuestra feâ€? “Ven EspĂ­ritu Santoâ€? “Ven EspĂ­ritu Santo, aumenta nuestra esperanzaâ€? “Ven EspĂ­ritu Santoâ€? “Ven EspĂ­ritu Santo, aumenta nuestra caridadâ€? “Ven EspĂ­ritu Santoâ€? Otra vez, ORACIĂ“N AL ESPĂ?RITU SANTO. Se comienza con 1ÂŞ MISTERIO: “Para no tenerle miedo a Dios sino para alejarnos de cualquier cosa que pueda ofenderlo. “VEN ESPĂ?RITU SANTO CON EL DON DE TEMOR DE DIOSâ€?

En cada cuenta de este misterio, se repite: “Ven EspĂ­ritu Santo con tu don de temor de Diosâ€? “Ven EspĂ­ritu Santoâ€? Al final de cada Misterio se reza un gloria y la OraciĂłn al EspĂ­ritu Santo (arriba mencionada) 2ÂŞ MISTERIO: “Para saber tratar a Dios como verdadero Padre y amarlo como verdadero hijo, “VEN ESPĂ?RITU SANTO CON TU DON DE PIEDADâ€?.

En cada cuenta de este misterio, se repite: “Ven EspĂ­ritu Santo con tu don de piedadâ€? “Ven EspĂ­ritu Santoâ€? 3ÂŞ MISTERIO: “Para que entendamos mejor y mas a fondo las verdades de nuestra Fe. “VEN ESPĂ?RITU SANTO CON EL DON DEL ENTENIMIENTOâ€?

En cada cuenta de este misterio, se repite: “Ven EspĂ­ritu Santo con tu don de entendimientoâ€? “Ven EspĂ­ritu Santoâ€? 4ÂŞ MISTERIO: “Para que aprendamos a darle a los bienes de la tierra, dinero, salud. Habilidades, conocimientos, su verdadero valor de medios y de fines. “VEN ESPĂ?RITU SANTO CON EL DON DE CIENCIAâ€?

En cada cuenta de este misterio, se repite: “Ven EspĂ­ritu Santo con tu don de cienciaâ€? “Ven EspĂ­ritu Santoâ€? 5ÂŞ MISTERIO: “Para que en todas las circunstancias de nuestra vida, en la casa, en el trabajo, en la vida social, sepamos actuar siempre cristianamente.

“VEN ESPĂ?RITU SANTO CON EL DON DE CONSEJOâ€?

En cada cuenta de este misterio, se repite: “Ven EspĂ­ritu Santo con tu don de consejoâ€? “Ven EspĂ­ritu Santoâ€? 6ÂŞMISTERIO: “Para tener la fuerza necesaria, para ser testigos, soldados y apĂłstoles de Cristo.

“VEN ESPĂ?RITU SANTO CON EL DON DE FORTALEZAâ€?

En cada cuenta de este misterio, se repite: “Ven EspĂ­ritu Santo con tu don de fortalezaâ€? “Ven EspĂ­ritu Santoâ€? 7ÂŞ MISTERIO: “Para que le encontremos el sabor a las cosas de Dios a Su palabra, a Sus sacramentos, a la Cruz, a la OraciĂłn, porque las cosas de este mundo nos han echado a Perder. “VEN ESPĂ?RITU SANTO CON EL DON DE SABIDURĂ?Aâ€?

En cada cuenta de este misterio, se repite: “Ven EspĂ­ritu Santo con tu don de sabidurĂ­aâ€? “Ven EspĂ­ritu Santoâ€? ACTO DE CONSAGRACIĂ’N AL ESPĂ?RITU SANTO (El primer lunes de cada mes) ÂĄOh bondadosĂ­simo dador de gracia, EspĂ­ritu Santo!, alegrĂ­a verdadera de mi corazĂłn, de adoro con profunda humildad como a Dios y Supremo seĂąor. Te venero y te bendigo como al Ăşnico auxiliador de toda indigencia, y como liberalĂ­simo dispensador de todo bien, gracias y celestial consuelo. Dios EspĂ­ritu Santo, dulcĂ­simo Amor del Padre y del Hijo, para ser yo todo tuyo, te entrego desde ahora y para siempre mi corazĂłn, mi cuerpo mi alma, mis facultades y energĂ­a, mis pensamientos, aspiraciones, palabras y obras, mis actos y abstinencias, mis penas y gozos, mi vida y mi muerte. Te entrego tambiĂŠn a todos mis seres queridos y todo cuanto soy y tengo, a fin de que sĂłlo TĂş dispongas de todo ello y con TĂş Amor reines sobre mĂ­ por el tiempo y “AHORA...TODOS PUEDEN la eternidad. ANUNCIARSE’ AmĂŠn


66

PALOMA REVISTA

(831) 917- 4227

“AHORA...TODOS PUEDEN ANUNCIARSE’


67

PALOMA REVISTA

(831) 917- 4227

“AHORA...TODOS PUEDEN ANUNCIARSE’


Enchiladas Pambazos Huaraches Chiken Chips Tortas Cubanas Tacos al Pastor

Tacos Tortas Quesadillas Tostadas Sopes Flautas Tamales

Pregunte por Juan

831-537-4647 831-637-1061 601 Maccray St. # 103

Hollister CA. 95023

831-637-1061 * 831-537-4647 320 Hillcrest Rd. Hollister Ca. 95023

-Transmisiones Services -Cadenas de Tiempo -Pompas de Agua -Llantas Usadas -Frenos -Cambio de Aceite Rebuild Transmission 68

PALOMA REVISTA

(831) 917- 4227

“AHORA...TODOS PUEDEN ANUNCIARSE’


831-210-5521 45 #D Sanborn Rd. Salinas CA> 93905

Comida Mexicana Especialidades Antojitos A la Carta

LA BASURA Basura es: Todo lo que te alegra, a cambio de tu paz. Todo lo que debilita tu espíritu, para dominarte. Todo lo que te aleja del bien, llevándote al mal. Si lo vemos de otra manera. Por el lado social, pórtate bien y te ira bien. Por el lado científico la ley de la atracción. Por el lado lógico, lo que siembras cosechas. Y por el lado religioso, quita tus pies y tu ser de la basura. Y Dios revelará tus dones. THE TRASH Garbage is: Everything that gladdens you, in exchange for your peace. Whatever weakens your spirit to dominate you. Anything that takes you away from the well, taking you to evil.

GANA LO QUE QUIERAS!! Te invito a que hagas carrera

EN VENTAS

AVON

No necesitas experiencia Si no hablas ingles “No importa” Vende a tus amigos o familiares En tu tiempo libre o tiempo completo “Yo te enseño” Échale ganas y haz el dinero que quieras No aguantes mas a gente mandona Se tu propio jefe Háblame y te diré como hacerlo “no te arrepentirás”. ES UN TRABAJO PARA TODO El MUNDO!

Ariadna Castañeda 831-794-3328

Representante arivcast@hotmail.com www.youravon.com/ariadnacastañeda

69

PALOMA REVISTA

(831) 917- 4227

If we see it differently. On the social side, be good and you will do well. On the scientific side the law of attraction. On the logical side, what you sow crops. And on the religious side, Remove your feet and being from garbage. And God will reveal your gifts. -D.E. Maria Guadalupe

Alcanza la disciplina; no la sueltes, y guárdala, pues es parte esencial de tu vida. Reach discipline, do not let it go, and save it, it is an essential part of your life “AHORA...TODOS PUEDEN ANUNCIARSE’


70

PALOMA REVISTA

(831) 917- 4227

“AHORA...TODOS PUEDEN ANUNCIARSE’


Detalles de

—THINK ABOUT IT—

construcción 831-595-0807 Polo Bernal 831-269-8868 Juan Hernández

General construction Rock Walls-Muros de Piedra Brick Walls-Muros de Tabique -Pisos de cemento Concrete FloorsTile-Azulejo Kitchens-Cocinas Bathrooms -Baños Stucco-Jardinería

Invitaciones Mis

15

71

PALOMA REVISTA

(831) 917- 4227

“AHORA...TODOS PUEDEN ANUNCIARSE’


831-678-4952 831-905-1391 831-223-7172 831-261-5723 Manuel

EL PAYASITO JUMPER PARTY RENTAL BRINCOLINES Piñatas SILLAS MESAS CARPAS CALENTONES

DECORACIONES MANTELERIA

La calidad no es casualidad...DJ El Toluco

831-794-5509 Tocando la mejor música del momento Llame para una demostración

Cumbia Salsa Trivial Merengue Bachata y Más.. 72

PALOMA REVISTA

(831) 917- 4227

“AHORA...TODOS PUEDEN ANUNCIARSE’


SERVICIOS HISPANOS TEPEYAC “La conexión con los tuyos”

626 E. Alisal Street Spc A-5 * Salinas CA 93905

BUSQUENOS DENTRO DEL SWAP MEET * 831-998-7585 Aqui recibimos el pago de todos tus biles. ENVIOS DE DINERO Envíos electrónicos con el mejor tipo de cambio

SERVICIO DE FAX Envié documentos por fax, correo Electrónico o haga sus copias

73

PALOMA REVISTA

BOLETOS DE CAMION

PAQUETERIA A MEXICO

Viajes de Salinas a Fresno, Los Ángeles, Oregón, Washington, Phoenix, AZ, El Paso, TX, Tijuana, Mexicali, Chihuahua, Durango, Zacatecas, Jalisco, Michoacán, Cd. De México, Oaxaca.

TARJETAS Le ofrecemos las mejores tarjetas prepagadas para teléfonos de casa o celular que le dan mas por su dinero, visítenos hoy mismo..

(831) 917- 4227

A toda la republica Mexicana en forma confiable, eficaz, y económica.

CORREO PRIVADO Mande cartas, money orders, cheques, documentos y fotos. Llámenos hoy 831-998-7585 “AHORA...TODOS PUEDEN ANUNCIARSE’


74

PALOMA REVISTA

(831) 917- 4227

“AHORA...TODOS PUEDEN ANUNCIARSE’


ITA LA RATITA

MUNDO DE JUGUETE

Ita la ratita ella, es muy trabajadora limpia toda su casa y luego ve a Dora. Ita la ratita ella, es muy inteligente dice que de grande quiere ser presidente. Ita la ratita ella, es muy pachanguera, los fines de semana ella nunca se pierde, ninguna quinceañera. Ita la ratita ella, es muy obediente, se duerme a las siete, pero antes, hace la tarea y se la va los dientes.

ITA THE LITTLE RAT Ita the little rat she, Is hardworking, She cleans her whole house and then watches Dora. Ita the little rat she, Is very Smart, she says when she’s older, She wants to be president. Ita the little rat she, Loves to party on weekends, she never misses out on a quinceanera. Ita the little rat she, Is very obedient, she sleeps at seven, but before, she does her homework and brushes her teeth. -D.E. Maria Guadalupe

Clean Whole House and Then 75

Dora Very Smart Says Large

Wants President Weekend Never lots

PALOMA REVISTA

Teenager Obedient Sleeping Seven Homework

o

b

e

d

i

e

n

t

e

g

r a l

t

s

c

l

e

c

l

e

a

n

e

n

e h t

e

a

v

s

l

e

e

p

i

n

n g d n a

e

y

e

f

n

e

t

n

e

d

i

s

e

r p

n

s

w

e

e

k

e

n

d

n

n

a

k

s r

a

h

w

h

o

l

o

n

a

s

r

h

e o l

g

o

i

u

a

y

r

e

v

o

b

v

y n n

e

u

o

w

h o

l

e

d

c

e

d

e o o r

s

w

a

n

t

s

s

h

n

e

r

a d

i

a

e

r

e

v

e

n

o

s

l

l

a

a g e

r

n

s

d

a

s

m

a

r

t

r

a

s

l

o

a

n

n

u

o

k

r

o

w e m o h o

h

(831) 917- 4227

t o

“AHORA...TODOS PUEDEN ANUNCIARSE’


Maquillaje Profesional

SAL-MEX BAKERY 831-758-1412 * 349 Williams Rd. * Salinas CA

Servicio a Domicilio “Para Ese Día Especial”

Tania Enriquez

831-578-3274 Para XV Bodas * Proms Evento Especial

JOYERIA RUBY

Pan calientito Tortas Burritos Chile verde Chile rojo Chicharrón Nopales y huevo

Abierto desde las 5 de la mañana Tenemos lonches para trabajadores del fil

Masa para tamales Piloncillo Canela Hojas

1262 FREMONT BLVD.

SEASIDE CA. 93955 Reparación de joyas, diseños especiales “Hacemos recuerdos para toda ocasión” Bodas XV Años Bautizos Grabado de listones * Perfumes de marca

831-899-1870

TORTILLAS HECHAS A MANO (831) 674-1721 25 El Camino Real *Greenfield CA.

Tacos Sopes Huaraches Burritos Tortas Tostadas Quezadillas Nachos Hamburgesas Combinaciones Especiales 76

PALOMA REVISTA

(831) 917- 4227

“AHORA...TODOS PUEDEN ANUNCIARSE’


SERVICIOS DE PEINADOS PARA TODA OCASION

RAYITOS PERMANENTES COLOR MAQUILLAJE CORTES

831-761-2249

47 PORTER DR WATSONVILLE CA

PERSONALIZADAS CON SU FOTO A SU GUSTO SERVICIO RAPIDO

Con este anuncio, con cualquier químico corte de pelo GRATIS

skateboards

11402 Haro St. Castroville CA. 831-272-8409

77

PALOMA REVISTA

(831) 917- 4227

“AHORA...TODOS PUEDEN ANUNCIARSE’


78

PALOMA REVISTA

(831) 917- 4227

“AHORA...TODOS PUEDEN ANUNCIARSE’


FOBIA MUSICA & SOUNDS BUS

831-674-9069 590

Walnut Ave Greenfield CA 93927

La mejor Selección de Música Favorita — CD’s Auto Estereo — Bocinas — Amplificadores Car Stereo—Speakers– Amplifiers We install con audio & video Instalamos auto stereo y video

Email: F.co.75@hotmail.com

MD

Appliance Repair Technician

Especialista en reparación de ELECTRONICOS lavadoras y secadoras

El programa de Familia a Familia junto con el Condado de Monterey, está en búsqueda de personas interesadas en ser familias de Crianza Temporal o Adoptivas, estamos ofreciendo entrenamientos y juntas informativas para la comunidad. Si usted está interesado en compartir su hogar con un niño(a) desamparado y afectado por el abuso o negligencia, por favor háblenos ahora. Para más información comuníquese con Mayra Guzman 757-7915 ext.211, o asista a una de nuestras juntas informativas:

Cada 2o y 4o martes de cada mes

1000 S. Main St. Salinas En el cuarto 112, a las 6:30p.m. 1-800-850-0006 79

PALOMA REVISTA

(831) 917- 4227

“AHORA...TODOS PUEDEN ANUNCIARSE’


eventospalmas@gmail.com:

Eventos Palmas/facebook.com

eventospalmas.blogspot.com

CONTAMOS CON SISTEMA DE APARTADO VISITENOS E NUESTRAS DOS LOCALIDADES 408-665-1404 231 FIRST ST GILROY CA 95020

408-847-1062 7822 MONTEREY ST GILROY CA 95020

Trajes Tipicos Artesanias Mexicanas Imagenes Religiosas SALIDAS TODOS LOS DIAS DE SAN JOSE A GUADALAJARA SIN CONEXIONES

408-842-1947 ENVIOS A MEXICO

PAQUETERIA Entrega a domicilió en cualquier Parte de la republica mexicana 80

PALOMA REVISTA

(831) 917- 4227

“AHORA...TODOS PUEDEN ANUNCIARSE’


831-218-1754 16 Mid-Town Lane Salinas Ca. 93901

Armando Gonzales Licencia CA # 0176016 81

PALOMA REVISTA

(831) 917- 4227

“AHORA...TODOS PUEDEN ANUNCIARSE’


831-424-4292 831-210-5952

CASA GUEVARA DEL VALLE

319 Main St.#105 (OLD TOWN SALINAS) Salinas Ca. 93901

COMIDA MEXICANA DESAYUNOS PANKAKES HUEVOS AL GUSTO BURRITOS CHILAQUILES (ROJO / VERDE) OMELETTE (AL GUSTO) TACOS (TORTILLAS HECHAS A MANO) HUARACHES (CARNE AL GUSTO) SOPES (POLLO / RES) GORDITAS (POLLO / RES / CHICHARRON, ETC. MOLE POBLANO (RICE / TORTILLA A MANO) PLATILLOS CARNE ASADA MILANESA POLLO ENCHILADAS (VERDE / ROJA) TORTAS MILANESA POLLO RES ASADA AL PASTOR CARNITAS CHORIZO CHICHARRON CABEZA LENGUA BISTEK A LA MEXICANA 82

PALOMA REVISTA

HORARIO ABIERTO TODOS LOS DIAS 8:00 AM A 8:00 PM (831) 917- 4227

“AHORA...TODOS PUEDEN ANUNCIARSE’


JOKES FOR KIDS Question: What do birds do before they workout? Answer: They do worm-ups. Question: What kind of insects are bad at football? Answer: Fumblebees. Question: What do you call a deer with no eyes? Answer: No eye deer (no idea). Question: Why is it so easy for an elephant to get a job? Answer: Because they’ll work for peanuts. Question: What is the difference between a cat and a frog? Answer: A cat only has mine lives but a frog croaks every day. Question: What does a frog say when he washes windows? Answer: “Rub it, rub it, rub it.” Question: What do you get when a lion escapes from the zoo? Answer: A cat-astrophe. Question: What is the best kind of cat to have around? Answer: A dandy-lion. Question: What did the tiger say to her cubs when they wanted to go out and play? Answer: “Be careful—it’s a jungle out there!” Question: Why did the monkey almost get fired? Answer: It took him a while to get into the swing of things.

83

PALOMA REVISTA

(831) 917- 4227

“AHORA...TODOS PUEDEN ANUNCIARSE’


Jugos Naturales*Bionicos*Fruta Picada*Surtimos Loncheras

831-722-1228

84

PALOMA REVISTA

(831) 917- 4227

321 Rodriguez St. Watsonville CA 95076 “AHORA...TODOS PUEDEN ANUNCIARSE’


Hagan su apartado para este 10 de mayo 85

PALOMA REVISTA

(831) 917- 4227

“AHORA...TODOS PUEDEN ANUNCIARSE’


831-758-3747 1002 DEL MONTE AVE STE #A

SALINAS CA. 93905

Oreo Shakes El mejor capuccino Mariscos HamburgUeSAS Hot Dog Frapuccino Jericallas nachos Jugos Naturales Variedad de Tacos Tortillas hechas a mano

86

PALOMA REVISTA

(831) 917- 4227

Nuestra especialidad En LAS MEJORES TORTAS AHOGADAS Estilo Guadalajara

“AHORA...TODOS PUEDEN ANUNCIARSE’


¿SABIAS QUE?

Las abejas viven en sociedades organizadas y cada una cumple una función vital para la colonia las tareas se asignan por edades a los pocos días de vida, una abeja se dedica a limpiar las celdas de la colmena, una abeja con alrededor de 15 días de vida produce cera, transporta alimento y otras funciones similares. Cuando tienen 20 días de edad las abejas pueden convertirse en guardianas de la colmena. A los 40 días, aproximadamente, ya recogen néctar, polen y agua, así como también polinizan plantas. No siempre mueren al clavar su aguijón: pueden picar a otros insectos o plantas sin necesariamente perder el aguijón y la vida. Sus métodos de comunicación son inteligentes: Una abeja puede comunicarle al resto de la colonia la ubicación de una fuente de alimento mediante una danza en el aire. Son insectos tan inteligentes que los científicos han descubierto que saben que la tierra es redonda. Grandes productoras: Una sola colonia de abejas puede elaborar alrededor de 27 kilos de miel, para producir sólo medio kilo de miel, las abejas de una colmena deberán visitar más de dos millones de flores. Tienen sangre fría: Sin embargo, pueden generar calor al hacer vibrar su cuerpo, si una abeja se encuentra bajo la lluvia o en un clima frío, pierde su capacidad de moverse. Bees live in organized societies and each one plays a vital role for the colony ,age tasks are assigned to the few days of life, a bee is dedicated to cleaning the cells of the hive, a bee with about 15 days of life produces wax, carries food and other similar functions. When bees have 20 days of life they can become guardians of the hive. When they reach 40 days or so, they collect nectar, pollen and water and also pollinate plants. They do not always die when nailing its sting: they can sting other insects or plants without necessarily losing the sting and life. They’re methods of communication are intelligent. A bee can tell the rest of the colony the location of a food source by a dance in the air. Insects are so smart that they know scientists have discovered that the Earth is round. Majors: One bee colony can produce about 27 kilos of honey to produce only half a kilo of honey, bees of a hive should visit more than two million flowers. They have cold blood. However, they can generate heat by vibrating their body. if a bee is in the rain or cold weather, it loses its ability to move.

87

PALOMA REVISTA

(831) 917- 4227

“AHORA...TODOS PUEDEN ANUNCIARSE’


88

PALOMA REVISTA

(831) 917- 4227

“AHORA...TODOS PUEDEN ANUNCIARSE’


89

PALOMA REVISTA

(831) 917- 4227

“AHORA...TODOS PUEDEN ANUNCIARSE’


Aquarium and Fish Tank Store in Salinas 1598 North Sanborn Rd. Salinas, CA 93905

831-710-0940 Hours of Operation: Monday – Sunday: 9 a.m. – 9 p.m. • Albino Pacu (South America) • Small and Large Moray Eels • Fire Eels • Crabs• Vampire Fish (South America/Amazon) • African Tiger Fish (Africa) • Baby Sharks • Seahorses

cupón

GRATIS Un pez Renta P.O. Box DESCUENTO

ESPECIAL DEL MES

LE HACEMOS SET UP SU PECERA GRATIS DE AGUA SALADA

de $10 por un año de renta

• Live Sand for Saltwater Tanks • Live and Plastic Plants • Live and Artificial Coral • Rocks and Gravel• Feeder Goldfish Are $0.08 Each • Live, Frozen, and Dry Food • UV Lighting • Filters Servicio de Fedex, Servicio deANUNCIARSE’ Fax, y Copias 90 PALOMA (831) 917- 4227 “AHORA...TODOS PUEDEN REVISTA


¿Qué son los valores familiares?/ What are family values? Los Valores familiares: Es en la familia donde se enseñan los primeros valores; valores que serán sustento para la vida en sociedad y a lo largo de la vida de la persona. Sobresalen los siguientes: La alegría: Es un valor que se siembra. En el fondo lo que se fomenta es dejar el egoísmo a un lado, buscando el bien y compartir con el otro. Cuando nos centramos en nuestras preocupaciones y no estamos dispuestos a ayudar a los que nos rodean somos egoístas. El egoísta no suele ser una persona alegre. Es en este darse a los demás miembros de la familia donde se obtiene la alegría. La alegría no depende de las circunstancias o de las facilidades que puede presentar la vida y tampoco consiste en tener cosas. Este valor tiene su fundamento en lo profundo de la persona, no es sino la consecuencia de una vida equilibrada, de una coherencia entre lo que pensamos y lo que hacemos, el tener una mente y un cuerpo sanos. La generosidad: Entendiendo por generosidad el actuar en favor de otras personas desinteresadamente y con alegría. Hacer algo por otras personas puede traducirse de diferentes maneras, por ejemplo, dar cosas, prestar juguetes, dar tiempo para escuchar y atender a otro miembro de la familia, saludar, perdonar. Se notará una actitud generosa en una persona que se esfuerza por hacer la vida agradable a los demás miembros de la familiar. El respeto: Es el respeto hacia los demás miembros, no sólo respeto a la persona misma, sino también a sus opiniones y sentimientos. Respeto hacia las cosas de los demás miembros, respeto a su privacidad, respeto a sus decisiones, éstas, por supuesto, adecuadas a la edad de la persona. Es en la familia donde el niño aprende que tanto él o ella como sus ideas y sentimientos merecen respeto y son valorados. La justicia: Se fomenta al establecerse lo que corresponde a cada miembro de la misma. Recordemos que la justicia consiste en dar a cada uno lo que les corresponde. Una persona que se esfuerza constantemente por respetar los derechos de los demás y le da a cada uno lo que debe, tiene la virtud de la justicia. La responsabilidad: Supone asumir las consecuencias de los propios actos, no solo ante uno mismo sino ante los demás. Para que una persona pueda ser responsable tiene que ser consciente de sus deberes y obligaciones, es por ello, de gran importancia que los hijos tengan sus responsabilidades y obligaciones muy claras. La lealtad: Surge cuando se reconocen y aceptan vínculos que nos unen a otros, de tal manera que se busca fortalecer y salvaguardar dichos vínculos así como los valores que representan. Es en la familia donde surgen y se fortalecen este tipo de vínculos, por ejemplo, Se muestra lealtad entre los hermanos al apoyarse, defenderse y ayudarse ante las dificultades, ante la amenaza de personas o circunstancias ajenas a la familia. Conviene aclarar que ser leal a los papás, no significa aprobar una conducta errónea. La autoestima: Es uno de los valores fundamentales para el ser humano maduro, equilibrado y sano. Se entiende por autoestima la visión más profunda que cada persona tiene de sí misma, influye de modo decisivo en las elecciones y en la toma de decisiones desde niños vamos construyendo el concepto de nosotros mismos de acuerdo a los mensajes recibidos de nuestros padres, hermanos, familiares, amigos y maestros. Es la suma de la autoconfianza. Ésta se basa en la variedad de pensamientos, sentimientos, experiencias y sensaciones que hemos ido acumulando a lo largo de nuestra vida, pero principalmente a lo largo de nuestra infancia y adolescencia. Si queremos construir una personalidad fuerte y equilibrada, es de vital importancia que como padres hagamos sentir a nuestros hijos que son dignos de ser queridos con un amor incondicional, es decir, no condicionado a su comportamiento, calificaciones o actitudes. Elevar la autoestima de nuestros hijos es de vital importancia, ya que contribuimos a que desarrolle la convicción de que es estimado y valorado, que es competente para enfrentarse a la vida con confianza y optimismo, y que es merecedor de la felicidad. 91

PADRES A+ Family Values

It is in the family where values are taught first, values that will sustain life in society and throughout the life of the person. Projecting the following : The joy: A value that is sown. Basically what that promotes selfishness is to leave aside, looking for the good and sharing with others. When we focus on our concerns and we are not willing to help those around us we are selfish. A selfish person is not usually a happy person. It is here given to the other members of the family where happiness is obtained. Joy is not dependent on circumstances or facilities that can make life nor is to have things. This value is rooted in the depths of the person, it is merely the result of a balanced life, a consistency between what we think and what we do, having a healthy mind and body. Generosity: Understanding the act of generosity towards others selflessly and with joy. To do something for others can be translated in different ways, for example, giving things, providing toys, giving time to listen and care for another family member, greet, forgive. A generous attitude will be noticed in a person who strives to make life pleasant for the other members of the family. Respect: Respect the other members not only respect for the individual, but also their opinions and feelings. Respect for the things of the other members, respect for their privacy, respect their decisions, these, of course, appropriate to the age of the person. It is in the family where the child learns that he or she and their ideas and feelings deserve respect and are valued. Justice: is promoted by establishing what corresponds to each member thereof. Recall that justice consists in giving to each what they deserve. A person who is constantly striving to respect the rights of others and gives every one his due, has the virtue of justice. Responsibility: Assumes bear the consequences of one's actions, not only to yourself but to others. For a person to be responsible they must be aware of their duties and obligations, it is therefore very important that children have very clear responsibilities and obligations. Loyalty: arises when recognized and accepted , ties that bind us to others, to strengthen and safeguard these links and the values they represent. It is in the family that arise and such links are strengthened, for example, loyalty between siblings is shown to support, defend and help solve difficulties, against the threats of people or circumstances beyond the family. It should be clear that loyalty to parents, does not mean adopting a wrong course. Self-esteem: It is one of the core values for the mature, balanced and healthy human being. Esteem means the deeper insight that each person has of themselves, a decisive influence in elections and decision -making from children are building the concept of ourselves according to messages received from our parents, siblings, family, friends and teachers. It is the sum of self-confidence. This is based on the variety of thoughts, feelings, experiences and feelings that we have accumulated throughout our lives, but mainly throughout our childhood and adolescence. If you want to build a strong and balanced personality, it is vital that as parents we make our children feel that they are worthy to be loved with an unconditional love that is not conditional on their behavior, skills or attitudes. Raising self-esteem of our children is of vital importance, and we contribute to develop the conviction that is esteemed and valued, which is competent to face life with confidence and optimism, and that is worthy of happiness.

El peor criminal un día fue un niño inocente como todos los demás, ¿que le falto? PALOMA REVISTA was once (831) 4227 child as “AHORA...TODOS PUEDEN ANUNCIARSE’ The worst criminal an917innocent everyone else, what did they lack?


92

PALOMA REVISTA

(831) 917- 4227

“AHORA...TODOS PUEDEN ANUNCIARSE’


ERNESTO MIRELES,DDS

GREENFIELD & SALINAS DENTAL / IMPLANT CENTER

Oficina Greenfield 696 Walnut Ave #1 Grenfield CA 93927

608 E. Boronda Rd Ste. B

831-674-5501

831-443-3524

Oficina Salinas

Salinas CA 93960

Usted será cuidado por nuestro personal de profesionales dentales, vigorizados en trabajar como un equipo mientras que al mismo tiempo, proporcionamos la calidad mas alta de cuidado para su salud dental.

WWW.DENTISTAPARAMIFAMILIA.COM

Cirugía hecha con la mas avanzada tecnología dental IMPLANTES -Implantes de dientes múltiples -Alternativas de implantes -un solo implante -Dentadura completa detenida por Implantes

PREVENTIVA -El examen oral, -Limpiezas profundas -La enfermedad periodontal -Injerto de tejido -Procedimientos para subir la encía

Puede dormir cómodamente mientras nosotros trabajamos

COSMETICA -Blancamiento de dientes -Laminas de porcelana -Rellenos de color de diente

RESTAURATIVO -Coronas hechas el mismo día -Dentaduras -Endodoncia -Odontología infantil

ORTHODONTICA -Frenos -Invisalign -Ectopia

Ofrecemos los mejores precios en el condado

Cupón nuevos pacientes: $49 en efectivo Incluye: lo necesario, rayos- X,

evaluación comprensiva, incluyendo diagnostico periodontal, cáncer, cosmética, y prostética 93

PALOMA REVISTA

(831) 917- 4227

“AHORA...TODOS PUEDEN ANUNCIARSE’


TAX & BUSINESS CENTER

   

Preparación de impuestos Procesamiento electrónico Deposito directo NO NECESITA CITA

411 San Benito Street Hollister CA 95023 PHONE: 831-636-5210 FAX: 831-636-0882 mariposatax@yahoo.com

PERSONAL PREPARADO Y AMISTOSO

94

PALOMA REVISTA

(831) 917- 4227

“AHORA...TODOS PUEDEN ANUNCIARSE’


PALOMA REVISTA

Ejecutivas de Ventas/Sales Executives

bilingual publication/publicación bilingüe

“AHORA… EN PALOMA REVISTA,TODOS PUEDEN ANUNCIARSE” “NOW ... IN PALOMA MAGAZINE, ALL CAN ADVERTISE" FAMILIA/CULTURA/RELIGION/SOCIEDAD FAMILY/CULTURE/RELIGION/SOCIETY

Brenda Almaraz

831-4444-2750

almaraz.brenda@gmail.com

Maria Garcia

831-269-0188

mariagarciasalmo100@yahoo.com Paloma Revista

Kathy Olso

831-998-5469

kathyolso6@gmail.com PALOMA REVISTA Nuestra Misión: Paloma revista es una revista no lucrativa, familiar, educativa e informativa, un medio de comunicación y publicidad para nuestra comunidad, contiene mensajes y temas positivos. Uniendo y promoviendo, cultura, familia, religión y sociedad, cubriendo el condado de Monterey, Santa Cruz, San Benito y Santa Clara. Al anunciarse en Paloma Revista, usted obtendrá publicidad, pero también estará ayudando a la comunidad a llevar información valiosa, útil y positiva a los hogares. PALOMA MAGAZINE Our Mission: Paloma is a nonprofit magazine for the entire family. We intend to educate and inform the community with positive messages and themes. We are also a media communication that offers publicity to the community. In Paloma Magazine by advertising your business, you get more than advertising because this magazine brings valuable and useful information with a positive message to households. In every issue we bring together and promote, culture, family, religion, and society in Monterey, Santa Cruz, San Benito, and Santa Clara County.

831-917-4227 PARA VER SU ANUNCIO POR EL INTERNET VISITE TO SEE YOUR AD VISIT ON THE INTERNET

palomarevista.blogspot.com Paloma Revista/facebook.com

Producción/Production Familia Dena Enriquez Director/Director Julio Enriquez palomamagazinejulio@gmail.com Editora/Editor Maria Guadalupe palomarevista@gmail.com Créditos Articulos/Credit Items Julio Enríquez Berniz House Josefina García Adela Castillo José Alejandro Moran Erandi Garcia Michelle Enríquez Shantal Dena Ramona Barajas Maria Guadalupe Fotografía/Photography Dena Photo & Video Armando: 831-917-4227 denafoto@gmail.com denaphoto.blogspot.com Dena Photo & Video/facebook.com PALOMA REVISTA P. O. Box 11103 Salinas Ca. 93915

La educación y los buenos modales abren puertas principales. Education and good manners open main doors. 95

PALOMA REVISTA

(831) 917- 4227

“AHORA...TODOS PUEDEN ANUNCIARSE’


OFICINAS DEL ABOGADO

JEFFREY L. TADE NOS ESPECIALIZAMOS EN LESIONES PERSONALES Y COMPENSACION AL TRABAJADOR Si usted o un familiar se lastimó en un accidente de auto o de trabajo, llame a nuestra oficina. La consulta es gratis.

Law Offices of Jeffrey L. Tade

1611 Bunker Hill Way, Suite 190

Salinas, California 93906

se habla Español

Ph:831-753-0493 www.tadelaw.com

96

PALOMA REVISTA

• Accidente de Trabajo • Accidente de Trabajo en Construcción • Accidente con Maquinaria de Trabajo • Accidente de un Producto o Maquinaria Defectuoso • Accidente de Auto • Accidente de Camion • Accidente con Vehículo Comercial • Accidente de Bicicleta • Accidente de Motocicleta • Accidente de Peatones/Atropello • Muerte Injusta a Consecuencia de un Accidente de Auto o Accidente de Trabajo • Ley de Empleo • Derecho Laboral

Mas de 25 años de experiencia.

(831) 917- 4227

“AHORA...TODOS PUEDEN ANUNCIARSE’


97

PALOMA REVISTA

(831) 917- 4227

“AHORA...TODOS PUEDEN ANUNCIARSE’


98

PALOMA REVISTA

(831) 917- 4227

“AHORA...TODOS PUEDEN ANUNCIARSE’


ABOGADA Magnolia Zárraga Inmigración

Consulta de acción diferida GRATIS Consulta regular de Inmigración $150

“Yo hablo español y personalmente lo atenderé” PRECIOS RAZONABLES * PLANES DE PAGOS DISPONIBLES

Inmigración

99

Peticiones para familiares

Defensa en contra de deportación

Ciudadanía

Visas “U”

Renovación de mica

Visa para prometido/a

Acción diferida

Perdón provisional

Perdón regular PALOMA REVISTA

(831) 917- 4227

Horario Lunes a Viernes de 9am a 5pm Fines de semana y Después de las 5pm Solo con cita previa

831-757-4615 www. zarragalaw.com 210 Capitol St. Suite ‘4’ Salinas CA 93901

“AHORA...TODOS PUEDEN ANUNCIARSE’


NAVARRO’S INCOME TAX SERVICE

Estimados clientes les anunciamos que seguimos en el mismo lugar por más de 15 años, nuestra prioridad es explicarle lo que legalmente le corresponde como contribuyente.

14 S. Wood St. Salinas CA

Consejos para que no tenga problemas con el gobierno

Aceptamos cualquier cupón de la competencia

1–No confié en personas que no le explican sobre sus r esponsabilidades como contribuyente. 2–Si alguien lo incita a reclamar créditos en forma de dinero por dependiente que están en México. Lo mas probable es que lo CON EL MEJOR están engañando ya que los créditos en forma de dinero son SERVICIO para dependientes que están en los Estados Unidos. PROMETIDO 3– Mi recomendación es que pida su preparador de impuestos que le explique, de la forma que usted no tenga problemas legales en caso de una investigación federal. LA MULTA PUEDE SER PARA EL CONTRIBUYENTE Y DE Servicio electrónico No pague nada PREPARADOR ES DE $500 DOLLS. O MAS hasta recibir su cheque


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.