TIS A E GR RE
F
Volumen 51 December 2014
REVISTA
Enterate Fashion Know + Beauty Padres A+ Cultura
NUESTRO ORGULLO HISPANO
831-975-4717 975-100 Samborn & Garner Salinas Ca. 93905
831-759-2278 345 Williams Rd. Salinas Ca. 93905
2
831-975-5973 10 Filice St #5 Salinas Ca. 93905
831.917.4227
familia+cultura+religi贸n+sociedad
¿Se lastimo en el trabajo? ¿SE ha lastimado en un accidente de auto o troque?
Nosotros luchamos por sus derechos contra las compañías de seguros! Conozca Nuestro Equipo Profesional Administrativo Deserae, Angie, Letty y Paola
JEFFREY L. TADE
Abogado que tiene mas de 26 años de experiencia litigamenté. El y su equipo administrativo de profesionales, son apasionados de la ley y su dedicación es luchar por los derechos de las victimas de lesiones.
se habla español
831-753-0493 www.tadelaw.com
“DOCUMENTADO O NO USTED TIENE DERECHOS” ——————————— CONSULTA GRATIS SI NO GANA NO PAGA family+culture+religion+society
Law Offices of Jeffrey L. Tade 1611 Bunker Hill Way, Suite 190 Salinas, California 93906
831.917.4227
3
family+culture+religion+society
831.917.4227
5
6
831.917.4227
familia+cultura+religi贸n+sociedad
un mensaje
one message El sol y el viento discutían sobre cuál de los dos era más fuerte. La discusión fue larga, porque ninguno de los dos quería ceder. Viendo que por el camino avanzaba un hombre, acordaron en probar sus fuerzas desarrollándolas contra él. -Vas a ver – dijo el viento - como con sólo echarme sobre ese hombre, desgarro sus vestiduras. Y comenzó a soplar cuanto podía. Pero cuantos más esfuerzos hacían, el hombre más oprimía su capa, gruñendo contra el viento, y seguía caminando. El viento encolerizado, descargó lluvia y nieve, pero el hombre no se detuvo y más cerraba su capa. Comprendió el viento que no era posible arrancarle la capa. Sonrió el Sol mostrándose entre dos nubes, recalentó la tierra y el pobre hombre, que se regocijaba con aquel dulce calor, se quitó la capa y se la puso sobre el hombro. -Ya ves - le dijo el Sol al Viento -como con la bondad se consigue más que con la violencia. Pensemos que los demás seguramente prefieren lo mismo que nosotros… Entonces tratemos a nuestros semejantes de la misma manera en la que nos gustaría ser tratados… Así veremos que todo será mejor… Que la vida será mejor… Que el mundo será mejor… +++
PALOMA REVISTA
CONTENIDO
content
un mensaje/one message -7 padres a+/parents a+ —9 mundo de juguete/toy world — 12 Nuestra sociedas/our society – 14-15 ¿sabías que?/ did you know? — 17 chistes para niños/jokes for kids -21 piénsalo/think about it –24 cultura y arte/culture & art– 29 conoce +/know + – 32 poesía/poetry – 35 orgullo hispano –42-43
The sun and the wind were arguing about which of the two was stronger. bellas iglesias/beautiful churches - 50-51 The discussion was long, because none of them nuestra fe/our faith — 58—59 wanted to give up. Seeing that through the path walked a man, they agreed to test their strength against him. bendiciones/blessings — 66 You're going to see - said the wind -as with just lingering on that man, ill tear his clothes. sagradas escrituras/scriptures — 69 And it began to blow as hard it could. But the more effort it made, the more the man oppressed his coat, salmo/psalm – 72 grunting against the wind, and kept walking. The angry wind discharged rain and snow, but the para ti!/for you — 77 man did not stop and he closed his cloak. The wind understood it was not possible to tear his coat off. entérate/ask about — 80 The Sun smiled showing itself between two clouds, it overheated earth and the poor man, memorias/a memoir - 84 who rejoiced with the sweet heat, took off his coat and put it over his shoulder. moda/fashion — 86 'You see - the Sun told the wind –how with goodness Reflexión/reflection –89 you achieve more than with violence. Lets consider that others probably prefer the same as us... So we treat our neighbors in the same way that we like to be treated... So we will see that everything will be be er... That life will be be er... The world will be be er ...
novela de folletín/serial novella - 92 belleza/beauty –94 paloma revista/paloma magazine - 97
diciembre 2014 volumen 51 Dena Photo & Video
Paloma Revista
FAMILIA /CULTURA/RELIGION/SOCIEDAD FAMILY/CULTURE/RELIGION/SOCIETY
family+culture+religion+society
831.917.4227
7
Esther
Do帽a
donaesthermexicanrestaurant.com
Fish Tacos, Artichoke Enchiladas, Shrimp or Lobster Enchiladas, or Shrimp Fajitas either Cajun or Lemon and Garlic and how about Cajun Catfish!
Dom ingo buffetde 9am -3pm TRIO ALVARADO 25 Franklin St * San Juan Bautista * 831-623-2518
8
831.917.4227
familia+cultura+religi贸n+sociedad
FRASES POSITIVAS PARA CAUSAR MOTIVACIÓN Y FELICIDAD
mejor - Ganas de serlo *Creo lo que me dices, sé que lo harás - Confianza *Sabes que quiero para ti lo mejor - Amor *Tú te mereces lo mejor - Satisfacción Presentamos las frases para una *No esperaba menos de ti motivación positiva y la consecuente - Confía en mí relación con la actitud promovida. *Puedes llegar a donde tú quieras Las frases positivas deben ser - Puedo hacerlo usadas a menudo. Delante de otras *Seguro que las próximas notas son personas aumentan su eficacia; pero, mejores - Estudiar más en presencia de hermanos pueden producir celos. Así que hay que tener mucho cuidado para no sobrepasarse en este sentido. Es recomendable sorprender a los hijos haciendo algo bueno para ellos y decirles lo mucho que se les We present quotes for positive motiquiere. Hacerlo una vez al día, no vation and consistent relationship sería mala idea. A continuación, with attitude promoted. Positive encontrarás algunos ejemplos de phrases should be used often. In front frases. Primero, aparece lo que dicen of other people they increase their los padres y luego la actitud que effectiveness; but, in the presence of promueven las palabras en los niños. siblings it may bring jealousy. *Has sido capaz de hacerlo So you must be very careful not to - Soy capaz be exceeded in this regard. It is *Muy bien. Yo sé que lo harás advisable to surprise the kids doing - Soy capaz something good for them and telling *No dudo de tu buena intención them how much they are loved. Do it - Soy bueno once a day, not a bad idea. Here are *Juan tiene un alto concepto de ti some examples of sentences. First, Juan es mi amigo it appears what parents say and then *Si necesitas algo, pídemelo the attitude that promotes the words - Amigo in children. *Sé que lo has hecho sin querer *You have been able to do it - No lo repetiré - I am capable. *Estoy muy orgulloso de ti - Satisfacción *Sabes que te quiero mucho - Amor *Yo sé que eres bueno - Soy bueno *Te felicito por lo que has hecho - Alegría, ganas de mejorar *Qué sorpresa más buena me has dado - Alegría *Cuando me necesites, yo te ayudaré - Amor *Así me gusta, lo has hecho muy bien - Satisfacción *Noto que cada día eres
POSITIVE PHRASES CAUSE MOTIVATION AND HAPPINESS
Y *Very good. I know you will -I am capable *I do not doubt your good intentions - I'm good *Juan thinks highly of you - John is my friend *If you need something, ask me - Friend *I know you did not want to - I do not do it again *I am very proud of you - Satisfaction *You know that I love you - Love *I know you're good - I'm good *I congratulate you for what you've done - Joy, eager to improve *What a good surprise you have given me - Joy *When you need me, I'll help - Love *That’s how I like it, you've done well - Satisfaction *I notice that every day you are better - Desire to be *I believe what you tell me, I know you will do it - Trust *You know I want the best for you - Love *You deserve the best -Satisfaction *I expected no less from you - trust me *You can get where you want to - I can do it *I'm sure the upcoming notes are better - Study more
“La felicidad y tranquilidad de los niños es obligación de los adultos” "Happiness and peace of children is the duty of adults"
family+culture+religion+society
831.917.4227
9
10
831.917.4227
familia+cultura+religi贸n+sociedad
Oficinas legales de:
Deok J. Kim Tiene 14 Años de Experiencia Sirviendo a Nuestra Comunidad El Abogado “Habla Español ” Con Usted BANCARROTA: -Elimine sus deudas -Colección -Vamos con usted a la corte INMIGRACION: -Acción Diferida -Perdón sin salir del país -Defensa contra de deportación -Peticiones familiares
Precios razonables y planes de pagos disponibles!!
DEFENSA CRIMINAL: -Manejando tomando (DUI) -Violencia domestica -Robos SALINAS 831-998-0425 161 South Main Street, Suite 2 Salinas, CA 93901 “Pegarle a tu hijo no es educarlo es maltratarlo” family+culture+religion+society "Hitting is not educate your son is mistreating"
831.917.4227
11
Mi Amiga Marimar Mi amiga Marimar, lloraba, lloraba, sin parar, yo no sabía que hacer, pero de algo me acordé.
MUNDO DE JUGUETE
Canté, canté, canté, y hasta le bailé, no sé si lo hice mal, no sé si lo hice bien. pero dejó de llorar, cantamos, bailamos, felices jugamos, hasta que nos cansamos. Cantar te hace reír, cantar te hace bailar, cantar te hace jugar, cantar te hace soñar. Ya no está, mi amiga Marimar a otra ciudad, se tuvo que marchar, pero estoy muy segura que, cuando ella triste esté, cantará, cantará y de mí se acordará.
My Friend Marimar My friend Marimar, cried, and cried, nonstop, I did not know what to do, but I remembered something. I sang, sang, sang, and even danced, I do not know if It did bad, I do not know if I did well. but she stopped crying, and we sang, danced, playing happy, till we got tired. w Singing makes you laugh, f singing makes you dance, singing makes you play, o singing makes you dream. Shes not here, my friend Marimar to another city, she had to go, but I'm pretty sure, when she is sad, she’ll sing, And sing and she will remember me. -D.E. Maria Guadalupe
Friend Marimar Crying Know What
12
But Something Sang Danced Wrong
Play Happy Dropped Singing Dream
831.917.4227
f
r
i
e
n
d
i
p
m
u
m
y
y
d
r
e
m
a
e
r
d
a
p
t
e
d
e
t
r
e
s
e
r
u
p
i
g
n
i
g
n
i
s
a
i
g
a
s
r
d
e
p
p
o
r
d
m
n
h
m
s
s
h
t
i
e
o
a
a
a
y
a
l
p
g
n
o
r
w
w
r
s
d
a
n
c
e
d
e
u
w
h
r
g
n
i
h
t
e
m
o
s
o
a
e
i
m
t
g
n
i
y
r
c
n
t
t
y
r
c
r
y
i
n
g
e
k
a
u
c
r
i
o
n
g
b
e
b
t
a
b
familia+cultura+religión+sociedad
family+culture+religion+society
831.917.4227
13
Consagración al Inmaculado Corazón de María ‘EN EL FIN MI INMACULADO CORAZON TRIUNFARA” Para mas información llamar:
831-269-8180
¿SABIAS QUE? Los peces están constituido en su mayor parte de agua, el resto de su cuerpo es un grupo de sustancias orgánicas –proteínas, azúcares y grasas y también sales. La mayoría de los peces del mundo poseen unas vejigas natatorias que se inflan con aire y les permiten mantenerse en el agua sin hundirse. Por ello pueden estar tranquilos en un rincón, sin moverse. Sin embargo, hay algunos peces que siempre nadan porque no poseen dicha adaptación. Entre ellos los más conocidos son los tiburones y las rayas. Estos animales deben ir nadando todo el tiempo, incluso mientras duermen, de otro modo se hundirían, los peces viajan en manadas por el cambio de clima, también pueden vivir en agua dulce. Fish consist mostly of water, the rest of its body is a group of organic substancesproteins, sugars and fats and salts. Most of the world's fish have a swim bladders that inflate with air and let them stay in the water without sinking. Therefore they can rest easy in a corner, without moving. However, there are some fish that always swim because they lack this adaptation. Among them the best known are the sharks and rays. These animals must swim all the time, even while sleeping, otherwise they would sink, fish travel in herds by climate change, they can also live in fresh water.
family+culture+religion+society
831.917.4227
17
Esta en tus manos
NO AL ABORTO
“YO SI AMO A MI BEBE”+“SI A LA VIDA”
Nosotros estamos para ayudarte siempre, no estas sola, llama ahora y protege a tu hijo.
831.757.5500
Confidence Pregnancy Center 780 E. Romie Lane * Salinas Ca.
831.998.7280 * 831.998.0625 Taller y Reparación de Ropa en General (REPARACION) DE Sierres* Vastillas* Dobladillos* Botones* Parches* Cortinas* Elásticos*
(CONFESIONES DE VESTIDOS)
DE *Novias *Damas *Madrinas *Quinceañeras *Primeras comuniones *Graduaciones *Trajes Folclóricos
21 W Laurel Dr. #57
Salinas CA
18
831.917.4227
familia+cultura+religión+sociedad
TODO PARA FIESTAS MESAS / SILLAS VARIEDAD DE DULCES SODAS Y DORITOS VARIEDAD DE ARTICULOS ARTESANIA / ROPA
EVERYTHING FOR PARTIES TABLES / CHAIRS VARIETY OF CANDIES SODAS AND DORITOS VARIETY OF ITEMS CRAFTS / CLOTHING
831-728-2841 9 EAST BEACH ST. WATSONVILLE, CA. 95076 family+culture+religion+society
831.917.4227
19
20
831.917.4227
familia+cultura+religi贸n+sociedad
JOKES FOR KIDS Question: What goes up and down but does not move? Answer: Stairs Question: Where should a 500 pound alien go? Answer: On a diet Question: What did one toilet say to the other? Answer: You look a bit flushed. Question: Why did the picture go to jail? Answer: Because it was framed. Question: What did one wall say to the other wall? Answer: I'll meet you at the corner. Question: What did the paper say to the pencil? Answer: Write on! Question: What do you call a boy named Lee that no one talks to? Answer: Lonely Q:uestion What gets wetter the more it dries? Answer: A towel. Question: Why do bicycles fall over? Answer: Because they are two-tired! Question: Why do dragons sleep during the day? Answer: So they can fight knights! Question: What did Cinderella say when her photos did not show up? Answer: Someday my prints will come!
family+culture+religion+society
831.917.4227
21
TACOS SOPES BURRITOS TORTAS QUEZADILLAS COCKTEL TOSTADAS CHAVINDECAS
N MI O D Y UDO O ADMEN B S A I CO R
GO
309 Williams Rd. Salinas, CA 93905
(831) 751-3727
VENTA DE TELA PARA TAPIZAR A LOS MEJORES PRECIOS
831-682-7558 831-682-2967 17048 El Rancho Salinas CA. 93906
CARS, BOATS, CONVERTIBLE, TOP, HEADLINING, CARPET, PANEL DOOR, CUSTOM WORKS, RESTAURANT BOOTS, FURNITURE
El programa de Familia a Familia junto con el Condado de Monterey, está en búsqueda de personas interesadas en ser familias de Crianza Temporal o Adoptivas, estamos ofreciendo entrenamientos y juntas informativas para la comunidad. Si usted está interesado en compartir su hogar con un niño(a) desamparado y afectado por el abuso o negligencia, por favor háblenos ahora. Para más información comuníquese con Mayra Guzman 757-7915 ext.211, o asista a una de nuestras juntas informativas:
Cada 2o y 4o martes de cada mes
1000 S. Main St. Salinas En el cuarto 112, a las 6:30p.m. 1-800-850-0006 22
831.917.4227
familia+cultura+religión+sociedad
Aquarium and Fish Tank Store in Salinas 1598 North Sanborn Rd. Salinas, CA 93905
831-710-0940
Hours of Operation: Monday – Sunday: 9 a.m. – 9 p.m. • Albino Pacu (South America) • Small and Large Moray Eels • Fire Eels • Crabs • Vampire Fish (South America/Amazon) • African Tiger Fish (Africa) • Baby Sharks • Seahorses ESPECIAL DEL MES LE HACEMOS SET UP SU PECERA GRATIS DE AGUA SALADA
n cupó
S I T A R G ez p n U
• Live Sand for Saltwater Tanks • Live and Plastic Plants • Live and Artificial Coral • Rocks and Gravel • Feeder Goldfish Are $0.08 Each • Live, Frozen, and Dry Food • UV Lighting • Filters family+culture+religion+society
831.917.4227
23
24
831.917.4227
familia+cultura+religi贸n+sociedad
family+culture+religion+society
831.917.4227
25
26
831.917.4227
familia+cultura+religi贸n+sociedad
family+culture+religion+society
831.917.4227
27
28
831.917.4227
familia+cultura+religi贸n+sociedad
(Barcelona, 1925-2014) Escritora española. Novelista destacada de la llamada generación de los "niños asombrados", su obra describe el ambiente de la posguerra civil. Ana María Matute se dio a conocer en la escena literaria española con Los Abel (1948), una novela inspirada en la historia bíblica de los hijos de Adán y Eva, en la cual reflejó la atmósfera española desde el punto de vista infantil. Las novelas de Ana María Matute logró desarrollar un estilo personal que se adentró en lo imaginativo y configuró un mundo lírico, emocional y delicado. Su obra resulta así ser una rara combinación de denuncia social y de mensaje poético, ambientada con frecuencia en el universo de la infancia y la adolescencia de la España de la posguerra. Ana María Matute fue galardonada con el premio Café Gijón por Fiesta al noroeste (1953) y con el premio Planeta por Pequeño teatro (1954), novela a la que siguió En esta tierra (1955). También recibió el premio de la Crítica y el Nacional de Literatura por Los hijos
muertos (1958). Más tarde escribió la trilogía Los mercaderes, integrada po r P r i m e r a memoria (1959), Los soldados lloran de noche (1964) y La trampa (1969), que tuvieron un gran éxito. La torre vigía (1971), Olvidado rey Gudú (1997, (1961), Algunos muchachos (1968) y La virgen de Antioquía y otros relatos (1990). Fiel a su fascinación por el mundo de la infancia, escribió también cuentos para niños, recogidos en su mayor parte en Los niños tontos (1956), Caballito loco (1982), Tres y un sueño (1961), Sólo un pie descalzo (1983) y Paulina (1984) por nombrar algunos.
+++
the biblical story of the children of Adam and Eve, which reflected the Spanish atmosphere from the child's point of view. The novels of Ana Maria Matute was able to develop a personal style that entered the imaginative and set a lyrical, emotional and delicate world. Her work is thus to be a rare combination of social criticism and poetic message, often set in the world of childhood and adolescence in Spain after the war. Ana Maria Matute was awarded the Café Gijón prize northwest Party (1953) and the Planeta prize for Little Theatre (1954), a novel which followed on this earth (1955). She also received the Critics Award and National Literature by The Dead Sons (1958).She later wrote the trilogy The merchants, composed of First Memory (1959), The soldiers cry at night (1964) and The Trap (1969), which were a great success. The watchtower (1971), Forgotten King Gudu (1997, (1961), Some Boys (1968) and The Virgin of Antioch and Other Stories (1990).True to her fascination with the world of childhood, also wrote children's stories, collected mostly in children Fools(1956), crazy horse (1982), Three and a Dream (1961), only a bare foot (1983) and Paulina (1984) to name a few.
(Barcelona, 1925-2014) Spanish writer. Prominent novelist called generation of "astonishing children," her work describes the atmosphere of civil war. Ana Maria Matute was unveiled at the Spanish literary scene with The Abel (1948), a novel inspired by
I was part of the Royal Spanish Academy since 1996. In 2007 she won the National Prize of the Spanish Letters; she was the third woman who received the award (Rosa Chacel received it in 1987 and Carmen Martín Gaite in 1995). In 2010she saw her trajectory recognized with the award of Cervantes Prize.
Formó parte de la Real Academia Española desde 1996. En 2007 obtuvo el Premio Nacional de las Letras Españolas; era la tercera mujer que recibía el galardón (Rosa Chacel lo obtuvo en 1987 y Carmen Martín Gaite en 1995). En 2010 vio reconocida su trayectoria con la concesión del Premio Cervantes.
La única medicina contra el sufrimiento, la delincuencia y todos los demás males de la humanidad es el amor. The only medicine for suffering, crime and other ills of humanity is love.
family+culture+religion+society
831.917.4227
29
30
831.917.4227
familia+cultura+religi贸n+sociedad
Alicia’s Paquete 15 años
$700
831 831--772 772--0856 831 831--917 917--4227
649 E. Alisal St. Salinas CA. 93905
Aquí Encuentra los Mejores Diseños en Vestidos También Hacemos Hechuras Especiales Pregunte Por Nuestros Paquetes
Paquete boda
Paquete de Bautismo Empezando Desde $79
Tenemos Accesorios Para Bautismos *Novia Primera Comunión*15 Años
$700
Especiales en vestidos de comunión
family+culture+religion+society
831.917.4227
31
32
831.917.4227
familia+cultura+religi贸n+sociedad
family+culture+religion+society
831.917.4227
33
CST#2022532-10
PAQUETES DE VACASIONES A: Hawaii, Mexico, Las Vegas, Disneyland y Mucho Mas!!
$0
DE
ENCANCHE
34
831.917.4227
familia+cultura+religi贸n+sociedad
REBOZO, REBOCITO
Rebozo rebocito presencia de mujer linda prenda Mexicana te llevo en mi querer te deje abandonadito por venirme a esta nación no os preocupéis por ello, solo vine a manifestar tu don. Ese don tan maravilloso que solo tu lo tienes de acurrucar a nuestros lindos niños y llevarlos cerca de nuestro corazón presencia de amor filial, de madre a hijo haciendo mas livianas las tareas de mama. Como olvidarte, te llevo en mi querer pañito de lagrimas de nuestras antecesoras te llevo en mi querer y por siempre en mi recuerdo tu presente estarás.
REBOZO, REBOCITO
Rebozo rebocito Presence of Women Cute Mexican garment I carry you in my will you leave abandoned by coming to this nation Do not worry about it, I just came to express your gift. That gift so wonderful Only you have it From snuggling with our cute kids And bringing them close to our heart Presence of filial love, from mother to child Making mommas tasks lighter. How to forget you, I carry you in my will Doily tears of our ancestors I carry you in my will and forever In my memory you will be. Josefina Garcia “El que no va hacia adelante, atrás se queda” "Whoever does not go forward, falls backwards"
family+culture+religion+society
Professional Hair Stylist / Estilista Profesional Angélica Rodríguez
Tel: 831-761-9914 Cel: 831-740-7526
Abierto Lunes a Domingo 10:30am a 3:00pm Lunes a Sabado 10:00am a 7:00pm
EN TINTES, PERMANENTES, O RAYITOS, UN CORTE GRATIS
Cortes Peinados Tintes Maquillaje Depilaciones Permanentes Extensiones Haircuts Hairstyling Color Make Up Wax Perms extensions
302 E. LAKE AVE. #103
Decoraciones Para Toda Ocasión
Bodas Bautizos Quinceañeras Baby Showers Aniversarios Graduaciones Primera Comuniones Arreglos Florales Pasteles Globos
Phone: (831) 422-2709 Cell: (831) 905-9822 831.917.4227
35
ANTOJITOS MEXICANOS Tortas Pambazos Cubanas Sopes Huaraches Gorditas Quesadillas Sandwich OMG! 36
831.917.4227
Menu para ni帽os Quesadilla Hot dog con tocino Papas fritas Sandwich jamon Sandwich queso Amarillo cheeseburger
familia+cultura+religi贸n+sociedad
SERVICIOS DE PEINADOS PARA TODA OCASION
RAYITOS PERMANENTES COLOR MAQUILLAJE CORTES
831-761-2249
47 PORTER DR WATSONVILLE CA
Con este anuncio, con cualquier químico corte de pelo GRATIS
skateboards
GABILAN TV ESPECIALISTA EN REPARACION DE TODO TIPO DE MARCAS DE TELEVISIONES Y VCR
470 E. MARKET ‘A’ SALINAS CA 93905 PH 831- 424-3611 family+culture+religion+society
11402 Haro St. Castroville CA. 831-272-8409
831.917.4227
37
Legalizaci贸n
INSURANCE Lic No. 0F62502
*En el enganche de los seguros con este cup贸n*
38
831.917.4227
familia+cultura+religi贸n+sociedad
Quiere Tener los Mejores Agentes de Seguridad en su Evento Llámenos Para un Presupuesto
“GRATIS”
Ppo #14679
831 831--753 753--0450 831 831--320 320--3576
743 S. Sanborn Pl Salinas Ca. 93901
Seguridad Para: Bodas 15 Años Kermes Cumpleaños
PARA CUALQUIER TIPO DE EVENTO
family+culture+religion+society
831.917.4227
Commercial Private 21 hours Service Special Events Reliable Trained Security 39
40
831.917.4227
familia+cultura+religi贸n+sociedad
Ph: 831.443.4077 Fax: 831.443.0326 www.waynescollegeofbeauty.com Inscripciones abiertas todo el año Registration open all year Orientation Mondays/Lunes 10:00am Tuesday - Saturday 9:00 am – 5:30 pm Accredited by NACCAS Title IV financial aid for those that qualify. www.fafsa.ed.gov School code:020616 family+culture+religion+society 831.917.4227
41
Orgullo Hispano
Manuel
Quintero
Bersamin
Nací en Watsonville, California. Mi historia debe comenzar con mis padres, los cuales inmigraron a los Estados Unidos para trabajar y así ayudar a su familia a sobrevivir. Mi padre, Max Bersamin, inmigró de las Filipinas y fue contratado, antes del programa Bracero, para trabajar en los campos agrícolas de California. Mi padre trabajó cincuenta años como campesino. La única razón por la cual dejó el campo fue porque comenzó a desmayarse mientras trabajaba. Mi madre, Victoria Quintero Bersamin, es de Mezcatitlan, Sinaloa, México. Ella vino a los Estados Unidos como persona indocumentada cuando conoció a mi padre en Calexico, California. Se mudaron a Watsonville y mi madre trabajó en el campo y fábricas de conserva de Watsonville por aproximadamente cuarenta años. Conforme crecía, vivía la vida de un hijo de dos trabajadores inmigrantes. Mis padres se levantaban muy temprano todas las mañanas para preparar su desayuno y almuerzo. Recuerdo que me levantaba con la música tradicional ranchera mexicana y escuchaba que mis padres se estaban preparando para su trabajo. Mi padre se iba a trabajar antes de que saliera el sol, y regresaba a casa después de la puesta del sol. Mi madre en ocasiones trabajaba hasta 16 horas, ya que trabajaba dos turnos consecutivos de ocho horas en las fábricas de conserva. Cuando aún era un niño, comencé a trabajar con mi padre mientras él regaba los campos. Después, cuando era un adolescente, durante los veranos trabajé con mis primos desherbando los campos de lechuga. Mientras trabajaba en el campo, cuando no me encontraba escuchando música o platicando con mis primos, recuerdo ver coches recreacionales en la carretera llenos de familias que viajaban a algún lugar para disfrutar las vacaciones de verano. Recuerdo que me preguntaba a dónde iban las familias y cómo las familias poseían los recursos financieros para no tener que trabajar durante los veranos y poder viajar a lugares divertidos. Conforme crecí, me di cuenta que en este país democrático también existía la injusticia. La sociedad devaluaba a la gente trabajadora porque la identificaba como clase social inferior, mientras mostraba respeto, oportunidades y conexiones para los que se encontraban en la parte superior de la clase social. Yo sabía que esto no era correcto porque las familias que yo conocía, todas trabajaban en el campo o en fábricas de conserva y merecían el mismo respeto, honor y riqueza que aquellos que se encontraban en la parte superior de la clase social. Me di cuenta de que muchos eran ricos por accidente, y no porque trabajaban tan arduamente como los de la clase trabajadora. Viendo tales eventos, intenté averiguar cómo era que algunos de la clase trabajadora podían avanzar hacia la clase media y de esta manera
42
progresar socialmente y obtener riqueza. Encontré mi inspiración en Abraham Lincoln y Benito Juárez, los cuales comenzaron como niños sin educación y como hombres se auto educaron para después liderar a sus naciones. También encontré mi inspiración en Emiliano Zapata y Cesar Chávez, ya que ellos usaron su conocimiento para llevar sus comunidades a obtener justicia social e igualdad. Me di cuenta que la educación era el gran igualador. Aquí en los Estados Unidos yo podía usar la educación para comenzar a entender la sociedad establecida por los anglos y de esta manera comenzar a subir de posición social. Poco a poco me di cuenta de que la única ventaja que los anglos tenían sobre las familias inmigrantes era que ellos ya tenían generaciones establecidas en los Estados Unidos y habían obtenido educación y capital. Sabía que con consejería académica, mi comunidad podía lograr lo mismo y así escalar niveles sociales. Comencé mi educación post-secundaria y me di cuenta que para que mi comunidad progresara, necesitaba ser educada. Después de graduarme de la preparatoria de Watsonville continué con mis estudios en el Colegio Cabrillo. Asistí al Colegio Cabrillo por aproximadamente cuatro años, tratando de sobrellevar mis propias dudas en cuanto a mi lugar en esta sociedad como un joven Latino. Terminé mis años en el colegio y decidí asistir a una universidad donde se había muchos estudiantes Latinos. Me mudé a Los Ángeles y me inscribí en la Universidad de California (UC) Irvine. Durante mi estancia en la universidad, estaba intentando obtener un conocimiento de mi mismo como miembro de una minoría sub-representada (Latinos en los 1980’s) y un conocimiento más profundo de mi mismo como individuo. En retrospectiva, estaba participando en la búsqueda de mi identidad como Latino y norteamericano y qué papel jugaba mi comunidad en relación a la sociedad de ese tiempo. Lo que descubrí es que a pesar de que nuestra comunidad Mexicana estaba creciendo día con día, especialmente después del programa de amnistía de Reagan (IRCA), nosotros como pueblo éramos considerados educacionalmente, económicamente y políticamente como muy débil. Es por medio de la educación nuestra comunidad Mexicana desarrollaría poder e influencia en este país.
Durante mi estancia en la universidad trabajé en el reclutamiento de estudiantes de bajos i n g r e s o s y sub-representados en las preparatorias y colegios comunitarios. Después de graduarme de la universidad en 1985, trabajé para el programa Extensión de Oportunidades, Programas y Servicios (EOPS) en el Colegio Hartnell por tres años mientras asistía a la Universidad Estatal de San José (SJSU) para obtener mi credencial como consejero académico. Posteriormente trabajé como consejero del programa migrante por varios años para el Programa Migrante del Condado de Monterey en Castroville. En mi capacidad como consejero académico, pude enviar a muchos estudiantes migrantes a la universidad, incluyendo a los primeros estudiantes migrantes a la Universidad de California (UC) y la Universidad de Stanford. También apoyé a coordinar programas académicos durante el verano tal como el programa Yo Puedo en la Universidad de California San Cruz (UCSC). Obtuve mi maestría en educación, con un énfasis en administración educacional, en la Universidad de Stanford. Fue en la Universidad de Stanford en donde fui muy afortunado al conocer a un profesor el cual me motivó a solicitar a la Universidad de Arizona, en el colegio de educación de Tucson. El profesor me dijo que siendo yo un hijo de campesinos, se lo debía a mi comunidad en lograr un doctorado en filosofía (PhD). Cada vez que me iba de Watsonville a continuar con mi educación, mi familia, y en especial mi
831.917.4227
madre siempre me apoyaba en mis decisiones, a pesar de que ella necesitaba el apoyo de su único hijo varón. Mi madre fue y sigue siendo mi inspiración y como mujer fuerte mexicana, ella me inspiró a servir a mi comunidad y elevar la comunidad inmigrante mexicana.
He trabajado en diferentes posiciones desde que terminé mis estudios en Arizona. He sido profesor en la Universidad Estatal de Fresno, he trabajado en la Universidad de California Santa Cruz, y en la Universidad Estatal de Monterey Bay (CSUMB) trabajé para el Programa de Asistencia Colegial para Estudiantes Migrantes (CAMP) y actualmente trabajo en el Colegio Hartnell para el programa de apoyo estudiantil TRiO. En cada institución he trabajado como director de programas de reclutamiento y retención y todos han sido muy exitosos bajo mi liderazgo. En cada institución, he utilizado mi experiencia y educación para inspirar a los hijos de Latinos inmigrantes para que sobresalgan por si mismos por medio de la educación. También participé en la política a nivel local en Watsonville y en el 2006 me convertí en uno de los pocos Latinos de venir de una familia de campesinos en convertirme en alcalde de Watsonville, California. Yo fui el primer alcalde de Watsonville en tener descendencia Filipina. Mi madre estaba muy orgullosa de mi y estoy seguro que mi padre de origen Filipino, el cual falleció en 1996, también ha de haber estado muy orgulloso de mi. Bajo mi liderazgo como alcalde de Watsonville, la ciudad se convirtió en una ciudad santuario para la comunidad indocumentada. También participé en el desarrollo de nuevas viviendas para algunos de los residentes Latinos de más bajos recursos de Watsonville. Como un educador profesional, mi propósito es ayudar a la cantidad más grande de individuos a obtener su educación. Estimo que he enviado a cientos de Latinos al colegio y universidad durante los últimos veintisiete años. Tengo estudiantes que actualmente son médicos, trabajadores sociales, maestros, directores, profesores de universidad, y consejeros entre otras profesiones. Tal como lo había imaginado, ahora muchos de mis estudiantes se están preparando para enviar a sus propios hijos a la universidad. Esta segunda generación de estudiantes comenzará con más entendimiento y yo espero tendrán más éxito en resolver cuestiones que afligen a Latinos. Uno de los obstáculos que actualmente tengo es encontrar maneras de enviar a los estudiantes a la universidad ya que año tras año los costos s i gue n aum en tan d o. O tr o obstáculo que tengo es encontrar maneras para poder apoyar a los estudiantes indocumentados, a los que se conocen como Soñadores (Dreamers) y a los que no se identifican como Soñadores mientras intentan encontrar maneras de financiar su educación universitaria. Finalmente, el obstáculo mas grande es encontrar la manera de motivar a más familias Latinas a tener una mente académica en sus hogares para que así la universidad sea una expectativa desde muy temprana edad. Nosotros como comunidad Latina de origen Mexicano aún tenemos los niveles educacionales más bajos de este país, pero somos la mayoría en las escuelas de California. Se estima que en aproximadamente dentro de 46 años, los Latinos serán la mayoría en California. Como raza nos debemos educar para así realizar completamente nuestro destino como raza. Espero que Dios me siga bendiciendo con energía y más años de vida ya que me siento que estoy luchando contra el tiempo en preparar a la comunidad Latina de California a reclamar su destino. Paloma Revista despide este año, con un gran ser humano, que destaca grandemente por su humildad y bondad, no solo por motivar a nuestros jóvenes, sino porque también es el conductor y motor de ellos, por su pasión en todo lo que hace, es un gran honor nominarlo como Nuestro Orgullo Hispano eternamente.
familia+cultura+religión+sociedad
Manuel
Quintero
B e r s a m i n Angeles and enrolled at the University of
I was born in Watsonville, California. My story should start with my parents, who immigrated to the United States to work and help my family survive. My father, Max Bersamin, immigrated from the Philippines and was hired before the Bracero program, to work in the agricultural fields of California. My father worked as a farmer for fifty years. The only reason he left was because he began to faint in the fields while working. My mother, Victoria Quintero Bersamin, is from Mezcatitlan, Sinaloa, MĂŠxico. She came to the United States as an undocumented person when she met my father in Calexico, California. They moved to Watsonville and my mother worked in the fields and canneries in Watsonville for about forty years. As I grew, I lived the life of a child of two migrant workers. My parents got up early every morning to prepare breakfast and lunch. I remember I got up to sound of traditional Mexican ranchera music and heard my parents as they prepared for work. My father worked before sunrise, and returned home after sunset. My mother sometimes worked up to 16 hours, working two consecutive shifts of eight hours. When I was a child, I started working with my father while he watered the fields. Then, during the summers when I was a teenager I worked with my cousins weeding lettuce fields. While working in the field when I was not listening to music or chatting with my cousins, I remember seeing recreational cars on the road full of families traveling somewhere to enjoy summer vacation. I remember wondering how families had the financial resources to avoid working during the summers and were able to travel to fun places. As I grew older, I realized in this democratic country injustice existed. Society devalued working people and identified them as part of an inferior social class, while society respected and gave opportunities for those who were part of high class. I knew this was not right because the families I knew, all working in the field or in canneries deserved the same respect, honor and wealth than those who were at the top of the class. I realized that many were rich by accident, not because they worked as hard as those of the working class. I tried to figure out why was it that some of the working class could move into the middle class and thus progress socially and gain wealth. I found my inspiration in Abraham Lincoln and Benito JuĂĄrez, who as children had no education and as self-educated men they led their nations. I also found inspiration in Emiliano Zapata and Cesar Chavez, as they used their knowledge to lead their communities to obtain social justice and equality. I realized that education is the great equalizer. Here in the US, I could use education to begin to understand society established by the anglos and thus begin to rise in status. Gradually I realized that the only advantage that some Anglos had over immigrant families was that they had been established for generations in the United States and had obtained an education and capital. I knew that with academic advising, my community could do the same and thus scale social levels. I started my post-secondary education and I realized that for my community progress meant education. After graduating from high school in Watsonville I continued my studies at Cabrillo College. I attended Cabrillo College for about four years, trying to overcome my own doubts about my place in this society as a young Latino. I finished my years in school and decided to attend university. I moved to Los
California (UC) Irvine. During my time in college, I was trying to get an understanding of myself as a member of an underrepresented minority group (Latinos in the 1980s) and a deeper knowledge of myself as an individual. In retrospect, I was finding my identity as a Latino and American and what role my community had on the society of that time. What I discovered is that although our Mexican community was growing day by day, especially after the Reagan amnesty program (IRCA), we as a people were considered weak educationally, economically and politically. It is through education that our Mexican community could develop power and influence in this country. During my time at the university I worked in recruiting low-income and underrepresented students from high schools and community colleges. After graduating from college in 1985, I worked for the Extended Opportunity Programs and Services (EOPS) program at Hartnell College for three years while attending San Jose State University (SJSU) for my credentials as an academic counselor. Later I worked as director of the migrant program for several years for the Migrant Program Monterey County in Castroville. In my capacity as a counselor, I could send many migrant students to college, including the first migrant students to the University of California (UC) and Stanford University. I also supported and coordinate academic summer programs such as Yo Puedo at the University of California San Cruz (UCSC). I got my master's degree in education with an emphasis in educational administration from Stanford University. It was at Stanford University where I was fortunate enough to
meet a teacher who motivated me to apply to the University of Arizona in Tucson school education. The teacher told me that being a son of campesinos, I owed it to my community to earn a doctorate in philosophy (PhD). Every time I came to Watsonville to continue my education, my family, especially my mother was always supportive of my decisions, even though she needed the support of her only son. My mother was and is my inspiration. She is a strong Mexican woman, she has inspired me to serve my community and enhance our Mexican immigrant community. I have worked in different positions since I finished my studies in Arizona. I have been a professor at Fresno State University, I worked at the University of California Santa Cruz, and the State University Monterey Bay (CSUMB) worked for Program College Assistance Migrant Student (CAMP) and currently work at Hartnell College for TRiO student Support program. In each institution I worked as the director of recruitment and retention programs and all have been very successful under my leadership. In each institution, I used my experience and education to inspire children of Latino immigrants to excel through education. I also participated in politics locally in Watsonville and in 2006 I became one of the
family+culture+religion+society
few Latinos who came from a family of farmers to become the mayor of Watsonville, California. I was the first mayor of Watsonville of Filipino descendent. My mother was very proud of me and I am sure my father of Filipino origin, who died in 1996, also must have been very proud of me. Under my leadership as the mayor of Watsonville, the city became a sanctuary city for the undocumented community. I also participated in the development of new homes for the Latino low income residents. As a professional educator, my purpose is to help the largest number of individuals to obtain their education. I believe that I have sent hundreds of Latinos to college and universities for the past twenty-seven years. I have students that are now doctors, social workers, teachers, principals, university professors and counselors among other professions. As I had imagined, now many of my students are preparing to send their own children to college. This second generation of students will start with more understanding and I hope will be more successful in resolving issues that afflict Latinos. One of the obstacles now is finding ways to send students to the university since year after year costs continue to rise. Another obstacle now is finding ways to support undocumented students, who are known as Dreamers and those who do not identify as Dreamers while trying to find ways to finance their college education. Finally, the biggest obstacle is finding ways to motivate more Latino families to have an academic mind in their homes so that the university is an expectation from an early age. We as a Latino community of Mexican origin still have the lowest educational levels in this country, and we are the majority in California schools. It is estimated that within about 46 years, Latinos will be the majority in California. As a race we must educate ourselves in order to fully realize our destiny as a race. I hope God continues to bless me with energy and more years of life because I feel like I'm fighting against time to prepare the Latino community in California to claim its destiny.
Paloma Revista ends this year with an incredible human being who not only stands out because of his humility and helping out our youth, but also because he motivates and drives our youth to succeed, and for his passion in all that he does; it's a great honor to nominate him as Our Orgullo Hispano for eternity.
831.917.4227
Testimony by Manuel Bersamin Edited and Translated by Julio EnrĂquez-Ornelas
43
361 Main Street. Salinas California 831-756-4987 Horario/ Schedule Mon-Fri 11-6 Sat 11-4 There is a New Boutique in "Old Town Salinas" Featuring Clothing and Accessories We carry a variety of sizes. We can order and receive shipment in as little as three days. Come in and see what's new.! Hay una nueva boutique en "Old Town Salinas" Con Ropa y Accesorios Tenemos una gran variedad de tama帽os. Podemos pedir y recibir una entrega en tan s贸lo tres d铆as. Entre y vea que hay de nuevo.!
831-635-9667 * 125-A 4TH ST. HOLLISTER, CA.
RECOMIENDA A UNA PERSONA A QUE ENVIE Y TU ENVIO COSTARA $5.OO
DE $1.00 DOLAR A $1000.00 44
831.917.4227
familia+cultura+religi贸n+sociedad
Tintes Rayitos Permanente 831-585-5770 Cortes Alaciados 580 E. Market St. Peinados Salinas CA Pedicure Manicure Facial Depilación de Cejas
ESPECIAL
CON EL 3ER CORTE DE CABELLO RECIBA EL 4TO A MITAD DE PRECIO CON COSTO MINIMO $12
family+culture+religion+society
831.917.4227
45
FOBIA MUSICA & SOUNDS Martin Morales CA BRE 01754042 martin.morales@century21.com SMARTER. BOLDER. FASTER. CENTURY 21 SBP CENTURY 21 SHOWCASE
La Mejor Selección de Música Favorita CD’s Auto Estereo Bocinas Amplificadores Car Stereo
Hermosa Casa con vista al mar, en uno de los puertos mas bellos de México. Puerto Vallarta Jalisco Consiste en 4 unidades, 2 Recamaras, 2 baños cada una. Dos unidades ya construidas, 2 en planeación. Hablemos.
Speakers Amplifiers We Install con Audio & Video Instalamos Auto Stereo y Video
(831) 402-7015. Beautiful property, Investment oportunity, 4 units, 2 bed 2 bath each. 2 units finished, 2 are yet to be built. Approved plans, with a garage and swimming pool. Lets talk.
46
BUS 831-674-9069
590 Walnut Ave Greenfield CA 93927
831.917.4227
familia+cultura+religión+sociedad
family+culture+religion+society
831.917.4227
47
Dena Photo
& Video
831-917-4227 denafoto@gmail.com
Dena Photo & Video/facebook
denaphoto.blogspot.com
48
831.917.4227
familia+cultura+religi贸n+sociedad
1459 FREEDOM BLVD. # 4 * WATSONVILLE CA 95076 *831-722-1192
Cortes * Permanente * Rayitos * Tintes Extensión de Pestañas * Enlaciado Permanente Productos y Más..
Horario: Martes a Viernes 10-00am a 7-00pm Sabado 9-00am a 4-00pm
SE SOLICITA ESTILISTA
family+culture+religion+society
831.917.4227
49
La Basilica de San Pedro (ROMA)
La basilica de San Pedro alcanzó su aspecto actual gracias a la intervención de Carlo Maderno, que retomó la estructura basilical de cruz latina, y definió el aspecto escenográfico de la fachada. Los trabajos de la basílica terminaron en 1626 y consagrada solemnemente bajo el pontificado de Urbano VIII. Entre 1656 y 1667, por voluntad de Alejandro VII, Bernini proyectó y realizó el monumental pórtico de columnas de la Plaza de San Pedro, colocando en su centro el obelisco del siglo I a.C., situado originariamente, en el centro del circo de Calígula, lugar del martirio de san Pedro. En 1585, el obelisco fue trasladado por Domenico Fontana y colocado en el lugar actual, siguiendo órdenes del papa Sixto V. La Basílica de San Pedro posee una capacidad de 20.000 fieles. Mide unos 190 metros de largo, el ancho de las tres naves es de 58 metros, la nave central tiene 45,50 metros de altura, hasta la cima de la bóveda, la cúpula alcanza unos 136 metros de altura hasta la cruz; el interior, caracterizado por grandiosas decoraciones en mosaico, constituye el precioso joyero que custodia algunas de las más célebres obras de arte del mundo, como el Baldaquino de Bernini y la estatua de la Piedad de Miguel Ángel. +++
The Basilica of San Peter (ROME)
The basilica of san Peter reached its present appearance thanks to the intervention of Carlo Maderno, who retook the Latin cross basilica structure and defined the theatrical aspect of the facade. The work of the basilica ended in 1626 and solemnly consecrated under Pope Urban VIII. Between 1656 and 1667, by the will of Alexander VII, Bernini designed and performed the monumental portico of columns in the Plaza de San Pedro, placing at its center the obelisk of the first century BC, originally located in the center of the circus of Caligula, place the martyrdom of St. Peter. In 1585, the obelisk was moved by Domenico Fontana and placed in the current location, on the orders of Pope Sixtus V. The Basilica of San Pedro has a capacity of 20,000 people. It measures about 190 meters long, the width of the three ships is 58 meters, the nave is 45.50 meters high, to the top of the dome, the dome reaches about 136 meters to the cross; Inside, characterized by grandiose mosaic decorations, is the precious container which houses some of the most famous works of art in the world, such as Bernini's Baldacchino and the statue of the Pieta by Michelangelo.
50
831.917.4227
familia+cultura+religión+sociedad
family+culture+religion+society
831.917.4227
51
52
831.917.4227
familia+cultura+religi贸n+sociedad
Comida Mexicana ANTOJITOS TACOS BURRITOS TORTAS TAMALES MARISCOS
MENUDO VIERNES Y SABADO
Conocida como la tiendita de la esquina Mi mejor amigo es el espejo, porque nunca se ríe cuando y gasolinera con mas de 10 años de servicio lloro. a My labest comunidad del campo friend is the mirror, Agrícola because you nevery laugh when I cryy. a toda su clietela en general.
Les invita a que pruebe toda su deliciosa comida y sus famosas piernitas de pollo family+culture+religion+society
831.917.4227
53
54
831.917.4227
familia+cultura+religi贸n+sociedad
831-768-9740 831-840-0311 417 Union St Watsonville CA PRESUPUESTOS GRATIS
Flores naturales para toda ocasión regalos, accesorios, paquete de funeral,
“DESCUENTO DE APERTURA EN TODA LA TIENDA” Gran experiencia en decoración de salones para bodas, quinceañeras, bautizos, cumpleaños.
“TU TE MERECES LA MEJOR FIESTA” family+culture+religion+society
831.917.4227
55
56
831.917.4227
familia+cultura+religi贸n+sociedad
Deco rac ion
es
Communicate con Salvador Valdivia
831-212-6744 decoracionesjocyel@hotmail.com ESPECIAL DEL MES
*******promoción por tiempo limitado*******
-Foto y Video
-Limosina o Party Bus 4hrs. -Pastel Para 200 Personas -DJ con Iluminación -Decoración de Salón 30 Manteles Diamante y 200 Cubre Sillas con Moño -3 Vals con 3 Bailes Sorpresa -Foto y Video
-Comida para 200 Personas -2 Meseros -Todo lo Desechable -2 Bitroleros (sabor al Gusto) -Pastel Para 200 Personas -Limosina o Party Bus 4hrs. -DJ con Iluminación -Maestro de Ceremonia -Foto y Video
-Vestido, Crinolina y Todos los Accesorios -Pastel Para 200 Personas -Decoración de Salón 30 Manteles Diamante y 200 Cubre Sillas con Moño -Limosina o Party Bus 4hrs. -Maestro de Ceremonia
Quinceañeras Bodas Bautizos Primeras Comuniones Baby Showers Funerales family+culture+religion+society
831.917.4227
57
Rosario de Fatima
El Adviento
¡Otro año más que se acaba! ¡Otra Navidad!
Paso 1: Tomando la cruz del Estarás pensando con quién la pasarás, Rosario: Se comienza con la esperando el aguinaldo, preocupado por los por lo que cocinarás... Señ al de la Cruz y luego se reza regalos, un momento y reflexiona. ¿Te la siguiente oració n: Oh Jesú s, es Detente preocupa vivir una Navidad diferente? En por amor a Ti, por la conversió n este folleto te proponemos cómo hacerlo. ¡VIENE EL HIJO DE DIOS! Imagina que te de los pecadores y en llega una carta diciendo que en cuatro reparació n por los pecados llegará a tu casa a hospedarse, el cometidos contra el Inmaculado semanas, Hijo de Dios. ¡Qué honor! ¿Cómo a mi casa? Corazó n de Marı́a, que voy a ¿Qué haría yo? Por supuesto no me quedaría sentado y dejaría pasar el tiempo rezar este rosario. para preparar el recibimiento. Manos a la Paso 2: En la primera o b r a : cuenta grande: ¡Dios mı́o, 1) Hay que hacer una buena limpieza de la yo creo, te adoro, espero y te c a s a . amo! Pido perdó n por todos 2) Hay que recoger el tiradero, el desorden, poner orden en casa. aquellos que no creen, no te Hay que adornar, pintar, poner flores, que adoran, no confı́an y no te aman. 3) se vea más bonita la casa. Paso 3: En la primera cuenta 4) Hay que preparar con alegría el pequeña: Oh Santı́sima r e c i b i m i e n t o . Trinidad, te adoro. Dios mı́o, ¿ QUE ES EL ADVIENTO ? - Cuando el Mesías llegó, pocos le Dios mı́o, te amo en el esperaban realmente. "Vino a su propia Santı́simo Sacramento. casa, y los suyos no le recibieron" (Jn 1,11). Paso 4: En el segunda cuenta Muchos de aquellos judíos, ocupados en sus quehaceres diarios, se habían dormido para pequeña: Por tu pura e lo más esencial de sus vidas y de la vida del Inmaculada Concepció n, oh La palabra Adviento es de origen Marı́a, logra la conversió n de mundo.lat ino y quiere dec ir: V EN IDA. Rusia, (aquı́ su paı́s), Españ a, - Para los católicos, el Adviento es un tiempo de espera, un tiempo especial para preparar Portugal, Europa y el espíritu para el nacimiento de Jesús en la el mundo entero. N a v i d a d . Paso 5: En la tercera - El tiempo de adviento abarca cuatro cuenta pequeña: Dulce semanas antes de Navidad. Corazó n de Marı́a, haz posible - Ocuparé cada una de estas semanas, en las 4 tareas para preparar mi casa: limpiar, la salvació n de Rusia, denar, adornar, alegrar. (aquı́ su paı́s), Españ a, Portugal, o1)r TIEMPO DE LIMPIAR Europa y el mundo entero. - ¿Me atrevería a recibir al Hijo de Dios, en Paso 6: En la siguiente cuenta una casa llena de suciedad? Imposible. De igual manera, Jesús no podría hospedarse grande: ¡Dios mı́o, yo creo, mi alma, si esta está llena de pecado. adoro, espero y te amo! Pido en - La mejor manera de preparar mi alma para perdó n por todos aquellos que la venida del niño Jesús es reflexionando, qué cosas me separan de Dios. Haré un no creen, no adoran, examen profundo, pensando con cuales de no confı́an y no te aman. actos le ofendo. Después me esforzaré Paso 7: En cada uno de los mis por hacer una buena CONFESIÓN, pidiendo siguientes diez cuentas de corazón a Dios perdón por haberle pequeñas: Oh Santı́sima ofendido a El que tanto me ama. Trinidad, te adoro. Dios mı́o, Finalmente, haré un firme propósito de de poner los medios Dios mı́o, te amo en el Santı́simo enmendarme, concretos para cambiar. Sacramento. (10 veces) - Veré que una vez con el alma limpia, estaré Paso 8: En el eslabón de la mucho mejor dispuesto para seguir con los cadena Oh Jesú s mı́o, perdona p r e p a r a t i v o s . TIEMPO DE ORDENAR nuestros pecados, lı́branos del 2) - Es muy fácil volver a ensuciar la casa, si el fuego del in ierno. Lleva al cielo tiradero, y el desorden no se quitan. De igual a todas las almas, especialmente modo, será fácil volver a ensuciar mi alma, si no ordeno mis ideas, mis creencias, a las má s necesitadas m i s p r i o r i d a d e s . de Tu misericordia. - Poner prioridades, significa pensar qué es Paso 9: En el cierre: lo primero importante en mi vida, qué es lo
logre llegar al cielo, a vivir toda la eternidad, infinitamente feliz con Dios. 3) TIEMPO DE ADORNAR - Una vez limpia y ordenada la casa, ahora sí se puede adornar. ¿Cómo adorno mi alma para recibir al Hijo de Dios dignamente? - El alma se embellece con las virtudes. Cultivando las acciones buenas y las actitudes buenas, por ejemplo siendo sencillo, sirviendo o haciendo favores a los demás, siendo amable, hablando bien de los otros, ayudando a aquel que está más amolado que yo, aceptando y teniendo paciencia con aquel que me cuesta, perdonando a aquel que me ofendió... - Esta tercera semana trataré de llenar mi alma de muchas obras buenas. Además al finalizar la semana reflexionaré cuan feliz me hizo el ser bueno y a cuántas personas di también felicidad. ¿No valdría la pena seguir así aunque acabe el adviento? 4) TIEMPO DE ALEGRÍA - ¡Todo preparado en la casa! Ahora es tiempo de pensar en EL INVITADO. El invitado es nada más y nada menos que Jesucristo, el hijo de Dios. - La más grande prueba de que Dios nos ama infinitamente, es haber mandado a su hijo Jesús al mundo para salvarnos. He de reflexionar, que gracias a su venida es que yo podré un día ir al cielo. - El Adviento es entonces y sobretodo un tiempo de alegría profunda. - Si te fijas, todos los que participaron de cerca en el nacimiento de Jesús: San José, la Virgen María, los pastores, los santos reyes, todos estaban alegres. - De igual manera mi vida debe ser también como un Adviento - Mi alegría no debe depender de las cosas de la tierra: noticias agradables, salud, tranquilidad, desahogo económico para sacar la familia adelante, etc. La verdadera alegría cristiana, esa que trae una paz y serenidad que nadie puede quitar, sólo la tiene aquel hombre que logra escapar de si mismo, cuando ama a los demás y hace la v o l u n t a d d e D i o s . - Este Adviento trataré de vivir esta alegría, con una sonrisa, una palabra cordial, un pequeño elogio, llevar alegría a un mundo que está triste porque se va alejando de Dios.LA CORONA DE ADVIENTO - Existe la tradición de hacer en casa una "Corona de Adviento", que es un círculo de follaje verde (pino, abeto o hiedra), envuelta con un listón rojo y en cuyo centro se colocan 4 velas, para que la familia encienda una cada domingo de Adviento mientras hace oración. El círculo simboliza la eternidad, el color verde simboliza la vida y la esperanza. El listón rojo significa el amor de Dios que nos envuelve y también nuestro amor que espera con ansiedad el nacimiento del Hijo de Dios. La luz de las velas simboliza nuestra fe.
PROPÓSITO DEL MES: - Cada uno de los 4 domingos de este Adviento, me reuniré con mi familia, encenderé una de las velas de la corona, leeré un pedazo del evangelio me cuenta con detalle como fue el s e g u n d o , q u é e s lo t e r c e r o . . . que de Jesús. ¡ESTE AÑO SÍ PREPARARÉ - Pensaré que para todo católico lo más nacimiento importante debiera ser, vivir de manera que CON ESMERO LA VERDADERA NAVIDAD!
Oh Santı́sima Trinidad, Padre, Hijo y Espı́ritu Santo, te adoro profundamente. Yo te ofrezco el preciosı́simo Cuerpo, Sangre, Alma y Divinidad de Nuestro Señ or Jesucristo, presente en todos los sagrarios de la Tierra, en reparació n por los ultrajes, sacrilegios e indiferencias con que El es ofendido. Por los mé ritos in initos del Sagrado Corazó n de Jesú s y el Inmaculado Corazó n de Marı́a, os pido la conversió n de los pobres pecadores.
Advent
Another year that is coming to an end! Another Christmas! You're thinking with whom to spend it with, worried about the gifts, what will cook ...Stop for a moment and reflect. Are you worried about living a different Christmas? In this brochure we propose how. COMES THE SON OF GOD! Imagine you get a letter saying that in four weeks, he will come to your house to stay, the Son of God. What an honor! To my home? What have I done? Of course I will not stay seated and spend time to prepare the reception. Hands on: 1) To make a good housecleaning. 2) Round up the mess, disorder, at home. 3) You have to decorate, paint, put flowers to make the house loo prettier. 4) We must prepare cheerful hosting. WHAT IS THE ADVENT? - When the Messiah came, few really expected. "He came to his own home, and his own received him not" (Jn 1:11). Many of those Jews, busy in their daily chores, had been asleep for the essentials of their lives and the life of the world. The word Advent is of Latin origin and means: COMING. - For Catholics, Advent is a time of waiting, a special spirit to prepare for the birth of Jesus at Christmas time. - The season of Advent covers four weeks before Christmas. - I'll take each of these weeks, 4 tasks to prepare my house clean, tidy, decorate, brighten. 1) TIME TO CLEAN - I would receive the Son of God, in a house full of dirt? Impossible. Similarly, Jesus could not stay in my soul, if it is full of sin. - The best way to prepare my soul for the coming of the Christ child is thinking, what things separate me from God. I will do a thorough examination, thinking of my acts which offend him. Then I do my best to make a good Confession, asking God for forgiveness by heart for having offended Him he loves me. Finally, I will make a firm resolve to mend, to put concrete means to change. - I'll see it once with a clean soul, I'll be much better prepared to continue with p r e p a r a t i o n s . 2) TIME TO SORT - It is very easy re-soiling the house, if the dump, and disorder are not removed. Similarly, it will be easy to return to a dirty soul, if I do not organize my ideas, my beliefs, my priorities. - Setting priorities, means thinking about what is important in your life what is first, what is second, what is third ... - I will think that to every Catholic should be the most important thing, to live so that they make it to heaven, to live eternity,
infinitely happy with God. 3) DECORATING TIME - Once clean and tidy the house, now you can decorate. How do I decorate my soul to receive the Son of God with dignity? - The soul is embellished with virtues. Cultivating good deeds and good attitudes, for example being simple, serving or doing favors for others, being friendly, speaking good of others, helping one who is more grinding than I, accepting and being patient with one that costs me forgiving him who offended me ... - The third week I try to fill my soul with many good works. Also at the end of the week will reflect how happy it made me to be good and how many people also gave me happiness. Would it not be worth pursuing even after the Advent is over? 4) TIME OF JOY - All set in the house! Now it's time to think about the GUEST. The guest is none other than Jesus Christ, the Son of God. - The greatest proof that God loves us infinitely, is having sent his son Jesus into the world to save us. I have to think that thanks to his coming is that I can one day go to heaven. - Advent is a time and above all a time of deep joy. - If you notice, all closely involved in the birth of Jesus, St. Joseph, the Virgin Mary, the shepherds, the saintly kings, everyone was happy. - In the same way my life should also be as an Advent - My joy should not depend on the things of the earth: pleasant news, health, peace, economic relief to get the family together, etc. The true Christian joy that it brings peace and serenity that nobody can take, only one man has managed to escape from himself, when he loved others and did the will of God. - This Advent I will try to live this joy, a smile, a friendly word, a small compliment, bring joy to a world that is sad because it is beginning to moves away from God. THE CROWN OF ADVENT - There is a tradition of making home a 'Advent wreath, "which is a circle of green foliage (pine, fir or ivy), wrapped with a red ribbon in the center and 4 candles are placed, so that the family will light one every Sunday of Advent while praying. The circle symbolizes eternity, the green symbolizes life and hope. The red bar means the love of God that surrounds us and also our love waiting anxiously for the birth of the Son of God. Lighting the candles symbolizes our faith. PURPOSE OF THE MONTH: - Each of the four Sundays of this Advent, I will meet with my family, I will light a candle crown, read a piece of the gospel that tells me in detail how the birth of Jesus was. THIS YEAR I WILL PREPARE WITH ACCURACY THE TRUE CHRISTMAS!
CLEANING, ORGANIZING, DECORATE, GLADDED
JESUS IS COMING TO MY HOUSE
Rosary of Fatima Step 1: Taking the Cross of the Rosary: it begins with the sign of the cross and then the following prayer is said: O Jesus, it is for love of you, for the conversion of sinners and in reparation for sins committed against the Immaculate Heart of Mary, I'll pray the rosary. Step 2: On the first large bead: My God, I believe, I adore, I hope and I love you! I apologize for those who do not believe, do not adore, do not trust and do not love you. Step 3: In the first small note: Oh Most Holy Trinity, I adore you. My God, my God, I love you in the Most Blessed Sacrament. Step 4: In the second small note: By your pure and Immaculate Conception, O Mary, manages the conversion of Russia, (in this country), Spain, Portugal, Europe and the world. Step 5: In the third small note: Sweet Heart of Mary, be the salvation of Russia beam (here your country), Spain, Portugal, Europe and the world. Step 6: On the next large bead: My God, I believe, I adore, I hope and I love you! I apologize for those who do not believe, do not adore, do not trust and do not love you. Step 7: In each of the ten small beads: Oh Most Holy Trinity, I adore you. My God, my God, I love you in the Most Blessed Sacrament. (10x) Step 8: In the chain link: Oh my Jesus, forgive us our sins, save us from the fires of hell. Leads to heaven all souls, especially those in most need of your mercy. Step 9: Closing: Oh Most Holy Trinity, Father, Son and Holy Spirit, I adore You profoundly. I offer You the most precious Body, Blood, Soul and Divinity of Our Lord Jesus Christ, present in all the tabernacles of the world, in reparation for the outrages, sacrilege and indifference by which He is offended. By the infinite merits of the Sacred Heart of Jesus and the Immaculate Heart of Mary, I beg the conversion of poor sinners.
60
831.917.4227
familia+cultura+religi贸n+sociedad
Brisas Food y Servicios CARNICERIA TAQUERIA GROCERY
ENVIOS DE DINERO 831-633-3155 831-633-4849 831-633-4711 10830 Merrit St. * Castroville CA 95012
family+culture+religion+society
831.917.4227
61
TRANSPORTES COSTA DE ORO Servicio de envíos electrónicos de dinero con el mejor tipo de cambio
Pagos en dólares depósitos a cuentas de bancos
De Salinas a Zamora, Guadalajara, Cd. De México, Oaxaca y Celaya. Phoenix, AZ, El Paso, Texas, Chihuahua, Durango, Zacatecas, Viernes y domingo a las 10:30pm
“SOLO CALIDAD EN LA MODA VAQUERA”
Venta de boletos y salidas en
Contamos con la mayor selección en ropa, sombreros y botas vaqueras
Mande a sus familiares, ropa, juguetes, tenis, regalos, y mucho mas. PARA MAS INFORMACION LLAME HOY
LIMPIEZA PROFESIONAL DE TEXANAS 1033 E. Alisal St. Suite c Salinas CA (frente a Foods Co.) Fresno,Los Ángeles, Tijuana, Mexicali.
A PRECIOS BAJOS!
A Las Vegas, Disneylandia
Estudios Universal Tramitación Aduanal sin perder tiempo, dinero y esfuerzo en la frontera 62
831.917.4227
y Mucho Más.. INFORMES AL familia+cultura+religión+sociedad
Salinas, California 18200 Damian Way Salinas, CA 93907 Phone: (831) 449-5890 FAX: (831) 449-6928
Queen of Heaven Cemetery
San Carlos Cemetery Monterey, California 792 Fremont Street (mail to) P.O. Box 2048 Monterey, CA 93942 Phone: (831) 372-0327
Calvary - Sacred Heart Cemetery Hollister, California 1100 Hillcrest Avenue (Mail To) P.O. Box 1166 Hollister, CA 95024 Phone: (831) 637-0131 FAX: (831) 697-2980
family+culture+religion+society
Old Mission Cemetery San Luis Obispo, California 93401 101 Bridge St. (Mail To) P.O. Box 13428 San Luis Obispo, CA 93401 Phone: (805) 541-0584 FAX: (805) 541-2127
831.917.4227
Holy Cross Cemetery Santa Cruz, California 2271 Seventh Avenue Santa Cruz, CA 95062 Phone: (831) 475-3222 FAX: (831) 475-6132
63
64
831.917.4227
familia+cultura+religi贸n+sociedad
family+culture+religion+society
831.917.4227
65
831-675-0686 Riquísima Comida Mexicana Antojitos * Combinaciones Ordenes Especiales
Padre Dios, aquí estamos delante de ti. Sabes que hay en nuestro corazón. Conoces nuestras preocupaciones, miedos, dolores, planes, sueños. Señor mío y Dios mío, en este momento te pido que pronuncies una Palabra de bendición sobre mi vida. Quiero sentir que la fuerza de tu palabra recorre todo mi ser y me alienta para levantarme y seguir adelante. Quiero sentir que el consuelo de tu palabra cae sobre las heridas de mi ser y las va cerrando. Quiero sentir que la alegría de tu palabra llena mi corazón y me hace sentir unido a todos en la batalla venciendo toda soledad. Quiero sentir que el poder de tu palabra actúa en mí y me concede todo lo que necesito para seguir adelante. Quiero sentir que la luz de tu palabra me ilumina para no dar pasos en falso y seguir caminando en tu presencia. Quiero ser lleno de tu palabra para sentirme feliz y poder ayudar a construir un mundo mejor. Por eso te pido que me llenes de tu presencia, que me cobijes, que me hagas estremecer de tu amor y me des la paz, la serenidad y la fortaleza que requiero. Sé que en Ti somos más que vencedores y por eso ahora pongo todo en tus manos seguro que saldré adelante. Gracias por cada bendición que está cayendo sobre mí en este momento de tu mano generosa. Te alabo, Te amo y confío en ti. Amén.
35 calle 4 St. Gonzalez CA
+++ Father God, here we are in front of you. You know you are in our hearts. Know our concerns, fears, sorrows, plans, dreams. My Lord and my God, at this time I ask you utter one word of blessing on my life. I want to feel the power of your word in all my being and for it to encourage me to get up and move on. I want to feel the comfort of your word fall on the wounds of my being and close them. I want to feel the joy of your word fill my heart and make me feel connected to everyone in the battle, overcoming all loneliness. I want to feel the power of your word act in me and give me everything I need to keep going. I want to feel the light of your word enlightening me not to missteps and keep walking in your presence. I want to be filled with your word to be happy and to help build a better world. So I ask you to fill me with your presence, that covers me, make me shudder your love and give me peace, serenity and the strength that I need. I know we are more than conquerors to you and so now I put everything in your hands certainly I will move forward. Thanks for every blessing that is falling on me at the moment of your generous hand. I praise you, I love you and trust you. Amen.
“Por
El, con El y en El, llegamos a Dios” "Through Him, with Him and in Him, we come to God"
66
831.917.4227
familia+cultura+religión+sociedad
family+culture+religion+society
831.917.4227
67
Rosas Claveles Pom Pom--pom Spiders Nube Gerberas HORARIO: LUNES A VIERNES 7:00AM A 3:00PM SABADOS 7:00 A 12NOON
68
831.917.4227
familia+cultura+religi贸n+sociedad
17.Ha llegado el tiempo del juicio, y éste empieza por la casa de Dios. Pues si comienza por nosotros, ¿qué fin tendrán los que se niegan a creer en el Evangelio? 18.Si el justo se salva a duras penas, ¿dónde se presentarán el pecador y el impío? 1 Pedro, 4:17:18
17.Trial time is coming, and this begins through the house of God. And if it begins with us, what shall be the end of them that don’t believe in the gospel of God? 18.And if the just man shall scarcely be saved, where shall the ungodly and the sinner appear? 1 Peter 4:17:18
family+culture+religion+society
831.917.4227
69
TORTILLAS HECHAS A MANO Combinaciones Especiales Tacos Sopes Huaraches Burritos Tortas Tostadas Quezadillas Nachos Hamburgesas
(831) 674-1721 25 El Camino Real Greenfield CA.
Trajes Tipicos Artesanias Mexicanas Imagenes Religiosas
Tufesa
SALIDAS TODOS LOS DIAS DE GILROY A GUADALAJARA SIN CONEXIONES
488-842-0154 408-842-1947
PAQUETERIA Entrega a domicili贸 en cualquier Parte de la republica mexicana 70
831.917.4227
familia+cultura+religi贸n+sociedad
Joyería Ideal “ Su lugar de confianza”
Nuestra trayectoria ya lleva mas de 18 años dándole buen servicio y precios justos.
Joyería para hombres , anillos, exclavas, relojes, cadenas y perfumes
Hacemos cualquier diseño especial con su oro/plata que no quiera, le hacemos lo que desee ar culos para bau zos, comunión, recuerdos perfumes de buenas marcas
ENVIOS DE DINERO
Somos su centro de envíos mas grande de dinero a todo el mundo acá les pagamos sus dólares, mejor que la competencia.
Artículos deportivos, playeras, zapatos, balones etc.
831-457-9245
831-728-4950
720-722 SOQUEL AVE 1481 Freedom Blvd. SANTA CRUZ CA 95062 Watsonville CA 95076 VISITA NUESTRA PAGINA * WWW. IDEALJWLS.COM
(831) 457-0159 206 Laurel St. Santa Cruz Ca
family+culture+religion+society
831.917.4227
71
Salmos, 40 2.Esperaba, esperaba al Señor, él se inclinó hacia mí y escuchó mi clamor, 3.me sacó de la fosa fatal del barro del pantano; puso mis pies sobre roca y aseguró mis pasos. 4.Puso en mi boca un cán co nuevo, de alabanza a nuestro Dios. Muchos al verlo temerán y pondrán su confianza en el Señor. 5.Feliz el hombre que cuenta con el Señor, que no escucha a los cínicos ni se pierde en sus men ras. 6.¡Cuántas maravillas has hecho, Señor, mi Dios, cuántos proyectos en favor nuestro! Nadie se te puede comparar. Yo quisiera publicarlas y contarlas, pero son demasiado para enumerarlas. 7.No quisiste sacrificios ni ofrendas- lo dijiste y penetró en mis oídos- no pediste holocaustos ni víc mas. 8.Entonces dije: "Aquí estoy, de mi está escrito en el rollo del Libro. 9.He elegido, mi Dios, hacer tu voluntad, y tu Ley está en el fondo de mi ser". 10.Publiqué tu camino en la gran asamblea, no me callé, Señor, tú bien lo sabes. 11.No encerré tus decretos en el fondo de mi corazón: proclamé tu fidelidad y tu socorro. No oculté tu amor y tu verdad en la gran asamblea. 12.¡Tú, Señor, no me niegues tu ternura, que tu amor y tu verdad me guarden siempre! 13.Me rodean desgracias incontables, mis culpas recaen sobre mí y no hay salida, son más que los cabellos de mi cabeza y me falla el corazón. 14.Dígnate liberarme, Señor, Señor, ven pronto a socorrerme. 15.¡Queden avergonzados y humillados todos los que atentan contra mi vida; que retrocedan confundidos los que se alegran con mi desgracia! 16.Que se escondan de vergüenza los que dicen: "¡Esta vez lo pillamos!" 17.Pero que en se alegren y regocijen todos los que te buscan, y que repitan siempre: "¡Dios es grande!" los que desean tu salvación. 18.¡Piensa en mí, oh Dios, en mí que soy un pobre y desdichado! ¡No te demores, mi Dios, pues tú eres mi socorro y salvación! Psalms, 40
JOYERIA RUBY 1262 FREMONT BLVD.
SEASIDE CA. 93955 Reparación de joyas, diseños especiales “Hacemos recuerdos para toda ocasión” Bodas XV Años Bautizos Grabado de listones * Perfumes de marca
831-899-1870 72
831.917.4227
1.Unto the end, a psalm for David himself. 2.I waited, I waited for the Lord, and he kneeled in front of me, and he heard my prayers. 3. He brought me out of the pit of misery and the mire of dregs. And he set my feet upon a rock, and directed my steps. 4.And he put a new can cle into my mouth, a song for our God. Many shall see, and shall fear : and they shall hope in the Lord. 5.Blessed is the man who trusts in the name of the Lord; and who has not had regard to vani es, and lying follies. 6.How many wonderful works you have created, O Lord my God: how many projects have you created in our favor, there is no one that compares to you. I want to declare and but there are too many to enumerate. 7.You did not desire sacrifices or offerings; you said it and it penetrated in my ears. You did not as for holocausts or vic ms: 8.Then I said:, “Here I come, it is wri en of me on the head of the book ” 9.I have chosen : O my God, I will your will 10.I have declared your jus ce in a great church, I will not restrain my lips: O Lord, you well know it. 11.I will not hide your jus ce within my heart: I have declared your truth and your salva on. I have not concealed your mercy and your truth from a great council. 12.O Lord, do not withhold your tenderness, let your mercy and your truth always upheld me. 13.For evils without number have surrounded me; my iniqui es have overtaken me, and I was not able to see. They are mul plied above the hairs of my head : and my heart has forsaken me. 14.Deign to free me, O Lord, O Lord, come soon to save me. 15.Let them be confounded and ashamed together, those that seek evil in my life. Let them be receded confused and be ashamed that they desire evils for me. 16.Let them immediately hide due to their shame, those who say: “We'll catch him this me”. 17.Let all that seek your rejoice and be happy in you: and let those always say : “The Lord is magnified!” those who desire your salva on 18.But I am a beggar and poor : the Lord is careful for me Your art is my helper and my protector : O my God, be not delay., for you are my savior and salva on!
familia+cultura+religión+sociedad
195 W elburn Ave *Gilroy CA 95020 *4o8 4o8-842 842-5554
family+culture+religion+society
831.917.4227
73
Salinas Valley Truck School - Instructores Profesionales Visitenos en: - Personal Hispano le Atenderá - Planes de Pagos Disponibles - Garantizamos Pasar su Licencia
743 Sanborn Place, Ste. 11 Salinas, Ca. 93901
¿Quieres entrenarte para tener una vida mejor? Salinas Valley Truck School le ayudara a sacar su licencia CLASE “ A” Usted puede obtener su licencia en menos de 4 semanas Ahora ofrecemos entrenamiento para obtener endorso de pasajeros por una mínima diferencia de precio
Cupón $100.00 dólares de
descuento por persona 74
831.917.4227
familia+cultura+religión+sociedad
family+culture+religion+society
831.917.4227
75
vecina
76
831.917.4227
familia+cultura+religi贸n+sociedad
OFRECIMIENTO PARA TODOS LOS DÍAS
¡Oh Dios mío! Yo creo, adoro, espero y te amo. te pido perdón por los que no creen, no adoran, no esperan y no te aman. ¡Oh santísima Trinidad, Padre, Hijo y Espíritu Santo! Yo te adoro profundamente y te ofrezco el preciosísimo cuerpo, sangre, alma y divinidad de Nuestro Señor Jesucristo, presente en todos los tabernáculos del mundo, en reparación de los ultrajes con que El es ofendido; y por los méritos infinitos de su Santísimo Corazón e intercesión del Inmaculado Corazón de María, te pido la conversión de los pecadores.
OFFERING FOR EVERYDAY
Oh my God! I believe, I adore, I hope and I love you. I ask pardon for those who do not believe, do not adore, do not hope and do not love you. Oh Most Holy Trinity, Father, Son and Holy Spirit! I love you deeply and I offer You the most precious Body, Blood, Soul and Divinity of Our Lord Jesus Christ, present in all the tabernacles of the world, in reparation for the outrages by which He is offended; and the infinite merits of His Most Sacred Heart and the Immaculate Heart of Mary, I beg the conversion of sinners.
Apariciones en 1917 a los niños Francisco Jacinta y Lucia
family+culture+religion+society
831.917.4227
77
78
831.917.4227
familia+cultura+religi贸n+sociedad
831-384-3557 831-384-5151 346 RESERVATION RD. MARINA CA. COMIDA PARA EVENTOS PLATILLOS $4.75 POR PERSONA CARNITAS, CON CUERITO, BUCHE O AL GUSTO BIRRIA DE RES BIRRIA DE CHIVO FAJITAS DE POLLO POLLO ROSTIZADO PIERNA Y MUSLO CARNE DE PUERCO EN CHILE VERDE COSTILLAS ROSTIZADA FAJITAS DE CAMARON ESTOS PLATILLOS LLEVAN: ARROZ, FRIJOLES, SALSA, CHIPS, ENSALADA, TORTILLAS
family+culture+religion+society
831.917.4227
79
entérate Why study?
¿Por qué estudiar?
ES COMÚN QUE EN UN MUNDO COMO EL ACTUAL, CARACTERIZADO POR RAPIDEZ, COMPETENCIA, CAMBIO E INCERTIDUMBRE, MUCHOS SE CENTREN EN TRABAJAR Y PRODUCIR DINERO PARA SATISFACER SUS NECESIDADES. OLVIDAN, LA PREPARACIÓN INTELECTUAL, Y ESTAMOS EN EL MUNDO DE LA INFORMACIÓN, DEL DATO, DEL CONOCIMIENTO. Encontrar nuestra vocación: Estudiar abre la posibilidad de conocernos, de verificar si el camino que hemos elegido es acorde con nuestros valores, objetivos y tendencias personales; de saber para qué somos buenos o mejores, lo cual favorece la autoestima. Realizar nuestro aporte creativo: Todo ser humano tiene capacidades y talentos que quiere y puede compartir, comunicar o dar. La preparación intelectual nos permite “pulirnos”, es decir, desarrollar los dones y talentos. Tener un lugar en la sociedad: Nos guste o no, vivimos como en el mundo animal, en un contexto caracterizado por roles y jerarquías. Siendo así, la preparación intelectual permite obtener un espacio social, una cierta respetabilidad que aunque convenida, pasajera y artificial, en mucho, no deja de tener importancia y valor en el tejido de las relaciones cotidianas. Producir mejor economía: La preparación intelectual nos permite tener un producto o un servicio para intercambiar por dinero. Y aunque no en todo contexto más preparación equivale a más dinero, la tendencia, es que en iguales condiciones, el más preparado obtiene mejores oportunidades y mayores ganancias, lo que nos permite satisfacer nuestras necesidades y obtener una mayor calidad de vida. Usar el tiempo de manera positiva: En el contexto humano, la vida es tiempo, y estudiar nos permite dar uso positivo al tiempo. Esto nos aleja de la ociosidad derivada de “no tener nada que hacer”. Así, la preparación facilita el camino para la ejecución de acciones constructivas y beneficiosas para todos. Mantener nuestra mente en actividad: Hoy sabemos que el paso de los años repercute en los procesos cognitivos y cuando hay reducción de la actividad del cerebro también hay una pérdida de la plasticidad cerebral. Visto positivamente, diremos que estudiar mantiene nuestra mente vibrante, activa y lista para enfrentar exitosamente los desafíos de diario vivir.
It is common that in a world like this, characterized by speed, competition, change and uncertainty, many focus on work and produce money to meet their needs. They forget, intellectual preparation, and we are in the world of information, the data, knowledge. Find our vocation: To study opens the possibility to know, to check whether the path we have chosen is consistent with our values, goals and personal tendencies; to know what we are good or better, which promotes self-esteem. Realize our creative input: Everyone has skills and talents you want and you can share, communicate or give. The intellectual preparation allows us to "polish ourselves", meaning developing the gifts and talents. Having a place in society: Like it or not, we live as in the animal world, in a context of roles and hierarchies. As such, the intellectual preparation allows a social space, a certain respectability that although agreed, temporary and artificial, in a long, not without importance and value into the fabric of everyday relationships. Produce better economy: Intellectual preparation allows us to have a product or service to exchange for money. And although not in every context more preparation equals more money, the tendency is that equal, the more prepared you get better opportunities and higher earnings, allowing us to meet our needs and get a higher quality of life. Using time positively: In the human context, life is time, and study allows us to use it positively. This takes us away from idleness derived from "nothing to do". Thus, the preparation paves the way for the implementation of constructive and beneficial to all actions. Keep your mind active: Today we know that the passage of time affects cognitive processes and when there is reduced activity of the brain there is a loss of brain plasticity. Viewed positively, we say that studying keeps our vibrant, active and ready mind to successfully face the challenges of daily living. Finally, study, prepare intellectually, opérate it as a specialized training to grow, serve, produce, share and live better.
En fin, estudiar, prepararse intelectualmente, opera como un entrenamiento especializado para crecer, servir, producir, compartir y vivir mejor. No se puede dar la mano a quien tiene el puño cerrado You can not give a hand to him who has a clenched fist
80
831.917.4227
familia+cultura+religión+sociedad
MESEROS LOMBARDY LUIS GARCIA
Contamos con : Deliciosa Variedad de Platillos Banquetes Mexicano e Italiano Decoraciones Buffet de Frutas Fuente de Chocolate
family+culture+religion+society
831.917.4227
81
Inmigracion y Servicios
llego la temporada de taxes!!! Todo Tipo de Tramite de Inmigración Fotos Legales Traducciones Huellas Digitales Ciudadanía Cartas y Formas
509 E. Alisal St. Salinas CA 93905
BODA CIVIL
Abrimos Desempleo por Internet Paquetes Para Entrevistas en Consulados
831-784-0163 * 831-422-6499 fax 831-784-0165 “Mantenga Vivos Sus Recuerdos” Llama hoy y has la reservación de su evento boda, quinceañera celebración especial 82
831.917.4227
familia+cultura+religión+sociedad
NUESTROS SERVICIOS Cortes Personalizados Peinados y Maquillaje Especialista en Rayitos y Color Extensiones de Cabello y Pestañas Permanentes de Cabello y Pestañas Faciales Wax y Mucho Más..
MON-SAT: 9:00AM TO 7:00PM SUN: 9:00AM TO 5:00PM
(831) 422-1169 Boronda Square, 1588 North Sanborn Road, Salinas, CA 93905
family+culture+religion+society
831.917.4227
83
SCHOOL BOY: A MEMOIR Chapter 8: I Dream You Can Dream
Right before I started school, I thought that by going to college and getting a degree, things were going to miraculously improve and heal. They did, sort of. I somehow believed within my own naiveté that with an education, all of my siblings were going to go to college, automatically, soon after, just like me. I thought they were going to have the same goals and dreams, as I was setting the example for them, and for a while I took this role model thing very seriously. I wanted my sisters and little brother to see this could be done. I wanted them to know they can dream, dream beyond Salinas, beyond Monterey County, beyond California, beyond the United States. I wanted them to realize that they were capable, smart enough, talented enough, and special enough to excel and achieve in life. I wanted them to aspire, at least to aspire and allow themselves to believe in the possibility to make their dreams comes true. I wanted them to realize that their dreams could be carried out and acted out beyond the confines of their imagination. They too could dream and achieve like the kids on TV, the kids with the nice clothes, individual bedrooms, happy parents, three warm meals a day around the table, always with the smiles, always like a family should be, according to our TV screens. I wanted them to see that despite the fact that things were not like our TV shows, we could still achieve our dreams. I wanted them to realize they could dream beyond, our parents did it, they dreamed beyond their small town realities in Mexico, it wasn’t easy for them, it came with a painful price, but they did it, they managed to dream beyond their birthplace in search of a better life for their family and themselves. They allowed themselves to believe in the possibly of their dreams, they allowed themselves to see that the dreams within their imaginations could one day become their reality. I always believed that if our parents could do it, we could too, this was so clear to me from a very early age. I firmly believed that no one, absolutely no one could ever tell me what I was capable of doing or achieving, I was not going to let anyone’s own personal experience in life determine mine. I was not going to allow some ones fear to fail interfere with my unstoppable will to succeed to push and achieve beyond my wildest imagination because some of the people who don’t achieve and succeed follow this past because long the way someone made them believe they were not good enough, smart enough, or were not even allowed to dream, they were not allowed to be more than what they thought they
84
could be. So many of my friends growing up never thought about themselves as college material, as the type of people who go to college and earn a decent living, they were set to work hard, all the time, for a minimum pay to live a minimum life. I never wanted a minimal life, I respect those who have it because they genuinely choose that life because to them that’s happiness, but its hard for me to understand those who chose to live a minimal life because they are afraid to fail they are afraid to try because, somewhere along the way they believed those people who did not believe in them, because they found the right amount of excuses to justify their lack of action, their lack to dream. I guess, what I’m trying to say is that for me, school meant a way out a way to dream beyond. It was a way to go beyond living a hotel for months on end, beyond no lunch money at school, it was beyond cold free lunches, it was beyond no money in college, it was beyond no gas money at home, no money for vacations, no money for entertainment as a family, no money for family dinners, no money for a decent home to raise a family, no parents because of work. I thought that with a B.A. I was going to heal all this, I was going to make things better, but I can’t. I haven’t been able to, but I dream, I still continue to dream and hope and wish every single day that one day this will be true, that my siblings and parents will live how they deserve. You see I always dreamed of going to school for my love to learn and because I swore to myself that once I had a degree my family would never experience pain. I believed that with a degree my mother was never going to be on the floor in tears, feeling hopeless. I believed that with a degree my stepfather was never going to be exploited or robbed of an equal pay. I believed that with a degree my two sisters were going to follow my path because with my example they were going to see that it could be done. I believed that with a degree my younger sisters and brother were going to have a better life. I believed that with a degree my extended family was going heal, and not pain. I believed that with a degree things would get better. In some ways they did, but in many others they didn’t. I still hope that one day my dream of a better tomorrow for all of those around me becomes a reality. I still dream that one day my family believes in the possibly of achieving their dreams.
Written by Julio Enriquez-Ornelas Professor at University of Tennessee, Knoxville
“tus victorias son sueños que “ nunca diste por perdidos” “your victories are dreams that you never gave up on” 831.917.4227 familia+cultura+religión+sociedad
family+culture+religion+society
831.917.4227
85
Los cortes del invierno
de
pelo
Para las mujeres valorizan la cara y resaltan una feminidad oculta. Entonces toma papel y lápiz y anota los cortes de pelo que fundamentalmente tendrán la función de resaltar una feminidad innata, por lo tanto, descubrimos la moda que se mezclan a los cortes futuristas y contemporáneos. Será siempre el bob o short bob entre los cortes preferidos por las mujeres, no sólo porque es práctico y lindo, pero también porque elegante y refinado. El nuevo año traerá una explosión de nuevos cortes también para los cortes cortos como el bob y la melena, cortes que valorizan el look. La franja llena y clara o el flequillo corto y redondo en la frente se
MODA/FASHION pelo grueso. - Canesú vintage con flequillo largo, este corte es ideal para dar un toque extra de misterio y seña al mismo tiempo. Se puede peinar a gusto, transformándolo en movido y brillante. - Pixie cut versátiles de valorizar con los accesorios, en este caso el corte permanece tal, sino con diademas y turbantes se da un
highlight the look. The strip full and clear or short and round bangs on the forehead will pair the styling, a little how the various strands. But let's see what will be the perfect short cuts for thin and thick hair interchangeably and have the power to enhance the face. - Short Bob with short strand, the most simple and good commitment not to alter too much hair and to have a new look in trend. - Very short and shaved drastic mane to the neck, a compelling choice for women who want to try a different model mane of shaggy, with fringe and a hairstyle or scaling. - Bob soft wet look effect and ultra precise, we have already seen it in
toque de carácter a un corte muy conocido, ideal para traer un soplo de aire fresco. Sea cual sea el corte que elegís, no os olvides de valorizarlo con accesorios o peinándolos siempre en una manera diferente. Pero esta moda será solo para las mas atrevidas, pero no emparejarán al styling, un poco olvide que un cabello largo es fashion shows, it will be repeated in cómo los varios mechones. Pero hermoso y femenino también… 2015, with a line to the side, this vamos a ver lo que serán los cortes hairstyle is suitable for those with cortos perfectos para el pelo fino y +++ thick hair. grueso indistintamente y que - Vintage bodice with long bangs, tendrán el poder de valorizar la Winter hairstyles for women this cut is ideal for an extra touch of cara. mystery and sign at the same time. - Short Bob con mechón corto, el Women value their face and You can comb at ease, making it más simple y bueno compromiso highlight a hidden femininity. So moved and bright. para no alterar demasiado el pelo y take a pen and paper and write - Pixie cut versatile value with para tener un nuevo look de accessories, in this case the court down the haircuts that will mainly remains such, headbands and tendencia. - Melena drástica muy corta y highlight the role of innate turbans but with a touch of character afeitada en la nuca, una elección femininity, we discovered those cuts given to a well-known court, ideal for convincente para las mujeres que blending fashion with futuristic and bringing a breath of fresh air. quieren probar una melena diferente Whatever the cut that you choose, de modelar con mechones, con la contemporary looks. do not forget to appreciate it with franja y, o con un peinado escalado. It is always the bob or the short bob accessories always combing in a - Bob efecto wet look suave y ultra cuts preferred by women, not only different way. preciso, que ya hemos visto en los because it is practical and cute, But this fashion will be only for the desfiles de moda se repetirá en el but also because it is elegant and most daring, but remember that long 2015, aún más wet con una línea de refined. The new year will bring an hair is beautiful and feminine too ... lado recta y plana, este peinado es explosion of new cuts also for short adecuado para los que tienen el cuts like bob and mane, cuts that
“Nadie puede hacer que te sientas inferior si tú no se lo permites” No one can youyou feel inferior ififyou Nonot oneletcan make “No onemake can make feel inferior you do them” 86 831.917.4227 familia+cultura+religión+sociedad
family+culture+religion+society
831.917.4227
87
La calidad no es casualidad...DJ El Toluco
HOLISTER 831-794-5509
Tocando la m ejor m úsica delm om ento Llam e para una dem ostración
Cum bia Salsa Trivial M erengue Bachata y M ás..
SERVICIOS HISPANOS TEPEYAC “La conexión con los tuyos”
626 E. Alisal Street Spc A-5 * Salinas CA 93905
BUSQUENOS DENTRO DEL SWAP MEET * 831-998-7585 Aqui recibimos el pago de todos tus biles. ENVIOS DE DINERO Envíos electrónicos con el mejor tipo de cambio
Viajes de Salinas a Fresno, Los Ángeles, Oregón, Washington, Phoenix, AZ, El Paso, TX, Tijuana, Mexicali, Chihuahua, Durango, Zacatecas, Jalisco, Michoacán, Cd. De México, Oaxaca.
SERVICIO DE FAX Envié documentos por fax, correo Electrónico haga sus copias
88
BOLETOS DE CAMION
o
TARJETAS Le ofrecemos las mejores tarjetas prepagadas para teléfonos de casa o celular que le dan mas por su dinero, visítenos hoy mismo..
831.917.4227
PAQUETERIA A MEXICO A toda la republica Mexicana en forma confiable, eficaz, y económica.
CORREO PRIVADO Mande cartas, money orders, cheques, documentos y fotos. Llámenos hoy 831-998-7585
familia+cultura+religión+sociedad
las drogas Caminas con los ojos cerrados y descubres que piensas que eres feliz y lloras, ríes pero por dentro sufres, te crees inteligente y no es así, tienes muchos amigos y estás solo.
Klassy Styles
Vives un mundo lleno de fantasía, de humo, te crees valiente y eres cobarde, piensas que eres rico y eres pobre, eso hacen las drogas, tus amigos, tu sociedad tu mundo, que cuando los necesitas no están. Sí, te hundes en un túnel sin salida, donde te crees él más popular y se ríen de ti, un mundo lleno de drogas y alcohol. Donde otro día cuando estás a solas, eres tú, el real, el original, y te avergüenzas de tu realidad. Tu vida, no existe, es de humo, no te amas rodeado de tus amigos, ciegos guiando a ciegos, ese es tu mundo el que tu elijes, tú caminas ahí porque quieres, en la basura, en la obscuridad, y con los ojos cerrados. Habré ya tus ojos, ve la realidad, ten fe, creé ya, arrodíllate ante Dios…….. Y pídele que te cambie con ganas, con poder, con el corazón, Él te dará luz, paz, fuerza, y felicidad. Ese día que tú lo hagas, tú presente será pasado. “Y tú futuro será, una hermosa realidad” +++
drugs
831-761-3561 * www.klassystiles.com 972 EAST LAKE AVE. * WATSONVILLE CA 95076 (AT THE EAST LAKE SHOPPING CENTER)
Color * Faciales * Peinados Permanentes * Rayitos * Maquillaje Extensiones de Cabello Natural Cortes de pelo GRATIS en cualquier servicio de químico solo clientes nuevos
You walk with closed eyes and you discover what you think That you're happy and you cry, You laugh but inside you suffer, you think you’re smart and you’re not, You have many friends and you’re alone. You live in a world full of fantasy, and smoke, you think you're brave and you’re cowardly, you think you're rich and you’re poor, That is what drugs do, your friends, your society your world is not there when you need them .
GANA LO QUE QUIERAS!!
Yes, you sink into a tunnel without exit where you think it’s more popular and they laugh at you, a world of drugs and alcohol. Where another day when you're alone, You’re you, the real one, the original one, and you’re ashamed of your reality. Your life does not exist, It is made of smoke, you don’t love yourself You’re surrounded by friends, blind leading the blind, this is your world you choose it, you walk there because you want to, in the trash, in the dark, and with closed eyes. open your eyes, See the reality, have faith, believe now, kneel before God ...... .. And ask him to change you with all you got, with power, with the heart, He will give you light, peace, strength, and happiness. That day you do it, You’re present becomes your past. "And your future will be, a beautiful reality"
Te invito a que hagas carrera
EN VENTAS
AVON No necesitas experiencia Si no hablas ingles “No importa” Vende a tus amigos o familiares En tu tiempo libre o tiempo completo “Yo te enseño” Échale ganas y haz el dinero que quieras No aguantes mas a gente mandona Se tu propio jefe Háblame y te diré como hacerlo “no te arrepentirás”. ES UN TRABAJO PARA TODO El MUNDO!
-D.E. Maria Guadalupe
Existen, tentaciones, facilidades, basura y excusas.. Pero las consecuencias son TU premio, piénsalo. There, temptations, facilities, garbage and excuses.. But the consequences are YOUR prize, think
family+culture+religion+society
Ariadna Castañeda 831-794-3328
Representante arivcast@hotmail.com www.youravon.com/ariadnacastañeda
831.917.4227
89
90
831.917.4227
familia+cultura+religi贸n+sociedad
Síguenos:
Banda Tierra Menguarense
Representante: Mauricio Calderón
209-915-3843
Música de Banda Para Toda Ocasión Llámanos Para Alegrar Sus Fiestas Bodas *** Quinceañeras *** Cumpleaños *** Bautizos
Para Cualquier, Evento o Celebración Especial “Música de Viento Para Cualquier Evento”
family+culture+religion+society
831.917.4227
91
Capítulo 15 ¡ARMÉMOSLA! ¡ARMÉMOSLA!
Novela de Folle n Escrito por ::Julio Enriquez
madre es fundamental en la vida pero no será su único papel en este mundo, podrá hacer eso y más, podrá Al día siguiente, ambos se despertaron al escuchar un tener la profesión que ella decida. En eso, él la fuerte sonido en la puerta. Ella lo sacudió un poco y le interrumpió con una sonrisa y le dijo ya empiezas otra dijo: “corre, ve a ver quién toca…de seguro es la cuna vez con tu mismo discurso, será una princesa ya verás de Zoe”. El la escuchó y la ignoró, aún seguía un poco dormido, y ella una vez más le pidió que fuera a ver a la deja que nazca. Ella hizo como que no lo escuchó y después del comentario de él, ella empezó a hablar de puerta. Hasta el segundo pedido, él se levantó y le hizo las actividades extra escolares en las que participará caso. Ella tenía razón justo al lado de la entrada de la Zoe: “Bueno, la inscribiremos en clases de fútbol desde casa estaba una caja enorme, llena de piezas e chiquita, también estará en clases de arte y tendrá que instrucciones y ella por sus supersticiones sabía que tomar alguna clase de karate o defensa para que sepa todo saldría bien, pronto tendrían a la pequeña Zoe en como defenderse desde pequeña, también me gustaría casa. El tomó la caja y la llevó al cuarto y le preguntó: que aprendiera a tocar un instrumento”. El una vez más “¿dónde la quieres?”. Ella sin decir una palabra apuntó a la interrumpió: “Si todo eso me parece buena idea, pero una esquina del cuarto. Momentos después, ella se recuerda ella lo decidirá, nosotros no podremos levantó y le dijo con gran emoción: “¡armémosla! imponerle todo un régimen de actividades ¡armémosla! ¡ya, pronto! ¡armémosla!”Aunque él intentó extra-escolares porque también Zoe necesitará tiempo esconder ese mismo entusiasmo que compartía con ella para divertirse y ser una niña”. Ella una vez más hizo como que no lo escuchó y dijo: “Eso sí, en ese momento, sólo bajó la caja y borrarse la mente jugará fútbol y todo lo demás será salió del cuarto a buscar un cuchillo y con un doctor, opcional, jugar un deporte es bueno para sus pocas herramientas que tenía para justo después de darse a la tarea de armarla. Así juntos romper para olvidarse su salud y después de pasar tantas horas en la escuela le hará bien hacer alguna se pusieron a armar la cuna, sin tener de si mismos actividad física” y él le dijo: “Mira ya casi que decirse cómo hacerlo, ambos se siguieron. El sacó todas las empiezas, las acomodó esta”. Una vez que terminaron de armar la cuna, y como pudo por todo el piso para así poder verlas bien y terminaron su inocente conversación de padres primerizos, los cuáles a falta de experiencia solo podían una vez que encontró el instructivo, se lo dio a ella. Ella en tan sólo unos minutos lo leyó y lo estudió imaginar cómo serán cuando sean padres. Al terminar de armar la cuna, en ella había un para seguir los pasos. Ella le fue diciendo a él cómo asombro, una emoción y entusiasmo, pues ver la cuna armarla, le decía “Tienes que sujetar la pieza A y B y acomodarlas en un ángulo de noventa grados, una vez ya ahí en su cuarto y tener su barriga a punto de que las tengas así en la esquina habrá una pequeña reventar se daba cuenta que pronto tendría a Zoe en apertura donde podrás atornillar las esquinas, una vez casa. Por su condición, minutos más tarde sintió unos que hagas eso habrá que repetir ese mismo paso con las mareos y nausea, en eso pasaron a la sala, se otras seis piezas, estas serán las cuatro paredes de la sentaron… él intentó hacerle sentir mejor… aunque cuna”. Conforme la armaban, repetían pasos por sabía que no había nada en absoluto que podía hacer haberlos hecho mal: él por haber puesto la pieza al para hacerle sentir mejor. Una vez en la sala, él le dijo: “¿quieres ver está revés, o ella por haber leído un poco mal el instructivo, película?”, “¿Cuál?”, “Es la de, Eternal Sunshine of the o él por haber escuchado un poco mal, a ratos intercambian papeles, juntos intentaban seguir el Spotless Mind”, “Sí, aunque dicen que es lenta pero instructivo, ambos intentaban colocar las piezas en su buena”, “Sí…algo.. sale Jim Carrey de The Mask y Kate Winslet de Titanic”, “A sí ponla me gusta como actúa lugar debido. También entre todo esto, ellos hablaban de los Kate Winslet… Jim Carrey no tanto”, “Va entonces ahora juguetes, cobijas y colores que usarían para la cuna de la pongo… en esta película es dónde ambos por su Zoe, ella le decía como va a ser niña no hay que cuenta van a borrarse la mente con un doctor, justo imponerle el rosa como su color favorito, no hay que después de romper para olvidarse de si mismos… pero empezar a imponerle que como es mujer tiene que tener después de haberlo hecho se conocen otra vez y se todo de rosa, bueno aunque es mi color favorito ella vuelven a enamorar sin saber que antes se habían tiene que elegirlo por si sola, tiene que aprender a cómo conocido y amado…”, Con una sonrisa ella le dijo: hacer sus decisiones por si sola y enseñarle que podrá “Pues para qué la vemos, siempre haces eso, siempre ser madre y cuidará de su casa en algún momento pero me las tienes que contar antes de verlas”. sólo si ella lo decide…le recordaremos que podrá ser madre y no tendrá que ser madre como una única FIN. Escrito por Julio Enríquez-Ornelas opción en su vida… eso sí tendrá que aprender que ser Profesor at University of Tennessee, Knoxville
92
831.917.4227
familia+cultura+religión+sociedad
family+culture+religion+society
831.917.4227
93
THE PELEINADO FOR YOUR HOLIDAYS !!!
Of course it will depend on the climate where you live planning appropriate dress, the important thing to consider when choosing a look for Christmas is: * Feeling comfortable with loosely, since in this dinner is quite consumed. * Choose appropriate colors for every skin, and to be photogenic with that color, we can test various color tones and removed one selfie to verify that suits us for photos. * Choose a makeup that highlights our good areas and minimize the bad or that we do not like so much. * Comfortable shoes! foot pains are felt in the face, if we wear shoes with heels or platform must mold exaggerated shoes before putting them on
EL PEINADO PARA SUS FIESTAS!!!
Por supuesto dependerá del clima donde resides la planificación del vestuario apropiado, lo importante a tener en cuenta a la hora de elegir un look para Navidad es: * Sentirse cómoda con prendas sueltas, ya que en esta cena se consume bastante. * Elegir colores apropiados para cad a piel, y que s eamos fotogénicas con ese color, podemos probar varios tonos de color y sacarse una selfie para verificar que nos sienta para las fotos . * Elegir un maquillaje que resalte nuestras zonas buenas y minimice las malas ó las que no nos gusta tanto. * Zapatos cómodos ! los dolores de pie se notan en el rostro, si queremos lucir zapatos con tacones o plataforma exagerados debemos amoldar los zapatos antes de ponérselos para navidad. * Si tienes pequeños que debes correr por detrás, no debes llevar una minifalda ya que estarás incómoda, bajando ó acomodando la prenda a cada rato. * Llevar un accesorio exclusivo para Navidad, un collar llamativo ó pulseras que no sean de uso cotidiano, es un sólo día la navidad y se permite ciertos exageraciones que en el día a día no se permiten. Si quieres recibir a Papá Noel espléndida, no puedes olvidarte de tu cabello! Justamente por esto te presentamos algunas opciones de peinados para esta Nochebuena. Para las que quieren llevar el pelo suelto pero con estilo, algunas ondas nunca están de más. Aunque si te gustan los peinados recogidos, una buena idea es un peinado con puntas trabajadas. Recuerda que cualquier detalle que luzcas como un pañuelo con perlas siempre ayuda! Pero las opciones para los recogidos no acaban …. Otra alternativa son las colas de caballo o los recogidos desmechados! Oh simplemente tu favorito, el de siempre pero bien peinado y felices fiestas!!!
Christmas. * If you have small that you should run behind, you should not wear a miniskirt and you'll be uncomfortable, or accommodating the garment down all the time. * Take an exclusive accessory for Christmas, a statement necklace or bracelets that are not everyday, one day is Christmas and certain exaggerations in the day not allowed is allowed. To receive splendid Santa Claus, you can not forget your hair! Precisely for this reason we present some options for hairstyles for this Christmas Eve. For those who want to wear your hair but stylish, some waves are never over. Although if you like undo's, a good idea is a styling tips worked. Remember that any details you to look like a scarf with beads always helps! But the options do not end ... collected. Another alternative is ponytails or collected disheveled! Oh just your favorite, but always well groomed and happy holidays !!!
BELLEZA / BEAUTY
El día que dejes de tener motivación, ese día morirás" "The day you stop having motivation, that day you die" 94
831.917.4227
familia+cultura+religión+sociedad
family+culture+religion+society
831.917.4227
95
Dena Photo
& Video
831-917-4227 denafoto@gmail.com
Dena Photo & Video/facebook
denaphoto.blogspot.com
96
831.917.4227
familia+cultura+religi贸n+sociedad
“AHORA… EN PALOMA REVISTA,TODOS PUEDEN ANUNCIARSE” “NOW ... IN PALOMA MAGAZINE, ALL CAN ADVERTISE"
Ejecutiva de Ventas/Sales Executive Kathy Olson: 831-998-5469 kathyolson6@gmail.com
Paloma Revista
bilingual publication/publicación bilingüe
FAMILIA/CULTURA/RELIGION/SOCIEDAD FAMILY/CULTURE/RELIGION/SOCIETY PALOMA REVISTA Nuestra Misión: Paloma revista es una revista no lucrativa, familiar, educativa e informativa, un medio de comunicación y publicidad para nuestra comunidad, contiene mensajes y temas positivos. Uniendo y promoviendo, cultura, familia, religión y sociedad, cubriendo el condado de Monterey, Santa Cruz, San Benito y Santa Clara. Al anunciarse en Paloma Revista, usted obtendrá publicidad, pero también estará ayudando a la comunidad a llevar información valiosa, útil y positiva a los hogares. PALOMA MAGAZINE Our Mission: Paloma is a nonprofit magazine for the entire family. We intend to educate and inform the community with positive messages and themes. We are also a media communication that offers publicity to the community. In Paloma Magazine by advertising your business, you get more than advertising because this magazine brings valuable and useful information with a positive message to households. In every issue we bring together and promote, culture, family, religion, and society in Monterey, Santa Cruz, San Benito, and Santa Clara County. PALOMA REVISTA P. O. Box 11103 Salinas Ca. 93915
831-917-4227 PARA VER SU ANUNCIO POR EL INTERNET VISITE TO SEE YOUR AD VISIT ON THE INTERNET
palomarevista.blogspot.com Paloma Revista/facebook.com
Producción/Production Familia Dena Enriquez palomarevista@gmail.com 831-917-4227 Director/Director Julio Enriquez enriquez.ornelas@gmail.com Editora/Editor Maria Guadalupe demariaguadalupe@gmail.com Créditos Articulos/Credit Items Julio Enríquez-Ornelas Crescencio Lopez-González Josefina García Michelle Enríquez Shantal Dena Ramona Barajas Maria Guadalupe Fotografía/Photography Armando: 831-917-4227 denafoto@gmail.com denaphoto.blogspot.com Dena Photo & Video/facebook.com Dena Photovideo/facebook.com
“Las fuerzas que se asocian para el bien no se suman, se multiplican.” "forces that associate to do good do not add up, they multiply." family+culture+religion+society
831.917.4227
97
COMPRESSION STOCKINGS 15%
PROTESIS DE PECHO BREAST PROSTHESIS
10% de DESCUENTO
ABOGADA Magnolia Zárraga Inmigración
Consulta de acción diferida GRATIS Consulta regular de Inmigración $150
“Yo hablo español y personalmente lo atenderé” PRECIOS RAZONABLES * PLANES DE PAGOS DISPONIBLES
Inmigración
Peticiones para familiares
Defensa en contra de deportación
Ciudadanía
Visas “U”
Renovación de mica
Visa para prometido/a
Acción diferida
Perdón provisional
Perdón regular
Horario Lunes a Viernes de 9am a 5pm Fines de semana y Después de las 5pm Solo con cita previa
831-757-4615 www. zarragalaw.com 210 Capitol St. Suite ‘4’ Salinas CA 93901