Sommer
2017
DE
r Ferienregion Gästemagazin de
Hohe Salve
EN
e
lve Guest Magazin
n Hohe Sa The Holiday Regio
eldoRADo Bikefestival eldoRADo Bike Festival
Wanderdorf Hopfgarten Hiking Village of Hopfgarten
www.hohe-salve.com
FERIENREGION HOHE SALVE Innsbrucker Straße 1 6300 Wörgl T: +43 57507 7000 info@hohe-salve.com
Infobüro Kirchbichl Ulricusstraße 1 6322 Kirchbichl T: +43 57507 7300 kirchbichl@hohe-salve.com
Infobüro Itter Dorfplatz 1 6305 Itter T: +43 57507 7200 itter@hohe-salve.com
Infobüro Angerberg/Mariastein Linden 5 6320 Angerberg T: +43 57507 7400 angerberg@hohe-salve.com
Infobüro Hopfgarten Brixentalerstraße 41 6361 Hopfgarten T: +43 57507 7100 hopfgarten@hohe-salve.com
Infobüro Kelchsau Unterdorf 61 6361 Kelchsau T: +43 57507 7500 kelchsau@hohe-salve.com
München 125 km
Salzburg 80 km Erpfendorf
Wien
380 km
Kirchdorf Mariastein Kirchbichl
Angerberg Angath
Innsbruck 95 km
Zürich
370 km
St. Johann in Tirol
Itter
Wörgl
Oberndorf
Reith
Hopfgarten
Kelchsau Westendorf
Brixen
Kitzbühel Aurach
Mailand 480 km
Saalfelden
Kirchberg
Jochberg
Lienz
90 km
www.facebook.com/hohesalve Impressum Hohe Salve – Das Gästemagazin der Ferienregion Hohe Salve | Medieninhaber, Verleger: Bezirksblätter Tirol GmbH, Eduard-Bodem-G. 6, 6020 Innsbruck, T: +43 512 3200 | Titelfoto: Norbert Eisele-Hein | Konzept, Redaktion: Karl Künstner | Layout: Bezirksblätter Tirol GmbH | Produktion, Bildbearbeitung: Sarah Eccher | Anzeigen: Dietmar Reiter | Übersetzung: Babel Übersetzungsinstitut | Druck: Niederösterreichisches Pressehaus, Druck- und Verlagsgesellschaft m.b.H. | Anzeigenannahme: Bezirksblätter Sonderprodukte, Eduard-Bodem-Gasse 6, 6020 Innsbruck, Tel.: +43 (0)512 320 700, E-Mail: sonderprodukte@bezirksblaetter.com, www.bezirksblaetter.com, www.facebook.com/Sonderprodukte
2 Hohe Salve
Inhalt / Content Die Ferienregion Hohe Salve hat viele Plätze mit faszinierenden Ausblicken auf die Gipfel der Ostalpen. Es sind Kraftplätze die Ruhe ausstrahlen und Ihnen damit die Möglichkeit geben sich zu entspannen und neue Energie zu tanken.
T The Holiday Region Hohe Salve is home to many beautiful spots with fascinating views of the peaks of the Eastern Alps. These are places of natural energy that exude tranquillity, giving you the opportunity to relax and revitalise.
Seite 10
Hohe Salve: Kraftplatz und die beste Aussicht
4 KAT Walk: ALPIN und KOMPAKT 8 10 Wanderdorf Hopfgarten 14 Im rITTERschloss haben die Kinder das Sagen 16 Feuernächte 23 Ein neues Kleid für das Salvenkirchlein 24 Hundsalm Eis- und Tropfsteinhöhle 25 Der neue KATbike 26 Österreichischer Radgipfel und eldoRADo Bikefestival 28 Almabtriebsfeste 30 Wochenprogramm 30 20. intern. Cordial Cup und 8. Cordial Girls Cup 32 Veranstaltungskalender 32 Lara Bianca Fuchs Schlagerfestival 34 Kids Club in Hopfgarten 35 Ihre Gästekarte Hohe Salve: Source of spiritual power
KAT Walk: ALPIN and KOMPAKT
Hiking Village of Hopfgarten
Children have the say at rITTERschloss - Knight’s Castle
Fire Nights
A new look for the Salven Chapel
Ice and Stalactite Cave
Seite 4
The new KATbike
Austrian Cycling Summit and eldoRADo Bike Festival
Cattle driving Festivals
Weekly Programme
20. Intern. CordialCup and 8. Cordial Girls Cup
Calender of Events
Lara Bianca Fuchs Hit Song Festival
Seite 25
Kids Club in Hopfgarten
Your Guest Card
Fotos: Thomas Trinkl, Hannes Dabernig, Norbert Eisele Hein
Hohe Salve 3
Hohe Salve: Kraftplatz und die beste Aussicht
4 Hohe Salve
Foto: SkiWelt
Die Hohe Salve gilt aufgrund ihrer freistehenden Lage seit Jahrhunderten als einer der begehrtesten Kraftplätze in den Alpen. Die markante Kegelform der Hohen Salve fällt auf jedem Panoramabild der Kitzbüheler Alpen sofort ins Auge. Besucher erleben auf dem Hausberg der Brixentaler ein Rundum-Panorama mit Blick auf die schönsten Gipfel der Ostalpen.
W For centuries, the Hohe Salve has been widely regarded as one of the most coveted sources of natural energy in the Alps, because of its freestanding location. The Hohe Salve’s distinctive conical form is immediately visible on every panorama photo of the Kitzbühel Alps. On the Brixental Valley’s “home” mountain, visitors experience a wrap-round panorama with views of the most beautiful peaks of the Eastern Alps.
S
eit Menschengedenken ist die Hohe Salve Ziel von Pilgern und Wanderern aus allen Himmelsrichtungen. Waren es ursprünglich Kultplätze, die die Menschen angelockt haben, ist es seit einigen hundert Jahren das Johanneskirchlein, die höchstgelegene Wallfahrtskirche Österreichs. Um diese ranken sich bis zum heutigen Tage viele Geschichten und Legenden. Jetzt ist es auch das atemberaubende Rundum-Panorama, das viele Wanderer und Genießer aus vielen Ländern anzieht.
Traumhaftes Panorama … Sich besinnen, zur Ruhe kommen und Kraft tanken – die Hohe Salve ist der richtige Ort dafür. Der "sanfte" Berg ist schnell zu erreichen und der Gipfel leicht zu erklimmen. Entweder bequem mit der Salvenbahn oder über eine gemütliche Wanderung von Hopfgarten oder Itter aus. Die Gipfelalm mit dem neuen drehbaren Panoramarestaurant und der drehbaren Panoramaterrasse lädt zum Verweilen und Entspannen ein. Auf jeden Fall erwartet die Besucher ein traumhaftes Panorama, das einen Großteil der imposanten Ostalpen mit seinen berühmten Dreitausender-Gipfeln einfängt. Dieser Blick lässt sich auch bei einem gemütlichen Spaziergang auf dem Sonnenweg rund um den Gipfel der Hohen Salve genießen. Der fast ebene, wunderschön angelegte und kinderwagentaugliche Weg führt in etwa einer halben Stunde Gehzeit vorbei an Sonnenuhren, einer Windharfe und weiteren Stationen. Mit interessanten Experimenten für die ganze Familie erklären sie die Geschichte der Zeitmessung.
… und herrlicher Wanderberg Die Hohe Salve ist Tirols Aussichtsberg Nummer eins und Ausgangspunkt vieler herrlicher Wanderungen. Das Netz an offiziellen Wanderwegen in der Region Kitzbüheler Alpen erstreckt sich über 2.500 Kilometer. Bis in 2.400 Meter Höhe führen die markierten Routen für jede Kondition und jeden Anspruch. Die Seenrunde auf der Hohen Salve gehört zu den beliebtesten Wanderungen. Sie führt gleich an drei wunderschönen Seen vorbei und rund um den Salven-Gipfel bis zum Hexenwasser nach Söll. Wer sich gleich mehrere Tage auf das Abenteuer Wandern einlassen will, für den ist der KAT Walk Kompakt genau das Richtige.
KAT Walk Kompakt Der Weitwanderweg startet in Hopfgarten und führt über die Hohe Salve in 5 Tagen quer durch die Kitzbüheler Alpen – 76 Kilometer herrliche Landschaft und einzigartige Ausblicke. Neben aussichtsreichen Gipfelerlebnissen liegen zu dem hervorragende Einkehrmöglichkeiten am Weg, die den Wanderern die Region auch kulinarisch näherbringen. Es geht aber auch komfortabler: Auf Wunsch unterstützen gleich mehrere Seilbahnen entlang der Strecke das Vorankommen. Genauere Informationen zum KAT Walk Kompakt und seinem größeren Bruder dem KAT Walk Alpin, der in sechs Etappen durch die gesamten Kitzbüheler Alpen führt, finden Sie auf Seite 8. ■
Hohe Salve 5
Hohe Salve: Source of spiritual power with the very best prospects.
Weitum gilt die Hohe Salve als Tirols schönster Aussichtsberg. Das 360-Grad-Panorama vom 1.829 Meter hohen Gipfel fängt über 70 Dreitausender der Ostalpen ein. Seine sanften und sonnendurchfluteten Hänge und die außerordentliche Lage in den Kitzbüheler Alpen machen ihn auch zu einem beliebten Ziel für Wanderer und Genießer.
W The Hohe Salve is considered to be Tyrol’s most scenic moutain. The 360-degree panoramic view from the 1,829-meter-high peak encompasses over 70 three-thousand metre high peaks of the Eastern Alps. Its gentle and sun-drenched slopes and extraordinary location in the midst of the Kitzbüheler Alps also makes it a popular destination for hikers and pleasure lovers.
S
ince time immemorial, the Hohe Salve has been a sought-after destination for pilgrims and hikers from all corners of the globe. The Hohe Salve was once an important sacred pagan ground. For the last few hundred years, however, Austria’s highest pilgrimage church, the Johanneskirchlein (St. John’s Chapel) has been the focal point for visitors and is the subject of many tales and legends. Today, the breathtaking panorama also attracts many hikers and pleasure lovers from near and far.
Magnificent panorama and ... Time to reflect, find peace and build inner strength - the “gentle” mountain is easy to reach and its summit easy to climb. Either with ease using the Salvenbahn cable car, or after a pleasant hike starting from Hopfgarten or Itter. The Gipfelalm with its new revolving panorama restaurant and revolving panorama terrace invite you to linger and relax. Visitors, in any case, can look forward to a magnificent panorama that encompasses the Eastern Alps with its famous three thousand metre high peaks. This vista can also be enjoyed during a leisurely walk along the Sonnenweg Trail around the summit of the Hohe Salve. The almost level, beautifully laid out and pram-friendly trail leads past sun dials, a wind harp and other various stations in a walk that takes around half an hour. The history of time measurement is explained with interesting experiments for the whole family.
.... a wonderful mountain for hiking The Hohe Salve is Tyrol’s most scenic mountain and the starting point for many wonderful hikes. The network of official hiking trails in the Kitzbühel Alps region extends over 2,500 kilometres. Marked trails suitable for hikers of all levels of ability lead up to altitudes of almost 2,400 metres above sea level. The “Seerunde” lake circuit is one of the most beautiful hikes on the Hohe Salve. It leads past several lakes, around the Salven summit and on to the “Hexenwasser - Witches
6 Hohe Salve
Foto: SkiWelt Wilder Kaiser - Brixental
HOHESALV
Waters” and Söll. Those wanting to embark on an adventure hike lasting several days, should consider doing the KAT Walk Kompakt.
KAT Walk Kompakt This long distance hike starts in Hopfgarten and takes you over the Hohe Salve and through the Kitzbühel Alps in 5 days - 76 kilometres of magnificent landscapes and unparalleled views. In addition to scenic summit experiences, there are also excellent places to stop by on the way, where hikers have the opportunity to become better acquainted with the region and its cuisine. Although it goes without saying that there are easier ways to access the peaks: If desired, there are several cable car systems that will assist your progress en-route. Detailed information on the KAT Walk Kompakt and its bigger brother, the KAT Walk Alpin, which leads in stages from Hopfgarten to Kelschsau and through the entire Kitzbühel Alps, can be found on page 8. ■
TE
F Ü RFT ÜARG E TAS GG
S TGEÄ
OTHE L T EH& OT GÄ E S& TÄ E LS SG S Ä E FIT NE SS , PE RS ON AL TR AI NI NG , DI AG NO ST IK , KO SM ET IK , SP OR T W ISS EN SC HA FT UN D ER HO LU NG
E.AT
Für Hobbysportler, Wiedereinsteiger und Leistungssportler. Für jede Jahreszeit, jeden Tag, jedermann und jedefrau. BEWEGUNG und REGENERATION sind zwei tragende Säulen für einen aktiven und nachhaltigen Lebensstil.
Gemeinsam mit Sportwissenschaftlern und Profisportlern haben wir im SPORTRESORT HOHE SALVE ein
Konzept entwickelt, das die Kraft der Bewegung mit der Qualität bewusster Entspannung verbindet:
MOVE & RELAX. Hochqualitative und aufeinander
abgestimmte Angebote aus den Bereichen Diagnostik,
Wandertipp: Hiking Tip: Panoramarundweg Hohe Salve Ausgangspunkt | starting point: Mittelstation Salvenbahn Endpunkt | finishing point: Mittelstation Salvenbahn Höhenmeter | metres in altitude: 579 m Höchster Punkt | highest point: 1.355 m Streckenlänge | route length: 10,6 km Schwierigkeit: mittel level of difficulty: medium Gehzeit gesamt | total hiking time: 3:30 h
Sport wissenschaft, Personal Training, Fitness, Kosmetik, Ernährung und Erholung. OFFEN FÜR ALLE – 365 TAGE IM JAHR.
SPORTRESORT HOHE SALVE
M e i e r h o f g a s s e 2 6 , 6 3 6 1 H o p f g a r te n i m B r i x e n ta l M ove & Re l a x Re ze pt i o n : + 4 3 5 3 3 5 2 4 2 0 - 6 1 0 m ove a n d r e l a x @ h o h e s a l ve . a t
KAT Walk: ALPIN und KOMPAKT Der KAT Walk ALPIN führt in sechs Etappen durch die Kitzbüheler Alpen. Der KAT Walk KOMPAKT nimmt im ersten Teil eine andere Route und bietet fünf Tage mit viel Komfort und Aussicht auf großartige Wandererlebnisse.
KAT Walk-Touren KAT Walk ALPIN XXL-Tour 6 Tage, 7 Nächte • von Hopfgarten bis St. Ulrich am Pillersee • 7 x Halbpension • Gepäcktransport, Taxitransfer, Informationsmaterial • EUR 499,- pro Pers. im Dz KAT Walk-Einsteiger-Tour 3 Tage, 4 Nächte • von Hopfgarten bis Aschau • 4 x Halbpension • Gepäcktransport, Taxitransfer, Informationsmaterial • EUR 259,- pro Pers. im Dz KAT Walk KOMPAKT 5 Tage, 6 Nächte • von Hopfgarten bis St. Ulrich am Pillersee • 6 x Halbpension • Gepäcktransport, Taxitransfer, Informationsmaterial • EUR 469,- pro Pers. im Dz
KAT Walk Tours KAT Walk ALPIN XXL-Tour 6 days, 7 nights • from Hopfgarten to St. Ulrich am Pillersee • 7 x half board • luggage transport, taxi transfers, informative literature • EUR 499,- per person sharing a DBL room KAT Walk-Introductory-Tour 3 days, 4 nights • from Hopfgarten to Aschau • 4 x half board • luggage transport, taxi transfers, informative literature • EUR 259,- per person sharing a DBL room KAT Walk KOMPACT 5 days, 6 nights • from Hopfgarten to St. Ulrich am Pillersee • 6 x half board • luggage transport, taxi transfers, informative literature • EUR 469,- per person sharing a DBL room Info und Reservierung Info and reservations: Tel. +43 57507 8500 www.kat-walk.at
8 Hohe Salve
D
er KAT Walk ist mehr als „nur“ ein Weitwanderweg durch die Kitzbüheler Alpen. Genießen Sie auf dem KAT Walk KOMPAKT einzigartige Ausblicke. Falls die Füße doch einmal müde sind, gibt es Abkürzungsmöglichkeiten mit den Bergbahnen. Der KAT Walk ALPIN führt auf sechs Etappen hinein in eine faszinierend vielfältige Bergwelt mit völlig neuen
Perspektiven. Nach einem Tag voller Erlebnisse und Eindrücke entspannen sich die KAT Walk-Wanderer in komfortablen Hotels und Gasthöfen und genießen Schmankerln aus der regionalen Küche. Auch für den Gepäcktransport ist gesorgt. Die KAT Walk-Etappenziele sind leicht erreichbar, damit auch Tageswanderungen oder Wochenendtouren gut planbar sind. ■
KAT Walk: ALPIN and KOMPAKT T
he KAT Walk ALPIN leads over the Kitzbühel Alps in six stages. The new KAT Walk KOMPAKT follows a different route in part and offers five days of great walking with a touch of luxury and fabulous views. The KAT Walk is more than “just“ a long distance hiking trail through the Kizbühel Alps. Savour the unparalleled views offered by KAT Walk KOMPAKT. And in case your feet do get a little weary, short-cuts
can be made using the cable cars. The KAT Walk ALPIN leads over six stages and through a fascinating mountain world with entirely new perspectives. After an exciting day full of adventures, KAT Walk hikers reside in comfortable guesthouses and hotels, where they can enjoy local delicacies and regional cuisine. Luggage transport is also catered for. Various stages of the KAT Walk are easily accessible, making day or weekend tours simple to plan. ■
Foto, Grafik: KAM
40 SHOPS
6 RESTAURANTS
BARS /CAFÉ 6 KINOSÄLE
JETZT NEU Fotos: Max Mustermann
www.m4woergl.at
Hohe Salve 9
Das Wanderdorf Hopfgarten/Kelchsau Weitläufiges Wanderwegenetz, hervorragende Gastgeber und umfassende Service- und Dienstleistungen rund ums Wandern. Hopfgarten hat eine hohe Wanderkompetenz und wurde dafür mit dem begehrten Wandergütesiegel ausgezeichnet. Begonnen hat alles mit dem G'sundheitsbründlweg.
D
Karl Künstner
er G‘sundheitsbründlweg in Hopfgarten ist ein ganz besonderes Erlebnis. Neben der wohl schönsten Aussicht auf die Marktgemeinde sowie die Kelchsau, steht der Weg ganz im Zeichen von Erholung und Krafttanken. Errichtet wurde er bereits 1907, als erstes Projekt des damals frisch gegründeten Verschönerungsvereins. Dieser war der Vorläufer des Tourismusverbandes Ferienregion Hohe Salve. Das G‘sundheitsbründl am Fuße der Hohen Salve gilt der Legende nach, als Kraftplatz der besonderen Art. Seit Generationen ist die Wirkung seines Wassers auf das allgemeine Wohlbefinden mündlich überliefert. Schon damals wollte man für die Erholungssuchenden die bekannten Kraftplätze in der Nähe von Hopfgarten über einen Wanderweg leicht erreichbar machen. Sommerfrische in Kombination mit erholsamem Wandern wird in Hopfgarten schon seit Mitte des 19. Jahrhunderts gepflegt. Neben der Hohen Salve als Ausflugsziel, sind es vor allem das angenehm milde Klima und die vielfältige Landschaft, die Gäste zu Touren rund um das Brixental einladen. Mit dieser langen Tradition und dem großen Engagement der Gastgeber, hat sich Hopfgarten eine hohe Wanderkompetenz erworben. Dafür wurde die Marktgemeinde vom Verein "Österreichs Wanderdörfer" mit dem begehrten Wandergütesiegel ausgezeichnet. Neben der reizvollen Landschaft war das umfangreiche Service- und Dienstleistungsangebot in der Region ausschlaggebend. Etwa die Gästekarte, die in der Ferienregion Hohe Salve gleichzeitig auch kostenlose Fahrkarte für alle Nahverkehrszüge der ÖBB und öffentlichen Busverbindungen in der Region ist. So kommen Wanderer schnell und bequem zum Ausgangspunkt ihrer Tour und wieder zurück. Wandern in Hopfgarten ist ein besonderes Erlebnis.
10 Hohe Salve
Fotos: Thomas Trinkl, Hannes Dabernig
hohesalve.at
Mit 2.400 km markierten Wanderwegen sind die Berge der Kitzbüheler Alpen ebenso einmalig, wie abwechslungsreich. Gipfel, Almhütten, Bergseen, Aussichtspunkte – einiges lässt sich aus Broschüren oder im Internet (www. hohe-salve.com) erfahren und die Schautafeln im Ort geben einen guten Überblick. Bei der Tourenwahl helfen auch gerne die engagierten Gastgeber. Sie unterstützen ihre Gäste bei den Vorbereitungen mit Empfehlungen zu Wanderrouten, Almhütten und Gasthöfen, Bergbahnen sowie Sportgeschäften und vielem mehr. Viele sind selbst begeisterte Naturliebhaber und haben sich speziell auf die Bedürfnisse der Wanderer eingestellt. Oft begleiten sie ihre Gäste und verraten dabei auch gerne ihr persönliches Lieblingsplatzerl.
Kelchsau – Schafsiedel Die Kelchsau, das naturbelassene Seitental mit seinen urigen Bauernhöfen und traumhaften Almwiesen, ist ein echter Kraftort, um Energie zu tanken und die innere Balance wiederzufinden. Dort, im "Kurzen Grund", startet auch die Wanderung zum Schafsiedel. Der erlebnisreiche Weg wurde mit dem Wanderwegegütesiegel ausgezeichnet. Die Wanderung führt an
der Neuen Bamberger Hütte und mehreren Gebirgsseen vorbei zu einem der schönsten Gipfel in den Kitzbüheler Alpen.
G‘sundheitsbründlweg Der G‘sundheitsbründlweg rückt 110 Jahre nach seiner Errichtung wieder in den Mittelpunkt. In den vergangenen Monaten wurde der traditionsreiche Weg revitalisiert und mit zusätzlichen Ruheplätzen rund um die Themen Kraft, Aussicht und Wasser neu gestaltet. So laden nun neben einer gemütlichen Wanderung auch besondere "Fitnessgeräte" ein, um an den außergewöhnlichen Kraftplätzen aktiv zu sein. Sie wechseln sich mit urig gestalteten Rastplätzen ab, an denen die Wanderer und Sportler wieder zur Ruhe kommen und in der Natur neue Energie tanken können. Und das G‘sundheitsbründl? Heute belebt eine mehrere hundert Jahre alte Zirbenwurzel aus der Kelchsau, die als Brunnen am Quellenort eingebettet wurde, das frische Quellwasser. Zwar wurde die Wirkung des Wassers nie wissenschaftlich bestätigt, aber viele sind nach wie vor davon überzeugt und kommen regelmäßig an diesen besonderen Ort. Sicher ist auf jeden Fall, dass ein kräftiger Schluck aus dem G'sundheitsbründl belebt und erfrischt. ■
Genießen, abschalten und sich auf das Wesentliche konzentrieren. Hierfür empfiehlt sich der G'sundheitsbründlweg in Hopfgarten sehr gut. Er bietet herrliche Ausblicke auf die Marktgemeinde (linke Seite oben) und Kraftplätze um neue Energie zu tanken. Ob Sie den Rundweg gemächlich oder sportlich angehen ist Ihren eigenen Vorlieben überlassen.
W Savour the moment, drop a gear and concentrate on what really matters at the G'sundheitsbründlweg in Hopfgarten. It offers magnificent views of the market town (upper left side) and invigorating places steeped in spiritual energy. Whether you take the pleasant round walk or a more sporty approach, is totally up to you.
täglich von 9:00 bis 23:00 geöffnet (Küche bis 21:30 Uhr) Reservierungen: 0 5335 2420 730
Meierhofgasse 26
6361 Hopfgarten Hohe Salve 11
Der G‘sundheitsbründlweg in Hopfgarten rückt 110 Jahre nach seiner Errichtung wieder in den Mittelpunkt. Der erlebnisreiche Weg zum Schafsiedel in der Kelchsau (rechte Seite) wurde mit dem Wanderwegegütesiegel ausgezeichnet. Die Wanderung führt an der Bamberger Hütte und mehreren Gebirgsseen vorbei zu einem der schönsten Gipfel in den Kitzbüheler Alpen.
W 110 years after being built, the G‘sundheitsbründlweg is once again the focus of interest. This adventurous trail to Schafsiedel in Kelchsau (right) was awarded the “Hiking Trail Seal of Quality”. The hike leads past the Bamberger hut and several mountain lakes, to one of the most beautiful peaks in the Kitzbühel Alps.
Hiking Village of Hopfgarten/Kelchsau Extensive hiking trail network, excellent hosts and comprehensive hiking services. Hopfgarten offers high standard hiking, for which it was awarded the coveted Austrian Hiking Quality Seal. It all started with the “G’sundheitsbründlweg” Trail. Karl Künstner
T
he G‘sundheitsbründlweg (Fountain of Health) Trail in Hopfgarten is a very special experience. In addition to offering most beautiful views of the market town and Kelchsau, the trail is dedicated to relaxation and revitalisation. Built in 1907, it was the first project of the then newly founded Beautification Association, the forerunner of today’s Hohe Salve tourist association. According to popular tradition, the “G‘sundheitsbründl” (Fountain of Health) at the foot of the Hohen Salve is a special source of natural energy. Its waters are said to have a positive effect on one's general well-being. Already back then, the intention was to make these places of healing power close to Hopfgarten easier to access for those in search of rest and relaxation. Summer retreats in combination with relaxing hiking have been enjoyed in Hopfgarten since the mid-19th Century. In addition to the Hohe Salve, it is the pleasantly mild climate and varied landscape that attracts visitors to explore the area around the Brixental Valley. This long tradition and great commitment demonstrated by accommodation providers has resulted in Hopfgarten’s high degree of competence in the hiking sector, for which the market town received the coveted hiking quality seal, "Österreichs Wanderdörfer - Austrian Hiking Village”. In addition to the charming landscape, the extensive range of services in the region was a decisive factor, including the guest card, which is also a free ticket for all ÖBB public transport services and public bus con-
12 Hohe Salve
nections in the Holiday Region Hohe Salve. Hikers can therefore enjoy fast and convenient travel to and from the starting point of their intended tour. Hiking in Hopfgarten is a very special experience. With 2,400 km of marked hiking trails, the mountains of the Kitzbüheler Alps are as unique as they are varied. Mountain peaks, mountain lakes, scenic spots - some can be found in brochures or on the internet (www.hohe-salve.com) and display boards in the village provide a good overview. Accommodation providers are also a useful source of information when it comes to choosing a hiking tour. They can help guests preparing for their tours with recommendations for hiking routes and information on alpine huts and guesthouses, cable cars, sports shops. Many are enthusiastic nature lovers themselves and are specialised in catering to the needs of hikers. They often accompany their guests on hikes, and take them to their very own favourite spots.
Kelchsau – Schafsiedel Kelchsau, for example, is an unspoilt subsidiary valley with rustic farms and dreamy alpine meadows. A real source of spiritual power, where you can recharge flagging energy levels and regain inner balance. The hike to Schafsiedel starts there, at "Kurzen Grund”. This adventurous trail was awarded
Fotos: Hannes Dabernig, Norbert Eisele-Hein
the “Hiking Trail Seal of Quality”. The hike leads past the Bamberger hut and several mountain lakes, to one of the most beautiful peaks in the Kitzbühel Alps.
G‘sundheitsbründlweg – Fountain of Health Trail 110 years after being built, the G‘sundheitsbründlweg is once again in the focus of interest. In recent months, the traditional trail has been revitalised and redesigned with additional themed resting places that focus on energy, views and water. In addition to being able to take a pleasant hike, special “fitness machines” now invite you to get active at extraordinary “power stations”. They alternate with quaintly designed resting places, where hikers and sportspersons can rest and recharge their batteries in the midst of nature. And what about the G'sundheitsbründl, the Fountain of Health? Today, the fresh spring water is invigorated by a several hundred year old Swiss stone pine root from the Kelchsau, which is entrenched in the natural spring and serves as a fountainhead. The beneficial effects of the water may never have been confirmed scientifically, but many are nonetheless convinced of its healthy properties and regularly visit this special place. One thing is for sure, a gulp of water from the G’sundheitsbründl is both invigorating and refreshing. ■
Wandertipps: Hiking Tips: Schafsiedel Ausgangspunkt | starting point: Gasthof Wegscheid, Kelchsau (1.148 m) Endpunkt | finishing point: Schafsiedel Gipfel (2.447 m) Höhenmeter | metres in altitude: 1.378 m Streckenlänge | route length: 7,4 km Schwierigkeit: mittel level of difficulty: medium Gehzeit gesamt | total hiking time: 3:30 h Beste Jahreszeit: Juni bis September best season: June to September
Penningdörfl – Die Hohe Salve im Blick Ausgangspunkt | starting point: Infobüro in Hopfgarten Endpunkt | finishing point: Infobüro in Hopfgarten Höhenmeter | metres in altitude: 283 m Höchster Punkt | highest point: 864 m Streckenlänge | route length: 8,63 km Schwierigkeit: mittel level of difficulty: medium Gehzeit gesamt | total hiking time: 3:40 h Beste Jahreszeit: Mai bis Oktober best season: May to October
Hohe Salve 13
Itter hat sein rITTERschloss Am neuen rITTERspielplatz in Itter können sich die kleinen Besucher so richtig austoben. Neben der großartigen rITTERburg warten Höhlen, Schaukeln, Rutschen, Klettergerüst und vieles mehr auf die Karl Künstner kleinen Abenteurer.
D
er neue rITTERspielplatz liegt an einem der schönsten Plätze in Itter. Zugegeben, die Kinder begeistern sich wohl mehr für die stattliche rITTERburg. Sie ist dem Schloss Itter nachempfunden, ganz aus Holz gebaut und steht mitten in einem großen Naturspielplatz mit Rutschen, Schaukeln, Hängebrücken, Höhlen, Schaukelpferden usw. Da braucht es nicht mehr viel und aus dem Spielplatz wird eine fantastische Welt in der die jungen Ritter und Burgfräulein große Aben-
teuer zu bestehen haben. Die Eltern können es sich derweilen in den Sonnenliegen bequem machen und haben dabei ihre kleinen Helden immer im Blick. Um die Burg herum sind Quiztafeln mit Fragen und Antworten aufgestellt. Ritterlichen Familien werden somit spielerisch geschichtliche Daten und Fakten rund um den Ort Itter nähergebracht. Der rITTERspielplatz liegt direkt am Rosenweg, ist täglich bis 20:00 Uhr bespielbar und ist nur zu Fuß erreichbar. Parkmöglichkeiten gibt es im Dorfzen-
trum Itter sowie beim Club Hotel Edelweiss. Der gemütliche Spaziergang zum rITTERspielplatz führt den Rosenweg entlang und an der Aussichtsplattform vorbei Richtung Seerosenteich. Das Ziel ist in wenigen Minuten erreicht. Der ebene Weg ist auch für Kinderwagen bestens geeignet. Zurück geht es dem Rosenweg entlang durch das Itterer Dörfl mit seinen alten Bauernhäusern und den traditionellen Bauerngärten mit ihrer farbenfrohen Blütenpracht. ■
Tirols exotische Tierwelt hautnah erleben in Ebbs D
er individuelle Tierpark ist seit vielen Jahren ein Ausflugsziel für die ganze Familie und bei jedem Wetter einen Besuch wert. Er bietet Natur- und Tierliebhabern einen wunderbaren Ort um sich vom Alltag zu lösen und bei eindrucksvoller Bergkulisse exotische Tiere zu beobachten. Der Raritätenzoo Ebbs ist in seiner natürlichen Umgebung am Fuße des Zahmen Kaisers ein ganz besonderer Ort. Viele Tiere können aus nächster Nähe beobachtet werden. Andere wiederum bewegen sich frei im Park. Es fliegen die Papageien mit kreischender Stimme, es klettern die Affen hoch oben in den Bäumen und die Pfauhähne schlagen ihr Rad inmitten der Besucher. Ihre Augen sehen, Ihre Ohren hören und Ihre Seele taumelt in der familiären Atmosphäre des privat geführten Tierparks. Zahlreiche Details in der Gartengestaltung
14 Hohe Salve
und eine gemütliche Terrasse mit Bergblick werten das Bild nochmals sehr auf. Ein besonderer Höhepunkt, nicht nur für Kinder, ist das Füttern (Spezialfutter an der Kasse erhältlich) am Bauernhof und bei den Affen. WERBUNG
Raritätenzoo Ebbs • Tirols exotischste Tierwelt • Etwa 500 Tiere, an die 70 Tierarten auf 30.000 m² • Füttern am Bauernhof und bei den Affen mit Spezialfutter erlaubt • Barrierefrei für Kinderwagen und Rollstuhl • Hunde an der kurzen Leine erlaubt • Nur Cash-Zahlungen möglich Öffnungszeiten: Von April bis Oktober, täglich von 9 bis 18 Uhr geöffnet, letzter Einlass 17 Uhr Anschrift: Raritätenzoo Ebbs Kruckweg 20 Parkplatz im Haflingerweg 0664 455 36 30 www.raritaetenzoo.at
Foto: Thomas Trinkl
Itter has its rITTERschloss - Knight’s Castle Young visitors can let off steam to their heart’s content at the new rITTERspielplatz - Knight’s Realm Playground. In addition to the fabulous rITTERburg play castle, young adventurers can look forward to caves, swings, slides, climbing facilities and much more.
T
he new rITTERspielplatz playground is located in one of Itter’s most beautiful spots. Although one has to say that children are rather more enamoured with the splendid rITTERburg castle. Based on Itter Castle, it is built entirely from wood and stands in the middle of a large natural playground with slides, swings, hanging bridges, caves, rocking horses, etc. With only a little imagination, the
playground turns into a fantastic world where young knights and castle damsels embark on a great adventure. Parents can watch the little ones at play from the side-lines, whilst comfortably ensconced in one of the sun loungers. Quiz boards with questions and answers are dotted around the castle, that playfully present knightly families with historical data and facts on the village of Itter. RITTERspielplatz playground is next to the Rosenweg - Trail of Roses and open daily until 20:00 hrs and is only accessible on foot. Parking is possible in the centre of Itter and near the Club Hotel Edelweiss. The pleasant walk to rITTERspielplatz playground leads along the Rosenweg - Trail of Roses and past the viewing platform, in the direction of the water lily pond and only takes a few minutes. The level path is also suitable for prams. The route back takes you along the Rosenweg - Trail of Roses, through Itter village with its old farmhouses and traditional farm gardens with their vibrant blooms. ■
Früher musste man Schlachten schlagen, um hier reinzukommen. Früher sind an den Mauern der Festung Kufstein ganze Armeen abgeprallt. Heute öffnen wir unsere Tore für Gäste aus aller Welt gerne für Führungen, den Besuch in unseren Museen, die gesellige Einkehr in die Festungswirtschaft und spektakuläre Ausblicke. Lassen Sie sich von unserem beliebten Wahrzeichen unserer Stadt erobern. www.festung.kufstein.at
Festung Kufstein
Hohe Salve 15
Feuernächte Gipfelwirt Peter Ager erzählt von Sonnwendfeuern und wie man es schafft, 2000 Leute zum Schweigen zu bringen. Doris Martinz
E
s ist der 21. Juni. Die Dämmerung senkt sich über die Gipfel ringsum und legt tiefblaue Schatten auf die Flanken der Berge. Es war ein heißer Tag, doch jetzt weht hier oben auf 1.828 Metern Seehöhe eine frische Brise. Still ist es, friedlich. Selbst die Kolkraben, die sich tagsüber gegenseitig schimpfend und krächzend durch die Lüfte jagten, haben sich zur Ruhe gelegt. Peter tritt an die Feuerstelle heran, eine flackernde Fackel in der Hand. Fast feierlich hält er sie an den Fuß des Holzund Reisighaufens. Im Nu lodert es hell auf, das Sonnwendfeuer auf der Hohen Salve ist entzündet. Als wäre das ein Signal, leuchten auch auf den Bergspitzen und Graten in nah und fern weitere Feuer auf. Das brennende Holz prasselt laut, es zischt und pfeift. Die Flammen züngeln in die Dunkelheit, wild und gierig, immer höher in den Nachthimmel, gespenstisch verzerrte Gesichter zeichnend.
16 Hohe Salve
Immer mehr Bergfeuer sind inzwischen entfacht. Am Wilden Kaiser reihen sie sich wie Perlen aus glühender Lava am Grat entlang. Die Feuer grüßen von den Loferer Steinbergen, vom Kitzbüheler Horn, von den mächtigen Erhebungen im Süden, vom Karwendel, vom Wendelstein. Seit Jahrtausenden zieht die archaische Kraft des Feuers uns Menschen in ihren Bann. Doch kaum einmal ist seine Energie so unmittelbar zu spüren, seine Magie so präsent wie in diesen Augenblicken. Es sind Gänsehautmomente.
Leben auf der Hohen Salve Den Brauch, zur Sommersonnenwende – also am oder um den 21. Juni – ein Bergfeuer zu entzünden, gibt es in unseren Breiten schon seit dem Mittelalter. Seine Ursprünge liegen wohl aber noch viel weiter zurück. Denn archaische Sonnenkulte in Verbindung mit Feuerritualen sind bereits von den Kelten, Slawen und Germanen bekannt. Feuer und Rauch kamen dabei eine schützende und reinigende Bedeutung zu. Den Menschen waren Feuerrituale so wichtig, dass auch die Christianisierung sie nicht zu verbannen vermochte. Man ging pragmatisch vor: Statt eines Verbots erklärte man kurzerhand den 24. Juni zum Festtag von Johannes dem Täufer, und mit den "Johan-
Fotos: Walter Schroll
nisfeuern" wurde dem heidnischen Treiben einfach eine christliche Bedeutung aufgesetzt (Der 24. Juni entsprach im alten Kalender dem heutigen 21.6.). Vereine oder sonstige Gruppen machen sich deshalb noch heute auf den oft beschwerlichen Weg, um zur Sonnenwende ihr Höhenfeuer zu entzünden und so den längsten Tag im Jahr zu feiern. Einer, der mit dieser Tradition groß geworden ist und seit vielen Jahren selber das Feuer entzündet, ist Peter Ager, Wirt des Gipfelrestaurants Hohe Salve. Er ist am schönsten Aussichtsberg Tirols, wie „die Salve“ oft bezeichnet wird, aufgewachsen. Die Geschichte der Familie Ager begann aber schon zwei Generationen davor: Peters Großmutter hatte das Gasthaus 1941 gepachtet und später gekauft. Eigentlich, weil ihr der Arzt nach zwei Fehlgeburten Höhenluft empfohlen hatte. Ein weiser Ratschlag, wie sich bald herausstellte. Peters Mutter kam pumperlgesund zur Welt und übernahm später den Betrieb. Als sich Peters Geburt ankündigte, es war im April 1956, fuhr die Mutter mit dem Schlitten ins Tal. Wie auch sonst? Peter, sein Bruder und seine Schwester verbrachten eine schöne, unbeschwerte Kindheit auf der Hohen Salve. Auch wenn der Schulweg weit war. Eine Dreiviertelstunde brauchten sie im Sommer, um zu Fuß ins Tal zu kommen. Im Winter mit den Skiern waren sie schneller. Zurück ging es mit dem Sessellift bis zur Rigi, und dann eine knappe halbe Stunde bis ganz hinauf. Die Liftfahrt nützten die Kinder, um gleich „noch
in der Luft“ die Hausübung zu erledigen. Das klappte ganz gut, nur wenn die Sessel die Liftstützen passierten, mussten sie absetzen, „sonst hätt' ma ziemlich gekratzelt“. Peter lacht. Wir sitzen in einer Stube seines Restaurants, um uns Berge, Berge, Berge. Peter hat aus dem ehemaligen Berggasthof ein rustikales Restaurant gemacht mit der berühmten „Drehterrasse“, die sich langsam um ihre eigene Achse dreht und dem Gast so spektakuläre Aussichten in alle Himmelsrichtungen erlaubt. Für Peter war es damals klar, dass er einmal den Betrieb übernehmen würde. Genauso wie es für Bruder Georg klar war, dass er das Skifahren zu seinem Beruf machen würde – er brachte es bis zum zweifachen Profi-Ski-Weltmeister.
Die Sonne wandert Während Georg die Piste zu seinem Revier macht, steht Peter am Gipfel der Hohen Salve und kocht. Mit derselben Leidenschaft wie vor Jahrzehnten. Wenn er am Herd steht, sieht er durch die Haustür direkt hinaus in die Bergwelt. Nimmt er denn nach so vielen Jahren überhaupt noch ihre Schönheit wahr? „Da miassat’st amoi mei Frau fragen,“ lacht Peter wieder. Denn die Faszination der Berge, besonders die eines Sonnenauf- oder Sonnenuntergangs über den Berggipfeln, hält ihn immer noch gefangen. „Immer muass i schaug’n, wo de Sunn aufgeht. Und de Frau schimpft und sagt: a geh, jetzt siehst es eh tausend
Zum Feuerbrennen Das Sonnwendfeuer wird um den 21. Juni entfacht. Vielerorts wird in Tirol Anfang Juni auch das Herz-Jesu-Feuer entzündet. Dieser Brauch geht auf den HerzJesu-Schwur im Jahr 1796 zurück, mit dem die Tiroler Einheit im Kampf gegen Franzosen und Bayern hergestellt werden sollte. Zum Zeichen des Schwurs wurden damals Bergfeuer entfacht.
All you need is Wave!
Tirols größtes Erlebnisbad | Saunaresidenz der Römer auf über 2000m2 mit Circus Maximus und Römerbad | L2 - die weltweit erste Doppellooping-Wasserrutsche | Bathai - tropical spa für Erlebnisbadgäste | ISLA SOLA - Starksolebad & Pentpool mit Tropenregen-Dusche | Wellenbecken mit Natursteinstrand | gratis Miniclub & Animationsprogramm | gratis Aqua-Fitness-Programme | Kleinkinderbereich um das Piratenschiff | 25m Sportbecken | Indoor/Outdoor-Wasserlagunen mit Champagnersprudelliegen | 3 Großrutschen | Waterlounge Poolbar | Gratis WLAN-Hotspot | Waterballs | Restaurant LA PIAZZA www.woerglerwasserwelt.at, www.doppelloopingrutsche.com Tel. +43 (0)5332 77 7 33 | info@woerglerwasserwelt.at
A12
Finde uns auf Facebook: Wörgler Wasserwelt
Hohe Salve 17
Sonnwendfeuer am 24.06.2017 Nach altem Brauch werden zur Sommersonnenwende auf den Bergspitzen Feuer entzündet, um die Kraft der Sonne zu verstärken und Böses von Mensch und Tier fernzuhalten. An diesem Abend sind die Gondelbahnen in Hopfgarten, die Salvenbahn I + II, durchgehend von 19:00 bis 23:00 Uhr in Betrieb. Vom Gipfel der Hohen Salve ist der Blick auf die Bergfeuer überwältigend. Ein faszinierender Anblick, der bezaubert und beeindruckt.
Brixentaler Bergleuchten am 26.08.2017 Wenn sich die Nacht über das Brixental legt, flammen an den Hängen der Grasberge mystische Feuerzeichen auf. Gegen 21:30 Uhr werden rund 40.000 Fackeln entzündet und sind dann weitum im Tal als Symbole, Wappen und Schriftzüge zu erkennen. In mühevoller Arbeit und nach exakten Plänen werden die Fackeln von Mitgliedern der örtlichen Vereine in den frisch gemähten Wiesen positioniert.
18 Hohe Salve
Mal, was muasst denn immer nu schaun?“ Doch Peter muss hinaus sehen, muss wissen, wo sich die Sonne morgens erhebt. Im Jahreslauf wandert sie ja ein gutes Stück. Zur Wintersonnenwende beispielsweise schiebt sie sich morgens als glühende Kugel direkt über dem Wiesbachhorn an den Horizont und im Laufe der Monate wandert der Sonnenaufgang in einer Linie bis hinüber zum Wilden Kaiser, wo die Sonne zur Sommersonnenwende aufgeht. An jedem Tag ergießt sich deshalb das Sonnenlicht in einem anderen Winkel über die Bergspitzen, erleuchten die letzen Strahlen abends immer einen anderen Ort. Spannend ist es, das zu beobachten. Die Schönheit dieser Momente bewegt Peter immer und immer wieder. „I ku gar net verstehen, dass’s Leit’ gibt, de bei Sonnenuntergang auf ihr Handy starren und koan Blick håm für die Berg’.“ Einmal waren Mitarbeiter der Reha-Zentren Bad Häring und Wiesing bei ihm zu Gast und sie beobachteten wie er ganz erstaunt Menschen in Peters Panoramarestaurant, die statt in die Bergwelt auf ihre Displays schauten. „Wenn Patienten von uns da wären, denen passierat des net“, meinten sie. Manchmal braucht es Schicksalsschläge, um uns wachzurütteln.
Bis zum Kilimandscharo Peter aber ist ein echter Bergfex, durch und durch. Die Berge rufen ihn. Das Tristkogelhorn beispielsweise glänzt immer wieder verheißungsvoll durch die Haustür und lockt ihn wie mit Sirenenstimmen. „Wenn i länger amoi net berggehen kann, fangt’s in mir zu graben an, da muass i wieder auffi.“ Nicht nur auf das Tristkogelhorn. 14 Mal war er schon auf dem Großvenediger, 7 Mal am Großglockner. Einige 4000er in der Schweiz hat er schon bezwungen, und auch den Kilimandscharo. Gemeinsam mit seiner Magdalena. Sie teilt seine Passion für das Berggehen. Wann haben die beiden denn eigentlich Zeit für ihr Hobby? „Mia geh’n in der Zwischensaison, und früher håm wir a im Sommer manchmal a Auszeit g’nommen“, erklärt Peter. Viel Zeit bleibt den beiden als Wirtsleute nicht. Aber die Zeit, die sie haben, nützen sie. Das ist wichtig, weiß Peter: „Andere Leit’ såg’n, mia gehen scho einmal, so a Berg wie der Großglockner, der steht ja ewig. Aber des Hinausschieben bringt nix. Der Berg richt’ sich net nach de Menschen, ma muass de Zeit nützen. Heit leben, net morgen.“
Kraftplätze Untertags teilt sich die Familie Ager ihren Platz auf der Hohen Salve mit ihren Gästen. „Des is natürlich in Ordnung, is ja unser G’schäft“, sagt Peter. „Aber wenn de Leit’ alle weg san, dann kimt da stade Punkt.“ In diesen Stunden spürt er die Kraft des Ortes am Gipfel der Hohen Salve ganz besonders. Immer wieder zieht es ihn dann hinüber zum Kirchlein. Dort gibt es einen Platz, den Peter ganz besonders mag. Er befindet sich direkt beim Eingang, knapp vor dem schmiedeeisernen Gitter. „Da spürt ma beim Ausatmen, wia alles abfällt“,
beschreibt es Peter. Auch andere haben das schon so erlebt. Für ihn ist das kein Zufall: „Wia’s de Kirche gebaut haben, hat ma sie da gebaut, wo schon de Kelten waren.“ Ob die Kelten auch schon den „schwitzenden“ Stein kannten oder ihn gar auf die Hohe Salve brachten? Der Stein befindet sich im Inneren der Kirche, beim Eingang, „und die Oma hat immer g’sagt, wenn der Stein feicht wird, dann kimt a schlechtes Wetter.“ Und das stimmt, Peter hat es so oft schon erlebt.
Sonnwendfeuer – früher und heute Magisch ist aber nicht nur der Stein auf der Hohen Salve, magisch sind auch die Sonnwendfeuer, die Peter von klein an kennt und oft genug selber entfacht hat. Früher waren es die Salvenberger und „Liftinger“, die zu Fuß auf den Gipfel kamen, Feuerholz am Rücken, um das Sonnwendfeuer beim Gipfelkreuz zu zünden. Peter erinnert sich an gesellige Stunden, an Geblödel und auch tiefsinnigere Gespräche am Feuer. Später kamen dann auch die „Sölllandler“, sie machten ein zweites Feuer etwas unterhalb des Gipfels. Romantische Nächte waren es, in denen auch nicht zu wenig getrunken wurde, und manchmal gab es auch Streitereien, aber nichts Ernsthaftes. Einmal war das Wetter schlecht, eigentlich sollte das Feuerbrennen abgesagt werden. Aber was dann tun mit dem Berg an Holz, der schon vorbereitet war? Also kamen die Männer doch auf den Gipfel und eine kleine Runde feierte bei Nieselregen. Im Tal hing der Nebel, zäh und grau, nur die Berggipfel ringsum ragten heraus, das Feuer teilte die Nebelfetzen, gespenstisch, unwirklich, und unvergesslich schön. Im Jahr 2000 wurde dann die Bahn bis auf den Gipfel gebaut. Und plötzlich waren nicht mehr 10 oder 15 Leute beim Feuerbrennen, sondern zweitausend. Denn das Feuer auf der Hohen Salve war damals das erste, das für Gäste zugänglich gemacht wurde. Heute sind es nicht mehr ganz so viele. Eines fasziniert Peter dabei: „Wenn am Tag 2000 Leit’ då håst, håst a Mett’n. Wenn Feuerbrennen is, is alles ruhig.“ Liegt es an der Dunkelheit oder am Feuer? Auf jeden Fall sind die Gäste beim Feuerbrennen alle entspannt, es wird wenig geredet, und wenn, dann „stad“. Das Feuer zieht alle in seinen Bann, niemand kann sich dieser ganz besonderen Stimmung und Atmosphäre entziehen. Ehrfurcht spiegelt sich in manchem Auge, Ehrfurcht vor der Schönheit des Ortes, vor der Kraft der Flammen, vor der Magie des Moments. Weil Peter seit 2000 zur Sommersonnenwende am Herd steht, übernimmt seine „Kaschtarunde“ seitdem das Entzünden des Feuers. Einer der „Manda“ ist Heizwart beim Söller Heizwerk und kennt sich daher bestens aus mit der „Materie“. An Tagen wie diesen bleibt die Familie Ager am Berg und fährt nicht wie meistens sonst ins Tal, zum Haus in Söll. Peter muss ja schauen, ob nicht jemand übrig geblieben ist, er schaut, dass alle zur Bahn kommen. Und dann gehört ihm die Hohe Salve fast ganz allein … (Mit freundlicher Genehmigung von „Bei ins dahoam“.) ■
Fotos: WKBT, Walter Schroll, Stefan Astner
Fire Nights Salven’s proprietor, Peter Ager, tells of Summer Solstice fires, and how to silence 2,000 people.
I
t is the 21st June. Twilight descends over the peaks and deep blue shadows creep over the flanks of the mountains, It was a hot day, but there is a fresh breeze blowing up here at 1,828 metres above sea level. It is quiet, peaceful. Even the ravens that had been noisily chasing each other all day, have long since retired for the night. Peter approaches the fire pit, with a flickering torch in his hand. He holds it almost solemnly towards the heap of brushwood and timber. In a flash, it bursts into flame - the Solstice fire on the Hohe Salve is alight. Seemingly taking this as a signal, further fires burn brightly on the peaks and ridges of the surrounding peaks. The burning wood crackles loudly, hisses and spits. Flames flicker in the dark, wild and greedy, reaching up into the night-sky, blurring faces with their heat. Increasing numbers of mountain fires are now alight. Like pearls of glowing lava on a string, they line the mountain ridge of the Wilden Kaiser. Flames beckon from the Loferer Steinbergen, Kitzbüheler Horn, from the mighty peaks in the south, from Karwendel and Wendelstein. The archaic power of fire has fascinated mankind since time immemorial. But its power and magic is more tangible in this moment than any other. It sends shivers down your spine.
Life on the Hohe Salve The custom of lighting a mountain fire at Summer Solstice - on or around the 21st June - can be traced back to the Middle Ages in our latitudes. Its origins, however, lie even further back. We know that the Celts, Slavs and Germanic folk engaged in sun cults with fire rituals. Protective and purifying qualities were attributed to fire and smoke. Fire rituals were so important to human beings, that not even Christianization could not banish them. A pragmatic approach was decided: Instead of banning them, it was proclaimed that Feast of St. John the Baptist would be celebrated on the 24th June, thereby lending a Christian connotation to this otherwise pagan tradition. (June 24th in the ancient calendar corresponds with 21.6 today). Local associations or other groups still make the often arduous journey up the mountain today to light their fires on Solstice night, in celebration of the longest day of the year. A man who grew up with this tradition and has been the instigator of many Solstice fires himself is Peter Ager, proprietor of the Hohe Salve Restaurant on the summit. He grew up on Tyrol’s most scenic mountain, as “The Salve” is often called. The story of the Ager Family, however, began two generations previously: Peter’s grandmother leased the guesthouse in 1941, before buying it outright at a later date. She came to this decision, in fact, after suffering two miscarriages and her doctor recommended mountain air. Wise advice, as it soon turned out. Peter’s mother was born healthy and later took over the family business. Years later, and when it became apparent that she herself was
Hohe Salve 19
can’t help himself, he has to know where the sun rises in the morning. It wanders, namely, throughout the year. The Winter Solstice, for example, rises as a glowing sphere on the horizon, directly over the Wiesbachhorn. During the following months, the sunrise wanders along over the Wilden Kaiser, where it rises for the Summer Solstice. The sunlight, therefore, comes in from a different angle every day, spilling over the mountaintops and always moving on to illuminate a different place in the evening. It is an exciting spectacle. The sheer beauty of these movements touches a chord with Peter every time anew. “I can’t understand how people don’t appreciate beauty of the mountains and can stare at their phones instead of watching the sunrise”. Staff from Bad Häring and Wiesing rehabilitation centres once visited Peter and could not believe their eyes when restaurant guests chose to look at their phone displays rather that the mountains around them. “That would never happen if they were patients of ours”, they said. Sometimes, it seems, fate has to strike to give people the wake-up call they need.
Peter und Magdalena Ager mit ihrer Tochter Madeleine und ihrem Sohn Martin und seiner Sophie
PPeter and Magdalena Ager with their daughter Madeleine and their son Martin and his Sophie.
To Kilimanjaro
Solstice Fire 24.06.2017
According to local tradition, fires are lit on the mountaintops in order to strengthen the power of the sun and ward evil from humans and animals. The Hopfgarten Salvenbahn I + II gondola lifts are in continual operation from 19:00 to 23:00 hrs on this evening. Views of the mountain fire are incredible from the peak of the Hohe Salve. A fascinating sight that is both impressive and magical
Brixental Mountain Fires – 26.08.2017 When night falls on the Brixental Valley, mystical fires light the grassy slopes. Around 40,000 beacons are lit at 21:30 hrs and their symbols with cows, bulls, emblems and lettering can be seen from afar down in the valley. These beacons are painstakingly positioned in the freshly mown meadows by members of various local associations.
20 Hohe Salve
about to give birth to Peter, she jumped on a sled and whizzed down to the valley - it was April 1956. How else? Peter, his brother and sister spent a carefree childhood up on the Hohen Salve. Even if the journey to school was a long one. The walk down to the valley took three quarters of an hour in summer. They were faster in winter, on skis. Their return journey was a chairlift ride to Rigi, followed by a half hour walk uphill. The children took advantage of the time spent in the chairlift to finish their homework “in the air”, so to speak. It worked quite well, although they had to stop writing when the lift passed over the support tower, “which messed our handwriting up somewhat”. Peter laughs. We are sitting in one of the dining lounges of his restaurant, surrounded by mountains, mountains, mountains. Peter has turned the former alpine guesthouse into a rustic restaurant, with its famous “revolving terrace”, which slowly spins on its own axis and allows guests to savour the spectacular views from all directions. Peter knew from the start that he would take over the family business one day. Just as his brother, Georg, knew that he would make skiing his profession - and got as far as winning the Professional Ski World Championships twice.
The Sun Wanders While Georg has made the slopes his stamping ground, Peter stands at the Hohe Salve summit and cooks. With the same passion as he started decades ago. When standing at the stove, he can look out at the mountain world. Does he still see the same beauty after so many years? “You should ask my wife the same question”, laughs Peter. The fascination of the mountains, especially the sunrise and sunset over the alpine peaks, still captivates him. “I always need to watch how the sun rises. My wife tells me off and says: you have seen it a thousand times, why do you still need to look?” But Peter
Peter, however, is a mountain fan, through and through. He hears and heeds the call of the mountains. The allure of the Tristkogelhorn, for example, is nigh-on impossible to ignore, as it beckons on the other side of his front door. “If for some reason I can’t go mountaineering for a while, I get this weird feeling and just have to get up there again”. And not only to Mount Tristkogelhorn. He has climbed the Grossvenediger 14 times, and the Grossglockern 7. He has conquered several 4,000 metre high peaks in Switzerland, as well as the Kilimanjaro. Together with his Magdalena, who also shares his passion for the mountains. When do they both find time for their hobby? “We go between seasons and we used to take a little time out in summer”, explains Peter. As proprietors in the hospitality industry, they don’t have a great deal of time to spare. But they put the time they do have to good use. Which is important, as Peter knows: “Other people might say they want to climb a mountain such as the Grossglocker, but don’t make it their priority because they know the mountain will be standing there for ever. But putting plans like that on the back burner achieves nothing. The mountain does not orientate itself towards man, it is us that need to use our time. Live today, not tomorrow“.
Places of Spiritual Energy During the day, the Ager Family share their beautiful spot on the Hohe Salve with their guests. “Which of course is ok, it is our business”, says Peter. “But the best point comes when all the people have gone home”. This is when he feels the spiritual energy at the peak of the Hohe Salve particularly strongly. He is often drawn to the little chapel, where there is a special spot that Peter likes more than any other. It is right next to the entrance, just before the wrought iron gate. “As you stand and breath out deeply at this spot, there is an incredible feeling of release, of losing a weight from your shoulders”, explains Peter. Others have also experienced this. For him, it is not
Fotos: Walter Schroll, Albin Niederstrasser
a coincidence: “When they built the chapel, they built it on a former Celtic site”. Did the Celts know about the “sweating stone”? Maybe they even brought it to the Hohe Salve? The stone is set in the interior of the chapel, at the entrance, “And my grandmother always said that when the stone is damp, bad weather is on the way”. And it is true, as Peter has often experienced himself.
Solstice Fire - Now and Then Not only is the stone on the Hohe Salve magical, but also the Solstice fires, which Peter has known since childhood and often ignited himself. Years ago, it was the Salvenberg folk and “lift workers” that arrived on foot at the summit with firewood on their backs, to light the Solstice fire next to the summit cross. Peter remembers these social gatherings, the larking around, as well as the more profound fireside conversations. People from Söll joined the tradition later on, and made a second fire just below the peak. These were romantic nights, when sometimes a little too much was drunk and the occasional argument took place, but nothing serious. Once when the weather was bad, the fire was supposed to be cancelled. But what should they do with all the firewood that had been prepared on the mountain? So the men still came to the summit and a small group of them celebrated Solstice in the drizzling rain. Thick, grey fog hung in the air down in the valley, with mountain peaks poking through its up-
per layer. The fire cut through the dense wisps of fog, ghostly, unreal and unforgettably beautiful. The lift to the summit was built in 2000. And all of a sudden it wasn’t 10 to 15 people standing around the fire any more, but two thousand. Because the Solstice fire on the Hohe Salve was the first to be made accessible to tourists. Nowadays, there aren’t quite as many people. One thing fascinates Peter: “Normally when you have 2,000 people here, there’s quite a hubbub. But it’s all quiet when the fire burns”. Is that because of the darkness, or the fire? In any case, the guests are all relaxed while the fire burns, there is little talk, and even then only softly. The fire draws everyone into its spell, no-one can escape being entranced by this special atmosphere. Eyes are filled with reverence and great respect for the beauty of this place, the power of the flames, the magic of the moment. As Peter has been busy working at the stove on Solstice night since 2000, the friends he regularly plays cards with have since taken over the task of lighting the fire. One of the “blokes” is the heating attendant at Söller Heating Plant and is best acquainted with the subject. The Ager Family stay overnight on the mountain on days like these, rather than travelling back down to the valley and their house in Söll as usual. Peter has to make sure that noone gets left behind and that all visitors make it back to the cable car for their return journey. And then the Hohe Salve belongs almost entirely to him again ... ■
The Fire Custom The Solstice fire is lit on the 21st June. The “Sacred Heart” fire is also lit in many places in Tirol in early June. This tradition can be traced back to the “Sacred Heart Oath” in 1796, when the Tyroleans united in their struggle against France and Bavaria. Mountain fires were lit back then as a sign of the oath.
Alpenzoo Innsbruck-Tirol Faszination alpine Tierwelt
Weltweit einmalig: 2000 Alpentiere von 150 Arten mit Kaltwasser-Aquarium und Terrarien Schaustall mit gefährdeten Haustierrassen Bären-Kinderspielplatz und begehbaren Gehegen Anreise:
täglich ab 9.00 Uhr Weiherburggasse 37 / A-6020 Innsbruck office@alpenzoo.at / www.alpenzoo.at
Rosenheimer Journal_2 180 x 120 2016.indd 1
Von allen Autobahnausfahrten gut beschildert Parkplätze beim Alpenzoo sind gebührenpflichtig
Kombiticket Alpenzoo: Gratis-Parken in Congress-/Citygarage + Fahrt mit der Hungerburgbahn + Eintritt in den Alpenzoo (www.nordkette.com)
10.02.2016 11:30:25
Hohe Salve 21
Ein neues Kleid für das Salvenkirchlein Das kleine Gotteshaus am Gipfel der Hohen Salve ist die höchstgelegene Wallfahrtskirche Österreichs. Vergangenen Herbst wurde es mit neuen Schindeln eingedeckt und im Frühjahr erfolgten die Ausbesserungsarbeiten am Mauerwerk. Jetzt erstrahlt das Salvenkirchlein wieder in neuem Glanz. Brigitte Eberharter
Andacht im Salvenkirchlein Ins Salvenkirchlein gehen viele, die ein Anliegen haben oder sich für ein freudiges Ereignis bedanken wollen. Sie pilgern vom Tal hinauf oder fahren bequem mit der Bergbahn, um die besondere Stimmung, nahe dem Himmel, für ein stilles Gebet zu nützen. Danach kann man die wunderbare Aussicht genießen. Andacht im Salvenkirchlein 05.07., 02.08., 06.09., 04.10.
Devotion in the Salven Church Many people go to the chapel when they have something on their minds, or want to give thanks for a joyous occasion. They walk up from the valley or take advantage of the comfortable ride with the cable car to avail themselves of the special atmosphere close to heaven for quiet prayer, before enjoying the wonderful views. Devotion in the Salven Church 05.07., 02.08., 06.09., 04.10.
22 Hohe Salve
S
eit Jahrhunderten steht das Johanneskirchlein am Gipfel der Hohen Salve. Der Transport des Baumaterials auf den Berg war wohl nur mit außerordentlichen Anstrengungen zu bewältigen. Selbst heutzutage ist das nicht einfach, wie die Renovierung des Salvenkirchleins zeigt. Was für andere eine absolute Herausforderung, ist für den Osttiroler Martin Berger tägliche Arbeit. Er ist Spezialist für Holzschindeln, die er in Handarbeit auf Fassaden anbringt – auch dort, wo sich andere nicht hingetrauen – wie auf dem Kirchturm der höchstgelegenen Wallfahrtskirche Österreichs. Bei Wind und Wetter kletterte er am Salvenkirchlein herum und hatte natürlich viele Zuschauer dabei. „Die Herausforderung war die Anlieferung des Gerüstes, des Werkzeugs und der nötigen Materialien“, sagt Martin. Am 17. Oktober 2016 hat er mit den Arbeiten begonnen, dann kam der Schnee, die Bergbahnen waren noch nicht in Betrieb und mit dem Auto war kein Hinaufkommen mehr möglich. Also mussten die Arbeiten unterbrochen werden. Anfang Dezember, mit dem Winterbetrieb der Bergbahnen, ging es dann weiter, auch wenn der Wind manchmal so stark war, dass ihm die Schindeln verweht wurden. Deshalb trägt er sie in einer Ledertasche am Bauch vor sich.
Der feine Unterschied Die Salvenkirche hat verwaltungstechnisch eine Besonderheit: Sie steht auf einem Grundstück der Gemeinde Westendorf, ist Teil der Pfarre Brixen im Thale und wird von der Pfarre Hopfgarten betreut. Die Entscheidungsträger für die Renovierung sind das Bundesdenkmalamt, das Bauamt der Diözese Salzburg und die Pfarre Brixen. Viel gestalterische Bewegungsfreiheit hat Martin bei seiner Arbeit nicht, weil das Bundesdenkmalamt genau vorgibt, wie es aussehen muss. Und doch gelingt es ihm immer wieder, kleine, nur beim genauen Betrachten erkennbare Unterschiede zu anderen Schindellegern einzuarbeiten. Fachleute wissen dann noch nach Jahrzehnten, dass dies eine Arbeit des Osttiroler Schindellegers ist und darauf ist er stolz. Vom Gipfel der Hohen Salve hat Martin freien Blick auf acht Kirchtürme, die er in den vergangenen Jahren renovieren durfte. Im Frühjahr 2017 machte sich Martin Berger ans Werk das Dach der Wallfahrtskirche zu erneuern – ebenfalls mit Lärchenschindeln. Damit sei seine Arbeit getan und es sollte für die nächsten 30 Jahre wieder Ruhe im Salvenkirchlein einkehren, meinte der Schindelleger zufrieden und auch ein wenig stolz. ■
Fotos: Brigitte Eberharter
A new look for the Salven Chapel
T
he small chapel at the peak of the Hohe Salve is Austria’s highest pilgrimage church. Last autumn, it was clad with new shingles and the masonry was repaired in spring, resulting in a fresh, new look for the Salven Chapel. Known as St. John’s Chapel, it has stood high atop the Hohe Salve for centuries. Extraordinary efforts were undoubtedly required to transport building materials to the mountain. Not an easy undertaking even today, which was clearly demonstrated by the renovation works on the Salven Chapel. What is described by others as an absolute challenge, is all in a normal day’s work for Martin Berger from East Tyrol. He is a specialist in wood shingle cladding, which he attaches to building facades by hand - where others do not even dare - such as on the steeple of Austria’s highest pilgrimage church. He scaled the Salven Chapel’s roof in all weathers, naturally attracting many spectators in the process. “The real challenge was delivering the scaffolding, tools and necessary materials," says Martin. He commenced work on 17th October 2016, and then the snow arrived. The cable cars were not yet operating and it was not possible to drive up the mountain by car. So work had to be interrupted. He was able to resume again after the lifts opened for the winter season in early December, even if the wind was sometimes so strong it blew the shingles away. For this reason, he carries them in a leather pouch on his front.
The subtle difference The Salven Chapel is very special when it comes to administration: It stands on a plot of land that belongs to the municipality of Westendorf, appertains to the Parish of Brixen im Thale and is looked after by the Parish of Hopfgarten. The Austrian Federal Monuments Office, Diocese of Salzburg and Brixen Parish are responsible for making decisions on any renovation works to the chapel. Martin does not have a great deal of creative freedom when carrying out his work, as the Federal Monuments Office has specific guidelines when it comes to aesthetics. And yet if you look closely, you will see that compared to other roofers, he always manages to incorporate small, discernible differences into his work. Even after decades, experts can still recognise the signature style of the East Tyrolean’s work - which fills him with pride. From the peak of the Hohe Salve, Martin enjoys unobstructed views of eight church steeples that he renovated in recent years. In spring 2017, Martin Berger will set about renovating the roof of the pilgrimage church - also with larch shingles. His work should then be done and peace should return to the Salven Chapel for another 30 years, says Berger, both satisfied and proud of a job well done. ■
Martin Berger mit seinem „Schindel-Bauchladen“. (Foto links) Die handgemachten Lärchenschindel stammen von einem Kleinerzeuger in der Umgebung. Die Rundung am Ende des Lärchenbrettes ist sein Markenzeichen (Foto oben). Fachleute wissen dann noch nach Jahrzehnten, dass dies eine Arbeit des Osttiroler Schindellegers ist und darauf ist er stolz. In die Schindelfassade am Turm des Salvenkirchleins wurde ein dezentes Muster eingearbeitet (Foto unten).
P Martin Berger with his „pouch of shingles“ (photo left). The handmade larch shingles come from a small, local producer. The rounded end of the larch plank is his signature style (photo above). Even after decades, experts can still recognise the signature style of the East Tyrolean’s work - which fills him with pride. A discreet pattern was incorporated into the shingle facade of Salven Chapel (photo below).
Hohe Salve 23
Eis- und Tropfsteinhöhle Eine Erfrischung der anderen Art finden Wanderer in der Eis- und Tropfsteinhöhle auf der Hundsalm. Das Naturjuwel auf 1.520 Metern Höhe bietet ein faszinierendes Erlebnis für die ganze Familie. Pudelmütze und Jacke sollten nicht fehlen.
Öffnungszeiten: Mitte Mai – Ende September Sa. und So., 10.00 – 16.00 Uhr Juli und August täglich, 10.00 – 16.00 Uhr
B
ei einer fachkundigen Führung mit den Mitgliedern des Höhlenforschervereins erleben Besucher der Hundsalm Eis- und Tropfsteinhöhle die Geheimnisse der Erdentwicklung und Entstehungsgeschichte dieses einzigartigen Naturdenkmals hautnah. Sie hat eine Temperatur von 0° Celsius und stellt besonders im Frühjahr ihre bizarrsten Eisformen zur Schau. Eine
warme Jacke und eventuell eine Mütze sollten bei einer Begehung nicht fehlen. Die Höhle ist die einzige in den Nordtiroler Alpen, in der es Eis- und Tropfsteingebilde zu sehen gibt. In ihr hat die Natur in jahrtausendelanger Arbeit unzählige Räume geschaffen – der größte ist fast 16 Meter hoch. Der tiefste Punkt der Höhle liegt 45 Meter unterhalb der Erdoberfläche. ■
Aufstiegstipp: Von Angerberg Embach (Parkplatz Lettenbichl) ca. 2 Stunden zum Gasthof Buchacker, dann ca. 15 Minuten zum Adlerhorst beim Daxerkreuz (1.450 m) und weitere 30 Minuten bis zur Eishöhle (1.520 m).
Ice and Stalactite Cave
Opening times: Mid May - late September Sat. and Sun., 10.00 – 16.00 hrs July and August daily, 10.00 – 14.00 hrs
Directions: From Angerberg Embach (Lettenbichl car park), ca. 2 hours to Gasthof Buchacker, then ca. 15 minutes to Adlerhorst at Daxerkreuz (1,450 m) and another 30 minutes to the Ice Cave (1,520 m).
24 Hohe Salve
H
ikers can find a very different kind of refreshment at the Hundsalm Ice and Stalactite Cave. This natural gem at 1,520 metres above sea level offers a fascinating daytime experience for the whole family. Don’t forget to bring a warm hat and jacket. During a professional guided tour with members of the Cave Exploring Association, visitors to the Hundsalm Ice and Stalactite Cave can discover the secrets of the earth’s evolution and history of this unique natural
monument. It has a constant temperature of 0° Celsius and is home to incredible ice forms, especially in springtime. Visitors should remember to bring a warm hat and gloves. It is the only cave in the North Tyrolean Alps where both ice and stalactite formations can be seen. Nature has created countless chambers within its depths over thousands of years - the largest is almost 16 metres high. The deepest point of the cave is 45 metres below the earth’s surface. ■
Fotos: Kurt Tropper, Hannes Dabernig, MirjaGeh-eye5
Der neue KATbike F
ür Bike-Fans ist die Ferienregion Hohe Salve in den Kitzbüheler Alpen längst zur Top-Destination aufgestiegen. Der neue KATbike ist ein WeitBiker-Weg für alle. Die einen lieben die sportliche Herausforderung von 5.850 Höhenmetern und 158 Kilometern. Die anderen schätzen die landschaftliche Vielfalt und das kulturelle Angebot auf den vier Teilstrecken, die über aussichtsreiche Almgebiete,
durch romantische Dörfer und quirlige Städte führen. Alle zusammen genießen die kulinarische Vielfalt, ob in der urigen Berghütte, dem traditionellen Gasthof oder im Gourmet-Restaurant. Der KATbike kann noch mehr: Mit der KATbike-Pauschale ist auch der Gepäcktransport zum nächsten Etappenziel organisiert. Der Bike-Trail ist der Hit von Mai bis Oktober. ■
KATbike
The new KATbike T
he Holiday Region Hohe Salve has long since become a top destination for all cycling fans. The new KATbike is a long distance biking trail for all. Some will love the sporting challenge presented by 5,850 metres in altitude and 158 kilometres, distributed over solid cycle trails, cool singe tracks and racy downhills. Others will appreciated the diverse landscapes and cultural opportunities along the four stages, which lead through stun-
ning alpine pastures, romantic villages and buzzing towns. All share the pleasure culinary diversity that can be enjoyed between stages, either in a rustic mountain inn, traditional guesthouse or gourmet restaurant. KATbike has even more to offer: Luggage transport to your next destination is even included in the TransKitzAlp packages. The bike trail is the absolute hit from May to October. ■
Streckenlänge gesamt | Route length total: Höhenmeter gesamt | Metres in altitude total:
158 km 5.850 m
Etappe | Section 1: Mariastein – Hopfgarten Schwierigkeit | Level of difficulty: • Etappe | Section 2: Hopfgarten – Brixen im Thale Schwierigkeit | Level of difficulty: • Etappe | Section 3: Brixen im Thale – Oberndorf in Tirol Schwierigkeit | Level of difficulty: ••• Etappe | Section 4: Oberndorf in Tirol – Fieberbrunn Schwierigkeit | Level of difficulty: ••• Information www.kat-bike.at
Hohe Salve 25
E vents 2017 Hohe Salve
Seit 200 Jahren boomt das Radfahren und das eldoRADo Bikefestival in Wörgl bietet die ideale Gelegenheit zum Umdenken beziehungsweise Umsatteln. Das vielfältige Programm reicht von informativen Vorträgen beim 10. Österreichischen Radgipfel, über die Präsentation von Neuheiten auf dem Zweiradsektor im Rahmen der eldoRADo Bikemesse bis hin zu sportlichen Herausforderungen beim Bikemarathon. Cycling has boomed over the last 200 years and the eldoRADo Bike Festival in Wörgl provides the perfect opportunity to re-evaluate one’s cycling habits or even swap models. The diverse programme ranges from informative lectures during the 10th Austrian Cycling Summit, to presentations of the latest innovations from the two wheeled sector at the EldoRADo Bike Fair and sporting challenges at the Bike Marathon.
eldoRADoProgramm 18.–19. Mai 10. Österreichischer Radgipfel ab 09:00: Berger Logistik Wörgl Samstag, 20. Mai Bikefestival Wertstoffhof 10:00–16:00 Uhr: Kinder- und Familienfest sowie Pumptrack 10:00–16:00 Uhr: Fahrrad-Repair Café 10:00–17:00 Uhr: Fahrradmesse 11:00 Uhr: Start Kids Cup 14:30 Uhr: Siegerehrung Kids Cup Sonntag, 21. Mai Bikefestival Wertstoffhof ab 08:30 Uhr: Start MountainbikeMarathon-Strecke A powerd by KRONEHIT 09:00 Uhr: Start MountainbikeMarathon-Strecke B & C powered by KRONEHIT 10:00–16:00 Uhr: Kinder- und Familienfest sowie Pumptrack 10:00–16:00 Uhr: Fahrrad-Repair Café 10:30 Uhr: Fahrradweihe bei der Wörgler Kirche 10:00–16:00 Uhr: Fahrradmesse 13:00–14:00 Uhr: Siegerehrung Kurzdistanzen (Strecke B & Strecke C) 14:00–15:00 Uhr: Siegerehrung Langdistanz (Strecke A) Info: www.eldorado-woergl.at
26 Hohe Salve
10. Österr. Radgipfel und eldoRADo Bikefestival
18.-21.05. Wörgl
Beim eldoRADo Bikefestival gehören die Straßen von Wörgl den RadfahrerInnen! Vom 18. bis 21. Mai treffen sich heuer wieder Hobbyradler und Profi-Biker aus vielen Ländern zum eldoRADo Bikefestival. An den vier Tagen dreht sich in der Energiemetropole Wörgl alles rund um das Thema „Rad“.
10. Österreichischer Radgipfel Am 18. und 19. Mai findet der 10. Österreichische Radgipfel in Wörgl statt. Bei den zahlreichen internationalen Experten stehen Themen rund um Mobilitätsmanagement, Fahrradkultur, Fahrradtourismus oder Radschnellwege im Fokus. Außerdem werden in spannenden Fachvorträgen und Diskussionen die neuesten Ergebnisse aus Forschungsprojekten im Radverkehr vorgestellt. In einem gemeinsamen Projektmarkt können sich die Fachleute Inspirationen und neue Ideen holen und sich direkt mit den Projektverantwortlichen austauschen. Der Tagungsort befindet sich bei der Firma Berger Logistik in unmittelbarer Nähe des Bahnhofes.
Fahrradmesse und MTB-Marathon Am Samstag und Sonntag findet beim Wertstoffhof (Innsbrucker Straße 107) wieder eine Fahrradmesse statt, bei der führende Hersteller ihre aktuellen Bikes und Accessoires präsentieren. Wie den vivax assist Sattelrohrmotor, der mit 1,8 kg inkl. Akku der weltweit leichteste Elektromotor für Fahrräder ist. Die Neuheiten können natürlich nicht nur begutachtet, sondern auch getestet werden. Dazu gibt es ein Kinder- und Familienfest, das vom Kinderhaus „Miteinander“ organisiert wird und viele weitere spektakuläre Side-Events. Mit dem Mountainbike-Marathon – Teil der bekannten Ritchey Challenge – geht am Sonntag ein Programm-Highlight über die Bühne. Die sportlichen Herausforderungen sind wahlweise 38, 54 und 66 Kilometer lang. Übrigens: Vor 200 Jahren, am 12. Juni 1817, fuhr Karl Freiherr von Drais erstmals mit seinem Laufrad durch die Straßen Mannheims. Mit seiner „Draisine“ erreichte er bereits 15 km/h und war damit schneller als die Postkutsche.
Fotos: Hannes Mallaun
Austrian Cycling Summit and eldoRADo Bike Festival
18.-21.05. Wörgl
The streets of Wörgl belong to the cyclists during the eldoRADo Bike Festival! Hobby cyclists and professional bikers from many countries will be flocking to the eldoRADo Bike Festival from 18th to 21st May, when everything will revolve around bikes for four whole days in the energy town of Wörgl.
light takes place on Sunday with the Mountain-Bike-Marathon – part of the well-known Ritchey Challenge. Participants can choose between a 38, 54 and 66 kilometre route for this sporting challenge. By the way: Karl Freiherr von Drais rode his “running machine” (velocipede) through the streets of Mannheim for the very first time 200 years ago, on the 12th June 1817. He achieved a speed of 15 km/h with his “draisine” and was thus faster than the stagecoach.
Bicycle Fair and Bike-Marathon A bicycle fair will be held at the Wertstoffhof - Recycling Centre (Innsbrucker Strasse 107) on Saturday and Sunday, where leading manufacturers will be presenting their latest bikes and accessories. Such as the vivax assist seat tube motor, the world's lightest electric motor for bicycles. The latest innovations can of course not only be viewed, but also tested on site. There is also a children's and family festival, organized by the children’s organisation, “Miteinander”, and many other spectacular side events. Another programme high-
D IE
The 10th Austrian Cycling Summit takes place in Wörgl on the 18th and 19th May. Discussions by the panel of international experts will focus on issues such as mobility management, cycling culture, bike tourism and fast cycle lanes. Furthermore, the latest findings in research projects on cycle traffic will be presented in exciting lectures and discussions. In a joint project market, experts can draw new inspiration and fresh ideas, whilst exchanging experiences directly with the responsible project managers. The meeting venue is at Berger Logistik, close to the railway station.
W EL TW E- EIT B L N IN UR IKE EI KL 12 S! CH . A ,9 TE K KK G ST U EN .
10th Austrian Cycling Summit
JETZT TESTEN! BEI EINER KOSTENLOSEN GEFÜHRTEN TESTFAHRT JEDEN FREITAG UM 14:00 UHR
NEUERÖFFNUNGS- & TESTTAGE WÖRGL: SA 1. - SO 2. APRIL .2017 VIVAX DRIVE GMBH & CO KG | KARL-SCHÖNHERR-STR. 1 6300 WÖRGL | T: +43 5332 70317 | WWW.VIVAX-ASSIST.COM
Hohe Salve 27
Events 2017 16.09. Angerberg
Almabtrieb in Angerberg In Angerberg wird der Almabtrieb mit einem Herbstfestl verbunden. Der Obst- und Gartenbauverein sowie die Bäuerinnen und Bauern von Angerberg laden zum Ziederberger Bauern im Ortsteil Embach ein. Gegen Mittag werden die ersten Kühe erwartet. Ein Gratis-Bummelzug bringt Kinder und Erwachsene ab 11.30 Uhr vom Landgasthof Schlossblick zum Ziederbergerhof. Beginn: 11:00 Uhr, Eintritt frei.
Almabtriebsfeste
Cattle Drive Festivals 30.09. Hopfgarten, Kelchsau
Cattle driving at Angergerg In Angerberg the driving down of cattle is combined with an autumn festival. The fruit-growing and gardening club along with the farmers of Angerberg invite you to the “Ziederberger Bauern” farm in the district of Embach. The first cows are expected around midday. From 11:30 a.m. a free tourist train takes children and adults from Landgasthof Schlossblick to the Ziederberger farm. Begin: 11:00 a.m., free entry.
Almrauschangebot 27.09.-01.10.2017 • • • • •
4 Übernachtungen inkl. Frühstück 1 x Berg- und Talfahrt auf die Hohe Salve 1 x geführte Almwanderung 1 x Eintritt zum Tiroler Abend 1 x Wanderkarte der Region
ab Euro 139,- pro Person
Alpine Cattle Drive Package, 27.09.-10.10.2017. • 4 nights incl. breakfast • 1 x Hohe Salve up- and downhill journey • 1 x guided hiking tour across alpine pastures • 1 x admission to the Tyrolean Evening • 1 x hiking map of the region starting from Euro 139,- per person
28 Hohe Salve
Der Almabtrieb ist in der Ferienregion Hohe Salve seit jeher ein großes Ereignis, bei dem das ganze Dorf auf den Beinen ist. Es wird gelacht, getanzt und gefeiert. Tiroler Abend in Hopfgarten, Fr., 29.09.2017 Das Fest rund um den großen Almabtrieb beginnt bereits am Vorabend mit einem Tiroler Abend. Flotte Musik, zünftige Schuhplattler und traditionelles Brauchtum stimmen Sie auf die urig tirolerischen Tage ein. Der Tiroler Abend im Veranstaltungszentrum Salvena in Hopfgarten beginnt um 20:30 Uhr. Reservierung: +43 57507 7100 oder E-Mail hopfgarten@hohe-salve.com. Almabtrieb in Hopfgarten und Kelchsau, Sa., 30.09.2017 Wenn auf den Almen die Sonne aufgeht, bereiten sich die Senner und Hirten mit ihren Tieren auf den langen Weg in den heimatlichen Stall vor. Manche haben einen Weg von 30 Kilometer vor sich. Am frühen Vormittag werden die Tiere in der Kelchsau erwartet. Ab 9:00 Uhr können Besucher in dem kleinen, romantischen Ort bei einem Bauernmarkt echte Tiroler Gastlichkeit hautnah erleben. Der Großteil der Tiere geht noch weiter, das Tal hinaus bis nach Hopfgarten und Itter. Höhepunkt für alle Besucher ist der Augenblick, wenn hunderte Tiere durch den historischen Markt ziehen und mit einem großen Fest empfangen werden. Ab 10:00 Uhr spielt die Musik, es werden Gaumenfreuden serviert und beim Bauernmarkt gibt es Tiroler Schmankerln und traditionelles Handwerk. Ab 13:00 Uhr messen sich die stärksten Burschen beim internationalen Alpencup der Ranggler.
In the Holiday Region Hohe Salve cattle driving, the so called “Almabtrieb”, has always been a major event and one which gets the whole village moving. The safe home-coming is then celebrated with dance and merry enjoyment. Tyrolean Evening in Hopfgarten, Fri., 29.09.2017 The festival surrounding the “Almabtrieb” begins on the eve of the main event with a Tyrolean evening. Lively music, traditional thigh-slapping dancers and local customs will get you in the mood for the traditional Tyrolean days ahead. The Tyrolean Evening at the Salvena event centre begins at 20:30 hrs. Reservations: 0043 57507 7100 or E-Mail hopfgarten@hohe-salve.com. Cattle Drive in Hopfgarten and Kelchsau, Sat., 30.09.2017 As sun rises on the alpine farms, the dairymen and shepherds prepare their animals for the long journey home to their cowsheds down in the valley. Some have to contend with a journey of 30 kilometres. The animals are expected to arrive in Kelchsau early in the morning. From 9:00 hrs, visitors can look forward to experiencing warm Tyrolean hospitality at the Farmer’s Market in this small, romantic village. Most of the returning cows, however, will carry on to Hopfgarten and Itter. The highlight for all visitors is the moment when hundreds of animals pass through the historic market and are welcomed with great festivities. The music starts at 10:00 hrs. Visitors can look forward to sampling tasty treats, Tyrolean delicacies and traditional handicrafts at the Farmer’s Market. From 13:00 onwards, the strongest young men will meet to compete at the International “Ranggler” Alpine Cup (Alpine wrestling competition).
Fotos: Hannes Dabernig
Events 2017 12. Speedskate Kriterium 02.-04.06. Wörgl Die 250 Meter lange, WM-taugliche Speedbahn der Speed-Skate Arena Wörgl bietet beste Voraussetzungen für spannende Wettkämpfe.
The 250-meter long, worldclass speed track at SpeedSkate Arena Wörgl offers the very best conditions for exciting competitions.
Urzeit-Giganten auf der Waidringer Steinplatte
Brezensuppenfest Pretzel Soup Festival Die Brezensuppe war früher eine bäuerliche Alltagsspeise. Heute steht sie im Suppenranking der Wirtshäuser in Tirol ganz oben. Warum? Sie schmeckt einfach großartig. Grund genug für ein zünftiges Brezensuppenfest mit allem drum und dran in der Wörgler Bahnhofstraße, der zweitlängsten Einkaufsmeile Tirols. Ab 10:00 Uhr gibt es Frühschoppengaudi und danach geht es den ganzen Tag über mit viel Musik, guter Laune und natürlich Brezensuppen vielen Variationen weiter.
Rauf in die
11.06. Wörgl
Pretzel soup was an everyday meal in former days. Today it has re-emerged as a firm favourite in traditional Tyrolean taverns. Why? It tastes simply wonderful. Reason enough for a lively “Pretzel Soup Festival” with all the trimmings in the Wörgl Bahnhofstrasse, the second longest shopping mile in Tyrol. Brunching fun begins at 10:00 hrs, followed by a day full of music, high spirits and of course pretzel soup in a huge variety of variations.
Begib’ dich auf Entdeckungsreise in eine längst vergessene Zeit, grab’ nach Fossilien, folge den Spuren des Cymbospondylus, entspann’ am höchstgelegenen Sandstrand der Alpen oder riskier’ einen Blick von der „schwebenden“ Aussichtsplattform hinunter ins Tal ... Im TRIASSIC PARK ist der Saurier los: mit prähistorischem Niederseilgarten, Wasserfall und „waschechtem“ Saurier im Speichersee. Doch auch abseits des Urzeit-Abenteuers hat die
Steinplatte in Waidring einiges zu bieten: Ob erlebnisreiche Wanderrouten, wilde Mountainbike-Touren oder alpines Klettertraining auf den Klettersteigen der Region – aktive Höhepunkte gibt es hier genug!
TRIASSIC PARK tägl. geöffnet von 03. Juni bis 08. Oktober 2017 von 09.00 bis 16.45 Uhr. Eintritt frei! Mehr Infos: www.triassicpark.at oder www.steinplatte.co.at Werbung
Urzeit!
T +43 5353/53 30-0 · www.triassicpark.at
Hohe Salve 29
Events 2017 Wochenprogramm Montag 09:00 Uhr: Panoramawanderung auf der Hohen Salve 14:00 Uhr: Itter und seine Geschichte 14:30 Uhr: Besuch der Wallfahrtskirche Mariastein 19:30 Uhr: Luftgewehrschießen für Gäste in Angerberg
Dienstag 09:00 Uhr: Wiesenkräuterführung in Hopfgarten 11:00 Uhr: Familienerlebnis am Bauernhof in Hopfgarten 11:00 Uhr: Exklusive Führung durch die Kaffeerösterei Hopfgarten 13:30 Uhr: Wanderung durch die wildromantische Kundler Klamm
Mittwoch 09:30 Uhr: Wanderung auf die Kraftalm in Itter 09:30 Uhr: Ponywanderung in Itter 20:00 Uhr: Tiroler Abend im Gasthof Schroll in Kirchbichl 20:30 Uhr: Alpenspektakel in Hopfgarten
Donnerstag 08:30 Uhr: Geführte Ganztageswanderung zu Tirols einzigartiger Eishöhle (anspruchsvoll) 09:00 Uhr: Von Natur aus g‘sund 10:00 Uhr: vivax E-Mountainbike-Tour 19:30 Uhr: Unterhaltungsabend im Leamwirt in Hopfgarten
Freitag 09:00 Uhr: Geführte Wanderung zur Möslalm Wörgl 09:30 Uhr: „Natur pur“ am Laiminger Berg Itter Anmeldung: Für alle Programmpunkte bitten wir um Anmeldung bis zum Vortag, 17:00 Uhr in den Infobüros der Ferienregion Hohe Salve unter +43 57507 7000 oder unter der angegebenen Telefonnummer.
Platzkonzerte
20. internationaler Cordial Cup 02.-05.06. Kitzbüheler Alpen Zum 20. Mal wird heuer am Pfingstwochenende der internationale Cordial Cup angepfiffen. Top-Vereine und Erstliegisten aus ganz Europa schicken ihre Nachwuchsmannschaften zum Jubiläumsturnier in die Kitzbüheler Alpen. Der Cordial Girls Cup in Hopfgarten (Bild) findet heuer zum achten Mal statt. The International Cordial Cup is taking place this year for the 20th time during the Whitsun Weekend. Many leading and first league clubs from all over Europe send their youth teams here for the anniversary tournament in the Kitzbühel Alps. The Cordial Girls Cup in Hopfgarten is being held for the eighth time this year.
Das Pfingstwochenende steht in den Kitzbüheler Alpen ganz im Zeichen des internationalen Nachwuchsfußballs. Zum 20. Mal wird heuer der internationale Cordial Cup angepfiffen. Mit rund 2.500 Teilnehmerinnen und Teilnehmern ist er wieder eines der größten Fußball-Junioren-Nachwuchsturniere in Europa. Im Jubiläumsjahr sind wieder internationale Spitzenclubs wie Bayern München, der FC Barcelona, FC Liverpool oder FC Chelsea mit ihren Nachwuchskickern dabei. 2016 gingen in der Klasse U11 der TSV 1860 München, in der Klasse U13 der VFB Stuttgart und in der Klasse U15 der FC Red Bull Salzburg als Sieger vom Platz. Beim Kampf um den Turniersieg treffen die Herausforderer also auf starke Mitbewerber. Der Nachwuchs im Frauenfußball ist bei der 8. Auflage des internationalen Cordial Girls Cup in der Ferienregion Hohe Salve ebenfalls wieder stark vertreten. Mannschaften aus mehreren Nationen spielen heuer um die begehrte Trophäe. Info: www.cordialcup.com
The Whitsun weekend in the Kitzbühel Alps is dominated by international junior football. The International Cordial Cup is taking place this year for the 20th time. With around 2,500 participating athletes, the international Cordial Cup is again one of the biggest junior football tournaments in Europe. International top clubs such as Bayern Munich, FC Barcelona, FC Liverpool or Chelsea will be in attendance with their junior players for this anniversary year. The winners of 2016 were TSV 1860 München in the U11, VFB Stuttgart in the U13 and FC Red Bull Salzburg in the U15. So it goes without saying that there will be some strong contenders in the tournament again this year. The new generation in women’s football is strongly represented again at the International Cordial Girls Cup in the Holiday Region Hohe Salve. Teams from many nations will be competing for the coveted trophy again this year. The U15 Girls from FC Honka from Finland took the tournament title in 2016 and, as with all defending champions, they will be retuning again this year to battle for the coveted trophy anew.
Die Platzkonzerte unserer heimischen Musikkapellen finden wöchentlich in den Sommermonaten Juli und August statt. • Mittwoch, 19:30 Uhr in Angerberg • Donnerstag, 20:00 Uhr in Angath • Freitag, 19:00 Uhr in Wörgl • Freitag, 20:00 Uhr in Hopfgarten und Itter • jeden 2. Freitag in Mariastein „SummaTreff“ bei der Volksschule Kirchbichl sowie „Dorfabende Kelchsau“ ebenfalls jeden Freitag im Juli und August. Die jeweiligen Veranstaltungslokalitäten der einzelnen Platzkonzerte/Dorfabende finden Sie auf dem Veranstaltungskalender, erhältlich in den Infobüros der Ferienregion Hohe Salve. Für das leibliche Wohl ist überall bestens gesorgt! Die Platzkonzerte in Hopfgarten und Mariastein werden bei Schlechtwetter abgesagt.
30 Hohe Salve
32. Int. Jolsport Triathlon Der Int. Jolsport Triathlon in Kirchbichl zieht seit Jahren SportlerInnen und begeisterte Zuschauer gleichermaßen an. In der olympischen Distanz, als Sprinttriathlon und Staffeltriathlon werden drei attraktive Bewerbe ausgetragen, die spannende Wettkämpfe versprechen, zumal in Kirchbichl immer wieder auch internationale Spitzensportler am Start sind.
The Jolsport Triathlon in Kirchbichl has attracted athletes and enthusiastic spectators in equal measure for many years now. Three attractive competitions are held in Olympic distances as a sprint triathlon and triathlon relay, drawing increasing numbers of international athletes to Kirchbichl and promising exciting rivalry again.
03.06. Kirchbichl Infos www.triathlon-kirchbichl.at
Fotos: Cordial Cup, Josef Rubisoier, Florentine Fürst
Events 2017 08.07. Wörgl
Weekly Programme
35. Wörgler Stadtfest
Monday
Wörgl Town Festival Um 14.00 Uhr wird das 35. Wörgler Stadtfest mit dem traditionellen Bieranstich bei der Bühne vor dem Stadtamt eröffnet. Mehr als 50 Vereine präsentieren sich mit ihren innovativen Ideen und Köstlichkeiten in der Bahnhofstraße und ziehen damit über 10.000 Besucher an. Genießen Sie das bunte Treiben in der Stadt und lassen Sie sich in der längsten Schmankerlstraße Tirols verwöhnen. The 35th Wörgl Town Festival opens at 14.00 hrs with the traditional tapping of the beer keg next to the stage in front of the town office. More than 50 clubs and associations present their innovative ideas and delicacies in the Bahnhofstrasse, attracting over 10,000 visitors. Enjoy the colourful hustle and bustle in the town and enjoy all that is offered along Tyrol’s longest road of street food.
Itter Dorffest Itter Village Festival
01.07. Itter
Beim traditionellen Dorffest in Itter bieten die Vereine des Dorfes wieder ein abwechslungsreiches Programm. Gefeiert wird ab 15:00 Uhr direkt im Dorfzentrum mit viel Musik, Festzelt, großem Kinderprogramm und großer Tombola, kulinarischen Köstlichkeiten wie Brodakrapf‘n, knusprigen Festhendln und vielem mehr. The village associations offer a varied programme at the traditional Village Festival in Itter. The festivities start at 15:00 hrs right in the centre of the village with lots of music, disco dancing, a great children’s programme, strange sounding but great tasting culinary delights such as “Brodakrapf‘n”, crisphy fried chicken and much more.
Sonnenaufgang erleben Experience Sunrise Um in den Bergen die ersten Sonnenstrahlen des Tages erleben zu können, heißt es früh aufstehen. Deshalb startet die Sonnenaufgangswanderung bereits um 04:00 Uhr morgens am Dorfplatz von Itter. Das Ziel ist die Kraftalm in 1.355 m Höhe, an sich schon ein besonderer Ort, an dem 1983 sogar eine Wallfahrtskirche errichtet wurde. Christl und Jakob, die Wirtsleute vom Alpengasthof Kraftalm, bereiten für die Teilnehmer ein köstliches Frühstück vor. Ersatztermin Sonntag, 13.08.2017 Anmeldung / Registration, Tel. +43 57507 7200
06.08. Itter To experience the first rays of
U the sun on the mountain means getting up early. For this reason, the sunrise hike starts at 04:00 a.m. from Itter village square and ends at the Kraftalm at 1,355 m above sea level. This is a very special place in itself and even has a pilgrimage chapel, which was built in 1983. Participants can then enjoy a delicious breakfast prepared by Christl and Jakob, the Alpengasthof Kraftalm proprietors. Alternative date Sunday, 13.08.2017
9:00 a.m.: Panorama hiking tour at the Hohe Salve 2:00 p.m.: Itter and its history 2:30 p.m.: A visit to the Pilgrimage Church of Mariastein 7:30 p.m.: Air rifle shooting for guests in Angerberg
Tuesday 9:00 a.m.: Guided herbal tour in Hopfgarten 11:00 a.m.: Family adventures on a farm in Hopfgarten 11 a.m.: Private tour of the coffee roast house in Hopfgarten 1:30 p.m.: Hiking across the wildly romantic gorge in Kundl
Wednesday 9:30 a.m.: A hike to the alpine pasture Kraftalm Itter 9:30 a.m.: Pony trekking in Itter 8:00 p.m.: Tyrolean Evening at Gasthof Schroll in Kirchbichl 8:30 p.m.: Alpenspektakel in Hopfgarten
Thursday 8:30 a.m.: Guided day hike to the only ice cave in Tyrol (demanding) 9:00 a.m.: Healthy by Nature 10:00 a.m.: vivax electric mountain bike tour 7:30 p.m.: Entertainment evening at Leamwirt Hopfgarten
Friday 9:00 a.m.: Guided hiking to Möslalm in Wörgl 9:30 a.m.: “Blissful nature” on the Laiming Mountain in Itter Registration: Please register for all events until the day before latest at 5:00 p.m. in the tourist offices of the Holiday Region Hohe Salve +43 57507 7000 or at the specified telephone number.
Open-air concerts The Open-air concerts of our local brass bands take place once a week during July and August. • Wednesday, 7:30 p.m. in Angerberg • Thursday, 8:00 p.m. in Angath • Friday, 7:00 p.m. in Wörgl • Friday, 8:00 p.m. in Hopfgarten and Itter • every 2nd Friday in Mariastein. „SummaTreff“ at the Volksschule Kirchbichl and concerts in Kelchsau every Friday. You’ll find the respective event places of each open-air concert/village evening at the event calendar, available in the tourist offices of the Holiday Region Hohe Salve. Refreshments will be served. In case of bad weather no open-air concerts in Hopfgarten and Mariastein.
Hohe Salve 31
Events 2017 Veranstaltungen April 08.04. Frühjahrskonzert der Bundesmusikkapelle Kirchbichl, 20:00 Uhr, Kirchbichl 16.04. Landjugendball, Angerberg 30.04. Maibaumfest der Freiwilligen Feuerwehr Kirchbichl 30.04. Maibaumfest der Freiwilligen Feuerwehr Itter
Lara Bianca Fuchs Schlagerfestival Lara Bianca Fuchs Hit Song Festival
07.07.2017 Hopfgarten
Mai 01.05. Maitanz des Trachtenvereins, Hopfgarten 01.05. Maifest beim Feuerwehrhaus, Kirchbichl 06.05. Landjugendball Gasthof Strandbad, Kirchbichl 12.05. Night Shopping, Wörgl 12.05. Muttertagskonzert der Musikkapelle Itter 18.-19.05. Österreichischer Radgipfel, Wörgl 20.-21.05. eldoRADo Bikefestival, Wörgl 20.-21.05. Feuerwehrfest Bruckhäusl beim Gerätehaus, Kirchbichl 24.05. Grattenfest beim Gasthaus Grattenbrücke, Kirchbichl
Juni 02.-05.06. Cordial Girls Cup, Hopfgarten 03.06. 32. Jolsport Triathlon in Kirchbichl 02.-04.06. 12. int. Speedskate Kriterium/Europacup, Wörgl 10.-17.06. Stammgästewoche der Ferienregion Hohe Salve 11.06. Brezensuppenfest, Wörgl 14.06. Grattenfest beim Gasthof Grattenbrücke, Kirchbichl 18.06. 10. Dorffrühschoppen, 11:00 Uhr, Parkhaus, Kirchbichl 24.06. Sonnwend auf der Hohen Salve (Abendbetrieb der Gondel), Hopfgarten 24.06. 2. Hopfgartner Bierfestival, Hopfgarten 24.06. 6. Austrian MINI Weekend 2017, Wörgl 25.06. Herz Jesu Frühschoppen, Itter 17.-25.06. KitzAlpBike Brixental 30.6. SummaTreff, Kirchbichl 30.06.-02.07. Penninger Sommernachtsfest, Hopfgarten
32 Hohe Salve
Lara Bianca Fuchs, die sympathische Tirolerin, und viele prominente Gäste sorgen wieder für eine tolle Stimmung beim Schlagerfestival in Hopfgarten.
L Lara Bianca Fuchs, the personable Tyrolean, and many prominent guests will once again ensure a great atmosphere at the Hit Song Festival in Hopfgarten.
Die bezaubernde Schlagersängerin Lara Bianca Fuchs lädt bereits zum siebten Mal zum großartigen Schlagerfestival beim Leamwirt in Hopfgarten. Erleben Sie fantastische Künstler wie Gilbert, Anni Perka, Julian David, die Zillertaler Mander sowie natürlich die charmante Gastgeberin Lara Bianca Fuchs vor einer einzigartigen, überdachten Open-Air-Kulisse! The charming pop singer, Lara Bianca Fuchs, invites
T guests to attend the fabulous Festival for a seventh time at the Leamwirt in Hopfgarten. Encounter artists this year such Gilbert, Anni Perka, Julian David, die Zillertaler Mander and of course the charming hostess and moderator, Lara Bianca Fuchs – in a unique and weather protected open air setting!
Gilbert
Julian David
Festival Pauschale 05. – 08.07.2017 05.07. Eröffnungsabend in Hopfgarten (Alpenspektakel in der Salvena Hopfgarten) 06.07. Vormittags Fanwanderung Hohe Salve, Hopfgarten (gemeinsame Auffahrt mit der Gondelbahn zur Mittelstation, musikalische Begrüßung, Programmvorstellung, ...) Nachmittag zur individuellen Gestaltung 07.07. Eintritt Schlagerfestival Preis: 3 Nächte inkl. Frühstück ab € 150,- p.P. im DZ Infos: Ferienregion Hohe Salve, Judith Jessner, Tel.: +43 57507 7015, incoming@hohe-salve.com
Zillertaler Mander
Fotos: Veranstalter, Zillertaler Mander, Kammermusikfest, Academica Vocalis
Events 2017 Juli 01.07. Dorffest Itter 05.07. Andacht Salvenkirchlein, Hohe Salve, Hopfgarten 07.07. SummaTreff, Kirchbichl 07.07. Schlagerfestival, Hopfgarten 07.07.-27.08. Academia Vocalis, Wörgl 08.07. Stadtfest Wörgl 14.07. SummaTreff, Kirchbichl 15.07. Dorffest Angerberg 21.07. SummaTreff, Kirchbichl 28.07. SummaTreff, Kirchbichl 30.07. Annatag – Messe auf der Hohen Salve mit Frühschoppen, Hopfgarten
August 02.08. Andacht Salvenkirchlein, Hohen Salve, Hopfgarten 04.08. SummaTreff, Kirchbichl 05.08. Marktfest Hopfgarten 05.08. Kelchsau Classic Radrennen, Hopfgarten/Kelchsau 06.08. 6. Sonnenaufgangs wanderung (Ersatz 13.08.), Itter 11.08. SummaTreff, Kirchbichl 14.08. Grattenfest Gasthof Grattenbrücke, Kirchbichl 18.08. SummaTreff, Kirchbichl 20.08. Milchwirtschaftliche Wallfahrt, Kraftalm, Itter 25.08. SummaTreff, Kirchbichl 26.08. Weinfest, Hopfgarten 26.08. Brixentaler Bergleuchten, Itter/Hopfgarten/Kelchsau 26.08. Über die Gassn, Wörgl
September 01.09. Night Shopping, Wörgl 01.09. Rock-SummaTreff, Kirchbichl 02.09. Bergmesse am Höhlenstein 03.09. 99. Soldaten- & Gedächtnis Wallfahrt, Mariastein 06.09. Andacht Salvenkirchlein, Hohen Salve, Hopfgarten
Kammermusikfest
16.09. Almabtrieb, Angerberg 16.09.-01.10. Kulinarische Almwochen, Hopfgarten 23.09. Tiroler Meisterschaft – Herbstlauf, Itter 24.09. Erntedankfest mit Frühschoppen, Pfarrhof, K irchbichl 29.09. Tiroler Abend Almwoche, Salvena, Hopfgarten 30.09. Almabtrieb und Bauernmarkt, Kelchsau 30.09. Almabtrieb, Hopfgarten
Chamber Music Festival
Oktober
27.08-03.09. Hopfgarten Das Kammermusikfest Hopfgarten findet heuer zum 23. Mal statt. Das Besondere am Kammermusikfest in Hopfgarten? Keine fixen Ensembles, keine Konzert-Routine – das Programm für die einzelnen Konzerte wird von den Musikern vor Ort in Hopfgarten erarbeitet und Ihnen danach in entspannter und freundschaftlicher Atmosphäre vorgetragen.
The Chamber Music Festival Hopfgarten takes place for the 23th time. What makes the Chamber Music Festival Hopfgarten so special? No fix ensembles, no concert routine – the repertoire of the respective concerts is elaborated by the musicians on the spot in Hopfgarten to be afterwards presented to the audience in a relaxed and friendly atmosphere.
Academia Vocalis Zum 29. Mal gibt die Sommerakademie Academia Vocalis in Wörgl jungen KünstlerInnen aus aller Welt die Gelegenheit, ihre Gesangstechnik in den Sparten Oper, Operette, Lied, Oratorium, Jazz, Latin und Gospel im Sommer auszufeilen. Die Meisterkurse enden mit Abschlusskonzerten, bei denen die jungen SängerInnen vielfach mit erstaunlicher Qualität aufhorchen lassen.
Änderungen vorbehalten! Weitere Informationen zu den Veranstaltungen entnehmen Sie dem Veranstaltungskalender, erhältlich in den Infobüros der Ferienregion Hohe Salve!
07.07.-27.08. Wörgl
The Academia Vocalis Summer Academy will be taking place this year for the 29th time in Wörgl. Young artists from all over the world have the opportunity to work on their vocal techniques in the fields of opera, operetta, song, oratorio, jazz, Latin and gospel during the summer. The master classes end with a closing concert.
Abenteuer Bergbau
01.10. Erntedank und Pfarrfest, Hopfgarten 01.10. Erntedank und Pfarrfest, Pfarrgarten, Kirchbichl 04.10. Andacht Salvenkirchlein, Hohen Salve, Hopfgarten 21.10. Herbstkonzert der Bundesmusikkapelle Bruckhäusl,Pfarrkirche, Kirchbichl
Programm, Information, Tickets: www.academia-vocalis.com
Glück Auf!
in der „Mutter aller Bergwerke“
Erleben Sie im Silberbergwerk Schwaz ein faszinierendes Abenteuer unter Tag und erfahren Sie, welch harte Arbeit die Knappen verrichten mussten, um an das begehrte Silber zu gelangen. Im Bergwerk haben wir eine konstante Temperatur von 12 Grad und es herrschen heilklimatische Bedingungen! Allergenfreie Luft in Verbindung mit einer hohen Luftfeuchtigkeit bringen Linderung der Beschwerden bei Bronchialerkrankungen und für Asthmatiker! Wenn Sie dem Regen, der Kälte oder der Hitze entfliehen wollen, dann sind Sie bei uns richtig! Wir sind das ideale Allwetterausflugsziel! Hauptsaison: Mai-September tgl. von 9 bis 17* Uhr Nebensaison: Oktober-April. tgl von 10 bis 16* Uhr (*Beginn der letzten Führung)
Schwazer Silberbergwerk Alte Landstraße 3a | 6130 Schwaz | Tirol Tel.: +43 (0) 5242/72372 | info@silberbergwerk.at www.silberbergwerk.at
Hohe Salve 33
Events 2017 Kinderprogramm Montag 15:30 - 17:00 Uhr Minigolf Olympiade Vielleicht habt ihr ja Lust, am Nachmittag am Minigolfplatz im Salvenaland vorbeizuschauen und euer Können unter Beweis zu stellen.
Dienstag 11:00 - 14:00 Uhr Familienerlebnis am Bauernhof, Hopfgarten Wir treffen uns beim Infobüro Hopfgarten und fahren gemeinsam zum Penningdörfl, wo wir mit der Pferdekutsche abgeholt werden. Die Kleinsten nehmen wir natürlich gerne mit, dieser Ausflug ist auch mit Kinderwagen möglich.
Mittwoch 09:30 - 10:30 Uhr Ponywanderung in Itter Für Kinder ab 3 Jahren. Eine gemütlich geführte Wanderung mit den Ponys durch die herrliche Sommerlandschaft.
Donnerstag 10:00 - 14:00 Uhr Fischers Fritz fischt … Diesen Tag verbringen wir gemeinsam am Fischteich in Hopfgarten. Nach einer kleinen Wanderung an der Brixentaler Ache entlang haben wir die Möglichkeit, uns selbst einen Fisch zu fangen.
Freitag 10:00 - 15:00 Uhr Für holde Burgfräulein & edle Rittersherren Nachdem wir uns ritterlich gekleidet haben, geht es zum neuen rITTERspielplatz, wo wir auf dem Weg dorthin einen Blick auf das berühmte Schloss Itter erhaschen können. Am neuen rITTERspielplatz angekommen werden wir gleich unser Ritterspielschloss stürmen.
Kids Club Salvenland
Children‘s programme
Kids Club Salvenland Der „Salvenlauser“ ist ein echter Spitzbub und immer zu Späßen aufgelegt. Gemeinsam mit den Kinderbetreuerinnen vom Kids Club hat er sich für alle Kinder lustige und spannende Abenteuer ausgedacht. Schließlich gibt es im Sommer auf den Wiesen und in den Wäldern rund um die Hohe Salve viel zu erleben. Mit dem „Salvenlauser“ könnt ihr die Tiere auf dem Bauernhof besuchen oder zusammen mit Ponys eine Wanderung unternehmen und noch vieles mehr. Also, wir sehen uns im Kids Club Salvenland.
03.07.-08.09. Hopfgarten
Monday 3.30 p.m. Miniature Golf Olympics In case you and your family are already at the Salvenaland, why don’t you come by the mini golf course and show off your skills?
Tuesday 11 a.m. - 2 p.m. Family adventures on a farm in Hopfgarten We meet at the tourist office in Hopfgarten and together we go by car to Penningdörfl. In a horse-drawn carriage we head on through meadowland and woods to the farm Rothenauerhof, where we learn lots of interesting things about life and work on a farm. Of course the smallest ones can join us since this outing is manageable with a pram as well.
Wednesday 9:30 a.m. - 10.30 a.m. Pony trekking in Itter For children aged 3 years and older. A leisurely guided trekking tour with ponies through Itter.
Thursday The Salvenlauser is a real rascal and always ready to play. Together
T with the Kids Club childcare specialists, he has come up with some fun
and exciting adventures for all children. After all, there is plenty to explore in summer amongst the meadows and forests of Hohe Salve. You can join the Salvenlauser to visit animals on a farm, or take a walk with ponies and lots more. See you at the Kids Club Salvenland! Anmeldung: Für alle Programmpunkte bitten wir um Anmeldung bis zum Vortag, 17:00 Uhr in den Infobüros der Ferienregion Hohe Salve oder unter +43 660 550 5554 Registration: Please register for all events until the day before latest at 5:00 p.m. in the tourist offices of the Holiday Region Hohe Salve or at +43 660 5505554
10 a.m. - 2 p.m. Fishers Fritz fishes … We will spend this day together at the fishing pond in Hopfgarten. After a short hike along the Brixentaler Ache we have the opportunity to catch a fish for ourselves.
Friday 10 a.m. - 3 p.m. For lovely damsels and brave knights After we have dressed as knights and damsels we walk to the new knights’ realm playground. Once at the playground we will storm the play castle with its slides and climbing facilities.
TIROLS WICHTIGSTES DENKMAL DIE INNSBRUCKER HOFKIRCHE UND DAS GRABMAL KAISER MAXIMILIANS I. Montag – Samstag 9 – 17 Uhr Sonntag und feiertags 12.30 – 17 Uhr Universitätsstraße 2, Innsbruck tiroler-landesmuseen.at
K03_122_003_AZ_Hohe_Salve_Hofkirche_184x80_RZ.indd 1
34 Hohe Salve
25.08.16 14:28 Foto: Johannes Felsch
Events 2017
Ihre Gästekarte Die Gästekarte der Ferienregion Hohe Salve beinhaltet zahlreiche Vergünstigungen, Ermäßigungen und zum Teil auch die kostenlose Teilnahme am Wochenprogramm. Also, fragen Sie gleich bei Anreise bei Ihrem Gastgeber nach der Gästekarte und genießen Sie zahlreiche Vorteile in Ihrem Urlaub.
Inkludierte Leistungen: • alle ÖBB-Nahverkehrszüge in der Region • alle öffentlichen Busse in der Region
Ermäßigungen: • Wochenprogramm • viele Sehenswürdigkeiten • viele Freizeit-, Sport- und Wellnesseinrichtungen • Bergbahnen Hohe Salve und die SkiWelt Wilder Kaiser - Brixental Detaillierte Informationen zu den Leistungen der Gästekarte erhalten Sie bei Ihrem Vermieter, in den Infobüros des Tourismusverbandes Ferienregion Hohe Salve, im Gästekarte-Infofolder und auf www.hohe-salve.com
Your Guest Card The guest card from the Holiday Region Hohe Salve includes many discounts, benefits and free participation in some activities on the weekly programme. So ask your accommodation provider about the Guest Card on arrival and enjoy numerous associated benefits during your holiday.
Included services: • use of all local ÖBB trains in the region • all public buses in the region
Discounts: • weekly programme • many attractions • many leisure, sport and wellness facilities • Hohe Salve and the SkiWelt Wilder Kaiser - Brixental cable cars Detailed information on the services provided by the Guest Card are available from your accommodation provider, holiday region Hohe Salve information offices, the Guest card info-brochure and on www.hohe-salve.com
Fotos: Max Mustermann
Hohe Salve 35
Foto: Mirja Geh
Einfach bärig! Hopfgarten - Itter - Kelchsau - WÜrgl - Angerberg - Kirchbichl - Mariastein - Angath