Shopping Innsbruck Winter 2017/18

Page 1

Innsbruck

Winter | winter 2017

D

RING WEISSGOLD MIT BRILLANTEN UND TOPASEN (1.299,- Euro) bei Dorotheum

E

I


k

17

I

since 1777

the oldest soap and candlemanufactory in Austria

CANDLE SHOP Pfarrgasse 5, Altstadt at the DOM Opening hours: Mo - Fr: 9.00 - 18.00 Sa: 9.00 - 17.00

NEW designshop

SOAP + FASHION SHOP Innstrasse 23, 6020 Innsbruck Opening hours: Mo - Fr: 9.00 - 18.00 Sa: 9.00 - 13.00

handmade in Innsbruck


THE BEST OUTLET IN THE ALPS

OPTIK

THE GERMAN SHOE BRAND


­

14

­

06

Neu

Gewerb

11

­

09

10

­

Probedruck

12/13

07

­

15

Roßau

©Ausschnitt aus KOMPASS SP Innsbruck, Lizenz-Nr. 05-0216-LAB

02

­

Gewerbegebiet

­

­

­

08

­

16

ewerbegebiet Mühlau- Arzl

­

zum BoConcep


651

­

­

­

18

­

Johannes-

Siedlung Designer CYTA zum Outlet 04 05 zur

Brennero ­

­

0 0 0 1 1

G

03

01

begebiet

urum

­

­

­

­

­

­

­

zum Schaper (Bandagist)

­

S

­

621

­

633

K

K

CY CMY

CY CMY

MY

MY

CM

CM

­

Y

Y

M

M

C

C

17

pt


‚

Tourist Information: ƒ Burggraben 3, Tel. +43(0)512/5356

„ ‚

‡

†

€

€

‚

Â…

�‚

Moda bambini 01 Geppetto

‚

”

Â

�‚

Â…

Kindermode • Fashion for Kids •

ÂŽ

„€

Fundamt | Lost property office | ‚ ‚ Ufficio oggetti smarriti | Objets €

trouvÊs: Secondhand Fashion •

di seconda BĂźrgerservice, Rathaus Moda mano Â?‚ ‘‘ 2 FallmerayerstraĂ&#x;e ‘‘‘‘ 02 Wams ‘ ‘‘ Tel. +43(0)512/5360/1010

‡ ‹ Center •  Einkaufszentren • Shopping Zugauskunft | Train Times | ­ |

centro commerciale Informazioni treni 03 Sillpark Einkaufszentrum seignements ferroviaires: Ren 04 Designer Outlet Brennero Tel. +43(0)51717 ƒ 05 CYTA

Œ

„

‡

‚

Information

„ ‚

Â?

„

Shops

‹

€

‚

”

Bankomatkartensperre | Debit card lock | Blocco della carta di debito | Verrou de la carte de dĂŠbit: Tel. 0800-2048800

Â

‚

‚ ­

„

†

‚

„‚

‚

‡

141 Ă„rztenotdienst | Doctors on call | Servizio di emergenza |  ‡ services d‘urgence Â’ ‚ ” 1455 Apothekennotdienst ÂŒ | Emer‘ gency pharmacies | Farmacie di ƒÂ

turno | pharmacies de ” garde

Bandagist / Orthopädie • Orthopaedic technician/orthopaedics • Ortopedico / ortopedia 18 Schaper

‡

‚

Â?

122 Feuerwehr | Fire Brigade | Vigili del fuocoƒ| Pompier | Police 133 Polizei | Police | Polizia

144 Rettung | Ambulance | Pronto Soccorso | Croix Rouge 140 Bergrettung | Mountain rescue | Soccorso Alpino | Secours en Montagne

„

„

€

MĂśbelhaus | Furniture Shop | Negozio di mobili 17 BoConcept

€‚

Mode | Fashion | Moda

16 Trachtenmode Wessely

ƒ‚

→

Märkte | Markets | Mercati 15 Markthalle

zum Schaper (Bandagist)

Â

Trade Mode • Fair Trade Fashion Fair

Moda Fair Trade 14 World Fair Trade Shop

�  112 Euronotruf | Euroemergency | ­ Euroemergenza | Eurourgence

‚ Emergenza | SOS „urgence ‘

Notruf | Emergency

ƒ‚

ƒ

Flughafen Innsbruck | Airport | € Aeroporto | AÊroport: Tel. +43(0)512/22525

‘

Kulinarik / Unterhaltung • Dining / • Cucina / divertimento entertainment ‘ 12 Circolo Passion - Lounge Club 13 ÂŒ Circolo Passion - Sauna Club

8

‡„ ƒ

120 Ă–AMTC

‚ ‡

‡

”

„

07„ Kerzen Walde 08€ Seifen Walde 09 Nordketten Shop Edle

10 Tiroler 11 s´Kastl

 ÂŒ Geschenke • Gifts • Regali

Â

…‚

”

”

‘

Pannenhilfe „ ‚ | Breakdowns | Soccor-

Uhren, Schmuck • Watches, Jewelry • so stradale | Service de dÊpannage: Orologi, gioielli Horloges, Bijoux � 123 ARBÖ 06 Dorotheum ‚


MONCLER •. BURBERRY . • ARMANI. • MONNALISA • MSGM • CATIMINI • MOLO BURBERRY MONCLER ARMANI MONNALISA . AERONAUTICA . CATIMINI . MET STONE ISLAND. • SCOTCH&SODA • DIESEL • AERONAUTICA • MET • REPLAY PATRIZIA PEPE DIESEL . SCOTCH&SODA . LIU.JO . HACKETT . RALPH LAUREN . IL GUFO . . . . . CATIMINI •. LEVIS BURBERRY •MONCLER ARMANI MONNALISA AERONAUTICA MET STELLA LIU.JO • BLONDE NO.8 • RALPH. TARTINE LAUREN • CHOCOLAT PARAJUMPERS . JOTTUM . WOOLRICH . REPLAY . JUST BLUE TOMMYJEAN HILFIGER ET . DIESEL . SCOTCH&SODA . LIU.JO . HACKETT . RALPH . IL GUFO PATRIZIAET PEPE LAUREN TARTINE CHOCOLAT • HACKETT . •EUROPEAN JOTTUM •CULTURE TOMMY • JUST BLUE . LEVI´S . TIMBERLAND . HILFIGER . GG&L BELLEROSE BLONDE NO.8 . JOTTUM . WOOLRICH . REPLAY . TARTINE . JUST•BLUE TOMMY HILFIGER ET CHOCOLAT COLMAR • TIMBERLAND • PETIT BATEAU • BOBUX • VERDECCHIA • KAMIK UGG PARAJUMPERS . COLMAR . PETIT BATEAU . NEW BALANCE . PREMIATA . BOBUX . UGG BELLEROSE . LEVI´S . TIMBERLAND . EUROPEAN CULTURE . BLONDE NO.8 . GG&L PARAJUMPERS . COLMAR . PETIT BATEAU . NEW BALANCE . PREMIATA . BOBUX . UGG

Geppetto for fashion-kids 0-16

Das GEPPETTO-Herz in der Meranerstraße 9 schlägt für Kinder. Seit vielen Jahren bieten wir in unserem Geschäft eine erlesene Auswahl hochwertiger Bekleidung von internationalen Modedesignern an. So können wir Ihnen zuverlässig ein hochwertiges Sortiment an Bekleidung für Babys, Kinder und Jugendliche bis zu einem Alter von 16 Jahren garantieren. Wir helfen Ihnen gerne die optimale Kombination für Ihren Bedarf und Anlass zu finden.

E

The heart of GEPPETTO fashion (located at Meranerstraße 9) beats for children. We have been offering an exquisite selection of high-quality clothing from international fashion designers in our shop for many years. So we can guarantee you an exclusive assortment of clothing for babies, children and adolescents of up to 16 years of age. We will gladly help you find the right combination to suit your need and occasion.

I

Il cuore di GEPPETTO nella Meranerstraße 9 batte forte per tutti i bambini. Da molti anni nel nostro negozio proponiamo una raffinata scelta di capi di qualità di fashion designer internazionali. Per questo siamo in grado di garantirvi in modo affidabile una gamma esclusiva di capi d‘abbigliamento per neonati, bambini e ragazzi fino ai 16 anni di età. Saremo lieti di aiutarvi a trovare la combinazione perfetta per le vostre esigenze e per ogni occasione.

Meranerstraße 9 • A-6020 Innsbruck Tel. 0512-560212 mode@geppetto.at • www.geppetto.at

Shopping Guide Innsbruck – Werbung

3


Öffnungszeiten Die meisten Geschäfte haben von Montag bis Freitag von 9.00 bis 19.00 Uhr und am Samstag von 9.00 bis 18.00 Uhr geöffnet. Viele Lebensmittelgeschäfte und Supermärkte öffnen bereits um 8.00 Uhr. Am Donnerstag und Freitag sind die Einkaufszentren und einige große Geschäfte bis 20.00 Uhr geöffnet. Täglich bis 21.00 Uhr sind die Geschäfte am Innsbrucker Hauptbahnhof geöffnet. Rund um die Uhr und sieben Tage die Woche bieten auch einige Tankstellen-Shops das Notwendigste an.

D

4 Shopping Guide Innsbruck – Werbung

Anzeige_Shoppingguide_Innsbruck_V02.indd 1

Fotos: iStock

Maria-Theresien-Str. 34 | SILLPARK Museumsstr. 38 | 6020 Innsbruck | www.dorotheum-juwelier.com

31.08.17 10:14


Opening hours

Orari d‘apertura

Most shops are open Monday to Friday from 9am to 7pm, Saturday from 9am to 6pm. Many groceries and supermarkets open as early as 8am. On Thursdays and Fridays, the shopping centres and some of the larger shops are open until 8pm. Daily until 9pm, you can shop at Innsbruck Hauptbahnhof [main station]. Some petrol stations are also open 24 hours a day, 7 days a week for basic necessities.

La maggior parte dei negozi è aperta almeno da lunedì a venerdì dalle ore 9.00 fino alle 19.00, e il sabato dalle ore 9.00 fino alle 18.00. Molti negozi di generi alimentari aprono già alle 8.00 di mattina. Il giovedì e venerdì i centri commerciali ed alcuni grandi negozi restano aperti fino alle ore 20.00. Ogni giorno fino alle 21.00 i negozi sono aperti per la stazione centrale di Innsbruck. 24 ore al giorno e sette giorni la settimana alcuni negozi abbinati a stazioni di servizio offrono le cose più necessarie.

E

World Fair Trade Shop

I

Der World Fair Trade Shop bei der Triumphpforte ist der größte Fair Trade Shop in Österreich und einer der größten in Europa. Wir führen auf zwei Stockwerken bzw. 200 m² Verkaufsfläche ausschließlich „fair“ produzierte Produkte wie zum Beispiel Schokolade von Zotter, Mode von ARMEDANGELS, Anukoo, der Eza und viele tolle und hochwertige Handwerksprodukte beziehungsweise Geschenksartikel und Lebensmittel. www.worldfairtradeshop.at

Shopping Guide Innsbruck – Werbung 5


OUTDOORSPORT D Freeriden in der Lizum

Hier gibt es: viele Hänge mit mäßiger Neigung sowie viele kleine, natürliche Geländefeatures zum ausprobieren. In der Axamer Lizum, Teil der Freeride City Innsbruck, gibt es Abwechslung pur. Weitläufige Genusshänge auch für die weniger erfahrenen Freerider liegen dicht bei spannenden Couloirs und Freeride-Touren in den „Dolomiten Innsbrucks“, den Kalkkögeln. Mit Guide oder Karte findet man auch schnell in weniger frequentierte Gegenden. Obligatorische Grundausrüstung für eigenverantwortliche Ausflüge abseits der Pisten: Lawinenverschütteten-Suchgerät (LVS), Schaufel, Sonde, Mobiltelefon für den Notruf. Weitere zusätzliche Notfallsysteme wie Lawinenairbags sind empfehlenswert. Neben der Notfallausrüstung gehört ein Helm zur Standardausrüstung – weitere Schutzausrüstung ist empfehlenswert.

6 Shopping Guide Innsbruck

Fotos: MEV

E Free riding in the Lizum

Here you can find lots of slopes with moderate inclines as well as areas of natural terrain to try out. In the Axamer Lizum, part of the Innsbruck free ride city, there is a lot of variety. Extensive pleasure slopes for even relatively inexperienced free riders are located right next to exciting couloirs and freeriding tours in Mount Kalkögeln’s “Innsbruck Dolomites”. With the help of a map or a guide, you can quickly find yourself in less frequented areas. Obligatory basic equipment for independent trips away from the pistes are an avalanche transceiver, a shove, a probe and a mobile phone to make emergency calls. Additional emergency systems, such as avalanche air bags, are recommended. Alongside this emergency equipment, a helmet is considered standard equipment and additional protective equipment is recommended.


Tiroler Edles: Concept-Store in der Innsbrucker Altstadt

Bei uns finden Sie Produkte, die verbraucht oder gebraucht werden, beste Qualität haben, schön sind, hinter denen eine Philosophie, eine Geschichte und Menschen mit besonderen Begabungen stecken und die einen starken Tirol-Bezug haben.

Wählen Sie aus unseren vielfältigen Tiroler Produkten aus: • Tiroler Reine Seifen • Tiroler Edle Schokoladen

• Wildkräutertees von Julia Moretti • Tiroler Wohle, Produkte aus Wolle • Tiroler Edler Edelbrände und Liköre von Christoph Kössler • Heimische Schaffelle • Patschen der Firma Gottstein aus Wollfilz • Glasvasen und Glasschüsseln des Inzingers Robert Comploj • Handgemachte Dirndl-Kochschürzen • Handgewebte Leinentücher • Rucksäcke

Seilergasse 13, 6020 Innsbruck • www.tiroleredles.at • shop@tiroleredles.at Tel.: +43 (0)512 58 23 93 • Mo–Fr 10.00–18.00, Sa 10.00–15.00 (zur Saison verlängerte Öffnungszeiten)

Tiroler_Edles_Postkare_2_D_E.indd 1

Shopping Guide Innsbruck - Werbung

7


I Freeride nella Lizum

Qui trovate tanti pendii con pendenza moderata e tante piccole aree naturali da provare. Nell‘Axamer Lizum, parte della Freeride City Innsbruck, c‘è tutta la varietà che cercate: ampi e piacevoli pendii adatti anche ai freerider meno esperti vicino a emozionanti couloir e percorsi freeride nelle „Dolomiti di Innsbruck“, i monti del Kalkkögel. Con una guida o una mappa si trovano velocemente anche zone meno frequentate. Attrezzatura di base obbligatoria per gite fuori pista sotto la propria responsabilità: apparecchio di ricerca dei travolti in valanga (ARTVA), pala, sonda, telefono cellulare per chiamate d‘emergenza. Sono consigliabili anche altri sistemi d‘emergenza aggiuntivi, come gli airbag da valanga. Oltre all‘attrezzatura d‘emergenza, l‘attrezzatura standard prevede un caschetto; ulteriori attrezzature di sicurezza sono raccomandabili.

D Familienskiurlaub auf der

Mutterer Alm

Der ideale Familienberg präsentiert sich mit übersichtlicher Pistenanzahl, welche vor allem von den kleinen Fahrern geschätzt werden. Aber auch für die Großen kommt der Spaß nicht zu kurz. Nachtrodeln gestaltet sich als lustige Alternative zum Fahrspaß untertags. Besonders bei Kindern ist es wichtig, dass die Skilänge, die Bindung sowie die Skischuhgröße passen. Man wird in jedem Sportgeschäft beraten, auch Rodelausrüstung kann man sich in den meisten Geschäften ausleihen.

E

Family ski holidays at the Mutterer Alm resort

This ideal family mountain sports a clear number of pistes which are especially loved by smaller skiers. For bigger skiers too, the fun isn’t too short-lived. Moonlight tobogganing is a great alternative to the fun of daytime skiing. For children in particular, it is important that the lengths of the skis, the bindings and the size of the skiing boots are correct. Advice is provided in every sports shop and tobogganing equipment can also be rented from most shops.

I

Vacanza in famiglia sugli sci sulla malga Mutterer Alm

La montagna ideale per le famiglie si presenta con numerose piste amate soprattutto dai piccoli sciatori. Ma anche per i grandi il divertimento non manca di certo. I giri in slitta notturni sono una divertente alternativa alle sciate durante il giorno. Soprattutto per i bambini è importante che la lunghezza degli sci, l‘attacco e il numero degli scarponi da sci siano esatti. Si può ricevere consiglio in ogni negozio sportivo, e nella maggior parte è anche possibile noleggiare l‘attrezzatura da slitta.

8 Shopping Guide Innsbruck


Genuss mitten in der Stadt

++Regionale Regionale&&saisonale saisonaleProdukte Produkte ++Spezialitäten Spezialitätenaus ausaller allerWelt Welt ++Bauernmarkt BauernmarktMO MO--SA SA7.00 7.00--12.00 12.00Uhr Uhr ++Restaurants Restaurants&&Bars BarsMO MO--SA SAbis bis22.00 22.00Uhr Uhr ++NEU NEUAussichtsplattform Aussichtsplattformam amInn Inn ++Traumhaftes TraumhaftesBergpanorama Bergpanorama ++Sonnenterrasse Sonnenterrasseam amInn Inn

1H 1HGRATIS GRATIS PARKEN PARKEN ab ab€€15,00 15,00 Einkauf! Einkauf! MO MO--FR FR7.00 7.00--18.30 18.30 SA SA7.00 7.00--13.00 13.00Uhr Uhr Bauernmarkt Bauernmarkt MO MO--SA SA7.00 7.00--12.00 12.00Uhr Uhr www.markthalle-innsbruck.at www.markthalle-innsbruck.at


TOP-TRENDS D Jeans-Anhänger

Sie zierten erst Schlüssel, dann Handtaschen und jetzt tragen wir die schönsten Schlüsselanhänger unserer Lieblingslabels an unserer Jeans!

Und das zarte Klimpern auf der Straße gehört inzwischen zum guten Ton.

E Jeans-rings

At first they adorned our keys, then our handbags and now we are wearing our favourite labels’ prettiest keyrings on our jeans! And the gentle jingling on the street makes a lovely noise.

I Pendenti per i jeans

All‘inizio decoravano il nostro mazzo di chiavi, poi le borse, e ora portiamo i più bei portachiavi della nostra etichetta preferita attaccati ai jeans! E ormai il loro delicato tintinnio quando camminiamo per strada mette allegria.

D Gemütlicher Samt

Wenn Leder nichts für einen ist und man es kuscheliger und femininer mag, dann legt man sich am besten ein Teil in Samt zu. Wie im vergangenen Jahr gehört der edel schimmernde Stoff zu den Modetrends im Herbst. Neben eleganten Blazern und fließenden Kleidern stehen im Herbst und Winter 2017/2018 passend zum opulenten Barock-Trend auch weit schwingende Samthosen hoch im Kurs.

E Cosy velvet

If leather is not for you and you like things a little more snug and feminine, you are best wearing something made out of velvet. Just like last year, this exquisite, shimmering material is part of the autumn fashion trend. Alongside elegant blazers and flowing dresses, widely flared velvet trousers are also popular for autumn and winter 2017/2018, in keeping with the opulent Baroque trend.

10 Shopping Guide Innsbruck

Fotos: MEV, iStock

I Confortevole velluto

Se la pelle non fa al caso vostro e preferite invece qualcosa di più avvolgente e femminile, la scelta migliore è un capo in velluto. Come lo scorso anno, questo prezioso e brillante materiale rimane tra i trend moda per l‘autunno. Oltre a eleganti blazer e abiti fluenti, in linea con l‘opulenta tendenza barocca per l‘autunno inverno 2017/2018 sono gettonatissimi anche pantaloni in velluto ampi e fluttuanti.


D

E

Colour Blocking An fröhlichen Knallfarben kommt diesen Winter niemand vorbei. Sie muntern jeden Kältemuffel auf und bringen Spaß in die kurzen Tage. Dabei werden einfarbige Kleidungsstücke in Hingucker-Tönen mutig miteinander gemixt. Besonders angesagt: Die Kombi aus Rot und Pink. Was früher No-Go war, ist jetzt I ein MUSS für jede Fashonista.

Colour Blocking No-one will overlook cheerful, vibrant colours this winter. They cheer up every coldness hater and make the short days more fun. To this end, single-coloured items of clothing in eye-catching shades are being boldly combined with each other. Particularly hip is the combination of red and pink. What used to be a no-go area is now a MUST for every fashionista.

Colour Blocking

Quest‘inverno nessuno sfuggirà all‘allegria dei colori più vivaci. Arriveranno a rallegrare i brontoloni freddolosi e a portare il buonumore nelle corte giornate della stagione. Il trucco è mescolare audacemente tra loro capi in tinta unita di tonalità appariscenti. Particolarmente di moda è la combinazione di rosso e rosa. Quello che prima era un „no go“, ora è un MUST per ogni fashionista

D Zurück zu Barock

Die Herbstmode präsentiert sich opulent. Es darf ruhig ein bisschen mehr sein, denn das liegt ganz klar im Trend. Egal ob Strass-Applikationen, die Kleidung oder Schuhe zieren, Kleider und Hosen aus geblümten Jacquard-Stoffen in dunklen Farben oder Blusen aus Tüll und Spitze – die Herbst-/Wintermode erinnert an üppige Barock-Gemälde. Wem ein All-Over-Look mit gemusterten Teilen zu viel ist, der kann sein schlichtes Outfit auch prima mit einer Brosche und funkelnden Schuhen aufpimpen.

E Back to Baroque

Autumn fashion is presenting itself as opulent. It could easily be a little more opulent as this is right on trend at the moment. Whether it be attaching rhinestones, decorating clothing or shoes, dresses and trousers made of dark-coloured floral material or tulle and lace blouses, autumn / winter fashion is reminiscent of lavish Baroque paintings. For those who find an all-encompassing pattern look too much, you can pimp up a simple jeans and jumper outfit with a brooch and sparkling shoes.

I Ritorno al Barocco

La moda autunnale è opulenta. Si può tranquillamente andare un po‘ oltre, dato che è chiaramente questa la tendenza. Che siano applicazioni di strass che decorano i capi d‘abbigliamento o le scarpe, vestiti e pantaloni in tessuti fioriti jacquard in colori scuri oppure bluse in tulle e pizzo, la moda per l‘autunno inverno ricorda i lussureggianti dipinti barocchi. E se per voi un look all over con pezzi stampati è troppo, potete anche dare un fantastico sprint a un outfit semplice con jeans e pullover impreziosendolo con una spilla e scarpe scintillanti.

Shopping Guide Innsbruck

11


D Wintermäntel

Auf den Runways in Paris, Mailand, London und New York sieht man die acht Trends für Wintermäntel ständig, und in Kürze, wenn die Temperaturen sinken, werden diese auch auf der Straße zu sehen sein. Für alle, die es klassisch lieben, sind karierte Wollmäntel oder Trenchcoats die beste Wahl, noch eleganter wirkt man in den schneeweißen Mänteln. Gut gewappnet für sehr kalte Tage ist man in langen Daunenmänteln, für mildere Tage eignen sich sleeke Ledermäntel hervorragend. Plüschmäntel, transparente Modelle und Mäntel mit Vinyl-Appeal verleihen tristen Wintertagen eine unbeschwerte Note.

E Winter coats

Eight trends in winter coats are being constantly seen on the runways in Paris, Milan, London and New York and soon, when temperatures fall, these will also be seen on the streets. For those who love classic looks, checked woollen coats or trench coats are the best choice or, to appear even more elegant, snowy white coats. You can be well prepared for very cold days with long down coats; for milder days leather jackets are superb. Plush coats, transparent models and vinyl-effect coats add a light-hearted tone to dull winter days.

I Cappotti

12

Shopping Guide Innsbruck

Fotos: MEV, Mario Webhofer

Sulle passerelle di Parigi, Milano, Londra e New York si vedono costantemente le otto tendenze per quanto riguarda i cappotti, e tra poco, quando le temperature scenderanno, le si potranno ammirare anche per strada. Per chi ama il classico, la scelta migliore sono i cappotti in lana a quadri oppure i trench, mentre ancora più elegante sarà un cappotto bianco neve. Per essere ben preparati alle giornate più fredde si può indossare un piumino lungo, per le giornate più miti sarà perfetto un cappotto in pelle liscia. Giacche di peluche, modelli trasparenti e cappotti con il fascino del vinile danno una nota di spensieratezza alle tristi giornate invernali.


RESTAURANT SOULTAN ORIENTALISCHE SPEZIALITÄTEN DA RAFFAELE ANTIPASTI

VINUM.IN VINOTHEK

OBST-GEMÜSE PASQUETTO / REINSTADLER

BRUNOS FRUCHTINSEL

ACHLEITNERS HAUSMANNSKOST FRANKS OLIVEN ANTIPASTI PARDELLER BROT

TOUAREG GEWÜRZE

SCHMANKERL FISCH PEER RESTAURANT ALM

WURST & WONNE FLAVOUR BOX TEESPEZIALITÄTEN

GUTES VOM BAUERNMARKT

GÄRTNEREI HEISS • PEER SAX • SEIDEMANN • FALBESONER FLEISCHMANN • PICCININI + NEU + DER FRANZOSE BISTRO & FEINKOST

BROTSCHMIEDE HOLZBACK OFEN BROT

INNCONTRO IL RISTOBAR

KRANEBITTER‘S KÄSE KULINARIUM

MAIERS KAFFEE & KUCHEN UNGARN ECKE DUE SICILIE LA PICCOLA STEINOFENPIZZA

MAIERS CAFE & KUCHEN

1H GRATIS PARKEN ab € 15,00 Einkauf!

MO - FR 7.00 - 18.30 SA 7.00 - 13.00 Uhr Bauernmarkt MO - SA 7.00 - 12.00 Uhr Gastronomie & Sonnenterrasse bis 22.00 Uhr NEU Aussichtsplattform am Inn

www.markthalle-innsbruck.at


NORDKETTE SHOPS AUF INNSBRUCK’S HÖCHSTER TERRASSE Im Stationsgebäude auf der Seegrube. At the station building at the Seegrube.

DER BERG IN DER STADT

h

Tic ke

Direkt in der Innsbrucker Altstadt. Located Shop erhäl tlic im ts directly in the old town of Innsbruck.

NORDKETTE.COM

sh

B

uy t

op

NORDKETTE TICKETS ickets in ou

r


#

5 % GUTSCHEIN 5 % VOUCHER Gegen Vorlage dieses Gutscheins erhalten Sie in den Nordkette Shops, in der Innsbrucker Altstadt (Herzog-Friedrich-Straße 22) oder auf der Seegrube eine Ermäßigung von 5 % auf den gesamten Einkauf. By showing this voucher at the Nordkette Shops, in the old town of Innsbruck (Herzog-Friedrich-Straße 22) or in the shop at the Seegrube you will get a discount of 5 % on all articles. Pro Einkauf kann nur ein Gutschein eingelöst werden. Keine Barablöse möglich. Bahntickets sind vom Gutschein ausgenommen. Only one voucher can be redeemed per purchase. This voucher is non-redeemable for cash. No discount on train tickets.

NORDKETTE. DAS JUWEL DER ALPEN


Sauna Club Circolo Passion steht fĂźr Relaxation, Entspannung, prickelnde Romantik und temperamentvolle Lust. Circolo Passion Grabenweg 65 | 6020 Innsbruck Tel. +43 512 567890 | sauna@circolopassion.at www.circolopassion.at | circolopassion

Grabenweg 65

Media Markt

JET

Tankstelle

DEZ

Bregenz A Bolzano I

Salzburg A MĂźnchen D n bah uto -A tal Inn

A12

Ausfahrt Innsbruck-Ost


Lounge Club Die exclusive Lounge in Innsbruck gilt als die neue Adresse der edelsten Nightclubs der Alpen. Circolo Passion Grabenweg 65 | 6020 Innsbruck Tel. +43 512 343466 | lounge@circolopassion.at www.circolopassion.at | circolopassion

Grabenweg 65

Media Markt

JET

Tankstelle

DEZ

Bregenz A Bolzano I

Salzburg A MĂźnchen D n bah uto -A tal Inn

A12

Ausfahrt Innsbruck-Ost


Advent und Weihnachtszeit Advent and Christmas Time Avvento e periodo natalizio D

Die schönste Zeit des Jahres ist in Innsbruck noch schöner als anderswo. Wunderbar stimmungsvolle Weihnachtsmärkte locken mit köstlichem Punsch und der Innsbrucker Spezialität Kiachl: ein frisch gebackener Bauernkrapfen mit süßer oder herzhafter Füllung. Lichterketten tauchen die mittelalterlichen Gassen in romantische Stimmung. Turmbläser und Adventkonzerte versetzen Innsbrucks Besucher zusätzlich in Weihnachtsstimmung. Brauchtum wie Krampusläufe und Nikolausbesuche unterhalten Gäste jeden Alters. Genießen Sie Innsbrucks Weihnachtsbräuche bei Adventkonzerten und Krippenausstellungen und probieren Sie traditionell weihnachtliche Spezialitäten wie Christstollen und Kletzenbrot.

18 Shopping Guide Innsbruck

Fotos: MEV, Mario Webhofer

D


In Innsbruck the prettiest time of year is even prettier than anywhere else. Wonderfully atmospheric Christmas markets lure you in with delicious punch and the Innbruck speciality, “Kiachl”: a freshly baked pastry with a sweet or savoury filling. Chains of lights immerse the narrow medieval streets in a romantic atmosphere. Trumpet fanfares and Advent concerts instil a Christmas feeling in visitors to Innsbruck. Customs such as Krampus parades and visits from Saint Nicholas entertain guests of every age. Enjoy Innsbruck’s Christmas customs at Advent concerts and nativity scenes and try traditional Christmas specialities like “Christstollen“ and “Kletzenbrot“ (Christmas fruit bread).

E

Il periodo più bello dell‘anno a Innsbruck è ancora più bello che altrove. Mercatini di Natale dall‘atmosfera meravigliosa attirano con golosi punch e la specialità locale „Kiachl“: un krapfen contadino fresco con ripieno dolce o salato. Le luminarie immergono i vicoli medievali in un‘aura romantica, mentre i „Turmbläser“, suonatori di fiati dalla torre, e i concerti dell‘Avvento portano ancora di più i visitatori di Innsbruck nell‘atmosfera del Natale. Tradizioni come la sfilata dei Krampus e la visita di san Nicolò intrattengono poi gli ospiti di tutte le età. Godetevi le tradizioni natalizie di Innsbruck con concerti dell‘Avvento ed esposizioni di presepi, e assaggiate specialità natalizie tradizionali come il dolce „Christstollen“ e il pane alla frutta „Kletzenbrot“.

I

Shopping Guide Innsbruck

19


BALLSAISON Ballsaison: Schul-, Bauern- und Herbstbälle – in Tirol wird munter in den Herbst getanzt! Um für mehrere Stunden Spaß, Bewegung und Gespräche vorbereitet zu sein, braucht es nicht viel – das Wichtigste ist wohl das Kleid. Gleichzeitig ist dieses oft schwer zu finden. Hier helfen Schneidereien: Gekaufte Outfits können angepasst, gekürzt oder verlängert werden oder man lässt sich gleich einen Anzug oder eine Robe maßschneidern.Viele Geschäfte bieten sogar direkt im eigenen Haus Änderungsschneiderein an. So kann man sich am großen Abend sicher sein, dass auch nichts herausrutscht oder aufplatzt und perfekt sitzt!

D

Ball season: School proms, farmers’ dances and autumn balls – lively dancing takes place in Tyrol in autumn! Being ready for many hours of fun, movement and conversation doesn’t take much – the most important thing is probably the dress. At the same time, this is often difficult to find. This is where tailors come in. Shop-bought outfits can be fitted, shortened or lengthened or you can have a suit or gown tailormade.Lots of shops offer on-site alterations department. This is how you can make sure that nothing will slip out or burst open on the big night and that it will fit perfectly!

E

La stagione del ballo: Balli della scuola, balli dei contadini e balli autunnali: in Tirolo si accoglie l‘autunno danzando in allegria! Non serve molto per farsi trovare preparati a tante ore di divertimento, movimento e chiacchiere: la cosa più importante è il vestito. Che al contempo, però, spesso è anche difficile da trovare. Qui vengono in aiuto le sartorie: gli outfit acquistati possono essere adattati, accorciati o allungati, oppure ci si può far confezionare un abito direttamente su misura. Molti negozi offrono addirittura un servizio di modifiche di sartoria sul posto. In questo modo, la grande sera si potrà essere sicuri che niente scivoli o si scucia, e che tutto ci stia a pennello!

I

D

Pompöser Haarschmuck

E

Pompous hair accessories

I

Pompose decorazioni per i capelli

Es glänzt, es glitzert, es schmückt den Kopf – in dieser Saison ist es angesagt, sich große Haarbroschen, bunte Bänder oder prächtige Spangen in den Haaren zu tragen. Auch Perlen, edle Anhänger u. ä. finden ihren Platz eingeflochten in den Haaren der weiblichen Ballgäste.

Brilla, luccica, decora la testa: per questa stagione è annunciato l‘uso di grandi spille per capelli, fasce colorate o lussuosi fermagli. Anche perle, preziosi ciondoli e simili trovano posto intrecciati tra i capelli delle dame del ballo. 20 Shopping Guide Innsbruck

Fotos: MEV, iStock

It shines, it glitters, it decorates your head – this season it is fashionable to wear large hair pins, bright hairbands or flamboyant clips. Even pearls, elegant pendants, etc. are incorporated into the hair of female ball guests.


D

Eingenähte Taschen

E

Sewn-in pockets

Ganz im Gegensatz zum ersten Modetrend ist es Sinn und Zweck dieses, überhaupt nicht aufzufallen, aber sinnvoll und praktisch durch den Abend zu helfen. Nicht immer möchte man als Dame das prall gefüllte Täschchen überall hin schleppen. Dafür kann man sich ganz einfach eine Innentasche ins Kleid einnähen lassen. In complete contrast to the first fashion trend, the purpose of this is to subtly help in a sensible and practical way throughout the evening. Women do not always want to cart a completely full bag around everywhere with them. This is why you can simply have an internal pocket sewn into your dress.

I

Tasche interne

Al contrario del primo trend moda, lo scopo di quest‘altro è di non apparire proprio, ma di aiutare adeguatamente nel corso della serata. Non sempre le signore desiderano portarsi dietro dappertutto una borsetta pienissima. Una soluzione può essere farsi semplicemente cucire nel vestito una tasca interna.

HOCHWER TI TRACHTEN GE ZU SUPERP MODE REISEN!

Foto:Hammerschmid

TRACHTENMODE FÜR DAMEN, HERREN UND KINDER! Wir räumen unser Lager, daher erhalten Sie Einzelstücke hochwertiger Markenware um bis zu -50 %. Trachtenbekleidung direkt ab Lager internationaler Hersteller zu Superpreisen für die gesamte Familie. Wessely Tracht & Mode | Schneeburggasse 13 | 6020 IBK | 0043 664 1134256 Mo.-Sa. von 9:30 bis 12:30 Uhr und Mo.-Fr. 15:00 bis 18:00 Uhr.

WWW.WESSELYMODE.AT

Shopping Guide Innsbruck

21


Gemütlich einrichten Comfortable furnishing ideas Confortevoli idee per l‘arredamento

Handarbeit, Holz, Nostalgie, aber auch der opulente Miami-Stil – das sind die Einrichtungsideen für 2017/18. Aufgrund Hektik des Alltags schätzen Menschen die Gemütlichkeit wieder mehr, suchen einen Rückzugsort. Man legt viel Wert auf die Details – Farben und Stoffe, die Geborgenheit vermitteln, weiche Polsterungen wie Strick und goßzügige Sofas mit möglichst vielen Kissen. Das beliebteste Material bleibt Holz wegen seiner warmen Optik. Kantige und eckige Formen lassen nach oder sind nur bei den Ess- und Kaffeetischen in. Die Trend-Einrichtungsfarben diesen Herbst/Winter sind Blau, Grau, Kaffee-Töne und Schwarz. Verschiedene Blautöne wie Indigo, Jeans oder Petrol sind für Accessoires und Details in Wohnlandschaften sehr beliebt.

D

Handicrafts, wood, nostalgia, but also a luxurious Miami atmosphere – these are the furnishing ideas of 2017/18. Because of hectic everyday lives, people are treasuring comfort more and more and are looking for a place of refuge. A lot of value is placed on details – colours and fabrics which convey a sense of safety, soft upholstery such as knitting and generous sofas

E

THE ONLY LIMIT IS YOUR IMAGINATION BOCONCEPT INNSBRUCK, HALLERSTRASSE 125A, TEL. 0512 - 214 240

22 Shopping Guide Innsbruck

Fotos: MEV

MAKE THE MOST OUT OF YOUR SPACE | BOCONCEPT.AT


with as many cushions as possible. Wood is still the favourite material due to its warm aesthetic. Angular and square forms are on the decline or are only in fashion for dining and coffee tables. Interior colours which are on-trend this autumn / winter are blue, grey, coffee shades and black. Various shades of blue such as indigo, denim or petrol are very popular for accessories and details in landscaped interiors. Artigianato, legno, nostalgia, ma anche uno sfarzoso stile Miami: ecco le idee per l‘arredamento 2017/18. La frenesia della quotidianità riportato le persone ad apprezzare di più il comfort dell‘intimità, cercano un luogo di ritiro. Si dà grande valore ai dettagli: colori e stoffe che trasmettono sicurezza, morbide imbottiture, maglieria e grandi sofà con più cuscini possibile. Il materiale più amato rimane il legno, per il suo aspetto caldo. Le forme angolari e quadrate spariscono, o rimangono soltanto nei tavoli da pranzo o tavolini caffè. I colori di tendenza per l‘arredamento di questo autunno inverno sono il blu, il grigio, i toni del caffè e il nero. Diversi toni di blu come l‘indaco, il jeans o il petrolio sono molto amati per gli accessori e i dettagli nelle zone living.

I

Kreativ-Design-Schmankerlshop s´Kastl Innsbruck - Kreativ-DesignSchmankerlshop bei uns finden Sie liebevoll hergestellte Produkte u. Selbstgemachtes aus dem Reich der Kulinarik. Durch das sich laufend wechselnde Sortiment ist bei jedem Besuch mit Sicherheit eine neue Entdeckung garantiert. Einen großen Teil der Aussteller finden Sie auch auf www.skastl.at oder auf facebook. Nehmen Sie sich Zeit, es gibt viel zu entdecken! s´Kastl Innsbruck - creative design shop featuring special treats! Here in our shop you’ll find lovingly selfmade products from the culinary realm. Due to the continually changing product range, during any visit you are certainly guaranteed to enjoy a new discovery. You’ll also find a large proportion of exhibitors at www.skastl.at or on Facebook. Take your time. There’s much to discover!

E

Riesengasse 3, Innsbruck Mo-Fr 10-13:30 & 14-18, Sa 10-16

Shopping Guide Innsbruck 23


Willkommen Benvenuti Welcome пожаловать

in more than 30 shops

MORE THAN 100 SHOPS!

Free WLAN CYTA

 www.ekz-cyta.com  ekz.cyta  +43 (0) 512 / 30 46 18

 MO–FR 9–19 Uhr · SA 9–18 Uhr BUS LINE T every 15 min TAXI +43 (0) 512 / 53 11


Shopping-Tipp: CYTA Shoppingwelt

Grenzenloses Shoppingvergnügen Unlimited Shopping-pleasure Die CYTA Shoppingwelt ist die Shoppingdestination für Ihren Besuch in Innsbruck. Von der Stadt aus in wenigen Minuten per Auto, Bus oder Bahn erreichbar, erwarten Sie mehr als 100 Shops aller Branchen. Die voll klimatisierte Shoppingmall lädt zu einem Einkaufsbummel auf drei Etagen ein. Über 2.000 Gratis- Parkplätze und die direkten und überdachten Zugänge aus Tiefgarage und Parkhaus ermöglichen einen stressfreien Start ins entspannte Shoppingvergnügen.

The CYTA Shoppingworld is the shopping destination in Innsbruck. The shopping-paradise with over a hundred shops is reachable in only a few minutes from the city by car, by bus or by train. The fully air-conditioned shopping mall invites you to a shopping- trip on three floors. More than 2.000 free parkingspaces and the spacious parking garage, wich is directly connected with the center, guarantee relaxed shopping pleasure.


Shopping Shoppingadressen | Shopping destinations Indirizzi per fare shopping Apotheken Pharmacies | Farmacie

Drogerien Chemists | Drogheria

Apotheke Cyta, Cyta Völs

Bipa, Cyta Völs Dm-Drogerie-Markt, Cyta Völs, Sillpark Douglas, Sillpark Tachezy, Cyta Völs

Bags&Other, Outlet Center Brenner Fossil, Sillpark Laner Koffer u. Taschen, Sillpark Liebeskind Berlin, Outlet Center Brenner O Bag, Sillpark

Bandagist/Sanitätshaus Medical supply store Negozio di forniture mediche TIPP Schaper GmbH Amraser Straße 54 Tel. 0512/343261 www.bandagist-schaper.at

Banken Banks | Banche Bawag P.s.k., Cyta Völs Tiroler Sparkasse (Bankomat), Sillpark

Blumen Flowers | Fiori Blumen Calovini,, Sillpark

Bücher Books | Libri Libro,, Cyta Völs, Sillpark Pagro, Cyta Völs Buchhandlung Steinbauer, Cyta Völs Weltbild, Cyta Völs

Beauty | Fitness Bioresonanz Irene, Cyta Völs Body Dreams, Cyta Völs Heidi‘s Sonneninsel, Cyta Völs Juliana Nails, Sillpark KiKo, Sillpark Mnc Cosmetics, Cyta Völs Roma Friseurbedarf, Cyta Völs, Sillpark

Elektrohandel Electrical Shops Negozi di elettrodomestici A1 Shop, Cyta Völs, Sillpark Cengiz & Co Keg, Cyta Völs Ditech, Cyta Völs Drei, Cyta Völs EGS Kramer, Cyta Völs Electronic4you, Cyta Völs Elektro Schuler, Cyta Völs Foto Lamprechter, Cyta Völs Gamestop, Cyta Völs, Sillpark Hartlauer Handy Pur, Cyta Völs M&S Elektroinstallationen, Cyta Völs Pronto-Phot, Sillpark T-Mobile, Cyta Völs, Sillpark Teleplanet, Sillpark Telering, Cyta Völs

Friseure Hairdresser | Parrucchieri Klipp Frisör, Cyta Völs Red Level by Sturmayr, Sillpark

Geschenke Gifts | Regali Esoterik Gleichgewicht Gleichgewicht, Cyta Völs Riepenhausen & Kaleidoskop Kaleidoskop, Cyta Völs Villa Kuchenbunt Kuchenbunt, Sillpark

Lebensmittel Food | Alimentari Eurospar, Cyta Völs Hofer, Cyta Völs Hörtnagl, Sillpark Interspar, Sillpark Lidl, Cyta Völs Loacker Moccaria, Outlet Center Brenner Manuela‘s Feinkost, Cyta Völs MPREIS, Cyta Völs TCHIBO, Cyta Völs

26 Werbung – Shopping Guide Innsbruck

Fotos: MEV, iStock

Accessoires Accessories | Accessori


Kindermode Fashion for Kids | Moda bambini TIPP Geppetto, Meraner Straße 9

Mode Fashion | Moda Barutti, Outlet Center Brenner Benetton Outlet, Outlet Center Brenner Billeka, Sillpark Boxeur des Rues, Outlet Center Brenner Bruno Banani, Outlet Center Brenner C&A, Sillpark Calvin Klein Jeans, Outlet Center Brenner Calvin Klein Underwear, Outlet Center Brenner Camp David, Outlet Center Brenner Carl Gross, Outlet Center Brenner Cecil, Cyta Völs, Outlet Center Brenner Cinque, Outlet Center Brenner Colloseum, Cyta Völs Danillo, Cyta Völs Diva, Sillpark Dressman, Sillpark, Cyta Völs Feeling Fashion Group, Cyta Völs Fussl Modestraße, Cyta Völs Garcia, Outlet Center Brenner Gaudì, Outlet Center Brenner General Store, Outlet Center Brenner Gerry Weber Outlet, Outlet Center Brenner Guess, Outlet Center Brenner Hallhuber, Outlet Center Brenner H&M, Sillpark Happy Mode, Cyta Völs Highspeed, Cyta Völs Huber Shop, Cyta Völs Hunkemöller, Sillpark Intimissimi, Sillpark Kapferer, Sillpark Kik Textilien, Cyta Völs Kleider Bauer, Cyta Völs Luis Trenker Shop, Outlet Center Brenner Malloy, Outlet Center Brenner Manila Grace, Outlet Center Brenner Marc O’Polo, Outlet Center Brenner Marina Militare, Outlet Center Brenner Marvelis, Outlet Center Brenner Mister Lady, Cyta Völs Mustang, Outlet Center Brenner

New Yorker, Cyta Völs, Sillpark Nanà, Outlet Center Brenner NKD, Cyta Völs Palmers, Cyta Völs Piazza Moda, Cyta Völs Pimkie, Sillpark Pompea, Outlet Center Brenner Primark, Sillpark s.Oliver, Cyta Völs Schiesser, Outlet Center Brenner Schneiderei Karakus, Sillpark, Cyta Völs Seidensticker, Outlet Center Brenner Street One, Cyta Völs, Outlet Center Brenner Takko Mode Markt, Cyta Völs Tally Weijl, Sillpark, Cyta Völs Terranova Outlet, Outlet Center Brenner Timezone, Outlet Center Brenner TK Maxx, Cyta Völs Tom Tailor, Cyta Völs, Sillpark, Outlet Center Brenner Tom Tailor Denim, Outlet Center Brenner Tommy Hilfiger, Outlet Center Brenner Tracht Landhausmode, Outlet Center Brenner Vögele Textil, Cyta Völs Wellensteyn, Outlet Center Brenner TIPP Wessely Tracht & Mode Schneeburggasse 13 Tel. 0664/1134256 www.wesselymode.at

Optiker Opticians | Ottici Fielmann, Sillpark Optik-Outlet Outly, Outlet Center Brenner Pearle Optik, Cyta Völs, Sillpark Sunglasses by Pfendt Optic, Outlet Center Brenner

Post Post | Posta Post, Cyta Völs

Innrain 30b · 6020 Innsbruck Mo-Fr 9-18 · Sa 9-13 Uhr

second hand - first class

Shopping Guide Innsbruck – Werbung

27


TUI Das Reisebüro, Sillpark, Cyta Völs

Schmuck Jewellery | Gioielli Bijou Brigitte, Sillpark Claire‘s, Sillpark TIPP Dorotheum Juwelier, Maria-Theresien-Straße 34, Sillpark Famous Juweliere, Sillpark Juwelier Steiner, Cyta Völs Juwelier Tautermann, Cyta Völs Tautermann Uhren Outlet, Cyta Völs Zeitgeist, Cyta Völs Schuhe Shoes | Scarpe

Bata, Outlet Center Brenner CCC Shoes&Bags, Sillpark, Cyta Völs Deichmann, Cyta Völs, Sillpark Gabor, Outlet Center Brenner Geox, Outlet Center Brenner Laner Outlet, Cyta Völs Laner Schuhe, Sillpark Lloyd, Outlet Center Brenner Kaya Schuster, Cyta Völs My Shoes, Cyta Völs Shoe4you, Cyta Völs Snipes, Sillpark

Timberland, Outlet Center Brenner Spielwaren Toys | Giocattoli

Pfiff Toys, Outlet Center Brenner Sport

Adidas Outlet, Outlet Center Brenner Body & Soul, Cyta Völs Chiemsee, Outlet Center Brenner Hervis Sports, Cyta Völs Intersport, Cyta Völs Jack Wolfskin, Outlet Center Brenner Lafuma, Outlet Center Brenner Maya Maya, Outlet Center Brenner Nike Factory Store, Outlet Center Brenner Northland Professional, Outlet Center Brenner Odlo, Outlet Center Brenner Puma, Outlet Center Brenner Reebok,Outlet Center Brenner Runners Point, Sillpark

Salomon, Outlet Center Brenner Schöffel, Outlet Center Brenner Sport Schölzhorn, Outlet Center Brenner Shopping Center TIPP Cyta, Gießenweg 15, 6177 Völs TIPP Outlet Center Brennero, St.-Valentin-Straße 9a, I-39041 Brenner TIPP Sillpark, Museumstraße 38

Wohnen Home | Abitare aus & raus, Cyta Völs Bialetti, Outlet Center Brenner TIPP BoConcept Urban Living Haller Straße 125a Tel. 0512/214240 www.boconcept.at Dehner Gartencenter, Cyta Völs Dolfi Home, Outlet Center Brenner Heitsch Sonnenschutz, Cyta Völs Möbelix, Cyta Völs Möve, Outlet Center Brenner Nanu-Nana, Sillpark Schlüssel & Schloss, Cyta Völs

Verschiedenes Miscellaneous | Vario Biblio TAKE & BRING, Sillpark Car refresh, Cyta Völs Daubek Autohaus, Cyta Völs Emmaus Bügelservice, Cyta Völs Familien- und Senioreninfo Tirol, Sillpark Fressnapf, Cyta Völs Jet Tankstelle, Cyta Völs Joy – Das Kinderparadies, Cyta Völs Kinderparadies, Sillpark TIPP ´s Kastl Innsbruck Riesengasse 3 Tel. 0650/8101261 www.skastl.at Mini Lollipop, Sillpark Mister Minit, Sillpark MPREIS, Outlet Center Brenner Party Fiesta, Sillpark reformstark Martin, Cyta Völs Tabak Trafik Rust, Cyta Völs TIPP Tiroler Edles, Seilergasse 13 Trafik Wacker, Sillpark Tschenett Kfz-Werkstätte, Cyta Völs Wollecke, Cyta Völs TIPP World Fair Trade Shop, Leopoldstraße 2 Tel. 0512932231 www.weltladen-innsbruck.at

28 Werbung – Shopping Guide Innsbruck

Fotos: MEV, i Stock

Reisen Travel | Viaggiare


Unterhaltung Entertainment | Intrattenimento Cafés Coffee Bars | Caffé Baguette, Cyta Völs Bäckerei Reither Brot, Cyta Völs Café Angy, Cyta Völs Café Barista, Cyta Völs Café Enoteca Tipico, Sillpark Café Maybe, Cyta Völs Café Rialto, Cyta Völs Café Vip, Cyta Völs Ruetz Drive-in-Bäckerei, Cyta Völs Café-Bar Steireria, Cyta Völs Litalissimo, Outlet Center Brenner

Nordsee, Sillpark Perfect Grill, Cyta Völs Restaurant Pizzeria Venezia, Cyta Völs Schnitzel Baron, Cyta Völs Subway, Cyta Völs Wang Fu – Asian Food, Sillpark yo! Frozen Yogurt, Outlet Center Brenner

Bars Testa Rossa, Outlet Center Brenner Verena’s Bar, Cyta Völs

Nightclubs

Restaurants Ristorante Asia Wok Sushi, Cyta Völs Best Kebap Grill Imbiss, Cyta Völs Interspar Restaurant (SB), Sillpark McDonald’s, Cyta Völs, Sillpark

TIPP Circolo Passion Saunaclub, Grabenweg 65

Bergbahnen Mountain railway | Funicolare TIPP Nordkettenbahn Innsbruck, Höhenstraße 145

Märkte Markets | Mercati Bauernmarkt Farmers Market | Mercato del contadino

Flohmarkt Flea Market | Mercatino delle pulci

TIPP Markthalle Innsbruck, Herzog-Siegmund-Ufer 1-3, Mo–Fr: 7–18:30 Uhr, Sa.: 7–13 Uhr Sparkassenplatz, Fr: 9–14 Uhr St. Nikolaus, Hans-Brenner-Platz, Sa: 7:30–11:30 Viktor-Franz-Hess-Straße, Sa: 7:30–11:30 Uhr Wiltener Platzl, Sa: 7:30–12 Uhr

Cyta Völs, So: 6:30–15 Uhr Hafen – Veranstaltungszentrum, Sa: 7–14 Uhr Metro-Gelände, So: 6–13 Uhr

Trödelmarkt Street Market | Mercatino delle curiosità Franziskanerplatz, Sa: 8 – 16 Uhr

Impressum: Medieninhaber, Verleger: Bezirksblätter Tirol GmbH, 6020 Innsbruck, EduardBodem-Gasse 6, Tel.: 0512-320-4111, Mail: sonderprodukte@bezirksblaetter.com, www.meinbezirk. at/Sonderprodukte, www.facebook.com/Sonderprodukte | Redaktion: Lisa Rattensberger | Layout: Bezirksblätter Tirol GmbH | Produktion und Bildbearbeitung: Sarah Eccher | Anzeigen: Christine Wintner | Fotos (Titel): Dorotheum Juwelier, MEV-Verlag, Sarah Eccher

Shopping Guide Innsbruck - Werbung

29


©shutterstock.com/Mindscape studio

ENTDECKEN SIE TOLLE ANGEBOTE

30 -70

% GÜNSTIGER

ALLE MARKEN ZU OUTLET PREISEN TÄGLICH GEÖFFNET 10 –19 UHR AUCH SONN- UND FEIERTAGE

Ausfahrt Brennersee

www.outletcenterbrenner.com

6 0 I N T E R N AT I O N A L E T O P M A R K E N für Fashion, Lifestyle, Sport & Outdoor


‚

Â?

­

­

”

‚

€ ˆÂ?€Â

‰

Clothing – Sizes Abbigliamento – taglie & misure „ Tailles et mesures

ÂŽ

BekleidungsgrĂśĂ&#x;en

„

Damenbekleidung | Ladie‘s clothing | Abbigliamento femminilie | VĂŞtements pour femmes

40 42 44 46 48 50

6 8 10 12 14 16

‚

38 40 42 44 46 ‚48

Â

 Â‚

10 12 14 16 18 20

”

”

� ‚

USA Order Sizes

‚

I

la taglia

‘

„

GB Order Sizes

­

36 38 40 42 44 46

F taille en confection

D

KonfektionsgrĂśĂ&#x;e

� ‚

G

USA Order Sizes 38 39 40 41 42 43 44

ƒ

­

ƒ

Damenschuhe | Ladie‘s shoes Scarpe per donne | Chaussures pour femmes

34 36 38 40 42 Â? 44 Â 46

A,F,I

GB

USA

GrĂśĂ&#x;en Appellations des Tailles Taglia

Order Sizes

Order Sizes

40 41 42 43 44 45 46

7 8 9 10 11 12 13

7,5 8,5 9,5 10,5 11,5 12,5 13,5

ÂŽ

4 5 6 7 8 9 10

Herrenschuhe | Men‘s shoes Scarpe per uomini | Chaussures pour hommes

Order Sizes

2,5 3,5 4,5 5,5 6,5 7,5 8,5

‚

35 36 37 Â…Â 38 39 40 41

Order Sizes

USA

GrĂśĂ&#x;en Appellations des Tailles Taglia

GB

‹

A,F,I

ÂŽ

34 36 38 40 42 44 46

€ ‚

I la taglia

Fotos: iStock, MEV

F

GB Order Sizes

taille en confection 44 46 48 50 52 54 56

‚ ‚ ”  ”

KonfektionsgrĂśĂ&#x;e 44 46 48 50 52 54 56

D

Herrenbekleidung | Men‘s wear | Abbigliamento maschile | VĂŞtements pour hommes

…„


”

I

Â

Proprio nel mezzo della cittĂ , a pochi minuti a piedi dal centro storico, si trova il centro commerciale SILLPARK. Con oltre 70 negozi di marchi nazionali e Â? ‚ internazionali, tra cui spicca il primo me dell‘Austria settentriogastore PRIMARK nale, ma anche accoglienti aree gastronomiche, vi aspetta il puro divertimento ttate dello shopping su 3 piani. Approfi anche di un‘ora e mezza di parcheggio gratuito e di un eccezionale servizio di babysitteraggio al „Kinderparadies“.

­

The SILLPARK shopping centre is E located in the middle of the city, only a few minutes away from the Old Town by foot. Pure shopping pleasure is offered here on 3 levels featuring over ‘ Œ 70 national and international brand

Â’

Â

‚

ÂŽ

Â…

€

ÂŽ Â…

Gewerbegebiet

name shops – first and foremost the first PRIMARK megastore in Western Austria – as well as cosy catering operations. Moreover, you benefit from 1.5 and excellent hours of free parking childcare in the’ “Children’s Paradise�.

Mitten in der Stadt, nur wenige Gehminuten von der Altstadt entfernt, liegt das Shopping-Center SILLPARK. Mit ßber 70 nationalen und internationalen Markenshops – allen voran der erste PRIMARK-Megastore in WestÜsterreich – sowie gemßtlichen Gastronomiebetrieben wird hier pures Einkaufsvergnßgen auf 3 Ebenen geboten. Profitieren Sie zudem von 1,5 Stunden Gratis-Par ausgezeichneten ken und einer Kinder� betreuung im Kinderparadies.

‚

� ”

€‚

ƒ

PRIMARK-Megastore

RoĂ&#x;au

Shopping-Tipp: Sillpark mit

‡

Œƒš…‡ ˆ�€ Œ„‹

” ‘ ‡ Š • • ”

ƒ

‚

‚ ”

‡

‡‚

„

­

‚

­

Â?

Â?

‚

‡

SILLPARK

MuseumstraĂ&#x;e 38, T: +43 (0) 512 567400 www.sillpark.at, www.facebook.com/sillpark


Š hansiheckmair.com

www.kompass.de


KUNDEN PARKEN LÄNGER GRATIS: 1,5 STUNDEN LONGER FREE-PARKING FOR CUSTOMERS: 1,5 HOURS MEHR AUSWAHL & TRENDS: ÜBER 70 SHOPS MORE CHOICE & TRENDS: OVER 70 SHOPS

WITH

ARK M I R P AND O BqAueGin

uni ustria -A West

E C A L P THE SHOP TO sillpark.at

#sillpark

Museumstraße 38, 6020 Innsbruck


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.