Soilless Magazine'03

Page 1

03'2014

IT'S ALL ABOUT SUSTAINABILITY ЭКОЛОГИЧЕСКАЯ УСТОЙЧИВОСТЬ

HIGHLIGHTS: В ЭТОМ ВЫПУСКЕ: Drones are comming! Встречайте дроны Potatoes in the air Картошки в воздухе Yoga in the Greenhouse Йога в теплицах

SOILLESS MAGAZINE • 03'2014

A


Where the Agriculture Meets the Future


www.soilless-mag.com For more details check-out: Facebook: https://www.facebook.com/SoillessMagazine • Twitter: https://www.facebook.com/SoillessMagazine LinkedIn: https://www.linkedin.com/company/soilless-magazine or get in touch: info@soilless-mag.com


03 2014

S

oilless Magazine is a project of PublishEast Ltd. The magazine is published on a monthly basis. It’s a bilingual edition – both the print and online versions are edited in English and Russian languages. Soilless Magazine is international informational leader in the commercial hydroponics field. Each issue is your source for indoor growing and hydroponic systems, a perfect B2B platform that allows you to be always on the edge of the market dynamics, the latest products and solutions and the best innovations from the sector. Our magazine captives and inspires thousands of passionate indoor growers, greenhouse owners & builders and the most influential product and service suppliers from Russia, CIS and worldwide.

Ж

урнал Soilless Magazine проект компании PublishEast Ltd. Журнал публикуется раз в месяц. Онлайн и принт-версия журнала выходит на русском и на английском языках. Журнал Soilless Magazine является международным изданием-лидером в области гидропоники. Каждый номер журнала может считаться источником знаний о выращивании растений в закрытом помещении и на гидропонике. Это идеальная деловая платформа, позволяющая быть постоянно в курсе новейшей рыночной динамики, новейших товаров и решений, а также последних разработок данного рынка товаров. Наш журнал вдохновляет тысячи домашних садоводов, владельцев и строителей теплиц, а также поставщиков товаров и услуг из России, СНГ и со всего мира.

2 SOILLESS MAGAZINE • 03'2014

ISSN # 2367-4865 Publisher / Издатель Dr. Aydan Bekirov publisher@soilless-mag.com Editor-in-Chief / Редактор Kalina Gradinarova kalina@soilless-mag.com Marketing & Advertising / Маркетинг Kiril Shipochki kiril@soilless-mag.com Customer support / Работа с клиентами support@soilless-mag.com info@soilless-mag.com sales@soilless-mag.com Design / Дизайн art@soilless-mag.com IT / ИТ Aydan Mustafov webmaster@soilless-mag.com Translator / Переводчик Sergey Zubkov Soilless Magazine 131, Makedonia Str., Unit 38 9000 Varna, Bulgaria Tel: +359 52 637 102 Fax: +359 882 654 602 Email: info@soilless-mag.com www.soilless-mag.com


ROOTBASTIC ROOTBASTIC

ATA

ATA

BIO-BLOO MBASTIC BIO-BLOO MBASTIC

B’CUZZ B’CUZZ

BLOOMBASTIC BLOOMBASTIC

NICS ATA ORGA ICS N ATA ORGA

INFO @ ATAMI.COM • WWW.ATAMI.COM • TEL.: 0031(0)73 522 32 56 • FAX: 0031(0)73 521 32 59 INFO @ ATAMI.COM • WWW.ATAMI.COM • TEL.: 0031(0)73 522 32 56 • FAX: 0031(0)73 521 32 59

281113 281113

Follow us on Follow us on


EDITOR’S ADDRESS

Dear friends,

T

he summer is around the corner, and the rising temperatures are challenging for each indoor grower. That’s why in this issue of Soilless Magazine we are focusing our attention on smart and sustainable solutions for your greenhouse. For example, how important is shade cloth to reduce your ventilation costs, the benefits from organic designed greenhouse and how to manage the temperature by air circulating through the ground among many other fascinating ideas. Speaking of sustainability, you will meet the CEO of the sustainable farming provider Got Produce?, Deborah Walliser. The company just launched new Drone Sensor Technology and hydroponically grown carrots. Yes, carrots! The other cool thing are the disease – free aeroponic potatoes floating in the air. And if that’s not enough, in the Tips&Tricks section you will find how to manage plant viruses in the greenhouse, how to interpret soil test results using the extraction method, how to maximize water uptake and minimize water loss of gerbera and where to find an online guide to hydroponic production of strawberries. Finally, you will learn about the unpleasant situation of the European greenhouse vegetable market and you will meet the emerging horticulture forces like Azerbaijan, Malaysia and Gulf Countries.

Enjoy,

Kalina Gradinarova 4 SOILLESS MAGAZINE • 03'2014


ОБРАЩЕНИЕ РЕДАКТОРА

Дорогие друзья,

Л

ето уже не за горами, и рост температуры уже не может оставить безразличным любого домашнего садовода. Поэтому в этом выпуске нашего журнала мы будем ориентироваться на умные и экологически надёжные решения для вашей теплицы. Например, насколько важно затенение в плане снижения расходов на вентиляцию, преимущества органической теплицы, а также, как регулировать температуру, используя воздух, циркулирующий у земли, и многие другие интересные идеи. Говоря о экологической надежности, вы встретитесь с исполнительным директором компании Got Produce?, Деборой Валлисер. Компания только что создала новую технологию дроновых датчиков, а также выращивает на гидропонике морковь. Да морковь! Другая крутая вещь – это свободный от болезней аэропонный картофель, парящий в воздухе. Как если этого было бы мало, в разделе советов вы найдёте информацию о том, как справляться с вирусами растений в теплице, как интерпретировать результаты почвенных тестов, как максимизировать забор воды и минимизировать её потерю у герберы, и где в сети найти руководство по выращиванию клубники на гидропонике. Наконец, вы узнаете о неблагоприятной ситуации на рынке парниковых овощей в Европе, и познакомитесь с новыми аграрными силами, такими как Азербайджан, Малайзия и страны Персидского залива.

Наслаждайтесь!

Калина Градинарова SOILLESS MAGAZINE • 03'2014

5


TABLE OF CONTENTS

03'14 SUSTAINABLE SOLUTIONS 08......Hong Kong Hydroponics Farm Owner Cuts Energy Costs by a Quarter in his Greenhouse 10......Shade Cloth Helps Reduce Greenhouse Ventilation Costs 14......Unique Heating and Cooling System by Air Circulating through the Ground 16.......Organic Designed Greenhouse Adapts to Light and Heat Variations 18.......Sustainable Farming Provider Got Produce? Announces New Drone Sensor Technology

MEET THE LEADERS 20......Deborah Walliser, Founder and CEO of Got Produce? Franchising 22......Atami – "Here I am."

PRODUCTS 26......Bloombastic 30......Gorilla Grow Tent was Awarded Best Grow Tent by Retail Store Consensus

TIPS&TRICKS 32......How to Manage Plant Viruses in the Greenhouse 34......Maximize Water Uptake and Minimize Water Loss of Gerbera 38......Strawberry Growers Getting Online Guide to Hydroponic Production

08/18

BUSINESS NEWS

MARKET UPDATES

40......Disease –free Aeroponic Potatoes 41......Greenhouses – the Latest Trend in Wellness Centers 42......Got Produce? Announces New Carrots Grown Hydroponically 44......Sustainably Grown Herbs Earn Independent Recognition 45......Panasonic to Cultivate Greenhouse Farming Business 46......Nelson and Pade Aquaponics Awarded “Sustainable Product of the Year”

48......Hydroponic Factory Market to Reach $1.97 Billion by 2020 50......Bad Summer Expected in Greenhouse Vegetables Market 52......Azerbaijani Horticulture Thrives, with Special Thanks to Russian Consumers and French Technology 54......Pegasus Agri-tech Plans to Build the First Commercial Hydroponic Farm in Saudi Arabia 56......Malaysia to Expand Hydroponic Greenhouse Industry

6 SOILLESS MAGAZINE • 03'2014


СОДЕРЖАНИЕ

03'14

20

22

52

48

ЭКОЛОГИЧЕСКАЯ УСТОЙЧИВОСТЬ

НОВОСТИ БИЗНЕСА

09.....Владелец гидропонной фермы в Гонконге сократил расходы на энергию в своей теплице на четверть 11......Ткань для затенения поможет сократить расходы на вентиляцию теплиц 15......Уникальные системы для нагрева и охлаждения, использующие воздух, циркулирующий у земли 17......Органическая теплица адаптируется к перепадам в температуре и освещении 19.....Компания поставщик экологическибезопасных товаров для фермерства Got Produce? сообщает о новой технологии датчиков-дронов

40.....Аэропонный картофель без болезней 41.....Теплицы – новая тенденция для оздоровительных центров 43.....Got Produce? сообщила о гидропонном выращивании моркови 44.....Зелень, выращенная экологически безопасным способом, получила независимое признание 45.....Panasonic будет развивать тепличный бизнес 47.....Nelson and Pade Aquaponics получила награду за «Экологически безопасный товар года»

ВСТРЕЧА С ЛИДЕРАМИ

ДИНАМИКА РЫНКА

21......Дебора Валлисер, основатель и исполнительный директор Got Produce? 23.....Atami – «вот он я»

ПРОДУКТЫ 27.....Bloombastic 31......Тент Gorilla Grow был назван розничными магазинами лучшим тентом для выращивания

СОВЕТЫ И РЕШЕНИЯ 33.....Как справляться с вирусами в теплице 35.....Максимизация забора воды и минимизации потери воды у герберы 39.....Выращивающие клубнику получат сетевой гид для гидропонного выращивания

49.....Производственный гидропонный рынок вырастет до 1,97 миллиарда долларов к 2020 году 51......Рынок тепличных овощей ожидает тяжелое лето 53.....Азербайджанское сельское хозяйство процветает благодаря российским потребителям и французской технологии 55.....Компания Pegasus Agri-tech планирует построить первую коммерческую гидропонную ферму в Саудовской Аравии 56.....Малайзия расширяет индустрию гидропонных теплиц

SOILLESS MAGAZINE • 03'2014

7


SUSTAINABLE SOLUTIONS

HONG KONG HYDROPONICS FARM OWNER CUTS ENERGY COSTS BY A QUARTER IN HIS GREENHOUSE

H

enry Ngai Hon-shun, owner of 0.27 hectare hydroponics farm in Hong Kong decided to opt on a solar power to slash his carbon footprint and energy costs by a quarter in his greenhouse. His action comes after warnings from the government that an increase in electricity demand will force prices to rise. In March 2014, with the support from CLP Power's public education fund, Ngai installed a set of concentrated photovoltaic and flexible thin film solar panels, connected to the company's grid, to power his water pumps. The three concentrated panels and eight flexi-panels will help Ngai's Organic Waste Recycling Centre in Sheung Shui save 3,000 kilowatt-hours of energy per year. At a rate of HK$1 per kWh, that would shave HK$3,000 a year, or 25 per cent, off his HK$12,000 yearly power bill. Although water is recycled, powering the water pumps has traditionally been the most carbonintensive process for hydroponic farms. Using solar would help make the whole concept even

8 SOILLESS MAGAZINE • 03'2014

more environmentally friendly. His hydroponics farm grows salad vegetables including romaine lettuce and rocket, which are sold mainly to hotels wanting locally sourced organic vegetables. It is one of Hong Kong's first businesses to install concentrated photovoltaic and flexible thin film solar panels. The concentrated panels focus sunlight onto fewer and smaller semiconductor photovoltaic cells than a regular solar panel, but can produce the same amount of power. They have a 25 per cent power conversion efficiency rate but are less effective on overcast days than flexible thin film panels, with a 10 per cent efficiency rate. Over the course of a year, the overall power conversion of the two types of panels was about the same, CLP marketing and customer services director Chow Lap-man said. In other words, solar is a good alternative energy source, but not a primary source because it was "at the mercy of the skies". CLP will measure the panels' efficiency over the next year. SOURCE: South China Morning Post


ИННОВАЦИИ

ВЛАДЕЛЕЦ ГИДРОПОННОЙ ФЕРМЫ В ГОНКОНГЕ СОКРАТИЛ РАСХОДЫ НА ЭНЕРГИЮ В СВОЕЙ ТЕПЛИЦЕ НА ЧЕТВЕРТЬ

Г

енри Нгай Хон-Шунь, владелец гидропонной фермы в Гонконге площадью в 0,27 гектара решил попробовать использовать солнечную энергию, чтобы снизить выброс углерода и сократить энергетические расходы на четверть в своей теплице. Он стал суетиться после того, как правительство объявило, что рост спроса на энергию приведет к повышению цен. В марте 2014 года, благодаря поддержке общественного образовательного фонда CLP Power, Нгай установил тонкие гибкие и плотные фотогальванические солнечные панели, подсоединенные к электропроводке компании, чтобы обеспечить энергией водяные насосы. Три плотные панели и восемь гибких панелей помогут Центру по переработке органики Нгая в Шенг Шуе сэкономить 3000 киловатт часов энергии в год. При расценках в один гонконгский доллар за киловатт, это позволит сэкономить до 3000 гонконгских долларов в год, или 25% от годичного счёта за электричество в 12000 гонконгских долларов. Хотя вода и перерабатывается, обеспечение работы насосов традиционно остаётся самым интенсивным в плане

выработки углекислого газа в гидропонных фермах. Использование солнечной энергии поможет сделать всю концепцию ещё более экологически безопасной. На его гидропонной ферме выращиваются салаты, такие как ромэн и ракета, продаваемые в основном в отели, которым требуются свежие овощи местного выращивания. Это одно из первых предприятий в Гонконге, которое стало использовать тонкие гибкие и плотные фотогальванические солнечные панели. Плотные панели фокусируют солнечный свет на менее многочисленные и менее крупные полупроводниковые фотогальванические ячейки, чем в обыч-

ных солнечных панелях, при этом они могут производить больше энергии. Они обладают 25% эффективностью конвертации энергии, но в облачность они менее эффективны, чем гибкие и тонкие панели, чья эффективность составляет 10%. В течение года оба типа панелей преобразуют примерно одинаковое количество энергии,- сказал Чо Лап-Ман, директор по маркетингу и обслуживанию клиентов CLP. Другими словами, солнце – это хороший альтернативный источник энергии, но не основной, так как зависит от «милости неба». Компания CLP замерит эффективность панелей в следующем году. ИСТОЧНИК: South China Morning Post

SOILLESS MAGAZINE • 03'2014

9


SUSTAINABLE SOLUTIONS

SHADE CLOTH HELPS REDUCE GREENHOUSE VENTILATION COSTS

S

un scald and high temperatures damage tender indoor or greenhouse raised plants. To eliminate the threat of such damage growers must reduce strong ultraviolet sun rays and turn down summer heat. These can be expensive tasks depending on outside environmental conditions. While there are many cooling techniques available today, the most economical way is for horticulturists to optimize natural ventilation with the simultaneous use of shade cloth. The experts at Gothic Arch Greenhouses, a family owned and operated business for nearly 70 years, have got you covered with all the latest technologies, materials and energy efficient designed

10 SOILLESS MAGAZINE • 03'2014

do-it-yourself greenhouse kits to ensure a healthy summer growing season. The first step to cooling is blocking solar radiation, those nasty ultraviolet (UV) rays by providing shade. The second, and just as important thing needed for cooling is ventilation or air movement. The simplest, easiest, most affordable way to remove hot stale air is to increase natural ventilation and then create shade through the use of shade cloth. It’s like providing a good shade tree for your plants. In nature, a tree’s leaf canopy deflects direct sun rays leaving it cooler under its welcoming branches. Add to the tree a good breeze, and even

a hot day can be made tolerable. In the greenhouse or commercial setting where sun-sensitive crops like tomato can suffer quickly from sun and heat stress, shade trees of course, aren’t plausible, but Gothic Arch Greenhouses can set you up with the next best thing – high quality, affordable shade cloth to fit your individual need. “There is a direct correlation of shade cloth use working to assist existing ventilation and/or evaporative cooling systems in maintaining tolerable temperatures within the greenhouse space,” according to William H. “Buzz” Sierke, third generation president of the


ИННОВАЦИИ

ТКАНЬ ДЛЯ ЗАТЕНЕНИЯ ПОМОЖЕТ СОКРАТИТЬ РАСХОДЫ НА ВЕНТИЛЯЦИЮ ТЕПЛИЦ

С

олнечные ожоги и высокие температуры могут навредить нежным растениями, выращиваемым в теплицах и в закрытом помещении. Чтобы устранить опасность таких повреждений, садоводы должны снизить поступление ультрафиолетовых лучей и снизить летнюю жару. В зависимости от климатических условий это может оказаться дорогостоящей задачей. И хотя существует множество приёмов охлаждения, наиболее экономный способ – это оптимизация естественной вентиляции, одновременно используя ткань для затенения. Эксперты в Gothic Arch Greenhouses, семейном предприятии, существующем уже около 70 лет, могут полностью обеспечить вас новейшими технологиями, материалами и энергетически эффективными наборами типа «сделай сам», чтобы лето стало здоровым сезоном для выращивания растений. Первый шаг к охлаждению – это блокирование солнечной радиации, тех самых ужасных ультрафиолетовых лучей, чтобы обеспечить тень. Второй (и не менее важный) шаг – это вентиляция и циркуляция воздуха. Самый простой, наиболее доступный способ избавиться от теплого застоявшегося воздуха – увеличить естественную вентиляцию, и создать тень,

используя ткань для затенения. Все равно, что поставить дающее прохладную тень дерево над вашими растениями. В природе листва дерева рассеивает прямые солнечные лучи, поэтому под гостеприимными ветвями всегда прохладней. А самому дереву достаточно небольшого ветерка, чтобы вытерпеть жаркий день. В теплице или коммерческой установке, где чувствительные к солнцу томаты могут быстро пострадать от солнца и жары, дающие жару деревья, разумеется, не возможны, но Gothic Arch Greenhouses могут дать вам нечто не менее эффективное, высококачественная и недорогая ткань для затенения под ваши индивидуальные нужды. «Существует прямое отношение использования ткани для затемнения к помощи существующим вентиляционным и испаряющим системам в поддержании приемлемых температур в пространстве теплицы», – считает Вилльям Х. «Буз» Сирке, президент в третьем поколении предприятия на северной части побережья Мексиканского залива. «Проще говоря, ткань нужна для снижения солнечной радиации. Это в свою очередь помогает вентиляционным и испаряющим системам охлаждения более эффективно поддерживать внутреннюю температуру воздуха, с идеальными

параметрами для роста растений. Это, разумеется, также экономит средства». На настоящий момент, по мнению специалистов, Aluminet – самая лучшая отражающая ткань для затенения на рынке. Сделанная в виде специально вытканного экрана, ткань Aluminet обеспечивает тень от 30% до 70%, что создает возможность гибкого использования её садоводами для теплиц, овощей и даже для людей. Сирке поясняет, что данный материал изготовлен из металлизированного полиэтилена высокой плотности, который действует, как зеркало, а не поглощает вредные ультрафиолетовые лучи. Помимо многих своих свойств, ткань Aluminet обеспечивает максимальное отражение радиации обеими сторонами, днём и ночью; увеличивает рассеивание света внутри любого строения; и является устойчивым к ультрафиолетовой деградации. При правильном использовании, водружение такой ткани над строением или областью роста растений даёт возможность садоводам регулировать внутренние условия. Сирке говорит, что имеется множество типов материалов, разработанных, чтобы контролировать проникновение ближнего инфракрасного излучения, давая при этом проникать фотосинтетически SOILLESS MAGAZINE • 03'2014

11


SUSTAINABLE SOLUTIONS

Gulf Coast based greenhouse business. “Simply put, the horticultural application of shade cloth is to knock down the intensity of solar radiation. This in turn helps the ventilation and evaporative cooling systems to be more efficient in maintaining the inside air temperature within ideal parameters for optimum plant growth. This, of course, saves money.” By far though, “Aluminet” is the most popular reflective shade cloth available on the market today, according to experts. A special knitted screen, Aluminet shade cloth provides from 30% to 70% shade making it versatile for use over greenhouses, vegetables and even people. Sierke explains the material is made from metalized HDPE that acts as a mirror, reflecting rather than absorbing harmful UV rays. Among its many features, Aluminet shade cloth administers maximum radiation reflection on both sides, day and night; increases light diffusion therefore reducing heat inside any structure and is highly resistant to UV degradation. When used correctly, mounting shade cloths externally over a structure or plant area gives growers the ability to effect internal conditions. Sierke says there are many types of covering materials available designed to control Near Infrared Radiation (NIR) while permitting Photosynthetically Active Radiation (PAR) which

12 SOILLESS MAGAZINE • 03'2014

is necessary for plant-life giving photosynthesis. He says there are various shade ratings and levels of ultraviolet absorption in the shade cloth. There is ultraviolet stabilized polyethylene, infrared absorber polyethylene, single or double layered polyethylene. Like the cooling of the breeze mentioned earlier, the rate of air movement is proven to directly influence the ventilation rate inside a greenhouse. A greenhouse that provides continuous roof and side openings will of course, allow for more natural exchange between hot inside air and cooler outside air. Not only does this lower temperature but also reduces humidity levels that can build inside the structure. It’s recommended that your total area of vent openings should be 15―30% of floor area. Not all greenhouses are designed equally however. And, knowing what covering to use to keep plants from direct sun and keeping them cool in the hot summer months ahead can be a challenge. If its shade cloth, ventilation fans, vents, thermostat controls or other greenhouse coverings, the friendly, experienced staff at Gothic Arch Greenhouses has you covered so your greenhouse will provide its full summer service in an easy ways that won’t break your bank.

активному излучению, которое необходимо для фотосинтеза растений. Он также сказал, что для ткани возможны разные степени затенения и поглощения ультрафиолета. Есть полиэтилен со стабилизацией ультрафиолета, полиэтилен, поглощающий инфракрасное излучение, однослойный и двухслойный полиэтилен. Как и охлаждение ветерком, упомянутое ранее, степень циркуляции воздуха напрямую влияет на степень вентиляции внутри теплицы – это доказанный факт. Теплица с многочисленными открытыми оконцами на крыше и стенах, разумеется, даст большую возможность обмена теплого воздуха внутри на более прохладный воздух снаружи. Это не только снизит температуру, но и уровень влажности внутри конструкции. Рекомендуется, чтобы площадь вентиляционных отверстий составляла 15―30% от площади пола. Однако не все теплицы устроены одинаково. И довольно трудно выбрать подходящее покрытие, чтобы уберечь растения от прямого солнца и содержать их в прохладе жарким летом. Во всем, что касается вентиляции, вентиляторов, воздуховодов, термостатов и покрытия теплиц, вас обеспечит компания Gothic Arch Greenhouses, полное летнее обслуживание будет весьма простым, и разбивать копилку не придётся.

SOURCE/ИСТОЧНИК: gothicarchgreenhouses.com


Join the international trade fair for horticulture technology THE BRAND NEW BIENNIAL EXHIBITION GREENTECH IS THE GLOBAL MEETING PLACE FOR ALL PROFESSIONALS INVOLVED IN HORTICULTURE TECHNOLOGY, OFFERING: > Unique focus on horticulture technology > Complete overview of the latest products, technologies and innovations > Worldwide innovations in the spotlight > Inspiration through three sustainable themes: Water - Energy - Biobased > Unrivalled networking and cutting-edge knowledge programme > Exciting Amsterdam

MARK YOUR CALENDAR 10 -11-12 June 2014 Amsterdam, The Netherlands

THE BEATING HEART OF THE INTERNATIONAL HORTICULTURE INDUSTRY IN AMSTERDAM AND ITS SURROUNDINGS. DON’T MISS IT !

IN COOPERATION WITH

FOR MORE INFORMATION

www.greentech.nl

ORGANISED BY


SUSTAINABLE SOLUTIONS

UNIQUE HEATING AND COOLING SYSTEM BY AIR CIRCULATING THROUGH THE GROUND

W

hile many greenhouses rely on natural gas, an unusual greenhouse at Open Sky Wilderness Therapy relies on air circulating through the ground. A 42-foot geodesic dome has unique heating and cooling system. The air circulates through pipes underneath the ground. As the air circulates, it warms up in winter or cools in summer, taking on the temperature of dirt around it. In the summer, it will cool the

14 SOILLESS MAGAZINE • 03'2014

air by 20 degrees; in winter, the air flow keeps the greenhouse from freezing in the winter. The system, called a climate battery, relies on electricity to run. While the climate control sets the dome apart, it’s sustainable down to the vents. Because beeswax naturally expands and contracts with temperature, it opens and closes vents in the dome. The dome also presents a few challenges. Because it doesn’t

freeze in winter, the pests never die off. To deal with this problem, Brittany Meyer, the manager of Open Sky Wilderness Therapy uses lemon balm because its scent wards off whiteflies and aphids. She also uses alyssum, which provides habitat and supplemental food source for predatory insects, such as ground beetles and lacewings. SOURCE: The Mancos Times


ИННОВАЦИИ

УНИКАЛЬНЫЕ СИСТЕМЫ ДЛЯ НАГРЕВА И ОХЛАЖДЕНИЯ, ИСПОЛЬЗУЮЩИЕ ВОЗДУХ, ЦИРКУЛИРУЮЩИЙ У ЗЕМЛИ

В

то время как большинство тепличных хозяйств полагаются на природный газ, в необычной теплице на ферме Open Sky Wilderness Therapy терморегуляция основана на циркулирующем по земле воздухе. Геодезический купол в 42 фута имеет уникальную систему охлаждения и обогрева. Воздух циркулирует по трубам под землёй. По мере циркуляции, он нагревается зимой или в холодные периоды летом, при-

нимая температуру окружающей почвы. Летом он остужает воздух до 20 градусов, зимой он не даёт теплице замерзнуть. Система, названная климатической батареей, работает на электричестве. Не только климат-контроль выделяет купол, но и вентиляционные клапаны. Так как натуральный воск естественным образом расширяется и сживается под воздействием температур, то он открывает и закрывает клапаны в куполе.

Имеются также и негативные моменты. Так как купол не замерзает зимой, вредители не умирают. Чтобы решить эту проблему, Бриттани Майер, менеджер Open Sky Wilderness Therapy использует лимонную мяту, так как её запах отпугивает белокрылок и тлей. Она также использует алиссум, который создает среду обитания и является дополнительным источником питания для хищных насекомых, как то жужелицы и златоглазки.

ИСТОЧНИК: The Mancos Times

SOILLESS MAGAZINE • 03'2014

15


Chocolate habanero chili growing with FloraGro, FloraMicro, FloraBloom, Diamond Nectar , pH Up, pH Down, pH test Kit, and an AquaFarm.

AeroFlo 40NATURE AND TECHNOLOGY TOGETHER BRINGING


Капуста пак-чой (Хон Цай Тай) на гидропонике Ноцетта Кехди

Young Hon Tsaï Tai in an AeroFlo

Flora Series FloraGro, FloraMicro, FloraBloom

Diamond Nectar, pH Down, pH Up, pH Test Kit BioSevia and BM for Bioponics ml / 10 L

EC

Flora- Flora- Flora- Diamond pH Gro Micro Bloom Nectar Seedlings 0.3 – 0.6 1 1 1 20 Саженцы 5.5 Vegetative 1.6 – 1.8 2,5 1,5 1 20 Вегетация 6.5 Flowering & fruiting 1.8 2,5 1,5 1,25 20 Цветение и плодоношение For more information, please visit us our website at www.eurohydro.com

HON TSAI TAI

HON TSAI TAI ROOTS

HON TSAI TAI STEMS

YOUNG HON TSAI TAI

HON TSAI TAI STIR FRIED

REF/ ССЫЛКИ: http://myfolia.com/plants/1173-chinese-cabbage-brassica-rapa-chinensis-group/varieties/132795-hon-tsai-tai http://www.depi.vic.gov.au/agriculture-and-food/horticulture/vegetables/vegetables-a-z/chinese-flowering-cabbage-choy-sum Чтобы узнать побольше, посетите: www.eurohydro.com


SUSTAINABLE SOLUTIONS THE NEW GREENHOUSE AT THE AARHUS UNIVERSITY BOTANICAL GARDEN UNDER CONSTRUCTION Author: Dmitri Popov

ORGANIC

DESIGNED GREENHOUSE ADAPTS TO LIGHT AND HEAT VARIATIONS

C

onsidering the latest innovation in the sector, it seems that the greenhouse growers shall learn from the most unexpected source: the Mother Nature itself. The concept is not new at all – we all know about the amazing work of Gaudi, inspired by the forms of the nature. But the design is not just about the appearance. There are so many factors that we shall take into consideration: energy efficiency, light and heat variations, interior volume optimization etc. And it seems that the organic design might be the next big thing in indoor growing. The nature-inspired structures are able to provide the growers with an optimal light exposure, plus they are heatadaptive and sustainable. The right balance between the nature forms and new technologies results into fascinating greenhouse that adapts to light and heat

16 SOILLESS MAGAZINE • 03'2014

variations, plus allows the greatest interior volume with the lowest possible surface area: Constructed in 1969, the tropical greenhouse in the Aarhus Botanical Gardens in Denmark looks like a giant snail moving across the garden's green landscape. Recently the tropical conservatory was renovated C.F. Moeller Architects and included an ETFE cover system planned and designed by FormTL, with 3-D modeling software to precisely configure the cover over the irregularly shaped roof. The support structure for the roof consists of 10 steel arches that fan out around a longitudinal and a transverse axis, creating a net of rectangles of varying sizes. Over these arches, FormTL installed foils with profiles bent to conform to the roof arches and double-layered ETFE cushions— except on the south-facing side, where the cushions are threelayered. Through changes in

air pressure, the foils can be adjusted to increase or decrease the translucence of the cushions, changing the light and heat input from the outdoors. The inner layer of the triple cushions can be moved. “If the roof is not shaded, air can flow between the spaces to dry the cushions,” says Manuel Neidhart, project engineer for FormTL. The dual air pressure hoses don’t touch the cushions, preventing friction between tube system and cushion. As a result, the new greenhouse is an organic design based on energy-efficient solutions and knowledge of materials. The final form was extrapolated from calculations related to atmospheric conditions in and around the dome and is based on the interplay between aesthetics and energy efficiency. SOURCES: inhabitat.com, wikipedia. org, specialtyfabricsreview.com


ИННОВАЦИИ

ОРГАНИЧЕСКАЯ ТЕПЛИЦА

АДАПТИРУЕТСЯ К ПЕРЕПАДАМ В ТЕМПЕРАТУРЕ И ОСВЕЩЕНИИ

У

читывая новейшие инновации в данном секторе, похоже, садоводам следует ожидать новостей из самых неожиданных источников, а именно от самой матери природы. Концепция вовсе не нова, мы все знаем прекрасные творения Гауди, вдохновленные природными формами. Но дизайн – это не только внешние формы. Существует огромное количество фактов, которые следует принимать во внимание: энергетическая эффективность, освещение, перепады температур, оптимизацию внутреннего пространства и многое другое. И, по-видимому, органический дизайн будет следующим этапов в сфере закрытого выращивания. Структуры, вдохновленные природой, могут обеспечить садоводов максимальным освещением, к тому же они адаптируются к теплоте и надёжны. Правильный баланс между природными формами и новыми технологиями привел к созданию теплицы, адаптирующейся к переменам освещения и тем-

СТРОЕНИЕ НОВОЙ ТЕПЛИЦЫ В БОТАНИЧЕСКОМ САДУ УНИВЕРСИТЕТА AARHUS. Автор фото: Дмитрий Попов

пературы, плюс позволяет расширить внутренний объем при экономии занимаемого места. Созданная в 1969 году, тропическая теплица в ботаническом саду Aarhus Botanical Gardens в Дании напоминает огромную гигантскую улитку, двигающуюся по зеленому ландшафту сада. Недавно тропическая консерватория подверглась обновлению компанией C.F. Moeller Architects и получила защитную систему ETFE, разработанную и спроектированную FormTL, с использование ПО трёхмерного моделирования, чтобы точно закрыть крышу неправильной формы. Система поддержки крыши состоит из 10 железных арок, расставленных в длину и ширину, создающих сеть из прямоугольников разных размеров. Поверх этих арок компания FormTL установила профильные орнаменты, изогнутые так, чтобы подходить под арки и двухслойные бортики ETFE (кроме южной стороны, где бортики трёхслойные). Посредством

изменения давления воздуха, орнаменты могут увеличивать или уменьшать зазоры в бортиках, регулируя проход света и температуры снаружи. Внутренний слой из тройных бортиков можно сдвигать. «Если крыша – не затенена воздух может проникать в пространства и высушивать бортики», – заявил Мануэль Нейдхарт, инженер проекта из FormTL. Двойные шланги воздушного давления не касаются бортиков, что предотвращает трение между системой трубок и бортиками. В результате получилась новая теплица с органическим дизайном, основанном на энергетически эффективных решениях и знании материалов. Окончательная форма была получена из расчётов относящихся к атмосферным условиям внутри и вокруг купола и на взаимоотношении эстетики и энергетической эффективности. ИСТОЧНИКИ: inhabitat.com, wikipedia. org, specialtyfabricsreview.com

SOILLESS MAGAZINE • 03'2014

17


SUSTAINABLE SOLUTIONS

SUSTAINABLE FARMING PROVIDER GOT PRODUCE? ANNOUNCES NEW DRONE SENSOR TECHNOLOGY GOT PRODUCE?® ANNOUNCES ITS NEW INNOVATIONS IN DRONE TECHNOLOGY FOR USE IN HYDROPONIC GREENHOUSES. DRONE TECHNOLOGIES ALLOW TARGETED REAL-TIME INFORMATION FOR IMMEDIATE CONTROL RESPONSE.

G

ot Produce?®, a California-based company providing patented hydroponic greenhouse solutions to developing countries and communities worldwide, revealed that their newest innovation, a distributed wireless control system, is taking flight with drone technology. The announcement was made during to a premier gathering of attendees at the University of Arizona Greenhouse Engineering Short Course during robotics week. Many companies from around the world came to showcase technology while also hearing about the latest hydroponic research. Got Produce?® founder Deborah Walliser has a background in Space Biology and has worked on designing hydroponic systems

18 SOILLESS MAGAZINE • 03'2014

for the International Space Station. “If we can grow lettuce in space, surely we can grow more efficiently here on earth,” explains Ms. Walliser. ”Hydroponics can help us do that.” Now that we are wireless, there is no reason to be stationary. Drone technologies allow targeted realtime information for immediate control response. Drone technology allows us to take temperatures at certain places on the plants and make adjustments in irrigation and environmental controls in real time. This will enhance production capabilities without using more resources such as water or power. Got Produce?® plans to make the new technology available to areas where traditional farming

methods are not an option for everyone. Climate, water, terrain and financial resources can be roadblocks to market entry. Got Produce?® solves this problem through its patented hydroponic greenhouse, which has a zero carbon footprint. “We do more with less – less land required, less water is needed while producing four times the output. These are the overwhelming facts that make our business case so easy,” added Walliser. These turn-key greenhouses empower the local communities (including women-owned clusters) to take control economically and have crops ready for market within months – something they never thought possible. SOURCE: Got Produce?


ИННОВАЦИИ

КОМПАНИЯ ПОСТАВЩИК ЭКОЛОГИЧЕСКИ-БЕЗОПАСНЫХ ТОВАРОВ ДЛЯ ФЕРМЕРСТВА GOT PRODUCE? СООБЩАЕТ О НОВОЙ ТЕХНОЛОГИИ ДАТЧИКОВ-ДРОНОВ

К

алифорнийская компания Got Produce?®, предлагающая передовые решения для гидропонных тепличных хозяйств в развивающихся странах и сообществах во всем мире, сообщила, что их новейшая разработка, беспроводная контрольная система, теперь может летать, благодаря технологии дронов. Сообщение было сделано на сходе слушателей краткого курса парниковых технологий в Аризонском университете в неделю робототехники. Многие компании со всего мира съехались продемонстрировать свои технологии и узнать о новых гидропонных исследованиях. Основатель компании Got Produce?®, Дебора Валлисер, изучала космическую биологию и работала над разработкой гидропонных систем для Международной космической

КОМПАНИЯ GOT PRODUCE?® СООБЩАЕТ О НОВЫХ ИННОВАЦИЯХ В ТЕХНОЛОГИИ ДРОНОВ ДЛЯ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ В ГИДРОПОННЫХ ТЕПЛИЦАХ. ДРОННАЯ ТЕХНОЛОГИЯ ПОЗВОЛЯЕТ ПОЛУЧАТЬ ИНФОРМАЦИЮ В РЕАЛЬНОМ ВРЕМЕНИ И НЕМЕДЛЕННО НА НЕЁ РЕАГИРОВАТЬ. станции. «Если мы можем выращивать салат в космосе, то, разумеется, мы может ещё более эффективно заниматься садоводством здесь на земле», – говорит она. «Гидропоника поможет нам это сделать». Теперь, когда мы можем обойтись без проводов, зачем нам оставаться в стационарном состоянии? Дроны могут собирать информацию для немедленного реагирования. Технология дронов позволяет замерять температуру в различных местах выращивания и вносить поправки в управление ирригацией и контроль за средой в реальном времени. Это улучшит возможности выращивания без лишнего расхода ресурсов, воды и электричества. Компания Got Produce?® планирует сделать новую технологию доступной в тех областях, где не

каждый может вести традиционное земледелие. Климат, вода, почва – всё это может стать преградой к выходу на рынок. Компания Got Produce?® решает эту проблему с помощью своих запатентованных теплиц, не выбрасывающих в атмосферу никакого углекислого газа. «Мы достигаем большего меньшим. Требуется меньше площади, меньше воды, а урожай получается в четыре раза больше. Эти невероятные факты заметно облегчают наш бизнес», – добавила Валлисер. Данные теплицы, сделанные под ключ, должны усилить местные сообщества (в том числе и хозяйства, принадлежащие женщинам), дать им возможность получить экономические рычаги и выращивать урожай в считанные месяцы, что раньше представлялось невозможным. ИСТОЧНИК: Got Produce?

SOILLESS MAGAZINE • 03'2014

19


MEET THE LEADERS

DEBORAH WALLISER FOUNDER AND CEO OF GOT PRODUCE? FRANCHISING

D

eborah Walliser founded Got Produce? in 2011 to bring new technology to commercial growers, creating economic, financial and environmental sustainability through the use of advanced hydroponics systems. She saw a need for a simple, cost-conscious growing system that could be utilized anywhere in the world to grow fresh produce, especially for harsh climates. Deborah has worked on NSCORT and NASA funded projects to design hydroponic grow systems for space. She has built some of Arizona’s first commercial floating lettuce systems to withstand extreme temperatures and pioneered change in water

20 SOILLESS MAGAZINE • 03'2014

policy and local food production. Working with top chefs and fortune 500 companies Whole Foods and Wynn Resorts, she brought exceptional products to consumers and revolutionized fresh food marketing and production. Her techniques in ponds systems and multi-crop integration have since been utilized across Africa to provide fresh produce to harsh regions. Deborah Previously founded Solsustech Inc., a hydroponic research and development company and was also a founding partner in Vicksburg Indoor Produce in 2005. She holds a Master degree in Education and another Master’s degree in Project Administration and a Bachelor’s degree in Botany.


ВСТРЕЧА С ЛИДЕРАМИ

ДЕБОРА ВАЛЛИСЕР

ОСНОВАТЕЛЬ И ИСПОЛНИТЕЛЬНЫЙ ДИРЕКТОР GOT PRODUCE?

Д

ебора Валлисер основала Got Produce? в 2011 году, чтобы новая технология попала к коммерческим садоводам, чтобы создать экономическую, финансовую и экологическую стабильность за счёт использования передовых гидропонных систем. Она сумела усмотреть потребность в простой, ориентированной на цену системы для выращивания, которую можно использовать в любой точке мира, чтобы вырастить свежие овощи, особенно в тяжелом климате. Дебора работала с проектами NSCORT и NASA, чтобы разработать систему для выращивания растений в космосе. Она создала одну из первых в Аризоне плавучих систем для выращивания салата, способную выдерживать экстремальные температуры, а также стала одним из пионеров в области перемен в водно-сберегательной поли-

тике и местного пищевого производства. Работая совместно с шеф-поварами и компаниями Whole Foods и Wynn Resorts из списка fortune 500, она поставляла продукты исключительного качества потребителям, а также осуществляла маркетинг и производства революционного свежего питания. Её технические идеи в отношении использования прудов и много-культурной интеграции использовались в Африке для обеспечения продуктами регионов с тяжелым климатом. Дебора также была основателем Solsustech Inc., компании, занимающейся исследованиями и разработками в области гидропоники, а также являлась партнером-основателем Vicksburg Indoor Produce в 2005 году. У неё есть диплом магистра педагогики и диплом магистра в проектной администрации, а также диплом бакалавра в ботанике. SOILLESS MAGAZINE • 03'2014

21


MEET THE LEADERS

ATAMI – "HERE I AM" SINCE 1997 ATAMI HAS BEEN A RECOGNIZED AND RENOWNED BIOLOGICAL RESEARCH BUREAU

L

ife would be unimaginable without liquid plant nutrition, bio-stimulators and substrates for amateur and professional growers. Since its inception in 1997 Atami BV has been involved in creating and delivering these products. Products have kept improving through constant innovation and Atami meets a high quality norm. At present Atami delivers worldwide a large assortment of plant nutrition, substrates and stimulators that are attuned to any manner of growing. This large product line did not go unnoticed because in only a short space of time, Atami has managed to conquer the world. The literal translation of Atami means: "Here I am." Atami has now become a trendsetting company in the field of development of plant nutrition, substrates and stimulators. What started out as a hobby has turned into a large professional research bureau with no less than 26 associates and a clientele that is spread over 41 countries! Partially because of Atami's products, better growing results have been achieved in many different continents.

22 SOILLESS MAGAZINE • 03'2014


ВСТРЕЧА С ЛИДЕРАМИ

ATAMI – "ВОТ ОН Я" С 1997 ГОДА КОМПАНИЯ ATAMI ЯВЛЯЕТСЯ ИЗВЕСТНЫМ И УВАЖАЕМЫМ БЮРО БИОЛОГИЧЕСКИХ ИССЛЕДОВАНИЙ

Т

рудно представить себе жизнь без жидкой подкормки для растений, био-стимуляторов и субстратов для любительского и профессионального выращивания. С момента основания в 1997 году, компания Atami BV была вовлечена в создание и доставку этих продуктов. Товары улучшались, благодаря постоянным инновациям, компания Atami всегда отвечала высоким стандартам качества. В настоящее время поставляет во многие страны большой ассортимент питания для растений, субстратов и стимуляторов, приспособленных для любого типа выращивания. Ассортимент товаров не остался незамеченным, всего лишь за короткое время Atami сумела завоевать мир.

В переводе Atami буквально означает: «вот он я». Atami стала компанией устанавливающей тенденции в области разработки питания для растений, субстратов и стимуляторов. Что началось как хобби, превратилось в большое профессиональное исследовательское бюро с 26 сотрудниками и клиентурой в 41 стране! Отчасти, благодаря товарам Atami, на разных континентах удалось добиться наилучших результатов выращивания. Компания Atami добилась своего успеха также благодаря высоким требованиям к качеству. Стимуляторы и жидкие питательные составы поставляются в светонепроницаемых емкостях с заворачиваемыми крышками, что гарантирует качество. Товары Atami действительно высокого качества и сильно концентрированы. В результате, эти товары выгодно использовать в экономическом плане, а их широкий ассортимент является сбалансированным. В этом плане их можно использовать практически для любой культуры. Чтобы соответствовать различным спосоSOILLESS MAGAZINE • 03'2014

23


MEET THE LEADERS

Atami also owes its success to its high quality requirements. The stimulators and liquid nutrition are sealed under a screw cap and in lightproof packaging, which guarantees quality. On top of that, Atami's products are of high quality and strongly concentrated. As a result, Atami's product line is economical to

24 SOILLESS MAGAZINE • 03'2014

use and the broad assortment is in balance. In this regard, their products can be used for almost any crop. To meet the requirements of different growing methods, Atami's assortment can be divided into three nutritional lines, B’cuzz, ATA and ATA

Organics. The B’cuzz nutrition line was developed especially for the professional grower who strives for optimum gains with their crop. The ATA nutrition line was developed for the group of growers that would like to grow as easy and simply as possible and strive for optimum gains. The ATA Organics product line is used often by biological growers. Biological growing is gaining in popularity and for this target group, Atami developed ATA Organics that provide crops with organic and therefore natural fertilisers. The environmentally aware grower who values the taste and smell of the end product will be thoroughly satisfied with the products of ATA Organics. The ATA Organics product line consists mainly of fertilisers such as algae and various seaweeds.

FOR MORE INFORMATION, WE WOULD LIKE TO REFER YOU TO WWW.ATAMI.COM.


ВСТРЕЧА С ЛИДЕРАМИ

бам выращивания, ассортимент можно поделить на три серии питательных составов: B’cuzz, ATA и ATA Organics. Серия питательных составов B’cuzz была разработана специально для профессиональных садоводов, которые стремятся к получе-

нию максимальных результатов от растений. Серия питательных составов ATA, была разработана для садоводов, которые стремятся выращивать растения максимально просто с максимальной же отдачей. Серия товаров ATA Organics часто

используется садоводами-биологами. Биологическое выращивание набирает популярность и для этой целевой аудитории компания Atami разработала ATA Organics, обеспечивающую растения органическими (соответственно естественными) удобрениями. Садоводы, заботящиеся об окружающей среде и ценящие вкус и запах конечного продукта, будут полностью удовлетворены товарами ATA Organics. Серия товаров ATA Organics в основном состоит из удобрений, таких как различные примитивные и морские водоросли.

ЧТОБЫ ПОЛУЧИТЬ БОЛЕЕ ПОДРОБНУЮ ИНФОРМАЦИЮ, ПОСЕТИТЕ: WWW.ATAMI.COM.

SOILLESS MAGAZINE • 03'2014

25


PRODUCTS

BLOOMBASTIC

Bloombastic is a high-grade cocktail of minerals and bio-stimulators that is suitable for the latest blooming phase and ripening phase (four to six weeks). Bloombastic increases the sugar level of your crop and with that the weight and smell. Because of a strong increase in sugar and flower production Bloombastic provides fat, compact, sweetsmelling flowers.

BIO-MINERALS

In comparison to other liquid blooming products, Bloombastic contains 50% more bio-minerals (phosphor and potassium) without bulking agents (such as sodium and chlorine). Bloombastic also has an enzymatic effect on different fronts and as a result prevents stress and also repairs the plant.

APPLICATION

Bloombastic may be used daily during the entire blooming stage in addition to the regular basic nutrition when irrigating the crop. Bloombastic can be used when growing in earth, hydro and coco and is suitable for all irrigation and/or watering systems. For the best results, Atami advises the use of Bloombastic mainly for the last 4 to 6 weeks of the blooming phase (and ripening phase) in addition to the nutrition (approximately 0.5―1.0 ml per litre water) in combination with water at room temperature (21°C). Bloombastic is available in 100 ml, 250 ml, 325 ml, 1250 ml and 5.5 litre sizes.

BIO BLOOMBASTIC

Atami has created a complete blooming stimulator for the Ata Organics especially for the biological grower. The blooming period is for many plants the most important period in the cycle, it is a crucial phase in the entire life cycle of the plant. During the blooming period, the crop has different nutritional needs. The plant needs for example more phosphor and potassium. To meet the blooming plant's needs Atami developed Bio Bloombastic for a powerful blooming stimulus of the crop in which only organic fertilisers are used as ingredients. In this way the biological grower can provide the crop with completely organic and therefore natural fertilisers!

26 SOILLESS MAGAZINE • 03'2014


ПРОДУКТЫ

BLOOMBASTIC

Bloombastic – это сложный коктейль из минералов и био-стимуляторов, пригодный для позднейший фазы цветения и фазы созревания (4-6 недель). Bloombastic повышает уровень сахара в ваших растениях, а соответственно и вес, усиливает запах. Из-за сильного увеличения выработки сахара и усиления цветения, благодаря Bloombastic, можно получить крупные, компактные, ароматные цветы.

БИО-МИНЕРАЛЫ

Если сравнивать с другими жидкими составами для цветения, то в Bloombastic содержится на 50% больше био-минералов (фосфора и калия) и отсутствуют наполнители (такие как натрий и хлор). Средство Bloombastic также оказывает эмпатический эффект в разных областях, восстанавливая растения и снимая стресс.

ПРИМЕНЕНИЕ

Средство Bloombastic можно использовать во время всего этапа цветения помимо регулярной подкормки при поливе растений. Средство Bloombastic можно использовать при выращивании в почве, на гидропонике и в кокосовом волокне, оно подходит для всех ирригационных и/или поливных систем. Для наилучших результатов, компания Atami советует использовать Bloombastic в основном в последние 4―6 недель фазы цветения (и фазы созревания) в качестве добавки к подкормке (примерно 0,5―1,0 мл на литр воды) в сочетании с водой комнатной температуры (21°C). Средство Bloombastic доступно в объемах по 100 мл, 250 мл, 325 мл, 1250 мл и 5.5 литров.

BIO BLOOMBASTIC

Компания Atami создала полный стимулятор для серии Ata Organics особенно для садоводов-биологов. Период цветения является для многих растений самым важным периодом жизненного цикла. Во время цветения у растения возникает потребность в другом питании. Растению, например, требуется больше фосфора и калия. Чтобы обеспечить растения необходимым, компания Atami разработала Bio Bloombastic, способный сильно стимулировать растения, используя только органические удобрения. Таким образом садовод-биолог может обеспечить растения полностью органическими, а значит и натуральными удобрениями.

SOILLESS MAGAZINE • 03'2014

27


PRODUCTS

BIOLOGICAL BLOOMING

Bio Bloombastic is a qualitative cocktail of biological algae, seaweed extract and clay materials. This powerful blooming stimulator consists mainly of natural minerals, amino acids and biostimulators and is intended for the last blooming phase and ripening phase (four to six weeks). The use of Bio Bloombastic increases the sugar level of your crop and also the weight and smell. This will cause an explosive flower production. Because of a strong increase of the sugar and flower production, Bio Bloombastic ensures fat, compact sweet smelling flowers.

SEAWEED ALGAE

An important algae variety that is used as an ingredient for Bio Bloombastic is Laminaria digitata. Laminarine is exploited in a large scale from brown algae seaweeds and especially Laminaria digitata. Laminarine mainly occurs in brown seaweed algae (kelp) and is produced by the algae as a reserve sugar. This produces a white, soluble, very nutritional powder that the plant can easily convert into carbohydrates (glucose). This complete biological ingredient forms a natural base and works as a strong activator and stimulator for the blooming period. The rich composition of biological ingredients ensures that Bio Bloombastic lets the crop flower in a stable and biological manner!

ICELANDIC SEAWEED

Icelandic seaweed (Ascophyllum Nodosum) is also an important base ingredient for Bio Bloombastic. This Icelandic seaweed, also known as rockweed, is very rich in vitamins, minerals and trace minerals and ensures an optimum metabolism in the plant. This seaweed is one of the richest plants that occur in nature. It contributes to an excellent condition of blooming plants and has a direct effect on the appearance, taste and compactness of the racemes. The many natural ingredients have a positive effect on the ecosystem of the soil. Bio Bloombastic is therefore a product that stimulates micro-organisms! These micro organisms create a richer soil life and increase the assimilability of fertiliser for the plant, so the plant will take up more nutrition from the substrate in an easier way. The plants will flower optimally because of this! All this makes Bio Bloombastic an ideal product for amateur and professional growers alike.

APPLICATION

Bio Bloombastic may be used daily in addition to the regular basic nutrition when watering the crop during the entire blooming stage. Bio Bloombastic is to be used when growing in soil, hydro and coco but is not suitable for irrigation and/or watering systems. For the best results, Atami advises the use of Bio Bloombastic especially for the last 4 to 6 weeks of the blooming phase (and ripening phase) in addition to the nutrition (approximately 1―2 ml per litre water) in combination with water at room temperature (21°C). Bio Bloombastic is available in 100 ml, 250 ml, 500 ml, 1 litre and 5 litre sizes.

28 SOILLESS MAGAZINE • 03'2014


ПРОДУКТЫ

БИОЛОГИЧЕСКОЕ ЦВЕТЕНИЕ

Средство Bio Bloombastic – качественный коктейль из обычных водорослей, экстрактов морских водорослей и глинистых пород. Этот сильный стимулятор цветения состоит в основном из натуральных минералов, аминокислот и биостимуляторов и предназначен для последней фазы цветения и фазы созревания (4―6 недель). Bio-Bloombastic повышает уровень сахара в ваших растениях, а соответственно и вес, усиливает запах. Из-за сильного увеличения выработки сахара и усиления цветения, благодаря Bio-Bloombastic, можно получить крупные, компактные, ароматные цветы.

МОРСКИЕ ВОДОРОСЛИ

Важная разновидность водорослей, которая используется в качестве ингредиента в Bio Bloombastic - это Laminaria digitata. Вещество ламинарин в большом объеме добывается из коричневых морских водорослей, а особенно из Laminaria digitata. Он в основном присутствует в коричневых морских водорослях (ламинариях) и перерабатывается водорослью в запас сахара. Это дает белый, растворимый и крайне питательный порошок, который растение может очень просто переработать в глюкозу. Эти завершенные биологические ингредиенты формируют натуральную основу и выступают в роле сильных активаторов и стимуляторов для фазы цветения. Богатая композиция биологических ингредиентов гарантирует, что средство Bio Bloombastic даст возможность растениям цвести стабильно и естественным образом.

ИСЛАНДСКАЯ ВОДОРОСЛЬ

Исландская водоросль (Ascophyllum Nodosum) – также является важным ингредиентом средства Bio Bloombastic. Исладская водоросль, также называемая каменной водорослью, крайне богата витаминами, минералами и микроэлементами и гарантирует оптимальный метаболизм растения. Это одно из самых богатых растений в природе. Оно прекрасно помогает растениям цвести и имеет прямое влияние на внешний вид, вкус и компактность соцветий. Многие натуральные ингредиенты имеют крайне позитивное влияние на экосистему почвы. Средство Bio Bloombastic, таким образом, является товаром стимулирующим микро-организмы! Данные микро-организмы создают более богатую жизнь в почве и усиливают приспосабливаемость растения к удобрениям, так что растение начинает забирать из субстрата больше питательных веществ и более простым образом. Благодаря этому, растение будет цвести оптимальным образом! Всё это делает Bio Bloombastic идеальным товаром для любителей и профессионалов.

ПРИМЕНЕНИЕ

Средство Bio-Bloombastic можно использовать ежедневно во время всего этапа цветения помимо регулярной подкормки при поливе растений. Средство Ішў-Bloombastic можно использовать при выращивании в почве, на гидропонике и в кокосовом волокне, оно подходит для всех ирригационных и/или поливных систем. Для наилучших результатов, компания Atami советует использовать Bio-Bloombastic в основном в последние 4-6 недель фазы цветения (и фазы созревания) в качестве добавки к подкормке (примерно 1―2 мл на литр воды) в сочетании с водой комнатной температуры (21°C). Средство Bio-Bloombastic доступно в объемах по 100 мл, 250 мл, 500 мл, 1 литр и 5 литров.

SOILLESS MAGAZINE • 03'2014

29


PRODUCTS

GORILLA GROW TENT WAS

AWARDED BEST GROW TENT BY RETAIL STORE CONSENSUS

R

etail stores like the Gorilla Grow Tents the best because they are made for professionals but still perfect for beginners. Weighing in as the tallest, strongest, thickest and most user friendly grow tent, the Gorilla Grow Tent product line is the best-selling grow tent for retail hydroponic stores.

The most striking feature of the Gorilla Grow Tent is the height adjustable tent structure. A user can easily extend their tent from 7ft. up to 8ft, 9ft even up to 10ft with the patent pending tent extension feature. The benefit to customers is to increase their grow space almost instantaneously. Another design

feature is the easy to open doors for easy access to the growing area, multiple exhaust ports for running ventilation through the tent, and multiple cord port holes to run electrical cords to power sources. The extremely thick fabric that comprise the tent, keeps noise, odors and light in and pests and diseases out. This is extremely important since pests and diseases can significantly reduce the amount of a fruits and vegetables harvested from a grow tent and indoor garden. In addition, light leaks and odor can cause discomfort in dwellings where a grow tent set-up is adjacent to a high trafficked area. Gorilla Grow Tents are made to with safety

in mind as the fabric is fire and tear resistant. The complete line of grow tents include the 2’x2.5, 2’x4’, 3’x3’, 4’x4’, 5’x5’,4’x8’, 5’x’9’, 8’x8’, 9’x9’, 10’x10’, 12’x’12, and the 10’x20’. Retail stores nominated Gorilla Grow Tents as the best grow tent because of the size optimization design that is framed by the all steel pole structure of the tent. Gorilla Grow Tent customers will feel safe and secure as the Gorilla Grow Tents will not collapse like other flimsy grow tents on the market today. In addition, the Gorilla Grow Tent’s size optimized product suite enables them to actually act more like a grow room than just a grow tent. SOURCE: prweb.com

30 SOILLESS MAGAZINE • 03'2014


ПРОДУКТЫ

ТЕНТ GORILLA GROW БЫЛ НАЗВАН РОЗНИЧНЫМИ МАГАЗИНАМИ ЛУЧШИМ ТЕНТОМ ДЛЯ ВЫРАЩИВАНИЯ

Р

озничные магазины любят тенты подобные Gorilla Grow более других, так как они разработаны для профессионалов, но также идеально подходят и для начинающих. Считающиеся самыми высокими, крепкими, прочными и самыми удобными тентами, тенты Gorilla Grow – бестселлеры в розничных гидропонных магазинах. Наиболее выдающейся особенностью Gorilla Grow – является структура с отстраиваемой высотой. Пользователь может спокойно поменять высоту тента с семи футов до 8―9 футов, а то и до 9 футов, благодаря функции увеличения тента, поданной на получение патента. Для клиентов преимуществом

является возможность практически мгновенно увеличить пространство выращивания. Также другой особенностью является простое открытие дверей для простого доступа в область выращивания, большое количество отдушин для вентиляции и многочисленные отверстия для проводов для подключения к электросети. Очень толстая ткань, из которой состоит тент, не дает попадать внутрь шумам, запахам, свету, вредителям и болезням. Это крайне важно, так как вредители и болезни могут значительно сократить объем урожая. Кроме того свет и запахи из тента могут вызвать дискомфорт в помещениях, где тенты расположены. Тенты Gorilla Grow сделаны с учетом требований

безопасности и устойчивы к огню и повреждениям. Полная линейка тентов включает тенты габаритами: 2x2.5, 2x4, 3x3, 4x4, 5x5,4x8, 5x9, 8x8, 9x9, 10x10, 12x12 и 10x20 футов. Магазины номинировали тенты Gorilla Grow на звание лучших тентов из-за оптимизированного габаритного дизайна, на основе каркаса из железных шестов. Клиенты могут быть спокойны, так как данные тенты не обрушаться, в отличии от других неуклюжих тентов, имеющихся на современном рынке. Кроме того их дизайн позволяет им функционировать в качестве целых помещений для выращивания, а не просто тентов. 

ИСТОЧНИК: prweb.com

SOILLESS MAGAZINE • 03'2014

31


TIPS&TRICKS

HOW TO MANAGE PLANT VIRUSES IN THE GREENHOUSE

P

lant virus disease is one of the worst nightmares of the greenhouse growers. That’s why is so very important to inspect all incoming plant material for symptoms like speckling, modeling, leaf curling, vein clearing, chlorosis and stunting. Unfortunately some infected plants might be asymptomatic or not show symptoms for weeks after infection. So if you suspect that infected plant material got into your facility somehow, be extra vigilant! For rapid in-house testing you can always buy virus testing supplies, there’s a large variety on the market and you’ll be able to easily test the suspects during scouting. Alternatively, sent some samples to a local diagnostics lab and continue to scout the plants during the crop cycle. If possible, quarantine the susceptible or suspicious plant material. Once infected, a plant remains infected and only thing you can

32 SOILLESS MAGAZINE • 03'2014

do is to throw the infected plans away immediately and take the following mandatory precautions:

1

Sanitation of benches, floors, watering wands and any other equipment that may come in contact with plant material.

2

The primary method of spread of tobacco mosaic virus is by plants touching each other or by hands carrying the virus after touching infected plants, so the hygiene of the greenhouse workers is crucial. All employees sticking cuttings should regularly use an alcoholbased hand sanitizer. The other important thing is to make sure the plants are only touching nonpermeable surfaces and regularly sanitize all surfaces the plants make contact.

3

Soaking areas is likely to be more effective than a “spray” or “spritz” application. Also you may consider the use

of diluted dry milk (in issue 02 of Soilless Magazine we’ve shared some surprising results of its’ application in the greenhouse). It’s quite effective in disinfecting tools and surfaces, but is not that well-performing for prevention of virus transmission when sprayed directly on plants.

4

Insect control is not as critical in an outbreak of tobacco mosaic virus because insects not a major method of spread. However, chewing insects like grasshoppers can vector tobacco mosaic virus, but those are not common in greenhouse production. Other spread channel might be the bumblebees after pollinating heavily infected plants. Also, if infected leaves have exposed sap or if insects break leaf hairs, aphids have been shown to be a possible vector of tobacco mosaic virus. SOURCE: Michigan State University


СОВЕТЫ И РЕШЕНИЯ

КАК СПРАВЛЯТЬСЯ С ВИРУСАМИ В ТЕПЛИЦЕ

В

ирусные заболевания растений – один из самых страшных кошмаров тепличных садоводов. Поэтому очень важно осматривать весь привходящий растительный материал на такие симптомы как пятна, неправильная форма, скручивание листьев, выделение сосудов, хлороз и низкорослость. К сожалению, некоторые зараженные растения могут не иметь симптомов или не проявлять их спустя недели после заражения. Так что если подозреваете, что в ваше хозяйство проник зараженный растительный материал, будьте крайне внимательны. Для быстрой проверки, вы всегда можете приобрести материалы для вирусного тестирования, на рынке их много и вы вполне можете протестировать подозрительные растения. Как вариант можно послать образцы в местную диагностическую лабораторию, чтобы проверить растения во время урожайного цикла. Если это возможно, посадите в карантин уязвимые или подозрительные растения.

Если растение заражено, то оно заражено навсегда и единственное, что можно сделать, немедленно выкинуть растение прочь и предпринять следующие необходимые шаги:

1

Санитарная обработка скамеек, полов, швабр и любых инструментов, которые могут войти в контакт с растениями.

2

Основной способ распространения вируса табачной мозаики – через соприкосновение растений друг с другом, или через руки, которые касались зараженных растений, поэтому гигиена работников теплицы имеет принципиальное значение. Все работники должны регулярно использовать дезинфицирующий состав на спиртовой основе. Также важно следить, чтобы растения касались только непроницаемых поверхностей, также нужно обрабатывать все поверхности, которых касаются растения.

3

Полное вымачивание поверхностей явно более эффективно, чем распы-

ление и спринцевание. Также можно использовать сухое обезжиренное молоко (во втором выпуске журнала Soilless Magazine мы уже делились неожиданными результатами его применения в теплице). Оно довольно эффективно в плане дезинфекции инструментов и поверхностей, но не так хорошо защищает от вирусов, если его распылить напрямую на растение.

4

Слежение за насекомыми не столь критично при эпидемии табачной мозаики, так как насекомые не являются основными переносчиками. Однако, такие жующие насекомые, как кузнечики могут его распространять. Правда, они редко встречаются в теплицах. Также распространителями могут оказаться шмели после опыления сильно зараженных растений. Также опасно, если растения выделяют сок на зараженных листьях или насекомые ломают волоски на листьях, говорят, тля тоже может разносить этот вирус.  ИСТОЧНИК: Университет штата Мичиган

SOILLESS MAGAZINE • 03'2014

33


TIPS&TRICKS

MAXIMIZE WATER UPTAKE AND MINIMIZE WATER LOSS OF GERBERA

I

t has been observed that gerbera daisies in floral foam have a poor history of longevity and appearance. Past Floralife studies have demonstrated that gerbera flower longevity in floral foam arrangements can be maximized by using OASIS® Floral Foam Maxlife and Floralife® Floral Foam Food. In addition to previous studies, Floralife wanted to study further the affects of water uptake in the gerbera flowers; including the amount of water or Floralife® Floral Foam Food solution that evaporates from surface of the OASIS® Floral Foam. METHOD Three bricks of OASIS® Floral Foam Advantage Plus (ADVP) and OASIS® Floral Foam Maxlife (ML) were saturated in plain water and placed in design trays. In addition, 3 bricks of OASIS® Floral Foam Maxlife were saturated with Floralife® Floral Foam Food (FFF) and placed in design trays. The foam + trays were weighed to determine the pre-flower weight. Then, 3 or 4 stems each of 3 cultivars of gerbera daisy were inserted into each brick (11 flowers per brick). The foam + tray + flowers were weighed at the beginning of the test and then every 24 hours for 5 days.

34 SOILLESS MAGAZINE • 03'2014

CULTIVARS USED IN THE EXPERIMENT. • Gerbera Facination (pink) • Gerbera Indian Red (red) • Gerbera Express (hot pink) TREATMENTS WERE AS FOLLOWS: 1. OASIS® Floral Foam Advantage Plus 2. OASIS® Floral Foam Maxlife 3. OASIS® Floral Foam Maxlife + Floralife® Floral Foam Food An additional 3 foam bricks were saturated per treatment and placed in design trays (bricks contained no flowers). The weight of these “blank” foam treatments was determined at the beginning of the test, then every 24 hours for 5 days. No water was added to any of the tray reservoirs during the test. FROM THESE MEASUREMENTS WE WERE ABLE TO ESTIMATE THE FOLLOWING: 1. Water loss from the foam brick due to surface evaporation over time 2. Water uptake by flowers over time The number of wilted flowers in each brick was determined every 24 hours for 5 days and the %

of wilted flowers over time was determined for each treatment. On day 5, the flowers from each treatment were removed from the foam and weighed. The average fresh weight loss over the 5-day period then was determined for each treatment.

RESULTS Over a 5 - day period , approximately 425 ml of water per foam brick was lost due to surface evaporation. This translates into an approximate water loss of 20% over a 5-day period. OASIS® Floral Foam Maxlife increased water uptake of gerbera over time compared to OASIS® Floral Foam Advantage Plus, and uptake was further increased by soaking OASIS® Floral Foam Maxlife in Floralife® Floral Foam Food. Likewise, OASIS® Floral Foam Maxlife reduced the % of wilted flowers over time compared to OASIS® Floral Foam Advantage Plus, and this % was further decreased by soaking OASIS® Floral Foam Maxlife in Floralife® Floral Foam Food. Gerbera water loss (%) at day 5 was lowest in OASIS® Floral Foam Maxlife saturated in Floralife® Floral Foam Food treatments.


СОВЕТЫ И РЕШЕНИЯ

МАКСИМИЗАЦИЯ ЗАБОРА ВОДЫ И МИНИМИЗАЦИИ ПОТЕРИ ВОДЫ У ГЕРБЕРЫ

Б

ыло замечено, что герберы в цветочной пене довольно плохо существуют и плохо выглядят. Предыдущие исследования Floralife продемонстрировали, что длительность цветения герберы в цветочной пене может быть максимизирована за счёт использования OASIS® Floral Foam Maxlife и Floralife® Floral Foam Food. Помимо предыдущих исследований компания Floralife стремилась более подробно изучить эффект забора воды цветами герберы, включая объем воды или раствора Floralife® Floral Foam Food, испаряющегося с поверхности пены OASIS® Floral Foam.

МЕТОД Три кирпичика OASIS® Floral Foam Advantage Plus (ADVP) и OASIS® Floral Foam Maxlife (ML) были вымочены в обычной воде и помещены в лотки. Помимо этого ещё три кирпичика OASIS® Floral Foam Maxlife были вымочены в Floralife® Floral Foam Food (FFF) и помещены в лотки. Пену и лотки взвесили, чтобы определить вес без цветов. Затем 3 или 4 стебля герберы были вставлены в каждый кирпичик (11 цветов на кирпичик). Пена + лоток + цветы взвешивались в начале теста и затем каждые 24 часа в течение 5 дней.

САЖЕНЦЫ, ИСПОЛЬЗОВАННЫЕ В ЭКСПЕРИМЕНТЕ • Гербера Facination (розовый) • Гербера Indian Red (красный) • Гербера Express (ярко розовый) ИМЕЛА МЕСТО СЛЕДУЮЩАЯ ОБРАБОТКА: 1. OASIS® Floral Foam Advantage Plus 2. OASIS® Floral Foam Maxlife 3. OASIS® Floral Foam Maxlife + Floralife® Floral Foam Food Добавочные три пенных кирпичика были напитаны и помещены в лотки (в них не было цветов). Вес этих «чистых» кирпичиков был определен в начале теста, затем они взвешивались каждые 24 часа 5 дней. Ни в один из лотков во время теста вода не добавлялась.

DAY 3: OASIS® FLORAL FOAM MAXLIFE IN FLORALIFE® FLORAL FOAM FOOD WITH FACINATION (PINK) INDIAN RED (RED), EXPRESS (HOT PINK) GERBERAS

DAY 3: OASIS® FLORAL FOAM MAXLIFE IN WATER WITH FACINATION (PINK), INDIAN RED (RED), EXPRESS (HOT PINK) GERBERAS

DAY 3: OASIS® FLORAL FOAM ADVANTAGE PLUS IN WATER WITH FACINATION (PINK), INDIAN RED (RED), EXPRESS (HOT PINK) GERBERAS

ДЕНЬ 3: OASIS® FLORAL FOAM MAXLIFE В FLORALIFE® FLORAL FOAM FOOD, СОРТА FASCINATION (РОЗОВЫЙ), INDIAN RED (КРАСНЫЙ), EXPRESS (ЯРКО-РОЗОВЫЙ).

ДЕНЬ 3: OASIS® FLORAL FOAM MAXLIFE В ВОДЕ, СОРТА FASCINATION (РОЗОВЫЙ), INDIAN RED (КРАСНЫЙ), EXPRESS (ЯРКО-РОЗОВЫЙ).

ДЕНЬ 3: OASIS® FLORAL FOAM ADVANTAGE PLUS В ВОДЕ, СОРТА FASCINATION (РОЗОВЫЙ), INDIAN RED (КРАСНЫЙ), EXPRESS (ЯРКО-РОЗОВЫЙ).

SOILLESS MAGAZINE • 03'2014

35


TIPS&TRICKS WATER LOSS BY FLOWERS (%) DAY 5

Исходя из этих замеров, мы смогли определить следующее: 1. Потерю воды из-за испарения с поверхности с течением времени 2. Забор воды цветами с течением времени

Потеря воды цветами (%) день пятый

TREATMENT

OASIS® FLORAL FOAM ADVANTAGE PLUS OASIS® FLORAL FOAM MAXLIFE OASIS® FLORAL FOAM MAXLIFE + FLORALIFE® FLORAL FOAM FOOD 0

5

10

15

20

25

30

35

40

FLORAL FOAM WATER LOSS FROM SURFACE EVAPORATION (ML) потеря воды при испарении с поверхности (мл) TREATMENT / группа обработки

Day 1 Day 2 Day 3 Day 4 Day 5

OASIS® Floral Foam Advantage Plus

93.4

181.9 264.5 354.9 442.5

OASIS® Floral Foam Maxlife

73.2

160.3 239.7 331.9 420.6

OASIS® Floral Foam Maxlife + Floralife® Floral Foam Food

79.5

164.3 244.4 330.0 412.7

WATER UPTAKE BY FLOWERS (ML) / забор воды цветами (мл) TREATMENT / группа обработки

Day 1 Day 2 Day 3 Day 4 Day 5

OASIS® Floral Foam Advantage Plus

14.3

38.8

52.0

68.9

OASIS® Floral Foam Maxlife

36.7

66.6

92.0

112.5 133.9

OASIS® Floral Foam Maxlife + Floralife® Floral Foam Food

29.3

63.6

90.1

124.0 158.9

82.6

WILTED FLOWERS (%) / увядшие цветы (%) TREATMENT / группа обработки

день Day 2 Day 3 Day 4 Day 5

OASIS® Floral Foam Advantage Plus

36.1

52.8

69.4

86.1

OASIS® Floral Foam Maxlife

13.9

25.0

41.7

50.0

OASIS® Floral Foam Maxlife + Floralife® Floral Foam Food

0.0

2.8

22.2

30.7

день день день день день

CONCLUSION It has been observed that the gerbera flower longevity in floral foam arrangements can be maximized by the use of OASIS® Floral Foam Maxlife saturated in Floralife® Floral Foam Food. OASIS® Floral Foam Maxlife indicated the best uptake of the gerberas arrangements; and when used in conjunction with Floralife® Floral Foam Food exhibited even better uptake in the gerbera arrangements.

Количество увядших цветов в каждом кирпичике фиксировалось каждые 24 часа в течение 5 дней, а их процент определялся на каждую группу. На пятый день цветы из каждой группы были извлечены из кирпичиков и взвешены. Средняя потеря веса за пять дней была определена на каждую группу. РЕЗУЛЬТАТЫ За пятидневный период в среднем 425 мл воды было потеряно из-за испарения с поверхности. Это примерно соответствует 20% потери за пятидневный период. OASIS® Floral Foam Maxlife увеличила забор герберой воды, если сравнивать с OASIS® Floral Foam Advantage Plus, забор воды был ещё более увеличен при вымачивании OASIS® Floral Foam Maxlife в Floralife® Floral Foam Food. Подобным же образом OASIS® Floral Foam Maxlife снизило процент увядших цветов, если сравнивать с OASIS® Floral Foam Advantage Plus, а ещё сильнее этот процент был уменьшен за счёт вымачивания OASIS® Floral Foam Maxlife в Floralife® Floral Foam Food. Самый минимальный процент потери воды у герберы был при использовании OASIS® Floral Foam Maxlife, вымоченного в Floralife® Floral Foam Food. ЗАКЛЮЧЕНИЕ Было замечено, что длительность цветения герберы в «цветочной пене» может быть максимизирована за счёт использования OASIS® Floral Foam Maxlife с насыщением подпиткой Floralife® Floral Foam Food. Средство OASIS® Floral Foam Maxlife демонстрирует наилучший забор у герберы, а когда оно используется совместно с Floralife® Floral Foam Food, то забор воды ещё больше улучшается.

SOURCE: FloraLife AUTHOR: Garry Legnani, PhD. Manager Horiculture Research and Development Smithers-Oasis Company, Kent, OH

36 SOILLESS MAGAZINE • 03'2014


листья и соцветия с ваших

модели, позволяя значительно

время как вы перемещаете

решетке, лезвия из закаленной

транспортабельная, ТRIMBOX

закрепленный клипсами снизу.

Непревзойденная инновация

листья, поступающие в мешок,

отличные результаты.

доступной по цене, и дает

стали быстро срезают

только что срезанную ветку по

является эффективной и самой

секунды, легкая по весу и

контроль” за процессом. В то

рабочее место в считанные

или демонтируемая на

при этом, оптимальный “ручной

растений, позволяя сохранять

обработки вручную. Монтируемая

контролировать процесс

также легко, как удаляет

совершает трудоемкую работу

параметрам “первоначальной”

производителя и разработана по

тихая TRIMPRO ORIGINAL

Эффективная, надежная и очень

TRIMPRO TRIMBOX

сконструирована для мелкого

Trimpro oriGiNAL

Trimpro TrimBox

УСТАНОвКИ РУЧНОГО УПРАвЛЕНИЯ

TRIMPRO.COM

другие поверхности.

оператору работать, не опираясь на

а высота конструкции позволяет

делать срез еще ближе к стеблю,

стальном каркасе, дает возможность

из нержавеющей стали, закрепленная на

процессу сушки. Более тяжелая решетка

увеличения, или простого перехода к

для малых объемов с потенциалом их

cовременных моделей, разработанных

одна из двух очень доступных по цене

TRIMPRO TRIMBOX WORKSTATION

Trimpro TrimBox WorKSTATioN

и удобство.

оператору полный комфорт

с растений, одновременно создавая

легко, как снимает листья и соцветия

избежать ручной работы так же

сушки на решетке, она позволяет

Хорошо подходящая для метода

эволюционных современных моделей.

является одной из наших двух

TRIMPRO ORIGINAL WORKSTATION

самой первоначальной модели,

Полученная в результате разработки

Trimpro TrimBox WorKSTATioN

А скорость вы

контролируете сами.

стали снизу.

острые лезвия из нержавеющей

подавая их на решетку и

тонкими кожаными шторками,

нежно обрабатывает соцветия

по шумовым параметрам. Она

аппараты не могут конкурировать

условиях, где более мощные

квартире, парнике или других

и идеальна для использования в

работающих в домашних условиях,

спроектирована для энтузиастов,

легкая и одновременно мобильная,

конкурентов.

фактически является лучшей среди

обзору мнения экспертов, она

деликатно и тихо. Согласно

листья и соцветия быстро,

класса, TRIMPRO ROTOR срезает

Лучшая по уровню машин своего

Самая тихая из всех существующих, новая модель TRIMPRO UNPLUGGED,

Trimpro roTor

Trimpro UNpLUGGED

АвТОМАТИЗИРОвАННыЕ УСТАНОвКИ

превосходную производительность.

большинство клиентов, она имеет

воображения. Более того, как заявило

шумовые параметры лежат за пределами

как если бы вы это делали вручную. Ее

соцветия за тот же отрезок времени,

прекрасно справится со срезанием

работу как никакая другая машина,

“рабочая лошадка”. Она облегчит вашу

TRIMPRO AUTOMATIK это настоящая

Trimpro AUTomATiK

не уступает всем нашим моделям.

деликатности “вихревой” обработки, она

безопасности, шумовым параметрам и

производственную мощность, по

стационарность и практически

частью этой модели. Несмотря на

соцветия высокопродуктивной верхней

насколько больше и быстрее обрабатываются

Трудно или даже невозможно представить,

работает TRIMPRO AUTOMATIK XL.

Чем выше объем загрузки, тем лучше

Trimpro AUTomATiK xL

вИхРЕвыЕ УСТАвНОвКИ

Наши исключительные модели предоставляют возможность выбора от малых,

ДЛЯ СУШКИ НА РЕШЕТКЕ ИЛИ ГОРИЗОНТАЛЬНО

беспроводных АТОМАТИЗИРОВАННЫХ установок до ВИХРЕВЫХ, и установок РУЧНОГО УПРАВЛЕНИЯ средней и высокой производительности

УСТАНОвКИ РУЧНОГО УПРАвЛЕНИЯ

РУЧНОГО УПРАВЛЕНИЯ.

В зависимости от мощностных и рабочих нужд можно выбрать модель

ДЛЯ вЕРТИКАЛЬНОЙ ИЛИ вИСЯЧЕЙ СУШКИ

ОбРЕЗНыЕ УСТАНОвКИ Trimpro КАК выбРАТЬ СвОю


TIPS&TRICKS

STRAWBERRY GROWERS GETTING ONLINE GUIDE TO HYDROPONIC PRODUCTION

S

trawberry growers will soon have an online, stepby-step guide to tell them everything they need to know to grow berries year round, without soil. A professor with the University of Arkansas Division System of Agriculture is putting the finishing touches on a YouTube channel with a series of how-to videos on soilless and hydroponic winter strawberry production, in greenhouses. “The objective is to walk growers through all the facets of the project,” said Michael Evans, a horticulture professor who is leading the project. “Theoretically, a grower can go to the YouTube channel and learn how do put everything together.” Evans said the project is designed to be a demonstration project to educate growers, rather than a research project, although he expects it to generate some

38 SOILLESS MAGAZINE • 03'2014

useful research information. The program is being funded from part of a $3 million grant made to the Division of Agriculture last year by the Walmart Foundation. The videos were filmed at a hydroponic production facility in Fayetteville, as well as sites in Belgium and the University of Arizona, Evans said. They are being edited and will be uploaded to the YouTube channel, which will be located at: www.youtube. com/user/sustainablehydro/. Once the site is live, the team will be able to monitor how many growers view the videos and see their comments about the program. Because strawberries are delicate and highly perishable, more than a third of the berries are lost before they can reach consumers, which has left growers and researchers searching for ways to widen the

areas of production beyond California and Florida. “Certainly, that’s one of the advantages, to produce closer to market,” Evans said. The Division of Agriculture is overseeing the National Strawberry Sustainability Initiative, a grant program to fund projects to increase local and regional production of strawberries, as well as reducing the environmental impact of production. Evans said the lessons learned from the strawberry program might also prove useful in growing other crops, such as leafy greens and herbs, with hydroponic methods. He said soilless food production is a rapidly growing segment of agriculture, with total production now topping $3 billion, about the size of the U.S. apple crop. SOURCE: University of Arkansas Division of Agriculture


СОВЕТЫ И РЕШЕНИЯ

ВЫРАЩИВАЮЩИЕ КЛУБНИКУ ПОЛУЧАТ СЕТЕВОЙ ГИД ДЛЯ ГИДРОПОННОГО ВЫРАЩИВАНИЯ

Т

е, кто выращивает клубнику, вскоре смогут получить сетевое пошаговое руководство, содержащее все, что им необходимо для того чтобы круглый год выращивать ягоды без почвы. Профессор факультета сельского хозяйства Арканзаского университета в США делает последние штрихи в работе на каналом YouTube, где будет представлена серия видео о том, как зимой без почвы выращивать клубнику на гидропонике в теплице. «Задача – провести садоводов через все грани проекта», - говорить Михаэль Эванс, профессор в области сельского хозяйства, возглавляющий проект. «Теоретически садовод может зайти на канал YouTube и узнать всё, что нужно для проекта». Эванс сказал, что проект разработан скорее в качестве демонстрационного пособия для образования садоводов, чем

для исследований, хотя он ожидает извлечь из него немного полезной научной информации. Программа финансируется за счёт гранта в 3 миллиона долларов, выданного в прошлом году факультету фондом Walmart. Видео были сняты на гидропонной ферме в в Фаетвилле, а также в Бельгии и в США, – сообщил Эванс. Их сейчас редактируют и загружают на канал в YouTube по адресу: www.youtube.com/ user/sustainablehydro/. Когда сайт заработает, команда сможет отслеживать, как много садоводов просмотрели видео и прочитать их комментарии о программе. Так как клубника очень деликатная и легко повреждаемая ягода, более трети урожая теряется прежде, чем он достигает потребителей, что заставляет садоводов изыскивать пути расширить ареал выращивания за пределы Калифорнии и Флориды. «Произ-

водство рядом с рынком сбыта – это одно из преимуществ», – сказал Эванс. Факультет сельского хозяйства руководит инициативой Национального поддержания клубники, по которой выдаются гранты для финансирования проектов по увеличению местного и регионального производства клубники, а также снижения экологического ущерба от такого производства. Эванс также сказал, что уроки, полученные от клубничной программы, могут быть полезны при выращивании других растений, салатной зелени и трав гидропонным методом. Это быстрорастущий сегмент сельского хозяйства, общее производство достигает 3 миллионов долларов, примерно столько, сколько и яблочное производство в США. ИСТОЧНИК: Факультет сельского хозяйства Арканзаского университета

SOILLESS MAGAZINE • 03'2014

39


BUSINESS NEWS

DISEASE – FREE AEROPONIC POTATOES

R

esearchers from Cornell University in the United States are defying gravity using aeroponics to grow potato plants suspended in the air, without the use of soil.

Michael Bodnarcuk spokesman for AusVeg, the peak body for Australia’s 2000 potato growers, has told the Mercury that aeroponic technology was initially developed in Peru as a speedy and cost-effective method of producing quality seed potatoes. “Seed potatoes are a potato which is planted before commercial cropping for human consumption. From this seed a plant bearing potatoes will grow. It is extremely important that seed potatoes are as free of plant diseases as possible before they are propagated,” Mr. Bodnarcuk said. “The technology may be a lofty concept to grasp, but the implementation and construction of aeroponic growing operations are actually rather simple. All that’s required is a large, dark wooden box to simulate the effect of soil, and a mist dispersing pump to provide plants with their required nutrients.” Initially, the potato plant is grown in aeroponic growth chambers over two years. “Once the seed potato has developed, it is screened for disease before being planted and propagated in soil. After a further two years, the seed potato can be sold to commercial growers with the assurance that it is free from most harmful pests and diseases,” Mr Bodnarcuk said.

АЭРОПОННЫЙ

КАРТОФЕЛЬ

БЕЗ БОЛЕЗНЕЙ

И

сследователи Корнуэльского университета в США нарушают закон притяжения, используя аэропонику для выращивания картофеля в воздухе, без использования почвы. Михаил Бондарчук, пресс-аташе Veg, главного органа 2000 картофелеводов Австралии, рассказал Mercury, что аэропонная технология была изначально разработана в Перу, как быстрый и недорогой способ выращивания семенного картофеля. «Семенной картофель – этот то, который сажается перед коммерческими посадками для потребления. Из него вырастет растение с клубнями. Очень важно, чтобы он не был заражен», – сказал г. Бондарчук. «Технология, возможно, трудна для понимания, но внедрение и построение аэропонного выращивания – довольно простое. Все что нужно большая деревянная коробка, симулирующая почвенный эффект и туманно-нагнетающая установка, чтобы растения получали нужные питательные вещества». Растение выращивается в аэропонной камере два года. «Кат только семенной картофель получается, его проверяют на болезни, чтобы уже посадить в почву. Спустя два года семенной картофель можно продавать садоводам с гарантией отсутствия вредителей и болезней», – добавил он.

The Cornell University project in New York State is responding to golden nematode disease which has been wreaking havoc on the region’s potato crops for decades.

Проект университета в штате Нью-Йорк – это ответ на золотую нематоду, которая десятилетиями вредит производству картофеля в регионе.

SOURCE: heraldsun.com.au

ИСТОЧНИК: heraldsun.com.au

40 SOILLESS MAGAZINE • 03'2014


НОВОСТИ БИЗНЕСА

GREENHOUSES – THE LATEST TREND IN WELLNESS CENTERS

ТЕПЛИЦЫ – НОВАЯ ТЕНДЕНЦИЯ ДЛЯ ОЗДОРОВИТЕЛЬНЫХ ЦЕНТРОВ

here's a unique trend in wellness that's starting to blossom in North America, but it's probably not be the first place you think of when you hear the words "wellness center."

овая тенденция в среде оздоровительных центров расцветает в Северной Америке, но она связана с местом, о котором не думают, когда говорят об оздоровительных центрах.

Greenhouses are the latest venue for one-stop wellness. It's a bit surprising trend that started in California and Flowerland owner Rick Vuyst is planting the seeds of change at his greenhouse in Kentwood, "It's just kind of a place where you can breathe, where you can open up and in your exercise, feel really good."

Теплицы – новое место для таких центров. Немого удивляет, что тенденция зародилась в Калифорнии. Владелец Flowerland, Рик Вуйст, создает новую моду в своей теплице в Кентвуде. «Тут можно дышать, раскрыться во время упражнений и почувствовать себя хорошо».

T

And really hot; temperatures in the greenhouse reach 35 degrees during the yoga classes. For thousands of years yoga was practiced outside. The foundation of this ancient meditative exercise is based in nature. Vuyst says what could be more serene than a hot house full of plants? "There are healing properties within plants that are for healing, like herbs. Just being surrounded by plants can make you happier and I believe, healthier." The big deep breaths that are part of yoga bring in the natural scent of the plants, allowing for more oxygen and more relaxation. Yoga instructor Elizabeth Sanders with Yoga Heat says the greenhouse is the perfect blend of mental and physical stimulation. "It really just takes you back to the simplicity of what you need for your practice." SOURCE: WZZM

Н

Также там очень жарко. Температура при занятиях достигает 35 градусов. Тысячи лет йога практиковалась на открытом воздухе, природа входит в её древние основы. Вуйст говорит, что теплый дом, наполненный растениями – самое лучшее что можно представить. «У трав есть лечебные свойства. Уже то, что вы окружены растениями делает вас более счастливым и здоровым». Глубокие вдохи, неотъемлемая часть йоги, теперь связаны с натуральными запахами растений, большим количеством кислорода и релаксации. Инструктор по йоге Елизабет Сандерс из Yoga Heat говорит, что теплицы – это идеальная смесь умственной и физической стимуляции. «Она возвращает вас к простоте того, что нужно для практики». ИСТОЧНИК: WZZM

SOILLESS MAGAZINE • 03'2014

41


BUSINESS NEWS

GOT PRODUCE? ANNOUNCES NEW CARROTS GROWN HYDROPONICALLY

G

ot Produce? ® has developed an effective new hydroponic growth method that could solve one of the greatest challenges in the hydroponics industry: the growth of root vegetables. With its new square carrots, Got Produce?® has developed an efficient and effective means to grow a root vegetable hydroponically and has redefined our understanding of traditional carrot colors and shapes. “We saw a value add market for custom shaped carrots,” explains Deborah Walliser, Got Produce?® CEO and hydroponic expert. “Since carrots grow quickly, it makes sense to use them as a beta test for other root crop systems. In a region that is facing a harsh drought, we are looking at adopting hydroponic technol-

42 SOILLESS MAGAZINE • 03'2014

ogy to more and more crops in an effort to save water and continue global food production.” In order to grow successfully, carrots require a specific moisture to air ratio. To create this ratio, Got Produce?® cuts Styrofoam blocks into various shapes, most commonly square and round shapes. The carrots are grown from seed in the Styrofoam molds, using hydroponic irrigation systems. Once the carrots are ready to harvest, the Styrofoam blocks are turned upside down to release the carrots. Most often we think of carrots as being orange, but white, red, purple and yellow carrots also exist. Got Produce?® has grown both orange and purple carrots hydroponically. The Food and Agriculture Organization of the United Na-

tions (FAO) reports that world production of carrots for 2011 was almost 35.658 million tons. Almost half were grown in China. “Perhaps now we can grow more carrots close to home,” Walliser adds. The technology to grow carrots and root vegetables hydroponically is the latest of Got Produce’s exciting new innovations, including technology to grow wine grapes hydroponically and greenhouse drone sensors. Got Produce?® franchises, both national and international, will have the have the first access to the new hydroponic carrot growth methods. Got Produce?® is continually searching for new locations to build new greenhouses, especially in high-demand areas. SOURCE: prweb.com


НОВОСТИ БИЗНЕСА

GOT PRODUCE? СООБЩИЛА О ГИДРОПОННОМ ВЫРАЩИВАНИИ МОРКОВИ

К

омпания Got Produce?® разработала новый эффективный способ метод выращивания, способный справиться с самой трудной проблемой гидропонной индустрии, выращиванием корнеплодов. Благодаря своей квадратной моркови, компания Got Produce?® разработала эффективный способ выращивать корнеплоды на гидропонике и изменила наше понимание формы и цвета моркови. «Мы увидели, что есть спрос на морковь особой формы», объясняет Дебора Валлисер из Got Produce?®, исполнительный директор и эксперт в области гидропоники. «Так как морковь растёт быстро, имеет смысл использовать её в качестве пробы для выращивания других корнеплодов. В регионе с жестокой засухой, мы изыскиваем способы приспособить больше растений к гидропонному выращиванию, чтобы сэкономить

воду и сделать свой вклад в мировое пищевое производство». Чтобы успешно вырастить морковь, требуется специфическое значение влажности воздуха. Чтобы получить это значение, специалисты Got Produce?® нарезали стирофомовые блоки различной формы, в основном квадратной и круглой. Морковь выращивается в этих формах из семян с использованием гидропонной системы ирригации. Когда морковь готова к сбору, формы переворачивают, чтобы извлечь морковь. Мы в основном считаем, что морковь оранжевая, но она также бывает белой, красной, фиолетовой и желтой. Компания Got Produce?® has grown выращивает оранжевую и фиолетовую морковь гидропонным способом. Организации по продовольствию и сельскому хозяйству ООН (FAO) сообщает, что мировое

производство моркови в 2011 году составило примерно 35658 миллионов тонн. Почти половина от этого количества было выращено в Китае. «Пожалуй, теперь мы сможем вырастить побольше моркови ближе к дому», - добавила Валлисер. Технология по выращиванию моркови и других корнеплодов – является новейшей из инноваций Got Produce, вместе с технологиями гидропонного выращивания винограда и датчиками-дронами для теплиц. Франшизы Got Produce?®, как национальные, так и международные первыми получат доступ к новым методам гидропонного выращивания моркови. Компания Got Produce?® постоянно ищет новые места для постройки новых теплиц, особенно в местах с большим спросом. ИСТОЧНИК: prweb.com

SOILLESS MAGAZINE • 03'2014

43


BUSINESS NEWS SUSTAINABLY GROWN HERBS EARN INDEPENDENT RECOGNITION

S

CS Global Services (SCS) announced that North Shore Greenhouses' "Living Herbs" brand packaged herbs have been certified as "Sustainably Grown" under one of the world's toughest standards for environmental, social and economic sustainability. The company, which uses hydroponic growing methods inside state-of-the-art greenhouses, produces a variety of packaged herbs all year. Packaging for North Shore's entire product line will now feature the SCS "Kingfisher" certification mark, becoming the first fresh herb to be certified Sustainably Grown. "We have always taken sustainability seriously at North Shore, and we work every day to maintain our commitment to protecting the environment and contributing to our community," said Leo Overgaag, North Shore's President and CEO. "Achieving independent recognition of our sustainability efforts helps to communicate that dedication to our retailers, partners and customers." North Shore's greenhouse hydroponic growing methods use 70% less water than conventional openfield agriculture and can be operated year-round. The Thermal, California-based company has adapted its growing practices to work in harmony with its arid, desert climate located near the shores of the Salton Sea. Hydroponic greenhouses eschew normal soil planters for peat moss, a natural plant medium that requires less water and keeps herbs alive even after shoppers take them home. No soil and less water use means that North Shore's operations protect against soil depletion and erosion, helping to preserve the surrounding community's ground water supply. "Sustainably Grown certification can only be earned by growers who meet exemplary environmental, social, economic and quality standards," said Linda Brown, SCS Senior Vice President. "North Shore's achievement gives customers an important new option when choosing herbs."

44 SOILLESS MAGAZINE • 03'2014

ЗЕЛЕНЬ, ВЫРАЩЕННАЯ ЭКОЛОГИЧЕСКИ БЕЗОПАСНЫМ СПОСОБОМ, ПОЛУЧИЛА НЕЗАВИСИМОЕ ПРИЗНАНИЕ

А

гентство SCS Global Services (SCS) сообщило, что марка зелени "Living Herbs" от компании North Shore Greenhouses получила сертификат "Sustainably Grown" (выращен экологически безопасным способом) по одному из самых строгих стандартов в мире по экологической безопасности в социальном и экономическом плане. Компания, использующая гидропонные методы выращивания в тезхнически передовых теплицах, производит различную зелень круглый год. Теперь на упаковках всей линейки появится значок SCS "Kingfisher", что сделает их первой зеленью, получившей этот сертификат. «Мы всегда относились серьезно к экологической безопасности в North Shore, и ежедневно мы стремимся защищать природу и помогать нашему сообществу», – говорит Лео Оверхаах, президент и исполнительный директор North Shore. «Получение независимого признания наших стараний, поможет в донесении этих идей до продавцов, партнёров и клиентов». Гидропонные методики North Shore позволяют использовать на 70% меньше воды, чем при обычном выращивании, они также позволяют выращивать продукцию круглый год. Компания из Калифорнии The Thermal, приспособила эту практику к сухому пустынному климату у берегов Сэлтонского моря. В гидропонных теплицах используется горшечный торф для того, чтобы растения оставались живыми, когда покупатели принесут их домой. Отсутствие почвы и меньший расход воды означают, что действия North Shore предотвращают эрозию почвы и сберегают местную воду. «Сертификат может быть получен садоводами, чья работа отвечает ряду строгих стандартов», – сказала Линда Браун, старший вице-президент SCS. «Достижения North Shore дают новые возможности покупателям». SOURCE /Источник: SCS Global Services


НОВОСТИ БИЗНЕСА PANASONIC TO CULTIVATE GREENHOUSE FARMING BUSINESS

PANASONIC БУДЕТ РАЗВИВАТЬ ТЕПЛИЧНЫЙ БИЗНЕС

P

anasonic informed that the group will enter into the farming business with a newly developed low-cost vinyl greenhouse production system. The leading home electronics maker’s subsidiary will launch the system utilizing natural energy sources during the current business year through next March, targeting sales of 15.6 million U.S. dollars in the initial year and about 50 million U.S. dollars three years later. The agricultural production facility market in Japan is as large as the home renovation market, Panasonic officials said. The so-called passive vinyl greenhouse production system requires fewer running costs than conventional greenhouse farming because it capitalizes on such natural energies as sunlight and wind in order to cut electricity consumption as much as possible, Panasonic said. Although only spinach can be grown in the passive greenhouse at present, Panasonic has succeeded in year-round cultivation thanks to its environmental control technology. The greenhouse can produce 1.5 times more spinach than other greenhouses can, according to the company. In the near future, a wider variety of crops can be produced under the new system, the officials said.

К

омпания Panasonic сообщила, что войдет на фермерский рынок с системой производства недорогих виниловых телиц.

Дочернее предприятие ведущего производителя электроники, запустит выпуск системы, использующей естественные источники энергии в этом финансовом году до следующего марта, ожидая объем продаж до 15,6 миллионов долларов в первый год и 50 миллионов долларов в последующие годы. Рынок промышленного сельскохозяйственного производства в Японии такой же большой как и рынок реноваций, - говорят представители компании. Так называемая пассивная виниловая теплица требует меньше расходов, чем обычная теплица, так как максимально использует такие природные ресурсы, как солнечный свет и ветер, чтобы максимально снизить потребление электроэнергии, – заявляют в Panasonic. И хотя пока в пассивных телицах можно выращивать только шпинат, компания Panasonic преуспела в круглогодичной культивации, благодаря технологии контроля среды. Такая теплица может производить в полтора раза больше шпината, чем другие теплицы, по сведениям компании. В ближайшем будущем большее количество растений может быть выращено с использованием новых систем, – говорят официальные лица. SOURCE /Источник: Japan Times

SOILLESS MAGAZINE • 03'2014

45


BUSINESS NEWS

NELSON AND PADE AQUAPONICS AWARDED “SUSTAINABLE PRODUCT OF THE YEAR”

T

he Wisconsin Sustainable Business Council recognized Nelson and Pade, Inc. with the “Sustainable Product of the Year Award” for small business. This prestigious honor was presented during the 2014 Earth Day Awards in Milwaukee, USA.

vegetable production. The clean water leaving the ZDEP™ is used to refresh system water, reducing overall water usage while growing more plants in the system, and it generates an additional allnatural fertilizer stream that is used to grow a variety of plants in living filter beds.

Nelson and Pade, Inc.’s Clear Flow Aquaponic Systems® with ZDEP™ are highly efficient and continually produce fresh fish and vegetables, 365 days/year. The US Patent and Trademark office granted the patent on Nelson and Pade, Inc.’s ZDEP® technology in Jan, 2014.

Clear Flow Aquaponic Systems® with ZDEP™ are demonstrated in Nelson and Pade, Inc.’s 5,000 sq. ft. greenhouse in Montello, WI and are used throughout North America by growers who have embraced this technology to produce fresh fish and vegetables in commercial farming ventures, social and mission projects and to feed families and communities.

The ZDEP (near Zero Discharge / Extra Production) eliminates a waste-water stream from the system while increasing

46 SOILLESS MAGAZINE • 03'2014

When comparing lettuce production using 1 acre of Clear

Flow Aquaponic Systems® with ZDEP™ to 1 acre of lettuce farming in the Gila Valley, Arizona, Nelson and Pade, Inc.’s systems are able to grow 6 times more lettuce per acre using 1/6 of the water on an annual basis. Additionally, the same system also produces 40,000 lbs. of fish, all done without the pesticides, herbicides or chemical fertilizers. To top it all off, these systems are energy efficient as well, with a majority of the water flow achieved through gravity. Nelson and Pade, Inc. is the global leader in the aquaponics industry, offering complete Clear Flow Aquaponic Systems® with ZDEP™, the Aquaponics Master Class and the Nelson and Pade Grower Support Program. SOURCE: PRNewswire


НОВОСТИ БИЗНЕСА

NELSON AND PADE AQUAPONICS ПОЛУЧИЛА НАГРАДУ ЗА «ЭКОЛОГИЧЕСКИ БЕЗОПАСНЫЙ ТОВАР ГОДА»

С

овет по экологически безопасному предпринимательству Висконсина наградил компанию Nelson and Pade, Inc. наградой with the «Экологически безопасный товар года» для малого бизнеса. Эта престижная награда была вручена в День Земли 2014 в Милуоке (США). Системы Clear Flow Aquaponic Systems® с ZDEP™ от Nelson and Pade, Inc.’s являются крайне эффективными, они могут непрерывно производить свежую рыбу и овощи 365 дней в году. Патентное агентство США выдало компанию патент на технологию ZDEP® в январе 2014 года. Технология ZDEP (приблизительная расшифровка Zero Discharge / Extra Production – нулевой разряд/дополнительное производство) уничтожает поток отходов ис системы,

увеличивая производство овощей. Чистая вода, выходящая из ZDEP™, используется для освежения воды в системе, что снижает общее потребление воды, при этом увеличивая количество выращиваемых в системе растений. Также создается дополнительный поток натуральных удобрений, используемых для выращивания различных растений в живых ложах-фильтрах. Системы Clear Flow Aquaponic Systems® с ZDEP™ демонстрируются в теплице компании размером в 5000 квадратных футов в Монтелло. Они используются садоводами по всей Америке для выращивания свежей рыбы и овощей на коммерческих и общественных предприятиях для того, чтобы кормить семьи и сообщества. Если сравнивать объемы выращивания салата на 1 акре

с использованием Clear Flow Aquaponic Systems® с ZDEP™ с таковым в долине Гила в Аризоне, то выясняется, что системы компании способны выращивать ы шесть раз больше используя в шесть раз меньше воды ежегодно. Дополнительно производится 40000 фунтов рыбы, всё это без пестицидов, гербицидов и химических удобрений. А что ещё важнее системы тратят мало энергии, большинство течения воды осуществляется за счёт земного притяжения. Компания Nelson and Pade, Inc. является мировым лидером в индустрии аквапоники. Компания предлагает готовые системы Clear Flow Aquaponic Systems® с ZDEP™, мастерклассы по аквапонике и программу поддержки садоводов, Nelson and Pade Grower Support Program. ИСТОЧНИК: PRNewswire

SOILLESS MAGAZINE • 03'2014

47


HYDROPONIC FACTORY MARKET TO REACH $1.97 BILLION BY 2020

W

orldwide markets are poised to achieve significant growth as the food supply for the world starts to adopt automated process. Grow lights have become more sophisticated and less expensive to run as solar and wind energy are adopted by greenhouses and plant factories.

A plant factory is a closed environment in which plants are grown under lights in shelves stacked one on another. All the elements needed for plant growth are artificially controlled, a process that removes detrimental influences such as pesticides and poor weather conditions. Traditional agriculture lives at the mercy of the elements. A plant factory is run based on science. Science is used to produce plants based on carefully controlled spectrum best for plant growth, to produce plants of a fixed quality, quantity, cost, time to harvest, and tuned to control the sale price. Plant factory weed control is able to achieve crop-yield increases. Robot technology is deploying machines for weed control, promising to improve

48 SOILLESS MAGAZINE • 03'2014

crop yields. Robots make the crops safer by eliminating or virtually eliminating herbicides. Downstream processing system solutions and robots achieve automation of process. Robots meet stringent hygiene and safety regulations, work tirelessly 24 hours a day, and relieve human workers of physically arduous tasks. Robots contribute to the freshness, variety and quality of food. Projects are ongoing. High value crops are a target of agricultural robotic development. What could be tastier than a strawberry, perfectly formed, and perfectly ripened? New plant factories that grow fruits and vegetables on shelves indoors are able to improve the delivery of consistent quality food, and to implement efficiency in managing food production. Food factories produce organic vegetables. This represents a next step in the application of automated process to everyday life. Automated process for farming provides immediate help for food stores. Plant factories support farming practices that are not dependent on the climate. Food factories produce organic

vegetables 24 hours a day. With the land available for farming depleting quickly, new types of farming are evolving. A plant factory allows the growing of vegetables indoors all year round. It is a system that artificially creates the environment necessary for plants to grow by controlling the amount of culture solution, air, and light from light-emitting diodes (LED). Because the amount of light, temperature, humidity, and carbon dioxide (CO2) concentration levels can be optimized without being affected by the weather, the growth rate of vegetables is two to four times faster than those grown in open-air fields, and yields are ten to twenty times higher. Plant factory market forecast analysis indicates that markets at $403 million in 2013 are anticipated to reach $1.97 billion by 2020. Growth is a result of the unmitigated march of automated process driven by the semiconductor industry, by microprocessors, and more directly by the need for food that is uncontaminated. SOURCE: www.hortibiz.com


ДИНАМИКА РЫНКА

ПРОИЗВОДСТВЕННЫЙ ГИДРОПОННЫЙ РЫНОК ВЫРАСТЕТ ДО 1,97 МИЛЛИАРДА ДОЛЛАРОВ К 2020 ГОДУ

М

ировые рынки нацелены на значительный рост по мере того, как мировое пищевое обеспечение переходит на автоматизированные процессы. Системы освещения становятся все более сложными и все менее дорогостоящими по мере того, как тепличные хозяйства и овощные производства переходят на энергию солнца и ветра. Растительная фабрика – это закрытая среда, в котором растения под освещением производятся на полках, поставленных одна на другую. Все элементы, необходимые для роста растений, контролируются искусственным образом, таким образом, процесс исключает пестициды и неблагоприятные погодные условия. Традиционное сельское хозяйство зависит от милости стихий. На растительной фабрике всё происходит по науке. Наука используется, чтобы производить растения, основываясь на тщательно контролируемом спектре, наилучшем для выращивания растений, позволяющем производить растения с фиксированным качеством, количеством, стоимостью выращивания, временем сбора урожая, что позволяет контролировать стоимость продажи.

Контроль за сорняками позволяет увеличивать урожайность. Робототехника, контролирующая сорняки позволяет это сделать. Роботы позволяют практически или полностью исключить гербициды. Конвейерные процессы и роботы позволяют автоматизировать процесс. Роботы отвечают требованиям гигиены и безопасности, работают, не уставая, 24 часа в сутки, берут на себя слишком тяжелые для человека задачи. Роботы позволяют сделать овощи более свежими, разнообразными и качественными. Проекты в этом направлении ведутся. Получение высококачественного урожая – задача разработчиков роботов. Что может быть вкуснее клубники, идеальной по спелости и форме? Новые заводы, выращивают фрукты и овощи в закрытых помещениях на полках и могут делать это все более эффективно и качественно. Пищевые заводы производят органические овощи. Это очередной шаг в применении автоматизированных процессов в повседневной жизни. Автоматизированные процессы в фермерстве – это подспорье для продуктовых магазинов. Теперь выращивание растений не зависит от климата. Заводы могут

производить овощи 24 часа в день. Учитывая, что площади для фермерства становится все меньше, развиваются все новые типы фермерства. Растительная фабрика позволяет выращивание овощей в закрытом помещении круглый год. Это система, которая искусственным образом создает среду, необходимую для роста растений, контролируя количество раствора, оздуха и света из светодиодов. Так как объемы освещения, температуру, влажность, концентрацию углекислого газа можно оптимизировать, не оглядываясь на погоду, то овощи растут дважды, а то и вчетверо быстрее, чем на открытом воздухе, а урожайность при этом в десять, а то и в двадцать раз больше Прогнозы говорят, что рынок в 403 миллиона долларов в 2013 году к 2020 году достигнет отметки в 1,97 миллиарда долларов. Рост – это результат неустанного продвижения прогресса, который направляется индустрией полупроводников и микропроцессоров, а также постоянно растущей потребностью в пище. ИСТОЧНИК: www.hortibiz.com

SOILLESS MAGAZINE • 03'2014

49


BAD SUMMER EXPECTED IN GREENHOUSE VEGETABLES MARKET

T

he first volumes of greenhouse vegetables usually reach good prices in May, but this year it will not be the case. Due to the high temperatures, the production is already in full swing, and prices are very low. "If we look at the market, it seems that we are already in mid-summer. And then a terrible summer will come," regrets Rony Ceuster, from Compra. "It's a busy time, but vegetables are sold for very little. The season has started nearly a month early, catching us by surprise, so we are really busy." Rony has been active in trade for years, but has never experienced such a situation. "It is extraordinary, and I think the producers are following the situation with huge concerns." For most products, prices have fallen to dramatic levels. "To give just one example: cucumbers now stand at around 10 cents, with eventual intervention prices as low as 6 cents. Also for tomatoes the situation is

50 SOILLESS MAGAZINE • 03'2014

dreadful. I had never seen prices between 40 and 50 cents before 1 May. Lettuce and cucumbers are already being discarded. There is even too much alternative lettuce varieties."

Perhaps this season will still give us a few exceptional days with less produce. Shortages for certain products may happen in a few weeks, but that will be the exception.

The fact that low prices and big supply volumes are bringing lots of work for his company, according to Rony, is the only positive aspect. "But in terms of prices, it is all too little. Even for courgettes, despite there being some shortages, prices were of between 40 and 50 cents on 30 April. Nevertheless, I expect that this will not last much longer, as we are reaching boiling point." He pointed out that there is already a massive supply of strawberries, "with prices standing between 1.10 and 1.20 Euro for the premium quality."

For the time being, the market is flooded, something which he already saw coming years ahead. "Production volumes in Europe continue to increase. Every year there are acreage expansions, especially in countries like Germany, Poland and the Czech Republic. Germany is becoming more self-sufficient in the field of lettuce, while 10 years ago, trucks full of lettuce were being imported. It's like a bad movie; small growers disappearing and larger producers taking over." He does not know how long it will take for the situation to change. "Over the past few years, many bubbles have burst and this is not over yet."

The Ceuster is not a pessimist by nature, but he does not expect these negative trends to end quickly. "I am concerned especially for the growers.

SOURCE: Compra BVBA


ДИНАМИКА РЫНКА

РЫНОК ТЕПЛИЧНЫХ ОВОЩЕЙ ОЖИДАЕТ ТЯЖЕЛОЕ ЛЕТО

П

ервые урожаи тепличных овощей обычно достигают хороших цен в мае, но в этом году всё будет не так. Из-за высоких температур, производство уже набрало полные обороты и цены уже очень низки. «Если мы взглянем на рынок, то кажется, что сейчас уже середина лета. А затем наступит ужасное лето», - с сожалением сообщает Рони Кёйстер из компании Compra. «Это очень занятое время. Но овощи продаются по очень небольшой цене. Сезон начался примерно на месяц раньше, что стало для нас неожиданностью, поэтому мы очень заняты». Рони занимается делом уже много лет, но никогда не сталкивался с такой ситуацией. «Это что-то из ряда вон выходящее и я думаю, производители с беспокойством следят за ситуацией».

центов. Ужасна ситуация и для помидоров. Я никогда не видел цены на помидоры от 40 до 50 центов до 1 мая. Огурцы и салат также обесценились. Стало даже слишком много альтернативных сортов салата».

Для большинства товаров цены упали необыкновенно низко. «Пример – огурцы теперь стоят по 10 центов, а с конечной ценовой интервенцией, так и 6

Г. Кёйстер не является пессимистом по природе, но он не думает, что эта негативная тенденция в скором времени прекратится. «Я больше всего

То, что из-за низких цен и больших объемов поставок приходится много работать – единственный позитивный момент, по мнению Рони. «Но что касается цен, то они слишком маленькие. Даже, несмотря на то, что имелась недостача цукинни, цены на них были 40-50 центов на 30 апреля. Как бы там ни было, я надеюсь, что это долго не продлится, так как мы приближаемся к точке кипения». Он указал на огромный выброс на рынок клубники с ценами от 1,10 до 1,20 евро за клубнику лучшего качества.

беспокоюсь о садоводах. Возможно, этот сезон еще даст нам несколько выдающихся дней с меньшей урожайностью. Нехватка определенных продуктов может иметь место через несколько недель, но это будет скорее исключением». Некоторое время рынок будет наводнен, что он уже предвидит на будущие годы. «Объем производства в Европе продолжает повышаться. Каждый год акры хозяйств увеличиваются, особенно в таких странах, как Германия, Польша и Чехия. Германия все более становится самодостаточной в плане салата, хотя 10 лет назад, его туда импортировали грузовиками. Это как в плохом фильме, маленькие садоводческие хозяйства исчезают, и большие хозяйства захватывают всё больше». Он не знает сколько нужно времени, чтобы ситуация поменялась. «За последние годы много пузырей лопнуло, и они ещё будут лопаться».  ИСТОЧНИК: Compra BVBA

SOILLESS MAGAZINE • 03'2014

51


MARKET UPDATES

AZERBAIJANI

O

il and gas-rich Azerbaijan is emerging as a horticultural force to be reckoned with thanks to good investment opportunities for greenhouse growers, such as mild temperature in winters, high sun radiations, good export conditions to Russia and of course low energy costs. The Baku-based Grow Group Azerbaijan started out purchasing small greenhouse bitunnel from Richel 4 years ago. Experimenting how to grow cucumbers and tomatoes under low structure (about 3.50 m) and small scale (5000 m²), they quickly understood that the key of success for this business is to have a high greenhouse for better climate control. Now this company is growing Baku tomatoes and large pink tomatoes under 6.5 ha of Richel 12.80 m multi-span, a 8.50 m high greenhouse covered with double inflated film. Additionally to their own production, Grow Group Azerbaijan is now also active in developing greenhouse business in Azerbaijan. Their activity includes the promotion of Richel Greenhouses, work as a Turnkey contractor for greenhouse projects, crop consulting and supply of consumable marketing and distribution to Russia. “This year we’ll build 5.5 hectares and continue building next year,” said Rufat Mammadov, Grow Group Azerbaijan’s General Manager. Although they currently concen-

52 SOILLESS MAGAZINE • 03'2014

HORTICULTURE THRIVES OWNING TO RUSSIAN CONSUMERS AND FRENCH TECHNOLOGY trate on vegetable production and assisting other growers, the greenhouse being built next year will also be their first foray into raising young plants. Not only do Grow Group produce crops and act as distributors for Richel, they also provide consultancy for other growers in Azerbaijan, offering advice on anything from cold-store equipment to coco peat and fertilizers. Unlike European growers who generally have a farming background, Azerbaijani investors tend to be businessmen with little horticultural experience; meaning there’s an opportunity for Grow Group Azerbaijan to offer knowledge and information, much of which has been garnered through partnerships with Dutch horticultural training schools and advisors. But perhaps more interestingly, Grow Group Azerbaijan is also acting as a marketer, selling the tomato and cucumber produce into the high priced Russian market. When asked how the political situation in Russia has affected the vegetable market, Brice Richel, Richel’s Sales Director for CIS Countries puts it succinctly: “Actually the isolation of Russia is rather positive for this country. They [Azerbaijan] now export to Russia because Russia try to substitute import from Turkey, China and Ukraine. Prior to Russia cutting economic

ties with Ukraine, 10% of Russia’s cucumber and tomatoes supply came from Ukraine, with over half of Ukraine’s 600 hectares of greenhouses producing specifically for export to Russia. This is a huge tragedy for Ukrainian growers, but it has increased opportunities for other countries”. Additionally to this, Russia is more and more willing to reduce imports from Turkey which is a NATO member. As today, Turkeys balance in tomato and cucumber import to Russia is about 30―40%, Putin’s wish is to increase food safety not only by developing greenhouses in Russia but also by cooperating with other countries like Azerbaijan, Kazakhstan and Belarus,” says Brice. So, in spite of competition from tomato producers in the Netherlands and Poland, the Russian market will pay a premium for Azerbaijan’s Baku tomatoes, with prices recently reported to have reached $10 per kilo. And what next for Grow Group Azerbaijan? Will they stay focused on Azerbaijan, or venture into neighboring countries? “For now we are serving greenhouses and doing the service for growers in Azerbaijan. As for selling we go to Russia where we do business in Moscow and different cities in Russia,” Rufat Mammadov replies confidently. SOURCE: Grow Group Azerbaijan


ДИНАМИКА РЫНКА АЗЕРБАЙДЖАНСКОЕ СЕЛЬСКОЕ ХОЗЯЙСТВО ПРОЦВЕТАЕТ БЛАГОДАРЯ РОССИЙСКИМ ПОТРЕБИТЕЛЯМ И ФРАНЦУЗСКОЙ ТЕХНОЛОГИИ

Б

огатый нефтью и газом Азербайджан проявляет себя также как и сельскохозяйственная держава, с которой следует считаться, благодаря хорошим инвестиционным возможностям для тепличных садоводов, такими как умеренные температуры зимой, сильное солнечное излучения, хорошие экспортные условия в Россию, и, разумеется, низкие расходы энергии. Компания из Баку, Grow Group Azerbaijan, начала с приобретения небольшого тепличного битуннеля от Richel четыре года назад. Экспериментируя над выращиванием огурцов и помидоров в маленьком строении (примерно 3,5 м) и малой площади (5000 м²), они быстро поняли, что ключ к успеху в этом бизнесе заключается в том, чтобы иметь высокую теплицу для лучшего климат-контроля. Теперь эта компания выращивает в Баку помидоры, а также большие розовые помидоры на 6,5 гектарах 12,8 метровых Richel multi-span, 8,5 метровых теплицах покрытых двойной воздушной прослойкой. Помимо своего собственного производства компания Grow Group Azerbaijan теперь активно занимается развитием тепличного дела в Азербайджане. В их деятельность входит продвижение теплиц Richel Greenhouses, работа в качестве установщика теплиц под ключ, консультации по вопросам выращивания и поставка материалов, а также дистрибуция в России. «В этом году мы застроим 5,5 гектаров и продолжим застройку в

следующем году», - говорит Руфат Маммадов, главные менеджер Grow Group Azerbaijan. Хотя, сейчас компания в основном ориентируется на производство овощей и помощь другим садоводам, теплицы, которые будут построены в следующем году, станут их первым экскурсом в выращивание молодых растений. Компания не только выращивает овощи и является дистрибьютором для Richel, но она также устраивает консультации для других садоводов в Азербайджане, давая советы обо всем от холодного хранения до кокосового волокна и удобрений. В отличие от европейских садоводов, у которых уже накоплен соответствующий опыт, Азербайджанские инвесторы – это бизнесмены, у которых мало садоводческого опыта, таким образом, Grow Group Azerbaijan может предложить знания информацию, полученную в основном от партнёрства с Нидерландскими садоводческими школами и советниками. Но, что более интересно, Grow Group Azerbaijan также выступает продавцом помидоров и огурцов на рынок России, известный своими высокими ценами. Когда спросили, как политическая ситуация в России повлияла на овощной рынок, Брайс Ришель, директор по продажам Richel в странах СНГ, ответил так: «Вообщето, изоляция России довольно позитивно сказалась на Азербайджане. Азербайджан теперь поставляет в Россию, пытаясь

заменить импорт из Турции, Китая и Украины. До того, как Россия разорвала экономические отношения с Украиной, 10% помидоров и огурцов в России поставлялось из Украины, почти половина из 600 гектаров тепличных хозяйств Украины, производили исключительно на Экспорт в Россию. Это большая трагедия для украинских садоводов, но это дало больше возможностей другим странам». «Вдобавок к этому, Россия всё больше и больше стремится снизить импорт из Турции, являющейся членом НАТО. На сегодняшний момент баланс турецкого импорта помидоров и огурцов в Россию составляет 30―40%, Путин желает повысить пищевую безопасность, не только развивая тепличное производство в России, но и сотрудничая с такими странами как Азербайджан, Казахстан и Беларусь», – говорит Брайс. Так что, несмотря на конкуренцию с производителями помидоров из Нидерландов и Польши, Российский рынок больше всего платит за азербайджанские помидоры, цены достигают примерно 10 долларов за килограмм. Какого будущее Grow Group Azerbaijan? Останется ли компания ориентированной на Азербайджан или переориентируется на соседние страны? «Теперь мы обслуживаем теплицы и садоводов в Азербайджане. А торгуем в России, в Москве и других городах», - уверенно отвечает Руфат Маммадов. ИСТОЧНИК: Grow Group Azerbaijan

SOILLESS MAGAZINE • 03'2014

53


MARKET UPDATES

PEGASUS AGRI-TECH PLANS TO BUILD THE FIRST COMMERCIAL HYDROPONIC FARM IN SAUDI ARABIA

P

egasus Agri-tech, MENA region's largest commercial operator of hydroponic farming facilities announced its expansion with plans to build the first commercial hydroponic farm in Saudi Arabia. The expert has announced entering the country with 20,000 square meter hydroponic farming facility that will produce 1000 times more produce through vertical farming technique outputting 1400 tonnes of more produce per hectare p.a. Pegasus Agritech has said, "There is rapid growth in Global Food Market and it is time that nations become self-sufficient in its agriculture production. In Saudi Arabia, arable land is very limited; therefore, it is highly challenging for it to produce adequate food. Saudi Arabia imports 95% of their fresh fruits and vegetables for which the nation is paying massive premiums, as a consequence

54 SOILLESS MAGAZINE • 03'2014

burdening its economy. For the regions where natural resources are a question in supporting agricultural growth, commercialization of hydroponic farming is the viable answer." Pegasus Agri-tech is already finalizing negotiations on the land where it plans to produce lettuce, tomatoes, basil, thyme and rocket. In addition to state-of-the-art hydroponic farming facility, the company is committed to bring the produce to its consumers through a solid supply chain, which is still lacking in the country. This will also enable timely distribution of fresh produce ensuring best price for its investors. "The hydroponic technique is highly sustainable; a onetime infrastructure investment can bring 100 years of returns. The growth of high yield crops means, returns on investments are made quickly. And with 80% less water usage and efficient utilization of

land, we can confidently assure that hydroponic farming is a win win situation for all." added Karen Alcantara. Pegasus Agri-tech has already planned hydroponic projects and farming facilities all over the MENA region, including UAE, Oman, Qatar, Tunisia, Iraq and Afghanistan. Most of these countries suffer from a lack of arable land as well as climate that are unsuitable for the traditional agriculture techniques. The farms of Pegasus Agritech produce high quality crops through its modern hydroponic and water saving techniques, along with European technology and management systems. A further network of 300 acres of hydroponic greenhouses is also planned in MENA region, thus becoming the biggest hydroponic farming operator in the region. SOURCE: Pegasus Agri-tech


ДИНАМИКА РЫНКА

КОМПАНИЯ PEGASUS AGRI-TECH ПЛАНИРУЕТ ПОСТРОИТЬ ПЕРВУЮ КОММЕРЧЕСКУЮ ГИДРОПОННУЮ ФЕРМУ В САУДОВСКОЙ АРАВИИ

К

омпания Pegasus Agritech, крупнейший коммерческий оператор гидропонных фермерских производств в регионе Ближнего Востока и Африки сообщает о своем расширении и планах построить первую коммерческую гидропонную ферму в Саудовской Аравии. Компания анонсировала планы по строительству гидропонной фермы площадью 20000 квадратных метров, которая будет производить в 1000 раз больше овощей на гектар, чем обычные хозяйства, используя технологию вертикального фермерства, а именно 1400 тонн в год. Представители Pegasus Agritech заявляют «На мировом рынке пищевой продукции наблюдается быстрый рост и теперь наступает время, когда страны должны быть самодостаточными в плане сельскохозяйственного производства. В Саудовской Аравии пригодной для выращивания земли очень мало, поэтому там очень трудно производить достаточное количество пищи. Саудовская

Аравия ввозит 95% процентов всех потребляемых её жителями свежих фруктов и овощей, из-за чего жители тратят очень много денег, что плохо сказывается на экономике. Для регионов, где с природными ресурсами очень плохо, коммерциализация гидропонного фермерства – хорошее решение». Компания Pegasus Agri-tech уже заканчивает переговоры по поводу территорий, где она планирует производить салат, помидоры, базилик и тмин. Помимо передового гидропонного производства, компания планирует, что будет поставлять свои товары потребителям через прочную цепь поставок, которой пока нет в стране. Такая сеть позволит своевременное распределение свежего товара с наилучшими ценами для инвесторов. «Гидропоника – это очень надежная технология, можно один раз вложиться и 100 лет получать отдачу. Выращивание больших урожаев означает

быстрый возврат инвестиций. А учитывая то, что воды расходуется на 80% меньше, и земля используется эффективней, то можно с уверенностью заявить, что от гидропоники выигрывают все», – сказал Карен Алкантара. Компания Pegasus Agri-tech уже планирует гидропонные проекты и фермы во сем регионе, включая такие страны, как ОАЭ, Оман, Катар, Тунис, Ирак и Афганистан. Во многих из этих стран также не хватает пригодной земли, а также климат не пригоден для обычного сельского хозяйства. Фермы Pegasus Agri-tech производят высококачественные овощи благодаря современным приемам экономии воды, европейским технологиям и системам управления. Также в регионе планирует построить 300 акров гидропонных теплиц, что сделает компанию крупнейшим гидропонным оператором в регионе.  ИСТОЧНИК: Pegasus Agri-tech

SOILLESS MAGAZINE • 03'2014

55


MARKET UPDATES

MALAYSIA

МАЛАЙЗИЯ

TO EXPAND HYDROPONIC РАСШИРЯЕТ ИНДУСТРИЮ GREENHOUSE INDUSTRY ГИДРОПОННЫХ ТЕПЛИЦ

I

t seems that there is a bright future in front of the hydroponics sector in Malaysia. The state government is allocating RM1 million (about 307 000 USD) for agricultural cooperatives, area farmers' organisations (PPK) and farmers to adopt hydroponics and fertigation technologies. These modern techniques are being used in countries like China and have been proven to increase production, compared with traditional methods, and use less space. Johor Agricultural and Agro-based Industry executive committee chairman Ismail Mohamed said, initially, the state government would introduce these methods to the members of agricultural cooperatives and PPK. Research showed that they were suitable for suburban and rural areas where land was limited. They involved the use of greenhouses and resulted in higher yield and better quality produce, thus improving farmers' incomes. "We have found that these methods are suitable for our country, even when there is a draught or during rainy season because the plants are more resilient and can produce continuously. These methods are different from traditional methods. Hydroponics uses water mixed with fertilisers while the fertigation techniques uses a combination of fertiliser and coconut husks. This will save on the use of land and produce higher yields," said Ismail. The allocation would be distributed through the Idle Land Development Scheme. These methods are suitable for crops such as leafy vegetables, sweet potatoes, long beans, eggplants, tomatoes, pumpkins, chillies, lady fingers and potatoes and would require an area of less than one hectare. "Courses and guidance on these methods will be given to the farmers to ensure that they understand the best way to implement them. I have asked each of the 13 districts in the state to choose one produce that is suitable for each district so that we can maximise production and prevent the overproduction of one produce."

56 SOILLESS MAGAZINE • 03'2014

П

о-видимому, гидропонный сектор в Малайзии ожидает светлое будущее. Правительство выделило один миллион в местной валюте (примерно 307 000 долларов) для сельскохозяйственных кооперативов, фермерских организаций и фермеров, чтобы они применяли гидропонику и технологии полива с подкормкой. Эти современные методы используются в таких странах, как Китай, и доказано увеличили производство, если сравнивать с традиционными методами, а также используют меньше пространства. Председатель Исполнительного комитета индустрии сельского хозяйства и агро-промышленности Джохора, Исмаил Мухамед, сказал, что вначале правительство представит эти методы сельскохозяйственным кооперативам и фермерским организациям. Исследования показали, что эти технологии подходят для городских и сельских местностей, где мало площади. Они подразумевает использование теплиц, приносят больший урожай лучшего качества, улучшая достаток фермеров. «Мы обнаружили, что данные методы подходят для нашей страны, даже тогда, когда засуха или период дождей, поскольку растения защищены и могут постоянно давать урожай. Они отличаются от традиционных методов. В гидропонике используется вода, смешанная с удобрениями, а технологии полива с подкормкой используют сочетание одобрений и кокосовых ошметков. Экономится земля, и производятся большие урожаи», – сказал Исмаил. Распределение будет производиться по схеме развития неплодородных территорий. Эти методы годятся для растений типа салатов, сладкого картофеля, бобов, баклажанов, помидоров, тыкв, чили-перец, дамских пальчиков и картофеля, и требуют площадь меньше гектара. «Курсы и руководства будут предоставлены фермерам, чтобы убедиться, что они смогут внедрить технологию. Я попросил каждую из 13 областей выбрать ту культуру, которая ей наиболее подходит, чтобы максимизировать продукцию и избежать перепроизводства одной культуры». SOURCE /ИСТОЧНИК: New Straits Times (Малайзия)


SOILLESS MAGAZINE • 03'2014

57


Лучшие во всем мире В течение 37 лет компания Hydrofarm, созданная в США, была именем, пользующимся наибольшим доверием в индустрии выращивания. Наша известная репутация во всем мире была основана на обеспечении качественного товара, выдающегося обслуживания и конкурентного ценообразования. Сейчас Hydrofarm приносит свои годы опыта Вам. Качество, Обслуживание и Цена: С Hydrofarm у Вас будет самое лучшее во всем мире!

www.hydrofarm.com

AEROGARDEN 7 EСИСТЕМА EMILY’S GARDEN™ » Эта жардиньерка размером отдельными горшками » Автоматизированная система напоминаний о позволяет заменять или добавлять новые растения. поливе, освещении и удобрении. Может устанавливаться в любом месте: на скамейке, » Предоставляет в два раза большее освещение, на полке, на столе или просто во дворе. чем AG3, что позволяет достичь быстрого и качественного роста растений. » Также поставляется без посадочного материала, чтобы вы могли персонализировать систему по » Можно выращивать салат, ароматические травы, своему вкусу. помидоры шерри, перцы и многое другое. 58 SOILLESS MAGAZINE • 03'2014

МОДУЛЬНАЯ СИСТЕМА JUMP START T5 » Модульная система Jump Start T5 гарантирует полный контроль необходимого освещения. » Jump Start T5 поставляется как комплексная система 0,6 м (2 фут.) и 1,2 м (4 фут.) » или по элементам, которые можно покупать по отдельности и добавлять в систему в соответствии с увеличением площади посадок.


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.