Marcin Kowalik - Odkrycie 2012

Page 1

ODKRYCIE

MARCINKOWALIK

2012

DISCOVERY



[ukryj ▲]

odkrycie

(język polski) rzeczownik, rodzaj nijaki:

Istotny element procesu twóczego wywodzący się z eksperymentu wymowa: IPA: [ɔtˈkrɨʨ ɛ], AS: [otkryće], zjawiska fonetyczne: zmięk.• utr. dźw. znaczenia: rzeczownik, rodzaj nijaki (1.1) napotkanie i opisanie prawa lub rzeczy istniejącej w naturze ale przez nikogo do tej pory nieopisanego (1.2) ujawnienie czegoś, co dotąd było skrywane lub nieznane odmiana: (1.1)

przypadek

liczba pojedyncza

liczba mnoga

mianownik

odkrycie

odkrycia

dopełniacz

odkrycia

odkryć

celownik

odkryciu

odkryciom

biernik

odkrycie

odkrycia

narzędnik

odkryciem

odkryciami

miejscownik

odkryciu

odkryciach

wołacz

odkrycie

odkrycia

przykłady: (1.1) Wynalezienie żarówki było przełomowym odkryciem. składnia: kolokacje: synonimy: antonimy: wyrazy pokrewne: czas. odkrywać rzecz. odkrywka f związki frazeologiczne: etymologia: uwagi: tłumaczenia:

•angielski: (1.1) discovery, invention •baszkirski: (1.1) асыш •hiszpański: (1.1) descubrimiento m, invención f; (1.2) revelación f •niemiecki: (1.1) Entdeckung f •rosyjski: (1.1) открытие n


Marcin KOWALIK urodził się w 1981 r. w Zamościu i jest absolwentem tamtejszego Liceum Plastycznego.

Był stypendystą wielu programów stypendialnych, m.in. Ministra Kultury i Dziedzictwa Narodowego (2001), Prezydenta Miasta Zamościa (2002), Crosskick Academie,

W latach 2001-2006 studiował na Wydziale Malarstwa

Berlin (2007), Stypendium Doktoranckieego krakowskiej

krakowskiej ASP w pracowni prof. Adama Wsiołkowskiego.

ASP (2008), Ateliers Höherweg 271, Düsseldorf (2008),

Również pod kierunkiem tego pedagoga w 2009 zdobył

Stypendium Grazzella (2009) oraz Stypendium Twórczego

tytuł doktora. Obecnie jest asystentem w jego pracowni.

Prezydenta Miasta Krakowa (2011).

Kowalik uprawia malarstwo oraz twórczość w zakresie instalacji, obiektu i performance. Działa jako organizator, kurator i opiekun artystyczny.

Obecnie mieszka i tworzy w Krakowie, a prywatnie spełnia się jako mąż i ojciec dwóch synów.


Marcin Kowalik was born in Zamość in 1981 and he graduated from the local high school of fine arts.

He is an organizer, art curator and artistic supervisor. He was a scholarship holder of many scholarship programmes, for example of Minister of Culture and National

From 2001 – 2006 he studied painting at the Academy

Heritage (2001), The President of Zamość (2002), Crosskick

of Fine Arts in Cracow in the workshop of professor Adam

Academie, Berlin (2007), PhD Scholarship of Academy

Wsiołkowski. Under his supervision he also achieved

of Fines Art in Cracow (2008), Ateliers Höherweg 271,

the PhD degree. Currently he takes the position of his

Düsseldorf (2008), Grazzell’s scholarship (2009) and The

assistant in his studio.

Scholarship of creative President of Cracow City (2011).

Kowalik performs painting and art within the scope of installations, object and performance.

Currently, he lives and creates in Cracow. Privately, he is a husband and father of two sons.


Odkrycie - składowa procesu twórczego Marcin Kowalik

Analiza procesu twórczego jest dla mnie nieodzowną częścią malowania.

ponieważ odbiorca nie zna moich zamiarów. Ja znam i trudniej jest mi obiektywnie ocenić rezultaty mojej pracy. Choć mam tylko wstępną, lecz dobrze sprecyzowaną

Pomysł na obraz rodzi się w mojej wyobraźni nagle.

wizję całości, to jednak po namalowaniu każdej z warstw

Pojawia się klarowna wizja, idea. Pomysł „materializuje”

odstawiam obraz, myślę, kombinuję, eksperymentuję

się w mojej wyobraźni, nabierając wyrazistych kształtów.

w różnych mediach (rysuję, robię video, niekiedy buduję

Zaczynam pracę na płótnie. Po jednym posiedzeniu

trójwymiarową makietę). Projektuję różne możliwości,

powstaje obraz, który w zasadzie można by uznać za skoń-

w jakich mógłbym rozwinąć mój obraz z obecnego etapu/

czony. Dla mnie jest to zaledwie pierwsza warstwa.

stanu, aż pojawi się odkrycie.

Po każdej takiej warstwie musi nastąpić refleksja. Obraz

Wybieram ten najciekawszy wariant, który z jednej

stoi w pracowni, muszę pochodzić koło niego, pożyć

strony jest dla mnie najbardziej zaskakujący, najbar-

z nim. Już w tej wczesnej fazie jestem zarówno twórcą,

dziej twórczy, niespodziewany, nowy, a z drugiej strony

jak i pierwszym odbiorcą obrazu, pierwszym interpreta-

potwierdza i odnosi się do wizji obrazu, koncepcji za-

torem. Próbuję kontemplować efekt mojej pracy „świe-

łożonej na początku. Dzięki takiej technice malowania

żym okiem/dziewiczym spojrzeniem”. Nie jest to łatwe,

(w przeciwieństwie do techniki alla prima, gdzie obraz


Postprojekcja, akryl, płótno, 100x160 cm, 2012 r. post-projection

powstaje podczas jednego posiedzenia) mam możliwość

Jakość takiego odkrycia wynika z jego dwoistej natury:

poruszania się po obrazie jak po grze komputerowej,

– Po pierwsze; otwieram się na różnorodne (czasem

mogę decydować, w którą stronę iść. Cel gry jest okre-

nawet najbardziej absurdalne) możliwości, bez strachu

ślony gdy siadamy do komputera, lecz w trakcie, na

dopuszczam przypadek.

różnych etapach, możemy decydować, w którą stronę

– Po drugie; podczas ogromnego wysiłku intelektual-

pójdziemy. Tworzy się ciekawa struktura obrazu – z jednej

nego (bardzo chcę rozwikłać postawiony sobie problem

strony jest on wielowarstwowy, rozbudowany, z drugiej

malarski) stwarzam odpowiednie środowisko, w którym

spójny całościowy.

może narodzić się ODKRYCIE.

Odbiorca może oglądać moje obrazy, jako zjawisko

Na odpowiedniej glebie zawsze wykiełkuje coś dobre-

dziejące się w czasie i nie jest to tylko tak, jak z ogląda-

go, nawet jeśli zarodek idei jest chaotycznie rzucony

niem filmu nakręconego podczas czyjejś gry. Odbiór

przez wiatr.

i interpretacja obrazu przez widza to przecież nie tylko uczestnictwo w intelektualnej zabawie, ale przede wszystkim, duchowe i emocjonalne przeżycie.

Jeśli obraz naszpikowany jest takimi odkryciami, jest w stanie bardzo mocno działać na widza. Również na mnie.


Discovery – an element of the creation process Marcin Kowalik The analysis of the creation process is for me an indispensable element of painting.

one and, on the other hand, is correlated with the initial vision and conception. Thanks to such painting technique (unlike the alla prima technique, in which a painting is

An idea for a painting comes to my mind suddenly.

created during one session) I can move in my painting

A clear vision comes up first. Then, the idea takes on

like in a computer game – I can decide which direction

specific shapes.

to follow. This results in an interesting structure of a pa-

I start working on canvas. One session results in a painting that, essentially, could be considered finished. For

inting – it is both multidimensional and complex, and coherent as a whole.

me, however, it is merely the first layer. Each such layer

The viewer can contemplate my works as a phenomenon

must be followed by my reflection. A painting hangs in

that takes place in time, but not like in watching a video of

my studio, I need to spend some time with it, “live” next

someone playing a game. Interpreting a painting by the

to it for a while. Even at this early stage, I am already

viewer is not only participation in an intellectual game,

both its creator and the first viewer, interpreter. I try to

but, above all, it is a spiritual and emotional experience.

contemplate the results of my work without any bias or preconceptions. It is not an easy task as, unlike the viewer,

The quality of such a discovery arises from its duality:

I know my intentions, which makes it difficult for me to

Firstly, I am open to diverse (even most absurd) possi-

asses the results of my work objectively.

bilities, I don’t fear an accident or coincidence.

Even though I have a preliminary, yet well specified,

Secondly, during an intellectual effort (I want to tackle

vision of the final effect, I still need to leave a painting

a set painting problem) I create the right environment

for a while after each layer to think about it, experiment

in which a discovery can take place.

with various media (like drawing, making videos or

Something good will always germinate on appropriate

making a three-dimensional model). I “design” various

soil, even if the seed of an idea is chaotically tossed by

possibilities to see how my painting could develop from

the wind.

its initial stage until a discovery comes up. I chose the option that seems the most interesting to me; which, on one hand, is the most surprising, creative and unexpected

If a painting is interlarded with such discoveries, it can really affect the viewer. And me as well.


Czyściec II (wizja nieudanej próby samobójstwa Lukrecji rzymskiej wg. Łukasza Cranacha St.), akryl, 130x200cm, 2012 r. Purgatory II (A vision of the unsucceful suicide of Roman Lucretia according to Lucas Cranach St.)


Kinga Gradowska ARTsupport Odkrycie malarstwa Kowalika było punktem zwrotnym w moim życiu.

The discovery of Marcin Kowalik’s painting was a turning point in my life.

To artysta kompletny. Pełnowartościowy. Wyjątkowo

He is a complete artist. Exceptionally hard working,

pracowity, fantastycznie zorganizowany, prezentuje

incredibly well-organized, he represents the highest

najwyższy poziom warsztatowy, do tego jest naturalnie

level of technique. Besides, he is naturally talented and

utalentowany z nieograniczoną wyobraźnią. Jego twór-

has unlimited imagination. His work is a consistent, sur-

czość to spójny, zaskakująco inteligentny i przemyślany

prisingly intelligent and well-thought-out message. He

przekaz. Dba o widza swoich prac, projektuje odbiór

cares about the viewer of his works, plans the reception

obrazów i realizuje rzecz na pozór niemożliwą - skłania do

of his paintings and achieves something that seems to be

spędzenia z dziełem czasu. Z jego obrazami chce się być.

impossible – he encourages people to spend some time

One cieszą, intrygują, przenoszą nas w jakiś inny wymiar,

with his works. One wants to be with his paintings. They

dają poczucie zagadki, gry. W przypadku malarstwa jest

delight, intrigue, take one to a different dimension, give

to bardzo trudne, tak namalować obraz, żeby każdy z nas

one a sense of a riddle or a game. In case of painting it

odkrył coś interesującego dla siebie. Tak używać koloru

is really difficult to create a work in which everyone can

i przestrzeni, aby stworzyć nowoczesny, niemożliwy

find something interesting for themselves; to use space

a zarazem realny świat.

and colour in such a way as to create a modern, unreal yet realistic world.

Odkrywając Marcina i jego twórczość mam wrażenie rozwoju mojego patrzenia na malarstwo i sztukę w ogóle.

Discovering Marcin and his artistic work, I have an im-

Marcin odkrył przede mną swoją pracownię, sposób ana-

pression of developing my perception of painting and

lizy i kolejne etapy pracy. Ja odkrywam przed Państwem

art as such. Marcin has shown me his studio, his way of

świat malarstwa Marcina Kowalika.

analyzing and successive steps of his work. I am revealing

Poszukując potwierdzenia moich przekonań poprosiłam

the world of Marcin Kowalik’s painting to you.

o opinię ludzi kultury, sztuki, nauki i biznesu. Odkrywam

Looking for the confirmation of my convictions, I asked

zatem również za pośrednictwem zamieszczonych tu re-

people associated with culture, art, science and business

cenzji kolejne oblicza twórczości Kowalika, inne sposoby

for their opinion. Therefore, also with the help of reviews

patrzenia na to malarstwo, inne klucze interpretacyjne.

that can be found in the catalogue, I am revealing another

Polecam Państwa uwadze słowa Rektora Akademii Sztuk

faces of Kowalik’s artistic work, other ways of approaching

Pięknych prof. Adama Wsiołkowskiego, Janiny Górki- Czar-

it, other interpretative keys. I commend to your attention

neckiej, która odkryła Marcina Kowalika na długo przede

the opinions of the President of the Academy of Fine Arts

mną, znanego kolekcjonera dzieł sztuki Michaela Reissa.

in Krakow Professor Adam Wsiołkowski, Janina Górka

Odkryjcie Kowalika dla siebie.

Czarnecka, who discovered Marcin long before I did, and an art collector Michael Reiss. Discover Kowalik for yourself.



Cyklon, akryl/olej, 77x140 cm, 2012 r. Cyclone


KÄ…piace siÄ™ wg Courbeta&Rembrandta, akryl/olej, 130x200 cm, 2012 r. Bathing Girls according to Courbet&Rembrandt


prof. Adam Wsiołkowski

rektor Akademii Sztuk Pięknych im. Jana Matejki w Krakowie

Marcin Kowalik to już dojrzały artysta. Kiedyś mój stu-

Cykl prac Marcina inspirowanych dziełami dawnych mi-

dent, potem doktorant, a w tej chwili asystent. Jego

strzów jest pewnego rodzaju wyrafinowaną intelektualnie

twórczość śledzę od kilkunastu lat; widzę, że odnalazł

i artystycznie grą z tradycją malarską. To odniesienie się

swoją tożsamość artystyczną i jest rozpoznawalny w tym,

do pewnych obrazów z krakowskiego Muzeum Narodo-

co robi.

wego, i to nie tych najbardziej spektakularnych i znanych.

Zaczynał od rzetelnego studium natury, pracował bar-

Marcin wyszukał, przez co również przypomniał, te

dzo intensywnie i myślę, że na etapie, na którym się teraz

obrazy, które nieczęsto możemy oglądać w katalogach.

znajduje procentuje jego ówczesne solidne podejście.

Poprowadził pewną grę plastyczną; zdemontował je

Marcin eksperymentuje, robiąc czasami rzeczy na grani-

i „złożył” na nowo po swojemu. Są to jego autonomicznie

cy ryzyka. Nie jest to jednak omijanie trudnych spraw, bo

wykreowane kompozycje, inspirowane tymi dziełami

wiele problemów ma przepracowanych; ma możliwości

muzealnymi, ale oparte o jego zasady konstrukcji prze-

i może nimi w miarę swobodnie żonglować. Pozwala mu

strzeni obrazu. Można się dopatrzeć związku miedzy

to szukać nowych dróg i nie jest to ucieczka od prawdy

pierwowzorem, a tym, co zrobił Marcin – ale nie bezpo-

w sztuce, tylko przeciwnie – konsekwentne dążenie do

średnio, i tu widać ogromną siłę jego kreacji. Zarazem

niej. Może próbować robić bardzo różne rzeczy ponieważ

jednak czuje się szacunek Marcina dla tych twórców

wiele umie, co zresztą jest jego zasługą, a nie jego belfra.

i stworzonych przez nich dzieł.

Bardzo jestem zainteresowany tym, co będzie z Marcinem za pięć, dziesięć, czy za czterdzieści lat. Jego droga jest dla mnie czytelna, bo ją znam, jest cały czas otwarta, a jej większa cześć jest cały czas przed nim.


Akwarium, technika mieszana na płycie hdf, 65x125 cm, 2007 r. Aquarium


Professor Adam Wsiołkowski

rector of Jan Matejko Academy Of Fine Arts in Krakow

Marcin Kowalik is a mature artist. Once he used to be

The cycle of Marcin’s works inspired by the old masters

my student, later my doctoral student and right now

is a kind of an artistically and intellectually sophisticated

my assistant. I have been following his artistic work for

game with the painting tradition. This is a reference to

many years and I can see that he has found his artistic

certain paintings from the National Museum in Cracow,

identity and is recognized in his work.

and these are not the most known and spectacular ones.

He started from a reliable study of nature, worked very

Marcin has chosen, and thus reminds about those pain-

hard and I think that his solid attitude bears fruit at the

ting that we can rarely see in catalogues. He has carried

stage that he has reached so far. Marcin experiments,

out a certain artistic game; he has disassembled them

sometimes by doing things on the verge of risk. However,

and put into one piece again according to his own idea.

he does not avoid difficult questions, because he has

These are his own, independent compositions, inspired

already gone through many problems; he has possibili-

by those masterpieces from the museum, based on his

ties and he can quite easily juggle with them. It enables

own rules of painting space construction. One can see

him to look for new paths and this is not an escape from

a relation between the original and Marcin’s work – but

the truth in art, but quite the opposite – it’s a consistent

not directly and this is the power of his creation. Moreover,

pursuit of it. He can try doing various things because he

one can feel Marcin’s respect towards those creators and

already knows a lot, which is his own achievement and

their masterpieces.

not his teacher’s. I am extremely curious what will happen with Marcin in five, ten or fourty years. His path is clear to me because I know it, it is still open and it’s greater part is still ahead of him.


Technikolor II, akryl, 90x150 cm, 2012 r. Technicolour II PejzaĹź w drewnie wg. Cornelis de Bie, akryl, 60x100 cm, 2012 r. Landscape in wood


Linia lasu, akryl, 80x130 cm, 2012 r. Forest borderline


Patyk, akryl, 100x70 cm, 2012 r. The stick


Janina Górka-Czarnecka właścicielka galerii Artemis

Po to są potrzebni artyści, żeby pokazać nam, jak patrzeć na rzeczywistość.

Niekoniecznie trzeba rozumieć obraz, obraz nie jest do rozumienia, jest do odbierania w kategoriach emocji.

W galerii Artemis znajduje się archiwalny już obraz

Niektóre obrazy Marcina Kowalika wydają się być po-

Marcina Kowalika z cyklu „Przestrzeń podróży”. Większość

średnim studium, aby dojść w kolejnych realizacjach

obrazów z tego dyplomowego cyklu jest już w prywat-

do pewnych rozstrzygnięć. On się skupia na tym, co

nych kolekcjach w Polsce i za granicą. Jest to więc ostatni

go aktualnie nurtuje, jakie ma przemyślenia i potrzeby.

moment dla tych, którzy chcą mieć w swoich zbiorach

Myślę, że Marcin Kowalik jest artystą, którego bez ry-

„wczesnego Kowalika”.

zyka można polecać kolekcjonerom. Wiem, że Marcin

Jeżeli widziało się kilka obrazów Kowalika, to się je pa-

ogląda zbiory muzealne, porównuje, usiłuje się uczyć

mięta, ponieważ artysta stworzył swój rozpoznawalny

od starszych kolegów albo zmierzyć się z zadaniem

styl. Jeżeli usiłujemy wpisać jego malarstwo w jakieś

kompozycyjnym, czy kolorystycznym na swój sposób.

nurty, to możemy wymieniać jedynie pewne jego cha-

Inwestycja w sztukę jest najsympatyczniejszym ro-

rakterystyczne cechy, ale nie możemy go zaszufladkować,

dzajem inwestycji, a Kowalik jest artystą zauważonym,

że jest w typie takiego czy innego twórcy; on nikogo nie

cenionym, jego obrazy są kupowane. Jest obecny w ran-

naśladuje. Trzeba tworzyć w oparciu o świadomość do-

kingu młodych twórców w Kompasie Młodej Sztuki,

robku wcześniejszych epok, ale należy też wnieść coś od

co daje osobom, które nie są pewne swoich wyborów

siebie. Jest to największa trudność, aby mówić własnym

potwierdzenie, że oto jest już ktoś, za kogo fachowcy

głosem; stworzyć swój indywidualny styl.

poręczyli. Jeżeli dzieło artysty wytrzymuje konkurencję na

Marcin jest taką osobą, która niesłychanie poważnie

ścianie z Abakanowicz, Dominikiem, Tarasinem, Kunzem

traktuje to co robi. Malarstwo jest mu potrzebne do

i Nowosielskim, to jest to najlepszą rekomendacją. Ważna

życia, niezbędne tak, jak powietrze. Obserwowałam go

jest ciągła obecność Marcina w Akademii Sztuk Pięknych

w trudnych chwilach jego życia, malował wtedy w ko-

w Krakowie, zrobiony zaraz po dyplomie doktorat, a fakt,

tłowni, w piwnicy, nieduże formaty, bo pomieszczenie

że rektor prof. Adam Wsiołkowski zaprosił go, aby został

mu nie pozwalało na większe. On po prostu nie mógł

jego asystentem, uważam za znaczący.

nie malować. Jeżeli artysta, tak jak Marcin Kowalik, poważnie traktuje swoje malarstwo, wciąż poszukuje i ma coś własnego do zaproponowania, to należy obserwować to z uwagą.

Uważam, że w perspektywie 10 lat powinno się zobaczyć jego obrazy na światowych rynkach sztuki, bo w Polsce jest to nazwisko, które już dużo znaczy. Fragmenty rozmowy z Kingą Gradowską, Kraków 2012.


Las sam w sobie wg. Immanuela Kanta, akryl, akryl, 50x80 cm, 2012 r. The forest itself according to Immanuel Kant


Janina Górka-Czarnecka Owner of the Artemis Gallery

There is an archive painting by Marcin Kowalik in the Artemis gallery from the Space of Travel cycle. Most of the

on what bothers him at a specific moment, what his thoughts and needs are.

paintings from the cycle are already in private collections

I think that Marcin Kowalik is an artist who can be

in Poland and abroad. So this is the last moment for those

recommended to art collectors. I know that Marcin

who want to have an “early” Kowalik in their collections.

watches museum collections, compares them, tries to

If you have seen a few of his paintings, you remember

learn from older painters or tries to face composition

them because the artist has created his own individual

or colour problems in his own way.

and recognized style. If you try to match his painting

Investing in art is the most pleasant kind of investing

style to some particular trend, you can distinguish only

and Kowalik is a known, valued artist whose paintings

some of its characteristic features, but it cannot be pi-

are selling well. He appears in the rank of young artists

geonholed, and you cannot say that it resembles any

in Kompas Młodej Sztuki, which can reassure those who

other artist; he does not emulate anyone. One should

are not sure about their choice that here is someone re-

create with the awareness of the legacy of previous eras

commended by professionals. If a painting can compete

but one should also add something from oneself. The

with such artists as Abakanowicz, Dominik, Tarasin, Kunz

greatest difficulty is to speak with your own voice; create

and Nowosielski then this should be the best recom-

your individual style. Marcin is that kind of person that

mendation. The fact that Marcin is still associated with

treats his work extremely seriously. He needs painting

the Academy of Fine Arts in Cracow, that he achieved

in his live, just as much as he needs air. I observed him

a PhD degree right after graduation and the fact that

during the difficult moments of his life when he painted

the Rector, Professor Adam Wsiołowski invited him to

small paintings in a boiler room or a cellar, because there

be his assistant is very significant.

was not enough space to paint bigger ones. He just was not able not to paint.

I believe that within 10 years his paintings should be found on the world’s art market, because in Poland his

If an artist, just like Marcin Kowalik, treats painting se-

name already means a lot.

riously, keeps searching and has something of his own to offer, then it should be observed with great attention. You do not necessarily have to understand a painting because paintings are not to be understood – they are to stir up your emotions. Some of Marcin Kowalik’s paintings seem to belong to an interim stage, only to achieve certain solutions in subsequent projects. He concentrates

A passage from the conversation with Kinga Gradowska.


Pudełko II, z cyklu back to basics, akryl, 40x70 cm, 2012 r. The box II

Pudełko, z cyklu back to basics, akryl, 40x70 cm, 2012 r. The box


Filtr, akryl, 90x130 cm, 2012 r. A filter


Przelot, akryl, 40x70 cm, 2012 r. Flight


Michael Reiss kolekcjoner sztuki

Z pracami Marcina Kowalika zetknąłem się niedawno.

Lubię jego malarstwo i uważam, że dobrze pasuje do

Jego malarstwo przypomina mi tkaniny, które zapa-

mojej kolekcji i dobrze współgra z obiektami ze szkła,

miętałem jako dziecko z tkalni w łódzkiej spółdzielni,

którymi szczególnie interesuję się w ostatnim czasie.

gdzie pracował mój ojciec. Mocne kolory, rytm, precyzja

Na pewno już niedługo prace Marcina znajdą się także

przywołują miłe wspomnienia z mojego dzieciństwa.

w moich kolekcjach w Nowym Jorku i Tel Avivie. Kowalik jest artystą światowego formatu dlatego będę namawiał

W mojej warszawskiej kolekcji mam obrazy polskich artystów, a także szkło artystyczne z całej Europy. To

moje dzieci w Londynie, aby również zainwestowały w tę twórczość.

bardzo różnorodna kolekcja. Kupuję to, co mi się podoba, to co lubię. Poza kolekcją szkła, znajdują się tu prace

Marcin Kowalik ma coś do powiedzenia, jest bardzo

Gierowskiego, Pągowskiej, Rogalskiego, Starzowskiego

oryginalny i idzie w swoim kierunku. Ma świetny warsztat,

i Gottlieba.

jego prace są inteligentne, bogate w treść, z pewnością spodobają się osobom, które poszukują niepowierz-

Nie mam ulubionego, stałego kierunku poszukiwań,

chownego malarstwa. Prace Kowalika mają wartość

zestawianie twórczości powstałych w różnych estetykach

zarówno estetyczną, jak i inwestycyjną, mają przed sobą

zawsze mnie bawiła. Ciepło, treść czy dobra energia są

przyszłość. Te obrazy z pewnością znajdą kolekcjonerów

tym, czym kieruję się przy wyborze obiektów.

i odbiorców na całym świecie.

Prace Kowalika to jest kontrast. Precyzja i surrealizm, każdy widzi w tym coś innego. To jest super. Ja widzę dużo energii, która materializuje się w powietrzu.


Hero test V, Insp. Paolo uccello, akryl/olej, 50x50cm, 2012 r.

Hero test VI, Insp. Paolo uccello, akryl/olej, 50x50cm, 2012 r.

Hero test I Insp. Paolo uccello, akryl/olej, 50x50cm, 2012 r.


Michael Reiss an art collector

I have come across the paintings of Marcin Kowalik quite

I like his painting and I think it fits into my collection

recently. His works remind me of the fabrics I remembe-

really well and harmonizes with the glass objects, which

red as a child from a weaving plant in Łódź, where my

I have been particularly interested in recently. You will

father worked. Intense colours, rhythm and precision

certainly find Marcin’s works in my New York and Tel Aviv

evoke nice memories from my childhood.

collections soon. Kowalik is definitely an artist of international stature and this is why I am going to encourage

In my Warsaw collection there are paintings of Polish

my children in London to invest in his works as well.

artists and artistic glass from all around Europe. This is a very diverse collection. I buy what I like, what appeals to

Marcin Kowalik has something to convey, he is very

me. Apart from the glass collection, it contains works of

original and follows his own direction. His technique

Gierowski, Pągowska, Rogalski, Starzewski and Gottlieb.

is great, his works are intelligent, rich in content. They definitely are for people who are looking for profound

I do not have one favourite, fixed direction of search.

painting. His works have both aesthetic and investment

I have always enjoyed juxtaposing works in different

value; they have a future. I am convinced they will be ap-

aesthetics. Warmth, content and good energy are the

preciated by art collectors and viewers around the world.

criteria I follow when choosing an object. In the works of Kowalik there is contrast – precision and surrealizm – everyone sees something else in them. This is great about it. I can see a lot of energy that materializes in the air.


Studium drzewa II, akryl, 40x30 cm, 2012 r. Tree study II

Studium drzewa III, akryl, 40x30 cm, 2012 r. Tree study


Nauka aktywnego patrzenia Marcin Kowalik

Geneza Malując obraz jestem zarazem jego pierwszym odbior-

chodzi mi o to tylko, że iluzja była bardzo silna, ale oto, że

cą. Chciałbym na wstępie zgłębić genezę swojej drogi

obraz będący częścią naszej rzeczywistości dodatkowo

twórczej, aby opisać jak ważne dla mojej twórczości jest

stanowi odrebną równie ważna rzeczywistość.

to stwierdzenie. Moje odkrywanie malarstwa rozpoczęło się od pracy

Okres przejściowy 2004

z natury, z upływem czasu jednak swe zainteresowania

W późniejszym etapie mojej malarskiej drogi (wciąż

przesuwałem w kierunku większego skupienia się na

malując z natury) odkryłem, że czerpiąc obiekty z natury

samym obrazie.

mogę zmieniać prawa fizyki rządzące nimi (świato, grawi-

Patrząc z perspektywy czasu, moje malowanie z na-

tacja, prawa optyki). Większy nacisk kładłem na formalną

tury nie było jedynie fotograficznym czy im­presyjnym

pracę nad obrazem. Był to okres, w którym również m.

przenoszeniem zaobserwowanej natury na dwuwy-

in. korzystałem z fotografii jako źródła moich inspiracji.

miarowe płótno. Część uwagi poświęcałem pracy nad

Uświadomiłem sobie wtedy, że malując tworzę obraz,

kompozycją, uzyskaniu harmonii kolorystycznej obrazu

czyli dwuwymiarowy płaski obiekt posiadający własną,

i innym formalnym kwestiom, jednak pozostawały one

specyficzną wielowymiarową wewnętrzną przestrzeń.

na marginesie.

Moje malarskie zainteresowania pchały mnie w kierunku pracy nad obrazem jako alternatywnym, wykreowa-

Pejzaże, Martwe Natury, Postacie 1998-2003

nym światem.

Głównym tematem – zagadnieniem, jakie podejmowałem – było odzwierciedlenie widoku natury. Koncen-

Przestrzeń Podróży 2006

trowałem się na naturze, na fizyce otaczającego mnie

W kolejnym etapie skupiłem się na wykreowaniu od

świata nie zdając sobie sprawy z wagi malarskiego języka,

podstaw malarskiego świata, którego powodem po-

którego uczyłem się niejako nieświadomie obserwując

wstania była idea (dyplom Przestrzeń podróży, 2006).

zależności kolorystyczne występujące w przyrodzie.

Była to próba przedstawienia pomysłu, odczucia, a nie

Podczas całonocych sesji malarskich, gdzie bardzo

jak wcześniej praca nad obiektywnym czy subiektywnym

zbliżałem się do iluzyjnego naśladowania rzeczywistości,

odzwierciedleniem natury. Dzięki temu projektowi za-

odkryłem (a może raczej przeczułem, bo mogę powie-

cząłem bardziej koncentrować się na procesie twórczym.

dzieć to dopiero z perspektywy czasu), że rzeczywistość kreowana na płótnie jest równie realna, lub może nawet

Nieznane Królestwo 2009

bardziej, niż obiekt w naturze, z którego korzystałem. Nie

Ludzki mózg ma nieograniczone możliwości.


Dekonstrukcja etap V wg Paolo Ucello, z cyklu faza lustra, akryl/olej, 145x245cm, 2012 r. Decontruction phase V according to PU from the Mirror Phase cycle


Wchodząc w świat dawnego obrazu uruchamiam wy-

W cyklu tym nie było jako takiego zewnętrznego źródła

obraźnię. Potrafię wyobrazić sobie scenę dawnego ob-

inspiracji. Do stworzenia przestrzeni malarskiej używałem

razu, jako trójwymiarową scenę teatralną, gdzie mogę

jedynie wypracowanych przeze mnie abstrakcyjnych

wędrować pomiędzy trójwymiarowymi postaciami

motywów malarskich połączonych strukturą zjawisk

i obiektami, rozwijać ten świat głębiej i szerzej - również

fizyki obrazu.

poza ramy obrazu. Wszystko na zasadzie hipotez osadzonych na faktach malarskich oraz w oparciu o „fizykę”

Faza Lustra 2012

wywodzącą się z danego obrazu.

Do kolejnego cyklu (etapu), „Faza Lustra” (który nie jest

To takie wtórne stwarzanie tego świata dawnego obra-

jedynie opowieścią o zwierciadle, lecz de facto głęboko

zu, nadawanie elementom obrazu nowego życia, które

porusza zagadnienie odbioru dzieła sztuki) musiałem

zawieszone jest w “innym, równoległym wymiarze”.

kolejny raz wydostać się poza rzeczywistość malarską,

Chcąc stworzyć jakąś rzeczywistość malarską niejako

w której tkwiłem do tej pory.

odrębną od tej, która nas otacza w kolejnym etapie

Takie zjawiska jak interpretacja obrazu, projekcja świata

mojej twórczości jeszcze bardziej skoncentrowałem

odbiorcy na oglądany obraz (poruszane w Nieznanym

się na obrazie. Aby być bliżej obrazu, bliżej elementów

Królestwie), nabrały nowego znaczenia, gdy potraktowa-

malar­skiego świata zacząłem malować obrazy z obrazów,

łem obraz, o którym opowiadam malarsko - jako lustro.

nawiązałem dialog malarski z obrazami innych malarzy.

Lustro owe jest może nawet w mniejszej mierze odbi-

Mowa tu o mojej pracy doktorskiej pt: ”Nieznane króle-

ciem świata zewnętrznego, co raczej taflą zawierającą

stwo” (Muzeum Narodowe Kraków), która była zebraniem

własny wewnętrzny świat. To tak jak patrząc w lustro

wszystkich tych etapów i zainteresowań, które do tej

- na ile widzimy swoją realną sylwetę, a na ile to, co

pory składały się na moją malarską drogę.

chcemy zobaczyć.

Dotykała ona tematu języka malarskiego, ogladania

Na początku tworzenia cyklu wyszedłem od koncepcji

(dawnych) obrazów przez pryzmat dekonstrukcji, jak

Alicji w Krainie Czarów lecz szybko zdałem sobie sprawę,

i dialogu malarskiego, czyli również próby stworzenia

że lustro może być alegorią obrazu.

obrazów opowiadających hipotetyczne historie malarskie zaczerpnięte z elementów dawnych dzieł.

Dzięki takim założeniom, udało mi się bliżej dotrzeć, oraz dogłębniej zrozumieć wiele z procesów jakie zachodzą, gdy oglądamy obraz.

Back to Basics 2010 Ważnym acz niedocenianym etapem na mojej drodze był cykl pt: Back to basics.

Future is Now 2013 Obecnie czekam na mozliwość realizacji kolejnego

Zapragnąłem kolejny raz wyjść na zewnątrz procesu

cyklu, cokolwiek to będzie, nie ważne, jaki będzie miał

tworzenia, w którym się znajdowałem i obejrzeć moje

temat i rozmiar, wiem, że przyniesie owoce w postaci

dotychczasowe osiągnięcia niejako z góry, obiektywnie.

kolejnego skoku mojej twórczości.

Próbowałem przeanalizować to, co stworzyłem do tej pory i wyciagnąć wnioski. Wyłuskać, sklasyfikować to,

Obserwując swoją twórczość na przełomie 15 lat, mogę

co było moim, tylko moim twórczym odkryciem do tej

świadomie określić ją jako nieustannie rozrastajacy się

pory. Pogrupować stworzone przeze mnie elementy

proces twórczy. Znając ten klucz można poprowadzić

malarskie, przestrzeń oraz prawa malarskiej fizyki.

klarowne powiązania pomiędzy wszystkimi obrazami.


Drewno egzotyczne, z cyklu Back to basics, akryl, 70x90 cm, 2012 r. Exotic wood


A lesson of an active way of looking Marcin Kowalik

Genesis

Transition 2004

I am the first viewer of my paintings. I would like to

At the later stage of my work, when I was still painting

start with the genesis of my artistic way to indicate the

from nature, I discovered that while drawing objects from

importance of those words in my work.

nature, I can transform the laws of physics governing them

I started discovering painting as such from working

(the light, gravity, the principles of optics). I put more

from nature but, with time, I channeled my interests

emphasis on formal work on paintings. At that time I also

towards focusing on a painting itself. With hindsight, my

referred to photographs as a source of inspiration. This

painting from nature was never just about photographic

is when I realised that when I paint I create a painting,

or impressionistic coping the observed nature on two-

that is, a two-dimensional objects with its own specific

dimensional canvass. I also put effort into working on

multidimensional inner space. My painting interests

composition, achieving colour harmony of a painting and

pushed me towards working on a painting perceived

other formal issues, but still they remained marginalized.

as an alternative created world.

Landscapes, still lifes, portraits 1998 – 2003

The Space of Travel 2006

The main issue that I dealt with was reflecting the nature.

At the next stage, I focused on creating the artistic world

I concentrated on the nature and physical phenomena of

from scratch. The reason for doing that was an idea (my

the world around without realizing the significance of the

diploma The Space of Travel 2006). Unlike my previous

painting language, which I was learning unconsciously,

work on objective or subjective reflecting the nature,

as it were, by observing colour relationships occurring

it was an attempt to present a thought, an impression.

in the nature.

Thanks to that project I started to pay more attention

During whole-night painting sessions, at which I came

to the process of creation.

very close to illusory imitating the reality, I discovered, or rather sensed (as I can only tell that in retrospect), that

The Unknown Kingdom 2009

the reality created on canvass is just as real, if not more

Human brain displays unlimited possibilities. When

real, than an object in nature. It is not the point that the

I enter the world of an old painting, I trigger off my ima-

illusion was so strong, but that a painting, which belongs

gination. I can imagine the scene from an old painting

to our reality, is simultaneously a separate and equally

as a three-dimensional theatre stage, where I can walk

significant reality.

among three-dimensional characters and object, and delve deeper into that world (also beyond the frames of a painting). It is all based on hypotheses connected with


Wybuch wulkanu na Islandii, akryl, 130x200 cm, 2011 r. The explosion of the vulcano on Island


painting facts and the ”physics” of a particular painting.

Mirror Phase 2012

This is a form of creating a secondary world of an old

For the purpose of the next cycle, Mirror Phase, once

painting by giving the elements of a painting new life

again I had to free myself from the painting reality in

that is suspended in ”another parallel world”.

which I had remained. That cycle is not only a story about

In order to create some painting reality to some extent

a mirror, but it also raises the issue of the reception of

separate from the one around us, I focused even more

art. Phenomena like interpreting a painting or projecting

on a painting itself at the successive stage of my work.

the viewer’s world on a contemplated painting (which

I started to paint my paintings from other paintings, to

had been brought up in The Unknown Kingdom) gained

establish my personal dialogue with paintings of other

their new meaning when I treated a painting as a mirror.

painters, as I wanted to be closer to a painting and the

The mirror is not so much a pane reflecting the outside

elements of its world. It all refers to my PhD diploma

world as containing its own inner world. Contemplating

the Unknown Kingdom (National Museum in Kraków),

our reflection in the mirror we are not able to say for

which contained all the stages and interests that had

sure to what extent it is our real silhouette and to what

constituted my artistic way till that point.

extent what we want to see.

It dealt with the problems of the painting language,

The starting point for the cycle was the conception of

looking at old paintings in the context of deconstruction

Alice in Wonderland but I soon realised that the mirror

as well as an artistic dialogue, i.e. an attempt to create

can be an allegory of a painting. These assumptions led

paintings telling hypothetical painting stories taken

me to come closer to and understand thoroughly many

from the old works.

processes that accompany contemplating a painting.

Back to Basics 2010

Future is Now 2013

The Back to Basics cycle was a significant, though un-

Looking back at the last 15 years of my artistic work, I can

derrated, stage of my artistic way. Once again I wanted to

describe it as a continuously developing process. Being

look at my process of creation at that time from outside

aware of that, it is possible to make clear connections

and see my achievements to date objectively. I tried to

between all my paintings.

analyse the works I had created till that point and draw

Currently I am waiting for an opportunity to carry out

some conclusions; to extract and classify what had been

another cycle. No matter what its subject and size will

purely my own artistic discovery; to group painting

be, I know it will be another leap in my work.

elements, space and laws of art physics I had created. There was no exterior source of inspiration for the cycle. I only used abstract painting motifs I had developed before connected by the structure of phenomena of a painting’s physics in order to create space on canvas.


Szkic do „Pracowni”, akryl, 90x120 cm, 2009–2011 r. A draft for „the Studio”

Walec wpisany w sześcian, z cyklu Back to basics, akryl, 20x30 cm, 2010 r. Cylinder inscribed in a cube


Wybrane wystawy: 2004:

• Rewizyta, Marcin Kowalik i zaproszeni artyści z Ateliers

• Malarstwo, ING Bank Śląski, Kraków (wystawa indy-

Höherweg 271, Düsseldorf, Galeria Program, Warszawa

widualna)

(organizator)

2005:

• Fotomix, Marek Gardulski + Emil Zander x Marcin

• Dreaming, Kancelaria Rottermund, Hamburg (wysta-

Kowalik, Studio fotograficzne Emila Zandera, Düsseldorf

wa indywidualna)

(organizator)

2006:

• The whole place is dark and we see, Kraków, Wrocław

• Dyplomy 2006, Pałac Sztuki TPSP, Kraków

(organizator)

• Autoportret, wystawa pokonkursowa - wyróżnienie,

• Fragments, Kolonia (organizator)

Muzeum Regionalne, Stalowa Wola, Kraków, Lwów

• Granice tożsamości, Kolonia, Kraków

2007:

• Error%?: art., 1500m2 do wynajęcia, Warszawa (or-

• 16 rzeczy, które mogłyby się nie znaleźć, Artpol, Kraków

ganizator)

• Setny Salon Artystów Orleańskich (gość honorowy),

• Christmas Palm, Berlin Freies Museum, Tacheles, Der

Orlean

Ort Galerie, Belletage, Whiteconcepts Gallery, Absence

• Crosskick, Kunsthalle, Lingen

of Art Gallery, Galeria Zero (organizator)

• ARTFAIR 21, stoisko galerii Epikur z Wuppertalu, Kolonia

2010:

• Space of Travel, malarstwo, Scarbata Galerie, Lipsk

• The Merger - by following this 1 easy rule..., Chicago

(wystawa indywidualna)

• Kunst im Wohnzimmer, Herford

2008:

• The Whole Place is dark 3, Cellar Gallery Kraków (or-

• Pejzaż w pudełku, malarstwo, Galeria Artemis, Kraków

ganizator)

(wystawa indywidualna)

• Kolorowe pudełko na śniegu, malarstwo, PKOL, War-

• Space of a Painting, malarstwo, malarstwo, perfor-

szawa (wystawa indywidualna)

mance, instalacja, Atteliers Höherweg, Düsseldorf (wy-

2011:

stawa indywidualna)

• Kinderspiele, Zbiornik Kultury, Kraków

• Wagnis Wirklichkeit, Realismus in der zeitgenössischen

• Wuthering Heights, Ola Narr, Oslo

Kunst, 16 Künstlerpositionen Galerie Epikur, Wuppertal

• Berlin Preview, box Galerii Program z Warszawy

• !artgame! - Marcin Kowalik + Paul Schwer, Club 69, Münster (wystawa indywidualna)

2009: • Nieznane królestwo, malarstwo, Muzeum Narodowe, Kraków (wystawa indywidualna)

2012: • Faza lustra, Marcin Kowalik, Moray Hillary, Agnes Nedregard, Uniwersytet Jagielloński, Kraków


Chosen exhibitions: 2004: • Painting , ING Bank Śląski, Kraków (individual exhibition)

2005:

• Fotomix, Marek Gardulski + Emil Zander x Marcin Kowalik, Emil Zander’s photographic studio, Düsseldorf (organizer)

• Dreaming, Rottermund Chancellery, Hamburg (indi-

• The whole place is dark and we see, Cracow, Wrocław

vidual exhibition)

(organizer)

2006:

• Fragments, Koln (organizer)

• 2006 Diplomas, Pałac Sztuki TPSP, Kraków

• The Limits of Identity, Koln, Cracow

• Self-portrait, after contest exhibition - distinction,

• Error%?: art., 1500m2 do wynajęcia, Warsaw (organizer)

Regional Museum, Stalowa Wola, Kraków, Lwów

• Christmas Palm, Berlin Freies Museum, Tacheles, Der

2007: • 16 things that couldn’t be found, Artpol, Kraków • 100th saloon Orlean Artists (special guest), Orlean

Ort Galerie, Belletage, Whiteconcepts Gallery, Absence of Art Gallery, Galeria Zero (organizer)

2010:

• Crosskick, Kunsthalle, Lingen

• The Merger - by following this 1 easy rule..., Chicago

• ARTFAIR 21, Epikur gallery in Wuppertalu, Koln

• Kunst im Wohnzimmer , Herford

• Space of Travel, painting, Scarbata Galerie, Lipsk (in-

• The Whole Place is dark 3, Cellar Gallery Cracow(or-

dividual exhibition)

ganizer)

2008: • Landscape in the box, painting, Artemis gallery, Cracow (individual exhibition)

• A colorful box on snow, painting, PKOL, Warsaw (individual exhibition)

2011:

• Space of a Painting, painting, painting, installation,

• Kinderspiele, Zbiornik Kultury,Cracow

performance, Atteliers Höherweg, Düsseldorf (indivi-

• Wuthering Heights, Ola Narr, Oslo

dual exhibition)

• Berlin Preview, box Galerii Program from Warsaw

• Wagnis Wirklichkeit, Realismus in der zeitgenössischen

2012:

Kunst, 16 Künstlerpositionen Galerie Epikur, Wuppertal

• Mirror phaze, Marcin Kowalik, Moray Hillary, Agnes

• !artgame! - Marcin Kowalik + Paul Schwer, Club 69,

Nedregard, University of Cracow, Cracow

Münster (individual exhibition)

2009: • Unknown Kingdom, painting, National Museum, Cracow (individual exhibition) • Rewizyta, Marcin Kowalik and invited artists z Ateliers Höherweg 271, Düsseldorf, Galeria Program, Warszawa (organizer)


discovery discovery

(english language) noun, neuter: (english language) noun, neuter:

A significant part of creating process deriving from an experiment

A significant part of creating process deriving from an experiment

Pronunciation: BrE

dɪˈskʌvəri, AmE dɪˈskʌvəri

meanings: nouns, neuter (1.1) finding or describing a rule or a thing the exists in nature, but has not been described by anybody before (1.2) revealing something that has been hidden or unknown

example: Within scientific disciplines, discovery is the observation of new phenomena, actions, or events which helps explain knowledge gathered through previously acquired scientific evidence. In science, exploration is one of three purposes of research, [citation needed] the other two being description and explanation. Discovery is made by providing observational evidence and attempts to develop an initial, rough understanding of some phenomenon.

[edit]

translation:

•polish: (1.1) odkrycie •spanishi: (1.1) descubrimiento m, invención f; (1.2) revelación f •german: (1.1) Entdeckung f •rusian: (1.1) открытие n [hide ▲]


O

M

+48 512 268 515 biuro@artsupport.pl

www.ARTsupport.pl


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.