Revista Mustique

Page 1

1


2


3


4


5


6


7


8


9


10


11


12


13


sumario

Pág 28

Inside Presentamos todas las novedades de las mejores marcas del mundo en el ámbito de la moda, belleza, cuidados, tecnología, y más.

Pág 42

Vinos: En esta ocasión presentamos la cuidada selección de vinos San Pedro de Yacochuya. Una bodega con gran tradición e historia familiar.

Pág 44

3 Boutiques del buen comer: Mostramos 3 restaurantes reconocidos mundialmente tanto por su gastronomía, como por su espectacular diseño e infraestructura en París, Los Ángeles y New York.

Pág 49

MAS ALLA DEL ARTE: Inhotim, un museo fuera de lo común en Brasil. Posee grandes jardines, y una infraestructura digna de admirar. Además contribuye con la comunidad local, ecológicamente y culturalmente fomentando la mejora de la calidad de vida en la región.

Pág 54

Talal Akasheh: Un hombre de 63 años nacido en Jordania, especialista en conservación arqueológica. Rolex le otorgó un reconocimiento y ayuda financiera por su labor. Preserva la antigua Petra del paso del tiempo y de los turistas. Lleva 26 años documentando uno de los lugares más admirados del mundo.

Pág 64

Velocidad en la nieve: White Turf St.Moritz, el evento de Turf más esperado y pintoresco del mundo. Imponentes imágenes de la competencia, en un espectáculo sin igual.

Pág 69

Woodstock: Un homenaje a los 41 años del recital más grande de la historia. Relatos y fotos de ese gran momento de la música.

Pág 80

El secreto del secreto: Backstage del rodaje de “El secreto de sus ojos”, la última película de Juan José Campanella, premiada en la pasada entrega de los Oscars a la mejor película extranjera.

14


15


sumario

Pág 88

Arquitectura: La historia de un pájaro carpintero que describe una construcción en Río de Janeiro realizada por Marcio Kogan. Una casa soñada inmersa en un bosque de Brasil.

Pág 94

Cuando el lujo es deportividad y precisión: Alianzas estratégicas entre marcas relojeras y automotrices. La unión hace la fuerza, es por ello que se potencian para el regocijo de los usuarios.

Pág 107

O’Clock: Audemars Piguet, Tudor, Longines, Bvlgari, Vacheron Constantin, presentan los lanzamientos más recientes y exclusivos de su marca.

Pág 110

Gonzalo Valenzuela: El actor chileno, en una espectacular producción fotográfica respondió el clásico ping pong Mustique. Nos habló de su vida, sus proyectos, y sus gustos.

Pág 124

World Collections: Louis Vuitton, Ralph Lauren, Chanel, Agatha Ruiz de la Prada, y London Fashion Week nos muestran sus colecciones y tendencias para esta temporada.

Pág 138

Green Uriburu: Una obra de arte que acaparó la atención de los medios, por lo atípico de la misma. Un llamado de atención acerca de la contaminación y los desastres naturales. La obra de un artista comprometido con el medioambiente.

Pág 146

La Sensualité et la Luxure: Una sensual producción de moda realizada en el taller de Carlos Regazzoni. La yuxtaposición del lujo y sensualidad en una locación exótica.

Pág 157

Cambio de hábito: La reconstrucción de una iglesia convertida en casa de familia. Una imponente reestructuración de una antigua iglesia que mantuvo sus formas, readaptando sus espacios para el confort de una familia.

16


17


sumario

Pág 162

Cape Town la ciudad del mundial: Oliverio Najmias nos hace un relato de su exótico viaje por Sudáfrica, sus recorridos por el estadio y los alrededores de Cape Town.

Pág 170

Ela est: Mustique presenta una nueva sección junto a una personalidad que refleja tendencia y tradición. La elegida para inaugurar esta sección fue: Amalita Amoedo.

Pág 176

El placer de navegar: Azimut 116 una maravilla de la navegación. La última presentación de Azimut Yachts, la firma italiana, que sorprende en cada nuevo lanzamiento. Ésta vez un modelo de 30 metros de largo, que se cotiza en 8 millones de Euros.

sumarui

Pág 182

Fly Fishing, la tranquilidad que equilibra: La magnífica experiencia de realizar pesca con mosca acompañados por expertos en la materia. Una actividad que representa estar al aire libre, en contacto con la naturaleza, conectándonos con nosotros mismos y aprendiendo de la paciencia.

Pág 186

Marcos López: La biografía de un artista de la fotografía. Una selección de sus mejores fotos, imágenes que hablan por sí solas, una obra con carácter propio.

Pág 192

Autos Clásicos: El nuevo libro de Henry von Wartenberg y Cristian Berstchi. Autos de colección, fotos inéditas y las historias de cada una de estás joyas de la mecánica.

Pág 209

Florencia Torrente: La actriz se muestra al natural y cuenta sus proyectos para este año.

Pág 212

Escapadas para Fines de Semana: Mustique propone algunos hoteles para relajarse y disfrutar en Mendoza, Iguazú, San Isidro, Colonia y Usuahia.

Pág 218

Sociales: Todos los eventos internacionales más importantes de la temporada.

18


19


staff

DIRECTOR GENERAL Francisco J. Miranda César francisco@keeprolling.com.ar DIRECTORA EDITORIAL Jimena Leiguarda jimena@keeprolling.com.ar JEFA DE PRODUCCIÓN Florencia Otero florencia@keeprolling.com.ar DISEÑO Adrian Villanueva (www.campadg.com.ar) MARKETING & ADMINISTRACIÓN Luciano Stella Luciano@keeprolling.com.ar DEPARTAMENTO COMERCIAL Ezequiel Saorín contacto@keeprolling.comar Mercedes Miranda-César mercedes@mustique.com.ar REDACCIÓN Guillermo Gonález Taboada, Mariana Meggiolaro, Henry Von Wanterberg, Susana Bossero, Miguel Boggiano, Roberto Otero, Oliverio Najmias FOTOGRAFÍA Gonzalo Lauda, Basilio Silva, Carolina Frías, Jorge Amado Group Juan Eulogio Huerta, Mariano Ureta, Andrés Piersanti CONSEJO EDITORIAL Florencia Fontán Balestra, González Taboada Guevara AGRADECIMIENTOS Gonzalo Valenzuela, Paula Yrigoyen, Facundo Gallo, Amalita Amoedo, Diego Ferrari, Gonzalo Lauda, Hotel W South Beach, Hotel Aqualina, Hotel Fisher Island, Grupo Mass, Gonzalo Martinez Landa, Sebastián Rocca, Chino Burgos, Carlos Regazzoni, Hernán Nisembaum, The Watch Gallery, Cool Hunter, Grupo Brandy, Danfer, Micaela Brandoni, Muchnik, Marcos Cevasco, Salem Viale, María José Gutiérrez, María Claudia Gomez Gez, Marce García Press & PR, Juan Luis Basombrío, Marina Allende, Carolina Gomez Carot, Lala Bauthian, Sarina Porro Iguartúa, Alejandra Margiotta, Maria Belen Aragone, Furgang Comunicaciones, Rodrigo Montes, Sofía Lerke, & Rebel Management. REDACCIÓN MUSTIQUE Zenteno 3195, 3 piso - Cap. Fed. - Tel. 114163.6072 info@keeprolling.com.ar publicidad@mustique.com.ar www.mustique.com.ar PREIMPRESIÓN E IMPRESIÓN Grupo Maorí S.A.- Tel: 4762,0300 info@grupomaori.com Av. Mitre 3027- Vicente López - Buenos Aires DISTRIBUCIÓN Cap. Fed. y GBA.: Vaccaro Sanchez. Moreno 794 piso 9 (Tel. 4342- 4031) Interior y Exterior: D.I.S.A. Luis Saenz Peña 1836 (Tel. 4305- 0114) Mustique es una isla exclusiva de las antillas francesas, cercana a aSt. Barths. Es hogar de Mick Jagger, David Bowie, Tommy Hilfiger y Johnnie Deep, entre otros. Un paisaje idílico que es disfrutado por una elite. Mustique es una publicación y marca registrada. Propietarios: Keep Rolling Comunication Todos los derechos reservados. Prohibida la reproducción total o parcial.

22


25


26


EDITORIAL

Belleza: la experiencia estética Poder apreciar la maravilla de las diferentes expresiones de belleza es lo que nos lleva a disfrutar del arte en todas sus manifestaciones. Su percepción a menudo implica la interpretación de alguna entidad que está en equilibrio y armonía y puede conducir a sentimientos de atracción y bienestar emocional. Se encuentra en el ojo del observador; es por eso que la subjetividad es lo más interesante de esta experiencia; la de las diferentes interpretaciones, y comprender que generalmente se engendró a partir de una reflexión sobre el significado de la propia existencia. Mustique en ésta edición expresa la belleza en todos sus sentidos. La complejidad de preservar la antigua Petra de los estragos del tiempo y del turismo por Talal Akasheh, que tiene como objetivo mejorar la condición humana. “Inhotim”, un museo en Brasil, donde el arte convive en una relación única con la naturaleza. Un pasaje por Woodstock, aquellos días en que la música habló por los jóvenes, contamos como la mayor multitud jamás reunida para un acto artístico se unió bajo un mismo slogan. “El secreto de tus ojos”, el rodaje de una película argentina que obtuvo el mayor reconocimiento mundial, con fotografías que enorgullecen. “La Muerte de mi Primo”, un relato poético que se relaciona con la arquitectura de Marcio Kogan en Río de Janeiro, donde un pájaro que habita en la zona montañosa describe la tortura para las aves de la zona, pero el regocijo para la vista de todos los mortales. Autos y relojes, una nota donde el lujo y la precisión se funden y se transforman en una obra de arte. Gonzalo Valenzuela, el personaje elegido para la tapa, actor chileno con carisma y personalidad que triunfa más allá de las fronteras, fotografiado por el talentoso Gonzalo Lauda. La moda en el mundo, diseñadores reconocidos que expresan el arte del diseño en las pasarelas de Milán, Nueva York, Londres, Madrid, Paris, expresando originalidad, personalidad y creatividad. Nicolás García Uriburu, a cuarenta y dos años de su histórica coloración del Gran Canal de Venecia, vuelve a reafirmar el compromiso entre su arte y la Naturaleza tiñendo el Riachuelo. La excentricidad del artista Carlos Regazzoni, que con sus ansias de trascender en esta vida, pero sin saber que rumbo tomar, llegó a ser un personaje talentoso y reconocido mundialmente. Capetown, la ciudad del mundial, el relato de un arquitecto viajero, quién se reunió con los creadores del estadio, para comprender cómo se prepara una ciudad para el evento más esperado por todo el mundo. “Ella Est”, inauguramos una nueva sección, donde presentamos a un personaje desde su infancia, representándolo mediante el diseño de la nota, el relato y mostrando su esencia, en este caso se eligió a Amalita Amoedo. Y luego encontrarán el arte fotográfico de Marcos López, el diseño de los barcos Azimut, un deporte escenográfico en contacto con la naturaleza como la pesca con mosca, una nota sobre Autos Clásicos por el fotógrafo Henry

von Wartenberg, entre otras. En cada obra que observamos, encontramos un momento en el que las creencias, el alma, y los pensamientos se funden entre ellos para lograr la expresión y personalidad de lo que se expresa. Será imposible percibir la belleza que nos rodea si no hemos educado nuestra capacidad de observar el mundo. La experiencia estética podría remontarse a la propia existencia del hombre como una de sus cualidades mentales. Pitágoras, por ejemplo, instaló una importante conexión entre las matemáticas donde demostró que los objetos que poseen simetría son más llamativos. La arquitectura griega clásica está basada en esta imagen de simetría y proporción. Platón consideró la belleza una idea de existencia independiente a la de las cosas bellas, siendo ésta visible por todos. No obstante, dicha belleza es tan sólo una manifestación de la verdadera; la que reside en el alma y a la que sólo podremos acceder si nos adentramos en su conocimiento. Por lo tanto, toda idea puede convertirse en experiencia terrenal por medio de su representación. Según Schopenhauer el mundo es representación. Pero en su esencia es voluntad ciega e irrefrenable. El hombre, en la experiencia estética, se aniquila en cuanto voluntad y se transforma en puro ojo del mundo, se sumerge en el objeto y se olvida de sí mismo. Esta observación capta ideas, esencias, modelos de las cosas, fuera del espacio, del tiempo y de la causalidad. Con Wagner empieza a concebirse el arte como “obra de arte total”. Las artes no deben seguir realizándose independientemente una de otra, sino que deben unirse en una obra. Para ello, las artes determinantes son la poesía y la música. El propósito era que la música fuera un medio para hacer valer el drama, convirtiéndose, en la forma de la ópera, en el auténtico arte. Las culturas de la moda, las estéticas de los diferentes artistas, la riqueza de los diseñadores, la originalidad de los arquitectos y las diferentes personalidades hacen de esta edición número 20 de Mustique una publicación rica en imágenes en donde la estética universal brilla. Ésta edición expresa armonía en su diseño, riqueza de imágenes, autonomía de la representación a partir de la creación, para que el lector pueda experimentar sus propias ideas; la subjetivización de la experiencia estética, observando, leyendo, contemplando y descubriendo el mensaje positivo de lo bello.

Directora Editoral Jimena Leiguarda

27


Leonardo Sbaraglia junto a Mc Taylor La reconocida casa de sastrería masculina, Mc Taylor, presenta en esta temporada otoño invierno 2010 una colección inspirada en los paisajes de Londres. El afamado actor Leonardo Sbaraglia despliega todo su encanto para mostrar tres estilos londinenses bien diferentes: el classic, el casual y la línea jeans. Del dandy ingles del siglo XIX al empresario actual, vanguardista y elegante. Una colección propia del estilo inglés actual.

INSIDE Carolina Herrera 212 ICE, Una nueva edición limitada que muestra el carácter más sensual y provocador del universo 212. Bajo la contraposición de la feminidad más delicada, la masculinidad más seductora y en el misterio provocado por esta dualidad. En 212 ICE el perfecto equilibrio entre fuerza y emoción se convierten en una moderna e impactante exploración del lado más fresco de 212. Una visión única, actual e innovadora que converge en dos fragancias opuestas pero complementarias. Los nuevos 212 ICE y 212 MEN ICE, ofrecen una fragancia más fresca y provocadora.

28

1 Million 18 Carats Fantasía al máximo y visión artística de un perfume son dos conceptos que se unen para transmitir emoción y maestría más allá de lo convencional. Un universo audaz y, a veces, provocador que encaja a la perfección con el diseñador de moda y perfumes Paco Rabanne. 1 Million ha tenido un año repleto de éxitos y ahora celebra su aniversario con la creación de una edición limitada y numerada. Es una obra de perfumería y joyería de ensueño. El diseño del estuche, imita una caja fuerte. Forrado en piel y con un interior de piel, el estuche se cierra con llave y candado. Todas las piezas se han realizado individualmente y de forma artesanal para alcanzar la

máxima belleza posible. Colocado en un pedestal, 1 Million 18 Carats se deja admirar tras una rejilla con candado parecida a una caja fuerte. El estuche esconde cuatro cajones secretos. Los tres primeros contienen recargas y el último guarda el estuche de cuero del frasco y el certificado.


María Cher lanzó su Colección Invierno ´10. Reafirmando su propuesta de marca y ofreciendo una mixtura entre lo innovador y lo atemporal; pensando en una mujer que se siente única, que se muestra femenina y auténtica. En esta colección la calidad y la silueta femenina fueron los parámetros que rigieron a la hora del diseño y la elección de las tela la silueta sigue siendo slim, que acompaña al cuerpo, aunque presentan una gran variedad de prendas cómodas y sueltas para la clásica mujer Cher.

El INVIERNO DE ADRIANA COSTANTINI Con una gran inspiración en el cine negro de la década del ´40, la marca Adriana Costantini realizó su campaña para este invierno 2010, en donde se destacan looks de color negro y gama de grises con tachas evocando el movimiento punk de la década de los ´80, también looks góticos aristocráticos con camisas con chabots y puños con puntillas combinados con pantalones de corte masculino en casimires clásicos y maxisweaters con leggins. La sastrería destaca la nueva silueta dibujada por la vuelta de las hombreras que se considera un objeto fetiche para este invierno. La noche es una vuelta a los sets de filmación de Hollywood, en donde las divas destacaban sus siluetas en fourreau de terciopelo.

L´Occitane presenta Cereza Silvestre La fragancia Cereza Silvestre es un perfume frutado con sutiles notas amaderadas ideal para una mujer chispeante, audaz y moderna. La marca abre un paréntesis olfativo y se inspira en “El cerezo de los pájaros” creando una fragancia de EDICION LIMITADA, floral, frutada, con un leve toque amaderado. Un perfume estrella, una nueva interpretación del cerezo. A la flor y a la fruta se une el perfume único de los frutos salvajes y los acentos inconfundibles del cedro y el sándalo. En Provence aun se puede encontrar en medio del bosque una de las más antiguas y preciosas variedades de cerezo: EL CEREZO SILVESTRE. Maravilloso con sus flores blancas, salpicadas de púrpura, y su majestuoso tronco recubierto de una noble corteza con reflejos rojos. Se trata del árbol preferido de los pájaros por sus frutos brillantes plenos de un dulce elixir.

29


INSIDE DIOR NEW LOOK 2010 La coquetería de los años 20 La colección de maquillaje Dior New Look 2010 se nutre del encanto de los años 20 para revelar un acabado de belleza contemporáneo con tonalidades pastel. De la Alta Costura al maquillaje, las propuestas para ojos y mejillas son de edición limitada. La colección se envuelve de encajes, en un sensual juego de ocultarrevelar, desde los polvos hasta la polvera. Estos polvos compactos tan delicados como un déshabillé, están disponibles en dos armonías: una beige y rosa, la otra beige y pálido melocotón, que iluminan el cutis a la perfección, dejándolo en el acto más fresco, luminoso y radiante. Skinflash le otorga a la piel todo su resplandor. Su tono universal beige rosado se adapta a cualquier color de piel para garantizar un cutis fresco, relajado, reposado. Una delicada bruma para la mirada Subrayada y ahumada con un ligero gris, gracias a la mina suave y de alta persistencia del Lápiz Eyeliner 073 Graphite/ Mock Up.

A.Y. NOT DEAD presentó su colección “MAD LOVE” invierno 2010

Agatha Ruiz de la Prada un obsequio que te “agathizara”. La Fragancia BESO, invita a jugar y a ironizar la seducción clásica. Para mujeres espontáneas, impulsivas y atrevidas. Sus notas de frescor Cítrico y frutado. Aroma a Mandarina, Manzana Verde,Floral Blanco y Frescor Gardenia, Flor de Osmanthus, Jazmín, Madera, Acorde gustativo y Musc Pachuli,Vainilla, Heliotropo, Viene en dos presentaciones: de 100ml y 50ml.

30

Inspirada en el libro L’Amour Fou, del poeta y líder del movimiento surrealista André Breton publicado en 1937. A.Y. NOT DEAD reinterpreta estas ideas para diseñar una colección joven basada en la emoción: un recorrido atento y desprejuiciado por los caminos del amor, el deseo y sus distintas facetas que busca mantener nuestros sentidos abiertos ante lo maravilloso. El look para la mujer expresa el estilo rockero y pop característico de la marca, que propone para el invierno una disposición más romántica. La propuesta para el hombre combina un look elegante rockero y clasicismo: Ampliando la propuesta de esta temporada, A.Y. NOT DEAD incorpora ambos y sacos.


Evangelina Bomparola inauguró nuevo local La nueva boutique Evangelina Bomparola, se encuentra ahora en la emblemática zona de lujo de Buenos Aires. Su nuevo local presenta la exclusividad, la nobleza de los materiales y la impronta artesanal, como en cada colección, esta vez en su nuevo local en Av. Alvear 1923.

Se inauguró be Frika Recientemente be Frika inauguró oficialmente su primer local ubicado en la esquina de Junín y French, Recoleta. Los invitados especiales pudieron conocer y disfrutar esta novedosa propuesta gastronómica basada en mini hamburguesitas, licuados naturales, papas caseras y panes artesanales. Milagros Resta y su hija, se deleitaron con los nuevos platos, que ya son furor en Europa.

RIM presenta el nuevo teléfono inteligente BlackBerry Bold 9700 en Argentina El nuevo teléfono inteligente con conexión 3G ofrece rendimiento y características superiores con un diseño compacto y refinado El nuevo teléfono BlackBerry Bold 9700 ofrece una extensa selección de características avanzadas de comunicación y multimedia con un diseño compacto y refinado, atractivo para mujeres y hombres, tanto para uso personal como profesional. El BlackBerry Bold 9700 presenta rendimiento, funcionalidades y características superiores, conexión 3G HSDPA alrededor del mundo, un procesador de nueva generación , 256 MB de memoria Flash, GPS y Wi-Fi integrados, una

NUEVA COLECCIÓN DE PONY La marca de ropa urban retro que desde 1972 lleva a Brooklyn en sus poros, continúa abriendo las puertas de su Casa Pony, ubicada en Juncal 1127 de Recoleta. En esta ocasión recibió a la bella modelo Chloe Bello, quién quedó encantada con los diseños de la ropa y zapatillas, de la colección de Invierno.

The Leading Hotels of the World realizó su XVI Showcase Internacional

cámara de 3.2 MP y una pantalla nítida y brillante. La tecnología y los acabados de alta calidad se reflejan al exterior del dispositivo, un teclado distinto, altamente táctil y preciso. La parte trasera de cuero aportan una apariencia elegante.

En un hecho inédito y en una clara muestra del creciente repunte del sector, The Leading Hotels of the World convocó a más de 80 hoteles miembros a su XVI Showcase Internacional, una cumbre en la cual los directivos de los hoteles más emblemáticos del mundo debatieron acerca de los nuevos escenarios y tendencias.

31


INSIDE

Nueva Colección revlon Otoño invierno Esta temporada presenta un estilo lujoso, rico y refinado inspirado en las pasarelas de alta costura. Se amplía la gama cromática, con foco en los ojos. El objetivo es impactar y para ello los productos se van a convertir en multidisciplinarios: labiales que se aplicarán en los ojos, iluminador en el centro de los labios, sombras iridiscentes para destacar los pómulos, etc. El look ícono será muy femenino y glamoroso, con reminiscencias de los años ´80: ojos bien marcados, labios y uñas que acompañan en paletas de rojos y morados.

Adidas Originals & Star Wars

En todos los locales exclusivos de Adidas Originals vas a encontrarte con todos los personajes de la saga Star Wars. La colección fusiona personajes y escenas icónicas de la saga STAR WARS en calzado e indumentaria únicos. En esta fusión se ofrece la oportunidad de vestirse en tonos galácticos a los fanáticos de las películas, coleccionistas de zapatillas o aquellos que aman los diseños únicos y divertidos.

32

Testorelli 1887 edición limitada Testorelli, dedicada desde hace 122 años a embellecer a las mujeres, presenta su edición limitada de 11 anillos Rutiliant Toffie Quartz, que busca destacar una gema tan increíble como las mujeres. Realizada en oro 18 Kilates de color rosa, la colección presenta una espectacular gema de

cuarzo Rutilado ¨Cabello de Angel¨ en talla Cabujón y corazón de cuarzo, color caramelo. Su color y la nobleza de los materiales le otorgan a cada pieza una belleza subyugante y "rutilante" que da nombre a la colección.


33


INSIDE campañas

JULIAnNe MOORE

BACKSTAGE DE BULGARI

L

a actriz Julianne Moore es la imagen en la campaña publicitaria de primaveraverano 2010 de BVLGARI. La campaña que se lanzó en febrero del 2010 marca una nueva dirección artística para BVLGARI; en vez de enfocarse en categorías de producto individuales, los anuncios representan un estilo de vida llamado Carisma Excéntrico. Cada imagen muestra productos de distintas colecciones de joyas, relojes, y accesorios BVLGARI. Julianne Moore, con 48 películas y 4 nominaciones al Oscar, fue elegida porque representa el estilo y la personalidad de la mujer BVLGARI. Julianne exude un eterno carisma y tiene un inescapable magnetismo, Julianne se muestra relajada y sensual en un salón decorado en brocados, tonos de piedras preciosas, y plumas de pavo real. en combinación con su belleza extraordinaria, aguda inteligencia y confianza en sí misma, la hacen ideal para esta producción. Mert Alas y Marcus Piggot fotografiaron la campaña en la casa DAWNRIDGE (de Tony Duquette) en Beverly Hills. Julianne se muestra relajada y sensual en un opulento salón decorado en brocados, tonos de piedras preciosas, y plumas de pavo real. Julia von Boehm fue la estilista que convirtió a Moore en un personaje misterioso, luminoso, y sofisticado para las fotos. En ellas Julianne lleva aretes de 115 kilates de esmeraldas Colombianas, brazaletes de la colección Serpenti enrollados en las muñecas, y el nuevo bolso Chandra, entre otros lanzamientos de las colecciones del 2010.

34


35


INSIDE personajes

N

ació el 27 de agosto de 1961 en Austin, Texas. Talentoso e innovador por naturaleza Tom Ford es un diseñador de moda y director de cine norteamericano. Es considerado uno de los más famosos e influyentes diseñadores actuales. Pasó gran parte de su infancia en México y luego se mudó a Nueva York para estudiar Historia del arte en la Universidad de Nueva York. Allí descubrió su verdadera vocación: la moda. Por esta razón de joven Tom decidió trasladarse a París, donde estudió a fondo el mundo de las pasarelas, y luego a Milán, donde entró a trabajar en la Casa Gucci, donde hizo realidad su sueño ya que fue considerado el salvador de dicha marca, siendo el responsable de sacarla de la quiebra en la que se encontraba y la convirtió en una empresa que hoy es un éxito total. Ford llegó a Gucci como diseñador de ropa de mujer y fue ascendido poco tiempo después hasta director de diseño de la compañia, con lo que tenía bajo su responsabilidad la concepción de todos los productos

El Sr. Tom Ford

Estético por naturaleza, le es natural vincularse con la moda, el arte, y la decoración. Su intuición, talento y criterio, le han valido numerosos reconocimientos. de la marca, como ropa, perfumes, zapatos y accesorios, además de la imagen de la compañía, sus campañas publicitarias y el diseño de sus tiendas. Gucci volvió definitivamente al éxito cuando Ford creó una extraordinaria colección Otoño-Invierno acompañada con una deslumbrante campaña publicitaria distinta a todas, que inmediatamente obtuvo la aceptación del público a nivel mundial. En abril del 2005, exactamente un año después de su dramática salida del Grupo Gucci, Ford anunciΩ la creación de la marca Tom Ford. En esta aventura, el diseñador fue acompañado por el presidente y jefe ejecutivo del Grupo Gucci: Domenico de Sole, quien le asistió como líder

36

ejecutivo de la empresa. Actualmente la marca está presente en las principales capitales de la moda, y esta posicionada como una de las más vanguardistas. Conocido por su interés en la arquitectura moderna, Ford ha colaborado para la realización de sus casas con el arquitecto español Alberto Campo Baeza y el arquitecto japonés Tadao Ando. En su faceta de cineasta también

obtuvo éxitos. Su primera película, "A Single Man", es una adaptación de la novela Un hombre soltero de Christopher Isherwood. Se estrenó en 2009 y su protagonista, Colin Firth, ganó la Copa Volpi (premio al mejor actor) en el Festival de Venecia (2009) por su interpretación del papel de George. En la película también participaron los actores Julianne Moore, Nicholas Hoult y Ginnifer Goodwin.


37


INSIDE teatro

REY LEAR Alfredo Alcón protagoniza, en su segunda temporada, una nueva versión de la obra maestra de William Shakespeare.

L

ear ya está viejo y decide dejar la dirección de su reino a sus tres hijas, con el fin de poder vivir en tranquilidad sus últimos días. Para esto, decide ponerlas a prueba. Pero pronto pasa a sentirse amenazado por ellas al verse absolutamente abandonado. Sigue siendo rey, pero ya no tiene el poder. Sólo algunos fieles al rey intentarán devolver el reino a su antiguo propietario. En tiempos de incertidumbre, lo mejor y lo peor de cada uno saldrá a la luz. En Rey Lear todo lo humano está encerrado en el microcosmos que construye Shakespeare: las pasiones más altas y las más bajas, las formas más luminosas del amor y las más oscuras del egoísmo, todos nuestros deseos y todos nuestros miedos, lo que soñamos y aquello que nos asalta en las pesadillas.

38

STAFF REY LEAR Alfredo Alcón, LEAR Joaquín Furriel, EDGAR

Pero el Rey es también una enciclopedia abreviada del teatro. Contiene todos los géneros y todos los estilos; ofreciendo una colección de personajes extraordinarios y algunas de las mejores escenas jamás

Juan Gil Navarro, EDMUND Roberto Carnaghi, GLOUCESTER Roberto Castro, BUFON LOCO Horacio Peña, KENT Carlos Bermejo, CORNWALL Mónica Santibáñez, GONERIL Ricardo Merkin, ALBANY

En Rey Lear todo lo humano está encerrado en el microcosmos que construye Shakespeare: las pasiones más altas y las más bajas.

Paula Canals, REGAN Julián Vilar, OSWALD & BORGOÑA María Zambelli, CORDELIA Paul Mauch, Eduardo Peralta & Luciano Linardi, ENSAMBLE Autor: WILLIAM SHAKESPEARE Versión: LAUTARO VILO & RUBEN SZUCHMACHER

escritas para el teatro: el reparto del reino, la tormenta, el juicio ficticio de las hijas malvadas, el salto de Gloucester desde el acantilado y el reencuentro de Lear y su hija Cordelia. En síntesis, REY LEAR cuenta tanto una historia terrible como maravillosa.

Dirección: RUBEN SZUCHMACHER Director de Producción: ARIEL STOLIER Productores Generales: PABLO KOMPEL & ADRIAN SUAR Teatro Apolo: Av. Corrientes 1372 Funciones: jueves y domingos: 20:30hs. Viernes y Sábados 21hs.


39


INSIDE personajes

I

nés se desempeñó como bartender en diversas y renombradas barras de bares y restaurantes. El reconocimiento a su trabajo le llegó durante su estadía en el Gran Bar Danzón. Como especialista que es en la materia, dictó cursos de coctelería, de bebidas espirituosas, y dió de capacitaciones para distintas marcas. Actualmente, se dedica a la consultoría de bares y restaurantes, tanto en el país como en el exterior. La clave de su éxito llevó una onza de suerte, varias medidas de búsqueda permanente de nuevos sabores, una pizca formación con grandes maestros como Eugenio Gallo y Julio Celso Rey, La pasión por su trabajo está impresa en cada uno de los proyectos que lleva a cabo. No por nada su nombre hace eco, en Argentina y toda Latinoamérica. todo mezclado con buen gusto a la hora de transgredir los parámetros de la coctelería tradicional. JULEP, es un formato de barras personalizadas, Premium, un menú a la medida de cada ocasión. La mayoría de los tragos propuestos son a base de frutas de estación, almíbares, y mezclas de especies. Sake con almíbar y uvas, espumantes con arándanos, caipiroskas con uva y menta o con pulpa y jugo de melón. Sabores difíciles de beber en tradicionales bares o barras, variedad de combinaciones distintas y gustosas, como nos tiene mal acostumbrados Inés. Entre tanto proyectos le quedó tiempo y talento para escribir su primer libro: Barras y Bares de Buenos Aires. Un mapa del buen beber porteño, guía indispensable para todo aquel que busca convertir la salida de copas en algo más que un paseo. Recorridos, sugerencias, personajes y hasta algunas recetas se dan cita en un libro que pone especial cuidado en aquello que destaca y releva. Sin duda, un trabajo de campo que, con la idoneidad y la competencia de Inés De Los Santos, descubre una ciudad que hace de la coctelería y de los tragos parte de su cultura y de su encanto natural.

40

Inés de los Santos

La dama de la coctelería Es una de las fundadoras de la nueva coctelería y bartender más importante de nuestro país y de América del Sur. Comenzó siendo camarera, oficio en el cual descubrió su pasión y profesión. Actualmente se dedica a la consultoría y a su propio catering de tragos junto a Alejandro Shaw llamado “JULEP”.

¿Cuál es tu bar en el mundo? ¿Por qué? No tengo un bar favorito, creo que hay un bar para cada momento, locación y estado. ¿Cuál es el trago que siempre pedís? Depende del momento, pero en general me gustan los tragos secos, sin azúcar. ¿Cual es el trago que más te halagan? Todavía no llegó. ¿Quién te gustaría que pruebe un trago tuyo? ¿Cuál seria? y ¿Por qué? Alex Atala, sería algún trago

inspirado según indicaciones de él. (N.de la R.) Alex Atala, de origen Brasilero es considerado como el Ferran Adriá sudamericano (El Bulli) por su capacidad de innovar a la hora de elaborar sus platos. Su cocina combina sabores exóticos y un alto nivel de creatividad en Brasil; Además Fue el primer latinoamericano invitado a dar clases en Le Cordon Bleu de París. Por: florencia otero.


INSIDE RECETAS

mauro pellegrino

gourmet andino

el chef ejecutivo del hotel sheraton mendoza, presenta dos de sus recetas favoritas para lucirse a la hora de recibir invitados

Congrio salteado en manteca sobre mil hojas de papas y ricota de cabra: Congrio 180 grs Papas 1 u Crema c/n Ricota de cabra 20 gr Huevos c/n Saltear el congrio en manteca clarificada, antes de este paso hacer una mil hojas de papa cortĂĄndolas en rodajas y agregando la crema, los huevos y la ricota.Una vez hecha cortar en cilindro y montar el congrio por arriba, para un mejor resultado agregar unas hojas de rucula.

Lomo de ternera relleno de mollejas y panceta, con purĂŠ de aceitunas negras y confit de cherrys. Lomo 250 grs Mollejas 30 grs Panceta 15 grs Pure de aceitunas 80 grs Cherrys 20 grs. Limpiar el lomo y sacar un medallĂłn de 250 gra,luego cocinar las mollejas en leche con sal pimienta y laurel. Rellenar con esta peraracion y agregar la panceta. Pelar las papas y cocinar para realizar un pure,una vez hecho montar con manteca y agregar el polvo de aceituna. Confitar los tomates en aceite y servir el plato.

41


LA EXCLUSIVIDAD DE YACOCHUYA Como es sabido en el mundo del vino, la familia Etchart está en el negocio desde 1850. Por el lado materno, los antecedentes en Cafayate son de la familia de Flavio Lema Niño de la cual se conservan los viejos tinajones de arcilla donde se almacenaba el vino.

Arnaldo Benito Etchart compra la finca y bodega La Florida en la primera mitad del siglo XX y es su hijo Arnaldo quien desarrolla la marca “Etchart” con gran exito en Argentina y el exterior. Esta bodega se vende al grupo Pernod Ricard en el año 1996, y un año antes, Arnaldo ya tenia en la calle los vinos del nuevo emprendimento: San Pedro de Yacochuya. Los mismos, que pronto se convertirían en la máxima expresión de vinos de lujo en Argentina. BREVE HISTORIA DE YACOCHUYA 1988: Arnaldo Etchart convoca a Michel Rolland para que desarrolle los vinos tintos de la bodega Etchart. Ese año empieza la relación de trabajo y amistad, con uno de los mejores enólogos del mundo. Este fue unos de los primeros asesoramientos de Michel fuera de Francia. 1989: La revista Wine Spectator, tiene a Rolland en una de sus portadas ese año, avalando a escala mundial su prestigio. 1990: Arnaldo Etchart & Michel Rolland sacan al mercado uno de los primeros vinos premium de Argentina: Arnaldo B. Etchart Cosecha 1989. 1995: Salen al mercado domestico los primeros vinos de San Pedro de Yacochuya (tinto y blanco). 1998: Empiezan las obras de la nueva bodega en Yacochuya, recibiéndose la primera vendimia en Febrero de ese año. 2001: La bodega San Pedro de Yacochuya exporta su primer vino premium (Yacochuya M. Rolland cosecha 1999), sin dejar de atender el mercado local. San Pedro de Yacochuya se encuentra a más de 2000 msnm, siendo una de las vitiviniculturas más altas del mundo. En la finca hay 16 ha.: 9 ha. de malbec, 4 ha. de cabernet sauvignon, 1 ha. de tannat y 2 ha. de torrontés. La bodega con capacidad de elaboración para 90 mil litros, está equipada con la más nueva y moderna tecnología. 2010: Los vinos de Yacochuya presentes en los principales restaurantes del mundo. Premio La Nación-Banco Galicia a la excelencia agropecuaria.

42


YACOCHUYA MALBEC 200 Variedad: 100% Malbec. Viñedo: Finca Yacochuya, Valles Calchaquíes, Cafayate, Salta, Argentina Tipo de viña: espaldero. Edad de la viña: más de 60 años. Riego por surco, con aguas de vertiente. Altura sobre el nivel del mar: 2.035 metros. Producción: 27.000 botellas. Cosecha: Cosechado a mano, en cajas de 18 kg. Cada una, en su maduración óptima Mesa de selección. Fecha de cosecha: Marzo del año 2005.

Vinificación: Fermentación de 10 días a 28 - 30°C. - Maceración larga (4 semanas) en tanques de 12.500 litros de acero inoxidable, a temperatura controlada. -Fermentación Maloláctica en barrica. Sin filtrar. Enólogo: Michel Rolland (Pomerol, Bordeaux, Francia) & Marcos Etchart (Cafayate, Salta, Argentina) Crianza:: 17 meses en 100% roble francés nuevo. (Barricas de 225 litros). SAN PEDRO DE YACOCHUYA TORRONTES 2008 Variedad:100% Torrontés. Viñedo:Finca Yacochuya, Valles

Calchaquíes, Cafayate, Salta, Argentina. Poda: Pitón - Cargador. Tipo de viña: Parral Edad de la viña: 50 años. Riego:Tradicional.. Altura sobre el nivel del mar: 2.035 metros. Cosecha:Cosechado a mano, por la mañana, a bajas temperaturas, en cajas de 20 kg. cada una. Mesa de selección de racimos. Marzo 2008. Producción: 2.200 cajas. Vinificación:Maceración pelicular de 4 horas en prensa neumática Bucher. Fermentación a temperaturas

controladas (15º) en tanques de 5.300 litros de acero inoxidable. Levaduras seleccionadas. Enólogo: Marcos Etchart (Cafayate, Salta, Argentina) & Michel Rolland (Pomerol, Bordeaux, Francia). Degustación:Esta variedad de origen español, que adquiere todo su esplendor en Cafayate, entrega toda la riqueza del suelo, combinando aromas frutales y florales a la nariz y en boca seco e intenso. Conviene beberlo joven y entre 6º a 8º C de temperatura. Puesto en botella en Septiembre de 2008. Alcohol: 13,5% v/v.

43


3

boutiques del buen comer

Señalamos tres destacados restaurantes, con gran gastronomía, y sofisticada arquitectura en tres ciudades emblemáticas.

1

sobrevolando Paris

58 Tour Eiffel es un magnífico restaurante situado en el 1° piso de la Torre Eiffel. 745 mts reciben hasta 280 comensales. La agencia Jouin Manku rediseñó el espacio, celebrando la energía y el legado Francés. Un típico restaurante Francés contemporáneo, elegante, espacioso y con las características de un restaurante tradicional con una de las vistas más hermosas de la ciudad. El diseño de la cocina evoca la torre en cuanto a la transparencia y funcionalidad, rindiendo tributo a la brillante ingeniería de la torre en si misma. El vidrio que recubre la cocina acapara todos los ángulos y resalta la atención. Superponiendo materiales del diseño de la torre, la estructura del restaurante presenta materiales fuertes, como el metal y el hierro, pero sutilmente integrados. El diseño y la ligereza de la estructura existente, hacen de este una joya del estilo Art Nouveau. Al eliminar las columnas voluminosas y apoyos que obstruían la vista, los ventanales quedan al desnudo, permitiendo ver todo y más. Sus delicados y deliciosos platos, típicos de la gastronomía francesa, junto con el ambiente y la vista del lugar, lo convierten en unos de los primeros lugares para recomendar. La paleta de colores elegida y la ambientación es muy cálidas. Éstas, son un producto de nuestro tiempo, todo un homenaje a la obra maestra del siglo XIX están a la vez en una estructura sutil, delicada, e indestructible. El diseño personalizado de alfombras en colores: gris, bei-

44

paris


58 Tour Eiffel Ubicación: Avenue Gustave Eiffel 750007 Paris, Francia. Web: www.restaurants-toureiffel.com

ge y verde conjugan los contornos del mundo. “58 tour eiffel”, presenta un menú sin demasiadas pretenciones, verduras frescas de estación, variedad de ensaladas y cortes de carnes. Los precios de los platos son bastantes razonables teniendo en cuenta la ubicación del restaurante, su ambiente y su popularidad. Inclusive hay menues para el almuerzo y la cena. Llaman la atención la escalera de metal, que conducen al nuevo techo, o lámparas suspendidas por encima de las mesas en el entrepiso. Cada elemento visible ha sido tratado con el característico y singular estilo del estudio Jouin Manku, con frescas combinaciones de texturas, creando un equilibrio único entre la tradición y la actualidad.

2

“CLUB 21” el referente de Nueva York

Este restaurante tiene todos los "condimentos" para un buen plato. El sitio es pintoresco, con historia, los platos son exquisitos,, el ambiente muy exclusivo y suelen desfilar por sus pasillos celebridades de todo el mundo, conviertiendo la expriencia culinaria en una gran experiencia de viaje.

A este restaurante lo precede una larga y rica historia. Su construcción data del año 1872, se ubicó desde sus comienzos en la calle 21 West, 52nd se pone en marcha como los edificios que formaban parte de una hilera de piedras rojizas diseñado por la firma de Duggins y Crossman. La ley seca de 1920 hizo que el restaurante se convierta en una taberna clandestina. Es por ello que construyeron una bodega secreta, que hoy sigue vigente y posee toda la mística de esa época. En 1933 la prohibición queda derogada, y ‘21’ se convierte en un lugar apto para todo público y su fama comienza a crecer. Allí es cuando este lugar de películas empieza a recibir a los mejores actores y personajes importantes de la escena

nueva york

45


CLUB 21 Ubicación: 21 West, 52nd Street, Manhattan, Nueva York. www.21club.com

mundial. Desde Humphrey Bogart, Lauren Bacall, Ernest Hemingway, Alfred Hitchcock, y cada presidente desde Franklin D. Roosevelt ha sido un invitado por “21” -con la única excepción de George W. Bush-. JFK cenó en “21” en la víspera de su toma de posesión. Si sus paredes hablaran contarían disparatadas historias de emblemáticos personajes. En 2002 se contruye la nueva planta de arriba con gran éxito. Es aclamado como “el restaurante más romántico de la ciudad¨, como una canción de amor sincero a Nueva York. El 31 de diciembre de 2009 ‘21 ‘celebró su 80 aniversario de éxito.

Humphrey Bogart, Ernest Hemingway, Alfred Hitchcock, y cada presidente desde Franklin D. Roosevelt ha sido un invitado por “21”. JFK cenó en “21” en la víspera de su toma de posesión. De ser alguna vez una taberna clandestina hoy es un glamoroso y exclusivo restaurante, que recibe una mezcla de personajes famosos y magnates. Para acceder a su mesa es necesario tener una membresía, es por ello que en la actualidad este restaurante es uno de los restaurantes más selectos de Nueva York. Además de su legendaria sala de bar, ésta casa de cuatro pisos cuenta con diez comedores privados. Situado en el centro de Manhattan, cerca de los mejores

46

teatros de Nueva York, de Broadway, y numerosos lugares de interés y de los principales hoteles de Nueva York, por lo que es el lugar perfecto para comenzar la noche con un cóctel o cena especial aquí. La parte superior de “21” ofrece una excelente cocina americana, una gran carta de vinos y un servicio atento discretamente. Puede cenar en cualquiera de sus dos restaurantes, el famoso Cuarto de Arriba Bar o para una cena más romántica en ‘21’, lugar famoso por las propuestas, y que cualquier día una ocasión se convierte en especial.


3

sabores latinos

Rivera restaurante ofrece gastronomía Latina Contemporánea en el centro de Los Ángeles acompañada de una importante y variada carta de tragos, preparados con las mejores etiquetas del mundo. los angeles

rivera restaurant Ubicación: 1050 S. Flower St. #102 www.riverarestaurant.com

El diseño del mismo, es seductoramente lineal, una planta de 200 mts compuesta de varios ambientes diferentes. Junto a la entrada principal, los mejores vinos de los viñedos de las Américas y España, se almacenan en una cava con paredes de vidrio. Su Chef y uno de sus propietarios, John Rivera Sedlar siempre ha querido tener un restaurante informal y de comida moderna y lo logró. Este reducto gastronómico ayudó a definir a Los Ángeles como un destino para los comensales más exigentes que buscan platos latinos en todas sus variedades. El menú de RIVERA refleja las décadas de pasión de su chef y sus dueño por la historia culinaria de América. Ofreciendo una nueva relevancia a las comidas regionales de todas las latitudes: tamales, mole, ceviche, feijoadas, fideos y jamones que representan las comidas regionales de México, Centro y Sur América, el Caribe, el suroeste de Estados Unidos, España y Portugal. “La comida latina es muy terrenal. Es conmovedora, rústica, y robusta. Vamos a ofrecer pequeños platos, llenos de grandes sabores, saludables, así como “fuertes” platos principales, como importantes cortes de carne vacuna y del Cangrejo de Cartagena “, dijo Sedlar apasionado.

Además como portavoz de Patron Tequila por más de 10 años, Rivera presenta un manejo exclusivo de los mejores tequilas de México. Los comensales están invitados a disfrutar de ésta bebida desde otra perspectiva, fundiendo tequilas con frutas, flores, hierbas y especias.

47


48


Inhotim:

más allá del arte

Inhotim es un lugar donde el arte convive en una relación única con la naturaleza. Situado en Brumadinho, a 60 km de la capital del Estado de Belo Horizonte, en Minas Gerais, Brasil. Posee un gran jardín de 45 hectáreas. 49


P

arte del paisaje fue maravillosamente diseñado con la colaboración del renombrado artista brasileño Roberto Burle Marx. Se complementa con una biblioteca, especies de raras plantas tropicales y una colección de arte de relevancia internacional. El museo se abrió al público en septiembre de 2004. Al año siguiente empezó a ofrecer visitas guiadas para grupos escolares locales y al público en general. En octubre de 2006, con su infraestructura completa, abrió sus puertas al público en general en ciertos días de la semana, sin necesidad de programación previa. Él mismo está comprometido con el desarrollo cultural de la comunidad circundante. Sus jardines y colecciones de arte contemporáneo se utilizan regularmente en los proyectos educativos y de formación profesional en los ámbitos del arte y el medio ambiente. Además contribuye activamente a la articulación y la implantación de políticas centradas en la mejora de la calidad de vida en la región, a través de actividades propias y en colaboración con las autoridades locales. Todas las actividades desarrolladas en el museo son promovidas por el Instituto del mismo, una organización privada, clasificada por el Gobierno del Estado de Minas Gerais como una organización civil de interés público. Arte Contemporáneo Inhotim empezó a formar su colección a mediados de los años 80, con especial énfasis en el arte producido en todo el mundo entre los años 60’ hasta la actualidad. Pinturas, esculturas, dibujos, fotos, videos e instalaciones de renombrados artistas brasileños e internacionales se muestran en nueve galerías en todo el Parque Ambiental. Las exposiciones se distribuyen entre las galerías dedicadas a las instalaciones permanentes y otras galerías donde se muestran las obras seleccionadas por un período de dos años. Promueve exposiciones a largo plazo de la selección especial de su colección, ofreciendo un panorama emocionante de la producción contemporánea. Las exposiciones ofrecen una síntesis de los diversos campos de las actuales estrategias artísticas, creando un diálogo entre los artistas brasileños e internacionales, algunos de ellos representados con obras consideradas de importancia histórica. Las galerías permanentes fueron diseñadas específicamente para recibir las obras de Tunga, Cildo Meireles, Adriana Varejão, Doris Salcedo, Víctor Grippo, Matthew Barney, Rivane Neuenschwander, Valeska Soares, Janet Cardiff & George Mi-

50


51


52


ller y Doug Aitcken, después de un intenso diálogo entre los artistas, los arquitectos y la institución. Las galerías temporales- Lago, Fonte, Plaza y Mata (es decir, el lago, la primavera, la plaza y el bosque respectivamente) - tienen una superficie aproximada de mil metros cuadrados cada uno. Su diseño arquitectónico compartido supone gran cantidad de tramos libres que ofrecen versatilidad para la exhibición de videos, instalaciones, pinturas, y esculturas, entre otras. Parque Ambiental El Parque Ambiental Inhotim se dedica a la preservación de los restos de la Mata Atlántica y sabana brasileña, la restauración y mantenimiento de las colecciones botánicas de Brasil y otros países alrededor del mundo, y la aplicación de técnicas de gestión sostenible. El área total del Parque Ambiental, que está en constante expansión, se divide entre sus dos principales activos: una reserva natural de 600 hectáreas de bosque natural conservado, y el Parque Tropical, con 45 hectáreas de jardines con colecciones botánicas y cinco lagos que cubren una superficie total de 3,5 hectáreas. Actualmente, el Parque Ambiental contiene más de tres mil especies de plantas. Entre los más representativos son Cyca y las palmas de sagú; árbol de pie de elefante; jerivás, butiás, palmeras datileras, Macaúbas, babaçu, y Zamia, entre otros. Acción social Inhotim considera que su papel en la comunidad se extrapola como un agente cultural, considerando que es necesario crear y aplicar estrategias para el desarrollo local, la preservación de los bienes y el medio ambiente, la generación de ingresos, el turismo, educación, deporte, salud e infraestructura en Brumadinho. A través de su ciudadanía, la inclusión del Departamento de Acción Social, la institución es un jugador activo en el desarrollo de proyectos centrados en la mejora de la calidad de vida de la región. En 2008, en colaboración con más de treinta representantes culturales, grupos de música, músicos independientes, y asociación culturales de Brumadinho, creó el proyecto - Brumadinho, una ciudad musical-. El proyecto promueve acciones locales que implican las expresiones musicales y culturales. Los Coros - Encanto Infantil, Juvenil, Adulto - reunieron a 91 residentes del municipio, lo que representa una asociación entre el museo y Fundación Madrigal renacentista, el ayuntamiento local, y Corporación Banda Musical de São Sebastião. Acciones Educativas Entre los programas educativos, uno de los aspectos más destacados es el Laboratorio en Brumadinho. Este programa promueve una mayor familiaridad con el arte por parte de niños y adolescentes del sistema escolar regional, fomentando la interacción con el arte contemporáneo en el museo, así como diversas expresiones de la cultura local. Como resultado de estas acciones educativas, a unos 900 estudiantes de las escuelas públicas y privadas de Brumadinho y el Gran Belo Horizonte visita cada semana el museo. Estas visitas buscan fomentar relaciones más estrechas entre los valores de la sociedad, arte, medio ambiente, ciudadanía y diversidad cultural, centrado principalmente en la Educación Artística y Educación Ambiental. Los visitantes encontrarán una gran variedad de opciones

Inhotim colabora con la preservación de los bienes y el medio ambiente, la generación de ingresos, el turismo, educación, deporte, salud e infraestructura en Brumadinho. para comer, que van desde bocadillos rápidos a la alta cocina. Cómo llegar El museo se ubica a 75 minutos en auto de Belo Horizonte, que es una hora de vuelo desde Río de Janeiro y São Paulo. Desvío en el km 500 de la carretera BR-381 de Belo Horizonte a São Paulo. También se puede llegar por la carretera BR-040 a Río de Janeiro de apagar en el acceso a ‘Retiro do Chalé “. Ofrece varias opciones de visitas guiadas. Los sábados y domingos hay un autobús que te lleva al museo. Él mismo sale desde la estación de autobuses de Belo Horizonte a las 9 hs y el retorno es a las 16 hs. Para más información Abierto de jueves y viernes, de 09:30 hs a 16:30 hs. Sábados, domingos y feriados, de 09:30 hs a 17:30 hs. La entrada cuesta R $ 16. Niños menores de cinco años gratis. Rua B, 20 35460-000 | Brumadinho | MG | Brasil +55 31 3571.6638 web: www.inhotim.org.br

53


TALAL AKASHEH PRESERVA LA ANTIGUA PETRA DE LOS ESTRAGOS DEL TIEMPO Y EL TURISMO

54


55


56


T

alal Akasheh fue uno de los ganadores de los Premios Rolex a la Iniciativa que tienen por objetivo descubrir y recompensar a personas extraordinarias, cuya obra es a menudo desconocida. Ponen a disposición visionarios de todo el mundo el apoyo financiero y el reconocimiento necesario para llevar adelante proyectos innovadores y realizables. Se atribuyen cada dos años a diez personas emprendedoras. Todos apuntan a una meta en común: mejorar la condición humana. En este caso se trató de Talal Akasheh de 63 años, nacido en Jordania. Es profesor de química y especialista en conservación arqueológica. El lugar de su proyecto fue Petra, ciudad jordana de 2.500 años, y uno de los sitios culturales más admirados del mundo. Pero el paso del tiempo y el turismo están causando estragos en sus monumentos excavados en acantilados de arenisca. Talal, que lleva 26 años documentando científicamente Petra, ultima un sistema de conocimiento que sustentará la futura conservación de la ciudad.

Como si hubiera sido excavada en la luz del amanecer, la ciudad de Petra descansa en medio de las arenas del desierto, recordando el genio de sus creadores cuyo rastro se perdió en el tiempo, el cual está devorando, lentamente, la belleza que la engalana. Los elementos químicos que recubren de tintes rojos, azufre y naranja los antiguos monumentos de arenisca. También están disolviendo secretamente y grano a grano esta antigua maravilla. Los devastadores vientos del desierto, las lluvias y las inundaciones repentinas, el sol abrasador, la proliferación de turistas y el desarrollo moderno se suman a la erosión. Con-

tra esas irresistibles fuerzas de la naturaleza y el ser humano se alzan la determinación y la competencia de Talal Akasheh que co ceja en su empeño de contribuir a preservar Petra para las generaciones futuras. Este hombre dedicó 27 años a la conservación de la antigua ciudad de Petra. Maravillado por la magnificencia de esos monumentos excavados en la roca viva por artífices olvidados, también se percató con pesar de los estragos causados por el tiempo. "Me sorprendió la belleza del sitio, su geología y su arquitectura, pero también vi muchos signos de deterioro. Sentí que era preciso hacer algo. Es un lugar vivo con historia,

57


incluida la de mi propia familia, oriunda de Petra. No podía admirar tanta belleza sin decirme que quizá podría ayudar. Tal vez no mucho pero al menos un poco", explicó Akasheh. Con tranquila persistencia, meticulosidad científica e inspirada orientación, ayudó a armar, pieza por pieza, un sistema de conocimiento que quizás contribuya a proteger Petra o, cuando menos, a aplazar por largo tiempo su destrucción completa. Hace 2.500 años nacía la ciudad de Petra en un cuenco gigante, horadado por el viento y el agua a lo largo del tiempo en la meseta de arenisca, que formaba una fortaleza natural y perfecta para los nabateos. Con el paso del tiempo, éstos acumularon riquezas y se asentaron, llevando una existencia más cultivada. Construyeron tumbas majestuosas, templos y teatros elegantes en los acantilados intemporales que envuelven el sitio escondido. También construyeron un sofisticado sistema de embalses, cisternas, ductos y canales. Posteriormente los romanos se anexaron la ciudad. En su época de esplendor, Petra pudo haber albergado hasta 25.000 ciudadanos. Pero a partir del siglo III, desastres naturales y mareas políticas la fueron eclipsando poco a poco hasta que fue abandonada y desapareció de la memoria de todos, salvo los beduinos locales. En 1812, Johann Ludwig Burckhardt, explorador suizo, redescubrió Petra y proclamó sus maravillas a los europeos. Atravesando el Siq, un oscuro y sinuoso cañón, se llega al sitio desde donde se descubre un soberbio panorama de más de 500 fachadas de tumbas y alrededor de 3.000 obras de arte entre las que se destaca El Tesoro, imponente mausoleo real. Los visitantes que, principalmente desde las últimas décadas, acuden por millares a ver estas maravillas y aportan ingresos vitales para Jordania también representan una nueva amenaza para la antigua ciudad. En 1985, fue incorporada en Lista de Patrimonio Mundial de la UNESCO y en los 12 últimos años, Petra figuró cuatro veces en la lista anual de los 100 monumentos más amenazados del mundo que establece el Fondo Mundial de Monumentos. Desde su primera visita al sitio, Talal Akasheh no sólo se sintió conmovido por su belleza, pues siendo un científico, también se sintió ansioso de entender el proceso químico de envejecimiento que está destruyendo Petra y utilizar sus conocimientos para ayudar a detenerlo. De hecho, los vivos colores que confieren su atractivo al a ciudad reflejan los procesos que causa el agua en la propia roca: ¨El agua es el elemento más importante pues se infiltra por los poros de la roca, se evapora y se condensa disolviendo los minerales y depositando sus cristales que luego crecen y resquebrajan la roca en partículas más finas. Se trata de un proceso muy complejo y el flujo del agua deja trazas que forman esos bellos colores en la superficie.¨ En 1984, Akasheh obtuvo una subvención de la UNESCO para trabajar con expertos alemanes a fin de descifrar y neutralizar esos procesos

58


Con tranquila persistencia, meticulosidad científica e inspirada orientación, ayudó a armar, pieza por pieza, un sistema de conocimiento que quizás contribuya a proteger Petra o, cuando menos, a aplazar por largo tiempo su destrucción completa.

destructores. Tras haber trabajado por años en el sitio, empezó a percatarse de la enormidad del reto y las múltiples competencias que requeriría. Los primeros intentos de ¨poner parches¨ en los monumentos fracasaron. Entonces, Akasheh decidió que era crucial documentar cuanto se sabía de Petra antes de proceder a protegerla o restaurarla. Poco a poco, fue combinando la labor de arqueólogos, geólogos, hidrólogos, químicos, ingenieros, arquitectos y planificadores en una base de datos y un sistema de información geoarqueológica (SIG) con mapas y detalles minuciosos del sitio, sus características físicas, los monumentos, el estado en que se encuentran y el desarrollo moderno de los alrededores. Akasheh examinó todos los peligros que acechan a Petra. La desintegración química, larga y lenta, a causa de la hume-

59


dad y las sales del mar Muerto suspendidas en el aire, los escasos y feroces aguaceros, los cambios de la capa freática y las tormentas de arena de los vientos del desierto. También hay una constante erosión causada por las manos y los pies de guías y turistas, el vandalismo de los profanadores de tumbas, la invasión urbana, el cáncer visual del desarrollo moderno y la desaparición de la vegetación en el terreno. A ello se suma la propagación de serpenteantes carreteras asfaltadas y las emisiones ácidas de los automóviles. ¨Tenía una motivo más para querer conservar Petra, reconoce Akasheh al referirse a su fascinación por el sitio. Cada vez que vuelvo, encuentro nuevas maravillas y obras dignas de admiración. Yo mismo soy un turista. El turismo es el pan y la sal de esta parte de Jordania pero ha de planificarse cuidadosamente. El SIG sienta las bases de ese proceso; es un primer paso.¨ Por el momento, el SIG abarca solamente una parte del sitio y el Premio Rolex fue otorgado a Talal Akasheh para que con-

60

cluya la última fase crucial del mismo. En tres años, piensa dedicar los fondos del premio para incorporar en la base de datos más obras arqueológicas cuyo número podría llegar a 1.000; una mitad de la propia Petra y la otra, probablemente, de la colección de torres vigía que hay en una zona agrícola, rural y suburbana, donde también abundan embalses y elementos del sistema de gestión del agua. Además, se estudiarán las inundaciones repentinas que devastan el sitio con el probable cometido de restaurar el sistema de drenaje de los nabateos que data de 2.000 años. A tales efectos, se utilizará un radar que penetra el terreno para prospectar los alrededores en busca de tumbas ocultas y otros misterios arqueológicos. Asimismo, se recurrirá a la fluoroscopia de rayos X y otras técnicas de vanguardia para estudiar el proceso químicos de envejecimiento de los monumentos a fin de detectar aquellos que tienen urgente necesidad de conservación. El SIG ya dispone de un mapa turístico detallado con minucia y podría facilitar visitas virtuales de la


"Tenía una motivo más para querer conservar Petra, reconoce Akasheh al referirse a su fascinación por el sitio. Cada vez que vuelvo, encuentro nuevas maravillas y obras dignas de admiración. Yo mismo soy un turista. El turismo es el pan y la sal de esta parte de Jordania pero ha de planificarse cuidadosamente".

ciudad desde cualquier rincón del mundo, vía Internet. ¨En los alrededores de la ciudad hay gran cantidad de embalses y terrazas de cultivo, tumbas interesantes y vestigios de piedra que tal vez señalen estructuras defensivas en los promontorios y otras obras. Ya desaparecieron monumentos y algunos están más afectados que otros, pero aun así, sigue valiendo la pena conservarla. Es natural que el ser humano vuelva la mirada a su pasado, lo respete y quiera que perdure el mayor tiempo posible. Una buena documentación del sitio mantendrá a salvo su memoria, incluso mucho después de que haya desaparecidos¨, explicó Akasheh. ¿ Cuál es el vínculo entre su carrera profesional de químico y su participación en un proyecto de patrimonio cultural? Me especialicé en las reacciones y los procesos químicos avanzados que causa la luz, lo que tiene muy poco que ver con el envejecimiento de monumentos que están a la intemperie. Por aquel entonces, esos procesos geológicos, físicos, químicos

61


y biológicos estaban fuera de mi campo de competencia y tuve que aprenderlo todo. Poco a poco, me fui percatando de que era preciso crear un sistema de información. Entre otros, el sitio exigía una gestión integral y una acción multidisciplinaria, lo que me llevó a interesarme por otra disciplina, es decir, la creación de una base de datos utilizando las nuevas tecnologías digitales. En realiada, me fui adentrando paso a paso en el SIG. A veces, uno no está seguro de dónde va con este nuevo sistema de conocimiento pero al final funciona, ¿sabe?. ¿Cuáles fueron los principales obstáculos que tuvo que superar? En primer lugar, adquirir las competencias necesarias fue bastante exigente. Luego, hubo que convencer a la gente de la importancia de esta labor. Requiere mucha comunicación dar con personas que respalden y entiendan lo que uno está tratando de hacer. Exige bastante de la propia vida y uno tiene que renunciar a muchas cosas. También se puede dar el caso de que uno emprenda una vía de investigación y termine comprobando que no era útil ni beneficiosa, pero eso forma parte del proceso. Cuando se investiga, a veces, sucede. La recaudación de fondos insume la mayor parte del tiempo y los esfuerzos, y sigue siendo un problema. A su entender, ¿cuál es el principal impacto de este proyecto en el o que se refiere a Petra y otros sitios del patrimonio cultural? Muchos sitios de diferentes partes del mundo fueron objeto del mismo tipo de estudio. Creo que el mayor impacto se da en Jordania como cimiento de planificación, conservación

62

y gestión. De hecho, este es el primero SIG sobre un sitio de Jordania y está diseñado con miras a crear una fundación para la conservación de Petra. También puede considerarse un modelo a utilizar en otro sitios, dentro y fuera de Jordania. Asimismo, cualquier cosa que uno haga puede tener un impacto científico en otras partes. Se descubre que a otras personas les gustaría hacer algo similar a lo que uno hizo. Dichas personas pueden encontrar alguna idea para mejorar su sistema o uno encontrarla en el sistema de ellas. Actualmente, estamos estudiando la posibilidad de crear una realidad virtual y nuestro SIG puede utilizarse para ampliarla. Ya incluimos unos cuantos monumentos y, poco a poco, si disponemos de los recursos apropiados, esperamos poder abarcar toda la ciudad. ¿En qué medida Petra es única o difiere de otros sitios antiguos? A escala mundial, Petra agrupa el mayor número de monumentos excavados en la roca. Ahora bien, además del arte y la arquitectura más bellos creados por el ser humano, la naturaleza también utilizó sus herramientas para excavar las formaciones geológicas más espectaculares. El ser humanos y la naturaleza colaboraron en la creación de este sitio fantástico cuyas riquezas visuales y artísticas admiran los turistas hoy en día. También es un perfecto ejemplo de que nuestros ancestros eran capaces de trabajar en armonía con la naturaleza, aprovechando sus recursos y el agua escasa en un desarrollo sostenible. No es sorprendente que, hace poco, Petra ocupara un lugar entre las “Siete Nuevas Maravillas del Mundo”.


63


Velocidad enla nieve White Turf St. Moritz es uno de los eventos de turf más esperados de la temporada. La nieve enmarcó tal espectáculo, y Parmigiani, sponsor del evento diseñó tres modelos de relojes especiales para lanzar durante esta competencia.

64


65


66


la afamada internacionalmente White Turf St. Moritz, en esta última edición atrajo a más de 35.000 espectadores que se maravillaron ante tal magnífico evento y escenario. El espectáculo de los pura sangre de carreras en el lago congelado de St. Moritz dió como resultado una competencia sin igual. Quien se llevó el triunfo de esta competencia este año fue Eduardo Pedrozo proveniente de Panamá. En honor a este evento, Parmigiani ha desarrollado especialmente para el White Turf, tres modelos exclusivos la colección Kalpa que fue llevado por el jinete, en Rolling Home, su propietario, y su entrenador.

67


Hace 41 años se vivió el recital más grande de la historia, donde asistieron casi medio millón de personas en el estado de Nueva York. Los jóvenes del mundo invocaron los poderes mágicos de la música para expresarle al mundo su inconformismo por la forma en que los seres humanos estábamos llevando los destinos del planeta.

68


El día que la música habló por los jóvenes. u fundador, Michael Lang, luego de tantos años, publicó un libro llamado "The Road to Woodstock", donde cuenta la manera en que fue organizado, los obstáculos y las alegrías que tuvo el mítico festival de Woodstock. Warner Bross presentó en 1970 un documental sobre el festival, que se convirtió en un éxito inmediato y difundió el mensaje de Michael por todo el mundo. En 1971 ganó el Oscar al mejor documental. Aquí, les presentamos como la mayor multitud jamás reunida para un acto artístico se unió bajo un mismo slogan. En 1968, Estados Unidos no pasaba por un buen momento de paz. La guerra de Vietnam cada vez era más agresiva, con más muertos, y no tenía intención alguna de ceder, una guerra que duró desde el año 1959 hasta el año 1975. De hecho, ha sido la guerra más larga que ha participado este país. Por otro lado, los asesinatos de Martin Luther King Jr. y Bobby Kennedy. Y como si esto fuera poco, desórdenes raciales invadían todas las ciudades, manifestantes agredidos y encarcelados; y estudiantes arrestados por protestar en las universidades. El clima nacional no coincidía con la idea de Michael Lang de realizar un festival en Nueva York en dónde hubo alegría, con niños, jóvenes, mayores, todos compartiendo un fin de semana de música, paz, locura, compañerismo. Compartían valores y aspiraciones y su esperanza se expandió por todo el mundo. Las entradas tenían un costo de 8 dólares; se tenía previsto que asistirían un poco más 200 mil personas, pero las cifras superaron los 500 mil. Fueron tres días donde los asistentes dieron rienda suelta a sus ideales, y fue así como se vivieron escenas de sexo y consumo de drogas, nacimientos inesperados de niños, y hasta la muerte de tres de los asistentes.

WOODSTOCK EN VIVO. 3 DAYS FO PEACE & MUSIC. The Director´s Cut! A film by Michael Wadleigh/ Directed by Michael W/ Produces by Bob Maurice/ Editor and assitant director T Schoonmaker/ Associate producer Dale Bell/ Editor and assistand director: martin Scorsese/ editors: Stan Warnow Yew Bun Yee, Jerre Huggins/ Photographed by: Michael Wadlech Entrevista a Michael Lang el día viernes cuando comenzaba el festival. Michael: Lo más fastidioso fueron los problemas políticos. Nueve meses en organizarlo. ¿Cuánta gente esperan? Michael: 200 mil personas. ¿Donde la alojarán? Michael: Alquilamos los terrenos vecino y hemos organizado campamentos con agua, excusados, electricidad y comida. ¿Cuánto costo organizar esto? Michael: Una fortuna. ¿Harán dinero cierto? Michael: Puede. No sé. No sé cuánto rendirá. Puede que no cubra los costos. Nos costó un par de millones de dólares. Se necesitan 2 millones de dólares para cubrir los costos. Lo importante es que lo hemos logrado, y con eso basta. ¿Qué tienen los músicos? Ud. es músico? Michael: No. ¿Qué comunican los músicos a los jóvenes? Michael: ¡Música! Siempre ha sido un medio de comunicación. Ahora, las letras y el estilo tienen un significado social. Necesitaré una narración para poner

69


70


Michael Lang

Michael le comentó su idea primero a su novia y luego a su amigo Artie, explicándole que quería hacer algo grande e invitar a todo el mundo y llevarlo al campo donde puedan acampar. Encontraron un lugar que era perfecto para montar el festival, pero necesitaban un inversor para materializar la idea. Y allí fue cuando encontraron a dos personajes: Una pareja de jóvenes capitalistas, John Roberts y Joel Roseman, quienes estaban financiando el nuevo estudio de grabación en Manhattan. Para el fin de semana del 15 de agosto, el festival ya tenía slogan: "Tres días de paz y música". Lo que querían demostrar era que la paz y el entendimiento mutuo eran posibles. El legado de la contracultura. Quienes no pudieron pagar la entrada, tuvieron acceso a un escenario y también escucharon los conciertos del escenario principal. Hubo zona de acampada y cocinas gratuitas. Y las vallas sólo cercaron el área de conciertos. Llegó el gran día viernes. El tráfico comenzó a ser un caos, el pronóstico del tiempo no era alentador, pero la gente aguantó la lluvia y el barro en las tierras de Max Yasgur, el principal empresario del sector lácteo del condado. Dueño de diez granjas y 800 hectáreas, lugar donde se vivieron tres días inolvidables.

sobre la música. Me gustaría poner tu voz sobre la música explicando de qué se trata. Michael: Trata de lo que está pasando ahora. Si escuchas las letras, se dará cuenta de lo que está pasando en la sociedad. Me tengo que ir. Bien, fenómeno. Muchas gracias. …………………………………… Altavoz: Lamentamos el estruendo de los helicópteros, pero las carreteras están bloqueadas y decidimos transportar a los músicos en ellos. Que les parece, ¡músicos volantes! ...Llegaba Janis Joplin con su banda agarrándose la cabeza y diciendo: ¡Cuanta gente!! Es impresionante! Parece algo bíblico, es algo increíble. Desde los helicópteros se ven todos los autos estacionados a lo largo del camino. Parecen palillos. Hay un caudal continuo de gente moviéndose hacia aquí.” …………………………………… Entrevista a dos hombres de la organización: ¿ Ud cómo cree que podrían controlar a la multitud? Porque no se esperaba tanta gente Organizador: Hay que poner controles en el comienzo de la autopista y no dejar pasar a nadie que no tenga su ticket. Es como las hormigas en Sudamérica cuando arrasan el campo. Para

71


72


73


pararlas hacen una zanja, la llenan de gasolina y la prenden. No sugiero que hagan eso pero debe haber alguna manera de controlar esta invasión. …………………………………… Altavoz ¡ La portada de Daily News, que todavía cuesta diez centavos! TRAFICO ATASCADO EN FESTIVAL HIPPIE” …(y el público aclamó con gritos y silbidos) Altavoz: Wheat Germ, Holly tiene tu medicina en la cabina de información. Helen Savage, por favor llame a su padre al motel Glory. Interpreten como quieran el siguiente aviso: El ácido color café que está circulando no es bueno. Les sugerimos que lo eviten si es posible. Por favor, estén alerta. Richard Boch, Eddie Kramer lo espera en el camión de sonido. …………………………………… Richie Heavens: Esta noche cantaremos un millón de canciones. Todas son canciones sobre lo mismo. Espero que sea lo que vinieron a escuchar. En verdad, todas son canciones sobre ustedes.. nosotros, los que están en el escenario y en camino. Mañana, habrá gente que leerá sobre esto y sabrá lo maravillosos que estuvieron Uds. El mundo entero sabrá lo grandioso que es esto. …………………………………… Altavoz: Por favor todos los billeteros vayan a la oficina central. Alguien nos desconectó. Consigue un micrófono. Altavoz; Hay que preservar esto para más tarde. Se los diré ahora para que piensen en ello. ¡El festival es gratis! Eso no quiere decir que pueden hacer lo que quieran. La música será gratis. Los inversores perderán el dinero que invirtieron. Es verdad. No exagero. Lo van a perder. Ellos creen que el bienestar de Uds. Y nuestra música es más importante que un dólar. …………………………………… Joan Baez: No me gusta tocar para tan pocos..jajaja. Cantaré una de las canciones favoritas de mi esposo, David. El está muy bien. Y nosotros también (tocándose la panza). David fue trasladado de la prisión municipal que es horrible, a la prisión federal que es como un gran campamento de verano. Recibí una carta. Me contó cómo le pusieron esposas en las piernas y los brazos para el traslado. Las cosas que tienen que aguantar. A él no le importa. Sólo hubo una vez que sintió pánico al oír a dos guardas hablando en alto sobre el último cobarde que rehusó ir a la guerra, diciendo que la iba a pagar. David rezó con más convicción. De todas maneras no podría hacer nada, pero no le han hecho

74

a marihuana circulaba por todo el predio, se fumaba con pipas de madera, o papel metálico, o con papel para armar de todos los colores posibles, se pasaban de unos a otros, sin rumbo el cigarro se trasladaba por cada uno de los espectadores. Mientras la policía comía helados de agua de frutilla, y miraban asombrados por la multitud que los rodeaba pacíficamente, todos amigos, sin gritos, ni agresiones, simplemente, estaban allí algunos sentados, otros parados, moviendo las cabezas, cantando, y observando el escenario. Y la lluvia comenzó a caer y el viento a soplar más de 400 mil personas estaban bajo una tormenta, algunos se tapaban con lo que podían, otros caminaban hacia los autos, y otros simplemente se resignaban a mojarse y

disfrutaban del agua. La organización comenzó a cubrir los equipos que estaban sobre el escenario, la tormenta fue realmente impresionante, truenos, relámpagos y un diluvio universal. Mientras se esperaba que la tormenta pasara, algunos cantaban, y otros se revolcaban en el barro, corrían y se tiraban de cola deslizándose unos cuantos metros, jugando quién llegaba más lejos. El buen humor y el espíritu del recital aún continuaba a pesar del mal tiempo. Un grupo comenzó a chocar latas y a gritar "ohhhhhhhhh ohhhhh ohhh" de a poco se fueron sumando más y mas y más personas, hasta que prácticamente todo el predio terminó golpeando latas bajo la lluvia y cantando los mismo. La tormenta pasó y los organizadores miraban desde el escenario como toda la multitud cantaba y golpeaba latas, ahora el espectáculo lo estaban dando ellos. Los músicos solo observaban y emocionaban.


daño. Esta canción es sobre el sindicalismo. Me hace feliz saber que David, a las 2 semanas y media de ir a la cárcel ya había organizado una huelga de hambre con 42 prisioneros. Y ninguno de ellos un evasor. …………………………………… The Who: "Les recomiendo si no tienen tienda de campaña o algún lugar donde ir que se busquen un pedazo de tierra digan buenas noches a su vecino y felicítense por haber hecho de hoy el día más agradable de nuestra vida". …………………………………… Swami Satchidananda (Gurú de la India diciendo unas palabras sobre el escenario): Estados Unidos es un país muy poderoso. Recientemente, en el Oriente el nieto de Mahatma Gandi me pregunto que ocurre en los Estados Unidos. Le dije el país se está completando. Ha ayudado al mundo entero en la esfera material. Llegó el momento de que Estados Unidos ayude al mundo en la esfera espiritual también. …………………………………… Profesor de yoga frente a un grupo grande de jóvenes: Lentamente vuelvan a subir. Respiren rápidamente. Ahora exhalen. Relájense. Sientan la energía. Estos son

ejercicios preliminares de joya Kundalini. Yoga significa unión. Es la misma energía activada por las drogas. Con joya uno puede estimularse igual pero por cuenta propia. Sólo se necesita aire limpio. Se experimentó por seis mil años en la India. El nervio de Kundalini es el de la perspicacia. Es una corriente que corre por la columna vertebral. Es como cuando uno se sienta y fuma DMT. Es como una corriente en la espina y una explosión en el cerebro. Lo mismo ocurre con yoga. Se tardan años en aprender, pero éste es el principio. Estos son ejercicios para remover barreras en el cuerpo. La barrera principal está en el plexo solar. Al respirar, se relaja. Hay barreras en la espalda, y la espina bloqueando la energía. Mediten con cada respiración. Completen cada respiración. En unos momentos tendrán una tremenda sensación. Concéntrense y mantengan su posición. Apunten los pies al frente. …………………………………… Altavoz: Mejor que se protejan porque va a llover. Si llueve y nos falta la electricidad, no se preocupen, todo saldrá bien. Siéntanse todos y protéjanse. No hay nada que hacer. Agarren a su vecino. ¡No se suban a las torres! ¡Pueden caerse! Aléjense de las torres. Puede

haber problemas con las luces. ¡Los de atrás, muévanse más atrás! Pongan los micrófonos en el piso. Cubran el equipo. Pronto regresaremos con Country Joe. ¡Si todos nos concentramos puede que paremos la lluvia! ¡lluvia no! ¡Lluvia no! La multitud comenzó a gritar. No se preocupen, todo saldrá bien, conectaremos los micrófonos más tarde, que Dios los bendiga. …………………………………… Altavoz: Sharon Silverstein, vuelva a su casa. Tienen que operar a su padre del corazón. Pase por la caseta de información. La predicción meteorológica de hoy es entretenimiento y lluvias intermitentes. …………………………………… Entrevista a Sr. Kornfeld (organizador) y a Michael Lang el último día: Sr. Kornfeld: Ésta es la segunda ciudad más grande en New York. No hay policías ni problemas. Viendo las estadísticas verán que más de 300 mil personas han vivido aquí pacíficamente, amándose unos a los otros, y dependiendo unos de otros, convirtiendo esto en una gran experiencia. ¿Qué están haciendo los helicópteros?

75


76


77


Kornfeld: Están lanzando flores y ropa seca. Ud. dijo que esto no era el fin sino el principio del festival. Qué quiere decir? Michael: Mire! Esto es el comienzo. Esta generación se está separando de la generación anterior. Mire cómo están unidos. Sin policías, sin armas y sin problemas. Todos unidos, ayudándose los unos a los otros. Está funcionando. No importa lo que pase después. Esto ha funcionado. Esto es posible. Este acontecimiento es prueba de nuestra unidad. Sr. Kornfeld, ¿qué me dice del aspecto financiero? ¿Ha sido una buena inversión? Kornfeld: Ha sido desastrosa! ¿Porqué dice eso? Kornfeld: Porque abrimos las puertas a todos, gratis. Es un festival gratis. Los financieros pagarán por todo. Vamos a deber mucha plata. Algunos compraron entradas, unas 200 mil personas. No sé cuántos vinieron. ¿Están en deuda la compañía? Kornfeld: No se puede pensar en dinero con algo como esto. Es un desastre financiero. ¿Pero están felices? Michael: Estamos muy felices, esto no tiene precio. La gente se está comunicando, eso casi nunca ocurre. Kornfeld: Es cierto. Esto es muy bello. El cambio que ha ocurrido en mí en los últimos 3 días!

78

¿Que cambio ve? Kornfeld: Con esto uno se da cuenta de lo que es importante. Si no podemos vivir juntos y felices, si tenemos miedo de pasear, o de sonreírle a alguien, ¿qué clase de vida es esa? …………………………………… Arlo Guthrie: “La cantidad de gente que hay! Imagínense , hasta hablé con un policía. Dijo que esta noche esperaban millón y medio de personas. Pueden entender eso! ¡La autopista de Nueva York está cerrada! ¡Es fenomenal!. …………………………………… Crosby, Stills y Nash (las luces apagadas y de noche aparecieron en el escenario diciendo: Los felicito. Por ser la gente más resistente del mundo. ¡Tres días! ¡Los queremos mucho! Diles quiénes somos. Lo sabrán cuando cantemos. Un, dos, tres. Altavoz: Señoras y señores, ¡les presento a Crosby, Stills y Nash! (y las luces se encendieron). …………………………………… Altavoz: : Todos deben haber notado un helicóptero militar. El ejército nos ha prestado equipos médicos, para ayudarnos. Vinieron a ayudar, no están buscando lío. Se merecen un aplauso. Hay más de 45 doctores voluntarios aquí porque les gusta nuestra onda. El Dr. Jack Maitland, con sus instrumentos médicos, se requiere su presencia. ¡Se trata de un parto! ……………………………………

Altavoz: Marilyn Cohen, Marilyn Cohen. Ve a la caseta de información. Greg quiere casarse contigo. Esta es la tercer ciudad más grande del mundo. No hay gasolina en ninguna estación. …………………………………… John Sebastian: ¡Caray! ¡Esto es increíble! ¡Nunca vi cosa igual! Como Newport, pero esto es nuestro. Ámense los unos a los otros, y recojan un poco de basura al irse. Chip, te felicito, hombre. Chip dice que tengan cuidado con la cerca. La prensa no nos criticará si no hay nada que criticar. Parece que no va a pasar nada. Esto va a funcionar! Cantaré una canción que trata sobre lo que converso con mis amigos en sus casas pasando una pipa cuando no estamos distribuyendo panfletos en la calle y no estamos paseando y fumando aquí sin miedo alguno. No me acuerdo su nombre, pero su mujer tuvo un bebito. ¡Esto si es una ciudad de verdad! Les dedico esta canción! Su hijo va a ser tremendo! Luego Country Joe, aclamado por el público, casi medio millón de personas cantando junto a él una canción cuya letra pedía que frenen la guerra de Vietnam, emoción, lágrimas y aplausos invadieron el predio. …………………………………… Altavoz: este caballero, es el dueño de estos terrenos ¡El Sr. Max Yasgur! ¡Aplausos!!


Max: Soy agricultor. No sé como hablarle a 20 personas, imagínense a esta multitud! Uds . han demostrado algo al mundo entero. No sólo al municipio y al estado de Nueva York, sino al mundo entero. Esta es la multitud más grande jamás reunida en lugar alguno. Nunca nos imaginamos que vendrían tantos. Por eso tuvimos problemas con la comida y el agua. Los organizadores hicieron lo imposible por su bienestar. Se merecen un gran esfuerzo. Lo que ha sido demostrado aquí es que medio millón de críos., y les llamo críos porque tengo hijos mayores que ustedes, medio millón de jóvenes se reunieron por tres días, para oír música y divertirse y eso es lo que hicieron. ¡Qué Dios bendiga por ello! …………………………………… Y apareció Jimi Hendrix ovacionado aplaudido por cada una de las personas que invadía el festival . terminando con el himno nacional. Desde su guitarra, sin voces .El público en silencio y su guitarra eléctrica siguió tocando por un largo tiempo Días después de finalizado el festival le preguntaron por el significado de esta interpretación, y dijo que lo había hecho para demostrar que aunque estaban en contra de la política bélica de su país, ellos seguían siendo estadounidenses. Woodstock Generation: John F. Kennedy, Malcolm X, Che Guevara, Martin Luther King, Jr. , Robert F. Kennedy, Mama Cass Elliot, Jim Morrison, John Lenon, Allard Lowenstein, Max Yasgur, Abbie Hoffman, Bill Graham, Paul Butterfield, Pigpen, Richard Manuel, Keith Moon, Alan G. Wilson, Tim Hardin, Bob Hite, Janis Joplin, Jimi Hendrix.

el festival llegaba a su fin, ya Lunes por la mañana cuando Jimi Hendrix terminaba con una pieza instrumental que más tarde se llamaría "Woodstock improvisation", rehizo el himno nacional sobre el barro, le dio voz a un futuro en el que Obama traería el cambio a Estados Unidos y la esperanza al mundo. Cuarenta años más tarde, el rotativo The Wall Street Journal se referiría a la investidura de Obama como "el Woodstock de Washington". Al irse la gente, solo quedaba el barro. No había cifras concretas, pero las fotografías aéreas sugerían que había habido entre 450.000 y 500.000 personas. Los voluntarios que se quedaron a ayudar a limpiar ya se habían puesto manos a la obra y ellos fueron los creadores de otro símbolo para la Historia: cerca del escenario principal dibujaron un inmenso signo de la paz hecho a base de basura- zapatos, mantas, botellas, papeles, camisetas, sacos de dormir y cortezas de sandías-. The New York Times, al comienzo criticó sin piedad el festival, pero gracias a la opinión pública dio un vuelco y al día siguiente publicó otra nota más positiva. The Boston Globe comparó Woodstock con la marcha, liderada por Martin Luther King, que recorrió Washington en 1963. Dos meses más tarde del festival, la revista Rolling Stone llegaba al kiosco con el titular Woodstock 450.000 y Life dedicaba una edición especial. El viernes 15 de agosto se presentaron: Richie Havens, Swami Satchidananda, John Sebastian, Sweetwater, Incredible String Band, Bert Sommer, Tim Hardin, Ravi Shankar, Melanie, Arlo Guthrie y Joan Baez, considerada "La reina de la canción protesta". El sábado 16 de agosto se reanudó el concierto con Quill, al que le siguieron Keef Hartley Band, el mexicano Carlos Santana, único latinoamericano que pasó a la historia por su actuación en el festival, Canned Heat, Mountain, Janis Joplin, una de las primeras grandes estrellas femeninas del rock, Sly & The Family Stone, Grateful Dead, Creedence Clearwater Revival, The Who, Jefferson Airplane, que actuó a partir de las 3 de la mañana del domingo 17 de agosto, y cuya actuación está considerada como una de las más importantes en la historia del rock. El domingo 17 de agosto, último día del festival, se abrió con la actuación del legendario roquero británico Joe Cocker, luego se presentaron Ten Years After, The Band, Blood, Sweat & Tears, Johnny Winter, Crosby, Stills, Nash & Young, Paul Butterfield Blues Band, Sha-Na-Na, y el festival lo cerró el que fue considerado como el más grande guitarrista de toda la historia del rock, Jimi Hendrix.

79


80


el secreto del secreto Una buena manera de arrancar el año en el plano artístico ha sido el galardón obtenido por la co producciòn argentino-española, “El secreto de sus ojos” ganadora del Oscar en el rubro película extranjera.. ¡MUSTIQUE te muestra como fue el rodaje!

81


Candidata de buena parte de la prensa norteamericana, ¨El secreto de sus ojos¨ repite el premio obtenido por “La historia oficial” en el año 1985. Su director Juan José Campanella no es desconocido para el público estadounidense, ya que ha dirigido distintas series, como dr. House, y su particular sensibilidad es un sello que aparece en cada trabajo que realiza.

E l premio fue entregado por Pedro Almodóvar y Quentin Tarantino a las manos de Juan José Campanella director del film y Guillermo Francella quien realizó una excelente participación, en la cual muestra otra faceta, en su actuación saliéndose del género que le sienta tan bien como la comedia. La película está basada en la primera novela del escritor argentino Eduardo Sacheri “La pregunta de sus ojos” quien también colaboró en la escritura del guión cinematográfico. El éxito no sólo se dio en la crítica, sino también en el público. Se convirtió en la película argentina más exitosa del año 2009 y en la segunda más taquillera de la historia del cine argentino, con más de dos millones y medio de espectadores.

82


83


RICARDO DARIN, PABLO RAGO Y JUAN JOSE CAMPANELLA

84


85


86


La historia se desarrolla en 1974, un hecho policial en el que se ven involucrados los personajes de Ines Estevez (Irene Hastings), Ricardo Darin (Benjamín Espósito), Pablo Rago (Ricardo Morales) y Guillermo Francella (Sandoval). Benjamín Espósito acaba de jubilarse después de trabajar toda una vida como empleado en un Juzgado Penal. Para ocupar su tiempo libre decide escribir una novela, basada en una historia real de la que ha sido testigo y protagonista. La novela que escribe es, en apariencia, la historia de un asesinato ocurrido en Buenos Aires en 1974, y de la investigación para hallar al culpable. Pero una vez abierta la puerta de ese pasado al propio Espósito se le volverá imposible cerrarla. Pri-

mero, porque la turbulenta Argentina de entonces se cuela en la vida de los personajes, con su carga de violencia y de muerte. Y, sobre todo porque aunque Espósito suponga que la historia que teje habla únicamente del pasado, su búsqueda ilumina de un modo descarnado su propia vida y su presente, y lo pone de frente con un dilema de amor que lo obsesiona desde hace demasiado tiempo. Reconstruir el pasado lo conducirá a bucear en sus propios sentimientos, sus propias conductas y decisiones. Y hallar la verdad terminará por convertirse no en un objetivo literario, sino en la llave que le permita abrir la puerta para vivir el resto de su vida.

87


ARQUITECTURA

la

muerte

primo

de mi

Un pájaro que habita en la zona montañosa de Río de Janeiro describe una construcción realizada por el talentoso arquitecto Brasilero: Marcio Kogan. Una tortura para las aves de la zona, pero un recocijo para la vista de todos los mortales.

POR: MARCIO KOGAN

M

i nombre es Pyrocephalus Rubinus. Soy un pájaro rojo, y dicen que soy hermoso. Actualmente, estoy viviendo en la región montañosa de Río de Janeiro. Me encanta este lugar, con arroyos, rocas, árboles, flores de colores y una lombriz de tierra deliciosa. Ayer fue un día muy triste, aunque había comenzado bastante bien, cuando me encontré con seres humanos que molestan mi hábitat natural. Ellos han construido una jaula para vivir aquí, en mi tierra. Está hecha de vidrio, se levanta sobre pilotes y las paredes están cubiertas de vigas de madera verticales, que son realmente grandes. Su transparencia, integrada al entorno inmediato, ha creado un problema para nosotros los pájaros: no sabemos a dónde volar. Al final del día, en las proximidades de este lugar, mi primo en un vuelo, golpeó violentamente contra el cristal de la sala, imposible de ser visto como no tiene marco y con incrustaciones en el suelo y el techo, una tragedia. Para hacer las cosas aún peor, la planta baja tiene una zona de sauna y piscina de más de 20 metros. Una inmensa roca

88

penetra este espacio.¡Es asqueroso! El homo-sapiens estaciona el auto cerca de la calle. Además un puente de acero pasa a través de un pequeño bosque, que llega hasta la copa de los árboles, allí se ubica la puerta de acceso de la jaula. Yo no sé si voy a seguir en este lugar, los vuelos han sido muy tensos. Tal vez me vaya de nuevo a la calma de São Paulo, a lo de un tío de la vida a tan sólo 400 km de aquí.


89


90


91


Ficha técnica Proyecto: br house Locación: Araras, Rio de Janeiro. RJ Inicio del Proyecto: Marzo 2002 Finalización del Proyecto: Marzo 2004 Área: 6,820 m2 Área Construída: 739,30 m2 Arquitectura Autor: Marcio Kogan Co-autor: Bruno Gomes Diseño Interior: Diana Radomysler & Marcio Kogan Arquitectos del Proyecto: Diana Radomysler, Oswaldo Pessano, Renata Furlanetto, Samanta Cafardo, Suzana Glogowski, Lair Reis, Carolina Castroviejo, Eduardo Glycerio, Maria Cristina Motta, Gabriel Kogan, Mariana Simas y Beatriz Meyer www.marciokogan.com.br Fotógrafo: Nelson Kon Email: nk@nelsonkon.com.br Paisajista: Isabel Duprat Diseño de iluminación: Maneco Quinderé & asociados.

92


93


Cuando

el lujo es

deportividad

y precisión Las principales y más reconocidas factorías del mundo de los autos y la relojería, se unen en busca de productos únicos y de colección. Una combinación perfecta para aquellos amantes del máximo lujo, la precisión y sofisticación.

94


95


JAEGER-LE COULTRE Puntos de Venta Argentina : Chronos BA Chile : HBC Briones Perú : G&G Joyeros

96


ASTON MARTIN DBS Motor: V12 Potencia: 517 CV De 0 a 100km/h: 4,2 segundos Velocidad Max: 310 km/h. Punto de Venta: Aston Martin Santiago de Chile

Cuando

el lujo es

deportividad

y precisión

JAEGER-LE COULTRE ASTON MARTIN Dos prestigiosas marcas, una de relojería y otra de automóviles sport de lujo se unieron en un proyecto único. El de llevar a cabo un modelo especial, diferente a todos, que identificara a ambas firmas en un en una sola pieza, y el resultado fue el Aston Martin VOX2 DBS Transponder, hito en el diseño de cronógrafos gracias a su sistema de transmisión que le permite funcionar no sólo como cronógrafo triple gatillo -sofisticado mecanismo de partida, detención y reseteo operado con sólo tocar la cara del cristal de zafiro del reloj- sino también como llave de apertura y cierre del Aston Martin DBS Transponder. Dos obras maestras; uno por sus 517 caballos a vapor, con 12 cilindros en V, la máxima tecnología y confort de una de las marcas automotrices más sofisticadas del mundo, y por parte de Jaeger-Le Coultre una genialidad de la miniaturización y la ingeniería que consiste en el logro de insertar el transponder dentro de una caja de reloj pulsera. Este mismo, presenta las mismas líneas de diseño

que los automóviles Aston Martin: distintivo alcance de 270 grados, esfera negra cuadriculada que evoca los comandos del tablero, números luminiscentes y agujas con aplicaciones blancas que recuerdan el interior del DBS en la noche. Un auto que simboliza la masculinidad, elegancia y deportividad. Premisas que fueron fundamentales para tan ambicioso proyecto. En este caso el cronógrafo de 44 mm de caja, con oro rosa 18 k (al igual que las agujas y los índices) dispone de una terminación satinada.

97


BREITLING BENTLEY Desde hace más de un siglo, una célebre «flying B» ha formado parte del sello de excelencia que define a la firma suiza Breitling en la mecánica e instrumentación de la relojería de máximo nivel. Como un curioso hito de la historia, un emblema muy similar ha marcado su presencia en los vehículos de una de las más prestigiosas automotrices británicas: Bentley. Hoy, enlazando lo más exclusivo de Suiza e Inglaterra, el tiempo ha llevado a un inevitable encuentro entre ambas marcas mediante la colección de relojes Breitling for Bentley. La combinación perfecta entre el lujo y la deportividad. Un indiscutido éxito marcó el lanzamiento de la primera pieza de la colección, el reloj Flying B, luego aparecieron dos modelos: una versión cronógrafo de gran estiloprovista de un mecanismo de la más pura tradición Breitling, y un modelo de dimensiones menos imponentes de nombre Flying B Nº 3 dotado de una magnífica esfera y un diseño novedoso. Actualmente se acaba de presentar en la feria de Basilea, el Bentley Supersports, se trata de un producto único de sólo 1000 unidades de edi-

BENTLEY MULSANNE Motor: V8 Potencia: 513 CV De 0 a 100km/h: 4.9 segundos Vel Max: 260 km/h.

98

ción limitada en todo el mundo. Posee un bisel de elegante relieve moldeado que recuerda los controles de la casa inglesa Bentley. Dentro de esta caja ultradeportiva y potente, late un exclusivo mecanismo Breitling for Bentley certificado por COSC: un cronógrafo automático con un contador central de 60 minutos. Otra particularidad es la esfera, que presenta además del tacómetro fijo, uno variable con regla de cálculo circular. Esta exclusiva característica diseñada por Breitling, contrariamente a los tacómetros tradicionales que no pueden medir más de 60 segundos, permite medir la velocidad media, cualquiera sea el tiempo transcurrido, la distancia recorrida o la velocidad alcanzada. Este Bentley Supersports posee un brazalete de caucho o el ya clásico Speed de acero, para poder adaptarse a los más exigentes amantes del lujo y los automóviles sports.


Cuando

BREITLING Puntos de Venta Argentina: The Watch Gallery – Danfer Chile : HBC Briones Perú : G&G Joyeros

el lujo es

deportividad

y precisión

BENTLEY CONTINENTAL GT SPEED Motor: W12 Potencia: 616 CV De 0 a 100km/h: 4,4 segundos Velocidad Max: 326 km/h. Punto de Venta: Bentley Polanco / México DF Bentley Sao Paulo / Brasil

99


BUGATTI VEYRON GRAND SPORT Motor: W16 Potencia: 1001 CV De 0 a 100km/h: 2,6 segundos Velocidad Max: 407 km/h Punto de Venta: Bugatti Cars Sao Paulo / Brasil

Cuando

el lujo es

deportividad

y precisión

BUGATTI PARMIGIANI La pasión alimentada por Parmigiani Fleurier para los desafíos mecánicos ha dado lugar a una concepción revolucionaria en relojería. Inspirado por la tecnología de los automóviles más maravillosos, los de la casa Bugatti, con movimiento transveral por Parmigiani Fleurier afirma su planteamiento estético, organizando sus partes constituyentes, como un bloque de motor en la muñeca, a lo largo de un eje horizontal en lugar de un eje vertical. El arte de la relojería se asocia a lo mejor del mundo del automóvil. Por primera vez, el reloj de pulsera Bugatti Type 370 incorpora un movimiento extendido entre cinco placas. Como de si una sección transversal se tratara, su espacio perfectamente alineado permite observar el movimiento en funcionamiento, con su arte y sus características técnicas extraordinariamente elaboradas. La accesibilidad visual en el corazón del movimiento es enteramente original y realmente única, en un grado que anteriormente sólo podía ser alcanzado en el mundo virtual. El concepto del Bugatti Type 370 se eleva a

100

este nuevo reto y abre una nueva dimensión. Desde su concepción, la idea original de Michel Parmigiani - “un bloque de motor en la muñeca que también pasa a decir la hora” - fue recibida con entusiasmo por la factoría Bugatti de automóviles. Un centro completamente equipado y totalmente independiente de instalaciones industriales permite garantizar el carácter único y exclusivo de la marca Parmigiani Fleurier. Este activo confirma su capacidad técnica y creativa, ahora simbolizado, junto con otras innovaciones, por el reloj Bugatti Type 370. Claro está, todos los componentes y las placas fueron desarrollados, trabajados, decorados, montados y embalados en los talleres de Parmigiani Fleurier. Celebrando el espíritu del automóvil, sin dejar de ser fiel a su búsqueda de refinamiento extremo, Parmigiani Fleurier ha prestado una atención meticulosa a cada uno de los detalles del movimiento. Por primera vez, las ruedas de movimiento han sido diseñadas para reflejar el aspecto estético de una llanta de y así permanecer en sintonía con el concepto original. Inspirado en la famosa rueda de doble-rim inventada por Ettore Bugatti en la década de 1930, las dos ruedas en la función de movimiento han sido desarolladas según el mismo diseño.


PAMIRGIANI Puntos de Venta Argentina: EVE Brasil: Nielsen MĂŠxico: Berger

101


PORSCHE 911 GT2 Motor: 6 cilindros boxer Potencia: 530 CV De 0 a 100km/h: 3,7 segundos Velocidad Max: 330 km/h

102


TUDOR Puntos de Venta: Argentina: Testorelli Brasil: Relojios Tudor Ltda. Sao Paulo Chile: Mosso

Cuando

el lujo es

deportividad

y precisión

TUDOR PORSCHE El Heritage Chrono 2010 de Tudor es la oda perfecta a la historia y los valores de las marcas TUDOR y Porsche, como así también a la alianza Tudor-Porsche Motorsport, nacida en 2009, cuando Tudor pasó a ser el cronómetro oficial con participación en las carreras monomarca internacionales de Porsche. El nuevo Heritage Chrono es una combinación de diseño vintage y velocidad que se suma oportunamente a la colección Sport de Tudor, está inspirado en el afamado cronógrafo Oysterdate de principios de la década de 1970. Todas las líneas de este célebre reloj fueron reformuladas meticulosamente para reproducir, con un giro contemporáneo, el diseño exquisito del codiciado cronógrafo y de los automóviles Porsche de carrera que se encuentran en el corazón técnico y estético de su creación. Este maravilloso reloj reproduce la forma y proporciones originales de la carrura, el bisel, las asas y el brazalete del modelo de los años setenta. Sin embargo, una mirada más atenta revela una serie de detalles novedosos en el diseño: los bordes

sesgados y pulidos de las asas; los protectores de la corona de diseño estilizado; y el borde saliente y rugoso del bisel giratorio y de los pulsadores que acompañan la corona, la cual también presenta un aspecto rugoso para mejorar el agarre. La esfera, disponible en gris o negro, o bien en negro con gris, presenta llamativos detalles en color naranja y lleva apliques de forma pentagonal en relieve, en lugar de llevarlos impresos, para indicar las horas. Exhibe, además, dos contadores. El contador de 45 minutos es una réplica del que aparecía en el modelo de los años setenta, dictado por la estructura misma de su mecanismo Valjoux 7734 y la necesidad de ofrecer una óptima legibilidad. La caja del Heritage Chrono de Tudor, que alguna vez alcanzara los 40 mm y ahora se presenta en 42 mm, es más gruesa, más ancha aunque más delicada para ajustarse a las dimensiones de los cronógrafos de hoy en día. El nuevo Heritage Chrono presenta, el bisel giratorio bidireccional, que fue originalmente diseñado para la primera edición del reloj en los años setenta, pero que nunca fue distribuido. Hoy exhibe la referencia 70330, con un disco negro de aluminio alonizado y viene con brazalete de acero de tres eslabones con nuevo broche y el logo de Tudor.

103


MERCEDES-BENZ SLR Motor: V8 Potencia: 650 CV De 0 a 100km/h: 3.7 segundos Vel Max: 335 km/h Punto de venta: Mercedes-Benz Chile Mercedes-Benz Brasil

Cuando

el lujo es

deportividad

y precisión

MERCEDES BENZ TAG HEUER De 0 a 100 km/h en 3.7 segundos, una velocidad punta de 335 km/h, el Mercedes-Benz SLR McLaren es uno de los coches deportivos más potentes y exclusivos del mundo. TAG Heuer y Mercedes Benz comparten los mismos valores: prestaciones técnicas, diseño, prestigio, innovación y, claro está, pasión por el automovilismo. TAG Heuer y el SLR Calibre S Laptimer es desarrollado en colaboración con Lewis Hamilton, patentado y fabricado por TAG Heuer, su movimiento revolucionario, el Calibre S, ha sido adaptado para crear un mecanismo único inspirado en las carreras automovilísticas: un cronógrafo “flyback” con una precisión de 1 centésima de segundo con función “laptimer”, que permite cronometrar y memorizar hasta 20 vueltas y acceder directamente al mejor tiempo cronometrado. Este cronógrafo responde a las más altas exigencias de los aficionados a las carreras, conservando al mismo tiempo las características de la gama SLR. La mezcla del clasicismo y la vanguardia, y la idea de transmitir la deportividad,

104

fuerza, innovación y elegancia que caracteriza a su motorizada e inspiración. En la parte superior de la caja se pueden ver sus pulsadores, ergonómicamente inclinados 45 grados. En su interior, sobre un realce giratorio, mecánico y unidireccional se aprecia una escala de cronometraje. En su exterior destaca sobre el bisel un grabado con las iniciales “SLR“. Existen dos opciones para la correa: la de cocodrilo, perfectamente integrada con la caja y la de acero. El brazalete también presenta una grabación con las siglas “SLR“. Otras características de este extraordinario reloj; caja de 43mm de diámetro, cristal de zafiro resistente a las rayaduras, sumergible hasta los 100 metros y movimiento de calibre 17. Una pieza para auténticos coleccionistas que perdurará en el tiempo.


TAG-Heuer Punto de Venta Argentina: Tag-Heuer Boutique PerĂş: G&G Joyeros

105


O´CLOCK MILENARIO de AUDERMARS PIGUET Edición limitada Estos dos nuevos modelos de relojes fueron diseñados por el mundialmente reconocido diseñador de interiores Yoshimichi Morita. El diseño de los modelos de edición limitada que llevan su nombre están inspirados en las burbujas de champagne, que representa a un mundo fascinante y hermoso. Sus diseños son elegantes, y contemporáneos. Este modelo se introdujo en el mercado en primer lugar en Japón en 2009 antes de su lanzamiento en todo el mundo. Referencia: milenary morita 1 (Edición limitada de 200) foto morita 2 (Edición limitada de 70) posee 339 diamantes. Movimiento: Calibre 3120 (de 60 horas de reserva de energía) Vibraciones / Hora: 21.600 de 18 quilates de oro rosa 18 quilates de oro rosa / 339 completo diamantes (.3.26 quilates) Laca Negra laca dial con 12 diamantes conjunto, número romanos, puntos de burbuja de Oro, cierre plegable de 18 quilates de oro rosa engastado con diamantes de Resistencia al agua: 20m

tributo a la historia de Argentina y celebra el bicentenario patrio En conmemoración del 200 aniversario de la Independencia Argentina la prestigiosa firma suiza Audemars Piguet, una de las más antiguas de la alta relojería, creó el modelo de edición limitada Royal Oak Offshore Pride of Argentina. El diseño icónico de tal reloj transmite la fuerza y el carácter de sus líneas a ésta colección exclusiva, recalcando con pujanza y sutileza los colores patrios. Este reloj conmemorativo se presenta en dos versiones: la primera en caja de acero y titanio, y la otra de oro rosa de 18 quilates. El azul profundo de su esfera recuerda el cielo en donde impera el Sol de Mayo, simbolizado por el oro esplendoroso de su caja o de los numerales que cuentan las horas. Ambos modelos llevan su dorso grabado con el Cabildo y la inscripción “Pride of Argentina – 1810-2010 – Limited Edition”.

106

Dicho modelo se presentará el 31 de Mayo de 2010, en la Sala Capitular del Museo Histórico Nacional del Cabildo de Buenos Aires, elegida como entorno ideal para este homenaje de Audemars Piguet. Se presenta en dos modelos, el primero es una serie limitada de 100 ejemplares numerados y el segundo 50 ejemplares numerados. Son de carga automática, reserva de marcha de hasta 38 horas. Funciones: horas y minutos, segundero pequeño, cronógrafo con trotadora central, contadores de 30 minutos y 12 horas, taquímetro y fecha. En ambos modelos, el diámetro de la caja es de 42 mm y el grosor de 14.7 mm, de cristal de zafiro. Es hermético hasta los 100 mts. Las pulseras se presentan en cocodrilo azul “Hornback” y hebilla despegable AP, en el modelo acero/titanio y en cocodrilo marrón “Hornback”.


Longines Lindbergh’s Atlantic Voyage

TUDOR presenta en Argentina En la Feria Internacional de Relojería y Joyería de Basilea 2010, Tudor presentó sus nuevos relojes para hombre y mujer. En esta ocasión se trata la nueva colección: Glamour para la mujer. TUDOR GLAMOUR Double Date El tango, posiblemente la danza más sofisticada, sensual, seductora, y el baile más exigente en cuanto a su técnica. La rosa, un símbolo eterno, asociado durante largo tiempo con la marca TUDOR, evoca belleza, pasión y perfección. Es la expresión última de sensualidad y elegancia retro. Suaves y sugestivas son las líneas de la caja y del bisel doble de acero pulido, que dan marco a la esfera con manecillas con forma de hoja acanalada y cristal de zafiro abovedado.

Longines reedita un reloj especialmente desarrollado para el piloto Charles Lindbergh. En 1933, éste y su esposa emprendieron un periplo aéreo de 47.000 km alrededor del Atlántico Norte. Realizado una hazaña técnica y humana, siendo el primero en efectuar la travesía sin escala del Atlántico Norte, empezando el reconocimiento de futuras rutas aéreas vía el Gran Norte para regresar a América vía Cabo Verde y Brasil. Él eligió para llevar a cabo su larga expedición un cronógrafo de pulsera Longines, especialmente creado por la casa relojera para este viaje. Ahora, Longines reedita ese reloj de bautizado Longines Lindbergh’s Atlantic Voyage Watch, en homenaje al histórico viaje. El tamaño de su caja es de 47,5 mm de diámetro, movimiento de carga automática. Ostenta un pequeño segundero a las 9h y un contador de 30 minutos a las 3h. Presenta agujas de acero azulado, cuya carrera se realiza en una esfera de exterior blanco e interior plateado. Está equipado con un taquímetro, que permite

evaluar velocidades de hasta 500 km/h. Estanqueidad: 30 mts. Recubierto de un cristal de zafiro, fondo transparente con tapa de fondo que desvela los latidos de su movimiento y de una correa de piel de cocodrilo de color marrón. El nuevo modelo ha sido reeditado en una versión de acero o de oro rosa.

Modelos Sotirio Bulgari Los relojes Sotirio Bulgari son la expresión suprema del arte relojero suizo, se caracterizan por sus funciones exclusivas y por un trabajo de alta calidad. Presentan una caja innovadora desde el punto de vista estético y técnico. Las asas son una característica esencial de la firma. El Sotirio Bulgari Tourbillon Quantieme Perpétuel es un ejemplo de éste logro. Bulgari presenta una edición limitada de 30 piezas que representan una fusión única de sus funciones con un calibre BVL465 y un mecanismo tourbillon cruzado y un calendario perpetuo con un visualizador innovador que muestra unas manecillas dobles, coaxiales y retrógradas. Movimiento de carga automática bidireccional, 465 componentes, reserva de marcha de 64 horas. Escape de palanca inglesa, 21.600 vibraciones por hora. La rueda de equilibrado es de 4 brazos. Presenta tornillos de oro para ajuste incercial, además un tornillo móvil con cabeza redonda y cuello, sistema de 12 levas. El diámetro es de 28.60 mm, y el grosor: 8.30 mm. También habrá una edición limitada de 250 piezas de la versión en oro rosa de 18 quilates del modelo Sotirio Bulgari Qunatieme Annuel. El calibre BVL 360 es un movimiento automático hecho a mano con un calendario anual y una fecha retrógrada de 225°. Presenta movimiento de carga automática unidireccional. 360 componentes, reserva de marcha de 55 horas.

Escape de palanca suizo, 28.800 vibraciones por hora. El diámetro es de 25.60 mm, y el grosor de 5.68 mm. También disponible en oro blanco, en una edición limitada de 125 piezas. En cambio se ofrecen cuatro versiones del reloj Sotirio Bulgari Date Rétrograde. El calibre B89 es un movimiento automático mecánico equipado con un modelo de fecha retrógrada de 150 ° creado y fabricado por Bulgari. Ha sido ensamblado

totalmente a mano. Presenta también movimiento de carga automática bidireccional. 89 componentes, reserva de marcha de 42 horas. Escape de palanca suizo, 28.800 vibraciones por hora. El Diámetro es de 25.60 mm, y el grosor de 4.50 mm. Tres edicioneS conmemorativas de 125 piezas realizadas en oro rosa, oro amarillo y oro blanco celebran el 125 aniversario de Bulgari.

107


O´CLOCK Juan Martin Hernandez de compras en Chronos El reconocido deportista, integrante de la Selección Argentina de Rugby, fue recibido por Fernando Stolovas, Director de la tienda, ex rugbier y fanático de este deporte. Ambos conversaron y compartieron recuerdos sobre las dos pasiones que comparten, los relojes y el rugby. La joyería ubicada en la calle Florida 1045, comercializa las principales marcas internacionales de relojes, joyas y accesorios.

Chanel presentó sus nuevas colecciones en Basilea Los nuevos Montre J12 Haute Joaillerie y Montre J12 Haute Joaillerie diamants saphirs cognacs son emblemas del máximo lujo de Chanel. El primero es una Edición limitada y numerada de 10 ejemplares. Compuesto por oro blanco de 18 quilates y cerámica negra high-tech, equipado de un movimiento mecánico de carga automática. Bisel engastado de 46 baguettes de cerámica negra high-tech. Esfera con 84 diamantes talla baguette (2 quilates) y 12 índices rubí (0,4 quilates). Corona rubí talla ojival. Cierre triple desplegable en oro blanco de 18 quilates. Disponible en dos tamaños: diámetro de 38 o 33 mm. El segundo es otra Edición limitada y numerada de 12 ejemplares. Oro blanco de 18 quilates, equipado de un movimiento mecánico de carga automática. 425 diamantes talla baguette (28 quilates) y 338 zafiros cognac talla baguette (14,5 quilates). Corona de diamante talla brillante. 350 horas de engarzado. Cierre triple desplegable en oro blanco de 18 quilates. Disponible en tres tamaños: diámetro de 42, 38 o 33 mm.

108

MIDO, un clásico de vanguardia Un rasgo distintivo de la marca MIDO es que su nombre proviene del español yo mido (medir). Esta particularidad realza la filosofía de la marca: combinar diseño atemporal con funcionalidad, sin seguir los dictámenes de la moda. Creada en 1918 en la Villa de Le Locle, en pleno corazón de Suiza, ofrece una nueva versión del legendario All Dial. Se trata del nuevo modelo All Dial M8360, en versión automática. El modelo incluye: caja y brazalete de titanio, un material hipoalergénico, más resistente que el acero. Además, posee cristal de zafiro antireflejo, corona a rosca, fondo transparente con indicador de hora. Se trata de un reloj sumergible 100 mts., resistente a golpes, con movimiento ETA automático con certificado de cronómetro. El dial emula a la arquitectura del Coliseo Romano, la fuente de inspiración en la que fue realizada esta pieza

El Concepto Pendular TAG Heuer Durante sus 150 años en la primera línea de la vanguardia suiza, TAG Heuer ha escrito algunos de los capítulos más importantes de la historia de la relojería mecánica - desde el piñón oscilante, patentado en 1887, hasta la revolucionaria precisión a la centésima de segundo del cronógrafo Calibre 360 en 2005. Los avances tecnológicos de este tipo muestran que la pasión de la marca por la vanguardia es un elemento esencial de su ADN y de su historia. El Concepto Pendular TAG Heuer no sólo desmonta 3 siglos de tradición convencional relojera, sino que también representa por sí mismo un enorme paso adelante desde el punto de vista tecnológico.


109


GONZALO VALENZUELA ACTOR EMPRESARIO 32 Aテ前S CHILENO u n hi j o ACUARIO

110


111


Estudió comunicación audiovisual y teatro en la Escuela de Teatro de Fernando González. El reconocimiento a su trabajo en su país le llegó tras protagonizar telenovelas como “Machos” y “Lola”, y también ha participado en diversas películas como “XS”, “La Peor Talla” y “En la cama” y en obras de teatro como “Sinvergüenzas”. En el año 2004 montó la obra Splendid’s junto a varios amigos como Benjamín Vicuña y Diego Muñoz. Luego participó en series de canales abiertos de televisión argentina como Doble vida y El tiempo no para, dándolo a conocer como la nueva promesa actoral de Chile. De regreso a Chile, junto con otros socios, dio vida al Centro Mori, un centro recreacional y espacio cultural, dedicado especialmente a las artes. Tras varios años alejado del protagonismo televisivo, Valenzuela se reintegró a fines de 2006 al elenco de la adaptación chilena de Montecristo con gran éxito. En 2007 se convirtió en padre de Silvestre, y junto con su productora realizo el programa televisivo en Chile llamado “Humanos en el camino”. Actualmente trabaja en “Botineras”, encarna el papel de Nino Paredes, un hombre sin escrúpulos. El programa que se emite por Telefé en el primetime de la noche, con gran éxito.

Fotógrafo: Gonzalo Lauda www.laudafotografia.com Producción Gral: Florencia Otero Producción: Struka www.struka.com.ar Asistentes de Fotografía: Santiago Rodriguez del Pozo Retoque Digital: Rafa Casares Make up & Pelo: Mercedes Peralta www.mechiperalta.com.ar

112


113


“ mi primer obra d e teatro se llam ó “ J u e g os a la hora d e la siesta ” , y o era t é cnico encar g a d o d e las l u ces , d esp u é s mi primer traba j o como actor pro f esional f u e en ” S in ver g ü en z as ” . . . y d e ah í no par é m á s ” .

La Felicidad: V er a S ilvestre , mi m u j er y familia me hace m u y f eli z .

Tu lugar en el mundo: M ontaña silenciosa

Tu mejor trabajo: M ori

Actriz: J u ana V iale

Actor: S ean P enn

Placer: via j ar en moto

Vino: R eserva M erlot S anta E miliana

Plato: E ri z os

Trago: P iscola

Delirio: B ailar

Defecto: P u nt u ali d a d

Sexo: B ien , g racias

Chile: R a í ces y g enerosi d a d

Un mal recuerdo: L a m u erte

Un perfume: N o u so

Marca de Auto: BMW 125i

Marca de Moto: BMW

114


115


Una banda: S ilvestre , P e d ro P ie d ra y C hc .

Una cancion que recuerdes siempre: “ Yo u are the s u nshine o f m y li f e ” d e S teve W on d er

Una pelicula: A z u l pro f u n d o

Una serie o programa de Tv: 24

Un deporte: Gol f y snowboar d

Un juego: P o k er

Un viaje: M otor home con familia y perros recorrien d o A r g entina y C hile

El mejor dia de tu vida: 2 3 d e enero d e 2 0 0 8 , el nacimiento d e mi hi j o .

Un amigo: Die g o

Un deseo: R espiro aba j o d el a g u a

Mascotas: M is perros , el A l í y el T u ma

Tu mejor recuerdo de la infancia: C u an d o me re g alaron u na ove j a , T rapi

Centro Mori: Un s u eño hecho reali d a d

Que significa Buenos Aires para vos: M i ho g ar ho y d í a .

Como seria tu noche ideal: A orillas d el r í o d u rmien d o ah í con mi m u j er , niños y perros

Un libro: O c é ano mar , d e A lessan d ro B aricco .

Una religion: N o ten g o

Una cabala: A ct u almente no ten g o . A ntes llevaba tres f otos conmi g o antes d el estreno .

116


117


El significado de tus tatuajes: V iento , vi d a , amor y m u erte

Un placer: Una botella d e vino para d os

Juana: A mor

Isla de Pascua: L u g ar especial con b u ena ener g í a

Un pecado: L a ap u esta

Un politico: M ichelle B achelet

Un idolo: Jac k B a u er

Un ejemplo a seguir: M i pa d re

Una melancolia: L a d an z a

Tu estado mental frecuente: V olan d o

Que talento desearias tener: L a m ú sica , cantar

Como te gustaria morir: S in a g on í a

Que te da miedo: Q u e le pase al g o a mi g ente q u eri d a

Proyectos: T eatro

Un aroma: Vainilla

Un restaurante en el mundo: M iraolas en santia g o d e ricos mariscos

Gonzalo Valenzuela: R e f le x ivo , observa d or , sensible , y ener g é tico .

Accesorios: Aracano Relojes: Patek Phillipe para The Watch Gallery Vestuario: Ralph Lauren: Traje, Camisa, Corbata, Sweater y Campera de Cuero Key Biscayne: Jeans Zapatos y Cinturones: Maggio & Rossetto

118


“ L a f elici d a d estĂĄ siempre ron d an d o y en al g u nos momentos te abra z a y en otros te d esprecia . . . es u na mina insoportable . . . â€? . 119


UNA CHICA DELAOSTIA Inspirada por dos fuertes tendencias como el Romantic Dandy y el Glam de los años 80, la marca de indumentaria femenina DELAOSTIA decidió incorporar a Chloé Bello como modelo de la campaña de Otoño-Invierno 2010 y, de esta manera, reforzar aún más su estilo trash y sofisticado. La campaña gráfica es el relato de una noche en la vida de una mujer DELAOSTIA: sofisticación, diversión, amigas y amigos, y una estética muy cuidada, aunque no siempre dentro de los cánones de lo correcto. DANDY Y GLAM. La influencia Romantic Dandy se encuentra principalmente en las prendas de día: tapados de paño; pantalones y blazers; camisas; polleras de cintura alta; chaquetas cortas, remeras anchas, cortas u oversize. Con todo, predominan la mezcla de texturas y la reutilización de prendas, así como los colores optimistas (fucsia , verde, pink) y las estampas floreadas y el animal print. Respecto al Glam de los años 80, la impronta más importante es sobre las prendas de noche. Aquí, se muestra el concepto más fuerte de la colección: telas más jugadas como los metalizados y el látex, utilizados principalmente en drapeados, calzas y vestidos. Aunque los destellos de brillos y estridencias son los ejes de la noche, el color con más presencia es el negro, combinándose con los metalizados azul, rojo, plateado y dorado.

120

IA T S AO DELtoño –o O rn


LAOS T Otoño I – Invier n o 2010 DELA OSTIA Otoñ Inviero – 2010no

DELA O S Otoño 121


ELAO S T Otoño IA – nviern o 2010

122

DELA OSTIA Otoñ Inviero – 2010no


DELA O S T Oto単o Invier n o 2010

DELA O S Oto単o Invie 123


124


world

collections

125


RaLph lauren La colección de Otoño de Ralph Lauren es una mezcla de encanto romántico, lujo y majestuosa elegancia. Elementos contrastantes crean profundidad y complejidad – lo masculino se encuentra con lo femenino, y el lujo recargado se reúne con la simplicidad. Combinando la estructura y la textura, las espectaculares curvas de los esculturales trajes dan dimensión y glamour. De noche se traduce la sofisticación del día al reinventar los pantalones de montar en joyas de terciopelo y seda. Continuando con el espíritu de calidad y finura, elegantes carteras de caimán. Espectaculares vestidos dan un equilibrio perfecto entre la fantasía y la moderación. 126


127


CHANEL WINTER Declara Karl Lagerfeld, “Después del campo y la granja, y viendo el invierno que hemos tenido, un pequeño paseo al gran norte no fue tan mala idea.” Las botas de piel, y las medias se convierten en una segunda piel para proteger del frío a las piernas que se dejan entrever en una colección de invierno, que no deja de sugerir. Vestidos y faldas cortas se ponen de moda para este invierno. Para la noche, satén, muselina plisada, encajes con pompones bolas de nieve, y tull con bordados de camelias cristalizadas llenan el guardarropa de una reina de hielo. Los collares de perlas tienen un efecto de hielo, como salidos de un glaciar, collares y anillos XL reflejan las luces de la aurora boreal. 128


129


AGATHA RUIZ DE LA PRADA Presentó su Colección Otoño/Invierno 2010 en el Cibeles Fashion Week de Madrid. Para esta temporada la diseñadora presenta una combinación de su línea Urbana y su colección Atelier en Madrid. La colección urbana es cómoda y diseñada para la mujer práctica que necesita menos pero que busca prendas más útiles, ecológicas y de mayor calidad. La colección Atelier favorece las formas esféricas y los estampados circulares combinados con rectángulos y formas más rectas. Los géneros realzan el volumen y crean piezas con personalidad propia. Los atrevidos estampados fueron diseñados para crear prendas prácticas y repletas de color que representan el rico e inconfundible mundo de la diseñadora madrileña. 130


131


CHANEL

SPRING SUMMER Con respecto a la colección Karl Lagerfeld, su creador dijo, “Es un tipo de flash que tuve una mañana, y que luego concreté en la decoración y la colección.” Por lo tanto, nos encontramos con un festival de colores suaves que el diseñador ha decidido de velar, con una notable ausencia del negro. Colores pasteles, amarillos, rosados, grises, y verdes pistacho predominan, pero contrastados con tonos ácidos. Los complementos dieron que hablar en la pasarela. Grandes y brillantes tocados, medias con destellos metálicos haciendo juego con zapatos casi galácticos, plateados de gran plataforma.

132


133


LOUIS VUITTON En el último día de París, Marc Jacobs redondeó las colecciones de Otoño en más de un sentido. Corset, volados con aires de la era Brigitte Bardot, de los años cincuenta, de los sesenta, cintura de avispa, y faldas plato. Éste toma un camino diferente, de hacer justicia a la reorientación de los ojos, de las piernas a los escotes. Jacobs eligió a modelos curvilíneas para vestir su colección como: Laetitia Casta, Bar Refaeli, Karolina Kurkova y, Elle Macpherson. El diseñador posee una mirada fresca, femenina, un look ingenuo, con cola de caballo; maquillaje limpio, zapatos con plataformas exageradas, otro punto de vista de éste disparatado diseñador.

134


135


INSIDE moda

D

esde hace 25 años se realiza todos los años uno de los eventos de la moda más importantes del mundo, el London Fashion week. Junto con New York, Paris y Milan, Londres forma parte del grupo selecto de ciudades que marcan tendencia en el mundo del diseño. Dentro de este cuarteto Londres, es la más vanguardista de todas las semanas de la moda, y la que desde hace unas temporadas atrás, presenta su lado ecologista con lo que ellos llaman “ Estethica”. Conformada por 25 diseñadores, Estethica tienen sus fundamentos en el diseño eco-sustentable, este año 5 de los participantes fueron elegidos para tener el aporte de expertos como Susanne Tide- Fater, Yasmine Sewell y Bev Malik, quienes ayudarán a los ganadores en el proceso de formación de marcas y en el armado del proyecto. Una de las colecciones que mas se espera todos los años es la de la reconocida diseñadora Vivienne Westwood, quien para esta edición nos presento su línea red label, donde la cultura, la música clásica, los libros y el arte fueron los ejes de toda su colección. Eclecticos y transgresores como siempre,

Sin dudas Londres es una ciudad que respira y marca tendencia en todos los ámbitos. Su semana de la moda es de las más vanguardistas de todas. sus prendas poseen gran diseño y conciencia medio ambiental fundamentado en el diseño eco- sustentable.

sus diseños oscilaron entre tapados, deconstructivistas y de estilo militar, y modernas polleras escocesas en tonos de fucsia. Las referencias sexuales siempre presentes en sus colecciones, en esta ocasión se aprecian en los estampados. Ya al final del show vemos unas Vivienne más glamorosa con diseños donde los materiales brillantes son los protagonistas,

136

london

fashion week

Desde hace 25 años se realiza todos los años uno de los eventos de moda más importantes del mundo, el London Fashion week. Junto con New York, Paris y Milán, Londres forma parte del grupo selecto de ciudades que marcan tendencia en el mundo del diseño.

pero sin por esto dejar de lado su esencia controversial a la hora de combinar prendas y colores. Otro de los jóvenes diseñadores ingleses del momento, que presento su colección en el LFW, fue Mathew Williamson, quien es reconocido en el mundo de la moda por la belleza de sus estampados. Para este invierno, Williamson nos presenta una colección que emana elegancia desde todos sus ángulos, logrando la perfecta combinación entre materiales como la lana y las pieles con sus alegres

y coloridos estampados. Hacia el cierre del show, Williamson nos deleito con vestidos que nacen de la perfecta combinación entre exquisitos materiales llenos de brillo y acertados frunces y pliegues. Una vez más el LFW cierra su edición con las colecciones de los diseñadores más vanguardistas del momento, desde los más recientes, hasta los más arraigados a los inicios del evento tales como Vivienne Westwood y Jasper Conrad entre otros. Por: Susana Bossero.


137


GREEN URIBURU

“Utopía del Bicentenario”: a cuarenta y dos años de su histórica coloración del Gran Canal de Venecia, Nicolás García Uriburu vuelve a reafirmar el compromiso entre su arte y la Naturaleza, tiñiendo el Riachuelo. Por Guillermo González Taboada

E

s una mañana soleada del último Marzo. Uriburu camina por la Vuelta de Rocha enfundado en un buzo verde flúo entre un grupo de gente que va a asistirlo en un acto que el mundo del arte conoce bien pero que cobra -por el lugar escogido y la oportunidad- un valor simbólico especial. “Utopía del Bicentenario: 200 años de contaminación” es el titulo que el artista eligió para esta perfomance que con la colaboración de Greenpeace va a realizar, en las aguas -así hay que llamarlas- de nuestro Riachuelo. El título no es caprichoso: hace dos siglos se instaló allí la primera fábrica, un saladero y curtiembre que arrojaba sus desechos al río inaugurando una tradición que desde entonces los gobiernos parecen empeñados en mantener. Al grupo inicialmente pequeño comienzan a sumarse fotógrafos, camarógrafos de medios locales y extranjeros, la familia -encabezada por Azul y Sara García Uriburu- Joaquín Molina, amigos, gente del arte, turistas que ocasionalmente se encuentran en ese rincón de la Boca y algunos que hemos seguido la obra de Nicolás desde que eramos adolescentes, cuando nos sentimos impactados por esa forma de hacer arte –decididamente nueva, trasgresora y sofisticada- que a fines de los sesenta fue tratada de “chiste verde” por una popular revista que poco tiempo después -sin mediar disculpa alguna- lo entronizaba como “un ícono de la vanguardia artística nacional”. A bordo de una lancha seguida por otras repletas de activis-

138

MIENTRAS QUE Greenpeace aún estaba lejos de existir y los “movimientos verdes” todavía no tenían la posibilidad de expresar lo suyo, Uriburu estaba haciendo historia en el mundo del arte.


139


140


tas de Greenpeace y periodistas, Nicolás hace lo suyo. El líquido rojizo e inocuo que vierte sobre el Riachuelo se transforma en un verde brillante y luminoso en contacto con el agua. Es el inconfundible “verde Uriburu”, el color que según algunas publicaciones “el artista considera un talismán contra la destrucción de la Naturaleza”. Un helicóptero sobrevuela el lugar mientras la mancha verde comienza a extenderse hasta el viejo puente que tantas veces pintó Quinquela. La Prefectura asiste al espectáculo, entre desentendida y complaciente. Mientras Nicolás trabaja –como lo hizo en tantos otros sitios emblemáticos- y la escena cobra valor artístico, pienso que cuando lanzó aquel primer balde en Venecia, durante la Bienal del 68, fue quizá el primer artista en el mundo en denunciar el deterioro que la civilización le estaba provocando a la naturaleza. Mientras que Greenpeace aún estaba lejos de existir y los “movimientos verdes” todavía embrionarios no tenían la menor posibilidad de expresar lo suyo, Nicolás García Uriburu estaba haciendo historia en el mundo del arte y en la vida del planeta. La performance dura no más de una hora. Convertido en el hombre rojo –por el líquido que ha manchado su cara y sus manos- y sin quitarse su icónico buzo verde, Nicolás enfrenta a las cámaras: “Espero que alguna gota orade esa piedra que es la mente de los políticos y de la gente que le toca actuar”. El Riachuelo ha recibido el tributo del que probablemente sea el único artista conocido internacionalmente que ha dedicado la mayoría de su obra a la defensa del medio ambiente. Pero si este último gran acto de Uriburu tiene para los argentinos un significado especial, para quienes conocen y siguen de cerca los movimientos del arte sus primeras obras sobre el tema alcanzan una dimensión excepcional. Las fotografías intervenidas de sus coloraciones en París, Bruselas, Niza y New York y las pinturas de la serie Naturaleza y Civilización no sólo tienen un valor artistico singular. También tienen una relevancia histórica que recién hoy se comienza a considerar. Si la obra “pop” de Uriburu es un “must” para el coleccionismo (basta señalar la serie de La Pompadour y otras cortesanas francesas o los famosos gatos ) el “período verde” sin duda tiene y tendrá una gravitación tanto o más importante cuando se hable de Uriburu. Esta serie de principios de los 70 incluye los famosos puños que representaban el poder de la naturaleza enfrentando el deterioro causado por la obra del hombre y también las emblemáticas jirafas, vacas y delfines contra los edificios New York, la ciudad-ícono elegida por el artista para reflejar ese contraste. Se trata de piezas trascendentales del arte argentino que mayoritariamente están en colecciones privadas ya que durante algunos años y hasta no hace mucho tiempo atrás -para el criterio de quienes regían algunos de nuestros museos- la obra de Uriburu era vista como superficial y asociada al “fashion” de una época. Cómo suele ocurrir, sólo el tiempo termina por darle a las

Cómo suele ocurrir, sólo el tiempo termina por darle a las cosas la importancia que tienen y en el caso de Uriburu es algo notable. cosas la importancia que tienen y en el caso de Uriburu es algo notable. Días atrás, mientras conversaba con mi amigo Miguel Bornstein -coleccionista y alma mater de 30quarenta, el original espacio de arte y objetos de la calle Arroyo- dos rubias cancheras, estudiantes de arte y con poco más de veinte años no paraban de elogiar la ”Giraffe et PanAm Building” que Miguel tenía allí colgada. Si casi cuarenta años después de haber sido creada, esa obra es capaz de despertar un comentario tan pasional en un público tan reciente, sin duda es una señal de que Nicolás ha trascendido ampliamente los límites de su generación y es hora que lo celebremos como uno de nuestros grandes contemporáneos.

141


142


I I

ca r los

O Z E RGAZNI “El arte es una mentira poética” Su atelier es sin dudas, el lugar más original que uno puede conocer. Unos cuantos vagones de tren, sobre la vieja estación de Retiro y grandes galpones. Casi 5000 mts2 albergan cantidad de obras e intervenciones del artista. Este espacio sin igual le sirvió al artista para dejar volar su creatividad y realizar imponentes pinturas, y esculturas. 143


I

L

os orígenes de Carlos Regazzoni, no fueron fáciles. Nació en 1943 en la Patagonia. Pasó por varias profesiones y negocios, hasta abocarse al arte. Sus comienzos datan de hace 30 años atrás. Cuando a sus 37 años, un amigo le dijo: “vos sos un artista”, luego de emitir esas cuatro palabras, se retiró. Era un día nublado, Regazzoni se encontraba rodeado de chequeras. A partir de allí juró nunca más tocar nada que no sea arte, en ese entonces tenía una estación de servicio.

I Y así empezó, nunca más hizo un negocio, se quedó con unos dibujos, unos almanaques, y con “la furia de los vientos alisios”, tal como describió ese momento. Su primera venta de arte, fue en la doma de Glew, se presentó con hojas en blanco, lapices y el trazo firme. Todos los gauchos que intentaba dibujar se parecían a Sarmiento. Sin embargo se acercó al público y empezó a regalarlos, para luego venderlos. Y así se volvió “con el puchero de la noche”, “mintiendo como un caradura”. “Ahí me di cuenta que el arte es todo mentira, en realidad es una mentira que puede ser verdad, una mentira poética”. “Hice muestras en todo el mundo y creo que estoy en el mismo nivel de mi primer época como artista, como cuando empecé, en la misma actitud, voy a ver que pasa, no me creo nada” agregó. Su participación y exhibición en la Estación de Cargas de la Gard du Nord dispararon la admiración en Europa de su obra, que culminaría con su actual establecimiento en un imponente castillo barroco en Fontain Française, Francia. Su obra prolífica cuenta más de cuatro mil acrílicos de gran formato, más de tres mil esculturas, muchas de ellas de tamaño heroico, y un sinnúmero de “tintas”, donde la síntesis del trazo firme y rápido ha retratado animales, personas, y paisajes. Regazzoni ha sido premiado por el Salón Nacional, por diversas asociaciones nacionales y extranjeras, y ha tenido a lo largo de su carrera algunos honores singulares: fue el único artista invitado a exponer (tres aviones de tamaño natural) en la Rue de Champs Eliseé, con motivo del centenario del aeroclub francés. Un film de su obra fue premiado en la bienal de Vandôme, y el principado de Mónaco distinguió dos de sus pinturas. En la Patagonia emplazó dos dinosaurios de dimensiones colosales con el auspicio de la TOTAL de Francia, y tanto Francia como Argentina han declarado en reiteradas oportunidades su obra de interés, y los críticos más destacados del mundo, celebraron su genio. Actualmente se encuentra realizando dos intervenciones en Mar del Plata.

144

El genial artista fue convocado para dar vida a los materiales que están en desuso de lo que fue la estación de trenes de principios del siglo XX. Por eso fue convocado, para convertir la chatarra de los ferrocarriles en obras de arte. El objetivo es unir historia y arte, como un condimento más del ambicioso proyecto que Roig Grupo Corporativo presentó días atrás para poner en valor la antigua terminal de de la ciudad. En el predio de Sarmiento y Alberti estuvo emplazada la estación de ferrocarriles de Mar del Plata de principios del siglo XX y la estructura del techo de los viejos andenes será desarmada. Será el encargado de montar una escultura en el interior del centro cultural y comercial que diseñó César Pelli. Además, coordinará una escuela de arte e industria para jóvenes de escasos recursos que aprenderán un oficio con el resto de la herrería original de la antigua estación de trenes. Él mismo se encargará de dirigirla con el objetivo de sacarlos de la calle, capacitarlos y darles la posibilidad de insertarse socialmente. El desafío creció, ofreció parte de su importante obra, actualmente en Europa, para crear un museo de Arte Ferroviario, si se aprueba el proyecto del arquitecto Pelli. Estas obras serán donadas por el artista al Municipio para la creación del museo donde se expondrán algunas de sus obras que serán repatriadas de Francia, donde tiene más de 11 mil creaciones. A partir de darse a conocer este proyecto, el intendente de Mar del plata Gustavo Pulti, lo contactó para hacer obras en la ciudad, con los barcos hundidos. Allí Regazzoni representará a la emblemática escritora Alfonsina Storni, en el mar, en la escollera norte. “El proyecto está en la mejor etapa, en la que tengo que hacer pero no se como. Nose como empezar, es difícil. Tengo 10 días más de manoseo” dijo. La obra esta prevista para los próximos 6 meses. Durante la entrevista entró en escena Eric, su amigo entrañable y quien vende algunas de sus obras. Son compinches desde la 1° época de Carlos como artista.


Lleva realizadas en Argentina y Francia importantes esculturas públicas, entre ellas dos dinosaurios monumentales ubicados en medio de la Patagonia Argentina.

Eric trabajaba en la torre del ferrocarril y su ventana daba directo a donde vivía y vive actualmente Carlos, se hicieron amigos, compartían almuerzos juntos y largas charlas. ¿Cómo inició su trabajo artístico? Por una gran incitación, por unos deseos muy grandes de trascender, uso deseos de tener casi como una comunión entre el ser y la nada, como un intervalo danzarín en una nebulosa de Andrómeda, no sabés para donde vas, pero en algún lugar tenés que estar. A medida que fui viendo los sinsabores, las derrotas del uso de los materiales, fui interpretando ciertas técnicas y teorías que me hicieron saltar a lo desconocido. Y acá me tenés. ¿Cuál es la idea que tiene para la escultura en el proyecto de la Estación de ferrocarril de Mar del Plata? Yo pensé un árbol, todo de hierro, inmenso, de veinte metros. De donde salen todos los bichos, que le dan la riqueza: lechuzas, pájaros carpinteros, caranchos, búhos, alguna lagartija, todo aquello que tiene que ver con la naturaleza. ¿Por qué elegiste como material artístico el hierro? Lo tenía al alcance de la mano. ¿Estás contento? No, porque tengo un sentimiento de autodestrucción muy grande que no he logrado vencer, todo lo que hago es en contra mía, aunque no lo puedan creer. Las obras, las escupo. ¿Te gratifica que te reconozcan? Claro que si, un gaucho en medio del campo, me dijo, ¿vos sos el artista? y eso es gratificante, además de cómo lo hice, no hice una campaña publicitaria. Otro de sus hobbys y negocios es el restaurante que se ubica también en la vieja estación de Retiro, “El gato viejo”. Allí es común verlo cocinando y recibiendo a los comensales. Entre sus especialidades están las milanesas de pavo, de pollo, croquetas de acelga o de arroz, jabalí, y pulpo a la gallega, entre otros. La entrevista terminó cuando él lo determinó, alegando que ya teníamos para varias páginas, y así fue. Sus obras, el vagón donde vive y cada uno de los recovecos de la vieja estación de ferrocarril hablaban mucho por sí solos. Un talento así, siempre va acompañado de un gran carácter y decisión.

145


la SENSUALITÉ et la LUXURE Dirección de Arte: Jimena Leiguarda Producción Gral: Florencia Otero Fotografía: Basilio Silva Asistente: Andrés Kenguan Pelo & Make up: Chino Burgos Modelo: Sofia Lerke para Rebel Management Locación: Museo Carlos Regazzoni

Calzas negras: Maria Cher Cartera: Maggio & Rossetto Camisa floreada: Maria Cher Cinturón: Maggio & Rossetto Reloj: Chanel J12 by The Watch Gallery Remera: Ay not dead

146


Jean: Maria Cher Collar: Isadora Reloj: Chanel J12

147


Reloj: Bell & Ross by The Watch Gallery Cartera: Louis Vuitton Short: Maria Cher

148


Mono: Maria Cher Accesorios: Isadora Rejoj: by The Watch Gallery

149


150


Mono: Maria Cher Zapatos: Maggio & Rosetto Accesorios y petaca: Isadora Reloj: Bvlgari by The Watch Gallery

151


152


Chaleco: Ay not dead Short: Maria Cher Sobre: Isadora Reloj: Bell & Ross by The Watch Gallery

153


Short: Maria Cher Cartera: Louis Vuitton Reloj: Bell & Ross by The Watch Gallery Cintur贸n: Maggio & Rosetto

154


Top: Ay not dead Short: Maria Cher Accesorios: Isadora Cintur贸n: Maggio y Rosetto Reloj: Bell & Ross by The Watch Gallery Cartera: Louis VuittoN

155


156


cambio de

hábito Tras haber convertido exitosamente una torre de agua en un espacio vivo, el estudio de arquitectos de Marnix Van Der Meer y Rolf Bruggink s con base en Utrecht (Paises Bajos), ¨Zecc¨, lo ha vuelto a hacer, aunque esta vez quizás se trate de algo más controversial. En éste caso transformaron un vieja iglesia Católica en una casa espaciosa respetando y mejorando el carácter del edificio original.

157


E

l equipo de diseño decidió mantener muchas de las características originales incluyendo los altos ventanales de estilo gótico y el órgano de coro original. La totalidad del área del living fue blanqueada, mientras que los espacios privados ubicados por encima fueron pintados con colores oscuros. Los colores del característico vidrio plomado fueron traídos a la vida tras haber blanqueado el espacio completo. Los vitrales funcionan como proyectores en la superficies claras y para obtener mayor luz diurna se han agregado ventanas de techo, por las cuales la luz difuso accede a la capilla. A su vez, para crear contacto con la ciudad una gran ventana de estilo Mondrian fue añadida detrás del altar original. Es una versión abstracta del vidrio plomado con sus colores fuertes. El balcón con su hermoso órgano es extendido en forma de un elemento organizativo. Esto define los diferentes espacios de la capilla: living, comedor, cocina y el estudio en la parte superior de la misma. Una nueva jerarquía especial es creada mediante la colocación asimétrica de este elemento

158

de organización. Mantiene formas minimalistas y abstractas, a través de las cuales se intensifica el contraste con las suaves formas originales de la capilla. Algunos mobiliarios originales son reutilizados en la nueva atmósfera, como los bancos de la iglesia en la zona del comedor. También la mesa esta hecha con los mismo bancos. En contraste con los espacios diurnos de la capilla, la habitación es extremadamente oscura con un baño blanco puro.


159


160


Nombre del proyecto: capilla convertida en una residencia de Utrecht, los Países Bajos, Cliente: Particular Contratista: Tesis Bouw Nieuwegein Programa: apartamento nuevo en la capilla católica Nota: fue nominado para el Premio Holandes de Diseño neerlandesa 2008 Más información: www.zecc.nl

161


162


Diario de viaje.

CAPETOWN La ciudad del mundial

. wn un lunes o T ep a C a é Llegu na vez esaltos y u r b o s n i s o bía Tod el hotel ha , o t er u p o en el aer auto ecogerme un enviado a r e , de modo qu a todo lujo El e impecable. el arribo fu y a B “The Table en n i kec h c n del eno corazó Hotel” en pl te fue sumamen Waterfront a n iente con u c i ef y o d i p rá ción. cálida recep

M POR OLIVERIO NAJMIAS

e acomodé en la habitación con vistas insuperables al Victoria & Alfred Waterfront y a la magnífica Table Mountain, no pude hacer demasiado, tenía que terminar de coordinar algunas entrevistas con colegas de modo que aproveché las instalaciones del Business Centre para realizar los llamados y responder algunos emails mientras se hacía la hora de almorzar y encontrarme con uno de los arquitectos del Green Point Stadium -en el que se jugará el mundial-, la reunión duró poco por lo tanto, después del almuerzo aproveché a recuperarme del vuelo descansando en la pileta y al bajar el sol me dispuse a dar un paseo por el Victoria &Alfred Waterfront. Una visita al V&AW es una experiencia portuaria bastante particular, una rara mezcla entre el puerto de Mar del Plata, Punta del Este y Puerto Madero; una combinación entre lo viejo y lo nuevo en el frente costero de Cape-Town, diques secos, barcos de

163


carga y embarcaciones turísticas se entrecruzan en las aguas del puerto con los yachts deportivos. A pocos metros de la costa los negocios de lujo alternan con negocios náuticos y los lujosos restaurantes con pequeños locales para tomar una cerveza o un vino de las cercanas regiones con mariscos durante el atardecer. Eso si, es difícil encontrarse solo y escapar a las hordas de turistas, después de caminar un rato me refugié en un bar de Fish & Chips mientras se ponía el sol por detrás de Table Mountain y comenzaba a iluminarse el V&AW. El Concierge Desk de The Table Bay puede arreglar las más variadas actividades siempre manteniendo una cuidada atención personalizada y a la mañana siguiente la guía de Jarat Tours me estaba esperando en el lobby para ir hacia las dos principales zonas de viñedos en el Western Cape. Los vinos, aunque con un poco más de alcohol que los argentinos son verdaderamente excelentes. Fuimos pasando por distintas bodegas; atravesamos Stellenbosch, una ciudad muy pintoresca que pese a los casi doscientos cincuenta mil habitantes mantiene un carácter de acompasada tranquilidad, para llegar a otro pueblo mucho más pequeño, Franschhoek -algo así como rincón francés- y en las afueras encontrar La Petit Ferme, un restaurante exquisito, con panorámicas vistas a su propio viñedo, la comida no hace más que acompañar el exhuberante paisaje para hacer de la experiencia algo memorable. El Kudu, una variedad de antílope, estaba en su punto justo, súper crocante por fuera y apenas entibiado en el centro, muy rico acompañado por una amena charla con el propietario del lugar y sus exquisitos vinos. Pese a lo satisfactoria de la experiencia nos hicimos de un momento más para pasar por la bodega de Geln Carlou que amén de vinos excelentes tiene una impresionante colección de arte contemporáneo africano. Volvimos al hotel y aproveché a descansar al borde de la pileta mientras bajaba el sol. Poco antes del atardecer, me buscó otro de los arquitectos a cargo del diseño del Green Point Stadium quien me había invitado a acompañar-obviamente no es un lugar con acceso público- con vistas panorámicas de la lo a la prueba de luces. El estadio en si ciudad, Table Mountain, el Océano y el atardecer. Superado mi vértigo camimismo es muy elegante; a muchos de los namos por la cubiertas, los cuidadosos movimientos para no resbalar como el locales no les emociona la idea del establanco de la superficie del vidrio retroiluminado hacen de la caminata lo más dio porque dudan que tras el mundial parecido a lo que debe ser una caminata lunar. Las palabras no alcanzan para pueda llenarse alguna vez y lo llaman describir las sensaciones que se experimentan allí arriba. el elefante blanco. En cualquier caso, Para terminar el día y seguir disfrutando de la experiencia recién vivida eleincluso de ser un elefante blanco, es un gimos una magnífica cena en un clima íntimo y con vistas panorámicas al Océaelefante magnífico. La obra en sí misma no Atlántico, la majestuosa Table Mountain y al puerto en uno de los restauranes apabullante y la visita fue todavía más tes de The Table Bay, The Atlantic Grill. El restaurante presenta una exquisita impactante al poder realizarla prácticaarmonía entre los platos la exclusiva selección de vinos y la completa carta de mente sin gente. Para hacer de la expeaguas minerales seleccionadas de los más variados rincones del planeta. riencia algo totalmente fascinante, subiA la mañana siguiente hice una visita por los jardines de lo que fuera la mos a la cubierta de vidrio del estadio

¨El estadio en si mismo es muy elegante; a muchos de los locales no les emociona la idea del estadio porque dudan que tras el mundial pueda llenarse alguna vez y lo llaman el elefante blanco.¨

164


THE TABLE BAY, CAPE TOWN – Gran Lujo El elegante Hotel The Table Bay, es la entrada preferida a Sudáfrica. Tiene unas maravillosas vistas panorámicas al océano Atlántico y a la histórica Robben Island. Detrás se levanta la majestuosa Table Mountain o Montaña de la Mesa, cubierta de un mar de nubes que se mueve lentamente. En los alrededores, podrá disfrutar del bullicio del Victoria & Albert Waterfront, con su animado puerto, sus restaurantes y exclusivas tiendas. Su reconocida cocina internacional hará las delicias para los estomágos más exigentes ya que plasma las esencias de El Cabo y una interesante fusión de culturas.

165


¨Hermosa, relajada y divertida, Cape Town es una ciudad única. Su privilegiada fundación con la inconfundible Table Mountain custodiando a sus habitantes, las extraordinarias playas, su vibrante cultura y la hospitalidad de los habitantes de la Ciudad Madre hacen de Cape Town un lugar para extrañar.¨

Dutch East India Company, un pequeño jardín botánico con especies autóctonas y exóticas con un microclima que lo hacen ideal para descansar del calor y el sol y poder disfrutar del aire fresco, la sombra y los aromas que el jardín propone a locales y extranjeros. Una visita a Cape Town no está completa si no se visita Long Street, ya sea para curiosear por las estanterías de los anticuarios y las librerías o por qué no, perderse en el clima bohemio y portuario para dedicarse a la variada vida nocturna que esta calle con sus antiguas construcciones propone. Long Street además de ser un punto de encuentro para los jóvenes universitarios es también la calle preferida de los backpackers lo que hace que se respire un aire de continua actividad y efervescencia juvenil y no es raro escuchar en un bar las charlas sobre remotos destinos en el sudeste asiático o travesías en motocicleta de CapeTown a El Cairo. Hermosa, relajada y divertida, definitivamente Cape Town es una ciudad única. Su privilegiada fundación con la inconfundible Table Mountain custodiando a sus habitantes, las extraordinarias playas, su vibrante cultura y la hospitalidad de los habitantes de la Ciudad Madre hacen de Cape Town un lugar para extrañar. Yo había visto y leído sobre los juicios sobre la verdad y la reconciliación e imaginaba que al llegar a Sudáfrica iba a notarse la tensión en cuanto a las diferencias raciales de manera contundente. Obviamente los mejores autos los tienen los blancos y sigue habiendo una dominación

166

económica claramente blanca, pero están haciendo lo posible para que eso cambie, lo más radical que me comentaba otro de los arquitectos involucrados en el estadio es que para el año 2013 todas las empresas van a tener que tener no sólo un porcentaje de empleados de color ,


hindúes, musulmanes, etc. sino que la mitad de la empresa deberá estar en manos de algún socio de color, con lo cual incluso de no tener el dinero para pagar la parte proporcional las empresas están dando autocréditos para cumplir con lo que se exige o no podrán continuar operando. En definitiva, en el corto a mediano plazo esto irá cambiando. De ambos lados reconocen que el gran hacedor de todo fue Nelson Mandela quien fue Presidente de Sudáfrica desde 1994 a 1999. Volviendo a los viñedos el dueño está obligado a proveerles vivienda, centro comunitario, escuelas, etc. Lo cual en un principio me pareció muy interesante como transferencia de la riqueza o como cuidado de sus empleados, pero sabiendo del pasado de Sudáfrica me pregunto si no será una forma más moderna y sutil de dominación, ya que en definitiva no les dan una casa en la ciudad sino en la finca, no le dan una escuela en la ciudad sino en la finca; es decir él que provee todo y quien controla su bienestar sigue siendo el propietario (quien por ahora es siempre blanco). Hice el check-out y me llevaron en uno de los autos del hotel hasta el Long Street Backpackers que como su nombre hacía prever quedaba en Long Street y carecía de todo rastro de comodidad, así que ante la curiosa mirada desde el balcón del primer piso el chofer me alcanzó la mochila y me registré en el hostel. Crucé a Zula, desde el balcón podía ver la entrada al hostel, y para disfrutar la magnificencia del Montagu Pass y de ahí encaramos para mientras pedía una hamburguesa y Barrydale. El camino de cornisa con nuestro limitadísimo auto hacía que en una cerveza vi llegar a Ezequiel, mi todo momento nos sintiéramos en un rally – al ir cuesta abajo los frenos no hermano. Le costó, pero finalmente respondían bien así que había que ayudar al Tazz con un rebaje; en las subiencontró la puerta, abrazos, risas y das el límite de 80km se hacía innecesario porque por más que el acelerador otra ronda de hamburguesas y cerestuviera a fondo no había manera de arañar la velocidad. Nada de esto nos vezas. impidió llegar a Barrydale donde almorzamos. Seguimos por la R62, mientras A la mañana siguiente, tal como escuchábamos Lady Smith nos sorprendimos con un grupo de orangutanes lo habíamos arreglado el día anterior que estaba al borde del camino. Finalmente llegamos a Oudtshoorn, la capinos trajeron el auto; un Toyota Tazz tal del avestruz. Conocimos primero a Pierre, el “speaker of the people” – no de unos cuantos años. Compramos logramos entender su función exactamente- de la comarca y a una pareja de mapas y a la vieja usanza nos diribelgas, Keny y An. jimos hacia el Klein o Litlle Karoo. Pierre, que cruzaba los 50 años, nos convenció que no podíamos dejar el La ausencia de transporte públiKlein Karoo sin visitar el negocio de Ronnie. co es notoria no sólo en las ciudades Al otro día, nos pasó a buscar para llevarnos a un reconocido Sex Shop y sino también en las rutas. La gente, allí fuimos. En la ruta frenó varias veces para hablar por teléfono; en la última entonces, camina, a veces por horas, logramos entender que le decía que no se preocuparan que ya llegaba con nopara llegar a su trabajo; camina a sotros dos. En ese momento pensé, es la típica de película, nos están esperando veces días o incluso semanas para ir para asesinarnos; le comento a Ezequiel medio en broma y para mi horror me a otra ciudad. Los blancos, de más dice, “Estaba pensando lo mismo!”. está decirlo, van en auto. Llegamos y obviamente no había nadie haciendo nada raro. Resultó ser un La vegetación empezó a ralear, bar muy agradable, nos quedamos un rato y seguimos el camino. En lugar de las elevaciones comenzaron a ser ir para Prince Albert volvimos a la ciudad y ya más recuperados, con nuestro más pronunciadas y la tierra a ser Tazz intentamos primero llegar a las Cangoo Caves y después hasta el Swarteg más roja. La ruta es increíblemente Pass, lo primero se frustró por minutos, lo segundo por el auto y mi vértigo. escenográfica. La primer parada fue

167


Parque Kruger. Safari. Es difícil imaginar un lugar como el Parque Kruger. El tamaño, similar al de un pequeño país, hace que sea imposible recorrerlo por completo en pocos días. Sin embargo con tres días se puede tener una idea de lo que el Kruger tiene para ofrecer. En nuestro recorrido nuestra camioneta era la platea de un teatro magnífico en dónde la sabana proveía la escenografía del drama de la vida y la muerte que se repite a diario con la fauna como actores principales. Elefantes recién nacidos caminando acompasadamente al lado de su madre; un pequeño babuino aprendiendo a trepar las ramas de los árboles rodeado de su familia; una leona solitaria caminado en busca de alguna presa; un grupo de leones alimentándose de un búfalo cazado el día anterior o un impala sin chances de sobrevivir al artero ataque de un leopardo fueron solo algunos de los momentos que pudimos espiar desde nuestro privilegiado lugar.

168


¨Una visita al V&AW es una experiencia portuaria particular, una mezcla entre el puerto de Mar del Plata, Punta del Este y Puerto Madero; una combinación entre lo viejo y lo nuevo en el frente costero.¨ El día terminó con una típica comida local que nos preparó Pierre, excelente. Por la mañana partimos hacia la Garden Route y el Océano Indico. Almorzamos, dimos una vuelta por los jardines de la Dutch Co y llegamos justo a tiempo para la presentación de los trabajos del último año de arquitectura de la Universidad de Cape Town, muy interesante. Último día en Cape Town. Decidimos bajar el ritmo. Fuimos hasta The Cliftons, una serie de pequeñas bahías que for-

man las playas 1, 2, 3 y 4. Las recorrimos todas, se supone que una es familiar, otra es nudista, otra gay y la última es la que está de moda. La mejor era la playa familiar. Nos sumergimos en un agua turquesa, transparente y de un frío indescriptible -parecido al que sentí en primavera en el Mar del Norte-. De ahí fuimos caminando hasta Cape Bay y nos quedamos en un barcito frente a la playa hasta que se hizo la hora de juntarnos con los belgas – nos los habíamos encontrado la tarde anterior en el Water Front. Llegamos un poco tarde a la cita pero caminando por Long Street los encontramos así que cruzamos y entramos en Mama África, la pasamos genial pese al cantante que insistía en imitar a Pavarotti en clave africana. Después decidimos volver al hostel donde nos llevamos la gran sorpresa: la puerta de la habitación estaba abierta y había desaparecido la llave. La plata y documentos estaban dentro de la caja de seguridad y los de la recepción (negros), no querían llamar a la responsable (blanca), porque le tenían miedo. No hubo forma que la responsable viniera, así que estuvimos con la duda de si estaban nuestras cosas o no. Decidimos que si para la hora de irnos no había llegado la llave arrancábamos la caja de la pared. La decisión parecía mas voluntariosa que una posibilidad cierta, pero al menos sirvió para dormir un poco.

CAPE TOWN STADIUM 2010. MUNDIAL. Proyecto: CAPE TOWN STADIUM 2010, Green Point, Cape Town Cliente: City of Cape Town Arquitectos: Stadium Architects Joint Venture Estudios Involucrados: Paragon Architects, Comrie Wilkinson Architects & Urban Designers, Jakupa Architects & Urban Designers, Munnik Visser Architects, GMP Architects & Designers International GmbH, Louis Karol Architects Directores del Proyecto: Joint Venture: MDA Projects, BKS Projects, Ariya Project Managers Ingenieros Estructurales: Joint Venture: BKS, Schlaich Bergermann & Partners, Henry Fagan, KFD Wilkinson Diseñadores Urbanos: Comrie Wilkinson Architects & Urban designers, Jakupa Architects & Urban Designers Arquitectos de Paisaje: OvP Landscape Architects Principal Constructor: Murray & Roberts / WBHO Joint Venture (South African consortium) Techo Sub-Contratista: Birdair / Pfeifer Joint Venture (American / German Consortium) Facade Sub-Contratista: Hightex Mostastal Joint Venture (German / Polish Consortium) Fotografía: Leon Krige, Johannesburg

169


Ella est by Mustique

AMALITA AMOEDO Amalita nos abrió las puertas de su casa y nos recibió junto con sus dos hijas Isabella (6) y Angelina (3). Pertenece a una familia tradicional y exitosa. Su abuela es una de las personas más influyentes de nuestro país, una gran empresaria y referente, como también lo es su madre Inés. Fotógrafo: Basilio Silva Peinado: Rodrigo Montes para La Lúdica

170


Su Perro: Saturno 171


Actualmente posee una marca de lencería, corsetería y accesorios exquisitos, llamada “Beleidades”. Heredó la pasión por el arte, sus obras se han vendido en Miami y New York, y su sueño es exponer en París. Un personaje que se destaca por sencillez y calidez. Extremadamente creativa y apasionada en todos los sentidos de su vida. Tiene un loro, un conejo, y un perro. Su casa es colorida, acojedora, ruidosa, alegre, y por sobre todas las cosas, un hogar.

¿Qué Artistas plásticos te gustan? Klimpt, Crisofili, Jeff Kunfs, Berni, Xul Solar, Hill Cotton (hace obra con algodón de azúcar), Ron Wood, Noe Uriburu, Marcelo Pombo (artista argentino que pinta con esmaltes). Me encanta la intensidad de los colores, y el pop de Andy Warhol. ¿Qué recuerdos tenes de tu infancia? Siempre estuve entre gente más grande, tuve una linda infancia con mis hermanos. Recuerdo con mucho cariño que me incluían en sus programas, mi hermano me llevaba al Ital Park y a la cancha a ver a Racing, y mi hermana me llevaba con ella y sus amigas. Me mimaban muchísimo ¡hasta me llevó con su marido a la gira por Estados Unidos “Steel Wheels” de The Rolling Stones!. Mama me invitaba al teatro, al cine y al campo en Olavarría con amigas. Recuerdo que mi padre cuando podía me buscaba a la salida del colegio Sworn y me llevaba a patinar sobre hielo. Siempre me fascinó disfrazarme y hacer shows. ¿Cuándo empezaste a pintar? Y ¿por qué? Siempre me llamaron la atención las cosas bellas, el arte en todos los sentidos. Cuando terminé el colegio empecé a ver muestras de arte, me gustaba conocer a los artistas, visitar sus talleres, y comencé una relación de amistad y eso me fue llevando. Mi abuela me influenció bastante, me enseñó, y me llevó a muchos museos, me decía en que pasillos mirar, que obras y artistas valían la pena ver y quienes no, tuve una influencia muy grande de ella en el arte. Yo con mis hijas trato de hacer lo mismo, las llevo a todas las muestras que puedo y trato de enseñarles como me enseñaron a mí. ¿Cuáles son tus técnicas de pintura? ¿Cuál es la impronta que dejas en tus obras? ¿Cómo y donde te formaste? Pinto con acrílico y óleos, y me gusta perfumarlos. Tengo especial devoción por los perfumes. Me en-

172

El cuadrodoqurepomrásella le gusta pinta

canta que la casa esté perfumada, siempre me gustó el tema de los aromas. Además me gusta revertir productos, hice caballos tejidos, caballos de calesita con caramelo, con mostacilla, con semil perlas. Las calesitas me fascinan, me encanta la parte linda de la niñez, me parece muy noble, me gusta esa parte alegre, inteligente, e ingenua. Estudié en talleres de artistas, como el de Nicola Constatino, con Marcia Schvartz, Miguel Harte. Algunas de mis obras se vendieron al exterior, a Miami, y Nueva York, por internet y recientemente me ofrecieron exponer sus obras en un libro. ¿Cuándo empezaste a diseñar ropa interior? y ¿por qué? Siempre me gustó la ropa interior, me parecía más divertido que hacer ropa. Lo empecé como un desafío, como diversión teniendo en cuenta que quería que fuera un negocio, sabiendo a donde quería llegar. ¿Cuáles son tus próximos proyectos? Me gustaría seguir exportando, hoy tenemos muchas ventas on line, y vendemos a Uruguay por mayor. En algún momento me gustaría volver a la pintura y hacer una muestra, pero con mi marca y mis hijas,


es difícil encontrar el tiempo. Hay que ir priorizando. ¿Siempre quisiste formar una familia? Los chicos siempre me gustaron, tuve a mis sobrinos antes de ser madre que los adoro. A mauro, mi marido, lo conocí en un bar, empezamos a salir y nos casamos en Grecia, San Torini, el día de St. Valentine’s, estamos juntos hace 8 años. Siempre quise tener hijos. ¿Cual es tu outfit favorito? Me encanta estar cómoda, algo que uso habitualmente es vestido corto con chatitas o botas, y las calzas nunca faltan. ¿Cuáles son tus marcas predilectas? Marc Jacobs y Betsey Jonson en ropa. Zapatos: Mishka, y me compro muchos en Calipso. ¿Qué productos ofrecés en Beleidades? En Beleidades saque mi línea de aromas. Las esencias las armo yo, es divertidísima esa parte, voy eligiendo de a poco, esperamos que decanten las fragancias, vamos marcando que fragancias me gustan, esperaramos un tiempo para ver como se va desarrollando ese aroma, que se vayan mezclando, la maceración de la fragancia. Hay 2 perfumes en Beleidades, Beleidades clásico y Love Me, este es para la noche, un perfume con más carácter. Por otro lado, me fascinan las espumas de baño, entro Sephora y voy probando todos los aromas. ¿Qué destinos elegir para viajar? Miami para descansar la cabeza, un lugar ideal para hacer nada. Para hacer actividades u hacer otras cosas Paris o New York. ¿Tu restaurante preferido? El centro Vasco en Miami, que ya no existe más-. ¿Cual es el Plan perfecto para hacer los 4 en familia? Estar en el campo o en la playa. Leemos, escuchamos música, y jugamos.

iyake.

Perfume: Assey by issey m

Su libro de de cabecaestrarologia

Zapatos Chanel

173


Vestido: Roberto Cavalli.

Carteras: Marc Jacobs y

¿Te gusta la música? ¿Qué escuchás? Escucho música todo el tiempo, nuestra familia la tiene muy incorporada. Me gusta Empire of the Sun, The Rolling Stones, el tango, soy bastante amplia en el sentido musical, Sandro, Charly García. Con mi marido vamos a recitales todas las semanas. ¿Qué sueños pendientes tenes? Me dan vergüenza que lo sepa todo el mundo, pero sin un sueño no se puede vivir. Me gustaría hacer una muestra de arte en Paris. ¿Qué bebidas te gustan? Un trago: Daikiri de frutilla, pero me gusta más el vino, El marques de Rescal Malbec es mi predilecto. ¿Cuál es tu plato favorito? Bife de lomo con papas fritas. ¿Un postre? Natilla con canela. ¿Una excentricidad? Colecciono esmaltes de todos los colores. Ahora no los uso tanto porque no puedo aparecer en la puerta del colegio con las uñas violetas. Nací un día jueves y por eso los días jueves me gusta hacer algo especial. Como almorzar con alguien que quiero o verme con amigas o salir al cine, es un día especial en el que celebro el día de mi nacimiento y en el cual también se lo agradezco a mi mamá. ¿Sino fueras diseñadora, que profesión tendrías? Seria abogada, me encanta el derecho, todavía tengo tiempo, por ahí en algún momento…

174

Vuitton.

¿Qué haces en tus momentos libres? Voy al cine, leo, tomo clase de canto, estudio astrología o estoy con amigos. También disfruto de salir con mis sobrinos a quienes adoro y con quienes me encantaría hacer un viaje. ¿Cuales fueron tus mejores vacaciones? Los años nuevos en Punta del Este con toda mi familia. ¿Cómo es tu relación con tu abuela? La adoro, es un referente, aprendo muchísimo de ella, y la admiro, es un placer tener la abuela y la mamá que tengo. ¿Cómo sos con las compras? ¿Te dejas llevar por las tendencias? Salgo de compras si sé lo que necesito o lo que quiero encontrar. La nueva tendencia la uso si me gusta. No me importa usar lo que se usa, me gusta usar lo que me queda bien y lo que me hace sentir cómoda. ¿Qué cosas no podes dejar de comprar? Perfumes, espumas de baño, accesorios para el pelo, cremas, vajilla y zapatos. ¿Tenes cábalas? Siempre toco madera, soy muy supersticiosa, cada día más. Tengo un tatuaje, el ojo griego, contra la envidia. ¿Cómo te llevás con la literatura? Disfruto mucho la lectura. Algunos de mis autores de cabecera son: Anthony de Melo “ligero de equipaje”, Oscar Wilde, como clásico resume lo bueno y lo malo, lo explica mejor que nadie y Jane Austine (una escritora romántica), también leo mucho sobre astrología.


mbul, ída de Esta Vajilla trado o. an m a s pinta

Su loro: Colores

Según Amadelitam… ujer¨ y

El buda en la entr de su casa ada

Una película: ¨Perfume ¨. ¨Los puentes de Madisson Una actriz: Meryl Streep lina Jolie La mujer más bella: Ange Un actor: Al Pacino ul Walker El hombre más bello: Pa zo todas las Religión: Soy católica, re nte a Dios. noches y agradezco basta

175


Azimut 116

EL PLACER de navegar El grupo italiano Azimut Yachts no se detiene en su búsqueda de ofrecer embarcaciones de gran envergadura. Este 116 de más de 30 metros de largo, cuenta con un diseño y comodidades únicas que crea precedentes dentro de los grandes barcos. Modelos que reflejan el máximo detalle, confort y la excelencia del estilo que caracteriza a la artesanía italiana.

176


177


Equipamiento Yacht Azimut 116 Interior y distribución de cabinas Cabina principal, cabina de popa, cabina de invitados, cabina de tripulación, flybridge, puesto de mandos interior, segundo puesto de mandos en popa. Pantry, cocina cerán, horno eléctrico, extractor de humo, cocina eléctrica, cocina de gas, lavavajillas, heladera eléctrica, congelador, y microondas con grill.

Instrumentos náuticos Computadora central, piloto automático, sonda con segunda estación, fishfinder, corredera con segunda estación, compás con segunda estación. GPS con segunda estación, radar, piloto automático, GPS-plotter, radio VHF, interco. Receptor de mapa meteorológico, Navtex, radio receptor meteorológico, equipo viento, intercom, y receptor de ondas límite. Cubiertas y toldos Toldo convertible, toldo para flybridge, toldo de sol sobre flybridge.

178

Equipo técnico Conexión a tierra 220 V, generador de diesel, batería, cargador de baterías, llave general batería, foco de búsqueda ajustable eléctricamente. Foco de búsqueda de mando a distancia, foco de proa ajustable eléctricamente, limpia parabrisas, detector de gas, ancla con cadena, pozo de ancla, molinete de ancla eléctrico, molinete de ancla en popa eléctrico, bomba de achique, y balsa salvavidas.


Detalles: Escotilla de cubierta, puerta en popa hacia la plataforma de baño, plataforma de baño integrada, escalera de baño, balcón de proa. Bomba de sentina eléctrica, hélice de proa, extintor de fuego, sistema extintor de fuego. sistema de calefacción y aire acondicionado, nevera portátil, máquina para hacer hielo, wetbar, antena tv, color tv, video, radio, cambiador de CD. Colchón de solarium en proa, fundas de colchón, mesa de bañera y colchón solarium, alfombra de bañera, antifouling, y extras adicionales.

179


Azimut 116 Motor 2 x 2434 CV Eslora (m.) 35,46 Manga (m.) 7,65 Precio (Euros) 8.000.000 Calado (m.) 2,00 Dep. Agua (l.) 2.800 Dep. Combust (l.) 18.000 Material Fibra de Vidrio Desplazamiento (Kg.) 143.000 Camarotes 5+3 Literas 10+6 Aseos 5

180


MOVISTAR PRESENTO A COLDPLAY EN ARGENTINA El show tuvo lugar el pasado 26 de febrero en el Estadio River Plate. Chris Martin y su banda recibieron a 60.000 fanáticos, en un show vibrante. Movistar y Nokia fueron los sponsors principales de la visita de Coldplay a la Argentina, que regresaron al país en el marco de su gira “VIVA LA VIDA tour” que empezó hace 2 años y finalmente arribó a nuestro país. A la fecha la banda británica realizó 159 shows alrededor del mundo, para dos millones setecientos cincuenta mil fans en 25 países. Luego de pasar por Argentina, seguirán por Brasil, Colombia, y México, entre otros países. Entre los invitados a esta fiesta del rock & pop estuvieron: Andy Kustnetzoff y Florencia Fabiano, Gastón Portal y su mujer, y Ernestina País, entre otros. Con esta iniciativa, las empresas continúan ofreciendo beneficios especiales para el público joven, acercándoles los mejores espectáculos y lo último en tendencias musicales. Fotos gentileza: Beto Landoni

181


Fly Fishing

la tranquilidad que equilibra. Si algo hemos aprendido a lo largo del tiempo es que la vida tiene un sin número de vaivenes, cada momento tiene su cuota de adrenalina y de tranquilidad, su causa y efecto; la cultura asiática lo llama el Ying y el Yang, los hindúes lo llaman Karma. Lo concreto es que disponemos de todas las herramientas para hacer que la experiencia de vivir sea algo increíble. Por: Luciano Stella

182


¿Quien no ha pescado alguna vez? De niños con nuestros padres o de grandes con algún colega, lo cierto es que la pesca es desde hace siglos una herramienta del ser humano para alimentarse y distraerse. Es aquí donde se encuentra un equilibrio al complejo y demandante ritmo de la vida en la ciudad. Invitados por Willitué Experience, nos dispusimos a aventurarnos en este nuevo y apasionante mundo de la pesca con mosca. Llegamos a Villa La Angostura, lugar donde se ubica Totoral Lodge, nos recibe con una sonrisa que sorprende Diego del Carril, un personaje entrañable de este magnífico Lodge. Habiendo dejado la ciudad detrás, ya mucho más relajados y encantados por su amabilidad y buen humor, sabemos que vamos por el camino correcto. Característico de un citadino acelerado, la primera pregunta que nos surge es ¿Cuándo vamos a pescar?, gastadas y chistes mediante nos comunican que hay un cordero listo para darnos la bienvenida a esta tierra de aborígenes y montañas. De la mano de un asador experto, Agapito, chileno de nacimiento, argentino de corazón, disfrutamos de anécdotas y vivencias junto al Lago Totoral. Casi embelesados por la tranquilidad del lugar nos dimos cuenta de lo equivocados que estábamos al llegar. Aquí el tiempo no es tiempo, él ya no existe, fue reemplazado por el ahora, y el ahora es disfrutar del silencio y empaparnos de la energía que solo los bosques y las montañas pueden dar.

Evocando al dicho popular, estómago satisfecho, corazón contento, no perdemos un minuto más de luz y nos disponemos a pescar. Diego, guía privilegiado con el que cuenta esta expedición, nos lleva a un punto alejado del lago. Waders puestos empiezan los primeros casts, para mi sorpresa no pasan 5 minutos que ya tenemos el primer pique, una trucha Fontinaris de 2 kilos, foto de por medio dejamos a este magnifico espécimen otra vez en el lago. Diego nos explica que la modalidad de pesca no solo en este lodge, sino en gran parte del territorio Argentino es la de Catch & Release, algo así como al safari fotográfico en el África, sin duda una excelente alternativa para que convivan el deporte y la vida silvestre.

183


“El fotógrafo sensible ve la naturaleza con ojos diferentes. El cazador empatiza con la naturaleza y su presa; pero es el pescador es el que disfruta de estas dos cosas y devuelve su premio”. Transcurre la tarde y nos cansamos de pescar, truchas Marrones, Arcoiris y Fontinaris son las compañeras de aventura, al menos 30 truchas pasaron por la experta lente de Jack Hardman, fotógrafo avezado en el arte de retratar estos magníficos animales. Todo un lujo contar con su presencia dado que es uno de los integrantes del equipo de Big Fish Patagonia, primera película de producción íntegramente Argentina, cuyo objeto de estudio no son ni más ni menos que las mismísimas truchas del sur. Ya de vuelta en el lodge e impactados con la calidad de las tomas nos sentamos con Jack y Rodrigo Amadeo para que nos cuenten un poco de este proyecto, Big Fish Patagonia. ¿Como surgió el proyecto? La idea fue de Rodrigo Amadeo, quien es guía de Río Santa Cruz, en la Estancia Monte León hace más de siete años especificado en la única especie de arco iris anádromo del Atlántico, nombre específico, “Steelhead” (Cabeza de Acero ). Esta trucha es la que más batalla da en la pesca con mosca, de ahí surge la idea de hacer una película de acción nunca antes vista en la Patagonia Argentina. Junto con uno de los guías más reconocido de Río Limay. Matías Picapietra, lograron después de un año, formar el equipo de producción, llamado Big Fish Patagonia. Las primeras imágenes que logramos fueron en algunos ríos de gran importancia en el Sur. Cuando terminó la temporada, y volvimos para Bariloche, vimos que podíamos, lograr una mejor calidad de imagen, y nos pusimos en contacto con produc-

184

toras locales. Pero el fin de este proyecto no es sólo mostrar la pesca con mosca deportiva en nuestro país, sino también concientizar a la gente del cuidado de los grandes reproductores, la flora, la fauna y el medio ambiente. -Dentro de la película, ¿Qué lugares quedarían por filmar y cuando tienen pensado hacerlo? En principio, comenzaríamos pescando en la Provincia de Tierra del Fuego, Río Grande, Irigoyen, Eguan y Lago Fagnano, buscando algunos ejemplares de Marrones Anádromos, Residentes y Fonty. Luego seguiríamos por la zona de Santa Cruz para pescar en el Río Gallegos, Seatrouts, Marrones del Gallego Chico y coronar en una flotada desde el Glaciar Perito Moreno hasta el Océano Atlántico, sacando el pez más desafiante de la travesía, la única especie de Steelhead del Océano Atlántico. Luego de regreso a la zona de Bariloche y Villa La Angostura tenemos pensado hacer muchísimas tomas en lugares nunca antes vistos, como éste, Lago Totoral. Va terminando el día y nos reincorporamos al resto del grupo que espera ansioso al calor del fogón por una carbonada de esas que solo un diestro cocinero puede preparar. Siguen las historias y a cada minuto que pasa entendemos porque es cada vez más común encontrarse con empresarios exitosos disfrutando de actividades al aire libre y reconfortantes para el alma. Sin duda el estrés vivido día a día en la ciudad, es razón suficiente para bajar las revoluciones y alimentar el espíritu.


185


Retrato de un Artista Como una rebelde confrontación a la célebre frase, de Antoine de Saint Exupéry en “El Principito”, Marcos López nos muestra que en su trabajo lo esencial es visible a los ojos. Por: Roberto Otero OBRAS FOTOGRAFICAS: GENTILEZA GALERIA RUTH BENZACAR

186


Este santafesino nacido hace 52 años, de profesión fotógrafo, ha desarrollado una particular manera de pintar su aldea, jugando con puestas en escenas sencillas pero contundentes como una gota de agua que horada la piedra. En el año 1978 comienza su romance con la fotografía, y en 1982 abandona la carrera de ingeniería en la Universidad Tecnológica Nacional, para abrazar de lleno al arte del revelado, la luz y la exposición. Sus trabajos difícilmente pasen inadvertidos ya que generan sensaciones muchas veces encontradas, que invitan a una nueva mirada. Integra la primera promoción de becarios extranjeros de la Escuela Internacional de Cine y Televisión de San Antonio de los Baños, en Cuba. Reside un año y medio en Cuba como alumno de la Escuela donde realiza documentales para cine 16 mm y video. Luego trabaja en Buenos Aires como realizador de documentales y en varios largometrajes como asistente de iluminación y fotógrafo de filmación. Su primer libro “Retrato” se edita en 1993. En una entrevista realizada en sus comienzos, Marcos López señala que su trabajo se centra en los retratos en blanco y negro, con poses largas, composicioJazmín. Buenos Aires. 2008. 130cm x 100cm

Criollitas. Pcia de Sta Fe. 1996. 70cm x 100cm

187


Il Piccollo Vapore. Buenos Aires. 2007. 123cm x 180cm

nes clásicas y climas provincianos. Poco tiempo después incorpora el color a sus trabajos con la secreta fantasía de alejar o cubrir un poco su mirada melancólica, y los climas densos de sus tomas. Lejos de lograrlo, la paleta de colores agrega corrosión a las imágenes. En el año 2000 publica “Pop Latino”, luego de una larga investigación con el color, ese mismo año Konex lo premia con el Diploma al Mérito en fotografía, y un año después la Universidad de Salamanca expone “Sur Realismo Criollo”. Cinco años más tarde, publica “Pop Latino plus”. Detrás de una vista divertida y traviesa subyacen la sentencia, la opinión o la metáfora. El lenguaje de sus fotos es sencillo, directo y efectivo y la sonrisa a veces vira a

188

fruncir el entrecejo. Sus trabajos son conocidos y reconocidos en casi todo el mundo, a través de galerías y exposiciones itinerantes que lo tienen como uno de sus predilectos artistas. Sus obras son representadas en la Argentina por Galería Ruth Benzacar, Project B en Milán, y Galería C.F. Pradilla, Madrid, que exponen las principales Ferias de Arte Contemporáneo.


Luchador Arena México. DF. 2008. 100cm x 247cm

Aquí en la Argentina, su estudio se encuentra en Barracas, un barrio que seguramente presta las musas a sus composiciones tan impregnadas de tango. Sus libros se venden en la Fundacion Proa, en la libreria Asunto Impreso, y en la libreria del Malba.

Gaucho Gil. Buenos Aires. 2008. 144.5cm x 100cm

189


P R E D I CA N D O

MÚSICA

ELECTRÓNICA Capri es el nombre artístico de Ariel Aguisky, un joven de 32 años que transita los sonidos del funk, el pop y el tecno. Se formó en los terrenos del jazz y hoy es el protagonista de un presente que da que hablar. Desde hace un tiempo, Capri está en boca de todos. por basilio silva

¿Porqué el apodo Capri? Capri surgió un día que tenia que entregar un demo a un sello discográfico... por esos tiempos tenia una banda llamada panorama y el demo que estaba entregando era un trabajo mío solista...minutos antes de salir a la reunión le puse el nombre “capri” y así quedo. No tiene un porque, simplemente llego a mi. ¿Dónde empezaste a tocar? Las primeras presentaciones en vivo que realicé fueron en clubes muy underground que ya ni existen. Como capri tengo el recuerdo del primer show que fue en donde hoy es Cocoliche... en el año 1999. Fue en ese Show donde conocí a Thomas Jackson, bajista y coproductor en la banda. ¿Cuál es tu estilo? El estilo de mi música es muy variado, nace en el funk, se pierde en el pop y te mueve con el house y el tecno. La producción lo hace sonar un poco más rockero. ¿Qué sentís cuando tocas? Tocar es siempre una sensación muy gratificante. Adrenalina, poder, emoción, conexión. Por unos minutos sos el predicador, tu mensaje llega al público el cual te adora. ¿Cómo ves la música electrónica hoy en día? ¿A qué le adjudicas el boom que ha tenido en Buenos Aires? Siento que esta un tanto saturada en este momento. Algo tiene que suceder pronto. Nuestra mirada hacia Europa creo que hizo posible que Buenos Aires sea una de las capitales de la música electrónica. ¿Quienes son tus influencias? Michael Jackson, Led Zeppelin, Steave Wonder, Ryuichi Sakamoto, Charly Garcia, Daft Punk. ¿Cómo es tu elección de música en el momento de tocar? Cuando me presento en formato DJ MODE las presentaciones son una especie de Jam en vivo utilizando loops, voces, sintetizadores y ritmos que saco de mis canciones y de otras bandas que me gustan.

190

Una ensalada de groove que se va gestando en el momento y dejándose llevar con lo que sucede en la pista de baile. No engancho canciones completas una detrás de la otra. ¿Cuáles son tus discos favoritos? ¿El top five de ellos? Thriller, Dangerous, Homework, Discovery, y Led Zeppelin 2. ¿Cómo compones tus discos? ¿Dónde se venden? Los discos llevan un largo proceso de composición, producción, ejecución mezcla y mastering. Trabajo la mayor parte del tiempo en mi estudio y la fase de mezcla (y grabación de baterías) la realizo en estudios más grandes. Se venden en las disquerías de todo el país. ¿Cuál fue el mejor lugar donde tocaste? ¿Por qué? Luna Park, abriéndole a Franz Ferdinand. La gente estaba muy feliz con la banda gritando como loca. Fue increíble ver a tanta gente cantando mis canciones. ¿Que diferencias encontrás entre ser Dj y tu nueva faceta de cantante y realizador de música electrónica? ¿Que disfrutas más? Yo produzco y hago música electrónica desde el año 1998. Lo de DJ MODE es algo que se fusiono de manera muy natural a mi proyecto, luego de haber estado componiendo música para las discotecas. Ante todo soy músico y productor, las herramientas y conocimientos que tengo de música y de discoteca, me dan el don para subir a una cabina y hacer bailar al público. Disfruto ambas cosas, pero no hay nada como el momento en el que te das cuenta que acabas de hacer una gran canción. ¿Cómo surgieron las ganas de cantar y ser realizador? Estudie música composición y piano desde los 10 años hasta los 20 años. Fue algo que hice toda mi vida. En el año 2002 edité mi primer single “Pantera” en Europa, bajo el Sello Gigolo Records. Ahí comienza mi carrera de manera más masiva. ¿Cómo definirías tu último disco? Canciones emocionantes que acompañan el movimiento de tu cuerpo y tu mente.


191


AU T O S

CLA

SI COS E N A R G E N TI N A AUTOS CLASICOS es un nuevo libro del fotógrafo Henry von Wartenberg, en compañía de Cristian Berstchi, posiblemente uno de los escritores que más sabe del tema en nuestro país. Esta vez el enfoque pasa por una cuidada selección de joyas mecánicas entre los años 1902 y 1969.

192


Alfa Romeo 308 En 1938 la relación entre Enzo Ferrari y la cúpula de Alfa Romeo se había debilitado. La fábrica, al mando de Ugo Gobatto, había decidido destinar sus mayores esfuerzos a la producción de material bélico, y Vittorio Jano fue confinado con su reparto corse a un pequeño sector del establecimiento. El presupuesto para las carreras se redujo ostensiblemente, lo que derivó en la ruptura de relaciones con Ferrari y en la creación de un equipo de carreras propio: Alfa Corse. Si bien los Alfa Romeo ya no llevaban el Cavallino Rampante sobre el capot, Enzo Ferrari continuó un tiempo más al mando del equipo. El primer auto creado por la nueva división, a cargo del ingeniero Gioacchino Colombo, fue el 308 c Grand Prix, del cual se construyeron sólo cuatro ejemplares. Fue el primer Alfa Romeo en cumplir con el nuevo reglamento de fórmula de tres litros, ya que hasta 1938 el límite lo fijaba el peso del auto. El motor era un derivado del magnífico 8c 2900 B diseñado por Jano, aunque presentaba importantes variantes. Los ocho cilindros en línea con dos compresores tipo Roots permitían que el motor erogara 295 cv a 6.000 rpm. El 4 de abril de 1938 Alfa Corse presentó tres 308 para el Grand Prix de Pau en Francia: uno conducido por Tazio Nuvolari, otro por Emilio Villoresi y un tercero, de reserva, piloteado por Giuseppe Farina. En carrera Nuvolari marcó el récord de vuelta, y cuando ingresó a la zona de reabastecimiento, un error en la carga de combustible hizo que el nuevo Alfa Romeo sufriera un principio de incendio, que lo dañó seriamente. Tras esta carrera Nuvolari anunció su retiro de las pistas, aunque tiempo después se

puso el casco nuevamente, manejando para Auto Union. La temporada 1938 fue una seguidilla de sinsabores para Alfa Romeo en la categoría grande, aunque por otro lado, en la de voiturettes hasta 1.500 cc las Alfetta estaban comenzando a hacer historia. El 308 llevaba el número de chasis 50017. Su motor no era el original del modelo, sino que había sido reemplazado por un 3.800 cc de la serie anterior (8c 35) dado que en Sudamérica no regía el límite reglamentario de los tres litros de cilindrada. Debutó en Argentina en manos de Ricardo Nasi y luego pasó a José Antonio Canziani quien se consagró Campeón Argentino de Pista y Velocidad. Luego vino la guerra y la actividad deportiva suspendida hasta que en 1946 lo compró en cuotas un joven mecánico del barrio de Caballito, conocido por sus precoces andanzas en el Turismo de Carretera y llamado Oscar Alfredo Gálvez, o Tito para los amigos. El Alfa fue luego comprado por Juan Manuel Fangio, quien sólo lo usó para practicar en el Autódromo de la Ciudad de Buenos Aires a su regreso de Europa luego de su accidente de 1952. Entre 1952 y 1960 fue manejado por diferentes pilotos, entre los que se encontraban: Adolfo Schwelm Cruz, Carlos Menditeguy, Alberto Crespo, Roberto Mieres, Ernesto Blanco, Alberto Rodríguez Larreta, Oscar Cabalén y Juan Manuel Bordeu. En el mes de julio de 1982 corrió por última vez. Oscar Gálvez y Toto, el hermano menor de Fangio, lo llevaron al autódromo de Balcarce para que Oscar se diera el gusto de manejarlo nuevamente. Desde su inauguración, el Museo Juan Manuel Fangio de Balcarce exhibe el Alfa 308 en forma permanente.

AU T O S

193


AU T O S CLA

SI COS E N A R G E N TI N A

194

BMW 328 El bmw 328 es el auto deportivo más emblemático de la historia de la marca. Su desarrollo comenzó en 1934 con el pequeño motor 6 cilindros de 1.5 litros que equipaba el 315 y producía solamente 40 hp. Luego, para competir en la categoría hasta dos litros, bmw desarrolló el 319, de similar configuración y con 55 hp. A estos modelos los siguieron el 326 y el cabriolet 327. Paralelamente, en bmw se estaba desarrollando una cámara de combustión hemisférica con apariencia de doble árbol de levas a la cabeza, pero comandado sólo por uno. Estas modificaciones elevaron la potencia del motor a unos respetables 80 hp. El primer auto en equipar esta planta impulsora se presentó en la competencia Eiffel Rennen de 1936 y fue conducido por Ernst Henne, quien ganó con facilidad su clase. Un año más tarde llegó al mercado y comenzó una larga serie de victorias en manos de pilotos privados. En su momento era un auto veloz, ágil, liviano y confiable. En la actualidad es considerado como uno de los deportivos de preguerra más

modernos por la elaborada construcción de su chasis tubular, que hacía que el auto superara apenas los 800 kilos, por la configuración de sus suspensiones –independiente adelante y eje rígido atrás– y por su confiable motor. Todas esas características hacían del 328 un auto difícil de batir en las carreras y muy agradable de conducir en el uso diario. Se estima que entre 1936 y 1940 se fabricaron alrededor de 464 autos de los cuales, en la actualidad, existirían aproximadamente la mitad. Las versiones especialmente diseñadas para carreras fueron muy exitosas. Una de las victorias más importantes fue la de su clase en

Éstas son celosas colecciones fotografiadas en santuarios con fachada de garages.


las 24 Horas de Le Mans de 1939, con los alemanes Max zu Schaumburg-Lippe y Fritz Hans Wenscher; y la general un año después en la Mille Miglia con Huschke von Hanstein y Walter Bäumer. Luego de la Segunda Guerra Mundial, la planta de Eisenach donde se fabricaba el 328 quedó dentro del territorio de ocupación rusa. En 1990 bmw tomó la decisión de volver a producir en Eisenach, inaugurando en 1992 una nueva y moderna planta. Los diseñadores de bmw lograron un excelente resultado estético en la carrocería. Se trata de una evolución lógica del 319/1, con una trompa bien marcada y guardabarros que fluyen a lo largo de todo el auto. El 328 es bien deportivo, firme y elegante a la vez, y evidencia el doble uso tanto para carreras como para calle. La integración de los faros delanteros dentro del guardabarros y las tapas que cubren las ruedas traseras muestran no sólo el esmero estético de los diseñadores sino también el interés técnico por la eficiencia aerodinámica.

El interior es también elegante y funcional. Es cómodo para personas de estatura alta, lo que, sumado a la facilidad de manejo, hace que el auto sea mucho menos exigente físicamente que sus contemporáneos. En 1999, el bmw 328 fue finalista –de un total de 25 autos– en la elección del Car of the Century por un grupo de periodistas especializados en automóviles.

AU T O S

195


AU T O S CLA

SI COS E N A R G E N TI N A

196

FERRARI 250 Swb A mediados de 1959 Ferrari construyó una serie de siete autos, conocida como 250 gt Berlinetta Interim, con el objetivo de competir en los principales eventos europeos. Uno de esos autos se adjudicó la clasificación general en el Tour de France con Olivier Gendebien y Lucien Bianchi al volante, entre otras excelentes participaciones. Las líneas de este auto prefiguraban el diseño de la Passo Corto, difiriendo solamente en algunos aspectos mínimos como la pequeña ventanilla lateral que indica el paso del auto. En octubre de 1959, se presentó en el Salón del Automóvil de París una berlinetta de 2.400 mm de distancia entre ejes, que rápidamente fue bautizada como Short Wheel Base, en alusión a esa característica. Al igual que en los primeros ejemplares, este auto tenía algunas diferencias con el que luego sería el modelo definitivo; por ejemplo, la falta de ventilaciones en los late-


Esta Ferrari 250 Passo Corto fue producida en 1962, corresponde a la serie Stradale con carrocería en acero e interior con tapizado completo, y presenta la particularidad de tener el tapón de carga de combustible del lado de afuera. Esta es una de las versiones conocidas como Lusso, que fueron construidas por Scaglietti y terminadas por Pininfarina.

AU T O S rales y la ausencia de espacio para la patente en la parte trasera. Después de los tests de abril de 1960 en el autódromo de Monza, se agregaron las ventilaciones detrás de las ruedas delanteras para mejorar el flujo de aire. Ferrari ofrecía este modelo en distintas versiones y con algunas modificaciones según el gusto del cliente. Las destinadas específicamente a las carreras tenían carrocería de aluminio, un interior muy básico, una puesta a punto del motor bien picante y se conocían como Competizione. En cambio, las destinadas a la calle estaban carrozadas en acero y tenían un interior más completo y confortable, suspensiones más blandas y motor más manso con la potencia repartida de manera más pareja en diferentes regímenes. Las versiones más desarrolladas se co-

nocieron como sefac Hot Rod y fueron grandes animadoras de las carreras de la primera mitad de la década del 60. Se presentaron para participar en la edición de 1961 de las 24 de Le Mans y se construyeron menos de una decena. Estos autos fueron sufriendo continuas evoluciones que terminaron un par de años después, con la llegada del auto más emblemático de la marca: la 250 gto. Esta Ferrari 250 Passo Corto fue producida en 1962, corresponde a la serie Stradale con carrocería en acero e interior con tapizado completo, y presenta la particularidad de tener el tapón de carga de combustible del lado de afuera. Esta es una de las versiones conocidas como Lusso, que fueron construidas por Scaglietti y terminadas por Pininfarina.

197


AU T O S CLA

SI COS E N A R G E N TI N A

198

Hispano-Suiza alfonso xiii Hispano-Suiza fue una empresa franco-española de autos de carrera y también de lujo, que además se dedicó al diseño y la fabricación de motores de aviación, marinos, vehículos de transporte y bélicos y armamento. La marca fue fundada en Barcelona en 1904 por los españoles Damián Mateu y Francisco Seix, junto al ingeniero suizo Marc Birkigt. El emprendimiento fue creciendo paulatinamente, pero tuvo su gran desarrollo durante las décadas del 20 y 30. En 1946 fue vendida al ini (Instituto Nacional de Industria). Cuando en marzo de 1904 “J. Castro, Fábrica Hispano-Suiza de Automóviles” tuvo que cerrar sus puertas, Francisco Seix, un empresario gráfico catalán y aficionado a los autos que ya conocía los de Birkigt (primero un La Cuadra y luego un Castro), se contactó con Damián Mateu Bisa, abogado y empresario metalúrgico, para convencerlo de comprar las instalaciones de la compañía y dedicarse al negocio del automóvil. Damián Mateu, proveedor de hierro y acero de Castro, era uno de los afectados por el cierre de la fábrica y se encontraba en la situación de acreedor de la empresa. Mateu se reunió

con Birkigt, y como resultado de esas conversaciones iniciales, el 1 de abril de 1904 se dio a conocer un estudio de viabilidad donde se hacía un exhaustivo análisis de los motivos del fracaso industrial de La Cuadra y Castro, y se presentaba el proyecto de un nuevo automóvil. Básicamente, el estudio llegaba a la conclusión de que el gran problema de las anteriores empresas había sido la falta de recursos financieros suficientes para hacer frente al desarrollo de prototipos y la compra del instrumental adecuado. Con el nuevo proyecto diseñado por Birkigt, se propuso una nueva cifra de capital para comenzar con la nueva empresa. El estudio fue firmado por los propios Damián Mateu y Francisco Seix, además de Salvador Andreu, Martín Trías Domenech y Tomás Recolons Lladó. El 14 de junio de 1904 quedó constituida de forma definitiva la nueva sociedad: “La Hispano-Suiza, Fábrica de Automóviles, Sociedad Anónima”. En el libro sobre Hispano-Suiza de Ernest Schmid d’Andrès, se menciona una descripción del modelo Alfonso xiii por el historiador inglés Michael Sedgwick.


Hispano-Suiza fue una empresa franco-española de autos de carrera y también de lujo, que además se dedicó al diseño y la fabricación de motores de aviación, marinos, vehículos de transporte y bélicos y armamento. La marca fue fundada en Barcelona en 1904 por los españoles Damián Mateu y Francisco Seix, junto al ingeniero suizo Marc Birkigt.

AU T O S

Para los ingleses, un Alfonso xiii es un Hispano Suiza construido entre 1910 y 1914 con un motor de 80 x 180 mm y tapa de cilindros en t. Algunos piensan que solamente los chasis cortos tienen derecho a esta denominación. De hecho, muchos Alfonso xiii tienen el motor de 80 x 180 mm, pero no es ésta la única medida de los cilindros. Originalmente existían las voiturettes de carrera con motores de 65 x 180 mm y 65 x 200 mm, que se hicieron conocidas por sus resultados en 1909 y 1910. Al final de la temporada, los autos fueron vendidos a pilotos amateurs pero no alcanzaron a satisfacer la demanda. Al principio Birkigt no estaba de acuerdo en fabricar réplicas de los autos de carre-

ra, pues consideraba que eran demasiado potentes para pilotos sin experiencia. No obstante ello, terminó aceptando y construyó una versión más civilizada, con motor de 80 x 180 mm en lugar de 65 x 200 mm. En 1910 uno de esos autos ganó la Coupe de L’Auto en Boulogne-sur Mer. Simultáneamente, la Hispano Suiza preparaba en 1910 un segundo chasis para ser presentado en el Salón de París en diciembre. El auto sería destinado al Rey España, de ahí su denominación. En resumen, los Hispano Suiza Alfonso xiii fueron producidos entre 1911 y 1914, con una variedad de tres motores con cilindros de 80 x 170 mm y 3.416 cc, 80 x 180 mm y 3.616 cc, y 90 x 180 mm y 4.584 cc.

199


AU T O S CLA

SI COS E N A R G E N TI N A

200

OSCA FS 372


Junto con el retorno de las carreras al término de la Segunda Guerra Mundial volvieron a la escena nombres como Ferrari, Alfa Romeo y Maserati, y surgieron otros como Cisitalia y osca. Más precisamente, en 1947 se creó la Officine Specializzate Costruzioni Automobili - Fratelli Maserati S.p.A., dando por terminada una era llena de éxitos y alegrías en la familia Maserati y abriendo las puertas a un nuevo desafío. Fue fundada por Ernesto, Ettore y Bindo Maserati, quienes habían dejado la empresa que llevaba su apellido luego de vencido su contrato de diez años firmado con la familia Orsi, que les había comprado la fábrica en 1937. El primer auto surgido de este emprendimiento fue la mt4 con un pequeño motor de 4 cilindros en línea y 1.092 cc de cilindrada. El debut en carrera lo protagonizó Franco Cornacchia el 15 de agosto de 1948 en el circuito de Pescara, donde debió abandonar con una válvula rota en el motor. Un mes más tarde llegó la primera victoria en manos de Luigi Villoresi en el Gran Premio de Nápoles con el mismo auto. En julio de 1949, en el circuito del Lago di Garda, Dorino Serafini se ubicó segundo detrás de Villoresi con una Ferrari dos litros, batiendo a las otras Ferrari y Cisitalia, así como al Cooper 1100 del por entonces joven Stirling Moss. Al poco tiempo apareció el motor biálbero que entregaba 88 cv usando nafta convencional, tal como lo indicaba el nuevo reglamento. El auto debutó de manera sobresaliente en la Mille Miglia de 1950, conducido por Luigi Fagioli quien se adjudicó la categoría. En 1953, el italiano Mario Damonte ganó su clase en las 24 Horas de Le Mans manejando una osca con carrocería berlinetta. Las mejoras en el propulsor continuaban mientras se construía la nueva fábrica en San Lazzaro di Savena, cerca de Bologna. El 4 cilindros fue llevado a 1.452 cc y 110 cv a 6.200 rpm. En marzo de 1954 Stirling Moss ganó la general en las 12 Horas de Sebring causando una gran sensación. También se fabricó un auto sport con el motor de F2 de 6 cilindros y dos litros que, manejado por Roberto Sgorbati, ganó las 12 Horas de Messina. Este mismo auto corrió luego los 1.000 km de Buenos Aires en la costanera porteña. Esta osca es una fs372 construida a fines de 1957 y entregada a principios de 1958 a su primer propietario, el

Esta osca es una fs372 construida a fines de 1957 y entregada a principios de 1958 a su primer propietario, el piloto italiano Luigi Piotti de Milán. Responde a la configuración clásica de los autos sport abiertos de la década del 50

AU T O S

piloto italiano Luigi Piotti de Milán. Mecánicamente responde a la configuración clásica de los autos sport abiertos de la década del 50: chasis tubular con carrocería en aluminio, suspensión independiente adelante, eje rígido atrás y frenos a tambor en las cuatro ruedas. El motor es un cuatro cilindros en línea de 1.490 cc y 135 hp a 6.600 rpm que, combinado con los escasos 510 kilos, hacen que el auto sea muy rápido y ágil. Su debut deportivo fue excelente al adjudicarse la categoría en la carrera disputada en Cuba para autos sport el 24 de febrero de 1958. Piotti corrió otras cinco carreras en Europa incluyendo Mónaco, donde participó junto a los monopostos. Justamente las siglas fs –Fórmula Sport– hacen referencia a los dos usos del auto. En la carrera disputada en el Principado, Piotti practicó con la osca con el lateral tapado con un tonneau transformándola, al menos momentáneamente, en monoposto. Esta solución no funcionó por la diferencia de peso frente a los verdaderos autos de fórmula, por lo que se destinó sólo a las carreras sport. A mediados de 1959 el auto pasó a manos de otro piloto italiano, Gino Munaron, quien la corrió en Monza, Clermont Ferrand, Avus y Messina, donde llegó segundo en su categoría. En 1960 su nuevo propietario, el bergamasco Alberto Mapelli Mozzi, chocó durante las prácticas para los 1.000 km de Buenos Aires, por lo que no pudo largar. Al terminar su carrera deportiva esta osca desapareció de la escena para resurgir años más tarde en Suiza. Su nuevo propietario la restauró a principios de los 90 en Bélgica y algunos años después pasó a manos de su actual dueño, quien lleva disputadas varias Mille Miglia en Italia y Mil Millas Sport en suelo argentino.

201


FASHION NEWYORK STREETS

202


203


204


Louis Vuitton presenta una colección urbana, casual y elegante de bolsas, maletas y pequeños artículos de cuero en la nueva lona de Monogram Idylle. Un estilo en elegancia sobria, esta lona inspirada en lo clásico es una mezcla excepcionalmente suave, ligera y duradera de algodón y fibras sintéticas. Fotógrafo: Patrick Demarchelier.

205


206


207


208


FLORENCIA TORRENTe

natural fotos: Andres Piersanti

Dueña de una belleza angelical, Florencia Torrente de 21 Años, se abrió paso en el mundo del modelaje, en el arte y recientemente en el de la actuación.

¿Cuándo se despertó en vos las ganas de trabajar como modelo y actríz? En cuanto al modelaje sugió cuando tenía 15 años, me empezaron a llamar para hacer determinadas campañas. En un pricipio no me gustaba demasiado la idea de hacerlo, pero al poco tiempo empecé a disfrutarlo y mucho. Y la actuación, la realidad es que todavía no puedo hablar demasiado. Es una etapa nueva, una nueva faceta. Hace un par de años que venía haciendo castings, y el último fue el que se concretó. Y la verdad es que estoy super feliz, porque es algo que tenía guardado. ¿Cuál fue tu primer trabajo? Mi primer trabajo fue la campaña “Yo Teen Wear” ( La marca que tenia la mujer del actor Guillermo Franccela), cuando tenía 15 años.

209


¿Que disfrutás más, un shotting fotográfico o la actuación? Me encantan los shootings, porque me parece super interesante la idea de personificar. Y con la actuación, estoy empezando a experimentarlo. Pero también es algo muy parecido, el poder crear personajes distintos y convertirte en alguien que quizás no sos. ¿Cómo fue tu experiencia en NY con el arte? Increible. Una de las experiencia más lindas que viví y que me encantaría volver a vivir. Amo NY. Te abre la cabeza, te la llena de información, al punto de explotar. Es increible como cualquier viaje que uno hace solo. Conoces gente de culturas totalmente distintas a la tuya, creces, aprendes, y evolucionas muchísimo. Volví con millones de cosas en la cabeza, con muchas ganas de crear. Y de tanto que me daba vueltas la cabeza, a veces me despertaba en el medio de la noche y tenía que ponerme a escribir, porque sino después me olvidaba. Sinceramente, una experiencia única. ¿Pintas actualmente? ¿Qué te inspira? Si obvio, es mi cable a tierra. Lo que hace que me olvide del mundo. Lo que me inspira es la vida misma. Lo cotidiano, lo de todos los días. Eso es lo que me hace crear. Lo que uno vive cada día. ¿En qué proyecto laboral estás abocada en este momento?

210

Uf, en demasiados. Estoy en un momento en el cual tengo muchos proyectos de todo tipo, mi cabeza no para, gracias a Dios. Muchos que tiene que ver con el arte y muchos otros con el modelaje y lo actoral. Asique preparándome para hacer las cosas bien. ¿Que sueños te quedan por alcanzar profesionalmente? Muchos, Muchísimos. Yo creo que uno nunca tiene que dejar de soñar. No los digo, para que se cumplan. ¿Que cosas de la vida te emocionan? Lo cotidiano, la vida, la familia, los amigos, el trabajo. ¿Como sería tu noche perfecta? En realidad depende del estado de uno. Pero sería cenar con mi familia y mis amigos, charlar de la vida, después de un largo día de trabajo. ¿Cual es el outfit que nunca te falla? Un vestido negro. ¿Que marca te gustaría desfilar o ser campaña a nivel internacional? Miu Miu o Louis Vuitton, hay que apuntar bien alto. ¿Qué cosas admirás de tu mamá a nivel personal y profesional? Todo. Sinceramente se manejó muy bien, siempre cuidando cada detalle. ¿Padeces en algunos casos estar en el medio artístico? ¿En qué momentos? Lo padezco cuando no podes pasar las vacaciones en paz. ¿Como te auto describirías? Tranquila, sencilla, amiguera, familiera, a veces solitaria, muy obsesiva (siempre busco la forma de hacer las cosas bien), y con mucho carácter.


211


escapadas para fines de semanas Mustique propone algunos hoteles para relajarse y disfrutar en Mendoza, Iguazú, San Isidro, Colonia y Ushuaia.

SHERATON MENDOZA HOTEL Al pie de la Cordillera de los Andes y cercano a las principales bodegas de la región de Cuyo, el Sheraton Mendoza es la combinación justa de confort, servicio y excelente gastronomía.

Ubicado en la tierra del sol y del buen vino, Mendoza es reconocida por su extensa y variada producción vitivinícola donde predominan las uvas de Malbec, Cabernet Sauvignon, Merlot, Syrah. Allí se pueden recorrer los caminos del vino que incluye visitas a las más importantes bodegas y degustaciones de los vinos más premiados en todo el mundo. Sheraton Mendoza ofrece en sus 17 pisos, unas 180 habitaciones de máximo nivel, incluyendo 18 suites, entre las que se destacan la Suite Presidencial y dos Suite Gobernador. Todas ofrecen excelentes vistas de la ciudad y de la Cordillera de los Andes. La Cava “Malbec Room” es otra opción para disfrutar cada rincón de esta propiedad. A la completa y variada propuesta gastronómica de este Hotel, se suma la de una vista panorámica de la ciudad de

212

Mendoza en su exclusivo ‘Mirador Lounge Restaurante’, ubicado en el piso 17, que también combina las especialidades del mundo con bebidas y cócteles. En el segundo piso, la espectacular piscina climatizada cubierta con jacuzzi y solarium, única en su tipo en la hotelería en Mendoza, se suma el "Neptune Pool & Fitness Center." Este espacio, pensado para el bienestar y salud de los huéspedes, cuenta con spa, 2 salas de masajes, área de relajamiento, sauna y baños de vapor, y gimnasio. Sheraton Mendoza Hotel ofrece una amplia variedad de salones y salas de reuniones para todo tipo de eventos sociales y corporativos. Dirección: Primitivo de la Reta 989 Reservas a: reservas.mendoza@sheraton.com Teléfono: 0261 441 5500


Posada Puerto Bemberg En Iguazú, la Posada Puerto Bemberg, se da a conocer como un lugar ideal para el relax en pleno contacto con la naturaleza, ofreciendo el mayor confort. La Posada, rodeada de miles de colores misioneros y ubicada frente al río Paraná, combina un estilo de principios del siglo XX junto con las comodidades y necesidades de los viajeros más exigentes. Su arquitectura de tejas coloniales, espacios amplios y muebles autóctonos hechos a medida, conviven armoniosamente. Puerto Bemberg tiene 380 hectáreas, la decoradora fue Christl Von Plesen y el arquitecto Rubén Corsetti. Se conservó la estructura original de 1940 y se hizo una ampliación respetando el estilo de la Posada. Este exclusivo hotel de selva pertenece a la tradicional familia Bemberg desde hace casi un siglo, y cuenta con el valor agregado de estar a sólo 30 minutos de la entrada del Parque Nacional Iguazú, permitiendo vivir la conexión con la naturaleza mediante la relajación dentro de un paraíso subtropical. La Posada ofrece a los visitantes una amplia gama de actividades recreativas, dentro y fuera del predio del hotel, así

Hotel del Casco

como visitas al Parque Nacional Iguazú, Minas de Wanda, Ruinas Jesuíticas de San Ignacio, avistaje de aves y la exótica fauna local, entre otras. Espacios como El Mangrullo y El Mirador son un ejemplo de rincones íntimos pensados para aquellos que desean disfrutar de la tranquilidad de la selva y aislarse en un lugar único acompañado del sonido de las

aves, la caída de las cascadas y el misterio de las leyendas nativas. Puerto Bemberg cuenta con 14 habitaciones amplias y cálidas, de época, con vista al parque y al Rio Paraná. La Cave, con su exclusiva selección de 2000 botellas, y la magnífica piscina, son algunos de los espacios donde el visitante puede relajarse y disfrutar de la tranquilidad del lugar.

Inaugurado en el 2003, el Hotel del Casco ha conseguido un lugar de privilegio entre los hoteles de lujo de Buenos Aires. Situado en el Casco Histórico de San Isidro frente a la Catedral y rodeado de exquisitas casonas del 1800. Su servicio esmerado rescata el trato personalizado que distinguió a los tradicionales hoteles de otros tiempos. El Hotel era originalmente un Palazzo Neoclásico del año 1890, con veinte habitaciones, de las cuales 8 son nuevas, las denominadas Garden Suites. Estas son ahora las habitaciones más amplias, poseen sector de relax y zona de trabajo con escritorio. Se ubican en el centro de la manzana y tienen salida a la galería y vista al jardín y a la piscina. Todos los cuartos del hotel fueron decorados de manera clásica y elegante, utilizando valiosas antigüedades restauradas. Ofrecen lo mejor en confort, estilo y diseño para los huéspedes que buscan vivir experiencias únicas a sólo 35 minutos de Buenos Aires. En el spa los huéspedes pueden disfrutar todo tipo de tratamientos en una atmósfera ideal para el relax. Disponen también de un gimnasio, sauna y sala de descanso y lectura. Asimismo el Hotel del Casco es un lugar ideal para reuniones de trabajo o encuentros de ejecutivos. Su cálida ambientación alberga todas las necesidades técnicas para satisfacer los requerimientos de un grupo de trabajo. Por su decoración, servicios y atención personalizada el hotel promete brindarles a sus huéspedes una estadía inolvidable. Para más información: Dirección: Avenida del Libertador 16.170 San Isidro, Buenos Aires TEL/ FAX: (54 11) 4732-3993 www.hoteldelcasco.com.ar

213


Sheraton Colonia Golf & Spa Resort Muy cercano al Casco Histórico de la Ciudad, en el barrio residencial Real de San Carlos. A sólo 45 minutos en barco desde la Ciudad de Buenos Aires y a 2 horas en auto desde Montevideo, este hotel espera a sus huéspedes con los más altos estandartes de calidad.

Un lugar perfecto para conectarse con la naturaleza, liberar tensiones y revitalizar la mente combinando el relax y el deporte. Indudablemente una de las principales atracciones del hotel, es el “Real Spa”, que cuenta con una superficie de 1.250 m2, dispone de 17 cabinas donde se brindan los más novedosos tratamientos faciales y corporales y masajes terapéuticos, como ser: balneoterapia, fango con hidratación, Chocolaterapia, Champagne Deluxe, masaje con piedras calientes, masajes 4 manos y Masajes Holísticos. Posee 3 piscinas al aire libre y una cubierta, hidromasajes, jacuzzi, sauna, baño de vapor y un completo gimnasio equipado con lo último en tecnología. Bajo un lema de “Bienestar Total” donde el foco está puesto en generar hábitos saludables en nuestros huéspedes, contamos con diferentes tratamientos para Bajar el Stress, lograr el Bienestar Total, Desintoxicarse o Perder Peso. Caminatas Matinales y al atardecer, rutina personalizada de gimnasia y stretching, Acquagym, baile latino, yoga y paseos en bicicleta son sólo algunas de las actividades para lograrlo. Bajo los canones del Bienestar Total este lugar propone tratamientos para las “Mamás Recientes” con un completo programa de alimentación saludable, máquinas reductoras, masajes para el drenaje y tratamientos de Belleza. Y para estar espléndidos antes de casarse “Novios”: una propuesta única para llegar a la fiesta sin stress, relajados, menos peso y piel perfecta… para el novio.. la novia… o quienes vayan a ese importante evento. Y si de “Tratamientos de Lujo” se trata: La Chocolaterapia, Los Secretos de Cleopatra a base de leche de cabra y miel, el Champagne de Luxe, El Thai Vital y el Facial Real con

214


las hayas

una mascarilla de oro son placeres imperdibles. El Real de San Carlos Village & Golf es una cancha diseñada por el reconocido y prestigioso Ing. Emilio Serra, con un paisaje inigualable, lagos y los magníficos atardeceres de Colonia. Su recorrido de 18 hoyos está estratégicamente pensado para alternar lo agreste de la flora autóctona con los más modernos cuidados. Ya sea para una reunión pequeña o para una gran recepción, Sheraton colonia dispone de innumerables opciones para cada cliente. Desde la magnificencia del Ballroom –el Gran Salón Cevallos– con capacidad de hasta para 500 personas, hasta la versatilidad del Salón Vizconde, para 100 personas y que puede subdividirse en dos salas. El entorno natural y la arquitectura del Hotel ofrecen un escenario único para realizar una boda inolvidable. Con un cocktail de bienvenida en los jardines del Hotel y una magnífica vista abierta al Río de la Plata, disfrutando de un increíble atardecer. Este hotel, es ideal en cualquier momento del año. Un lugar para escaparse de la rutina y disfrutar de la verdadera vida sana. Sheraton Colonia Golf & Spa Resort Continuación de la Rambla de las Américas s/n Colonia del Sacramento CP70.000 – Uruguay Reservas al : (598 52) 32021 www.sheraton.com/colonia

Las Hayas Resort Hotel Se encuentra ubicado en un predio de 5 hectáreas inmerso en un bosque natural de hayas, bajo el Glaciar Martial, a 2.5 km de la ciudad de Ushuaia, con una vista espectacular de la Bahía del Canal Beagle. Las habitaciones son todas diferentes pero con un estilo común: sobrio, refinado y todas con vistas al exterior. Sobre un total de 93 unidades se distinguen 4 tipos: 50 habitaciones dobles, 35 junior suites y 7 suites de lujo. El estilo se marca en sus muros empapelados y entelados en composé con los cortinados y las tapicerías de las camas, mesas y sillas tanto en los dormitorios como en los halls y baños. Cómodas camas con sommiers y muebles distinguidos completan la decoración de las habitaciones. Las Hayas está equipado con la última tecnología: cerraduras y cajas de seguridad con tarjetas magnéticas, sábanas y toallas 100% algodón importadas de Portugal, toallas de hilo peruano para las Suites de Lujo, frazadas 100% pura lana, ventanas térmicas (con licencia Bayer Alemania), climatización a través de válvulas termostáticas, la última tecnología europea de prevención de incendios. Ushuaia - Tierra del Fuego Argentina Tel: (54 2901) 430710/8 Fax: (54 2901) 430719 lashayashotelushuaia@fibertel.com.ar Oficina de reservas: (54 11) 4393-4750

215


economia

opinion por miguel boggiano

MALOS AUGURIOS PARA

EL EURO Para entender qué pasa con el euro, hay que entender primero en qué consiste la eurozona. ¿Por qué el Reino Unido mantiene la libra como moneda? ¿No es parte de la Unión Europea? La eurozona es una Economic and Monetary Union (EMU) que está conformada por todos los países de la Unión Europea que cumplieron determinados criterios para poder adoptar al euro como su moneda de curso legal. Se puede decir que los países fundadores de la eurozona decidieron autoimponerse un examen de ingreso que deberían cumplir quienes quisieran pertenecer al club del euro. El Reino Unido, Dinamarca y Suecia, decidieron no pertenecer al club. Los países de la eurozona son 16: En 1999 iniciaron la eurozona Austria, Bélgica, Finlandia, Francia, Alemania, Irlanda, Italia, Luxemburgo, Holanda, Portugal y España. En el año 2000 se sumó Grecia; en el año 2007 se sumó Eslovenia; en el 2008 se sumaron Chipre y Malta; por último el año pasado se sumó Eslovaquia. Adicionalmente, Mónaco, San Marino y el Vaticano, han adoptado el euro sin ser parte de la Unión Europea ni de la eurozona. También lo han hecho Andorra, Montenegro y Kosovo pero sin un acuerdo con la Unión Europea. Los once países que también conforman la Unión Europea pero que no son parte de la eurozona son Dinamarca, Suecia, Reino Unido, Bulgaria, República Checa, Estonia (se espera que ingrese en el 2011), Hungría, Letonia, Lituania, Polonia y Rumania. Un último elemento a nombrar es que la eurozona tiene como entidad que decide su política monetaria al Banco Central Europeo. Pero ahora, ¿por qué hay problemas con el euro? ¿Por qué Grecia parece estar minando al euro? La respuesta surge justamente de las condiciones que buscaron autoimponerse los países en ese examen de ingreso del que hablábamos: hoy no las están cumpliendo. Incluso hay quienes afirman que esas reglas autoimpuestas, sólo se mantuvieron por poco tiempo al inicio. Ahora bien, ¿cuáles son esas reglas de las que hablamos? ¿Por qué son importantes? Vamos a concentrarnos en dos reglas fundamentales que se burlaron casi desde el inicio de la eurozona:

216

Los países debían mantener una política fiscal sólida y responsable. Esto se tradujo concretamente en que el déficit fiscal no podía superar el 3% del PBI. Los países debían respaldar esta nueva moneda común con políticas comunes desde el punto de vista impositivo y desde la óptica del endeudamiento. El problema fue que estas reglas se cumplieron cada vez menos. Y hoy se ven las consecuencias porque más países se ven forzados a distanciarse aún más de su cumplimiento. Pero, una pregunta más: ¿por qué debían cumplir estar reglas? ¿Por qué se las autoimpusieron? La eurozona no es más que una gigantesca convertibilidad entre países muy diferentes que buscaron imponerse metas concretas para homogeneizar el funcionamiento de sus economías, de modo que pudieran convivir con una moneda común. De este modo, si hay problemas de empleo en España o en Italia, estos no pueden atacarse con política monetaria. ¿Por qué? Porque la política monetaria está delegada en el Banco Central Europeo. ¿Cómo se soluciona el dilema? El dilema se soluciona cumpliendo las reglas autoimpuestas al comienzo. Pero, guess what? Desde el punto de vista político es muy difícil cumplirlas: la tentación a salirse del libreto ha sido muy alta. Personalmente, creo que se vienen tiempos de muchos desafíos para el euro. Y preferiría no tener ninguno.

Miguel Ángel Boggiano mboggiano@ complexityinvestments.com Miguel Ángel Boggiano es graduado magna cum laude de Economía de la Universidad de San Andrés y es MA in Economics de la University of Chicago.Se dedica a la Consultoría Financiera integral, lo cual incluye administración de carteras y evaluación y diseño de proyectos de inversión. Actualmente dicta las materias “Behavioral Finance” y “Valuación de Activos Financieros” en el Master de Finanzas de la Universidad de San Andrés y cursos corporativos a diferentes entidades financieras.


opinion

por ROBERTO OTERO

El lado oscuro

de la naturaleza Un terremoto es un fenómeno de la naturaleza, de muy difícil previsibilidad, originado por la repentina liberación de energía acumulada. La corteza terrestre presenta 12 placas de aproximadamente 70 km de espesor, cada una de ellas con diferentes características físicas y químicas y se las denomina tectónicas. Su acomodamiento lleva millones de años y son lo que hoy forman la superficie de nuestro planeta, originando los continentes y los relieves geográficos. Generalmente estos movimientos son lentos e imperceptibles, pero en algunos casos estas placas chocan entre sí como gigantescos témpanos de tierra sobre un océano de magma presente en las profundidades de la Tierra, impidiendo su desplazamiento. Entonces una placa comienza a desplazarse sobre o bajo la otra originando lentos cambios en la topografía. Cuando el desplazamiento es dificultoso se acumula una energía de tensión que en algún momento se libera entonces las placas chocan entre si y producen un terremoto. Las zonas en que las placas ejercen esta fuerza entre ellas se denominan fallas. También la actividad subterránea de un volcán en erupción puede originar un fenómeno similar. Chile ocupa una estrecha y larga franja de tierra, en el extremo suroccidental de América, entre la Cordillera de los Andes y el Océano Pacífico, también una parte de la Antártida y más de 5.000 islas e islotes, al norte limita con Perú, al sur con el Polo, el este con Bolivia y Argentina y al oeste con el Océano Pacífico. Sinuosa y escarpada como una columna vertebral, abraza por el Pacífico parte de América del Sur. En las primeras horas del sábado 27 de febrero de 2010, Chile se vió conmocionada por un sismo de inusitada magnitud cuyo epicentro se ubicó en el Mar Chileno. Su duración fue de poco menos de tres minutos y las zonas más afectadas fueron Valparaíso, Maule, Biobío, La Araucania, O`Higgins y Metropolitana de Santiago. En el Cono Sur, se percibió en algunos países,-Argentina Perú y Brasil- con distintas y menores intensidades. En las regiones de Maule y Biobío, se registraron las intensidades más altas llegando a grado 9 en la escala Mercalli, destruyendo casi por completo, ciudades como Constitución y Concepción. Se estiman en 500.000 las viviendas destruidas, 2.000.000 de personas afectadas por esta catástrofe natural, un saldo de más de 400 muertos, y centenares de heridos de distinta consideración. El terremoto es el segundo más intenso en Chile, luego del cataclismo devastador ocurrido en Valdivia en 1960 y uno de los cinco más fuertes de la historia.

Números que estremecen, el sismo chileno fue 31 veces más fuerte y liberó 178 veces más energía que el terremoto que azotó a Haití en Enero pasado y equivalente a 100.000 bombas atómicas como la detonada en Hiroshima en el año 1945 . A consecuencia del terremoto un fuerte tsunami impactó las costas chilenas, destruyendo varias localidades. El archipiélago de Juan Fernández, pese a no sentir el sismo, fue impactado por las marejadas que arrasaron con su único poblado, San Juan Bautista. Entre tanta desgracia y desolación las muestras de solidaridad de los países vecinos de América del Sur fueron inmediatas, y Argentina no sólo lo hizo vía diplomática, si no que artistas, deportistas, intelectuales y organizaciones no gubernamentales realizaron eventos a beneficencia, colectas y envíos de ropa remedios y alimentos no perecederos a nuestros hermanos chilenos. Todo ocurrió en vísperas de la transición presidencial y tanto Michelle Bachelet-Presidente saliente-, como Sebastián PiñeraPresidente electo- se comprometieron a reconstruir las ciudades arrasadas, y asistir a sus connacionales que tan difíciles momentos viven desde aquella infausta madrugada de febrero.

Según la Sociedad Nacional de Agricultura de Chile, más del 90% del sector ya funciona normalmente. El país continuará llegando con productos y servicios chilenos a más de 4.000 millones de habitantes en todo el mundo. “No podemos negar que el terremoto nos afectó como país, pero esta situación no altera la imagen productora y exportadora que hemos ganado gracias a un trabajo riguroso y profesional de nuestros empresarios y el compromiso de nuestros trabajadores, quienes siguen cumpliendo con los más altos estándares de calidad y responden a la confianza de sus clientes”, aseguró Félix de Vicente, Director de ProChile. Aunque la industria pesquera vió afectada una zona que comprende el 50% de la producción total de Chile, el sector trabaja fuertemente para que la recuperación total no supere el año. A ello se suman medidas tomadas por el Gobierno y la ONU para la Agricultura y la Alimentación (FAO), quienes firmaron un proyecto de apoyo a la rehabilitación el sector pesquero artesanal a través de la dotación de elementos básicos para la extracción de recursos del mar. En cuanto a la industria vitivinícola, los 125 millones de litros calculados en pérdidas por Vinos de Chile equivalen al 12,5% de la cosecha 2009, pero prácticamente el 100% de la industria ha logrado retomar sus operaciones. “Seguimos manteniendo nuestra proyección de 8% de crecimiento para 2010”, comentó René Merino, Presidente de Vinos de Chile en referencia a las ventas por U$S1.139 millones en vino embotellado registradas en 2009. Por otra parte, las exportaciones de cobre no se vieron afectadas mayormente por el terremoto, debido a que se concentran principalmente en la zona norte del país, anotando durante la primera semana de marzo un alza de 61% respecto a la misma fecha del año anterior.

217


johnnie walker blue presentÓ su colecciÓn de bolsos de viaje diseñados por bill amberg en el hotel alvear de vicenzo

y juan carlos

baucher

guillermo juan carlosmasuca y baucher

baucher la hansen y juan carlos

jean paul bondoux, luci

Rachel

Lefev

re

y Adrien brod

Andy garc ia

25th annual spirit estrellas del cin awards las independientes más um Emmy Ross

218

y jeff br

reconocidas brillaron junto a piaget en los Ángeles.

idges


nacho figueras

van jeffrey dono

tomm

y lee jones

uspa piaget gold cup marcos

hegu

y

la final de la temporada de polo en palm beach fue presentada por piaget, junto a las principales celebridades e invitados vips.

219


oscars by chopard

penÉlope

cruz

helen mirren

moniq ue & co

by piaget

y mariah care

220

Jerem

y renner

& mother


1

2

3

4

5

6

1 El jefe de Gabinete porteño Horacio Rodríguez Larreta se encontró con Alejandro Sanz en el Hotel Sheraton de Buenos Aires. Rodriguez Larreta dialogó con el mítico cantante y le regaló un libro de tango.

2 Esmeralda Mitre y Dario Lopérfido pasaron por el exclusivo espacio HSBC Premier Bikini Beach en Punta del Este. 3 Piaget realizó su exhibición de Polo en la estancia VIK de José Ignacio. El

equipo de Piaget resultó ganador y contó con la presencia de su CEO mundial, Philippe Leopold Metzger y de Ernesto Kohen, representante de Piaget Argentina. Cristiano Ratazzi fue una de las personalidades

que disfrutó ésta exhibición de lujo. 4 La cantautora Jessi León presentó su nuevo cd “Mudanza” en Miami donde contó con el apoyo de Shakira.

5 Las RRPP Marisa y Vanesa Koifman junto al artista plástico Rogelio Polesello en el lanzamiento del proyecto Yoo Nordelta de Phillipe Starck.

6 Federico Bonomi y Cynthia Kern realizaron un cocktail en el local de KSK de La Barra donde estuvieron Roberto Pettinato junto a su esposa Karina El Azem.

221


micke y rou

rke y

kate

stephen

webster

grey goose en la fiesta academia dede bafta brit谩nica

winslet

premios de cine y televisi贸n

jeremy

renner

w yn bigelo & kathr

tom ford & colin firth

jaime

222

winstone


NEWS

LAN ES LA SEXTA EMPRESA MÁS GLOBALIZADA DE AMÉRICA LATINA La compañía también es la línea aérea más internacionalizada de la región.

LAN es la sexta empresa más globalizada de América Latina de acuerdo a los resultados del ranking “Multilatinas”, publicado en la última edición de la prestigiosa revista América Economía. La compañía es también la aerolínea más global de la región. A su vez, es destacada como la tercera empresa de Latinoamérica con más inversiones en el extranjero. Este año LAN mejoró su posición en esta clasificación, situándose entre importantes compañías internacionales de diversos rubros, tales como Cemex (Cemento, México), Telmex (Telecomunicaciones, México) y Gerdau (Siderurgia, Brasil).

El análisis de las empresas más globales de América Latina considera factores tales como ventas, países donde están presentes, cantidad de empleados en el exterior y resultados, entre otros aspectos, según los distintos sectores económicos. En relación a este ranking, Ignacio Cueto, gerente general de LAN señaló: “Es un gran orgullo para LAN ser la aerolínea más globalizada de América Latina y mejorar su posición en esta clasificación. Ello demuestra la vocación que tiene la compañía de crecer internacionalmente, contribuyendo al desarrollo económico y social de los países de la región”.

INPROTUR Y LAN SE UNEN PARA PROMOCIONAR EL TURISMO El Instituto de Promoción Turística de Argentina, INPROTUR y LAN, anunciaron la firma de un acuerdo que les permitirá trabajar de manera conjunta en las diferentes actividades a desarrollar por el INPROTUR para la promoción del turismo de Argentina en el mundo. La firma del convenio se realizó en el Edificio Corporativo de LAN Argentina, durante un acto privado entre el Secretario de Turismo de la Nación, Enrique Meyer; Leonardo Boto, Secretario Ejecutivo del INPROTUR; Gustavo Lopetegui, Gerente General de LAN Argentina y Pablo Chiozza, Director Comercial de LAN Argentina y se constituye como un acto fundamental para continuar con el posicionamiento de la Argentina y sus destinos en el exterior. “Es muy positivo poder contar con la

cooperación y colaboración de LAN como un socio estratégico para la promoción de nuestros destinos en el mundo, el trabajo mancomunado junto a LAN es un paso mas que importante para el desarrollo de la actividad turística en nuestro país”, declaró el Secretario de Turismo, Enrique Meyer. Asimismo, Gustavo Lopetegui, Gerente General de LAN Argentina agregó “Para LAN, el desarrollo y crecimiento de la industria turística nacional en el mundo es uno de sus objetivos y la firma del

acuerdo con INPROTUR es una firme demostración del compromiso de la compañía con el país y con la promoción de sus destinos.”

223


algodon mansion agazajo a las mujeres en su dia con un exclusivo almuerzo.

claud ia

fontan ,e y pau vangelina la colomb bomparola ini

y y diamante wall quintela nuria

CARLA PETERSON JUNTO A VITAMINA 224

marcela gloria tinayre y fiorito


ZITTA PRESENT贸 SU nueva COLECCI贸N EN SU LOCAL DE recoleta.

M BUENOS AIRES CARLOS ENTENZA,

GUIDO

SAMSUNG JUNTO A M buenos aires recibieron a sus invitados en una exclusiva recepci贸n.

GIO ALLIATA , GEORGINA Y GIOR

ALICIA FERNANDEZ

ISIER

CATHR IN

R ICA PA

Y MON

E Y PAB

LANDRA

TERESA CA

Y GONZAL

LO ROE

MMER

S

A O BERGAD

225


keepRolling

226


227


228


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.