Palace Post Nr.6

Page 1

Rang/Rank12 des"Aufsteiger Jahres""Risingstarof theyear"

PALA CE POST

derDie25bestenWinterhotels Schweizmit5Sternen The25bestwinterhotelswith5 starsinSwitzerland

VOM

KU RO RT

ZUM W I NTE R SPO RTPA RA DIE S

Es war eine Sternstunde, als im Juni 2021 mit dem Kempinski Palace Engelberg das erste FünfSterne-Haus Engelbergs eröffnet wurde. Nach fünf Jahren Bauzeit durchtrennte General Manager Andreas Magnus das rote Band und hauchte einer besonderen Ära neues Leben ein. Denn die Region entwickelte sich bereits um die Jahrhundertwende zum Tourismusort – geprägt durch drei Brüder: Carl, Arnold und Eduard Cattani.

1840 etablierte der Arzt Carl Cattani die Idee, die heilenden Kräfte der Natur gegen Krankheiten wie Tuberkulose oder chronische Katharre einzusetzen und sie durch Luft-, Trinkund Badekuren zu heilen. Damit löste er einen Trend für den heutigen Spa-Tourismus aus, bei dem wohlhabende Gäste zur sogenannten «Sommerfrische» für mehrere Wochen nach Engelberg reisten. 1865 eröffnete sein Bruder Eduard Cattani mit seinem Hotel «Titlis» das erste Luxushotel des Tales, dem 1890 das zweite Hotel «Kuranstalt» folgte. Nach 1900 beauftragte Eduard Cattani seinen zweiten Bruder Arnold, einen angesehenen Architekten, mit dem Bau des heutigen «Kursaales» und anschliessend mit dem Bau des «Grand Hotel Winterhaus». Die im Halbkreis angeordneten vier Gebäude galten bald als «Klein Versailles» und wurden vor allem als Kurort genutzt, in dem die Gäste das Baden und körperliche Ertüchtigung als medizinische Massnahme betrachteten. Doch mit dem ersten Weltkrieg wurde das Wirtschaftswachstum abrupt gestoppt und der einstige Kurort musste sich neu erfinden. Mit der Alpinen Skiweltmeisterschaft, die 1938 in Engelberg stattfand, kam neues Leben in die Region. Heute ist sie die grösste Winter- und Sommer-Feriendestination der Zentralschweiz und bietet ein einmaliges Ferienangebot. Im Winter besticht sie unter anderem durch den Viessmann FIS Skisprung Weltcup Engelberg und durch ihr abwechslungsreiches Ski- und

Freeride-Gebiet. Sie bietet wunderschöne Loipen zum Langlaufen, Kutschfahrten, Schlittelpisten und traumhafte Wege zum Schneeschuh- und Winterwandern. Im Sommer ist das Wandern, Bergsteigen, Klettern, Biken und Golfen besonders attraktiv.  Und so ist mit dem neu eröffneten Kempinski Palace Engelberg, das aus dem «Grand Hotel Winterhaus» und einem Neubau entstand, der Fünf-Sterne-Luxus der Jahrhundertwende in die Neuzeit zurückgekehrt.

destination at the turn of the century – shaped by three brothers: Carl, Arnold and Eduard Cattani.

In 1840, the doctor Carl Cattani established the idea of using the healing powers of nature against diseases such as tuberculosis or chronic catharrhoea and curing them through air, drinking and bathing cures. In doing so, he triggered a trend for today's spa tourism, in which wealthy guests travelled to Engelberg for several weeks for the so-called summer retreat. In 1865, his brother Eduard Cattani opened the first luxury hotel in the valley with his hotel «Titlis», followed by the second hotel «Kuranstalt» in 1890. After 1900, Eduard Cattani commissioned his second brother, Arnold, a respected architect, to build today's «Kursaal» and subsequently the «Grand Hotel Winterhaus». The four buildings, arranged in a semicircle, were soon regarded as «Little Versailles» and were used primarily as a health resort where guests regarded bathing and physical exercise as a medical measure. But with the First World War, economic growth came to an abrupt halt, and the former health resort had to reinvent itself.

It was a momentous occasion when Engelberg's first five-star hotel, Kempinski Palace Engelberg, reopened in June 2021. After five years of construction, General Manager Andreas Magnus cut the red ribbon and breathed new life into a special era. After all, the region was already developing into a tourist

The Alpine World Ski Championship, which took place in Engelberg in 1938, breathed new life into the region. Today it is the largest winter and summer holiday destination in Central Switzerland and offers a unique range of holiday activities. In winter, the Viessmann FIS Ski Jumping World Cup Engelberg and the varied skiing and freeriding area are just some of the attractions. It offers wonderful trails for cross-country skiing, carriage rides, sledding runs and fantastic paths for snowshoeing and winter hiking. In summer, hiking, mountaineering, climbing, biking and golfing are particularly attractive. And so, with the newly opened Kempinski Palace Engelberg, which was created from the «Grand Hotel Winterhaus» and a new building, the five-star luxury of the turn of the century has returned to the modern era.

NR. 6
JAN - MAR 2023
KEMPINSKI PALACE ENGELBERG · TITLIS SWISS ALPS HOTEL NEWS FROM HEALTH RESORT TO WINTER SPORTS PARADISE

Liebe Gäste, Freunde, Nachbarn und Kollegen

Der Beginn eines neuen Jahres birgt neue Chancen und Möglichkeiten. Wir sind dankbar für das, was uns das Jahr 2022 gebracht hat, und gespannt darauf, was das Jahr 2023 verspricht.

Unser Hotel befindet sich in der zweiten Wintersaison seit der Eröffnung. Wir werden in den kommenden Monaten viele neue Gäste als auch Stammgäste in Engelberg begrüssen dürfen. Engelberg zeigt sich in den Wintermonaten von seiner besten Seite: Es liegt Magie in der Luft und das Dorf ist von Schnee bedeckt. Zu dieser Jahreszeit hat Engelberg so viel zu bieten und auf diesen Seiten unserer sechsten Ausgabe der Palace Post finden Sie Tipps und Ratschläge, wie Sie Ihre Tage füllen und Träume ausleben können.

Wir hoffen, dass Sie eine schöne Zeit bei uns im Winterwunderland der Zentralschweiz verbringen werden und dass 2023 für Sie alle ein gesegnetes Jahr wird.

Dear guests, friends, neighbours and colleagues,

The start of a new year symbolizes the arrival of new opportunities. While we are grateful for what 2022 brought us, we are now excited about what 2023 promises.

Our hotel is entering its second year since opening and we can expect the chance to welcome many new and returning guests to Engelberg over the months ahead. Engelberg is at its very peak over the winter months and there is both magic in the air and snow on the ground. Engelberg has so much to offer over this season and we believe that within these pages of our sixth edition of the Palace Post, you will find tips and advice on how to fill your days and live out dreams.

We hope that you will have a great time with us here in the winter wonderland of Central Switzerland and that 2023 will be a blessed year for you all.

CA ROLE S H I GHLIGHTS IN ENGELBE RG

Sie gehörte bis im vergangenen Jahr dem Schweizerischen Skiverband Swiss Ski an und fuhr als Profisportlerin 23 Weltcup- und 101 Europacuprennen. Nun ist die 26-jährige Carole Bissig als Front Office Agent im Kempinski Palace Engelberg tätig und verrät den Gästen des Hauses exklusiv ihre liebsten Outdoor-Aktivitäten in Engelberg.

Winterspaziergang –für Ruhe und Abgeschiedenheit

Das Engelbergertal ist der perfekte Ort, um die Kraft der Natur zu spüren: Sie starten beim Golfclub Engelberg und laufen den Fluss entlang, bis Sie das Restaurant Wasserfall erreichen. Erleben Sie die Natur mit all Ihren Sinnen und erfrischen Sie Ihren Geist mit der glasklaren Winterluft auf der Haut sowie dem rauschenden Wasser in den Ohren. Der Spaziergang dauert circa eine Stunde.

Langlaufen – bei Sternenglanz und Vollmondlicht

Starten Sie um spätestens 19.00 Uhr und gleiten Sie auf Langlaufskiern vom Sportingpark Engelberg aus am Fluss entlang an den Wäldern vorbei. Den schönsten Teil der Strecke erreichen Sie auf der Golfloipe, wo Sie sich unbedingt eine Pause gönnen und zum Mond aufschauen müssen, der das ganze Tal zum Leuchten bringt. Das sind Momente für die Ewigkeit! Dank der abwärtsgehenden Loipe fahren Sie mit Schwung Richtung Dorf zurück. Der Ausflug dauert ungefähr 45 Minuten und bietet sich bei Vollmond idealerweise am 7. Januar, 5. Februar und 7. März 2023 an.

Skifahren – für unvergessliche Momente

Fahren Sie mit der Brunnibahn zum Ristis hoch, schnallen Sie sich die Skier an und fahren Sie mit dem Zweier-Sessellift weiter auf die Brunnihütte. Nehmen Sie dort den Schonegg-Lift, einer der steilsten Lifte der ganzen Schweiz, biegen – oben angekommen – auf die rechte Seite ab und bleiben Sie am Start der schwarzen Piste stehen. Geniessen Sie den Ausblick auf die verschneiten Winterberge. Einen derart imposanten Panoramablick gibt es fast nirgends auf der Welt. Die anschliessende Abfahrt bei direktem Sonnenschein auf die perfekt präparierte Piste macht das Erlebnis einzigartig.

Eine absolute Profi-Strecke bietet das «Häxäwäldli». Diese OffPiste erstreckt sich nur über wenige Minuten und befindet sich auf der Engelbergertalabfahrt, die beim Kanonenrohr auf der linken Seite wegführt. Achtung: Es gibt keine Beschilderung. Dieser absolute Geheim-Tipp kann nur bei viel Schnee gefahren werden.

She was a member of the Swiss Ski Association until last year and competed in 23 World Cup and 101 European Cup races as a professional athlete. Now, 26-year-old Carole Bissig works as a front office agent at Kempinski Palace Engelberg and exclusively reveals her favourite outdoor activities in Engelberg to the hotel's guests.

Winter walk – for peace and seclusion

The Engelberg Valley is the perfect place to feel the power of nature: start at the Engelberg Golf Club and walk along the river, where you will soon reach Restaurant Wasserfall. Experience nature with all your senses and refresh your spirit with the crystal-clear winter air on your skin and the rushing water in your ears. The walk takes about an hour.

Cross-country skiing – under the glow of the stars and the light of the full moon

Start at 19:00 at the latest and glide on cross-country skis from the Sporting Park Engelberg along the river past the woods. You will reach the most beautiful part of the route on the golf trail, where you absolutely must take a break and look up at the moon, which lights up the whole valley. These are moments for eternity! Thanks to the downhill trail, you will return towards the village effortlessly. The excursion lasts about 45 minutes and is ideal on 7 January, 5 February and 7 March 2023, when the moon is full.

Skiing – for unforgettable moments

Take the Brunni cable car up to Ristis, strap on your skis and continue on the two-seater chairlift to the Brunni hut. There, take the Schonegg lift, one of the steepest lifts in all of Switzerland, turn to the right once at the top and stop at the start of the black slope. Enjoy the view of the snow-covered winter mountains. You won't find such an impressive panoramic view almost anywhere else in the world. The subsequent downhill run in direct sunshine on the perfectly prepared slope makes the experience perfect.

The «Häxäwäldli» offers a course suitable for absolute pros. This off-piste runs for only a few minutes and is located on the downhill run from Titlis to Engelberg. Attention: There are no signposts. This absolute insider tip can only be skied when there is plenty of snow.

Weitere Tipps finden Sie unter folgendem QR-Code: / For more tips, please scan the following QR code:

PALA CE POST 2 HOTEL NEWS JANUAR - MÄRZ 2023
Andreas
CAROLE'S HIGHLIGHTS
IN ENGELBERG
WINTER

C ATTANI COLLECTION DE TOREN / SURF & TUR F

Das zehnte Special der Cattani Collection ist dem Thema «Surf & Turf» gewidmet – erstmals kombiniert mit Weinen von Schweizer Winzern fernab ihrer Heimat. Vom 23. Dezember 2022 bis 1. März 2023 ist dies der Zürcher Cédric Nicolas Schweri, der Weine von seinem südafrikanischen Weingut De Toren mitbringt, die im klassischen Bordeaux-Stil hergestellt und ganz neu interpretiert werden. Das passende Wagyu Beef liefert die Züchtergruppe um Hansruedi Zimmermann in Villigen, Aargau. Der Lachs kommt von der Lachsfarm in Lostallo und die Shrimps von SwissShrimp in Rheinfelden.

The tenth special of the Cattani Collection is dedicated to the theme of "Surf & Turf" – for the first time, combined with wines from Swiss winemakers far from home. From 23 December 2022 to 1 March 2023, this will be Zurich's Cédric Nicolas Schweri, who will bring wines from his South African winery De Toren, produced in the classic Bordeaux style and interpreted in a brand-new way. The matching Wagyu Beef is supplied by Hansruedi Zimmermann's group of breeders in Villigen, Aargau. The salmon comes from the salmon farm in Lostallo and the shrimps from SwissShrimp in Rheinfelden.

GRAND'COEUR / GITZI

Bei der darauffolgenden Cattani Collection vom 2. März bis 3. Mai 2023 dreht sich alles um das Gitzi - umgangssprachlich für die Ziege. Die Produkte dazu liefert Toni Odermatt von seiner Geissäheimet Meierskählen. Seit dem Jahr 1990 widmet er sich hier ausschliesslich der Ziegenhaltung. Auf seinem Hof, etwas oberhalb von Stans gelegen, wohnen 120 Toggenburgerziegen. Sie alle sind reinrassig und verfügen über einen Stammbaum. Ausserdem sind sie robust und bewähren sich ausgezeichnet im steilen Berggelände.

At the following Cattani Collection from 2 March to 3 May 2023, everything revolves around the Gitzi – colloquial for the goat. Toni Odermatt from his Geissäheimet Meierskählen supplies the products. Since 1990, he has devoted himself exclusively to goat farming here. 120 Toggenburg goats live on his farm, located just above Stans. They are all purebred and have a pedigree. They are also resilient and excel in the steep mountain terrain.

PALA CE POST HOTEL NEWS JANUARY - MARCH 2023 3 591FHC rp o P e son Reservation erforderlich Am 04.05. um 18 Uhr: Weindegustation mit dem Winzer, 6-GangDinner inkl. Weinbegleitung
COLLECTION
CATTANI
DOMAINE
VO RS CHAU P RE VIEW 14. Februar / February 2023 VALENTINSTAG {VALENTINE'S DAY} {FÜR PÄRCHEN UND SINGLES} {For couples and singles} 4. Mai / May - 28. Juni / June 2023 SPARGEL {ASPARAGUS} {CATTANI RESTAURANT} 4. Februar / February + 4. März / March TITLIS NIGHTRIDE SECHS TAGE DIE WOCHE / SIX DAYS A WEEK ab / from 18:00h Livemusik Länger bleiben, länger geniessen! Bleiben Sie vier Nächte oder länger und profitieren Sie von 20% Rabatt auf unsere flexible Rate. Der Preis ist inklusive täglichem Frühstücksbuffet, Zugang zum Kempinski The Spa, Internet, Mehrwertsteuer und Servicegebühr. Mindestaufenthalt: Vier Nächte Gültig von Januar bis Dezember 2023. Stay longer, enjoy longer! Stay four nights or longer and benefit from a 20% discount on our flexible rate. The rate is inclusive of a daily buffet breakfast, access to Kempinski The Spa, Internet, VAT and service charge. Minimum stay: Four nights Valid from January to December 2023. OFFER FOR LONG STAYS ANGEBOT FÜR LÄNGERE AUFENTHALTE SURF & TURF Geniessen Sie ein Degustationsmenü und à la carte Gerichte mit Wagyu-Beef aus Villigen, Lachs aus Lostallo, Shrimps aus Rheinfelden und begleitenden Weinen von De Toren Private Cellar aus Stellenbosch, Südafrika - das preisgekrönte Weingut des Schweizers Cédric Nicolas Schweri. 5-Gang-Dinner exkl. Weine | CHF 180 pro Person EINE KULINARISCHE ENTDECKUNGSREISE IM CATTANI RESTAURANT CHF280pro P rson Reservation erford e h Am 12.01. um 18 Uhr: Weindegustation mit dem Winzer, 6-GangDinner inkl. Weinbegleitung 23.12.2022 - 01.03.2023 DE TORENSTELLENBOSCH 17. - 19. März / March 2023 FREERIDE DAYS ENGELBERG 6. JANUAR / JANUARY 2023 WINTER COCKTAILS 17. FEBRUAR / FEBRUARY 2023 DRINK WINE DAY 24. MÄRZ / MARCH 2023 INTERNATIONAL WHISKY DAY Drinks & Music EINE KULINARISCHE ENTDECKUNGSREISE IM CATTANI RESTAURANT GITZI Geniessen Sie im Cattani Restaurant ein Degustationsmenü und à la carte Gerichte mit Spezialitäten von der Ziege von Toni Odermatt`s Geissäheimet Meierskählen und der passenden Weinbegleitung. 5-Gang-Dinner exkl. Weine CHF 115 pro Person FHC 591 p r o Person Reservation erforderlich Am 02.03. exklusiv um 18 Uhr: Masterclass mit dem Weinproduzenten, 5-Gänge-Menü inkl. Wein und Weindegustation. 02.03. - 03.05.2023 DOMAINE GRAND'COEURGENF

Es ist der schönste Tag im Leben, voller Emotionen und unvergesslichen Momenten. Im Kempinski Palace Engelberg werden Ihre Träume wahr – und das Hotel am Fusse des Titlis freut sich, diese als verlässlicher Partner inszenieren zu dürfen.

It is the most beautiful day of your life, full of emotions and unforgettable moments. At Kempinski Palace Engelberg, your dreams will come true – and the hotel at the foot of the Titlis is delighted to be able to stage them as a reliable partner.

Bei den Räumlichkeiten stehen verschiedene Möglichkeiten zur Verfügung: Der historische Kursaal ist ein aussergewöhnliches Juwel von Engelberg. Mit seinen zahlreichen Spiegeln und Stuckornamenten lebt der Charme der Belle Époque an diesem einmaligen Ort, der seinesgleichen sucht, weiter. Wer es moderner mag, findet im lichtdurchfluteten, multifunktionalen "The Hall" den passenden Rahmen. Für kleinere Hochzeitsgesellschaften bietet sich unser intimer und eleganter Private Dining Room an, der direkt an das Cattani Restaurant grenzt und einen einmaligen Blick auf den Kurpark bietet.

Unsere Küchenbrigade sorgt für kulinarische Genüsse und verwöhnt mit köstlichen Kreationen vom Amuse Bouche bis zum Dessert, während sich der Sommelier um die edlen Tropfen kümmert. Darüber hinaus haben wir einen hauseigenen Floristen, der die Location nach Wunsch dekoriert. Ob extravagant oder im natürlichen, alpinen Stil, unsere Kreativität kennt keine Grenzen.

Wir erfüllen atemberaubende Hochzeitsfantasien und schaffen besondere Momente, die ein Leben lang in Erinnerung bleiben werden. Sagen Sie "Ja" und lassen Sie sich von unserem kreativen Team sowie unserem einzigartigen Haus und seiner Umgebung überraschen, fesseln und verzaubern!

There are various options when it comes to the venues: The historical Kursaal is an exceptional jewel of Engelberg. With its numerous mirrors and stucco ornaments, the charm of the Belle Époque lives on in this remarkable venue. Those who prefer a more modern setting will find it in the light-flooded, multifunctional The Hall. For smaller wedding parties, our intimate and elegant Private Dining Room, directly adjacent to the Cattani Restaurant, offers a unique view of the Kurpark. Our kitchen brigade provides culinary delights and spoils you with delicious creations, from amuse-bouche to dessert, while the sommelier takes care of the fine wines. In addition, we have an in-house florist who decorates the location as desired. Whether extravagant or in a natural, alpine style, our creativity knows no bounds.

PALA CE POST 4 HOTEL NEWS JANUAR - MÄRZ 2023
We
YES I DO - IN ENGELBERG! AUF DER SUCHE NACH DEM BESONDEREN MOMENT Hochzeitsfotografie mit Leidenschaft und Herz Hedingen, Schweiz | info@beautiful-weddings.ch www.beautiful-weddings.ch Entdecken Sie einzigartige Schmuckstücke in der Vitrine in der historischen Lobby. Discover unique jewellery in the showcase in the historical lobby. T: +41 76 823 0464, info@sheilawestera.com www.sheilawestera.com
ICH WILL – IN ENGELBE RG!
fulfil breathtaking wedding fantasies and create special moments that will be remembered for a lifetime. Say "yes" and let yourself be inspired, captivated and enchanted by our creative team as well as our unique house and its surroundings.
JA

ÄLPLE RMAG RONEN MIT AUSS ICHT

Ein Besuch in diesem Restaurant, welches bereits in der sechsten Generation geführt wird, ist geradezu Pflicht für jeden Gast: Das «Flühmatt» besticht durch seine atemberaubende Aussicht auf 1'352 m ü. M. und ist wegen seiner besonders cremigen «Engelberger Älplermagronen» bei Touristen und Einheimischen gleichermassen beliebt.

Im Sommer erreicht man das Restaurant über die Luftseilbahn bis Ristis und anschliessender Wanderung von circa 30 Minuten Richtung Tal. Aber auch im Winter dauert der Weg vom Hotel bis auf die Alp nicht länger als 40 Minuten.

A visit to this restaurant, which is already in its sixth generation, is a must for every guest: the Flühmatt impresses with its breathtaking view at 1,352 metres above sea level and is popular with tourists and locals alike for its particularly creamy "Engelberger Älplermagronen".

In summer, the restaurant can be reached by cable car to Ristis, followed by a 30-minute hike in the direction of the valley. But even in winter, the journey from the hotel to the alp takes no longer than 40 minutes.

Big Five – die grossen Fünf sind eine sportliche Herausforderung, gepaart mit ganz viel Vergnügen! Bei allen fünf Abfahrten müssen nicht einmal die Skier abgeschnallt oder zu Fuss gelaufen werden. Trotzdem ist Vorsicht geboten und es wird empfohlen, einen ausgebildeten Bergführer, der durch das Gelände begleitet und für Sie die besten Pistenbedingungen findet, mitzunehmen. Denn das weltbekannte Laub, das herausfordernde Sulz, der mächtige Steinberg, das versteckte Steintäli oder die herausfordernde Abfahrt vom Galtiberg ist nur etwas für Abenteuerlustige! Alle Freeride-Touren sind zwischen zwei und acht Kilometern lang, unterschiedlich schwierig und dauern unterschiedlich lange.

SOOTHING EXPERIENCES

WOHLTUENDE E R LEBNI SS E

Ihre individuelle Wellnessreise

Geniessen Sie die wohltuende Wirkung dieser Reise, die auf Ihre individuellen Bedürfnisse zugeschnitten ist. Zu Beginn regt eine sanfte, wohltuende Trockenbürstenmassage die Haut an, gefolgt von einer auf Sie zugeschnittenen Massage. Den Abschluss bildet eine auf Ihren Hauttyp abgestimmte Gesichtsbehandlung, welche von einer feuchtigkeitsspendenden HandParaffinmaske begleitet wird.

The bespoke journey

Enjoy the benefits of this bespoke journey tailored to your individual needs. To commence, a gentle fullbody dry brush, followed by a customised massage; to finish, our individual facial according to your skin's needs, accompanied by a hydrating paraffin mask for your hands.

CHF 315 / 100 MIN

Collagen-Maske Add-On

Eine Gesichtsmaske, deren angenehm kühlende Formel das Gesicht hydriert, glättet und Leuchtkraft schenkt. Die Haut wird gestärkt und dank des Lifting-Effekts definierter.

Buchbar als Zusatz zu fast allen Behandlungen, besonders zu empfehlen als Extra bei der 50- oder 80-minütigen individuellen Massage

The Big Five are a sporting challenge paired with a lot of fun! On all five descents, you don't even have to unstrap your skis or walk. Nevertheless, caution is advised, and it is recommended to take a trained mountain guide along who will accompany you through the terrain and find the best conditions for you on the slopes. Because the world-famous Laub, the challenging Sulz, the mighty Steinberg, the hidden Steintäli or the challenging descent from the Galtiberg is only for the adventurous! All freeride tours are between 2 and 8 km long, vary in difficulty and last for different lengths of time.

UNSE R SK I-ANGEBOT

• Bonus: Welcome gift on arrival and 15% discount on massages and cosmetic treatments

Collagen Mask Add-On

A face mask whose pleasantly cooling formula hydrates, smoothes and illuminates the face. The skin is strengthened and more defined thanks to the lifting effect.

Bookable as an add-on to almost all treatments, and especially recommended as an extra with the 50- or 80-minute bespoke massage.

CHF 50

Entspannung pur!

Entspannen und Entschleunigen - Buchen Sie Ihren Aufenthalt von Januar bis Dezember 2023, inklusive täglichem Frühstücksbuffet, einer 50-minütigen Massage pro Erwachsenen und Aufenthalt, Zugang zum Kempinski The Spa, Internet, Mehrwertsteuer und Servicegebühr.

• Mindestaufenthalt: Zwei Nächte

• Bonus: Willkommensgeschenk bei der Ankunft

Pure relaxation!

Relax and unwind – Book your stay from January to December 2023, including daily buffet breakfast, one 50-minute massage per adult per stay, access to Kempinski The Spa, Internet, VAT and service charge.

• Minimum stay: 2 nights

• Bonus: Welcome gift on arrival

Yoga

Jeden Samstag und Sonntag Every Saturday and Sunday 8.30 - 9.30h

Anmeldung bis 18.00 Uhr am Vortag an der Spa Rezeption. Registration until 18.00h the evening prior at the spa reception.

PALA CE POST HOTEL NEWS JANUARY - MARCH 2023 5
The Corner by Phänomen | Luzern | Engelberg phaenomen.ch THE STATE OF FASHION AND LIFESTYLE
STENQUINTETT
PI
&
VIEW THE BIG FIVE OUR SKI OFFER Skifahren bis die Beine brennen! Zwischen Januar und April 2023, inklusive täglichem Frühstücksbuffet, einem Skipass für das Titlis-Skigebiet pro Person/ Nacht, Halbpension in Form eines 3-Gänge-Menüs "À la chef" in unserem Cattani Restaurant, Zugang zum Kempinski The Spa, Internet, Mehrwertsteuer und Servicegebühr.
MAC
CHEESE WITH A
Mindestaufenthalt: Zwei Nächte
bei der Ankunft und 15% Rabatt auf Massagen und Kosmetikbehandlungen
until your legs burn! Between January and April 2023, including daily breakfast buffet, one ski pass for the Titlis ski area per person/night, half-board in the form of a three-course "Chef's Choice" menu in our Cattani Restaurant, access to the Kempinski The Spa, Internet, VAT and service charge.
• Bonus: Willkommensgeschenk
Ski
Minimum stay: 2 nights

Planen Sie eine Hochzeit oder suchen Sie grosszügige Räumlichkeiten für ein Meeting oder Firmenevent? Das Kempinski Palace Engelberg ist sowohl für kleine als auch für grosse Gruppen der perfekte Gastgeber. In neun Konferenz- und Banketträumen, inklusive des historischen Kursaales von 1902, bietet das Haus die Möglichkeit, Ihren geschäftlichen oder privaten Anlass auszurichten. Zu den Tagungsräumen - zwischen 26 m2 und 284 m2 gross - gehört auch der berühmte KempinskiService, welcher höchsten Ansprüchen gerecht wird.

Für Kreativpausen und Freizeitaktivitäten ist ebenfalls gesorgt: Von Oktober bis Mai wartet der Titlis mit der längsten Skisaison der Zentralschweiz auf Schnee-Begeisterte: wunderschöne Ski-, Freeride- und Schlittel-Pisten, Loipen zum Langlaufen und Wanderwege. Gemütlich wird es ausserdem bei einer Raclette-unplugged E-Bike-Tour oder -Kutschfahrt. Im Sommer lädt die Region zum Velofahren oder zum Yoga im Kurpark oder am Härzlisee ein. Wer noch höher hinaus will, schaut sich Engelberg beim Paragliden von oben an. Auch für die passende Sportausrüstung ist gesorgt: Skier oder Mountainbikes können direkt im Shop des Hotels geliehen werden.

Are you planning a wedding or looking for spacious premises for a meeting or corporate event? Kempinski Palace Engelberg is the perfect host for both small and large groups. The hotel offers nine conference and banqueting rooms, including the historical Kursaal from 1902, to accommodate your business or private event. The conference rooms – ranging in size from 26 to 284 sq m – also include the famous Kempinski service, which meets the highest standards.

Creative breaks and leisure activities are also catered for: from October to May, the Titlis awaits snow enthusiasts with the longest ski season in Central Switzerland. Wonderful ski, freeride and toboggan runs, cross-country skiing trails and hiking paths. You can also enjoy a racletteunplugged e-bike tour or carriage ride. In summer, the region invites you to go cycling or do yoga in the Kurpark or at Lake Härzlisee. If you want to go even higher, take a look at Engelberg from above with paragliding. The right sports equipment is also at hand: skis or mountain bikes can be rented directly from the hotel shop.

Event-Angebot

Für alle Gruppen und Veranstaltungen, die vor dem 31. März 2023 definitiv ihr Event im Zeitraum vom 1. April bis zum 15. Dezember 2023 buchen, bieten wir bis zu 20% Ermässigung auf andere Hotelleistungen (exkl. Bankett).

• Mindestaufenthalt: Zwei Nächte

• Bonus: Ein Willkommensgeschenk bei Ankunft

Event offer

For all groups and events with a definite event booking before 31 March 2023 for the period from 1 April to 15 December 2023, we offer a discount of up to 20% on other hotel services (excl. banquets).

• Minimum stay: Two nights

• Bonus: A welcome gift on arrival

PALA CE POST 6 HOTEL NEWS JANUAR - MÄRZ 2023
S IM BE
ADIE
MEETINGS IN MOUNTAIN PARADISE G RU PPENE R LEBNI SS E IM WINTE RWUNDE R LAND GROUP EXPERIENCES IN WINTER WONDERLAND • Über 82 Kilometer Skipisten für Anfänger und Fortgeschrittene • Gletscherausflug • Schlitteln • Schneeschuhtouren • Langlaufen • SnowXpark / Neu: MoonBike und e-Snowmobile • Winterwandern • Klosterführung • Over 82 km of ski slopes for beginners and advanced skiers • Glacier excursion • Sledging • Snowshoe tours • Cross-country skiing
SnowXpark/New: MoonBike and e-Snowmobiles
Winter Hiking
Guided tour of the monastery
MEETING
RGPA R
S
MICE EARLY-BIRD OFFER G RU PPEN F RÜHBUCHE R-ANGEBOT

SÜSS E GES CHICHTEN AUS DE R PÂTI SS E R IE

Doha, Athen und jetzt Engelberg: Valeriu Petcu hat mit seinen süssen Sünden schon Menschen in vielen Städten verführt. Hier erzählt der Executive Pastry Chef, was er am liebsten zaubert und welche Stars schon seine Süssigkeiten naschten.

Wie lange arbeiten Sie schon als Patissier?

Begonnen habe ich 1984 als Trainee in Bukarest. Es folgten Stationen in Wien, München und Athen, wo ich schliesslich zum ersten Mal die Position eines Executive Pastry Chef, der höchsten Stelle als Patissier, innehatte.

Haben Sie mit Ihren Kreationen schon berühmte Persönlichkeiten verwöhnt?

Madonna, die schwedische Königsfamilie, Plácido Domingo, Shakira, Paris Hilton und Roxette, sie alle haben meine Pâtisserie bereits probiert.

Was ist Ihre persönliche Lieblings-Pâtisserie?

Zum Herstellen mag ich die klassische Pâtisserie: Alles basiert auf bestimmten Grundlagen, deren Handwerk man verstehen muss. Dann verfeinere ich das Ganze mit meinem eigenen Stil und etwas Modernem.

Und was essen Sie am liebsten?

Ich mag fast alles. Die Pâtisserie muss mir aber in jedem Fall optisch gefallen und sie sollte frisch sein.

Sie bilden ausserdem junge Fachkräfte aus. Was gefällt Ihnen daran?

Ich stelle hier die Weichen für ihre zukünftige Karriere. Ich gebe ihnen gerne Wissen weiter aber auch Soft Skills, wie Geduld und den stetigen Anspruch an herausragende Qualität. Sie lernen im Team zu arbeiten und dass Luxus auch Disziplin bedeutet und man nur dank ihr erfolgreich wird.

Bemerken Sie Veränderungen seit Ihren beruflichen Anfängen?

Die Pâtisserie ist leichter und schlichter geworden und es werden mehr Naturprodukte und exotische Früchte verwendet. Bei den Jungen merke ich, dass es ihnen heute wichtiger ist, respektiert zu werden, dass sie ihre Meinung einbringen dürfen und Wertschätzung erfahren. Sie sehen gerne, wie aus einer Idee eine fertige Pâtisserie wird.

Was lernen Sie von den Auszubildenden?

Ihre Einstellung inspiriert mich. Sie haben so viel Energie und keine Sorgen. Das gefällt mir an ihnen und ich lasse mich gerne davon anstecken!

Doha, Athens and now Engelberg: Valeriu Petcu has already seduced people in many cities with his sweet sins. Here, the executive pastry chef tells us what he likes to conjure up and which stars have already nibbled on his sweets.

How long have you been working as a patissier?

I started as a trainee in Bucharest in 1984. This was followed by stations in Vienna, Munich and Athens, where I finally held the position of Executive Pastry Chef, the highest position as a patissier, for the first time.

Have you already spoiled celebrities with your creations?

Madonna, the Swedish royal family, Plácido Domingo, Shakira, Paris Hilton and Roxette have all tried my patisserie.

You also teach young trainees. What do you like about it?

I set the course for their future careers here. I like to pass on knowledge, but also soft skills such as patience, and the constant demand for outstanding quality. They learn to work in a team and that luxury also means discipline and that you can only be successful thanks to it.

Have you noticed any changes since your beginnings?

Patisserie has become lighter and simpler, and more natural products and exotic fruits are used. With the young people, I notice that it is more important for them to be respected, to be allowed to express their opinion and to be appreciated. They like to see how an idea turns into finished patisserie.

What do you learn from the trainees?

Their attitude inspires me. They have so much energy and no worries. That's what I like about them, and their enthusiasm is contagious!

What is your favourite patisserie?

To create, I like classic patisserie: everything is based on certain fundamentals, the craft of which you must understand. Then I refine it with my own style and some modern touches.

And what is your favourite to eat?

I like almost everything. But the patisserie has to be visually appealing to me in any case, and it should be fresh.

THE TALENT FACTORY

DIE TALENTS

CHMIEDE

Nicht nur für Gäste, sondern auch für Auszubildende ist das Kempinski Palace Engelberg eine Top-Adresse. Unser Haus kümmert sich um die nächste Hotellerie-Generation und bildet in den verschiedensten Berufen junge Erwachsene aus: Seit der Eröffnung haben 53 Praktikantinnen und Praktikanten, davon 36 Frauen und 17 Männer aus 23 Nationen ein 6-monatiges Praktikum absolviert.

Ab August 2023 starten wir mit der Beschäftigung von Lernenden und streben gemeinsam mit ihnen den Abschluss des Eidgenössischen Fähigkeitszeugnisses (EFZ) in den Berufen Restaurantfachfrau /-mann, Hotel-Kommunikationsfachfrau /-mann und Koch / Köchin an.

Kempinski Palace Engelberg is a top address not only for guests but also for trainees. Our hotel looks after the next generation of hoteliers and trains young adults in a wide range of professions: Since its opening, 53 trainees - 36 of them women and 17 men - from 23 nations, have completed a sixmonth internship.

From August 2023, we will start employing apprentices and, together with them, strive for the Federal Diploma of Vocational Education and Training in the professions of restaurant specialist, hotel communication specialist and chef.

PALA CE POST HOTEL NEWS JANUARY - MARCH 2023 7
SWEET TALES FROM THE PATISSERIE

Das Frutt Mountain Resort lädt Sie auf eine wohltuende Erholungsreise ein: Geniessen Sie die Panoramasicht über die herrliche Bergwelt, während sich Körper, Geist und Seele eine Auszeit gönnen.

Unsere beiden Spas stehen ganz im Zeichen der Natur: Der Mountain Lodge Spa bietet einen Infinity-Pool mit Sprudelliegen, Wasserfall und Massagedüsen. Die Saunalandschaft bietet ausserdem zwei Saunen, ein Dampfbad, eine Gletscherspalte und einen Ruheraum. Hier befinden sich auch die Behandlungsräume sowie die Private Spa Suite, die auf 35 m2 Privatsphäre und Komfort mit Blick in die Natur bietet.

Der Lago Lodge Spa richtet sich an Familien und bietet einen Pool mit Gegenstromanlage, Wasserfall und Massagedüsen, ein Kinderbecken sowie drei Saunen.

Für das Wohlfühlerlebnis in unseren Spas werden rein natürliche Pflegeprodukte verwendet, deren Inhaltsstoffe unsere alpine Natur reflektieren. Die Herstellung unserer Produkte zeichnet sich durch ihre Nachhaltigkeit und den Schutz der Alpen aus. Begeben Sie sich auf eine einzigartige Wellnessreise auf 1’920 m ü. M. und erleben Sie pures Wohlbefinden und neue Vitalität durch die reine Kraft der Natur.

Auch für externe Gäste als Day Spa auf Anfrage und nach vorheriger Reservation buchbar.

The Frutt Mountain Resort invites you on a soothing journey of relaxation: Enjoy the panoramic view over the magnificent mountain world while your body, mind and soul take a time out.

Our two spas are all about nature: the Mountain Lodge Spa offers an infinity pool with bubble loungers, waterfall and massage jets. The sauna area also offers two saunas, a steam bath, a glacier crevice and a relaxation room. The treatment rooms are located here as well as the Private Spa Suite, which offers 35 sq m of privacy and comfort with a view of nature.

The Lago Lodge Spa, on the other hand, is aimed at families and offers a pool with counter-current system, waterfall and massage jets, a children's pool and three saunas.

For the well-being experience in our spas, we use purely natural care products whose ingredients reflect our alpine nature. The creation of our products is characterised by their sustainability and the protection of the Alps. Embark on a unique wellness journey at 1,920 metres above sea level and experience pure well-being and new vitality through the raw power of nature.

Also available to external guests as a day spa on request and after prior reservation.

Eingebettet in weissen Sandstrand mit unendlichem, türkisblauem Blick auf das Karibische Meer, ist das Kempinski Hotel Cancún der Inbegriff von luxuriöser 5-Sterne-Gastfreundschaft und verwöhnt selbst anspruchsvollste Gäste. Entdecken Sie 363 exquisite Zimmer und Suiten, sechs Restaurants, ein luxuriöser Spa und erkunden Sie die Geschichte der Maya auf der Halbinsel Yucatán.

Nestled on a white sandy beach with endless turquoise-blue views of the Caribbean Sea, Kempinski Hotel Cancún is the epitome of luxury five-star hospitality, pampering discerning guests in Cancún. Discover 363 exquisite rooms and suites, six restaurants and a luxurious spa and explore the Mayan history on the Yucatán Peninsula.

DORFSTRASSE 40 CH-6390 ENGELBERG T +41 41 639 7575 INFO.ENGELBERG@KEMPINSKI.COM WWW.KEMPINSKI.COM/ENGELBERG PALA CE POST HOTEL NEWS NZZ AM SONNTAG / ON SUNDAY FRUTT MOUNTAIN RESORT: BESTES 4-STERNE-WELLNESSHOTEL DER SCHWEIZ BEST 4-STAR WELLNESS HOTEL IN SWITZERLAND AUS ZEICHNUNG/AWA R D
HEAVENLY RELAXATION AT FRUTT MOUNTAIN RESORT HIMMLIS CHE ENTS PANNUNG IM F R UTT MOUNTAIN R E S O RT K EMPIN SK I HOTEL CANCÚN Frutt 9 | CH - 6068 Melchsee-Frutt Tel. +41 41 669 79 79 reservation@fruttmountainresort.com www.fruttmountainresort.com kempinski.com/cancun Buchen Sie jetzt | Book now WINTER BLICK AWARDS MELCHSEE-FRUTT AUSZEICHNUNG FÜR DAS BESTE SKIGEBIET IN DER KATEGORIE "KLEIN UND FEIN" AWARD FOR THE BEST SKI RESORT IN THE CATEGORY "SMALL AND BEAUTIFUL" GEWINNER / WINNER 2021/22 Buchen Sie jetzt | Book now

Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.