Kidsgazette11

Page 1

TIS GRA

kids

BRUXELLES AUX ENFANTS BRUSSEL VOOR KINDEREN BRUSSELS FOR CHILDREN O-12

SORTIR EN FAMILLE / GEZINSUITSTAPJES / FAMILY OUTINGS #11 > 09/04/2013 > 31/08/2013 biannuel/twee keer per jaar/biannual / www.kidsgazette.be


PROGRAMME PROGRAMMA KIDS DAYS p. 55 > p. 65

05 > 07

09 > 48 FR Kidsgazette a 3 ans ! Et comme on devient grand, mais 49 > 54 si, mais si… On change de pantalon. Sur papier, le guide-agenda incontournable pour sortir ses kids devient un biannuel enrichi couvrant deux périodes : printemps/été, automne/hiver. En attendant le prochain numéro, retrouvez-nous chaque mois grâce à la e-newsletter (inscription sur www.kidsgazette.be), ou adooooooooorez la page facebook/kidsgazette, avec chaque semaine, des idées pour vos week-ends. Merci à tous pour vos messages pétillants et maintenant, allez ouste ! Tous dehors pour profiter de la belle saison ! NL Kidsgazette viert haar derde verjaardag en wordt in een nieuw jasje gestoken! De papieren versie zal voortaan twee keer per jaar verschijnen: er komt een lente/ zomer-editie en een herft/winter-editie boordevol tips om er met je kinderen op uit te gaan. Via www.kidsgazette.be kun je je inschrijven op onze maandelijkse nieuwsbrief. Like ons ook op Facebook! Op onze Facebookpagina vind je elke week ideeën voor het weekend. Iedereen bedankt voor alle berichtjes en nu hopsakee, naar buiten om te genieten van het mooie weer. EN Kidsgazette celebrates its third birthday! And as you know, when you grow up… you change the way you dress... So on paper, this essential kids’ agenda/ guide will be biannual, covering two periods, spring/summer and autumn/ winter. Meanwhile, check us out online (www.kidsgazette.be) and subscribe to our monthly e-newsletter. Plus every week our Facebook page offers tips for week-end outings. Thanks to everyone for their encouraging messages – and now get outside, all, and soak up the sun.

GAG WINNE **********************************************

tickets à gagner/win tickets > p. 37, 38, 40 & 47


05 > 07


© Caroline Rome

www.reseau-idee.be/stages

06 > 07

© Julie Grégoire

STAGES D'ÉTÉ NATURE ET ENVIRONNEMENT NATUUR- EN MILIEUSTAGES / SUMMER INTERNSHIPS IN NATURE AND ENVIRONMENT FR En quête de bons plans, d’activités riches en nature, respect de l’environnement, balades actives pour enfants… ? Le réseau Idée nous mâche merveilleusement le travail en compilant judicieusement un répertoire de plus de 200 stages francophones dédiés au sujet. Différents organismes, partout en Belgique, y sont listés pour des idées durant les congés scolaires (juillet-août, mais aussi carnaval, Pâques, Toussaint, Noël). Et pour compléter ce précieux outil, l'asbl a mis en place un module de recherche en ligne. Demandez la version imprimée du répertoire via info@reseau-idee.be. NL Op zoek naar leuke groene activiteiten in de natuur? Neem dan eens een kijkje op www.reseau-idee.be! Je vindt er meer

dan 200 franstalige stages georganiseerd door allerlei organisaties in heel België (niet alleen voor de zomervakantie maar ook voor de krokus-, paas-, herfst- en kerstvakantie). Er is ook een papieren versie te verkrijgen via info@reseau-idee.be. EN Looking for good ideas, activities to do in nature which respect the environment? Le réseau Idée has just made this task a whole lot easier by compiling a database of 200 francophone internships and summer camps. Different organisations, all over Belgium, share their ideas for the school holidays. You can take advantage of the excellent online search engine or ask for the printed version by emailing info@reseau-idee.be.

AUDITIONS AU BRONKS AUDITIES BIJ BRONKS FR Le théâtre jeune public BRONKS cherche 13 jeunes filles de 13 ans. Les jeunes filles sélectionnées participeront à un atelier de théâtre début juillet et fin août et contribueront ainsi à inspirer la préparation du nouveau spectacle de la productrice de théâtre, Lies Pauwels. RDV au BRONKS > sam. 20 avril (14:00>17:00) ou mer. 15 mai (10:00>13:00) et (14:00>17:00).

NEWS

www.museedesenfants.be

RECYCLER CRÉATIF / CREATIEF RECYCLEN / CREATIVE RECYCLING FR Oyez, oyez, c’est un appel aux esprits « verts » ! Rouleaux de papier, capsules en plastiques, fils électriques, jeux de société/puzzles incomplets, boîtes d’œufs, barquettes de fruits, etc… Le musée des enfants recycle pour nous. L’équipe d’animateurs a besoin de matériel pour alimenter ses ateliers créatifs organisés toute l’année. Demandez la liste du matériel : info@childrenmuseum.be et accrochez-la au frigo ! À déposer au musée tous les jours de 9:00 à 18:00. NL

Attentie attentie milieubewuste kids en hun ouders! Papieren kokertjes, plastic doppen, snoeren, incomplete puzzels en spelletjes, eierdoosjes, plastic bakjes waar fruit in heeft gezeten... Het kindermuseum recyclet voor ons en heeft materiaal nodig voor de

creatieve workshops die het hele jaar lang worden georganiseerd. Stuur een mailtje naar info@childrenmuseum.be en vraag om een lijst met materiaal dat het museum kan gebruiken en hang het lijstje op je koelkast. Je kunt je spullen dagelijks bij het museum langsbrengen tussen 09.00 en 18.00 uur. EN

Oyez, oyez, calling all “green” spirits! Rolls of paper, plastic capsules, electric leads, old games, incomplete puzzles, egg boxes, fruit baskets, you name it… the Children’s Museum recycles it for us… The team of animators need material to feed their creative workshops which run all year. Ask for a list of the materials required: info@childrenmuseum.be (and stick it to the fridge). Materials can be left at the museum every day from 9:00 to 18:00.

info@bronks.be

NL Het jeugdtheater BRONKS is op zoek naar 13 meisjes van 13. De meisjes die uitgekozen worden doen in juli en augustus mee aan een theaterworkshop en vormen zo mede de inspiratie voor de nieuwe voorstelling van Lies Pauwels. Er zijn drie auditiemomenten : zat. 20 april (14:00>17:00), woe.15 mei (10:00>13:00) of (14:00>17:00).

FESTIVAL NATURE EN MILIEU AQUATIQUE FR

Visites guidées enfants-parents admis La vie de l'étang accompagné d’un guide... Observez les oiseaux et les fleurs et réalisez une pêche d'invertébrés aquatiques avant de les observer à la loupe !

19/05 (10:30), âge 5+ € 5/7, T 02 761 60 29

Parc Tournay-Solvay (rdv. devant le centre régional d'initiation à l'écologie – Chaussée de la Hulpe 199 à 1170 Bruxelles)


TONEEL THEATER

LIVE PERFORMANCES HET BOEK 10 > 25 CENTRAAL 26 > 31

READER’S CORNER

UITSTAPJES OUTINGS 42 > 47 32 > 41


JOURNÉE ENFANTS-PARENTS ADMIS / KIND-OUDERDAG KIDS DAY - PARENTS ALLOWED!

AVRIL / APRIL APRIL SYMFOMANIA ! Mozart: Requiem

TONEEL THEATER

LIVE PERFORMANCES

Brussels Philharmonic, dir. Bernard Labadie ven/vrij/fri 19/04 (19:30) âge/leeftijd/age 10+, Flagey, € 5/30 ****************************************** FR Concerts symphoniques pour parents et enfants. Un atelier ludique est d’abord proposé pour que les kids apprennent tout sur la musique et les compositeurs. Après l’entracte, ils sont invités à rejoindre la salle pour écouter et admirer les 80 musiciens et leur chef d’orchestre. NL Symfonische concerten voor ouders en kids. Een speelse workshop om van alles te leren over de muziek en de componist. Na de pauze volgt een spetterend concert van de 80 musici en hun dirigent in de concertzaal. EN Symphonic concerts for parents and children. Kids start off in a playful workshop where they learn about classical music and composers. After the interval, they rejoin the concert hall and listen to the wonderful sound of 80 musicians responding to a conductor.

dim/zon/sun avril 21/04 (10:00>18:00) âge/leeftijd/age: all, Wolubilis, € 6/8 (workshops gratis), T 02 761 60 29 ou 30 www.wolubilis.be ****************************************** FR Une journée pour les enfants qui souhaitent sortir leurs parents ! Au programme : 3 spectacles, 17 ateliers, un jeu de piste artistique, des jeux géants, une bourse aux jouets, livres et vêtements… Sans oublier des ateliers d’écriture ou d'illustration avec Dessinons des Histoires ! Réalisation de cartes postales, théâtre, arts plastiques, éveil musical, création de petits vêtements pour doudous. À noter le spectacle Bramborry, dès 1 an et le joyeux et déjanté Coco & Co du Skat Théâtre, dès 6 ans. NL Een dag voor kinderen die hun ouders eens mee uit willen nemen! Op het programma staan diverse voorstellingen, workshops, een artistieke speurtocht, reuzenspellen en een speelgoed-, boekenen kledingbeurs. EN A day for kids who want to take their parents out! Programme: 3 shows, 17 workshops, an artistic treasure hunt, giant games, and an exchange market for toys, books, and clothes.

OP EEN KLEIN STATIONNETJE Tg. Winterberg woe 24/04 (14:30) leeftijd 4+, BRONKS, € 6/9 ****************************************** NL De tweeling Puk en Willie woont in een klein huisje op het stationnetje van een verlaten stad. Het liefst eten ze elke dag taartjes. Maar ze hebben geen geld. Dus gaan ze inbreken bij de Rijke Meneer, die in het grote huis op de berg woont. Maar in plaats van geld vinden ze brieven. En die veranderen hun leven, én dat van de Rijke Meneer, op slag…! Op een klein stationnetje is een vrolijke poppenvoorstelling over samen stiekem stoute dingen doen.

LES ENCOMBRANTS FONT LEUR CIRQUE Théâtre de la Licorne 25/04 & 26/04 (20:30) âge 6+, Wolubilis, € 10/22 ****************************************** FR Spectacle de cirque délirant et insolite. Les Encombrants, ce sont des fous furieux, une clique de vieillards impertinents et passionnés. Une famille réunie autour d’une piste qui surprend le public par sa fantaisie et ses curiosités de ferraille, mécanisées, huilées, pneumatiques et artisanales.

SPECTACLES VIVANTS / TONEEL THEATER / LIVE PERFORMANCES

© Ilja Lammers

TOUTE SEULE La Berlue dim 21/04 (16:00), âge 5-9, Botanique, € 7 Réservations Pierre de Lune 02 218 79 35 ****************************************** FR Fleur, une petite fille lapin de sept ans, se pose une question : « Est-ce qu’on est seul dans la vie ou pas ? » Chaque matin, elle regarde sa forêt par la fenêtre. Elle imagine qu’en traversant la forêt, elle trouvera la réponse à sa question. Elle décide de partir, seule. À l’orée de la forêt, elle rencontre un ours de sept ans, comme elle.

10 > 11

© Eric Legrand

Voiseau © Gilles Destexhe

FR Ça fourmille de festivals en tout genre. Nombreux spectacles et animations pour tous en plein air et gratuits. Carnet d’adresses en fin de rubrique. NL Het wemelt van de festivals! Allerlei gratis voorstellingen, activiteiten en animaties in de openlucht voor alle leeftijden. Adressen vind je aan het eind van deze rubriek. EN Festivals of all descriptions. Shows and entertainment for everyone – open air and free. Addresses at the end of the section.


ACADEMIX

HISTOIRES POUR FAIRE DES CAUCHEMARS Anne Thuot

MEER DAN BEER dim/zon/sun 28/04 (15:00) âge/leeftijd/age 3+ GC Ten Weyngaert, € 2/4 ****************************************** FR Des casiers et des trappes qui s'ouvrent et qui se ferment : images et poésie. NL Poëtisch figurentheater. Meer dan beer vertelt een verhaal als een prentenboek. Zonder woorden. EN Lockers and doors that open and close: images and poetry.

© DR

© Gilles Destexhe

dim/zon/sun 28/04 (11:00>20:00) âge/leeftijd/age 5+, Flagey ****************************************** FR Les 26 académies de musique de la région de Bruxelles présentent leurs meilleurs élèves. Débutants, avancés, classique, jazz, chant choral, une grande fête pour tous! NL Kom ook luisteren naar de beste leerlingen van de 26 Brusselse muziekacademies! Beginners, gevorderden, klassiek, jazz, koorzang: een swingend feestje voor iedereen! EN The 26 Music Academies from the Brussels region showcase their best students. Beginners, advanced, classic, jazz, choral – a great treat for all!

VOISEAU 4 Haut Théâtre dim 28/04 (15:00) âge 3+, La montagne magique, € 5/9 ****************************************** FR Avec ce quatuor drolatique et coloré, swinguant sur des rythmes jazzy joués en direct, nous nous élançons à la poursuite d’un œuf qui ne veut pas voler. Dans la pluie battante, le vent ou le beau temps, à cache-cache dans la forêt, devant ou derrière des écrans, perdus au milieu de dessins, la belle brochette de comédiensmusiciens suivent les traces de Tati et de Charlot pour nous embrigader dans cet apprentissage de l’envol.

© Martha Verschaffel

GRATIS

NOX L’Anneau théâtre dim/zon/sun 28/04 (16:00) âge/leeftijd/age 4+, La Roseraie, € 9/12 ****************************************** FR Un spectacle sans parole où images et gestuelle se conjuguent avec une malicieuse tendresse pour évoquer ce moment si délicat du coucher. NL Hup, naar bed! Een lieve en grappige voorstelling over naar bed gaan. Zonder woorden maar vol beelden en gebaren. EN A silent show where images and gestures combine in malicious tenderness to evoke that delicate moment: bedtime.

sam 04/05 (16:00) âge 8+, La Balsamine, € 6 ****************************************** FR Jouer à se faire peur ? Ou plutôt jouer avec la peur ? Des frissons à partager en famille, pour une pièce pleine d’humour et d’inattendu !

NOX L’Anneau théâtre sam/zat/sat 04/05 (16:00) âge/leeftijd/age 4+ Bissectine de Wolubilis, € 6/7 ****************************************** FR Voir 28/04 NL Zie 28/04 EN See 28/04

JACOBSNEUS BRONKS & Studio ORKA zat 04/05 (19:00), zon 05/05 (15:00, 17:00) & woe 08/05 (14:30) leeftijd 7+, Vrijheidslaan 17, Koekelberg € 6/9, www.bronks.be ****************************************** NL Je kent ze vast, die momenten waarop een geur je plotseling overvalt en je ergens aan doet denken. En nog voor je weet waar hij je aan herinnert, is hij alweer vervlogen. Soms word je er blij van, soms verdrietig. Laat je meevoeren door geurige verhalen over geurambtenaren, snuffel-neuzen van de ziel en Jacobsneuzen. Een voorstelling van BRONKS en Studio ORKA.

SPECTACLES VIVANTS / TONEEL THEATER / LIVE PERFORMANCES

© DR

12 > 13

MAI / MEI / MAY


LOULOU, TOUT SEUL

© Marion Kahan

Compagnie Albertine sam 04/05 (18:00) âge 4+, La montagne magique, € 5/9 ****************************************** FR Il s’appelle Loulou, c’est un petit haricot. Aude et Geneviève ont décidé de le faire pousser dans leur intérieur bien équipé. Mais ce petit Loulou n’en fait qu’à sa tête. Un spectacle drôle et poétique où les objets du quotidien s’animent et délirent pour raconter aux enfants et aux petits haricots, chemins, rencontres, découvertes qui font grandir.

BRAMBORRY Théâtre de la Guimbarde & Theater De Spiegel dim/zon/sun 12/05 (11:00) âge/leeftijd/age 1+, GC De Zeyp, € 4/6 ****************************************** FR Théâtre et musique : trois saxophonistes partent à la découverte d'un univers graphique inspiré par l'œuvre de Kveta Pacovska, illustratrice tchèque de livres d'art pour enfants. Ils sont à la fois explorateurs et créateurs d'un grand livre d'images. NL Theater en muziek. Drie saxofonisten laten zich inspireren door de illustraties van de Tsjechische Kveta Pacovska. EN Theatre and music: three saxophonists go off on a voyage of discovery into the graphic world of Kveta Pacovska, a Czech children’s illustrator.

zon 12/05 (14:00) leeftijd 5+, GC Kontakt, € 6 ****************************************** NL De koning en koningin willen heel graag een kindje. Alleen wil dat maar niet lukken. Gelukkig is er de heks Akkaba. Nu ja... gelukkig? En komt daar niet toevallig een prins voorbij?

JOURNÉES EUROPÉENNES DE LA MARIONNETTE 18/05 & 19/05 (15:00) âge 3+, Théâtre royal du Peruchet, € 8/9 ****************************************** FR Deux spectacles : Tubic (sans parole) et Dom Roberto.

JOURNÉES DU CIRQUE / CIRCUSDAGEN / DAYS AT THE CIRCUS Zonder Handen 25/05 & 26/05, âge/leeftijd/age: all, BRONKS ****************************************** FR Saltimbanques et jongleurs, les élèves de l’atelier du cirque Zonder Handen montrent leurs talents acrobatiques dans la grande salle de BRONKS. Un spectacle autour de la magie du cirque. Tout le weekend durant, expérimentez vous aussi cet univers festif : du funambulisme à la jonglerie pour tous les âges. NL De leerlingen van de circusworkshop Zonder Handen zijn echte acrobaten en jongleurs en laten zien wat ze kunnen. Kom ook naar de grote zaal van Bronks om mee te genieten van deze voorstelling over de magie van het circus. Zin om een keertje koord te dansen of te jongleren? Dat kan! Het is het hele weekend feest voor jong en oud. EN Acrobats and jugglers – students from the circus workshop, Zonder Handen, show their skills in the big hall in BRONKS. A show built around the magic of the circus. It’s on all weekend and you can get involved yourself: classes from tightrope walking to juggling for all ages.

âge/leeftijd/age: all Commune d’Ixelles Gemeente Elsene / T 02 515 64 63 ou culture@ixelles.be www.ixelles.be

IL ÉTAIT UNE FOIS ER WAS EENS ONCE UPON A TIME 22/05 > 26/05 FR C’est le rendez-vous printannier de la commune d’Ixelles. Place cette année aux contes et légendes. Le mer. 22 mai (14:30 & 16:00), les artistes vous invitent dans des lieux insolites : une maison ixelloise, un jardin en intérieur d'îlot, le cimetière d'Ixelles à la rencontre d'un patrimoine méconnu et de conteurs de talent. Spectacle dès 8 ans, Qui plante un jardin plante le bonheur, le mer. 22 mai (14:30 & 16:00). Lecture dès 6 ans, L'étrange et le bizarre, le sam. 25 mai (10:00 & 11:30). NL Het is lente en dat wil de gemeente Elsene graag vieren! Kom je ook? Verhalen en legenden vullen de straten van Elsene en je kunt bijzondere plekken in de gemeente bezoeken. Er worden bovendien allerlei evenementen en voorstellingen voor jong en oud georganiseerd. EN It’s the seasonal spring celebration for the Commune of Ixelles. The focus this year is on stories and legends. Events and shows for all ages take over the streets and places of Ixelles.

SPECTACLES VIVANTS / TONEEL THEATER / LIVE PERFORMANCES

© Gilles Destexhe

14 > 15

SPIKKELTJE Compagnie Gorilla


THEE-INVITE

© Leo

âge/leeftijd/age: all Berchem-Saint-Agathe Sint-Agatha-Berchem www.visueelfestivalvisuel.com

GRATIS

VISUEEL FESTIVAL VISUEL SAM/ZAT/SAT 25/05 (8:00>23:00) FR Place à la danse, au cirque, aux arts urbains. Un festival « kids friendly ». Les rues de Berchem-Sainte-Agathe accueillent de nombreux spectacles des arts de la rue venus d’ici ou d’autres pays. NL Maak ruim baan voor dansers, circusartiesten en staatkunstenaars! De straten van Sint Agatha Berchem zijn het toneel van een kindvriendelijk festival vol straattheater uit België en van verder weg. EN Give way to dance, circus and street art. A "Kids friendly" festival on the streets of Berchem-Sainte-Agathe, showcasing routines and street art from different countries.

26/05 (11:00, 14:00, 16:00) âge/leeftijd/age 4+ Musée Charlier Museum, € 4/8 Avec / met / with GC Ten Noey & Keski.e.space, http://tennoey.vgc.be ****************************************** FR Spectacle mêlant danse contemporaine et visite du musée Charlier. Un lieu unique, regorgeant d’œuvres artistiques, peintures et meubles. Grâce à deux danseurs, les enfants découvrent les richesses du musée Charlier. NL Leer samen met twee dansers de verzameling van het Charliermuseum kennen. EN Thanks to two dancers, children can discover the richness of the Charlier Museum.

BOBKE BILLEMANS Theater Froefroe dim/zon/sun 26/05 (15:00) âge/leeftijd/age 2,5-4 GC Ten Weyngaert, € 2/4 ****************************************** FR Théâtre de marionnettes sans parole : du swing et de la poésie. NL Een woordeloze, swingende, poëtische poppenvoorstelling voor kleuters. EN Silent puppet theatre: poetry and swing.

CINÉ-CONCERT LE PHARE DU BOUT DU MONDE avec les Jeunesses Musicales de Bruxelles mer 29/05 (15:00) âge 3-10, Flagey, € 7 ****************************************** FR Spectacle musical inspiré du livre de Natalie Quintart. Sur scène, une conteuse et un comédien musicien. En toile de fond, les images du livre défilent dans un castelet.

SPECTACLES VIVANTS / TONEEL THEATER / LIVE PERFORMANCES

© DR

16 > 17


18 > 19

âge/leeftijd/age 0-3 La montagne magique, € 5/9 www.theatremontagnemagique.be

A NOTER / NOTEER / PLEASE NOTE

FESTIVAL INTERNATIONAL L’ART ET LES TOUT-PETITS INTERNATIONAAL FESTIVAL KUNST EN DE ALLERKLEINSTEN INTERNATIONAL FESTIVAL OF ART FOR THE VERY YOUNG

FR La montagne magique invite les toutpetits à rencontrer, pour la 12e année consécutive, des formes artistiques ouvertes propres à stimuler leur imaginaire. 15 spectacles différents et une installation. En provenance de Belgique, France, Espagne, Italie et Québec. Certains spectacles sont sans parole. NL Voor de 12e keer kunnen de allerkleinsten in La montagne magique kennismaken met allerlei kunstvormen die hun fantasie

weten te prikkelen. De 15 verschillende voorstellingen komen uit België, Frankrijk, Spanje, Italië en Quebec. Er is ook een installatie. In sommige voorstellingen wordt niet gesproken. EN For the 12th year running, La montagne magique invites the very young to experience different art forms to stimulate their imaginations. Fifteen different shows and an installation piece. From Belgium, France, Spain, Italy and Quebec – some shows are silent.

Concerto fragile © DR

11/05 > 02/06

BZZZ’T Theater De spiegel 19/05 (10:00, 14:00, 16:00) & 20/05 (10:00, 14:00) âge/leeftijd/age 1-3 FR Installés dans un camp en plein air, trois scientifiques-jardiniers passionnés invitent le public à visiter leur laboratoire. Et l’on découvre le monde fascinant des insectes, grands et petits, chatouillants, avec leurs bruits… Petites histoires sur la puce et la fourmi, l’araignée et le coléoptère... accompagnées de harpe. NL Drie tuinmannen en tevens wetenschappers nemen je mee op een muzikale reis door de wereld van de insecten. EN Three scientist-gardeners make exciting discoveries about the musical world of insects. ***************************************** CONCERTO FRAGILE Les univers sensibles d’Antonio Catalano (Italie) 19/05 & 20/05 (10:00, 14:00) âge/leeftijd/age 6 mois/maanden/months+ FR Rencontre-spectacle-concert silencieux. À la découverte des sons de la nature : le vent, la pluie, les étoiles, la neige, le temps... NL Een ontmoeting, voorstelling en concert vol stilte in één. Ga ook mee op zoek naar de geluiden van de natuur: de wind, de regen, de sterren, de sneeuw, de tijd... EN A silent concert/spectacle – on the track of the sounds of nature: wind, rain, stars, snow, weather… *****************************************

LE NID Theater De Spiegel 25/05 & 26/05 (10:00, 15:00) âge/leeftijd/age 1-3 FR Ce théâtre musical se déroule dans, sur et autour d’un nid géant. Une chanteuse et une clarinettiste basse cherchent avec le public l’intimité et la chaleur du nid. NL Muzikale voorstelling die zich afspeelt in, op en om een gigantisch nest. Een zangeres en een basklarinettiste zoeken samen met het publiek de intimiteit en de warmte van het nest op. EN This musical theatre takes place in, on, and around, a giant nest. A singer and a base clarinettist seek, together with the public, to recreate the intimacy and warmth of the nest. ***************************************** NOUN Athénor les productions (FR) 01/06 & 02/06 (11:00, 16:00) âge/leeftijd/age 1,5+ FR Noun est un conte musical dansé par trois interprètes : une danseuse, une chanteuse et un percussionniste. Puisant dans la légende de la déesse égyptienne qui avale le soleil le soir pour le faire réapparaitre le matin, Noun nous raconte l’histoire universelle des origines, des rythmes de la nature, du jour et de la nuit. NL Noun is een muzikaal en fantasievol verhaal vol mythen. Het verhaal wordt verteld door een danseres, een zangeres en een percussioniste. EN Noun is a dance and musical “story” interpreted by three different artistic performers: a dancer, a singer and a percussionist.. *****************************************

SPECTACLES VIVANTS / TONEEL THEATER / LIVE PERFORMANCES

Concerto fragile © DR

Le nid © Marion Kahane

Bzzz’t © Marion Kahane


20 > 21

LE LOUP ET LES 7 CHEVREAUX DE WOLF EN DE ZEVEN GEITJES

BRUSSELS JAZZ MARATHON 24/05, 25/05 & 26/05

MINI MARATHON sam/zat/sat 25/05 IS âge/leeftijd/age: all GRAT Place du Sablon / Zavel www.brusselsjazzmarathon.be ****************************************** FR Le 18e Brussels Jazz Marathon s’empare des rues de Bruxelles. Une joyeuse ambiance et une multitude d’activités, d’initiations musicales pour les plus petits avec le Mini Marathon. NL De 18e Brusselse Jazz Marathon neemt de straten van Brussel in! Zoals altijd staat het festival garant voor een gezellige sfeer. Bovendien zijn er talrijke muzikale activiteiten voor de allerkleinsten bij de Mini Marathon. EN The 18th Brussels Jazz Marathon takes over the streets of Brussels. And the mini Marathon will get even the youngest into the swing with its great atmosphere and a whole load of musical activities.

Sa-me-di la musique / Zaterdag Muziekdag sam/zat 08/06 (11:00 (FR) & 14:00 (NL)) âge/leeftijd 5 + Palais des Beaux-Arts / Paleis voor Schone Kunsten, € 8, (BOZAR STUDIOS avec/met Nationaal Orkest van België / Orchestre national de Belgique, Jeugd & Muziek Brussel, Jeunesses musicales de Bruxelles) ****************************************** FR Imaginez sept adorables biquettes et un loup glouton qui aimerait les avoir comme casse-croûte. Et dire que maman chèvre est partie, l’âme sereine, faire ses courses ! Il ne reste donc à nos chevreaux qu’à faire preuve d’imagination et à se montrer plus futés que ce grand méchant vorace. Sa-me-di la musique, c’est faire connaissance de manière amusante et ludique avec les instruments du grand orchestre symphonique. NL Stel je eens 7 schattige geitjes en een gulzige wolf voor die wel zin heeft in zo'n lekker hapje. Hun mama is niet in de buurt omdat ze dacht dat ze wel even met gerust hart boodschappen kon gaan doen... Om niet opgepeuzeld te worden moeten de kleine geitjes nog slimmer proberen te zijn dan die grote gemene vraatzuchtige wolf. Bij Zaterdag muziekdag kunnen de kids spelenderwijs kennismaken met de instrumenten van het groot symfonisch orkest.

PETITES HISTOIRES EN ACCORDÉON

S ATI GR

C’EST PARTY! dim/zon/sun 09/06 (13:00>17:00) âge/leeftijd/age: all BRONKS, www.bronks.be ****************************************** FR BRONKS clôture la saison et let’s party ! Une fête familiale gratuite avec des spectacles de théâtre, des concerts et bien d’autres activités ludiques sur la place publique devant le théâtre. NL BRONKS sluit het seizoen af dus let’s party! Een gratis familiefeestje met theatervoorstellingen, concerten en een heleboel andere leuke activiteiten op het plein voor het theater. EN BRONKS closes the season. Let’s party! A free family festival of theatre, concerts and other amusing activities – in the public place in front of the theatre.

la compagnie de l'Arbre Rouge sam 15/06 (16:00) âge 4+, La Roseraie, € 9/12 ****************************************** FR Voici une belle série de contes rythmés à l'humour cocasse encadrés des rêveries d'un accordéon poète, de jeux de doigts et de jeux de langue, tous basés sur le plaisir des pirouettes d'enfants.

UN PETIT CHAT DANS UN GRAND SAC la compagnie de l'Arbre Rouge dim 16/06 (14:00) âge 4+, La Roseraie, € 9/12 ****************************************** FR Spectacle basé sur des histoires issues de la tradition orale, de contes du monde entier (Japon, Portugal, Grèce, France…).

PRIVE

Anniversaire, communion, mariage…

www.cathsize.be STAGE de 3 ans à 12 ans

SOCIETE Family Day, team Bulding…

la compagnie de l'Arbre Rouge ven 14/06 (20:00) âge 8+, La Roseraie, € 9/12 ****************************************** FR À travers dix récits brefs, ronds et juteux, Les enfants idiots tissent et entrelacent un univers étrange, où le magique et le mystère côtoient la réalité la plus banale, la plus triviale. Chaque portrait est une vie intime, un rêve enfantin raconté depuis le monde intérieur, depuis la fantaisie et l'illusion, depuis la cruauté et le désordre de l'enfance.

© DR

LES ENFANTS IDIOTS

HÉRON ASCENDANT RIVIÈRE la compagnie de l'Arbre Rouge dim 16/06 (17:00) âge 5+, La Roseraie, € 9/12 ****************************************** FR D’une naissance à l’autre, voici l’histoire tendre et cocasse des premières fois.

SPECTACLES VIVANTS / TONEEL THEATER / LIVE PERFORMANCES

© DR

© DR

JUIN / JUNI / JUNE


JUILLET / JULI / JULY & AOUT / AUGUSTUS AUGUST

SPECTACLES DE CLÔTURE sam 22/06 âge 6+, La montagne magique THÉÂTRE Coco & Co par Skat Théâtre (18:00) DEUX CONCERTS Tuur Florizone et Didier Laloy (20:00) Uzivati trio (21:00) ******************************************

SUPERVOISINS

S ATI GR

dim/zon/sun 16/06 âge/leeftijd/age: all, les halles ****************************************** FR Plus que jamais ancrées dans leur quartier, les halles ouvrent grand leurs portes pour la huitième année. Scène de spectacle à ciel ouvert, parc d’attraction dans un ancien marché couvert, la danse et le cirque s’emparent du trottoir. NL Voor het achtste opeenvolgende jaar openen les halles hun deuren voor de wijk. Dans, circus, een openluchtpodium, een attractiepark in een oude overdekte markthal – een divers programma voor jong en oud. EN More focal to the neighbourhood than ever, les halles open their doors for the eighth year running. An open-air stage, an amusement park in a former covered market, dance and circus acts taking over the pavement.

Festival jeune public / Jeugdfestival / Festival for younger audiences 22/06 & 23/06 (13:30>19:00) âge/leeftijd/age: all La Roseraie, € 7/10, www.roseraie.org ****************************************** FR Deux jours de plaisir à partager en famille: des spectacles pour tous, en salle et en plein air, des activités artistiques, créatives et ludiques dans un cadre verdoyant. À noter, le manège à pédale ‘le Farfadet’, du grimage, des balades en poney, du trapèze, des jeux en bois, une initiation à la jonglerie, la pêche aux canards, de l’escalade… Sans oublier la pétanque, le baby foot, la terrasse, les transats, la bonne humeur et la convivialité... NL Twee gezellige dagen voor het hele gezin: voorstellingen voor alle leeftijden – zowel binnen als buiten – en artistieke, creatieve en leuke workshops in een mooie, groene omgeving. Een draaimolen waarbij je zelf moet trappen, schminken, ritjes op een pony, trapeze, spelletjes van hout, een lesje jongleren, eendjes vissen, klimmen... En ook nog pétanque, tafelvoetbal, een fijn terras, ligstoelen en bovenal een gezellige en vrolijke sfeer. EN Two great days out to share with the whole family: shows for all, outdoors and indoors, creative and artistic activities in a green setting. Check out the pedal carousel, ‘the Farfadet’, face-painting, pony rides, trapeze, wooden games, introduction to juggling, duck fishing, climbing… And not forgetting bowls, table football, terraces, sunbathing, good humour and conviviality.

IS AT GR

© Caroline Rome

ESPRIT DE FAMILLE

ROUGE-CLOÎTRE EN FÊTE ROOD-KLOOSTER VIERT FEEST ROUGE-CLOÎTRE IN FESTIVITY dim/zon/sun 23/06 âge/leeftijd/age: all Rouge-Cloître / Rood-Klooster www.agenda-rouge-cloitre.be ****************************************** FR Toutes les associations du site se mobilisent pour célébrer le magnifique prieuré niché au coeur de la forêt de Soignes. Attelage, balade historique, jeux, expositions, spectacles, conteurs... NL Alle instellingen van Rood-Klooster slaan de handen ineen om een feestje te bouwen in en om de prachtige abdij die middenin het Zoniënwoud ligt. Je kunt een tochtje in een koets maken, spelletjes spelen, tentoonstellingen en voorstellingen bezoeken, historische wandelingen maken, naar verhalenvertellers luisteren... EN All associations concerned with preserving this magnificent historic site have joined forces. Get ready for historical walks, games, shows, concerts…

BROSELLA FOLK & JAZZ 2013 BROSELLA FOR THE KIDS 13/07 & 14/07 âge/leeftijd/age: all, Théâtre de Verdure (Parc d’Osseghem), au pied de l’Atomium / Groentheater (Ossegempark), aan de voet van het Atomium, www.brosella.be ****************************************** FR Brosella Folk & Jazz a vu le jour en 1977 à l’initiative de la Ville de Bruxelles. De valeurs sûres en découvertes, ce festival de musique innove et programme des artistes venus des quatres coins du monde. Et pour les enfants Brosella for the Kids mijote des ateliers, du théâtre de rue, du cirque et de la musique… Un moment très festif dans le cadre original du Théâtre de Verdure. NL Brosella Folk & Jazz ontstond in 1977 op initiatief van de stad Brussel. Ook dit jaar staat het muziekfestival weer garant voor vernieuwende voorstellingen uit de hele wereld. Voor de kinderen heeft Brosella for the Kids workshops, straattheater, circusacts en natuurlijk ook muziek in petto. Beleef dit feestelijke evenement mee in het originele Groentheater. EN Brosella Folk & Jazz was conceived back in 1977 by the City of Brussels. This strong, innovative music festival brings together artists from the four corners of the world. And Brosella for the Kids includes workshops, street theatre, circus and music… A really festive event in the style of the original Théâtre de Verdure.

SPECTACLES VIVANTS / TONEEL THEATER / LIVE PERFORMANCES

© Lieve Boussauw

22 > 23


© Caroline Rome

Mai > Septembre (15:30) www.guignoletdansleparc.be Parc de Bruxelles (1000) ****************************************** FR La ville de Bruxelles et le Théâtre royal Les Coeurs de Bois, invitent les kids et leurs parents à des représentations de marionnettes en plein air. Les pièces présentées réjouiront les enfants dès 4 ans les mercredis, samedis et dimanches en mai, juin et septembre ainsi que du mercredi au dimanche en juillet et août.

IS GRAT

BRUXELLES LES BAINS BRUSSEL BAD

FESTIVAL THÉÂTRE NOMADES

05/07 > 11/08 (mardi > dimanche / dinsdag > zondag / Tuesday > Sunday) âge/leeftijd/age: all Quai des Péniches / Akenkaai www.bruxelleslesbains.be www.brusselbad.be ****************************************** FR Grande capitale européenne oblige, Bruxelles a aussi ses plages et son farniente estival. On dirait le Sud… Pétanque, parasols, cahutes et un kids village où l’on trouve jouets, jeux de société, ateliers créatifs ainsi qu’un coin pour les tout-petits. NL Zoals het de Grote Hoofdstad van Europa betaamt, heeft Brussel ook een strand waar je lekker kunt luieren in de zon. Je waant je ergens in het zonnige zuiden... Pétanque, parasols, hutjes en een kinderdorp met speelgoed, spelletjes, creatieve workshops en ook een plekje voor de allerkleinsten. EN Brussels also has its beaches and its lazy summer months, where it looks more like the South. Bowls, parasols, huts, and a kids’ village where you’ll find toys, games, workshops as well as a corner for the very young.

22/08 > 25/08 âge/leeftijd/age: all, Parc de Bruxelles www.lesnouveauxdisparus.com ****************************************** FR Pendant quatre jours, la fontaine et les alentours du parc de Bruxelles se métamorphosent en un village nomade coloré fait de chapiteaux, roulottes, tentes berbères, scènes en plein air... Une programmation très variée : spectacles pour enfants, cirque, théâtre de rue, spectacles engagés, marionnettes, etc. NL Vier dagen lang veranderen de fontein en de omgeving van het Warandepark in een kleurrijk nomadendorp vol tenten, woonwagens en openluchtvoorstellingen... Er staat van alles op het programma: kindervoorstellingen, circus, marionetten en straattheater. Verder geëngageerde voorstellingen, enz. EN For four days the fountains and surroundings of the Parc du Bruxelles are turned into a nomadic village complete with marquees, caravans, berber tents, open air stages… A very varied programme: shows for kids, street theatre, puppets. etc.

CARNET D’ADRESSES ADRESBOEK / ADDRESS BOOK BOTANIQUE (1210) rue Royale 236 Koningsstraat, www.botanique.be BRONKS (1000) Varkensmarkt 15-17 marché aux Porcs, T 02 219 99 21, www.bronks.be FLAGEY (1050) place Sainte-Croix / Heilig Kruisplein, T 02 641 10 20, www.flagey.be LA BALSAMINE (1030) av. Félix Marchal 1 T 02 737 70 16, www.balsamine.be LA ROSERAIE (1180) ch. d’Alsemberg 1299 T 02 376 46 45, www.roseraie.org LES HALLES DE SCHAERBEEK (1030) rue Royale Sainte Marie 22a T 02 218 21 07, www.halles.be GC DE ZEYP (1083) Van Overbekelaan 164 T 02 422 00 11, www.dezeyp.be GC KONTAKT (1150) av. Orban 54 T02 762 37 74, www.kontakt.vgc.be GC TEN WEYNGAERT (1190) Bondgenotenstraat 54, T 02 340 95 80 www.tenweyngaert.vgc.be

MUSÉE CHARLIER MUSEUM (1210) av. des Arts 16 Kunstlaan T 02 220 26 91, www.charliermuseum.be PALAIS DES BEAUX-ARTS / PALEIS VOOR SCHONE KUNSTEN (1000) BOZAR Ravenstein 23, T 02 507 82 00, www.bozar.be ROUGE-CLOÎTRE (1160) Rue de Rouge-Cloître 4 T 02 660 55 97, www.rouge-cloitre.be THÉÂTRE DE VERDURE (1020) Parc d'Osseghem THÉÂTRE LA MONTAGNE MAGIQUE (1000) rue du Marais 57, T 02 210 15 90 www.theatremontagnemagique.be THÉÂTRE ROYAL DU PERUCHET (1050) av. de la Forêt 50 T 02 673 87 30, www.theatreperuchet.be THÉÂTRE WOLUBILIS (1200) cours Paul Henri Spaak 1, www.wolubilis.be + LA BISSECTINE DE WOLUBILIS (1200) place du Temps Libre 7b, T 02 761 60 30

SPECTACLES VIVANTS / TONEEL THEATER / LIVE PERFORMANCES

24 > 25

GUIGNOLET DANS LE PARC


READER’S CORNER

GRATIS

26 > 27

BERCHEM-SAINTE-AGATHE (1082) DES LECTURES PAS À PAS (0-3 ans) Histoires, comptines et chansonnettes mer. 08/05, 05/06 (10:00) PETITS MOMENTS CONTÉS (3+) sam. 20/04 (10:30), au Fourquet CONTES ET BRICOLES (4-6 ans) Quand les livres riment avec l’art plastique mer. 08/05, 05/06 (14:00) Au Fourquet, € 2,50 CONTES ET BRICOLES (6-8 ans) mer. 22/05, 19/06 (14:00) Au Fourquet, € 2,50 STAGES D’ÉTÉ (6-12 ans) Fancy fair, quelle affaire ! 15/07 > 19/07 Au Fourquet, € 75 ****************************************** Bibliothèque Berchem-Sainte-Agathe rue des Soldats 21 & Le Fourquet place de l’Église 15, T 02 465 87 90 www.biblioberchem.be

L’AGENDA DES BIBLIOTHÈQUES BRUXELLES VILLE LAEKEN (1020) ANDERLECHT (1070)

FR Toutes les lectures de contes proposées par les bibliothèques communales sont gratuites et ouvertes à tous. Les réservations sont conseillées voire indispensables.

BÉBÉS, BAMBINS SOURDS BOUQUINENT (0-4 ans) sam. 23/04, 08/06 (10:00) LES PETITS SAMEDIS DES BÉBÉS (0-3 ans) sam. 25/05 (9:30 & 10:30) LES ENVOLÉES DU MERCREDI (4-9 ans) mer. 24/04, 29/05, 26/06 (14:00) JOURNÉE MONDIALE DU JEU À LA LUDOTHÈQUE mer. 29/05 (14:00>16:00) LIRE DANS LES PARCS Dans le jardin de la bibliothèque mar. 09/07, 16/07, 23/07 (15:00) Au parc Astrid d'Anderlecht mar. 06/08, 13/08, 23/08 (15:00) ***************************************** Bibliothèque de l’espace Maurice Carême rue du Chapelain 1 à 7, T 02 526 83 30 www.emca.be

LE SAMEDI DES PETITS (2-5 ans) sam. 04/05, 01/06 (10:00) BÉBÉS, BAMBINS, SOURDS BOUQUINENT (0-3 ans) Des histoires lues, chuchotées, chantées dans la langue des signes et en français, sam. 20/04, 15/06 (10:00) 12E ÉDITION DU MARCHÉ AUX FLEURS DE LAEKEN Stand de la bibliothèque avec animations pour enfants, dim. 05/05 (9:00>17:00), parvis de Notre Dame de Laeken ATELIER D’ILLUSTRATION AVEC L’AUTEURILLUSTRATRICE FANNY DREYER (6+) dim. 15/05 (14:30>16:30) LIRE DANS LES PARCS Place Willems, tous les jeudis de juillet et août (15:30>17:30) ****************************************** Bibliothèque de Laeken bld Emile Bockstael 246, T 02 279 37 90 www.bibliolaeken.be

ETTERBEEK (1040) IL PLEUT DES HISTOIRES (0-3 ans) mer. 10/04, 08/05, 12/06 (10:00) IL ÉTAIT DEUX FOIS (3+) Un duo de bibliothécaires raconte, mer. 10/04, 24/04, 08/05, 22/05, 12/06, 26/06 (16:00) BIEN LU, BIEN VU... BIEN ENTENDU ! (6+) Contes bilingues français-langue des signes, dim. 14/04, 09/06 (10:30) LIRE DANS LES PARCS ven. 05/07, 12/07, 19/07, 26/07, 02/08, 23/08, 30/08 (16:00>18:00) ****************************************** Bibliothèque Hergé av. de la Chasse 211 T 02 735 05 86, www.biblioherge.be

MOLENBEEK-SAINT-JEAN (1080) DES BÉBÉS ET DES LIVRES (0-3 ans) mar. 23/04, 14/05, 28/05, 11/06, 25/06 (10:00), rue Tazieaux 25 SAMEDI CONTÉ rue des Béguines 103 20/04 (10:00>12:00), 4-10 ans 04/05 (10:00>12:00), 0-5 ans 08/06 (10:00>12:00), 4-10 ans FÊTE AU PARC BONNEVIE sam. 18/05, rue de l'école – rue bonnevie LIRE DANS LES PARCS Parc Bonnevie (rue Bonnevie), tous les mardis de juillet et août (14:00>16:00) Parc du Karreveld (av. Jean de la Hoese), tous les jeudis de juillet et août (14:00>16:00) ****************************************** Bibliothèque communale rue Tazieaux 25, T 02 410 59 17 & rue des Béguines 103, T 02 414 48 99

AUTOUR DU LIVRE / HET BOEK CENTRAL / READER’S CORNER

© Caroline Rome

HET BOEK CENTRAAL


WOLUWE-SAINT-PIERRE (1150)

LIRE DANS LES PARCS Comme tous les ans durant l’été, les livres sortent des bibliothèques pour se mettre au vert. Des animateurs donnent rendez-vous pour mêler lecture, jeu et bon air. Cette initiative pour les enfants a lieu dans les parcs de 17 communes de Bruxelles-Capitale. *************************************** L’agenda complet est disponible sur www.cljbxl.be

UCCLE (1180)

WOLUWE-SAINT-LAMBERT (1200)

MATINÉE DES BÉBÉS (0-3 ans) jeu. 18/04, 02/05, 16/05, 06/06, 20/06 (10:00) L’HEURE DU CONTE mer. 17/04, 15/05, 05/06, 19/06 (15:00) (4+) sam. 27/04, 25/05, 29/06 (11:00) (5+) NOUVEAU ! À partir du 01/05, la bibliothèque propose un choix d'albums pour enfants en anglais, en arabe, en polonais et en italien. Heures du conte prévues dans ces langues, dates à convenir. LIRE DANS LES PARCS Parc de Wolvendael (en face de la rue Klipveld), tous les mardis de juillet et d'août (15:00>17:00) ****************************************** Bibliothèque d’Uccle centre rue du Doyenné 64, T 02 348 65 29 blog: bibucclecentre.blogspot.com

CONTES À GOÛTER (5+) Envolées par Anne Grigis Un goûter sera offert après le spectacle dim. 07/07 (15:00) ****************************************** Bibliothèque du Temps libre-Wolubilis 3e étage, réservation 02 735 28 64 biblio1200@skynet.be

SCHAERBEEK (1030)

WATERMAEL-BOITSFORT (1170)

BÉBÉ BOUQUINE – BÉBÉ SOURD BOUQUINE (0-4 ans) Venez écouter, regarder les histoires racontées, chuchotées et signées dim. 05/05, 02/06 (10:30 & 11:15) LIRE DANS LES PARCS Parc Josaphat, tous les lundis de juillet et août (15:00>17:00) Plaine de jeux de l'avenue Huart-Hamoir (bac à sable), tous les mardis de juillet et août (15:00>17:00) Parc Rasquinet (rue Josaphat, 125) tous les mercredis de juillet et août (15:00>17:00) ****************************************** Bibliothèque Sésame bld Lambermont 200 T 02 240 43 70, www.mabiblio.be

ON LIT, BÉBÉ (0-3 ans) Histoires, comptines, musique, kamishibaï, marionnettes à doigts… jeu. 25/04, 30/05, 27/06 (9:30), Hondenberg 1 & sam. 27/04, 25/05, 29/06 (9:30), rue Gratès 3 L’HEURE DES HISTOIRES (4+) Tous les mercredis d’avril à juin (15:00), rue Gratès 3 & (15:30), Hondenberg 1 LIRE DANS LES PARCS (3+) Plaine de jeux du parc sportif des Trois Tilleuls (av. des Nymphes 1A), tous les jeudis de juillet et août (15:00>18:00) ****************************************** Bibliothèque jeunesse Espace Delvaux rue Gratès 3 & Bibliothèque jeunesse Maison des enfants Hondenberg 1 T 02 660 07 94, wwww.biblioludowb.be

JE LIS DANS MA COMMUNE L’opération se déroule du 19 au 28 avril autour du thème « Blanc et noir… ». Les bibliothèques se mettent en quatre et proposent de belles animations pour les enfants et les familles. L’agenda se trouve sur www.23avril.be/2013 ou sur le site de votre bibliothèque.

BOUQUIN CÂLIN (0-3 ans) Livres, chansons, jeux de doigts. ven. 19/04, 03/05, 17/05, 14/06, 28/06, 12/07, 09/08, 23/08 (10:00), bibliothèque locale du centre & sam. 08/06, 13/07, 10/08 (10:00) au Chant d'Oiseau SOIRÉE DOUDOU (2-5 ans) Lecture thématique sur les découvertes des petits, mer. 24/04, 21/08 (18:00) au Chant d’Oiseau, jeu. 23/05 (18:00), bibliothèque locale du centre & mer. 19/06 (18:00) à Joli-Bois HEURE DU CONTE (4-8 ans) Lecture thématique, petits instruments bienvenus, sam. 20/04, 18/05, 15/06 (14:00), bibliothèque locale du centre LIRE DANS LES PARCS Plaine de jeux des Dames Blanches au croisement de la rue Tir aux pigeons, mar. 23/07, 20/08 (15:00>17:00) Parc de la Woluwe (au niveau de la grotte du Diable), jeu. 04/07, 18/07 (15:00>17:00) Parc de la Woluwe (au niveau des étangs du Bémel), ven. 09/08, 23/08 (15:00>17:00) ****************************************** Bibliothèque filiale de Joli-Bois, drève des Shetlands 15 (Grands Prix) & bibliothèque filiale du Chant d’Oiseau av. du Chant d’Oiseau 40 & bibliothèque locale du centre, av. Charles Thielemans 93, T 02 773 06 71

AUTOUR DU LIVRE / HET BOEK CENTRAL / READER’S CORNER

28 > 29


ANIMATIONS DANS CERTAINES LIBRAIRIES… LE WOLF (1000) EXPO C’EST QUI LE PLUS FORT ? MARIO RAMOS 15/05 > 15/09 ****************************************** ATELIERS CRÉATIFS pendant l’année pour les tout-petits autour de la littérature de jeunesse, les dimanches (11:00), un mercredi après-midi sur deux et parfois le samedi matin. Atelier + 1 histoire dans le juke-box, € 7,50 ****************************************** VACANCES SCOLAIRES Durant l'été : ateliers et stages dès 4 ans. ****************************************** rue de la Violette 18/20, T 02 512 12 30 www.lewolf.be

LIBRAIRIE LA LICORNE (1180) LECTURE DE CONTES Tous les samedis (10:30), gratuit ****************************************** chaussée d’Alsemberg 656, T 02 344 98 32

mer/woe 26/06 14:00 (NL) & 15:00 (FR) (5+) Dans le cadre de l’exposition Culottes courtes et clé des champs / In het kader van de tentoonstelling Kniebroeken en goudgele korenvelden.

CHEZ FILIGRANES (1040)

NL Alle voorleessessies in de bibliotheken zijn gratis.

LECTURE DE CONTES (2-7 ans) Tous les dimanches (10:30), gratuit APRÈS-MIDI JEUX Tous les mercredis (15:00), gratuit ****************************************** av. des Arts 39, T 02 511 90 15 www.filigranes.be

SCHAARBEEK (1140) LEESOORTJES (6-8 jaar) woe. 17/04, 15/05, 12/06 (14:00) MEERTALIG VOORLEESMOMENT VOOR KLEUTERS woe. 22/05 (14:30) OP BEZOEK (6+) Illustrator Pieter Van Eenoge zat. 01/06 (11:00) ZOMERACTIE VAN VLIEG (6-12 jaar) 29/06 > 31/08 ****************************************** Bibliotheek Schaarbeek Lambermontlaan 224, T 02 245 32 90 www.schaarbeek.bibliotheek.be

LE RAT CONTEUR (1200) HEURE DU CONTE (4-8 ans) Chaque premier samedi du mois (10:30), gratuit ****************************************** rue Saint-Lambert 116, T 02 762 66 69

SINT-AGATHA-BERCHEM (1082) TREASURE TROVE (3080) AFTERNOON STORYTIMES FOLLOWED BY CRAFT ACTIVITES Aimed at 3–6 year olds, free Every Wednesday (14:00>15:00) Every Sunday (14:00>15:00) ****************************************** Brusselsesteenweg 7, T 02 767 74 76 www.treasuretrove.be

L’HEURE DU CONTE VERTELUURTJE *************************************** Charlier musée museum av. des Arts 16 Kunstlaan, T 02 220 26 91 www.charliermuseum.be

DE BIBLIOTHEEKAGENDA

VOORLEESNAMIDDAGEN (8-12 jaar) Elke derde woensdag (14:00) ****************************************** Gemeentelijke Nederlandstalige Bibliotheek Kerkstraat 131, T 02 468 02 15 www.sint-agatha-berchem.bibliotheek.be

ELSENE (1050) VOORLEESUURTJE (4-8 jaar) Elke tweede en vierde zaterdag van de maand (11:00) ****************************************** Bibliotheek Sans Souci Sans Soucistraat 131 T 02 515 64 50, www.elsene.bibliotheek.be

ETTERBEEK (1140) EEN HALF UURTJE VOORLEZEN VOOR KINDEREN (5-8 jaar) elke zaterdag (11:00) (niet tijdens de schoolvakanties) ****************************************** Bibliotheek Etterbeek Oudergemlaan 191 T 02 648 01 76, www.etterbeek.bibliotheek.be

UKKEL (1180) SPECIAAL VOORLEESUURTJE VOOR KLEUTERS Twee emmertjes… woe. 17/04 (15:00) SCHIMMENSPEL-WORKSHOP (6+) woe. 24/04 (15:00) SPECIAAL VOORLEESUURTJE (6+) Afrika woe. 29/05 (15:00) KINDERBOEKENFEEST zat. 01/06 (10:00>14:00) ****************************************** Gemeentelijke openbare bibliotheek de Broyerstraat 27, T 02 331 28 24 www.ukkel.bibliotheek.be

AUTOUR DU LIVRE / HET BOEK CENTRAL / READER’S CORNER

30 > 31


32 > 33

Plus d’info / Meer info / More information www.brusselsmuseum.be

PAR OSSE C OSSEG GHEM Ouvert / Open 365/365 (10:00>18:00) EMPAR K € 11 / € 6 < 12 ans/jaar/years (gratis < 6 ans/jaar/years) ******************************************************************************************* FR La Sphère des enfants accueille des ateliers pédagogiques (visites & animations) ATELIERS D’ARCHITECTURE / à destination des écoles et des familles. ARCHITECTUURATELIER (6-13 ANS) NL Zowel scholen als gezinnen kunnen Pour les écoles / voor scholen > 09/06 terecht in de Kinderbol voor educatieve Pour les familles / voor gezinnen 27/04 & 25/05 workshops (bezoeken en animaties). ******************************************** ******************************************** square de l’Atomium Square STAGES D’ÉTÉ / ZOMERSTAGES T 02 475 47 77, www.atomium.be Atomium Kids > www.atomium.be.kids Klip klap (FR & NL) info kids@atomium.be 08/07 > 12/07 & 19/08 > 23/08

© C. Rome / C. Marchi

FR Ateliers, stages au musée, quelques idées pour la belle saison… Et pour les accros de verdure, une pastille verte indique s’il y a un parc ou un petit coin de vert où prendre le goûter, non loin de là. NL Workshops, museumstages en nog meer leuke ideeën voor de lente. Voor de natuurliefhebbers: een groen bolletje geeft aan of er in de buurt een parkje is waar je even iets kunt eten. EN Workshops, internships in the museum, a few ideas for summer… And for fans of green living, a green dot tells you if there’s a park or grass nearby where you can snack outdoors.

MUSÉE DU COSTUME ET DE LA DENTELLE / MUSEUM VOOR HET KOSTUUM EN DE KANT / COSTUME AND LACE MUSEUM (1000)

© Caroline Rome

PARC / PARK

€ 4 (gratis < 6 ans/jaar/years) ******************************************************************************************* met daarin stoffen die de kinderen mogen EXPO SEVENTIES > 02/03/2014 aanraken en er is een leuk spelparcours CHACUN SES AUDACES ELK Z’N STIJL / WHATEVER YOU LIKE voor 8 jaar en ouder. De allerkleinsten kunnen FR C’est flashy, pattes d’éph, disco et hippie, zich verkleden in seventiesstijl en zich op de les années 70 s’emparent du musée… Place à gevoelige plaat laten vastleggen. EN Flares, beads, disco and hippies – the 70s l’audace, aux nouvelles matières, à la couleur just took over the museum… Make way for insolente d’une époque révolutionnaire. Pour the bold new colours and materials of a les enfants, des petites boîtes malicieuses jalonnent l’exposition. À l’intérieur, les secrets revolutionary period. Kids should look out for the small, cunning boxes dotted round the des années 70 et des matières à toucher. exhibition. Inside are 70s secrets and things Un jeu-parcours anime leur visite, dès 8 ans. to see and touch. Those aged 8 and over can Pour les plus jeunes, on se déguise dans le take part in a discovery-trail. The very style seventies et clic, c’est dans la boîte… NL Flower power, wijde pijpen en disco: de youngest can dress up in 70s style… ******************************************* jaren 70 maken zich meester van het rue de la Violette 12 Violetstraat, T 02 213 44 50 museum! Een revolutionnaire tijd vol gewaagde kleren in nieuwe stoffen en felle www.museeducostumeetdeladentelle.be kleuren. In het museum staan allerlei doosjes www.museumvoorhetkostuumendekant.be

EXPOS / STAGES / ATELIERS

ATOMIUM (1000)


PAR JADOT C PARK

EXPOS / STAGES / ATELIERS

© Julie Grégoire

34 > 35

âge/leeftijd/age 4-11, € 7,50 (gratis < 3 ans/jaar/years) Plaine de jeux dans le parc / speelplein in het park / playground in the park. Ouvert au public mercredi, samedi, dimanche 14:30>17:00 & du lundi au dimanche pendant les vacances. Visites scolaires du lundi au vendredi / Open op woensdag, zaterdag, zondag 14:30>17:00 & van maandag tot zondag in de vakantie. Scholen kunnen van maandag tot vrijdag terecht / open to all on Wednesdays and weekends 2:30 to 5:00pm & from Monday to Sunday during the holidays. ******************************************************************************************* EXPO 2010-2014 DIM/ZON/SUN 28/04 FR Raconte-moi tes Histoires, 6e édition 1001 REPÈRES / 1001 LICHTPUNTJES FR Un bateau amarré au port de pêche, un NL Vertel me je verhalen, zesde editie! EN Tell me your stories, 6e edition train qui vous emmène vers les enfants du monde ou encore un supermarché insolite ! ******************************************* À la découverte des repères, des limites, des DIM/ZON/SUN 05/05 FR Le musée des enfants à la fête de l’Iris codes qui rassurent et nous aident à grandir. NL Bekijk de boot die in de visserhaven ligt, NL Irisfeest in het kindermuseum EN The childrren’s museum celebrates the Iris maak een treinreisje en maak kennis met kinderen uit de hele wereld of bezoek een ******************************************* bijzondere supermarkt... Ga op zoek naar STAGES D’ÉTÉ / ZOMERSTAGES grenzen, herkenningstekens en codes die je 01/07 > 05/07 Danse ta peinture (dès 6 ans) helpen de wereld beter te begrijpen en die je 08/07 > 12/07 Stage radio (8 -13 ans), helpen groter te groeien. théâtre et cinéma (5-8 ans) EN A boat moored at a fishing port, a train to 15/07 > 19/07 Stage d’improvisation take you round all the world’s children, an bilingue / Tweetalige stage FR/NL unusal supermarket… It’s about discovering (dès 6 ans/vanaf 6 jaar) landmarks, boundaries, codes that reassure ******************************************* us and help us to grow. rue du Bourgmestre 15 Burgemeesterstraat T 02 640 01 07, www.museedesenfants.be

© DR

MUSÉE DES ENFANTS / KINDERMUSEUM /THE CHILDREN’S MUSEUM (1050)

MUSÉE D’IXELLES / MUSEUM VAN ELSENE (1050) € 7 (gratis < 18 ans/jaar/years) ******************************************************************************************* EXPO van het Museum van Elsene zien. Enkel op > 26/05 ALBERTO MAGNELLI reservatie: 02 515 64 21/22. Pionnier de l'abstraction / Pionier van de > 30/06 (13:00>17:00), De grote terugkeer abstractie / Pioneer of abstraction van de Chat noir. Een middag vol vermaak in > 27/06 > 15/09 CHAT NOIR de geest van het beroemde cabaret Arts et plaisirs de la Belle Époque Le chat noir uit Parijs. Een rondleiding, Kunst en vermaak in de Belle Époque een poëtische en muzikale voorstelling, Art and pleasures of the Belle Époque animaties voor de kinderen en een poezelige ******************************************** minivlooienmarkt. FR 28/04 & 26/05 (10:30>11:30), visites > 02/07 & 03/07, stage voor kinderen van 6 tot 12 jaar, 15 euro voor twee dagen. contées pour familles : Alberto et le rêve en > Leuke boekjes over de lopende couleurs, 2-5 ans, réservation obligatoire. voorstelling of over de permanente collectie > 21/04 & 05/05 (14:30>16:30), ateliers zijn verkrijbaar bij het onthaal van het créatifs. Dès 6 ans. museum 7-12 jaar. > 30/06 (13:00>17:00), le grand retour du EN 21/04 & 05/05 (14:30>16:30), creative Chat noir. Une après-midi de divertissement dans l'esprit du célèbre cabaret parisien workshops. From 6 years. > 30/06 (13:00>17:00), The return of the Le Chat noir. Visites guidées de l'exposition, spectacle poétique et chantant, animations Chat noir. An afternoon of entertainment in pour les enfants et mini brocante CHAToyante ! the spirit of the famous Parisien cabaret, > 02/07 & 03/07, stage pour les 6-12 ans. Le Chat noir. Guided visits to the exhibition, € 15 les deux jours. a poetry and singing show, children’s entertainment, and a great mini flea-market. > Carnets ludiques sur l’exposition en cours > Creative workbooks on the current ou autour des collections permanentes, exhibition and on the permanent collections, disponibles à l’accueil du musée, âge 7-12. NL 21/04 & 05/05 (14:30>16:30), available in English at the entrance to the museum, ages 7-12. creatieve workshops, vanaf 6 jaar. ******************************************** > 05/05 (10:30>11:30), interactieve rondleiding met poppen voor kleuters van 3 tot 5 jaar. rue Jean Van Volsem 71 Van Volsemstraat Toulouse, Emielke, het Dromenraam en T 02 515 64 21, www.museedixelles.be Kubiestje laten je enkele hoekjes en kantjes


36 > 37

PARC L EOPO PARK LD

€ 4,50/7/9 (gratis < 6 ans/jaar/years) ****************************************************************************************** VACANCES / VAKANTIES NEW ! EXPO BÉBÉS ANIMAUX PALEOLAB (âge/leeftijd 5-12) BABYDIEREN / BABY ANIMALS FR Paléontologie et géologie en s’amusant. > 16/03/2014 (voir/zie/see p. 50) Ticket d’entrée + € 2 âge/leeftijd/age 3-8 NL Leer van alles over paleontologie en ******************************************* MERCREDIS (HORS VACANCES SCOLAIRES) geologie. Toegangsprijs van het Museum + € 2 ******************************************* (14:30) FR Raconte-moi : histoire contée et Vautier 29, T 02 627 42 34 découverte des salles du Muséum. www.sciencesnaturelles.be Ticket d’entrée + € 2 , âge 4-7

GAGN WIN E

LES ATELIERS DE LA BOUTIQUE PAPILLON FR > L’Histoire de l’art, un jeu d’enfant avec Géraldine, 4-8 ans, une initiation à l’histoire des arts par l'observation, la création et l'expression. Des activités créatives sont proposées aux enfants pour éveiller la curiosité et stimuler leur bel imaginaire. Deux samedis par mois (14:00>16:00). € 15. > La planète des arts avec Hiro Ojima, 6-12 ans, la société et les individus qui y vivent, l’école, la météo, les saisons, les sons et la lumière, les sensations, le goût, etc. Et il devient possible, grâce à l’art, de représenter tous ces éléments. Tous les mercredis et du mercredi au vendredi pendant les vacances scolaires (14:00>17:00). € 20 (collation comprise). *************************************** (1050), chaussée de Boondael 244 T 02 644 56 23 http://papillonboutique.wordpress.com

KIDSGAZETTE & MUSEUM ****************************************************************************** FR t’invitent… Gagne un pass famille Bébés animaux (2 adultes et 2 enfants) en envoyant un e-mail avec tes coordonnées. NL nodigen je uit! Win een toegangskaart Babydieren voor het hele gezin (2 volwassenen en 2 kinderen). Stuur daarvoor een mailtje met je gegevens. EN Invite… Win a family pass Baby animals (2 adults and 2 children) by emailing with your contact details. info@kidsgazette.be

KANDINSKY & RUSSIA > 30/06 FR Bruxelles accueille l’expo-événement Kandinsky & Russia. Plus de 150 œuvres provenant de musées russes de grande renommée, dont le musée de SaintPétersbourg… L’occasion unique de faire découvrir ces artistes incontournables aux bambins. Educateam organise des ateliers créatifs (6-12 ans). Chaque dimanche (14:30), inclus dans le ticket d’entrée. NL Tot 30 juni is de tentoonstelling Kandinsky en Rusland in Brussel te zien. Je kunt er meer dan 150 werken uit allerlei gerenommeerde Russische musea, waaronder het museum van Sint-Petersburg, zien. Een unieke gelegenheid om je kinderen kennis te laten maken met een aantal belangrijke Russische kunstenaars.

Educateam organiseert creatieve workshops voor kinderen (6-12 jaar). Iedere zondag (14:30), gratis met toegangsbewijs. EN Brussels hosts the exhibition Kandinsky and Russia. More than 150 works from famous Russian museums, including the Museum of Saint Petersburg… A unique chance to discover artists whose work resonates so much with children. Educateam is organising creeative workshops (6-12 year olds). Every Sunday (14:30), as part of the price of an entrance ticket. ***************************************** Musées royaux des Beaux-Arts de Belgique Koninklijke Musea voor Schone Kunsten van België, (1000) rue de la Régence 3 Regentsschapsstraat, www.expo-kandinsky.be

EXPOS / STAGES / ATELIERS

© Julie Grégoire

MUSÉUM DES SCIENCES NATURELLES MUSEUM VOOR NATUURWETENSCHAPPEN MUSEUM OF NATURAL SCIENCES (1000)


LE CAROLUS V FESTIVAL AUX ENFANTS / HET CAROLUS V FESTIVAL VOOR KINDEREN THE CAROLUS V FESTIVAL FOR CHILDREN FAMILY DAY dim/zon/sun 09/06 (10:00>18:00) âge/leeftijd/age: all € 5/3 (gratis < 18) Coudenberg-Ancien palais de Bruxelles/Voormalig Paleis van Brussel ***************************************** FR Une journée pleine de surprises pour petits et grands vous attend au palais du Coudenberg, qui fut le palais de Charles Quint. Au programme : découverte des sucreries au XVIe siècle, visite de l’exposition Ommegang !, jeux et ateliers thématiques. Remontez le temps en famille pour revivre l’époque de la Renaissance… NL Een dag vol verrassingen voor jong en oud in het Paleis op de Coudenberg, dat

© Véronique Evrard

ooit het paleis van Keizer Karel was. Op het programma: 16e eeuwse zoetigheden proeven, een bezoek aan de Ommegangtentoonstelling, spelletjes en thematische workshops. Ga met je hele gezin terug in de tijd en beleef de Renaissance! EN A day of surprises for young and old alike awaits you in the Coudenberg Palace, which is Charles V’s old palace. The programme includes: discovering 16th century sweets, visiting the Ommegang exhibition, and games and thematic workshops. Spend time with the family and relive the period of the Renaissance. ***************************************** Paleizenplein 7 place des Palais (via BELvue), T 070 22 04 92, www.coudenberg.com

KIDSGAZETTE & COUDENBERG *********************************************************************** FR t’invitent… Gagne un pass famille en envoyant un e-mail avec tes coordonnées avant le 01/06. GAGNE NL nodigen je uit... Win een toegangskaart voor het hele gezin. WIN Stuur daarvoor voor 01/06 een mailtje met je gegevens. EN invites you… Win a family pass by emailing before 01/06. info@kidsgazette.be

DÉFILÉ ET SPECTACLE DE L’OMMEGANG / OPTOCHT EN SPEKTAKEL VAN DE OMMEGANG / PARADE AND SHOWS OF OMMEGANG 02/07 & 04/07 ***************************************** FR Un fabuleux cortège part de la place du Sablon pour arriver sur la Grand-Place, suivi du spectacle qui fut organisé en l’honneur de l’Empereur et de sa cour. Une reconstitution historique avec 1400 figurants, 40 chevaux, un théâtre de marionnettes ambulant et 9 géants. Le spectacle est payant et conseillé pour des enfants de 7 ans et plus. NL Loop ook mee met deze schitterende stoet ! Van de Zavel loop je naar de Grote Markt waar je het spektakel kunt zien dat in 1549 werd georganiseerd voor de keizer en diens hof. Een geweldige historische reconstructie met maar liefst 1400 figuranten, 40 paarden, een mobiel marionettentheater en 9 reuzen. De voorstelling is bedoeld voor kinderen van 7 jaar en ouder. EN Follow the fantastic procession from Place du Sablon to the Grand Place. It will take you to the show organised for the Emperor and his court. An historic reconstruction of 1400 figures, 40 horses, a puppet theatre, and nine giants. This show is suitable for children of 7 and over. *****************************************

© Frédéric Andrieu

© Musée de la ville de Bruxelles

VILLAGE MÉDIÉVAL / MIDDELEEUWS DORP / MEDIEVAL VILLAGE IS GRAT 02/07 > 04/07 âge/leeftijd/age: all ***************************************** FR Village médiéval, combats de chevaliers, fauconniers... NL Middeleeuws dorp, riddergevechten, valkeniers. EN Medieval village, knight and falconry competitions. ***************************************** Place du Sablon / Zavel, www.ommegang.be À LA PORTE DE HAL / IN DE HALLEPOORT dim/zon/sun 23/06 (14:30) € 2/5 ***************************************** FR Visite familiale et atelier créatif. Créer votre personnage de l’Ommegang. NL Bezoek voor het hele gezin en creatieve workshop waarbij je je eigen personnage van de Ommegang ontwerpt. ***************************************** T 02 533 34 52, www.portedehal.be

CHARLES QUINT AU MUSÉE DE LA VILLE DE BRUXELLES / KEIZER KAREL IN HET MUSEUM VAN DE STAD BRUSSEL EXPO À partir du / Vanaf 27 juni De la maison du Roi au musée de la Ville Huit siècles d’histoire de Bruxelles / Van broodhal tot Museum van de Stad Acht eeuwen Brusselse geschiedenis ***************************************** FR Les enfants pourront, grâce aux divers jeux de construction de l’exposition, se transformer en architecte pour bâtir ou rebâtir cet édifice exceptionnel. NL Door middel van allerlei bouwspelletjes kunnen de kinderen voor één dag voor bouwmeester spelen en dit bijzondere gebouw met bouwelementen optrekken of heropbouwen. ***************************************** www.museedelavilledebruxelles.be www.museumvandestadbrussel.be

EXPOS / STAGES / ATELIERS

38 > 39

www.carolusfestival.be


PALAIS DES BEAUX-ARTS / PALEIS VOOR SCHONE KUNSTEN / CENTRE FOR FINE ARTS (1000) ****************************************************************************************** BOZARSUNDAYS > 30/06 l’expo, fabrication de guitares, dessins-collages, dim/zon/sun (11:00, petit-déjeuner/ontbijt/ les enfants s’en donnent à cœur joie. NL Een feestelijke en creatieve dag vol muziek breakfast 10:00), € 5/11 (sans petit-déjeuner/ als eerbetoon aan de schilderijen van Antoine zonder ontbijt/without breakfast) Watteau. De kinderen kunnen hun hart âge/leeftijd/age 3-5 & 6-12 FR Ateliers artistiques pour les enfants, ophalen: bezoek de expositie, volg een workshop of maak een gitaar, tekening of collage. exposition ou concert pour les parents. NL Artistieke workshops voor kinderen terwijl EN A creative, festive and musical day to celebrate the paintings of Antoine Watteau. de ouders een concert of tentoonstelling Many workshops, visits to the exhibitions, bezoeken. EN Art workshops for the kids, an exhibition making guitars, doing pictures and collages – kids give it their best. or concert for the parents. Painting, music, ******************************************* cinema… In french and ducth. VACANCES SCOLAIRES / SCHOOLVAKANTIES ******************************************* FAMILY DAY WATTEAU âge/leeftijd 6-12 FR stages chaque semaine, du 01/07 28/04 (10:00>17:00) âge/leeftijd/age: all, € 10/6 (< 12) > 30/08, répartis en trois groupes d’âge FR Une journée créative, festive et musicale NL stages van een week van 01/07 tot 30/08 voor drie verschillende leeftijdsgroepen. pour rendre hommage aux tableaux d’Antoine ******************************************** Watteau. De nombreux ateliers, des visites de Ravenstein 23, T 02 507 82 00, www.bozar.be

KIDSGAZETTE & BOZAR ******************************************************************************** GAGNE FR t’invitent… Gagne un pass famille pour le family day du 28/04 WIN en envoyant un e-mail avec tes coordonnées avant le 24/04. NL nodigen je uit... Stuur voor 24/04 een mailtje met je gegevens en win een toegangskaart voor het hele gezin voor de family day op 28/04. EN invites you… To win a family pass for the family day of 28/04 by sending an e-mail with your contact details before 24/04. info@kidsgazette.be

AROUND BRUSSELS < 60 MN TILT Terrain interactif ludique pour tous / Ludiek en interactief terrein voor alle leeftijden Playful and interactive for all, âge/leeftijd/age 3 –11, € 5 (gratis < 3 ans/jaar/years) S’y rendre : 30 mn en voiture de Bruxelles, prendre la E411 direction Namur. En train, le Tilt est à 5 mn à pied de la gare de Rixensart / Bereikbaarheid : Tilt ligt op 30 minuten rijden vanaf Brussel (via de E411 richting Namen) en op 5 minuten loopafstand van het station van Rixensart / How to get there : 30 min by car from Brussels, take the E411 direction Namur. By Train, Tilt is 5 min walk from the Gare de Rixensart. ***************************************************************************************** FR Entrez dans la ronde du monde et parwereld van Tilt, een plek speciaal voor kindecourez les cinq continents de la planète. Rien ren (en ook een beetje voor grote mensen). de tel que ces jeux et ces décors sur 400 m2 Praktische info : scholen kunnen elke dag van het schooljaar terecht bij Tilt. Het pour s’inspirer de nos différences et de nos museum is echter niet het hele jaar geopend richesses culturelles. Accompagnés de leurs voor gezinnen (maar wel van 16 tot 19 juli parents ou avec leur classe, les enfants danen van 23 tot 26 juli, 14.00>17.00). sent, cuisinent, expérimentent, se déguisent EN Step into the circle of the world and ou créent… Un lieu pour eux avec la complicité des grandes personnes. Expos-ateliers travel the five continents. There’s nothing de l’été (à l’intérieur et dans le jardin) : like these games and settings to help us Cartomancienne, escamoteur et compagnies. appreciate different cultural riches. Tilt’s Info pratique : le Tilt accueille les écoles tous 400 m2 takes us here, there, and everywhere. les jours durant la période scolaire. Le musée A lovely playful introductory journey that n’est pas ouvert tout le temps aux familles. brings us to the heart of different traditions, Prochaine ouverture : semaines du 16 au modernity, and landscape. Accompanied by 19 juillet et du 23 au 26 juillet (14:00>17:00). parents or their class, children dance, cook, ****************************************** experiment, dress up, or create… A place VACANCES SCOLAIRES just for them with the blessing of adults. Des stages d’été sont proposés Practical info : Tilt receives schools every ****************************************** day during the school year, but is not open NL Ga mee op ontdekkingsreis door de all the time to families. Next open period is 5 werelddelen. Laat je meevoeren door de the weeks 16-19 & 23-26 July. prachtige landschappen en laat je inspireren ****************************************** door en leer van alles over de verschillende chemin du Meunier 44 culturen van onze planeet. Kom met je ferme de Froidmont ouders of met je klas en speel, dans, kook, 1330 Rixensart, T 02 633 51 21 verkleed je en experimenteer mee in de www.tiltbelgium.be

EXPOS / STAGES / ATELIERS

La Déclaration attendue Antoine Watteau (1684-1721) © Musées d’Angers, Pierre David

© Tilt

40 > 41


BONUS ESCAPADES / UITSTAPJES / OUTINGS

© Caroline Rome

42 > 43

LA PROMENADE VERTE GROENE WANDELING THE GREEN PROMENADE

UITSTAPJES OUTINGS

FR Escapades à la ferme, stages nature et environnement, balades en forêt, jardins extraordinaires, Bruxelles enfile sa robe printanière. Quelques lieux, parmi tant d’autres, pour enchanter nos enfants. NL Uitjes naar de boerderij, stages waarbij je van alles kunt leren over de natuur en het milieu, wandeltochten door het bos, bijzondere tuinen: Brussel trekt haar lentekleedje aan. Hieronder vind je een aantal mooie plekken waar de kinderen het vast naar hun zin zullen hebben. EN Farm outings, nature and environment workshops, forest walks,

amazing gardens… Brussels is putting out its spring colours. Here are a few places, among many, that will enchant your kids.

***************************************** FR La région de Bruxelles-Capitale est encerclée de verdure… Cette boucle verte de 63 kilomètres de sentiers balisés se parcourt à pied ou à vélo. Un tour bucolique qui permet de passer de parcs en forêts, de traverser des bouts de campagne perdus en ville et parsemés d’étangs, de bosquets, de marais. Une promenade enchanteresse pour les familles avides de grand air. NL Het Brussels Hoofdstedelijk Gewest wordt omringd door veel groen: er ligt een route van maar liefst 63 kilometer aan fiets- en wandelpaden omheen! Parken, vijvers, bossen, moerassen, bosjes en kleine stukjes platteland middenin de stad: een betoverende tocht voor gezinnen die graag een frisse neus halen. EN Brussels Region is surrounded by greenery… You can go by foot or bike along a greenbelt of 63 miles of marked trails. This bucolic tour takes you through parks, forests, and countryside dotted with ponds, woods and marshes. An enchanting walk for families in search of fresh air. ***************************************** www.promenade-verte.be

VAN BUUREN MUSEUM (1180) € 5/10 (gratis < 12 ans/jaar/years) tous les jours sauf mardi / dagelijks behalve dinsdag / everyday except Tuesdays 14:00 >17:30 ***************************************** FR On se croirait dans les jardins de la reine de cœur ! Initiez vos bambins à la beauté de l’Art Déco et déambulez dans ce jardin pittoresque, le labyrinthe, et autres merveilles offertes par cet écrin de verdure. À découvrir aussi, le musée, exemple d’architecture intérieure unique en son genre. NL Het lijkt wel alsof je in de tuinen van de Hartenkoningin uit Alice in Wonderland rondloopt! Laat je kids kennismaken met Art Deco en maak een wandeling door deze pittoreske tuin met doolhof en andere bijzondere plekken. Het Museum is ook zeker de moeite waard vanwege de collectie en het unieke interieur. EN It’s like the Queen of Hearts’ garden in Alice! Introduce your kids to the beauty of Art Deco, and stroll around this gorgeous garden which includes a labyrinth. Not forgetting to visit the Museum and its unique interior. ***************************************** av Léo Errera 41, T 02 343 48 51 http://museumvanbuuren.be/jardin.php


ASBL TOURNESOL / ZONNEBLOEM VZM (1170)

LA FERME NOS PILIFS (1120) ***************************************** FR Idéal pour une sortie en famille, les enfants rencontrent les animaux de la ferme, les parents savourent une cuisine saine et respectueuse dans l’estaminet du site. La ferme Nos Pilifs propose des stages pour enfants (tranches d’âges 4-5, 6-11) : accompagnement du fermier dans son travail auprès des animaux, ateliers de protection de la nature, consommation de produits locaux et de saison, biodiversité. NL De boerderij Nos Pilifs is de moeite van het bezoeken meer dan waard. De kinderen kunnen genieten van de boerderijdieren en de ouders kunnen iets lekkers en gezonds eten of drinken in de taveerne. Er worden diverse stages georganiseerd voor verschillende leeftijden (van 4-5 en 6-11 jaar) waarbij de kinderen samen met de boer aan het werk mogen, workshops over de bescherming van het milieu en biodiversiteit kunnen volgen en lokale en seizoensprodukten kunnen proeven. EN Perfect for a family day out, kids meet farm animals and parents get to taste local food in the on-site café. The farm, Nos Pilifs, runs little workshops for children (ages 4-5, 6-11), who get to accompany the farmer in his work with animals. Also workshops on protecting nature, biodiversity and the value of a local, seasonal diet. ***************************************** Trassersweg 347 T 02 262 11 06, www.fermenospilifs.be

FERME DE LA HULOTTE (1300) LE SORTILÈGE (1120) € 10 ***************************************** FR Situé en face de la ferme Nos Pilifs, Le Sortilège est un grand jeu d’aventures pour tous, dès 6 ans, mêlant amusement, débrouillardise et esprit d’équipe, dans un univers médiéval fantastique. Une balade active au cœur de la nature ! NL Tegenover de boerderij Nos Pilifs ligt De Betovering, een leuk, slim en coöperatief avonturenspel in een prachtige middeleeuwse setting. Een actief uitje midden in de natuur voor 6 jaar en ouder! EN Right in front of Nos Pilifs, ‘The Curse’ is a great adventure game for 6 years and upwards, combining fun, resourcefulness, and team work in a medieval fantasy world – all in beautiful natural surroundings. ***************************************** Trassersweg 420 T 02 332 04 28, www.sortilege.be

***************************************** FR Aux alentours de Bruxelles, la Ferme de la Hulotte est un lieu où il fait bon découvrir la nature. Les animaux de la ferme, de la forêt, la verdure, le potager, l’enfant plonge au cœur du cycle de la vie. La ferme propose de nombreux stages en été. NL Niet ver van Brussel ligt la Ferme de la Hulotte, een mooie plek om de natuur te ontdekken. Boerderijdieren, bos, groen, een moestuin: wat heeft een kind nog meer nodig om iets te leren over de kringloop van het leven? De boerderij organiseert diverse stages in de zomer. EN On the outskirts of Brussels, the Hulotte Farm is a great place to discover nature. Between the farm animals, the forest, and the kitchen garden, children get into the cycle of life. The farm offers many different summer workshops. ***************************************** ch. de Bruxelles 400, 1300 Wavre T 010 24 80 05, www.fermedelahulotte.be

Centre régional d’initiation à l’écologie (CRIE) / Gewestelijk Centrum voor Ecologie Initiatie (G.C.E.I.) & Ferme d’Uccle / Boerderij van Ukkel ***************************************** FR De nombreuses activités nature sont proposées par cette ASBL engagée. Détente en famille, animaux et verdure dans le cadre des Dimanches matins à la ferme : les 21/04, 05/05, 09/06 (10:00>12:00), gratuit, à la ferme d’Uccle. Découverte de la ferme en famille, les mercredis aprèsmidi : 17/04, 15/05, 19/06 (14:00>16:00), € 7, à la ferme d’Uccle. Stages d’été pour les 6-8 ans, 9-12 ans, au CRIE. NL Deze geëngageerde VZW organiseert allerlei activiteiten. Bezoek de dieren met het hele gezin en geniet van de natuur in het kader van Zondagochtenden op de boerderij. Op 21/04, 05/05,09/06 (10:00>12:00) op de boerderij van Ukkel (gratis). Je kunt ook met het hele gezin op de volgende woensdagmiddagen komen: 17/04, 15/05 en 19/06 (14:00>16:00), € 7. Het G.C.E.I. organiseert ook zomerstages voor kinderen van 6-8 en 9-12 jaar. EN Lots of nature activities put together by this focussed NGO. Family fun, animals and greenery is all part of Sunday Mornings on the Farm: 21/04, 05/05, 09/06 (10:00>12:00), free, on the Uccle Farm. Family day on the farm, Wednesday afternoons: 17/04, 15/05, 19/06 (14:00>16:00), € 7, on the Uccle Farm. Summer workshops for 6-8 year olds, 9-12 year olds, at CRIE. ***************************************** CRIE : ch. de La Hulpe 199, T 02 675 37 30 & ferme de Uccle : parc Fond’Roy, entrée au Oude Molenstraat 93, T 02 374 18 96 www.tournesol-zonnebloem.com

BONUS ESCAPADES / UITSTAPJES / OUTINGS

© Caroline Rome

44 > 45


€ 6 (gratis < 18 ans/jaar/years), Ouvert tous les jours dès 9:30 / Dagelijks geopend vanaf 9:30 / Open every day from 9:30 **************************************************************************************** FR C’est le jardin aux 18 000 plantes. Un lieu ontdek het kasteel van een ridder, een où l’on préserve les trésors des quatre coins boom die je kunt knuffelen en enorme lelies du monde : orchidées, nénuphars, cactus, en planten die bewegen als ze worden plantes carnivores. Un bel espace pour une aangeraakt. Het avonturenpakket is escapade hors du commun. Parcourez le verkrijgbaar bij het onthaal voor kinderen jardin muni de votre sac à dos d’explorateur : van 2-5 en van 6-12 jaar, € 1. EN This is the garden of 18 000 plants. le château d'un chevalier, un arbre à câliner, les nénuphars géants et des plantes qui A place where we preserve the treasures of bougent lorsqu'on les touche... the four corners of the world: orchids, lilies, On s’émerveille devant la diversité du monde cactus, Venus Flytraps. A wonderful place végétal. Le pack aventure est disponible for an unusual outing. Walk the gardens à l’entrée du jardin pour les 2-5 ans et pour with your explorer’s backpack: discover the les 6-12 ans, € 1. knight’s castle, a tree to hug, giant water NL In deze tuin vind je maar liefst 18 000 lilies, and plants that move when you touch them. Be transfixed by the diversity of the planten. Het is een bijzondere plaats waar vegetable world. An adventure pack is allerlei speciale in- en uitheemse planten available at the entrance to the garden worden beschermd: orchideeën, lelies, for 2-5 year olds and for 6-12 year olds, € 1. cactussen, vleesetende planten. Een mooie ****************************************** plek voor een bijzonder uitje om te genieten Domaine de Bouchout, Nieuwelaan 38 van de diversiteit van de plantenwereld! Neem je ontdekkersrugzak mee de tuin in en T 02 260 09 70, www.br.fgov.be/index.php

LES MERCREDIS DE ROUGE-CLOÎTRE / DE WOENSDAGEN VAN ROOD-KLOOSTER / WEDNESDAYS AT ROUGE-CLOÎTRE 10/04, 17/04, 24/04 (13:00>16:00) FR À l'orée de la forêt de Soignes, se trouve Rouge-Cloître, un lieu exceptionnel en région bruxelloise, qui ravira les familles. Ancien prieuré médiéval, le site est investi par plusieurs associations mêlant culture et nature, tout au long de l’année. Les mercredis d’avril, ces passionnés vous proposent des visites guidées, des expos, de la cueillette sauvage encadrée, des spectacles contés, plusieurs ateliers pour enfants (nature, fermier), de l’attelage… Le tout couronné par un délicieux goûter dans le cadre somptueux de cet endroit unique. NL Aan de rand van het Zoniënwoud ligt Rood-Klooster, een bijzondere plek in het Brussels Gewest waar jong en oud dol op zijn. Het hele jaar door organiseren verschillende stichtingen voor cultuur- en natuurbehoud allerlei activiteiten op het terrein van dit voormalig middeleeuws klooster.

Zo kun je op alle woensdagen in april het klooster bezoeken met een enthousiaste gids. Verder zijn er ook tentoonstellingen, workshops voor kinderen (natuur, boerderij), verhalenvertellers en kun je zelf onder begeleiding vruchten plukken of een tochtje in een koets maken... De middag wordt afgesloten met een heerlijk vieruurtje op deze geweldig mooie en unieke plek. EN At the edge of the Forêt de Soignes, Rouge-Cloître is an exceptional place which never fails to enchant families. Different organisations – dedicated to nature and to culture – keep this medieval priory site going all year. On Wednesdays in April, these organisations can offer guided visits, exhibitions, foraging, stories, and many workshops for children (nature and farm)… all topped off with a delicious snack in this unique setting. ******************************************

GAGN WIN E KIDSGAZETTE & ROUGE-CLOÎTRE *********************************************************************

FR t’invitent… Gagne un pass famille (2 adultes et 2 enfants) pour le mercredi 24 avril en envoyant un e-mail avec tes coordonnées avant le 21 avril. NL nodigen je uit! Win een toegangskaart voor het hele gezin (2 volwassenen en 2 kinderen) voor woensdag 24 april. Stuur daarvoor voor 21 april een mailtje met je gegevens. EN Invite… Win a family pass (2 adults and 2 children) for Wednesday 24 April by emailing before 21 April. info@kidsgazette.be

BONUS ESCAPADES / UITSTAPJES / OUTINGS

JARDIN BOTANIQUE NATIONAL DE BELGIQUE / NATIONALE PLANTENTUIN VAN BELGIË / NATIONAL BOTANIC GARDEN OF BELGIUM (1860)

46 > 47

© Caroline Rome

© Caroline Rome

(1160) Rouge-Cloître / Rood-Klooster âge/leeftijd/age : all, € 4/6 inscriptions / inschrijvingen / inscriptions info@agenda-rouge-cloitre.be www.agenda-rouge-cloitre.be


À lire avec une grande personne Lees deze tekst samen met een volwassene To read with an adult

BURGERS VAN MORGEN EUROPA VOOR KINDEREN BUDDING CITIZENS 50 > 53 54

EUROPE FOR CHILDREN


Les tortues marines vivent dans la mer. Elles viennent cependant pondre sur la plage et enterrent leurs œufs dans le sable. C’est après deux mois, bien au chaud, que l’œuf éclot et que les bébés tortues remontent à la surface. Leur objectif : atteindre la mer le plus vite possible, car sur la plage, il y a de nombreux prédateurs. Les oiseaux par exemple, ne demandent qu’à les manger… La vie de ces bébés commence BURGERS donc par une aventure bien périlleuse ! VAN MORGEN

BUDDING CITIZENS

> 16/03/2014 Muséum des sciences naturelles Museum voor Natuurwetenschappen Museum of natural sciences, T 02 627 42 34 www.sciencesnaturelles.be âge/leeftijd/age 3-8

BÉBÉS ANIMAUX BABY-SCHILDPADDEN BABY ANIMALS

EN

Zeeschildpadden leggen hun eieren op het strand maar leven in zee. Wist je dat baby zeeschildpadden dus helemaal alleen aan het groeien zijn in hun ei in het zand? Na twee maanden komen de eieren uit en graven de schildpadjes zich een weg naar boven. Ze moeten zo snel mogelijk de zee bereiken want op het strand is het reuze gevaarlijk. Er zijn bijvoorbeeld vogels die wel zin hebben in zo'n lekker schildpaddenhapje... Het leven van deze kleintjes begint zo met een vreselijk gevaarlijk avontuur!

© Caroline Rome

NL

Marine turtles come to the beach to lay eggs; otherwise they live in the sea. Did you know that baby turtles incubate themselves, in an egg washed up on the sand. After two months, in the warmth, the egg hatches and the baby turtles escape. Their aim is to get to the sea as soon as possible because on the beach there are numerous predators – for instance baby turtles make tantalizing morsels for birds. So the life of these young starts with a dangerous adventure!

GRAINES DE CITOYENS / BURGERS VAN MORGEN / BUDDING CITIZENS

50 > 51

FR


FR

NL

Qui suis-je ?

Wie ben ik?

Relie la bonne photo au nom du bébé

A

l’éléphanteau

1

2

Je suis le bébé du lion et de la lionne

Je suis le bébé du gorille

Ik ben de baby van een paard, ik ben... ______________________________

B

le faon

Ik ben de baby van een kip, ik ben... ______________________________ Antw. > een veulen, een kuiken

C

le gorillon D 3

4

le delphineau

Je suis le bébé du cerf et de la biche

Je suis le bébé du zèbre

5

E

le lionceau

EN

I am a baby lion, I am…

G

le zébron

______________________________

6 Je suis le bébé du dauphin

I am a baby horse, I am a... ______________________________ Answ. > a lion cub, a foal

Réponses > 1. E / 2. C / 3. B / 4. G / 5. A / 6. D

Je suis le bébé de l’éléphant et de l’éléphante

Who am I?

FR La nouvelle expo du Muséum des sciences naturelles te raconte l’histoire des débuts de vie de 75 bébés animaux. De la naissance à l’autonomie, en passant par les animaux en danger. Apprends à te déplacer comme un crapaud sans faire tomber les œufs que tu portes sur ton dos ; prépare un nid douillet pour tes bébés ou imite le cri des animaux… Des recoins pour jouer, des mini bandes dessinées, des bornes interactives, des films animés te guident et t’amusent tout au long du parcours. Et à ta hauteur, des bébés animaux, venant des collections des musées de sciences naturelles de Toulouse et de Bruxelles, sont disposés. Une joyeuse expérience pour tous ! NL Bij de nieuwe tentoonstelling van het Museum voor Natuurwetenschappen kun je van alles leren over het begin van het leven van 75 soorten dieren. Alle dieren worden geboren en worden zelfstandig en dat gaat niet altijd zonder gevaar. Probeer maar eens te lopen als een pad zonder de eieren die je op je rug draagt te laten vallen. Of maak een lekker nestje voor je kleintjes of maak dierengeluiden. Je bezoek wordt nog amusanter door speelgoedhaaien, stripboekjes, interactieve informatiezuilen en animatiefilms die je in het museum vindt. Op kinderhoogte zijn er babydieren te zien uit de collecties van de musea voor natuurwetenschappen uit Toulouse en Brussel. Een leuke ervaring voor alle leeftijden ! EN The new exhibition in the Museum of natural sciences tells the story of the early life of 75 baby animals. From birth to independence, and including endangered animals. Learn how to move like a toad, without letting the eggs on your back fall off, prepare a cosy nest for your little ones or imitate the cries of animals… There are little corners to play in, mini comic books, interactive installations, and animated films to entertain and inform you. And at eye level are examples of baby animals from the natural sciences museums of Toulouse and Brussels. A great experience for all!

GRAINES DE CITOYENS / BURGERS VAN MORGEN / BUDDING CITIZENS

52 > 53


54 > 55 L’EUROPE AUX ENFANTS / EUROPA VOOR KINDEREN / EUROPE FOR CHILDREN

FR Voici quelques indices

sur l’un des pays de l’Union européenne. De quel pays s’agit-il ? NL Een paar aanwijzingen over één

van de landen van de Europese Unie. Om welk land gaat het? EN Here are a few facts about

EUROPA VOOR KINDEREN

one of the countries of the EU. Which one is it?

FR La kidsgazette est aux Kids Days ! Retrouvez notre espace à l’entrée du parc. NL Kidsgazette is aanwezig tijdens de Kids Days, je vindt ons bij de ingang van het park. EN You can find kidsgazette at Kids Days – our stand is at the entrance to the park.

Parc du château de la Hulpe Park Kasteel van Terhulpen Park of Castle La Hulpe âge /leeftijd/age : all € 8/10 (gratis < 3) www.kidsdays.be

DEVINETTE RAADSEL / QUIZ

EUROPE FOR CHILDREN

........................

....................................

Voici son drapeau. Dit is de vlag van het land. EN Here is its flag.

FR NL

FR Du 19 au 21 avril, les Kids Days investissent le

féerique parc du château de la Hulpe. Trois jours de fête pour les enfants, du plus sportif au créatif, en passant par l’aventureux, le curieux ou la coquette. Et une place spéciale pour les associations engagées auprès d’enfants différents et handicapés. Le ticket d’entrée donne accès à toutes les animations. Une occasion unique pour faire le plein de GRAND AIR et une multitude d’idées pour sa famille. NL Van 19 tot 21 april vind je de Kids Days in het sprookjesachtige park van

Le trèfle est un symbole de ce pays. NL Het klaverblad is één van de symbolen van dit land. EN The shamrock is a symbol of this country. FR

FR Ce pays préside l’Union européenne jusqu’au 30 juin 2013. De nombreux événements sur sa culture sont organisés pour l’occasion à Bruxelles. NL Tot 30 juni 2013 is dit land voorzitter van de EU. Ter gelegenheid daarvan worden er tal van activiteiten rondom de cultuur van dit land georganiseerd. EN This country is president of the EU until 30 June 2013. Many exhibitions and events about its culture are being organised in Brussels for the occasion.

het Kasteel van Terhulpen. Of je nu sportief, creatief, avontuurlijk of nieuwsgierig bent, het is drie dagen lang feest! Er zijn bovendien diverse organisaties aanwezig die zich inzetten voor kinderen die anders zijn of een beperking hebben. Het toegangsbewijs geeft toegang tot alle activiteiten. Een unieke gelegenheid om met het hele gezin van te genieten in de frisse buitenlucht. EN From the 19th to 21st April, Kids Days will be at the enchanting

park of castle La Hulpe. Three days of festivity for the kids, from sports to creativity, making room for the adventurous and the curious. With a special place for those organisations dedicated to children with disabilities. A unique occasion for the whole family to enjoy great activities in fresh air.

Réponses > L’Irlande / Ierland / Ireland


PROGRAMME EN CONTINU

JUST FOR FUN

ACTIVITÉS CRÉATIVES

> Grimage Aaxe Titres Services, Animagic Events, CLEF, Do it 4 Kids, Editions du Vadrouilleur, ING, Quick Fun Village, Service Laique de Parrainage > Clown Animagic Events > Sculpteur de ballons Animagic Events, ING > Bulles géantes Au pays des minis, CLEF > Châteaux gonflables Au pays des minis, Cesam Nature, Foreign Office Real Estate, Quick Fun Village > Fais un petit bisou à notre mascotte ! Château d'Ice > Viens faire des bulles géantes, si tu l'oses ! Crazy Bubbles (espace C.R.I.L.S) > Photos de famille Do it 4 Kids > Dédicace par l'auteur-illustrateur Mademoiselle Toujours Plus > Parcours de voitures téléguidées eRcMarket > Démonstration d'avion / d'hélicoptère téléguidés eRcMarket > Lâcher de ballons Globaleye > Fais-toi jolie et prends ta photo de top model! Juggle Angels > Viens jouer avec nous ! Le Bois Futé > Grande chasse aux oeufs en chocolat! Le Petit Moutard > La grotte de la sorcière Le Sortilège > Jeux populaires Loppem Conversa > Bar à ballons MP Mag > Supers châteaux gonflables Organiz Concept > Toboggan gonflable ! Promo Sport > Future Rock Star : Viens faire ta photo ! Roland Musical Instruments > Beaux ballons ! Service Laique de Parrainage > Supers courses de toboggan géant Cameleon – Comptoir Privé > Château gonflable pour tout-petits Stardust Park

> Histoire de l'art et marionnettes Boutique Papillon (espace kidsgazette) > Ateliers créatifs autour de l'œuvre de Watteau BOZAR (espace kidsgazette) > Dessins personnels pour les enfants Mademoiselle Toujours Plus > Petits bricolages Éditions du Vadrouilleur > Viens lire nos beaux livres ! Éditions du Vadrouilleur > Construis ton petit avion ultra-léger eRcMarket > Crée ta propre baguette magique Fondation Folon > Création de cerfs-volants poétiques Les Ateliers du Vent > Apprends à dessiner la Jeep des Dupondt Musee Hergé > La cuisine du Monde: découvre de nouvelles recettes ! Musée Tilt (espace kidsgazette) > Bricolages de sable coloré Peinture de Sable > Grimage mutuel avec pochoirs Un pas devant l'autre > Crée et personnalise ta peluche ! Teddy Mountain

ACTIVITÉS ÉDUCATIVES > Bacs sensoriels Au pays des minis > Petites leçons fun Berlitz Kids > Grand chantier pour petits bricoleurs Billy the Kit > Joue avec nos puzzles en 3D Billy the Kit > Mini cours de langues C.R.I.L.S > Apprends en t'amusant : viens jouer avec nous ! C.R.I.L.S > Déguisements et photos Belvue museum (espace kidsgazette) > Contes et légendes Contalyre > Cours ludiques de diététique Delhaize > Dégustation de compotines Delhaize > Jeux d'esprit et de logique EHP - Belgique

EN

NL Programma in het Nederlands beschikbaar op www.kidsdays.be Programme is available for download in English from www.kidsdays.be

> Ateliers de langues Kiddy & Junior Classes > Activités créatives autour des musées de Belgique Marmaille & Co > Les vestiges du Palais de Charles Quint Coudenberg (espace kidsgazette) > Participez à notre action mondiale “Levez la main pour les filles” ! Plan Belgique - Plan België > Écoute nos belles histoires en anglais Treasuretrove (espace C.R.I.L.S) > Viens jouer avec nous ! Un pas devant l'autre > Initiation à la gravure en relief & impression à la main Centre de la gravure et de l'image imprimée > Activités créatives de la Belgique ancienne Espace Arthur Masson > Atelier découverte autour des jeux anciens Musée de la vie Wallonne

ET POUR LES GOURMANDS > Restaurant du Château ! Les Ateliers de la Villa > Mini Coffee Bar Mini

LA SÉCURITÉ EST UNE PRIORITÉ > Jeux de prévention de morsures canines Activ'Dog

> BMW Kids Tour BMW > Parcours de ponts de singes Cesam Nature > Descente en rappel Cesam Nature > Tir à l'arc Cesam Nature > Petits cours de danse Dansliga > Laser game Get Moving > Trampoline L'araucaria > Combats de chevaliers Le Sortilège > Démonstrations équestres Les Rênes de la Vie > NERF Competition NERF > Parcours sportif Promo Sport > Viens jouer au basket Quick Fun Village! > Dédicace du champion de badminton Yuhan Tan Spoka > Parcours de cross Sport Village > Courses enfants-parents Sport Village > Joue au tennis ! Sport Village > Joue au golf ! Sport Village > Tir aux fléchettes Sportievak > Jeux de précision Sportschieten > Grand jeu de fusil-lasers dans les bois Stardust Park > Démonstration de grimpe à l'arbre Transartbres

NOS AMIS LES ANIMAUX LE SPORT, J’ADORE ! > Le grand parcours du “Petit Sportif Club Med” Club Med > Gagne de super accessoires pour rouler comme un grand! BMW & Mini > Teste ta vitesse au 50 m ! Quick Fun Village > Tape Ball Animagic Events > Viens jouer au golf ! Association Francophone Belge de Golf > Viens jouer au tennis ! Association Francophone de Tennis > Viens jouer au badminton Badminton Vlaanderen

> Contact avec les chiens Activ'Dog > Viens câliner nos petits lapins Au pays des minis > Observe les canards et les poules Au pays des minis > Spectacles de rapaces Le Jardin des Hiboux > Découvre nos rapaces Le Jardin des Hiboux > Jeux de ferme Les Fermes du Bonheur > Viens voir nos peluches géantes ! Pairidaiza > Démonstration de dressage de chiens, méthode familiale Smart Dog Academy

KIDS DAYS / PUBLI-REDACTIONNEL / ADVERTORIAL

© Caroline Rome

56 > 57


> Parcours en chaises roulantes AWIPH > Promenades en joëllette Extra Muros > Parcours de chiens d'aveugles Les Amis des Aveugles > «Du bout des doigts»: Animations ludiques autour de la déficience visuelle Œuvre Nationale des Aveugles > Ateliers ludiques autour de la déficience visuelle Passe-Muraille > Activités ludiques autour de la surdité Surdimobil

TOUS EN MUSIQUE > Cours de musique Bogaerts International School > Viens faire de la musique en groupe avec nous ! Brussels Rock School > Cours de Crazy Signs Club Med > Concert pour enfants Poopsy > Essaie nos instruments de musique Roland Musical Instruments > Boum pour enfants ! Sonokids Concept

> Gagne de magnifiques vacances en famille ! Club Med > Gagne des supers accessoires pour rouler comme un grand! BMW & Mini > Gagne des entrées gratuites pour le Musée des enfants, le Pass et la nouvelle expo "Bébés Animaux" du Muséum des Sciences Naturelles (espace kidsgazette) > Gagne des entrées gratuites à l’Euro Space Center !! Euro Space Center

> Cette année, toi, petit visiteur, tu pourras devenir un vrai petit sportif Club Med ! Suis le parcours qui te sera distribué à l’entrée, franchis les épreuves et surtout : Amuse-toi. Ta feuille de sportif complétée, tu pourras participer à un grand tirage au sort, et peut-être gagner de merveilleuses vacances en famille Club Med!

LES ESPACES INTERACTIFS > Kidsgazette vous invite dans son espace interactif, rempli d’animations créatives, culturelles et amusantes en collaboration avec le Coudenberg, le Pass, le Tilt, le Musée des Enfants, Parci-Parlà, BOZAR, Cathsize, le Muséum des Sciences Naturelles, le Musée d’Ixelles, la Boutique Papillon et le Belvue museum. > Pendant que les enfants se mesureront dans le BMW Kids Tour, les parents pourront déguster un bon café au Pit Sop MINI! > Viens t’amuser au Quick Fun Village à travers des animations sportives, du grimage, des ballons... Aujourd’hui, c’est la fête! > Le Village de Langues C.R.I.L.S. vous fera voyager dans l’univers fascinant des différentes cultures à travers des jeux de langues, des animations, des contes et des activités créatives. > The Expatrium Village propose une série de bonnes adresses aux familles des expatriés en Belgique. Pendant que les enfants profitent d'un grand nombre d'activités autour du château, les parents reçoivent un tas d'informations intéressantes.

ET AU JOUR LE JOUR DIMANCHE 21 AVRIL

VENDREDI 19 AVRIL > Atelier de création de fusées à eau Eurospace Center (10:00, 12:00, 14:00) > Courses de chevaux Vlaamse Liga Paardensport (10:00>18:00) > Lâcher de ballons Globaleye (11:00, 14:00, 16:00) > Ateliers créatifs Coudenberg (espace kidsgazette) (11:00>17:00) > Ateliers créatifs Cathsize (espace kidsgazette) (14:00>18:00) > Décore tes cup cakes Fancy Cake (10:30, 12:00, 14:00, 15:30, 17:00) > Démonstration de poney-games Les Rênes de la Vie (16:30)

> L’importance de la ceinture : la voituretonneau ! Volvo Louis Brussel (10:00>18:00) > Bull House Vlaamse Liga Paardensport (10:00>18:00) > Décore tes cup cakes Fancy Cake (10:30, 12:00, 14:00, 15:30, 17:00) > Carrousel à poneys Les Rênes de la Vie (10:30) > Lâcher de ballons Globaleye (11:00, 14:00, 16:00) > Atelier de création de fusées à eau Eurospace Center (11:30, 14:00, 16:00) > Ateliers Nature Parci-Parlà (espace kidsgazette) (14:00>16:00)

SAMEDI 20 AVRIL > Courses de chevaux Vlaamse Liga Paardensport (10:00>18:00) > L’importance de la ceinture : la voituretonneau ! Volvo Louis Brussel (10:00>18:00) > Décore tes cup cakes Fancy Cake (10:30, 12:00, 14:00, 15:30, 17:00) > Carrousel à poneys Les Rênes de la Vie (10:30, 12:00, 15:00) > Atelier de création de fusées à eau Eurospace Center (11:00, 13:00, 16:00) > Lâcher de ballons Globaleye (11:00, 14:00, 16:00 > Viens fabriquer ton badge "Chat Noir" Musée d'Ixelles (espace kidsgazette) (15:00>17:00)

Entrée gratuite à la Fondation Folon, située dans le Parc du Château de la Hulpe, pour tous les enfants passés sur le stand « Fondation Folon » lors des Kids Days. Comment procéder ? Agite la baguette magique que tu auras créée au stand « Fondation Folon » devant la porte du musée. Les portes s’ouvriront devant toi...

KIDS DAYS / PUBLI-REDACTIONNEL / ADVERTORIAL

ET POUR LES GOURMANDS Délicieux/se(s) glaces, churros, tapas, croque-monsieurs, fromages, charcuteries, nourriture saine, bonbons...

TA DIFFÉRENCE EST MA RICHESSE

CONCOURS

© Caroline Rome

© Cristina Marchi

58 > 59



Koninklijk Belgisch Instituut voor Natuurwetenschappen > www.natuurwetenschappen.be L'araucaria > www.laraucaria.be La Ligue des Familles > www.citoyenparent.be Le Bois Futé > www.leboisfute.be Le Jardin des Hiboux > www.jardindeshiboux.be Le Pass > www.pass.be Le Petit Moutard > www.lepetitmoutard.be Le Pré aux Anes > www.lepreauxanes.be Le Sel Magique Le Sortilège > www.sortilege.be Les Amis des Aveugles > www.amisdesaveugles.be Les Ateliers de la Villa > www.lesateliers.be Les Ateliers du Vent Les Bonbons de grand-mère > www.bonbonsdegrandmere.be Les Fermes du Bonheur > www.fermesdubonheur.be Les Rênes de la Vie > www.lesrenesdelavie.com Les Saveurs d'Antan + Lutti > www.lutti.be Loppem Conversa > www.loppemconversa.be Los Churros > www.loschurros.com

KIDS DAYS / PUBLI-REDACTIONNEL / ADVERTORIAL

eRcMarket > www.ercmarket.com Espace Arthur Masson > www.espacemasson.be Euro Space Center > www.eurospacecenter.be Extra Muros > www.extra-muros.org Fancy Cake > www.fancycake.be Fluffy Fondation Folon > www.fondationfolon.be Foreign Office Real Estate > www.foreignofficerealestate.eu Genval Yacht Club > www.genvalyachtclub.be Get Moving Glacier Zizi > www.glacierzizi.be Globaleye > www.globaleye.com Go Group > www.go-group.com Home Prestige > www.homeprestige.be ING > www.ing.be Juggle Angels > www.juggleangels.com Kiddy & Junior Classes > www.kiddyclasses.net Kidsgazette > www.kidsgazette.be Kindermuseum > www.kindermuseum.be Kit Billy > www.billythekit.be

© Julie Grégoire

© Caroline Rome

Boutique Papillon > http://papillonboutique.wordpress.com BOZAR > www.bozar.be Brussels Rock School > www.brusselsrockschool.com C.R.I.L.S > www.crils.com Cameleon > www.cameleon.be Cathsize > www.cathsize.be Centre de la Gravure et de l'Image Imprimée > www.centredelagravure.be Cesam Nature > www.cesam-nature.com Chateau d'Ice > www.chateaudice.be CLEF Club Med > www.clubmed.be Concordia > www.concordia.be Contalyre > http://contalyre.be Crazy Bubbles > www.crazybubbles.eu Dansliga > www.dansliga.be De Betovering > www.betovering.be Delhaize > www.delhaize.be Do it 4 Kids > www.doit4me.be Éditions du Vadrouilleur > www.levadrouilleur.com EHP - Belgique > www.ehpbelgique.org

© Julie Grégoire

A3Acube > www.a3acubecom Aaxe Titres Services > www.aaxe.be ABC Découpe > www.abc-online.be Above Limits ACS Rescue System > www.acs-ambulances.com Activ'Dog > www.activdog.be Animagic Events > www.animagicevents.be Artisans et Histoire > www.artisans-histoire.be Association Francophone Belge de Golf > www.afgolf.be Association Francophone de Tennis > www.aftnet.be Au pays des minis > www.aupaysdesminis.be AWIPH > www.awiph.be Badminton Vlaanderen > www.badmintonvlaanderen.be Belvue museum > www.belvue.be Berlitz Kids > www.berlitz.be Billy the Kit > www.billythekit.be BMW > www.bmw.be Bogaerts International School > www.bischool.com

© Caroline Rome

EXPOSANTS DEELNEMERS / EXHIBITORS

© Caroline Rome

© Caroline Rome

62 > 63


Stardust Park > www.stardustpark.be + Surdimobil > www.surdimobil.org Teddy Mountain > www.teddymountain.be The Expatrium > www.expatrium.be The Little Explorer > www.the-little-explorer.be The Magic Spell > www.sortilege.be Transartbres > www.transartbres.com Treasuretrove > www.treasuretrove.be Un pas devant l'autre > www.unpasdevantlautre.be Vrienden der Blinden > www.vriendenderblinden Vlaamse Liga Paardensport > www.vlp.be Volvo Louis Brussels > www.louisbrussels.be Caisses / Kassa’s / Counter Coin allaitement / Borstvoedingshoekje / Breastfeeding Corner Poste de secours / Hulppost / First Aid Station Point de rencontre / Trefpunt / Meeting Point WC

A big THANK YOU Altavia > www.altavia-group.com B-Rail > www.b-rail.be Commune de la Hulpe > www.lahulpe.be Creaset > www.creaset.com Domaine Régional Solvay > www.chateaudelahulpe.wallonie.be Efteling > www.efteling.com Expats in Brussels > www.expatsinbrussels.be Fans of Flanders > www.fansofflanders.be Gezinsbond > www.gezinsbond.be Kinepolis Imagibraine > www.kinepolis.com La Ligue des Familles > www.citoyenparent.be Police de la Hulpe / Politie van Terhulpen > www.lahulpe.be/zone-de-police-la-mazerine.html Radio X > www.radiox.eu RTL > www.rtl.be TV Com > www.tvcom.be

KIDS DAYS / PUBLI-REDACTIONNEL / ADVERTORIAL

Parents Conscients > www.parentsconscients.be Passe-Muraille > www.passe-muraille.be Peinture de Sable Plan Belgique / Plan België > www.planbelgique.be Poopsy > www.poopsy.be ProBonbons Promo Sport > www.promo-sport.be Quick > www.quick.be Radio X > www.radiox.eu Rainbow Art > www.rainbowbrush.com Roland Musical Instruments > www.rolandce.com Service Laique de Parrainage > www.parrainage.be Smart Dog Academy > www.smartdogacademy.be Sonokids Concept > www.sonokids-concept.com Sprint in’t Veld > www.springintveld.be Spoka > www.spoka.be Sport Village > www.sportvillage.be Sportievak > www.sportievak.be Sportschieten > www.sportschieten.be

© Caroline Rome

EXPOSANTS DEELNEMERS / EXHIBITORS

Mademoiselle Toujours Plus > www.editionslatulipe.be Marmaille & Co > www.marmaille.be Mini > www.mini.be MP Mag > http://mpmag.be Musée Coudenberg > www.coudenberg.com Musée de la vie Wallonne > www.viewallonne.be Musée d'Ixelles > www.museedixelles.irisnet.be Musée des Enfants > www.museedesenfants.be Muséum des Sciences Naturelles > www.sciencesnaturelles.be Musée Hergé > www.museeherge.com Musée Tilt > www.tiltbelgium.be Museum van Elsene > www.museedixelles.irisnet.be My Zebra Book > www.myzebrabook.com NERF > www.hasbro.com Œuvre Nationale des Aveugles > www.ona.be Organiz Concept > www.organiz-concept.com Pairidaiza > www.pairidaiza.eu Parci-Parlà > www.parciparla.be

Merci à eRcMarket pour son film aérien effectué par FPV Drone / Wij danken eRcMarket voor hun luchtfilm door FPV Drone Thank you to eRcMarket for aerial filming made by FPV Drone

© Caroline Rome

© Caroline Rome

64 > 65


66 > 67

Prochaine gazette volgende editie next edition 10/2013

responsable de la publication/coördinatie Carole Souville – carole@kidsgazette.be rédaction/redactie Sophie Vermande, Hélisène Leduc, Carole Souville, Bridget Hourican, Karlijn van der Hoeven graphisme/vormgeving Dominique Hambye – dominique.hambye@chello.be illustrations/illustraties Juliette Bach – www.juliettebach.com photographie/fotografie Caroline Rome – www.carolinerome.be agenda & tickets info@kidsgazette.be imprimeur/drukker Les Éditions Européennes, Belgique/België / Amber Graphic FSC kidsgazette biannuel/twee keer per jaar édition/uitgeverij All 4 kids asbl contact info@kidsgazette.be

Sur la toile / Op het web / On the web

www.kidsgazette.be > Téléchargez les numéros en cours Download het actuele nummer / Download our current editions > Recevez tous les mois la e-newsletter / Ontvang de maandelijkse nieuwsbrief Receive our monthly e-newsletter > Aimez notre page facebook : des idées chaque semaine / Like onze facebookpagina waarop je wekelijks leuke ideeën vindt / ‘Like' our Facebook page, which has new ideas every week kidsgazette ne peut être tenue pour responsable en cas de changements de programmation et de dates des manifestations citées dans ses pages. Il est vivement recommandé de vérifier les dates et les âges auprès des lieux culturels. La reproduction totale ou partielle des articles et illustrations parus dans kidsgazette est interdite. Le contenu des publicités est sous la responsabilité des annonceurs. / kidsgazette is niet verantwoordelijk in het geval data of aanvangstijden afwijken van het programma zoals weergegeven in de gids. Niets uit deze uitgave mag worden gebruikt zonder expliciete toestemming van de uitgever. De inhoud van de advertenties valt onder de verantwoordelijkheid van de adverteerders. / Tickets à gagner : offres non cumulables. Les gagnants sont tirés au sort. Het is niet mogelijk gratis kaarten voor meerdere voorstellingen te winnen. Winnaars worden willekeurig geselecteerd. / Free tickets: one set of tickets per family. Winners will be picked randomly.



Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.