kitzmix Der beste Infomix aus Kitz
Sommer 2011
Nr.13
Almgeflüster! Sündig schön: Der Sommer in Kitzbühel.
Alpine whisperings! Wickedly wonderful: summer in Kitzbühel.
www.kitzbuehel.com
| OFFIZIELLER SPONSOR
Besser geht’s nicht: Vermarkten Sie Ihre Immobilie mit Deutschlands Nr. 1* *Nettoumsätze 2009, Quelle: Makler-Ranking 2010, „Immobilienmanager“, Ausgabe 09/2010
Engel & Völkers Kitzbühel · Vorderstadt 11 · 6370 Kitzbühel Engel & Völkers Kitzbühel · Vorderstadt 8-10 im Hotel zur Tenne · 6370 Kitzbühel Engel & Völkers St. Johann · Poststr. 3a · 6380 St. Johann i. T. Engel & Völkers Seefeld · Klosterstr. 608 · 6100 Seefeld Lizenzpartner der Engel & Völkers Residential GmbH Telefon +43 (0) 5356 716 15 · Kitzbuehel@engelvoelkers.com www.engelvoelkers.com/kitzbuehel · Immobilienmakler
Vorwort | Foreword
Liebe Gäste, eine Theorie über Zugvögel besagt ja, dass diese am Schnabel feine Metallpartikel besitzen, die wie ein Kompass funktionieren. Mit Hilfe des Erdmagnetfeldes finden sie so automatisch die Plätze, wo sie sich im Sommer am liebsten aufhalten. Nun, unsere hoch geschätzten Gäste als Vögel zu bezeichnen, käme uns natürlich nie in den Sinn – auch wenn sich winters wie sommers einige schräge hier blicken lassen. Aber das mit dem Magnetfeld und der Attraktion, die es ausstrahlt … wenn man an die Berglandschaft hier denkt, an das milde Sommerklima, an all die schönen Plätze zum Sporteln, Entspannen und Genießen, an die tollen Veranstaltungen, mit der die Region aufwartet … das ergibt in Summe zweifelsohne ein starkes Magnetfeld, das so viele Urlauber begeistert und viele von ihnen zu Stammgästen macht. Wir freuen uns schon, wenn Sie „eingeflogen“ kommen und wünschen Ihnen einen wunderschönen Sommer!
Dear Guests, There’s a theory about migratory birds saying that they have fine metal particles on their beaks, which function as a compass. With the aid of the earth’s magnetic field, they thus automatically find the places they most like to spend summer at. Now, it would never occur to us to consider our highly valued guests as birds – even if some weird ones can be spotted here in winter as in summer. But this thing with the magnetic field and the attraction it emits … if thinking about the alpine landscape here, the mild summer climate, all the beautiful places to do sports, relax and enjoy, the many great events the region puts on … this undeniably amounts to a strong magnetic field, which delights so many holidaymakers and turns many of them into regulars. We look forward to seeing you “fly in” and wish you a wonderful summer. Herzlichst Ihr / Yours sincerely, kitzmix Team
3
Kitzbühel Tourismus Nutzung der Red Card, Zeichenerklärung, Gästeehrungen, Dienstleistungen, Kitzbüheler Geschichte
Kitzbühel Tourismus Using the Red Card, abbreviations, guest honourings, services, Kitzbühel history
6–11
Sport- & Freizeitprogramm Infos, Wochen-, Schlechtwetter-, Kinder- und Familienprogramme
Sports & leisure time programme Info, One-week-, bad weather-, children- and family programme
12–53
Kult / Cult
54–55
Events & Highlights Termine, Veranstaltungen und Highlights auf einen Blick
Events & Highlights Dates, events and highlights at a glance
56–61
Kulinarischer Ratgeber Essen, Trinken, Nightlife, Unterkünfte, Telefonnummern von A–Z
Culinary guide Eating, drinking, nightlife, accommodation, telephone numbers from A–Z
64–85
Alles von A–Z An- u. Abreise, wichtige Telefon- u. Notrufnummern
Everything from A–Z Arrivals and departures, important telephone and emergency telephone numbers
86–94
Ausflugsziele Erlebnis-Ausflüge in und rund um Kitzbühel
Tour destinations Adventure tours in and around Kitzbühel
95–123
Kitzbühel Tourismus
1:0 für Sie Kitzbühel ist weltweit in aller Munde. Doch die wenigsten können den verheißungsvollen Namen des Nobel-Ortes tatsächlich erklären. Was hat Kitzbühel eigentlich mit einem Kitz zu tun? Wir verraten es Ihnen, wenn Sie weiterlesen. Dann erfahren Sie auch, was sich hinter der Red Card verbirgt, was die Gästeehrungen genau bedeuten, was Kitzbühel Ihnen alles bieten kann, wie es um die Geschichte der legendären Gamsstadt steht ... und noch viel mehr. Kurzum: Wissen, mit dem Sie in jedem Smalltalk so richtig auftrumpfen können.
1-0 to you Kitzbühel is talked about all over the world, but how many people can actually explain how this special town came by its auspicious name? Kitz is German for fawn – but what's that got to do with Kitzbühel? Read on, and we'll let you in on it. You'll also find out what's hiding behind the Red Card, how we honour our guests, you'll see what Kitzbühel has to offer, and what's what in the history of the legendary town ... and that's just for starters. In short: facts you can use to get one up on your friends!
6
Kitzbühel Tourismus LEGENDE / LEGEND Reith / Reith
Ermäßigung mit der Red Card Red Card Reduced Rate
Jochberg / Jochberg
Hauben / “Bonnets” (Gault Millau)
Aurach / Aurach
Michelin-Stern / Michelin Star
Familientipp / Family Tip
Bar / Bar
Nichtraucher-Bereich No Smoking Area
Berghütte, Bergrestaurant Mountain hut, restaurant
Fondue auf Vorbestellung Fondue upon advance request
Kinderspielplatz oder Kinderspielraum Children's playground or children's playroom Mitglied der Tiroler Wirtshauskultur Member of Tyrolean Wirtshauskultur
Internationale Vorwahlen für: International area codes for: Kitzbühel: +43 (0) 5356 Reith: +43 (0) 5356
Aurach: +43 (0) 5356 Jochberg: +43 (0) 5355
Öffnungszeiten Kitzbühel Tourismus (Hauptsaison): Mo–Fr 08.30–18.00 Uhr, Sa 09.00–18.00 Uhr So 10.00–12.00 Uhr und 16.00–18.00 Uhr Die Öffnungszeiten in der Nebensaison und an den Feiertagen finden Sie auf www.kitzbuehel.com
Opening hours of Kitzbühel Tourismus (main season): Mon–Fri 8.30 a.m.–6 p.m., Sat 9.00 a.m.–6 p.m. Sun 10 a.m.–12 noon and 4 p.m.–6 p.m. Find the off-season and public holiday opening times at: www.kitzbuehel.com
Wichtige Telefonnummern / Important Numbers: Kitzbühel Tourismus / Kitzbühel Tourist Office, T 66660 Information Reith / Information Reith, T 66660-35 Information Jochberg / Information Jochberg, T 66660-42 7
Kitzbühel Tourismus MIT DER RED CARD können Sie nur gewinnen. Denn damit gehört Ihnen das volle Urlaubsprogramm kostenlos oder zu stark ermäßigten Tarifen. Die Red Card liegt gratis bei Ihrem Gastgeber für Sie auf. THE RED CARD will always point you in the right direction. It offers the entire holiday programme for free, or at a substantially discounted price. The Red Card is available free of charge from your landlord or hotel.
MEGATREND: E-BIKE! NOCH NIE WAR RADELN SO EASY Mit einem Elektrofahrrad kann der Berg gar nicht steil genug sein (zumindest solange der Akku voll ist). Der Kitzbüheler Sommer 2011 wird elektrisierend! 9 Tourismusdestinationen von Kufstein bis Zell am See schließen sich zur größten E-Bike-Region der Welt zusammen und bieten mit Hilfe der Firma MOVELO ein ansteckendes E-Bike-Netz mit ca. 59 Akkuwechselstationen und 50 Verleihstationen. Mehr als 50 Ausflugsziele locken im Großraum Kitzbühel. Dort können die E-Radsportler leere Akkus kostenlos gegen volle tauschen – und ihren eigenen mit einem süffigen Radler wieder aufladen. Mehr Infos auf www.kitzbuehel.com TOP TREND: E-BIKING! CYCLING HAS NEVER BEEN SO EASY With an electric bicycle no mountain is too steep (at least as long as the battery's charged up). Summer 2011 in Kitzbühel will be electrifying! Nine tourist resorts from Kufstein to Zell am See are linking up to form the world's biggest e-bike region and, with the support of the MOVELO company, will be providing an e-bike network with around 50 rental and 59 battery-exchange points. There are more than 50 attractive destinations in the Kitzbühel area which would make a perfect day out. E-bikers can swap empty batteries for charged ones there – free of charge, that is! Then top up your own energy levels with a cooling drink. More information at www.kitzbuehel.com 8
Kitzbühel Tourismus GÄSTEEHRUNG: Jeden Donnerstag um 17.00 Uhr Ausgezeichnet werden Stammgäste ab dem 10. Aufenthalt. Die geehrten Gäste werden automatisch Mitglied des 1. Internationalen Stammgästeclubs Kitzbühel. Die Mitgliedschaft bringt keinerlei finanzielle Verpflichtungen mit sich. Tipp: Als spezielles Dankeschön für die Verbundenheit zu Ihrem Urlaubsort erhalten Sie bei der Gästeehrung die Kitz V.I.P. Card. Mit dieser Karte können Sie zahlreiche Vorteile bei unseren Partnern sowie die Ermäßigungen der Red Card nützen. HONOURING OF GUESTS: Every Thursday at 5 p.m. Regular visitors receive a special award on their 10th stay. The honoured visitors automatically become a member of Kitzbühel’s 1st international regular visitors’ club. The membership does not carry any financial obligations. Tip: As special thank you for your commitment to your holiday resort you will receive the Kitz V.I.P. Card. With this card you will immediately be able to enjoy lots of advantages with our partners as well as the reductions with the Red Card. KITZBÜHELER ALPEN SOMMER CARD Mit 29 Liften auf 13 Berge und das mit einer Karte: Die Kitzbüheler Alpen Sommer Card ist der magische Schlüssel zu allen Sommerbahnen und ihren tollen Bergerlebniswelten. Zusätzlich gewähren 37 ausgesuchte Bonuspartner wie Schwimmbäder, Badeseen, Museen und Ausflugsziele 25% oder 50% Rabatt. Die Sommer Card gibt es bei allen Bergbahnkassen für 3 bis 14 Tage – im Vergleich zu Einzelfahrten sparen Sie bis zu 55%! Egal ob strahlender Sonnenschein oder Regenwetter, mit der Kitzbüheler Alpen Sommer Card haben Sie immer das richtige Programm – und das extragünstig. www.kitzalps.com/sommercard KITZBÜHELER ALPEN SUMMER CARD 29 lifts on 13 mountains, and just one card: the Kitzbüheler Alpen Summer Card is the magic key to all the summer toboggan runs and fantastic realms of mountain experiences. In addition 37 selected bonus partners, including swimming pools, bathing lakes, museums and excursions, provide a 25% or 50% discount. The Summer Card is available at all cable car cash desks for 3 to 14 days – and compared to buying a single ticket, you can save up to 55%! Whether the sun is shining or if it’s raining, with the Kitzbüheler Alpen Summer Card there’s always the right programme of events on offer – and at a really great price. www.kitzalps.com/sommercard 9
Kitzbühel Tourismus
Kitzbüheler Geschichte(n) Der Name „Kitzbühel“ Die Legende erzählt, dass die ersten bajuwarischen Siedler Gämsen mit ihren Kitzen auf einem Bühel (Hügel) äsen sahen. Sie gaben dem neuen Ort den Namen „Kitzbühel“. Wahr daran ist, dass die Region (wahrscheinlich ab dem späten 6. Jahrhundert) von Bajuwaren besiedelt wird. Der wirkliche Namensgeber ist wahrscheinlich ein Adeliger mit dem Namen „Chizzo“, der hier seinen Ansitz hatte. Der Name bedeutet daher vermutlich „Bühel des Chizzo“. Bergbauboom um 1000 vor Christus ... Ihre erste Blütezeit erlebten Stadt und Region als Bergbaugebiet lange vor der bajuwarischen Besiedlung in der späten Bronzezeit (1350–800 v. Chr.). Auf der Kelchalm im heutigen Gemeindegebiet von Aurach wurde nach Kupfer, dem wichtigsten Rohstoff für die Bronzeherstellung, gegraben. ... und im 16. Jahrhundert Das Bekanntwerden größerer Silbervorkommen am Rerobichl wenig nördlich von Kitzbühel lässt ab Herbst 1540 „Goldrausch-Stimmung“ aufkommen. Obwohl der große Boom nur wenige Jahrzehnte anhält, bleibt der Bergbau Jahrhunderte lang wichtiger Faktor der regionalen Wirtschaft. Das heutige Erscheinungsbild 10
der Kitzbüheler Altstadt geht auf die Bergbaublüte im 16. Jahrhundert zurück. Bayern oder Tirol? Als Kitzbühel 1271 zur Stadt erhoben wurde, war es bis auf einige wenige Jahre im 14. Jahrhundert Teil des Herzogtums Bayern, bis es unter dem Habsburger Kaiser Maximilian I. an Tirol kam. Als Teil Tirols wurde es in der Ära Napoleons für kurze Zeit abermals bayerisch. In dem von Andreas Hofer geführten Aufstand von 1809 standen sich Tiroler und Bayern als erbitterte Feinde gegenüber. Heute sind es allenfalls die Landschaft, die Lust an Wintersport und Sommerfrische und die Gastfreundschaft der „Hahnenkammstadt“, die an sonnigen Wochenenden zu „Invasionen“ aus Bayern führen können … Wintersport und Sommerfrische seit mehr als 100 Jahren Kitzbühels landschaftliche Reize, seine schöne Altstadt und sportliche Großereignisse wie das Hahnenkammrennen locken heute zigtausende Gäste aus aller Welt. Der Ruf der Stadt als Tourismusmetropole hat eine lange Tradition – der Skipionier Franz Reisch machte „Sommerfrischler“ wie Wintersportler schon vor 1900 auf die Kitzbüheler Bergwelt aufmerksam.
Kitzbühel Tourismus
Kitzbühel (Hi)Story The name “Kitzbühel” The legend recounts that the first Bavarian settlers saw chamois grazing on a hill with their fawns. They named the new place “Kitzbühel”. The truth of the matter is that the region was colonized by the Bavarians (probably from the late 6th century). The name probably came from a nobleman called ‘Chizzo’, who had his residence here. Hence the name presumably means ‘Hill of Chizzo’.
The mining boom around 1000 BC ... The city and the region experienced its first period of prosperity in the late Bronze Age (1350 – 800 BC) long before the Bavarian colonization. Copper, the important raw material for making bronze, was mined in Kelchalm, which is known in the local area as Aurach today.
… and in the 16th century When it became known that there were vast silver deposits at Rerobichl, just north of Kitzbühel, from the autumn of 1540 “gold fever“started. Although the boom only lasted a few decades, mining remained an important factor in the regional economy for centuries. The way the old town looks today, essentially dates back to the mining boom in the 16th century.
Bavaria or Tyrol? When Kitzbühel was granted the status of a town in 1271, it belonged to the duchy of Bavaria, except for a few years in the 14th century. Then it became a part of the Tyrol under the Habsburg emperor Maximilian I. As a part of the Tyrol, it once again briefly became Bavarian during the Napoleonic era. The national rebellion lead by Andreas Hofer in 1809 saw Tyrolean and Bavarians as bitter enemies. These days it is only the scenery, the enthusiasm for winter sports, the summer holidays and the hospitality of the town at the “Hahnenkamm” that leads to occasional “Bavarian invasions” on sunny weekends …
Winter sports and summer holidays for more than 100 years Kitzbühel´s alluring scenery, its beautiful old town and its big sporting events, such as the Hahnenkamm Race, attract thousands of visitors from all over the world. The town’s reputation as a metropolis of tourism has a long-standing tradition, already before the year 1900 ski pioneer Franz Reisch was calling the Kitzbühel mountains to the attention of summer visitors and winter sports enthusiasts alike. 11
Sport- & Freizeitprogramm
Gern zu Gast: Menschen für Vorher-Nachher-Fotos Sie kennen bestimmt diese dubiosen Anzeigen, wo zwei Bilder nebeneinander ein und dieselbe Person zeigen sollen – links zum Davonlaufen, rechts zum auf der Stelle Wegheiraten. Nun, heute gibt’s ja spezielle Computerprogramme für solche Effekte. Aber früher! Früher haben diese Unternehmen ihre Models nach Kitzbühel geschickt, damit Sie in kürzester Zeit zum Bild von einem, ähm, eben Bild werden. Geht ja quasi von selbst bei diesen phänomenalen Sportmöglichkeiten, in der frischen Bergluft, in dieser Landschaft … wissen muss man es halt. Also: Hier die besten Sport- und Freizeittipps. Und noch mehr auf: www.kitzbuehel.com
Welcome guest: People for before and after photos You’ll certainly have seen those dubious advertisements where there are two photos side by side which are supposed to show one and the same person – on the left is a person you would run away from, and on the right is a person you would marry on the spot. Nowadays there are even special computer programs which create effects like these. But what happened before? Well, before this businesses sent their models to Kitzbühel, so that in the shortest space of time they could make an image, well just that, an image. It happens almost by itself with the phenomenal sporting opportunities, in the fresh mountain air, in this landscape … it’s quite simply that. So: here are the best sports and leisure tips. More at: www.kitzbuehel.com
12
Sport- & Freizeitprogramm MONTAG BIS FREITAG: Geführte Wanderungen 16.05.–26.10.2011 Unsere beiden Wanderführer Engelbert und Madeleine führen Sie kostenlos zu den wunderschönsten Plätzen in den Kitzbüheler Alpen. Treffpunkt jeweils um 08.45 Uhr Hahnenkammparkplatz/Meetingpoint Kinderprogramm 25.07.–02.09.2011 17.10.–04.11.2011 Die Kinder erwartet ein abwechslungsreiches Programm mit tollen neuen Abenteuern in der Natur, Ponyreiten, Grillen, Basteln und vielem mehr. Treffpunkt: 09.00 Uhr beim Sportstüberl bei der Tennishalle Kitzbühel Dauer: Mo–Fr von 09.00 bis 13.00 Uhr Anmeldung: Bitte spätestens bis 17.00 Uhr des Vortages bei Kitzbühel Tourismus, T 66660 oder direkt bei Michaela Kisch T 0664/5225265 Preis: € 10,00 pro Tag/Kind, bei einigen Programmen Aufpreis von € 5,00, für alle Kinder zwischen 5 und 11 Jahren (ab 3 Kindern), inkl. Kitzbühel Willkommensgeschenk Mitzubringen: eine kleine Jause, Getränk, gutes Schuhwerk und Regenschutz. Nach dem Programm ist eine individuelle Betreuung möglich, diese kostet € 11,00 pro Stunde. Kindergolfstunden: mehr Infos: www.kitzbuehel-golf.com
MONTAG: Geführte Kräuterwanderung 18.07.–12.09.2011 Entdecken Sie duftende und heilsame Alpenkräuter aus Kitzbühels abwechslungsreicher und sanfter Naturlandschaft und erfahren Sie wichtige Tipps, wie Sie diese anwenden können. Anmeldung/Treffpunkt: 16.30 Uhr, Kitzbühel Tourismus, € 15,00 pro Person, € 10,00 mit der Red Card Mindestteilnehmerzahl: 7 Personen Golfschnupperstunden – GC Schwarzsee Kitzbühel Juni bis August Beginn: 09.00 Uhr, maximal 10 Teilnehmer, Preis: mit der Red Card kostenlos! Anmeldung bis Sonntag im Büro des GC Schwarzsee, T 66660-70 DIENSTAG: Stadtrundgang Kostenloser Stadtrundgang mit Informationen zu unserem historischen Städtchen. Juni–September, Treffpunkt: 10.00 Uhr, Büro von Kitzbühel Tourismus Soko Kitz Film Tour 02.08.–27.09.2011 Entedecken Sie auf den Spuren von Karin Kofler die Original-Drehorte der Krimiserie Soko Kitz. Treffpunkt/Dauer: 10.00–15.00 Uhr ab Kitzbühel Tourismus, € 35,00 pro Person, € 30,00 mit der Red Card Mindestteilnehmerzahl: 7 Personen 13
Sport- & Freizeitprogramm 18.00 und 19.00 Uhr Aquafitness in der Aquarena Kitzbühel, keine Anmeldung erforderlich Ladies Day Golf- und Landclub Rasmushof, T 65252 Preis: 18 Loch zum Preis von 9 Loch MITTWOCH: Sportliche Bergwanderung 08.06.–07.09.2011 7-stündige anspruchsvolle Wanderung je nach Wetterlage in den Kitzbüheler Alpen. Treffpunkt: 07.30 Uhr Hahnenkammparkplatz/Meetingpoint Meistergildenwanderung 03.08.–28.09.2011 Lernen Sie das traditionelle Kitzbüheler Handwerk kennen. Anmeldung/Treffpunkt: 09.30 Uhr Kitzbühel Tourismus, Preis: € 15,00 pro Person, € 10,00 mit der Red Card , Mindestteilnehmerzahl: 7 Personen Minigolf-Gästeturnier Hotel Bruggerhof, Beginn 13.00 Uhr, max. 20 Personen, kostenloser Transfer ab Sporthotel Reisch, 12.30 Uhr, Anmeldung bis spätestens Mittwoch 12.00 Uhr im Bruggerhof, T 62806 Preis: Erwachsene € 3,30, Kinder € 2,80 Streifcup Golfturnier Golf- und Landclub Rasmushof, Beginn: 12.00 Uhr, Stableford-Turnier, vorgabewirksam, über 18 Löcher, Anmeldung bis Dienstag 12.00 Uhr Hotel Rasmushof, T 65252 14
20.00 bis 21.00 Uhr Schnupperklettern Für Einsteiger, Anmeldung bis 15.00 Uhr, SALEWA KletterKitz Halle, T 20225, € 50,00 pro Person inkl. Ausrüstung, Mindestteilnehmer 3 Personen DONNERSTAG: Erfrischende Wasserwanderung Juni bis September Auf den Spuren des Mythos Grander im Wasserdorf Jochberg. Am Programm steht einer der steilsten Wasserfälle Österreichs. Entschleunigen Sie und laden Sie sich mit positiver Energie auf. Treffpunkt: 08.45 Uhr Hahnenkammparkplatz/Meetingpoint 18.15 Uhr Aquafitness in der Aquarena Kitzbühel, keine Anmeldung erforderlich Men’s Day Golf- und Landclub Rasmushof, T 65252 Preis: 18 Loch –20% und 9 Loch –10% 17.00 Uhr Gästeehrung Unsere Stammgäste werden ab 10 Aufenthalten im internationalen Stammgästeclub aufgenommen FREITAG: Kulinarische Erbhofwanderung 15.07.–16.09.2011 Entdecken Sie jahrhundertealte gewachsene Bauernkultur inmitten der sanften Grasberge. Es erwarten Sie viel Wissen und eine Verkostung
Sport- & Freizeitprogramm heimischer Produkte. Anmeldung: Kitzbühel Tourismus, Treffpunkt: 09.30 Uhr Hallerwirt/ Aurach, Mindestteilnehmerzahl: 10 Personen, € 20,00 pro Person, € 15,00 mit der Red Card Golfschnupperstunden – GC Schwarzsee Kitzbühel Juni bis August Beginn: 09.00 Uhr, maximal 10 Teilnehmer, Preis: mit der Red Card kostenlos! Anmeldung bis Donnerstag im Büro des GC Schwarzsee, T 66660-70 17.45 bis 23.00 Uhr Sunset Dinner & BBQ am Hahnenkamm im Restaurant Hochkitzbühel T 6951-230, kostenpflichtig SONNTAG: Horngipfelfrühstück 10.07.–04.09.2011 Ab 04.00 Uhr bringt das Horngipfelfrühstück alle Frühaufsteher noch vor Sonnenaufgang zur beschaulichen Morgenandacht auf das Kitzbüheler Horn, einem herzhaften Bergfrühstück und einer wild-romantischen Wanderung. Anmeldung am Vortag bei der Bergbahn AG Kitzbühel T 6951, Kosten: Erwachsene € 31,50, Kinder € 16,00 TÄGLICH: Führung Bergbau- und Heimatmuseum Jochberg und Besichtigung der Pfarrkirche, freiwillige Spenden, Treffpunkt:
Museum Jochberg nach telefonischer Anmeldung bei Anneliese Hechenberger, T 05355/5444 11.00 Uhr und 13.30 Uhr Führung im Alpenblumengarten von Juni bis Anfang September Treffpunkt: Alpenhaus/ Kitzbüheler Horn Kinderreiten – Jochberg Landhaus Klotz T 05355/54710 Anmeldung erbeten Intro to Singeltrack für Anfänger, 4 Stunden, € 35,00 pro Teilnehmer inkl. Bike! Erlernen Sie Tipps und Tricks zur Technik für Fahrten im schwierigen Gelände. Treffpunkt: Mountain Edge Bike Center, Klostergasse 8, Kitzbühel, Anmeldung T 0650/7203500 Geführte Klettersteigtour „Tristkogel“ Dauer ca. 4 Stunden, Preis € 70,00 pro Person inkl. Ausrüstung und Transport zur Oberkaseralm, Anmeldung/Treffpunkt: Element3, Klostergasse 8, Kitzbühel, T 72301 Geführte Canyoning-Tour „Cave Canyon“ Dauer ca. 3 Stunden, Preis € 55,00 pro Person inkl. Ausrüstung und Transport, Anmeldung/Treffpunkt: Element3, Klostergasse 8, Kitzbühel, T 72301 Änderungen vorbehalten! Mehr Infos bei Kitzbühel Tourismus über das jeweils aktuelle Wochenprogramm: T 66660
15
Sport- & Freizeitprogramm MONDAY TO FRIDAY: Guided Hikes 16.05.–26.10.2011 Our two hiking guides Engelbert and Madeleine take you to the most wonderful locations in the Kitzbühel Alps, free of charge. Meeting point at 8.45 a.m. Hahnenkamm car park/Meeting point Children’s programme of events 18.04.–22.04.2011 25.07.–02.09.2011 17.10.–04.11.2011 A very varied programme awaits children, with new adventures in the natural surroundings, pony rides, barbecue, crafts and much more. Meeting Point: 9.00 a.m. at the Sportstüberl in Kitzbühel tennis hall Duration: Mon – Fri from 9.00 a.m. to 1.00 p.m. Registration: By 5.00 p.m. at the latest the day before, in Kitzbühel Tourismus, T 66660 or Michaela Kisch direct T 0664 5225265 Price: € 10.00 per day/child, there is a € 5.00 surcharge for some programmes, for all children aged between 5 and 11 years old (from 3 children), incl. Kitzbühel welcome gift Bring along: a small snack, drink, sturdy footwear and rain protection. After the programme individual supervision is available at a cost of € 11.00 per hour. Children’s Golf lessons: More information: www.kitzbuehel-golf.com 16
MONDAY: Guided herbal hike 18.07.–12.09.2011 Discover fragrant and healing Alpine herbs from Kitzbühel’s gentle natural landscape which is rich in diversity, and learn key tips about how you can use them. Registration/meeting point: 4.30 p.m. Kitzbühel Tourismus, € 15.00 per person, € 10.00 with the Red Card Minimum number of participants: 7 people Golf taster lessons – GC Schwarzsee Kitzbühel June to August Start: 9.00 a.m., maximum 10 participants, Price: free with the Red Card! Registration by Sunday in the GC Schwarzsee office, T 66660-70 TUESDAY: Town Tour Free tour of the town, with information about our historic little town. June–September, meeting point 10.00 a.m., Kitzbühel Tourismus Soko Kitz Film Tour 02.08.–27.09.2011 Discover the original filming location for the crime thriller series Soko Kitz in the tracks of Karin Kofler. Meeting point/Duration: 10.00 a.m.– 3.00 p.m. from Kitzbühel Tourismus, € 35.00 per person, € 30.00 with the Red Card Minimum participant number: 7 6.00 p.m. and 7.00 p.m. Aqua aerobics in Aquarena Kitzbühel, No registration necessary
Sport- & Freizeitprogramm Ladies Day Rasmushof Golf and Country Club T 65252, Price: 18-holes for the price of 9-holes WEDNESDAY: Sporty mountain hike 08.06.–07.09.2011 Challenging 7-hour hike in the Kitzbüheler Alps depending on the weather. Meeting point: 7.30 a.m. Hahnenkamm car park/Meeting point Guild of Master Craftsmen hike 03.08.–28.09.2011 Get to know the traditional Kitzbühel handcrafts. Registration/meeting point: 9.30 a.m. Kitzbühel Tourismus, Price: € 15.00 per person, € 10.00 with the Red Card , Minimum participant number: 7 Mini-golf tournament for guests Hotel Bruggerhof, starts at 1.00 p.m., max. 20 people, free transfer from Sporthotel Reisch, 12.30 p.m., register by Wednesday midday at the latest in the Bruggerhof, T 62806 Price: Adults € 3.30, Children € 2.80 Streifcup Golf tournament Rasmushof Golf- and Country Club, Start: midday, Stableford Tournament, handicap tournament over 18 holes, Registration by Tuesday midday Hotel Rasmushof, T 65252 8.00 p.m. – 9.00 p.m. Climbing taster session For beginners, register by 3.00 p.m., SALEWA KletterKitz Halle, T 20225,
€ 50.00 per person incl. equipment, minimum three participants THURSDAY: Invigorating water hike June to September In the tracks of the myth of Grander, in the ‘Wasserdorf’ (water village) of Jochberg. On the agenda is one of the steepest waterfalls in Austria. Take things a little easier and recharge with some positive energy. Meeting point: 8.45 a.m. Hahnenkamm car park/Meeting point 6.15 p.m. Aqua aerobics in the Aquarena Kitzbühel, No registration required Men’s Day Rasmushof Golf- and Country club, T 65252, Price: 18 hole – 20%; 9 hole –10% 5.00 p.m. Guest awards ceremony Our regular guests, who had more than 10 stays here, are welcomed to the international regular guests club FRIDAY: Culinary Erbhof hike 15.07.–16.09.2011 Discover farmer’s culture, which has developed over centuries, in the midst of the gentle grass mountains. Look forward to learning a great deal, and sampling local produce. Registration: Kitzbühel Tourismus, Meeting point: 9.30 a.m. Hallerwirt/ Aurach, minimum number of participants: 10 people, € 20.00 per person, € 15.00 with the Red Card 17
Sport- & Freizeitprogramm Golf taster session – GC Schwarzsee Kitzbühel June to August Start: 9.00 a.m., maximum of 10 participants, Price: free with the Red Card! Register by Thursday in the GC Schwarzsee office, T 66660-70 5.45 p.m. to 11.00 p.m. Sunset Dinner & BBQ on the Hahnenkamm in Restaurant Hochkitzbühel, T 6951-230, charge SUNDAY: Horngipfel breakfast 10.07.–04.09.2011 From 4.00 a.m. the Horngipfel breakfast gets all early risers up even before the sunrise, to head out on a contemplative morning service to the Kitzbüheler Horn, have a hearty mountain breakfast and a wildromantic hike. Register the day before with Bergbahn AG Kitzbühel T 6951. Cost: Adults € 31.50, children € 16.00 DAILY: Guided tour of the mining and local history museum in Jochberg and sightseeing tour of the local parish church, voluntary donations, meeting point: Museum Jochberg, arrangement by telephone with Anneliese Hechenberger, T 05355/5444 11.00 a.m. and 1.30 p.m. Guided tour in the Alpine flower garden from June to the start of September Meeting point: Alpenhaus/ Kitzbüheler Horn 18
Children’s horse riding – Jochberg Landhaus Klotz T 05355/54710 Registration requested Intro to Singletrack for beginners, 4 lessons, € 35.00 per participant incl. bike! Learn tips and tricks on the technique for riding in the difficult terrain. Meeting point: Mountain Edge Bike Centre, Klostergasse 8, Kitzbühel, registration, T 0650/7203500 Guided mountain climbing tour, “Tristkogel” Duration approx. 4 hours, price € 70.00 per person incl. equipment
SPORT+MODE+SCHUHE Sport 2000 Etz – Ihr Outdoor-Profi. Vermietung von Movelo E-Bikes – optimal zur Erkundung der Umgebung. Bei uns können Sie LowaWanderschuhe Mieten und Testen! Funktionsbekleidung von Jack Wolfskin und High Colorado.
SPORT+FASHION+SHOES Sport 2000 Etz – your outdoor experts. Movelo E-Bike hire – the best way to investigate the surrounding area. Hire and test Lowa hiking footwear here! Functional garments by Jack Wolfskin and High Colorado.
and transport to Oberkaseralm, Registration/meeting point: Element3, Klostergasse 8, KitzbĂźhel, T 72301 Guided Canyoning-Tour “Cave Canyonâ€? Duration approx. 3 hours, Price â‚Ź 55.00 per person incl. equipment and transport, registration/meeting point: Element3, Klostergasse 8, KitzbĂźhel, T 72301
Subject to change! More information at KitzbĂźhel Tourismus on the current weekly programme: T 66660
Foto: Bergbahnen KitzbĂźhel
Sport- & Freizeitprogramm
HorngipfelfrĂźhstĂźck / Horngipfel breakfast
:WVY[ ,[a PT 2 c ZOVW HUK YLU[HS 1VZLM /LYVSK :[YHÂ?L c ( 2P[aIÂ…OLS c ZWVY[ 'L[a H[ c
Sport- & Freizeitprogramm
Im Laufschritt auf den Gipfel Wer schon beim Gedanken daran Herzrasen kriegt, sollte sich lieber aufs E-Bike schwingen. Alle anderen kรถnnen mit Kitz Running laufend die schรถnsten Flecken der Bergwelt entdecken. Und mit dem Puls steigt die Freude.
20
Sport- & Freizeitprogramm Bewegende Bergwelt! 170 Kilometer durch schönste Landschaft, 23 Strecken von juhu bis puh, 11 Startpunkte – so die verheißungsvollen Eckdaten des Kitz-Running-Projektes, das seit Frühjahr 2009 Profi- und Hobbyläufer auf Trab hält. Die prämierten Touren führen um den einzigartigen Schwarzsee, entlang der Kitzbüheler Ache, über den sonnigen Römerweg am Fuß des Kitzbüheler Horns, auf den Horn-Gipfel sowie auf den Hahnenkamm – alle ausgestattet mit dem „Laufland Tirol“-Leitsystem. Neben Richtung, Länge, Schwierigkeit und der Kennzeichnung als Lauf-, Berglauf- oder Nordic-Walking-Strecke sind auch die gelaufenen Kilometerabschnitte exakt ausgewiesen. Der Lauf- und NordicWalking-Park in Jochberg umfasst ca. 50 km Strecken! Tipp: kostenlose Laufbroschüre bei Kitzbühel Tourismus erhältlich. Comeback des Rennrads Lange Zeit war das Rennrad der Renner, bis Mountainbikes die Welt eroberten. Selbst dort, wo es keine Berge gab ... Und gerade da, wo es Berge zu Hauf gibt – in Kitzbühel – hat Rennradeln eine lange Tradition. Denken wir nur an die seit 1971 veranstalteten Radrennen auf das Kitzbüheler Horn oder an die Österreich-Radrundfahrt. Und genau aus diesem Grund wurde das RennradTerrain in Kitz im Frühling 2010 erweitert: In Zusammenarbeit mit heimischen Rennrad-Stars hat Kitzbühel Tou-
rismus die 14 schönsten Rennrad-Strecken in und um Kitzbühel erarbeitet. Alle Touren finden Sie in einem eigenen Folder sowie im Internet. Zudem sorgt ein ausgeklügeltes GPS-System für die optimale Navigation. Virtuelle Plattform „Kitz Touren“ Das innovative Online-Tourenbuch von Kitzbühel Tourismus bringt Sport-Freaks zum Jubeln. Auf http://touren.kitzbuehel.com haben Sie die Möglichkeit, sich schnell und einfach über das OutdoorAngebot in den Kitzbüheler Alpen zu informieren – und eigene Touren zusammenzustellen! Von Wanderungen über Skitouren bis hin zu Radstrecken ... rund 170 Touren von insgesamt 1.000 km Länge sind bis ins letzte Detail beschrieben und übersichtlich in einem Geoportal dargestellt. Doch damit nicht genug: Jede Tour kann auf gängige GPS-Navigationsgeräte oder per QR-Code aufs Handy-Navi übertragen werden. Einfach registrieren und los geht’s auf: http://touren.kitzbuehel.com! Gib Sporen! Hoch zu Ross durch die Berge – das hat schon seinen ganz besonderen Reiz: durch Wälder traben, über Bächlein springen, über Wiesen galoppieren ... YEEEHA! Aber Achtung vor den Kühen. Und aufpassen, dass bei all der landschaftlichen Schönheit nicht die Pferde mit Ihnen durchgehen. Im Sport- und Freizeitprogramm A–Z finden Sie die beliebtesten Reiterhöfe Kitzbühels. 21
Sport- & Freizeitprogramm
An uphill run If the thought of that is enough to give you palpitations, you'd be better off getting on your e-bike! Otherwise, why not discover the loveliest spots in the mountains, at the double on the Kitz Running courses. Taste the thrill of hill running at its most spectacular.
22
Sport- & Freizeitprogramm Keep moving in the mountains! 170 kilometres through the loveliest scenery, 23 courses ranging from flattering to shattering, 11 different starting points – in short, everything promised by the Kitz Running Project, which has been keeping professional and amateur runners on their toes since spring 2009. The award-winning routes take you round the unique Schwarzsee, along the Kitzbüheler Ache river, down the sunny Roman Path at the foot of the Hahnenkamm mountain – all signposted with the "Laufland Tirol" system. The signs indicate exactly how many kilometres you have covered so far, as well as showing direction, distance, and difficulty rating, and categorising the routes as running, hill running or Nordic walking courses. The running and Nordic walking park in Jochberg contains around 50 km of courses. Tip: you can pick up a free running brochure from Kitzbühel Tourismus. Racing bikes make a come-back For a long time racing bikes led the way – that is, until the mountain bike came along to conquer the world. Even in places where there were no mountains ... and here in Kitzbühel, where we do have mountains aplenty, cycle racing has always enjoyed a long tradition. Just think of the races which have taken place on the Kitzbüheler Horn since 1971, or the Tour of Austria. And that's the reason why the Kitzbühel racing bike terrain has been extended in spring 2010: working alongside local cycle racing stars, Kitzbühel Tourismus has
developed the fourteen best cycle racing tracks in and around Kitzbühel. You can find information on all the courses in a folder of their own, as well as on the Internet. A sophisticated GPS system will also be available to ensure best navigational results! "Kitz Tours" virtual platform Kitzbühel Tourismus's innovative online tour book will be greeted with a cheer by all sports fans. Go to http://touren.kitzbuehel.com – the quick and easy way to find out about outdoor activities in the Kitzbühel Alps – and plan your own routes. From hiking paths through to ski runs and cycle tracks ... around 170 tours covering a total distance of 1,000 km are described down to the last detail, and a geoportal lets you get a really good look at them, too. And that’s not all: every tour can be entered into current GPS devices or scanned by QR code into your smartphone. Just register here, and you're on your way: http://touren.kitzbuehel.com! Giddy up! On horseback through the mountains – now that's got real appeal: trotting through forests, jumping over streams, galloping across the meadowland ... YEEHAW! But mind the cows. And watch out – the scenery is so stunning the horses might bolt! You can find Kitzbühel's favourite riding stables in the A to Z of sports and leisure activities. 23
Sport- & Freizeitprogramm
1.000 km Wunderwege! Das Klima in den Kitzbüheler Alpen ist einmalig, ebenso die Vielfalt an Wanderwegen, die jede Könnens- und Konditionsstufe beglücken. Vom gipfelstürmischen Bergfex bis hin zum gemütlichen Almwiesen-Spazierer, der sich vordergründig am Panorama labt – alle wandern sie, um sich zu wundern. Über die Schönheit der Berge, die ausgezeichnete Beschilderung der Touren, die herrlich frische Alpenluft ... Rund 1.000 km an Wanderwegen garantieren hier vor allem eins: ein nicht enden wollendes Naturwunder. Eine runde Sache: der Kitzbüheler „Rundwanderweg“ Auf dem insgesamt 60 Kilometer langen, neu errichteten „Kitzbüheler Rundwanderweg“ haben Bergfexe einen sicheren Begleiter: ein atemberaubendes Panorama! Die herrliche Tour führt vom Kitzbüheler Horn über die Bichl- und die Kelchalm bis nach Jochberg und weiter über den Pengelstein zum Hahnenkamm. Gipfelstürmer überwinden dabei 3.373 Höhenmeter, die entweder bei einer Mehrtages-Tour mit Hütten-Über24
nachtungen oder in einzelnen Etappen bewältigt werden können. Am schnellsten erreicht übrigens die Stimmung den Gipfel. Der Erbhofweg in Aurach Wandern Sie durch die Geschichte der Region, zurück in eine Zeit, in der noch kleine Hofgruppen und viele Einzelhöfe das Siedlungsbild der Kitzbüheler Alpen prägten. Die Tiroler Erbhöfe befinden sich seit Jahrhunderten in Familienbesitz und beeindrucken mit
Sport- & Freizeitprogramm einzigartiger Architektur. Der Wanderweg startet am Parkplatz in Bichln/ Bichlhof, führt in Richtung Bachern, Filzerb und Filzen nach Oberaurach, vorbei am Wildpark, weiter über Schösswand, Schwendt und den Hallerwirt wieder retour zum Parkplatz. Länge: ca. 4–5 km; Gehzeit: 1,5 Std. Streifwanderung und Alpenblumengarten In Kitzbühel kommen Skisport-Fans auch im Sommer auf ihre Kosten und können die härteste Abfahrt der Welt im Schritt-Tempo bezwingen. Bei der „Streifwanderung“ wird zunächst das berühmte Starthaus besichtigt, danach geht’s über die Hausbergkante ins Zielgelände. Diese Tour punktet auch mit wissenswerten Infos rund ums legendäre Hahnenkamm-Rennen. Pflanzenkennern und Blumenliebhabern empfehlen wir einen Ausflug in die Botanik: zum farbenprächtigen „Alpenblumenweg“ am Kitzbüheler Horn. Mondscheinwanderung Freitag 15. Juli und 12. August 2011 Haben Sie Kitzbühel schon einmal bei Nacht erlebt? Taxifahrt zum Kelchalmgraben, Aufstieg zum Torsee, „Mondscheinjause“, anschließend Abstieg und Rückfahrt nach Kitzbühel. Treffpunkt: 20.30 Uhr Hahnenkammparkplatz/Meetingpoint Kosten: Erw. € 20,00, Kinder € 10,00 Anmeldung bis zum Vortag 12.00 Uhr bei Kitzbühel Tourismus
Hüttenwanderung Entfliehen Sie dem üblichen Stress des Alltages und genießen Sie die Ruhe der Kitzbüheler Alpen! Wandern Sie von Hütte zu Hütte durch die wunderbare Landschaft. Sie wandern stets alleine (ohne Führer) und können selbst bestimmen, wann und wie schnell Sie die einzelnen Etappen zurücklegen wollen. Gerne organisieren und planen wir Ihre individuelle Hüttentour – Kitzbühel Tourismus, Christina, T 66660-21 Bei Kitzbühel Tourismus erhältlich: Wanderkarten (€ 1,00 bzw. € 5,00), Hüttenführer sowie der anschauliche Themenwanderführer (€ 2,50). Mehr Infos & Packages: www.kitzbuehel.com Go for Gams: Ihre Wadl-Leistungen werden schon nach 3 Wanderungen mit der Bergwandergams in Bronze belohnt – weitere Touren mit Silber und Gold! Für die Gipfelstürmer gibt es das Goldene Wanderbuch mit den 30 wichtigsten Gipfeln unserer Region. Juhu, es regnet! Der Himmel weint, doch darüber können Sie nur lachen! Denn das erstklassige Kultur-, Beauty-, Wellness- & Shopping-Angebot der Region macht aus schlechtem Wetter gute Laune. Hier ein paar sonnige Indoor-Tipps für verregnete Tage. 25
Sport- & Freizeitprogramm Tipps für verregnete Tage: + Aquarena + Fitness-Studio + Galerien + Historische Stadtführung
Handarbeiten Stöckl
+ Kirchen, Museen
Ihr Fachgeschäft für Handarbeiten u. Bastelbedarf – eines der schönsten Hobbies – das ganze Jahr über. Hier finden Sie eine große Auswahl an Leinen, Loden, Trachten- u. Modestoffen für maßgeschneiderte Dirndl, Trachten u. Kasettl; Kurzware (Knöpfe, Spitzen, Borten ...); Wolle und Garne zum Stricken, Häkeln u. Sticken. Ein umfangreiches Angebot an Patchworkstoffen u. Werkzeugen; eine Bastelabteilung mit Swarovski- u. Mosaik-Steinen, Kerzen, Perlen u. allen trendigen Bastelutensilien. Nur 8 Autominuten von Kitz!
+ Kinocenter Kitzbühel + Mercedes-Benz Sportpark + Kasplatzl + Kegelbahn Reith + Shopping + Schaubergwerk Jochberg + Swarovski Kristallwelten Wattens + Wave Wasserwelten Wörgl Tipp: Kostenlose Stadtpläne bei Kitzbühel Tourismus erhältlich.
Stöckl handicrafts Die hohe Kunst der Verführung In malerischem Altstadt-Flair präsentiert Kitzbühel eine exklusive Geschäftswelt, die alles außer gewöhnlich ist: namhafte Designerläden mit allen erdenklichen Kostbarkeiten, edle Boutiquen bekannter Modelabels, heimische Handwerkstradition und internationale TopMarken verströmen den Glanz des Besonderen – und verführen zu einem der schönsten Dinge des Lebens: Shopping nach Herzenslust. Nur zu! 26
Your specialist shop for handicrafts and craft supplies – one of the loveliest hobbies – year round. Here you will find a large selection of linen, loden cloth, costume and fashionable materials for custom-made ‚dirndl’, costumes and ‚kasettl’; haberdashery items (buttons, lace, braids...); wool and yarns for knitting, crocheting and embroidery. An extensive range of patchwork materials and implements; a handicraft department with Swarovski and mosaic stones, candles, pearls and all the latest handicraft utensils. Only 8 minutes in the car from Kitz!
Brixentaler Straße 22 A-6365 Kirchberg/Tirol | Tel. 0 53 57/27 59 Öffnungszeiten: Mo–Fr 9–12 Uhr | Mo, Di, Do, Fr 14.30–18 Uhr
Sport- & Freizeitprogramm
Hikes you'll like: 1,000 km of amazing paths! The climate in the Kitzbühel Alps is unparalleled, and so is the variety of hiking, with something to please everyone, whatever your skill or fitness level. From the most adept mountaineer to the sedate walker in the meadows, tanking up on the fantastic panoramic views – no one can fail to be struck by the marvels of the region, by the beauty of the mountains, the excellent signposting of the routes, the wonderfully fresh Alpine air ... With around 1,000 km of hiking paths, one thing is for sure: you'll never tire of the wonders of nature here. Kitzbühel circuit trail With a total distance of 60 km, the newly designed Kitzbühel circuit trail offers a breathtaking panorama. This splendid hike leads from the Kitzbüheler Horn via Bichl and Kelchalm until Jochberg then via Pengelstein mountain to Hahnenkamm. Available as a several-day hike with stopovers in guesthouses along the trail, or as a continuous walk. The Erbhofweg in Aurach Take a hike through the history of our region, back to a time when small farming communities and individual farmers shaped the appearance of the settlement in the Kitzbühel Alps. The trail starts in the parking lot in Bichln/Bichlhof, leads to Bachern, 28
Filzerb and Filzen toward Oberaurach, passing by the Nature Park (Wildpark), over Schösswand Schwendt and the Hallerwirt guest house, until you are back at the parking lot. Distance: approx. 4–5 km; Time: 1.5 hours Streif and Alpine flower garden hike In Kitzbühel, ski fans can have just as much fun in summer as in winter. However instead of racing down the world’s most famous downhill run, you can enjoy a relaxed hike on the Streif. The tour begins at the start hut and gives you a first hand experience of the treacherous challenges the world’s finest alpine skiers have to face. For horticulture lovers, we recommend the colourful Alpine Flower Garden hike on the Kitzbüheler Horn. This route
Sport- & Freizeitprogramm offers a rare opportunity to see many unique species. Hike by moonlight Friday 15th July and 12th August 2011 Ever experienced Kitzbühel by night? A taxi ride to Kelchalmgraben, ascent to Torsee, „moonlight snack“, followed by a descent and return to Kitzbühel. Meeting point: 8.30 p.m. Hahnenkamm car park/Meetingpoint Cost: Adults € 20.00, children € 10.00 Register by midday the day before with Kitzbühel Tourismus Hut Hiking Get away from the stress of daily life and enjoy some peace and quiet in the Kitzbühel Alps! Hike from hut to hut through the wonderful scenery. You will hike alone (without a guide) and can decide for yourself when and how quickly you want to cover each leg of the trip. We at Kitzbühel Tourismus will gladly organize and plan your personalized hut tour, Christina T 66660-21 Available from Kitzbühel Tourismus: Hiking maps (€ 1.00 and € 5.00), Lodge guide and illustrated themed hiking guide (€ 2.50). More info & packages at www.kitzbuehel.com Go for Gams: On completing your third hike in the Kitzbühel region, you will be rewarded a bronze hiking badge. Subsequent hikes will bring silver and gold badges.
Hooray, it’s raining! In Kitzbühel, you can always have a laugh, even when the sky is crying. Spa treatments, beauty salons, shopping, museums all ensure you can have a great time, regardless of the weather. Tips for a rainy day: + Aquarena + Fitness studio + Art galleries + Historic town centre + Kitzbühel church tour + Cinema + Mercedes-Benz Sportpark + Kasplatzl + Reith bowling alley + Shopping + Show mine Jochberg + Swarovski Kristallwelten Wattens + Wave Wasserwelten Wörgl Tip: Free maps available at Kitzbühel Tourismus. The fine art of shopping Spend a day or two shopping in the heart of the historic old town where the picturesque streets are lined with fashionable designer boutiques, traditional handicraft shops and many excellent restaurants and cafes. For those who like the finer things in life, Kitzbühel is always en vogue. 29
KitzWanderbe
NEU
.DUVWZDQGHUZHJ
D
(LQVLHGHOHL
*DQVOHUQ $OP
erge rufen! 5(67(5+g+( 3LQ]JDEOLFN
5HVWDXUDQW 5HVWDXUDQW 3HQJHOVWHLQ
8VWHUNDUVHH P 3HQJHOVWHLQVHH
(+5(1%$&++g+(
%HUQKDUG .DSHOOH
6WDUWKDXV 6WUHLI
6HLGODOPVHHQ P
NEU BIKE-DOWNHILL-TRAIL VIKE-DOWNHILL-TRAIL
2EHUJDLVEHUJVHH P
P %DGHVHH
Sport- & Freizeitprogramm
Sommer-Löcher! Greene Aussichten in Kitzbühel – dem Golfzentrum der Alpen.
32
Putt ... putt ... putten im prachtvollsten Golf-Aufgebot von ganz Österreich! Die beste Antwort aufs Sommerloch: mindestens 9 Löcher in sattem Grün, strahlend blauer Himmel und ein majestätisches Panorama. Fertig ist der grün gewordene Traum passionierter Golfer! Mit 4 exzellenten Plätzen in Kitz und 30 weiteren innerhalb einer Stunde Reichweite bietet die Region Kitzbühel die perfekten Voraussetzungen für ein anspruchsvolles Golfspiel. Renommierte Golfhotels, exklusive Packages und ein aufregender Turnier- und Eventkalender versüßen den Abschlag einmal mehr.
Putt ... putt ... putting with the most magnificent golf offers in the whole of Austria! The best response to silly summer season:at least 9 holes in the lush green, a beaming blue sky and a majestic panorama.This green dream is ready-made for passionate golfers! With 4 excellentcourses in Kitz and 30 more which are within an hour’s reach, the Kitzbühel region provides the perfect pre-requisites for a challenging round of golf. Renowned golf hotels, exclusivepackages and a thrilling tournament- and events calendar enhanceteeing-off all the more.
All-in-one: Die informative GolfBroschüre von Kitzbühel Tourismus trumpft mit Bildern und Beschreibungen aller Plätze auf. Oder Sie klicken auf www.kitzbuehel-golf.com
All-in-one: the informative golf brochure from Kitzbühel Tourismus comes up with images and descriptions of all courses. Or click on www.kitzbuehel-golf.com
Sport- & Freizeitprogramm Tipp: Golf Alpin Card Damit betreten Sie den „grünen Teppich“ in Tirol und Salzburg und spielen auf 28 meisterhaften Golfplätzen. www.golf-alpin.at
Tip: Golf Alpin Card With this card you can tread on the “green carpet” in Tyrol and Salzburg, and play on 28 specialist Golf courses. www.golf-alpin.at
5 bzw. 3 Greenfees – zum Vorzugspreis: Die Alpen werden zum GolfDorado. Mit der Golf Alpin Card stehen Ihnen 28 Golfplätze in Tirol und Salzburg zur Verfügung. 5 x Greenfee € 280,00 3 x Greenfee € 180,00 (nur für Hotel/Pensionsgäste in den Kitzbüheler Alpen mit Golf-Alpin-Paket, Anfragen bei Ihrem Vermieter)
5 respectively 3 greenfees–at a reduced rate:The Alps become a golfer’s Eldorado. With the Golf Alpin Card 28 golf courses in Tyrol and Salzburg are available to you. 5 x greenfee € 280.00, 3 x greenfee € 180.00 (only available for hotel/B&B guests in the Kitzbüheler Alpen region on a Golf Alpine package, inquiries should be directed to landlord)
33
www.laerchenhof-tirol.at
GOLF & COUNTRYCLUB LÄRCHENHOF Salzburger Straße 65 | A-6383 Erpfendorf Tel. +43 (0) 5352/8575 | Fax +43 (0) 5352/8686 golf@laerchenhof-tirol.at
DER LÄRCHENHOF Inhaber: Martin Unterrainer | Lärchenweg 11 A-6383 Erpfendorf | Tel. +43/53 52/81 38-0 | Fax 84 13 info@laerchenhof-tirol.at
B
S P O RT- & F R E I Z E I TP R O G R A M M A – Z / S P O RT & L E I S U R E TI M E P RO G R A M M E A – Z
BALLONFAHRTEN HOT AIR BALLOON TOURS Ballooning Tyrol Bahnhofstraße 23, St. Johann T 05352/65666 www.ballooningtyrol.com Zum Beispiel: Alpenfahrt, ca. 70 Min. € 260,00 pro Person, 5% For example a small flight across the Alps, approximately 70 minutes € 260.00 per person, 5%
TIROLER BAUERNSTANDL TYROLEAN FARMERS’ MARKET T 0664/2037120 Hinterstadt, Kitzbühel Verkauf von Tiroler Bauernprodukten: Fr. 08.00–18.00 Uhr und Sa. 08.00–16.00 Uhr Sale of Tyrolean farm products: Fri 8 a.m.–6 p.m. and Sat 8 a.m.–4 p.m. www.derTiroler.com
BEAUTY / WELLNESS BEAUTY / WELLNESS ÖFFENTLICH ZUGÄNGLICH OPEN TO THE PUBLIC Aquarena – Badezentrum www.bergbahn-kitzbuehel.at Klostergasse 3, T 64385-0 36
Balance – Zentrum für Physiotherapie & Osteopathie Centre for physiotherapy and osteopathy u.a. Unterwasser-Bewegungstherapie und therapeutisches Klettern / Underwater movement therapy and therapeutic climbing Jochberger Str. 96, DLZ II, 1. Stock T 66536, www.balance-physio.at Beauty Center Marlis Fußpflege, Frisör, Nagelstudio, Permanent Make Up Foot care services, salon, nail treatment services, Permanent Make Up Gänsbachgasse 3, Kitzbühel T 71533, Mobil 0664/3411279 www.marlis.at
R Cordial Hotel Wellness Center
Cordialplatz 1, Reith T 66477-0 www.cordial.at Frei- und Hallenbad, Fitness, Beautyund Wellnessabteilung / Outdoor and Indoor swimming pool, fitness, beauty and wellness section Cullek Thomas – Mobiler Massage Service Kitzbühel Pfarrau 20, Kitzbühel T 0664/5341666 www.cullek.at
R Fuß Fit mit „Andrea“,
medizinische Fußpflege, mobil Medical chiropody, home service Andrea Hechenberger, Reith T 0664/1640006
B Gartenhotel Erika Josef-Pirchl-Str. 21, Kitzbühel T 64885, www.erika-kitz.at Häntschel Bernadette Massagen, Kosmetik, Fußpflege (auch mobil) Massages, cosmetics, foot care (also home visits) T 0664/1705230 www.haentschel-vital.at Haselwanter Claudia Dipl. Physiotherapeutin Qualified Physiotherapist Josef-Pirchl-Straße 40, Kitzbühel T 75313
J
Hotel Jochberger Hof Dampfbad, Sauna, Solarium, Massagen, Infrarotkabine, Whirlpool Steam bath, infrared cabin, whirlpool Martengasse 6, Jochberg T 05355/5224 www.jochbergerhof.at Kitz-Beauty Nageldesign, med. Fußpflege, Massage, Kosmetik Nail design, med. foot care, Massage, cosmetics Josef-Pirchl-Straße 68, Kitzbühel T 20262 Kitz-Vital Am See 6 (Moorbad am Schwarzsee), Kitzbühel T 0664/5811766 www.kitz-vital.at
Mobile medizinische Fußpflege Gertrude Albrecht Medical Pedicure – Home Visits T 0676/7256481 gertrude.albecht@tmobile.at Mountain Design Resort Kitzhof Schwarzseestraße 8–10, Kitzbühel, T 63211-120 Kitzhof SPA mit JUST PURE Treatments & Produkten im Rhythmus des Mondes Kitzhof SPA with JUST PURE Treatments & Products in the rhythm of the Moon www.hotel-kitzhof.com Vitalturm im Hotel Schloss Lebenberg Lebenbergstraße 17, Kitzbühel T 6901-0 www.austria-trend.at/leb Tanja – Perfect Look & Nailart Nagelstudio, Kosmetik, Permanent Makeup / Nail studio, cosmetics, Permanent make-up Untere Gänsbachgasse 14, Kitzbühel T 0699/11157906 www.perfectlook.at Edith Obersteiner T 0664/2622455 Babyschwimmen & Babymassagen Baby swimming & Baby massage Jürgen Obersteiner T 0664/1319155 Dipl. Heil- und Sportmasseur Qualified sports massage and general massage therapist 37
B Physiotherapie Angelika Brandstätter Dipl. Physiotherapeutin Aschbachweg 22, Kitzbühel T 73323, Mobil: 0650/2540014
Hotel Schweizerhof Wellness & Beauty Hahnenkammstraße 4, Kitzbühel T 62735 www.hotel-schweizerhof.at
R Physiotherapie Reith
SPA-ROSA Ried Kaps 7, Kitzbühel T 65660 www.a-rosa.com
Dipl. PT Rosa Anna Ortner Kaiserstraße 38, Reith T 62116, 0664/5400730 www.physiotherapie-reith.com Physiotherapie Bürgerhof Schwarzseestraße 14/20, Kitzbühel T 73770, www.physiotherapiebuergerhof.at
R Prieling Nadja
Dipl. Shiatsu-Praktikerin Trained Shiatsu Massage Therapist Kohlhofen 12, Reith T 0664/1332465 www.bewusst-shiatsu.at
R Salon Kaiserblick
Friseur, Solarium, Fußpflege, Nageldesign / Hairdresser, Solarium, foot care, nail design Kaiserstraße 38, Reith T 72520 Schönheit & Wohlbefinden Elisabeth Hinterholzer Dipl. Kosmetikerin, Massagen, Pedicure, Wellnesstrainerin (auch mobil) Qualified beautician, massages, pedicure, Wellness trainer (also flexi-time) Bichlnweg 3/8, Kitzbühel T 0664/8239302
38
Sporthotel Reisch AVEDA & Spa Franz-Reisch-Str. 3, Kitzbühel T 63366-0 www.sporthotelreisch.at Slechta Lilli, Dipl. Kosmetikerin Qualified beautician Marchfeldgasse 15, Kitzbühel T 62154 Sulzenbacher Peter Reiki Meister, Pranic Healing, Klangschalen-Massagen, Detox-Entgiften Reiki master, singing bowl massage, detox T 05352/64948 Ines Staudach Lomi Lomi Nui Stegerwiese 27, Kitzbühel T 0664/8992527 Hotel Tiefenbrunner Vorderstadt 3, Kitzbühel T 66680 www.hotel-tiefenbrunner.at Top Studio Kosmetik und Fußpflege Beauty and pedicure service Im Gries 15, Kitzbühel T 71733
B 4 You – Petra Stenberg Mobile Kosmetik und Fußpflege Mobile beauty and pedicure service T 0664/1508489
Canyoningontours Josef-Pirchl-Straße 26c, Kitzbühel T 0664/3900090 www.canyoningontours.at
Wellness Oase Theres original (Polly) Sauna Wickelkur original (Polly) Sauna wrap treatment Josef-Pirchl-Straße 21, Kitzbühel T 64885-411 www.wellnessoase-theres.at
T 65496, 0664/2234817 Kirchweg 6, Reith www.skischule-reith.at
Aloisia Wakolbinger Massagen, massages Wegscheidgasse 16, Kitzbühel T 0676/4098008 Wellness & Beauty Center, Sporthotel Bichlhof Bichlnweg 153, Kitzbühel T 64022, www.bichlhof.at Klaus Wendling Hawaiianische Lomi Lomi Nui Wohlfühlmassagen, auch Hausbesuche Hawaiian Lomi Lomi Nui Wellbeing massages, also home visits Am Kirchplatz, 6370 Kitzbühel, T 0699/10225231 www.wendling.cc
BERG- UND WANDERFÜHRER MOUNTAIN GUIDES Alpinschule Peter Brandstätter T 73323, 5% Aschbachweg 22, Kitzbühel
R Josef Dagn
Georg Hechenberger T 0664/3819184 Madeleine Isbetcherian T 73553 Peter Mayrhofer T 72323 Markus Noichl, Element 3 Klostergasse 8, Kitzbühel, T 72301 www.element3.at
J
Engelbert Prohaska T 0664/8545748 Jochberg Maria Schott T 62389, www.kitzevents.at Josef Treichl T 72428, 0664/5340956 Höglrainmühle 3, Kitzbühel www.kitzevents.at
BOGENSCHIESSEN ARCHERY
J
Bogensportverein Alte Wacht Archery Club Alte Wacht Pass-Thurn-Str. 14, Jochberg T 05355/5222 39
B C
3 km Rundweg, 20 Tierscheiben, Ausrüstungsverleih möglich, festes Schuhwerk, telefonische Voranmeldung erbeten Erw.: € 17,00 mit Leihausrüstung, mit Red Card € 15,00 Kinder: € 8,50 mit Leihausrüstung, mit Red Card € 7,50 3 km circular course, 20 animal targets, hire of equipment possible, sturdy shoes; please register in advance by telephone Adults: € 17.00 with hire of equipment, with Red Card € 15.00 Children: € 8.50 with hire of equipment, with Red Card € 7.50
Bullet Proof Cardroom Hammerschmiedstraße 7, Kitzbühel, T 0664/9800555, www.bulletproof.me täglich ab 20.00 Uhr geöffnet open daily at 8 p.m.
BOOTSVERLEIH AM SCHWARZSEE
CURLING
BOAT RENTAL ON LAKE “SCHWARZSEE”
CURLING
Ruderboote und Elektroboote Rowing and small motor boats T 62381
CASINO CASINO Casinos Austria Hinterstadt 24, Kitzbühel T 62300 www.kitzbuehel.casinos.at 40
Täglich geöffnet, Casino Restaurant täglich ab 11.00 Uhr Tipp: Dinner & Casino mit Sektempfang und 4-Gang-Menü inkl. Spielkapital im Wert von € 25,00 zum Preis von nur € 57,00. Open daily, Casino Restaurant open daily at 11 a.m. Tip: Dinner & Casino with a champagne reception and 4-course meal including money to play valued at € 25.00 for the price of only € 57.00.
Österreichisches Bundesleistungszentrum für Curling: Curlinghalle im Mercedes-Benz Sportpark Sportfeld 1, www.curlingclub.at, Anmeldung bei Andreas Unterberger, 71080 oder 0664/4506916 Austrian Curling Federation Centre: Curling Hall Mercedes-Benz Sports Park, Sportfeld 1, www.curlingclub.at Contact: Andreas Unterberger, 71080 or 0664/4506916
EISLAUFEN ICE SKATING Ab August beginnt die Eissaison im Mercedes-Benz Sportpark Red Card-Ermäßigung T 20222, www.sportpark.kitz.net Internationale Eislaufschule, Eislaufkurse für Anfänger, Fortgeschrittene bis Eiskunstläufer, Einzeltraining/Gruppenkurse Starting in August, the ice skating season opens in the Mercedes-Benz Sports Park Red Card price reductions T 20222 International Ice Skating School, Ice skating classes for beginners, advanced students up to figure skaters, individual courses training/group lessons.
FISCHEN FISHING Am Schwarzsee (Hecht, Zander, Karpfen, Aale) Der Fischer benötigt eine Bestätigung bzw. einen Nachweis, dass er berechtigt ist, den Angelsport auszuüben. Tageskarte: € 23,00 Die Karten erhalten Sie bei der Stadtpolizei Kitzbühel: stadtpolizei@kitzbuehel.at T 62161-10 On “Lake Schwarzsee” (Pike, pike-perch, carp, eels) The fisher requires a license or confirmation that he/she is
authorised to go fishing. Day ticket € 23.00 Tickets can be obtained from the Kitzbühel town police: stadtpolizei@kitzbuehel.at T 62161-10
FITNESS CENTER
E F G
FITNESS CENTRE
R Fitness Center
der Physiotherapie Reith Kaiserstraße 38, Reith T 621 16, 0664/5400730 www.physiotherapie-reith.com Öffnungszeiten: Montag–Freitag 08.00–20.00 Uhr, Samstag 14.00–20.00 Uhr Opening times: Mon–Fri until 8 a.m.–8 p.m. Sat 2 p.m.–8 p.m.; Vibro Gym Studio Jochberger Straße 62, Kitzbühel T 63166 www.vibrogym-kitz.at Öffnungszeiten: Mo–Fr 08.00–20.00 Uhr Opening times: Mon–Fri 8 a.m.–8 p.m.
GALERIEN GALLERIES art-box Kitzbühel im „Alten Gericht“ Vorderstadt 21, Kitzbühel T 0676/3724194 41
Mi–Fr 12.00–17.30 Uhr oder nach telefonischer Vereinbarung Mon–Fri 12 noon–5.30 p.m. or by appointment
G
Kunstgewerbe Bosse, T 62262 Josef-Pirchl-Straße 23, Kitzbühel Montag–Freitag 10.00–12.30 Uhr und 15.00–18.00 Uhr, Samstag 10.00–12.30 Uhr Mon–Fri 10 a.m.–12.30 p.m. and 3 p.m.–6 p.m., Sat 10 a.m.–12.30 p.m. Atelier Insam, Prof. Ernst Insam Hinterstadt 4/3, Kitzbühel Samstag von 10.00–13.00 Uhr Saturday from 10 a.m.–1 p.m. Billa Corso Künstlerfenster T 0699/10225231 Vorderstadt 25, Kitzbühel Chapter 1 art gallery Im Gries 27, Kitzbühel T 73522, 0664/1575266 Mittwoch–Samstag 16.00–18.30 Uhr Wed–Sat 4 p.m.–6.30 p.m. Galerie Kitz-Art T 0664/2404982 Im Gries 23, Kitzbühel Mi–Fr 16.00–18.00 Uhr, Sa 10.00–13.00 Uhr oder nach telefonischer Vereinbarung Tue–Sat 10 a.m.–1 p.m. or by appointment Galerie Alfons Walde im Museum Kitzbühel, T 67274 Hinterstadt 32 , Kitzbühel weitere Infos siehe unter „Museum“ See “Museum” for further information
42
Galerie Zeitkunst, T 64805 Hammerschmiedgasse 5/1, Kitzbühel Di–Fr 15.00–18.00 Uhr oder nach Vereinbarung / Tue–Fri 3 p.m.– 6 p.m. or by appointment Kunst- & Antiquitäten Galerie Jochberger Straße 9, Kitzbühel, T 63382 Mo–Fr 15.00–18.00 Uhr Sa 09.30–12.30 Uhr Mon–Fri 3 p.m.–6 p.m. Sat 9.30 a.m.–12.30 p.m.
GOLF GOLF Golfplatz Eichenheim 18-Loch / 18 holes T 66615-17, Eichenheim 8 www.eichenheim.com Greenfee 18-Loch Nebensaison (Mai, Juni, September, Oktober): Mo–Do € 75,00 Fr–So, Feiertag: € 80,00 Hauptsaison (Juli, August): Mo–Do € 90,00 Fr–So, Feiertag: € 95,00 Off-season (May, June, September, October): Mon–Thu € 75.00 Fri–Sun, public holidays: € 80.00 Main season (July, August): Mon–Thu € 90.00 Fri–Sun, public holidays: € 95.00 Golfclub Schwarzsee 18-Loch / 18 holes T 66660-70 Golfweg Schwarzsee 35
www.golf-schwarzsee.at Mo–Fr (ausgenommen Feiertage) 30% Greenfee 18-Loch Nebensaison (Mai, Juni, Oktober): Erwachsene € 75,00 Jugendliche (bis 18 J.) € 38,00 Hauptsaison (Juli, August, September): Erwachsene € 85,00 Jugendliche (bis 18 J.) € 43,00 Mon–Fri (except for public holidays) 30% Greenfee 18 holes Off-season (May, June, October): Adults € 75.00 Youngsters (up to 18 years old) € 38.00 Main season (July, August, September): Adults € 85.00 Youngsters (up to 18 years old) € 43.00
www.golfclub-kitzbuehel.com Mo–So: Greenfee 9-Loch € 45,00 Jugend (bis 18 J.) € 20,00 Greenfee 18-Loch € 79,00 Jugend (bis 18 J.) € 30,00 Mon–Sun: Greenfee 9-hole € 45.00 Children (up to 18 years old) € 20.00 Greenfee 18-hole € 79.00 Children (up to 18 years old) € 30.00
Golf- und Landclub Rasmushof 9-/18-Loch / 9/18 holes T 65252, Hermann-Reisch-Weg 15 www.rasmushof.at Greenfee 9-Loch: Mo–Do € 22,00 Fr–So, Feiertag: € 29,00 Greenfee 18-Loch: Mo–Do € 32,00 Fr–So, Feiertag € 39,00 Greenfee 9 holes: Mon–Thu € 22.00 Fri–Sun, public holidays: € 29.00 Greenfee 18 holes: Mon–Thu € 32.00 Fri–Sun, public holidays: € 39.00
BOWLING
Golfclub Kitzbühel 9-/18-Loch / 9/18 holes T 65660-891, Ried Kaps 3
G K
Kitz Indoor Golf Sonngrub 25, Kitzbühel T 0664/3462020 www.kitzindoorgolf.at täglich von 09.00–23.00 Uhr geöffnet / daily open from 9 a.m.–11 p.m.
KEGELN
R Kulturhaus Reith
Kitzbüheler Straße 2, T 72013, 0676/7539640 2 vollautomatische Bahnen, Öffnungszeiten 14.00–24.00 Uhr, Sonntag Ruhetag 2 fully automatic bowling alleys, Opening hours 2 p.m.–12 midnight, Closed on Sundays
Mercedes-Benz-Sportpark Sportfeld 1, Kitzbühel, T 20222 2 vollautomatische Bahnen Mo–Sa 10.00 –22.00 Uhr, So 10.00 –21.00 Uhr geöffnet, € 9,00 pro Stunde 43
2 fully automatic bowling alleys, Opening hours Mon–Sat 10 a.m.– 10 p.m., Sun 10 a.m.–9 p.m., € 9.00/hour
KINO CINEMA CENTRE K M
Hinterstadt 18, Kitzbühel T 62662 www.kino-kitzbuehel.at
KLETTERN CLIMBING Salewa KletterKitz Kletterhalle im Mercedes-Benz Sportpark Sportfeld 1, T 20225 www.kletterkitz.at Öffnungszeiten: Di–Fr 16.30–22.00 Uhr Sa + So 14.00–20.00 Uhr Montag Ruhetag Opening hours: Tue–Fri 4.30 p.m.–10 p.m. Sat + Sun 2 p.m.–8 p.m. closed on Mondays Informationen zu Klettersteigen erhalten Sie bei Kitzbühel Tourismus T 66660 oder online auf www.kitzbuehel.com Information on rock climbing available from Kitzbühel Tourismus T 66660 and online at www.kitzbuehel.com 44
MINIGOLF MINIGOLF Minigolfpark Bruggerhof und PIT-PAT Hindernisbillard mit 18 Bahnen / Minigolf Park Bruggerhof and PIT-PAT Billiard with obstacles and 18 courses Reither Str. 24, Kitzbühel T 62806-0 www.bruggerhof-camping.at Öffnungszeiten: täglich 10.00–22.00 Uhr, Erw. € 4,30, mit Red Card € 3,30 , Kinder: € 2,80 Opening times: daily 10 a.m.–10 p.m., Adults € 4.30, with Red , children: € 2.80 Card € 3.30
MUSEEN MUSEUMS Bauernhausmuseum Hinterobernau / Farming Museum Hinterobernau T 66229 www.bauernmuseum.hoangascht.at Römerweg, Kitzbühel Öffnungszeiten: 1. Juni–30. September Montag– Samstag (einschl. Feiertag) von 13.00–17.00 Uhr Sonntag: Ruhetag Eintritt: Erw. € 4,00 mit Red Card € 3,50 Opening hours: June 1–September 30
Monday–Saturday (including public holidays) from 1 p.m.–5 p.m. Sunday: closed, Entrance fee: adults € 4.00, with Red Card € 3.50 Bergbahnmuseum Cable Car Museum In der Bergstation der Hahnenkammbahn, T 6957 www.bergbahn-kitzbuehel.at Erleben Sie mit dem Streifsimulator die Streifabfahrt hautnah! Täglich geöffnet von 10.00–16.00 Uhr, Freitag zusätzlich von 18.00– 22.00 Uhr. Eintritt frei! In the mountain Hahnenkamm cable car station, phone 6957 Experience the “Streif” downhill run for yourself with the “Streif” simulator! Open daily from 10 a.m.– 4 p.m., Friday also from 6 p.m.– 10 p.m. Entrance free! Museum Kitzbühel Leitung: Herr Dr. Wido Sieberer T 67274 oder 64588, Hinterstadt 32, Kitzbühel www.museum-kitzbuehel.at In zwei der historisch wertvollsten Gebäuden der Stadt, dem alten Getreidekasten und dem Südwestturm der Stadtbefestigung, führen ausgewählte Exponate, Ton- und Filminstallationen vom bronzezeitlichen Bergbau um 1000 vor Christus über Barockkunst und Stadtgeschichte zum legendären Wintersportplatz Kitzbühel mit Toni Sailer und dem Skiwunderteam der 1950er Jahre.
Ab Juli 2011: Neupräsentation Alfons Walde Im Frühjahr 2011 wird das Museum Kitzbühel um ein ausgesprochenes Highlight bereichert. Die Präsentation der Sammlung Alfons Walde wird neu gestaltet und wesentlich erweitert. Ab Mitte Juli werden die berühmten Wintersport- und Landschaftsbilder des Zeitgenossen von Gustav Klimt und Egon Schiele auf einer Ausstellungsfläche von 250 m2 zu bewundern sein. Aufgrund der damit verbundenen Umgestaltungsarbeiten muss das Museum vom 24. April bis einschließlich 30. Juni geschlossen bleiben.
M
Führung Alfons Walde vom 21. Juli–15. September 2011 Jeden Donnerstag um 18.00 Uhr wird die neu präsentierte Sammlung Walde im Rahmen einer Führung umfassend vorgestellt. Sonderausstellung vom 01. Juli–31. Oktober 2011 „Figur im Raum Friedrich Plahl zum 85. Geburtstag“ Der 85. Geburtstag des in Wien ansässigen Kitzbüheler Malers Friedrich Plahl ist Anlass zur Präsentation sowohl der neuesten Arbeiten des renomierten Künstlers zur Thematik „Figur und Raum“ als auch zu einen kursorischen Rückblick auf sein Gesamtwerk. Öffnungszeiten: 01.07.–31.10.2011 Dienstag–Freitag 10.00–13.00 Uhr, 45
Samstag 10.00–17.00 Uhr 15.07.–20.09.2011 täglich 10.00–17.00 Uhr, Donnerstagabend bis 20.00 Uhr (24.04.–30.06., 06.08.2011 geschlossen)
M
Eintritt: Erwachsene € 5,70 Erw. mit Red Card € 4,70 Kinder und Jugendliche bis 18 Jahre € 2,10 Schulklassen/pro Schüler, Familienkarte € 1,10 Gruppen ab 10 Erwachsene € 3,70 Kinder unter 6 Jahren frei In two of the historically most valuable buildings in the city, the old grain store and the south west tower of the city fortifications, there are selected exhibits, sound and film installations from Bronze Age mining around 1000 BC, to Baroque art and the city’s history as a legendary place for winter sport. Kitzbühel with Toni Sailer and the Skiwunderteam from the 1950s. From July 2011: New presentation Alfons Walde In spring 2011 Kitzbühel Museum will be enhanced with a genuine highlight. A presentation of the Alfons Walde collection is to be re-arranged and fundamentally extended. From mid July the famous pictures of Winter sports and landscape by this contemporary of Gustav Klimt and Egon Schiele will be available to marvel at on an exhibition area Covering 250 m2. Due to
46
the re-designing work this requires the museum will remain closed from 24th April up to and including 30th June. Alfons Walde guided tour from 21st July–15th September 2011 Every Thursday at 6.00 p.m. The newly presented Walde collection will be comprehensively presented as part of a guided tour. Special exhibition from 1st July–31st October 2011 “Figur im Raum Friedrich Plahl zum 85. Geburtstag” The 85th birthday of Kitzbühel painter Friedrich Plahl, who has settled in Vienna, is the occasion for the presentation, along with the latest work by the renowned artist, with the theme being „Figur und Raum“, as well as a cursory look back at his complete works. Open: 01.07.–31.10.2011 Tuesday–Friday 10.00 a.m.–1.00 p.m., Saturday 10.00 a.m.–5.00 p.m. 15.07.–20.09.2011 Daily from 10.00 a.m.–5.00 p.m. Thursday evenings until 8.00 p.m. (24.04.–30.06., 06.08.2011 closed) Entry: Adults € 5.70, Adults with Red Card € 4.70 Children and teenagers € 2.10 (up to the age of 18) School classes/per pupil, Family ticket € 1.10 Groups from 10 adults € 3.70 Children under the age of 6 go free
Stadtarchiv / City archive Dr. Wido Sieberer T 64588, Kirchgasse 2, Kitzbühel Öffnungszeiten: nach telefonischer Vereinbarung / Opening hours: please telephone in advance
J
Bergbau- und Heimatmuseum in Jochberg / Mining and Native Country Museum in Jochberg Anneliese Hechenberger T 05355/5444 Öffnungszeiten: Di 17.00–19.00 Uhr oder nach telefonischer Vereinbarung, freiwillige Spenden Opening times: Tue 5 p.m.–7 p.m. or by appointment, voluntary donations
J
Bauernhausmuseum „Vorderkünstler“ Farmhouse museum “Vorderkünstler” Informationen zum Museum: Traudi Krimbacher 05355/5223 Besichtigung jederzeit nach vorheriger Anmeldung Zu sehen gibt es bäuerliche Maschinen und landwirtschaftliche Geräte. Verschiedene Stuben, wie die Webstube mit einem 200 Jahre alten Webstuhl, das Schusterkammerl und die Mühlstube mit einer funktionstüchtigen Getreidemühle von 1770, geben uns einen Einblick in die historische Vergangenheit Jochbergs. Tipp: Der ideale Rahmen auch für Feierlichkeiten, wie gesellige Geburtstagsfeiern ...
For information on the museum, contact: Traudi Krimbacher 05355/5223; tours are possible, by appointment only. This museum features farming machinery and agricultural equipment. There are also various rooms such as the weaving room with a weaving loom which is 200 years old, the cobbler’s workshop and the miller’s room with a cereal mill from the year 1770 which still functions. All of the former provides us with an idea of the historic past of the Jochberg. Tip: this is also an ideal backdrop for events such as cosy birthday parties ...
M N
NORDIC WALKING NORDIC WALKING Die Natur erleben und gleichzeitig Ausdauer und Kraft trainieren, das können Sie mit Nordic Walking in einer hügeligen Landschaft. Ideale Bedingungen hierzu liefert das Bichlach-Gebiet hinter dem Schwarzsee. Durch die unterschiedlichen Schwierigkeitsgrade der Strecken können Sie Ihr individuelles Training gestalten. Nordic-Walking-Kurse werden wöchentlich angeboten. Weitere Infos erhalten Sie bei Kitzbühel Tourismus oder: Mag. Bédé-Kraut, www.bede-kraut.at T 0676/4098393, 5% 47
Nordic Fitness Sports Park in Jochberg - Askara-Runde 5,1 km (leicht) - Perlberg-Runde 8,3 km (mittel) - Wildalm-Runde 10,3 km (schwer) - Bauberg-Runde 10 km (schwer) - Jagawurz-Runde 6,8 km (mittel) Nordic Walking u. Laufbroschüren erhalten Sie bei Kitzbühel Tourismus.
N O
Enjoy nature and at the same time endurance and strength training, you can do this with Nordic walking in hilly country. The Bichlach area behind the Schwarzsee provides ideal conditions for this. You can tailor your individual training according to the routes’ different levels of difficulty. There are daily Nordic Walking courses on offer. Further information may be obtained from the Kitzbühel Tourist Office or: Mag. Bédé-Kraut, www.bede-kraut.at T 0676/4098393, 5% Nordic Fitness Sports Park in Jochberg - Askara lap 5.1 km (easy) - Perlberg lap 8.3 km (intermediate) - Wildalm lap 10.3 km (difficult) - Bauberg lap 10 km (difficult) - Jagawurz lap 6.8 km (intermediate) You can get Nordic Walking and running brochures from Kitzbühel Tourismus.
48
OUTDOOR OUTDOOR Kitz-Outdoor-Erlebnisbausteine online buchbar unter / Kitz-Outdooradventure circuit, book online at www.kitzbuehel.com Alpin Experts – Rote Teufel Bahnhofsgebäude Hahnenkamm T 0664/2562899, www.alpin-experts.com Klettern, Hochtouren, Gletschersafari, Canyoning, Rafting rock climbing, alpine climbs, glacier safaris, canyoning, rafting 5–10% Canyoningontours Michael Blum Josef-Pirchl-Straße 26c, Kitzbühel T 0664/3900090 www.canyoningontours.at 3 Element Adventure Center Kitzbühel Klostergasse 8, Kitzbühel T 72301 www.element3.at 5% Paragliding, Canyoning, Klettersteig, Klettern, Rafting paragliding, canyoning, fixed rope route, rock climbing, rafting Hermanns Flugschule Hermann’s School of Flying Hermann Krimbacher Bichlnweg 24/17, Kitzbühel T 67138
Kanu-Sportschule Peter Lang T 0664/5602909 Kajak, Rafting, Canyoning, Hochseilgarten, geführte Mountainbiketouren, Tandem-Paragleiten Kayaking, rafting, canyoning, high ropes course, guided mountain-bike tours, Tandem-Paragliding Local Motion Stöcklfeld 90, Kirchberg T 0664/1335555 www.localmotion.at 10% Quantya-Park – MotoCross, lautlos und abgasfrei, führerscheinfrei ab 14 J., Paintball, Snaix, Segway, Hochrad Quantya-Park – MotoCross, zero emissions and zero sound, no license required, must be 14 or older, paintballing, Snaix fitness bike, Segway, penny-farthing Mag. Heinz Bédé-Kraut Jochberger Straße 98/Top 7 T 0676/4098393 Nordic Walking, Aquafitness, Personal Training Nordic Walking, aquafitness, personal training www.bede-kraut.at 5% Pepi Kitz Events Pepi Treichl, Höglrainmühle 3 T 72428, 0664/5340956 www.kitzevents.at Sport- und Freizeitanimation Klaus Wendling T 0699/ 10225231 www.wendling.cc
RAD & MOUNTAINBIKE BICYCLE & MOUNTAIN BIKE VERLEIH / HIRE OF EQUIPMENT Radsport & KFZ Technik Stanger Josef-Pirchl-Straße 42, Kitzbühel T 62549, www.radservice.at Verleih von GPS-Geräten, oder Sie können sich GPS-Tracks direkt auf Ihr Gerät laden. Hire of GPS equipment, or you can load GPS tracks straight onto your equipment. 10% Sport Etz 2000 Bichlstraße 7, Kitzbühel T 66603, www.etz.at
O R
BIKE-PROFIS / BIKE PROFESSIONALS Biken mit Sepp Greger T 66618, 0676/7559974 www.seppgreger.de Josef Treichl Höglrainmühle 3, Kitzbühel T 0664/5340956, 72428 www.kitzevents.at Mountain Edge Klostergasse 8, Kitzbühel T 0650/7203500 www.mountainedge.co.uk 10% Peter Lang T 0664/5602909 49
Tipp: Die GPS-Daten der Rad- und Mountainbikewege können Sie sich auf www.kitzbuehel.com downloaden. NEU: Downhill-Trail am Gaisberg und Bike Ticket für mehrfache Bergfahrten am Tag speziell für Downhiller. Erw. € 16,00, Kinder € 8,00 Tip: You can download the GPS data of bike and mountain bike routes at www.kitzbuehel.com. NEW: Downhill trail on the Gaisberg and bike ticket for multiple ascents on the day, especially for downhillers. Adult: € 16.00, Child: € 8.00
R S
REITEN / KUTSCHENFAHRTEN HORSE RIDING / CARRIAGE RIDES Henntalhof T 64624, 0676/5218507, Unterbrunnweg 21, Kitzbühel Dressurstunde oder Ausritt € 20,00/Stunde, 10er-Block € 160,00, Kutsche € 60,00/Stunde (bis 6 Personen) und € 9,00 für jede weitere Person, Ponyreiten € 10,00 Dressage lessons or rides € 20.00/hour, block of 10 € 160.00, Carriage € 60.00/hour (up to 6 people) and € 9.00 for each extra person, Pony rides € 10.00 Eberl Hubert T 66380 Innerstaudach 58, Kitzbühel
50
€ 60,00/Stunde (max. 6 Pers.), mehrere Kutschen / € 60.00/hour (max. 6 people), several carriages
R
Gut Kohlhofen T 0676/6831472 Kohlhofen 2, Reith Dressur-, Spring- und Vielseitigkeitsunterricht, Kinderreittage, Termine nach telefonischer Vereinbarung Training, jumping and other types of lessons, Children’s day, appointments by (phone) arrangement
J
Landhaus Klotz T 05355/5471 Fax -17 Kinderreiten auf Anfrage Children’s rides on request
SCHWIMMEN SWIMMING Badezentrum Aquarena Swimming Centre Aquarena Bergbahn AG Kitzbühel Klostergasse 2, Kitzbühel T 64385 www.bergbahn-kitzbuehel.at Badelandschaft mit Wasserfall, 25-m-Sportbecken, Saunalandschaft, Türk. Hamam-Dampfbad, Kneippbecken, Wärmeliegen, FKKTerrasse, Sport- und Heilmassage, Heilmoorpackungen, Medizinalbäder. Solarien „Ergoline 880“, 2 Solarien können auch ohne Besuch der Hallenbäder oder
Sauna genützt werden. Relax-Angebot Sauna: Verwöhnpeeling im Hamam-Dampfbad, Salzpeeling, Honigpeeling, Schokoladepeeling, Früchteaufguss oder Überraschungsaufguss in der Wellness-Sauna. Dienstag (18.00 Uhr, 19.00 Uhr) und Donnerstag (18.15 Uhr) Aqua Fitness. Öffnungszeiten: 28.05.–02.10.2011 Hallenschwimmbad und Solarien täglich 09.00–20.30 Uhr; Moor- und Kurabteilung Mo, Mi, Fr ganztags Eintritt: Erw.: € 10,50 mit Red Card: € 9,50 Kinder: € 7,00 mit Red Card: € 6,50 Kinder-Hit: Kinder in Begleitung eines Erwachsenen € 4,00 (Erw. Normalpreis siehe oben) Tipp: Für jede Einzelfahrkarte und jedes Flexticket der Bergbahn AG Kitzbühel erhalten Sie gegen Vorlage 50% Ermäßigung auf den Eintrittspreis im Badezentrum Aquarena. Pools featuring a water fall, a 25 m sports’ pool, saunas, Turkish steam bath, Kneipp facilities, warm loungers, nudists’ terrace, sport and healing massage, healing mudpacks, medical baths. Solariums “Ergoline 880”, 2 solariums may be used without visiting the indoor pools or sauna. Relax sauna offer: personalised body peel in the Hamam steam bath, salt peel, honey peel, chocolate
peel, fruit infusion or surprise infusion in the Wellness sauna. Aqua Fitness Tuesday (6 p.m., 7 p.m.) and Thursday (6.15 p.m.) Opening hours: 28.05.–02.10.2011 Indoor swimming pool and solarium daily 9 a.m.–8.30 p.m.; Mud and Spa Centre Mon, Wed, Fri – All day Entrance: Adults: € 10.50 with the Red Card: € 9.50 children: € 7.00 with the Red Card: € 6.50 Kids’ hit: children accompanied by an adult € 4.00 (see above for the normal price for adults) Tip: Upon production of each single ticket and each flexi ticket issued by Bergbahn AG Kitzbühel, you get a 50% reduction on the entry fee to the Aquarena bathing centre.
S
Schwarzsee / Lake “Schwarzsee” Eines der letzten naturbelassenen Hochmoore in Mitteleuropa One of the last natural moors in Central Europe Städtisches Freibad Schwarzsee Lake-side beach “Schwarzsee” T 62381 Buffet, Kinderbecken, Rutsche, Sprungturm, Sonnenschirm- u. Liegestuhlverleih, Dolphining, Erw.: € 4,10, Kinder: € 1,60 Buffet, pool for children, slide, diving board, hire of sun-shades and loungers, dolphining adults: € 4.10, children: € 1.60 51
S S T
Strandbad Alpenhotel am Schwarzsee / Lake-side bathing area at Alpenhotel on Lake “Schwarzsee”, T 64254 www.alpenhotel-kitzbuehel.at Buffet, Kinderbecken, Kinderspielplatz, Tischtennis Buffet, pool for children, childrens’ playground, table tennis Erw.: € 3,70/Tag, Jugend bis 15 Jahre € 2,00/Tag, Kinder bis 6 Jahre frei, Kinder: € 1,30/Tag Adults: € 3.70/day, youngsters up to the age of 15 € 2.00/day, children up to 6 years have free entrance, children: € 1.30/day
STADTFÜHRUNGEN
Waldbad Gieringer Weiher Forest pool Gieringer Weiher Am Gieringer Weiher 3, Kitzbühel T 63955, 66670 naturbelassenes Badeparadies, Hunde sind erlaubt! Erw.: € 4,00, Kinder: € 2,00 Adults: € 4.00, children: € 2.00 Natural paradise for bathers, dogs allowed!
Elisabeth Ganzer Diplomierte Stadtführerin Per Pedes Tirol Mitglied deutsch/engl./franz. T 0664/3109215
J Waldschwimmbad Jochberg
Forest pool Jochberg T 05355/5241, 0676/6149291 (Buffet) Kinderrutsche, Volleyball, Tischtennis, absolut ruhige Lage Slide for children, volleyball, table tennis, located in very quiet area Erw.: € 3,50, Kinder: € 2,20 Adults: € 3.50, children: € 2.20 52
GUIDED TOURS OF TOWN Kitz Events, Pepi Treichl Höglrainmühle 3, Kitzbühel T 0664/5340956 www.kitzevents.at Themenwanderungen Mag. Hilde Flack (D, ITA, FRA, E) T 0664/5560226 Kitzbüheler Alpenguides T 0676/5304871 www.tirol-guide.at
Barbara Wolf Achenweg 7, Reith T 0676/5482200
TENNIS TENNIS Tennisclub Kitzbühel Sportfeld 2, Kitzbühel T 73160 3 Hallenplätze, Granulat 3 indoor courts, granules Tennisplätze Sporthotel Bichlhof Bichlnweg 153, Kitzbühel
T 64022 2 Freiplätze, Sand 2 outdoor courts, sand
J
R Tennisplätze Cordial Hotel Reith
Egger Mentaltraining Training, Coaching, Seminare Dorf 53, Jochberg T 0664/504999, Fax 05355/5221 www.egger-mental.at
A
Spirit4Motion Peter Huber Coaching, Training T 0664/2660527 www.spirit4motion.at
Cordial-Platz 1, Reith T 66477 3 Freiplätze, Allwetterbelag 3 outdoor courts, all-weather surface
Tennisplätze Auwirt Aurach 92, T 62806, 64765, 10% 2 Freiplätze, Sand 2 outdoor courts, sand Tennisplatz Bruggerhof Reither Str. 24, Reith, T 62806 1 Freiplatz, Allwetterbelag 1 outdoor court, all-weather surface
A
Tennisplatz Hechenmoos Pass-Thurn-Straße 74, Aurach, T 65288 1 Freiplatz, Sand 1 outdoor court, sand
TRAININGS- UND ERNÄHRUNGSMANAGEMENT
TRAINING AND NUTRITIONAL MANAGEMENT Mag. Heinz Bédé-Kraut Jochberger Straße 98, Kitzbühel T 0676/4098393 www.bede-kraut.at Gentle Moving, Rückenschule, Nordic Walking, Aquagymnastik u.v.m; 5%
Sepp Greger Ganzheitliches Personal Training T 66618, 0676/7559974 www.seppgreger.de
YOGA YOGA
R International Sivananda Yoga
Seminarhaus / Yoga Seminar House Bichlach 40, Reith, 5% T 67404, www.sivananda.at
T Y
Eva Breitfellner Hornweg 20, Kitzbühel, T 0664/4518191 Kursort: Altenwohnheim Kitzbühel Venue for course: Old People’s Home in Kitzbühel Yoga Kitz Josef-Pirchl-Straße 11 (Postamt Seiteneingang), Kitzbühel, T 0664/5328691 www.yogakitz.at 53
Kult
„Ja, in Kitzbühel wird viel verbrochen.“ Der in Kitzbühel geborene Autor Georg Haderer erzählt im kitzmix-Interview vom Schnaps, der Liebe zur Natur und den kriminellen Energien mancher Einheimischer.
2009 erschien im Haymon-Verlag Georg Haderers Debüt „Schäfers Qualen“ – eine abgründige Geschichte über eine Mordserie in Kitzbühel und den darin ermittelnden Polizisten, der zu verstehen sucht, was ehemalige Skilehrer mit der RAF zu tun hatten. 2010 folgte der Kriminalroman „Ohnmachtspiele“, im August 2011 erscheint „Der bessere Mensch“. Kitzmix: Herr Haderer, wie Sie selbst ist der Protagonist Ihrer Romane in Kitzbühel geboren und dann nach Wien gezogen. Welche biografischen Gemeinsamkeiten gibt es da sonst noch? G.H.: Eine ungesunde Vorliebe für Vogelbeerschnaps (lacht) … für mich ist Alles in einem Roman irgendwie autobiografisch, alle Personen und ihre Handlungen werden ja durch meine spezielle Sicht der Dinge und meinen Sprachstil geprägt … und beides kommt aus meinem Leben, meiner Biografie … 54
Kult
Wären Sie selbst auch gerne Polizist geworden? Als Kind und Jugendlicher, ja. Aber bei aller Gerechtigkeitsliebe wäre ich für diesen Beruf wahrscheinlich zu emotional und parteiisch … ich würde ja sofort das Teeren und Federn wieder einführen …“ So ein „heiliger Zorn“ begegnet dem Leser ja auch bei Ihrem Ermittler Johannes Schäfer. Der spricht über Kitzbühel von einem „von Bigotterie, lächelnder Habgier, offen zur Schau gestellter Korruption und vom Größenwahn der größten Idioten verseuchten Ort“. Das klingt doch eher nach Sizilien als nach Tirol, oder? Na ja, er sagt das in einer aufgebrachten Verfassung … trotzdem ist es im Kern wahr. Wenn man sich alleine das Bau- und Immobilienwesen und die Widmungspolitik der vergangenen Jahrzehnte ansieht, weiß man, dass sich Verbrechen doch lohnen kann. So eine Makler- und Anwältedichte wie in Kitzbühel findet sich ja nicht zufällig nur hier. Haben Sie mit solchen Aussagen nicht Angst, selbst einmal geteert und gefedert zu werden? Nein. Ich glaube, dass eine Mehrheit der Kitzbüheler diese Meinung hat. Das große Lügen und Betrügen, das Korrupte und Skrupellose ist ja ein Spezifikum einer selbsternannten politischen und wirtschaftlichen Elite
Georg Haderer
und deren Mitläufer. Wenn man die übersehen könnte, wäre Kitzbühel ja tatsächlich ziemlich paradiesisch … Die Natur als friedliches Paradies findet man ja auch in Ihren Büchern, manchmal schon an der Grenze zum Kitsch … Ich weiß … das kommt wahrscheinlich daher, dass ich der Kitzbüheler Bergwelt seit meiner Kindheit verfallen bin … genauso wie ich die Menschen hier sehr gern habe. Da geht mir schon immer wieder das Herz auf … Also steckt hinter dem Erzähler brutaler Verbrechen doch ein heimlicher Romantiker? Wahrscheinlich … das Leben ist ja doch viel schöner, wenn man das Gesicht in die Sonne hält. Interview in englischer Version / interview in english version: www.gaestemagazin.com
55
Events & Highlights
TOP-EVENTS Let’s not beat about the bush – Hansi Hinterseer is Kitzbühel’s superstar, and his fan week which runs this year from 22nd – 27th August will entice tens of thousands of people to Kitzbühel, to the Hahnenkamm hike and the open-air concert. And even if folksy, hit parade music isn't to everyone's taste, in terms of support, enthusiasm, sociability and organisation this event highlight of the summer is exemplary, and this is the case for many other events in the region too – visitors experience hours and days of happy, entertaining and even artistic togetherness in the midst of the wonderful scenery. To put it another way – We are looking forward very much to your visit, it is going to be a great fun! The full programme is available at www.kitzbuehel.com
al Kitzbühel 9. Golffestiv el Golf Kitzbüh 9th Festival of 8. Steinbach Boogie Woogie & Blues Festival 8th Steinbach Boogie Woogie & Blues Festival
56
Events & Highlights „ECHT BÄRIG, LIABE LEIT!“
in Kitzbühel Wozu lange drum herum schreiben – Hansi Hinterseer ist Kitzbühels Superstar, und seine Fan-Woche, die heuer von 22. – 27. August stattfindet, wird zehntausende Menschen in die Gamsstadt, zur Hahnenkammwanderung und zum Open-Air locken. Und auch wenn volkstümliche und Schlagermusik nicht jedermann zum Juchitzen bringen: In puncto Sympathie, Begeisterung, Gemütlichkeit und Organisation zeigt das Event-Highlight dieses Sommers beispielhaft, worum es auch den zahlreichen anderen Veranstaltungen in der Region geht: die Besucher erleben Stunden und Tage des fröhlichen, unterhaltsamen oder auch kunstsinnigen Zusammenseins inmitten einer prachtvollen Landschaft. Anders gesagt: „Mia gfrein uns, wenns kemmts. Es wird saggrisch bärig!“ Weitere Highlights finden Sie auf den folgenden Seiten. Das volle Programm auf www.kitzbuehel.com
25.05.–29.05.2011 24. Kitzbüheler Alpenrallye 24th Kitzbühel Alpine rallye 10.06.–13.06.2011 14. International Cordial Cup 14th International Cordial Cup 17.06.–19.06.2011 Dextro Energy Triathlon ITU World Championship Kitzbühel 26.06.–03.07.2011 9. Golffestival Kitzbühel 9th Festival of Golf Kitzbühel 29.06.–03.07.2011 16. KitzAlpBike 16th KitzAlpBike
9. Golffestival Kitzbühel | 26.06.–03.07.2011 Das gibt es nur in Kitzbühel: Abschlagen in 1.658 Metern Höhe und über Mausefalle und Hausbergkante auf der original Hahnenkamm-Rennstrecke einlochen. Vom 26. Juni bis 03. Juli 2011 geht das Golffestival Kitzbühel in die neunte Runde. 9th Festival of Golf Kitzbühel | 26.06.–03.07.2011 Only in Kitzbühel: teeing-off at 1658 metres altitude and putting over the Mausefalle and the ridges of the local mountain on the original Hahnenkamm racing route. From 26th June to 3rd July 2011 Golf Festival Kitzbühel will be on its 9th round.
57
Events & Highlights Juli und August 2011 July and August 2011 Kitzbüheler Sommernächte Kitzbühel Summer Nights Jeden Donnerstag ab 20.00 Uhr mit Top-Musik-Acts Every Thursday from 8.00 p.m. with top music acts
Kitzbüheler Sommernächte Jeden Donnerstag im Juli und August sorgen die Kitz Sommernächte für Sommerabend-Gefühle. Von 20 bis 22.30 Uhr bringen Konzerte österreichischer Top-Gruppen aus der traditionellen Musikszene Stimmung und gute Laune in die Kitzbüheler Innenstadt. Sie sind aber nur die Spitze des Kitzbüheler Event-Eisberges. Speziell im Sommer bietet die Gamsstadt seinen Gästen wöchentlich eine Fülle von abwechslungsreichen Veranstaltungen bei freiem Eintritt! Kitzbühel Summer Nights Every Thursday in July and August the Kitz Summer nights provide that summer evening feeling. From 8.00 to 10.30 p.m. concerts from Austria’s top groups in the traditional music scene get the atmosphere going, meaning spirits are high in Kitzbühel town centre. However, this is just the tip of the Kitzbühel event iceberg. Every week, in summer especially Kitzbühel provides its guests with an abundance of events which are rich in diversity, and entry is free!
58
04.07.–05.07.2011 63. Int. Österreich-Radrundfahrt 63rd Int. Austrian Bike Race Etappenziel am Kitzbüheler Horn und Start der 3. Etappe in der Innenstadt Destination of one stage at Kitzbüheler Horn and start of the third stage in the town center 07.07.–09.07.2011 8. Steinbach Boogie Woogie & Blues Festival 8th Steinbach Boogie Woogie & Blues Festival 10.07.2011 TT Wandercup / TT Hiking Cup am Kitzbüheler Horn at Kitzbüheler Horn 15.07.–17.07. 2011 16. Harley-Davidson-Treffen 16th Harley Davidson Meeting
Events & Highlights 26.07.–19.08.2011 10. Sommertheater Kitzbühel 10th Kitzbühel Summer Theatre 30.07.2011 31. Int. Kitzbüheler Horn Berg-Radrennen 31st Kitzbühel Horn Bike Race 31.07. – 06.08.2011 Bet-at-home Cup Kitzbühel 67. Kitzbüheler Tennisturnier 67th Kitzbühel Tennis tournament 06.08. 2011 87. Jahrmarkt der Stadtmusik Kitzbühel 87th Alpine Fair, Kitzbühel Music Festival
12.08.–15.08.2011 Bezirksmusikfest in Reith Bezirksmusikfest in Reith 13.08.2011 „Genesis“ Konzert im Tennisstadion Kitzbühel „Genesis“ concert in the tennis stadium in Kitzbühel 15.08.2011 23. Int. Mountainbikerennen zum Hahnenkamm 23rd International Mountain Bike Race to the Hahnenkamm
KITZ SOMMERNÄCHTE 2011. Jeden Donnerstag im Juli und August ab 20.00 Uhr. Top-Musik-Acts und künstlerische Werke bei der „Kunstmeile“! 07. Juli 14. Juli 21. Juli 28. Juli 04. August 11. August 18. August 25. August 01. September
Boogie-Woogie-Festival Freddy Pfister Band Die Grenzland Tiroler Die Trenkwalder Marc Pircher & Band Die jungen Paldauer Die Dorfer Original Tiroler Echo Die jungen Zillertaler
alle Bühnen Aurach Hinterstadt – BH Hof Reith Hinterstadt – BH Hof Jochberg Hinterstadt – BH Hof Stadtapotheke Sporthotel Reisch
Eintritt frei! Gratis parken am Hahnenkamm-Parkplatz
Kitzbühel Tourismus · T +43 (0) 5356 66660 · info@kitzbuehel.com · www.kitzbuehel.com Organisation: H.Mühringer / Chr. Abermann im Auftrag von Kitzbühel Tourismus
59
Events & Highlights 20.08.–21.08.2011 27. Weisenbläser- und Juchezertreffen 27th ‚Weisenbläser- und Juchezer’ meet 25.08.–27.08.2011 10. Hansi Hinterseer Fan-Wochenende 10th Hansi Hinterseer Fan Weekend Open-Air-Konzerte, Fanwanderung, Empfang in der Innenstadt Open Air Concerts, The Hike of the Fans, Reception in the town centre
Dextro Energy Triathlon ITU World Championship Kitzbühel 16.06.–19.06.2011 DER sportliche und dynamische Höhepunkt im Kitzbühel-Sommer ist definitiv das Triathlon-Wochenende mit seinen zahlreichen Side-Events. Samstag und Sonntag startet die Weltelite der Damen und Herren. Ebenso 600 Open Race Triathleten (Teilnehmerfeld wurde erhöht) sowie die Tri Kids dürfen die ChampionshipStrecke eigens testen. Programm und Registrierung unter www.triathlon.kitz.net. THE athletic and dynamic climax of the summer in Kitzühel is definitely the Triathlon weekend and the numerous events that go along with it. The women’s and men’s races from the world’s elite start on Saturday and Sunday. In addition, 600 triathletes for the Open Race (number of participants has increased) and the Tri Kids can test out the championship stretch for themselves. Program and Registration available at www.triathlon.kitz.net.
60
28.08.2011 33. Int. Kitzbüheler Horn Bergstraßenlauf 33rd International Kitzbühel Horn mountain road race 03.09.2011 3. Kitz Kulinarisch Festival 3rd Culinary Kitz Festival 04.09.2011 Französischer Fischmarkt French Fish Market 08.09.–11.09.2011 2. Int. Sportwagenfestival Kitzbühel 2nd Int. Sports car festival Kitzbühel 09.09.–10.09.2011 Kitzbüheler Weinfest Kitzbühel Wine Festival
Events & Highlights Hagsteiner Immobilien
Hansi Hinterseer Fan-Wochenende 25.08.–27.08.2011 Hansi Hinterseer schafft, was sonst nur den Rolling Stones gelingt: Ausverkaufte Konzerttickets innerhalb weniger Minuten. Der Kartenverkauf bei oeticket.at für die beiden Open-Air-Konzerte 2011 dauerte exakt 12 Minuten. Das Fan-Wochenende bietet aber auch sonst noch einige Superlative, wenn man sich zurückerinnert: 10.000 Fans bei der Wanderung am Hahnenkamm, zwei ausverkaufte Konzerte im Tennisstadion und Massenbesuch beim Empfang in der Kitzbüheler Innenstadt. Freuen Sie sich mit uns auf das Hansi Hinterseer Fan-Wochenende 2011 vom 25. bis 27. August. Hansi Hinterseer Fan Weekend 25.08.–27.08.2011 Hansi Hinterseer has managed to do something that only the Rolling Stones before him succeeded in doing: selling out concert tickets within a few minutes. Ticket sales at oeticket.at for both Open Air concerts in 2011 lasted exactly 12 minutes. The ‘Fan Weekend’ also provides something of the superlative – with 10,000 fans at the hike to the Hahnenkamm, two sold-out concerts in the tennis stadium and mass attendance at the reception in Kitzbühel’s town centre. Have fun with us during the Hansi Hinterseer Fan Weekend 2010, from 25th to 27th August.
Kitzbühel bietet neben gemütlicher Tradition, maximalem Freizeitwert und einer atemberaubenden Natur auch interessante Immobilienobjekte. Ob Tiroler Landhaus oder moderne Villa, ob gestyltes Alpen-Loft oder lukrative Gewerbeobjekte – mit Hagsteiner Immobilien haben Sie einen kompetenten sowie vertrauensvollen Partner. Profitieren Sie von unserer langjährigen Erfahrung, einem ganz persönlichen Service und einer sinnvollen Investition in Ihre persönliche Zukunft in Kitzbühel.
Hagsteiner Real Estate Kitzbühel has always had a welcoming tradition. In addition to the region’s excellent recreational opportunities and breathtaking landscape, Kitzbühel also offers a number of attractive properties. Whether you are looking for a Tyrolean country house or a modern villa, a stylish alpine loft or commercial property, with Hagsteiner Immobilien you are guaranteed a reliable partner. Our highly experienced team offer a personalised service and expert advice on investing in Kitzbühel for the future. 61
R E A L E S T AT E HAGSTEINER IMMOBILIEN KITZBÜHEL
Hagsteiner-Immobilien GesmbH | Bichlstr aße 22 | A-6370 K itzbühel Tel: +43-(0)5356-62598 | Mobil: +43-(0)664-1015061 www.hagsteiner.at
© H uber t D orfstätter
EXKLUSIVPARTNER FÜR TIROL
INTERNATIONALES IMMOBILIENPORTAL FÜR EXKLUSIV- UND LUXUSIMMOBILIEN IN 15 SPRACHEN TIROL.MASTERHOMES.NET
Ferdinand Hagsteiner | MasterHomes® GmbH | Bichlstr aße 22 | A-6370 K itzbühel Tel: +43-(0)5356-62598 | Mobil: +43-(0)664-1069107 ferdinand.hagsteiner@m asterhom es.net | tirol.m asterhom es.net
Kulinarischer Ratgeber
Sun on the mountain, your mouth watering Every holiday-maker knows the wonder that certain meals only taste at their most authentic in their host country. That’s why a home-sick celebrity chef in New York still enjoys cooking great cheese dumplings – but it’s not the same without being able to gaze at the mountain range in the evening sun. The bond between local cooking and local traditions and products is one of the key ingredients for the superb quality of meals which are served to you in the region. The same goes for the award-winning cuisine – where there is a fusion of imaginative own creations and exotic influences – the same applies to hearty fare which provides substantial delights and also light treats. Now, you’ll want to test out the comparison made above, and try Tyrol cuisine all over the world, but you really should not! Our recommendation for the day: come here at least twice a year – you and the chef will taste the difference!
64
Kulinarischer Ratgeber
Sonne am Berg, Wasser im Mund Jeder Urlauber kennt das Phänomen, dass bestimmte Speisen nur im Gastland so einzigartig schmecken. Da mag der heimwehige Starkoch in New York noch so gute Kasspatzl kochen – so wie beim Blick auf die Bergkette in der Abendsonne wird’s nicht werden. Die Verbundenheit der hiesigen Köche mit den heimischen Traditionen und Produkten ist genau deshalb eine der wichtigsten Zutaten für die außerordentliche Qualität, die Ihnen in der Region serviert wird. Das gilt für die Haubenküche – wo gerne fantasievolle Eigenkreationen mit exotischen Einflüssen fusioniert werden – genauso wie für die Hausmannskost, die neben deftigen Genüssen auch mit leichten Schmankerln aufwarten kann. Dass Sie jetzt, um den obigen Vergleich zu überprüfen, in aller Welt die Tiroler Küche probieren, muss aber wirklich nicht sein. Unsere Empfehlung des Tages: Kommen Sie mindestens zwei Mal im Jahr hierher – das schmeckt Ihnen und dem Koch!
Restaurants Alea Lounge Josef-Herold-Straße 12, T 20240
A
Alpenhof, Hotel Pass-Thurn-Straße 6, T 64026 www.hotels-wiesenegg-alpenhof.com Internationale Gerichte, Tiroler Schmankerln International specialities, Tyrolean delicacies
Alpenhotel Kitzbühel Seebichlweg 37a, T 64254-0 www.alpenhotel-kitzbuehel.at Frische Forellen aus eigenem Kalter Fresh trout from own fish pond
J
Alpenland Dorf 43, T 05355/5166 Int. und regionale Küche, Schweins- und Kalbshaxe auf Bestellung
Int. and regional cuisine, pork and veal hocks upon advance request
Alt Kitzbühel Untere Gänsbachgasse 9, T 62350 Hausmannskost und Österr. Spezialitäten Plain home cooking and Austrian specialities
J
Alte Wacht Pass-Thurn-Straße 14, T 05355/5222 www.alte-wacht.at Frische Forellen, Wild nach Saison, Entenbraten / Fresh trout, venison according to season, roasted duck
Asia Restaurant Josef-Herold-Straße 17, T 71731 Chinesische Spezialitäten / Chinese specialities
65 53
Kulinarischer Ratgeber Astoria Kitzbühel, Hotel Bahnhofsplatz 1, T 62136
Bruggerhof, Hotel Reither Straße 24, T 62806
www.astoria-kitzbuehel.at
www.bruggerhof-camping.at
3- oder 6-Gänge Menü, nur gegen
Mo Barbecue, Mi Nudelbuffet,
Voranmeldung / 3 or 6 course meals, only
Fr Bauernbuffet
with advanced reservations
Barbecue on Mon., pasta buffet on Wed.,
A
Aurach, Hotel Pass-Thurn-Straße 2, T 62876
www.hotel-aurach.at
A
Auwirt Pass-Thurn-Straße 13, T 64512
www.auwirt.de Regionale Küche / Regional cuisine
farmers’ buffet on Fri.
Centro Rathausplatz 2, T 65862 www.centro-kitzbuehel.at Italienische Gerichte / Italian dishes
Chizzo Josef-Herold-Straße 2, T 62475 www.chizzo.eu
J
Bärenbichl Bärenbichlweg 35, T 05355/5347 www.baerenbichl.at Hausmannskost / Plain home cooking
Barrique Hinterstadt 19, T 62658 Italienische Küche und Meeresfrüchte Italian cuisine and sea-food
Bichlhof, Sporthotel Bichlnweg 153, T 64022 www.bichlhof.com Hauseigener Fischteich, Lamm aus eigener Zucht / Own fish pond, lamb from own farm
Bistro am See Schwarzsee, T 64254-331 www.alpenhotel-kitzbuehel.at
Alpenhotel Schwarzsee Enjoy a relaxing swim in the crystal clear waters of Lake Schwarzsee, where you can savour breathtaking views of the Wilder Kaiser mountain. Pamper your palate on our sunny terrace or at a bistro on the edge of the lake. Our hotel is an ideal base for hikers and mountain bike enthusiasts.
Ripperl auf Vorbestellung Spare ribs upon advance request
66
OUR MOTTO: Enhance your wellbeing between mountains and lakes.
Kulinarischer Ratgeber Asiatische & traditionelle Küche Asian specialities & traditional cuisine
R
Cordial, Hotel Cordial-Platz 1, T 66477
www.cordial.at
Domicil Cooking Hornweg 4, T 0676/3027250 www.domicil-cooking.at Mittagsimbiss-Mix, Take Away Snack Bar Mix at noon, Take out
1 x wöchentlich Schmankerln – Bauern- oder
Eggerwirt Gänsbachgasse 12, T 62455
italienisches Buffet / 1 x per week delicacy –
www.eggerwirt-kitzbuehel.com
farmers’ or italian buffet
Wildgerichte, Tafelspitz, Salzburger Nockerln Venison dishes, Viennese boiled rump,
R
Dorfstube Dorf 8, T 65295
soufflé Salzburg style
Tiroler und italienische Küche
Gasthaus Herz’l Graggaugasse 7, T 0664/5263214
Tyrolean and Italian cuisine
www.kitz-herzl.com
Erleben Sie besondere Badefreuden im kristallklaren Schwarzsee bei traumhafter Bergkulisse des wilden Kaisers. Lassen Sie sich auf unserer großen Sonnenterrasse im Hotel oder im Bistro direkt am See kulinarisch verwöhnen. Unser Hotel ist der ideale Ausgangspunkt für Wanderer und Radbegeisterte. Unser Motto: Rundum Wohlfühlen zwischen Berg und See!
Kulinarischer Ratgeber
A
A
www.hechenmoos.com
www.hallerwirt.at
Tiroler Küche / Tyrolean cuisine
Heimische Schmankerln und österreichische
Gasthof Hechenmoos Pass-Thurn-Straße 74, T 65288
Hallerwirt Oberaurach 4, T 64502
Küche / Local delicacies and Austrian cuisine
Goldene Gams Vorderstadt 1, T 66680-767 www.hotel-tiefenbrunner.at Int. und heimische Spezialitäten International and local specialities
Golf- & Landclub Rasmushof, Hotel Hermann-Reisch-Weg 15, T 65252
J
Hausleiten Stub’n Dorf 6, T 05355/5342
Lamm vom eigenen Hof, hausgem. Pizzen, regionale Küche / Lamb from own farm, home-made pizzas, regional cuisine
„Heimatliebe“ im A-ROSA Resort Kitzbühel Ried Kaps 7, T 65660-732
www.rasmushof.at Tirolerische und österr. Spezialitäten Tyrolean and Austrian specialities
Golfrestaurant Schwarzsee Golfweg 35, T 72555 Österreichische und Tiroler Schmankerln Austrian and Tyrolean delicacies
Golfbistro Eichenheim 8–9, T 66615-821 www.grand-tirolia.com Einsehbare Küche, Südtiroler Küche Visible kitchen, South Tyrolean cuisine
Hagstein Hagsteinweg 95, T 65216 www.gasthof-hagstein.at Bauernpfanne mit Kalbshaxe, knusprige Ente Farmer’s dish served in frying pan with veal hock, crispy duck
68
A-ROSA Kitzbühel Wo das Urlaubsglück auf solch hohem Niveau regiert, kann es nur einen Maßstab geben: Ihre ganz persönliche Zufriedenheit. Dieses Hideaway lässt das Herz der Alpen höher schlagen. Durch seine exponierte Lage. Durch visionäre Architektur. Durch vollendeten Service. Durch Sie als Gast! Where we are talking about a holiday that leaves you feeling on top of the world, there can only be one aim: To satisfy your every wish. This resort at the heart of the Alps has everything to set your heart racing. The outstanding location. The visionary architecture. The perfect service. And you as our guest!
Kulinarischer Ratgeber www.a-rosa.at/kitzbuehel Neue österreichische Gourmetküche New Austrian gourmet cuisine
R
Huberbräu Stüberl Vorderstadt 18, T 65677 Hausmannskost / Plain home cooking
Hennleiten Hennleiten 6, T 65270
Il Gusto Obere Gänsbachgasse 5, T 72790
www.hennleiten.at Schweins- und Kalbshaxen auf Vorbestellung, diverse Pfannengerichte / Pork and veal hocks upon advance request, various dishes served from frying pan
Italienische Küche / Italian cuisine
Hinterstadt 24 Casino Restaurant & Bar Hinterstadt 24, T 62300-15500
Jade Hornweg 4, T 62573
www.kitzbuehel.casinos.at
IPS Hostaria Ristorante & Enoteca A.-Petzold-Weg 2, T 73302 Italienische Spezialitäten / Italian specialities
Chinesische, indonesische Spezialitäten Chinese, Indonesian specialities
Kulinarischer Ratgeber Jägerwirt, Hotel Jochberger Straße 12, T 6981-0
La Fonda Hinterstadt 13, T 73673
www.hotel-jaegerwirt.at
Mexikanische Gerichte / Mexican Food
Nationale und internationale Küche National and international cuisine
J
Jochberger Dorfstubn Dorf 58, T 05355/5338 Ripperl auf Bestellung / Spareribs on order
Landhäusl Obere Gänsbachgasse 8, T 64007 Hausmannskost, österr. Küche Plain home cooking, Austrian cuisine
J
R La Piccola
www.jochbergerhof.at
www.la-piccola.at
Regionale Küche / Regional cuisine
Italienische Spezialitäten, Muschelspezialitäten
J
Italian specialities, mussel specialities
Jochberger Hof, Hotel Martengasse 6, T 05355/5224
Dorf 7, T 71730
Jodlbühel Kitzbüheler Straße 43, T 05355/5270
www.alpenhaus.at/jodlbuehel Tiroler Küche / Tyrolean cuisine
Kaiserstuben, Sporthotel Reisch Franz-Reisch-Straße 3, T 63366-0 www.sporthotelreisch.at Nat. und int. Gerichte, Kavalierspitz mit Altwiener Beilagen / Nat. and int. meals. ‘Kavalierspitz’ served with traditional Viennese accompaniments
Kitz Bichlstraße 7f , T 75326 Tiroler Küche / Tyrolean cuisine
Kitzhof, Hotel Schwarzseestraße 8–10, T 63211-0 www.hotel-kitzhof.com ausgezeichnete internationale Küche Excellent international cuisine
70
Berggasthof Hagstein Produkte aus eigener Landwirtschaft, hausgem. Kuchen und Brot. Spezialitäten je nach Jahreszeit: Bärlauchknöderl, Kitz, Spargel, Steinpilze, Wild u.v.m. Unsere Original Bauernstuben eignen sich sehr gut für Feiern jeder Art. UNSER TIPP: Bauernpfannen mit Ente und Kalbshaxe. Produce from our own farm, homemade cakes and bread. Specialities depending on the season: Wild garlic dumplings, fawn, asparagus, porcini, Game and much more. Our original farm snugs are very suited to all sorts of celebrations. OUR TIP:‘Bauernpfannen’ with duck and knuckle of veal.
Kulinarischer Ratgeber
J
La Vella Dorf 29, T 0699/11669909
www.gasthof-moellinger.com Gutbürgerliche Küche / Good plain cooking
Pizza, Nudelgerichte / Pizza, pasta dishes
1st Lobster Im Gries 6, T 66698 www.firstlobster.com Hummer, Austern, Steaks & Pasta Lobster, oysters, steaks & pasta
Mamma Mia Josef-Pirchl-Straße 17, T 0699/10879560 Pizzeria, Trattoria
Möllinger Gasthof St. Johanner Straße 91, T 62669
Monti e Mare Golfclub Kitzbühel, Ried Kaps 7, T 65660-835 Geschmackserlebnisreise von Österreich bis zur Adria / A journey for your taste buds from Austria to the Adriatic
Neuwirt Hotel Schwarzer Adler Florianigasse 15, T 6911-58 www.adlerkitz.at Gourmetküche / Gourmet cooking
Seit 1793
Warme Küche von 11-21 Uhr • Große Sonnenterrasse • Gemütliche Bauernstuben • Mit dem Auto in 5 Min. von Kitzbühel erreichbar
Familie Zehentner / Hagsteinweg 95 / A-6370 Kitzbühel Tel. 0043 / 53 56 / 65 216 / www.gasthof-hagstein.at
Kulinarischer Ratgeber Gasthof Oberaigen Oberaigenweg 104, T 62351
Rosshimmel Hotel Tiefenbrunner Vorderstadt 1, T 66680 www.hotel-tiefenbrunner.at
Petit Tirolia Eichenheim 8–9, T 66615 www.grand-tirolia.com Französische Küche mit mediterranem Einfluss French cuisine with Mediterranean influence
J
Postinger Kitzbüheler Straße 3, T 05355/50270 Amerikanisches Steakhaus mit USDA Prime Beef / American steak house with USDA prime beef
J PurPur
Intern. und heimische Spezialitäten International and local specialities
J
Saukaserstube Saukaserweg 14, T 05355/5327 Tiroler und internationale Küche Tyrolean and international cuisine
J
Schwarzer Adler Dorf 13, T 05355/5215
www.schwarzeradler-jochberg.at Angusfleisch aus eigener Zucht Angus beef from own farms
im Hotel Royal Spa Kitzbühel Kitzbüheler Str. 48, T 05355/50100-1261 Intern. und heimische Spezialitäten International and local specialities
R
Café Restaurant Reitherl Kitzbüheler Straße 9, T 0676/7262347
www.reitherl.at Regionale Spezialitäten / Local specialities
R Reitherwirt
Dorf 16, T 65418
www.reitherwirt.at Wildspezialitäten, Fisch aus eigener Zucht Venison specialities, fish from own fish pond
Restaurant im Sportpark Sportfeld 1, T 20224 www.sportpark.kitz.net Italienisch, regionale Küche Italian, regional cuisine
72
The smallest and most romantic 5-star-Hotel in Kitzbühel with history & tradition A manor house in the private property of Luigi von Pasquali-Campostellato with repeated awarded kitchen. The estate is located on the sunny hillside of Kitzbühel, amongst a quiet garden with flowers and beautiful fruit trees. All 39 rooms are individual and timeless furnished, partly with antique family furniture. For reservations please contact: +43 (0)5356 63181
Kulinarischer Ratgeber Café-Restaurant See 4 Am See 4, T 66584
Sonnbergstub’n Oberaigenweg 103, T 64652
www.restaurant-see4.at
www.sonnbergstuben.at
Regionale und internationale Küche Regional and international cuisine
Seebichl, Hotel Seebichlweg 37, T 62525-0 www.hotel-seebichl.at Intern., nationale und regionale Küche International, national and regional cuisine
Ofenfrische Bauernente, Forellen, Tiroler Kost Oven-fresh duck, trout, Tyrolean dishes
R
s’ Pfandl Kitzbüheler Straße 69, T 62271
www.pfandl.co.at Tirolerische und intern. Küche,
Shang Hai Kirchplatz 5, T 62178
Bauernpfanne, Spezialspieße
Chinesische und japanische Spezialitäten
dish served in frying pan, speciality
Chinese and Japanese specialities
shish kabobs
Tyrolean and intern. cuisine, farmer's
Das kleinste und romantischste 5-Sterne-Hotel in Kitzbühel mit Geschichte & Tradition
Ein Herrenhaus in Privatbesitz von Luigi von Pasquali-Campostellato mit mehrfach ausgezeichneter Küche. Das Anwesen liegt in leichter Hanglage, inmitten eines ruhigen Gartens mit Blumen und schönen Obstbäumen. Alle 39 Zimmer sind individuell und zeitlos schön eingerichtet, teils mit Antiquitäten aus dem Familienbesitz. Familie Luigi von Pasquali | A-6370 Kitzbühel | Griesenauweg 26 Tel. +43 (0)5356 63181 | Fax 63181 70 | office@tennerhof.com | www.tennerhof.com
Kulinarischer Ratgeber Stamperl Franz-Reisch-Straße 7, T 62555, 0660/3000033 www.stamperl-kitzbuehel.at
Stern Josef-Pirchl-Straße 3, T 74882 www.loisstern.com Euroasiatische Küche / European-Asian cuisine
Steuerberg Bichlachweg 78, T 64887
J
Tiroler Stub’n Dorf 25, T 05355/5220
R
Tischlerwirt Kitzbüheler Straße 47, T 65416
www.tischlerwirt.at Leichte zeitgemäße Küche, Fischspezialitäten Light contemporary cuisine, fish specialities
Velvet im Weissen Rössl Bichlstraße 5, T 71900 www.roesslkitz.at Intern. Spezialitäten wie Beluga Kaviar,
www.steuerberg.com
Alba-Trüffel und Wague Beef
Steaks und Regionalküche
International specialities such as beluga
Steaks and regional cuisine
caviar, alba truffels and wague beef
Streifalm Hahnenkammstr. 8, T 64690 www.streifalm.at Regionale Küche und Sonnenterrasse Local cuisine and sun terrace
Tennerhof Relais & Chateaux Hotel Griesenauweg 26, T 63181-0 www.tennerhof.com Österr. und intern. Küche, Grundprodukte von heimischen Bio-Bauern Austrian and international cuisine, basic products from local organic farms
Tiefenbrunner, Hotel Vorderstadt 3, T 66680 www.hotel-tiefenbrunner.at Intern. und heimische Spezialitäten International and local specialities
74
Entspannen Sie im 3.600 m2 großen Mountain Health Spa des Royal Spa Kitzbühel Hotel mit 3 Pools, 4 Saunen, diversen Ruheräumen und schöner Sonnenterrasse. Eintritt Day Spa: 50 Euro pro Person; Kontakt: 05355-501001700 Wir freuen uns auf Ihren Besuch! Enjoy relaxing moments at 3,600 m2 Mountain Health Spa of the Royal Spa Kitzbühel Hotel with 3 pools, 4 sauna, tranquility areas and beautiful sun terrace. Day Spa access: 50 euro per person; contact: 05355-501001700 We look forward to welcoming you!
Kulinarischer Ratgeber Vordergrub, Landhotel Walsenbachweg 14, T 62306
Alternativkost / International dishes, Tyrolean delicacies, dishes for “health conscious” guests
www.vordergrub.at
Wirtshaus zum Rehkitz Am Rehbühel 30, T 66122
Verfeinerte, gutbürgerliche Küche Refined and good plain cooking
www.rehkitz.at
J Waldwirt
Rehrücken, Schlutzkrapfen, Backhendl
Pass-Thurn-Straße 20
Saddle of venison,‘Schlutzkrapfen’ (filled
Gutbürgerliche Küche / Good plain cooking
pasta parcels), chicken roasted in batter
A
Wiesenegg, Hotel Wieseneggweg 5, T 64026
Zinnkrug Bichlstraße 9, T 62613
www.hotels-wiesenegg-alpenhof.com
Spareribs, Pizza, frische Fische
Internationale Gerichte, Tiroler Schmankerln,
Spare ribs, pizza, fresh fish
F I N E D I N I N G I M R O YA Y A L S PA PA K I T Z B Ü H E L Öffnungszeiten: Öf fnungszeiten: Donnerstag bis Dienstag ab 18.00 Uhr Royal Spa Kitzbühel Hotel Kitzbüheler Straße 48, 6373 Jochber Jochberg, rg, T Tel.: el.: +43 5355 50100, e www www.kitzbuehelroyalspa.com .kitzbuehelroyalspa.com
Kulinarischer Ratgeber Zur Tenne, Hotel Vorderstadt 8–10, T 64444
Dewalds WeinladenBar Im Gries 15, T 64629
www.hotelzurtenne.com
www.dewalds.at
Nationale und internationale Küche National and international cuisine
R Zur Andrea
Kirchweg 6, T 0664/5318418, 65418
Hausmannskost / Traditional cuisine
Bars & Discos Beluna Hinterstadt 17, T 0664/5325688 www.beluna.at
Bergsinn Vorderstadt 21, T 66818
El Dorado Josef-Pirchl-Straße 5 , T 0664/5645466 Flannigans – Irish Pub Jochberger Straße 4, T 63237 Fünferl Franz-Reisch-Straße 1, T 71300-5
www.bergsinn.at, W-LAN
Hennessy Lounge & Bar Hotel Astoria, Bahnhofsplatz 1 T 62136
Chizzo Josef-Herold-Straße 2, T 62475
www.astoria-kitzbuehel.at
www.chizzo.eu
Highways Hinterstadt 9, T 75350
Club Take Five, Disco Hinterstadt 22, T 71300 www.club-takefive.com
Club Python, Disco Hinterstadt 6, T 63001 www.python-club.at
Da Vinci!, Café-Lounge Hahnenkammstraße 1, T 0676/4157777 www.davinci-kitzbuehel.at
76
Ecco Hinterstadt 22, T 71300-20, 0664/3709194
Jimmy’s Vorderstadt 31, T 64409 www.jimmys-kitz.at
R K & K Kegelbahnen Reith
Kitzbüheler Straße 2, T 72013, 0676/7539640 La Fonda Hinterstadt 13, T 73673
Kulinarischer Ratgeber
Der Mensch ist, was er isst.
You are what you eat.
Man sagt: „Das, was vor der Haustür wächst, hat besondere Kraft“. Küche und Weinkeller des Hallerwirts sind deshalb für einheimische und auswärtige Genießer weit mehr als ein Geheimtipp. Denn was wir nicht selbst produzieren, beziehen wir in bester Qualität aus der Region. Hochwertige Lebensmittel gehören schon immer zum Hallerwirt. Ebenso wie die eigene Bio-Landwirtschaft mit den Pinzgauer Rindern (Jochberger Hummeln) und deren besonders guter Fleisch- und Milchqualität.
It is said that: ‘What grows on your own doorstep is especially nourishing’. That’s why the cuisine and the wines on offer in the Hallerwirt are more than just an insider tip for connoisseurs from the local area itself, people from other regions know all about it too. We not only make use of our own produce, we aim to make use of the best quality produce from the region. Top notch food has always had its place in the Hallerwirt, take for instance our own organic farm which has Pinzgau cattle (Jochberger Hummeln), that produce top quality beef and milk. Hallerwirt Monika und Jürgen Stelzhammer Oberaurach 4 | 6371 Aurach bei Kitzbühel Tel. +43 (0) 5356/64502 | www.hallerwirt.at
Kulinarischer Ratgeber Lichtl Pub Vorderstadt 9, T 0676/3541465
The Londoner Pub Franz-Reisch-Straße 4, T 71427, 71428 www.thelondoner.at
Bar Maiale Hinterstadt 6, T 63001 Mangoes Vorderstadt 17, T 626467 Nightlounge (Nachtclub) Hammerschmiedstraße 7 Table Dance
Schirmbar Sporthotel Reisch Franz-Reisch-Straße 3, T 63366-0 Sigi’s Sportsbar Jochberger Straße 12, T 6981-0 www.hotel-jaegerwirt.at
A Sportstüberl
Wieseneggweg 7, T 75762 Stamperl Franz-Reisch-Straße 7 T 0660/3000033, 62555 www.stamperl-kitzbuehel.at
Streifalm Hahnenkammstraße 8, T 64690 www.streifalm.at
Testarossa caffèbar Rathausplatz 9, T 74239 78
Ursprung Bar Vorderstadt 16, T 62508 Waschkuchl Obere Gänsbachgasse 8, T 64007
J
Zardini Dorf 32, T 05355/5249
R Zur Andrea
Kirchweg 6, T 0664/5318418, 65418
Landgasthof Reitherwirt Im Zentrum von Reith bei Kitzbühel finden Sie unseren Landgasthof Reitherwirt mit eigener Biolandwirtschaft, Fischzucht und Jagd, gemütlichen Stuben und großem Gastgarten sowie komfortablen Zimmern und Hotelappartements. In the centre of Reith near Kitzbühel you'll find our country guesthouse “Reitherwirt”, with its own agriculture, fish farm and hunt; cosy snugs and a large garden for guests, as well as comfortable rooms and apartments.
Kulinarischer Ratgeber Berghütten, Restaurants Mountain Huts, Restaurants
J
Bruggeralm Scheringweg, T 05355/5088 www.bruggeralm.at
Adlerhütte Mittelstation Horn, T 64766 Alpenhaus Am Kitzbüheler Horn, T 64761 Auffahrt mit Gondel oder Panoramastraße / Trip up the mountain via cable car or panoramic road www.alpenhaus.at
Berghaus Tyrol Hahnenkamm, T 62470
Einsiedelei, Alpengasthof Schattberg 25, T 0664/1397982 Ganslernalm Ganslernhang, T 0650/8116954 www.ganslernalm.at
Gipfelhaus / summit house Kitzbüheler Horn Bergstation / Summit station Kitzbüheler Horn, T 64773
Wohlfühlen, Genießen und Schmausen mit Gemüt … www.reitherwirt.at
Familie Jöchl | A-6370 Reith bei Kitzbühel, Dorf 16 Tel. 0043 (0) 5356/654 18 | Fax 656 67
Kulinarischer Ratgeber Hagstein Hagsteinweg 95, T 65216 www.gasthof-hagstein.at
Hahnenkammstüberl Am Hahnenkamm 17, T 62521 Hochbrunn Hahnenkamm, T 62330 www.hochbrunn-kitzbuehel.com
A
Kelchalm Hechenmoos T 0664/4150575 Lämmerbichlalm mit Almkäserei / with alpine dairy T 0664/1317364 Melkalm Hahnenkamm, T 62119 www.melkalm.at
Hocheckhütte Am Hahnenkamm, T 62554 www.hocheckhuette.at
Hochkitzbühel Am Hahnenkamm,T 6951-230 Auffahrt mit der Hahnenkammbahn, jeden Freitag Sunset-Dinner On the Hahnenkamm, trip up the mountain with Hahnenkamm cable car, Friday sunset dinner www.bergbahn-kitzbuehel.at
A
Hochwildalm Aurach, T 0676/3033631 Hornköpflhütte Am Kitzbüheler Horn, T 63641 www.hoernkoepfl.com
J Jochberger Wildalm
Nähe Sintersbacher Wasserfall Near the Sintersbach Waterfalls T 0664/73314896 80
J
Moseralm Pass Thurn, T 06562/4726 Oberaigen, Gasthof Oberaigenweg 104, T 62351
J
Panoramaalm Pass Thurn, T 0664/3306409 Wochenend-Betrieb open on weekends Pengelstein Schenke Am Pengelstein, T 63611 SB-Restaurant / Self Service Restaurant
Seidlalm an der berühmten Streifabfahrt Next to the famous Seidlalm jump T 63135 www.seidlalm.at
J
Sonnalm Pass Thurn, T 0664/1465671 www.sonnalm.net
Kulinarischer Ratgeber Sonnbergstub’n Oberaigenweg 103, T 64652 www.sonnbergstuben.at
Sonnbühel Hahnenkamm, T 62776
Business Jochberger Straße 89, T 75149
A
Branderhofstube, Wildpark Wildparkweg 5, T 65251 www.wildpark-tirol.at
www.sonnbuehel.at
J Trattenbachalm
Jochberg, T 05355/5089
Cafés Alea Lounge Josef-Herold-Straße 12, T 20240 Baguette Bistro (Bäckerei) St. Johanner Straße 2, T 67026-22 Bergsinn Vorderstadt 21, T 66818 www.bergsinn.at
Bruggerhof, Hotel Reither Straße 24, T 62806 www.bruggerhof-camping.at
Café Beluna Hinterstadt 9, T 73216 Café Schwarzsee „Luca & Sandra“ Am See, T 0664/1318939 Café Melange Hinterstadt 26, T 62643
R Café Neumayr (Bäckerei) Dorf 19, T 72303
Familie Knollseisen | Walsenbachweg 14 A-6370 Kitzbühel | Tel. +43(0)5356/62306 info@vordergrub.at | www.vordergrub.at
Kulinarischer Ratgeber
Da Vinci!, Café-Lounge Hahnenkammstraße 1, T 0676/4157777 www.davinci-kitzbuehel.at Snacks, Fingerfood, Softeis Snacks, finger food, soft ice cream
Ecco Hinterstadt 22, T 71300-20, 0664/3709194 Evi Café und Feines Hornweg 5, T 63339 Goldene Gams Vorderstadt 1, T 66680-767 www.hotel-tiefenbrunner.at
Heigenhauser (Bäckerei) Jochberger Str. 6, T 62391 82
Stamperl Im Bermudadreieck von Kitzbühel finden Sie das Stamperl, wo „Filetspitzen vom Angus auf Rucolasalat“ u. „Fruchtzwerge“ auf Sie warten. Das junge, spritzige Quartett beweist, dass hier nicht nur das Team, sondern auch die kulinarischen Genüsse frisch und saftig sind. Stamperl lies in Kitzbühel’s Bermuda Triangle. Here visitors can savour an appetising Angus beef filet with rocket salad, and special “Fruchtzwerge“. Culinary delights are not the only things that are fresh and juicy at Stamperl, so is the staff, a friendly team of four.
Kulinarischer Ratgeber Hirzinger (Bäckerei) Kirchgasse 1, T 71779 Hirzinger (Bäckerei) Bichlstraße 9, T 67410 Hornplatzl Hornweg 23a, T 73749 Hummer Hammerschmiedstr. 7, T 628130 Jimmy’s Vorderstadt 31, T 64409 www.jimmys-kitz.at
J
Jochberger Dorfstub’n Dorf 58, T 05355/5338
R K & K Kegelbahnen Reith Kitzbüheler Straße 2 T 0676/7539640, 72013 Kitz Bichlstraße 7f, T 75326 Konditorei Hölzl Jochberger Straße 4, T 62114 Konditorei Langer Rathausplatz 2, T 62202
Franz-Reisch Str Str. 7 · 6370 Kitzbühel Tel.: Tel.: e 05356/625 55 · Handy: 0660/300 00 33 www.stamperl-kitzbuehel.at
Kulinarischer Ratgeber
J Krimbacher Metzgerei,
Imbisse / Diners
Gaststube, Café Dorf 7, T 05355/5223 www.metzgerei-krimbacher.at
A Neumayr (Bäckerei) Pass-Thurn-Straße 15, T 64513 Praxmair Vorderstadt 17, T 62646
R
Café Restaurant Reitherl
Kitzbüheler Str. 9, T 0676/7262347 www.reitherl.at
Rupprechter
Achenstüberl St. Johanner Straße 72 T 73684 Aquarena Oase Klostergasse 3, T 64385-31 Asia Markt Josef-Pirchl-Str. 16, T 75461
A
Branderhofstube, Wildpark Wildparkweg 5, T 65251 www.wildpark-tirol.at
A
Grillstation Kebab 92 Pass-Thurn-Straße 28, T 73110
Josef-Herold-Straße 3, T 62426
Hornplatzl Hornweg 23a, T 73749
Schmidt (Bäckerei)
Hummer Hammerschmiedstr. 7, T 628130
Im Gries 22, T 62524 Testarossa caffèbar Rathausplatz 9, T 74239
Imbiss-Stube Josef Huber, Metzgerei & Imbiss Bichlstraße 14, T 62480 www.tirolspeck.com
J Zardini Dorf 32, T 05355/5249
J
Vorderstadt 8–10, T 64444
Krimbacher Metzgerei, Gaststube, Café Dorf 7, T 05355/5223
www.hotelzurtenne.com
www.metzgerei-krimbacher.at
Zur Tenne, Hotel
84
Iss a bissal Josef-Pirchl-Straße 60, T 74229
Kulinarischer Ratgeber Lanna Thai Imbiss Hornweg 8, T 0680/1205878 Mangoes Vorderstadt 17, T 626467 ab 22.00 Uhr
Peter’s Tschecherl Im Gries, T 66680-765 Tutto Italia Hinterstadt 16, T 72244 www.tuttoitalia.at
McDonald’s Franz-Reisch-Straße 7, T 71430 www.mcdonalds.com
Irrtümer, Satz- und Druckfehler vorbehalten. / We accept no liability for errors or inaccuracies.
Café t Bar &rstadt 3156 64409r geöffne e d r Vo 43 (0) 53 bis 3 Uh 0 Tel. +ch von 1 itz.at k Tägli.jimmysw ww Foto: www.lege-artis.at
RESTAURANT ZINNKRUG PIZZA | FISCH | FONDUE | SPARE RIBS Österreichische & Internationale Küche Fam. Maric´ | Bichlstraße 9 | A-6370 Kitzbühel Tel. +43/(0)5356/626 13
Alles von A–Z
Erholung von A–Z Mit dem praktischen kitzmix-Alphabet beherrschen Sie das Einmaleins eines rundum entspannten Urlaubs: wertvolle An- und Abreise-Tipps, die wichtigsten Adressen und Telefonnummern ... kurzum: Alles, was Sie brauchen, um in jeder Situation die Ruhe zu bewahren. Denn deswegen sind Sie ja da: Ruhe & Erholung.
The A to Z of relaxation With the practical kitzmix alphabet you'll soon know your time-tables for a holiday that's relaxing in every way: handy travel tips, useful addresses and phone numbers ... in short: everything you need to be able to relax in any situation. After all, that's why you're here: to relax and enjoy yourself.
86
A AN- UND ABREISE ARRIVAL AND DEPARTURE Andi’s Salzburg Shuttle T +43 (0) 5356/66222 www.andis-taxi.com www.kitzalps.com/shuttle Täglich; € 30,– pro Person/Strecke Das Kitzbüheler Alpen Shuttle kann bis 24 Stunden vor Landung im Internet unter www.kitzalps.com/shuttle bestellt werden. Die Gäste werden von Andi´s Taxi direkt beim Ausgang der Gepäckhalle abgeholt. Die Fahrzeit beträgt je nach Lage der Unterkunft zwischen 45 und 90 Minuten. Mindestbelegung pro Shuttle zwei Personen. Daily; € 30,– per person/one-way You can book a ride on the Kitzbüheler Alpen shuttle via the Internet up to 24 hours before landing: www.kitzalps.com/shuttle Guests will be promptly collected from the airport departure lounge by an Andi´s Taxi and taken to their respective hotel. The journey time is approximately 45–90 minutes depending on the exact location of your accommodation. Minimum booking per shuttle: two persons. FOUR SEASON TRAVEL – Flughafen München Shuttle T 0512/584157
www.airport-transfer.com Eine Wegstrecke ab € 58,– pro Person, hin & retour ab € 98,– (fährt täglich München– Kitzbühel–München) One way from € 58,– per person, return from € 98,– (Departs daily: Munich – Kitzbühel – Munich) Mike Monitzer T +43 (0) 5356/66130, Mobil 0664/2301115 www.taxi-mike.at Shuttletransfer nach Innsbruck und retour, € 42,00/pro Person und Strecke, mind. 2 Personen Shuttle transfer to Innsbruck and back, € 42.00/per person and route. Min. 2 people Tiroler Landesreisebüro www.tlr.at T +43 (0) 5356/62901 Zug- und Busverbindungen Train and bus connections T (05) 1717 www.oebb.at
APOTHEKEN CHEMISTS Rosenapotheke, T 62207 Jochberger Str. 5, Kitzbühel Stadtapotheke, T 62415 Vorderstadt 15, Kitzbühel 89 87
A
J
Dr. Plattner, Hausapotheke T 05355/20071 Dorf 39, Jochberg
Dr. Fritz Roithinger, T 66860 Jochberger Str. 98, Kitzbühel
R Dr. Schwentner, Hausapotheke
Dr. Gertrude Schmid, T 72326 Pass-Thurn-Str. 8, Aurach
T 63424, Kirchweg 3, Reith
A
R Dr. Christiane Schwentner, T 63424, Kirchweg 3, Reith
ÄRZTE DOCTORS
Dr. Michael Seng, T 66555 Rennfeld 15, Kitzbühel
PRAKTISCHE ÄRZTE / GPs Dr. Eva Bartl, T 63009 Marchfeldgasse 34, Kitzbühel Dr. Elke Benedetto-Reisch, T 65457 Franz-Reisch-Str. 11, Kitzbühel Dr. Clemens Gasser, T 64851 Jochberger Straße 98, Kitzbühel
Dr. Robert Bauder, T 66669 Jochberger Str. 98, Kitzbühel Dr. med. dent. Kristin Cordt, T 64644 Ehrenbachgasse 12, Kitzbühel
Dr. Gerold Härting, T 71393 Hornweg 28, Kitzbühel
Dr. Andreas Fuchs-Martschitz, T 66669 Jochberger Str. 98, Kitzbühel
Dr. Michael Koprowski, T 62416 Franz-Reisch-Str. 13, Kitzbühel
Dr. Martin Gröbner, T 74847 Franz-Erler-Str. 9, Kitzbühel
Dr. Reinhold Mitteregger, T 71144 Bahnhofstraße 3, Kitzbühel
Dent. Anton Hartmann, T 62545 Malinggasse 7, Kitzbühel
Dr. Helmuth Obermoser, T 63333 Knappengasse 2, Kitzbühel
Dr. Astrid Hengl, T 62215 Franz-Reisch-Str. 15, Kitzbühel
J
Dr. Michael Plattner T 05355/20071, Dorf 39, Jochberg 88
ZAHNÄRZTE DENTISTS
Dr. med. dent. Fritz Hieninger, T 64581, Bichlstraße 22, Kitzbühel
A Dr. B. & Dr. B. Kleinlercher, T 62065 Im Gries 31, Kitzbühel Dr. med. dent. Marc Laggner, T 63064 Bahnhofstr. 3, Kitzbühel Dr. Anton Mandl, T 63306 Lebenbergweg 32, Kitzbühel DDr. Nikolaus Neunteufel, T 74490 Jochberger Straße 98, Kitzbühel TIERÄRZTE VETS Mag. Ruth Briem-Feichtner T 62370, 0676/3503745 Ehrenbachgasse 48, Kitzbühel Mag. Hannes Steinlechner T 71721 Vordergrub 23, Kitzbühel Dr. Cornelia Z’berg St. Johanner Str. 71, Kitzbühel 24 h auch an Sonn- und Feiertagen: T 20230
AUTOVERMIETUNG CAR RENTAL Hertz T 64800 Josef-Pirchl-Straße 24 www.hertz.at 10% auf Nettopreis 10% of standard rate
Rass Autovermietung Salzburger Straße 39, St. Johann T 0664/3424999 www.abschleppdienst-tirol.at
B
BAHNHOF RAILWAY STATION Bahnhof Kitzbühel Bahnhofplatz 2, Kitzbühel www.oebb.at, T (05) 1717 Auskunft für Bahn und Bus Information on train and bus service Öffnungszeiten: Mo–Sa 07.05–11.35 Uhr und 12.05–17.05 Uhr, So & Feiertage 08.50–11.35 Uhr und 12.15–17.05 Uhr Opening times: Mon–Sat 7.05 a.m.– 11.35 a.m. and 12.05 p.m.–5.05 p.m., Sun & public holidays 8.50 a.m.– 11.35 a.m. and 12.15 p.m.–5.05 p.m.
BANKEN BANKS 13 Bankinstitute und 10 Bankomaten stehen zur Verfügung. Öffnungszeiten Banken: Mo–Fr 08.30–12.00 Uhr und 14.30–16.30 Uhr Jugendbank am Rathausplatz: Mo–Fr 11.00–18.00 Uhr 13 banks and 10 cash dispensing machines are available. Bank opening hours: Mon–Fri 89
B G
8.30 a.m.–12 noon and 2.30 p.m.– 4.30 p.m. Youthbank on Rathausplatz: Mon–Fri 11 a.m.–6 p.m.
BANKOMAT CASH MACHINES Kitzbühel Hinterstadt, Hypobank, Spängler Bank, Erste Bank, Sparkasse am Bahnhof / Sparkasse next to train station, Raiffeisenbank, Sparkasse Jochberger Straße, Postamt
A
Aurach Raiffeisenbank im Hanneshof
R Reith
Raiffeisenbank beim Gemeindeamt / Raiffeisen bank next to Gemeindeamt
J
Jochberg Raiffeisenbank
BÜCHEREIEN LIBRARIES Bücherei / Library im Kolpinghaus Josef-Pirchl-Str. 16, Kitzbühel T 62382 Öffnungszeiten / Opening times: Mo, Mi, Fr 15.00–18.00 Uhr Mon, Wed, Fri 3 p.m.–6 p.m. 90
J
Bücherei / Library im Pfarrhof Jochberg Martengasse 2, Jochberg T 05355/5212 Öffnungszeiten / Opening times: Di, Do 18.00–19.00 Uhr / Sa 16.30– 18.00 Uhr / Tue, Thur, 6 p.m.–7 p.m. / Sat 4.30 p.m.–6 p.m.
GOTTESDIENSTE CHURCH SERVICES KITZBÜHEL Pfarrkirche „Zum Heiligen Andreas“ / “Saint Andreas” parish church Pfarrau 2, T 66659 Sa 19.00 Uhr / Sat 7 p.m. So 10.00 Uhr / Sun 10 a.m. Katharinenkirche St. Catherine's Church Hinterstadt Mi 08.30 Uhr / Wed 8.30 a.m. Fr 08.30 Uhr / Fri 8.30 a.m. Franziskanerkloster Franciscan Monastery Josef-Herold-Str. So 08.00 und 19.00 Uhr Sun 8 a.m. and 7 p.m. Mo, Di, Do, Sa 8.00 Uhr Mon, Tue, Thur, Sat 8 a.m. Mi, Fr 19.00 Uhr / Wed, Fri 7 p.m.
Evangelische Christuskirche Evangelic Church of Christ T 64404 kitzbuehel@evang.at So 10.00 Uhr / Sun 10 a.m. jeden 1. und 3. Sonntag im Monat Abendmahl / every 1st and 3rd Sunday in the month communion
A
AURACH Pfarrkirche „Zum Heiligen Rupert“ / “Saint Rupert” parish church T 05355/5212 So 08.30 Uhr / Sun 8.30 a.m.
R REITH
Pfarrkirche „Zum Heiligen Ägidius“ / “Saint Egidius” parish church T 65415 Sa 19.00 Uhr / Sat 7 p.m. So 08.30 Uhr / Sun 9.30 a.m.
J
JOCHBERG Pfarrkirche „Zum Heiligen Wolfgang“ / “Saint Wolfgang” parish church T 05355/5212 So 10.00 Uhr / Sun 10 a.m.
HUNDESITTER DOG SITTING Hundecenter Kirchberg Stöcklfeld 77, 6365 Kirchberg i.T. T 0664/5002372 www.hundecenter.at
Kitz Dog Coaching T 0676/9644733 www.superhund.at Alexandra Halder T 0664/1842666 Jacko & Co.– Anneliese Meyer T 0664/2410785 www.jacko-und-co.com
G H I
INTERNET INTERNET Kitz Video Internet Café, T 72427 Schlossergasse 10, Kitzbühel 10 Terminals, Webcam, 4 LaptopAnschlüsse, Fax, Kopiergerät, TIROL-SHOP; Mo–Sa 10.00–21.00 Uhr, So & Feiertag 14.00–20.00 Uhr 10 terminals, webcam, 4 laptop connections, fax, copying machine, TIROL SHOP, Mon–Sat 10 a.m.– 9 p.m., Sun & public holidays 2 p.m.–8 p.m. Café Bergsinn Vorderstadt 21, T 66818 www.bergsinn.at W-LAN Kitzbühel Tourismus Hinterstadt 18 T 66660 91
McDonald’s Franz-Reisch-Straße 7 T 71430 W-LAN
I K M P
KINDERBETREUUNG
PAINTING SCHOOL Malschule Kitzbühel Jochberger Straße 103b, Kitzbühel T 0664/4274747 www.malschule-kitzbuehel.at
CHILD CARE Babysitterliste erhältlich bei Kitzbühel Tourismus Baby Sitter List Available from Kitzbühel Tourist Office
R KRANKENHAUS HOSPITAL Bezirkskrankenhaus St. Johann Bahnhofstraße 14, St. Johann in Tirol, T 05352/606-0
KLEIDERREINIGUNG DRY CLEANERS Die Perle Wegscheidgasse 5, T 72330 Phönix Putzerei Graggaugasse 6, T 63055 Kitz Wash / SB Waschsalon Josef-Pirchl-Straße 17 (neben Postamt), Kitzbühel, T 0664/1889993 www.kitzwash.at 92
MALSCHULE
PANNENHILFE AUTOMOBILE ROADWAY REPAIR SERVICE ARBÖ / Austrian AA St. Johanner Str. 64a, Kitzbühel T 64841, www.arboe.or.at ÖAMTC / Austrian AA St. Johanner Str. 70, Kitzbühel T 65829, www.oeamtc.at Abschleppdienst Rass Salzburger Straße 39, St. Johann T 0664/3424999 www.abschleppdienst-tirol.at 24-h-Abschleppdienst, Auslandsüberstellung von PKW und LKW 24 hr breakdown service, transfer of cars and lorries to other countries
REISEBÜROS TRAVEL AGENCIES First Choice Holidays Graggaugasse 5, Kitzbühel T 67220
Reisebüro Eurotours GmbH Dipl.-Ing. Dieter Toth Kirchberger Straße 8, Kitzbühel T 606-0 www.eurotours.at Inter Tour – Austria Incoming Brigitte Trummer Stegerwiese 41, Kitzbühel T 62999 Resch Reiseservice GmbH Komm.-Rat. Gerhard Resch Josef-Pirchl-Str. 17, Kitzbühel T 67264 www.resch-reisen.at Tiroler Landesreisebüro Bichlstraße 9, Kitzbühel T 62901 www.gute-reise.at Viajes Christiner Muñiz Reisen Ski, Golf, Tennis, Exkursionen Lebenbergweg 46, Kitzbühel T 73440 Mobil 0676/6403645
TAXI TAXI Andi’s Taxi, T 66222 Taxi Aufschnaiter, T 6969-0 Taxi Bernd, T 0664/4303390 Taxi Brandstätter, T 66150 Taxi Egger, T 72542 Taxi Entstrasser, T 62328
A
Taxi Exklusiv, T 67200 Taxi Filzer, T 05355/5381, 0664/1840385 Taxi Hauser, T 65402 Taxi Kollreider, T 63061 Taxi König, T 64040 Taxi Mike, T 66130 Taxi Peter, T 0664/4132425 Funk-Taxi u. Transporte, T 66133 Taxi Zentrale K. Monitzer, T 73030
J R
WICHTIGE TELEFONNUMMERN IMPORTANT NUMBERS
R T
NOTRUFE / EMERGENCIES
W Internationaler Notruf International SOS
112
Rettung / Ambulance
144
Polizei / Police
133
Feuerwehr / Fire brigade
122
Alpin-Notruf Mountain Rescue
140
Zugauskunft Railway information
051717
Bergrettung Mountain rescue
62265
Fundamt Kitzbühel Lost property office
62161-10 93
Gebietskrankenkasse Health Insurance 05 9160-3812 Kitzbühel Tourismus Kitzbühel Tourist Office
66660
Information Reith Information Reith
66660-35
Information Jochberg Information Jochberg
66660-42
Polizei-Inspektion Kitzbühel Police-Inspection 059133-7200 Postamt Kitzbühel Post office Kitzbühel
W
62712
Post-Partnerstelle Jochberg Post office Jochberg 66660-42 Postautostelle (Busauskunft) Post bus station (info) 62715 Post-Hilfsstelle Reith Reith sub post office
65407
Rotes Kreuz / Red Cross
69100
Private Tagesklinik Private Day Clinic
66866
Skigebietsinfo Kitzbühel Ski region info Kitzbühel
6957
Stadtamt Kitzbühel Town council Kitzbühel
62161
Telefonauskunft (Euro 1,35/min.) Telephone inquiries 118899 94
IMPRESSUM: Medieninhaber, Herausgeber und Verleger: © Unterwegs Magazine – Lokale Medien für Tirol und Salzburg, Unterwegs Gästemagazine Ges.b.R., Florian Bissert und Mitges., Unabhängig, überparteilich Geschäftsführung: Florian Bissert & Christian Kahlbacher Konzeption: impalawolfmitbiss werbeagentur Anzeigenverkauf: Frau Bianca Stöckl, Tel. 0664/4302502, Fax 05357/ 20113, stoeckl@gaestemagazin.com Information: Kitzbühel Tourismus Bildnachweis: Archiv Kitzbühel Tourismus, Joe Hölzl, Martin Lugger, Albin Niederstrasser, Bergbahn AG Kitzbühel, impalawolfmitbiss, Kitzbüheler Alpen Marketing GmbH, Fotos „Hansi Hinterseer“: Künstleragentur König; © Gams-Logo-Design: Alfons Walde 1933/VBK Wien Erscheinungsweise: 2 x jährlich Druck: Hutter Druck, St. Johann i. T. (Alle Angaben bzw. Preisangaben ohne Gewähr. Irrtümer, Satzund Druckfehler vorbehalten.) Nachdruck sämtlicher Inhalte, auch auszugsweise, ist ausnahmslos verboten!
llwelten Swarovski Krista
egnet! Juhu, es r Der Himmel weint, doch darüber können Sie nur lachen! Denn das erstklassige Kultur-, Beauty-,Wellness& Shopping-Angebot der Region macht aus schlechtem Wetter gute Laune. Hier ein paar sonnige Indoor-Tipps für verregnete Tage. Tipps für verregnete Tage: - Aquarena, Kitzbühel - Kaiserbad, Ellmau - Kasplatzl, Kirchberg - Kino (Wörgl, Kitzbühel) - Nationalparkzentrum, Mittersill - Schaubergwerk Jochberg - Sinnesspiele, Café Ahornbahn, Mayrhofen - Swarovski Kristallwelten, Wattens - Triassic Park, Waidring - Wave Wasserwelten, Wörgl Wave Wasserw elten
Kasplatzl
it!
Rauf in die Urze
Hooray, it's raining You can always have a laugh, even when the sky is crying. Spa treatments, beauty salons, shopping, museums - all ensure you can have a great time, regardless of the weather. Tips for a rainy day: - Aquarena, Kitzbühel - Kaiserbad, Ellmau - Kasplatzl, Kirchberg - Kino (Wörgl, Kitzbühel) - Nationalparkzentrum, Mittersill - Plays of the senses, café Ahornbahn, Mayrhofen - Schaubergwerk Jochberg - Swarovski Kristallwelten, Wattens - Triassic Park, Waidring - Wave Wasserwelten, Wörgl
Ausflugsziele
96
Ausflugsziele
Der Bürgermeister und die echofreie Zone Eine heimische Anekdote besagt, dass ein deutscher Bürgermeister als einer der profundesten Kenner der hiesigen Ausflugsziele gilt – und derer gibt es wahrlich viele: angefangen bei den zahlreichen Sommerfestspielen und Konzertfestivals über Freiluftmuseen, Schaubergwerke, Erlebnisbäder bis hin zu mittelalterlichen Burgen und und und. Alles wunderbar, aber warum er denn nicht in die Berge vor Ort wolle, fragte ein Einheimischer einmal den deutschen Bürgermeister. Da war er gleich im ersten Jahr, antwortete der Mann aus Nassau. Dort haben die Kinder überall dem Echo zugeschrien: „Wie heißt der Bürgermeister von Nassau?“ Und als Antwort kam … Wie gesagt: Eine Anekdote.
The mayor and the echo-free zone A local yarn suggests that a German mayor is one of the most profound authorities of local excursion destinations – and there really are quite a few here: starting with the numerous summer festivals and concert festivals to the open-air museums, show mines, adventure swimming pools right the way through to Mediaeval castles and and and. That's all well and good, but why does he not want to head into the mountains there a local once asked the German mayor. He was there the first year he came, answered a man from Nassau. It was there that the children cried out to hear an echo: “What do you call the mayor from Nassau?” And then the answer arrived … As we just said: a yarn.
97
Ausflugsziel / Tour Destination
Seite / Page
Ausflugsziel / Tour Destination
Seite / Page 116
106–107
5) Ellmi’s Zauberwelt
2) Alpinolino
100–101
6) Kitzsteinhorn
108–109
3) Erlebnispark Asitz
104–105
7) Schaubergwerk Kupferplatte
106–107
4) Erlebniswelten Skiwelt
102–103
8) Schaukäserei „Kasplatzl“
1)
Alpine Timok
114
Inn
Walchs
RICHTUNG MÜNCHEN
Ebbs
Kaise Gebir
Kiefersfelden Staatsgrenze
Thiersee
Rofang
Kufstein Hintersteinersee
ge ebir
Kirchbichl Söll
Inn
Goin
Wörgl Breitenbach am Inn
5
Scheffau Ellmau
4
Reith b. K
Itter
Schw
Hopfgarten Brixen i. Th.
9
Ki
Westendorf
Inn
ler e h ü Kelchsau Kitzb Kaltenbach Alpen
Jenbach RICHTUNG INNSBRUCK WATTENS
16
2
Aschau 8
Holle
Zell am Ziller Gerlos
13
Krimml Speicher Duriaßboden
Mayrhofen
Neukirchen am Großvenediger
Ausflugsziel / Tour Destination
Seite / Page
9) Swarovski Kristallwelten
112–113
10) Tal der Sinne und Spiele
104–105
11) Triassic Park
122–123
12) Maisiflitzer
110–111
Kössen
Ausflugsziel / Tour Destination 13) 14) 15) 16) 17)
120–121 115 117 26–27 119
RICHTUNG SALZBURG
Staatsgrenze
see
Seite / Page
Adlerbühne Panoramabahn Hornpark Handarbeiten Stöckl Wildpark
Walchsee
Schwendt
r ge
Lofer
11
Waidring Erpfendorf Kirchdorf
15
Staatsgrenze
Pillersee
Weißbach b. Lofer
St. Ulrich St. Johann i. T.
ng
St. Jakob i. H. Fieberbrunn Hochfilzen
Kitzb.
warzsee
Kitzbühel
3
rchberg Aurach 1
Saalfelden a. St. Meer
Leogang
Saalbach
Hinterglemm 17
Jochberg
6
7
10
Mittersill
Kaprun
Zellersee
Zell am See
ersbach
12
14
Fusch an der Großglocknerstraße
Ausflugsziele AUSFLUGSZIELE A–Z / TOUR DESTINATIONS A–Z
ALPENBLUMENGARTEN ALPINE FLOWER GARDEN Einmaliges Naturerlebnis unserer Alpenwelt. Von Mai bis Oktober wechseln die Blütezeiten der verschiedensten alpinen Pflanzen aus allen Teilen der Welt. Der Alpenblumengarten ist eingebettet in eine grandiose alpine Landschaft: Der Blick reicht vom höchsten Berg Österreichs, dem Großglockner, über die Zillertaler Alpen bis zur imposanten Kulisse des Wilden Kaisers. Bestaunen Sie die bizarre Felsenlandschaft mit dem sehenswerten Alpenblumengarten in 1880 m Seehöhe. Vom Gipfel des Kitzbüheler Horns (Seilbahn 2000 m) und vom Parkplatz am Ende der Panoramastraße beim Alpenhaus (1670 m) etwa gleich zu erreichen. Eintritt frei. Eine ausführliche Informationsbroschüre ist an allen Talkassen und im Büro von Kitzbühel Tourismus für € 3,00 erhältlich!
100
Neuer Überflieger im Alpinolino Westendorfs Berg voll kleiner Wunder hat einen neuen „himmlischen“ Wegbegleiter: Seit letztem Sommer steht Adler Bert den kleinen wie großen Entdeckergeistern im Alpinolino fürsorglich zur Seite, begleitet sie auf ihrer Entdeckertour, erkundet mit ihnen den Himmelsteig und unterstützt sie beim Spielen, Forschen und Rätsel lösen. Am Talkaser ist schließlich immer was los. Geöffnet: tägl. von Mai bis Oktober – durchgehend von 8.30 bis 17.00 Uhr
New high flyer in Alpinolino Westendorf’s mountain, full of little wonders, has a new ‘heavenly’ companion. Since last summer Bert the Eagle has attending to the needs of the young, and not so young, who have a spirit for discovery in Alpinolino, accompanying them on their voyages of discovery, on their ascents to the heavens, helping them with games, researching and solving puzzles. There's always something happening in Talkaser. Open daily from May to October – right through from 8.30 a.m. to 5.00 p.m. Mehr Infos / More info: www.alpinolino.at
Der Spaß fliegt mit! Entdecke die Berge im ALPINOLINO: Forschen, spielen, wandern ...
nde
Erku
Neu: mmelsteig i den H ler Bert d A t i m
Öffnungszeiten: Mai bis Oktober täglich von 8.30 – 17.00 Uhr Info-Tel.: 05334 / 2000 Bergbahnen Westendorf Bergliftstraße 18 6363 Westendorf
Mehr Infos: www.alpinolino.at
Ausflugsziele Kostenlose Führungen: Juni bis Anfang September Uhrzeiten: 11.30 und 13.30 Uhr Auf Anfrage können auch weitere Führungen organisiert werden. Unique horticultural experience in the Alps. From May to October alpine flowers from various corners of the world alternate in full bloom. Kitzbühel’s Alpenblumengarten or Alpine Flower Garden lies nestled in an idyllic landscape: visitors can enjoy views of the Großglocker, Austria’s largest mountain, the Zillertal Alps, and the majestic Wilder Kaiser mountain. Marvel at the unique rock formation of Wilder Kaiser. At 1,880 m above sea level, the Alpine Flower Garden can easily be reached either from the summit of Kitzbüheler Horn (cable car 2,000 m) or from the parking lot at the end of panoramic road at the Alpenhaus tavern (1,670 m). Free admission. Detailed tourist brochures are available at all cable car stations and local tourist offices for € 3.00. Free guided tours: June – beginning September Times: 11.30 a.m. and 1.30 p.m. Further tours can be organised on request. 102
Bergbahnen Wilder Kaiser – Brixental: Größter Naturspielplatz der Alpen 700 km Wanderwege, 70 Dreitausender, 50 Almhütten, Berggasthöfe und Jausenstationen: Die Bergbahnen der Ferienregion Wilder Kaiser – Brixental machen das Beste der Tiroler Alpen zum leicht erlebbaren Genuss. Der SkiWelt-Erlebnis-Wanderpass gilt auf allen 12 Seilbahnen und inkludiert die kostenlose Nutzung der sechs Erlebniswelten. Alle Informationen finden Sie auf www.skiwelt.at
Largest natural play area in the alps – the Wilder Kaiser – Brixental cable cars 700 km of hiking trails, 70 threethousand-metre-high peaks, 50 alpine huts, mountain inns and snack bars: the cable cars and lifts in the Wilder Kaiser – Brixental holiday region make the best of the Tyrolean Alps an easily accessible pleasure. All 6 theme parks are open from May until October and can be reached via the cable cars and lifts. Admission is included in the lift ticket. For further information www.skiwelt.at
Ausflugsziele BERGBAHN AG KITZBÜHEL CABLE CARS Hahnenkammstraße 1a, Kitzbühel T 6951 Info-Telefon: T 6957 www.bergbahn-kitzbuehel.at Öffnungszeiten & Preise: Hahnenkammbahn: 07.06.–26.10.2011 Erw.: € 17,50, Erm. € 16,50 Kinder: € 9,60 Kitzbüheler Hornbahnen: 08.05.2011, 14.05.–02.10.2011 Tal–Horngipfel oder Tal–Alpenhaus Erw.: € 17,50, Erm. € 16,50 Kinder: € 9,60 Tal–Mittelstation/Pletzeralm Erw.: € 9,40, Erm. € 8,80 Kinder: € 5,20 Fleckalmbahn: 23.06.–04.09.2011 Erw.: € 17,50, Erm. € 16,50 Kinder: € 9,60 Vierersesselbahn Gaisberg, Kirchberg: 21.05.–26.10.2011 Erw.: € 8,50, Erm. € 8,00 Kinder: € 4,70 Panoramabahn Kitzbüheler Alpen: 10.06.–13.06., 17.06.–19.06. und 23.06.–09.10.2011 bei Schlechtwetter geschlossen Tal–Bergstation (Resterkogel) 104
Dem Himmel so nah … Sommercircus Saalbach Hinterglemm Leogang Schweben Sie mit den Bergbahnen Saalbach Hinterglemm Leogang bequem und sicher in die faszinierende Berglandschaft der Pinzgauer Grasberge. Zahlreiche Angebote für die ganze Familie, für Biker und Wanderer lassen Sie einen traumhaften Urlaub erleben und sorgen für viel Spaß und Abwechslung: Besuchen Sie z.B. den SinneErlebnispark am Asitz, Montelino’s Erlebnisweg am Kohlmais, Berg Kodok – den Abenteuerweg am Reiterkogel u.v.m.
Close to heaven … Five cable cars whisk you to the majestic panorama peaks in summertime, from where you can enjoy the spellbinding views over the Alps. A numerous offer for all the families, for bikers and hikers, e.g the 5-senses adventure park, montelino’s adventure trail, adventure mountain kodok and the summer sledding give you the opportunity for a fantastic holiday and provide fun and variety. Nähere Informationen / Further information: www.sommercircus.at
DIE ENTDECKUNG DES GLÜCK:
Sommercircus
berge erleben - saalbach hinterglemm leogang Gondeln Sie mit den Bergbahnen Saalbach Hinterglemm Leogang in luftige Höhen: Fünf Seilbahnen bringen Sie bequem und sicher in die herrliche Bergwelt - Spiel & Spaß für Jung und Alt machen Ihren Ausflug zum unvergesslichen Erlebnis.
angebote in saalbach hinterglemm
angebote in leogang
* Berg Kodok - Das Abenteuer am Reiterkogel NEU: "Expedition Kodok"
* Berg der Sinne | Sinne-Erlebnispark
* Montelino´s Erlebnisweg am Kohlmais NEU: Montelino's Wildfütterung
* Kräuter- Alpenpflanzenweg
* Über 400 km Wanderwege * adidas Freeride & die X-Line * Heilkräuterweg am Reiterkogel
* Leo´s Kufengaudi * Leo´s Spielewanderweg * Bikepark Leogang * NEU: Flying Fox XXL 1,6 km lang - 140 km/h schnell
weitere infos unter: www.sommercircus.at
Ausflugsziele Erw.: € 17,50, Erm. € 16,50 Kinder: € 9,60 Tal–Mittelstation (Breitmoos) oder Mittelstation bis Bergstation Erw.: € 9,40, Erm. € 8,80 Kinder: € 5,20 Restaurant Hochkitzbühel: 07.06.–26.10.2011 Sommerhit: 3-Gänge-Mittagsmenü inkl. Berg- und Talfahrt mit der Hahnenkammbahn € 26,50, jeden Freitag 17.45 Uhr SunsetDinner inkl. Berg- und Talfahrt mit der Hahnenkammbahn € 44,00 Pengelstein Schenke: 11.06.–25.09.2011 Flex-Tickets: (Wahlsommerferienpässe) 2 in 4 Tagen ohne Bus Erw. € 26,00, Kinder € 13,00 mit Bus Erw. € 31,00, Kinder € 18,00 3 in 7 Tagen ohne Bus Erw. € 35,00, Kinder € 17,50 mit Bus Erw. € 42,50, Kinder € 25,00 6 in 14 Tagen ohne Bus Erw. € 47,00, Kinder € 23,50 mit Bus Erw. € 62,00, Kinder € 38,50 Flex-Tickets werden nur auf KeyCards codiert. Depotgebühr für KeyCard: € 2,00 Tipp: Starthütte Hahnenkamm mit Blick in die Mausefalle. In der Hauptsaison täglich von 10.00–16.00 Uhr offen. 106
Der Alles-Könner-Berg Von Actionreich bis Zauberhaft – Fieberbrunn hat alles: den rasanten Timoks Coaster, den Familienhit „Timoks Abenteuer“, den kniffligen Waldseilgarten, den schönsten Bergsee der Alpen, die aussichtsreichen Klettersteige uvm. www.bbf.at
The all-rounder mountain From Action-packed to Zappy – Fieberbrunn has it all: speedy Timok’s Coaster, family fun at “Timoks Abenteuer”, a tricky forest rope course, the most beautiful mountain lake in the Alps, brilliant via ferrata etc. www.bbf.at
Schaubergwerk Kupferplatte Jochberg Die Grubenbahnfahrt ins Berginnere ist ein einzigartiges Erlebnis für die ganze Familie und begeistert Jung und Alt. Seit 3.000 Jahren wird im Raum Kitzbühel nach Kupfer geschürft. Bereits im Mittelalter begann der Bergbau Kupferplatte und beschäftigte in der Blütezeit rund 160 Bergleute. Lassen Sie sich 3.000 Jahre zurückversetzen und folgen Sie den Spuren der Bergknappen ... Nähere Informationen: Schaubergwerk Kupferplatte | www.kupferplatte.at Bergwerksweg 10 , 6373 Jochberg Von 15. Mai bis 15. Oktober täglich geöffnet – Führungen in D, E, F, I. Warme Kleidung nicht vergessen. Spielplatz für Kinder. Bei Schlechtwetter telefonische Reservierung erbeten unter: Tel. 0 53 55/57 79
BAHN FREI FÜR TIMOKS COASTER
NEOUK:S
TIM ERKLET T PARK www.bergbahnen-fieberbrunn.at
Besuchen Sie das
Schaubergwerk Kupferplatte in Jochberg
Geöffnet täglich: vom 15.5. bis 15.10. Einfahrten: 9, 10, 11, 13, 14, 15 und 16 Uhr A-6373 Jochberg, Bergwerksweg 10 Tel. +43 / (0) 53 55 / 57 79, Fax 5459 info@bergbau.kupferplatte.at
BERGBAU KUPFERPLATTE www.kupferplatte.at
Jochberg bei Kitzbühel
Ausflugsziele Opening hours and prices: Hahnenkamm cable car: 07.06.–26.10.2011 Adults: € 17.50 Reduced rate: € 16.50 Children: € 9.26 Kitzbüheler Horn cable cars: 08.05.2011, 14.05.–02.10.2011 Valley–Horn summit or Vallley–Alpenhaus Adults: € 17.50 Reduced rate: € 16.50 children: € 9.60 Valley–Middle stop/Pletzeralm Adults: € 9.40 Reduced rate: € 8.580 children: € 5.020 Fleckalm cable car: 23.06.–04.09.2011 Adults: € 17.50 Reduced rate: € 16.50 children: € 9.60 Four-chair cable car Gaisberg, Kirchberg: 21.05.–26.10.2011 Adults: € 8.50 Reduced rate: € 8.00 children: € 4.70 Panoramic cable car Kitzbühel Alps 10.06.–13.06., 17.06.–19.06. and 23.06.–09.10.2011 closed in the event of bad weather Valley–Mountain Station (Resterkogel) Adults: € 17.50 Reduced rate: € 16.50 children: € 9.60 Valley–Mid Station (Breitmoos) or 108
Führungen und Touren Faszination Gipfelwelt 3000 Erleben Sie bei einer kostenlosen Führung mit einem Nationalpark-Ranger faszinierende Einblicke und Ausblicke in den Nationalpark Hohe Tauern ( 2 x täglich ab 19.6.2011 – Mitte September). „Mein erster 3000er“ Geführte Gipfeltour Mit einem staatlich geprüften Bergführer erleben Sie am Seil gesichert nach einem Anstieg von 200 Höhenmetern Ihr 3000er-Gipfelglück (Jeden Mittwoch ab 22.6.2011 – Mitte August).
Hikes and tours Fascination Peakworld 3000 During a guided tour with a National Park ranger you can experience fascinating insights into and views of the Hohe Tauern National Park. “My first 3000 m peak” Guided summit tour With a state-certified mountain guide and secured by ropes for a climb of 200 m you can experience the joy of conquering a 3000 m peak.
NEU:
Cinema 3000
Nationalpark Gallery
Auf 3000 Metern eröffnen sich neue Horizonte. Erleben Sie ganz oben am Kitzsteinhorn die Faszination, Energie und Erhabenheit der hochalpinen Natur: Direkt am Nationalpark Hohe Tauern gelegen eröffnet Ihnen die neue Gipfelwelt 3000 grandiose Einblicke und Ausblicke. ] NEU: Nationalpark Gallery Spannende Infostationen mystisch im Berginneren und eine eindrucksvolle Panorama-Plattform. ] Cinema 3000 Eindrucksvolle Naturstimmungen und scheinbar grenzenlose Panoramabilder. ] Panorama-Plattform „Top of Salzburg“ Salzburgs höchstgelegene Panorama-Plattform. ] ICE ARENA Rutschbahnen im Sommerschnee, Schneestrand, Ice Bar u.v.m.
Top of Salzburg
ICE ARENA
Ausflugsziele Mid Station to Mountain Station Adults: € 9.40, Reduced rate: € 8.80 children: € 5.20 Restaurant Hochkitzbühel: 07.06.–26.10.2011 Summer Hit: set lunch including return trip with the Hahnenkamm cable car € 26.50, every Friday at 5.45 p.m. Sunset-dinner including return trip with Hahnenkamm cable car € 44.00 Pengelstein Schenke: 11.06.–25.09.2011 Flex tickets: (summer pass) 2 of 4 days Without bus: Adults € 26.00, children € 13.00 With bus: Adults € 31.00, children € 18.00 3 of 7 days Without bus: Adults € 35.00, children € 17.50 With bus: Adults € 42.50, children € 25.00 6 of 14 days Without bus: Adults € 47.00, children € 23.50 With bus: Adults € 62.00, children € 38.50 Flex tickets are only available with a KeyCard: € 2.00 Tip: Starting hut Hahnenkamm with view of the Mausefalle (= famous ski run). In the main season open daily from 10 a.m.–4 p.m. 110
Familienberg Maiskogel in Kaprun Der Maiskogel ist der Familienund Genussberg im Zentrum von Kaprun. Eingebettet zwischen den 3000er-Riesen der Hohen Tauern begeistert der Maiskogel mit tollen Wanderwegen, genüsslichen Einkehrmöglichkeiten und mit seinem neuen Highlight, der Ganzjahresrodelbahn „Maisiflitzer“. Direkt anbei lässt ein Kinderspielplatz der Superlative mit Hüpfburg, Karussell, Kinderspielkombi und vielem mehr keine Kinderwünsche offen. Neben der sonnigen Terrasse der Maiskogel-Alm (Bergstation) darf in Helis Streichelzoo gekuschelt, gestreichelt und gefüttert werden. Dort, wo Kinder sich wohlfühlen, erholen sich auch die Eltern!
familienberdgi, es wanderpara i & rodelgaud
flitzer maisi resrodelbahn in Kaprun +43 (0)6547 20113 www.maiskogel.at
Ganzjah s 3PA” 3PANNUNG 3ICHERHEIT s BIS ZU KM H SCHNELL CKEN s *UMPS 7ELLEN ,OOPS UND "Rà RUN +AP VON TRUM :EN L IM :IE 3TART s
Ausflugsziele
Unweit von Innsbruck, in Wattens, wacht ein Wasser speiender Riese mit funkelnden Augen 端ber eine unterirdische Welt, in der in Anlehnung an historische Vorbilder 14 Wunderkammern schillernde Kunstwerke aus Kristall bewahren. Malereien, Plastiken und Installationen namhafter K端nstler laden zu einer sinnlichen Reise in ein glitzerndes Labyrinth ein, das die Grenze zwischen Traum und Wirklichkeit aufzuheben scheint. 112
Not far from Innsbruck, in Wattens, a water spouting Giant with sparkling eyes guards over a subterranean world, in which 14 Chambers of Wonder following historical models sustain dazzling crystalline artistic works. The paintings, sculptures and installations by renowned artists invite us on a sensual journey into a sparkling labyrinth seemingly eliminating the border between dream and reality.
Ausflugsziele
FAMILIENTIPP Die „RiesenTour“ – ein funkelnder Streifzug durch die Swarovski Kristallwelten: Ein interaktives Frageund Antwortspiel, bei dem jedes Familienmitglied Wissenswertes über die Kristallwelten erfährt und tief in die Wissenswelt des Kristalls eintaucht. Am Ende der Tour werden die jungen Forscher mit kristallinen Überraschungen belohnt! Tour of the Giant – a magical voyage through the sparkling Swarovski Crystal Worlds: This is an interactive question & answer game during which every member of the family learns interesting facts about the Crystal Worlds and dips deep into the world of knowledge pertaining to crystal. The young explorers will be rewarded with crystalline surprises at the end of the tour! KULTURTIPP Blue Noses: FAMOS Im Rahmen des Programms „Kunst im Riesen“ zeigen die russischen Künstler Blue Noses eine neue Sicht auf weltbekannte Architektur. In Form einer Serie von „Home-Videos“ hat das Künstlerduo vier architektonische Meisterwerke auf satirische
Art interpretiert. Das Taj Mahal in Agra, die Cheops-Pyramide von Gizeh, das Empire State Building von New York und das Lenin-Mausoleum in Moskau. Freuen Sie sich auf einen ungewöhnlichen Perspektivenwechsel! Throughout the “Art in the Giant” program, all eyes have been focused on a pair of Russian artists, the Blue Noses, who have been presenting a brand new perspective on world famous architectural works. The artistic duo satirically reinterpreted four architectural masterpieces as a series of “Home Videos”. The Taj Mahal in Agra, the Great Pyramid of Giza, the Empire State Building in New York and Lenin’s Mausoleum in Moscow. An extraordinary shift of perspective awaits you! Swarovski Kristallwelten 6112 Wattens, Kristallweltenstraße 1 Tel. +43 (0)5224 51080 www.swarovski.com/kristallwelten Öffnungszeiten/Opening Times Täglich von 9 bis 18.30 Uhr, letzter Einlass 17.30 Uhr, geschlossen vom 7. bis 18. November 2011 Daily from 9 a.m. to 6.30 p.m., closed on November 7th until November 18th 2011 113
Ausflugsziele
Der schönste Fleck zum Käse kosten
The best place to taste cheese
Die Schaukäserei Kasplatzl verwöhnt mit hausgemachten Leckereien. Live Käsen, Almführungen, Brotbackkurse, Pony reiten, käsiger Kinderspielplatz, ... hier kommt die ganze Familie auf ihre Kosten. Mai–Okt., 08.30–18.00 Uhr, via Mautstraße oder Wanderweg (leicht).
Enjoy homemade specialities & original mountain life at the show dairy “Kasplatzl” in Kirchberg. Passing wild rivers and woods you’ll be expected by delicious cheese tastings, live cheese making and various other activities for the whole family. Mai–Oct, 08.30 am–6 pm, easy walk from parking Ebenau/Aschau.
www.kasplatzl.at oder 05357 2277
www.kasplatzl.at or 05357 2277
Wie kommt die Alm in den Käse? Indem man ein Platzl findet, wo der Käse seelenruhig reifen kann: In der Schau- und Gustierkäserei „Kasplatzl“ am Fuße des Großen Rettensteins: Kommen, kosten und staunen, was in unserem Käse so alles drinsteckt.
Hintenbachalm - Aschau - info@kasplatzl.at
Ausflugsziele Ellmi’s Zauberwelt Ellmau
“Ellmi’s Magic World” in Ellmau in Tyrol
Abenteuer – Mythos – Zauberei
Adventure – Myth – Magic
Schweben Sie bequem mit der Standseilbahn von Ellmau aus hoch hinauf – und mitten hinein in die Erlebniswelt ELLMI’S ZAUBERWELT. Denn dort oben auf dem Hartkaiser geht es dann so richtig los! Was wächst und blüht hier? Was kriecht und fliegt denn da? Was gibt es nicht alles zu bespielen, zu entdecken und zu bestaunen. Magisch sind nicht nur die Stationen, sondern auch der herrliche Ausblick auf die atemberaubende Bergkulisse des Wilden Kaisers und der Kitzbüheler Alpen.
The expierence tour up to the home of the magic frog, Ellmi, remains unforgettable for everyone – whether young or old! On floats as if in a fairytable on the cable car high up from Ellmau – an into the hear of the mountains. And we really get going up there on the Hartkaiser! What grows and blossoms here? What creeps and flies over there? What isn't there to be played on, to discover and to wonder at!
Ausflugsziele Höchster Kletterwald
The highest adventure rope courses in the forest
Bei der Mittelstation der St. Johanner Gondelbahn Harschbichl wartet der familienfreundliche Kletterwald rund um den Speichersee Angerer Alm. Auf 7 versch. Parcours mit 70 Stationen und 25.000 m2 Gelände wird für jeden Schwierigkeitsgrad und jedes Alter das richtige „Terrain“ geboten. Vom Einsteigerund Kindertrail bis zum Abenteuertrail für Erwachsene und Teenager ist alles dabei. NEU: der Flying-Fox-Parcour, der mit einer Flugstrecke von über 530 m überzeugt und auf Höhen von bis zu 21 m entführt.
Near the intermediate station for the St. Johann gondola in Harschbichl family-friendly high rope adventure courses around the Angerer Alm reservoir await. On 7 different courses, which have 70 stations, and cover an area of 25,000 m2 , just the right ‘terrain’ is on offer, and will suit people of every ability level, and every age. From the beginners and children’s trail to the adventure trail for adults and teenagers, it’s all here. NEW: The flying fox ropes course with a flight run of more than 530 m will win you over, and tempt you to head up to heights of up to 21 m.
Mehr Infos: www.hornpark.at
More information: www.hornpark.at
Ausflugsziele
BERGWERK
WILDPARK AURACH
MINES
GAME PARK AURACH
J
Schaubergwerk Kupferplatte Jochberg “Kupferplatte Jochberg” Mine Familie Grander, an der PassThurn-Bundesstraße B 161 T 05355/5615, 5779 www.kupferplatte.at Öffnungszeiten: täglich vom 15. Mai bis 15. Oktober Eintritt: Erw.: € 6,00, mit Red Card € 5,00 Kinder: € 3,00, mit Red Card € 2,50 täglich Führungen (ca. 30 Min.): 09.00, 10.00, 11.00, 13.00, 14.00, 15.00, 16.00 Uhr, mind. 5 Personen Die Temperatur im Stollen beträgt 9 °C, entsprechende Kleidung wird empfohlen. Opening hours: Daily from May 15 to October 15 Entrance fee: Adults: € 6.00 with Red Card € 5.00 children: € 3.00 with Red Card € 2.50 Guided tours daily (approx. 30 min.): 9, 10, 11 a.m., 1, 2, 3, 4 p.m. Temperature in the tunnel is 9 °C, appropriate clothing is recommended. 118
Wildpark Aurach / Game Park Aurach Fam. Pletzer, T 65251 www.wildpark-tirol.at Öffnungszeiten: 10.00–17.00 Uhr Wildfütterung täglich um 14.30 Uhr (außer in der Brunftzeit von Mitte September–Mitte November) Eintritt: Erw. € 7,00 mit Red Card € 6,50 Kinder 6–14 Jahre € 4,00 Gruppen ab 20 Personen € 4,00 Opening hours: 10 a.m.–5 p.m. Feeding of game animals daily at 2.30 p.m. (except in the mating period from September to the middle of November) Entrance fee: adults € 7.00, with Red Card € 6.50 children 6–14 years € 4.00 groups as of 20 people € 4.00 Wildparktaxi Abfahrt Hahnenkammbahn um 13.30 Uhr, Rückfahrt um 16.00 Uhr – Taxi Aufschnaiter (Gruppen bitte vorher anmelden); Juni–September, Kosten: Erw. € 13,50, Kinder: € 6,50 (4–14 Jahre) hin/retour, inkl. Eintritt
Ausflugsziele
„Streichlstadl“ Hier haben Kinder die MĂśglichkeit, ihren Lieblingstieren ganz nah zu sein.
are asked to register in advance) June–September, costs: adults: ₏ 13.50, children: ₏ 6.50 (4–14 years) to/from trip, including entry
NEU „Wildspielplatz“
“Streichlstadl� Here children have the opportunity to get right up close to their favourite animals.
Taxi to animal park Departure from Hahnenkamm cable car at 1.30 p.m., return trip at 4 p.m. – Taxi Aufschnaiter (groups
NEW “Wildspielplatz�
“
T IE ND NN ER SI KA V-S E 1: EN BE ER T RG E 01 NEU S D IE B 2 U I A D S
O AW
„D
S“
RK N E JU G D PA
IM NUN IEL
P F ÖF LDS R I E „W
WILDPARK AURACH U C
Hirsch, Steinbock, W Wildschwein ildschwein & Co – naturnah erleben
ÖFFNUNGSZEITEN: ÖFFNUNGSZEITEN: 5´HMJDI HFÄGGOFU BC .BJ CJT /PWFNCFS WPO CJT 6IS LFJO 3VIFUBH 5´HMJDI HFÄGGOFU BC .BJ CJT /PWFNCFS WPO CJT 6IS LFJO 3VIFUBH 8JMEQBSL "VSBDI 'BNJMJF 1MFU[FS t 8JMEQBSLXFH t "VSBDI CFJ ,JU[CÊIFM 8JMEQBSL "VSBDI 'BNJMJF 1MFU[FS t 8JMEQBSLXFH t "VSBDI CFJ ,JU[CÊIFM 5FM t & .BJM XJMEQBSL!UJSPM DPN t XXX XJMEQBSL UJSPM BU 5 FM t & .BJM XJMEQBSL!UJSPM DPN t XXX XJMEQBSL UJSPM BU
Ausflugsziele
PANORAMASTRASSE ZUM KITZBÜHELER HORN PANORAMIC ROAD TO KITZBÜHELER HORN T 64761 www.alpenhaus.at
Adlerbühne Ahorn in Mayrhofen – Auge in Auge mit den Königen der Lüfte
bis zum Alpenhaus (1670 m) geöffnet vom 06.05.– Anfang November 2011 PKW € 6,00, Bus € 12,00, Motorrad € 3,00, sowie zusätzlich € 3,00 pro Person, die bei der Konsumation im Alpenhaus rückvergütet werden. Sie erhalten an der Mautstation eine Gratisinformations-CD oder -Kassette über die Panoramastraße Kitzbüheler Horn und Umgebung.
Es besitzt höchsten Gänsehautfaktor, den Windhauch zu spüren, wenn Adler, Bussarde und Uhus nur wenige Zentimeter über den Kopf hinweg schweben. Es sind diese Erfahrungen, die neben den spektakulären Flugmanövern dieser erhabenen und eleganten Geschöpfe das Publikum der Adlerbühne Ahorn fesseln. Und zwar bis zu 800 Zuschauer bei jeder Vorführung, die samstags bis donnerstags jeweils um 14.00 Uhr stattfindet.
To the Alpenhaus (1670 m) open from 06.05.– start of November 2011 Cars € 6.00, buses € 12.00, motorcycles € 3.00, and in addition € 3.00 per person which is refunded if guests consume something in the Alpenhaus. At the toll cash desks you will receive a free CD or cassette containing information about the Panoramic Road to the Kitzbüheler Horn and its surroundings. Tipp: Nähere Infos zu den Ausflugszielen bei Kitzbühel Tourismus. 120
Meete eagles and owls in Mayrhofen – in the Adlerbühne Ahorn Eagles. Buzzards. Eagle owls. The stars of the skies, ready to enrapture all visitors to Ahorn, the leisure mountain near Mayrhofen. Every summer, these graceful birds of prey entertain up to 800 visitors a day with a breathtaking display of Alpine aerobatics in the Adlerbühne Ahorn. You can’t fail to be captivated by the majesty of these kings of the air. The displays start on 11th of June with daily shows, except on Fridays, at 2pm that are unique in many ways.
Ausflugsziele
122
T-Rex & Co. rocken die Waidringer Steinplatte
T-Rex & Co. rock Waidring’s Steinplatte
Erlebe eine Expedition in die Urzeit, buddel nach Fossilien oder entspann’ am höchstgelegenen Sandstrand der Alpen ... Im TRIASSIC PARK steppt der Saurier – also nichts wie rauf in die Urzeit: Heuer neu mit Kletterwand, Wasserfall und „echtem“ Saurier im See ... Und: Wer wagt am Ende den Blick von der spektakulären Aussichtsplattform hinunter ins Tal? Geöffnet von 11. Juni bis 9. Oktober: täglich von 09.00 bis 17.00 Uhr. Mehr Infos: www.triassicpark.at
Experience an expedition into prehistoric times, dig for fossils or relax on the highest lying sandy beach ... Dinosaurs tap dance in TRIASSIC PARK – there’s nothing quite like heading back into prehistoric times. New this year: the climbing wall, waterfall and a ‘real’ dinosaur in the lake. Who will be daring enough to look down into the valley from the end of the spectacular viewing platform? Open from 11th June until 9th October: daily from 9.00 a.m. to 5.00 p.m. More information at: www.triassicpark.at
Rauf in die
Urzeit!
Tel.: +43 5353/53 30-0 路 www.triassicpark.at
KitzWanderberge rufen! www. bergbahn-kitzbuehel.at
Jeden Montag:
Jeden Dienstag:
Täglich!
AL ag I tag t C r n E e e nd s SP ‘ a Dam R W O 60 + J UNI 16-18 Jahre
6-15 Jahre
bis 5 Jahre
NEU
'HU .DUVWZHJ KITZBÜHELER HORN
LISI OSL Starthaus STREIF Rundgang AM KITZBÜHELER HORN
Hochkitzbühel
Sportberg Gaisberg