Tapati Rapa Nui / Imágenes de una fiesta

Page 1

Paula Rossetti

Tapati Rapa Nui Imรกgenes de una fiesta


Paula Rossetti Arredondo, nació en Valparaíso en 1970 y desde 1979 vive en Rapa Nui. Licenciada en Historia y fotógrafa, es además editora de el periódico El Correo del Moai, en donde ha realizado un largo trabajo de fotoperiodismo. Sin embargo es la fotografía documental su pasión; registrar visualmente la memoria de Rapa Nui, lo cotidiano, aquello que está detrás del moai.

Paula Rosetti Arredondo was born in Valparaiso in 1970 and since 1979 she lives in Rapa Nui. She has got a Degree of History and is a photographer, additionally, she is editor of the newspaper El Correo de Moai, where she has done a photojournalism job for long time. However, her passion is documentary photography; to visually record the memory of Rapa Nui, its everyday, what is behind moai.

paula.rossetti@gmail.com / www.el correodelmoai.com



Tapati Rapa Nui, Imágenes de una Fiesta

Primera Edición 2015 Imágenes recopiladas entre los años 2010 al 2013.

©Paula Rossetti

fotografías

Ana María Arredondo y Paula Rossetti Cristina Arredondo

correctora de prueba en español

Anita Ream Pilar Ocampo

textos

traducción

diseño y diagramación

Inscripción Propiedad Intelectual Nº XXXXXX Se prohibe la reproducción total o parcial de esta obra, de textos, fotografías e ilustraciones, para Chile y el extranjero, sin el consentimiento por escrito del titular de los derechos de propiedad intelectual.

Impreso en Chile por XXXXXX calle XXXXXX - Valparaíso Fono: xxxxx, email:xxxxxxx


Isla de Pascua, Chile

Tapati Rapa Nui Imรกgenes de una Fiesta

Paula Rossetti



Isla de Pascua, Chile

Prologo es visible, la que se desarrolla en los hogares; donde las nua y koro reúnen a la familia y se instruye una colaboración desinteresada; un umanga. Esta fiesta no es organizada por instituciones, lo que se muestra depende de este umanga. Las familias trabajan durante un año entero produciendo trajes, esculturas para el desfile –o farándula–, creando música, etc. Es un trabajo anónimo y gratuito, al cual somos todos invitados. Es un gesto de generosidad. Las fotografías de Paula Rossetti, nos permiten ver más allá de la Tapati, nos permiten adentrarnos en el verdadero sentido de esta celebración; en el recordatorio de que la cultura es lo que se construye en comunidad. Paula nos regala entonces, una mirada desde el interior -tras bambalinas- de esta celebración.

Tapati Rapa Nui es una fiesta, una semana y más de fiesta. Es la celebración de una cultura viva. Si bien su origen es “la fiesta de la primavera” instituida por el gobierno de los años 60, la propia comunidad rapa nui toma esta celebración y la transmuta. La transmuta en lo que quiere. Este gesto -de legítima apropiación-, es una instancia que ha permitido incluso recuperar y mantener tradiciones. Es un recordatorio que año a año, nos habla de lo que es la cultura rapa nui. Es así como suelen ser los carnavales y festividades más longevos y participativos del mundo; los que la propia comunidad define. Más allá de la semana de competencias artísticas y deportivas tradicionales, que el público nacional e internacional aprecia masivamente, la Tapati es una fiesta que surge de lo más profundo de una cultura. Es esta parte la que no

Macarena Oñate Paublo

Preface Tapati Rapa Nui is a party, a party of one week or more. It is the celebration of a living culture. Although its origin is “Spring party” established by government in the 60’s, the own rapa nui community takes this celebration and converts it. It converts it into what it wishes. This gesture – of legitimate appropriation –, is an instance that has permitted even to recover and keep traditions. It is a reminder that every year tells us what rapa nui culture means. That is how carnival and festivities use to be longer-lasting and to cause more people in the world to be involved in them; those which the community itself defines. Beyond the traditional art and sports competition week, that national and international public appreciates massively, Tapati is a party which arises from the deepest of a culture. This is the part that cannot be seen, that which is developed at homes; where nua and koro gather the family and a disinterested collaboration is taught; an umanga. This party is not organized by institutions, which is shown depending on this umanga. Families work the whole year producing disguises, sculptures for the parade – or show – , creating music, etc. It is an anonymous and free work, to which we are all invited. It is a generous gesture. Paula Rosetti’s photographs allow us to see beyond Tapati, they allow us to get into the true sense of this celebration; into the reminder that a culture is that which is built in community. Paula thus gives us a look from inside – behind the scenes – of this celebration. Macarena Oñate Paublo

Tapati rapa Nui Imágenes de una Fiesta

5



Isla de Pascua, Chile

Introducción Rapa Nui, la tierra habitada más aislada de planeta. Aquella que entre los siglos IV y VI d.c. acogió a un grupo de colonizadores provenientes de otra isla del Pacífico, de Hiva, dice la tradición oral, de Marae Renga la tierra ancestral de legendario rey Hotu Matu´a.

plátanos, camotes, taros, ñame, caña de azúcar y otras plantas.

Estos grandes navegantes contaban con el conocimiento sobre la posición de las estrellas en el firmamento y sus cambios en las diferentes épocas del año, la dirección de las corrientes marinas, las características de las olas y las formas de las nubes, lo cual les permitió navegar en grandes embarcaciones y arribar finalmente a Rapa Nui. Vinieron con sus costumbres y traían en sus embarcaciones una variedad de productos, como gallinas, diversos tipos de

Desde entonces y hasta hoy existe la cultura Rapa Nui, una cultura viva y vigente, que toma una especial fuerza y se muestra al visitante durante dos semanas en febrero, en lo que se conoce como la Semana o Tapati Rapa Nui.

Ellos llegaron con el mana de sus ancestros, fuerza creadora, que invadió esta tierra y se unió al esfuerzo inicial, permitiendo la prosperidad.

Una fiesta cultural en donde reviven las tradiciones ancestrales. Bailes, pintura corporal, gastronomía, son parte de la rica tradición de Rapa Nui.

Introduction Rapa Nui is the most isolated inhabited land on the planet. The land that between 4th and 6th centuries gave shelter to a group of people coming from Hiva, another Pacific Island, the Marae Renga, which was the ancestral land of their legendary first King Hotu Matu’a. This is told by oral tradition. These great sailors had extensive knowledge of the sky and its influences on the seasonal changes, the ocean currents and the characteristics of the waves and clouds, giving their large boats opportunity to finally arrive in Rapa Nui. They brought with them their culture but also they came with a variety of items, like chickens, several types of banana plants, sugar cane, sweet potatoes and many other plants. They also brought with them the MANA, or spiritual power of their ancestors, strong, powerful and creative strength that upon landing also united with the local spiritual powers and permitted much prosperity. Since then the Rapa Nui culture has existed strong and vibrant and takes on a special strength during two weeks in February, every year, showing visitors their culture at its best through Tapati Rapa Nui week ! It is a cultural event of great magnitude in which most inhabitants participate in recreating their dances, body painting, original gastronomy, and so many other aspects of their rich heritage.

Tapati rapa Nui Imágenes de una Fiesta

7


Isla de Pascua, Chile

La Isla

The Island

Aquí

Here

cuando te contenga el tiempo

were time contains you

y lo incierto se te impregne de presente,

uncertainty impregnates your present

cuando en la mirada

when unpersible the moon dives into your eyes

ineludiblemente la luna se sumerja,

where while trying to love sweat escapes

cuando intentes amar

following your words.

y se escape el sudor tras la palabra. Here Aquí,

when you recover your conscioness and

cuando retomes tu conciencia

your past appears from within

y tu procedencia se nombre desde adentro,

when in peace you look at the horizon

cuando mires tranquila el horizonte,

and the silence becomes your lover

cuando el silencio por fin sea tu amante. Here Aquí

you will sleep upon the earth

podrás dormir sobre esta tierra

You will leave your face uncovered

dejar tu rostro descubierto,

You will cross the wind unafraid

cruzar sin temor el viento

And will rest in the forgetfulness of

y descansar en la existencia del olvido.

existance.

Paula Rossetti

Tapati rapa Nui Imágenes de una Fiesta

8



Isla de Pascua, Chile

Takona y Tatu Pintura corporal y tatuaje

Entre las múltiples manifestaciones artísticas de la cultura rapanui, la pintura corporal y el tatuaje son unas de las más interesantes expresiones. Si bien el nacimiento del tatuaje se remonta a otras áreas del Pacífico, logró desarrollarse en Rapa Nui de una manera propia, incorporando motivos absolutamente originales.

como parte del adorno. Los cuerpos se cubrían con pigmentos de color blanco, negro, rojo, naranjo y tonalidades de éstos. La pintura corporal fue utilizada tanto por hombres como por mujeres, en ocasiones muy especiales, como en algunas celebraciones que se hacían durante ciertos meses del año.

La tradición oral le da al tatuaje un origen mítico, atribuyendo su enseñanza a dos espíritus femeninos, Vi’e Moko y Vi’e Kena, quienes estaban enteramente tatuadas.

La pintura corporal, en particular, hoy recobra vida y color en cada Tapati Rapa Nui. La kie’a o tierra de color, es el gran atuendo de los participantes. Ellos se preocupan de ir a buscar el pigmento a los pedregosos acantilados, con semanas de anticipación, para luego cubrir sus cuerpos con arte y maestría.

El tatuaje se vio realzado por la pintura corporal, la cual tuvo igualmente una gran importancia

Takona y Tatu Body painting and Tattooing

Among the many artistic manifestation of the Rapa Nui culture, body painting and tattooing are the most interesting expressions. Even though the birth of tattooing comes from other areas of the Pacific, its development and growth within Rapa Nui culture took its own characteristics, incorporating original motifs. Oral tradition has given tattooing a mystical origin. Two women spirits, Vi’e Moko and Vi’e Kena, who were entirely tattooed, are said to have taught the art form to the Rapa Nui people. Tattooing was enhanced by body painting that was of equal importance as part of the motif. Bodies were covered with pigments in white, black, red, orange and mixed tones. Body painting was used not only by men but also by women on very special occasions, such as some celebrations during a particular month of the year. Today, body painting reclaims life and color in each Tapati Rapa Nui. The colored soil, or Kie’a is the grand attire of the participants, who for weeks, prior to the festival, gather these colored pigmented soil from the rocky cliffs and paint themselves artistically and with great skill.

Tapati rapa Nui Imágenes de una Fiesta

10









Isla de Pascua, Chile

El Baile

son los protagonistas. El movimiento del cuerpo cuenta una historia. A través de la danza se representan situaciones cotidianas, desde una historia de amor hasta una batalla, y de aquí las diferencias entre cada una de ellas.

En la cultura Rapa Nui existen varios tipos de danzas, entre las cuales podemos distinguir, las tradicionales y las con clara influencia foránea, particularmente de otros puntos de la Polinesia. En todas ellas, las caderas, los brazos y las manos

The Dance There are many kinds of dances in the Rapa Nui culture. Some traditional and others with clear foreign influence, particularly from other parts of Polynesia. In all the dances, hips, arms and hands are the characters. Body movements tell the story. Everyday life is depicted through dances, from a love story to a battle and all of them providing the difference between them.

Tapati rapa Nui Imágenes de una Fiesta

18











Isla de pascua, Chile

Gastronomía

mundo y la más lejana y extraordinaria del mundo.

El primer hombre que cultivó productos para su consumo fue Te Ku'u ku'u a Te Huatava, uno de los siete exploradores que envió el Rey Hotu Matu'a a Rapa Nui, también fue el primero en pescar y el primero en morir sobre esta tierra; así nos cuenta la tradición oral.

De la tradición oral provienen los primeros antecedentes sobre la gastronomía de Rapa Nui, de gran calidad y variedad, a pesar de que los recursos alimenticios eran escasos. Una de sus características fue su alto sentido ritual y el gran valor que se le adjudicó a la comida, lo cual perdura hasta nuestros días.

Hace unos mil quinientos años, desde el lugar donde el sol se oculta, vino un Ariki (rey) y su pueblo, para iniciar sobre estos suelos volcánicos una de las culturas más extraordinarias del

Gastronomy

King Hotu Matu’a sent seven explorers to conquer Rapa Nui and one of them was Te Ku’u ku’u a Te Huatava. He was the first to plant food to eat, was the first to fish and the first to die on this remote island. Again, all this is known by oral tradition. About one thousand five hundred years ago, here where the sun sets, came a king, a Ariki, and his people, to establish one of the most extraordinary cultures of the world and the most remote one. Through these oral traditions we have the first knowledge of the gastronomy of Rapa Nui, where food was insufficient but of great variety and quality. A highly ritual sense endures among the locals and food continues to be an important element.

Tapati rapa Nui Imágenes de una Fiesta

28









Isla de pascua, Chile

LA PIEDRA… LA MADERA MOAI Quieto te derrumbas, pétreo, en las miradas abiertas de tu soledad inquieta... El moai es el gran ícono de Rapa Nui. Piedra colosal que cobra vida luego de que el trabajo del escultor le diera forma para conmemorar a sus ancestros. Sin embargo son muchas más las obras escultóricas que podemos apreciar en la cultura Rapa Nui.

tuvieron un carácter sagrado, pero que con el paso de los años y la influencia de occidente fueron perdiendo su sentido original. Sin embargo mantuvieron sus formas y con esto el legado cultural que hoy es parte importante de Rapa Nui.

Piedra y madera son la materia… espíritus, tortugas, lagartijas, hombres y mujeres son las formas. En tiempos remotos estas figuras

En cada Tapati Rapa Nui, los más destacados escultores reviven estas formas; piedra y madera son nuevamente las grandes protagonistas.

The rock… The Wood MOAI Quiet Tumbling down, Stony, to the open look of your restless solitude... The Moai is the greatest icon of Rapa Nui. Colossal rocks that come to life after the sculptor gives it the form to commemorate his ancestors. However there are many more sculptures that we can appreciate in the Rapa Nui culture. Rock and wood are the medium. Spirits, turtles, small lizards, men and women are the patterns. Sacred in ancient times, but with time and western influences, they have started to lose their original significance. But they have kept their initial patterns and with this, their cultural connection. That is prevalent in today’s Rapa Nui culture. In each Tapati Rapa Nui, the most accredited sculptors revive these patterns, keeping wood and rock as the main medium.

Tapati rapa Nui Imágenes de una Fiesta

36





Isla de pascua, Chile

Haka Pei

los jóvenes competidores. En su mayoría hombres, pero también algunas mujeres, serán los protagonistas. Ataviados con un hami o taparrabo y con sus cuerpos completamente pintados con kie’a o tierras de color, descenderán por las laderas del cerro, alcanzando velocidades de hasta 80 kilómetros por hora.

Una de las competencias más esperadas de la Tapati Rapa Nui es el Haka Pei o Pei amo. Deporte ancestral donde los más valientes se deslizan en troncos de plátano, por una pendiente de 45º y 120 metros de longitud. En esta ocasión el escenario es el Cerro Pu’i , lugar al que acuden cientos de espectadores para ver a

Haka Pei

One of the most anxiously awaited competitions of the Tapati Rapa Nui, is the Haka Pei o Pei amo. An ancestral sport of great risk, in which those with the most courage, slide on a banana tree trunk down a steep embankment of 45 degrees and 360 feet long. For this occasion hundreds of spectators gather at the Pu’i, the scenic mountainous stage, to see the young competitors. Mostly men, but a few women, participate as characters in a play. All of them are dressed in a “hami” or loin cloth and their bodies completely painted with the colored soil, called kie’a. Everyone descends the mountain at speeds reaching as much as 50 miles an hour.

Tapati rapa Nui Imágenes de una Fiesta

40







Isla de pascua, Chile

Taua

llevando sobre los hombros dos cuelgas de plátanos.

Competencia deportiva que año a año, en tiempos de la Tapati Rapa Nui, se realiza al interior del Rano Raraku. Cuando los jóvenes competidores corren por sus laderas, la Cantera de los Moai recobra su fuerza y energía ancestral, aquella con las cual se esculpieron los casi 1000 moai repartidos por la isla.

Muchos de los competidores se preparan durante el año. Semanas antes de la prueba llegan al volcán para cortar totora y fabricar sus embarcaciones y flotadores, reconocer el territorio y llenarse del mana o energía ancestral. El día de la competencia, tras el Umu Tahu, o curanto ofrecido a los ancestros, pintan sus cuerpos con kie’a o tierra de color, solo entonces están listos para iniciar la competencia.

A modo de triatlón, se alternan tres pruebas: Vaka Ama o canotaje en pequeñas embarcaciones de totora; natación con Pora o flotador de totora y Aka Venga o carrera sobre pies descalzos,

Taua

Each year, during the Tapati Rapa Nui, a competition of great importance happens within the crater of the volcano Rano Raraku, the ancient quarry where Moai where carved. It recovers its strength and ancestral energies, where almost 1,000 moai were sculpted and then deposited all over the island. It is where young brave men run among men. It is kind of a triathlon. They participate in three stages: Vaka Ama or sailing in small boats made of a local strong grass called Totora; Pora, swimming with a Totora floater; and Aka Venga, a bare foot run while carrying two bunches of bananas on their shoulders. Many of the athletes prepare for these competitions all year. Weeks before the final test they arrive at the volcano site to cut the Totora grass, make the small boats and floaters, get acquainted with the area and take into themselves the Mana, or ancestral energy. On the day of the competition, they eat Umu Tahu, or curanto, a ceremonial food baked on a hot lava rock hole covered with leaves. They offer all the food to their ancestors, they paint their bodies with the Kie’a or color soil, and only then they are ready to participate in the competition.

Tapati rapa Nui Imágenes de una Fiesta

46









Isla de pascua, Chile

Kai Kai

El kai kai es una práctica ancestral rapanui que consiste en contar a una historia a través de figuras hechas con hilos. Cada figura se acompaña de una recitación o pata’u ta’u, que algunas veces recuerda episodios importantes de la historia tradicional así como mitos y leyendas.

en circuntanscias determinadas.

Si bien generalmente se explica el kai kai como juegos de niños o de entretenimiento, en la antigüedad debió tener un significado más profundo. Como en otras islas del Pacífico, a la figura se le dio un carácter de potencia mágica,

Son pocos los que aún mantienen esta tradición, la cual se guarda al interior de algunas familias y se transmite de generación en generación, y en época de Tapati se muestra al público.

La práctica del kai kai es parte de la tradición más antigua de la cultura rapanui, lo que hace aún más significativo el sentido de esta forma de relato.

Kai Kai The Kai Kai is an ancestral Rapa Nui skill consisting of telling a story through figures made on a circular string. Each figure is accompanied by a chant or a pat’u ta’u ( a recitation) that tells a traditional historical Rapa Nui story as well as myth and legends. Often explained as a child’s game or pastime, early historical meaning was of deeper significance, as it is on other Pacific Islands, giving its figures a magical strength in certain circumstances. The practice of the Kai Kai is part of the oldest traditions of the Rapa Nui culture. It gives it greater meaning through the stories told by it. During the Tapati Rapa Nui festival these stories are shared with the public. This traditional skill is kept within some families and is transmitted generation to generation. Unfortunately very few are keeping up this tradition.

Tapati rapa Nui Imágenes de una Fiesta

54





Isla de Pascua, Chile

Farándula

cantos, llenan de alegría y colorido las calles del pueblo de Hanga Roa. Todos son convocados para recorrer la calle principal, en una comparsa de más de seis horas, donde no hay cansancio, solo energía y cultura.

Uno de los momentos más esperados de la gran fiesta Tapati Rapa Nui es la farándula. Ocasión en que la comunidad entera y los cientos de visitantes que llegan especialmente en esas fechas, salen a las calles a danzar y celebrar. Carros alegóricos, esculturas, pintura corporal y

Farándula

The biggest party of all the Tapati Rapa Nui and the most awaited of all the activities. The entire community and hundreds of Chilean and foreign visitors arrive for these festivities and take up the streets dancing and celebrating these ancestral rituals. For six hours, everyone in painted bodies, carrying sculpted items, singing and traveling in culturally significant floats, full of happiness, march through the main streets where there is not a bit of tiredness but only cultural and ancestral energies.

Tapati rapa Nui Imágenes de una Fiesta

58










Este libro es de EDITORIAL AUKARA

Otras publicaciones de esta editorial son: "Como las aves marinas llegaron a Rapa Nui” "El pequeño pez de Taharoa” "Un Moai para Japón"


Tapati rapa Nui Imรกgenes de una Fiesta


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.