Klassnyje druzja - učebnice 1. díl

Page 1

Doc. Natália Orlova, CSc., Mgr. Jana Körschnerová, Mgr. Jana Stejskalová

Новые классные друзья 1 Ruština pro 2. stupeň základních škol Učebnice


Schválilo MŠMT č. j.: MSMT-617/2015 dne 14. dubna 2015 k zařazení do seznamu učebnic pro základní vzdělávání jako součást ucelené řady učebnic pro vzdělávací obor Další cizí jazyk s dobou platnosti šest let. Odborné recenzentky: PhDr. Irina Hobzová, Mgr. Jitka Jelínková, PaedDr. Jiřina Radochová

Za spolupráci na evaluaci děkujeme: Mgr. Ladě Boháčové, Mgr. Janě Géringové, Mgr. Lucii Skalové, PaedDr. Pavlu Petrnouškovi Děkujeme občanskému sdružení KOVČEG-Archa za pomoc a podporu. © Natália Orlova, Jana Körschnerová, Jana Stejskalová © Klett nakladatelství, s.r.o., Praha 2015 Klett nakladatelství s. r. o. Průmyslová 11, 102 00 Praha 10 info@klett.cz, www.klett.cz Odpovědná redaktorka: Mgr. Jana Stejskalová Layout a sazba: Reklamare s. r. o., Soběslavská 66, 130 00 Praha 3 Ilustrace: Ivan Hořejší Nahrálo: Studio Monty, Ocelářská 15, 190 00 Praha Vytiskl: TNM Print, s. r. o., Nové Město 14, 503 51 Chlumec nad Cidlinou

ISBN 978-80-7397-202-8 R389


Дорогие друзья! Вы, несомненно, любите и хорошо знаете свой родной чешский язык. Возможно, вы уже хорошо владеете английским, немецким или французским языком. Наш учебник поможет вам заговорить по-русски и откроет дверь в мир культуры многих народов России. Русский язык – это язык общения не только в многонациональной Российской Федерации, по-русски вы сможете общаться со своими сверстниками во многих странах по всему свету. В добрый путь!

Milí mladí přátelé! Bezpochyby dobře znáte a máte rádi svůj mateřský jazyk. Pravděpodobně už dobře hovoříte anglicky, německy nebo francouzsky. Naše učebnice vám pomůže komunikovat rusky a otevře vám dveře do světa kultury mnoha národů Ruské federace. Ruský jazyk je prostředkem dorozumívání nejen v mnohonárodnostní Ruské federaci, rusky se domluvíte i se svými vrstevníky v mnoha zemích celého světa. Přejeme hodně úspěchů! Vaše autorky

čtení mluvení 1 | 16

PS cvičení 15–20

poslech a číslo stopy

psaní

gramatika/gramatický přehled

komiks

odkaz na PS

práce s videem

projekt slovníček cvičení pro „rychlíky”


1 УРÓК МОЙ ДВОР 9–18

NAUČÍŠ SE

SLOVNÍ ZÁSOBA

GRAMATIKA

KROK ZA KROKEM

VIDEO

číst a psát několik písmen ruské abecedy

pozdravy

azbuka

výslovnost samohlásek «у, я, и»

«Давáй поговори � м!»

hry, druhy sportu

výslovnost souhlásky «c»

pozdravit, rozloučit se

přízvuk

představit se říct, co děláš rád(-a) 2 УРÓК ПРОЩÁЙ, ЛÉТО!

číst a psát další písmena ruské abecedy

19–28

pojmenovat různé volnočasové aktivity

volnočasové aktivity

vyjádření záporu

členové rodiny

minulý čas vazby slovesa «игрáть» pravopis – psaní «и» po «г, к, х»

vyjmenovat členy rodiny 3 УРÓК СНÓВА В ШКÓЛУ

pojmenovat školní předměty

29–38

číst a psát zbylá písmena ruské abecedy

školní předměty školní potřeby vybavení třídy

4. pád vybraných podstatných jmen ženského rodu číslovky 1–12

popsat školní třídu a její vybavení 4 УРÓК НÁША ДРÝЖНАЯ СЕМЬЯ �

pojmenovat a představit rodinné příslušníky

39–48

pohovořit o rodině, o domácích mazlíčcích vyjmenovat vybraná povolání

6

přízvuk výslovnost samohlásek «ю, е»

«В хоккéй игрáют настоя � щие мужчи � ны»

výslovnost sоuhlásек «ш, л»

přízvuk výslovnost «ть»

«Опя �ть двóйка!»

výslovnost samohlásek «я, е» intonace

členové rodiny povolání

vybrané tvary přivlastňovacích zájmen

domácí mazlíčci

vazba «У меня � есть…» pravopis samohlásek po souhláskách «ж, ш, ц»

přízvuk výslovnost souhlásek «ш, щ» výslovnost samohlásek «и, ы»

«Звери � нец»


Obsah 5 УРÓК МОЙ ДОМ 49–58

popsat byt a pojmenovat pokoje pojmenovat vybavení bytu vyjmenovat různé varianty bydlení

6 УРÓК ПОВТОРЯ � ЕМ! 59–67

byt a jeho vybavení druhy bydlení

vybraná přídavná jména mužského a ženského rodu

přízvuk

«Вáза»

výslovnost samohlásek «ё, е»

vazba «У меня � есть…» sloveso «есть» ve významu „je, nachází se“

opakování probraných témat, gramatického materiálu z 1.–5. lekce shrnující test

7


V Ruské federaci je 1. ZÁŘÍ na všech základních a středních školách i na většině univerzit začátkem školního roku. 1. září není jen začátkem školního roku, ale také svátkem „prvního zvonění“ pro „prvňáčky“ a „prváky“, kteří vstupují do nového života.

eraci é fed k s u m v R vý systé í c upňo a t s v u á l o doba Vzdě na dv a, ob n d e í l oba ř ě t d , obd .–4. a 1 d ( je roz í ř Í N .–9. t L AD NÍ ně, 5 p ZÁK u ŘED t s T . S I ějí, a o h e cht ně) č p i naše u d t o s r . olách nozí ho II naše na šk a). M d y í l ř a t 11. tudov (10.– itých děti s h c u urč i j o . e k j u y vý zyků ab ch ja enou í ř z í i š c z s ro apř. ětů, n m d e př

Prvn í ško lní d škol en z ách S L ZAH AVN ačíná ve ÁJE všec OST N N h лин ейка ÍM (тор ÍM жест ), kd svým венн e se i žák učite ая y a s l é při tude v í nty. tají s e

í školní ro prvn p é k ic p (море Co je ty ĚTIN“ V K E OŘ r ují den? „M žáci da é r e t k , ) 1. září цветов . Pokud ím c jí u yuč čí plnou svým v a s nár u k ě v lo č potkáte čitel. – je to u Děti nastupují do květin první třídy v 7 letech a povi nná školní docházka trvá 11 LET.

svém mají ve é r e t k og ramu Školy, acím pr v lá ě d z v azývají školním ty, se n ě m d e ř vé p ZIA. doplňko YMNÁ G O B E N rozdíl LYCEA žáci (na u o h o ovat um navštěv V Rusk ) y k li b é repu řídy. od Česk první t d o ž u ium gymnáz

Škol ní ro k ko červ nčí n en je a ko v ne věno nci k j vyšš ván větn ích t závě a, Škol řídá rečn ní ro ch ým z k je mez kouš rozd i kte kám ělen rým Nejd . n i a mají čtvr elší žáci tletí práz nejč , práz dnin astě dnin y jso ji trv y ul . ají A Ž 3 M etní, kte r é ĚSÍC E.

Hned v 1. lekci se setkáte s oslovením dospělých „jménem po otci“ (отчество). Základem tohoto oslovení je křestní jméno otce. Pro vaši lepší představu – muž se jmenuje křestním jménem Ivan, jeho otec se jmenuje Pavel, správné oslovení tohoto muže je tedy Ivan Pavlovič (Иван Павлович). Žena se jmenuje Natálie a její otec se jmenuje Ivan, oslovujeme ji tedy Natálie Ivanovna (Наталия Ивановна). Takto, tedy křestním jménem a jménem po otci, žáci a studenti běžně oslovují své vyučující. Domluvte se svou učitelkou/svým učitelem, zda je v hodinách ruského jazyka můžete oslovovat podle ruských zvyklostí.

8


1 урок

VÍTE/NEVÍTE Ruština i čeština měly kdysi dávno společný prajazyk. Byla to PRASLOVANŠTINA (společný jazyk všech dávných Slovanů), ze které se postupem času vyvinuly všechny současné slovanské jazyky. Proto jsou si ruština s češtinou podobné.

Мой двор Na konci této lekce budu umět… vybraná písmena ruské abecedy: Т, К, В, И, Л, Р, У, С, Я, Д, doplněná o samohlásky A, E, O pozdravit, rozloučit se

představit se

říct, co dělám rád(-a)


1|1

1|2

1A) Kdo mluví na nahrávce? Poslechni si text a přiřaď jména k obrázkům. Vika

Stas

Ulja

1B) Poslechni si text a vyber správnou odpověď. Kolik je Vice let?

2)

Stasovi kamarádi…

12

jsou starší než on.

13

jsou mladší než on.

14

jsou stejně staří.

Co má Rodik rád?

Ulja se narodila…

divadlo

v Moskvě.

sport

v Tallinnu.

cestování

v Kazani.

ijí rádi ž a m a k Naši IROSIB V O přiv N ja se l U . SKU KAala z v o h stě jděte Ě. Na a ZAN ěsta n vě m d o t ta a. Rusk mapě

Jak se píší tato křestní jména azbukou? Odhadni a spoj. Rodik Стас Stas У � ля Ulja Ви �ка Vika Рóдик

10

Rodik

PS cvičení 1–3

V ruské abecedě je 33 písmen. Posledním písmenem ruské abecedy je « », tímto písmenem ovšem současně všechno začíná. Vždyť «   », to je české zájmeno „já“.


3)

1A

Před sebou vidíš ruskou abecedu, písmena jsou v ní napsána třemi barvami. Proč?

АБВГДЕЁЖЗИЙКЛМНОПРСТУФХЦЧШЩЪЫЬЭЮЯ zelená písmena

1|3

červená písmena modrá písmena

Аа

Ии

Сс

Ъъ

Бб

ЙЙ

Тт

Ыы

Вв

Кк

Уу

Ьь

Гг

Лл

Фф

Ээ

Дд

Мм

Хх

Юю

Ее

Нн

Цц

Яя

ЁЁ

Оо

Чч

Жж

Пп

Шш

Зз

Рр

Щщ

4A) Přečti jména z úvodního textu. óдик Rodik Р

Stas

Стас

Ul ja

�Уля

Vika

ика В�

4B) Spoj ruská a česká písmena. R Т O К D В I Я K

Р

S С T О

Rusk y mlu ví 27 a je to 5 MI 5. nej LION rozší Ů LID světě řeněj . Jaké Í š í j a d z alší ja na př yk na edníc zyky h příč se um sezna kách? ístily m. Sesta v

U Л L И JA У V Д PS cvičení 4–7

11


1|4

5A) Poslouchej a opakuj. Привéт! Меня � зову �т Рóдик. /Privět! Miňá zavút Ródik./

1|5

Привéт! Я �Уля. /Privět! Ja Víka./

/Privět. Ja Úl'a./

/Privět! Miňá zavút Stas./

�т Стас. Привéт! Меня � зову

Привéт! Я Ви �ка.

5B) Poslouchej a doplň.

5C) Pozdrav spolužáka/spolužačku a představ se. Привéт. Меня � зову �т…

1|6

6)

Poslouchej a opakuj.

/Privět. Miňá zavút…/

Покá! /Paká!/ До зáвтра! /Da záftra./ Покá! /Paká!/

12

PS cvičení 8–9


7)

Co říkají osoby na nahrávce? Poslouchej a přiřaď. Привéт!

/Privět!/

Покá!

/Paká!/

До зáвтра!

/Da záftra./

Как тебя � зову �т?

/Kak tib'á zavút?/

Дóбрый день!

/Dóbryj děň./ 4. Кáтя

�д 2. Дави

1. Áлла

1|7

5. Лáра

3. Лев

8A) Jak se zdraví a loučí osoby na nahrávce? Poslouchej a opakuj.

1|8

8B) Poslouchej a přiřaď rozhovor ke správným osobám.

1|9

Стас и Ви �ка

Рóдик и Áнна Ивáновна

Кáтя и Ивáн

Светлáна Николáевна и Тамáра Петрóвна

9A) Sestav rozhovor. Jak jdou repliky po sobě? Как тебя � зову �т? /Kak tib'á zavút?/

Привéт! /Privět!/

Меня � зову �т Кáтя. /Miňá zavút Káťa./

Привéт! /Privět!/

Меня � зову �т Áнна. /Miňá zavút Ánna./

9B) Zahraj se spolužákem/spolužačkou rozhovor.

10) Pozdrav a rozluč se se svými spolužáky.

Привéт, привéт!

/Privět, privět!/

Покá, покá!

/Paká, paká!/

С тобóй друзья � мы на векá.

/S tabój druz'já my na viká./

1 | 10

PS cvičení 10–12

13


1 | 11

1 | 12

1 | 13

1 | 14

11A) Poslouchej a řekni, co všechno lze dělat venku.

11B) Poslouchej a označ věci, o kterých jsi slyšel(-a) na nahrávce.

12) O jaký sport se jedná? Poslouchej zvuky a zapiš číslem.

13A) V jakém pořadí jsi slyšel(-a) tato sportovní odvětví? Očísluj.

13B) Pojmenuj obrázky.

14

PS cvičení 13–14


14A) Poslouchej a opakuj. Я

пинг-пóнг.

/pinkpónk/

Я

футбóл.

/futból/

Я

баскетбóл.

/baskitból/

Я

волейбóл.

/valijból/

Я

сквош.

/skvoš/

Я

рóлики.

/róliki/

Я

скèйтбóрд.

/skejtbórt/

1 | 15

/ ň l'ubl'ú… �… /Ja óče блю ю л ь н е ч Яó bl'ú…/ / �… /Ja l'u ň l'ubl'ú… Я люблю /Ja ni óče … � ю л б ю л ь Я не óчен l'ubl'ú…/ �… /Ja ni ю л б ю Я не л

14B) Řekni, jaký sport máš rád(-a) ty.

15) Pantomima. Jak předvedeš…? �Э то волейбóл.

16) Poslouchej a zaškrtni správnou odpověď. 1.

1 | 16

2. Dívka se jmenuje Anna.

Kluk se jmenuje Tom.

Nemá moc volného času.

Má rád sport.

Má ráda skateboard.

Jaké sporty…

3.

4. Dívka se jmenuje Vika.

Viktor má hodně volného času.

Má hodně volného času.

Viktor má hodně zálib.

Hraje ráda volejbal.

Hraje rád squash.

PS cvičení 15–20

15


Jak se vítáme a loučíme? Doplň ústně pozdravy do bublin.

Ералáш /Jiraláš/ «Ералáш» je velmi populární dětský televizní pořad. Tento humoristický pořad se vysílá v ruské televizi již od roku 1974. «Ералáш» je slovo převzaté z turkotatarských jazyků a mohli bychom ho přeložit jako „zmatek, mišmaš, změť“. Tento pořad rádi sledují jak děti, tak i dospělí.

«Давáй поговори � м!» eralash.ru/video/давай-поговорим

Odpovězte na otázky: 1. Jak se jmenuje dívka na videu? 2. Kde se děti potkaly? 3. Co myslíte, do jaké třídy chodí? 4. Proč je lehčí povídat si po telefonu než tváří v tvář? 5. Byl(-a) jsi v podobné situaci?

16

Přehrajte setkání venku.


S pomocí fotografií, obrázků, symbolů a „bublin“ vytvoř na čtvrtku nebo v PowerPointu osobní prezentaci a předveď ji ústně. Tvá prezentace v ruštině určitě bude obsahovat: • uvítací pozdrav • představení se • oblíbené a neoblíbené aktivity • rozloučení

Как тебя � зову �т? /Kak tib'á zavút?/

Jak se jmenuješ?

Меня � зову �т…

/Miňá zavút…/

Jmenuji se…

Дóбрый день!

/Dóbryj děň!/

Dobrý den!

До зáвтра!

/Da záftra./

Ahoj zítra!

Покá!

/Paká!/

Ahoj! (při loučení)

Привéт!

/Privět!/

Ahoj! (při setkání)

Я Ви �ка.

/Ja Víka./

Já jsem Vika.

баскетбóл

/baskitból/ basketbal

волейбóл

/valijból/ volejbal

пинг-пóнг

/pinkpónk/

ping pong

рóлики

/róliki/

kolečkové brusle

сквош

/skvoš/ squash

скèйтбóрд

/skejtbórt/ skateboard

футбóл

/futból/ fotbal

я люблю �

/ja l'ubl'ú/

mám rád(-a)

я не люблю �

/ja ni l'ubl'ú/

nemám rád(-a)

s. 12–13

s. 14–15

17


Gramatický přehled Současná ruská abeceda – AZBUKA – má 33 písmen. V této podobě oficiálně existuje od r. 1942. Ruština je oficiálním jazykem nejen v Rusku, ale i v dalších zemích (např. v Bělorusku, Kazachstánu, Kyrgyzstánu).

| автóбус | бык | ви �лка | гусь | дом

| кот

| хлеб

| лес

| цирк

| мы �шка

| чай

| нос

| шáхматы

| окнó

| щу �ка tvrdý znak, který se nijak nevyslovuje

| ель

| пáлец

|

| ёж

| рóлики

| opravdu tvrdé y

| жук | зéркало

18

Rusk á azb uka s slova e vyv nskéh inula o písm ze sta CYRI a cyr rého LICE i l i v c e. Au šak n pravd t e o n ěpodo rem í svat bně je ý Cyr slova den z il, ale nskéh e žák o věr jmén ů dr u ozvěs em K hého ta Me lemen t oděje t.

| су �мка | тéннис

|� ива

|� утка

| йóгурт

| фóто

měkký znak, který | se nijak nevyslovuje a slouží ke změkčení | эскимóс |ю � рта |я �хта


Použitý obrazový materiál: Profimedia.CZ s.r.o. www.ingimage.com www.dreamstime.com

Новые классные друзья Ruština pro 2. stupeň základních škol Učebnice

© Natália Orlova, Jana Körschnerová, Jana Stejskalová © Klett nakladatelství, s.r.o., Praha 2015 Klett nakladatelství s.r.o. Průmyslová 11, 102 00 Praha 10 info@klett.cz, www.klett.cz 1. vydání, dotisk 2017 ISBN 978-80-7397-202-8 R389


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.