Novyje klassnyje druzja 1 cz ucebnice nahled

Page 1

ole n e Sp Celý komplet tvoří tři díly: Классные друзья 1, Классные друзья 2, Классные друзья 3 Učební sada Классные друзья má všechny výhody moderní učebnice: • moderní a atraktivní grafické zpracování • velké množství originálních ilustrací a fotografií • témata blízká cílové skupině ve věku 13-16 let • důraz na rovnoměrný rozvoj všech dílčích řečových dovedností • orientace na současnou ruštinu • postupné a soustavné shrnování jazykových poznatků, velká zásoba rozmanitých cvičení • CD ve formátu MP3 namluvená rodilými mluvčími • systematická práce s videem a projekty • respektování potřeb českého žáka Классные друзья 1: • učební komplet tvořený učebnicí, samostatným pracovním sešitem, samostatnou písankou a metodickou příručkou • nahrávky ve formátu MP3 na CD jsou umístěny v metodické příručce a také na stránkách www.klett.cz volně ke stažení • obsahuje 5 lekcí a opakovací 6. lekci, lekce jsou rozděleny na uzavřené dvojstrany • v závěru lekce jsou zařazeny slovníček aktivní slovní zásoby, komiks, práce s videem a gramatický přehled • v pracovním sešitě se systematicky procvičují složité fonetické jevy • pokyny ke cvičením stejně jako vysvětlení a shrnutí gramatických jevů jsou v mateřském jazyce • v závěru učebnice naleznete rusko-český slovníček a ucelený gramatický přehled • odpovídá jazykové úrovni A1 podle Společného evropského referenčního rámce pro jazyky

новые классные

друзья

R0342

1

Ruština pro 2. stupeň základních škol UČEBNICE

ec

Učební komplet Классные друзья 1-3 je napsán pro žáky základních škol, kteří začínají se studiem ruského jazyka. Třídílná sada Классные друзья dovede žáky na úroveň A1 (A1+) dle SERR a pokryje přibližně tři roky studia při dotaci 2 hodiny týdně. Obsah i metodické zpracování celého souboru odpovídá požadavkům Společného evropského referenčního rámce pro jazyky.

ní rám en er

k ops ref vr


Doc. Natália Orlova, CSc., Mgr. Jana Körschnerová, Mgr. Jana Stejskalová

Нобые классные друзья 1 Ruština pro 2. stupeň základních škol Učebnice


Schválilo MŠMT č. j.: MSMT-617/2015 dne 14. dubna 2015 k zařazení do seznamu učebnic pro základní vzdělávání jako součást ucelené řady učebnic pro vzdělávací obor Další cizí jazyk s dobou platnosti šest let.

Za spolupráci na evaluaci děkujeme: Mgr. Ladě Boháčové, Mgr. Janě Géringové, Mgr. Lucii Skalové, PaedDr. Pavlu Petrnouškovi Děkujeme občanskému sdružení KOVČEG-Archa za pomoc a podporu. © Natália Orlova, Jana Körschnerová, Jana Stejskalová © Klett nakladatelství, s.r.o., Praha 2014 Klett nakladatelství s. r. o. Průmyslová 11, 102 00 Praha 10 info@klett.cz, www.klett.cz Odpovědná redaktorka: Mgr. Jana Stejskalová Layout a sazba: Reklamare s. r. o., Soběslavská 66, 130 00 Praha 3 Ilustrace: Ivan Hořejší Nahrálo: Studio Monty, Ocelářská 15, 190 00 Praha Vytiskl: TNM Print, s. r. o., Poděbrady

ISBN 978-80-7397-202-8 R389


Дорогие друзья! Вы, несомненно, любите и хорошо знаете свой родной чешский язык. Возможно, вы уже хорошо владеете английским, немецким или французским языком. Наш учебник поможет вам заговорить по-русски и откроет дверь в мир культуры многих народов России. Русский язык – это язык общения не только в многонациональной Российской Федерации, по-русски вы сможете общаться со своими сверстниками во многих странах по всему свету. В добрый путь!

Milí mladí přátelé! Bezpochyby dobře znáte a máte rádi svůj mateřský jazyk. Pravděpodobně už dobře hovoříte anglicky, německy nebo francouzsky. Naše učebnice vám pomůže komunikovat rusky a otevře vám dveře do světa kultury mnoha národů Ruské federace. Ruský jazyk je prostředkem dorozumívání nejen v mnohonárodnostní Ruské federaci, rusky se domluvíte i se svými vrstevníky v mnoha zemích celého světa. Přejeme hodně úspěchů! Vaše autorky

čtení mluvení 1 | 16

PS cvičení 15–20

poslech a číslo stopy

psaní

gramatika/gramatický přehled

komiks

odkaz na PS

práce s videem

projekt slovníček cvičení pro „rychlíky”


1 УРÓК МОЙ ДВОР. 9–18

NAUČÍŠ SE

SLOVÍČKA

GRAMATIKA

KROK ZA KROKEM

VIDEO

číst a psát několik písmen ruské abecedy

pozdravy

azbuka

výslovnost samohlásek «у, я, и»

«Давáй поговори � м.»

hry, druhy sportu

výslovnost souhlásky «c»

pozdravit, rozloučit se

přízvuk

představit se říct, co děláš rád(-a) 2 УРÓК ПРОЩÁЙ, ЛÉТО!

číst a psát další písmena ruské abecedy

19–28

pojmenovat různé volnočasové aktivity

volnočasové aktivity

vyjádření záporu

členové rodiny

minulý čas vazby slovesa «игрáть» pravopis – psaní «и» po «г, к, х»

vyjmenovat členy rodiny 3 УРÓК СНÓВА В ШКÓЛУ.

pojmenovat školní předměty

29–38

číst a psát zbylá písmena ruské abecedy

školní předměty školní potřeby vybavení třídy

4. pád vybraných podstatných jmen ženského rodu číslovky 1–12

popsat školní třídu a její vybavení 4 УРÓК НÁША ДРÝЖНАЯ СЕМЬЯ �.

pojmenovat a představit rodinné příslušníky

39–48

pohovořit o rodině, o domácích mazlíčcích vyjmenovat vybraná povolání

6

přízvuk výslovnost samohlásek «ю, е»

«В хоккéй игрáют настоя � щие мужчи � ны…»

výslovnost sоuhlásек «ш, л»

přízvuk výslovnost «ть»

«Опя �ть двóйка.»

výslovnost samohlásek «я, е» intonace

členové rodiny povolání

vybrané tvary přivlastňovacích zájmen

domácí mazlíčci

vazba «У меня � есть…» pravopis samohlásek po souhláskách «ж, ш, ц»

přízvuk výslovnost souhlásek «ш, щ» výslovnost samohlásek «и, ы»

«Звери � нец.»


Obsah 5 УРÓК МОЙ ДОМ. 49–58

popsat byt a pojmenovat pokoje pojmenovat vybavení bytu vyjmenovat různé varianty bydlení

6 УРÓК ПОВТОРЯ � ЕМ! 59–66

byt a jeho vybavení druhy bydlení

vybraná přídavná jména mužského a ženského rodu

přízvuk

«Вáза.»

výslovnost samohlásek «ё, е»

vazba «У меня � есть…» sloveso «есть» ve významu „je, nachází se“

opakování probraných témat, gramatického materiálu z 1.–5. lekce shrnující test

7


V Ruské federaci je 1. ZÁŘÍ na všech základních a středních školách i na většině univerzit začátkem školního roku. 1. září není jen začátkem školního roku, ale také svátkem „prvního zvonění“ pro „prvňáčky“ a „prváky“, kteří vstupují do nového života.

eraci é fed k s u m v R vý systé í c upňo a t s v u á l o doba Vzdě na dv a, ob n d e í l oba ř ě t d , obd .–4. a 1 d ( je roz í ř Í N .–9. t L AD NÍ ně, 5 p ZÁK u ŘED t s T . S I ějí, a o h e cht ně) č p i naše u d t o s r . olách nozí ho II naše na šk a). M d y í l ř a t 11. tudov (10.– itých děti s h c u urč i j o . e k j u y vý zyků ab ch ja enou í ř z í i š c z s ro apř. ětů, n m d e př

Prvn í ško lní d škol en z ách S L ZAH AVN ačíná ve ÁJE všec OST N N h лин ейка ÍM (тор ÍM жест ), kd svým венн e se i žák učite ая y a s l é při tude v í nty. tají s e

í školní ro prvn p é k ic p (море Co je ty ĚTIN“ V K E OŘ r ují den? „M žáci da é r e t k , ) 1. září цветов . Pokud ím c jí u yuč čí plnou svým v a s nár u k ě v lo č potkáte čitel. – je to u Děti nastupují do květin první třídy v 7 letech a povi nná školní docházka trvá 11 LET.

svém mají ve é r e t k og ramu Školy, acím pr v lá ě d z v azývají školním ty, se n ě m d e ř vé p ZIA. doplňko YMNÁ G O B E N rozdíl LYCEA žáci (na u o h o ovat um navštěv V Rusk ) y k li b é repu řídy. od Česk první t d o ž u ium gymnáz

Škol ní ro k ko červ nčí n en je a ko v ne věno nci k j vyšš ván větn ích t závě a, Škol řídá rečn ní ro ch ým z k je mez kouš rozd i kte kám ělen rým Nejd . n i a mají čtvr elší žáci tletí práz nejč , práz dnin astě dnin y jso ji trv y ul . ají A Ž 3 M etní, kte r é ĚSÍC E.

Hned v 1. lekci se setkáte s oslovením dospělých „jménem po otci“ (отчество). Základem tohoto oslovení je křestní jméno otce. Pro vaši lepší představu – muž se jmenuje křestním jménem Ivan, jeho otec se jmenuje Pavel, správné oslovení tohoto muže je tedy Ivan Pavlovič (Иван Павлович). Žena se jmenuje Natálie a její otec se jmenuje Ivan, oslovujeme ji tedy Natálie Ivanovna (Наталия Ивановна). Takto, tedy křestním jménem a jménem po otci, žáci a studenti běžně oslovují své vyučující. Domluvte se svou učitelkou/svým učitelem, zda je v hodinách ruského jazyka můžete oslovovat podle ruských zvyklostí.

8


1 урок

VÍTE/NEVÍTE Ruština i čeština měly kdysi dávno společný prajazyk. Byla to PRASLOVANŠTINA (společný jazyk všech dávných Slovanů), ze které se postupem času vyvinuly všechny současné slovanské jazyky. Proto jsou si ruština s češtinou podobné.

Мой двор. Na konci této lekce budu umět… vybraná písmana ruské abecedy: Т, К, В, И, Л, Р, У, С, Я, Д, doplněná o samohlásky A, E, O pozdravit, rozloučit se

představit se

říct, co dělám rád(-a)


1|1

1|2

1A) Kdo mluví na nahrávce? Poslechni si text a přiřaď jména k obrázkům. Vika

Stas

Ulja

1B) Poslechni si text a vyber správnou odpověď. Kolik je Vice let?

2)

Stasovi kamarádi…

12

jsou starší než on.

13

jsou mladší než on.

14

jsou stejně staří.

Co má Rodik rád?

Ulja se narodila…

divadlo

v Moskvě.

sport

v Tallinnu.

cestování

v Kazani.

ijí rádi ž a m a k Naši IROSIB V O přiv N ja se l U . SKU KAala z v o h stě jděte Ě. Na a ZAN ěsta n vě m d o t ta a. Rusk mapě

Jak se píší tato křestní jména azbukou? Odhadni a spoj. Rodik Стас Stas У �ля Ulja Ви �ка Vika Рóдик

10

Rodik

PS cvičení 1–3

V ruské abecedě je 33 písmen. Posledním písmenem ruské abecedy je « », tímto písmenem ovšem současně všechno začíná. Vždyť «   », to je české zájmeno „já“.


3)

1A

Před sebou vidíš ruskou abecedu, písmena jsou v ní napsána třemi barvami. Proč?

АБВГДЕЁЖЗИЙКЛМНОПРСТУФХЦЧШЩЪЫЬЭЮЯ zelená písmena

1|3

červená písmena modrá písmena

Аа

Ии

Сс

Ъъ

Бб

ЙЙ

Тт

Ыы

Вв

Кк

Уу

Ьь

Гг

Лл

Фф

Ээ

Дд

Мм

Хх

Юю

Ее

Нн

Цц

Яя

ЁЁ

Оо

Чч

Жж

Пп

Шш

Зз

Рр

Щщ

4A) Přečti jména z úvodního textu. óдик Rodik Р

Stas

Стас

Ul ja

�Уля

Vika

ика В�

4B) Spoj ruská a česká písmena. R Т O К D В I Я K

Р

S С T О

Rusk y mlu ví 27 a je to 5 MI 5. nej LION rozší Ů LID Jaké řeněj další Í š í j j a a z z na př yky s yk. edníc e umí h příč stily sezna kách? m. Sesta v

U Л L И JA У V Д PS cvičení 4–7

11


1|4

5A) Poslouchej a opakuj. Привéт! Меня � зову �т Рóдик. /Privět! Miňá zavút Ródik./

1|5

Привéт! Я �Уля. /Privět! Ja Víka./

/Privět. Ja Úl'a./

/Privět! Miňá zavút Stas./

Привéт! Меня � зову �т Стас.

Привéт! Я Ви �ка.

5B) Poslouchej a doplň.

5C) Pozdrav spolužáka/spolužačku a představ se. Привéт. Меня � зову �т…

1|6

6)

Poslouchej a opakuj.

/Privět. Miňá zavút…/

Покá! /Paká!/ До зáвтра! /Da záftra./ Покá! /Paká!/

12

PS cvičení 8–9


7)

Co říkají osoby na nahrávce? Poslouchej a přiřaď. Привéт!

/Privět!/

Покá!

/Paká!/

До зáвтра!

/Da záftra./

Как тебя � зову �т?

/Kak tib'á zavút?/

Дóбрый день!

/Dóbryj děň./ 4. Кáтя

�д 2. Дави

1. Áлла

1|7

5. Лáра

3. Лев

8A) Jak se zdraví a loučí osoby na nahrávce? Poslouchej a opakuj.

1|8

8B) Poslouchej a přiřaď rozhovor ke správným osobám.

1|9

Стас и Ви �ка

Рóдик и Áнна Ивáновна

Кáтя и Ивáн

Светлáна Николáевна и Тамáра Петрóвна

9A) Sestav rozhovor. Jak jdou repliky po sobě? Как тебя � зову �т? /Kak tib'á zavút?/

Привéт! /Privět!/

Меня � зову �т Кáтя. /Miňá zavút Káťa./

Привéт! /Privět!/

Меня � зову �т Áнна. /Miňá zavút Ánna./

9B) Zahraj se spolužákem/spolužačkou rozhovor.

10) Pozdrav a rozluč se se svými spolužáky.

Привéт, привéт!

/Privět, privět!/

Покá, покá!

/Paká, paká!/

С тобóй друзья � мы на векá.

/S tabój druz'já my na viká./

1 | 10

PS cvičení 10–12

13


1 | 11

1 | 12

1 | 13

1 | 14

11A) Poslouchej a řekni, co všechno lze dělat venku.

11B) Poslouchej a označ věci, o kterých si slyšel(-a) na nahrávce.

12) O jaký sport se jedná? Poslouchej zvuky a zapiš číslem.

13A) V jakém pořadí si slyšel(-a) tato sportovní odvětví, očísluj.

13B) Pojmenuj obrázky.

14

PS cvičení 13–14


14A) Poslouchej a opakuj. Я

пинг-пóнг.

/pinkpónk/

Я

футбóл.

/futból/

Я

баскетбóл.

/baskitból/

Я

волейбóл.

/valijból/

Я

сквош.

/skvoš/

Я

рóлики.

/róliki/

Я

скèйтбóрд.

/skejtbórt/

1 | 15

/ ň l'ubl'ú… �… /Ja óče блю ю л ь н е ч Яó bl'ú…/ �… /Ja l'u i l'ubl'ú…/ Я люблю /Ja óčeň n … � ю л б ю л ь Я не óчен l'ubl'ú…/ �… /Ja ni ю л б ю Я не л

14B) Řekni, jaký sport máš rád(-a) ty.

15) Pantomima. Jak předvedeš…? �Это волейбóл.

16) Poslouchej a zaškrtni správnou odpověď. 1.

1 | 16

2. Dívka se jmenuje Anna.

Kluk se jmenuje Tom.

Nemá moc volného času.

Má rád sport.

Má ráda skateboard.

Jaké sporty…

3.

4. Dívka se jmenuje Vika.

Viktor má hodně volného času.

Má hodně volného času.

Viktor má hodně zálib.

Hraje ráda volejbal.

Hraje rád squash.

PS cvičení 15–20

15


Jak se vítáme a loučíme? Doplň ústně pozdravy do bublin.

Ералáш /Jiraláš/ «Ералáш» je velmi populární dětský televizní pořad. Tento humoristický pořad se vysílá v ruské televizi již od roku 1974. «Ералáш» je slovo převzaté z turkotatarských jazyků a mohli bychom ho přeložit jako „zmatek, mišmaš, změť“. Tento pořad rádi sledují jak děti, tak i dospělí.

«Давáй поговори �м» eralash.ru/video/давай-поговорим

Odpovězte na otázky: 1. Jak se jmenuje dívka na videu? 2. Kde se děti potkaly? 3. Co myslíte, do jaké třídy chodí? 4. Proč je lehčí povídat si po telefonu než tváří v tvář? 5. Byl(-a) jsi v podobné situaci?

16

Přehrajte setkání venku.


S pomocí fotografií, obrázků, symbolů a „bublin“ vytvoř na čtvrtku nebo v power point osobní prezentaci a předveď ji ústně. Tvá prezentace v ruštině určitě bude obsahovat: • uvítací pozdrav • představení se • oblíbené a neoblíbené aktivity • rozloučení

Как тебя � зову �т? /Kak tib'á zavút?/

Jak se jmenuješ?

Меня � зову �т…

/Miňá zavút…/

Jmenuji se…

Дóбрый день!

/Dóbryj děň!/

Dobrý den!

До зáвтра!

/Da záftra./

Ahoj zítra!

Покá!

/Paká!/

Ahoj! (při loučení)

Привéт!

/Privět!/

Ahoj! (při setkání)

Я Ви �ка.

/Ja Víka./

Já jsem Vika.

баскетбóл

/baskitból/ basketbal

волейбóл

/valijból/ volejbal

пинг-пóнг

/pinkpónk/

ping pong

рóлики

/róliki/

kolečkové brusle

сквош

/skvoš/ squash

скèйтбóрд

/skejtbórt/ skateboard

футбóл

/futból/ fotbal

я люблю �

/ja l'ubl'ú/

mám rád(-a)

я не люблю �

/ja ni l'ubl'ú/

nemám rád(-a)

s. 12–13

s. 14–15

17


Gramatický přehled Současná ruská abeceda – AZBUKA – má 33 písmen. V této podobě oficiálně existuje od r. 1942. Ruština je oficiálním jazykem nejen v Rusku, ale i v dalších zemích (např. v Bělorusku, Kazachstánu, Kyrgyzstánu).

| автóбус | бык | ви �лка | гусь | дом

| кот

| хлеб

| лес

| цирк

| мы �шка

| чай

| нос

| шáхматы

| окнó

| щу �ка tvrdý znak, který se nijak nevyslovuje

| ель

| пáлец

|

| ёж

| рóлики

| opravdu tvrdé y

| жук | зéркало

18

Rusk á azb uka s slova e vyv nskéh inula o písm ze sta CYRI a cyr rého LICE i l i v c e. Au šak n pravd t e o n ěpodo rem í svat bně je ý Cyr slova den z il, ale nskéh e žák o věr jmén ů dr u ozvěs em K hého ta Me lemen t oděje t.

| су �мка | тéннис

|� ива

|� утка

| йóгурт

| фóто

měkký znak, který | se nijak nevyslovuje a slouží ke změkčení | эскимóс |ю � рта |я �хта


2 урок

VÍTE/NEVÍTE Fotbal si jako první zahráli Angličané, Američané zase odehráli první zápasy ve volejbalu a basketbalu. Indové se zase jako první posadili za šachovnici. Co myslíte, odkud pochází HOKEJ, sport populární u nás i v Rusku?

Прощáй, лéто! Na konci této lekce budu umět… číst a psát další písmena ruské abecedy: М, Э, П, Н, Г, Ф, Ы, Б, Ч, Х, Ю, Ш sloves

pojmenovat různé aktivity pro volný čas

vyjmenovat členy rodiny

minulý čas vybraných


1 | 37

1A) Poslechni si rozhovor a řekni, kde byl Stas celé léto. Привéт, Стас! /Privět, Stas!/ Привéт, Ви �ка! Как делá? /Privět, Víka! Kak dilá?/ Хорошó! А где ты был? /Charašó! A gdě ty byl?/ Я был у бáбушки всё лéто. /Ja byl u bábuški fs'o l'éta./ Всё лéто? И что ты там дéлал? /Fs'o l'éta? I što ty tam dělal?/ Плáвал в рекé. Игрáл в футбóл. /Plával v rik'é. Igrál f futból./ Ты был там оди �н? /Ty byl tam adín?/ Нет, со Свéтой. /Nět, sa Světaj./ А бáбушке ты помогáл? �Или всё лéто отдыхáл? /A bábušk'e ty pamagál? Íli fs'o l'éta atdychál?/ Да, помогáл. И по ребя �там скучáл! /Da, pamagál. I pa rib'átam skučal!/

1 | 38

1B) Jsou následující odpovědi správně? да

нет

Stas byl u babičky sám. Stas neumí plavat. Stas hrál fotbal. Světa je jeho mladší sestra. Stas pomáhal babičce.

1 | 39

1C) Poslechni si rozhovor ještě jednou, jakou ilustraci bys doplnil(-a).

2) Zahraj rozhovor se spolužákem/spolužačkou.

1 | 40

3A) Poslechni si slovíčka z úvodního textu. Jakým písmenům latinky odpovídají zvýrazněná ruská písmena?

Хорошó!

плáвал

скучáл

отдыхáл

футбóл

20

PS cvičení 1–4

ка бáбуш


помогáл

�тер компью

Где ты был?

од� ин

2A Н е т.

Г де т ы б ыл?

там

�э т о

нет

3B) Přečti.

4) Přiřaď. Хх Шш Пп Бб Фф Гг Юю Чч Мм Нн

5) Která písmenka slyšíš? Zaškrtni. a

л

у

б

м

ф

в

н

х

г

о

ч

д

п

ш

е

р

ы

и

с

ю

к

т

я

1 | 41

6) Písmenkový salát. Napiš 5 slovíček z 1. cvičení, rozstříhej je na písmenka, dej je spolužákovi/ spolužačce a slovíčka diktuj. Role si pak vyměňte.

PS cvičení 5–8

21


7А) Co dělal Stas u babičky. Стас игрáл в…

/Stas igrál v…/

игрáл в футбóл игрáл н а комп ью ˊ тере

7B) Co ještě mohl Stas dělat u babičky? Obrázky ti napovědí. /Stas igrál v…/

Стас игрáл на…

/Stas igrál na…/

на

Стас игрáл в…

ги тá ре a /n g itá /

ат ы / v š ác h

r'e

в шá хм

m at y /

н а ко м п ь ю �тер

šk /v š á и к ш в шá

i/

8) Co dělala Stasova mladší sestra Světa? Свéта…

/Světa…/

Свéта игрáла в…

/Světa igrála v…/

в бадм ин

тóн /v b admin

tó n /

ы �укл вк

в клáссики /f klásiki/

22

PS cvičení 9

ú /f k

kly/

e / kampjúte r'

e/


9A) Podívej se na obrázky ze cv. 8 a řekni, co dělal Stas, a nedělala Světa. Vzor: Стас игрáл в сквош. Свéта не игрáла в сквош.

9B) Podívej se na obrázky ze cv. 8 a řekni, co dělala Světa, a nedělal Stas. Vzor: Свéта игрáла в бадминтóн. Стас не игрáл в бадминтóн.

10) Spoj minulý čas s infinitivem slovesa. minulý čas

infinitiv

плáвал(а) бéгать /běgať/ бéгал(а) игрáть /igráť/ игрáл(а) отдыхáть /atdycháť/ помогáл(а) быть /byť/ был, былá

díl a roz n ě n šti eme V ru y píš i НЕ n i t š od če ou částic . rn vesa zápo d slo l o ě len hrá oddě x ne л á р г не и

MINULÝ ČA S je pro nás ve lmi jednoduchý. V jednotném čí sle je zakončení sl oves stejné jako v češtině: -л, -ла, -ло. V množném čí sle jsou všech na slovesa zakon čena stejně: -л и.

плáвать /plávať/

отдыхáл(а) помогáть /pamagáť/

11А) Co patří k sobě? Spoj. плáвать

1

3

5

2

4

6

7

игрáть на компью �тере игрáть в баскетбóл игрáть на гитáре игрáть в шáхматы отдыхáть бéгать

11B) Použij minulý čas.

12) Co dělaly ve volném čase osoby na obrázcích? Vzor: Сáша отдыхáл. Натáша – отдыхáть.

Бори �с – игрáть в футбóл.

Пáвел – плáвать.

Ю � рий – бéгать.

Гали �на – быть у бáбушки.

Сóфья – помогáть.

Руслáн – игрáть на гитáре.

Мари �на – игрáть в ку �клы.

PS cvičení 10–14

23


1 | 42

13A) Poslouchej a opakuj. Я люблю � игрáть в футбóл.

Я люблю � игрáть в баскетбóл.

Я люблю � игрáть в волейбóл.

Я люблю � игрáть в сквош.

Я люблю � игрáть в шáхматы.

Я люблю � игрáть в шáшки.

Я люблю � игрáть на гитáре.

Я люблю � игрáть на компью �тере.

13B) Přečti.

Я лю блю ´ игр Я лю áть в блю … ´ игр áть н а…

14) Řekni, co rád(-a) a nerad(-a) děláš. Я

игрáть в/на…

Я

игрáть в/на…

15A) Prohlédni si piktogramy. Jaké aktivity jsou zde znázorněny?

1 | 43

1 | 44

15B) O kterých členech rodiny Vika vypráví?

15C) Poslechni si text a zaškrtni členy rodiny, kteří jsou zmíněni. мáма пáпа сестрá брат дéдушка бáбушка

24

PS cvičení 15–20


15D) Poslechni si text ještě jednou a doplň tabulku. Ви �ка

Пáвел

мáма

пáпа

дéдушка

футбóл

1 | 45

баскетбóл волейбóл плáвать шáхматы шáшки гитáра компью � тер быть с друзья �ми пинг-пóнг рóлики

16) Řekni, co dělá ráda Vika a ostatní členové její rodiny.

áть ит игр б ˊ ю л не) Пáпа ( ˊ бит… е) лю н ( а м Мá

в/на…

17) Řekni, kdo je na fotografii.

18) Řekni, co dělají rádi tvoji kamarádi, členové tvojí rodiny. Vzor: Кáтя óчень лю � бит игрáть в/на… Vzor: Ви �ктор не óчень лю � бит игрáть в/на…

19) Hrajeme šachy. Ke hře využíváme pouze figurku koně, která se po šachovnici pohybuje skoky ve tvaru písmene L – dvě pole rovně, pak jedno na bok, respektive jedno rovně, dvě na bok. Pokud vstoupíš na bílé pole, musíš říct a dokončit větu Я люблю � игрáть в…. V případě, že táhneš a končíš na černém poli, dokončíš větu Я не люблю � ….

PS cvičení 21–22

25


Jaká slovíčka se hodí k obrázkům? Přiřaď. бéгать – дéдушка – шáхматы – бáбушка – футбóл – клáссики – мáма - пáпа

Ералáш Podívejte se na video www.youtube.com/ watch?v=sitzez6Phx8 a odpovězte na otázky. 1. Pro jaký sport se chlapec rozhodl? 2. Proč se jeho rodiče tak radují? 3. Mají jeho rodiče rádi sport? 4. Název tohoto videa si autoři vypůjčili z populární ruské písničky «В хоккéй игрáют настоя �щие мужчи �ны, трус не игрáет в хоккéй!». Zkuste název přeložit.

Pokud vá s tato pís nička zajímá, p řehrajte si ji na eralas h.ru/vid eo/вхоккей-и граютнастоящ ие-мужч ины

26


Я люблю � игрáть… Vytvoř opět s pomocí fotek, obrázků a symbolů osobní prezentaci, ve které svým spolužákům sdělíš: • co rád(-a) hraješ • na co rád(-a) hraješ • co ráda hraje tvá maminka, sestra, babička • co rád hraje tvůj tatínek, bratr, dědeček Svůj projekt prezentuj rusky.

хорошó dobře

бéгать běhat

s. 20–21

s. 22–23

отдыхáть odpočívat плáвать plavat помогáть pomáhat игрáть в…

hrát (co?)

бадминтóн badminton клáссики

skákat panáka

ку �клы s panenkami пинг-пóнг

ping pong

хоккéй hokej шáхматы šachy шáшки игрáть на…

dáma (dámu) hrát na (co/čem?)

гитáра (на гитáре)

kytara (na kytaru)

компью � тep (на компью � тере)

počítač (na počítači)

не (люби �т)

ne (nemá rád)

бáбушка babička

s. 24–25

брат bratr дéдушка dědeček мáма máma пáпа táta ребя �та

děti, děcka

сестрá sestra

27


Gramatický přehled I.

Vyjádření záporu Zápor vyjadřujeme pomocí částice НЕ, kterou na rozdíl od češtiny píšeme zvlášť, např. Ви �ка не лю � бит отдыхáть.

II.

Minulý čas Minulý čas se tvoří příponou -Л pro mužský rod, -ЛА pro ženský rod, -ЛО pro střední rod a -ЛИ pro všechny rody množného čísla.

III. Vazby slovesa игрáть Na rozdíl od češtiny se pojí sloveso hrát na…, hrát (co)… s dvěma předložkami, a to игрáть в… (футбóл, хоккéй, клáссики) nebo игрáть на… (компью � тере, гитáре).

Pravopis Po г, к, х píšeme vždy měkké И.

Doplň и nebo ы do slov osvojených v této lekci. дóбр…й день, пр…вéт, В…ка, л…жи, рóлик…, отд…хáть, …грáть, п…нг-пóнг, шáшк…, бадми...нтóн, ку �кл…, клáссик…, на г…тáре

Přečti si tato slova. Z jakého jazyka myslíš, že pocházejí? Co znamenají jednotlivé části, ze kterých jsou složena? футбóл шáхматы баскетбóл

28


3 урок

VÍTE/NEVÍTE V Rusku chodí děti do školy ve většině případů od pondělí do soboty. Volnou mají pouze NEDĚLI. Zato hlavní prázdniny mají o měsíc delší než v Čechách. Letní prázdniny v Rusku začínají 1. června a končí 31. srpna.

Снóва в шкóлу. Na konci této lekce budu umět… pojmenovat školní předměty

4. pád vybraných podstatných jmen ženského rodu

písmena ruské abecedy: Й, З, Ц, Ё, Щ, Ж, ъ

popsat školní třídu a její vybavení

číst a psát zbylá

počítat od 1 do 12


1 | 58

1 | 59

1A) Poslechni si text a řekni, který předmět se budou Vika a Rodik učit prvním rokem.

1B) Přiřaď obrázky k předmětům. истóрия литерату �ра англи �йский язы �к фи �зика матемáтика информáтика биолóгия физкульту �ра

1 | 60

1 | 61

1 | 62

1C) Poslechni si text ještě jednou a zaškrtni školní předměty, o kterých se v textu hovoří. матемáтика

геогрáфия

ру �сский язы �к

немéцкий язы �к

физкульту �ра

хи �мия

истóрия

фи �зика

англи �йский язы �к

литерату �ра

информáтика

биолóгия

2А) Poslechni si text a řekni, kterou koncovku slyšíš ve 4. pádě j. č.

Я люблю́ информáтик . Я люблю́ фи́ зик . Я не óчень люблю́ . Я не óчень люблю́ физкульту́ р литерату́ р

2B) Poslechni si text a řekni, kterou koncovku slyšíš ve 4. pádě j. č.

Я люблю́ геогрáфи . Я люблю́ истóри . Я не óчень люблю́ хи́ ми биолóги

. Я не óчень люблю́

2C) Formuluj pravidlo pro skloňování vybraných podstatných jmen. Správnost zkontroluj v gramatickém přehledu. Podstatné jméno ženského rodu v 1. pádě j.č. s koncovkou -a má ve 4. pádě koncovku Podstatné jméno ženského rodu v 1. pádě j.č. s koncovkou -я má ve 4. pádě koncovku

30

PS cvičení 1–4


3A

2D) Jaký je tvůj vztah k předmětům v rámečku? матемáтика, фи �зика, физкульту �ра, хи �мия, биолóгия, истóрия, геогрáфия, литерату �ра, информáтика, чéшский язы �к, ру �сский язы �к, англи �йский язы �к, немéцкий язы �к Vzor: матемáтикa – Я не люблю � матемáтику. Я люблю � истóрию.

3А) Poslechni si rozhovor a řekni, jak se jmenuje učitel.

1 | 63

3B) Poslechni si rozhovor ještě jednou a doplň do rozhovoru slovíčka. 1. был

3. спалá

5. бу �дет

2. учи �тель

4. брáту

6. фи �зика

Рóдик: Сейчáс бу �дет

1 | 64

ála se ась = b л á в о inka волн = ch u d а к ж бедняˊ

Ви �ка: Фи �зика? А как зову �т нáшего учи �теля? Не знáешь? Рóдик: Конéчно, знáю. Егó зову �т Анатóлий Алексéевич. .

Он преподaвáл фи �зику моему � стáршему ?

Ви �ка: Он хорóший

Рóдик: Прóсто клáссный! Мой брат егó óчень люби �л. А вот и Стас! Как делá? у Свéты в клáссе. Онá пошлá в пéрвый класс.

Стас: Всё хорошó. Ви �ка: Здóрово! И как онá?

нóчью.

Стас: Óчень волновáлась, дáже плóхо хорошó!

Ви �ка: Бедня �жка! Всё

3C) Přečti rozhovor se spolužákem/spolužačkou.

známek Systém škole v ruské ně liší se výraz ské mu v Če od systé PŠÍ . NEJLE e c li b u p re ské OU v ru ZNÁMK rší je 5, nejho E J le o šk . 2 nebo 1

4) Zahraj podobný rozhovor se spolužákem/spolužačkou.

5) Poslechni si názvy školních předmětů. Kterým písmenům latinky odpovídají zvýrazněná ruská písmena? немéцкий язы �к

истó

рия

биолóгия

ге ог рá фи я

�мия хи

физкульт

у �ра

1 | 65

изика ф�

литерату �ра

�к язы ийский англ�

PS cvičení 5–9

31


1 | 66

6A) Světa jde do školy. Co najdeš v její tašce?

6B) Přečti. �Это портфéль.

�Это рези � нка.

�Это пенáл.

�Это ру �чка.

�Это карандáш.

�Это нóжницы.

�Это учéбник.

�Это дневни �к.

�Это тетрáдь.

�Это линéйка.

6C) Vyjmenuj předměty, které najdeš ve svém batohu.

6D) Doplň nová písmenka. ТО И �НКА

РЕ

ПОРТФÉЛ ЛИНÉ

НÓ

НИ

КА

7A) Zaškrtni písmena, která už umíš.

32

PS cvičení 10–13

a

к

х

б

л

ц

в

м

ч

г

н

ш

д

о

щ

е

п

ъ

ё

р

ы

ж

с

ь

з

т

э

и

у

ю

й

ф

я

Ы


7B) Označ písmena, která ještě neumíš.

«Э, э» (ob rácené „e “) je 31. p ruské az ísmeno buky. Jeh o výslovno odpovídá st výslovno sti hlásky „e“ v češti ně. «Э, э» neovlivň výslovno uje st předch á zející hlá na rozdíl sky, od «Е, е» , které ov výslovno li vňuje st předch ázející hlá podobně sky, jako písm eno „ě“ v češtině.

8A) Pojmenuj všechny předměty na obrázku. Neznámá slovíčka vyhledej ve slovníku. Vzor: Что �это? �Это пáрта.

инте

р

´ вна акти

я дос

кá

8B) Projdi se po třídě a pojmenuj předměty, které znáš.

8C) Uhádni předmět, který se nachází ve třídě. �Это кни �га?

�Это пáрта?

Нет.

Да.

8D) Podívej se ještě jednou na obrázek po dobu 1 minuty, zavři učebnici a vyjmenuj co možná nejvíce předmětů.

9) Co je to? Obrázky ti napoví.

1 | 67

PS cvičení 14–17

33


1 | 68

10A) Stas pomáhá Světě zabalit batoh. Vypiš, co všechno Světa potřebuje.

10B) Co by si ještě mohla Světa zabalit?

1 | 69

1 | 70

11A) Poslechni si číslovky a opakuj. 0 ноль

5 пять

10 дéсять

1 оди �н

6 шесть

11 оди �ннадцать

2 два

7 семь

12 двенáдцать

3 три

8 вóсемь

4 четы �ре

9 дéвять

11B) Zaškrtni číslovky, které jsi slyšel(-a). ноль

пять

дéсять

оди �н

шесть

оди �ннадцать

два

семь

двенáдцать

три

вóсемь

четы �ре

дéвять

11C) Napiš číslovky, které na nahrávce nebyly.

34

PS cvičení 18–22


12) Hoď si 2x kostkou, jaká čísla ti padla a kolik je to dohromady? Zapisuj.

13) Spočítej příklady. 5+4=

1 + 6 =

2+3=

6+5=

4 + 4 =

12 – 9 =

11 – 5 =

4–2=

8–4=

12 – 2 =

14) Napiš si čísla od 1–12 na hrací kartičku s 9 poli (3x3). Učitel diktuje čísla, pokud budeš mít 3 čísla na jednom řádku, zakřič – Bingo!

15) Nadepiš si 12 papírků, na jedné straně bude číslovka, na druhé straně číslovka napsaná slovem. Rozstříhej a hraj jako pexeso.

PS cvičení 23–24

35


Do jakých osob se převtělil Stas? V jakých vyučovacích hodinách se s těmito osobami potkáš?

Podívej se na obraz a odpověz na otázky: 1. Proč je chlapec rozzlobený? 2. Kdo se raduje z jeho příchodu? 3. Jak se na něj dívá zbytek rodiny? Фёдор Пáвлович Решéтников «Опя �ть двóйка»

Ералáш Podívejte se na video eralash.ru/video/ опять-двойка a odpovězte na otázky: 1. Z čeho má rodina chlapce radost? 2. Jaké známky chlapec dostal a kolik jich bylo?

36


S pomocí fotografií a obrázků vytvoř power point prezentaci, ve které využiješ znalosti této lekce. Tvá prezentace bude obsahovat: • do jaké školy chodíš

• v jaké třídě se učíš

• jaké cizí jazyky studuješ

• tvé oblíbené předměty

• tvé méně oblíbené předměty Svůj projekt prezentuj rusky.

англи �йский язы �к

angličtina

s. 30–31

áлгебра algebra биолóгия biologie геомéтрия geometrie геогрáфия zeměpis информáтика

informatika

истóрия dějepis изучáть

učit se

клaсс

třída (školní), vyjádření „kvality“

клáссный super литерату �ра literatura матемáтика

matematika

немéцкий язы �к

německý jazyk

одноклáссник, одноклáссники

spolužák, spolužáci

преподавáть vyučovat учи � тель, учителя �

učitel, učitelé

учи � ться в…

studovat (kde?)

фи �зика fyzika физкульту �ра tělocvik хи � мия chemie

дневни � к

žákovská knížka

карандáш tužka

s. 32–33

линéйка pravítko нóжницы nůžky пенáл penál портфéль

školní batoh

рези � нка guma ру �чка propiska учéбник učebnice тетрáдь sešit

37


Gramatický přehled I.

Skloňování vybraných podstatných jmen ženského rodu ve 4. pádě Podstatná jména ženského rodu s koncovkou -a v 1. pádě j. č. se skloňují podle vzoru школа a mají ve 4. pádě j. č. koncovku -у. Podstatná jména ženského rodu s koncovkou -я v 1. pádě j. č. se mohou skloňovat podle vzorů неделя nebo профессия. V každém případě však mají ve 4. pádě j. č. koncovku -ю.

II. Základní číslovky 1–12 0 ноль 1 оди �н 2 два 3 три 4 четы �ре 5 пять 6 шесть 7 семь 8 вóсемь 9 дéвять 10 дéсять 11 оди �ннадцать 12 двенáдцать

38


4 урок

VÍTE/NEVÍTE Rusko uznalo ženská práva dříve než jiné země. Ženy získaly volební právo už v roce 1918, v Americe až o dva roky později.

Нáша дру � жная семья �. Na konci této lekce budu umět… pojmenovat a krátce představit členy své rodiny přivlastňovacích zájmen že něco vlastním, mám

krátce mluvit o své rodině

pojmenovat různá povolání

vybrané tvary

mluvit o domácích mazlíčcích

vyjádřit,


1 | 85

1 | 86

1A) Poslechni si rozhovor a řekni, proč Stas volá Vice.

1B) Poslechni si rozhovor ještě jednou a vyber správnou odpověď. Ви �ка бу �дет писáть тест по... биолóгии литерату �ре фи � зике Стас дéлaет презентáцию по... истóрии англи � йскому языку � информáтике

2A) Přečti si Stasův domácí úkol. осчитáйте й семьé? С е ш á н в с а н ьевна, ». Скóлько éна Анатóл Я л Е 7 , « а т м е á á м ч вич. Моя´ éевич. Семья´ озна лий Алекс кси´ м Петрó ó а т М а , н а А п , á а п к ой дéдуш ич, и´ ли сáми. Мой á Свéта. М Макси´ мов р т в с á е л с с я и а н а ш т же С моя´ млáд и´ нична. Я, . Да, э´ то тó ь и л л И л и га Ч ь а ´ л к ка, Ó ивёт собá Моя´ бáбуш ей семьé ж ш á н в ё щ с. Е прóсто Ста семьи´ . член нáшей й ы н ж á в óчень

2B) Podtrhni v textu členy rodiny.

2C) Napiš členy rodiny, které znáš, a v textu nejsou zmíněni.

3A) Kdo je kdo? Hádej se spolužákem/spolužačkou, kdo je na obrázku. пáпа

дéдушка

сестрá

бáбушка

мáма

тётя и дя �дя

собáка

40

PS cvičení 1–5


4A

1

4 2 3 6 7

5 8

3B) Zkontroluj. Byly tvoje odpovědi správné?

1 | 87

4A) Přečti si ještě jednou text ve cvičení 2A) a podtrhni přivlastňovací zájmeno „můj, moje“.

4B) Doplň přivlastňovací zájmena «мой/моя � ». �Это

бáбушка. Её зову �т

.

�Это

брат. Егó зову �т

.

�Это

мáма. Её зову �т

.

�Это

дéдушка. Егó зову �т

�Это

тётя. Её зову �т

�Это

дя �дя. Егó зову �т

. . .

4C) Spoj ruská a česká přivlastňovací zájmena. егó váš её naše наш jeho нáша jejich ваш vaše

Tvary PŘIV LAST ŇOVA ZÁJM CÍCH EN v r uštině jsou v elmi p odobn český é m přiv lastňo zájme vacím nům.

вáша její их náš

5) Fotografie z alba. Přines si rodinné fotografie a představ svou rodinu. Vzor: Кто �э то?

�Это моя � мáма.

Как её зову �т? ... PS cvičení 6–11

41


6) Přečti si Stasovu prezentaci a doplň chybějící slova. 2. врач же 1. мéнед

4 . сид � ит дóм а

6. у ч � ител

5 . игрáт ь 7. дáчу

3.

дé

ду ш

óл 8. шк

ьниц

р

ьниц

а

а

ка

Моя � семья �. �Это мой пáпа. Он

. Oн рабóтает в больни �це.

�Это моя � мáма. Онá

. Oнá рабóтает в шкóле.

�Это моя � млáдшая сестрá Свéта. Онá

иу �чится в пéрвом клáссе.

�Это мой дя �дя. Он млáдший брат моéй мáмы. Егó зову �т Ви �ктор. Он

и рабóтает

в телефóнной компáнии. �Это моя � тётя. Её зову �т Ю �ля. Онá женá Ви �ктора. Онá сейчáс не рабóтает, а с Макси �мом. �Это мой племя �нник Макси �м. Ему � два гóда. Он лю � бит �Это мои � бáбушка и

со Свéтой.

. Они � пенсионéры.

В суббóту и в воскресéнье мы лю � бим éздить к ним на

.

7) Jaká povolání vykonávají lidé na fotografiích? 1. медсестрá 2. пóвар 3. программи �ст 4. мехáник 5. врач 6. полицéйский 7. учи �тель/учи �тельница 8. парикмáхер 9. мéнеджер 10. слу �жащий/слу �жащая

42

PS cvičení 12

Řada názvů povo lání označuje JA K MUŽE, TAK ŽENY, na př. врач, мéнед ж ер , парикмáхер. Je stliže však mlu ví m e o ženě, řekneme медсестрá, a po ku d o muži, užijeme медбрáт .


8A) Spoj české a ruské výrazy, věty. Что у вас боли �т?

Chci změnit účes.

Cуп готóв.

Co vás bolí?

Хочу � измени �ть причёску.

Téma dnešní hodiny je…

С Вас 325 рублéй…

Polévka je hotová.

Тéма сегóдняшнего урóка…

Dělá to 325 rublů…

8B) Poznáš zaměstnání, o kterých se mluví na nahrávce?

1 | 88

8C) Poslechni si text ještě jednou a řekni, kde je možné slyšet tyto věty. в больни �це

в шкóле

в парикмáхерской

в ресторáне

1 | 89 3

в супермáркете

1 2 5

4

9) Kdo kde pracuje? Он инженéр. Он рабóтает…

в шкóле.

Онá врач. Онá рабóтает…

в больни �це.

Он арти �ст. Он рабóтает…

в ресторáне.

Он официáнт. Он рабóтает в…

в компáнии.

Онá продавéц. Онá рабóтает в…

в супермáркете.

Он учи �тель. Он рабóтает в…

в теáтре.

он/онá on/ona

PS cvičení 13–19

43


10) Přečti si oba texty a zaškrtni správnou odpověď. Меня � зову �т Валенти � на. У меня � есть кóшка и морскáя сви � нка. Мою � кóшку

ám… = já m … ь ст … сть… ня´ е ны е ntina má У ме нти ´ e е l л = Va má… У Ва van I = … есть áна в И У

зову �т Мóлли, а морску � ю сви � нку – Лéнти. Я óчень хочу � собáку, но моя � мáма – прóтив. Когдá я вы �расту, то обязáтельно заведу � собáку и лóшадь.

Меня � зову � т Ивáн. Я óчень люблю � живóтных. У меня � есть собáка Рекс. Я люблю � гуля �ть с ним в пáрке. Я óчень хочу � завести � попугáя и кóшку, но я не знáю, éсли Рекс с ни � ми подру � жится.

1. У Валенти � ны есть собáка, кóшка и морскáя сви � нка.

2. У Валенти � ны есть кóшка и морскáя сви � нка.

3. Валенти � на хóчет попугáя.

4. Вáня лю � бит живóтных.

5. У Вáни живу � т собáка, ры �бки и хомя �к.

11A) Přiřaď fotografie. 1. кóшка 2. собáка 3. лóшадь 4. попугáй 5. ры �бки 6. морскáя сви � нка 7. хомя �к 8. крóлик 9. хамелеóн 10. черепáха

11B) Tvoř věty podle vzoru. Vzor:

44

да нет

PS cvičení 20

Ме Мóл ня́ зов ут ли. Я кó ́ шка .


́ о… Эт Егó/е ё мáм а… Егó/е ё пáп а … Егó/е ё бра т/сес У… е трá… сть…

12) Koho slyšíš na nahrávce?

13) Představ osoby na fotografiích.

1 | 90

ПÁВЕЛ

мáма – мéнеджер пáпа – учи � тель млáдший брат – шкóльник собáка – Джек

ÁННА

ВÉРА

мáма – слу � жащая пáпа – пóвар стáрший брат – программи � ст крóлик – Óскар

мáма – медсестрá пáпа – врач кóшка – Му �рка

ПЁТР

мáма – пóвар пáпа – мехáник стáршая сестрá – студéнтка млáдшая сестрá – шкóльница хамелеóн – Ри � ки

14. Hádej domácí mazlíčky. Он умéет говори � ть,

Óчень мéдленно ползёт,

Éсли тóлько научи � ть.

На себé весь дом несёт.

Слóво чáще повторя �й,

Пря �чет гóлову от стрáха, .

И запóмнит

Вот труси � шка

.

Имéю я отли � чный слух,

Насекóмых он грозá,

Зóркий взгляд и чу �ткий нюх.

Смóтрят в стóрону глазá,

С кóшкой завяжу � я дрáку,

С мя �гким дли � нным языкóм, .

Я настоя �щая

Кóжи цвет меня �ет он. .

То ползёт

15. Třídní průzkum. Jaké domácí mazlíčky mají tvoji spolužáci? У тебя � есть…? кóшка

собáка

лóшадь

попугáй

ры �бки

морскáя сви � нка

хомя �к

крóлик

хамелеóн

черепáха PS cvičení 21–23

45


Čím chce být dívka, až bude dospělá?

Ералáш «Звери � нец» Najdi ve slovníku: лени � вый = медли � тельный = влия �ть на когó-ли � бо = тóрмоз (přenesený význam) = Podívejte se na video «Звери � нец» https://www.youtube.com/watch?v=a_VgdbSU_1o a odpovězte na otázky: 1. Jaká zvířátka jste viděli v obchodě? 4. Koho hrál prodavač v závěru epizody? Proč? 2. Jak se jmenuje papoušek? 3. Jak se jmenuje opička?

46

5. Proč se tato epizoda jmenuje „Zvěřinec“, а ne „Zverimex“?


Znáš spoustu nových slov a umíš už mnohé vyjádřit v ruském jazyce. Pomocí power point vytvoř prezentaci na téma „Naše rodina“. Ve svém projektu použij fotografie a obrázky. Tvá prezentace určitě bude obsahovat: • seznámení se členy vaší rodiny • jaká povolání vykonávají rodiče, kde pracují • kam chodí do školy sourozenci, kde studují, kde pracují • jaká povolání vykonávají (vykonávali) prarodiče • představ spolužákům domácího mazlíčka, pokud nějakého máte Svůj projekt prezentuj rusky.

ваш/вáша váš/vaše

s. 40–41

дя �дя strýc егó jeho её její их jejich мой/моя � můj/moje наш/нáша náš/naše пенсионéр

důchodce

пенсионéрка důchodkyně семья � rodina спаси � бо děkuji твой/твоя � tvůj/tvoje тётя

teta

aрти � ст

umělec, herec

врач

lékař, -ka

инженéр

inženýr, inženýrka

медсестрá

zdravotní sestra

мéнеджер

manažer, -ka

s. 42–43

мехáник mechanik официáнт, официáнтка

číšník, číšnice

парикмáхер

kadeřník, kadeřnice

пóвар

kuchař, -ka

полицéйский, полицéйская

policista, policistka

программи � ст programátor продавéц

prodavač, -ka

рабóтать; рабóтает

pracovat; pracuje

слу �жащая úřednice

47


слу �жащий úředník учи � тель učitel учи � тельница učitelka шкóльница žákyně

живóтныe zvířata кóшка kočka

s. 44–45

крóлик králík лóшадь kůň морскáя сви � нка

morče

попугáй papoušek ры �бки rybičky собáка pes хамелеóн chameleon хомя �к křeček черепáха želva

Gramatický přehled I.

Přivlastňovací zájmena Tvary přivlastňovacích zájmen jsou velmi podobné těm českým, jen tvary ženského rodu mají odlišnou koncovku -a nebo -я (моя � бáбушка, нáша бáбушка). мой, моя �

наш, нáша

твой, твоя �

ваш, вáша

егó, её

их

II.

Vazba «У меня � есть…» Vazba «У меня � есть…», v tomto případě odpovídá českému „já mám…“ (У меня � есть кóшка. Mám kočku.)

Samohlásky po souhláskách «ж, ш, ц» Souhlásky ж, ш, ц na rozdíl od češtiny vyslovujeme tvrdě. Ve většině případů po nich píšeme samohlásky и, а, у. лóш……дь, учи � тельниц……, ж……вёт, слу �жащ……я, больни �ц……, офиц……áнт, млáдш……я сестрá, ж……вóтные, млáдш……й брат, ш……шки, ж……ву �, ш……хматы, поли � ц……я

48


5 урок

VÍTE/NEVÍTE Mnozí Rusové, stejně jako řada Čechů, tráví dovolenou a víkendy na „DAČE“. Dači mohou být různých tvarů a velikostí, od letních dřevěných chatek až po mnohopatrové paláce z červených cihel, obklopené hektary parků a jezer.

Мой дом. Na konci této lekce budu umět… popsat byt a pojmenovat pokoje pojmenovat vybavení bytu

vybraná přídavná jména mužského a ženského rodu

používat slovesnou vazbu «есть» ve významu „mít“

sloveso «есть» ve významu „je, nachází se“

používat


1 | 102

1A) Poslechni si text a řekni, kam se přestěhovala Ulja.

в зелёном микрорайóне

= v zelené čtvrti в многоэтáжном дóме = ve vícepatrovém domě

1 | 103

1B) Vyber správnou odpověď. В Казáни семья � �Ули жилá… с бáбушкой и дéдушкой.

ю � ге Росси � и.

в мáленьком дóме.

на Дáльнем Востóке.

в кварти �ре.

в Сиби � ри.

В кварти � ре �Ули нет…

1 | 104

50

Новосиби � рск нахóдится на…

�Уля лю �бит свою � кварти � ру, потому � что онá…

кабинéта.

большáя и сóлнечная.

спáльни.

нахóдится в Новосиби � рске.

гости � ной.

в кварти � ре 5 кóмнат.

1C) Zaškrtni místnosti, o kterých se v textu hovoří.

PS cvičení 1–5

гости �ная

спáльня

лифт

ку �хня

столóвая

вáнная

прихóжая

дéтская кóмната

туалéт

коридóр

балкóн

кабинéт


5A

2А) Jaký je Uljin byt? Прихóжая удóбная. Ку � хня краси � вая. Дéтская кóмната

сóлнечная.

Спáльня большáя. Туалéт ую � тная. Кварти �ра мáленькая. Гости � ная небольшóй.

2B) Řekni, jaké pokoje máte u vás doma. Vzor: В моéй кварти � ре (в моём дóме) есть гости � ная. Онá большáя.

U přídavných jmen ženského rodu se nejčastěji setkáváme s touto koncovkou: -АЯ (vzor: нóвая). U přídavných jmen mužského rodu se nejčastěji setkáváme s těmito koncovkami: -ОЙ (vzor: молодóй), -ЫЙ (vzor: нóвый).

3) Náš dům, náš hrad. Vyber si odpověď a napiš krátký, souvislý text. 1. Я живу �…

2. Наш дом/нáша кварти � ра нахóдится…

в дóме.

в цéнтре гóрода.

в кварти �ре.

в микрорайóне. в дерéвне.

3. Наш дом/нáша кварти � ра…

4. В дóме/в кварти � ре есть…

небольшáя.

две, три, четы �ре кóмнаты.

большáя.

пять, шесть, семь кóмнат.

удóбная.

балкóн.

ую � тная. 5. Я… люблю � наш дом/нáшу кварти �ру. óчень люблю � наш дом/нáшу кварти �ру. не óчень люблю � наш дом/нáшу кварти �ру.

PS cvičení 6–11

51


1 | 105

4А) Poslouchej a opakuj. кровáть кни �жный шкаф стул стол пи �сьменный стол компью � тер дивáн лáмпа шкаф ковёр холоди �льник крéсло

4B) Prohlížej si obrázky po dobu 1 minuty, pak zavři učebnici a pokus se vyjmenovat co nejvíce předmětů.

5) Co je to?

1 | 106

Не рáдио,

Есть в кóмнате портрéт,

а говори � т.

Во всём на вас похóжий.

Не теáтр,

Засмéйтесь – и в отвéт

а кинó покáзывает.

Он засмеётся тóже.

1

2

6A) Poslechni si text a vyber plánek, který odpovídá popisu. �Это кварти �ра Стáса. Он живёт с роди �телями и млáдшей сестрóй Свéтой. В кварти �ре у Стáса есть четы �ре кóмнаты, ку �хня, вáнная кóмната, прихóжая и балкóн. В кóмнате у Стáса есть телеви �зор, дивáн, кни �жный шкаф, пи �сьменный стол и компью � тер. В кóмнате у негó живёт попугáй. Егó зову �т Петру �ша. Стас óчень лю � бит свою � кóмнату, но не лю � бит наводи �ть в ней поря �док.

наводи ´ ть пор я ´

док = uklíze t

6B) Přečti si popis bytu a řekni, co všechno se nachází v Stasově pokoji. В кóмнате есть…

52

PS cvičení 12–16


7A) Přečti si rozhovor a podtrhni vazbu, která odpovídá českému „já mám“. Рóдик: Привéт, Стас! Стас:

Привéт, Рóдик! Как делá?

Рóдик: Всё хорошó. У меня � есть нóвый компью � тер. Хóчешь посмотрéть? Стас:

Конéчно, хочу �.

Рóдик: Хорошó. Приходи � вéчером.

7B) Sehraj se spolužákem/spolužačkou podobný rozhovor.

8А) Spoj věty s obrázky. У меня � есть компью � тер. У меня � есть пи �сьменный стол. У меня � есть дивáн. У меня � есть собáка. У меня � есть своя � кóмнaта. У меня � есть моби �льник. У меня � есть телеви �зор.

České vazbě „já mám, ty máš,…“ odpovídá vazba «У меня � есть, у тебя � есть, …». У меня � есть…

Já mám…

У нас есть…

My máme…

У тебя � есть…

Ty máš…

У вас есть…

Vy máte…

У них есть…

Oni mají…

У негó/неё есть… On má…/Ona má…

8B) Řekni, co máš ve svém pokoji.

9) Řekni, kdo co má. У Свéты есть… У Рóдика есть…

10) Načrtni plán tvého bytu. Které pokoje a jaké vybavení tam najdeme? Vzor: В моéй кóмнате есть… PS cvičení 17–20

53


2 3

11) Přiřaď domy k fotografiím. особня �к кáменный дом сóбственный дом

1

кварти �ра панéльный дом дáча зáмок

6

5

4

7

12) Kolik má dům pater? В доме есть… 10 єтажей 9 этажéй 8 этажéй

přízemí usku je R v e ž , tro? Víte první pa o k ja o n počítá patro je e první š a n e ž druhé Tak hé, naše u r d u k v Rus ku třetí… je v Rus

7 этажéй 6 этажéй 5 этажéй 4 этажá 3 этажá 2 этажá

13A) Doplň do vět sloveso «есть» a nahraď fotografie slovy. На ку �хне У Ви �ки в кóмнате

.

У Стáса в кóмнате

.

У Свéты в кóмнате В нáшей гости �ной У роди �телей в спáльне В моéй кóмнате…

54

.

PS cvičení 21–23

. и

. и

.


14A) Poslechni si rozhovor a vypiš z textu všechny pokoje, které jsou zmíněny. У Ви �ки есть стáршaя сестрá. Её зову �т Кáтя. Ей 23 гóда. Онá хóчет жить самостоя �тельно. Кáтя реши �ла снимáть кварти �ру. Для �этого онá обрати �лась в агéнтство, где ей подобрáли

1 | 107

нéсколько вариáнтов. aгéнт: Вот óчень хорóшая кварти �ра в многоэтáжном дóме. Кáтя:

Скóлько в дóме этажéй?

aгéнт: Вóсемь. В дóме, конéчно, есть лифт. Кáтя:

А скóлько в кварти �ре кóмнат?

aгéнт:

Три. Гости �ная, спáльня, кабинéт…

Кáтя:

�Это óчень большáя кварти �ра. У Вас есть други �е вариáнты?

aгéнт:

Да, есть. Вот, пожáлуйста. Ую � тная кварти �ра в зелёном микрорайóне. В кварти �ре – две небольши � е кóмнаты, вáнная и туалéт. Ку �хня соединенá с гости �ной. снимáть кварти ´ру = pronajímat si byt

В кварти �ре есть балкóн. Кáтя:

Спаси �бо. Я поду �маю.

14B) Napiš pokoje, které v textu nebyly zmíněny.

14C) Poslechni si rozhovor ještě jednou a odpověz na otázky.

1 | 108

Скóлько в дóме этажéй?

Cкóлько в кварти �ре кóмнат?

Какáя �это кварти �ра?

У агéнта есть други �е вариáнты?

Каки �е кóмнаты есть в другóй кварти �ре?

15A) Přečti rozhovor.

15B) Sehraj se spolužákem/spolužačkou obdobný rozhovor.

16) Doplň chybějící slova a text přečti. ку �хня

7 этажéй

большáя и сóлнечная

кóмната

гости � ная

Дорогáя бáбушка! Как твои � делá? Я óчень соску �чилась. У нас всё хорошó. Мы переéхали на нóвую кварти �ру. В нáшем дóме

. В кварти �ре есть

. У нас тáкже есть удóбная люблю � свою � кварти �ру, потому � что онá

и моя � , вáнная и туалéт. Я óчень

. PS cvičení 24–25

55


Popiš vybavení pokojů a vymysli jednoduchý příběh.

Ералáш «Вáза» Přečtěte si následující slovíčka a odhadněte jejich význam: си �мвол нáшей семьи � фами �льная цéнность Podívejte se na video «Вáза» https://www.youtube.com/watch?v=Ig_nIYODlUg a odpovězte na otázky: 1. Proč se zlobí chlapcova maminka? 2. Proč si vázy tolik vážila? 3. Kdo ve skutečnosti rozbil vázu? 4. Co dal tatínek chlapci? Proč?

56


Prezentuj bydlení svých snů. Pomocí obrázků, fotografií, symbolů a bublin vytvoř prezentaci, která bude obsahovat: • kde bydlíš

• jaký je váš dům/byt

• kolik a jaké máte místností

• popiš zařízení ve tvém pokoji

Svůj projekt prezentuj rusky. балкóн

balkon

вáнная (кóмната)

koupelna

гости �ная

obývací pokoj

дéтская кóмната

dětský pokoj

кабинéт

pracovna

s. 50–51

кварти �ра byt ку �хня kuchyň прихóжая

předsíň

коридóр

chodba

лифт výtah спáльня ložnice столóвая jídelna туалéт WC (не)большóй, (не)большáя

nevelký, nevelká

краси �вый, краси �вая

hezký, hezká

мáленький, мáленькая

malý, malá

удóбный, удóбная

pohodlný, pohodlná

ую � тный, ую � тная

útulný, útulná

дивáн pohovka кни �жный шкаф

knihovnička

s. 52–53

ковёр koberec крéсло křeslo кровáть postel лáмпа lampa стол (пи �сьменный стол)

stůl (psací stůl)

стул židle телеви �зор televize холоди �льник lednice шкаф skříň дáча chata кáменный дом

kamenný dům

панéльный дом

panelák

сóбственный дом

rodinný dům

этáж

patro

s. 54–55

57


Gramatický přehled I.

Přídavná jména ženského a mužského rodu Tvrdá přídavná jména ženského rodu mají nejčastěji koncovku:

dop

lňu

jící

-АЯ vzor: нóвая (удóбная, краси �вая, ую � тная);

info

rm

ace

Měkká přídavná jména ženského rodu mají nejčastěji koncovku: -ЯЯ vzor: лéтняя (срéдняя, домáшняя, зи �мняя). Tvrdá přídavná jména mužského rodu mají nejčastěji koncovku: -ОЙ vzor: молодóй (большóй, дорогóй); -ЫЙ vzor: нóвый (удóбный, краси �вый, ую � тный).

doplň ující infor mace

Měkká přídavná jména mužského rodu mají nejčastěji koncovku: -ИЙ vzor: лéтний (срéдний, домáшний, зи �мний).

II.

Sloveso «есть» Sloveso «есть» se používá v mnoha významech, např. ve významu existence, výskytu nebo přítomnosti nějaké osoby nebo předmětu. a) Ve slovním spojení «В дóме есть…» odpovídá českému slovesu „je, nachází se“. b) Vazba «У меня � есть, У тебя � есть, …» v tomto případě odpovídá českému „mít“. У меня � есть…

Já mám…

У нас есть…

My máme…

У тебя � есть…

Ty máš…

У вас есть…

Vy máte…

У них есть…

Oni mají…

У негó/неё есть... On má…/Ona má…

Otázku tvoříme pravidelně, tj. změnou intonace nebo přehozením pořádku slov: «Есть у тебя...? У тебя есть...?»

58


6 урок

Повторя �ем!


1)

Doplň tabulku. Už víš, jaké jazyky patří mezi slovanské. Podívej, jak jsou si podobné. ПО-РУ �ССКИ

ПО-СЛОВÁЦКИ

ПО-ЧÉШСКИ

далекó дождь

dážď

у �тро вéчер den ключ ночь мéсяц

mesiac

обéд zítra

1 | 120

2А) Poslouchej a opakuj. Дóброе у �тро! Дóбрый день! Дóбрый вéчер! Спокóйной нóчи!

1 | 121

2B) Spoj časový údaj s pozdravem.

Дóбр

ый

р! вéче Дóброе у �тро!

60

14 .00

12 .00

7.00

19.00

Спокóйн

Дóбры

й ден ь!

ой нóчи!

22 .00

Здрáвствуйте

!


3)

6.

Je sport tvůj koníček? Otestuj se. 1. Как чáсто ты занимáешься спóртом?

5. Ты смóжешь догнáть автóбус и �ли трамвáй?

а) Тóлько в шкóле.

б) 2–3 рáза в недéлю.

а) да

в) Кáждый день.

б) нет

в) возмóжно

2. Каки � ми ви � дами спóрта ты занимáешься?

6. Зи � мние олимпи � йские и � гры 2014 проводи � лись в…

а) Вообщé не занимáюсь.

б) Индивидуáльным.

а) Лóндоне.

в) Комáндным.

б) Сóчи.

в) Торóнто.

3. Что ты дéлаешь во врéмя зи � мних кани � кул?

7. Соедини � ви � ды спóрта и фотогрáфии.

а) Гуля �ю.

б) Катáюсь на лы �жах.

а) футбóл

в) Сижу � дóма и смотрю � телеви �зор.

б) пинг-пóнг

в) хоккéй

г) бадминтóн

кани � кул?

д) плáвание

а) Катáюсь на велосипéде, рóликах

ё) шáхматы

4. Что ты дéлаешь во врéмя лéтних

� или скèйтбóрде.

б) Сижу � дóма и смотрю � телеви �зор.

в) Плáваю в бассéйне, рекé � или óзере.

´ кани

iny

rázdn

=p кулы

Řešení najdeš na straně 66.

61


4)

Hádej, kdo má co rád? У негó есть рóлики, тéннисная ракéтка, футбóльный мяч. Он

Vzor:

лю �бит физкульту �ру.

.

У негó есть глóбус и кáрты. Он лю � бит

.

У негó есть компью � тер и мнóго игр. Он лю � бит

У неё есть ромáны, детекти �вы, стихи �. Онá лю � бит

5) Kdo je to? Брат моéй мáмы – мой

. .

Мáма моегó пáпы – моя � Сын моегó брáта – мой

.

Пáпа моéй мáмы – мой

. .

Сестрá моегó пáпы – моя �

.

Дочь мои �х роди �телей – моя �

1 | 122

6A) Poslechni si básničku a dopiš chybějící slova. Люби �ли тебя � без осóбых причи �н. За то, что ты –

,

За то, что ты –

,

За то, что – малы �ш, За то, что растёшь, похóж.

За то, что на пáпу и И �эта

до концá твои �х дней

Остáнется тáйной опóрой твоéй.

62

.

У неё есть цветы � и гербáрий. Онá лю � бит

В. Бéресов

.


6B) Poslechni si básničku ještě jednou a odpověz na otázky. • Na koho se básník obrací?

1 | 123

• Co bude oporou člověka po celý jeho život? • Souhlasíte s názorem básníka?

7) Přečti si text a najdi odpovídající plán bytu. Кáтя, стáршая сестрá Ви �ки, переéхала в нóвую кварти �ру. Кварти �ра нахóдится в зелёном микрорайóне. Онá небольшáя и óчень ую � тная. В нóвой кварти �ре есть гости �ная, спáльня, удóбная ку �хня с балкóном, вáнная и туалéт. Прихóжая в кварти �ре óчень мáленькая, но Кáтя повéсила там большóе зéркало, чтóбы увели �чить прострáнство. Кáтя óчень лю �бит свою � ую � тную кварти �ру, кудá онá собирáется пригласи �ть в гóсти друзéй.

8A) Poslechni si krátké texty a popiš osoby, o kterých se hovoří. 1 | 124

1 | 125

13 ЛЕТ

14 ЛЕТ

в седьмóм клáссе литерату �ру и истóрию у неё есть… идёт на прогу �лку игрáет на…

физкульту �ру и информáтику игрáет в… катáется на… хóчет стать…

63


8B) Popiš podobným způsobem svého kamaráda/svou kamarádku.

ЛЕТ у неё/у негó есть

8C) Popiš sám sebe.

Как тебя � зову �т?

. .

Скóлько тебé лет? .

В какóм клáссе ты у �чишься?

.

Как зову �т твоегó клáссного руководи � теля? .

Какóй предмéт ты лю � бишь?

.

Какóй предмéт ты не лю � бишь? .

У тебя � есть брат � или сестрá? Скóлько ей/ему � лет? Кто по профéссии твои � роди � тели?

64

. .


9) Zahraj si se spolužákem/spolužačkou lodě. hráč A А 1 2

Б

В

Г

Д

Е

М

Е

Н

Я

Ё

Ж

З

И

Е

У

С

3

Т

4

С

5

О

6

Б

7

А

8

К

9

А

Ь И

Х

О

М

Я

К

10

65


hráč B А

Б

В

Г

Д

Е

М

О

Я

Ё

Ж

З

1

С

2

О

В

3

Л

А

4

Н

Р

5

Е

6

Ч

И

7

Н

Р

8

А

А

9

Я

10

К

И

У

Д

И

Т

О

Б

Н

А

Я

Řešení ke cvičení 3). 1. a) = 1; b) = 3; c = 5

4. a) = 3; b) = 0; c = 3

2. a) = 0; b) = 3; c = 5

5. a) = 5; b) = 0; c = 3

3. a) = 3; b) = 5; c = 0

6. a) = 0; b) = 3; c = 0

6 odpovědí správně = 5 bodů

3 odpovědi správně = 2 body

5 odpovědí správně = 4 body

méně = 0 bodů

4 odpovědi správně = 3 body méně než 10 bodů: Zvedni se od televize nebo počítače a vyraz ven. Uvidíš, budeš se cítit mnohem lépe. 11–25 bodů: Sport ti nevadí, dokonce ti přináší radost. Jen tak dál! více než 26 bodů: Sport je tvoje vášeň a nám nezbývá než zatleskat. Možná, občas si můžeš dopřát odpoledne na pohovce.

66


POZNÁMKY

67


AZBUKA Současná ruská abeceda má 33 písmen. Ruština je oficiálním jazykem nejen v Rusku, ale i v dalších zemích (např. Bělorusku, Kazachstánu, Kyrgyzstánu). Rozložení písmen na ruské počítačové klávesnici je velmi odlišné od toho českého. Jednou z možností je přelepování tlačítek, my doporučujeme legální stažení ruské klávesnice s tzv. „fonetickým“ rozložením kláves (rozložení jako latinka). např. http://www.slunecnice.cz/sw/ruska/ http://rusklav.afraid.org/ http://www.klavesnice.com/ruska-klavesnice/ Pro Vaši lepší představu, takto vypadá rozložení ruské klávesnice...

ё

1

@

2 й

ц

ф ⇧

3 у

ы я

4 к

в ч

5 e

a с

6 н

п м

7 г

р и

8 ш о

т

9 щ

л ь

0 з

д б

х

ж ю

= ъ

э ,

\

«

! .

⇧ «»{}~

PODSTATNÁ JMÉNA I.

Oslovování V ruštině, na rozdíl od češtiny, oslovujeme 1. pádem. např. Привéт, Я � на. Дóбрый день, Тамáра Ивáновна.

II.

Skloňování vybraných podstatných jmen ženského rodu ve 4. pádě. a) Podstatná jména ženského rodu v 1. pádě j. č. s koncovkou -a se skloňují podle vzoru «шкóла». např.: матемáтика – матемáтику, физкульту �ра – физкульту �ру, шкóла – шкóлу b) Podstatná jména ženského rodu v 1. pádě j.č. s koncovkou -я se skloňují podle vzoru «недéля». např.: хи �мия – хи �мию, геогрáфия – геогрáфию, биолóгия – биолóгию

68


Gramatický přehled PŘÍDAVNÁ JMÉNA I.

Přídavná jména ženského rodu a) Tvrdá přídavná jména ženského rodu Tvrdá přídavná jména ženského rodu mají nejčastěji koncovku -ая a skloňují se podle vzoru «нóвая». např.: удóбная, краси �вая, ую � тная b) Měkká přídavná jména ženského rodu Měkká přídavná jména ženského rodu mají nejčastěji koncovku -яя a skloňují se podle vzoru «лéтняя». např.: срéдняя, домáшняя, зи � мняя

II.

Přídavná jména mužského rodu a) Tvrdá přídavná jména mužského rodu Tvrdá přídavná jména mužského rodu mají nejčastěji koncovky: -ой a skloňují se podle vzoru «молодóй» např.: большóй, дорогóй nebo -ый skloňují se podle vzoru «нóвый» např.: удóбный, краси � вый, ую � тный b) Měkká přídavná jména mužského rodu Měkká přídavná jména mužského rodu mají nejčastěji koncovku -ий a skloňují se podle vzoru «лéтний». např.: срéдний, домáшний, зи � мний

ZÁJMENA I.

Osobní zájmena я мы ты вы он/онá они �

II.

Ukazovací zájmena Ukazovací zájmeno � э то, � э та, � э тот, � э ти.

69


III.

Přivlastňovací zájmena Tvary přivlastňovacích zájmen jsou velmi podobné těm českým, snad jen tvary ženského rodu mají odlišnou koncovku -a nebo -я. мой, моя �

наш, нáша

твой, твоя �

ваш, вáша

егó, её

их

ČÍSLOVKY II.

Základní číslovky 1 – 12 0 ноль 1 оди �н 2 два 3 три 4 четы �ре 5 пять 6 шесть 7 семь 8 вóсемь 9 дéвять 10 дéсять 11 оди �ннадцать 12 двенáдцать

SLOVESA I.

Vyjádření záporu Zápor vyjadřujeme pomocí částice НЕ, kterou na rozdíl od češtiny píšeme zvlášť. např.: Ви �ка не лю � бит отдыхáть. Он не лю � бит катáться на рóликах.

II.

Infinitiv Ruský infinitiv má trojí zakončení. Nejčastěji se setkáváme se zakončením: -ть (читáть) další možné zakončení: -ти (нести �) -чь (печь).

III.

Minulý čas Minulý čas se tvoří příponou -л pro mužský rod, -ла pro ženský rod, -ло pro střední rod a -ли pro všechny rody množného čísla. např.: читáл, читáла, читáло, читáли

70


V ruštině se užívá při vykání v minulém čase pro všechny rody sloveso s koncovkou -ли, např.: Вы принесли � мне кни �гу? IV.

Vazby slovesa «игрáть» Na rozdíl od češtiny se pojí sloveso „hrát na…, hrát (co)…“ se dvěma předložkami, a to: игрáть в футбóл, хоккéй, клáссики игрáть на компью �тере, гитáрe

V.

Sloveso «есть» Sloveso «есть» se používá v mnoha významech, např. ve významu existence, výskytu nebo přítomnosti nějaké osoby, předmětu, jevu. a) Ve slovním spojení «В дóме есть…» odpovídá českému slovesu „je, nachází se“. b) Vazba «У меня � есть, У тебя � есть, …», v tomto případě odpovídá českému „mít“. Já mám…

У меня � есть…

Ty máš…

У тебя � есть…

On má…/Ona má…

У негó/неё есть...

My máme…

У нас есть…

Vy máte…

У вас есть…

Oni mají…

У них есть…

71


1. LEKCE баскетбóл велосипéдные дорóжки волейбóл

basketbal cyklistické stezky volejbal

двор

dvůr, dvorek

катáться

houpat se, jezdit, vozit se

кaчéли houpačka настóльный тéннис

stolní tenis

нормáльно normálně пинг-пóнг площáдка

ping pong dětské hřiště, plocha, prostor

покá

ahoj (při loučení)

привéт

ahoj (při setkání)

рóлики

kolečkové brusle

свобóдное врéмя

volný čas

сквош

squash

скèйтбóрд

skateboard

тéннисный стол

pingpongový stůl

футбóл

fotbal

я люблю �

mám rád(-a)

я не люблю �

nemám rád(-a)

FRÁZE Дóбрый день!

Dobrý den!

До зáвтра!

Ahoj zítra!

Как делá? Как тебя � зовýт?

Jak se jmenuješ?

Катáемся на велосипéде.

Jezdíme na kole.

Катáюсь на лы �жах.

Lyžuji.

Люблю � свои � х друзéй.

Mám rád své přátele (kamarády).

Меня � зовýт…

Jmenuji se…

У меня � мнóго друзéй.

Mám hodně přátel (kamarádů).

У меня � óчень мáло свобóдного врéмени. Я… (Ви � кa).

Mám velmi málo volného času. Jsem… (Vika).

Я не óчень люблю �…

Nemám příliš rád(-a)…

Я óчень люблю �…

Mám velmi rád(-a)…

Я учýсь в …-ом клáссе.

Chodím do … třídy.

pozn.:

72

Jak se máš?

označuje aktivní slovní zásobu


Slovníček

2. LEKCE бáбушка

babička

бадминтóн

badminton

бéгать

běhat

брат

bratr

всё лéто

celé léto

давнó dávno девчóнки дéдушка дoчь, дóчка

holky, děvčata dědeček dcera, dcerka

игрáть в…

hrát (co?)

клáссики

skákat panáka

кýклы (кýклa)

s panenkami (panenka)

пинг-пóнг

ping pong

хоккéй

hokej

шáхматы

šachy

шáшки

dámu

игрáть на...

hrát (na čem?)

гитáре (гитáрa)

na kytaru (kytara)

компью �тере (компью �тер)

na počítači (počítač)

скри �пке (скри � пка)

na housle (housle)

флéйте (флéйтa)

na flétně (flétna)

мáма

máma

оди �н sám он/онá не (лю � бит)

on/ona (nemá rád,-a)

отдыхáть

odpočívat

пáпа

táta

парк park плáвать

plavat

помогáть

pomáhat

прощáй sbohem ребя �та

děti, děcka

рекá řeka семья � rodina серди �ться сестрá

zlobit se sestra

слýшать poslouchat спорти �вный, -ая

sportovní

сын syn танцевáть tancovat хорошó

dobře

73


цéлыми дня �ми

celé dny

FRÁZE А где ты был?

Kde jsi byl?

Давнó тебя � не ви �дела.

Dlouho jsem tě neviděla.

По ребя �там скучáл.

Stýskalo se mi po kamarádech.

Провóдим врéмя вмéсте.

Trávíme čas spolu.

Что ты там дéлал?

Co jsi tam dělal?

Я люблю � провoди �ть врéмя с друзья �ми!

Rád(-a) trávím čas s kamarády.

3. LEKCE áлгебра

algebra

англи �йский язы �к

angličtina

бедня �жка chudinka биолóгия

biologie

вéщи věci вмéсто

místo (čeho)

волновáться

bát se, zneklidňovat se

впервы �е poprvé геогрáфия

zeměpis

геомéтрия

geometrie

дневни �к

žákovská knížka

Здóрово! изучáть интеракти �вная доскá

skvěle, výborně učit se interaktivní tabule

информáтика

informatika

истóрия

dějepis

карандáш

tužka

класс

třída (školní)

класс клáссный (журнáл) клáссный (друг)

třída (vyjádření kvality) třídní (kniha) super (kamarád)

кни �га kniha краси �вый, -ая

74

krásný, krásná

линéйка

pravítko

литератýра

literatura

матемáтика

matematika

немéцкий язы �к

německý jazyk

нóжницы

nůžky

одноклáссник, одноклáссники

spolužák, spolužáci


пáрта пенáл пéрвый класс

(školní) lavice penál 1. třída

писáть psát плóхо

špatně

положи �ть

dát, položit

портфéль

školní batoh

преподавáть

vyučovat

предмéт předmět продóлжить

pokračovat (v čem)

просто

jednoduše, prostě

пя �тый класс

5. třída

рези �нка

guma

рýчка

pero, propiska

сосчитáть

spočítat, sečíst

спать (нóчью)

spát (v noci)

тетрáдь

sešit

трéтий класс

3. třída

ýмный, -ая

chytrý, chytrá

учéбник

učebnice

учи �тель, учителя �

učitel, učitelé

учи �ться в…

studovat (kde?)

фи �зика

fyzika

физкультýра

tělocvik

хи �мия

chemie

шкóлa

škola

číslovky ноль

nula

оди �н

jeden

два

dva

три

tři

четы �ре

čtyři

пять

pět

шесть

šest

семь

sedm

вóсемь

osm

дéвять

devět

дéсять

deset

оди �ннадцать

jedenáct

двенáдцать

dvanáct

75


4. LEKCE aрти �ст

herec

больни �цa nemocnice вáжный, -aя

důležitý, důležitá

ваш/вáша

váš/vaše

в гóсти

na návštěvu

вóвремя včas (дли � нные) вóлосы

(dlouhé) vlasy

(в) воскресéнье

(v) neděli

врач

lékař

(во) втóрник

(v) úterý

вы �расти; вы �расту

vyrůst; vyrostu

говори � ть

mluvit, hovořit

говори � ть по-англи � йски

mluvit anglicky

говори � ть по-рýсски

mluvit rusky

гуля �ть

procházet se

дáчa chata дрýжный, -ая

družný, družná

дя �дя

strýc

егó

jeho

её

její

éздить jezdit жéнщина žena живóтныe

zvířata

жить; живёт

žit; žije

завести � ; заведý

pořídit si; pořídím si

инженéр

inženýr, inženýrka

их

jejich

(телефóннaя) компáния

(telefonní) společnost

кóшка

kočka

крóлик

králík

кры �са krysa лáдно dobře лóшадь

kůň

медсестрá

zdravotní sestra

мéнеджер

manažer, manažerka

мехáник

mechanik

мой/моя �

můj/moje

морскáя сви � нка

morče

мышь myš наш/нáша

76

náš/naše


недéля týden обязáтельно

určitě, jistě

остáвить nechat официáнт

číšník

парикмáхер

kadeřník, kadeřnice

парикмáхерская kadeřnictví пенсионéр

důchodce

пенсионéрка

důchodkyně

перевести �

přeložit, přemístit

пéрец pepř племя �нник synovec пóвар

kuchař, kuchařka

подружи �ться

skamarádit se

(в) понедéльник

(v) pondělí

полицéйский

policista, policistka

помóчь; помогý, помóжешь

pomoci; pomohu, pomůžeš

поня �ть; поймёшь

pochopit, pochopíš

попугáй

papoušek

посети �тель návštěvník послéдний (день)

poslední (den)

программи �ст

programátor

продавéц

prodavač

прóтив proti пя �тница (в пя �тницу) рабóтать; рабóтает

pátek, (v pátek) pracovat; pracuje

ребёнок dítě ресторáн restaurace ры �бки

rybičky

семья �

rodina

скóлько kolik слýжащая

úřednice

слýжащий

úředník

собáка

pes

соль sůl спаси � бо

děkuji

средá (в срéду)

středa (ve středu)

сторожи �ть; сторожý

hlídat; hlídám

суббóта (в суббóту)

sobota (v sobotu)

супермáркет supermarket твой/твоя �

tvůj/tvoje

теáтр divadlo

77


тест test тест по англи � йскому

test z angličtiny

тест по биолóгии

test z biologie

тест по информáтике

test z informatiky

тест по истóрии

test z dějepisu

тест по литератýре

test z literatury

тест по фи � зике

test z fyziky

тётя

teta

учи �тель

učitel

учи �тельница

učitelka

хамелеóн

chameleon

хомя �к

křeček

хотéть; хочý черепáха

chtít; chci želva

(в) четвéрг

(ve) čtvrtek

чили �йская бéлка

osmák degu

член člen шкóльник školák шкóльница

školačka

FRÁZE

78

знамени �тые мeстá

významná místa

измени �ть причёску

změnit účes

На что жáлуетесь?

Na co si stěžujete?

Oстáвим на мéдленном огнé…

Necháme na mírném plameni…

Он/oнá управля �ет завóдом.

Řídí firmu.

С Вас 325 рублéй…

Dělá to 325 rublů…

сиди �т дóма

nepracuje, je doma

Cуп готóв.

Polévka je hotová.

Тéма сегóдняшнего урóка…

Téma dnešní hodiny…

Ты настоя �щий друг.

Jsi opravdový kamarád(-ka).

Что дéлaешь?

Co děláš?

Что у вас боли �т?

Co Vás bolí?

Шкóла нахóдится в цéнтре гóрода.

Škola se nachází v centru města.


5. LEKCE агéнтство

kancelář, agentura

балкóн

balkon

(не)большóй, (не)большáя

(ne)velký, (ne)velká

вáнная (кóмната)

koupelna

вариáнт varianta вéчер večer дерéвня (в дерéвнe)

vesnice (na vesnici)

гости �ная

obývací pokoj

дáча

chata

дéлать; дéлaем урóки

dělat, děláme úkoly

дéтская кóмната

dětský pokoj

дивáн

pohovka

дом

dům

кáменный дом

kamenný dům

многоэтáжный дом

vícepatrový dům

панéльный дом

panelový dům

сóбственный дом

rodinný dům

зáвтракать; зáвтракаем

snídat, snídáme

загорáть; загорáем

opalovat se, opalujeme se

зáмок

hrad, zámek

игрýшки hračky кабинéт pracovna кварти � ра

byt

кни � жный шкаф

knihovnička

ковёр

koberec

коттéдж

vilka, domek

коридóр

chodba

краси � вый, краси � вая

hezký, hezká

крéсло

křeslo

кровáть

postel

кýхня

kuchyň

лáмпа

lampa

лифт

výtah

мáленький, мáленькая

malý, malá

моби � льник

mobilní telefon, mobil

нéсколько několik нóвый, -ая

nový, nová

обрати � ться к (кому)

obrátit se (na koho)

особня �к vila переéхать

přestěhovat se

79


подýмать; подýмаю

promyslet; promyslím

пожáлуйста prosím принумáть душ; принумáем душ

sprchovat se, sprchujeme se

прихóжая předsíň роди �тели rodiče ря �дом

vedle, blízko

самостоя �тельно samostatně свéтлый, -ая

světlý, světlá

смотрéть что; смóтрим телеви � зор

koukat na, koukáme na televizor

снимáть (кварти �ру)

(pro)najímat si (byt)

cоединенá spojená сóлнечный, -ая спáльня

slunný, slunná ložnice

спать; спим

spát, spíme

стáрший, -aя

starší

стол (пи �сьменный стол)

stůl (psací stůl)

стул

židle

телеви �зор

televize

тéлек telka туалéт

WC

удóбный, удóбная

pohodlný, pohodlná

ýзкий, ýзкaя

úzký, úzká

учáсток

pozemek, zahrada

ую � тный, ую � тная фруктóвые дерéвья холоди � льник

útulný, útulná ovocné stromy lednice

цвeты � květiny

80

шкаф

skříň

этáж

patro

FRÁZE наводи � ть поря �док

uklízet

Онá нахóдится в зелёном микрорайóне.

Nachází se v zelené čtvrti.

У меня � есть…

Já mám…

У тебя � есть…

Ty máš…

У него/неё есть…

On má…/Ona má…

У нас есть…

My máme…

У вас есть…

Vy máte…

У них есть…

Oni mají…

Я провожý мнóго врéмени…

Trávím mnoho času…


6. LEKCE бассéйн bazén велосипéд kolo вéчер večer гербáрий herbář глóбус

glóbus

далекó daleko день den детекти �в

detektivka

дождь déšť забóтиться

starat se, pečovat

игрáть на пиани �но

hrát na piáno

идти �; идý пешкóм

jít, jdu pěšky

кани �кулы prázdniny кáртa mapa кáждый день

každý den

клáссный руководи �тель

třídní učitel

корми �ть krmit люби �мец miláček мýзыкa hudba обéд oběd óзерo jezero прогýлкa procházka ромáн román спeши �ть домóй

spěchat domů

спортсмéн sportovec стихи � verše тéннисная ракéтка

tenisová raketa

ýтро ráno футбóльный мяч

fotbalový míč

FRÁZE Как чáсто ты занимáешься спóртом?

Jak často sportuješ?

Каки �ми ви �дами спóрта ты занимáешься?

Jakými druhy sportu se zabýváš?

Спокóйной нóчи!

Dobrou noc!

Ты смóжешь догнáть автóбус � или трамвáй? Můžeš dostihnout autobus nebo tramvaj? Что ты дéлаешь во врéмя лéтних кани �кул? Co děláš o letních prázdninách? Что ты дéлаешь во врéмя зи �мних кани �кул? Co děláš o zimních prázdninách?

81


Použitý obrazový materiál: Profimedia.CZ s.r.o. www.ingimage.com www.dreamstime.com

Классные друзья Ruština pro 2. stupeň základních škol Učebnice

© Natália Orlova, Jana Körschnerová, Jana Stejskalová © Klett nakladatelství, s.r.o., Praha 2015 Klett nakladatelství s.r.o. Průmyslová 11, 102 00 Praha 10 info@klett.cz, www.klett.cz

ISBN 978-80-7397-202-8 R389


ole n e Sp Celý komplet tvoří tři díly: Классные друзья 1, Классные друзья 2, Классные друзья 3 Učební sada Классные друзья má všechny výhody moderní učebnice: • moderní a atraktivní grafické zpracování • velké množství originálních ilustrací a fotografií • témata blízká cílové skupině ve věku 13-16 let • důraz na rovnoměrný rozvoj všech dílčích řečových dovedností • orientace na současnou ruštinu • postupné a soustavné shrnování jazykových poznatků, velká zásoba rozmanitých cvičení • CD ve formátu MP3 namluvená rodilými mluvčími • systematická práce s videem a projekty • respektování potřeb českého žáka Классные друзья 1: • učební komplet tvořený učebnicí, samostatným pracovním sešitem, samostatnou písankou a metodickou příručkou • nahrávky ve formátu MP3 na CD jsou umístěny v metodické příručce a také na stránkách www.klett.cz volně ke stažení • obsahuje 5 lekcí a opakovací 6. lekci, lekce jsou rozděleny na uzavřené dvojstrany • v závěru lekce jsou zařazeny slovníček aktivní slovní zásoby, komiks, práce s videem a gramatický přehled • v pracovním sešitě se systematicky procvičují složité fonetické jevy • pokyny ke cvičením stejně jako vysvětlení a shrnutí gramatických jevů jsou v mateřském jazyce • v závěru učebnice naleznete rusko-český slovníček a ucelený gramatický přehled • odpovídá jazykové úrovni A1 podle Společného evropského referenčního rámce pro jazyky

друзья новые классные

R0342

1

Ruština pro 2. stupeň základních škol UČEBNICE

ec

Učební komplet Классные друзья 1-3 je napsán pro žáky základních škol, kteří začínají se studiem ruského jazyka. Třídílná sada Классные друзья dovede žáky na úroveň A1 (A1+) dle SERR a pokryje přibližně tři roky studia při dotaci 2 hodiny týdně. Obsah i metodické zpracování celého souboru odpovídá požadavkům Společného evropského referenčního rámce pro jazyky.

ní rám en er

k ops ref vr


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.