14 minute read
ALPZITT – CHALETS IM DORF, ALLGÄU
from HW Guide 2023/2024
Viele Jahre gingen einher, bis Sonja und Albert Gilb ihren kleinen, ganz eigenen Lebenstraum realisierten: das Chaletdorf Alpzitt in Burgberg im Oberallgäu. Die insgesamt neun Chalets und fünf Chalet-Ferienwohnungen sind in ihrer Architektur stark an Allgäuer Berghütten angelehnt: schlicht, warm, mit dem Hauptrohstoff Holz erbaut, liebevoll eingerichtet und mit kuscheligem Interieur ausgestattet, das von wohligen Luxuselementen begleitet wird. Jedes Chalet verfügt über sein eigenes kleines private Spa in Form einer Sauna, eines privaten Hot Pot auf der Terrasse mit Feuerholz und einer Regendusche. Das Topping der Chalets ist die feine, umwerfende und mindestens so authentische Alpzitt-Küche. Der Küchenchef und sein Team zaubern tägliche Genussmomente unter der Devise: „Mit Freiheit genießen macht glücklich.“
Die Gäste entscheiden, ob das Küchenteam sie im Genusswerk in stilvoll-gemütlichem Ambiente à la carte verwöhnen darf oder lieber im Chalet selbst. Regionale, frische Zutaten und fantasievolle Kochkunst finden in geschmackvollen Speisekreationen zueinander. Zu den ganz besonderen AlpzittGenussmomenten gehören selbstverständlich auch klassische Massagen, Spezial- und Individualbehandlungen, Yoga und Meditation sowie KosmetikTreatments. Zeit zum Sein. Zeit fürs Ich. Die Philosophie und Passion der Gastgeber zieht sich durch das gesamte Chaletdorf Alpzitt. Vor der Tür warten verschiedene Wanderrouten darauf, von den Gästen entdeckt zu werden.
Many years went by before Sonja and Albert Gilb realised their small, very own lifelong dream: the chalet village Alpzitt in Burgberg in the Upper Allgäu. The architecture of the total of nine chalets and five chalet holiday flats is strongly based on Allgäu mountain huts: simple, warm, built with wood as the main raw material, lovingly furnished and equipped with cosy interiors accompanied by comforting luxury elements. Each chalet has its own little private spa with a sauna, a private hot tub on the terrace with firewood and a rain shower. The topping of the chalets is the fine, stunning and authentic Alpzitt cuisine. The chef and his team conjure up daily moments of pleasure under the motto: “Enjoying with freedom makes you happy.“ Guests decide whether they want the kitchen team to pamper them à la carte in the stylish and cosy ambience of the Genusswerk or whether they prefer to eat in the chalet itself. Regional, fresh ingredients and imaginative cooking come together in tasteful dining areas. Of course, the very special Alpzitt moments of pleasure also include classic massages, special and individual treatments, yoga and meditation as well as cosmetic treatments. Time to be. Time for the self. The philosophy and passion of the hosts runs through the entire Alpzitt chalet village. On the doorstep, various hiking routes are waiting to be discovered by the guests.
Alpzitt – Chalets im Dorf
Hosts: Albert and Sonja Gilb
An der Sägemühle 2
D-87545 Burgberg
Phone:
00 49 / (0) 83 21 / 2 20 99-0
Fax:
00 49 / (0) 83 21 / 2 20 99-99
E-mail: info@alpzitt-chalets.de Internet: www.alpzitt-chalets.de
Nine chalets and five chalet holiday flats (60 – 120 sqm, 2 – 5 persons), rates by season and category, chalet holiday apartment from Euro 154 per person, chalet from Euro 261 per person
Distance from airport: Memmingen 73 km
Gelegen in der Mitte Deutschlands, am Fuße des Biosphärenreservats Rhön, umgeben von weiter Natur mit herrlichen Ausflugszielen, Wanderwegen, Kunstund Kulturstätten, liegt das STURM – ein Hideaway par excellence. Das 100 Prozent biozertifizierte Hotel verwandelt jeden Aufenthalt in eine erholsame Auszeit. Gebaut in den 70er Jahren, präsentiert sich das Haus heute in moderner, nachhaltiger und außergewöhnlicher Verpackung – mit fantastischem Inhalt. In den vergangenen Jahren wurde es liebevoll renoviert und erweitert. Gemeinsam mit dem Architekten Prof. Matthias Loebermann schuf das InhaberEhepaar
Christa und Matthias Schulze Dieckhoff ein stilvolles Refugium. Die uralte Natur und Kulturlandschaft mit Weiden und Wäldern, Mooren und Bächen, Streuobstwiesen und sanftem Mittelgebirge bietet perfekte Bedingungen für OutdoorAktivitäten aller Art – ob Wanderungen, TrailRunning, Radfahren oder Spaziergänge. Die 45 Zimmer des Hotels sind stilvoll eingerichtet und von schlichter Eleganz. Ein weitläufiger Hotelpark mit Naturbadeteich und 3 500 qm großem Naschgarten bietet ausreichend Platz zum Verweilen. Im großzügig angelegten Wellnessbereich
RHÖN SPA finden sich diverse Saunen und Ruhemöglichkeiten – ebenso im Angebot: Anwendungen, Massagen und Gesichtskosmetik. Ein schmackhafter Grund, das STURM zu besuchen, ist die exzellente Bioküche – hier kommen SlowFoodFreunde auf ihre Kosten. Auf Hausgäste wartet zudem ein erlesenes Kulturprogramm in ausnehmend freundlicher Atmosphäre.
Situated in the middle of Germany, at the foot of the Rhön biosphere reserve, surrounded by vast nature with wonderful excursion destinations, hiking trails, art and cultural sites, lies the STURM – a hideaway par excellence. The 100 percent certified organic hotel transforms every stay into a relaxing timeout. Built in the 70ʼs, the house presents itself today in a modern, sustainable and extraordinary package – with fantastic content. In recent years, it has been lovingly renovated and expanded. Together with the architect Prof. Matthias Loebermann, the owner couple Christa and Matthias Schulze Dieckhoff created a stylish retreat. The ancient natural and cultural landscape with pastures and forests, moors and streams, scattered fruit meadows and gentle low mountain ranges offers perfect conditions for outdoor activities of all kinds, whether hiking, trail running, cycling or walking. The 45 rooms of the hotel are stylishly furnished and of simple elegance. A spacious hotel park with a natural bathing pond and a 3 500 sqm snack garden offers enough space to linger. In the spacious wellness area RHÖN SPA guests will find various saunas and resting possibilities – also on offer: treatments, massages and facial cosmetics. A tasty reason to visit the STURM is the excellent organic cuisine – slow food lovers get their moneyʼs worth. A select cultural programme in an exceptionally friendly atmosphere also awaits house guests.
Hotel Sturm
Host: Christa & Matthias Schulze Dieckhoff
IgnazRederStr. 3
D97638 Mellrichstadt
Phone: 09776 81800
Email: info@hotelsturm.com
Internet: www.hotelsturm.com
Elegant and modern designed rooms, rates depending on category and season from Euro 71
Distance from airport: Nürnberg 140 km Frankfurt am Main 152 km Leipzig/Halle 208 km
SCHLOSSHOTEL BURG SCHLITZ , HOHEN DEMZIN
Eine schneeweiße Fassade, Türmchen und ein imposantes Eingangsportal – so thront das prächtige Schlosshotel Burg Schlitz auf einem der höchsten Hügel der Mecklenburgischen Schweiz. Das in einem wunderbar angelegten Landschaftspark eingebettete Relais & Châteaux Domizil liegt außerhalb des beschaulichen 500-Seelen-Örtchens Hohen Demzin und zählt zu den besten Hotels Deutschlands. Es bietet seinen Gästen ein Maximum an Komfort und Lebensqualität. Dazu tragen unter anderem die exklusiven Logiermöglichkeiten in den eleganten mit Antiquitäten, hochwertigen Seidenstoffen sowie modernem Equipment ausgestatteten Zimmer und Suiten bei. Kulinarisch verwöhnt das Schlosshotel in ganz unterschiedlichen Genussoasen: Im Gourmetrestaurant „Wappen-Saal“ serviert Küchenchef Maik Albrecht in neugotischem Ambiente exquisite Menüs. Er überrascht mit exotischen Aromen, die er auf seinen weltweiten Reisen entdeckt hat und nun in saisonalen Kreationen individuell integriert, wobei das Grundprodukt stets im Fokus steht. Im Salon Meissen – einem der kleinsten und feinsten Speisesalons der Luxushotellerie weltweit – werden die Gäste im exklusiven Ambiente eines privaten Esszimmers empfangen. Saisonale Arrangements und besondere Genuss-Kreationen wie eine Trüffel-Reise, Kochkurse oder auch von der Jahreszeit inspirierte Festtagsprogramme versprechen ebenfalls unvergessliche kulinarische und kulturelle Höhepunkte. Entspannung pur findet man im „LIVINGROOM SPA“.
A snow-white façade, turrets and an imposing entrance portal – this is how the magnificent Schlosshotel Burg Schlitz is enthroned on one of the highest hills in Mecklenburg Switzerland. Nestled in a beautifully landscaped park, the Relais & Châteaux domicile is located outside the tranquil village of Hohen Demzin with its 500 inhabitants and is one of the best hotels in Germany. It offers its guests maximum comfort and quality of life. Among other things, this is due to the exclusive accommodation in the elegant rooms and suites, which are furnished with antiques, high-quality silk fabrics and modern equipment. The Schlosshotel offers culinary delights in a variety of different oases of pleasure: In the gourmet restaurant “ Wappen-Saal”, chef Maik Albrecht serves menus according to the principles of culinary cuisine in a neo-Gothic ambience. He surprises with exotic flavours that he has discovered on his worldwide travels and now integrates individually in seasonal creations always keeping the focus on the basic product. In the Salon Meissen – one of the smallest and finest dining rooms in the luxury hotel industry worldwide –guests are welcomed in the exclusive ambience of a private dining room. Seasonal packages and special culinary creations such as a truffle trip, cooking courses or festive programmes also promise unforgettable culinary and cultural highlights. Pure relaxation can be found in the “LIVINGROOM SPA”.
Schlosshotel Burg Schlitz
Relais & Châteaux
Gastgeberinnen:
Melanie Hecke and Gabriele Orlowski
D-17166 Hohen Demzin
Phone:
00 49 / (0) 39 96 / 1 27 00
Fax:
00 49 / (0) 39 96 / 12 70 70
E-mail: info@burg-schlitz.de
Internet: www.burg-schlitz.de
12 rooms, 9 suites and junior suites, rates depending on category and season from Euro 230 to 600 per night
Distance from airport: Rostock-Laage 45 km Berlin 210 km Hamburg 240 km
BURG SCHWARZENSTEIN , GERMANY
Im historischen Weindorf Johannisberg, der Wiege des Rieslings, thront mit atemberaubendem Blick über die Rheinebene ein ganz besonderes Resort: Das Relais & Châteaux Hotel Burg Schwarzenstein ist eine Oase der Ruhe, die für ausgezeichnete Kulinarik und Erholung bekannt ist. Die eleganten Zimmer und luxuriösen Suiten im historischen Burggebäude und in der Parkresidenz sorgen mit der aparten Einrichtung und den stilvollen Accessoires für ein erhabenes Wohlfühl-Ambiente. Die Riesling Suite mit eigenem Whirlpool, einem verglasten Wohnzimmer und exquisitem Weinklimaschrank bietet das perfekte Setting für ein romantisches Candle-Light-Dinner. Und von der großzügigen Holzterrasse der Panoramasuite genießt man einen endlosen Ausblick über die Rheinebene. Auch kulinarisch setzt man höchste Standards auf Burg Schwarzenstein. So verwöhnt im historischen Burggebäude Chefkoch Kris Kokoszka seine Gäste im Burgrestaurant mit feinster Kochkunst. Dabei stammen die Zutaten seiner Kreationen fast ausschließlich von regionalen Erzeugern oder aus dem hoteleigenen Kräutergarten. Traumhaft dinieren lässt es sich auf der Burgterrasse, die idyllisch von Weinreben umrankt wird. Ein weiteres Highlight dürfte zweifellos das „Müllers“ sein. Nelson Müller, einer der erfolgreichsten Köche Deutschlands, ist der Patron der neuen Brasserie, die sich in einem Pavillon mit atemberaubendem Blick über die Weinberge befindet. Hier entführt der Sternekoch seine Gäste auf eine unvergessliche kulinarische Reise.
In the historic wine village of Johannisberg, the cradle of Riesling, a very special resort sits enthroned with a breathtaking view over the Rhine plain: the Relais & Châteaux Hotel Burg Schwarzenstein is an oasis of tranquillity known for excellent cuisine and relaxation. The elegant rooms and luxurious suites in the historic castle building and in the park residence provide a sublime feel-good ambience with their elegant furnishings and stylish accessories. The Riesling Suite with its own whirlpool, a glassed-in living room and exquisite wine climate control cabinet offers the perfect setting for a romantic candlelight dinner. And from the spacious wooden terrace of the panorama suite, guests enjoy an endless view over the Rhine plain. Burg Schwarzenstein also sets the highest culinary standards. In the historic castle building, chef Kris Kokoszka spoils his guests in the castle restaurant with the finest culinary art. The ingredients for his creations come almost exclusively from regional producers or from the hotel’s own herb garden. The castle terrace, idyllically surrounded by vines, is a dreamy place to dine. Another highlight is undoubtedly the ”Müllers“. Nelson Müller, one of Germany’s most successful chefs, is the patron of the new brasserie, which is located in a pavilion with a breath-taking view over the vineyards. Here the star chef takes his guests on an unforgettable culinary journey.
Burg Schwarzenstein
Owners: Michael and Stéphanie Teigelkamp
Rosengasse 32
D-65366 Geisenheim –Johannisberg
Phone:
00 49 / (0) 67 22 / 99 50-0
Fax:
00 49 / (0) 67 22 / 99 50 99
E-mail: info@ burg-schwarzenstein.de
Internet: www.burgschwarzenstein.de
51 rooms and suites, single rooms from Euro 210, double rooms from Euro 310, suites from Euro 420
Distance from airport: Rhein-Main 30 minutes
Membership: Relais & Châteaux
ROMANTIK- & WELLNESSHOTEL DEIMANN , SCHMALLENBERG
Eingebettet in die Naturlandschaft des Sauerlands, begrüßt im malerischen Winkhausen ein mehrfach ausgezeichnetes Resort seine Gäste. In vierter Generation sorgt das Fünf-Sterne-Romantik- & Wellnesshotel Deimann für außergewöhnliche Urlaubszeiten. In den gemütlich-elegant eingerichteten Zimmern und Suiten mit herrlicher Aussicht fühlt man sich rundum wohl. Natürliche Materialien und edle Naturtextilien schaffen eine behagliche Atmosphäre. Dabei lässt der 24-Stunden-Service keine Wünsche offen und garantiert Entspannung und Komfort auf höchstem Niveau. Wunderbar relaxen kann man auch im liebevoll gestalteten SpaBereich mit einer weitläufigen Vitaloase, bestehend aus mehreren Pools, einer Saunalandschaft und Ruheräumen. Die traumhaften Seeterrassen und ein neuer Adults-only-Bereich sind weitere WellnessHighlights. Fürs leibliche Wohl werden im Gartenbistro leckere Snacks, kleine Köstlichkeiten und gesunde Vital-Cocktails serviert. Im Fine-DiningRestaurant „Hofstube“ genießen Gourmets feinste Kulinarik im stilvollen Ambiente. Küchenchef Felix Weber verzaubert mit seinen Spezialitäten, die für eine kreative, moderne und authentische Kochkunst stehen. Kein Wunder, dass die französisch-inspirierten Menüs mit einem Stern im Guide Michelin ausgezeichnet wurden. Im „Parkrestaurant“ lässt man sich das reichhaltige Frühstücksbüfett sowie die viergängigen Abendmenüs der hervorragenden Halbpension munden.
Nestled in the lush green natural landscape of the Sauerland, a multi-award-winning resort welcomes its guests in picturesque Winkhausen. Now in its fourth generation, the five-star Romantik- & Wellnesshotel Deimann ensures exceptional holidays. In the cosy and elegantly furnished rooms and suites with a magnificent view, you feel completely at ease. Natural materials and fine natural textiles create a cosy atmosphere. The 24-hour service leaves nothing to be desired and guarantees relaxation and comfort at the highest level. Guests can also relax wonderfully in the lovingly designed spa area with a spacious vitality oasis consisting of several pools, a sauna area and relaxation rooms. The dreamlike lakeside terraces and a new adults-only area are further wellness highlights. For the physical well-being, delicious snacks, small delicacies and healthy vitality cocktails are served in the garden bistro. In the fine dining restaurant “ Hofstube “ gourmets enjoy the finest culinary delights in a stylish ambience. Chef Felix Weber enchants guests with his specialities, which stand for creative, modern and authentic culinary art. No wonder that the French-inspired menus have been awarded one star in the Guide Michelin. In the “ Parkrestaurant “ guests can enjoy the rich breakfast buffet and the fourcourse evening menus of the excellent half-board.
Romantik- & Wellnesshotel Deimann
Host: Family Deimann
Alte Handelsstraße 5 D-57392 Schmallenberg
Navi-Adresse: Winkhausen 5 Phone: 00 49 / (0) 29 75 / 8 10
E-mail: info@deimann.de Internet: www.deimann.de
114 rooms and suites, rates depending on category and season from Euro 170 p.p./ day including halfboard
27-hole Schmallenberg golf course/various golf arrangements; in-house e-bike rental
Distance from airport: Paderborn 80 km Dortmund 100 km Cologne 120 km
Memberships: Romantik Hotels & Restaurants
Wellness Hotels Deutschland Private Selection Hotels
HOTEL ELEPHANT , WEIMAR
Im Herzen Weimars, direkt am historischen Marktplatz gelegen, heißt das Hotel Elephant seine Gäste willkommen. Das geschichtsträchtige Traditionshaus beschert seit über 300 Jahren nicht nur Gästen aus aller Welt unvergessliche Aufenthalte, sondern ist auch eine beliebte kulturelle Event-Location und geschätzte Bühne der regionalen Kunst- und Kulturszene. Die liebevoll eingerichteten Zimmer versprühen eine modern-elegante Atmosphäre. Dabei verleihen ausgewählte Kunstobjekte jeder Unterkunft ihren eigenen Charakter. Das exklusive Kulturprogramm des Hotels reicht von Konzerten über Vorträge bis zu Lesungen in einem ganz besonderen Ambiente. Kulinarische Highlights hingegen werden im „AnnA“ präsentiert. Das im Stil der 20er und 30er Jahre eingerichtete Restaurant steht für eine unkomplizierte und authentische Küche aus frischen regionalen Produkten, die Chefkoch Johannes Wallner raffiniert mit internationalen Einflüssen in Szene setzt. Passend zu den saisonal kreierten Menüs stehen Weine, vor allem aus deutschen Anbaugebieten, zur Auswahl. Ein weiteres Highlight sind die kulinarischen Veranstaltungen im Elephant, die für außergewöhnliche Genussmomente sorgen. So können die Gäste dem Chefkoch des Hauses beim Zubereiten seiner Kreationen über die Schulter schauen oder ein Stummfilm-Menü samt Stumm fi lmen und LivePianisten genießen.
Located in the heart of Weimar, directly on the historic market square, the Hotel Elephant welcomes its guests. For over 300 years, this traditional house steeped in history has not only been providing unforgettable stays for guests from all over the world, but is also a popular cultural event location and a valued stage for the regional art and culture scene. The lovingly furnished rooms exude a modern, elegant atmosphere. At the same time, selected art objects lend each accommodation its own character. The hotel’s exclusive cultural programme ranges from concerts and lectures to readings in a very special ambience. Culinary highlights, on the other hand, are presented in the “AnnA“. The restaurant, furnished in the style of the 1920s and 1930s, stands for uncomplicated and authentic cuisine made from fresh regional products, which chef Johannes Wallner stages in a refined way with international influences. Wines, mainly from German wine-growing regions, are available to match the seasonally created menus. Another highlight are the culinary events at the Elephant, which provide extraordinary moments of enjoyment. Guests can watch the chef preparing his creations or enjoy a silent film menu with silent films and live pianists.
Facilities
Hotel Elephant Weimar Hotel Manager: Stefan Schwind
Markt 19, D-99423 Weimar Phone: 00 49 / 36 43 / 80 20
E-mail: info@ hotelelephantweimar.de Internet: www.hotelelephantweimar.de
99 rooms and suites, rates depending on category and season
Distance from airport: Erfurt Weimar 30 km Leipzig 125 km
Membership: Autograph Collection Hotels
Hideaways Hotels
Wer das Glück hat, im FÄHRHAUS in Koblenz einige Genuss- und Urlaubstage zu verbringen, dem erschließen sich die Vorzüge eines besonderen Zuhauses auf Zeit. Gästen aus aller Welt liefert das Refugium die richtige Mischung aus Fein- und Zeitgeist, die besondere Atmosphäre durch die Nähe zum Wasser und dem Tal der Mosel – nichts verstellt den Blick! Einladende Gesten und helle, klar strukturierte Bereiche bieten gleichzeitig Raum für Individualität und die Basis zum Wohlfühlen. Bekannt als modernluxuriöses Resort, Wellnessoase und stylishe EventLocation in einem, offeriert das FÄHRHAUS höhere Kulinarik in zwei Restaurants. Im Gourmetrestaurant GOTTHARDT’S ist alles angerichtet für den großen Auftritt von Sternekoch Frank Seyfried, über dessen kochkünstlerischem Wirken hell ein Michelin-Stern glänzt. Vortrefflich seine klassische kreative Küche mit hochwertigsten saisonalen Produkten, vorgetragen in handwerklicher Perfektion. Im Restaurant Landgang stoßen Tradition und Regionalität auf französisches Handwerk. Frank Seyfried serviert Gerichte, die schnörkellos und sinnlich zugleich sind. Auf der privaten Penthouse-Terrasse mit atemberaubendem Blick über das Moseltal schmecken die kulinarischen Schwelgereien noch einmal so gut. Mit 37 modernen Zimmern, zehn exklusiven Suiten und eigenem Yachthafen mit acht Bootsanlegeplätzen bietet das FÄHRHAUS in Koblenz für jeden Anlass genau das Richtige. Zahlreiche Auszeichnungen bestätigen die Qualität und Philosophie des Domizils an der Mosel.
Those who are lucky enough to spend a few days of pleasure and holiday at the FÄHRHAUS in Koblenz will discover the advantages of a special temporary home. The refuge provides guests from all over the world with the right mix of refinement and zeitgeist. The special atmosphere due to the proximity to the water and the valley of the Moselle – nothing obstructs the view! Inviting gestures and bright, clearly structured areas simultaneously offer space for individuality and the basis for feeling good. Known as a modern-luxurious resort, wellness oasis and stylish event location in one, the FÄHRHAUS offers superior cuisine in two restaurants. In the gourmet restaurant GOTTHARDT’S, everything is set for the grand entrance of star chef Frank Seyfried, whose culinary work shines brightly with a Michelin star. His classic, creative cuisine with top-quality seasonal products, presented with perfect craftsmanship, is outstanding. In the Landgang restaurant, tradition and regionality meet French kitchen craft. Frank Seyfried serves dishes that are both straightforward and sensual. On the private penthouse terrace with a breathtaking view over the Moselle valley, the culinary indulgences taste even better. With 37 modern rooms, ten exclusive suites and its own marina with eight boat moorings, the FÄHRHAUS in Koblenz offers just the right thing for every occasion. Numerous awards confirm the quality and philosophy of the domicile on the Moselle.
FÄHRHAUS
Hotel & Spa an der Mosel
General Manager:
Eike K. Gethmann
An der Fähre 3
D-56072 Koblenz
Phone:
00 49 / (0) 261 201 71-0
E-mail: hotel@faehr.haus
Internet: www.faehr.haus
37 modern rooms, 10 exclusive suites, marina with 8 boat moorings, gourmet restaurants, room from Euro 230, suite from Euro 380, premium suite from Euro 650, penthouse from Euro 1500, all rates are per room per night, depending on category and season
Distance from airport: Cologne/Bonn 75 km Frankfurt Main 81 km
Awards:
Trip Advisor: Traveller's Choice Best of the Best 1 Michelin star Connoisseur Circle: Hideaways with Flair Schlemmer Atlas: TOP 50 Restaurants