Tania Del Rio a Will Staehle: Warren XIII. a šeptající les / ukázka

Page 1

čTENÁřI

POZOR!

TATO KNIHA OBSAHUJE:

TEKUTÝ PÍSEK! TAJNÉ KÓDY!

ROZZLOBENÉ

A DALŠÍ

NEBEZPEČNÉ ŽIVLY!

%

%

Warren XIII. se vrací!

Vlastnit starobylý hotel se spoustou tajemství, a navíc na mechanických nohách není jen tak! Když se Warrenův potulný ubytovací podnik i s roztomilým chobotnicovitým kamarádem Črtíkem, knihovníkem panem Friggsem, šéfkuchařem Bujonem a natvrdlým strýcem Rupertem ztratí v nebezpečném Zlohvozdu, musí se dvanáctiletý klučina vydat na cestu sám. Jenže v lese se to hemží čarodějnicemi, tekutými písky, hady a naštvanými stromy. A aby toho nebylo málo, je tu i Warrenův ďábelský dvojník, který chce získat nad hotelem moc! Stejně jako v díle předcházejícím, v němž náš hrdina pátral po Vševidoucím oku, i tentokrát čeká na čtenáře spousta záhad. Kdo je Worrin a jaké je jeho skutečné jméno? 1 Proč v lese šeptají tajemné hlasy? 2 A co je proboha mízoskveč? 3 To vše je zahaleno v krásném ilustrovaném kabátku, stejně spletitém a zeleném jako strašidelný hvozd.

II.

W A R R E N

XIII.

ÍC PE TA J

Í

LES A DEL RIO

I S B N 97 8 - 8 0 -74 3 2- 8 9 4 -7

S P R Á V N É O D P O VĚ D I 1 – Vážně chcete pokazit konec? 2 – Možná že je to jen větříček. 3 – Věřte nám: Toho potkat nechcete.

KNIHA DRUHÁ: ŠEPTAJÍCÍ LES

S TA E H L E NAPSALA

I L U S T R OVA L

TA N I A D E L R I O

W I L L S TA E H L E


WA R R EN XIII. A ŠE PTAJÍCÍ LES

Warrena XIII. vytvořil Will Staehle

2


A Š E P TA J Í C Í L ES Napsala TANIA DEL RIO

Ilustroval a graficky upravil WILL STAEHLE


W A R R E N

XIII.

a

JÍ A T P ŠE

LES

Tania del Rio & Will Staehle

Z anglického originálu Warren the 13th and the Whispering Woods, vydaného nakladatelstvím Quirk Books ve Filadelfii roku 2017, přeložila Barbora Punge Puchalská Redakce textu Naďa Špetláková Grafická adaptace a sazba písmem Historical Eva Nečasová Korektura Radka Svobodová Vydalo Nakladatelství Paseka s. r. o. v Praze roku 2018 jako svou 1954. publikaci Odpovědný redaktor Jakub Sedláček Technický redaktor Vojta Sedláček Tisk Finidr, s. r. o., Lípová 1965, Český Těšín Vydání první. 240 stran ISBN 978-80-7432-894-7 Knihy Nakladatelství Paseka žádejte u svých knihkupců nebo na adrese: Nakladatelství Paseka, obchodní oddělení Chopinova 4, 120 00 Praha 2 Tel.: 222 710 751, e-mail: paseka@paseka.cz paseka.cz facebook.com/pasekanakladatelstvi instagram.com/knihypaseka

WARREN 13th AND THE WHISPERING WOODS Copyright © 2017 by Will Staehle & Tania del Rio Designed by Will Staehle Illustrations by Will Staehle Engravings collected by Unusual Corporation and Shutterstock.com Warren the 13th is © and a trademark of Unusual Corporation All rights reserved First published in English by Quirk Books, Philadelphia, Pennsylvania This book was negotiated through Josef Kolar, Foreign Rights Sales


Hanh a Sebastianovi


TADY je

UŽIJTE SI JÍZDU

TÍMTO SMEREM


KAPITOLY Prolog

08

I.

V níž hotel zakopne . . . . . . . . . . . . 16

II.

V níž Warren udělá malou zastávku . . . . . . . . . . . . . 36

III.

V níž do hotelu zavítá Worrin . . . . . . . . . . . . . 48

IV.

V níž Warren uzavře dohodu . . . . . . . . . . . . . 58

V.

V níž je lapena zajatkyně . . . . . . . . . . . . . . . 66

VI.

V níž Warren vstoupí do Zlohvozdu . . . . . . . 76

VII.

V níž se Warren sveze . . . . . . . . . . . . . 92

VIII.

V níž Petula odhalí pravdu . . . . . . . . . . . . . 104

IX.

V níž Warren ztrácí půdu pod nohama . . . . . . . . 114

X.

V níž je Petula obklíčena . . . . . . . . . . . . . 124

XI.

V níž je Warren [málem] sežrán . . . . . . . . . 132

XII.

V níž Warren přejde nebezpečný most . . . . 138

XIII.

V níž se Petula střetne s čarodějnicí . . . . . . . . . . . . . 152

XIV.

V níž Warren prolomí kód . . . . . . . . . . . . . 160

XV.

V níž se přátelé znovu sejdou . . . . . . . . . . . . . 168

XVI.

V níž se Warren utká s Worrinem . . . . . . . . . . . . . 180

XVII.

V níž Petula vstoupí do Černé kaldery . . . . . . . 190

XVIII.

V níž se rozpoutá bitva . . . . . . . . . . . . . 198

XIX.

V níž je vyzrazeno poslední tajemství . . . . . . . . . . . 208

XX.

V níž královna ukáže svou pravou tvář . . . . . . . . . . . 220




luboko ve Zlohvozdu zel v zemi mílový kráter zvaný Černá kaldera, domov nejproradnějších čarodějnic ve Fauntleroy. Byl plný malých, ohyzdných chatrčí postavených z bláta a větviček a protkaný kalnými napajedly a zahradami s jedovatými rostlinami. Na všechno vrhala stín vysoká kamenná hradba po celém obvodu kráteru. Uprostřed Černé kaldery se tyčil vysoký palác postavený z mnoha tisíců pradávných kostí, pokroucených a spletených do sebe černou magií. V něm si hověla na lenošce s podnožkou Kalvína, královna čarodějnic, a prohlížela se v zrcátku s rukojetí.

Byla totiž velice marnivá. Myslela si o sobě, že je ta nejkrásnější čarodějnice, která kdy žila, a to už za sebou měla velice dlouhý život. Našpulenými plnými rty posílala svému odrazu polibky. Poblíž seděla pětice čarodějnic z královnina sněmu. Čtyři se horlivě věnovaly studiu kouzelnických knih nebo přípravě lektvarů; ta pátá pletla ponožky. Kousek od nich postávala dvojice sluhů, vysokých huňatých tvorů zvaných mízoskveči, a bezmocně, s kručením v břiše přihlížela. Už mnoho měsíců se pořádně nenajedli. „Vaše královská Zlovolnosti,“ ozval se hlas ode dveří. „Přišly ranní noviny.“ Do komnaty vešla mladá učenka a v ruce držela srolované noviny vonící tiskem. Kalvína neochotně odtrhla oči od zrcátka a vyškubla noviny dívce z ruky. Při čtení se jí zúžily oči:


11


The Fauntleroy Times

PUTOVÁNÍ S HOTELEM WARREN M O J E N ÁV Š T Eˇ VA P R V N Í H O P O T U L N É H O H O T E L U N A S V Eˇ T Eˇ Recenze od Henryho J. Vanderbellyho, kritika hotelů a restaurací

[ z pěti možných hvězdiček ]


THE FAU NTLEROY TIMES • R ANNÍ V YDÁNÍ

J E T O N E V Š E D N Í P O D Í VA N Á ! Již od první cesty, kterou podnikl loni na podzim, lze hotel Warren spatřit, jak brázdí krajinu ve Fauntleroy jako obří hmyz. Avšak jen hrstka lidí ví, že toto špičkové ubytovací zařízení vede teprve dvanáctiletý sirotek jménem Warren XIII.!

WARREN XIII. Ředitel

Navzdory svému mládí a poněkud výstřednímu a šokujícímu vzhledu je Warren bystrý a pracovitý mladík, pocházející z dlouhé linie hoteliérů, který svůj život zasvětil vedení tohoto nanejvýš neobvyklého hotelu.

STRÝC RUPERT Šašek

Předchozí ředitel, Warrenův strýc Rupert, své povinnosti ostudně zane-

dbával. Mladý Warren naštěstí rodinný podnik oživil s pomocí schopného personálu, zvlášť šéfkuchaře Bujona, který hostům připravuje tři lahodné pokrmy denně. Zvláštní pochvalu si zaslouží jeho slavné „pudinkové sušenky“ – představte si teplý a lepkavý kakaový pudink ukrytý v křupavém čokoládovém těstíčku. Naprostá lahůdka!

BUJON

Šéfkuchař hotelové kuchyně

K Warrenovým zaměstnancům patří také tvor, jakého jsem v životě neviděl. Má přezdívku „Črtík“ a připomíná obřího hlavonožce s vícero očima a osmi chapadly. Když jsem zjistil, že pracuje v kuchyni a pomáhá šéfkuchaři při přípravě

„ČRTÍK“ Záhada!


THE FAU NTLEROY TIMES • R ANNÍ V YDÁNÍ

jídel, zděsil jsem se, ale brzy jsem zjistil, že je to příjemný společník obdařený inteligencí vycvičeného psa. Velkému zájmu se těší další dlouholetý obyvatel hotelu, postarší pan Friggs, jenž dlí v knihovně. Každý týden pořádá čtenářský kroužek a poskytuje zdarma soukromé konzultace pro všechny školou povinné na palubě. Je to moudrý a sečtělý muž, bývalý dobrodruh; podělil se se mnou o fascinující vyprávění o boji s piráty na ostrově Barrakas! Dnes už se drží spíš v ústraní a knihovnu, v níž slouží jako vrchní hotelový navigátor a kartograf, opouští jen zřídka. Každý týden vypracuje nový podrobný itinerář s výběrem nejrůznějších zastávek, které hotel během svých toulek navštíví.

PAN FRIGGS Kn i h o v n í k & sou k r o mý u čite l

A pak tu máme nejzáhadnější zaměstnankyni hotelu: jmenuje se Beatrice a zastává funkci vrchní velitelky ostrahy, i když ji často můžete zastihnout, jak s houslemi v ruce baví hosty ve vyhlíd-

kovém salonu. Snadno byste si ji mohli splést se členkou potulného cirkusu, protože má kůži pokrytou stovkami tetovaných růží! Ale nedejte se těmi rozkošnými kvítky zmást. Slyšel jsem, že je legendární lovkyní čarodějnic, jimž se přezdívá „parfumérky“, a že každá růže představuje jednu z mnoha zlých čarodějnic, které za svůj život pochytala.

BEATRICE

Ve lite l ka ost r a hy

Pokud jde o samotný hotel, někteří hosté poukazují na ponurou a poněkud přízračnou atmosféru, interiér je plný spletitých koridorů a strašidelných spojovacích chodeb. Přiznávám, že jsem sám více než jednou zabloudil. Máte-li citlivý sluch, při první návštěvě by vás mohl rušit hlasitý břinkot kráčejících nohou. Avšak toto jsou podle mého soudu pouhé hnidy. Hotel Warren nabízí vstřícný personál, překrásné výhledy, výtečnou kuchyni a barvitou společnost. Je to vskutku nanejvýš úžasné místo!


ODMĚNA JE VYPSÁNA

Noviny v Kalvíniných rukách se divoce roztřásly.

sykla. „Konečně tě mám!“ V očích jí probleskl nepříčetný výraz, v tu ránu byla na nohou. „Poslouchejte, děvčata! Jestli ten hotel najdeme, můžeme zajmout Beatrice a pomstít všechny naše sestry, které za ta léta pochytala. Rozbijeme lahvičky, ve kterých jsou uvězněné, a osvobodíme je!“ Ostatní čarodějnice se škodolibě pochechtávaly, než jim došlo, že Beatrice je nejobávanější parfumérka všech dob. Představa, že ji chytí do spárů, se jim zamlouvala…, pokud se o to chycení nebudou muset samy přičinit. „Vyvěste po celém Zlohvozdu oznámení o odměně,“ přikázala královna. „Chci dostat Beatrice, její lahvičky i ten úžasný chodící hotel.“ „I ten hotel?“ podivila se Kalvínina mladá učednice.

„Přesně tak. Potřebuji nový palác,“ pronesla královna. „Chodící hotel by se mohl stát nejobávanějším palácem v zemi. Mohla bych ho používat k zašlapávání vesnic. Mohla bych s ním ovládnout celý svět!“ „Nanejvýš znamenitý plán, Vaše královská Zlovolnosti,“ přikývla učednice a dělala si poznámky brkem na pergamen. „A jakou odměnu nabízíte?“ Královna se usmála a pohlédla zpátky do svého zrcátka.

Její slova upoutala pozornost všech čarodějnic v komnatě. Vyměnily si lačné pohledy a vyhrnuly se ze dveří, prakticky klopýtaly jedna přes druhou, odhodlané být první, kdo si královskou odměnu vyslouží.



KAPITOLA 1.

V N Í Ž


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.