Koekelberg News #083

Page 1

KOEKELBERG News Périodique d’information - No83 / Septembre 2005 Informatieblad - Nr83 / September 2005

Bonne rentrée! Terug naar school!


Sommaire

Sommair e • Inhoud

Inhoud Edito . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 1 La Rentrée de Seniors – De Senioren zijn terug . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 2 Le Home Jourdan fête ses 25 ans – Het Home Jourdan viert zijn 25 lentes . . . . . . . . . . p. 3 Culture française – Nederlandse Cultuur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 4 La Rentrée des Ateliers Artistiques. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 4 La Fête de la Communauté française . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 5 Nouveau site internet – Nieuwe internetsite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 6 Les Titres-Service à Koekelberg –De Dienstencheques in Koekelberg . . . . . . . . . . . . . . . . p. 7 Classes Moyennes – Middenstand . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 8 Inondations du 29 juillet 2005 – Overstromingen van 29 juli 2005. . . . . . . . . . . . . . . . p. 9 Aide à domicile – Thuishulp . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 9 Contrat de Quartier Vanhuffel – Wijkcontract Vanhuffel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 10 Votre Agenda – Uw Agenda. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 11 Votre page Bibliothèque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 12 Du nouveau à la consultation ONE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 12 Uw pagina Bibliotheek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 13 Clin d’oeil • Knipoog . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 14 Le stationnement dangereux – Gevaarlijk parkeren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 16 Environnement – Leefmilieu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 17 Week-end sportif – Sportweekend . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 17 Page Propreté publique – Pagina Openbare reinheid . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 18 Renseignements utiles – Nuttige inlichtingen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 19

Rentrée des Seniors De Senioren zijn terug

p.2

A ne pas manquer : 23/09/2005

Fête de la Communauté française p.5 Editeur responsable • Verantwoordelijke uitgever : A. GENICOT-VAN HOEYMISSEN Av. Seghers 94 • Segherslaan 94 1081 Koekelberg


Edito Chers Koekelbergeois,

Beste Koekelbergenaren,

En cette période de rentrée, je voudrais tout d’abord souhaiter aux étudiants, une année scolaire épanouissant et riche de nouvelles connaissances.

Bij de heropening van de scholen wil ik eerst en vooral alle scholieren, leerlingen en studenten een voorspoedig en vruchtbaar jaar toewensen.

La culture est aussi au programme de cette rentrée avec, le 23 septembre, la soirée Cabaret intitulée « Hommage à la Belgique » et organisée dans le cadre des fêtes de la communauté française mais aussi la musique avec la « jazz parade » du samedi 24 septembre et le 10ème voyage culturel qui se déroulera cette année à Lyon, au mois d’octobre.

Verrijking en cultuur staan ook op ons programma, op 23 september met een kabaretavond ‘Hommage à la Belgique’ ter gelegenheid van het Feest van de Franse Gemeenschap, op zaterdag 24 september op de muziek van een jazz-parade, en in de loop van de maand oktober, met de 10e culturele uitstap, dit jaar naar Lyon.

Et si c’est aux jeunes que j’ai dédié le début de cet éditorial, je n’oublie pas non plus nos Seniors qui viennent de découvrir les beautés du Westhoek lors du déplacement spécialement organisé à leur intention, il y a tout juste quelques jours.

En als ik in het begin verwezen heb naar de jeugd, dan vergeet ik zeker onze Senioren niet, die naar de pittoreske hoekjes van de Westhoek zijn getrokken tijdens hun klassieke uitstap, enkele dagen geleden.

Ils seront encore à l’honneur durant ces prochains mois avec non seulement le désormais traditionnel rallye pédestre organisé par le Conseil des Seniors, le 18 septembre prochain et qui emmènera les participants à la découverte des façades de Koekelberg mais aussi lors du très attendu bal des Seniors qui se déroulera le 1er octobre prochain dans le nouveau « Centre Sportif Victoria ». J’aimerais également attirer votre attention sur la grande fête qui se tiendra les 16 et 17 septembre et qui marquera les 25 ans du Home Jourdan. C’est en effet, le 15 septembre 1980 que le Home Jourdan accueillait ses 15 premiers résidents et le succès est au rendez-vous puisque aujourd’hui ce ne sont pas moins de 70 pensionnaires qui y vivent encadrés par une équipe soudée qui met tout en œuvre pour leur apporter bien-être et confort. Cet événement vient souligner le travail social que nous menons dans la commune depuis de nombreuses années et qui va encore être développé grâce à l’acquisition par le CPAS d’un nouveau véhicule qui permettra le transport des personnes âgées.

En dat is niet alles. Want op 18 september organiseert de Seniorenraad de voortaan traditionele wandelrally op ontdekkingstocht naar de huisgevels in Koekelberg, en op 1 oktober gaat het lang verwachte Bal voor de Senioren opnieuw door in het nieuwe ‘Sportcentrum Victoria’. Ik wens ook uw aandacht te vestigen op de grootse feestelijkheden op 16 en 17 september ter gelegenheid van het 25-jarig bestaan van het Home Jourdan. Het was immers op 15 september 1980 dat het Home Jourdan de eerste 15 residenten mocht verwelkomen. Succes kon niet uitblijven en vandaag zijn er eventjes 70 bewoners, die verzorgd worden door een goede ploeg, die alles doet om de oudjes welzijn en een aangenaam verblijf te bezorgen. Dit gebeuren onderstreept overigens de sociale dimensie die wij sinds lange tijd in onze acties in de gemeente leggen, en wat nogmaals kan blijken uit een nieuw voertuig dat voor het OCMW aangekocht wordt voor het vervoer van bejaarde personen. Ik wens iedereen nog een goede herneming na de vakantie en ik hoop het genoegen te hebben om u tijdens een van onze activiteiten te mogen ontmoeten.

Je vous souhaite encore à tous une très bonne rentrée et espère avoir le plaisir de vous rencontrer lors d’une de nos activités. Toujours à votre écoute, Philippe PIVIN Député - Bourgmestre

Steeds tot uw dienst, Philippe PIVIN Volksvertegenwoordiger - Burgemeester

1


La rentrée des Seniors ! De Senioren zijn terug !

Seniors en fête

Senioren vieren feest !

Cette année, nous renouons avec le traditionnel bal « Seniors en Fête » ! Le 1er octobre prochain, rejoignez-nous dès 15h au Centre sportif VICTORIA (rue Léon Autrique, 4) pour un après-midi dansant. L’ambiance musicale sera assurée par l’orchestre « Feeling Partners ». Au programme également : animations surprises, grande tombola et notre traditionnel buffet bruxellois.

Dit jaar gaan wij door met de traditie van ons bal « Senioren vieren feest » ! Op 1 oktober 2005 verwachten wij u in het Sportcentrum VICTORIA (L. Autriquestraat 4) voor een dansnamiddag. Het orkest “Feeling Partners” zal voor de muzikale sfeer zorgen. Ook op het programma : animaties-verrassingen, grote tombola en ons traditioneel Brussels buffet.

Info

02 412 14 11 ou/of 02 412 14 12

Activités du Conseil des Seniors

Activiteiten van de raad voor senioren

Le Conseil des Seniors a mis à profit ces quelques semaines de vacances pour vous préparer un programme de rentrée sympathique.

De Raad voor Senioren heeft gedurende deze zomer een gevarieerd programma voor het nieuwe seizoen voorbereid.

18.09.2005 :

18.09.2005 :

Rallye pédestre

A l’occasion de la journée « En ville sans ma voiture », participez à notre rallye pédestre ! Notre thème cette année : les façades de Koekelberg. PAF : € 3,00 (gratuit pour les enfants de moins de 12 ans accompagnés d’un adulte). Départ : 14h au Kiosque du Parc Elisabeth.

Voettocht

Ter gelegenheid van de dag ‘Zonder auto, mobiel in de stad’ neem deel aan onze voettocht ! Dit jaar is ons thema: de gevels van Koekelberg. Prijs : € 3,00 (gratis voor kinderen onder 12 jaar vergezeld door een volwassene). Vertrek : 14u bij de Kiosk van het Elisabethpark.

16.11.2005 :

16.11.2005 :

Découvrez l’un des fleurons de l’industrie bruxelloise et redécouvrez la plus célèbre de nos spécialités : LE CHOCOLAT !

Ontdek een van de juweeltjes van de Brusselse industrie en herontdek de meest beroemde Brusselse specialiteit: CHOCOLADE!

Attention : le nombre de places est limité !

Opgelet : het aantal plaatsen is beperkt!

Visite de la Chocolaterie GODIVA

2

Info

Bezoek van de Chocoladefabriek GODIVA

Josiane Cohen – 02 414 19 85 ou/of 0476 32 97 96


Le Home Jourdan Het Home Jourdan

Le Home Jourdan du CPAS fête ses 25 printemps !

Het Home Jourdan van het OCMW viert zijn 25 lentes !

Le 15 septembre 1980, le Home Jourdan (rue François Delcoigne, 39) ouvrait ses portes à ses 15

Op 15 september 1980 openende het Home Jourdan (François Delcoignestraat, 39) zijn deuren voor zijn eerste

premiers résidants.

15 residenten.

L’Hospice civil Jourdan, démoli en 1972, laissait donc la place à un nouvel immeuble entouré d’un bel espace vert.

Het burgerlijk godshuis Jourdan, afgebroken in 1972 maakte plaats voor een nieuw gebouw, ingeplant in een mooie groene ruimte.

Il héberge actuellement environ septante résidants dans une atmosphère familiale et conviviale, où tout est mis en œuvre pour assurer leur bien-être. Dans ce souci de toujours veiller à la qualité du cadre de vie des pensionnaires, de nombreuses améliorations, rendues nécessaires par 25 ans de fonctionnement, ont été réalisées ces dernières années tant au niveau de l’équipement qu’au niveau de la rénovation des espaces. Le Home Jourdan propose des repas de qualité, préparés dans la maison, un suivi médical de jour et de nuit, des services de kinésithérapie, d’ergothérapie et de lingerie, un salon de coiffure ainsi que diverses animations, excursions et rencontres intergénérationnelles. La maison de repos dispose également d’une cafétéria où les résidants et leurs proches ainsi que des personnes isolées habitant le quartier, peuvent profiter d’un moment agréable dans une ambiance accueillante et un décor chaleureux. Le Home Jourdan, fidèle à la devise de la Commune, se veut être une maison de repos où il fait bon vivre et vous invite pour tout renseignement utile à prendre contact avec Mme Patricia Beeckmans, Directrice, au 02 412 16 31.

Het herbergt voor het ogenblik een 70-tal residenten in een familiale en gemoedelijke sfeer waar alles in het werk gesteld wordt voor de verzekering van hun welzijn. In de bekommernis steeds toe te zien op de levenskwaliteit van de residenten werden er de laatste jaren een groot aantal verbeteringen aangebracht die door 25 jaar gebruik broodnodig bleken, zowel voor wat betreft uitrusting als op het niveau van de renovatie van de ruimtes. Het Home Jourdan biedt huisbereide kwaliteitsmaaltijden, een dag- en nacht medische begeleiding, kine- en ergotherapie, linnendienst, kappersalon alsook diverse ontspanning, uitstappen en intergenerationele ontmoetingen. Het rusthuis beschikt eveneens over een cafetaria waar de residenten en hun familie, alsook de alleenstaanden uit de buurt kunnen genieten van een aangenaam moment in een gastvrije sfeer en een warme omkadering.

Het Home Jourdan, trouw aan het motto van de gemeente wil eerst en vooral een rusthuis zijn waar het goed is om leven en nodigt U uit voor elke bijkomende inlichting contact op te nemen met Mevrouw Patricia Beeckmans, Directrice, op het nummer 02 412 16 31.

3


Culture française Nederlandse cultuur

Journée du Patrimoine

Openmonumentendag

Samedi 17 et dimanche 18 septembre 2005

Zaterdag 17 en zondag 18 september 2005

Promenade guidée

Geleid bezoek

Au départ de la Maison Stepman, vous parcourrez le territoire de la commune par le boulevard Léopold II, le parc Elisabeth, l’avenue du Panthéon, la Basilique, etc. Vous découvrirez comment l’Ouest de Bruxelles s’est développé à la fin du XIXe siècle et au début du XXe siècle et comprendrez, à travers l’architecture, les visions urbanistiques du roi Léopold II pour Bruxelles.

Wij zullen aan het Stepmanhuis vertrekken voor een geleid bezoek aan de gemeente door de Leopold II-laan, het Elisabethpark, de Pantheonlaan, de Basiliek, enz. U zal ontdekken hoe het westen van Brussel zich ontwikkeld heeft op het einde van XIXde en in het begin van de XXe eeuw en zal de visie van koning Leopold II op Brussel leren kennen via de architectuur en zijn urbanistische inzichten.

Horaire : samedi et dimanche à 10h, Wanneer ? op zaterdag en zondag

14h, et 16h (durée: environ 1h30) Lieu de départ : Maison Stepman, boulevard Léopold II, 250 Attention : réservation obligatoire. Maximum 25 personnes par promenade.

om 10u, 14u en 16u (duur : ongeveer 1u30) Vertrekplaats : Stepmanhuis, Leopold II-laan 250 Opgelet : reservatie gewenst. Maximum 25 personen per bezoek.

Info

02.412.14.94

Ateliers artistiques Du nouveau pour la rentrée au programme des Ateliers artistiques Dès cette rentrée 2005, de nouveaux ateliers viendront compléter la palette de disciplines proposées aux Ateliers de l’Espace Herkoliers : « Lire, aimer et interpréter des textes », magie, anglais en mouvements, danse classique, marionnettes et manipulation d’objets et théâtre physique. Vous découvrirez également les nouveaux ateliers associés de LUNIE. 4


La Maison Stepman poursuit sa spécialisation dans les instruments à cordes tout en promouvant les arts plastiques tandis que les locaux de la rue Herkoliers accueillent les arts de la scène et les activités de loisirs. Les ateliers rouvriront leurs portes le lundi 5 septembre 2005, jour de début des inscriptions.

Premiers rendez-vous des Ateliers 1er accueil gratuit (explications et inscriptions) MAGIE : lundi 19 septembre à 18h (rue Herkoliers 35) BD & ILLUSTRATION : lundi 19 septembre à 18h (Maison Stepman) ATELIER ARTISTIQUE POUR ENFANTS : samedi 24 septembre à 9h30 (rue Herkoliers 35) CHANT : jeudi 22 septembre 2005 à 18h30 (rue Herkoliers 35) DANSES DE SALON : lundi 26 septembre 2005 à 18h45 (rue Herkoliers 35) THEATRE PHYSIQUE : mardi 27 septembre 2005 à 19h (rue Herkoliers 35) ANGLAIS EN MOUVEMENTS : mardi 28 septembre 2005 à 14h30 (rue Herkoliers 35) MARIONNETTES & MANIPULATION D’OBJETS : mardi 28 septembre 2005 à 18h (rue Herkoliers 35) BALLET CLASSIQUE : samedi 1er octobre 2005 à 10h30 (rue Herkoliers 35) LIRE, AIMER, ET EXPRIMER DES TEXTES : mercredi 5 octobre 2005 à 18h (rue Herkoliers 35) MUSIQUE – DECOUVERTE : jeudi 15 septembre 2005 à 16h30 (Maison Stepman)

Infos et inscriptions :

service de la Culture française Tél. 02 600 15 70 astordeur@koekelberg.irisnet.be • www.koekelberg.be

Fête de la Communauté française Le vendredi 23 septembre prochain, rejoignez-nous à l’Espace Cadol pour célébrer ensemble la Fête de la Communauté française. Pour cette nouvelle édition, c’est

la Belgique qui sera mise à

l’honneur dans le cadre du l’Indépendance de la Belgique.

175e

anniversaire

de

Vous pourrez applaudir, en première partie, les danseurs de Josiane Janvier et les comédiens des Bateleurs. Ensuite, c’est Jérôme de Warzée et Albert Meslay qui animeront la seconde partie de soirée. Et pour ceux qui le souhaitent, un buffet aux saveurs belges (€ 18,00/pers.) viendra clôturer les festivités.

Le spectacle est gratuit mais la réservation est obligatoire ! Inscriptions jusqu’au 16 septembre, sous réserve des places disponibles, au service de la Culture française.

Buffet et bar payants

Infos

02.412.14.94 culture@koekelberg.irisnet.be

5


Nouveau site internet dès le 16/09 Nieuwe internetsite vanaf 16/09 www.koekelberg.be : version 3.0

www.koekelberg.be : versie 3.0

En mai 1999, notre commune plaçait son premier site web sur la toile. En mars 2003, ce site devenait un site dynamique, basé sur un système de base de données (ASP).

In mei 1999 lanceerde onze gemeente haar eerste website. In maart 2003 werd deze site een dynamische site, gebaseerd op een databasesysteem (ASP).

Globalement, les critiques relatives à cette dernière version du site ont été assez bonnes : ainsi, il y a quelques mois une enquête du magazine « PC-Netwerk », qui avait passé au crible les communes flamandes et celles de la Région bruxelloise, classait notre commune à la 3e place des 19 communes bruxelloises. Bien, mais peut encore mieux faire.

Globaal gezien was de kritiek voor deze versie van onze site positief : zoals de enquête enkele maanden geleden in het tijdschrift « PCNetwerk » aantoont. Deze enquête ging over de Vlaamse gemeenten en deze van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest. Van de 19 Brusselse gemeenten behaalde onze gemeente de 3e plaats. Goed, maar het kan nog beter .

Convivialité, simplicité, facilité d’utilisation, meilleur design, et surtout interactivité : tels ont été les maîtres mots qui nous ont guidés lors de la refonte du site que vous découvrirez à partir du 16 septembre prochain. Il s’agit toujours d’un site dynamique, mais basé, cette fois, sur la technologie PHP : les possibilités sont plus nombreuses et basées sur les technologies Open Source.

Gebruiksvriendelijkheid, eenvoud, betere design, en vooral interactiviteit : deze kernideeën golden als maatstaf bij de herziening van de site, waarop u terecht kan vanaf 16 september 2005. Het gaat nog steeds om een dynamische site, maar ditmaal gebaseerd op de PHP technologie : er zijn meer mogelijkheden gebaseerd op de “Open Source” technologie.

Nouveautés

Nieuwigheden

De nouvelles fonctionnalités ont été ajoutées, parfois inédites sur un site communal.

Er werden nieuwe functies toegevoegd, soms nog nooit vertoond op een gemeentelijke site.

Ainsi, à titre d’exemples, nous pouvons citer : - Meilleure recherche des services et des

Wij kunnen als voorbeeld aanhalen : - Beter zoeken van diensten en behandelende ambtenaren

6

agents


-

-

-

-

-

gestionnaires de dossiers, avec possibilité de leur envoyer un courrier électronique depuis une interface spécifique. Meilleure présentation des photos d’activités par la création d’un module « album photos » permettant des possibilités intéressantes : zoom, diaporama,… A noter aussi, la création d’un album de cartes postales anciennes et la possibilité de les envoyer par e-card (cartes postales électroniques). Meilleure présentation des activités prévues par la commune, via un calendrier permettant de faire des tris par type d’activité, période, etc. Les modules des commerces, travaux en cours sur la commune, recherche d’emploi, événements prévus, sont les bases de données de travail des services, garantissant une adéquation optimale entre la situation réelle et l’information fournie sur le site web. Outre la possibilité de commander des documents administratifs en ligne, il vous sera à présent possible de vous inscrire en ligne aux activités communales. Possibilité de participer en ligne à des enquêtes ou sondages. Vous pouvez aussi donner votre avis sur le nouveau site.

A vous de juger à présent !

-

-

-

-

-

voor specifieke dossiers, met de mogelijkheid om een elektronisch schrijven te zenden vanaf een specifieke interface. Betere fotopresentatie van de activiteiten door gebruik te maken van de module « fotoalbum » met als interessante mogelijkheden : zoom, diavertoning,… Vermeldenswaardig is eveneens het album met oude postkaarten en de mogelijkheid om deze te verzenden per e-card (elektronische postkaarten). Betere presentatie van de door de gemeente voorziene activiteiten, via een kalender met selectiemogelijkheden volgens het type activiteit, de periode, enz. De modules van de handelszaken, de werken in uitvoering binnen de gemeente, werk zoeken, evenementen zijn de databases van de werkzaamheden van de diensten. Deze garanderen een optimale wederzijdse afstemming van de reële situatie en de website informatie. Naast de mogelijkheid om on line administratieve documenten aan te vragen, kan u zich eveneens vanaf nu on line inschrijven voor de gemeentelijke activiteiten. De mogelijkheid om on line deel te nemen aan enquêtes of peilingen. U kan zo dus uw advies geven over de nieuwe site.

Uw beurt om te oordelen !

Bientôt dans votre commune Binnenkort in uw gemeente Les Titres-Services

De Dienstencheques

Grâce aux titres-services, vous pourrez bientôt bénéficier facilement d’une aide ménagère à domicile à un tarif avantageux (€ 6,70 par heure, déductibles fiscalement).

Dank zij de dienstencheques zult U binnenkort heel makkelijk en goedkope huishoudelijke hulp kunnen krijgen (€ 6,70 per uur, fiscaal aftrekbaar).

Contactez dès à présent l’ALE de Koekelberg afin d’obtenir de plus amples informations.

Voor meer inlichtingen, neem contact op met het PWA van Koekelberg.

Tel. 02 412 90 23 • wdegauquier@koekelberg.irisnet.be 7


Classes moyennes Middenstand Koekelberg à l’heure du Jazz

Koekelberg in de tijd van Jazz

Dans le cadre de l’animation de la place Simonis, la commune se parera, le temps d’un après-midi, des couleurs de la musique Jazz.

In het raam van de animatie van het Simonisplein zal de gemeente zich gedurende een namiddag de kleuren van de Jazzmusiek laten aanmeten.

Le 24 septembre prochain, les « Kings of Swing » et le « Victoria Jazz Quartet » sortiront banjos et trompettes et feront vibrer la place Simonis au rythme de leur swing endiablé au cours d’une « Street parade » qui se déplacera au gré de l’après-midi.

Cette activité est l’initiative de l’UCIK

organisée

Want op 24 september zullen de “Kings of Swing” en de “Victoria Jazz Kwartet” hun banjo’s en trompetten bovenhalen om het Simonisplein te laten trillen op het ritme van hun duivels swingende deuntjes, die ze die namiddag tijdens een “street parade” zullen laten weerklinken.

à Deze activiteit wordt georganiseerd door de UCIK

La parole aux représentants des Classes moyennes

Het woord aan de vertegenwoordigers van de Middenstand

La Commission Consultative des Classes Moyennes de Koekelberg s'apprête à lancer une opération "contact" centrée sur les professions libérales, les chefs d'entreprise et les cadres exerçant leur activité ou habitant sur le territoire de la commune de Koekelberg.

De Consultatieve Commissie van de Middenstand van Koekelberg bereidt een operatie “contact” voor voor de vrije beroepen, de ondernemingshoofden en de kaders die hun werkzaamheden hebben op het grondgebied van Koekelberg of er wonen.

La Commission entend, à moyen terme, amener ses forces vives à se rencontrer lors d'événements annuels.

De Commissie zal op middellange termijn al zijn krachten aanwenden om elkaar te ontmoeten ter gelegenheid van jaarlijkse evenementen.

Ces rencontres seront autant d'occasion d'échanger des idées ou expériences que de créer des synergies. Un courrier ainsi qu'une page sur le site internet de la commune détailleront les tenants et aboutissants de cette démarche.

Info 8

Deze ontmoetingen zullen evenzeer de mogelijkheid bieden om ideeën of ervaringen uit te wisselen als om synergie te ontwikkelen. Een brief en een pagina van de webstek van de gemeente zullen het hoe en het waarom van dit opzet gepreciseerd worden.

02.600.15.82


Inondations du 29 juillet 2005 Overstromingen van 29 juli 2005 Le 29 juillet 2005, Koekelberg a, comme la plupart des communes bruxelloises, subi un orage particulièrement violent. La commune a pris diverses mesures, s’est organisée afin de pouvoir recevoir les demandes des personnes sinistrées et a également introduit un dossier de reconnaissance auprès du Fonds des Calamités. Si, malheureusement, votre habitation et/ou vos biens ont subi des dégâts suite à ce violent orage, n’hésitez pas à nous contacter, il est encore temps. Un fonctionnaire communal se tient à votre disposition pour vous conseiller dans les démarches à entreprendre.

Op 29 juli 2005 is, zoals in tal van andere Brusselse gemeenten een bijzonder hevig onweer over Koekelberg getrokken, en heeft veel schade berokkend. De gemeente heeft een aantal maatregelen genomen o.a. om op de vragen van mensen die schade geleden hebben, te kunnen antwoorden en heeft eveneens een dossier tot erkenning ingediend bij het Rampenfonds. Indien spijtig genoeg uw woning of goederen schade hebben geleden ingevolge dit hevig onweer, neem dan contact op met ons : het is niet te laat. Een gemeentefunctionaris staat tot uw beschikking om u te helpen in verband met wat u moet doen.

Vous pouvez contacter la Commune : par téléphone : 02 412 14 71 ou 02 412 14 72 par e-mail : info.1081@koekelberg.irisnet.be tous les jours ouvrables, de 8h à 12h et de 13h30 à 17h.

U kan de Gemeente dus contacteren : per telefoon : 02 412 14 71 of 02 412 14 72 per e-mail : info.1081@koekelberg.irisnet.be elke werkdag van 8u tot 12u en van 13u30 tot 17u.

Asbl “Aide aux familles” Vzw “Hulp aan de Gezinnen” Vous avez subi une opération, avez été victime d’un accident, supportez de plus en plus difficilement le poids des ans, … et vous avez besoin d’aide pour vos courses, votre lessive, le repassage, la préparation des repas, effectuer des démarches administratives, votre ménage, vous avez besoin d’être accompagné(e) pour vos déplacements, etc….

U bent net geopereerd, u bent het slachtoffer van een ongeval, u heeft ouderdomsproblemen en u heeft hulp nodig voor uw boodschappen, de was, het strijken, de voorbereiding van uw maaltijden, om administratieve stappen te ondernemen, voor uw huishouding, u heeft begeleiding nodig bij uw verplaatsingen, … enz.

Alors contactez :

Neem dan contact op met de

L’asbl « Aide Sociale aux Familles et aux Personnes

âgées de Koekelberg »

Vzw “Hulp aan de Gezinnen en Bejaarden van Koekelberg”

Rue François Delcoigne 23 – 1081 Koekelberg

François Delcoignestraat 23 te 1081 Koekelberg

Tél : 02 412 16 72 – 02 412 16 73

Tel : 02 412 16 72 of 02 412 16 73

Courriel : aidefam.koekelberg@chello.be

e-mail : aidefam.koekelberg@chello.be

9


Le Contrat de Quartier Vanhuffel Het Wijkcontract Vanhuffel Zoom sur le nouveau parc du centre sportif «VICTORIA» Le projet de nouveau parc prévoit : la création d’un espace de loisirs en deux parties, à la place des actuels terrains de tennis et de l’ancien hall des sports : •la première partie, à front de la rue de l’Eglise Ste-Anne, est dédiée aux sportifs avec un terrain multi-sports, clôturé et entouré d’un espace piétonnier ouvert et arboré. •la seconde partie est aménagée sous forme de square, clôturé côté Centre sportif, comprenant une zone centrale engazonnée et plantée avec un plan d’eau et un jeu d’enfants ; cette zone centrale est entourée d’une promenade avec des bancs. La partie le long du front bâti comprendra une terrasse pour le centre sportif, une zone de jeux extérieure pour la MCAE (Maison Communale d’Accueil de l’Enfance) et un petit jardin aménagé devant la « Maison du Directeur », laquelle fera l’objet d’une rénovation lourde. le renouvellement de l’éclairage public le long des rues Autrique et de Ganshoren et le long de la zone piétonne transversale, ainsi qu’un balisage des chemins dans la partie square du parc. Le projet vise donc à recréer un espace vert de qualité, qui par certains éléments, comme la présence d’un plan d’eau, rappellera l’histoire de la commune et notamment l’époque des étangs et du château de Koekelberg. Ce projet et bien d’autres avancent à grands pas. Pour plus d’information, la cellule Contrat de Quartier est à votre disposition au 02 412 14 75 ou par e-mail : quartier.vanhuffel@koekelberg.irisnet.be

quartier.vanhuffel@koekelberg.irisnet.be 10

Zoom op het nieuwe park van het sportcentrum «VICTORIA» Het project voor het nieuwe park voorziet : de aanleg van een ruimte voor vrijetijdsbesteding in twee delen, daar waar nu de tennisterreinen en de oude sporthal zijn : • het eerste gedeelte tegenover de Sint-Annakerkstraat wordt voorbehouden voor sporters in een omheind multisportterrein, met rondom een voetpad omzoomd door bomen. • het tweede gedeelte wordt aangelegd als square, omheind ter hoogte van het sportcentrum met een centraal gelegen grasperk, fonteinen en speeltoestellen voor kinderen, en een wandelweg met banken. Ter hoogte van het Sportcentrum komt er een terras, een zone voor het GHOK (Gemeentelijk Huis voor de Opvang van Kinderen) om de kleintjes buiten te laten spelen en een klein plantsoen voor de “Directeurswoning”, waarvoor belangrijke renovatiewerken gepland zijn. de vernieuwing van de openbare verlichting langsheen de Léon Autrique- en de Ganshorensestraat en langsheen het voetpad tussen deze twee straten evenals een discrete verlichting in het squaregedeelte. Het is dus de bedoeling om een mooie groene ruimte aan te leggen waarbij sommige elementen zoals de fonteinen aan de geschiedenis van de gemeente herinneren, zoals aan de vijvers en aan het kasteel van Koekelberg. Dit project zoals heel wat andere gaat systematisch vooruit. Voor meer inlichtingen kan u terecht bij het Wijkcontractteam op het nummer 02 412 14 75 of via email : quartier.vanhuffel@koekelberg.irisnet.be


Votre agenda • Uw agenda Attention : 10/09 : fermeture de l’avenue Bossaert et de la place de Bastogne et interdiction de stationner en raison du passage de la course cycliste « Paris-Bruxelles ». Opgelet : 10/09 : sluiting van de Bossaertlaan en het Bastenakenplein en parkeerverbod wegens de wielerwedstrijd “Parijs-Brussel”. 10/09 10 –11/09 15/09

16/09 17/09 17 – 18/09 18/09 19/09 22/09 19 – 23/09 23/09 24/09 26/09 26 – 30/09 27/09 28/09

01/10 05/10 10 – 14/10 13 - 16/10 15/10 20/10 22/10 22 – 30/10 26/10 28/10 30/10

Septembre - September 2005

Journée d’inscriptions des « Ateliers LUNIE » - rue Herkoliers 35 – de 12h à 18h – infos : 02 420 29 32 ou 0486/60 41 34 Week-end sportif - centre sportif VICTORIA – rue Léon Autrique 4 – infos & inscriptions : 02 412 14 58 Sportweekend – sportcentrum VICTORIA – Léon Autriquestraat 4 – info & inschrijvingen : 02 412 14 58 Bruxelles Insolite : Sibelga – infos & inscriptions : 02 412 14 94 1ER rendez-vous de l’atelier « Musique – Découverte » (Maison Stepman – bd Léopold II 250) – infos : 02 600 15 70 – à 16h30 Conseil communal – Maison communale – 20h – infos : 02 412 14 60 Gemeenteraad – Gemeentehuis - 20u – info : 02 412 14 60 25 ans du Home Jourdan – infos : 02 412 16 31 25ste verjaardag van het Home Jourdan – info : 02 412 16 31 Tournoi de pétanque – Parc Elisabeth – de 14h à 19h – infos : « Les Gascons de Belgique » - 02 729 98 20 Petanquetornooi – Elisabethpark – van 14u tot 19u – info : ‘Les Gascons de Belgique’ - 02 729 98 20 Journées du Patrimoine – Promenades guidées dans Koekelberg – infos & réservations : 02 412 14 94 Open Monumentendagen – Geleide wandelingen in Koekelberg – info & reservatie : 02 412 14 94 Journée « En ville sans ma voiture » - infos : 02 412 14 49 - Dag « Zonder auto, mobiel in de stad » - info : 02 412 14 49 Rallye pédestre - Départ 14h Parc Elisabeth - Infos : 02 414 19 85 / Voettocht - Vertrek 14u. Elisabethpark - Info : 02 414 19 85 Animations – Animaties – Parc Elisabethpark – info : 02 600 15 74 1er rendez-vous de l’atelier Magie (rue Herkoliers 35) – infos : 02 600 15 70 – 18h 1er rendez-vous de l’atelier BD & Illustration (Maison Stepman – bd Léopold II 250) – infos : 02 600 15 70 – 18h 1er rendez-vous de l’atelier de chant (rue Herkoliers 35) – infos : 02 600 15 70 – 18h30 Cours d’initiation à l’informatique – service Emploi de Koekelberg – infos & inscriptions : 02 412 90 21 Informaticacursussen (initiatie) – info & inschrijvingen : 02 412 90 21 (Dienst tewerkstelling van Koekelberg) Fête de la Communauté française – soirée Cabaret : hommage à la Belgique – Espace Cadol (rue Fr. Delcoigne 25) infos & inscriptions : 02 412 14 94 Street Parade – Place Simonisplein – info : 02 600 15 82 1er rendez-vous de l’atelier artistique pour enfants (rue Herkoliers 35) - infos : 02 600 15 70 - 9h30 1er rendez-vous de l’atelier de danses de salon (rue Herkoliers 35) - infos : 02 600 15 70 – 18h45 Formation aux méthodes de recherche d’emploi – rue Herkoliers 35 – infos & inscriptions : service Emploi – 02 412 90 21 1er rendez-vous de l’atelier de théâtre physique (rue Herkoliers35) - infos : 02 600 15 70 – 19h 1er rendez-vous de l’atelier « Anglais en mouvement » (rue Herkoliers 35) - infos : 02 600 15 70 – 14h30 1er rendez-vous de l’atelier « Marionnettes & manipulation d’objets » (rue Herkoliers 35) - infos : 02 600 15 70 – 18h

Octobre - Oktober 2005

Bal « Seniors en Fête » - centre sportif Victoria – rue Léon Autrique 4 – à partir de 15h – infos & inscriptions : 02 412 14 11/12/13 Bal « Senioren vieren Feest » - Sportcentrum Victoria – Léon Autriquestraat 4 – vanaf 15u – info & inschrijvingen : 02 412 14 11/12/13 1er rendez-vous de l’atelier de ballet classique (rue Herkoliers 35) - infos : 02 600 15 70 – 10h30 Rencontres interculturelles : les Assyro-Araméens – 20h – Espace Cadol (rue Fr. Delcoigne 25) – infos & inscriptions : 02 412 14 94 1er rendez-vous de l’atelier « Lire, aimer et interpréter des textes » (rue Herkoliers 35) - infos : 02 600 15 70 – 18h Cours d’informatique avancés (Word et Excel) – de 18h à 20h – infos & inscriptions : 02 412 90 21 Informaticacursussen (Word en Excel) – 18u tot 20u – info & inschrijvingen : 02 412 90 21 (Dienst tewerkstelling van Koekelberg) 10e voyage culturel : Lyon – infos et réservations : 02 412 14 94 Place aux Enfants – infos & inscriptions : 02 412 14 83 Conseil communal – Maison communale – 20h – infos : 02 412 14 57 Gemeenteraad – Gemeentehuis - 20u – info : 02 412 14 57 Kermesse aux Moules – Home Jourdan (rue François Delcoigne 39) – infos & réservations : 02 412 16 52 Mosselkermis – Home Jourdan (François Delcoignestraat 39) – info & reservatie : 02 412 16 52 55e Salon du Cercle d’Art Simonis – Maison Stepman (bd Léopold II 250) – infos : 02 412 14 94 Cycle Voir le Monde : «Jordanie, Royaume du Levant» - 14h30 – Espace Cadol (rue Fr. Delcoigne 25) – infos & inscriptions : 02 412 14 94 2e Rendez-vous du CCAC : visite de la Banque Nationale de Belgique – infos & inscriptions : 02 412 14 94 Cycle Voir le Monde « Norvège, au-delà des fjords » - 14h30 – Espace Cadol (rue Fr. Delcoigne 25) – infos & inscriptions : 02 412 14 94

Novembre - November 2005

31/10 – 04/11 Vakantiewerking Cadolleken – info & inschrijvingen : 02 412 14 08 11/11 Uitstap van de GNCC – info : 02 600 15 74 17/11 Conseil communal – Maison communale – 20h – infos : 02 412 14 79 Gemeenteraad – Gemeentehuis - 20u – info : 02 412 14 79 19/11 Soirée Nostalgie – Espace Cadol (rue Fr. Delcoigne 25) – infos & réservations : 02 412 14 94 28/11 Bourse de l’Emploi – rue Herkoliers 35 – de 8h à 16h - infos complémentaires : 02 412 90 21

Tous les jeudis, de 15h à 19h : marché sur la place H. Vanhuffel Elke donderdag, van 15u tot 19u : markt op het H. Vanhuffelplein Tous les 2e samedis du mois : Brocante sur la place Simonis. Elke 2e zaterdag van de maand : Rommelmarkt op het Simonisplein

info : 02.600.15.82 ou/of 02.538.56.49 11


Votre page Bibliothèque

Fureur de lire à la Bibliothèque En octobre, dans le cadre de la « Fureur de Lire », deux ateliers seront organisés à la bibliothèque, en collaboration avec les asbl “La Ruche aux Livres” et “Atout Projet”. Le thème choisi par la Communauté française cette année est : “La source”

Atelier 1 : « Revenons aux sources ! » Atelier d’arts plastiques sur le thème des origines, pour enfants de 9 à 12 ans. L’atelier se tiendra à la bibliothèque le mercredi 12/10 de 14h à 16h.

Atelier 2 : « L’eau coule de source » Animation-jeu : comptines et petites histoires d’eau pour enfants de 2-3ans. L’atelier se tiendra à la bibliothèque le mercredi 12/10 de 10h à 11h.

La participation est gratuite mais la réservation indispensable au 02 414 02 36

Nouveau à la consultation ONE

Dès la mi-septembre, nos bambins seront accueillis, le mardi et le jeudi, à la consultation des nourrissons par Myriem et ses valises de livres… Car il n’est pas trop tôt pour bien lire et développer la curiosité intellectuelle de nos chérubins ! La consultation ONE se situe rue du Relais Sacré, 15 et est accessible :

Pour les enfants de 0 à 3 ans : Mardi de 14h à 15h30 / jeudi de 13h30 à 15h, 4e lundi du mois de 14h à 15h30

Pour les enfants de 3 à 6 ans : 3e mercredi du mois de 14h à 15h30 Pour les enfants de 0 à 6 ans : 1er et 3e lundi du mois de 8h30 à 10h30

Infos : 02 411 85 11 12


Uw pagina Bibliotheek

De bibliotheek…. je komt tevreden terug ! De zomer loopt ten einde en de vakanties zitten er grotendeels weer op. Tijd voor nieuwe activiteiten. De Koekelbergse bib gaat zijn tweede jaar tegemoet en zal de kinderschoenen verder ontstijgen. Het komende jaar hopen wij ook de informatisering van de grond te krijgen. Dit betekent ook toegang tot het internet in de bib.

Voorlezingen, vertellingen • Het jaar 2005 staat in het teken van Hans Christian Andersen. In het kader hiervan zullen wij de jonge Koekelbergenaren laten genieten van zijn sprookjes tijdens speciale voorlees- en vertelmomenten. • Nieuw in onze bib is het Kamishibai-theater, een Japanse vertelvorm. De kinderen worden rond een mini-theatertje verzameld om het verhaal visueel goed te kunnen volgen. Wij laten u nog weten wanneer! • Tijdens de voorleesweek, van 21 tot 27 november 2005, zullen wij gedurende alle openingsuren voorleesmomenten voorzien.

De bibliotheekweek van 15 tot 23 oktober 2005 • Op zondag 16 oktober om 11 u gaat er een APERITIEFLEZING door in GC De Platoo. De Brusselse dichter Frank De Crits leest voor uit eigen werk en vertelt over Brussel en de poëzie van de stad. Wij hopen van harte u daar te zien. • De jaarlijkse VERWENDAG in de bib is op maandag 17 oktober van 17.30u tot 19.30, kom langs en laat u verrassen!

Activiteiten voor de basisscholen “de kadeekes”, Unesco en het Ursulineninstituut • Dinsdag 25 oktober : jeugdauteur Stefan Boonen en illustrator Jan de Kinder zullen een lezing verzorgen voor de leerlingen van de tweede graad in de gemeentezaal Cadol. • Vrijdag 8 december : Sinterklaasfeest met Patrick Bernauw voor de leerlingen van de eerste graad in de gemeentezaal Cadol.

Ter herinnering Onze openingsuren: Maandag : 17.30u tot 19.30u Woensdag : 14.00u tot 17.00u Donderdag : 17.30u tot 19.30u

Info 02

Frieda Hermans 600 15 74 of 02 411 08 65

13


Clin d’œil... Knipoog...

Harvey Cushing Comme promis, les bénéfices récoltés durant les activités organisées les 3 et 4 décembre 2004 à l’occasion du week-end inaugural du Centre Sportif Victoria ont été reversés au Centre Harvey Cushing. C’est chose faite depuis le 6 juin dernier. MM. Ph. Pivin, Bourgmestre et J-L. Willems, Echevin des sports, ont eu le plaisir de remettre un chèque de € 800 à Mme Gabrielle Caers, Médecin-Directeur administratif. Le Centre Harvey Cushing, qui a son siège social à Koekelberg, a pour mission d'améliorer la qualité de vie des personnes atteintes d'une tumeur cérébrale ou d'une affection neurochirurgicale ou neurologique. Zoals beloofd werden de opbrengsten van de activiteiten georganiseerd op 3 en 4 december 2004 ter gelegenheid van het openingsweekend van het Sportcentrum Victoria gestort aan het Centrum Harvey Cushing. Op 6 juni ll. hebben de Heren Ph. Pivin, Burgemeester en J-L. Willems, Schepen van sport een cheque van € 800 overhandigd aan Mevr. Gabrielle Caers, Administratieve Geneesheer-Directeur. Het Harvey Cushing Centrum, met sociale zetel in Koekelberg, heeft tot doel de levenskwaliteit van mensen met een hersentumor of met een neurochirurgische of neurologische aandoening, te verbeteren.

Le service de Prévention • De dienst Preventie Depuis plus de 10 ans, le service de Prévention est au service des Koekelbergeois afin de répondre à leurs besoins en matière de sécurité. Situé au 118 rue de l’Eglise Ste-Anne, le bâtiment avait besoin d’une rénovation : il n’était plus adapté aux missions du service. Le 1er juin dernier Ph. PIVIN, Député-Bourgmestre, a inauguré les locaux rénovés qui accueillent désormais les intervenants urbains, les animateurs sportifs, les médiateurs sociaux et scolaires, ainsi que la coordination du service. Lors de cette inauguration, les clés d’un nouveau véhicule ont également été remises aux responsables du service. Sedert 10 jaar staat de dienst Preventie ter beschikking van de Koekelbergenaren om op hun veiligheidsbehoeften te beantwoorden. Gevestigd op het nr 118 van de Sint-Annakerkstraat, had het gebouw een grondige renovatie nodig : het was niet meer aangepast voor de opdrachten van de dienst. Op 1 juni ll. heeft Ph. PIVIN, Volksvertegenwoordiger-Burgemeester, de gerenoveerde lokalen ingehuldigd : voortaan huisvesten ze de straatwerkers, de sportanimatoren, de sociale en schoolbemiddelaars alsook de dienst coördinatie. Ter gelegenheid van de inhuldiging werden de sleutels van een nieuwe wagen aan de dienstverantwoordelijken overhandigd.

14


Clin d’œil... Knipoog...

Eté Jeunes Souvenirs d’un été bien réussi pour tous les participants aux stages d’été organisés par le service de la Jeunesse. Un grand merci à nos animatrices et animateurs.

Voyage en Pologne • Reis naar Polen

20 Koekelbergeois ont saisi pour la première fois l’opportunité de visiter notre ville amie, Kolobrzeg, et de participer aux festivités organisées à l’occasion de son 750ème anniversaire. Quelques artistes koekelbergeois ont également participé à cette manifestation. Le voyage s’est terminé par un arrêt à Berlin. 20 Koekelbergenaren namen voor de eerste keer de gelegenheid te baat om onze zusterstad Kolobrzeg te bezoeken en alzo deel te nemen aan de festiviteiten die er gehouden werden ter gelegenheid van de 750e verjaardag van de stad. Enkele Koekelbergse artiesten kregen de gelegenheid om aan deze manifestatie deel te nemen.

Noces d’Or • Gouden bruiloft Ce mois d’août 2005 nous a donné l’occasion de fêter des noces d’or et de diamant. Le 20 août, Mme et M. Hertveld - Van Dessel ont fêté leurs noces de diamant. Le 27 août, c’était au tour de Mme et M. Cuesta Cabo – Barros Obaya de fêter leurs noces d’or.

27.08.2005 les époux / de echtgenoten : Cuesta Cabo – Barros Obaya

20.08.2005 les époux / de echtgenoten : Hertveld – Van Dessel

In de maand augustus hebben wij de gelegenheid gehad een gouden en diamanten bruiloft te vieren. Op 20 augustus hebben de Heer en Mevrouw Hertveld – Van Dessel hun diamanten bruiloft gevierd. Op 27 augustus was het de beurt van de Heer en Mevrouw Cuesta Cabo – Barros Obaya die hun gouden bruiloft hebben gevierd. 15


Passage piétons ≠ parking Zebrapad ≠ parking Le stationnement dangereux nous concerne tous !

Gevaarlijk parkeren, dat doe je niet zomaar!

La commune de Koekelberg, en partenariat avec la Région, la STIB, l’IBSR, et l’Association de la Ville et des Communes a souhaité participer à une action de sensibilisation sur le stationnement dangereux. Il s’agit d’un problème typiquement urbain, particulièrement criant en Région bruxelloise. On a sans doute tous déjà voulu stationner « 2 minutes » sur un arrêt de bus ou un passage pour piétons, sans s’imaginer le moins du monde qu’on pouvait mettre la vie d’un enfant, d’un cycliste ou d’un passant en péril.

In samenwerking met het Gewest, de MIVB, het BIVV en de Vereniging van de Stad en de Gemeenten van het Brussels Gewest wenst de gemeente Koekelberg deel te nemen aan een sensibiliseringsactie rond gevaarlijk parkeren. Dat is een typisch probleem voor steden en in het Brussels Gewest is het een onmiskenbaar pijnpunt. Iedereen heeft al eens "2 minuutjes" geparkeerd op een bushalte of een zebrapad, zonder daarbij te beseffen dat dit het leven van een kind, een fietser of een voorbijganger in gevaar kan brengen.

Passage piétons ≠ parking, piste cyclable & parking, arrêt bus ≠ parking

Zebrapad ≠ parking, fietspad ≠ parking, bushalte & parking

La campagne visera tout particulièrement le stationnement sur les passages pour piétons (rappelez-vous qu’il est également interdit de stationner à moins de 5 mètres en deçà du passage), les pistes cyclables et les arrêts de transports en commun (c’est-àdire à moins de 15 mètres de part et d’autre d’un panneau indiquant un arrêt !).

De campagne zal in het bijzonder gericht zijn op parkeren op zebrapaden (u weet immers dat het tevens verboden is op minder dan 5 meter van het zebrapad te parkeren), fietspaden en haltes van het openbaar vervoer (meer bepaald op minder dan 15 meter van een bord dat een halte aanduidt!).

Soyez courtois et préservez la sécurité de chacun en garant votre véhicule de manière règlementaire. NB : La zone de police et le Parquet sont associés à la campagne. La police locale renforcera ses contrôles durant le mois d’octobre et intensifiera son action la dernière semaine d’octobre. Les amendes concernant ces infractions seront sévères…

16

Wees hoffelijk en denk aan ieders veiligheid door uw voertuig correct te parkeren. NB : Politiezone en Parket doen ook mee. De lokale politie zal in oktober meer controles uitvoeren en de laatste week van oktober zal die actie nog opgedreven worden … Hoop dus maar niet op een seponering als u een procesverbaal krijgt: het Politieparket zal overtreders systematisch vervolgen.


Environnement Leefmilieu Ne nourrissez pas les pigeons errants

De zwerfduiven niet voederen!

Les pigeons errants sont particulièrement nuisibles en milieu urbain. Leurs excréments sont très nocifs et détériorent les bâtiments. Ils peuvent aussi véhiculer un nombre important de maladies (la fiente de pigeon contient par exemple de la salmonella qui provoque l’entérite chez l’homme et l’animal). Si chacun respecte l’interdiction de nourrir les pigeons, leur prolifération sera réduite de manière naturelle et par la même occasion limitera leurs nuisances. Nous espérons ainsi qu’un jour la campagne annuelle de capture des pigeons ne sera plus nécessaire. L’augmentation des pigeons errants en ville est donc un problème qui nous concerne tous et ce n’est que tous ensemble que nous parviendrons à le résoudre. Pour rappel, le règlement général de police interdit explicitement de nourrir des pigeons errants.

Verwilderde stadsduiven worden niet voor niets de ratten van de lucht genoemd. Met name hun uitwerpselen zijn niet enkel ontzettend ontsierend en schadelijk voor de bebouwing maar kunnen ook tal van ziekten verspreiden (duivendrek bevat o.a. salmonella, dat darmontstekingen verwekt bij mens en dier). Als het bijvoederen aan banden wordt gelegd zal de populatie eerder afnemen dan toenemen en zal de overlast dus ook verminderen. Hierdoor zal het uiteindelijk niet meer nodig zijn om duiven bij onze jaarlijkse campagne af te maken. Ieder van ons moet zijn verantwoordelijkheid opnemen want alleen samen kunnen wij het probleem aanpakken. Het algemeen politiereglement verbiedt trouwens uitdrukkelijk het voederen van zwerfduiven.

Ce geste peut vous coûter une amende de € 80.

Dit kan u een boete van € 80 kosten.

Sport Week – end sportif : 10 & 11 septembre 2005

Sportweekend : 10 & 11 september 2005

en collaboration avec l’ADEPS et Radio Contact.

In samenwerking met de ‘ADEPS’ en Radio Contact

ENTREE LIBRE

VRIJE INGANG

Rejoignez-nous au Centre sportif Victoria pour un week-end sportif au cours duquel une émission spéciale de Radio Contact, animée par Coco Vanbabelgem, sera transmise en direct de la cafétéria du centre sportif !

Kom naar het Sportcentrum voor een sportief weekend gedurende hetwelk o.a. een speciale uitzending van Radio Contact met Coco Van Babelgem rechtstreeks zal uitgezonden worden vanuit de cafetaria van het sportcentrum.

Info : 02 412 14 58 e-mail à : ovanreeth@koekelberg.irisnet.be.

Info : 02 412 14 58 e-mail : ovanreeth@koekelberg.irisnet.be. 17


Propreté publique Openbare reinheid

0800/929.09

Pour obtenir tout renseignement relatif à la propreté publique ou pour signaler un dépôt clandestin : n° vert communal

Voor meer inlichtingen betreffende de openbare reinheid of het melden van een sluikstorting : gemeentelijk groen nummer

0800/929.09

0800/929.09

Campagnes de conteneurs / Containersacties 2005 5ème action / 5de actie 25/10/2005 26/10/2005

Av. de la Paix (côté Panthéon) - Vredelaan (kant Pantheon) Rue de Neck - De Neckstraat

08.30 - 18.00 08.30 – 19.00

6ème action / 6de actie 13/12/2005 14/12/2005

Rue J. Jacquet (côté rue du Neep) - J. Jacquetstraat ( kant Neepstraat) Av. de l’Indépendance Belge (côté place de Bastogne) Belgische Onafhankelijkheidslaan (kant Bastenakenplein)

08.30 – 18.00 08.30 – 19.00

Ramassage à domicile par l’agence « Bruxelles-Propreté » du lundi au vendredi sur rendez-vous pris au 0800/981.81 (2m3 gratuits uniquement pour les encombrants, pas pour les déchets de construction !)

Afhaling ten huize door het agentschap ‘Net Brussel’ van maandag tot vrijdag op afspraak op het nummer 0800/981.81 (2m3 gratis enkel voor grote ongewenste voorwerpen, niet voor bouwafval!)

POUR LES DECHETS DE CONSTRUCTION (briques, carrelage, objets sanitaires, souches et branches d’arbres, pneus, vitres, miroirs),…0800/981.81 : DECHETTERIE REGIONALE : rue du Rupel (près de pont Van Praet) à 1000 BRUXELLES. Ouvert du mardi au samedi de 9h00 à 16h00 (accès aux quais jusqu’à 15h45)

VOOR BOUWAFVAL (stenen, tegels, sanitair, boomstronken en -takken, autobanden, ruiten, spiegels)…… 0800/981.81 : GEWESTELIJK CONTAINERPARK : Rupelstraat (dicht bij de “Van Praetbrug”) - 1000 BRUSSEL. Open van dinsdag tot zaterdag van 9u00 tot 16u00 (toegang tot de kaaien tot 15u45)

Récolte des déchets verts / Omhaling van het tuinafval Jusqu’au 13 novembre prochain, vous pouvez déposer vos déchets de jardin tous les dimanches de 15h à 17h au véhicule de l’Agence de Bruxelles-Propreté qui sera stationné au Parc Elisabeth, en face de la KUB.

Elke zondag van 15u tot 17u t/m 13 november 2005 kan U met al uw tuinafval terecht bij het voertuig van het Agentschap Net Brussel : aan het Elisabethpark tegenover de KUB.

Bon jardinage !

Aangenaam tuinieren !

Coins Verts Mobiles / Mobiele Groene Plekjes déchets chimiques – chemisch afval Pl. de Bastogne – Bastenakenplein ( 16.00 – 17.00) Pl. Simonisplein (côté av. de Jette – kant Jetselaan) (17.15 – 18.15)

Tous les 4e lundis du mois Elke 4de maandag van de maand

Agence Bruxelles-Propreté 0800/981.81 Net Brussel 18


Renseignements utiles Nuttige inlichtingen Administration communale – Gemeentebestuur Place Vanhuffel 6 Vanhuffelplein Tel : 02.412.14.11 / Fax : 02.414.10.71 / www.koekelberg.be e-mail : info.1081@koekelberg.irisnet.be Ouverture des guichets Tous les jours de 8h à 12h et de 13h30 à 16h45 Le mardi jusqu’à 18h45 (services Population, Etat civil, Affaires sociales)

Opening van de loketten Elke dag van 8 tot 12u en van 13u30 tot 16u45 Op dinsdag tot 18u45 (diensten Bevolking, Burgerlijke Stand en Sociale Zaken)

Police locale – Plaatselijke Politie Rue de la Sécurité 4 Veiligheidsstraat Tel : 02.414.10.85 - 02.414.23.92 / Fax : 02.414.12.33 e-mail : secret.koekelberg@zpz5340.be

CPAS - OCMW Rue F. Delcoigne 39 F. Delcoignestraat • Tel : 02.412.16.52 / Fax : 02.412.16.85

Home Jourdan Rue F. Delcoigne 39 F. Delcoignestraat • Tel : 02.412.16.31

Ecoles communales - Gemeentelijke scholen Ecole O. Bossaert Rue E. Sergijsels 15 Tél : 02.414.00.86

Ecole A. Swartenbroeks Rue des Tisserands 24 Tél : 02.412.91.30

Gemeentelijke Basisschool ‘de kadeekes’ Herkoliersstraat 68 Tel : 02.414.08.66

Crèche communale - Gemeentelijk kinderdagverblijf Rue Schmitz 13 Schmitzstraat • Tel : 02.414.27.26

Consultations ONE Rue du Relais Sacré, 25• Tel : 02.411.85.11 0 à 3 ans : mardi de 14h à 15h30 / jeudi de 13h30 à 15h 4ème lundi du mois de 14h à 15h30

3 à 6 ans : 3ème mercredi du mois de 14h à 15h30 0 à 6 ans : 1er et 3e lundi du mois de 8h30 à 10h30

Centre sportif Victoria

Sportcentrum Victoria

Rue L. Autrique 4 Ouvert du lundi au vendredi de 8h à 23h / le samedi de 10h à 22h /le dimanche de 9h à 22h Tél : 02.414.70.99 e-mail : sports.koekelberg@skynet.be

L. Autriquestraat 4 Open van maandag tot vrijdag van 8u tot 23u / op zaterdag van 10u tot 22u / op zondag van 9u tot 22u Tel : 02.414.70.99 e-mail : sports.koekelberg@skynet.be

“ Kids Motel ” Rue Herkoliers 35 Herkoliersstraat • Tel : 02.410.36.74 • e-mail : kidsmotel@koekelberg.irisnet.be

Bibliothèque communale Rue des Tisserands 26-28 • Tel : 02.414.02.36 • e-mail : biblio.1081@koekelberg.irisnet.be Horaires d’ouverture : Section Jeunesse Section Adultes Lundi 14h – 18h30 14h – 18h30 Mardi 9h – 12h 14h – 18h30 Mercredi 9h – 12h et 14h – 18h30 14h – 18h30 Jeudi 9h – 12h 14h – 18h30 Samedi 9h – 13h 9h – 13h

Ateliers Artistiques Rue Herkoliers 35 • Bld Léopold II 250 • Infos : 02.600.15.70

19


Filiaal in Koekelberg van de Hoofdstedelijke Openbare Bibliotheek Pantheonlaan 12 - 13 • Info : 02.411.08.65 Openingsuren : maandag : 17.30u tot 19.30u • woensdag : 14u tot 17u • Donderdag : 17.30u tot 19.30u

« Artisanat – Rencontre » asbl Rue Herkoliers 35 • Info : 0476.33.20.64

Espace Cadol - Zaal « Espace Cadol » Rue F. Delcoigne 25 F. Delcoignestraat • Info : 02.412.14.09

Maison Stepman - Stepmanhuis Boulevard Léopold II 250 Leopold II-laan • Tel : 02.414.24.26

Le “ 114 ” - Den « 114 » A.L.E. – P.W.A. Rue de l’Eglise-Ste-Anne 114 Sint-Annakerkstraat Tel : 02.412.90.23 / fax : 02.412.90.22 e-mail : 114.koekelberg@koekelberg.irisnet.be

Service Emploi asbl / Dienst Tewerkstelling vzw Rue de l’Eglise-Ste-Anne 114 Sint-Annakerkstraat Tel : 02.412.90.20 / fax : 02.412.90.22 e-mail : 114.koekelberg@koekelberg.irisnet.be

asbl “ Aide aux Familles et Personnes âgées de Koekelberg ” v.z.w “Hulp aan Gezinnen en Bejaarden van Koekelberg” Rue F. Delcoigne 23 F. Delcoignestraat • Tel : 02.412.16.73 • e-mail : aidfam.koekelberg@chello.be

Service de Prévention – Dienst Preventie Rue de l’Eglise-Ste-Anne 118 Sint-Annakerkstraat • Tel: 02.414.23.03 • Fax: 02.414.50.34 • e-mail : info.cpk@koekelberg.irisnet.be

Foyer koekelbergeois - Koekelbergse Haard Rue Schmitz 7 Schmitzstraat • Tel : 02.414.12.82 - e-mail : f.koekelbergeois@sisp.irisnet.be

A CONSERVER - TE BEWAREN

Ambulance & Pompiers – Ambulance & Brandweer 100 - 112 (GSM) Police – Politie 101 Croix-Rouge – Rode Kruis 105 Centre antipoisons – Antigifcentrum

070/245.245

Centre des brûlés – Brandwondencentrum

02.268.62.00

Service communal « SOS Propreté » - Gemeentelijke dienst « SOS Netheid » 0800/929.09 Bruxelles-Propreté – Net Brussel 0800/981.81 Centre de Prévention du Suicide 02.640.65.65 - 02.640.51.56 Centrum ter Preventie van Zelfmoord 02.649.95.55 IBDE - BIWD Télé-Accueil

02.518.81.11 107

Pharmacies de garde - Wachtdienst apothekers : 0900/10.500 - www.pharmacie.be - www.apotheek.be Médecins de garde - Wachtdienst geneesheren : 02 479 18 18 ou/of “Médinuit” 02 427 97 27 Phone Center Sibelga 02-549.41.00 Tous les jours de 8h à 16h30 Numéros spécifiques pour les interventions techniques d’urgence : • Odeur de gaz : 02-274.40.44 • Pannes : 02-274.40.66 20

Elke dag van 8u tot 16u30 Specifieke nummers voor dringende technische interventies : • Gasreuk : 02-274.40.44 • Pannes : 02-274.40.77


Place aux Enfants 2005 ! Tu as entre 8 et 12 ans ? Partons ensemble à la découverte de l’envers du décor du monde des adultes! Le matin, après un bon petit déjeuner, tu auras l’occasion de participer au parcours de ton choix :

Parcours 1: démonstration des maîtres-chien et rencontre avec les agents de prévention (avec traduction en langue des signes).

Parcours 2: visite du nouveau Centre sportif Victoria et animation sportive.

Parcours 3: visite de la Bibliothèque et atelier de gravure lors d’une rencontre avec un artiste graveur (avec traduction en langue des signes).

Parcours 4:

05

20 10/

15/

rencontre avec un opticien et découverte du métier de vétérinaire . L’après-midi, nous partirons en bateau pour une visite guidée de Bruxelles, vue du Canal. Une excursion exceptionnelle ! Pour clôturer la journée en beauté, nous t’offrirons un goûter, à 16h à l’école O. Bossaert. Tes parents sont les bienvenus.

Dépêche-toi ! Les inscriptions sont limitées! Inscriptions AVANT LE 1er OCTOBRE Renseignements: Service de la Jeunesse francophone de Koekelberg Tél: 02.412.14.83 ou 02.412.14.84 • Fax: 02.414.10.71 • agenicot@koekelberg.irisnet.be

Formulaire d’inscription Nom & Prénom : Adresse : Tél : J’ai

ans

Ma signature :

Mes parents viennent me chercher à 16h30 : OUI

/ NON

Je suis autorisé(e) à rentrer seul(e) : OUI

/ NON

Mes parents marquent leur accord en signant ici (obligatoire) : Mon 1er choix : parcours n° A renvoyer

Mon choix de remplacement : parcours n°

avant le 5 OCTOBRE 2005 au Service de la Jeunesse francophone, Place H. Vanhuffel 6 à 1081 Koekelberg.

02 600 15 73


Philipp

e PIVIN mestre de KO

Bourg

EKELB

ERG

vous in vite à s on aprè s-m

idi dan san

Senior s en Fête N I V I P e p p i l i Ph ELBERG r van KOEK

Burgemeeste

g

midda p zijn dansna nodigt u uit o

samed

i 1 er oc tobre 2 005 à 15h

Nouve au Cen tre (parkin g: entré sportif rue Lé o e situé e rue d n Autrique, 4 e Gans Buffet horen) bruxell ois et animati ons su rprises

Senioren FEELING PARTNE RS t vieren Fees Ambian

ce mus ica

Editeur

tober 2005 k o 1 g a d r te za om 15u 4 Autriquestraat entrum Leon at) ra st se en Nieuw Sportc or sh ng via de Gan (parking: inga en t ffe bu Brussels imatie verrassingsan

ming Muzikale stem

NERS T R A P G IN L FEE g 1081 Koekelber eidslaan 72 -

elijkh ische Onafhank Ph. PIVIN - Belg lijke uitgever:

Verantwoorde

respons

able: Ph . PIVIN

le avec

- Av. de l’Indépe

ndance

Belge 72 - 1081 Koekelb

erg

t


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.