Ingå Kompass 2024

Page 1

VENEILY – MATKAILU – MÖKKI – RUOKA – SISUSTUS – IHMISET – TAPAHTUMAT – HYVINVOINTI – LUONTO MY COAST GUIDE | KESÄ 2024

ON VENEILYKESÄ!

Kauden halutuimmat

venepaketit myydään nyt. Varmista omasi ajoissa.

NIMBUS T9 T-TOP TWIN

2 x Mercury Verado V6 225 hv

Nimbus-mallisto alk. 124 550 €

Venepaketit alk. 75 490 €

Venepaketit alk. 19 490 €

Venepaketit alk. 83 990 €

Alukin-mallisto alk. 82 900 €

Venepaketit alk. 61 490 €

HELSINKI | TAMPERE | TURKU | BOATWORLD.FI Palvelemme kaikenkokoisissa veneasioissa! Faster 460i & Honda BF50 ................... alk. 19 990 € Faster 525CC & Honda BF100 alk. 30 990 € Silver Beaver BR & Honda BF50 alk. 19 990 € Silver Fox Avant & Honda BF50 alk. 20 990 € Silver Hawk BR & Suzuki DF115 ......... alk. 34 990 € Silver Puma BRZ & Suzuki DF115 alk. 34 990 € Silver Shark CCX & Honda BF135 alk. 40 990 € Silver Shark BRX & Honda BF135 alk. 41 990 € Terhi 480 BR & Suzuki DF60 ............... alk. 14 490 € Alukin C750 & Honda BF250 (demo) 95 900 € Venepaketteja vain rajoitettu erä! Kaikkiin hintoihin lisätään paikkakuntakohtaiset toimituskulut. ERITTÄIN REILUSTI HINNOITELTU 2023-VENEPAKETTIEN POISTOMYYNTI!
NYT
TG
7.9
SILVER SEAHAWK CABIN
FASTER
635CC
UUTUUS! UUTUUS! UUTUUS! TERHI
480 CABIN
ALUKIN
C770
UUTUUS!
Bike & Boat World kuuluu Otto Brandt -konserniin.

Du håller i årets Ingå Kompass, vilket betyder att sommaren äntligen är här igen. Vintern och våren kändes oändligt långa i år, och därför känns det dubbelt så trevligt att få se träden grönska och ängarna blomma. Ingå blommar också upp till sommaren och bjuder på sitt bästa!

Kommunen förnyas och förändras konstant och nya företag och företagare dras till Ingå. I årets tidning kan du läsa om nya företag och ansikten, men även om årliga traditioner och historiska händelser. Tidningen bjuder som vanligt på ett smörgåsbord med artiklar om olika ämnen med anknytning till Ingå.

Jag vill tacka våra fina medarbetare Atte Kalke, Barbro Lindblom, Maggi Forsell-Bäckström, Susanne Welander, Teresa Grönholm och Taina Leino för samarbetet inför årets tidning. Samtidigt vill jag önska alla en härlig sommar och soliga lässtunder!

Pidät käsissäsi tämän vuoden Ingå Kompass -lehteä, mikä tarkoittaa sitä, että kesä on viimeinkin saapunut. Talvi ja kevät tuntuivat tänä vuonna loputtoman pitkiltä, joten on palkitsevaa nähdä puiden vihertävän ja niittyjen kukkivan. Inkoo puhkeaa myös kukkaan kesäksi ja on parhaimmillaan silloin!

Kunta uudistuu koko ajan ja uudet yritykset ja yrittäjät löytävät Inkoon. Tämän vuoden lehdessä voit lukea uusista yrityksistä ja kasvoista, ja samalla myös jokavuotisista perinteistä ja historiallisista tapahtumista. Lehdestä löytyy taas valikoima artikkeleita erilaisista Inkooseen liittyvistä aiheista.

Korvaamattomana apuna lehdenteossa ovat olleet Atte Kalke, Barbro Lindblom, Maggi Forsell-Bäckström, Susanne Welander, Teresa Grönholm ja Taina Leino, ja haluankin lähettää heille suuret kiitokset. Samalla haluan toivottaa kaikille ihanaa kesää ja aurinkoisia lukuhetkiä!

Total areal / Kokonaispinta-ala

Invånarantal / Asukasluku (12/2022)

51.9%

Svenskspråkiga / Ruotsinkielisiä (2022)

MIEHISTÖ

43,4%

Finskspråkiga / Suomenkielisiä (12/2021)

ROBERT NYMAN

Kommundirektör / Kunnanjohtaja

INGÅ K MPASS l Tuottaja/ilmoitusmyynti: Marcus Grönholm, Kauppakeskus Strand, ingakompass@gmail.com

Päätoimittaja: Johanna Grönholm, ingakompass@gmail.com l Taitto: Vitale Ay, Atte Kalke, atte@vitale.fi Kannen kuva: Susanne Welander Valokuvaajat: Maggi Forsell-Bäckström ja Susanne Welander l Painopaikka: Printall Tallinna 2024

8,10%

Kommunalskatt / Kunnallisvero (2024)

INGÅ KOMPASS | 3
RG U N D A T RÅ ° REP U S T E T T U VUONNA G R U N DAT ÅR ° P E R U S T E UTT ° 1335
5384 INGÅ INKOO
954,02 KM2
Painotuote 4041 0820 YMPÄRISTÖMERKKI MILJÖMÄRKT PEFC/19-3-3 PEFC-sertifioitu Tähäntuotteeseen käytettypuuon kestävästihoidetuista metsistätai kontrolloitua alkuperää www.pefc.fi
PÄÄTOIMITTAJAN TERVEISET

Din kapitalförvaltningspartner.

För dig som uppskattar skräddarsydd och personlig service inom förmögenhetsförvaltning. Tillsammans med vårt expertteam bygger vi den bästa möjliga kapitalförvaltningslösningen för dig.

Läs mer på s-pankki.fi/sv/private

Nina Laakkonen

direktör, kapitalförvaltnings försäljning och kunder nina.laakkonen@s-pankki.fi

050 553 1950

Christian Wahlstein direktör, senior privatbankir christian.wahlstein@s-pankki.fi 040 5300 402

FINLÄNDSK, PERSONLIG OCH PROFESSIONELL PRIVATBANK TILL DIN TJÄNST

Vi planerar och genomför en skräddarsydd lösning för dig, din familj och dina företag när investeringstillgångarna uppgår till mer än 300 000 euro.

INGÅ KOMPASS 2024

INNEHÅLL

SISÄLTÖ

6 Kompassin neulassa

8 Hamnar/Satamainfo

11 Lauttaliikenne

12 Venehuolto ja -korjaus Inkoon seudulla

14 En skola snickrad i trä/ Puusta veistetty koulu

16 Ingådagen/Inkoon Päivä

18 Ingå Marina är en pärla på sydkusten/ Ingå Marina on etelärannikon helmi

25 Miten siisti veneilijä olet?

28 Holistista kauneutta ja hoitavaa energiaa

30 Rakkaudesta ruokaan ja ihmisiin –Anniina Raita

36 Tranan bär ljus i säng

40 Newport – kesämuodin karkkikauppa

42 Linkulla Spinneri ett artesanspinneri i Ingå / Inkoolainen artesaanikehräämö

46 Amsterdam

50 Inkoon kartta

51 Tärkeitä yhteystietoja

52 Inkoon parhaat ravintolat ja kahvilat

53 Puuhasivu

54 Porkalaparentesen satte sina spår i Degerby

58 Martha i Ingå

64 En mångsidig konditionssal med havsutsikt / Monipuolinen kuntosali merinäköalalla

68 GRX TEAM – Vauhdikkaat elämystapahtumat Inkoossa!

69 Puuhasivu

71 Saaristopodcast – Puhetta pintaa syvemmältä

KUVA: SUSANNE WELANDER

MISSA INTE DESSA EVENEMANG!

Näitä tapahtumia ei kannata jättää väliin!

7.–9.6.

Musik vid Havet / Meri ja Musiikki

8.6.

Loppis / Kirppis

9.00–13.00, Mekaniska Maskins båthall / Mekaniska maskin venehalli

Arrangör / Järjestäjä Lions Club Ingå rf

15.6.

Ingå Beer Run / Inkoo Beer Run 12.00, Bistro Lande, Scola, Magasinet, Sea We, The Pier

15.6.

Småbåtshamnens invigningsfest / Pienvenesataman avajaisjuhlat

21.6.

Midsommartorg / Juhannustori

8.00–13.00, Ingå torg / Inkoon tori

Arrangör/Järjestäjä: Bo på landet rf

29.6.

Ingådagen / Inkoon päivä 10.00–19.30, Ingå torg / Inkoon tori

6.7.

Grisfest i Degerby / Degerbyn

Possujuhlat

18.00–24.00, Degerby Deli

6.7.

Barösundsdagen / Barösundin päivä

9.00–14.00, Barösund torg/tori

13.7.

Hantverkardagen / Käsityöläispäivä

20.7.

Barnens dag i Ingå / Lasten päivä Inkoossa 10.00–14.00, Ingå torg / Inkoon tori Arrangör / Järjestäjä: Bo på landet rf & Ingå Kommun / Inkoon kunta

27.7.

Allsång på Gammelgården / Yhteislaulua Gammelgårdenilla 14.00–16.00

3.8.

Barösund Runt, seglingstävling i Barösund / purjehduskilpailu Barösundissa 10.00

3.8.

Degerbydagen / Degerbyn päivä 10.00–14.00

7.9.

Täkterdagen / Tähtelän päivä 10.00-14.00, Ingbohed

14.9.

Skördemarknad / Sadonkorjuumarkkinat, 10.00-15.00 Lill-Breds Bärgård & Café

21.–22.9.

Matmarknaden på Gammelgården i Ingå / Ruokamarkkinat Gammelgårdenilla Inkoossa 10.00–16.00

Arrangör/Järjestäjä: Bo på landet rf

6 | INGÅ KOMPASS KOMPASSIN NEULASSA
400 473 928
400 487 915 Tiftö
40 820 9115
+358 9 221 4471 www.lundstrom.fi Ingå taxi +358 100 84090 Taxi Högström +358 400 216 136
Diana Mikael Rehnberg +358
Mirella Tomas Backman +358
IV Niclas Söderström +358
Charterbus R. Lundström
TAXIBILAR TAKSIAUTOT TAXIBÅTAR TAKSIVENEET CHARTERBUSS CHARTERBUSSI KUVA: UNSPLASH

INGÅ BEER RUN

INKOO BEER RUN

Sommarens nya evenemang är Ingå Beer Run som ordnas för första gången den 15.6.2024 och strävar till att bli en sommartradition i Ingå. Idén är att deltagarna kan njuta av öl på de olika restaurangerna som deltar i evenemanget. Deltagarna kan köpa en t-skjorta, som ger möjligheten att köpa öl till specialpris under dagen i de restauranger som deltar. Dessa är Bistro Lande, Scola, Magasinet, Sea We och The Pier. Dagen avslutas med Inkoo Beer Run After Party på The Pier ute på jordpiren!

Evenemanget startar i Ingå småbåtshamn vid glasskiosken kl. 12–14. Vid starten är det möjligt att köpa Ingå Beer Run t-skjortan till priset 15 €. Det finns ett begränsat antal t-skjortor.

Kesän uusi tapahtuma on Inkoo Beer Run, joka järjestetään ensimmäistä kertaa 15.6.2024. Ideana on, että osallistujat kiertävät päivän aikana tapahtumaan osallistuvissa ravintoloissa ja nauttivat oluesta. Osallistujat voivat hankkia tapahtuman t-paidan, joka oikeuttaa ostamaan olutta tarjoushintaan eri ravintoloista. Tapahtumaan osallistuvat ravintolat Bistro Lande, Scola, Magasinet, Sea We ja The Pier. Tapahtuman päätteeksi järjestetään The Pier-drinkkibaarissa maalaiturilla Inkoo Beer Run After Party!

Lähtö on Inkoon venesatamassa, jäätelökioskin luona klo 12–14. Lähtöpaikalta voi ostaa tapahtuman t-paidan hintaan 15 €. T-paitoja on saatavilla rajoitetusti.

THE BASTU

NJUT AV BASTUNS VÄRME I SMÅBÅTSHAMNEN! NAUTI SAUNAN LÄMMÖSTÄ PIENVENESATAMASSA!

Ett fint tillägg till Ingå småbåtshamn är containerbastun The Bastu på jordpiren som erbjuder en unik bastu-upplevelse. I Bastucontainern finns omklädningsrum, toalett, duschrum och bastu. Utrymmet rymmer upp till 6 personer och kan bokas för privata bastuturer under sommarsäsongen och hösten under perioden 01.05.-31.10.2024 mellan kl. 8:00–14:30 och 15:30-22:00. Bastun kan bokas för 0,5-4 h långa bastuturer. Priset är 20€/ 30 min.

Inkoon pienvenesataman palveluihin on saatu lisäys konttisauna The Bastun avauduttua maalaiturille. The Bastussa voit nauttia saunan lämmöstä keskellä vierasvenesatamaa. Konttisaunassa on pukuhuone, wc, suihkutilat sekä sauna. Tilaan mahtuu jopa 6 henkilöä. Yksityisvuoroja on tarjolla kesäkaudelle ja syksylle 1.5.–31.10.2024 klo 8.00–14.30 ja 15.30–22.00. Saunan voi varata 0,5–4 h vuoroina hintaan 20 € / 30 min.

Bastun bör bokas minst 2 timmar innan bastuturen börjar och bokningar kan lätt göras online via www.vikinn.fi eller per telefon 040 127 1444. Då bokningen är betald, får kunden en kod via sms med vilken det går att öppna nyckelgömman vid containern. Under sommaren finns det inte möjlighet att bada vid bastun och under vintermånaderna fungerar bastun som en torrbastu för vinterbadare. Trevliga bastustunder!

Sauna on varattava vähintään 2 tuntia ennen saunavuoron alkua. Varaukset voi tehdä helposti osoitteessa www.vikinn.fi tai puhelimitse 040 127 1444. Kun varaus on maksettu, asiakas saa tekstiviestillä koodin, jolla kontin avainkaappi aukeaa. Kesällä saunan yhteydessä ei ole uintimahdollisuutta. Talvikautena sauna toimii kuivasaunana palvellen talviuimareita. Mukavia saunahetkiä!

INGÅ KOMPASS | 7

INKOON PIENVENE SATAMA

Inkoon viihtyisä vierasvenesatama sijaitsee aivan kunnan keskustassa, hyvien palvelujen ympäröimänä. Satama on kasvanut, kun uusia vierasvenepaikkoja on lisätty maalaiturin varteen.

Vierasvenepaikkoja on yhteensä 80 kpl. Satamaan saavutaan 2,4 m syvää väylää pitkin.

Hinnat 1.6.–31.8. ovat: Satamamaksu 20 € + sähkömaksu, kylkipaikka 40 € + sähkömaksu.

Satamakonttori sijaitsee ravintola Sea We:ssä, Rantatie 1, 10210 Inkoo, +358 50 543 1090.

A-OIKEUDET

ELÄINYSTÄVÄLLINEN RAHANNOSTO

TERVETULOA! VÄLKOMMEN!

• Polttoainemyynti 24/7

• Septityhjennys

• Juomavesi

• Sähköpistokkeita

• Jätehuolto/Ekopiste

• Suihku ja wc

• Sauna

• Pesutupa

• Linja-autoasema

• Terveyskeskus

• Apteekki

• Kauppakeskus Strandin palvelut

Sataman yhteydessä olevasta Kauppakeskus Strandista löydät mm. vaate-, venetarvike- ja sisustusliikkeet sekä kuntosalin, parturi-kampaamon ja hierojan.

• Kuntosali Aquarius Sporting Club

• Elintarvikeliikkeitä

• Jäätelökioski

• Kirjasto

• Alko

• Pankkiautomaatti

• Ravintoloita

• Kahviloita

• Drinkkibaari

• Muumileikkipuisto

• WiFi-yhteys kirjastossa

• Vene- ja moottorihuolto

8 | INGÅ KOMPASS
HAMNAR/SATAMAINFO
60°02,5´N 24°00,6´E

Inkoon Barösundissa sijaitsevassa luonnonkauniissa retkisatamassa on 94 poijullista laituripaikkaa. Laituripaikat sijaitsevat Elisaaren ja Orslandetin välisessä salmessa.

Satamamaksut: 22 €/vrk (alle 4 m leveät veneet) ja 25 €/vrk (yli 4 m leveät veneet).

Sähkömaksut: 7 €/vrk (alle 4 m leveät veneet) ja 8 €/vrk (yli 4 m leveät veneet). Puh. +358 40 701 6301

• Kahvila

• Suihku ja saunat

• Jätteiden lajittelu

• Neljä grillikatosta

• Uimapaikka

• Luontopolku

• Sup-lauta- ja soutuvenevuokraus

• Leirintäalue sataman välittömässä läheisyydessä. Varustukseen kuuluvat grillikatokset, wc:t ja vesipiste.

GRILLIPAIKKA

ELÄINYSTÄVÄLLINEN

SAUNA

• Tammiston hirsirakenteisessa huvilassa yöpymistilaa kuudelle, sijaitsee tammilehdon kupeessa, rannan tuntumassa. Normaali mökkivarustus ja sähkölämmitys.

59°58,7´N 23°54,6´E

BARÖSUNDIN VIERASVENESATAMA

/ORSLANDET

Täyden palvelun perheystävällinen 50:n venepaikan vierasvenesatama. Alueelta löydät hyvin varustellun Satamakonttorin, polttoaine- ja kaasumyynnin, Barösunds Boden kyläkaupan, Magasinet-kesäkahvilan sekä Ravintola Scolan. Alueella on myös satamapuoti, jossa on myynnissä vaatteita ja persoonallista pientavaraa vaikkapa lahjaksi tai tuliaiseksi. Kesäkaudella 1.6.–31.8. satamamaksu on 30 € ja kylkikiinnitys 60 €. Muina aikoina 15 € ja kylkikiinnitys 30 €. Maksu sisältää venepaikan, sähkön, WC:n, suihkut, tiskipaikan, septitankin tyhjennyksen ja jätepisteen talousjätteille. Satamakonttorin p. 040 833 6558.

• Poiju- ja puomipaikkoja

• Polttoainemyynti

• Nestekaasumyynti

• Jätepiste talousjätteille/ ekopiste

• Suihku, WC.

• Pesutupa, tiskipaikka

• Tilaussauna

• Kyläkauppa Barösunds Boden barosundsboden.fi

• Ravintola Scola ravintolascola.fi

TORIPÄIVÄT LAUANTAISIN 9–13

A-OIKEUDET

ELÄINYSTÄVÄLLINEN

SAUNA

• Magasinet kahvila

• Kalasavustamo Barökeri

• Jäätelökioski

• Pelle P shop

• Apteekki

• Alkon noutopiste

• Polkupyörävuokraus

• Padelkenttiä ja kuntosali

• Wi-Fi-yhteys

• Saaristohotelli The Barö, thebaro.fi

59°58,6´N 23°52,8´E

INGÅ KOMPASS | 9
ELISAARI
Glädjen har en adress. Ilolla on osoite. Glad i www.inga.fi www.inkoo.fi

BARÖSUND (SAARI/Ö) maanantai–perjantai

08:20 08:40 09:10 09:20 09:40 10:00

10:20 10:40 11:00 11:20* 11:40 12:10

12:20 12:40 13:00 13:20 13:40 14:00

14:20* 14:40 15:00 15:20 15:40 16:00

16:10 16:20 16:30 16:40 17:10 17:20 17:30 17:40 17:50 18:00 18:20 18:40

19:00 19:20 19:40 20:10 20:20 20:40 21:00 21:20 21:40 22:00 lauantai–sunnuntai, pyhät

08:20 08:40 09:10 09:20 09:40 10:00

10:20 10:40 11:00 11:20 11:40 12:10 12:20 12:40 13:00 13:20 13:40 14:00

14:20 14:40 15:00 15:20 15:40 16:00 16:20 16:40 17:10 17:20 17:40 18:00

18:20 18:40 19:00 19:20 19:40 20:10 20:20 20:40 21:00 21:20 21:40 22:00

Lautta ei välitä vuodenajoista, vaan operoi ympäri vuoden.

LAUTAN YHTEYS: 10270 BARÖSUND, INKOO

040 755 7601

INGÅ KOMPASS | 11 LAUTTALIIKENNE

VENEHUOLTO

JA -KORJAUS

INKOON SEUDULLA

BÅTBYGGERI E. FAGERSTRÖM 09 221 1199 Högdalintie 3, 10210 Inkoo

DEGERÖ BOAT OY 0500 486462 Mossabackantie 28, 10120 Tähtelä, info@degeroyachts.fi

GRIPMARINE 050 383 5539 Bastubackantie 270, 10210 Inkoo, info@gripmarine.fi

INGÅ MOTOR OCH SVETS 09 221 1095 Ulappatie 8, 10210 Inkoo

MAINSERV +358 20 730 0910 Tykkitie 5, 10210 Inkoo huolto@mainserv.fi

MARENGO 040 596 8559 Bergkullantie 44, 10210 Inkoo, info@marengo.fi

OY MEKANISKA MARIN AB 09 221 1014 Ulappatie 6, 10210 Inkoo, info@mekaniska.fi

ROGER NYHOLM BARÖSUND 050 529 9808, Sillsund 10270 Barösund, roger.nyholm@kolumbus.fi

INKOON VENEHOTELLI 09 315 77549 Kalasatamantie 131, 10210 Inkoo, info@venehotelli.fi

Olemme pohtineet haasteita, joita veneilijät saattavat kohdata lomansa aikana.

Päänvaivaa voivat aiheuttaa esimerkiksi moottoririkko tai veneen talvisäilytykseen liittyvät kysymykset. Päätimme koota teille lukijoille listan alueen yrittäjistä, jotka auttavat teitä tiukoissakin paikoissa. Taulukosta näette kätevästi yrittäjien tarjoamat palvelut.

Toivotamme kaikille turvallista ja ongelmatonta veneilykesää!

Stort urval trädgårdsmaskiner och cyklar av kvalitetsmärken!

www.virkkalanurheiluliike.fi

12 | INGÅ KOMPASS TALVISÄILYTYS ALUMIINITYÖT LASIKUITUTYÖT PUUTYÖT POHJAMAALAUS JA PESU YLEINEN MOOTTORIHUOLTO SUZUKI HONDA MERCURY YAMAHA EVINRUDE VOLVO PENTA YANMAR TOHATSU LIIKKUVA KORJAUSPALVELU
    
      
           
       
       
          
         
      
             
PALVELUT HUOLLOT JA KORJAUKSET
TÄYDEN
Myynti, huolto, telakointi
596
PALVELUN VENELIIKE
BERGKULLANTIE 44, 10210 INKOO +358 400 811 877 | +358 40
8559 | +358 9 22 11 877 info@marengo.fi | myynti@marengo.fi www.marengo.fi
SAARISTOLAISEN AVUKSI
ALLT INOM TRÄDGÅRD OCH CYKLING!

Moottoriveneiden talviparatiisi

Erikoistumisen edut. Me tunnemme modernit moottoriveneet ja osaamme käsitellä niitä tehokkaasti. Niinpä voimme tarjota ainutlaatuiset palvelut järkevillä hinnoilla.

Talveksi lämpimään. Valtavat hallit, viisi hyllykerrosta ja työskentelyyn varattu suuri keskilattia mahdollistavat sujuvan huoltotoiminnan läpi talven.

Vene lähtövalmiina. Hyllyistä on lyhyt trukkimatka omaan huoltosatamaamme. Tule ja mene, kun haluat.

Väylän varrella. Sijaitsemme Inkoon Kalasatamassa, reilun 30 mpk:n ja alle tunnin automatkan päässä pääkaupunkiseudulta.

Moottorien merkkihuollot. Toimivuuden ja suorituskyvyn ylläpito vaativat merkkikohtaisten huolto-ohjelmien tarkkaa seuraamista –perinteistä huolto-osaamista unohtamatta.

Vastuullista säilytystä. Hallit lämmitetään maalämmöllä ja niissä on sprinklerpalonsuojausjärjestelmä. Keräämme ja puhdistamme pesuvedet – ei myrkkyjä mereen!

Edistyksellinen verkkopalvelu. Kokoa säilytys- ja palvelupaketti omalle veneellesi. Palvelukuvaukset, hinnat, tilaukset, tarkastuslistat, veneen säilytykseentuonnin ja -noudon varaaminen onnistuvat kaikki sähköisesti ja täsmällisesti. Henkilö- ja venekohtaista asiakaspalvelua unohtamatta.

Check in/out: www.venehotelli.fi

Täysihoitoa myös30-40’ veneille

KORT OM PROJEKTET

• Användningsändamål: Skola för de lägre årskurserna

• Byggherre: Ingå kommun

• Huvudentreprenör: Rakennuspartio

• Arkitektprojektering: AFKS oy

• Investeringskostnader: 10,9 miljoner euro

• Våningsyta: Cirka 3 100 m²

EN SKOLA SNICKRAD I TRÄ

INGÅS STÖRSTA INVESTERING NÅGONSIN ÄR EN PÄRLA I KYRKBYN

TEXT OCH BILDER INGÅ KOMMUN

Det är oktober 2021 och hösten har kommit till Ingå. I kyrkbyn ställer man ivrigt i gång med ett nytt byggprojekt – den nya skolan. Kommunen har redan tidigare fattat sitt största enskilda investeringsbeslut någonsin: man satsar 10 miljoner euro på en ny skolbyggnad. Det är ingen liten slant för en kommun med ungefär 5 400 invånare.

Vi spolar bandet knappt två år framåt i tiden. Nu kan vi konstatera att lågstadieskolan Kyrkfjärdens skola har blivit klar. Både tidtabellen och budgeten höll, dessutom. Den nya fina träbyggnaden har tagits emot med förtjusning av både skolans användare och besökare. Den viktigaste målgruppen, alltså barnen, berömmer också sin nya skola. Det stora röda huset känns som ett andra hem för många.

Skolan ligger i en historisk omgivning nära museiområdet och åstranden. Byggnaden

har placerats på tvären mot backen som sluttar mot ån så att de ståtliga gamla träden ska få stå kvar och grönska. Det är också värt att nämna att skolan är den största offentliga träbyggnaden i Västra Nyland.

Byggnaden har två våningar och en total yta på cirka 3 100 m². Skolan är byggd i en kombination av korslimmat trä och noggrant övervägda betongkonstruktioner. Av de övriga tekniska lösningarna kan man nämna att byggnadens grund är stödpålad och har ett ventilerat bottenbjälklag i betong.

Eftersom skolan är en stor träbyggnad har man granskat brandsäkerheten ytterst noggrant. Man kan säkerställa brandsäkerheten med den naturliga brandmotståndsförmåga som massivt trä har. Byggnadens brandskyddsklass höjdes avsiktligt från P2 till P1. Det innebär att skolan kunde byggas utan sprinklersystem.

De föga inspirerande putsväggarna och hårda betongytorna som vi har sett på andra skolor lyser här med sin frånvaro. På insidan har man inte heller gömt de stiliga träytorna, utan låter dem pigga upp vardagen och utstråla lugn och ro över de flitiga eleverna. Men trä är inte bara en fröjd för ögat. Det är faktiskt bevisat att trä också förbättrar kvaliteten på inomhusluften. Vi tar väl hand om de interna ytorna genom att ta av oss uteskorna i tamburen. Det här är alltså en skofri skola. Skolan har strax under 200 elever, och utöver klassrum finns här också rum för textilslöjd och teknisk slöjd, gymnastiksal och ett centralkök. Gymnastiksalen har en flyttbar publikläktare, så där kan man ordna tillställningar för ungefär 350 personer.

Ingå kommun kommer att känna både stor glädje och stolthet över det här lyckade projektet i en lång tid framöver!

14 | INGÅ KOMPASS

HANKKEESTA LYHYESTI

• Käyttötarkoitus: Alakoulu

• Rakennuttaja: Inkoon kunta

• Pääurakoitsija: Rakennuspartio

• Arkkitehtisuunnittelu: AFKS oy

• Investointikustannukset: 10,9 miljoonaa euroa

• Kerrosala: Noin 3 100m2

PUUSTA VEISTETTY KOULU

INKOON KAUTTA AIKAIN SUURIN INVESTOINTI LOISTAA KUNNAN KESKUSTASSA

TEKSTI JA KUVAT INKOON KUNTA

On lokakuu 2021 syksyisessä Inkoossa. Uuden kouluhankkeen rakennustyöt ovat suurella innolla pärähtämässä käyntiin kunnan kirkonkylässä. Kunta on tehnyt kautta aikain isoimman yksittäisen investointipäätöksen: uuteen kouluun sijoitetaan yli 10 miljoonaa euroa. Se on todella tuntuva summa noin 5 400:n asukkaan kunnalle.

Siirrytäänpä pikakelauksella pari vuotta ajassa eteenpäin. Voidaan todeta, että ruotsinkielinen ala-aste Kyrkfjärdens skola on valmistunut täysin aikataulun ja budjetin mukaisesti. Kaikki ovat ottaneet hienon puisen rakennuksen vastaan iloisin mielin. Myös tärkein ryhmä, lapset, kehuu koulun tiloja. Suuri punainen talo on monelle toinen koti.

Koulu sijaitsee historiallisessa ympäristössä, jonka lähettyvillä on museoalue ja joen

ranta. Rakennus on sijoitettu poikittain joelle kallistuvaa rinnettä vasten siten, että tontin uljaat vanhat puut saavat oikeutetusti jatkaa eloaan. Mainittakoon, että koulu on LänsiUudenmaan suurin julkinen puurakennus.

Kaksikerroksisen rakennuksen kokonaispinta-ala on noin 3 100 m2. Koulu on yhdistelmä CLT-massiivipuuta ja harkitusti valittuja betonirakenteita. Muista teknisistä ratkaisuista mainittakoon tukipaalutetut perustukset ja betonirakenteinen tuulettuva alapohja.

Koska kyse on isosta puurakennuksesta, paloturvallisuutta on tarkkailtu suurennuslasin kanssa. Turvallisuus on varmistettu massiivipuun luontaisilla palonkesto-ominaisuuksilla. Paloluokkaa nostettiin tarkoituksella P2:sta P1:een, jolloin rakennus pystyttiin toteuttamaan ilman sprinklerijärjestelmää.

Muista kouluista hyvinkin tutut ja ei-niininspiroivat rapatut seinät ja kovat betonipinnat loistavat täällä poissaolollaan. Sisätiloissa näyttävää puupintaa ei ole piilotettu, vaan puulla tuodaan niin piristystä kuin rauhallisuutta kouluarjen askareisiin. Puu ei ole ainoastaan silmänilo vaan parantaa myös sisäilman laatua. Sisätilojen pinnoista pidetään hyvää huolta jättämällä ulkokengät eteiseen; kyseessä on siis ns. sukkakoulu.

Vähän alle 200:n oppilaan koulu pitää sisällään yleisopetustilojen lisäksi keskuskeittiön, käsitöiden opetustilat sekä liikuntasalin. Liikuntasalissa on siirtokatsomo, jossa on mahdollista järjestää tilaisuuksia noin 350 henkilölle.

Onnistunut hanke on pitkään kunnalle suuri ylpeyden ja ilon aihe!

INGÅ KOMPASS | 15

INGÅDAGEN

MED UTRYMME FÖR ALLA

Ingådagen har under hela sin existens varit ett av Ingås absolut största och viktigaste evenemang. Det är en dag då kommuninvånare, fritidsboende och övriga sommargäster kommer samman för att njuta av en stämningsfull marknad och underhållas av fina uppträdanden. I år når dagen nya sfärer.

TEXT OCH BILDER INGÅ KOMMUN

Kommunen har i år valt att satsa extra mycket på Ingådagen. Kommunens kommunikations- och livskraftschef Mikael Wacklin belyser vad detta rent konkret innebär och varför detta görs.

– Sommaren är onekligen kommunens viktigaste säsong då vi ser till besökarmängderna. Och under sommarsäsongen är Ingådagen vår absolut största enskilda evenemangssatsning. I år blir detta extra tydligt då vi valt att vidga på dagen. För det första förlängs den trivsamma marknaden, som omfattar upp till 100 olika torgförsäljare, med en timme. För det andra breddar vi dagen med två större artistbokningar: inhemska HUGO och LOVA från Sverige kommer till Ingå för att underhålla besökarna. Med dessa två hoppas

vi nå en yngre målgrupp som tidigare varit utmanande att locka till Ingådagen, konstaterar kommunikations- och livskraftschef Mikael Wacklin.

Det här betyder att Ingådagen förlängs i år totalt med några timmar. Den första delen med marknad och scenuppträdanden äger rum 10.00–15.00, sedan blir det paus och kvällsprogrammet kör i gång 17.30 och tar slut 19.30.

Wacklin ser med tillförsikt på årets Ingådag och hoppas att denna utveckling inte är en engångsföreteelse. Han avrundar med att berätta vad kärnan i Ingådagen egentligen är.

– Med Ingådagen vill vi erbjuda samtliga besökare en dag som får en helt enkelt att le lite bredare, avslutar Wacklin.

16 | INGÅ KOMPASS

Ingådagen äger rum i år 29.6.2024.

Inkoon Päivä järjestetään tänä vuonna 29.6.2024.

INKOON PÄIVÄ

TILAA KAIKILLE

Inkoon Päivä on koko olemassaolonsa ajan ollut yksi Inkoon suurimmista ja tärkeimmistä tapahtumista. Se on päivä, jolloin kuntalaiset, vapaa-ajan asukkaat ja muut kesävieraat kokoontuvat nauttimaan tunnelmallisista markkinoista ja hienoista esiintymisistä. Tänä vuonna päivä saavuttaa uusia sfäärejä.

TEKSTI JA KUVAT INKOON KUNTA

Kunta on tänä vuonna panostanut erityisen paljon Inkoon Päivään. Kunnan viestintä- ja elinvoimapäällikkö Mikael Wacklin selventää, mitä tämä käytännössä tarkoittaa ja miksi näin tehdään.

– Kesä on kiistatta kunnan tärkein kausi, kun otetaan huomioon vierailijamäärät. Ja kesäkaudella Inkoon Päivä on ehdottomasti suurin yksittäinen tapahtumapanostuksemme. Tänä vuonna tämä tulee erityisen selväksi, sillä olemme päättäneet lisätä päivän tarjontaa. Ensinnäkin viihtyisää markkinatapahtumaa, johon kuuluu jopa 100 eri torimyyjää, pidennetään tunnilla. Toiseksi laajennamme päivää kahdella suurella artistivarauksella: kotimainen HUGO ja ruotsalainen LOVA tulevat tänä vuonna Inkooseen viihdyttämään kävijöitä. Näiden kahden kiinnityksen avulla toivomme tavoittavamme nuoremman sukupolven, jota on aiemmin ollut haastava houkutella Inkoon Päivälle, kertoo viestintä- ja elinvoimapäällikkö Mikael Wacklin.

Käytännössä tämä tarkoittaa, että Inkoon Päivä pitenee tänä vuonna muutamalla tunnilla. Ensimmäinen osa markkinoineen ja esiintymisineen on klo 10.00–15.00. Tauon jälkeen on vuorossa iltaohjelma, joka alkaa klo 17.30 ja päättyy klo 19.30. Wacklin katsoo luottavaisin mielin tämän vuoden tapahtumaa ja toivoo, että kehitys ei ole kertaluonteinen. Hän päättää kertomalla, mikä Inkoon Päivän ydin todella on. – Inkoon Päivän tarkoituksena on tarjota kaikille vierailijoille elämyksellinen päivä, joka saa heidät yksinkertaisesti hymyilemään hieman leveämmin, Wacklin päättää.

INGÅ KOMPASS | 17

INGÅ MARINA ÄR EN PÄRLA PÅ SYDKUSTEN

Ingå kyrkbys småbåtshamn Ingå Marina är en pärla på sydkusten. Hamnen är en idyllisk vacker hamn med lite känsla av fiskeby och med alla behövliga tjänster för besättningen och båten. Småbåtshamnen ligger så att säga mitt i byn på var sida om Ingå å, varför avstånden är korta och stämningen gemytlig.

Till säsongen 2024 har hamnen förstorats till 826 platser, och hamnområdet har skyddats med vågbrytarbryggor.

Landtjänsterna i den absoluta hamnen har förbättrats med nya dusch- och wc-utrymmen, tvätt- och diskutrymmen och ett välförsett barnvårdsutrymme. Hamnen är nu också en Håll skärgården ren-hamn med Sälle-flaggan hissad ute på jordpiren, som nu i sin helhet är en gästhamn med 75 övernattningsplatser och 5 korttidsplatser. På jordpiren kan du också hyra bastu. The Bastu ligger mitt i gästhamnen på jordpiren.

Det officiella farledsdjupet både öster- och västerifrån är 2,4 m. Det tekniska djupet är 3 m.

NY HEMMAHAMN FÖR VÄXANDE SKARA BÅTÄGARE

De som köpt aktieplats är främst Ingåbor och sommarstugeägare som vill ut i den skyddade skärgården. Men även allt fler båtägare längre ifrån har valt Ingå Marina till sin nya hemmahamn − bl.a. från Helsingfors, Esbo, Kyrkslätt. Lojo, Tavastehus och Tammerfors.

Motiveringar man hör är läget väster om Porkala med skyddade farleder mot Hangö. Men också att det är lätt att bunkra livsmedel, dryck och bränsle, likaså att få båten servad och vinterförvarad på något av de cirka tio lokala företagen. Och att kvällslivet i hamnen är stämningsfullt, samt att det finns parkeringsplatser och utmärkta kollektivtrafikförbindelser t.ex. med buss direkt till Kampenterminalen i Helsingfors.

Det finns fortfarande osålda 8 x 3,5m, 8 x 3,2 och 8 x 3 m breda aktieplatser med bom eller gångbom kvar att köpa, och även någon enstaka större. Intresserade kan kontakta hamnkaptenen. Han hjälper till med att hitta en lämplig plats för din båt! Kom till Ingå Marina med buss, bil eller båt och bekanta dig med utbudet.

Ytterligare info på www.ingamarina.fi / Köp båtplats

INGÅ MARINA ON ETELÄRANNIKON HELMI

Inkoon kirkonkylän pienvenesatama Ingå Marina on etelärannikon helmi. Satamassa on kalastajakylän tunnelmaa ja kaikki tarvittavat palvelut, niin miehistöille kuin veneillekin. Ingå Marina sijaitsee niin sanotusti keskellä kylää, molemmin puolin Inkoon jokea, joten etäisyydet ovat lyhyet ja tunnelma tiivis.

Kesäkaudeksi 2024 satama on laajentunut 826-paikkaiseksi, ja satama-alue on suojattu allonmurtajalaitureilla. Maapalvelut on uusittu, ja satamassa on uudet suihku- ja wc-tilat, pesu- ja tiskitilat sekä lastenhoitohuone. Satama on nyt myös Pidä saaristo siistinä -satama Roope-lippuineen. Vierasvenesatama on kasvanut 75-paikkaiseksi, ja lisäksi on tarjolla viisi lyhytaikapaikkaa. Suojaisa vierasvenesatama käsittää koko ns. maalaiturin, jossa on nyt myös mahdollista saunoa The Bastussa keskellä satamaa.

Väylien virallinen syväys idästä ja lännestä on 2,4 m ja tekninen 3 m.

UUSI KOTISATAMA

MYÖS KASVAVALLE MÄÄRÄLLE

VENEENOMISTAJIA

Osakepaikan ovat ostaneet pääasiassa Inkoossa asuvat sekä kesämökkiasukkaat, jotka haluavat suojaisaan saaristoon. Mutta myös kasvava, kauempana asuva joukko on valinnut Ingå Marinan kotisatamakseen. Venepaikan omistajia löytyy mm. Helsingistä, Espoosta, Kirkkonummelta, Lohjalta, Hämeenlinnasta ja Tampereelta.

Perusteluna satamavalinnalle on kerrottu sijainti Porkkalan länsipuolella, josta on suojaisaa matkata Hangon suuntaan. Lisäksi Inkoon venesatamassa on helppo ”bunkrata” vene elintarvikkeilla, juomilla ja polttoaineella. Myös vene on helppo saada huollettua ja talvisäilytykseen johonkin paikalliseen yritykseen, joita on kymmenkunta. Lisäksi sataman iltaelämän tunnelmaa kehutaan. Ja pysäköintimahdollisuuksia ja joukkoliikennettä, jolla pääsee mm. suoraan Kampin terminaaliin.

Ostettavissa on vielä 8 x 3,5, 8 x 3,2 ja 8 x 3 m leveitä puomipaikkoja ja käveltäviä puomipaikkoja. Jokunen suurempikin. Kiinnostuneet voivat olla yhteydessä satamakapteeniin. Hän auttaa valitsemaan sopivan paikan veneelle. Tule paikalle linja-autolla, autolla tai veneellä ja tutustu tarjontaan.

Lisätietoja www.ingamarina.fi / Osta venepaikka

Behöver du båtplats?

Båtbom Gångbom Gångbom

Oletko venepaikan tarpeessa?

Veneaisa

Kävelyaisa

Lediga båtplatser finns i kategorierna: Bredd 3 m. 3,5 m. 4,5 m. Antal 10 10 1 Määrä 10 10 1

Kävelyaisa

Hinta, alv 0

6 960 €

9 660 €

Vapaita venepaikkoja löytyy kategorioissa: Leveys 3 m. 3,5 m. 4,5 m.

18 630 € Tyyppi

Kontakta hamnkaptenen • Ota yhteyttä satamakapteeniin info@ingamarina.fi | 044 033 0141 Mer information • Lisätietoja ingåmarina.fi

INGÅ KOMPASS | 19
4375:Inkoon kirkonkylänväylä (2,4) Hs-3,0m A B C D E F G E
TEKSTI JOCHIM DONNER / INGÅ MARINA KUVA ANTTI LEINO
Pris, moms 0 6 960 € 9 660 € 18 630 € Typ

Löydät Ingå Kompass -lehden myös diginä helposti jaettavassa muodossa: www.issuu.com/kompass-lehdet

automaattisilla suodatinlaitteilla saat raikasta vettä huolettomasti.

TIEDÄTKÖ

MILLAISTA

VETTÄ JUOT? Suunniteltu suomalaisiin vesiin.

20 | INGÅ KOMPASS
WATMAN PM -PORAKAIVOPUMPPUPAKETIT AUTOMAATTISET SUODATTIMET WatMan
Vesianalyysit LAAJA LVI: 3614407 PERUS LVI: 3614200 MYYNTI JA ASENNUS LVI-VVS Lindlöf 050 344 9277 pumppulohja.fi PUHDAS
VESI KUULUU KAIKILLE.
HALUATKO
JAKAA LEHDEN KAVERILLE?

Veneily Kalastus

Purjehdus

Vesiurheilu

Laita päivät kalenteriin.

Vene 25 Båt 7.–16.2.2025

venemessut.fi | @venemessut | #venemessut

Samaan aikaan helmikuussa: HELSINGIN ERÄMESSUT 7.–9.2.2025

TILAA NYT SIIVOUSTA!

TEEMME MM. IKKUNANPESUA, KYLPYHUONEEN

SIIVOUSTA, LATTIAN PESUA.

VOIMME VIEDÄ MATOT JA PYYKIT SUORAAN PESULAAN. PUHTAANA KOTIISI 1 VIIKON PÄÄSTÄ �

SIIVOUS- JA PESULAPALVELUT HANGOSTA HELSINKIIN VI STÄDAR & TVÄTTAR FRÅN HANGÖ TILL HELSINGFORS ClJ 019 264 6600 • www.cleankalle.fi

* Koskee lakanat, pussilakanat, tyynyliinat ja pyyhkeet. Tilaus on tehtävä 15.6.2023 mennessä.

HALUATKO YRITTÄJÄKSI

KAUPPAKESKUS STRANDIIN?

Vill du bli företagare i Köpcentrum Strand?

Liiketilaa vapautuu 31.12.2024

Ledigt affärsutrymme fr.o.m. 31.12.2024

yhteyttä! Ta kontakt! 040 139 3991

Rantatie 3, Inkoo www.kauppakeskusstrand.fi KAUPPAKESKUS

INGÅ KOMPASS | 21
Ota

Kun alansa huiput kohtaavat

WWW.HONKATALOT.FI ARKKITEHTISUUNNITTELU: VERTTI KIVI
Kaksinkertainen ralliautoilun maailmanmestari Marcus Grönholm ja Adria CORAL 670 Supreme.
www.adria.fi

Volvo Construction Equipment Finland Oy

Valitse sähkökäyttöinen maanrakennuskone ja työskentele kestävämmin

Päästöttömyys, lähes äänetön toiminta ja vähäinen huollon tarve ovat tärkeitä etuja päivittäisten töiden tekemisessä.

Päästöttömyys, lähes äänetön toiminta ja vähäinen huollon tarve ovat tärkeitä etuja päivittäisten töiden tekemisessä.

Pienten sähkökoneiden kompaktikokoinen rakenne on täydellinen valinta sisä- ja ulkotöihin. Ne ovat ketteriä liikkumaan ahtaissa tiloissa ja nollapäästöisinä luovat miellyttävämmän työympäristön. Sähkökäyttöiset maanrakennuskoneet soveltuvat erinomaisesti herkissä ympäristöissä työskentelyyn.

Lue lisää osoitteesta www.volvoce.com/suomi

Lue lisää osoitteesta www.volvoce.com/suomi

Ota yhteyttä 020 125 6500

Ota yhteyttä 020 125 6500 Valitse sähkökäyttöinen maanrakennuskone ja työskentele kestävämmin

Pienten sähkökoneiden kompaktikokoinen rakenne on täydellinen valinta sisä- ja ulkotöihin. Ne ovat ketteriä liikkumaan ahtaissa tiloissa ja nollapäästöisinä luovat miellyttävämmän työympäristön. Sähkökäyttöiset maanrakennuskoneet soveltuvat erinomaisesti herkissä ympäristöissä työskentelyyn.

INGÅ KOMPASS | 23
Volvo Construction Equipment Finland Oy
& 0400 515 160 | jyrki.maatta@simons.fi | simons.fi & 0400 515 160 | jyrki.maatta@mammuttihirsi.fi mammuttihirsi.fi & 0400 515 160 | jyrki.maatta@simons.fi | simons.fi & 0400 515 160 | jyrki.maatta@mammuttihirsi.fi mammuttihirsi.fi Täktervägen 48  Tähteläntie 48 Allt vad du behöver från en plats! Kaikki mitä tarvitset yhdestä paikasta! 044 2719 666 0400 515 160 0400 515 160 0440 244 660
Merivedestä juomaja talousvesi Dricks- och hushållsvatten direkt ur havet Mikael Hjort 040 520 1899 John Oiling 050 540 9337 www.juomavesi.fi
TUTUSTU MALISTOON OSOITTEESSA KANNUSTALO.FI
Villinki -MALLISTO

MITEN SIISTI VENEILIJÄ OLET?

Ympäristöystävällinen vesilläliikkuminen on meidän jokaisen vastuulla.

Ympäristöjärjestö Pidä Saaristo Siistinä ry:n muistilistasta voit tsekata, miten siisti veneilijä jo olet – ja Roope-jäsentarralla osoitat vastuullisuutesi muillekin veneilijöille.

HUOLEHDIN JÄTTEISTÄNI

Vähennän jätettä jo kaupassa valitsemalla mahdollisimman vähän pakattuja tuotteita. Pakkaan elintarvikkeet pestäviin rasioihin, ja lajittelen veneessä. Kierrätän

Pidä Saaristo Siistinä ry:n Roopepalvelupisteissä lasi-, metalli- ja paperijätteen, joissakin pisteissä bio- ja muovijätteenkin.

TYHJENNÄN

KÄYMÄLÄJÄTEVEDET

IMUTYHJENNYSLAITTEESEEN

En pissaa enkä laske käymäläjätevesiäni veteen lisäämään rehevöitymistä, vaan käytän huussia ja imutyhjennyslaitetta. Pidä Saaristo Siistinä ry:n ylläpitämät huussit ja imutyhjennyslaitteet merellä ja järvillä löydän osoitteesta roopekartta.fi.

EN PÄÄSTÄ HARMAITA VESIÄ VESISTÖIHIN

En peseydy suoraan meressä tai järvessä pesuaineiden kanssa. Pesen astiat maissa astianpesupaikalla tai kaadan pesuvedet maahan, jotta ravinteet suodattuvat eivätkä valu suoraan veteen. Myös veneen siivouksessa käytän mahdollisimman ympäristöystävällisiä tuotteita.

SUOSIN ROOPE­SATAMIA

Vierailen satamissa, jotka ovat mukana Pidä Saaristo Siistinä ry:n Roope-satama-ympäristöohjelmassa. Roope-satama-lipun alla on helppo toimia oikein. Voin luottaa siihen, että sataman ympäristö- ja turvallisuusasiat ovat kunnossa. Löydän kaikki Roope-satamat osoitteesta roopekartta.fi

EN KÄYTÄ MYRKKYMAALEJA

VENEEN POHJASSA

En maalaa veneeni pohjaa eliönestomaaleilla eli myrkkymaaleilla, sillä en halua vahingoittaa Itämeren ja järvien herkkää eliöstöä. Suosin vaihtoehtoisia menetelmiä, kuten pohjapesua, tai nostan veneen ylös silloin, kun se ei ole käytössä.

KERÄÄN JA RAPORTOIN RANTAROSKIA

Järjestän vuosittain Siisti Biitsi -rantojensiivoustalkoot yksin tai porukassa. Merkkaan siivoamani rannan talkookartalle, kerään roskat ja raportoin ne Siisti Biitsi -sovelluksella tai osoitteessa siistibiitsi.fi. Näin olen mukana tekemässä kansalaistiedettä ja ehkäisen vesistöjen roskaantumista.

OLEN PIDÄ SAARISTO SIISTINÄ RY:N JÄSEN

Veneessäni komeilee vastuullisen veneilijän Roope-jäsentarra. Näin saan käyttööni kaikki Pidä Saaristo Siistinä ry:n ylläpitämät Roope-palvelut, kuten jätepisteet, kuivakäymälät, astianpesupaikat ja imutyhjennysasemat saaristossa ja järvillä. Jäsenenä tuen työtä vesistöjen roskaantumisen, kemikalisoitumisen ja rehevöitymisen estämiseksi. Voin nauttia vaihtuvista jäseneduista ja lukea yhdistyksen tekemästä työstä keväisin ilmestyvästä Roopelehdestä. Kannustan kaveriakin liittymään osoitteessa pidasaaristosiistina.fi/liityjaseneksi

TEKSTI JA KUVAT PIDÄ SAARISTO SIISTINÄ RY

Kesältä maistuva kauppa

Mökille menossa? Onko kaikki varmasti mukana? Jos jotain puuttuu ota suunta kohti Strand Shoppia. Täältä Weberin Grillit (jopa valmiiksi kasattuna), vaatteet merelle, työkaluja ja kaikkea muuta mökkeilyyn, veneilyyn ja vapaa-ajalle. Meiltä saat myös autollesi uudet renkaat hyvään hintaan, renkaanvaihdot sekä vannetyöt.

040 584 5996 Avoinna:
Kauppakeskus Strand, Rantatie 3, 10210 Inkoo ma–pe 10–18, la 10–15

NMC Termonova Oy

- skumplast för många behov - solumuovia joka lähtöön

NOMATEC® polyeteeni-vaahtomuovi on monikäyttöinen, umpisoluinen ja vettä imemätön materiaali lämmön, kylmän, tärinän sekä äänen eristämiseen. Hyvä myös kellukkeena.

NOMATEC® polyeten-skumplast för mångsidig användning, isolering och skydd. Suger inte vatten. Erbjuder också bra flytkraft.

Tehtaanmyymälä Inkoossa, avoinna ke-pe 8.00-15.30 Fabriksbutiken i Ingå, öppen ons -fre 8.00-15.30 tel./puh. 020 7809 632

NMC Termonova Oy Torpmalmsvägen 44, FI-10210 INGÅ Tel. 020 7809 600 outlet@termonova.fi www.termonova.fi I www.nmc.eu

LNG-pohjainen kaasu. Puhtaamman energian puolesta. Vivit Americas LNG, Vitol. Ensimmäinen kaasulasti Inkoon terminaaliin 02.04.2023.

HOLISTISTA KAUNEUTTA JA HOITAVAA ENERGIAA

Inkooseen on saapunut uusi kauneuden- ja hyvinvointialan moniosaaja, Minna Luostarinen. LaserHusetissa toimiva Minna on koulutukseltaan SKY-Cidesco-kosmetologi, tradenomi ja intuitiivinen energiahoitaja. Lisäksi hän opiskelee hoitotyön ohella klassiseksi homeopaatiksi Homeopathy School Helsinkioppilaitoksessa. Minnalla on 30 vuoden kokemus kosmetiikka-alalta ja ihmisten hoitamisesta

TEKSTI JOHANNA GRÖNHOLM KUVAT MINNA LUOSTARINEN

kosketuksen kautta. Saatat tunnistaa Minnan, sillä aiemmin hänellä oli yli 10 vuoden ajan palkittu kauneushoitola Boulevard Beauty Punavuoressa Helsingissä. Minna kuvailee itseään holistiseksi kosmetologiksi. Tämä tarkoittaa, että hän ei ainoastaan hoida ihoa, vaan katsoo ihmistä kokonaisuutena. Kosmeettisten tuotteiden ja hoidon lisäksi myös mm. ravinnolla on merkitystä ihon hyvinvoinnille.

Inkooseen Minna tuli ensimmäistä kertaa viisi vuotta sitten, kun hän vieraili ystävänsä mökillä. Hän ihastui heti pieneen paikkakuntaan sekä sen rauhaan ja luonnonläheisyyteen. Hän alkoi viettää enemmän aikaa mökillä, ja ajatus Inkooseen muuttamisesta heräsi. Minna tunsi entuudestaan LaserHusetin henkilökunnan, joka otti ilolla vastaan ajatuksen Minnan työskentelystä heillä.

28 | INGÅ KOMPASS
Homeopatia on menetelmä, joka pyrkii herättämään kehon luonnollisen paranemisprosessin ilman voimakkaita sivuvaikutuksia.

Tänä keväänä Inkoosta löytyi Minnalle oma koti ja hänestä tuli iloinen inkoolainen. Minna uskoo johdatukseen ja siihen, että asiat tapahtuvat niin kuin on tarkoitettu. Hän päätyi oikeastaan vahingossa kosmetologiksi. Lukion jälkeen Minna halusi opiskelemaan muuta alaa, mutta haki varulta myös kosmetologiopistoon. Hän kärsi nuorena iho-ongelmista ja oli käynyt pitkään kosmetologin hoidoissa. Omat ongelmat aknen kanssa herättivät Minnan kiinnostuksen ihonhoitoa kohtaan.

Opintojen aikana Minna huomasi, kuinka oma iho tuli parempaan kuntoon, kun sitä hoidettiin suunnitelmallisesti. Tänä päivänä hänellä on asiakkaana myös iho-ongelmista kärsiviä nuoria. Omat kokemukset auttavat ymmärtämään nuoren ihmisen tunteita ja kokemuksia mutta myös aikuisen ikääntyvän ihon tarpeita. Minnalla on runsaasti kokemusta kaikenlaisten ihojen hoidosta. Hän kokee elämäntehtäväkseen ihmisten hoitamisen. Jokainen kohtaaminen hoitotyössä on hänelle merkityksellinen ja tuottaa sisäistä iloa ja onnellisuutta.

KOSKETUKSEN HOITAVA VOIMA

Minnan vahvuus kosmetologina on monipuolisuus: hän tekee erilaisia kosmetologisia hoitoja, kuten kasvohoitoja, ripsien ja kulmien värjäyksiä, jalkahoitoja sekä sokerointikarvanpoistoa. Sen lisäksi hänellä sanotaan olevan erityiset, hoitavat kädet. Jo nuorena Minna huomasi pystyvänsä aistimaan asioita voimakkaasti mutta ajatteli sen olevan normaalia kaikille. Hän teki ensin pitkän uran liike-elämässä, ja kun hän 20 vuoden jälkeen siirtyi hoitotyöhön, avautuivat aistit uudelleen. Nykyään Minna tarjoaa asiakkaille myös energiahoitoja, joissa hän aistii asiakkaan energian ja tasapainottaa sitä hoidolla. Yleensä hoito alkaa sillä, että Minna asettaa kätensä asiakkaan harteille ja skannaa fyysisen kehon ja energian. Asiakkaan energiatiivistymät voivat näyttäytyä Minnalle esimerkiksi väreinä tai symboleina. Siten hän näkee, missä kohtaa kehoa energiahoitoa tarvitaan. Hoidon aikana Minna tasapainottaa asiakkaan oman olemuksen ohjaten hänelle hoitavaa energiaa. Hoitoa voi kuvailla energianpuhdistukseksi, jossa kehoa tasapainotetaan ja sen myötä mieliala ja olemus kevenevät. Energiahoitoja voi tehdä hoitolassa ja etänä. Monet Minnan

asiakkaat ovat hakeutuneet energiahoitoon esimerkiksi stressin ja itsetunto-ongelmien takia. Energiahoitoon meneminen voi tuntua jännittävältä, ja sen takia Minna onkin usein tarjonnut sitä kasvohoitojen ohessa, jolloin siihen on helppo tutustua.

HOMEOPAATTISIA HOITOJA

Edellisten lisäksi Minna tekee homeopaattista akuuttihoitoa ja rakennehoidon opiskelijakonsultaatioita. Myös homeopatian hän löysi omien kokemusten kautta. Vuonna 2020 hän sai vakavan palovamman: hänen koko ylävartalonsa paloi kaulasta napaan asti. Palovamma vaati hoitoa traumaosastolla, ja lääkäri ennusti ihon parantuvan kolmen kuukauden kuluessa ihonsiirtojen jälkeen. Ihoon jäisi myös arpia.

Minnan ystävä ehdotti hänelle homeopaatin puoleen kääntymistä. Minna oli valmis kokeilemaan mitä tahansa, ja aloitti hoidon homeopaattisilla lääkeaineilla. Iho lähti heti paranemaan ja oli parantunut täydellisesti jo 10 päivässä. Tämä ihmetytti sekä Minnaa että lääkäreitä. Lisäksi Minna sai homeopatiasta apua suolistotulehdukseen. Nämä kokemukset olivat niin uskomattomia, että ne saivat Minnan tutkimaan homeopatiaa tarkemmin ja halu sen opiskeluun kasvoi. Tänä vuonna Minna valmistuu klassiseksi homeopaatiksi. Hän tarjoaa kuitenkin jo nyt hoitoja, jotka opettaja tuutoroi.

Homeopaattinen hoito jakautuu kahteen päätyyppiin: akuuttihoitoon ja rakennehoitoon, joiden käyttötarkoitukset ja hoitomuodot ovat erilaisia.

Akuuttihoitoa käytetään äkillisiin ja ohimeneviin sairauksiin ja oireisiin, esimerkiksi flunssaan, päänsärkyyn ja hyönteisten pistoihin. Akuuttihoito on yleensä lyhytkestoista, kun taas rakennehoito on pitkäaikaisempaa.

Rakennehoidon tavoite on parantaa yleistä terveydentilaa, sillä hoito perustuu potilaan yksilölliseen terveyshistoriaan, perinnöllisiin taipumuksiin ja yleiseen terveydentilaan. Hoidon kautta pyritään vahvistamaan elimistön omaa parantavaa kykyä ja tasapainottamaan kehon toimintoja, mikä voi johtaa pitkäaikaiseen ja perustavanlaatuiseen terveydentilan parantumiseen. Homeopatia on menetelmä, joka pyrkii herättämään kehon luonnollisen paranemisprosessin ilman voimakkaita sivuvaikutuksia.

Minna on iloinen, että hänen pitkäaikainen unelmansa Inkooseen muutosta on toteutunut ja että monet inkoolaiset ovat jo löytäneet hänen palvelunsa. Tällä hetkellä palvelut luonnistuvat suomen ja savon lisäksi englanniksi, saksaksi ja italiaksi. Kielistä kiinnostunut Minna toivoo pian voivansa palvella asiakkaitaan myös ruotsiksi ja harjoittelee kieltä koko ajan. Hän on innoissaan uudesta elämänjaksosta Inkoossa, meren ja luonnon lähellä. Minna toivottaa sekä vanhat että uudet asiakkaat lämpimästi tervetulleiksi hoitoihin LaserHusetiin.

INGÅ KOMPASS | 29
Instagram @minnaluostarinen www.minnaluostarinen.fi

RAKKAUDESTA

RUOKAAN

JA IHMISIIN

ANNIINA RAITA

30 | INGÅ KOMPASS

Monen onnistuneen ja ihanan asian tai tarinan lähde on rakkaus. Se toimii innoittajana, antaa voimaa ja yhdistää ihmisiä. Rakkaus poikii paljon hyvää, ja jos vielä on käynyt niin onnellisesti, että rakastaa omaa työtään ja kokee sen merkitykselliseksi, on onnistumisen todennäköisyys erittäin suuri. Inkoon keskustan idyllistä Café Wilhelmsdalia emännöivälle, itseään kahvinkeittäjäksi tituleeraavalle, Anniina Raidalle on juurikin käynyt niin.

TEKSTI TERESA GRÖNHOLM KUVAT ANNIINA RAITA / CAFÉ WILHELMSDAL

Rakkaus ruokaan ja ihmisiin sai Anniina Raidan 15 vuotta sitten perustamaan yrityksen. Nimensä mukaisesti yrityksen, Tarjoiluapu Anniina Raita, toiminta perustui tarjoiluavun antamiseen erilaisissa tilaisuuksissa. Aluksi yritys työllisti vain Anniinan itsensä, mutta kysynnän kasvaessa pystyi yritys työllistämään myös muita. Toiminta laajeni nopeasti täyden palvelun pitopalveluksi, joka sisältää kaiken henkilökunnasta ruokaan, juomiin, astioihin, pöytäliinoihin sekä kaikkeen kattamiseen tarvittavaan. Ruoan valmistamista varten Anniina rakennutti kotinsa yhteyteen erillisen keittiön pitopalvelun käyttöön. Oma koti toimi yrityksen päämajana aina vuoteen 2019 asti, jolloin Anniina otti myös Inkoon keskustassa sijaitsevan Café Wilhelmsdalin luotsatakseen ja catering-toiminta siirtyi kahvilalle.

Helsingistä kotoisin olevan Anniinan tie Inkooseen on hyvin pitkälti sattuman kauppaa. Elettiin 2000-luvun alkua ja Anniinan perheessä kiireistä pikkulapsiarkea keskellä Helsinkiä. Lapsiperhe kaipasi isompaa asuntoa ja haaveena oli päästä luonnon keskelle sekä löytää oma talo ja piha, jossa olisi lapsille tilaa leikkiä. Helsingin hintataso ja nuoren perheen talonrakennusbudjetti eivät osuneet yksiin, joten tonttia alettiin etsiä kauempaa. Kriteerinä oli maksimissaan 50 km:n etäisyys Helsingistä, missä vanhempien työpaikat sijaitsivat. Anniina perheineen kiersi usealla paikkakunnalla metsästämässä tonttia, mutta oikeaa ei tuntunut löytyvän –kunnes he tulivat Inkooseen. Se oli rakkautta ensisilmäyksellä, eikä aikaakaan, kun muuttokuorma suuntasi Inkooseen.

MERKITYKSELLISIÄ KOHTAAMISIA

Rakkaus Inkooseen on ja pysyy. Anniina ei voisi ajatella pyörittävänsä yritystään suuressa kaupungissa vaan on koto-

naan pienellä paikkakunnalla. Pienen paikkakunnan ehdoton valtti Anniinan mielestä on, että toisista pidetään huolta. Se pätee niin ihmissuhteisiin kuin yrityksiin. Yhteistyössä on voimaa. Sosiaalinen ja puhelias Anniina on kuin kala vedessä ihmisten keskellä ja nauttii erilaisista kohtaamisista. Hän kokee yhteisöllisyyden, yhteenkuuluvuuden ja inhimillisyyden merkityksellisiksi ja voimia antaviksi ajoittain kovinkin raskaaseen työhön. Vuosien aikana ovat monet asiakassuhteet syventyneet ystävyydeksi ja kahvilasta on muodostunut tärkeä kohtaamispaikka monelle. Henkilökunnan työpaidan selkämykseen on painettu työpaikan motto: ”En ole kone!” Café Wilhelmsdalissa toimitaan ihmiseltä ihmiselle, tehdään jotain merkityksellistä. Samalla kun annetaan hyvää, saadaan itsekin vastavuoroisesti sitä takaisin.

Viihtyisä Café Wilhelmsdal on kahvila ravintolan palveluilla. Täydet anniskeluoikeudet, maanantaista lauantaihin tarjoiltava lounas, joka sisältää aina myös kasvisvaihtoehdon, runsas ja maittava sunnuntaibrunssi sekä iltaisin voimassa oleva à la carte -lista ovat ravintolatason palveluita. Anniina ei kuitenkaan halua kahvilan profiloituvan ravintolaksi, jonne kynnys piipahtaa saattaisi olla korkeampi. Café Wilhelmsdaliin toivotetaan jokainen tervetulleeksi omana itsenään ja nauttimaan kahvilan rempseän iloisesta ilmapiiristä joko kahvikupposen äärellä tai vaikkapa runsaasta sunnuntaibrunssista yksin tai isommallakin porukalla. Inkoon ravintolatarjonta on paikkakunnan kokoon nähden runsas ja hyvätasoinen. Kesäkaudella tarjonta lisääntyy entisestään, ja ulkopaikkakuntalaisten kannattaakin tehdä kesäretki Inkooseen ravintolakierros teemana. Tarjontaa löytyy aivan varmasti jokaisen makuun. Merellinen ja kaunis Inkoo on läntisen Uudenmaan helmi.

Vuosien aikana ovat monet asiakassuhteet syventyneet ystävyydeksi ja kahvilasta on muodostunut tärkeä kohtaamispaikka monelle.

INGÅ KOMPASS | 31

Café Wilhelmsdalin monipuolisesta tarjonnasta Anniina haluaa nostaa esiin heidän erikoiskahvinsa, jotka useimmiten valmistaa Anniinan oma poika Rapa. Rapa kantaa kahvilalla titteliä: Suomen paras barista. Rapa tekee työtä sydämellään ja ottaa luonnostaan vastuuta äidin ollessa töissä toisaalla. Armeijan harmaat kutsuvat Rapaa heinäkuussa, joten kannattaa kiirehtiä kahville heti alkukesästä. Kahvilan ylpeyden aiheita ovat myös itseleivotut suussasulavat makeat ja suolaiset leivonnaiset, joita kahvilan vitriini on aina pullollaan.

Kahvilan palveluista ehdoton ykkönen on kuitenkin supersuosittu sunnuntaibrunssi. Se katetaan vuoden jokaisena sunnuntaina, joulua ja juhannusta lukuunottamatta, ja sen maine on kiirinyt myös Inkoon ulkopuolelle. Café Wilhelmsdalin sunnuntaibrunssille tullaan kauempaakin. Café Wilhelmsdalin kautta on myös mahdollista vuokrata kokous- ja juhlatilaa yksityis- ja yrityskäyttöön. Juhlatila Wilhelmiina sijaitsee aivan Inkoon keskustassa osoitteessa Bollstantie 1.

Kesäkaudella kahvilan toiminta laajenee entisestään, kun venesataman maalaiturille avataan The Pier baarin kylkeen, Snackbar Wille, joka tarjoaa suolaisia herkkuja pikkunälkään. Snackbar Wille tarjoaa aamiaista klo 8–10 ja iltasnackseja 20.30–22.30 tai tilanteen mukaan pidempäänkin.

ROHKEA YRITTÄJÄ

Anniina on yrittäjä, jonka vuorokaudessa on taatusti enemmän tunteja kuin meillä muilla. Hän on ahkera, uuttera, innovatiivinen ja aikaansaava. Hän luotsaa yritystään omalla persoonallisella tyylillään ja hänen soppakauhansa on vuoden aikana mukana monissa juhlissa, tilaisuuksissa, teemapäivissä ja tempauksissa. Apuna iloissa ja suruissa. Kahvila Café Wilhelmsdalin sekä Juhla- ja pitopalvelu Anniina Raidan toiminnot nivoutuvat hyvin yhteen ja tuovat paljon synergiaetuja. Kahvila toimii pitopalvelun parhaana käyntikorttina ja sen arvoa ei voi mitata ainoastaan liikevaihdon perusteella.

Pitopalvelutoiminta taasen tuo kaivattua vipinää ja kassavirtaa myös kiireisen kesäsesongin ulkopuolella mahdollistaen työpaikkojen tarjonnan ympäri vuoden. Yrittäjille on todella haastavaa työllistää sama henkilökunta vuoden ympäri pienellä paikkakunnalla, jossa sesonki vaihtelee vuodenaikojen mukaan suuresti. Anniina on vuosien varrella hankkinut itselleen lisäansioita sesongin ulkopuolella työskentelemällä muualla pystyäkseen takaamaan palkanmaksun kahvilan henkilökunnalle.

Sama, osaava henkilökunta joka Anniinan mukaan koostuu huipputyypeistä on mahdollistanut sen, että hän on voinut tehdä muualla töitä ja johtaa omaa yritystään matkan

päästä. Viime talvena hän laajensi yrityksensä toimintapiiriä Pelkosenniemelle tuhannen kilometrin päähän Inkoosta. Yhteistyö Revontuli-kappelin kanssa mahdollisti talviajan viettämisen tunturissa ja itsensä äärelle pysähtymisen. Etäisyys ja erilainen ympäristö auttoivat lataamaan omia akkuja sekä reflektoimaan omaa roolia yrityksessä.

Vaatii aimo annoksen rohkeutta päästää irti vallan kahvasta, tässä tapauksessa soppakauhasta, ja antaa keiton hämmennysvastuu muulle henkilökunnalle luottaen kaiken sujuvan vähintään yhtä hyvin kuin tekemällä itse. Yrittäjyys on monella tavalla koukuttavaa ja usein oma rooli kaiken keskipisteenä korostuu tahtomattaan.

Uskallus päästää irti on kuitenkin ollut todella palkitsevaa. Anniina on vastannut talvikauden ajan Revontulikappelin keittiöstä, työvuoroista ja ajan salliessa hän on tarttunut myös soppakauhaan ja auttanut keittiövuoroissa. Toiminta on monin tavoin ollut samaa kuin Café Wilhelmsdalissa, ja hän on pystynyt hyödyntämään samoja ideoita kummassakin paikassa.

Fyysinen etäisyys ja uusi rooli ovat osoittautuneet tehokkaaksi myös pitopalvelun kannalta. Anniina kertoo, että hänellä on ollut talven aikana paremmin kuin koskaan aiemmin aikaa vastata pitopalvelukyselyihin, joita sähköpostiin on tulvinut. Kevään ja kesän varaustilanne onkin tänä vuonna todella hyvä ja paljolti juuri siitä syystä, että asiakkaille on voitu vastata pikaisesti, eivätkä tilaisuudet ole menneet sivu suun ajanpuutteen vuoksi. Yrittäjyys on taitolaji. Kiireessä ja vauhdin hurmassa unohtuu usein itsestä huolen pitäminen. Uskalluksen ja oivalluksen kautta senkin voi oppia.

Kesäsesonki on jo nurkan takana, kun tämä lehti ilmestyy. Iloinen Inkoo herää talvihorroksesta, ja kylä täyttyy kesäasukkaista, turisteista ja kesälomaisista. Tapahtumakalenterista löytyy ohjelmaa joka lähtöön aina pitkälle syksyyn asti. Café Wilhelmsdalin henkilökunta toivottaa kaikki tervetulleiksi nauttimaan kuntamme monipuolisista palveluista.

Café Wilhelmsdal on avoinna: ma-pe 8–20 la 10–20 su 11–15

www.anniinaraita.fi www.wilhelmsdal.com www.wilhelmiinainkoo.com

32 | INGÅ KOMPASS
INFO

Instagram @cafewilhelmsdal @wilhelmiinainkoo

INGÅ KOMPASS | 33
Facebook Café Wilhelmsdal, Juhlaja kokoustila Wilhelmiina

KYSY

OHITTAMATONTA

SESONKITARJOUSTA!

• 4G JA WIFI

• BLUETOOTH

• NFC-LUKIJA

• VIIVA- JA

QR-KOODINLUKIJA

• AKKU JA

VERKKOVIRTA

• VIDEO

Kannettava Verifone CM5

Uuden sukupolven kosketusnäytöllinen Android-maksupääte liikkuvaan myyntiin.

Verifonen CM5-maksupäätteellä vastaanotat maksut edullisesti ja joustavasti kaikilla maksutavoilla. Meiltä saat päätteet myös kausikäyttöön.

Ota yhteyttä kassajärjestelmätoimittajaasi tai katso sopivin jälleenmyyjäsi osoitteesta www.verifone.fi.

VERIFONE.FI
Verifone Finland Oy || Keskuskatu 1 A, 00100 Helsinki, 6 krs.  || Puh. 09 477 433 40 || myynti@verifone.fi

Juridiska tjänster för privatpersoner och små företag

Lakipalvelut yksityisille ja pienille yrityksille

JURIDISK BYRA- LAKIASIAINTOIMISTO

Ni hittar oss i l(öpcentret Strand, Strandvägen 3, lngå

Löydätte meidät l(auppakeskus Strandista, Rantatie 3, lnkoo

SJÖBODA

Semestervillor

Lomahuvilat

Holiday Houses

Ferien Häuser

lomarengas. /sjöboda Interhome.com Booking.com +358 50 528 8383 / Bengt

Ota hetki aikaa itsellesiTa lite tid för dig själv!

Holistinen kosmetologi

Holistisk kosmetolog

Intuitiivinen energiahoitaja

Intuitiv energivårdare

Klassinen homeopaatti (opiskelija)

Klassisk homeopat (studerande)

Välkommen! Tervetuloa!

INGÅ APOTEK –INKOON APTEEKKI

Ola Westmans allé 9 / Ola Westmanin puistotie 9

Vi betjänar /Palvelemme: Må–fre 9–18 Ma–Pe Lö 9–15 La

Tfn./puh. 09 2211 218 inkoon.apteekki@apteekit.net

www.inkoonapteekki.net

Minna Healing

Minna Luostarinen

LaserHuset

Ola Westmanin puistotie 4 A, Inkoo

Ola Westmans allé 4 A, Ingå 044 566 3612 www.minnaluostarinen.fi

Lämpimästi tervetuloa – Varmt välkommen!

Helena Tuomaala-Nieminen

Tandläkare Hammaslääkäri

Thomas Åberg

Tandreglerings spec. tdl Oikomishoidon erikois hml

Linda Borgman

Tandhygienist, tandregl. Suuhygienisti, oikom.

Hanna Torvinen

Tandhygienist Suuhygienisti

Ola Westmans allé 5 C, 10210 Ingå Ola Westmanin puistotie 5 C, 10210 Inkoo 09 2211 221

www.medniemi.fi

INGÅ KOMPASS | 35

BÄR LJUS TRANAN I SÄNG

TEXT OCH BILDER MAGGI FORSELL­BÄCKSTRÖM

Snöfläckar ligger kvar på åkerkanterna där skogen skuggar. Det är fortfarande kyligt och vintern och våren för sin årliga kamp om herraväldet. Jag kör den bekanta vägen till sommarstugan. När jag kommer bort från de större vägarna söker sig min blick ut över vissa åkrar. Här såg jag tranor i fjol. Och visst är de här i år igen!

Jag stannar bilen på en busshållplats och följer en stund med dessa majestätiska fåglar som lugnt spatserar längs åkerkanten. De över en meter höga, eller långa, fåglarna går sakta framåt, böjer sig snabbt ner mot diket och fångar något ätbart, kanske en övervintrande groda?

Vi är många som följer med när flyttfåglarna anländer, och man har sina favoriter. För någon är det lärkan, den tidiga. Eller tofsvipans dans på åkrarna. Ringduvans kuttrande. Gässen och svanarna både syns och hörs då de kommer. Sjöfåglarna längs stränderna glädjer de flesta.

För mig har tranan blivit min käraste flyttfågel. På våren såväl som på hösten. När tranplogarna börjar dra söderut på hösten är det som ett enda stort vemodigt farväl till sommaren.

Längs vägen till min sommarstuga finns, som jag skrev, ett antal ställen där det nästan alltid finns en chans att se tranor. Och även om de är fina att se så där som enstaka in-

divider så är det spektakulärt att få uppleva ställen där det samlas mängder av tranor. För något år sedan åkte jag över till Sverige för att se det som man kallar trandansen vid Hornborgasjön i Västergötland. Hornborgasjön är en av Europas viktigaste fågelsjöar. Under våren samlas tiotusentals tranor där. Lite motsvarande kan man i Finland uppleva bl.a. i Österbotten vid Söderfjärden, även om mängderna är något mindre där.

Att just Hornborgasjön blivit ett så populärt ställe för flyttande tranor att samlas på beror på geografin. Tranorna övervintrar i södra Europa, Mellanöstern och norra Afrika. Från Rügen i norra Tyskland flyger tranorna nonstop till Hornborgasjön, en sträcka på 430 kilometer. Det säger sig självt att då är man hungrig när man landar. Trots att man tror att tranor landat här i hundratals, om inte tusentals, år så lär en av orsakerna till att platsen blev populär för tranorna vara att här förr odlades mycket potatis till traktens brännvinsbrännerier, och att det efter höstens potatisupptagning blev kvar en del potatis i marken som smakade bra för de hungriga tranorna. Numera utfodras tranorna vid Hornborgasjön med korn för att undvika att dessa tiotusentals återkommande tranor ska försöka hitta mat i omkringliggande odlingar. Varje år går det åt ca 150 ton korn till att mata tranorna.

Där tranan tidigare typiskt häckade enbart på de ensliga myrarna så har de numera upptäckt att det går riktigt bra att boa bland annat vid vassrika havsvikar och insjöarnas fuktiga stränder.

De dagar jag var där räknade man till runt 15 000 tranor. Bara att höra dem trumpeta och se dem dansa var en mäktig upplevelse.

Det man kallar trandans är inte specifikt en parningslek, utan mer ett slags bekräftelse för tranparet att det är vi två som hör ihop. Lite som den där sista dansen på kvällen för oss människor - det är ju ändå du och jag som går hem tillsammans. Och precis som vi, är tranorna monogama och lever i par, ofta genom hela livet. Tranorna är också stora personligheter. En del tar det här med revir på största allvar medan andra par kan vara lite mer chilla. Efter att tranorna ätit sig mätta och vilat ut drar de flesta vidare till sina häckningsplatser på myrar och mossar längre norrut.

Som jag nämnde är det oftast på våren man ser tranparen tillsammans på åkrarna. När häckningen kommit i gång

ser man oftast bara den ena föräldern, den andra sköter familjen så att säga. Om man på försommaren ser båda tranorna samtidigt kan man anta att häckningen har misslyckats. Men om allt gått lyckligt kan man på förhösten se de stolta föräldrarna med en eller två ungar. Ibland kan man se tre ungar, och även om det kan vara möjligt att en trana lägger tre ägg så tror man att den tredje ungen oftast är en adopterad unge.

Länge trodde jag att det röda som tranan har på hjässan är röda fjädrar, tills någon upplyste mig om att tranan egentligen är skallig på huvudet och det röda man ser de facto är blod som lyser igenom huden. Det röda området varierar i storlek och intensitet beroende på tranans humör, men generellt tolkar man det att ju större yta och starkare röd färg desto ”sexigare”, om man tillåts att förenkla det hela lite.

38 | INGÅ KOMPASS

Den gående tranans fina stjärtplym är inte heller något annat än de yttersta vingpennorna som den elegant placerar så det ser ut som en plym. Kollar man in en flygande trana så finns där inte mycket till plym att stoltsera med. Hos oss i Finland kommer de flyttande tranorna in via Baltikum och kallas den östeuropeiska populationen. De flesta häckar hos oss, men en del flyger över till svenska Norrland och häckar där.

Många har, precis som jag, kanske märkt att tranorna ökat i antal de senaste åren. Och det stämmer. I dagens läge räknar man med 35-45 000 häckande par. Och ovanpå det ungfåglarna, som brukar hänga ihop något år innan de blir könsmogna. Framgången för just denna art beror på att de anammat nya häckningsplatser här uppe i norr. Där tranan tidigare typiskt häckade enbart på de ensliga myrarna så har de numera upptäckt att det går riktigt bra att boa bland

annat vid vassrika havsvikar och insjöarnas fuktiga stränder. Också små mossar i skogarnas famn duger som boplats. Det går alltså bra för tranan just nu. Klimatförändringen kan dock ställa till det för tranan i framtiden - främst på deras övervintringsområden. Så även om tranan kan upplevas som en opportunist genom att den hittar nya boplatser så är den som de flesta andra levande varelserna på vår jord beroende av vilka beslut vi människor tar.

Förr hade man ett talesätt att ”Tranan bär ljus i säng”. Med det menar man att när tranorna anländer behöver man inte längre tända lampan på morgonen när man stiger upp.

Och fast mycket hela tiden förändras i vår värld så är det här något som stämmer. Ljuset är här, och sommaren. Tills det igen är dags att blicka upp mot skyn där tranplogarna högljutt drar iväg söderut och vi har en ny vinter framför oss.

INGÅ KOMPASS | 39

KESÄMUODIN KARKKIKAUPPA

Kauppakeskus Strand, Inkoo Rantatie 3, 10210 Inkoo (09) 2230 9404 | Avoinna: ma–pe 10–18, la 10–15

1 A Beautiful Story Compassion Aventurine-korvakorut 34,95€ 2 Part Two Gimaline PW-toppi 54,95€

3 A Beautiful Story Floursih Aventurine-kaulakoru 39,95€ 4 Mos Mosh Karin Goldfinch-neule 109,00€ 5 Grace & Mila Medelin-vyö 15,00€ 6 Mos Mosh Mella Nature-hame 139,00€ 7 Grace & Mila Maud-mekko 59,00€ 8 Grace & Mila Musc-mekko 69,00€

40 | INGÅ KOMPASS
Newport MUOTI 4 1 5 6 7 8 2 3
Kauppakeskus Strand | Rantatie 3, 10210 Inkoo | www.rosalinda.fi 09 2230 9390
TUOTTEITA MYY
Inkoolainen artesaanikehräämö LINKULLA
LINKULLA SPINNERI Instagram @linkullaspinneri YouTube Linkulla Spinneri Västanbyvägen 158, Ingå Västanbyntie 158, Inkoo www.linkullaspinneri.fi
ETT ARTESANSPINNERI I INGÅ
SPINNERI

Henna Kvarnström och Tove Ramstedt har mycket gemensamt. De delar samma värden och kärleken till hantverk och traditionell skicklighet. De bor också båda vid Linkullasjön, på motsatta sidor. Då Henna och Tove träffades för första gången för drygt ett år sedan märkte de genast att de drömde om samma saker, och en gemensam idé om ett artesanspinneri började ta form. Ett spinneri där kvalitet och transparens skulle ha en central roll − Linkulla Spinneri.

TEXT JOHANNA GRÖNHOLM BILDER ANNA WALLENDAHR

Tove hade erfarenhet av garn och hantverk, eftersom hon i flera år hade drivit familjeföretaget Eiran Tukku som importerar garn. Det hade ändå alltid varit en dröm att få producera garn själv. Toves egen hantverkshobby hade också gett henne mycket kunskap om garn och fibrer, men hon var intresserad att lära sig mer om garnets tillverkningsprocess. Finsk fårull är en väldigt fin fiber, men stora mängder går till spillo varje år. Skulle ullen kunna utnyttjas bättre?

Henna å sin sida hade flyttat till landsbygden och stortrivdes på sin gård, omgiven av natur och får. Hon hade jobbat tio år som sjuksköterska i stan, men kände att hon mådde bra på landet. Tanken om att bygga upp en egen verksamhet nära hemmet lockade. Ock-

så Henna hade stor erfarenhet av hantverk: hon hade haft som hobby att spinna för hand, sticka och väva mattor.

SÄLLSYNT KUNSKAP

I Finland finns för tillfället bara ett tiotal spinnerier, vilket betyder att kunskapen om garntillverkning är sällsynt. För att lära sig hur man tillverkar garn tog Henna och Tove kontakt med ett annat spinneri och frågade ifall de kunde få komma dit för att lära sig. Det slumpade sig så lyckligt att spinneriets ägare skulle lägga ner sin verksamhet och frågade om Tove och Henna ville köpa deras maskiner − vilket de absolut ville. Sommaren 2023 ägnade Henna och Tove åt att studera garntillverkning på spinneriet, och lärde sig

allt om processen. Spinneriet hade specialiserat sig på tillverkning av alpackaull, och det var viktigt för ägarna att Henna och Tove skulle fortsätta med det. Efter sommaren kände de att de hade en bra grund för att starta eget, och i september 2023 inledde Linkulla Spinneri sin verksamhet. Spinneriet tillverkar alpackagarn, fårullsgarn och blandningar av dessa.

DJURENS VÄLMÅENDE VIKTIGAST

Henna Kvarnströmiä ja Tove Ramstedtia yhdistää moni asia. Rakkaus käsitöitä ja perinnetaitoja kohtaan, samanlaiset arvot sekä koti Linkulla-järven rannalla. Järven vastakkaisilla rannoilla asuvat Henna ja Tove tapasivat toisensa reilu vuosi sitten ja huomasivat heti unelmoivansa samoista asioista. Syntyi idea artesaanikehräämöstä, jonka toiminnan keskiössä olisi laatu ja läpinäkyvyys, Linkulla Spinneri.

TEKSTI JOHANNA GRÖNHOLM KUVAT ANNA WALLENDAHR

Tovelle oli karttunut kokemusta langoista ja käsitöistä hänen työskenneltyään Eiran Tukku -nimisessä perheyrityksessä, joka toimii lankojen maahantuojana. Haave lankojen tuottamisesta oli kuitenkin kytenyt jo pitkään Toven ajatuksissa. Hän oli oppinut paljon langoista ja kuiduista oman käsityöharrastuksen kautta ja halusi oppia enemmän langan valmistusprosessista. Suomalainen lampaanvilla on hieno kuitu, jota menee joka vuosi suuria määriä hukkaan, miten sitä voisi hyödyntää paremmin?

Henna puolestaan oli muuttanut maalle ja viihtyi maatilalla, luonnon ja lampaiden ympä-

röimänä. Hän oli työskennellyt kymmenen vuotta sairaanhoitajana kaupungissa, mutta nyt hänestä tuntui, että maalla oli hyvä olla, ja hän mietti, miten voisi luoda työpaikan lähiympäristöönsä. Myös Hennalla oli paljon kokemusta käsitöistä: hän oli kehrännyt käsin, kutonut mattoja ja neulonut harrastusmielessä.

HARVINAINEN TAITO

Suomesta löytyy tällä hetkellä vain noin kymmenisen kehräämöä, eli taito valmistaa lankaa on harvinainen. Oppiakseen langan valmistuksesta Henna ja Tove ottivat ensin yhteyttä toiseen

Henna och Tove har inga planer på att expandera verksamheten till massproduktion, utan de vill hålla Linkulla Spinneri som ett litet artesanspinneri, där garnen tillverkas i små partier. Djurens välmående är spinneriets viktigaste värde, och Tove och Henna är noga kehräämöön, ja pyysivät päästä sinne oppimaan. Tämä osoittautui onnekkaaksi sattumaksi, sillä kehräämö olikin lopettamassa toimintansa ja omistajat halusivat myydä koneensa Hennalle ja Tovelle. Henna ja Tove viettivät kesän 2023 kehräämössä oppien kaiken langanvalmistusprosessista. Kehräämö oli erikoistunut alpakanvillan käsittelyyn ja omistajille oli tärkeää, että Henna ja Tove jatkaisivat alpakanvillan kehräämistä. Tämä antoi hyvän pohjan toiminnalle, ja syyskuussa 2023 Linkulla Spinneri aloitti toimintansa. Kehräämö valmistaa alpakanlankoja, lampaanvillalankoja sekä niiden sekoituksia.

INGÅ KOMPASS | 43

med varifrån ullen kommer. För att försäkra sig om djurens välmående besöker de alla gårdar från vilka de köper ull. Det är också viktigt för dem att kunna berätta varifrån ullen härstammar. Vid tillverkningen av Linkulla Spinneris garn används endast finsk ull. Fårullen kommer från en ekologisk gård i Kotka och alpackaullen kommer från små gårdar. Eftersom finska alpackagårdar oftast är väldigt små, lever alpackorna mer som husdjur. Alpackagarnet tillverkas i små partier, och Linkulla Spinneri behandlar ullen från varje alpacka separat. Det betyder att man vet från vilken alpackas ull en färdig garnhärva är tillverkad. Linkulla Spinneri kan därför namnge varje härva efter alpackorna. På så sätt vet kunden också varifrån garnet kommer. Angoraullen som Linkulla Spinneri använder kommer också från en enda producent, och djuren får leva i flock. Ullen samlar man genom att klippa, vilket är mer etiskt än andra tekniker som används.

LÅNG PROCESS

Att tillverka garn är en lång process. Ullen går genom elva maskiner innan man får ett färdigt garn. Även om man använder maskiner i tillverkningen, behövs det mycket manuellt arbete. Maskinerna är små och ullen matas in i maskinerna för hand med en speciell teknik. Det är även viktigt att man lär känna fibern och hur den ska hanteras.

Garnet från Linkulla är ofärgat eller färgat med naturliga färger. Alpackaull finns i över tjugo naturliga färger, så största delen av al-

packagarnen är ofärgade. Henna och Tove vill inte använda syntetiska färger, så ifall garnet färgas görs det med växtfärger såsom reseda eller indigo. De har även prövat på att färga med hjälp av svampar. I framtiden hoppas de kunna färga själva på spinneriet.

FULLA AV IDÉER OCH

EXPERIMENTLUSTA

Tove och Henna berättar att de är fulla av idéer och lätt blir inspirerade av olika saker. Därför får de hela tiden nya idéer för produktutveckling och prövar gärna på nya saker i spinneriet. Allt fungerar inte alltid, men ibland lyckas de hitta nya sätt att använda ull eller andra material. Ingen ull går till spillo i Linkulla Spinneris verksamhet, utan överloppsullen används alltid till något, t.ex. till mattor. Hennas och Toves senaste experiment är fermentering av ull. Det är en urgammal metod som kan användas för att rengöra ullen. Genom fermentering kan man rengöra ullen från lanolinfett utan att skada fibern. Man börjar med att samla regnvatten i en tunna för att sedan lägga ullen i blöt i två veckor. Bakterierna som samlas i tunnan får ullen att fermenteras, och detta i sin tur rengör ullen. När man öppnar tunnans lock är stanken obeskrivlig, och först trodde Henna och Tove att experimentet kanske hade misslyckats, men efter en sköljning försvann lukten från ullen och den färdiga härvan luktade inte alls. Härvan är väldigt len och fibern har inte tagit skada. Efter fermentering är garnet mycket mjukare än exempelvis efter kemisk tvätt. På Linkulla Spinneri vill man gärna

hitta så ekologiska arbetssätt som möjligt, och göra sådant som andra inte nödvändigtvis gör. För tillfället trivs Tove och Henna bra på spinneriet vid Linkullasjön. Spinneriets produkter finns att köpa i företagets egen nätbutik samt i några noggrant utvalda affärer. Henna och Tove deltar aktivt i olika evenemang och producerar innehåll till spinneriets sociala medier. På spinneriets YouTube-kanal kan man t.ex. bekanta sig med fermentering av ull. Tove och Henna är glada att så många har hittat spinneriet och att det finns ett så stort intresse för verksamheten.

De får konstant förfrågningar om besök på spinneriet, det finns ett tydligt intresse för tillverkningsprocessen. Därför har de planerat evenemangsdagar inför sommaren. Under evenemangen kan besökarna bekanta sig med spinneriet, sitta i trädgården och sticka eller njuta av en kopp kaffe i sommarkaféet.

SOMMAREVENEMANGENS TIDTABELL:

8.6 och 9.6 (lö-sö) Öppning kl. 10-16

11.7 och 12.7 (to-fre) kl. 10-16

20.7 och 21.7 (lö-sö) kl. 10-16

25.7 och 26.7 (to-fre) kl. 10-16

24.8 (lö) Säsongsavslutning, kvällstillställning kl. 17-21

GARNTILLVERKNINGSPROCESSEN:

Ullen tvättas

• Man går igenom ullen för hand och separerar de finaste fibrerna från de grövre. De finaste fibrerna går vidare till efterbehandling.

• Ullen “centrifugeras” för att få dammet att lossna.

• Till sist får ullen torka i cirka ett dygn. Ullen öppnas

• Ullen sätts i en maskin som öppnar upp den.

Fibern separeras

• Ullen sätts i en maskin som separerar fibrerna, ifall det fortfarande finns kvar grövre fibrer och skräp. Slutresultatet är den finaste ull. Ullen kardas till förgarn

• Efter separeringen sätts ullen i en kardmaskin som kardar den till förgarn.

Garnet tvinnas

• Tråden sätts i en tvinnmaskin som tvinnar tråden. Resultatet är ett entrådigt garn. Efter detta kan man göra t.ex. två- eller tretrådigt garn.

Garnet ångas

• Garnet ångas för att fixera trådarna i varandra.

Garnet härvas och tvättas

• Till sist härvas garnet och tvättas ännu en gång. Sedan får garnet torka i cirka ett dygn.

Det tar cirka 3 dygn att tillverka en härva garn.

44 | INGÅ KOMPASS

KESKIÖSSÄ ELÄINTEN HYVINVOINTI

Linkulla Spinneri halutaan pitää artesaanikehräämönä, jossa langat tehdään pienissä erissä. Näin taataan eläinten hyvinvointi, joka on kehräämön tärkein arvo. Tove ja Henna ovat tarkkoja siitä, mistä villat tulevat. He vierailevat tiloilla, joista villa tulee, varmistaakseen että eläimet voivat hyvin. Heille on tärkeää pystyä kertomaan, mistä villa on peräisin. Langan valmistuksessa käytetään ainoastaan suomalaisia villoja: lampaanvilla tulee luomulammastilalta Kotkasta ja alpakkavillat pieniltä suomalaisilta tiloilta. Koska suomalaiset alpakkatilat ovat hyvin pieniä, alpakkoja pidetään enemmänkin lemmikkeinä. Alpakanlangat tehdään pienissä määrissä, minkä ansiosta pystytään seuraamaan, minkä eläimen villoista vyyhdin langat on tehty. Linkulla Spinneri nimeää vyyhdit alpakkojen mukaan. Näin myös asiakas tietää, mistä hänen ostamansa lanka on peräisin. Linkulla Spinnerin käyttämä angoravilla tulee yhdeltä tuottajalta, jonka eläimet saavat elää laumassa. Villat kerätään leikkaamalla, mikä on eettisempää kuin muut tavat.

PITKÄ PROSESSI

Langanvalmistus on pitkä prosessi. Villa menee yhdentoista koneen läpi ennen kuin siitä tulee valmis lanka. Vaikka valmistuksessa käytetään koneita, tarvitaan myös paljon käsityötä. Koneet ovat pieniä, ja villa syötetään käsin niihin tietyllä tekniikalla. On myös tärkeää oppia tuntemaan kuitu ja tietämään, millaista se on käsittelyssä.

Linkullan langat ovat värjäämättömiä tai värjätty luonnonväreillä. Alpakanvillaa löytyy yli kahdessakymmenessä luonnollisessa värissä, joten suurin osa alpakanlangoista on värjäämätöntä. Henna ja Tove eivät halua käyttää synteettisiä värejä, joten värjäykseen käytetään kasvivärejä, kuten esimerkiksi resedaa tai indigoa. Myös sienivärjäystä on kokeiltu. Tulevaisuuden haave on, että he voisivat värjätä itse kehräämöllä.

IDEARIKKAITA JA KOKEILUNHALUISIA

Tove ja Henna kertovat olevansa idearikkaita ja inspiroituvansa helposti. Tuotekehitysideoita syntyy helposti, ja Linkulla Spinnerissä kokeillaan matalalla kynnyksellä uusia juttuja. Kaikki ei aina toimi, mutta välillä onnistutaan löytämään uusia tapoja käyttää villaa tai muita materiaaleja. Linkulla Spinnerin toiminnasta ei jää hävikkiä, sillä ylijäämävillasta tehdään aina jotain, esimerkiksi mattolankoja.

Hennan ja Toven viimeisin kokeilu on villan fermentointi, joka on ikivanha villan pesumenetelmä lanoliinirasvan poistamiseksi villasta siten, että kuitu ei kärsi. Likainen villa laitetaan tynnyriin kerättyyn sadeveteen likoamaan kahdeksi viikoksi. Bakteerit saavat villat käymään, minkä seurauksena villa puhdistuu. Haju on järkyttävä, kun tynnyrin avaa, ja aluksi Henna ja Tove epäilivät kokeilun menneen pieleen, mutta huuhtelun jälkeen haju poistui täysin villasta. Valmis vyyhti on pehmeä eikä kuitu ole kärsinyt. Fermentoinnin jälkeen lanka on paljon pehmeämpää kuin esimerkiksi kemiallisen

LANGAN VALMISTUSPROSESSI:

Villan pesu

• Villa käydään läpi käsin, erotellen hienommat ja karkeammat kuidut toisistaan. Hienoimmat menevät jälkikäsittelyyn.

• Villa lingotaan, jotta pöly saadaan irtoamaan.

• Lopuksi villa kuivuu rekeillä noin vuorokauden verran. Villan avaus

• Villa pistetään koneeseen, joka avaa villan.

Kuidun erottelu

• Kuidun erottelija erottelee kuidut, jos sekaan on jäänyt karkeampia kuituja ja roskia. Lopputuloksena saadaan hienoin villa ulos koneesta. Esilangan valmistus

• Erottelun jälkeen villa on kuitua, joka laitetaan karstaan, joka muuntaa sen esilangaksi.

Langan kierto

• Lanka laitetaan kehruukoneeseen tai ”spinneriin”, joka kiertää lankaa. Tuloksena on yksisäikeinen lanka. Tämän jälkeen voi tehdä myös esim. kaksi- tai kolmisäikeistä lankaa.

pesun jälkeen. Linkulla Spinnerissä halutaan aina löytää mahdollisimman ekologiset toimintatavat ja tehdä sellaista, mitä muut eivät välttämättä tee.

Tällä hetkellä Tove ja Henna viihtyvät kehräämössään Linkulla-jäven rannalla. Linkulla Spinnerin tuotteita voi ostaa yrityksen omasta verkkokaupasta sekä muutamasta tarkoin valikoidusta liikkeestä. Henna ja Tove ovat aktiivisesti mukana eri tapahtumissa ja tekevät sisältöä Linkulla Spinnerin somekanaviin. Kehräämön YouTube-kanavalla voi esimerkiksi tutustua villan fermentointiprosessiin. Naiset ovat iloisia, että ihmiset ovat löytäneet kehräämön ja että niin moni on kiinnostunut toiminnasta. Yhteydenottoja ja vierailupyyntöjä tulee jatkuvasti – langan valmistusprosessi kiinnostaa selvästi ihmisiä. Sen takia Henna ja Tove ovat ideoineet kesäksi tapahtumapäiviä kehräämöllä. Tapahtumapäivinä kehräämön ovet ovat avoinna vierailijoille ja tapahtumien aikana vierailijat voivat myös nauttia neulontapuutarhasta ja kesäkahvilasta.

KESÄTAPAHTUMIEN AJANKOHDAT:

8.6. ja 9.6. (la–su) Avajaiset klo 10–16

11.7. ja 12.7. (to–pe) klo 10–16

20.7. ja 21.7. (la–su) klo 10–16

25.7 ja 26.7. (to–pe) klo 10–16

24.8. (la) Kauden päätösiltatapahtuma klo 17–21

Höyrytys

• Lanka viedään höyryn läpi, joka kiinnittää säikeet yhteen.

Vyyhdin teko ja pesu Lopuksi langoista tehdään vyyhtejä ja lanka pestään vielä kerran. Lanka kuivuu noin vuorokauden.

Valmistukseen menee yhteensä n. 3 vrk.

INGÅ KOMPASS | 45

AMS TER DAM

46 | INGÅ KOMPASS

Den nederländska huvudstaden är en mångsidig stad som bjuder på ett rikt kulturliv, en avslappnad stämning och vackra vyer. Här finner du charmiga byggnader, mysiga kaféer, museer och självklart de kända kanalerna som gör staden så unik.

TEXT JOHANNA GRÖNHOLM BILDER JOHANNA GRÖNHOLM, SHUTTERSTOCK

Amsterdam ligger vid mynningen till floden Amstel i provinsen Noord-Holland. Staden var ursprungligen en fiskeby som byggdes runt floden. Namnet Amsterdam sägs komma från att staden byggdes kring en damm som kontrollerade floden Amstels översvämningar. Det första dokumentet som nämner namnet Amsterdam är från år 1275, så staden har en lång historia. Läget vid floden och IJ-bukten gjorde staden till en viktig handelsplats. På 1600-talet blev

Amsterdam en central handelsstad, då Nederländerna var en av världens största handels- och sjöfartsnationer. Handeln förde med sig rikedomar, men även konst och kunskap. Stadens blomstrande handel och den relativt toleranta attityden som härskade gjorde att Amsterdam blev centrum för kultur och vetenskap. Idag har staden utvecklats till en storstad och ett populärt resmål som lockar till sig turister med sin avslappnade atmosfär, sevärdheter, festivaler och kultur.

INGÅ KOMPASS | 47

UPPLEV CYKLARNAS OCH KANALERNAS STAD

Det finns mycket att göra och uppleva i Amsterdam, men under ett besök i staden kan det vara en trevlig upplevelse att ta en båttur längs kanalerna, omgivna av charmiga tegelbyggnader som ger staden dess karaktär. Speciellt runt Keizersgracht, Herengracht och Prinsengracht kan man beundra fina byggnader från 1600-talet.

Ett annat trevligt sätt att se staden är genom att hyra en cykel. Cykling är en del av det dagliga livet och kulturen i Amsterdam, och ett lämpligt fortskaffningsmedel. Staden har ett omfattande nätverk av cykelbanor som gör det snabbt och smidigt att ta sig fram på cykel. Staden är fylld av sevärdheter, och kring Museumplein hittar du många av dem. Vid Museumplein ligger flera museer som är värda ett besök. Här hittar du det fantastiska Rijks-

museum, som det lönar sig att reservera ordentligt med tid för, eftersom det finns massor att se! Precis bredvid ligger Van Gogh-museet, naturligtvis fyllt med Van Goghs kända verk. Vid Museumplein hittar du också Stedelijk Museum och Moco Museum som fokuserar på modern konst. Rätt intill finns även Concertgebouw där man kan njuta av klassisk musik. Byggnaden är känd för sin fina akustik. Andra kända museer är Anne Frank huis och Rembrandthuis, som ligger i andra delar av staden. Om du planerar att besöka museer under din vistelse lönar det sig att boka biljetter i förväg, museerna är väldigt populära!

Några steg från Museumplein ligger Vondelpark, en av stadens vackra parker som är perfekt för en sommarpicknick eller trevlig att gå eller cykla igenom.

Ta med dig ett paraply för det regnar ofta! TIPS!

Rijksmuseum

48 | INGÅ KOMPASS
VINTERBAD

Om du känner för att shoppa lönar det sig att gå mot Kalverstraat som är fylld med butiker. Gatan leder till torget De Dam där det kungliga slottet ligger. I området mellan kanalerna Singel, Herengracht, Keizersgracht och Prinsengracht finns ett shoppingområde med charmiga små gator fyllda av kaféer och små butiker. Området kallas för De Negen Straatjes, det vill säga de nio gatorna. På de här små gatorna är det trevligt att strosa omkring och beundra kanalerna, broarna och byggnaderna.

I det populära området De Pijp finns många kaféer, barer och restauranger. Här hittar du även marknaden Albert Cuyp, som är öppen sex dagar i veckan längs med Albert Cuypstraat. På marknaden saluförs produkter av olika slag, från fisk och färska grönsaker till kläder och småprylar.

RESTAURANGER OCH KAFÉER

• Cornerstore - Papaverweg 11

• Rijsel - Marcusstraat 52

• Zoldering - Utrechtsestraat 141H

• Bacalar - Chrysantenstraat 4

• Café Manger Ami - Eerste van der Helststraat 51

MUSEER

• Rijksmuseum

• Stedelijk museum

• Moco museum

• Van Gogh museum

• Amsterdam museum

• Anne Frank Huis

• Rembrandthuis

Westergas i västra delen av Amsterdam är ett kulturcentrum som är uppbyggt runt en gammal gasfabrik. Här kan man ta del av intressanta utställningar och evenemang. På området finns även ett bryggeri samt ett flertal restauranger och kaféer.

SEVÄRT UTANFÖR AMSTERDAM

Om du har tid att göra dagsresor från staden så ligger städerna Haarlem och Utrecht en kort tågresa från Amsterdam. Rotterdam är också en intressant stad att besöka! På våren blommar tulpanerna i Keukenhof och charmar med sina färger. Trädgården bjuder på vackra vyer över fantastiskt färgglada planteringar. Det tar ca. 30 min från Amsterdam till Keukenhof med bil. Från Amsterdam RAI eller Schiphol flygplats kan man ta bussen Keukenhof Express, som

MAT ATT TESTA DÅ DU BESÖKER AMSTERDAM:

• Bitterballen

• Stroopwafels

• Holländsk ost såsom Gouda och Maasdammer

• Poffertjes

INGÅ KOMPASS | 49

SUURKIRKONTIE

ELÄINLÄÄKÄRI

Kaisa Wuorimaa, Ola Westmanin puistotie 4 C 1

APTEEKKI

Ola Westmanin puistotie 9

PANKKIAUTOMAATTI

Nosto, (S-market) Ola Westmanin puistotie 9

PANKKIAUTOMAATTI

OttoPlus, Ola Westmanin puistotie 5

TERVEYSKESKUS

Rantatie 6

STRAND

Rantatie 3

KIRJASTO

Rantatie 2

ALKO Strand

POSTI Lantis, Suurkirkontie 45 1km

50 | INGÅ KOMPASS
SUURKIRKONTIE OLA WES TMAN I N PU I S T O T I E B EITNATSLLO
INKOON RANTA SATAMAKONTTORI
Mamma Mia Sea We The Pier Bar & Terrace Bistro Lande Café Candis
RANTATIE RANTA T I E n .100 metriä KARTTA ON SUUNTAAANTAVA. TERVETULOA INKOOSEEN! INKOON KARTTA
Café Wilhelmsdal

HÄDÄN HETKELLÄ

LÄÄKÄRI

LÄÄKÄRINVASTAANOTOT JA PÄIVYSTYS

INKOON TERVEYSKESKUS

Rantatie 6

Ajanvaraus puhelimitse takaisinsoittojärjestelmän kautta: 09 47636 410

Virka­ajan ulkopuolinen päivystys:

Iltaisin ja viikonloppuisin soita päivystysavun numeroon 116 117

Lähimmät päivystykset:

Raaseporin sairaala/ yhteispäivystys

Itäinen rantakatu 9

Lohjan sairaala/ yhteispäivystys

Sairaalatie 8, sisäänkäynti B

HAMMAS­

LÄÄKÄRI

INKOON TERVEYSKESKUS

Rantatie 6

Ajanvaraus arkisin

8.00-15.00 029 151 2790

YKSITYINEN HAMMAS­

LÄÄKÄRI MEDNIEMI

Ola Westmanin puistotie 5 C

Puh. 09 22 11 221

YLEINEN HÄTÄNUMERO

PALVELUT

INKOON APTEEKKI

Ola Westmanin puistotie 9

Puh. 09 2211 218

Ma-pe 9-18, La 9-15

INKOON KIRJASTO Rantatie 2

Kirjasto

Ma 10-18 Ti 10-16

Ke 10-16 To 10-16

Pe 10-18 La 10-14

Omatoimikirjasto

Ma-to 7-20, Pe 7-18

La-Su 7-17

KUNNAN INFOPISTE

ma-pe 10-16

+358 9 29 5151

Kunnan info on avoinna:

Ma-ke 10-16, To 10-14

Pe-su Suljettu

Sovi tapaaminen etukäteen. Vaihde avoinna ma-pe 10-16

INKOON

PIENVENESATAMA

Satamakonttori

Ravintola Sea We Rantatie 1, 10210 Inkoo

Puh. +358 50 543 1090

ELÄINLÄÄKÄRI

Inkoon eläinlääkäri

Kaisa Wuorimaa

Ola Westmanin puistotie 4 C 1

Vastaanotto ajanvarauksella pääsääntöisesti:

Ma, Ke ja Pe 8-16

sekä Ti ja To 14-20

Puh. 040 522 9314

TIMO KOLISTAJA

Torpmalmsvägen 24

Torppanummentie 24

Ingå 10210 Inkoo 040 525 9690

MERIPELASTUSKESKUS

MUSEOT

FAGERVIKIN MUSEO

Fagervikin kartanon tie 10250 Fagervik www.fagervik.fi

GAMMELGÅRDEN

Furuborgintie 6 10160 Degerby 040 5418526 igor@degerby.fi

IGOR MUSEO

Inkoon kotiseutumuseo Museontie 6 10210 Inkoo 040-515 5439 09 295 151

MALMTORPIN TALONPOIKAISMUSEO

Ingarskilantie 37 10120 Tähtelä 09 221 4422 050 356 6074

1000 vaihde 8.00-16.15

LÄNSI-UUDENMAAN POLIISILAITOS 0295 430 281

KAUPPAKESKUS STRANDIN PALVELUT:

ALKO INKOO

Ma-pe 10-18

La 10-15 020 711 2174 www.alko.fi @alko_oy @alko.palvelee

BISTRO LANDE

Aukioloajat 1.5-31.8.2024

Ma-To 11-20

Pe-La 11-21

Su 12-19

09 2230 9400 www.bistrolande.com @bistrolande Bistro Lande

CAFÉ CANDIS

Ma-pe 7-18, La 8-16 09 221 1028 @candiscafe @CafeCandis

HOITOAPU HYVÄOLO

Hierontaa ja jalkahoitoja Inkoossa tiistaisin ja keskiviikkoisin. 050-4421 620

LAKIASIAINTOIMISTO FREDENBERG

Tiistaisin/På tisdagar 10-16 Muut ajat sopimuksen mukaan. Övriga tider enligt överenskommelse. 040 589 96365 info@fredenberg.fi

Tervetuloa Strandiin!

Rantatie 3, Inkoo www.kauppakeskusstrand.fi

KUNTOKESKUS AQUARIUS

SPORTING CLUB

Kesän aukioloajat/ Sommarens öppettider

Ma-To: 9-21 Pe: 9-18

La: 9-15 Su: 12-18 09 2230 9402 www.aquariussporting.fi @aquariussportingclubinkoo @aquariussporting

OP KIINTEISTÖNVÄLITYS

Avoinna sopimuksen mukaan.

PARTURI/KAMPAAMO

SALON HAVSVIND

Ma-pe 9-17, La 8-14 09 221 2454 @salonhavsvind @Salon Havsvind/Strand

SISUSTUSLIIKE

ROSALINDA

Ma-pe 10-18

La 10-15 09 2230 9390 www.rosalinda.fi @rosalindainkoo @rosalindainkoo

VAATELIIKE NEWPORT

Ma-pe 10-18 La 10-15 09 2230 9404 @rosalindainkoo

Newport

STRAND SHOP

Ma-pe 10-18, La 10-15 040 584 5996

SALON HAVSVIND

Avoinna

Ma–Pe 9–17, La 8–14

Kauppakeskus Strand, Rantatie 3, 10210 Inkoo puh. 09 221 2454

INGÅ KOMPASS | 51
TÄRKEITÄ
YHTEYSTIETOJA
112
0294
Må-Fre 07-18 Lö 08-16 Sö Stängt Ma-Per 07-18 La 08-16 Su Suljettu

INKOO N PARHAAT

RAVINTOLAT JA KAHVILAT

BISTRO LANDE

Kauppakeskus Strand, Rantatie 3,10210 Inkoo

CAFÉ CANDIS

Kauppakeskus Strand, Rantatie 3, 10210 Inkoo

CAFÉ SOFIA

Valhallantie 8, 10270 Barösund

CAFÉ WILHELMSDAL

Ola Westmanin puistotie 1, 10210 Inkoo

DEGERBY DELI

Degerbyntie 6, 10160 Degerby

FAGERVIK CAFÉ

Fagervikintie, 10250 Inkoo

LILL-BREDS BÄRGÅRD & CAFÉ

Inkoon rannikkotie 1620, 10210 Inkoo

MAGASINET BARÖSUND

Valhallantie 20, 10270 Barösund

MAMMA MIA

Ola Westmanin puistotie 2,10210 Inkoo

SCOLA

Valhallantie 18, 10270 Barösund

SEA WE

Rantatie 1, 10210 Inkoo

SNACKBAR WILLE

Inkoon venesatama, maalaiturilla

THE BERG

The Barö saaristohotellin ravintola, Barösundintie 679, 10270 Inkoo

THE PIER BAR & TERRACE

Inkoon vierasvenesatama, maalaiturilla

52 | INGÅ KOMPASS RAVINTOLAT
KUVA: UNSPLASH

7 EROAVAISUUTTA

Löydätkö 7 eroavaisuutta allaolevista kuvista? Oikeat vastaukset sivun alalaidassa.

LABYRINTTI

Auta delfiiniä labyrintin läpi.

VÄRIT HUKASSA

Miten värittäisit kuvan?

INGÅ KOMPASS | 53 PUUHASIVU
1. Uimalasit, 2. Kompassi, 3. Alareunan kasvi, 4. Taustan torni, 5. Rahakasa, 6. Kultavaasi, 7. Shortsien väri.

PORKALAPARENTESEN SATTE SINA SPÅR I DEGERBY

54 | INGÅ KOMPASS
Lena Selén och Berndt Gottberg

I år är det 80 år sedan Porkalaparentesen började. Den här perioden spelar en stor roll i Degerbys historia, då största delen av dåvarande Degerby kommun var en del av det utarrenderade parentesområdet. Degerbyborna evakuerades till andra områden och Sovjet tog över. Via Porkalaparentesen blev Degerby även en del av Ingå kommun.

TEXT JOHANNA GRÖNHOLM BILDER JOHANNA GRÖNHOLM & BROR BRANDT / IGOR MUSEETS ARKIV

FÖR 80 ÅR SEDAN

Året var 1944, och som en följd av vapenvilan med Sovjet blev Finland tvunget att utarrendera områden till Sovjet. Finland förlorade stora delar av Karelen, Petsamo och en del av Salla. Ett annat område som Finland tvingades utarrendera var Porkalaområdet. Det bestämdes att området skulle utarrenderas för 50 år, för tiden 1944-1994. Till området hörde två tredjedelar av Kyrkslätt, en fjärdedel av Sjundeå och nästan hela dåvarande Degerby kommun. Det här området vid den smalaste och grundaste delen av Finska viken var strategiskt viktigt, och gav Sovjet kontroll.

Porkalaparentesen hade förstås tragiska konsekvenser för alla dem som bodde i området, eftersom de tvingades lämna sina hem. Bland de evakuerade fanns 1170 Degerbybor. Invånarna hade nio dagar på sig att packa sina saker och ge sig iväg. Nio dagar är en kort tid för att packa ihop hela sitt liv, men ändå relativt mycket då man tänker på att karelarna kunde ha så lite som två timmar på sig att ta farväl av sina hem. Totalt fanns det 412 bostadshus och 1482 ekonomibyggnader i det evakuerade området i Degerby.

Den här gången var man i Finland bättre förberedd på det enorma projektet med att evakuera befolkningen i Karelen, Petsamo och Porkala. De flesta Degerbybor flyttade inom västra Nyland, bland annat till Ingå eller Ekenäs där befolkningen talade svenska.

ARRENDETIDEN 1944-1956

När invånarna hade tagit sig iväg tog Sovjet över Porkalaområdet. Torsdagen den 29 september 1944 klockan 11.00 finsk tid fälldes gränsbommarna ned vid Rådkila och Solberg. Området fylldes med pansarvagnar och kanoner, redo för användning. Det finns inga säkra fakta, men man uppskattar att Sovjet placerade 20 000 soldater och 10 000 civilpersoner i Porkalaområdet. Bland de civila fanns t.ex. officerarnas familjer, sjukvårdare och lärare. Flera av de barn som växte upp i området har senare besökt Degerby och Igor-museet och berättat att de upplevde tiden vid militärbasen som något positivt. Eftersom endast tre av de totalt 24 byar som hörde till Degerby blev utanför gränsen till parentesområdet, anslöts Degerby från och med år 1946 till Ingå.

Sist och slutligen blev arrendetiden kortare än 50 år, då Sovjet i juli 1955 beslöt sig för att återlämna Porkalaområdet till Finland. Den vapenteknologiska utvecklingen hade gjort militärbasen obehövlig. I februari 1956 släpptes de tidigare invånarna in i området igen. Trots att parentesen tog slut och Degerbyområdet återlämnades, förblev Degerby en del av Ingå kommun. Största delen av invånarna flyttade tillbaka, och i en del familjer innebar det att den följande generationen tog över gården.

Graden av förstörelse varierade, men i Degerbyområdet kom man generellt sett lättare undan än på flera ställen i Kyrkslätt. Ändå hade nästan hälften av alla gårdar och småbruk mist alla sina byggnader, och skog vid kusten hade avverkats och bränts. Kyrkan stod kvar, men var illa åtgången. Kyrkklockan var borttagen, likaså korset i kyrkspiran och endast några bänkar fanns kvar inne i kyrkan. Det fanns mycket att bygga upp igen. Det mesta som påminde om parentestiden städades snabbt och effektivt bort, men senare har det gjorts många fynd på olika gårdar, t.ex. i samband med renoveringar.

IGOR-MUSEET ÄR FYLLT MED MINNEN

I Igor-museet i Degerby kan man göra en djupdykning i parentestiden genom att bekanta sig med alla intressanta föremål och berättelser som finns samlade där. Lena Selén och Berndt Gottberg har gjort ett enormt arbete med att bygga upp museet och utställningar med olika teman. Alla föremålen i museet har donerats, det enda som har införskaffats är en soldatuniform. Många gånger har Lena kunnat stiga ut på sin trappa bara för att upptäcka att någon avlämnat nya föremål som kunde tänkas passa in i museet.

Namnet Igor har museet fått efter en krigsfånge som var utplacerad på en av gårdarna under kriget. Ett stort antal fångar placerades i Degerbytrakten, eftersom det behövdes arbetskraft på gårdarna. Många av fångarna trivdes på gårdarna och hade velat stanna kvar även efter kriget, i stället för att återvända till Sovjet. Fångarna gav också gåvor åt husfolket innan de åkte iväg, och fången Igor täljde en trädocka åt flickan på en av gårdarna.

Lena har ägnat mycket tid åt att studera parentesen och dess inverkan på bygden. Hon har skrivit flera böcker om pa-

INGÅ KOMPASS | 55

rentestiden, varav den första, Degerby 1944-1956-1996, utkom år 1996. Inför boken intervjuade hon Degerbybor om parentestiden och hur de upplevt den. Boken innehåller många intressanta inslag om olika gårdar och familjer.

Till museet kommer besökare från olika håll i världen för att bekanta sig med Porkalaparentesen. Igor-museet erbjuder även guidade turer. Fastän museet har relativt begränsade utrymmen går det bra att besöka det även med större grupper. Till museet hör två byggnader: dels Rosenberg som tidigare fungerat som kommunalstuga och rådgivning, dels ett litet rött hus där utställningarna huvudsakligen finns. I Rosenberg kan besökarna ta sig en kopp kaffe, och här finns även museets butik där man kan köpa souvenirer eller böcker om parentesen och Degerby. Det är bra att ta god tid på sig när man besöker museet, eftersom det finns mycket texter, bilder och föremål att bekanta sig med. Det blir en intressant djupdykning i något som satt djupa spår i Degerby och Degerbyborna. Svåra minnen, men också intressanta historier som lyfts fram.

De nya utställningarna för i år berättar om Rånäs gård, avmagnetiseringen av fartyg i Hara laht, samt finlandiseringen. Museet är öppet fem dagar i veckan under sommaren (juni-augusti), från tisdag till lördag kl. 11.00-16.00. Grupper är välkomna även utanför de ordinarie öppettiderna, men grupper bör förhandsboka.

UTDRAG UR

DEGERBY 1944-1956-1996

LENA SELÉN

Urho Kekkonen efter nyinvigningen av Degerby kyrka 1958. Bild: Bror Brandt/Igor museets arkiv.

EN LITEN MEN SKULDFRI KOMMUN

En välskött liten kommun, skuldfri, med bibliotek, barnmorska, hälsosyster och brandchef. Så tedde sig Degerby vid tiden för evakueringen.

I de fyra skoldistrikten: Degerby, Malm, Solberg och Strand, fanns sammanlagt sju skolhus, nyast och ståtligast bland dem Strands herrgårdsliknande tegelbyggning.

I kommunalstugan Rosenberg utgjordes den fast anställda personalen av ett enda kanslibiträde.

Kommunens affärer sköttes huvudsakligen på förtroendemannabasis, med stor sparsamhet och eftertanke och, när så behövdes, omsorg om nästan. Om taxeringsnämndens ordförande Ernfrid Grönholm på Strand berätttas att han då och då ur egen ficka betalade de skatter, som visade sig kärva att driva in. Förvaltningsmässigt fick Degerby sin självständighet 1867 sedan sockenstämman i Ingå beslutat att “Rådkila, Västersolberg och

56 | INGÅ KOMPASS

DEGERBY IGOR MUSEUM

• Furuborgsvägen 6

• 10160 Degerby

• Tel. +358 40 5418526

• E-post: igor@degerby.fi

• www.degerby.fi

MISSA INTE:

Dokumentärserien PorkalaRöster från Parentesen visas på Yle i höst.

Flyt jämte alla byar öster därom” skulle avskiljas till Degerby kommun. Början gjordes redan på 1700-talet då invånarna i den östra delen av Ingå, Österändan eller Österkanten som den kallades, uppvaktade domskapitlet i Åbo och bad att få bygga sig en predikostuga.

Ända sedan 1748 har en kyrka vakat över det böljande ålandskapet i centrum av Degerby. Den nuvarande kyrkan är den andra på samma plats.

Förhållandet till moderförsamlingen och -kommunen Ingå präglades efter frigörelsen tidvis av en viss avmätthet. Men det hindrade inte ett fungerande samarbete, bl.a. på hälsovårdens och åldringsvårdens område.

Servicen i Degerby var välutbyggd, med två telefoncentraler, åtminstone sju butiker och två banker.

Om Degerbyborna skrev kyrkoherden Arvid Wigge i en rapport till synodalmötet så här:

“...i stort sett måsteman sägaatt folketär ärbart, nyktert, konservativt, välmående, ärligt och pliktuppfyllande”.

STORSTÄDNING OCH BLOMMOR

Man var mån om att lämna det snyggt och prydligt efter sig. Evakueringsarbetet avslutades därför med en rejäl storstädning.

På Björns i Kämpbacka städades hela huset, mattor lades i köket, kaffepannan ställdes på spisen och blommor på bordet.

På Inis sopades den stora bakugnen omsorgsfullt ren och kolrakan placerades på sin vanliga plats under magasinet. I köksfönstret stod pelargoner och mitt på köksgolvet den blommande oleandern.

På Storgård i Gummarbacka tog Thure Lindroth ett par gula arbetsbyxor och hängde dem som ett V för Venäjä på dörren. Det började redan skymma när han och dottern Doris Lindeman med hästen Frisco för kärran läm-

nade gården. I kyrkbyn var det alldeles tomt, inga mötande syntes, det var tyst, mycket tyst, också i kärran. Det fanns inte mycket att säga.

TVÅNGSFUSION FÖR SPARBANKEN

Eftersom säkerheten för banklån oftast utgörs av inteckningar i fastigheter medförde evakueringen stora förluster för de banker som verkat på området. Degerby Sparbank förlorade 864.000 mk i inteckningar. Men ekonomin var trots detta såpass solid att man de första åren allvarligt funderade på att fortsätta som en självständig bank, t.ex. i Solberg.

Under tiden fortsatte banken som hyresgäst i Ingå Sparbanks kontor i Ingå kyrkbysamtidigt beredde finansministeriet frågan om de evakuerade bankernas framtid.

För Degerby Sparbank blev beslutet negativt, den 1 april 1948 fusionerades banken med Ingå Sparbank - som den 1 juni 1957 öppnade en filial i Degerby.

INGÅ KOMPASS | 57

MARTHA I INGÅ

Martha-verksamheten har genom årens lopp fört samman kvinnor i olika åldrar genom gemensamma projekt. I Ingå finns flera aktiva marthaföreningar som alla har sin egen verksamhet, men grundtanken är densamma. Centralt i verksamheten är att värna om vardagskunskap och tradition, samtidigt som man lägger vikt på nytänk och hållbarhet.

TEXT JOHANNA GRÖNHOLM BILDER JOHANNA GRÖNHOLM & SHUTTERSTOCK

58 | INGÅ KOMPASS

FINLANDS SVENSKA MARTHAFÖRBUND

Finlands svenska Marthaförbund, eller kort Marthaförbundet, är en kvinnoorganisation som står för gemenskap, hållbarhet, jämställdhet och tolerans. En hållbar livsstil är i centrum för Marthaförbundet, som sprider inspiration om bland annat hushållsekonomi och ekologi. I dagens läge har Marthaförbundet närmare 8500 medlemmar, vilket gör det till den största svenskspråkiga kvinnoorganisationen i Finland.

Marthaförbundet grundades 1899 under namnet Bildning i hemmet – Sivistystä kodeille, med syftet att erbjuda upplysning och folkbildning till hemmet. Organisationen spred kunskap om barnskötsel och hemvård, och hjälpte kvinnor att lära sig känna ansvar och inse vikten av deras arbete. I början var marthorna tvungna att använda täcknamn för att kunna bedriva sin verksamhet. Man fick avslag då man ansökte om stadfästelse av föreningens stadgar, eftersom namnet “Bildning i hemmet” uppfattades hotande av generalguvernören. Man valde namnet Martha efter den bibliska gestalten, som var en bra symbol för hem och hushåll. År 1924 delades förbundet i ett finskspråkigt och ett svenskspråkigt förbund. Därmed grundades Finlands Svenska Marthaförbund.

I dagens läge har förbundet olika projekt och initiativ på gång som bland annat går ut på att undervisa om t.ex. hållbarhet och ekonomi. Till projekten under år 2024 hör till exempel projektet “Flytta hem”, som syftar till att främja ungas välmående och stödja unga i ett nytt livsskede genom att lära ut praktisk vardagskunskap. De unga får verktyg för att bygga upp rutiner i sitt första egna hem, samt kunskap om t.ex. kost och vardagsekonomi.

Till förbundet hör medlemsorganisationer från olika delar av Finland. Marthaföreningarna i Ingå är en del av Västra Nylands Marthadistrikt, och i Ingå finns tre svenskspråkiga marthaföreningar: Ingå marthaförening, Degerby marthaförening och Täkter marthaförening. Föreningarna kan i sin tur bestå av olika kretsar.

DE OLIKA MARTHAFÖRENINGARNA I INGÅ

Ingå marthaförening rf grundades 1907 och har idag cirka 110 medlemmar i fyra kretsar: Västankvarn, Gråmarböle, Kyrkbyn och Ingåknutarna. Varje krets har sin egen verksamhet vid sidan av föreningens huvudsakliga verksamhet. Till Ingå marthaförening rf:s verksamhet hör t.ex. Marthornas kyrkogångsdag i mars vid Marie bebådelsedag, Hantverkardagen andra lördagen i juli, aktivitet på Marthas namnsdag i juli samt organisering av föreläsningsserien “Kvinna i Ingå” under hösten (tre tillfällen). Ordförande för föreningen är Josefin Ahlgren Spolander.

• Föreningens hemsida: www.inga.martha.fi

Degerby marthaförening rf grundades 4.12.1927 och föreningens verksamhet kan indelas i två perioder; 1927–1944 och 1960 framåt. Det sista protokollet för den första perioden är skrivet i april 1944, sedan följde Porkalaparentesen som satte stopp på verksamheten. Den andra perioden började den 27 januari 1960 då Ellen Söderlund, som hade varit ordförande sedan 1927, sammankallade forna marthor och nya intresserade för att diskutera återupptagandet av marthaverksamheten i Degerby. Då deltog 22 personer och vid det mötet valdes Saga Grönholm till ordförande och sekreterare var Disa Flythström. Vid slutet av året hade föreningen 39 medlemmar. Idag har föreningen 41 medlemmar och leds av Lisbet Nordblad. Marthorna samlas för månadsmöten med specifika teman i Marthavrån, som finns på andra våningen i ungdomsföreningshuset Furuborg i Degerby.

De viktigaste årliga evenemangen för föreningen är Påskjippot samt Degerbydagen i början av augusti, där marthornas goda våfflor går åt som smör på heta stenar! Marthorna har varit med sedan 1989 då Degerbydagen ordnades för första gången. Till övriga evenemang hör firandet av Marthas namnsdag och en gemensam julfest. Degerby marthaförening understöder även aktiviteter för barn och ungdomar i Degerby via den lokala 4H-klubben och jobbar också med olika sociala projekt, senast för nyfödda på sjukhusen i Ukraina.

• Föreningens hemsida: www.degerby.martha.fi

Täkter marthaförening rf

Täkter marthaförening rf grundades redan 1917 som en krets inom Ingå marthaförening. Sedan 2014 har föreningen fungerat som en egen marthaförening.

• Föreningens hemsida: www.takter.martha.fi

En hållbar livsstil är i centrum för Marthaförbundet, som sprider inspiration om bland annat hushållsekonomi och ekologi.

• I Ingå finns även en finskspråkig marthaförening, Inkoon Martat ry.

INGÅ KOMPASS | 59

DISA FLYTHSTRÖM - EN LEGENDARISK MARTHA

93-åriga Disa Flythström har gjort en lång “karriär” inom marthaverksamheten. Om någon kan kallas för en legendarisk martha så är det nog Disa. Hon är hedersmedlem i Degerby marthaförening och hedersordförande inom Västra Nylands Marthadistrikt. I Degerby marthaförening har hon verkat länge, då hon kom med i föreningens styrelse redan 1960, fungerade som sekreterare 1960-1965, var ordförande 1966-1973, viceordförande 1974, ordförande igen 1975-2008 och sedan vice ordförande 2009-2014.

För Disa har föreningsverksamhet alltid varit en viktig sak som hämtat glädje. Redan som 15-åring började hon som sekreterare inom Täkter ungdomsförening och sedan dess har hon varit aktiv i flera föreningar, bland annat då marthorna. Disa upplever att hon lärt sig mycket om samhället genom föreningsverksamheten. Speciellt all föreningsteknik har varit lärorik. Disa har även varit en drivande kraft i kommunala ärenden, då hon suttit i både kommunfullmäktige och kulturnämnden i Ingå. Disas marthahistoria började då hennes mamma, tillsammans med andra kvinnor, tog initiativ till att grunda Gråmarböle marthakrets. Då var Disa 15 år gammal. Alla som kunde tänkas blev då inskrivna i marthakretsen, och ända sedan dess har Disa varit martha.

SAMVARO OCH GEMENSKAP

Jag fick äran att sätta mig ned och diskutera med Disa och en annan långvarig medlem av Degerby marthaförening, Dita Karlsson. De kan båda kallas verkliga trotjänare inom föreningen då Disa har varit aktiv Martha sedan hon var 15 år gammal och Dita har varit medlem i hela 64 år. De deltar ännu i dagens läge i Degerby marthaförenings träffar i marthavrån på Furuborg.

Det blev en intressant diskussion där vi dök in i roliga minnen från deras marthatider. Det är tydligt att marthaverksamheten varit en viktig del av det sociala livet för dem båda. De är ense om att det bästa med verksamheten är samvaron och den gemenskap som uppstår bland medlemmarna. Speciellt efter Porkalaparentesen, då Degerby marthaförenings verksamhet återupptogs 1960, var det ett bra sätt att lära känna andra som bodde i trakten. Många var så att säga nya Degerbybor, de hade inte bott där före parentesen. Därför blev marthaverksamheten ett bra sätt att bygga upp ett socialt nätverk.

Under årens lopp har Disa och Dita lärt sig mycket och deltagit i olika kurser och evenemang med föreningen. Degerby marthorna har t.ex. hunnit med tillverkning av lampskärmar, vävning, tillverkning av kläder och linnedukar, matkurser och teaterbesök. De har även åkt på skärgårdsresor med båt, besökt klostret i Valamo, samt rest lite längre t.ex. till

Island och Amsterdam. Ett speciellt kärt minne för Dita är ett besök av Brunskärs-Maja, det vill säga Maria Granvik, som var konsulent men också en känd folkmusiker. Dita minns med glädje då Maria besökte Degerby Marthorna som konsulent. Efter föredraget tog hon fram sin fiol och spelade musik för dem. Stunden var rörande och fin, tycker Dita. Disa har varit en viktig stöttepelare inom Degerby marthaförening, hon har hållit i trådarna och fungerat som en levande databas med all information om marthaverksamheten. Dita prisar Disas fantastiska organisationsförmåga. Om det under gemensamma resor inte fanns en guide var det inget problem, eftersom Disa ledde gruppen och översatte vid behov. Idag finns det även en fond som bär Disas namn, och fonden stöder skolning.

Marthaföreningen har alltid gett en känsla av gemenskap och stöd, tycker både Disa och Dita. Man har hjälpt varandra och delat med sig av kunskap och tips. Idag har Degerby marthaförening medlemmar i olika åldrar, och fastän medlemmarna bytts under årens lopp så har flera av de årliga evenemangen hållits kvar. Påskjippot och Degerbydagen är än idag viktiga höjdpunkter för Degerby marthorna.

Källor: Marthaförbundet, www.martha.fi, respektive marthaförening.

DET ÅTERBÖRDADE LANDET

Dikt skriven av Saga Grönholm, ordförande för Degerby marthaförening 1960-1965, efter att Porkalaparentesen tagit slut.

En dörr har slagit upp. En dröm har blivit sann. En älskad bygd har lösts ur taggtråds bann. Vårt instrument skall återfå de toner Som dränkts sen elva år i dånet av kanoner.

Vi har det kvar i hjärtat, varje bit av jord och hav och kopparröd granit, böljande fält, solblänk kring skär och stenar, sydvästens sång i vindkrökt martalls grenar.

Förlorad hembygd äntligt återvunnen. Den melodi vi trodde vara svunnen skall klinga mot oss genom öppnad dörr som alltid förr – och dock som aldrig förr.

60 | INGÅ KOMPASS
Disa Flythström

S-market

Ingå / Inkoo

Ola Westmans allén 9/ Ola Westmanin puistotie 9 Öppettider / Aukioloajat mån.–fre./ma–pe 7–21, lör./la 8–21, sön./su 10–21

Mattorget / Ruokatori: mån.–fre./ma–pe 10-18, lör./la 8-14

1.6.–31.8.: mån.–tors./ma–to 10-18, fre./pe 9-19, lör./la 10-18

Pyhien aukioloajat löydät S-mobiilista ja osoitteesta vbo.fi / Öppettider under helger hittar du i S-mobil och på adressen vbo.fi

LADDNING LATAUS

ABC

AUTOMAT / AUTOMAATTI

Också båttankning

Myös veneentankkaus

Ingå Småbåtshamn

Inkoon Pienvenesatama 24 h

Varuboden-Osla växel/vaihde 010 762 600 (lna/msa/pvm/mpm) vbo.fi

Tilaa verkosta, noudakaupasta!

Beställ på nätet, avhämtafrånbutiken

Purokummuntie 2, Kirkkonummi p 0400219107 k-rauta fi/kirkkonummi

Palvelemme / Vi betjänar: ma-pe/må-fre 7-19, la/lö 9-17, su/sö 10-16

Vakuuta kaikki tulevaisuutesi veneretket

Venevakuutuksillamme turvaat vapaa-ajan käytössä olevan moottoriveneen, purjeveneen ja perämoottoriveneen. Lue lisää fennia.fi

INGÅ KOMPASS | 61
62 | INGÅ KOMPASS
KUVAT MAGGI FORSELL-BÄCKSTRÖM JA SUSANNE WELANDER
INGÅ KOMPASS | 63

EN MÅNGSIDIG KONDITIONSSAL

MED HAVSUTSIKT

Aquarius Sporting Club på andra våningen i Köpcentrum Strand erbjuder en majestätisk utsikt över Kyrkfjärden. Soliga sommardagar kan besökarna se ut över gästhamnen och båtarna som anländer till hamnen. Den rymliga och ljusa konditionssalen har högklassiga och mångsidiga Technogym-maskiner, ett område med fria vikter, en kinesis-sal samt gruppmotionsutrymmen. Efter träningspasset kan man även njuta av värmen i bastun i Aquarius Sporting Clubs rymliga dusch- och omklädningsutrymmen.

Konditionssalen har erbjudit Ingåbor och sommargäster motionstjänster ända sedan 2007, då Köpcentrum Strand öppnade sina dörrar. Aquarius Sporting Club erbjuder

mångsidig service till både privatpersoner och företag. Motionärer kan träna självständigt på gymmets sida, eller delta i gruppmotionstimmar ledda av en instruktör. Utbudet är mångsidigt, allt från lugna yin yoga-timmar till mer fartfyllda Les Mills BodyAttack-timmar. Sommarens kalender är fylld med roligt program, bland annat Bootcamp, kroppsvård, step och yin flow. För företag kan Aquarius Sporting Club skräddarsy olika paket som kan innehålla exempelvis konditionsmätningar, InBody-mätning, gruppmotionstimmar och användning av dusch- och bastuutrymmen.

Ifall en kund önskar skräddarsydda program och privat instruktion kan Aquarius Sporting Clubs idrottsinstruktör och Personal

64 | INGÅ KOMPASS
TEXT JOHANNA GRÖNHOLM BILDER AQUARIUS SPORTING CLUB
AQUARIUS SPORTING CLUB

MONIPUOLINEN KUNTOSALI

MERINÄKÖALALLA

Kauppakeskus Strandin toisessa kerroksesta sijaitsevasta Aquarius Sporting Clubista avautuu kaunis maisema Kyrkfjärdenille. Aurinkoisena kesäpäivänä kuntoilijat voivat ihailla satamaan saapuvia veneitä ja pienvenesataman elämää. Valoisassa ja avarassa kuntosalissa on laadukkaat ja monipuoliset Technogymin laitteet, vapaapaino-alue, Kinesis-sali sekä ryhmäliikuntatilat. Aquarius Sporting Clubissa voi myös nauttia treenin jälkeen saunan lämmöstä tilavissa suihku- ja saunatiloissa.

Kuntosali on tarjonnut inkoolaisille ja kesävieraille liikuntapalveluja jo vuodesta 2007, jolloin Kauppakeskus Strand avautui Inkooseen. Aquarius Sporting Club tarjoaa monipuolisia

palveluja niin yksityishenkilöille kuin yrityksille. Kuntoilijat voivat treenata vapaasti kuntosalin puolella tai osallistua ohjattuihin ryhmäliikuntatunteihin. Tunteja on tarjolla monipuolisesti, rauhallisesta yin-joogasta vauhdikkaaseen Les Mills BodyAttack -tuntiin.

Kesällä ohjelmassa on kaikkea hauskaa, mm. Bootcamp-, kehonhuolto-, step-, ja yin flow -tunteja. Yrityksille Aquarius Sporting Club räätälöi erilaisia paketteja toiveiden mukaan. Pakettiin voi sisältyä esimerkiksi kuntomittauksia, InBody-mittaus, ryhmäliikuntatunti sekä suihku- ja saunatilojen käyttö.

Jos asiakkaat toivovat personoituja ohjelmia ja yksityistä ohjausta, osaa kuntosalin Personal Trainer ja liikuntaohjaaja Veera Keränen

INGÅ KOMPASS | 65
TEKSTI JOHANNA GRÖNHOLM KUVAT AQUARIUS SPORTING CLUB

Trainer Veera Keränen hjälpa till med detta. Energiska Veera har redan i fem års tid jobbat på Aquarius Sporting Club som ansvarig för konditionscentret, idrottsinstruktör och Personal Trainer. Veera är utbildad idrottsinstruktör och snart även utbildad massör, hon förväntas bli klar med studierna under sommaren 2024. Veera upplever att man aldrig kan bli riktigt “färdig” inom idrotts- och motionsbranschen, det finns alltid något nytt att lära sig. Hon är glad att nu kunna ta en ny yrkesexamen som stöder och kompletterar hennes tidigare kunskaper. Det bästa med jobbet på konditionssalen är den goda stämningen och de glada kunderna, tycker Veera. Hon upplever konditionssalen som ett vardagsrum i Ingå, dit kunderna kommer för att motionera och spendera tid. Hon tycker det är fint att se hur kunderna hjälper och motiverar varandra. I sin roll som Personal Trainer får Veera också hjälpa och stödja kunderna i deras motions- och hälsoprojekt. “Det är givande att se hur kunderna lyckas nå sina mål och upptäcker glädjen i att motionera” berättar hon. Veera leder bl.a. timmar i Rollermobility, Latin Mix, Aerial yoga och kroppsvård. Hennes absoluta favorittimme är Latin Mix, som är fartfylld och får en på gott humör. Under timmen dansar man och rör på sig i takt med rytmisk latinsk musik. Veera tycker det är fint att se hur människor kommer till timmen som sig själva, och vågar

slappna av och ha det roligt. Det spelar inte så stor roll ifall stegen blir rätt, huvudsaken är att man har roligt och blir svettig!

I gymmets reception kan man också ofta träffa hjärtliga Nathalie Renholm. Nathalie är utbildad fysioterapeut och studerar för tillfäl

auttaa. Energinen Veera on työskennellyt jo viisi vuotta Aquarius Sporting Clubilla keskusvastaavana, ryhmäliikuntaohjaajana ja Personal Trainerina. Koulutukseltaan Veera on liikunnanneuvoja, ja kesällä 2024 hän valmistuu myös koulutetuksi hierojaksi. Veera painottaa, että liikunnan alalla ei koskaan voi olla valmis, aina on jotain uutta opittavaa. Hän on innoissaan valmistumisesta myös toiseen ammattiin, joka tukee jo olemassa olevaa osaamista.

Parasta työssä on Veeran mielestä kuntosalin hyvä ilmapiiri ja iloiset asiakkaat. Kuntosali on hänen mielestään ikään kuin Inkoon olohuone, jonne asiakkaat tulevat kuntoilemaan ja viettämään aikaa. On myös hienoa nähdä, miten asiakkaat auttavat ja motivoivat toisiaan. Personal Trainerin roolissa Veera saa auttaa ja tukea asiakkaita heidän kuntoilu- ja terveysprojekteissaan. ”On palkitsevaa nähdä, kuinka asiakkaat onnistuvat ja löytävät liikunnan riemun”, Veera kertoo.

Nathalie speciellt på grund av den goda atmosfären, och kunderna och medarbetarna är trevliga tycker hon. “Speciellt den fina utsikten och bra gruppmotionstimmar hämtar också mervärde“ berättar Nathalie.

vehtii usein myös herttainen Nathalie Renholm Nathalie on koulutukseltaan fysioterapeutti ja opiskelee tällä hetkellä työn ohella Personal Traineriksi. Hän ohjaa muun muassa Corestretch Fysio-, Wake up Stretch- ja kuntosalin kiertoharjoittelutunteja. Fysioterapeuttikoulutuksen myötä Nathaliella on syvä ymmärrys kehosta ja sen liikkuvuudesta. Personal Trainer -koulutus täydentää hänen osaamistaan.

Till Aquarius Sporting Club kan man komma för att röra på sig, lugna ner sig, njuta av bastubad, eller vad man än behöver just då. Konditionssalen är rymlig, vilket ger kunderna möjlighet att träna i lugn och ro. Många brukarner, och då blir träningen samtidigt en viktig del av det sociala umgänget. Aquarius Sportinggen. Vill man motionera mer regelbundet kanternativ. Månadskort och årsmedlemskap finns att köpa till antingen konditionssalen eller

Liikunta ja terveys ovat tärkeitä Nathalielle, ja hän nauttii itse kuntosalilla käymisestä ja ryhmäliikuntatunneista. Lisäksi hän liikkuu paljon ulkona luonnossa ja ratsastaa. Nathalielä vallitsevasta hyvästä ilmapiiristä. Asiakkaat ja kanssatyöntekijät ovat hänen mielestä mukavia. “Erityisesti kaunis näköala ja kivatmaan, rauhoittumaan, saunomaan – mitä ikinä sitten tarvitseekaan. Kuntosali on avara, joten kuntoilijoilla on tilaa harjoitella rauhassa. Monelle kuntosali on tärkeä osa sosiaalista elämää, monet ystävykset tulevat sinne yhdessä kuntoilemaan. Aquarius Sporting Clubille on mahdollista ostaa päiväpassi, joka on voimassa koko päivän. Jos haluaa kuntoilla säännöllisesti, kuukausikortti tai vuosijäsenyys voivat olla hyviä vaihtoehtoja. Aquarius Sporting Club tarjoaa kuukausikortteja ja vuosijäsenyyksiä erikseen kuntosalille ja ryhmäliikuntaan tai molempiin.

66 | INGÅ KOMPASS

KUNDERNAS KOMMENTARER:

Jag går här för att jag måste ha ledare. Gemenskapen är viktig, ledaren betyder allt och hon är mycket bra.

Fin gemenskap och humor och en rutin som man börjar dagen med och sen far man till Candis på kaffe o. Laihis (lihis).

Dom 3 bästa sakerna med Aquarius är: man får nya bekanta i bastun, det är socialt, utsikten och ljuset.

ASIAKKAIDEN SUUSTA:

Aquarius on parasta mitä Inkoo voi tarjota. Säännöllinen osallistuminen kinesis ryhmään ja lisäksi PT:n tekemä henkilökohtainen aika ajoin vaihtuva lihaskunto-ohjelma yhdessä, ovat parantaneet elämänlaatua ratkaisevasti!

Olen käynyt täällä 9 vuotta. Hyvä ohjaus tunneilla, kaikkea on tullut kokeiltua mm. aikuisbalettia. Parasta minulle on ollut kinesis ja rolleri, äijä pysynyt kondiksessa. Aina on otettu hyvin vastaan tiskillä ja voinnit kyselty. Paras maisema ja sauna.

INGÅ KOMPASS | 67
Iloiset ohjaajat Nathalie Renholm ja Veera Keränen.

GRX TEAM

VAUHDIKKAAT ELÄMYSTAPAHTUMAT INKOOSSA!

68 | INGÅ KOMPASS
TEKSTI JOHANNA GRÖNHOLM KUVAT ANTTI LEINO, TONI VUOHELAINEN

auhtia, adrenaliinia, historiaa ja hauskoja muistoja rallin kultavuosilta. Tätä on luvassa kun GRX Team järjestää vauhdikkaita elämyspäiviä Inkoossa! GRX Team toivottaa isommat ja pienemmät ryhmät tervetulleiksi viettämään hauskan päivän Inkoossa. Vierailijoille räätälöidään aina heidän ryhmälleen sopiva ohjelma, johon voi kuulua esimerkiksi museovierailu, rallikyyditys ja ruokailu. Inkoossa sijaitsevasta Marcus Grönholmin yksityisestä rallimuseosta löytyy autoja, pokaaleja ja muita muistoja mittavan uran varrelta. Museossa vierailijat saavat tutustua näihin ainutlaatuisiin esineisiin Marcuksen kertoessa omista kokemuksistaan ja muistoistaan. Museossa on myös mahdollista pitää kokouksia tai muita tilaisuuksia sopimuksen mukaan.

Tapahtumien keskiössä on usein unohtumaton moottoriurheilukokemus, kun vieraat pääsevät kokemaan ainutlaatuisen elämyksen kaksinkertaisen WRC-maailmanmestarin Marcus Grönholmin kartturina. Elämyspaketteihin on myös mahdollista liittää esim. kuntoilu-, majoitus-, saunapalvelut tai icecart-ajotilaisuudet. Tuotoilla tuetaan tiimin nuorisotyötä moottoriurheilun parissa.

VIERAIDEN KOKEMUKSIA:

Mahtava kokemus!

Ihan älytöntä, miten se pysyy tiellä tuossa vauhdissa.

– ALEX HARTIKAINEN

I couldn’t tell if time had slowed down or sped up. A memory that will last a life-time.

– ANONYMOUS

Suosittelen ehdottomasti kaikille, jotka haluavat unohtumattoman kohtaamisen ja ikimuistoisen kokemuksen.

– ERNO POLUS

Jag blev överraskad med en åktur av mina vänner på min möhippa. Vi bokstavligen flög fram med bilen, det var en otrolig upplevelse och dittills mitt livs största adrenalin-kick!

– LINN AHLFORS

Kyselyt ja lisätiedot: www.grxfamily.com tarja.haapala-korhonen@grx.fi

INGÅ KOMPASS | 69

FÖR EKONOMISKT VÄLBEFINNANDE

Professionell och personlig service av din lokala expert – för dig och di företag. Finansiering, förmögenhetstjänster och juridiska tjänster sakkunnigt och pålitligt.

Sparbanken alltid vid din sida, välkommen a bli vår kund på Kyrkslä s kontor!

TALOUDELLISEN HYVINVOINNIN TUKENA

Amma itaitoista ja henkilökohtaista palvelua

paikalliselta asiantuntijalta – sinun ja yrityksesi hyväksi.

Rahoitus, varallisuudenhoito ja lakipalvelut asiantuntevasti ja luo amuksella.

Säästöpankki aina puolellasi, tervetuloa asiakkaaksemme Kirkkonummelle!

Jenny Korkman placeringsspecialist sijoitusasiantuntija

VÄSTRA NYLANDS

SPARBANK

Ervastvägen 3, 02400 Kyrkslä

LÄNSI-UUDENMAAN SÄÄSTÖPANKKI

Ervastintie 3, 02400 Kirkkonummi

Samtalets pris lna/msa. Puheluiden hinnat pvm/mpm.

70 | INGÅ KOMPASS

Saaristopodcastin ääni- ja videomaailma tuovat kaivattua sisältöä perinteiselle veneilyalalle. Toisen vuotensa aloittanut podcast on saavuttanut vahvan aseman merisuolan tuoksuisessa ympäristössä.

Alkukeväästä 2023 käynnistynyt Saaristopodcast etenee kohti toista kesäkautta rivakassa myötätuulessa. Ensimmäinen oppivuosi oli tuottelias, ja podcast saavutti hyvän aseman veneilypiireissä. Kuulijoita on kertynyt mukavaan tahtiin, ja suurimman suosionsa podcast on saavuttanut sosiaalisen median puolella. Se ei ole ihme, kun katsoo materiaalia, mitä idearikas kaksikko kanaviinsa tuottaa. Hyvällä huumorilla höystettyä asiasisältöä ei ole tällä alalla vielä riittävästi nähty.

Petri Järvisen ja Jussi Evinsalon pankista eivät näytä aivan heti ideat loppuvan. Kesällä on helppo suorittaa, kun meri on avoin ja aurinko hellii veneilijöitä. Saaristo täyttyy kulkijoista ja somekanavat värikkäästä sisällöstä. Yksi Saaristopodcastin vahvuus on, että toiminta ei katkea eikä edes haalene pitkän ja pimeän talven aikana, jolloin suurin osa veneistä on telakalla pressujen alla. Vene Båt 2024 oli vahva voimannäyttö laadukkaasta sisällöntuotannosta ripeässä tahdissa. 10 päivää kesää välittyi 65 videon voimin yli 1,5 miljoonalle katselijalle. Eivätkä jäälautta-ajelut talvisissa olosuhteissa jääneet yhtään heikommaksi suoritukseksi.

Viihdearvoa riittää, ja joukossa on aina myös asiasisältöä. Kaikesta tekemisestä huokuu aito intohimo ja rakkaus sisällöntuotantoon. Se välittyy myös katsojille ja kuulijoille.

– Meidän vahvuutemme on notkeassa tekemisessä ja sujuvassa yhteispelissä, kaksikko tiivistää lähes yhdestä suusta.

Äänisisältöä kuunnellessa tulee väistämättä mieleen kysymys, ovatko jaksot käsikirjoitettuja miten pitkälle? Vastaus on yksiselitteinen: Eivät ole. Eikä jaksoja nauhoiteta koskaan uudestaan tai edes suuremmin editoida. Kun itse tekee, saa sellaisen kuin sattuu tulemaan. Sama ohjenuora on pätenyt alusta alkaen, ja homma toimii mallikkaasti. Vinttikoiraksi (Järvinen) ja Evinrudeksi (Evinsalo) kutsuttu parivaljakko täydentää hyvin toisiaan eri tilanteissa. Nopealiikkeinen Järvinen viuhtoo kovalla tahdilla eri suuntiin, ja analyyttisempi Evinsalo katsoo päältä, mitkä asiat kannattaa toteuttaa milläkin tavalla. Lopputulos on useimmiten onnistunut, ja katsojat tykkäävät.

Tulevalla kaudella Saaristopodcast nähdään eri tapahtumissa maalla ja merellä. Toukokuussa kausi on jo hyvässä vauhdissa, ja vauh-

SATAMAOPAS KÄYNTISATAMAT

Besökshamnar Hamnguide

Suomen luotetuin satamaopas

Rannikko ja Ahvenanmaa • Kusten och Åland Mukana kaikki viralliset satamat Innehåller alla officiella hamnar

ti kiihtyy pitkin kesää kohti Uivaa Venenäyttelyä Helsingin Lauttasaaressa. Toisen kokonaisen kauden päättävä ponnistus on Vene Båt 2025, jolloin 10 vauhdikasta kesäpäivää ovat taattuja jokaiselle Saaristopodcastin seuraajalle.

Saaristopodcast löytyy muun muassa Spotifysta, SUPLAsta, Instagramista ja YouTubesta. Ota tilit seurantaan!

Suomen luotetuin satamaopas!

SAARISTOPODCAST PUHETTA
SATAMAOPAS.FI
PINTAA SYVEMMÄLTÄ

RAKKAUDESTA SAARISTOON...

LEPSU66 TIKTOK

Todellisille

saaristoaddikteille! Seuraa suosittua saaristo- ja veneilyaiheista TikTok-tiliä @Lepsu66.

SAARISTOPODCAST

Kuuntele juttelua saaristosta. Mukana mielenkiintoisia vieraita. Isäntinä Järvinen (Vinttikoira) ja Evinsalo (Evinrude). Uusi jakso joka torstai! Löydät jaksot Spotifysta, Googlen ja Applen podcastpalveluista sekä YouTubesta.

KOMPASSLEHDET

Löydät kaikki uudet ja vanhat Kompass-lehdet myös digiversioina netistä osoitteesta www.issuu.com/kompass-lehdet.

Tilaa ainutlaatuinen ilmakuvaus haluamastasi kohteesta.

Lisätiedot ja varaukset:

TILAA OMA SAARIKORU!
KASNÄS | ÖRÖ | HANKO | INGÅ | PORVOO SPOTIFY | GOOGLE/APPLE-PODCAST | SUPLA TIKTOK | INSTAGRAM
Järvinen / 0400 530 541 #skykompass skykompass dronefoto’s WWW.BYGGCENTER.NET VI ERBJUDER LÖSNINGAR TARJOAMME RATKAISUJA FORSSTRÖM AB BYGGFÖRETAG & INGENJÖRSBYRÅ
Petri
Satamakonttori: 040 144 7769 Info: 040 144 7773 info@visitoro.fi www.visitoro.fi vierassatama, majoitus, ravintola, kansallispuisto ÖRÖ LINNAKESAARI +358 500 445 447 info@rotorway.fi www.rotorway.fi Yleisölennätykset rannikkoalueella www.akkupalvelu.fi Akut verkkokaupasta akkupalvelu.com

SOMMARERBJUDANDE!

KESÄTARJOUS!

Konditionssal månadskort

45 €/mån

Kuntosali-kortti 45 €/kk

Jumppa månadskort

55 €/mån

Jumppakortti 55 €/kk

Säljes 1.6-31.8

Myynnissä 1.6.-31.8.

Kombi månadskort

65 €/mån

Kombikortti 65 €/kk

Obs! Om du aktiverar årsmedlemskapet efter erbjudandet har du ingen anslutningsavgift!

Psst! Jos siirryt vuosijäseneksi tarjouskortin päätyttyä, liittymismaksu veloituksetta!

*Aktivering av kortet kan inte flyttas till en annan tidpunkt. Kortet kan inte pausas.

*Kortin aktivointiajankohtaa ei voi siirtää. Korttia ei voi tauottaa.

Strandvägen/Rantatie 3, 10210 Ingå/Inkoo, (09) 2230 9402, aquarius@aquariussporting.fi www.aquariussporting.fi

Pieni on suurta

Täyssähköinen Volvo EX30. Malliston hinta alk. 37 500 €.

Lue lisää osoitteesta volvocars.fi.

Volvo EX30 -mallisto alkaen: autoveroton hinta 36.900 €, autovero 0 €, toimituskulut 600 €, yhteensä 37.500 €. Käyttöetu alk 395 €/kk, vapaa autoetu alk. 470 €/kk. Ajoakun käyttökapasiteetti 49-65 kWh, toimintamatka 344-480 km, keskikulutus 15,7-16,7 kWh/100 km, CO2 0 g/km (WLTP).

Toimintamatka- ja kulutusarvot on tarkoitettu ensisijaisesti automallien väliseen vertailuun. Auton kulutukseen ja toimintamatkaan vaikuttavat muun muassa kuljettajan ajotapa, ajonopeus, lämpötila, keli- ja ajo-olosuhteet sekä auton kuormaus. Kuvan auto lisävarustein.

Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.