Учредитель и издатель ВСЕУКРАИНСКИЙ ТАТАРСКИЙ КУЛЬТУРНЫЙ ЦЕНТР
«ТУГАН ТЕЛ» www.muftiyat.com.ua
СОДЕРЖАНИЕ
№ 3-4 (125-126)—2013
БЕЗ БУЛДЫРАБЫЗ — МЫ МОЖЕМ!
Регистрационное свидетельство КВ №10700 от 5 декабря 2005 года Издается с марта 2000 года
Ш е ф-р е д а к т о р:
Канафия ХУСНУТДИНОВ, канд. хим. наук, заслуженный работник культуры Украины и Республики Т атарстан
Р е д а к т о р в ы п у с к а:
Алина КУДЛАЙ E-mail: dusluk@gmail.com Литературный редактор:
Галина ЛОТОЦКАЯ
Дизайнер-верстальщик:
Татьяна КОСТЮК
Р е д а к ц и о н н ы й с о в е т: Валерий БАСЫРОВ, президент Крымской литературной академии
Рустэм АБЫЗОВ, докт. мед. наук, профессор;
Рустем ДЖАНГУЖИН, докт. филос. наук, профессор;
Диляра ШКУРКО,
редактор Издательского Дома «Украинский Медиа Холдинг»;
Николай КИРЮШКО, канд. филос. наук, вед. научн. сотр.;
Леся МАТВЕЕВА,
докт. истор. наук, профессор, дир. Института востоковедения им. А. Е. Крымского НАН Украины. Благодарим Координационный совет российских соотечественников, проживающих за рубежом, за помощь в выпуске дополнительного тиража журнала «Дуслык»
Адрес редакции 03062, г. Киев, ул. Невская, 10А Тел./факс (044) 449-65-46 E-mail: dusluk@gmail.com
ЗНАК КАЧЕСТВА Н. Файзутдинов. Марат Низамов: В России, как и во всем мире, нет единого стандарта «Халяль»..................................... 2 ФЕСТИВАЛИ Положение о X Международном тюрко-татарском фестивале «Киев сандугачы-2013»....................................................................... 5 ДУХОВНОСТЬ Ф.Карачурин. Дух пророка Мухаммада в сердцах Алчевских мусульман…............................................................................................. 8 СООТЕЧЕСТВЕННИКИ О хорошем человеке….............................................................................................. 11 О НАС Пресс-служба ВТКЦ «Туган тел» Светлые мотивы Сайдашева…............................................................................... 12 Д. Шкурко. Добрый вечер, «Добрый вечер!».................................................. 14 Ф.Карачурин. Выставка картин татарина из Алчевска в Киеве ............ 18 ПРАЗДНИКИ В. Ахмеров. Навруз.................................................................................................. 20 ВЕСТИ ИЗ РЕГИОНОВ Н.Олексюк, Н.Чеканина. Мелодии родного языка ................................... 24 Н.Чеканина. Памяти великого поэта................................................................ 26 ЮРИДИЧЕСКАЯ КОНСУЛЬТАЦИЯ Имеем право................................................................................................................ 27 ЮБИЛЕИ Г. Лотоцкая. Не забывая его имя....................................................................... 35 ВЕСТИ ИЗ РЕГИОНОВ Н.Чеканина, Н.Олексюк. Школьная жизнь.................................................. 36 Ф.Карачурин. Татарская семья в истории рождения и становления Алчевска.......................................................................................... 38 ИСТОРИЯ Киев татарский .......................................................................................................... 42 ПЕРСОНАЛИИ Танцующее солнце ................................................................................................... 52 ДЕТСКАЯ СТРАНИЧКА А. Зиганшина. Стихи............................................................................................... 56 Р. Курмашев. Котенок и звездочка.................................................................... 57 МАСТЕР-КЛАСС Губадия с мясом......................................................................................................... 58 При перепечатке ссылка на «Дуслык» обязательна. Подписано в печать 21.04.13. Объем 9,8 усл.-печ. л.
ЗНАК КАЧЕСТВА
Марат Низамов:
В России, как и во всем мире, нет единого стандарта «Халяль»
Альхамдулиллях, умма потихоньку расширяется. И, соответственно, растет спрос на халяльную продукцию и услуги. Есть спрос, значит, будет и предложение. Но нередко это предложение бывает сомнительного качества. Как не быть обманутым, покупая тот или иной продукт на рынке или в магазине? Да, все верно, ответ заключается в том, насколько крепок иман у производителя и продавца. У кого иман стойкий, тот не станет обманывать, зная, какие наказания ждут его в ахирате за это. В погоне за прибылью у нас продукцией халяль начали торговать не только мусульмане. Как быть в таком случае? Разработаны ли стандарты «Халяль» в нашей стране? Какие организации имеют право регулировать данную сферу? С этих вопросов и началась наша беседа с руководителем комитета по стандарту «Халяль» ДУМ РТ Маратом Низамовым. — В России, как и во всем мире, на сегодняшний день нет единого стандарта «Халяль». В нашей стране производство и реализация халяльной продукции и услуг регламентируются через систему добровольной сертификации. В настоящее время 2
в РФ действует 5 систем «Халяль», зарегистрированных в Федеральном агентстве технического регулирования и метрологии (Росстандарт). Комитет по стандарту халяль ДУМ РТ совместно с ЗАО РСМЦ «Тест-Татарстан» разработал и зарегистрировал в 2009 году в Федеральном агентстве технического регулирования и метрологии (Росстандарт) Систему добровольной сертификации продукции и услуг на соответствие канонам ислама — Систему «Халяль» (Halal). Системе присвоен номер — РОСС RU.К587.04ИХ01. В исламе в основе всего заложена разрешенность (дозволенность), то есть всё разрешено, кроме того, что явно запрещено. Это основано на Коране и сунне — основных источниках норм Шариата. Более тонкие моменты регулируются фетвами. Важно отметить, что исключительная необходимость снимает запрет на употребление определенных продуктов. Например, человек попал критическую ситуацию: допустим, остался один в пустыне и у него нет возможности питаться халялем. В этом случае ему дозволено есть харам, но не досыта, а лишь с целью сохранения своей жизнь
ЗНАК КАЧЕСТВА
и чтобы не умереть от голода. Не дозволено в качестве производителя распределять, продавать, покупать и потреблять продукты и товары, относимые Шариатом к категории харам. Более того, мусульманин не имеет права работать или сотрудничать с компанией, бизнес которой сопряжен с оборотом таких товаров. В Священном Коране говорится: «Аллах разрешил торговлю и запретил ростовщичество». Мусульманину не разрешается вести бизнес с запрещенными видами товаров. Ограничения в торговле касаются только некоторых видов товаров и услуг, запрещенных Шариатом, а именно: свинины и различных продуктов, имеющих в составе свинину; мяса домашних животных, забитых не по правилам Шариата; алкогольных напитков, табачных изделий, наркотиков; проституции и порнографической продукции — всего того, что наносит вред религии, обществу и его членам. — На рынке, кого ни спроси, все говорят, что мясо халяль. Мы живем в такое время, разве на слово можно верить? — Совершенно верно. Вопрос актуальнейший. Вы, как потребитель, должны следить за качеством продукта. Продавец должен подтвердить качество товара. А каким образом он может подтвердить? Слова не являются подтверждением. На продаваемый товар должны быть соответствующие документы — сертификаты соответствия и свидетельство «Халяль», а в случае, когда мясо продает частное лицо, — акт или справка, подписанная местным имамом, которая подтверждает, что данный продукт халяль. Обязательно нужно спросить «Халяль». — Спрашивать Свидетельство «Халяль» на рынке? Разве это возможно? — Потребитель имеет на это полное право. А мусульмане так просто обязаны спрашивать. Уверен, в большинстве случаев у продавцов нет документов. Комитет сейчас внедряет совершенно новую систему контроля за продукцией халяль, она должна охватить всю цепочку — от забоя до продажи. В феврале этого года вышел приказ и. о. муфтия ДУМ РТ о создании при каждом мухтасибате отделов по халяль, и мы подготовили пакет документов, как нужно проводить работу в этом направлении. Сейчас мы заняты организацией курсов по халяль для имамов. Эти курсы необходимы для ознакомления имамов с современным состоянием сферы халяль и разъяснения принципов работы нашей системы «Халяль». Есть намерение выстроить систему контроля халяль с низов — с деревень, поселков. Привлекаем к этому делу местных имамов. Понимаем, какую от-
ветственность мы на них возлагаем, надеюсь, и они осознают в какую «телегу» запрягаются. Во всех районах республики будут представители имамов, и они будут контролировать ситуацию. Другого пути у нас нет. Если скотину закололи в деревне, то документ о халяльности мяса должен дать местный имам. Важно не только производство, но и правильная продажа халяльных продуктов. В халяль магазинах, кафе-ресторанах персонал должен знать особенности изготовления и продажи продуктов халяль, иметь опрятный внешний вид, чистую спецодежду. В помещении должны обеспечиваться условия для омовения персонала и совершения молитвы. При общении с покупателями они должны придерживаться норм исламской этики. В ассортименте товаров не должны содержаться продукты, относящиеся к категории запретное (харам) или сомнительное. Не допускается использовать ножи и доски, предназначенные для нарезки продукции халяль, для обработки других продуктов питания и, наоборот, нельзя проводить нарезку продукции халяль ножами, которыми резали другие продукты. Весы, ножи и доски должны быть маркированы словом «Халяль» и храниться в местах, отдельных от хранения других ножей и досок, предназначенных для всех других видов продуктов. Соприкосновение продуктов халяль с другой продукцией не допускается. В одной смотровой витрине торговых залов магазинов товарное соседство продукции халяль с другой не допускается. У нас в комитете штат небольшой, и мы не в силах проконтролировать выполнение этих требований во всех магазинах. Я прошу потребителей продукции халяль помочь нам в этом деле — самим контролировать магазины и рынки, реализующие продукцию халяль. Лучше, чем потребитель, контролера нет и быть не может. Он не подвержен коррупции и стороннему влиянию. Хотим создать, если можно так выразиться, контроль снизу — «потребительский надзор». О выявленных нарушениях просим сообщить нам. Если мы будем так работать, и продавцы «подтянутся», и реализация продуктов халяль увеличится. Вместе мы, иншАллах, добьемся положительных результатов. — Во сколько обойдется получение свидетельства «Халяль»? — Все строго индивидуально. Сколько и какой вид деятельности осуществляет предприниматель, сколько имеет торговых точек и т. д. Из этих факторов и складывается стоимость сертификата. Я бы хотел здесь акцентировать внимание вот на чем. Многие думают, вот есть Комитет «Халяль», пришел туда, написал заявление, оплатил и полу3
ЗНАК КАЧЕСТВА
чишь сертификат и свидетельство. Поймите, мы проверяем не только на соответствие требованиям Шариата. В лабораториях выявляем качество товара, его безопасность и только потом выдаем сертификат соответствия. Комитет «Халяль» выдает свидетельство, что все соответствует Шариату. ЗАО «Тест-Татарстан» берет пробы и выявляет качество товара. Мы, в свою очередь, подтверждаем, что мясо заколото по канонам Шариата. В случае нашего одобрения заявки в работу включается компания «Тест-Татарстан». Минимальная стоимость сертификата составляет 1000 рублей. — Марат Ренатович, в Татарстане появились и халяль-услуги. Есть клиники, которые позиционируют себя мусульманскими, в Казани существует несколько парикмахерских для муэминов. Они также прошли у вас освидетельствование? — Хочу добавить к сказанному, что у нас даже есть гостиница, где выполняются определенные требования. Например, в номерах нет изображений живых существ, статуэток, есть коврики, обозначено направление на Киблу, обеспечены все условия омовения. Также одна туристическая фирма изъявила желание работать в сфере халяль-туризма. Конечно, желательно, чтобы все организации, которые заявляют, что они работают в рамках Шариата, получили сертификат соответствия и свидетельство «Халяль». — Большую озабоченность вызывают пищевые добавки, так называемые «Е-шки». Как определить, какие Е-добавки — халяль, а какие нет? — На сегодняшний день существует более 1500 так называемых Е-добавок в продукты питания. И, к сожалению, не все они одинаково полезны для человека. Ведь эти добавки разрабатываются самими производителями. Вся проблема в том, что эти добавки применяются не только для улучшения качества продукта, но и для создания (сохранения) его благоприятного внешнего вида и увеличения срока хранения, поэтому применяются усилители вкуса, красители, загустители, ароматизаторы, консерванты. Е-добавки, можно сказать, «заточены» под интересы производителя, а не потребителя, поэтому мы также внимательно изучаем рецептуры и применяемые ингредиенты. Однажды был у нас такой случай. Оформляли свидетельство «Халяль», и надо было выяснить состав ароматизатора «Мята». Производитель предоставил информацию по этой добавке. Казалось бы, что там может быть. И начали мы ее состав 4
«распутывать». Оказалось, таких ароматизаторов аж 16 (!) видов. И каждый имеет свой номер. Выпускают как в России, так и за рубежом. И состав у всех разный, в т. ч. в некоторых есть глицерин. Мы обращаемся к производителю ароматизатора, потом пишем письмо производителю глицерина. Необходимо выяснить состав и узнать, глицерин животного или растительного происхождения. Вот это обычный порядок нашей работы. Это ежедневная кропотливая работа. Вот есть такая ярко выраженная Е-добавка — краситель кармин. Он придает насыщенно красный цвет продукту и производится из насекомых. Получается, что не халяль. Но есть и другое мнение, что эти насекомые уже переработаны, то есть меняются их свойства. Вот такая непростая ситуация. В процессе нашей работы приходится очень серьезно изучать состав продукта, вплоть до молекулярного уровня, потому что чувствуем большую ответственность и дорожим доверием уммы. Что касается вопроса о перечне разрешенных и запрещенных Е-добавок, то можно руководствоваться официальными российскими справочниками по Е-добавкам, в которых приводятся списки запрещенных к употреблению веществ на территории России. Есть также издания, в которых приводится информация по запрещенным добавкам для мусульман. Кроме того, мы также планируем опубликовывать на своем сайте материалы по запрещенным Е-добавкам. Насколько мне известно, сейчас даже разработана программа для мобильных устройств. Вводишь номер «Е-шки» — и она выдает полную информацию о составе добавки. Если не ошибаюсь, программу можно купить всего за 100 рублей. — Еще один актуальный вопрос — генномодифицированные продукты. Они халяль или нет? — Этот вопрос тоже надо тщательно изучать. Естественный продукт — это нормально. Но когда идет вмешательство в сущность продукта на генном уровне, это вызывает, по крайней мере, опасения. Повторюсь, все это делается в интересах производителя, в ущерб потребностям покупателя. Назначение генной инженерии — увеличение урожайности и длительное (дольше естественных сроков) хранение продуктов. Состав такого продукта вызывает сомнение, значит, как говорится в Коране, надо отбросить, отдалиться от сомнительного. Если какой-то продукт у вас вызывает сомнение, обращайтесь к нам, постараемся вам ответить. — Спасибо Вам за интервью. Беседовал Наиль Файзутдинов.
ФЕСТИВАЛИ
ПОЛОЖЕНИЕ
о X Международном тюрко-татарском фестивале «Киев сандугачы - 2013» («Киевский соловей - 2013») 24—26 мая 2013 г.
Цель и задачи X Международного тюрко-татарского фестиваля «Киев сандугачы-2013» («Киевский соловей-2013») Основной целью проведения X Международного тюрко-татарского фестиваля «Киев сандугачы» является сохранение целостности и самобытности тюрко-татарской культуры, популяризация ее национально-художественного достояния прошлого и настоящего, народного творчества, содействие дальнейшему развитию культуры тюрко-татарского этноса в условиях полиэтнического культурного пространства Украины. Актуальны и реализация творческого потенциала участников фестиваля, особенно молодежи; обеспечение координации усилий на взаимообогащение творческими достижениями самобытных национальных художественных коллективов, отдельных исполнителей, на раскрытие новых талантов - представителей тюрко-татарской культуры и искусства; содействие взаимопониманию, толерантному отношению и уважению культурного достояния разных этносов в сфере духовной жизни украинского общества.
1. Общие организационные положения 1.1. Организаторы X Международного тюркотатарского фестиваля «Киев сандугачы — 2013»:
1. Министерство культуры и туризма Украины. 2. Министерство культуры Республики Татарстан. 3. Посольство Российской Федерации в Украине. 4. Всемирный конгресс российских соотечественников. 5. Торговое представительство Республики Татарстан в Украине. 6. Открытое акционерное общество «Татнефть» им. В. Д. Шашина. 7. Исполком ВКТ (г. Казань). 8. Министерство Украины по делам семьи, молодежи и спорта. 9. Благотворительная организация «Благотворительный фонд «Ватан». 10. Всеукраинский татарский культурный центр «Туган тел» (г. Киев). 11. Киевская городская государственная администрация. 1.2. Информационная поддержка обеспечивается: газетами «Хрещатик» (г. Киев), «Киевский вестник», «Голос Крыма» (г. Симферополь), «Татарские новости» и «Татарский мир» (г. Москва), журналом «Дуслык» (г. Киев), информационным агентством «Татаринформ» и др. 1.3. Организационный комитет формируется учредителем — Всеукраинским татарским культурным центром «Туган тел». 1.4. По поручению учредителя организационные, финансовые, материально-технические, информационно-правовые вопросы и иная сфера обеспечения деятельности фестиваля осуществляются его организаторами (п. 1.1.). 1.5. Символика фестиваля (эмблема, девиз, логотип, призы, форма дипломов и другие атрибуты) утверждаются учредителем. 5
ВЕСТИ ИЗ ФЕСТИВАЛИ РЕГИОНОВ
1.6. Учредитель с целью популяризации фестиваля имеет право использовать аудио- и видеопродукцию, средства массовой информации, различные рекламные элементы.
2. Условия и порядок проведения фестиваля В фестивале могут принимать участие самодеятельные художественно-творческие коллективы и отдельные исполнители (солисты). 2.1. Программа выступлений участников фестиваля предусматривает: • сольное исполнение тюрко-татарской народной песни или ее обработки (вокал); • коллективное исполнение тюрко-татарской народной песни или ее обработки (вокальный ансамбль, хор, малые групповые формы); • сольное исполнение тюрко-татарской народной инструментальной музыки; • коллективное исполнение татарской народной инструментальной музыки (инструментальный ансамбль, оркестр, малые групповые формы); • сольное исполнение произведений тюркотатарских композиторов (вокал, инструментальное исполнение); • коллективное исполнение произведений тюрко-татарских композиторов (ансамбль, хор, оркестр, вокально-инструментальный ансамбль, малые групповые формы); • сольное исполнение национальной (тюркотатарской) хореографической композиции; • коллективное исполнение национальной (тюркотатарской) хореографической композиции (ансамбль, малые групповые формы). Татарские народные песни исполняются на родном языке, другие вокальные произведения исполняются адекватно языковому контексту автора слов. Продолжительность выступлений не должна превышать 7 минут в репрезентации двух произведений. 2.2. Фестиваль проводится в номинациях: • вокальное пение - солисты 1 гр.: от 5 до 17 лет - 1, 2, 3 места, 2 гр.: от 18 до 35 лет — 1, 2, 3, места, 3 гр.: от 36 и старше — 1, 2, 3 места; •вокальное пение (коллективное) ансамбль 1 гр.: от 5 до 18 лет - 1, 2, 3 места, 2 гр.: от 19 и старше - 1, 2, 3 места. В вокальных ансамблях возможны смешанные возрастные категории участников; 6
• инструментальное исполнение - солисты 1 гр.: от 5 до 18 лет - 1, 2, 3 места, 2 гр.: от 19 и старше - 1, 2, 3 места; • инструментальное исполнение (коллективное) - ансамбль 1 гр.: от 5 до 18 лет - 1, 2, 3 места, 2 гр.: от 19 и старше - 1, 2, 3 места. В инструментальном ансамблевом исполнении возможны смешанные возрастные категории участников; • танцевальное исполнение - солисты 1 гр.: от 5 до 18 лет - 1, 2, 3 места, 2 гр.: от 19 и старше - 1, 2, 3 места; • танцевальное исполнение (коллективное) - ансамбль 1 гр.: от 5 до 18 лет -1, 2, 3 места, 2 гр.: от 19 и старше - 1, 2, 3 места. В танцевальном коллективном исполнении возможны смешанные возрастные категории участников; • профессиональные участники в вокальной, инструментальной или танцевальной номинациях возраст — до 35 лет. 2.3. Участники фестиваля имеют право выступать в разных номинациях. 2.4. Во всех номинациях сопровождение (аккомпанемент) должен быть в форме живого звучания или фонограммы (минус). При необходимости использования музыкального сопровождения участники должны иметь качественную фонограмму (минус) на звуконосителе типа «минидиск» или CD. Участники должны самостоятельно обеспечить себя аккомпанементом. 3. Оргкомитет оставляет за собой право не проводить прослушивание участников конкретной номинации или право объединения возрастных групп, если представлено менее трех заявок участников на выступление в данной номинации. 4. Итоговое решение по номинациям принимается по результатам обсуждения и голосования членов жюри. Основные критерии: • индивидуальность стиля исполнения; • самобытность коллективного исполнения; • мастерство исполнения; • сценическая культура; • адекватность воплощения национального колорита; • подбор репертуара, учитывая его
ВЕСТИ ИЗ РЕГИОНОВ ФЕСТИВАЛИ
художественно-эстетическую ценность и значимость, национальную самобытность; • раскрытие национальной идеи произведения в свете культурного достояния татарского народа; • оригинальность творческого подхода; • сценический костюм. 5. Состав жюри фестиваля формируется его учредителем и оргкомитетом. 5.1. Жюри имеет право: • присуждать Гран-при фестиваля, премии лауреатов, специальные премии; • не присуждать премии. 5.2. Решение жюри оформляется в виде протокола, подписывается всеми членами жюри и передается председателю Оргкомитета. 5.3. Решения жюри окончательны, пересмотру и обжалованию не подлежат. 6. Награды фестиваля 6.1. Победителей фестиваля определяет жю ри. В каждой номинации определены три призовых места с присуждением звания лауреата I, II, III степени. 6.2. Каждый лауреат награждается дипломом соответствующей степени, памятным знаком и ценным подарком. 6.3. Утверждены специальные призы: • «За лучший национальный костюм»; • «Зрительских симпатий»; • «Самый младший участник фестиваля»; • «Победитель среди профессиональных участников».
8. Представление заявок 8.1. Заявка включает такие сведения: • фамилия, имя, отчество, дата и место рождения, образование; • фамилия, имя, отчество педагога (художественного руководителя); • место учебы или работы, гражданство, домашний адрес, номера телефона, телефакса; • участие в других конкурсах, фестивалях, награды. 8.2. К заявке прилагаются: • две фотографии солиста (для солистов) или коллектива (для художественнотворческих коллективов); • копия свидетельства о рождении участника. 8.3. Присланные документы, фотографии не возвращаются. 8.4. Участие в гала-концерте обязательно. Победители прошлых фестивалей выступают на Гала-концерте по приглашению Оргкомитета. 9. Заявки на участие в отборочном туре фестиваля необходимо представить в письменной форме до 15 мая по адресу:
7. Финансирование фестиваля
Всеукраинский татарский культурный центр 7.1. Подготовку и проведение фестиваля «Туган тел», осуществляет оргкомитет, возглавляемый 03062, Украина, председателем. г. Киев, ул. Невская, 10А, 7.2. Финансирование фестиваля Татарский Дом. осуществляется за счет спонсорских вкладов и частных добровольных вкладов отдельных Тел./факс: (044) 449-65-46, лиц. (044) 501-37-74. 7.3. Оргкомитет фестиваля финансирует Тел: (044) 501-37-78. призовой фонд, рекламу и информационную E-mail: tugantel@gmail.com поддержку, а также печатную продукцию; организационные, канцелярские, почтовотелеграфные затраты, аренду зала, ВНИМАНИЕ! В Положении возможны оформление сцены, покупку сувениров, изменения. Следите за информацией на памятных призов всем участникам фестиваля и др. сайте www.tatari-kiev.com 7
ДУХОВНОСТЬ
ДУХ ПРОРОКА МУХАММАДА В СЕРДЦАХ АЛЧЕВСКИХ МУСУЛЬМАН Мы послали тебя только как милость для миров. Коран, сура «Пророки», аят 107
Раннее утро 3 февраля у алчевских мусульман началось праздником Маулид ан-Наби, посвящённым Рождению Пророка Мухаммада. В мечети «Аль-Иман» собрались единоверцы, которые по велению сердца пришли выразить вероисповедческую преданность Всевышнему. Имам Алчевска и Перевальска Имам-хазрат Алчевской мечети «Аль-иман», член Совета имамов духовного центра Украины Гирфан ходжа Аб-Кадирович Гильдеев поздравил мусульман города с этим знаменательным событием — праздником Маулид ан-Наби, Рождением Пророка. С обращением к алчевским мусульманам и увлекательным рассказом о жизни и проповеднической деятельности Пророка Мухаммада выступил высокий гость — Муфтий Духовного Управления Мусульман Украины «Умма» Саид ходжа Исмагилов. Заместитель городского головы Алчевска Евгения Леонидовна Гогетидзе зачитала телеграмму — поздравление Народного депутата Украины Владимира Евгеньевича Чуба на имя имама Г. А. Гильдеева: «Уважаемый Гирфан Аб-Кадирович! Сердечно поздравляю Вас и всех мусульман города Алчевска с праздником Маулид ан-Наби — Днём рождения величайшего религиозного деятеля в истории человечества, основателя ислама и первой мусульманской общины — УММЫ, Послан8
ника Аллаха, через которого людям передан текст священной книги — Корана, Пророка Мухаммада. В день Великого торжества от всей души желаю Вам, Вашим родным и близким здоровья, добра, благополучия, больших успехов и удачи в делах во славу ислама. Пусть Ваша жизнь и жизнь дорогих Вам людей будет щедро наполнена счастьем, радостью, милостями Всевышнего Творца! Спасибо за Ваши труды по возрождению духовности, сохранению национальной культуры, традиции, языка, обычаев предков, за укрепление межнационального и межконфессионального мира, взаимопонимания, стабильности в обществе! С уважением и благодарностью, Народный депутат Украины Владимир Чуб». В этот день, как удивительное знамение, в Алчевскую мечеть приехали весьма дорогие и уважаемые в Украине люди. И это не случаймо! Ведь наша Алчевская мечеть «Аль-Иман» своей благородной вероисповедческой деятельностью вот уже много лет считается одной из авторитетнейших в Украине. Имам — хазрат мечети совершил священный хадж в Саудовскую Аравию — в Мекку, является членом совета имамов духовного центра Украины. Алчевцев поздравил Представитель Межобластной Ассоциации общественных организаций «АРРАИД» в Донецкой и Луганской областях доктор Иса Хамза. Имам — хатиб Луганской соборной мечети Мухаммад Аль Устаз, поздравив единоверцев, привёл в качестве примера множество аятов и сур из Корана, отмечая значимость события для каждого мусульманина. Он призвал сохранять душу в чистоте, а жизнь вести в согласии с учением Пророка. На празднике также присутствовал Председатель мусульманской религиозной общины «Дуслык» («Содружество») Имам-хатиб Рустам
ДУХОВНОСТЬ
Хуснутдинов, который пожелал алчевским мусульманам мира и добра, взаимопонимания в семьях, в общении друг с другом. Рождение Пророка Мухаммада — Маулид анНаби (Mawlid an-Nabī, в переводе с арабского — рождение Пророка) — отмечается 12 числа третьего месяца Раби аль-авваль (Rabi' al-awwal) исламского календаря. Рождение Мухаммада стали отмечать лишь спустя 300 лет после прихода ислама. Поскольку точная дата рождения Мухаммада неизвестна, этот памятный день был приурочен ко дню его смерти, что накладывает отпечаток на характер торжества. Следует отметить, что в исламе дни рождения отмечаются скромно, а иногда и вовсе не отмечаются, в то время как даты смерти, понимаемые как рождение для вечной жизни, справляются более торжественно. Мусульманские источники донесли до нашего времени легенды и сказания о появлении знакового человека, которому выпала честь овладеть умами и сердцами людей огромнейшей по масштабу территории мирового пространства. Эти документы рассказывают: «Мухаммад родился в 570 (или 571) г. и умер в 632 г. В его юности Аравия была разрозненной и в политическом, и в религиозном отношении. Внутри полуострова жили кочевники — бедуины. По периметру полуострова находились небольшие государства, подчиненные Персии или Византии. Северо-западная часть Аравии, Хиджаз, где родился Мухаммад, располагается вдоль Красного моря. Хиджазу удалось сохранить свою независимость и от Персии, и от Византии. Население Хиджаза было частично кочевым и частично оседлым, жившим в городах Мекка и Медина, которая в то время называлась Ясрибом. Меккой, городом, где родился Пророк, владело купеческое племя курейшитов, которое вело караванную торговлю с южной Сирией и Палестиной. К роду Хашим этого племени принадлежали предки Мухаммада.
Общее фото в мечети
По управлению Мекка была купеческой республикой. Первенство принадлежало богатому роду Омейядов, а род прадеда Пророка Хашим, тоже курейшитский, хотя был также могущественным, но во многом играл второстепенную роль. Предание говорит, что Абд аль-Мутталиб, дед Мухаммада, был хранителем ключей от древней святыни арабов — Каабы и восстановил колодец Замзам. Примерно в 569 г. он женил своего младшего сына Абдаллаха на девушке из небогатой, но благородной курейшитской семьи Амине. В классическом «Жизнеописании господина нашего Мухаммада, посланника Аллаха», созданном Ибн Исхаком и затем переработанном Ибн Хишамом, приводится следующий рассказ о рождении Пророка: «Утверждают — согласно рассказам людей, но Аллах лучше знает, — что Амина, дочь Вахба и мать посланника Аллаха — да благословит его Аллах и приветствует! — рассказывала, что, когда она носила посланника Аллаха, ей было явление и было сказано: «Ты понесла господина этой общины. Когда он явится на свет, скажи: «Поручаю его покровительству Единого от зла всех завистников», потом назови его Мухаммадом». Когда она понесла его, она увидела, как из нее вышел сноп света, в котором ей стали видны дворцы Басры на сирийской земле. Прошло немного времени, и Абдаллах ибн ал-Мутталиб, отец посланника Аллаха, скончался, а мать посланника Аллаха еще была тяжела им. Сказал Ибн Исхак: посланник Аллаха родился в понедельник по миновании двенадцати ночей с начала месяца раби уль-авваля, первого в год Слона». Год Слона приходится примерно на 570 г. Он получил такое название в память о неудачном походе правителя Йемена Абрахи на Мекку. В его войске был боевой эфиопский слон, по которому стали именовать и сам поход, и год его окончания. Силы йеменцев были очень велики, и курейшиты 9
Во мремя молитвы
ДУХОВНОСТЬ
с семьями бежали из Мекки. Однако свершилось чудо: врагов поразила страшная болезнь и они отошли от Мекки. Об этом походе говорится в суре Корана «Слон» (105): «Разве ты не видел, как поступил Господь твой с владельцами слона. Разве Он не обратил их козни в заблуждение, И послал Он на них птиц стаями. Бросали они в них камни из обожженной глины. И сделал Он их точно нива со съеденными зернами». По мнению арабских историков, Мухаммад родился 29 августа 570 г. в доме своей матери. В повествовании Ибн Хишама говорится: «Когда мать родила его, она послала сказать его деду Абд ал-Мутталибу: «У тебя родился мальчик, приходи посмотреть на него». Тот пришел и посмотрел на него, а она рассказала ему о том, что видела, когда понесла его, что ей было сказано о нем и как было велено назвать. Говорят, что Абд ал-Мутталиб взял его, пришел с ним в ал-Каабу и встал, призывая Аллаха и благодаря за то, что он даровал ему. Потом он ушел с ним к матери, отдал его ей и стал искать для посланника Аллаха молочных братьев… Кормилицей ему взяли женщину, по имени Халима бинт Аби Зуайб». В Аравии того времени существовал обычай отдавать младенцев кормилицам в семьи кочевников. Халима с мужем и новорожденным сыном ушла, как и другие семьи ее племени бану Саад, из своей земли в засушливый голодный год. Их караван направлялся в Мекку. Халима надеялась взять там ребенка для вскармливания, так как это был распространенный тогда способ заработать на пропитание своей семьи. Халима была истощена и слаба, ее сын плакал от голода, а верблюды и ослицы падали от усталости. Ибн Хишам так приводит ее рассказ: «Я ехала на своей ослице и задерживала караван из-за ее слабости и истощения, что тяготило всех, пока мы не добрались до Мекки, где хотели взять младенцев, чтобы выкармливать их. Не было ни одной женщины среди нас, которой бы не предлагали посланника Аллаха, но каждая отказывалась, когда ей говорили, что он сирота. Это потому, что мы все рассчитывали на щедрость отца ребенка и говорили: «Что может сделать мать или дед сироты», вот и не хотели его… Когда же мы решили возвращаться, я сказала мужу: «Клянусь Аллахом, я пойду к этому сироте и возьму его». Он ответил: 10
«Я не против этого. Может быть, Аллах в нем пошлет нам свое благословенне». Когда Халима взяла ребенка, их бедствия кончились. Их стада стали тучными и в семье всегда был достаток». Когда мальчику исполнилось шесть лет, Амина умерла на обратном пути в Мекку из оазиса Ясриб, куда она отправилась в гости к родственникам. Мухаммад остался круглым сиротой и был взят на попечение дедом, Абд ал-Мутталибом, который очень тепло относился к внуку. Когда Мухаммаду было восемь лет, дед умер, и заботу о ребенке взял на себя его дядя по отцу, который был новым главой рода Хашим — Абу Талиб». В настоящее время Маулид ан-Наби широко празднуется в Сирии, Алжире, Тунисе, Марокко и других мусульманских странах. В Пакистане он является официальным праздником, отмечаемым в течение трех нерабочих дней. Маулид состоит из чтения молитв и слов поминания Аллаха, славословия пророку, стихотворных повествований и лекций о его жизни и рождении. На Маулиде принято выражать радость по поводу прихода в этот мир Мухаммада, которого мусульмане считают последним посланником Бога, и возносить за это благодарность Всевышнему, обращаться к Богу с мольбами, раздавать милостыню бедным и вести благочестивые разговоры друг с другом. Празднование Маулид ан-Наби в Украине и во всех независимых госудрствах Алчевская умма СНГ свидетельствует о законном праве мусульман на вероисповедание, которое гарантировано Конституцией. Глубокие и древние исторические традиционные праздники находят в душах и сердцах людей отражение надежды на взаимосотрудничество и сплочённость во всех уголках мирового пространства. Имам-хазрат Гирфан ходжа Гильдеев подтвердил эту истину словами: «Алчевские мусульмане славятся в Украине свей сплочённостью, желанием активно участвовать во всех культурных и общественных мероприятиях и праздниках». Завершилось знаменательное действие угощением, аккордным атрибутом которого явилось чаепитие с восточными сладостями, приготовленными искусными женщинами — мусульманками в знак праздника почитания Пророка Мухаммада. Ф. С. Карачурин, член Национального Союза журналистов Украины
СООТЕЧЕСТВЕННИКИ
О ХОРОШЕМ ЧЕЛОВЕКЕ Магмур Каримов несколько десятков лет своей жизни провел на Севере: утопал в снегах, замерзал на ледяном ветру при 50-ти градусах зимой, всегда и везде был готов прийти на помощь на аварийный участок, смело смотрел в глаза любой опасности, не боялся запачкать руки грязной работой. Его город молодости Нижневартовск - нефтяная столица западной Сибири – приравнен к Крайнему Северу. А родом он из Бугульмы Республики Татарстан. За период работы в нефтегазодобываю-щем управлении на должностях – инженера по электроснабжению нефтяных скважин, начальника производственно-технического снабжения, старшего начальника на буровой, Магмур ко времени выхода на пенсию нажил себе целый букет болезней. Врачи посоветовали ему сменить суровый климат на южный. Там, на Крайнем севере. он и его супруга Назия вырастили двух сыновей и дочь. Дети учились в нефтяном институте. С 1993 года Магмур абы живет в Горном поселке Ялты. Он – самый активный член общества «Акчура» в Ялте, участник вокального ансамбля «Чишмэ». 27 мая Магмуру абы исполняется 80 лет! Уважаемый Магмур абы! От имени всех членов ялтинской общины и от руководства ВТКЦ «Туган тел» поздравляем Вас с юбилеем. Желаем крепкого здоровья, семейного благополучия и успеха во всех начинаниях. Пусть Вас окружают лишь верные друзья, а невзгоды обходят стороной.
Восемьдесят исполнилось Вам лет! Пусть в глазах всегда сверкает огонек игривый. Пусть в душе всегда сверкает добрый, мудрый свет! С уважением, руководство ВТКЦ «Туган тел», члены Ялтинской общины татар и башкир Поволжья, Урала и Сибири на ЮБК «Акчура»
11
О НАС
СВЕТЛЫЕ
МОТИВЫ
САЙДАШЕВА
Салих Сайдаш – популярнейший композитор, песни которого татарский народ распевал с наслаждением, музыкант, который знал песни своего народа не по нотным записям, а носил их в своем сердце со дня своего рождения. Тихон Хренников, композитор
В первом ряду сидят аксакалы
В выходные мартовские дни в Татарском Доме прошел музыкально-литературный вечер, посвященный памяти великого татарского композитораклассика Салиха Сайдашева. С приветственным словом, открывая вечер, выступил президент Всеукраинского татарского культурного центра «Туган тел» Канафия Хуснутдинов. Он отметил значение творчества выдающегося композитора для татарской и мировой культуры: «Салих Замалетдинович Сайдашев - основоположник татарской профессиональной музыки, он первый переложил татарскую музыку, в том числе народную, на ноты. Обобщив опыт первых народных композиторов и многовековые традиции народа, органически соединив опыт европейской музыки и фольклора, он создал подлинно национальное и профессиональное искусство». Вел вечер активист киевской татарской общины, работник Национального музея истории Великой Отечественной войны 1941-1945 годов Дулкын Завгаров. Он рассказал зрителям о жизненном пути композитора, его судьбе, неповторимой личности и музыкальном мире. «Салих Сайдашев родился в Казани в 1900 году 3 декабря в доме № 1 по улице Большая Мещанская, называемой теперь улицей Нариманова. Он родил12
ся после смерти своего отца, Сайдашева Замалетдина, сына Бикчантая. Родословная Сайдашевых уходит корнями в крестьянское сословие. Дед Салиха Сайдашева Бикчантай считался зажиточным хозяином в деревне Ибря (ныне это Высокогорский
Мелодии Сайдашева слушают старшее и младшее поколения
район Татарстана). У него было четверо сыновей: Бикмухамет, Мухамади, Замалетдин и Сабирзян. Замалетдин, отец будущего композитора Салиха Сайдашева, женился на Махубжамал - дочери Миннибая из Пороховой слободы. Замалетдин прожил с ней долгую, по-видимому, счастливую
О НАС
жизнь. Но, простудившись и заболев, он скончался за несколько недель до рождения своего последнего, десятого ребенка - Салиха. Дети у них умирали в раннем возрасте. В живых остались только двое Амина и Салих… Так сложилось, что с театральной жизнью С. Сайдашев оказался связан очень рано. Уже в 13-тилетнем возрасте он начал выступать как музыкант в татарском драматическом театре. В то время это была труппа артистов под названием «Сайяр», с появления которой современный театр им. Г. Камала ведет отсчет своей истории. Сайдашев аккомпанировал на фортепьяно и делал переложения татарских народных песен для струнного оркестра, выступавшего в антрактах и после спектаклей «Сайяра». Музыкальные выступления юного Сайдашева, связанные с труппой «Сайяр», носили несистематический характер. Дело в том, что юный пианист служил у купцов Халитовых в магазине, а в свободное от работы время также участвовал в любительских струнных оркестрах. Учителем игры на фортепьяно Сайдашева был Загидулла Яруллин — пианист-иллюстратор немого кино, автор музыкальных произведений, среди которых особую известность до сих пор сохраняет «Марш памяти Тукая». Некоторое время С. Сайдашев был учеником известного педагога Казанского музыкального училища по классу фортепьяно профессора О. О. Родзевича. В дальнейшем, проходя службу в Оренбурге в рядах Красной Армии корнетистом политотдела 1-й армии, С. Сайдашев работал пианистом татарской драмы, организованной этим же политотделом. В Казань С. Сайдашев вернулся лишь в 1922 г. по приглашению наркомпроса республики. Ему предложили должность заведующего музыкальной частью и дирижера оркестра в татарском драматическом театре. Список музыкально оформленных Сайдашевым спектаклей в 1920-е гг. весьма внушителен — это более 30 пьес. Поначалу он больше вводил в музыкальную ткань театральных представлений обработку татарских народных песен, но вскоре стал создавать собственную, полностью ориги-
Гости Татарского Дома
нальную музыку. Поворотным спектаклем в этом плане оказалась «Зәңгәр шәл» («Голубая шаль») (1926). Затем последовали «Наемщик», «Иль» («Родина»), «Кандыр буе» («На Кандре»), «Бишбүляк», «Күзләр» («Очи»), «Чын мәхәббәт» («Настоящая любовь») и другие произведения. До последних дней жизни Сайдашев с искренней щедростью отдавал людям свой неиссякаемый музыкальный дар. Так же и спектакли С. Сайдашева продолжают жить. Произведения «Сандугач» («Соловей»), «Хуш, авылым» («Прощай, мой край»), «Кара урман» («Дремучий лес»), «Әдрән дингез» («Адриатическое море»), песня Булата (ее начальный мотив являлся одно время музыкальным звонком в театре) и многие другие сайдашевские произведения любимы народом по-прежнему. 10 декабря 1993 года в Казани был открыт музей Салиха Сайдашева, который стал местом притяжения для музыкальной общественности города и республики, концертной площадкой для ведущих музыкантов и творческой аудиторией для студентов и школьников». На мероприятии в исполнении вокального ансамбля «Шатлык», работающего при ВТКЦ «Туган тел», прозвучали популярные произведения Салиха Сайдашева – «Хуш авылым», «Тафтиляу», «Сандугач», «Кара урман», «Марш Советской Армии», «Адриатическое море» и т.д. А также стихи, посвященные Салиху Сайдашу, – отрывки из поэмы «Сайдаш» Р. Файзуллина, «Памяти Сайдашева» А. Нури и другие. Зрители литературно-музыкального вечера смогли получить свежий номер журнала «Дуслык» Всеукраинского татарского культурного центра «Туган тел» и сделать фото на память. Думается, что музыкально-литературный вечер памяти великого татарского композитора оставил незабываемый след в душе как гостей, так и организаторов праздника.
Выступает вокальный ансамбль «Шатлык»
Пресс-служба ВТКЦ «Туган тел»
13
О НАС
Добрый вечер, «Добрый вечер!» С 20 по 22 марта этого года в Киеве проходила Высшая украинская Лига КВН, в которой принимали участие и наши земляки — сборная команда Татнефть «Добрый вечер!». Команда «Добрый вечер» является финалистом Центральных Слобожанской и ЮгоЗападной Лиг КВН, а так же на протяжении трех лет выхоПрезидент ВТКЦ «Туган тел» К.М. Хуснутдинов с командой КВН из Альметьевска дила во второй тур Международного фестиваля КВН в г. Сочи. Кстати, в состоявшейся ные мартовские снегопады, знакомство с городом 21 марта игре команда «Добрый вечер» уверенно оказалось теплым и интересным — во‑первых, попрошла в четверть финала, разделив 3-е место тому, что ребята встретились со своими земляками с днепропетровцами и оставив позади целых пять в Татарском Доме, во‑вторых, их репетиционная команд! Мы встретились с ребятами за день до игры, чтобы узнать об их настрое, впечатлениях от столици и, конечно, услышать в ответ на «Добрый вечер!» родное и теплое «Исәнмесез, иптәшләр!”
О двух столицах — украинской и татарской
Как выяснилось, ребята впервые побывали в Киеве — до этого их знакомство с украинской землей ограничивалось только Харьковом. Некоторым членам «Доброго вечера!» было особенно приятно посетить Киев — например, Максиму Яценко, чьи предки родом из Украины. Несмотря на непривыч14
Ребята знакомятся с работой центра
О НАС
база располагалась в историко-культурном центре Киева — на улице Круглоуниверситетской, в двух шагах от знаменитого Дома с химерами. В ответ на наши вопросы: как же там НАША «татарская» столица? – выяснилось, что Казань вся в строительных лесах — прихорашивается к Универсиаде 2013. «У нас все стабильно! — говорят ребята. — Даже шутить не о чем!» То ли дело украинская действительность — то депутаты подерутся, то закон о горячей воде введут — шути не хочу! Кстати, в Татарстане растет и набирает силу татарский КВН — в Татарской лиге в Набережних Членах со сцены звучат шутки исключительно на родном языке. Надеемся, что татарские проекты комедийного формата как-нибудь доберутся и до украинских берегов!
Об особенностях национального юмора
Есть такое расхожее мнение о том, что смех объединяет людей. Но несмотря на то, что существует немало универсальных тем для шуток, все же есть и некоторые национальные особенности, связанные с менталитетом и образом жизни людей в разных странах. Вот, например, знаменитый британский юмор часто строится на непереводимой игре слов — в английских анекдотах один джентльмен сообщает другому нечто, что понятно только им двоим, и это обстоятельство их особенно забавляет! Русский юмор нередко вызывает у иностранцев не смех, а шок. Взять хотя бы известный анекдот о японце, который удивляется, услышав, как бабка, выгоняя гусей из огорода, называет их собаками — а все потому, что «они, свиньи, все огурцы перетоптали!» Беседа за круглым столом
На экскурсии по Татарскому Дому
Однако наши герои — ребята из команды КВН Татнефть, убеждены, что юмор на самом деле стирает границы и сближает людей. Потому что какими бы разными ни были народы и как бы ни отличались французы от татар, а австралийские аборигены от жителей Крайнего Севера, человеческие недостатки — жадность, глупость, зависть, подлость — к сожалению, одинаковы везде. А лучший способ наказать порок — высмеять его!
О низком и высоком в юморе
В современном обществе наблюдается культ юмора, но многие жалуются на то, что поток шуток, устремляющийся на публику с экранов
15
О НАС
Во время чаепития
телевизоров, не отличается высокой интеллектуальностью. КВН-щики из «Доброго вечера!» говорят, что дело не только в спросе, который рождает предложение. Юмор, как и все остальное в этом мире, развивается по спирали. Вспомните первый образчик литературы в этом жанре — Рабле с его «Гаргантюа и Пантагрюэлем». Жесткие площадные шуточки тоже вызывали раздражение у рафинированной публики. Но на смену Рабле пришла более тонкая и интеллектуальная форма юмора, которая со временем опять опустилась на уровень «ниже пояса». Такая цикличность — естественный процесс, хотя справедливости ради стоит отметить, что КВНу как раз всегда удавалось сохранять высокий уровень искусства смешить людей, взывая к их интеллекту, а не инстинктам. А что касается «перца» в юморе, то ребята из «Доброго вечера!» убеждены: чем разнообразнее и интереснее политическая ситуация в стране, тем острее и резче шутки. Это может быть даже чем-то вроде теста на политическую стабильность в обществе. Как любит повторять Масляков — «Как живем, так и шутим!» Блиц с игроками команды «Добрый вечер!» — В детстве что-то указывало на то, что вы свяжете свою жизнь с юмором? Айдар Шарифуллин: Я однажды по телевизору увидел выступление никому не известной студенческой команды — я даже не знал тогда, что это «Клуб веселых и находчивых». Мне так понра16
вились эти шутники с экрана, что я в ту же минуту подумал: и я так хочу! — Как вы думаете, чувство юмора — это «дар свыше» или то, что можно развить, натренировать? Темур Джафаров: Cовершенствовать можно то, что уже имеется в наличии. А вообще, если постоянно упражняться в остроумии, общаться с людьми, которые «шутят как дышат», отслеживать новые тенденции в юморе, то при любом раскладе рано или поздно количество перейдет в качество . — Бывало такое, что чувство юмора вам изменяло? Александр Кривоногов: Это постоянно происходит — мы же не автоматы, чтобы безостановочно выдавать шутки. Кстати, мы нередко сталкиваемся с тем, что от нас постоянно ждут искрометного веселья, считая, что раз уж мы КВН-щики, то должны соответствовать. Это слегка напрягает — ведь в быту артисты комедийного жанра сдержанные и даже грустные люди . — Говорят, Масляков на сцене и Масляков за кулисами — это два разных человека. Веселый и обаятельный в первом случае и жесткий — во втором. Это правда? Инна Антонова: Лично с Александром Васильевичем Масляковым нашей команде встречаться не приходилось, но было бы странно, если бы он был одинаковым и на сцене, и за ее пределами. Это человек со стальным стержнем. Не будь он целеус-
О НАС
тремленным и волевым, ему не удалось бы создать такую империю! — Как вы тестируете нового претендента в члены команды? Никита Хамбиков: На самом деле достаточно фотографии в купальнике — причем, 3 на 12! А если серьезно, то обычное чувство юмора и чувство юмора КВН-щика сильно отличаются. Одно дело травить анекдоты в компании и другое — выступать со сцены так, чтобы зажечь зал. Поэтому у новеньких оцениваем и умение держаться на публике, и артистизм, и вокально-хореографические данные, и искусство импровизации. — С чем связано то, что традиционно девушек в КВНе меньше, чем мужчин? Диляра Умарова (единственная представительница слабого пола в «Добром вечере»): Некоторые связывают это с тем, что у женщин «не то» чувство юмора. Но успех чисто женских команд КВН — тому опровержение! На самом деле, девушке в КВН важнее быть скорее актрисой, чем юмористом в юбке — не бояться быть смешной. Но еще важнее — быть и чувствовать себя частью
команды, когда, кажется, что у нас один мозг и одно сердце на всех! — Кем вы видите себя через 10 лет? Альмир Хасанов: Отцом нескольких детей! Это в общечеловеческом плане. А если говорить о будущем, связанным с выступлениями, то, конечно, хочется пройти в Высшую лигу. Но КВН — это альтруистическое искусство: когда проходит время и понимаешь, что хочется продолжать делиться с людьми своим творчеством, то можно последовать примеру наших коллег из старшего поколения — сделать юмор своей профессией. Но не исключено, что многие из нас «вырастут» из КВНа… В общем, жизнь покажет! — Закончите, пожалуйста, фразу «Если 15 минут смеха заменяет стакан сметаны, то…» Рустем Краснов: Все будет зашибись! На наше горячее пожелание победить и приехать еще ребята ответили прямо со сцены концертного зала НАУ, где проходила 1/8 финала: «Говорят, Киев в мае очень красивый… Если бы вы знали, какие красивые в мае татары!..» Беседовала Диляра Шкурко
с 1 июня 2013 года возобновляет регулярное авиасообщение между Республикой Татарстан и Украиной на 50-местных воздушных судах CRJ-200 по направлениям:
Казань - Киев - Казань с 19 июня по средам и воскресеньям: Казань-Киев вылет 14:00 прилет 15:15. Киев - Казань вылет 16:45 прилет 20:00. Казань - Симферополь - Казань с 17 июня 2013г. по понедельникам: Казань - Симферополь вылет 15:30, прилет 17:00. Симферополь - Казань вылет 18:00, прилет 21:30. Казань - Симферополь - Казань с 21 июня 2013г. по пятницам: Казань - Симферополь вылет 14:00, прилет 15:30. Симферополь - Казань вылет 16:30, прилет 20:00. Нижнекамск - Симферополь - Нижнекамск с 1 июня 2013г. по субботам: Нижнекамск - Симферополь вылет 12:10, прилет 13:40. Симферополь - Нижнекамск вылет 14:50, прилет 18:20. Время для аэропортов указано местное. Билеты можно приобрести на сайте авиакомпании www.akbarsaero.ru, а также в любой авиакассе. Справки по телефону при звонках из России 8 800 333 23 43, при звонках из других стран +7 800 333 23 43. 17
О НАС
Выставка картин
татарина из Алчевска
в Киеве
растерянные и суровые. Какая-то безысходность чувствовалась в их поведении в первые дни и минуты начала страшной войны. Казалось, что это ненадолго… Ведь была «непобедимая и легендарная» Красная Армия, бойцы которой были уверенны, что любого врага закидают шапками… Но, оказалось, К. Хуснутдинов и мастер живописи что шапки не помогают, нужно было воевать и отНачало марта ознаменовалось открытием стаивать каждый день мира и свободы… Тогда ещё в выставочном зале Всеукраинского татарского не все и не сразу поняли, что война шла с самым культурного центра «Туган тел» в Киеве персо- страшным и заклятым врагом — немецко-фашистнальной выставки алчевского самодеятельного скими захватчиками, претендовавшими на мировое художника Шамиля Николаевича Гильдеева. господство… Шамиль Николаевич много лет проживает В 1942 году отца забрали на фронт. Куда-то в Алчевске Луганской области. Он давно на пенсии, эвакуироваться не удалось, да и мысли такой не но по характеру весьма трудолюбивый, обладаю- было. Мать с двумя детьми осталась в Сталинграде. щий художественным талантом и приверженнос- Многие жители спешно покидали город на парохотью к прикладному искусству, каждый день что-то дах и других видах транспорта. выдумывает и создаёт. Прежде всего, это картины, В детскую жизнь ворвались не только тревоги а потом и изготовление из мрамора надгробных за каждый день, за родственников и родных. Наи мемориальных плит. У него много идей, сравни- чались бомбёжки с грохотом взрывов, с сиреной, мых с открытиями. Как из рога изобилия, льются пожарами, душераздирающими криками, погибидеи и творения, по мастерскому и талантливому шими, стонами и ранеными. Ко всему привыкаешь. исполнению не имеющие себе равных. Он очень Но к войне привыкнуть нельзя, никто не привыкнет ответственно относится к своему делу. Каждый раз никогда. долго и упорно вынашивает образ и сюжет своего Во время Великой Отечественной войны Шадетища, прежде чем оно находит воплощение на миль Николаевич находился в осаждённом Стахолсте или в мраморе. линграде. Детские впечатления сохранили в памяти Гильдеев Шамиль Николаевич родился в Ста- суровые дни войны. В 1944 году, сразу же после линграде 13 октября 1939 года. разгрома гитлеровцев под Сталинградом, семья Мать, Уразгильдиева Загида Каюмовна, уро- переехала на Донбасс — в город Криворожье. женка села Мочалейки Пензенской области. Родилась в 1914 году. Работала на тракторном заводе крановщицей (позже получил название «Баррикада»). Отец, Гильдеев Николай Сергеевич, родился в 1910 году на руднике Павловка Ворошиловградской области. Работал в артели художественной рекламы. Большой трагедией отозвалось в сознании и в душе Шамиля и его сверстников начало Великой Отечественной войны. Им, детям, особенно запомнились отрешённые лица взрослых, больше 18
Открывает выставку президент Центра
О НАС
Ценители искусства
В 1947 году Шамиль поступил в школу. В 1953 году семья переезжает в город Кадиевку, где зародилось стахановское движение. В эти годы почувствовал тягу к рисованию, к созданию картин и эскизов, которые затем превращались в красочно оформленные художественные полотна. Поступил в художественную студию Ивана Кондратьевича Губского (тогда члена Союза художников СССР, а впоследствии Заслуженного художника СССР) при Кадиевском Дворце культуры имени А. М. Горького). За 10 лет обучения получил навыки самодеятельного художника, которые ныне помогают ему воплощать идеи и задумки в картинах. В 1993 году его супругой стала Надия Сулеймановна Кулахметова, которая является его вдохновителем и единомышленником. Они вместе создали частную мастерскую по обработке и художественному оформлению гранита. Шамиль Николаевич Гильдеев ныне на заслуженном отдыхе. Создание портрета на гранитной плите довёл до уровня профессионального мастерства, снискавшего ему авторитет и всеобщее признание. По востребованности его мастерства, ему почти нет соперников в Алчевске и всей Луганской области. Именно ему и его приёмному сыну Равилю было поручено оформление алчевской мусульманской мечети «Аль-Иман». Работа была выполнена с любовью и на высоком художественном уровне. По сей день вызывает восторг и восхищение мусульман-единоверцев. К киевской выставке Шамиль Николаевич, кажется, шёл всю жизнь, как он сам определил это событие. Около тридцати картин отобрал, чтобы выставить на суд зрителей и посетителей. В просторном зале выставлены картины самой разной тематики под общим названием «Моё военное и послевоенное детство». Художник представил и портреты тех, кто поддерживал его, вдохновлял на создание художественных творений. Это мулла алчевской мечети «Аль-Иман» Гирфан Аб-Кадирович Гильдеев, приёмный сын Равиль, дочери и жена. Созданы картины очень любовно, красоч-
но и содержательно. Они все – его родственники, с которыми он ежедневно общается, советуется, решает проблемы и свои задачи. По-иному и не может быть… Ведь это люди, без которых Шамиль Николаевич не мыслит свого существования. Перд открытием выставки, а потом и во время открытия, Шамиль Николаевич очень волновался. Он представлял не только себя, но и своих современников, перед которыми тоже несёт ответственность за это событие в своей жизни. Выставку открыл президент Всеукраинского татарского культурного центра «Туган тел» Канафия Мисбахетдинович Хуснутдинов. Он выразил уверенность в важности этого события не только для всех татар Украины. Художник создал художественные полотна, отображающие участие единоверцев в становлении и укреплении независимого украинского государства. Виновник торжества, художник Шамиль Николаевич Гильдеев, рассказал о работе над картинами, о воплощении своих идей и замыслов на полотнах. С волнением поведал о военном детстве. Чувствовалось, что душевно переживает свои воспоминания Шамиль Николаевич, поскольку появились и слёзы на глазах. Много можно было и не говорить, так как эмоциональное подтверждение рассказа доказательно находилось в экспозиции выставки. В этот день в ВТКЦ «Туган тел» были высокие гости, которые разделили с собравшимися радость торжественного события. Это атташе Посольства Российской Федерации в Украине Кирилл Валерьевич Мирзоев, первый секретарь Посольства
Чак-чак дорогому гостю от ведущей рубрики «мастер-класс»
Азербайджана в Украине Гусейнли Субхан Гусейн ага оглы. Было много украинских, татарских и российских художников. Наш алчевский художник Шамиль Николаевич Гильдеев в этот день услышал много хороших слов, подтверждающих его талант и мастерство. Ф. С. Карачурин, член Национального Союза журналистов Украины
19
ПРАЗДНИКИ
НАВРУЗ
23 марта Запорожский центр татарской культуры «Алтын Ай» традиционно провел Навруз — Байрам — древний обряд встречи Нового года по старинному солнечному календарю, собрав под крышей городского дома культуры «Орбита» горожан — своих соплеменников и представителей многих национально-культурных обществ Запорожья. Здесь древний праздник Навруз ежегодно становится долгожданным, желанным, красочным событием в культурной жизни многонационального города. Хоть и подвела нас погода в этом году, (за окном вторые сутки лил дождь), в фойе «Орбиты» с самого утра царила праздничная атмосфера. Здесь развернули большую выставку друзья и партнеры алтынаевцев, мастера обьединения «Самоцветы» предлагая участникам праздника авторские коллекции из бисероплетения, кружев, соломки, натуральных камней. Здесь же можно было приобрести татарскую литературу. Украшала выставку кукла «НАВРУЗ-БАЛА». 20
Начинают таять снега – Это значит, что скоро Навруз. Первой зеленью вспыхнут луга, Сбросив снега и льда тяжкий груз. Распевают синички в садах, Призывая подружку Весну. Тает лед на реке и прудах, Открывает воды глубину. На деревьях еще кое-где Шапки снега сидят набекрень, Видно, снег растопил не везде Яркий мартовский солнечный день. Праздник жизни и света – Навруз – Всемогущим Аллахом нам дан. И уходит прочь зимняя грусть, И взлетает хвала небесам. На березках вон почки видны, Первоцветы спешат на парад. А природа к приходу Весны Обновила свой лучший наряд. А вверху – белый пух облаков, Песнь весны распевает скворец. Будь же славен во веки веков Наш Аллах, Всемогущий Творец! Галина Лотоцкая
В нарядно украшенном зале на втором этаже гостей праздника и его участников встречали «Навруз-бикя», лауреат всеукраинского фестиваля «Мы — украинские» Алися Валеева — Преданникова и дети с родителями — учащиеся татарской воскресной школы
ПРАЗДНИКИ
Народные блюда праздника Навруз-Байрам
в национальных костюмах. Древние татарские национальные мелодии, дошедшие до нас из глубины веков, тихие наигрыши курая создавали в зале особо теплую атмосферу. Сцену украшали национальные флаги Украины и Республики Татарстан, гостей привлекали тканные рушники и полотенца, а на праздничный стол с самоваром и зеленью проросшей пшеницы прибывающие гости приносили и раскладывали подарки, букеты с цветами, сувениры, ну в ообщем все то, что присуще татарскому гостеприимству. Торжественную встречу открывает автор проекта «запорожский Навруз» Ахмерова Рахимя Сулеймановна. Поздравив собравшихся с праздником и зачитав приветствие из Киева Президента ВЦТК «Туган тел» Хуснутдинова К М, она рассказала собравшимся о значении сохранения и важности пропаганды национальной культуры каждого народа, а древний праздник Навруз является сегодня культурным наследием как тюркских народов, так и всего человечества. По традиции концертная программа началась праздничным танцем который исполнила «Навруз бикя» Алися. «В стенах нашего дома культуры проходят практически все национальные программы ЗЦТК «Алтын Ай», подчеркнул в своем поздравлении заслуженный работник культуры Украины, директор ДК «Орбита» Валерий Константинов. В этих же стенах работает и воскресная татарская школа, помимо уроков татарского языка, здесь дети с родителями изучают навыки межнационального общения, им прививается чувство уважения, толерантности и межэтнического согласия. Обладая отличными вокальными данными, Валерий Петрович подарил празднику Навруз свою самую лучшую песню «О весне и женщинах». Не обошелся праздник Навруз и без поздравлений со стороны руководства города и области. Почетными гостями нашего праздника стал заместитель мэра города Запорожья Владимир Эделев, советник мэра Владимир Кияница, начальник отдела по делам национальностей и охраны культурного наследия ЗОГА Дмитрий Пасечник, руководители татаро-мусульманской, и национально — культурных обществ города. Цветы от народного депутата Украины Евгения Карташова вручила на сцене его помощник, член запорожской областной Ассоциации НКО Коваленко Светлана Васильевна.» Мы благодарим учредителя и организаторов этого большого культурного проекта в нашей области. Совместно с руководством ДК «Орбита» Навруз-Байрам в Запорожской области стал ежегодным праздником дружбы народов. Хотелось бы, чтобы этот проект не ограничивался только этой площадкой, он должен стартовать одно21
ПРАЗДНИКИ
Кукла Навруз-Бала
временно на многих сценах и открытых площадях нашего города, чтобы о нем знали не только люди старшего поколения, но и молодежь. Ведь решением Юнеско праздник занесен в репрезентативный
нашего города Сабина Хамзина — Посьмашная. В ее исполнении звучали старинные татарские народные песни — «Сююмбикя», «Иделькаем», «Сарман» и другие. Наша десятилетняя талантливая звездочка — инструменталистка Ильмира Басирова игрой на курае и сопилке успела покорить зрителей на многих сценах и во многих городах. Сегодня она с мамой и своей маленькой сестричкой Рузалией работает на сцене, с упоением исполняя татарские и украинские произведения. Впервые на нашем празднике свое искусство зрителям показал талантливый автор и исполнитель Ренат Губаев. Свои песни он посвящает Запорожью и запорожцам. Под его запорожский вальс зрители не удержались и с удовольствием вальсировали в зале. Песню «Желаю счастья» он написал специально к празднику «запорожский Навруз». Солистка болгарского ансамбля «Роднина» Тамара Романиченко исполнила на татарском языке песню — монаджат
Выставка мастеров прикладного искусства список шедевров нематериального культурного наследия человечества, сказала она. Вслед за поздравлениями на сцене развернулся большой межнациональный концерт, в котором приняли участие «соловей» татарской общины
22
ПРАЗДНИКИ Праздничный танец «Навруз бикя» исполнила Алися.
Выступление Ильмиры Басировой
«Туган авылым — Мядина», ансамбль ДК «Орбита Сузiр’я» под руководством Богдана Дузбенова подарил празднику свои самые яркие песни. Руководство культурного центра «Алтый Ай» благодарит за поддержку в проведении Запорожского Навруза Ибрагимова Мирягуба Ибрагимовича, Константинова Валерия Петровича – директора Дворца культуры «Орбита», Васильеву Ларису - руководителя обьеденения народных матеров «Самоцветы» Ежегодной доброй традицией Навруза стало у алтынаевцев чествование именинников и юбиляров татарской общины Запорожья. Татарские народные мелодии в исполнении баяниста Бари Файзрахмановича Кимметова всех именинников, и двух юбиляров — Юсупову Мониру абыстай и Санию абыстай Хабибулину очень тепло поздравляли не только татарская община, но и многонациональный зрительный зал. Эти пожилые женщины, в своем преклонном возрасте очень много доброго ежедневно делали и продолжают делать в нашей общине. Дай Аллах им здоровья и долголетия, они – образцы для подражания. В течение нескольких часов гости нашего праздника смогли для себя открыть культуру и традиции одного из тюркских народов — поволжских татар, которые достойно нашли своё место в многонациональном запорожском крае и бережно хранят свои истоки. Специально для журнала «Дуслык», статью и фото с праздника Навруз подготовил Вахит Ахмеров.
23
ВЕСТИ ИЗ РЕГИОНОВ
МЕЛОДИИ РОДНОГО ЯЗЫКА Родной язык. Он впитан с молоком. Звучит, как музыка, нам сердце услаждая В международный день родного языка На языке родном Вам всем мы пожелаем: Любить язык, хранить на день и на века! Не забывать мелодию родного языка!
Ансамбль Донбасс татарлары на празднике в ВТШ (воскресная татарская школа)
Международный день родного языка, провозглашенный Генеральной конференцией ЮНЕСКО 17 ноября 1999 года, отмечается каждый год с февраля 2000 года с целью содействия языковому и культурному разнообразию и многоязычию. Языки являются самым сильным инструментом сохранения и развития нашего материального и духовного наследия. По оценкам ЮНЕСКО, половина из примерно 6 тысяч языков мира могут в ближайшее время потерять последних носителей. Тема Международного дня родного языка в 2013 году — «Книги для обучения на родном языке». Все шаги по способствованию издания и распространения книг на родных языках служат не только содействию языковому разнообразию и многоязыковому образованию, развитию более полного знакомства с языковыми и культурными традициями по всему миру, но и крепят солидарность, основанную на взаимопонимании, терпимости и диалоге. Генеральный директор ЮНЕСКО К. Мацуура по случаю Международного дня родного языка отметил: «Почему столько внимания уделяется родному языку? Потому что языки составляют неповторимое выражение человеческого твор24
чества во всем его разнообразии. Как инструмент коммуникации, восприятия и размышления, язык также описывает то, как мы видим мир, и отражает связь между прошлым, настоящим и будущим. Родные языки уникальны в том отношении, какой отпечаток они накладывают на каждого человека с момента рождения, наделяя его особым видением вещей, которые никогда на самом деле не исчезнут, несмотря на то, что впоследствии человек овладевает многими языками. Изучение иностранного языка — это способ познакомиться с другим видением мира, с другими подходами». Украина стала домом для многих национальностей, поэтому и велико ее языковое разнообра-
Выставка книг на татарском языке
ВЕСТИ ИЗ РЕГИОНОВ
зие. Судьба каждого народа органично сплетена с судьбой его языка. История знает бесчисленные примеры того, как с исчезновением языка исчезает и этнос. Хранить и лелеять родной язык может только его носитель. В рамках празднования Международного дня родного языка в г. Донецке 21 февраля 2013 г. по инициативе и при участии управления образования и науки и главного управления взаимодействия с общественностью и по делам национальностей и религий облгосадминистрации состоялся IV Фестиваль словесности и культуры народов Донетчины. В адрес участников прозвучали поздравления от чиновников облгосадминистрации, дипломатического корпуса Генерального консульства Российской Федерации в г. Харькове, народных депутатов Украины и известных общественных деятелей государства. Более 20 национальностей, почти 600 участников и зрителей объединил в Международный день родного языка IV Фестиваль словесности и культуры народов, состоявшийся в Донецке. Лозунги Фестиваля: «За лингвистическое разнообразие на планете», «За чистоту родного языка», «За языковое образования в течение всей жизни». Цель — показать разнообразие и красоту национальных культур и языков региона, их уникальность и ценность, стимулировать интерес к изучению родного языка и языков других народов, прививать уважение к языкам мира как к культурному наследию, способствовать сотрудничеству организаций, приобщить молодёжь к интеллектуальному и культурному диалогу на принципах равноправия и толерантности. Задачи Фестиваля: – популяризация культур этнических групп и народностей, населяющих Донецкую об-
Олексюк Н.В. с участниками ансамбля ''Кояш''
ласть; – приобщение детей к творческому процессу понимания нравственных основ национальных культур и духовного богатства народов Донбасса; – выявление юных талантов, создание условий для их дальнейшего творческого роста. В программе столь масштабного мероприятия — выставка экспонатов, отражающих национальную специфику народов, проживающих в Донецкой области, мастер-классы декоративноприкладного искусства, ярмарка-продажа блюд национальных кухонь и национальные игры, разучивание элементов национальных танцев, обрядов, игр. Участники Фестиваля демонстрировали красоту родного языка и богатство национальной культуры, которую они представляли, уверенно заявляли о себе, демонстрируя своё мастерство читать стихи и петь на родном языке, искусство владения национальными инструментами и искусство танца. В течение шести часов на сцене происходило настоящее священнодействие: выступление детских и взрослых коллективов, национальных общин и организаций, творческих коллективов учебных заведений Донецкой области. Праздник языка продемонстрировал красоту родного языка и богатства национальной культуры народов края. Фестиваль стал примером важности и необходимости Международного праздника родного языка, который связывает все живущие народы в один беспрерывный процесс — от прошлого через сегодняшнее в будущее, обеспечивая тем самым всем этносам вечность национальной культуры и языка. Олексюк Н. В., методист РОО Чеканина Н. А., преподаватель ВТШ
Праздник международного дня родного языка в ВТШ
25
ВЕСТИ ИЗ РЕГИОНОВ
ПАМЯТИ ВЕЛИКОГО
ПОЭТА
Как по долине льющийся родник, В дороге пел я песни то и дело. И все казалось сердцу, что от них Земля вокруг цвела и молодела.
Муса Джалиль
Накануне 107-годовщины со дня рождения великого татарского поэта Мусы Джалиля в Воскресной татарской школе при Донецкой общеобразовательной школе № 63 прошли литературные чтения. Нельзя обойти без внимания творчество народного поэта. Задолго до литературных чтений учитель татарского языка Хасматулина Р. С. начала подготовку с ребятами. Необходимо было выбрать стихи, разобраться с произношением и их чтением, ну и, конечно, выучить их наизусть.
Самые маленькие учащиеся ВТШ старались правильно произнести все буквы в словах и прочитать выбранное стихотворение на татарском языке. Учитель истории Чеканина Н. А. познакомила ребят с биографией и творчеством поэта. Коротка была жизнь Мусы Джалиля, но сколько же он успел сделать! Очень впечатлила детей судьба поэта в годы Великой Отечественной войны. Несмотря на то, что он попал в плен к фашистам, но и там Муса Джалиль продолжал борьбу с врагом. Строки стихов из цикла « Моабитская тетрадь” очень тронули ребят. Читать их без слёз невозможно, они наполнены духом патриотизма и отваги. Красивые, печальные, правдивые стихи.Об ужасах войны написано немало, но « Моабитская тетрадь” Мусы Джалиля является неповторимым, обжигающим своей подлиностью документом истории. Чеканина Н. А., учитель истории ВТШ
на книжную полку НЕДАВНО СВЕТ УВИДЕЛА КНИГА ПОЧЕТНОГО РЕКТОРА ВОСТОЧНОЕВРОПЕЙСКОГО УНИВЕРСИТЕТА (г. Черкассы) Р.А. АБЛЯЗОВА «ВООРУЖЕНИЕ И ЛЮДИ» (I том Атомное оружие СССР)
Создание атомного оружия в СССР ушло в далекую историю, однако ввиду высокой государственной секретности проводимых работ немногие знают о созданных образцах атомного вооружения, которое защитило нас и поколение наших детей от атомной угрозы, и людях, чей самоотверженный труд вложен в создание этой техники. В тени не заслуженно остались многие люди, сопричастные к созданию атомного вооружения. Раскрытие многих архивных материалов на данный момент, сообщения ещё оставшихся в живых участников данного проекта, статьи и публикации позволили сегодня автору этой книги представить аналитический обзор событий того времени и показать титанический труд рабочих, инженеров и учёных по организации атомной промышленности. В книге показана особая роль выдающихся ученых-физиков в исследовании атомного ядра и выдающихся организаторов атомной промышленности. Их труд даже через много десятилетий остается бесценным вкладом в независимость многих постсоветских государств. Книга может быть полезна широкому кругу читателей, в особенности молодежи. 26
Юридическая консультация
По многочисленным просьбам наших читателей мы открываем рубрику «Юридическая консультация». Надеемся, что ответы грамотного и компетентного адвоката помогут найти выход из самых сложных житейских ситуаций. Адвокат Клименко Екатерина Олеговна защитит Ваши интересы при оформлении наследства, разводе, разделе имущества, лишении родительских прав, возмещении ущерба, спорах с государственными органами, в т.ч. с налоговой инспекцией, хозяйственных спорах. Сопровождение сделок с недвижимостью. Регистрация бизнеса. Представительство интересов в судах Украины. Свидетельство на право занятия адвокатской деятельностью № 3859, выданное Киевской городской квалификационно-дисциплинарной комиссией адвокатуры. Опыт работы в юриспруденции – более 10 лет. Образование – Национальная юридическая академия им. Ярослава Мудрого 1998-2003 г.г.
Ждем ваших вопросов по электронной почте klimkat@bk.ru или (dusluk@gmail.com) или по телефону: +38067 858 59 73 + 38 044 568-57-74 Адрес: 03054 г. Киев, ул. Ярославов Вал, 29-В, оф.2
ИМЕЕМ ПРАВО Каждый наш соотечественник, включая наших детей, должен твердо знать, что: а) защищать свои гражданские права, бороться всеми законными способами за реализацию своих национально культурных (и других тоже) интересов – не только возможно, но и жизненно необходимо; б) урегулировать конфликтные ситуации при помощи суда — нормальная цивилизованная практика. Кроме того, именно настойчивое и хорошо продуманное обращение гражданина к властям,
в т. ч. судебным, для защиты своих прав — едва ли не единственный в наших условиях метод, доступный всем, кто владеет умом и хоть немного «пером». Как писал китайский философ Сюньцзы, «Полагаться на законы и к тому же понимать их положения — только так можно добиться согласия». Дополним согласия с государством и с обществом. А римлянин Овидий говорил: «Законы для того и даны, чтобы урезать власть сильнейшего». Поясним: в нашем случае «урезать власть сильнейшего» следует рассматривать в первую
очередь как «право на защиту на основании закона» от попирания прав и свобод теми, кто сильнее нас (по должностному положению, по финансовому состоянию, или даже в банальном физическом смысле). И хотя есть законы, пусть и далекие от совершенства, и даже во многом к нам несправедливые, но и такие они дают нам определенный «оперативный простор» для самозащиты. Однако многие наши сограждане, так и прожив всю жизнь, страдая от несправедливостей, едва ли не на каждом шагу сталкиваясь с нарушением 27 27
1
2 Юридическая консультация их прав, так и не решаются подать исковое заявление в суд, даже тогда, когда их права существенно ущемлены. Да что там в суд! — Даже просто обжаловать действия зарвавшегося негодяя в административном порядке или потребовать элементарной справедливости при решении наших вопросов в тех или иных органах, учреждениях или организациях мы зачастую оказываемся неспособны. С чем это связано? В первую очередь, с отсутствием элементарных знаний в области права и методов организации работы по отстаиванию своих интересов. Более того, о многих правах и свободах мы даже и не проинформирова-ны. Стесненность жизненными обстоятельствами буквально принуждает нас к тому, чтобы мы времени не находили для заполнения этих пробелов в знаниях и опыте. К тому же, большинство людей считает, что судебная тяжба (а если еще и с органами государственной власти!) «очень сложное», «дорогостоящее» мероприятие, «требующее юридического образования» или привлечения «дорогих» специалистов, да и вообще — «бесперспективное». И хотя отчасти это так, все-таки нужно принять за аксиому, что это неправильное восприятие, к тому же — весьма и весьма вредное. И прежде чем мы начнем постигать ранее непознанные или забытые «азы», нужно отметить: все действия, связанные с правовым урегулированием, нужно начинать с изучения основного закона государства, гражданами которого являемся и на территории которого живем. Зная его, мы всегда сможем уверенно потребо28
вать его соблюдения, когда этого потребует ситуация. Многие наши права защищены Конституцией Украины В Конституции Украины (Раздел 2) перечисляются права, свободы и обязанности человека и гражданина, не являющиеся, однако, исчерпывающими. Мы сейчас рассмотрим только некоторые из них, которые могут касаться прав и свобод российских соотечественников. Так, Статья 21 Конституции гласит: «Все люди свободны и равны в своем достоинстве и правах. Права и свободы человека неотчуждаемы и нерушимы». Другими словами, никто: ни государство, ни другие юридические и физические лица не могут отобрать у человека не только его законные права и свободы, но и само право на их защиту. Ст. 24 уравнивает в правах всех граждан: «Граждане имеют равные конституционные права и свободы и равны перед законом. Не может быть привилегий или ограничений по признакам расы, цвета кожи, политических, религиозных и иных убеждений, пола, этнического и социального происхождения, имущественного положения, места жительства, по языковым или иным признакам». А Ст. 26 определяет, что люди, не являющиеся гражданами Украины: «Иностранцы и лица без гражданства, находящиеся на Украине на законных основаниях, пользуются теми же правами и свободами, а также несут такие же обязанности, как и граждане Украины, — за исключениями, установленными Конституцией, законами или международными дого-ворами Украины». Ст. 37 Конституции утверждает право человека на создание
любых политических партий и общественных организаций или участие в них, за исключением случаев, когда: «создание и деятельность политических партий и общественных организаций, программные цели или действия которых направлены на ликвидацию независимости Украины, изменение конституционного строя насильственным путем, нарушение суверенитета и территориальной целостности государства, подрыв его безопасности, незаконный захват государственной власти, пропаганду войны, насилия, на разжигание межэтнической, расовой, религиозной вражды, посяга-тельства, на права и свободы человека, здоровье населения…» В этой части нужно особенно быть внимательными руководителям и активистам общественных организаций соотечественников. С одной стороны, нужно следить за применяемой риторикой, с другой — в полной мере использовать данное конституционное право для создания сети структур, в том числе и тех, которые будут бороться за отстаивание наших прав. В Ст. 40 говорится о возможности внесудебного (досудебного) отстаивания прав: «Все имеют право направлять индивидуальные или коллективные письменные обращения либо лично обращаться в органы государственной власти, органы местного самоуправления и к должностным и служебным лицам этих органов, которые обязаны рассмотреть обращение и дать обоснованный ответ в установленный законом срок». Ст. 53 гласит: «Каждый имеет право на образование», а её часть 3: «Гражданам, принадлежащим к национальным меньшинствам,
Юридическая консультация в соответствии с законом гарантируется право обучения на родном языке либо на изучение родного языка в государственных и коммунальных учебных заведениях или через национальные культурные общества». Здесь, в части защиты прав наших детей на получение образования на родном русском языке, просто непочатый край работы. Но и заложены определенные возможности, которые должны быть нами всемерно исследованы, апробированы и использованы. Ст. 55 гарантирует всем людям возможность отстаивать свои законные права в суде, в международных судебных инстанциях и других правозащитных органах: «Права и свободы человека и гражданина защищаются судом. Каждому гарантируется право на обжалование в суде решений, действий или бездействия органов государственной власти, органов местного самоуправления, должностных и служебных лиц. Каждый имеет право обращаться за защитой своих прав к Уполномоченному Верховной Рады Украины по правам человека. Каждый имеет право после использования всех национальных средств правовой защиты обращаться за защитой своих прав и свобод в соответствующие международные судебные учреждения или в соответствующие органы международных организаций, членом или участником которых является Украина. Каждый имеет право любыми не запрещенными законом средствами защищать свои права и свободы от нарушений и противоправных посягательств». Большинство людей, чьи интересы существенно ущемлены,
едва ли не стесняются требовать законной компенсации за причиненный им ущерб. В то же время в соответствии со Ст. 56: «Каждый имеет право на возмещение за счет государства или органов местного самоуправления материального и морального ущерба, причиненного незаконными решениями, действиями или бездействием органов государственной власти, органов местного самоуправления, их должностных и служебных лиц при осуществлении ими своих полномочий». Даже краткого путешествия в Раздел 2 Конституции достаточно, чтобы убедится — главный закон государства дает гражданам Украины, иностранцам и лицам без гражданства, находящимся на территории Украины, достаточно возможностей, чтобы отстаивать законные права и интересы. Была бы только воля, настойчивость и организованность. «Важная» статья Конституции, касающаяся защиты прав соотечественников — 10-я. Она провозглашает: «Государственным языком на Украине есть украинский язык. Государство обеспечивает всестороннее развитие и функционирование украинского языка во всех сферах общественной жизни на всей территории Украины. На Украине гарантируется свободное развитие, использование и защита русского, других языков национальных меньшинств Украины. Государство содействует изучению языков международного общения. Применение языков на Украине гарантируется Конституцией Украины и определяется законом». Наряду с государственным
языком при осуществлении полномочий местными органами исполнительной власти, органами Автономной Республики Крым и органами местного самоуправления могут использоваться русский и другие языки национальных меньшинств в пределах и порядке, которые определяются законами Украины. Исходя из положений статьи 10 Конституции Украины и законов Украины относительно гарантирования применения языков на Украине, в том числе в учебном процессе, языком обучения в дошкольных, общих средних, профессионально-технических и высших государственных и коммунальных учебных заведениях Украины является украинский язык. В государственных и коммунальных учебных заведениях наряду с государственным языком в соответствии с положениями Конституции Украины, в частности части пятой статьи 53, и законов Украины, в учебном процессе могут применяться и изучаться языки национальных меньшинств. Чтобы исследовать и показать наши возможности по защите прав, мы не-однократно будет обращаться к правоприменительной практике в части исполнения законодательных актов, в частности — ЗУ «Об основах государственной языковой политики», «О ратификации Европейской хартии региональных языков или языков меньшинств» и других, в том числе и подзаконных. Результатом наших общих усилий, на основании уже имеющегося опыта и того, который будем приобретать в работе по защите прав соотечествен-ников, 29
3
4 Юридическая консультация должно стать не только понимание важности такой работы. Важно показать, что успех возможен, выработать концепцию, методологию работы по защите прав и интересов российских соотечественников, соответствующих методик и образцов, воспользоваться которыми сможет каждый гражданин и каждая общественная организация. И еще важнее — довести до сведения каждого соотечественника прописную истину: «под лежащий камень вода не течёт». А значит, вопрос о том, в какого качества правовом государстве будем жить мы и наши дети, напрямую зависит от нашей готовности уже сейчас встать на защиту своих прав. — Со знанием дела, уверенно, настойчиво.
КАК ОТСТОЯТЬ СВОИ ПРАВА В СУДЕ В предлагаемом материале мы расскажем о защите прав в судебном порядке. И хотя далеко не все проблемы, которые гражданин может решать через суд, можно отнести к «защите прав российских соотечественников», чтобы понять в принципе схему «как это работает», вкратце поясним все основные вопросы, связанные с тем, как мы можем защитить свои права в суде. Для начала давайте ответим на вопрос: кто и по какому поводу может подать иск в суд? Любой человек (даже не являющийся гражданином Украины), если нарушены его гражданские, семейные или имущественные права, может отстаивать свои права в судебном порядке путём подачи искового заявления к тому, кто эти права нарушил. Лицо, подающее иск в суд, называется истцом, а лицо, к которо30
му предъявляется иск, называется ответчиком. Третьи лица — это лица, привлекаемые истцом, ответчиком или судом, как правило, в качестве свидетелей, экспертов, специалистов, переводчиков или лиц, предоставляющих правовую помощь. Третьи лица также вправе заявлять самостоятельные требования относительно предмета спора (ст. 34 ГПК).
Куда обращаться? В качестве истца, ответчика и третьих лиц могут выступать физические, юридические лица, а также государство. Права и обязанности лиц, которые принимают участие в деле, регламентируются ст. 27 ГПК. Истец (лицо, которое оспаривает свои нарушенные, непризнанные или оспариваемые права, свободы или интересы) в первую очередь должен определиться с подсудностью дела (в какой суд подавать иск). Во-первых, все дела, которые подлежат решению в порядке гражданского судопроизводства, рассматриваются в суде первой инстанции: районными, районными в городах, городскими и местными районными судами (ст. 107 ГПК). По общему правилу иск подается в суд (ст.ст. 109–114 ГПК), находящийся по месту проживания ответчика — физического лица или по месту нахождения организации — юридического лица — ответчика. Исключения из этого правила допускаются в следующих случаях: — иски о взыскании алиментов, о признании отцовства ответчика и иски, которые возникают из трудовыхправоотношений, могут предъявляться по месту проживания истца;
— иски о расторжении брака могут предъявляться по месту проживания истца также в случае, если на его содержании находятся малолетние или несовершеннолетние дети или если он не может по состоянию здоровья или по другим уважительным причинам выехать по местожительству ответчика. По договоренности супругов дело может рассматриваться по месту проживания кого-нибудь из них; — иски о возмещении вреда, причиненного увечьем, другим повреждением здоровья или смертью физического лица, или вреда, причиненного вследствие совершения преступления, могут предъявляться по месту проживания истца или по месту нанесения ущерба; — иски, связанные с возмещением вреда, причиненного лицу незаконными решениями, действиями или бездеятельностью органа дознания, досудебного следствия, прокуратуры или суда, могут предъявляться по месту проживания истца; — иски о защите прав потребителей могут предъявляться по месту проживания потребителя или по месту причинения вреда или выполнения договора; — иски о возмещении вреда, причиненного имуществу физических или юридических лиц, могут предъявляться по месту нанесения вреда; — иски, которые возникают из деятельности филиала или представительства юридического лица, могут предъявляться по их местонахождению; — иски, которые возникают из договоров, в которых указано место выполнения, или выполнять которые (из-за их особенностей) можно только в определен-
Юридическая консультация ном месте, могут предъявляться по месту выполнения этих договоров; — иски к ответчику, местожительство которого неизвестно, предъявляются по местонахождению имущества ответчика, или по месту его пребывания, или по последнему известному местожительству ответчика, или постоянной его занятости (работы); — иски к ответчику, который не имеет на Украине местожительства, могут предъявляться по местонахождению его имущества или по последнему известному месту его проживания или пребывания на Украине; местонахождение имущества и последнее известное местожительство или пребывание ответчика должны быть достоверно установлены; — иски о возмещении ущерба, причиненного столкновением судов, а также о взыскании сумм вознаграждения за спасение на море могут предъявляться по местонахождению судна ответчика или порта регистрации судна; — иски к взыскателю о признании исполнительной надписи нотариуса не подлежащей выполнению или о возвращении истребованного по исполнительной надписи нотариуса имущества могут предъявляться по месту ее выполнения.
Как оформить иск?
Исковое заявление оформляется в письменной форме (ст. 119 ГПК), и оно должно содержать: 1) наименование суда, в который подается заявление; 2) полное имя (наименование) истца и ответчика, их адреса местожительства (местонахождения), номера телефонов. Если иск подается представителем истца, также указываются данные пред-
ставителя, а к иску прилагается доверенность. Если иск подается от имени физического лица, представитель должен иметь нотариально заверенную доверенность; 3) наименование документа, например «Исковое заявление (административный иск)»; 4) содержание исковых требований; 5) цена иска (если требование носит имущественный характер); 6) изложение обстоятельств, которыми истец обосновывает свои требования; 7) указание доказательств, которые подтверждают каждое обстоятельство, наличие оснований для освобождения от доказывания; 8) приложения — перечень документов, которые подаются вместе с заявлением; 9) подпись истца, дату подачи иска в суд. Далее необходимо, собственно, подготовить исковое заявление, обосновать свою позицию, приложить необходимые доказательства. При этом нужно особое внимание уделять как точности изложения фактов, так и аргументированности и обоснованности исковых требований.
Изложение обстоятельств В исковом заявлении необходимо изложить обстоятельства, которыми истец обосновывает свои требования. То есть нужно указать в иске все причины, по которым он выдвигает то или иное требование, а также факты, на которых основаны эти требования. Другими словами, необходимо указать конкретные обстоятельства и причины, побудившие Вас обратиться с иском в суд, а также указать какое именно право нару-
шено, и почему оно должно быть защищено в судебном порядке. И здесь, напоминаем, нужно постараться быть очень убедительными, как и при описании доказательств. Указание доказательств В исковом заявлении необходимо перечислить все доказательства (содержащие информацию относительно предмета доказательства), которые подтверждают каждое обстоятельство, побудившее Вас подать в суд, или указать основания для освобождения от доказывания (ст. 61 ГПК). Указание доказательств — это один из самых важных элементов искового заявления, на основании которого судом принимается решение об открытии производства по делу или об отказе в открытии производства. Потому указанию доказательств необходимо уделить максимум внимания. В соответствии со ст. 57 ГПК доказательствами являются любые фактические данные, на основании которых суд устанавливает наличие или отсутствие обстоятельств, обосновывающих требования и возражения сторон. Эти фактические данные устанавливаются на основании пояснений сторон, третьих лиц, их представителей (допрошенных как свидетели), показаний свидетелей, письменных доказательств, вещественных доказательств (в частности, звуко — и видеозаписей), заключений экспертов. Наиболее распространенным видом доказательств являются письменные доказательства. Так, самыми лучшими доказательствами являются документы в оригинале (которые необходимо предоставить суду для ознакомления в процессе судебного разбирательства), а также их копии, 31
5
6 Юридическая консультация которые необходимо приложить к исковому заявлению. И здесь очень важным фактором достижения успеха будет тщательно проведенная досудебная подготовка, наши попытки решения проблемы в досудебном порядке. Именно на этом этапе (досудебного решения) или подготовки к подачеиска, мы собираем всю документальную базу, в том числе — и обеспечиваем себе поддержку свидетелей. Обобщая: в исковом заявлении после каждого утверждения истца или ссылки на определенный факт следует указать, какими доказательствами это подтверждается — письменными, вещественными, показаниями свидетелей и проч. Если истец ссылается на показания свидетелей, то следует в тексте иска просить о вызове в суд в качестве свидетелей нужных истцу лиц, для чего в иске необходимо указать их фамилии, имена и отчества, а также места жительства и телефоны. Очень важной может быть предварительная работа со свидетелями, которые будут поддерживать Ваш иск. Например, возможно заблаговременно «обзавестись» письменными свидетельствамизаявлениями свидетелей. Нужно лишь добиться, чтобы затем, в ходе судебных слушаний, свидетели выступающей на нашей стороне говорили то же самое, о чем свидетельствовали и в письменных документах. Имеющиеся у истца доказательства в копиях следует прикладывать к иску для подачи в суд. Если же у истца есть данные о доказательствах, подтверждающих его правоту, но он не имеет к ним доступа, то нужно упомянуть о них в иске, а затем в ходе 32
судебного процесса просить суд истребовать эти доказательства. Для этого действия у суда есть полномочия в соответствии со ст. 137 ГПК.
нать в суде либо на сайте «Судова влада» платежные реквизиты, на которые будет производиться платеж.
Приложения
Подача искового заявления
В приложении к исковому заявлению необходимо указать перечень документов, прилагающихся к нему. В этом перечне истцу нужно точно указать названия всех документов, которые он прилагает к иску, а также приложенные квитанции по оплате судебного сбора. Желательно также указать, сколько страниц содержит каждый приложенный к иску документ, например, «копия договора на 6 страницах»., а также копии искового за-явления с приложениями по числу ответчиков и третьих лиц в соответствии с требованиями ст. 120 ГПК. Еще один (как минимум) комплект документов (включая ксерокопии квитанций об оплате судебного сбора) необходимо сделать для себя. При этом следует учитывать, что Ваша копия всегда должна оставаться у Вас, а дополнительные копии могут понадобиться, например, если Вы привлекаете к защите прав адвоката или общественные организации, или, например, если Вы заходите направить материалы в СМИ и т. п. Поэтому у Вас должен оставаться полный пакет документов с которого всегда можно будет сделать необходимое количество копий. К исковому заявлению обязательно прилагается оригинал документа, подтверждающего уплату судебного сбора (оригинал квитанции). Для оплаты судебного сбора необходимо предварительно уз-
Теперь, когда иск готов, его можно подавать в суд. Сделать это можно двумя способами: 1. сдать в канцелярию суда; 2. отправить по почте. Случается, что через некоторое время из суда можно получить определение об оставлении искового заявления без движения. Это может случиться, если иск составлен без соблюдения требований к его форме и содержанию, перечисленных выше, или если не приложены копии необходимых документов, не уплачен судебный сбор или нет оригинала квитанции об уплате судебного сбора. В определении суд дает срок на устранение недостатков. Если исправить недостатки в указанный срок, исковое заявление считается поданным в суд в день его первоначальной регистрации. В соответствии со ст. 122 ГПК зарегистрированный в суде иск не позднее дня, следующего за днем регистрации, передается определенному судье. Судья должен на протяжении 10 дней с момента поступления искового заявления в суд открыть производство по делу или отказать в его открытии, мотивируя свой отказ. Основаниями для отказа в открытии производства по делу могут быть следующие обстоятельства: – заявление не подлежит рассмотрению в судах в порядке гражданского судопроизводства; – существует вступившее в действие решение или постановление суда о закрытии произ-
Юридическая консультация водства по делу, в связи с отказом истца от иска или заключением мирового соглашения в споре между теми же самыми сторонами, о том самом предмете и на тех же основаниях; – в производстве этого или другого суда есть дело о споре между теми же самыми сторонами, о том самом предмете и на тех же основаниях; – есть решение третейского суда, принятое в рамках его компетенции, от-носительно спора между теми же самыми сторонами, о том самом предмете и на тех же основаниях, за исключением случаев, когда суд отказал в выдаче исполнительного листа о принудительном исполнении решения третейского суда или отменил решение третейского суда, и рассмотрение дела в том же третейском суде оказалось невозможным; – смерть физического лица, а также прекращение юридического лица, которые являются одной из сторон в деле, так как спорные правоотношения не допускают правопреемства. Кроме того, судья может вернуть исковое заявление, если оно подано без соблюдения требований к его оформлению, предусмотренных ст.ст. 119–120 ГПК а также, если не уплачен судебный сбор. В этом случае истцу дается время для устранения недостатков (не больше 5 дней со дня получения истцом соответствующего постановления суда). Если истец не устранит недостатки, заявление считается не поданным и возвращается ему. В данном случае исковое заявление можно подать заново, если не нарушены сроки исковой давности. Также заявление возвраща-
ется, если: -истец до открытия производства по делу подал заявление о возвращении ему иска; -заявление подано недееспособным человеком (решение о недееспособности принимает суд); -заявление от имени истца подано человеком, не имеющим полномочий на ведение дела; -дело не подсудно данному суду; -заявление о расторжении брака подано во время беременности жены или до достижения ребенком 1 года без соблюдения требований Семейного кодекса; -заявление подано без соблюдения порядка согласно части 3 ст. 118 ГПК.
Открытие производства Об открытии производства по делу или отказе в открытии производства по делу судья выносит постановление. Постановление об отказе в открытии производства по делу должно быть безотлагательно прислано истцу вместе с заявлением и всеми приложенными к нему документами. Отказ в открытии производства по делу препятствует повторному обращению в суд с таким же иском.
Предварительное судебное заседание После открытия производства по делу суд немедленно присылает всем лицам, принимающим участие в деле, копии постановления об открытии производства по делу открытии производства по делу и искового заявления, имеет право подать суду письменное возражение против иска с указанием доказательств,
подтверждающих его отрицание всех заявленных истцом требований или их определенной части. Суд может назначить предварительное судебное заседание (оно не является обязательным), которое должно быть проведено в течение 10 дней со дня открытия производства по делу. Предварительное судебное заседание проводится с целью выяснения возможности урегулирования спора до судебного разбирательства или для обеспечения правильного и быстрого решения дела. Судья проводит предварительное судебное заседание при участии сторон и других лиц, принимающих участие в деле (ст. 130 ГПК). Стороны обязаны представить свои доказательства в суд до или во время предварительного судебного заседания по делу (ст. ст. 131–135 ГПК), а если предварительное судебное заседание по делу не проводится, до начала рассмотрения дела по существу. О процессуальных действиях, которые необходимо совершить до судебного разбирательства, суд выносит постановление. Рассмотрение дела судом и принятие решения Ст. 157 ГПК устанавливает, что рассмотрение судом дела должно быть произведено на протяжении разумного срока, но не более 2 месяцев со дня открытия производства по делу, а дела о восстановлении на работе и о взыскании алиментов — не более 1 месяца. В исключительных случаях срок рассмотрения дела может быть продлен, но не более чем на 15 дней. Рассмотрение гражданского дела ведется в судебном заседании (в специально оборудованном зале судебных заседаний) с обязательным уведомлением 33
7
8 Юридическая консультация лиц, которые принимают участие в деле. Однако лица, принимающие участие в деле, могут ходатайствовать перед судом о рассмотрении дела без их присутствия. Порядок ведения судебного заседания регламентируется ст.ст. 158–207 ГПК. В результате проведения судебного разбирательства суд выносит решение. Во время принятия решения суд обязан ответить на следующие вопросы: – имели ли место обстоятельства, которыми обосновывались требования и возражения сторон и какими доказательствами они подтверждаются; – есть ли другие факты, которые имеют значение для решения дела, и подтверждающие их доказательства; – каковы правоотношения сторон, вытекающие из установленных судом обстоятельств; – какая правовая норма может быть применена к этим правоотношениям; нужно ли иск удовлетворить или в иске отказать (удовлетворить частично); – как распределить между сторонами судебные издержки; – есть ли основания для немедленного выполнения судебного решения и для отмены мероприятий обеспечения иска.
Провозглашение решения суда Решение суда или его вступительная и резолютивная части провозглашаются немедленно и прилюдно (ст. 218 ГПК) после окончания судебного разбирательства. Председательствующий в суде разъясняет содержание решения, порядок и срок его обжалования. В случае провозглашения в судебном заседании только 34
вступительной и резолютивной частей судебного решения, суд сообщает, когда лица, которые принимают участие в деле, смогут ознакомиться с полным решением суда. После провозглашения решения суд, который его постановил, не может сам отменить или изменить это решение. Согласно ст. 223 ГПК решение суда вступает в законную силу по окончании срока для подачи апелляционной жалобы, если апелляционная жалоба не была подана. В случае подачи апелляционной жалобы решение, если оно не отменено, вступает в законную силу после рассмотрения дела апел-ляционным судом. После обретения решением суда законной силы, стороны и третьи лица с самостоятельными требованиями, а также их правопреемники не могут снова заявлять в суде одно и то же исковое требование на тех же осно-ваниях, а также оспаривать в другом судебном процессе установленные судом факты и правоотношения.
Определение порядка и срока выполнения решения суда Суд, который утвердил решение, может определить порядок его выполнения, предоставить отсрочку или рассрочить выполнение, принять меры для обеспечения его выполнения, о чем отмечает в решении. Выдача судебного решения В соответствии со ст. 222 ГПК копии полного решения суда выдаются лицам, принимавшим участие в деле, немедленно после провозглашения такого решения. В случае провозглашения только вводной и резолю-тивной частей судебного решения, лицам, при-
нимавшим участие в деле, немедленно после его провозглашения выдаются копии судебного решения с изложением вступительной и резолютивной частей. Лицам, которые принимали участие в деле, но не присутствовали в судебном заседании, копии полного судебного решения направляются заказным письмом с уведомлением о вручении в течение 2 дней со дня его составления или по их обращению вручаются им под расписку непосредственно в суде. И последнее, что нужно сказать. Если Вы настроены решительно и готовы защищать свои права в суде, и особенно в том случае, если у Вас нет достаточно много средств для найма высококвалифицированных адвока-тов, рекомендуем обзавестись свежими текстами кодексов (ГК, ГПК и других, в зависимости от того, какого рода дела Вы собираетесь вести в судебном порядке). Все тексты законодательных актов можно найти на сайте Верховной Рады Украины. В целом нужно находить время для изучения действующего законодательства. Как показывает практика, человек тогда может быть эффективно защищен даже с участием квалифицированных юристов, когда он хотя бы в общих чертах разбирается в правовых вопросах. И тем более нужно иметь представление о законодательстве, о методах защиты своих прав в досудебном и судебном порядке, если Вы намерены самостоятельно бороться за свои права. *ГПК — здесь — Гражданский процессуальный кодекс Украины **ГК — здесь — Гражданский кодекс Украины
Более полную информацию по данному вопросу вы можете узнать из газеты «Русская Правда №1 январь 2013 г. «Наше право»
ЮБИЛЕИ
К 100 летию со дня смерти Габдуллы Тукая
Лишь тебе, народ, О мой народ, глаза раскрой: Служенье! Мир изменяет облик свой! Раздувайте Довольно спать! Над головой Пламя горна! Заря взошла навеки. Нас не сломят («О единстве») Униженья, Мы вперед Пойдем упорно! («Что рассказывают шакирды, покинувшие медресе»)
НЕ ЗАБЫВАЯ ЕГО ИМЯ
Габдулла Тукай – великий татарский народный поэт, солнце татарской поэзии. Он заложил основы новой национальной поэзии. В его ярких строках звучал голос поэта-борца, зовущего до конца стоять за интересы народа. Созданная на народно-песенной основе с использованием богатого и разнообразного татарского фольклора вдохновенная поэзия Тукая представляет собой высокохудожественные образцы лирико-психологической поэзии. Как и великий русский народный поэт Николай Некрасов, сказавший «я лиру посвятил народу своему», Тукай не выпускал из поля зрения ни один из аспектов жизни трудового народа, показывал его беды и радости, картины труда и праздников. Не забывал при этом он и нарисовать портреты угнетателей народа, тех, кто держит народ в темноте и невежестве и наживается на его труде. Особый раздел творчества Габдуллы Тукая – поэзия для детей. Еще слишком свежи были в памяти поэта картины собственного безрадостного детства, голод, холод и нищета, сопровождавшие его многие годы. Именно они подорвали его хрупкое от природы здоровье и укоротили ему жизнь. До конца жизни поэт оставался в душе ребенком и при случае мог поиграть с мальчишками на улице. Его беспокоила судьба детей в условиях капиталистической действительности. Знал он и о таких фактах, когда детей, работавших незаконно на фабриках – дешевая рабочая сила! – приказчики прятали в тюки с шерстью или еще куда-либо перед приходом ревизии, чтобы проверяющие не обнаружили нарушений. Только за 1909-1910 годы поэт написал большое количество стихотворений и две стихотворные сказки, занимался составлением учебников и хрестоматий для школ. Некоторые из его друзей с недоумением и неодобрением относились к этой работе. Нашлись и такие, которые считали эту работу погоней за материальной выгодой. Им было невдомек, что как раз в этом проявлялась гражданская зрелость Тукая: кто же преобразует этот жестокий
мир, если не сегодняшние дети, которые завтра станут борцами? Поэт считал очень важным аспектом существование литературы для детей. Еще в 1907 году он написал стихотворение «Журналу «Детское воспитание» по поводу закрытия детского татарского журнала, издававшегося в Москве с января по март 1907 года при активном участии известного татарского писателя Фатиха Амирхана. В нем он выразил свое недоумение и огорчение. «Ты исчез, и душу давит горя целая гора». Поэт ведет рассказ от имени татарского мальчика, очень расстроенного исчезновением любимого журнала, называет его «светочем правды и добра». В 1910 году, работая в сатирическом журнале «Ялт-юлт» («Сверкание»), поэт еще больше пишет для детей, заканчивает поэму «Мияубике» («Госпожа Мяу») о кошке: рассказывает о ее жизни – о войне с мышами, размышлениях, наблюдениях, об отношении к хозяевам, особенностях характера, радостях материнства и, наконец, о ее смерти. Поэту грустно: не стало любимой кошки, грозы мышей, игривой шалуньи, ласковой мурлыки. Ты не раз была мне, друг мой, утешением в грустный час. Знал я радостей немало от смешных твоих проказ.
Поэт обращается к милосердному Аллаху с просьбой дать вечный покой кисоньке. Обращение к детской литературе еще раз показывает, что Тукай жил не только настоящим, но и будущим, пристально вглядывался в грядущее. Ведь дети – будущее нации, будущее народа. Им свершить то, что не удалось и едва ли удастся поколению Тукая. Поэт не дожил двух недель до своего 27-летия. До боли короткая жизнь Габдуллы Тукая сверкнула, как молния, осветила дальнейшее развитие татарской литературы и оставила неизгладимый след не только в татарской, а и в мировой литературе в целом. Подготовила Галина Лотоцкая 35
ВЕСТИ ИЗ РЕГИОНОВ
Школьная жизнь Мы рады приветствовать читателей журнала «Дуслык» на страничке, которая продолжит знакомить со школьной жизнью Воскресной татарской школы при Донецкой общеобразовательной школе № 63. Согласно учебно-воспитательного плана школы все занятия и мероприятия проводятся в установленные сроки. Ребята увлечённо продолжают осваивать азы новых предметов, так как в общеобразовательной школе не изучают как иностранный язык — татарский язык и не изучают историю и этнографию татарского народа. На занятиях кружка «Музыка моего народа» под руководством Лобановой С. А. в этом учебном году продолжили расширять репертуар татарских песен. Вокальный ансамбль «Кояш» представил на школьном празднике в честь Дня рождения Воскресной татарской школы новые песни «Туган як» и «Сандугач». В этом учебном году праздник прошёл ещё более эффектно, потому что ансамбль «Кояш» получил возможность выступать в национальных костюмах. Это подарок от генерального директора ООО «Нова люкс» Овсянко Владислава Ивановича. Не в первый раз помогает Владислав Иванович Воскресной татарской школе, поэтому хочется и со страниц журнала поблагодарить его за
36
добрые дела. Народная мудрость гласит «Счастья достигает тот, кто стремится сделать счастливым других». Доброта творит чудеса, слабых она делает сильными, сильных — великодушными, а весь мир чище и ярче. Поэтому самым ценным в человеке является доброе сердце и добрые поступки. Впервые на празднике Дня рождения ВТШ гимн «Туган тел», который по традиции исполняется с гостями праздника — ансамблем «Донбасс татарлары», прозвучал на трёх языках — татарском, русском и английском. На занятиях кружка «Английская страна чудес» под руководством Назиной А. А. ребята
ВЕСТИ ИЗ РЕГИОНОВ
изучают стихи татарских поэтов в переводе на татарский язык. Добрые поздравления и пожелания в адрес ВТШ прозвучали от специалиста районного отдела образования Олексюк Н. В. Также Наталья Викторовна поздравила ученицу 10 класса Гноевую Анастасию и её руководителя научной работы на тему: «Сабантуй — национальный праздник татар» Чеканину Н. А., преподавателя истории и этнографии ВТШ, с занятым призовым местом на областном этапе Всеукраинского конкурса научно — исследовательских работ МАН. Хочется сказать добрые слова о старосте воскресной татарской школы. Уже несколько лет надежным помощником для педагогов является Дударенко Виктория. Пришла Виктория на занятия ещё дошкольницей. И за эти годы татарский язык, музыка и песни татарского народа стали ей очень близки. Виктория творческий человек, несколько
лет она профессионально занимается в районной изостудии. 2013 год объявлен Президентом Украины годом детского творчества, поэтому в школе представлена выставка её рисунков. В ВТШ не только учатся, но и умеют хорошо и с пользой отдыхать. В этом учебном году ребята ещё провели экскурсии в Международный аэропорт г. Донецка имени С. С. Прокофьева. Почувствовали себя авиапассажирами, благодаря очень увлекательному рассказу сотрудниками в соответствующих служб аэропорта и прохождению всех этапов авиаполёта. Кто в Донецке не болеет за «Шахтёр»? Тем более что многие учащиеся ВТШ являются членами школьного фан-клуба «Шахтёр». Поэтому посещение музея ФК «Шахтёр» было приятным сюрпризом для ребят накануне Нового года. Благодарим за помощь в организации экскурсии руководство музея ФК «Шахтёр» в лице Бабешко А. А. Как видите, дорогие читатели, школьная жизнь в Воскресной татарской школе очень насыщена. И примером этому могут служить отзывы родителей наших учащихся Михеевой А. Ш., Волковой С. Н., Красножон К. И. Вот что пишет Горгуладзе Е. А., мама первоклашки Тионы, которая посещает ВТШ второй год: «Сейчас дочка часто напевает песенки, а в них переплетены слова — украинские, — татарские и — английские. Так гармонично! Если изучают историю костюмов — то с иголкой в руках. О восточных сладостях я вообще молчу — остаться стройной помогают татарские народные танцы. Да у нас самое большое наказание — пропустить занятие в татарской школе. И об этом говорят многие родители, так что наша огромная благодарность организаторам, благотворителям и прекрасным педагогам». Чеканина Н. А., преподаватель истории и энографии ВТШ, Олексюк Н. В., методист РОО
37
ВЕСТИ ИЗ РЕГИОНОВ
Татарская семья
в истории рождения и становления Алчевска (продолжение поисков и новые находки)
Нынешнее поколение пожилых татар, жителей Алчевска Луганской области, хорошо помнит рассказы дедов и прадедов о создании в 1895 году по инициативе Алексея Кирилловича Алчевского нового Донецко-Юрьевского металлургического общества (ДЮМО), которое начало строить возле станции Семья Шайхи Хансиварова Юрьевка в двух километрах от волостного села Васильевка (теперь это микрорайон Алчевска) крупный по тому времени металлургический завод. Слухи о заводе, называвшемся «ДЮМО», быстро распространились по огромнейшему пространству России. Это не случайно. Строившийся завод правомочно принял на себя наименование основанного А. К. Алчевским общества. Да и марка, выбитая на изделиях (четыре буквы — ДЮМО — на фоне двух скрещенных молотков, заключённых в круг) способствовала этому. К заводу хлынули безземельные и разорившиеся крестьяне украинских губерний — Екатеринославской, Полтавской, Черниговской. На стройку прибывали артели из Воронежской, Костромской, Курской, Орловской, Рязанской, Минской, Могилёвской и других губерний России и Белоруссии. Они размещались в селе Васильевке да на хуторе Должик. Народ с ходу втягивался в работу, одновременно и обустраиваясь. Завод неимоверно быстро разрастался, ускорялись и темпы производства. Необходима была дисциплина. Администрация ДЮМО всячески старалась интенсифицировать процесс производительности труда. Устанавливались премии за перевыполнение норм выпуска продукции. Необходимо было и объединять людей, создавать 38
условия благополучного духовного и общественного воспитания. Вот тогда-то Администрация завода решила выделить деньги на строительство церкви и мечети. Недалеко от заводского забора был заложен фундамент первой алчевской мусульманской мечети (в те годы, по признаку назначения, она именовалась как молельный дом). Прежде всего, необходимо было сохранить веру и принадлежность к мусульманству. Для строительства мечети специально отбирали крепкие и объёмистые брёвна. С самого начала всенародного труда был избран мулла. Им стал Хансиваров Шайхи Садык, 1884 года рождения, татарин по национальности, мусульманин по вероисповеданию. Он имел документ об окончании учительской семинарии. Были возрождеШамиль Хансиваров ны в новых условиях духовные традиции татарского народа, стали проводиться национальные праздники, возникали новые семьи по языку общения. Служба велась на татарском языке. (Найдена у родственников Шайхи Садыка Хансиварова Регистрационная карта работника культа за № 14, выданная в Алчевской райадминистрации 25.02.1926 г., в которой отмечено, что в 1933 г. ему выдан паспорт). Родился Шайхи Садык в селе Решетино Пензенской области. Вместе с Шайхи Садыком в наши края приехала и его жена — Айникамаль. Родом она была из богатой купеческой семьи. Когда молодой Шайхи познакомился с ней, то по мусульманскому обычаю надо было засвидетельствовать сватовство.
ВЕСТИ ИЗ РЕГИОНОВ
Как и полагается, одевшись в парадную форму, будущий зять явился к отцу невесты. Чем-то не понравился жених. Отец невесты откровенно отказал в просьбе выдать за него дочку. Только обмолвился, что мечтает о богатом женихе. Когда после церемонии сватовства отец поинтересовался у дочери об её отношении к молодому избраннику, то, к удивлению своему, услышал, что она любит его за смелость, честность и надёжность. Решил тогда отец девушки приглядеться к молодому человеку. Через некоторое время он пригласил его к себе домой и дал своё благословение на свадьбу. Была очень пышная свадьба и, казалось, счастливое и беззаботное будущее семьи Хансиваровых определилось. Очередным ударом для тестя стало желание зятя с семьёй ехать на Донбасс устраивать самостоятельную жизнь. Услышав о строительстве в донецкой степи крупного металлургического завода, о причастности к строительству очень богатого промышленника и купца А. К. Алчевского, не раздумывая, дал согласие. Разрешил дочери ехать с зятем, полагаясь на его деловые качества. К тому времени, имея духовное мусульманское образование, Шайхи Садык Хансиваров приехал в наши места к строящемуся заводу в качестве муллы. Шайхи Садык обратил внимание на своих единоверцев, которым негде было отправлять вероисповедческие ритуалы. Нужна была мечеть. Обратился с просьбой к руководству завода. Долго ждать ответа не пришлось… Разрешили… К удивлению, определили, что мечеть надо строить на территории завода, чтобы не отвлекать рабочих хождением на большие расстояния от производства. Методом хашара (всенародной стройки) в считанные дни возвели стены будущего молельного дома. Очевидцы и свидетели рассказывали своим детям, что мулла Шайхи Садык разъезжал на фаэтоне по окрестным сёлам и посёлкам в поисках строительного материала и необходимой утвари. Своей доступностью и простотой мулла быстро завоевал уважение и почёт. Вскоре провели мероприятие по открытию молельного дома и отслужили первую молитву. Руководство завода выразило удовлетворение по поводу появления очага мусульманской духовной культуры на территории завода. Мулла Шайхи Садык оказался очень деятельным и инициативным. Он обращался к Администрации завода за финансовой помощью, чтобы приобрести для мечети хозяйственную утварь. Отказа никогда не было. Если намечались знаковые мусульманские праздники, то рабочим разрешалось не выходить на смену. Предусматривалась система взаимозаменяемости. Конечно, всё происходило Удостоверение Ш.С.Хансиварова
весьма стихийно, в форме административного волеизъявления, но отказов и возмущений не следовало. Ведь были праздники мусульманские, а также христианские. Религиозные общины жили в мире и согласии. Администрация завода всегда могла опереться на поддержку муллы или священника. Камиль Хансиваров Сложился при заводе ещё один стереотип благоприятствования: все мусульмане жили одной общиной, да ещё и на одной территории. Она называлась кондукторским двором (буквально недалеко от проходной завода). Рабочие размещались в одноэтажных бараках, с общими кухнями и местами для массовых собраний. Особые мероприятия и праздники всегда отмечались большой и единой семьёй. Пели национальные песни, кружились и приплясывали под звонкую музыку гармони. Слышалась мелодия курая (национальная дудочка, отличающаяся определённой длиной). Только вот со временем, как вспоминает старшее поколение, это всё забылось. Сейчас, как редкий факт, можно иногда услышать мелодию гармони «Тальянка», исполняемую весьма пожилым человеком (мало кто знает, что «Тальянка» — это название инструмента, означавшее первоначально «Итальянка», ведь завезена гармонь в Россию была из Италии). Бывший кондукторский двор ныне разрушен. Нет и мусульманской мечети. Со временем деревянные строения обветшали, стали разваливаться. А темпы роста завода, превращавшегося в огромную металлургическую индустрию, потребовали новых площадей. Увеличивалась и численность мусульман в городе. Надо было думать о более большом и просторном помещении. Да это и естественно. Ведь улучшались условия жизни людей, мно-
39
ВЕСТИ ИЗ РЕГИОНОВ
гие обзаводились семьями и уже не помышляли о возвращении в родные места. И сегодня уже представители молодого поколения мусульман Извещение о смерти Камиля Хансиварова приходят на улицу, где находился молельный дом и бывший кондукторский двор, чтобы увидеть исторические места родоначальников своего поколения. Много добрых слов слышат о первом наставнике алчевских мусульман — Шайхи Садыке Хансиварове. Семья Шайхи Садыка и Айникамаль был многодетная. Шестеро детей стали продолжателями славного рода. Сегодня в Перевальске проживает в почтенном возрасте невестка Шайхи Садыка — Малика Емельяновна Хансиварова (в девичестве Бареева Малика). Она помнит имена всех детей первого муллы Алчевска — Магинюру, Назифу, Афифю, Камиля, Шамиля, Фатиха. Малика Емельяновна родилась как раз на кондукторском дворе и вспоминает своё детство в окружении детей татар, азербайджанцев, евреев, русских, украинцев. Проживали как одна семья, где заботы одного становились заботами всех и каждого. Помнит Малика апа Камиля Хансиварова, который родился в 1917 году в Алчевске, сына Шайхи Садыка, начавшего трудовую деятельность на заводе. Как опытного работника конструкторского отдела завода, его направили в Ленинград для учёбы в медицинскую академию Военно-Морского флота. С детства мечтал быть медиком. Судьба его сложилась трагически. В 1941 году, во время боевых действий на Ладожском озере пришлось ему делать срочную операцию на корабле, перевозившем раненых. В это время произошёл налёт фашистской авиации. В результате прямого попадания снаряда на корабль, 17 сентября 1941 года Камиль Шайхутдинович 40
Письмо Камиля Хансиварова из военного Ленинграда.
Хансиваров погиб. На одной из плит мемориала погибшим металлургам на площади Карла Маркса высечено имя Камиля Хансиварова, нашего земляка, участника Великой Отечественной войны. Удалось найти извещение 2-го отделения ОКОС МСУ Народного комиссариата Военно-морского флота. В нём говорится: «Донбасс, г. Ворошиловск, ул. Нагорная, 20, кв.4. Гражданке Хансиваровой М. Ш. На Ваше письмо от 21.08.1944 года сообщаю, что Ваш брат старший фельдшер (врач) Хансиваров Камиль Шайхутдинович погиб при аварии баржи 17 сентября 1941 года. Помощник начальника 2-го отделения ОКОС МСУ ВМФ майор адм. службы Магаков». Известно по воспоминаниям тех, кто знал ситуацию, что Камиль Шайхутдинович 17 сентября 1941 года нёс службу на барже, переправляя через Ладожское озеро эвакуируемых из Ленинграда людей. Возникла необходимость в операции раненого человека. Говорили, что Камиль быстро согласился сделать операцию и незамедлительно приступил к ней. Но тут началась бомбёжка фашистской авиации. Конечно, баржа привлекла вражеских лётчиков. Несколько истребителей врага рванулись к месту ее дислокации и нанесли бомбовый удар. Один из снарядов попал в цель… Произошёл взрыв, унесший не один десяток жизней. Среди погибших был и Камиль Хансиваров. Особый интерес представляет письмо самого Камиля Хансиварова, одно из последних, отправленных родственникам из Ленинграда: «Здравствуйте, дорогие родные! Шлю вам свой сердечный привет. Я пока 2-я страница письма жив и здоров. ЭкзаК.Хансиварова мены закончил благополучно и перешёл на пятый курс. Должны были ехать на практику, но в связи с войной, на практику не поедем, а будем кончать 5-й курс. Отпуска не будет. Теперь не до отпусков, а нужно усиленно работать. Живу сейчас в другом общежитии, дальше от академии, теперь надо ездить на занятия. Вы от Шамиля получили письмо? Мне он что-то не пишет, наверно, некогда, тоже усиленно занимается. Вы не беспокойтесь, если он задержит письмо, сейчас некогда писать. Надо бить врага и на фронте пулей, а в тылу усиленной работой. Всё одно — враг будет разбит!
ВЕСТИ ИЗ РЕГИОНОВ Поздравление с Новым 1941-м годом
Илюша, наверно, тоже приедет обратно в Ленинград. Они тоже должны раньше кончить. Я вам послал 180 руб. Напишите, получили или нет. Вообще, как получите письмо, пишите сразу ответ. Ну, пока, писать нечего. Целую вас крепкокрепко. Камиль. Ленинград, 182. Большая Вульфова, 22/24, общежитие ВКУМС. Хансиварову». Все эти документы много лет хранились у племянницы Камиля Шайхутдиновича — Алии Абдулловны Сафаровой, которая уже разменяла восьмой десяток лет. Алия Абдулловна вспоминает, что Хансиваровы из поколения в поколение передавали друг другу истинную сплочённость, доброту, отзывчивость. Они были очень талантливыми людьми. Старший Хансиваров — Шайхи Садык — проявлял заботу о людях, независимо от их национальности и вероисповедания. Он часто обращался к руководству комбината с просьбой оказать помощь тому или иному нуждающемуся работнику. Его стали иногда ругать за излишнюю строптивость, а потом даже преследовать за активную деятельность. В октябре 1934 года Шайхи Садык Хансиваров умер от сердечного приступа на рынке, куда пошёл за продуктами. Родственники уверенны, что если бы не скоропостижная смерть муллы, то, наверняка, он был бы репрессирован по известной и стандартной по тем годам формулировке. Боевым лётчиком на фронтах Великой Отечественной войны сражался с фашистами родной брат Камиля Шайхутдиновича — Шамиль. Перед войной Шамиль поехал к Камилю в гости в Ленинград. По настоянию старшего брата поступил в военное училище. С первых дней войны оказался на передовой. Участвовал в боевых сражениях и операциях с врагом. О его подвигах свидетельствуют военные ордена и медали, среди которых медали «За отвагу». После войны подполковник в отставке Шамиль Шайхутдинович Хансиваров жил в Ростове-на-Дону. Он активно занимался военно-патриотическим воспитанием подрастающего молодого поколения. Встречался с призывниками. Его часто приглашали в учебные заведения, в рабочие коллективы, где
воспоминания военного лётчика вызывали глубокие чувства патриотизма, любви и уважения к защитникам Родины. К сожалению, его уже нет с нами… Похоронен Шамиль Хансиваров в Ростове-на-Дону. Малика Емельяновна с теплотой вспоминает родную тётю, Каймю Сафарову, работавшую на алчевском хлебозаводе. Каймя стала последователем стахановского движения, была приглашена в Москву на встречу стахановцев разных профессий большой советской страны с И. В. Сталиным. К сожалению, подробно об этой встрече никто рассказать не может. Но, думается, и эта небольшая, но содержательная страница истории рода Хансиваровых когда-нибудь станет известна детально. В Перевальске проживает и внучка Шайхи Садыка — Ася. У неё необычная судьба. Аллаху было угодно, чтобы она проработала 35 лет на одном алчевском предприятии — на Перевальском мясоперерабатывающем заводе. В 80-е годы за безупречную и долголетнюю работу, систематическое перевыполнение дневной нормы плана, была награждена Орденом Трудовой Славы III степени. Сейчас она на заслуженном отдыхе, воспитывает детей и внуков. Славная татарская семья Хансиваровых внесла свой достойный вклад в рождение и становление нашего города. Старшие Хансиваровы прививали своим детям качества добропорядочности, трудолюбия, беззаветной преданности Отечеству и своему народу. Подкреплённые духовным началом и духовной культурой, Хансиваровы, как святыню, передавали от поколения к поколению глубокий патриотизм, истинные качества интернационализма и преданности народу, своему родному Отечеству. Это всё доподлинно проявилось участием Хансиваровых в борьбе с немецко-фашистскими захватчиками на фронтах Великой Отечественной войны. Это же находит продолжение и в сегодняшней их жизни, активном участии в укреплении независимого украинского государства. Ф. С. Карачурин, член Национального Союза Журналистов Украины.
Конверт из военного Ленинграда (1941 год)
41
ИСТОРИЯ
«Поклон тебе, Град Божий Киев!» (Марина Цветаева)
КИЕВ ТАТАРСКИЙ
В апреле этого года Всеукраинский татарский культурный центр «Туган тел» отметил свое 15-летие. Оглядываясь назад, невольно задумываешься о том, сколько было приложено сил для того, чтобы наш Татарский Дом стал центром притяжения для многих соотечественников. Ведь татары Поволжья переселились в Киев не за один год и не за один день. И всегда у них была возможность общаться между собой, что дало возможность сохранить свою идентичность. И при всем этом у каждого нашего соплеменника есть свои воспоминания, связанные со столицей Украины. Часто, собираясь все вместе на мероприятиях в Центре, мы охотно слушаем коренных киевлян-татар. Именно по их рассказам, мы имеем возможность составить полную картину переселения нашего народа на просторы Украины и Киева в частности. Так какой же он, татарский Киев? На этот и многие другие вопросы мы постараемся ответить в нашей постоянно действующей рубрике «История». А помогут нам в этом записи бесед с коренными киевлянами. Итак…
Гюльджиган Байдулина — Какой сегодня Вам вспоминается киевская школа? — Самые яркие воспоминания, наверное, связаные с перекличкой, с которой обычно начинался урок. Дело в том, что я смущалась, когда называли мое имя и фамилию. «Гульджиган Османова? Татарка», — у все сразу 42
невольно возникал вопрос. Хотя на весьх наш девичий коллектив (пошла я в школу сразу после войны) была еще одна татарка Бекулова Роза. А мой брат учился в киевской школе № 17 по улице Фрунзе. Затем окончил автодорожный техникум и поступил в институт физкультуры. Он был мастером спорта по боксу, чемпион Украины. К слову, моя мама родилась в Одессе, а отец в Киеве. Познакомились они, когда мама приехала в Киев к своей тете. Они поженились в 1935-м году. Через год я появилась на свет. Получила образование моя мама в ялтинском педагогичном техникуме. После войны работала в библиотеке публичной Академии наук.
ИСТОРИЯ
— В Киев вы вернулись в 1944-м? — Когда мы приехали в 1943-м в Киев, то выяснилось, что нашу квартиру, в которой жила бабушка. отдали какому-то полковнику, а ее выгнали, в буквальном смысле на улицу. Отец был на фронте. А мы 6 лет ходили по чужим углам. Первое время жили в семье, в которой было шестеро детей. Представьте на минуточку, одиннадцать человек в одной комнате! Потом в одном доме освободилась комната, которая служила молельным домом во время мусульманских праздников. Правда, особых пожитков у нас не было, т. к. комната, несмотря на наше заселение, и дальше служила по назначению. Летом молитвы в нашей татарской общине по большим праздникам были Лукьяновском кладбище. — Власти не препятствовали проведению этих молитв? — Нет, все, кто хотел, могли присутствовать на празднике. Знаете, ни я, ни мой брат никогда не скрывали, что мы – мусульмане, что мы – татары. Наоборот, помнится мне, как однажды мой брат на уроке истории ударил своего одноклассника за то, что тот обозвал его
потомком татаро-монгольского ига. Конечно, маму тогда вызвали в школу… У меня тоже был случай: когда я работала уже в институте, доцент спросила у меня, что, мол, я крымская татарка? А я объяснила, что мои прадеды – выходцы из Волжской Булгарии. У моего народа своя история, свой язык, своя культура. В ответ я услышала: «Молодец, что не отвлекаешься от своей веры и национальности!». — Тема монголо-татарского завоевания часто всплывала? — Нет, практически никогда. Но вот мой муж часто шутит, что он, мол, уже под татаро-монгольским игом не 300 лет, а 350 лет. При этом он уважительно относится к нашим традициям. — В Вашей семье какой-то симбиоз традиций присутствует? — Да, конечно. Особенно моя семья любит перемячи, пироги вкусные. А муж всегда заказывает именно татарский фруктовый плов. Из русской кухни – это деруны, а из украинской –борщ, вареники. Словом, так и живем в Украине, сохраняя свои традиции в смешанных браках
Миргазим Сабиров:
старинной аптеки по 50 коп. С помощью такого заработка, я не только помог своим родным, но и купил себе костюм и пальто. — Сколько Вам лет тогда было? — Десять лет. — Какую роль вообще в вашей жизни играл киевский базар? — До войны я ходил на рынок за покупками. Когда Киев находился в немецкой оккупации, мы, дети, нашли себя в торговле, т. е. покупали у немцев сахарин, у венгров покупали сигареты «Леванте», «Гуния», «Симфония» и спички. Затем все это продавали на базаре. Вот таким образом мы на жизнь себе зарабатывали. Потому что тогда заводы не работали, фабрики не работали, кто чем мог, тот тем и занимался, только базар и прикармливал. А потом, уже где-то к весне 42го года, мы начали ходить по селам. Меняли свои вещи на продукты. В частности, я со старшей сестрой ходил в Макаров, что по Житомирской трассе. Затем на станцию Попельня, что на 101 км от Киева. Представьте, только два дня мы шли туда. Первую ночь ночевали в Мотовиловке. Утром шли на станцию Попельня. Затем в село Павловичи, там был базар. А рядом с Павловичами, в Андрушках, находился сахарный завод,
— Расскажите, пожалуйста, о Вашем детстве. — Мое детство проходило в Киеве. Отец работал в типографии наборщиком на Львовской площади, а мама была домохозяйкой. После того как папы не стало в 1936 г., все тяготы нашей семьи взяла на свои плечи мама. Она устроилась работать в школу. Правда, до 1939 г. нам помогал дедушка. Через несколько лет спустя он, как и мой отец, был репрессирован. Умер дедушка в возрасте 74 лет. — А Вам приходилось заботиться о семье? — Семье я стал помогать в 1939 г. Зарабатывал тем, что торговал папиросами, махоркой. Старшие товарищи научили. Помнится, как мы ездили в Пущу-Водицу, чтобы купить папиросы «Мотор». Тогда одна пачка в магазине стоила 35 коп., а мы продавали их на Нижнем валу возле
43
ИСТОРИЯ
где мы покупали сахар, еще не обработанный, приносили в Киев, чтобы продать. — А как прятали евреев, расскажите… — Первый и второй класс я окончил в киевской школе № 158. Когда ее закрыли, то меня перевели в еврейскую школу № 17, что находилась по улице Фрунзе. В этой школе обучались дети всех национальностей. Помню, как 29 сентября объявили, что всем жидам города Киева и его окрестностей явиться на Дорогожицкую улицу для отправки в Палестину. У меня был одноклассник Миша Фаллей, который всегда мне помогал решать задачи по математике. Так вот, когда его семья собралась выезжать, я решил его проводить. Мы шли до Дорогожицкой улицы; там, на завод «Укркабель», была проложена железная дорога, где в тупике находились товарные вагоны. Но, почему-то, они их не сажали в эти вагоны, а дальше вели. Там по Дорогожицкой было еврейское кладбище, а рядом — татарское, которое и примыкало к Бабьему яру. По возвращении, я рассказал обо всем увиденном маме. Потом были слышны выстрелы… Люди поняли, что их ведут в Бабий яр. А по дороге к Бабьему яру на развилке были въездные ворота, куда, собственно, и заводили евреев, раздевали догола, а с противоположной стороны, там, где военное Лукьяновское кладбище, выводили, и метров за 300 до Бабьего яра, расстреливали. Мы с маль-
чишками, любопытства ради, обходили, через Академию сельскохозяйственных наук, где тогда была областная больница, и смотрели, как расстреливают евреев… Также помню, как у нас во дворе осталась только одна семья, т. к. все остальные эвакуировались. Наша семья жила в 2-комнатной квартире. Когда в 36-м году папа умер, то у нас квартиру отняли и поселили в подвальное помещение, принадлежавшее хозяину дома № 5. До 1936 года там на первом этаже была пекарня. Там выпекались разные кондитерские изделия, которые хозяин возил на продажу в Нижний Новгород. Он был очень богатый человек. У его жены на всех фотографиях очень хорошо видны бриллиантовые кольца. Так вот, эту пекарню разобрали и разделили фанерой на пять комнат. Там проживали монахини из Фроловского монастыря и мы. Но так, как тете Ане, дяде Саше и их сыну Лене некуда было деваться (их нужно было укрыть), мы их взяли к себе. Ведь евреев ходили искать чуть ли не каждый день. Помню, идут и спрашивают: «Юдо есть?». Они прожили в нашей семье, пока Киев не освободили. Даже полицай, который жил в нашем дворе, не узнал, что мы укрываем евреев. Тогда, будучи мальчишкой, я и представить не мог, какой опасности наша семья подвергалась. Ведь если бы все обнаружилось, расстреляли бы всех…
Улица Лукьяновская, 19, 21 и 23 Лукьяновские ворота Щекавицкого мусульманского кладбища
44
ИСТОРИЯ
Шаукат Самитов: — Откуда берет свое начало киевская татарская община? — Еще при Киевской Руси были упоминания о татарах, т. к . у киевских князей были очень тесные торговые связи с Волжской Булгарией, наследниками которой волжские татары и являются. Более же компактные поселения возникли в середине XIX века. В это время началась эпоха промышленного развития и в Киеве. На Подоле есть Мыльный переулок. Когда-то там было мыловаренное производство, а нижегородские татары издавна считались очень хорошими специалистами по мыловарению. Большинство татар были выходцами из деревень Кочка Пожарка и Шубино. А сергачские татары составили костяк первой татарской общины Киева. И так совпало, что поселились они на Подоле. В это время у киевлян начала осваиваться Лукьяновка, потому что население Подола устало от постоянных весенних катаклизмов. Сначала осваивалась именно верхняя часть Подола — Лукьяновка, гора Щекавица. Снизу Щекавицы и вверх селились волжские татары. Наиболее компактные были на улице Мирной, Олеговской, Лукьяновской, Старая Поляна. — А сама Татарка? — Известно, что перед освоением этой территории составлялся план. И землемер Киевской управы Таиров составил планировку улиц и уже
Улица Старая Поляна, 55
по своему разумению давал им название. Таким образом появилась Татарская, Половецкая, Печенежская, где и проживали татары. — Эти места первых поселений были обусловлены близостью к мыловаренному производству или привычкой, или власти указали именно это место? — Тогда мыловарением занималось немного татар. А в основном, представители нашей нации занимались торговлей, шорным производством (т. е. кожи выделывали). И лучшим местом считалась Житнеторгская площадь, которая со времен Киевской Руси была самым крупным рынком в Киеве. Еще татары производили очень хорошие мясные продукты, которые пользовались большим спросом. Особенно славились татарские мастераколбасники. Были среди татар и старьевщики. Наше поколение должно помнить, как ходили по дворам в 60-х и скупали старые вещи, приводили их в порядок, а потом продавали немного дороже. — Насколько тесно тогда поддерживались общинные связи? — В прежние времена все старались, чтобы браки были среди своего этноса. Татары не были исключением. Смешанные браки у татар появились уже в 50–60-е годы и позже. И то старшее поколение смотрело неодобрительно на это. Но ассимиляция внесла свои коррективы, и каждый искал себе спутника жизни по душе, а не по национальности. — Переселение местными властями как-то стимулировалось, или оно было стихийным? — Поначалу стимулировалось именно как организация производства, а потом уже было стихийным. Сначала заселялись семьями, потом приглашали родню, а потом уже и односельчан
Улица Мирная, 7. Гора Щекавица. 1980-е годы. 45
ИСТОРИЯ
звали. В те времена землячество очень ко многому обязывало. Для некоторых земляк был ближе родственника. О прошлых временах я могу говорить, вспоминая рассказы старшего поколения. А самому помнится, как в 60-е годы мои соплеменники собирались у кого-то на квартире на праздники, какие-то семейные события. Словом уже тогда татары знали друг друга. Это была одна большая семья. А когда кому-то была нужна помощь, будь то организация свадьбы или похорон, то старались помочь, поддержать, каждый как мог. В общем, эти общинные связи имели очень большое значение в нашей жизни уже тогда. Они сохранились и по сей день. — Как складывались отношения с другими национальными общинами? Не дискриминировала ли татар власть? — Не припомню я, чтобы говорили о какойто особой дискриминации. Единственное что, как раньше говорили, в официальных документах раньше фигурировала магометанская вера. В Киеве ведь исламская община издавна была дружной, татары — люди очень религиозные. Они и детей воспитывают в уважении к своей религии. Поэтому в Киеве неофициально всегда был свой имам. Выбирали его из наиболее уважаемых грамотных стариков. Была и мечеть, а точнее молельный дом, который находился на Мирной улице. А в дни больших праздников арендовали Контрактовый дом на Подоле, потому что того помещения для всех верующих не хватало. И назрела необходимость строительства, как было сказано, в документах о ходатайстве в Киевскую управу, об открытии магометанской мечети. Управа дала добро. Так состоялась закладка первого камня на улице Гоголевской (это в районе Павловского скверика). Проект был разработан архитектором Феокритовым. Но средств на строительство не хватало. К тому же
собрать необходимую сумму с общины было не реально. И вот, правительство, с одной стороны, разрешило строительство, а с другой стороны, поставило жесткое условие, что если в течение времени не будут собраны деньги, то земельный участок отбирается, и строительства как такового не будет. Притом, зная, что в городе община не сможет осилить это строительство, был издан указ, что по Российской империи не имеют права объявлять о сборе средств, хотя другим конфессиям это не возбранялось. И разве это не было дискриминацией? Ну а во всем остальном, жили, как говориться, душа в душу с другими конфессиями. Такое толерантное отношение со стороны титульной нации было одной из причин для переселения татар из Поволжья. А Подол изначально был многонациональным районом, где мирно проживали и евреи, и греки, и татары. Вспомнить хотя бы как говорили тогда о Еврейском базаре: «знаменитый киевский базар в Киеве еврейским называли, хоть от молдаван и до татар все на том базаре торговали». А если вспомнить Великую Отечественную войну и то, что укрывать евреев было смерти подобно, и то, что среди татар были люди, которые, рискуя своей жизнью, тоже спасали евреев. В частности, татарской семье Сабировых, которые укрывали евреев на Татарке, на улице Олеговской, присвоено звание праведников Бабьего Яра. — А мечеть построили? — Средства так и не успели собрать. Началась Первая мировая война в 1914 г., а закладка мечети была в 1912-м. Собирались по-прежнему в молитвенном доме по улице Мирной, 4. На сегодняшний день, к сожалению, эта улица уже нивелировалась. А тогда это была эпоха воинствующих безбожников. Закрывались все храмы. Мусульмане тоже не стали исключением. Было принято решение, о чем свидетельствует «Витяг засiдання Київської мiсь-
Арест Менахема Менделя Бейлиса
Дом Бейлиса 46
Начало улицы Лукьяновской, сформированной в 1830-х гг
ИСТОРИЯ
кої ради вiд 1 грудня 1929 р.» закрыть мечеть, поскольку нет верующих по ул. Мирной, 4. А имущество, которое имеет «экспортную» оценку, как указано в Витяге «персидськi килими тощо», продать после разъяснительной работы среди населения. Остальное же «начиння передати на зберiгання до Будинку народiв Сходу». Так в 1929 г. официально прекратил свое существование молельный дом. Но не смотря на случившееся, татары продолжали собираться. Обязательно встречались на кладбище, на татарском участке. Знаю, что во время Второй мировой войны для пятничного намаза и религиозных праздников собирались на улице Спасской. Этот дом и сегодня сохранился. Уже в 90-х годах мы начали заниматься строительством мечети. Получили разрешение на выделение земельного участка. Было очень приятно то, что разрешили строить на Татарке. Хотя это территория заповедника «Древний Киев», где сейчас вообще запрещено любое строительство. — Какие годы можно было бы считать периодом расцвета татарской общины в Киеве? — Это были послереволюционные годы, когда уже киевская татарская община сформировалась. Но массовое переселение татар в Украину и в Киев было в послевоенные годы — на восстановление народного хозяйства. Это восстановление шахт Донбасса, строительство Днепрогэса в Запорожье, где и по сей день действуют татарские общины. А в Киеве в то время приезжали военнослужащие Советской армии, которые закончили службу в Киеве и остались здесь жить. Или же те, кто по окончании вузов по распределению приехал в Киев и тоже осел. Заселялись татары, в основном, на Татарке, Подоле, Воздвиженке. К примеру, я родился и вырос на Гоголевской, 7. А прадед мой, жил на углу Нижнего вала и Олеговской. Но уже в 60-е
Улица Олеговская
годы татары с Татарки начали переезжать. Связано это было с улучшением жизни. Потому что город начал отстраиваться. Переселялись в начале на Воскресенку, бульвар Леси Украинки, на Сырец, Оболонь. Сегодня на Татарке и домов обитаемых не так много, к сожалению… — Во времена революции и гражданской войны татарская община питала симпатии к какой-либо из противоборствующих сторон? — Сегодня судить об этом сложно. Но можно предположить, что люди не сильно радовались, когда пришли «шариковы» и хотели «взять и поделить». Помнится, как рассказывали наши старожилы Подола, что однажды пришел комиссар к комуто из местных в дом, экспроприировал занавески, тужурку, в которой потом и ходил. Т.е. не думаю, чтобы такое поведение властей вызвало большой восторг. Но вместе с тем были и положительные моменты тоже, потому что после революции в Киеве, до войны, была татарская школа, две чешские школы, еврейская, немецкая и татарский детский садик. Сегодня национальное воспитание зависит уже от диаспор. — Относительно немецкой оккупации татарская община имела какую-то консолидированную позицию, или все зависело от личных предпочтений? — Известно что, когда немцы вошли в Киев, то их встречали представители еврейской общины и Организация украинских националистов хлебомсолью на Бессарабке. Сегодня, зная отношение немцев к евреям, это выглядит непонятно и абсурдно. А представители татарской общины вынуждены были обратиться к немецким властям, чтобы получить разрешение открыть татарский участок на нижней террасе старообрядческого кладбища, прямо на Татарке. И это кладбище было открыто. Последнее захоронение там было в 1975 году. Еще имеются сведения, что когда во время войны наши войска уже подошли к Днепру, вышли на Труханов остров, немцы объявили город закрытой зоной боевых действий, и всем, кто не имел спецпропусков, под угрозой расстрела было приказано выселиться за линию Воздухофлотского моста. И вот, наши татары, общиной, можно сказать, дружно перебрались, в татарскую семью, проживающую на Тбилисской улице. Многие наши соотечественники уехали в район в Фастова, деревня Голяки. Вернулись сразу после освобождения города. Насколько известно, то с немцами никто не сотрудничал. 47
ИСТОРИЯ
Райса Фросеняк: — Вы из семьи коренных киевлян? — Моя мама приехала в Киев из деревни КочкиПожарки, где воспитывалась в многодетной семье. В городской мечети познакомилась с молодым парнем, который топил печки у муллы и возил дрова. Было это перед войной. Общались они на татарском языке. Как выяснилось они односельчане. Потом так сложилось, что мама уехала жить в Одессу. Встретились они в родной деревне во время отпуска. Мой отец тогда сказал маме: «Марике, давай, поженимся». Мама сначала отказала, объяснила тем, что она еще молода и родители не дадут согласия на замужество. Но все-таки отец добился руки моей матери. Вскоре после свадьбы у них родился ребенок. Сегодня моей самой старшей сестре 87 лет. Мое детство пришлось на тяжелые годы. Очень тяжелые. Однокомнатная квартира, где мы все ютились. Время было такое, что и с едой у многих были проблемы. Папа был старьевщиком. Благодаря этому мы и выжили. Мою старшую сестру Зину забрали в Германию, а я уже родилась в 1942 г. И для того, чтобы ей вернуться в Киев, она в Германии режет себе колено пилой. А немец увидел и говорит: «Что это ты сделала, ты что, хочешь здесь умереть?» Она начала плакать, так хотелось ей домой. Вскоре у сестры началось заражение. Немцы очень испугались, и оправляют ее обратно, при этом дали ей кусок хлеба, панталоны. Перед тем как Зина вернулась в Киев, родилась я. Во время войны, чтобы наша семья могла выжить, маме приходилось стирать ночью белье людям и сушить над печкой, а утром отдавала за продукты. Пришлось маме и золото все обменять в одном селе на муку и пшено. Словом, чудом выжили… — В те тяжелые времена пытались готовить в татарских традициях или ели, что придется? — Готовили, в основном, суп пшенный, которого едва хватало на нашу семью. Но зато был у нас всегда самовар на столе, колотый сахар и черный хлеб. К нам
Татарский детский садик 48
всегда приходили наши соотечественники. Кто-то просто в гости, а кто-то для того чтобы мама письма прочитала, которые были написаны на арабском языке. Помнится, в нашем доме жили и армяне, которые тоже часто бывали у нас в гостях. Учились мы на Подоле в 143 школе. Правда, одевались мы тогда бедно. Я до сих пор бережно храню фотографии, на которых мы одеты в длинные сарафаны и блузочки сшитые из кусочков. После окончания 7-ми классов, я стала работать на завод, где проработала всю свою жизнь. Сестры тоже нашли свой путь в жизни. — А вышли Вы замуж за русского, то есть традицию нарушили? — Нет, Сережа принял Ислам. Правда, переживал очень, просил маме не говорить. Свадьба у нас была в 1969 году. — Как отнеслось начальство вашего мужа к его поступку? — Это мы не афишировали. Однажды мой начальник цеха вызвал меня и говорит: «Рая, какая у тебя национальность?» Я ответила: «Я татарка, а Вы что, не знаете, в деле не читали?» Он рассмеялся и сказал, что ему сказали, что я еврейка. Этим все и закончилось. — В вашей семье татарские и русские традиции как-то объединились? — Да. Традиции мы соблюдаем. От мамы, я знаю, как нужно совершать намаз. Каждую пятницу я хожу в мечеть. Моя дочь и внуки знают татарский язык. — А Ваши родственники как отнеслись к тому, что Вы за русского замуж вышли? — Родители не были против. А вот кое-кто из родни спросил, чего это я за русского замуж иду, разве татар нет в Киеве? Наверное, это моя судьба, улыбаясь, отвечала я… — А вот, допустим, на вашей семейной кухни как отразилось слияние двух традиций? — В нашей семье нашли свое место блюда как украинской, так и русской, и татарской кухни. Мы любим и борщ, и плов, и перемячи, и блины…
ИСТОРИЯ
Эльмира Хабибулина:
— Вы выросли в Киеве? — Да, я родилась в Киеве в 1936 г. Жила моя семья на улице Олеговской, 6, где, собственно, и прошло мое детство. Сегодня на месте, где стоял наш дом, остался фонарный столб, а во дворе, под горой, был соседский двухэтажный дом, где на первом этаже жили наши татары, а в полуподвальном помещении русские. На противоположной стороне улицы был армянский дом. Моя мама работала воспитательницей в татарском детском садике, что находился по улице Мирной. А заведующей детского садика была мамина троюродная сестра. Наша улица была по пути с Житнего рынка, поэтому многие татарские женщины, возвращаясь с базара, заходили на чаепитие к моей бабушке. Спросите, где все помещались? Одна комната была у нас 20 м, вот там и помещались. Эта традиция соблюдалась очень долгое время. Конечно, жили мы дружно и с русскими, и с украинцами, и с армянами. Например, на Пасху нас всегда православные угощали куличами, а мы носили перемячи, чак-чак на мусульманские праздники. Еще из рассказов моей тети, с которой я прожила 16 лет, знаю, что наши татары жили, в основном, на Нижнем Валу, Боричевом току, на Куреневке. Семьи с небольшим достатком жили в полуподвальном помещении, а те татары, которые были мыловарами или торговали специями и имели достаток, жили в гораздо лучших условиях. Селились они, в основном, на улице
Карла Маркса. — А как Ваши предки оказались на Украине? — Отец моего отца Хабибулин Саддар был уроженцем Нижегородской губернии, село Кочка-Пожарка. Оттуда он поехал в Ригу, где работал мясником. Однажды какие-то завистники подожгли мясную лавку, и после этого случая дедушка в 1905 г. переехал в Киев. В этом городе он продолжил занятие своим любимым делом, т. к. нужно было кормить пятерых детей. Во время революции у деда отобрали все, что смогли. Поэтому ему пришлось переквалифицироваться в старьевщики. Знаю, что ему какая-то знакомая генеральша, которая жила на Крещатике, отдавала старые вещи. Он их перешивал, латал и продавал на Житнем рынке. Таким образом кормил большую семью, т. к. бабушка не работала, впрочем, как и все остальные татарские женщины. В те годы значительно увеличилась татарская диаспора из-за того, что наши городские татары привозили себе невест из татарских деревень. Со временем приезжали родственники этих невест и тоже оставались в Киеве. — Но Ваша мама все-таки работала… — Мои родители родились и выросли в Киеве. Мама в 1912 году, а отец в 1910. Получили образование они в татарской школе. Отец, благодаря тому, что он писал в анкете, что он сын пролетария, стал учиться на рабфаке. Потом окончил гидромелиоративный институт, став, таким образом, первым инженером среди подольских татар. А мама окончила педучилище, потом институт. — Какими запомнились военные годы? — Я помню, как война началась. Это было воскресенье. В нашей большой комнате с так зваными венецианскими окнами был вымыт дощатый белый пол. (Тогда полы татары не красили, считалось идеальным, чтобы этот пол выдраили с кирпичом, с веником, чтобы он был желтенький.) На одной стене комнаты висел черный репродуктор, на другой стене — большая карта Советского Союза. И я помню, как по этому репродуктору объявля-
Фото из семейного архива
49
ИСТОРИЯ
ют, что началась война. Все вокруг засуетились. А я, будучи ребенком, задавала только вопросы: «Мама, а что, мы уже в садик не пойдем? Там же моя коляска для куклы, надо ее забрать». Позже, во время оккупации, картой СССР мы завешивали окна, а бревнами подпирали ворота и сидели все тихо, как мыши, как будто в доме никто не живет. Дрова были в сарае заготовлены, Только ночью топили печь, дровами, чтобы что-то приготовить. Что готовили, спросите вы? Когда склады на Житнем рынке, где хранились продукты, начали открывать, маминому брату удалось достать мешок пшена и соли и ведро топленого масла. Потом маме на Еврейском базаре удавалось обменивать соль на хлеб с овсяной шелухой и какие-то продукты. Вот так и жили в военное время. — Что вы знаете о местах встречи для соотечественников? — Знаю из рассказов родителей и моей тети Саиды Саддаровны, что после революции был Дом народов Востока, куда ходили и греки, и армяне, и татары. Каждый мог проявить свою самостоятельность, притеснений никаких не было. — Помните, как Вы пошли первый раз в первый класс? — В первый класс я пошла, когда мы вернулись из эвакуации. Первой учительницей была моя тетя Саида Саддаровна. Затем я училась в женской школе. А тетя осталась работать в мужской. И что интересно, те ученики, которые пришли к ней в класс в 1943 году, после окончания школы каждый год приходили к ней в День учителя. — Житний рынок — это тоже история Подола? — Помнится, на рынке был т. н. привоз. Из близлежащих деревень привозили туда свежие продукты. Дедушка каждое утро шел на рынок, где покупал свежие яйца, фунт сливочного масла и белый хлеб. Со временем на месте привоза между Нижним
Улица Олеговская. 1981 г. Очередь за квасом! 50
и Верхним Валом сделали хороший сквер. А ближе к рынку построили деревянный кинотеатр «Колос». Билеты тогда стоили копеек 30. До войны на углу Нижнего Вала и улицы Олеговской был рундук, как тогда говорили, где торговали евреи мороженым. Уже после освобождения Киева базар жил своей жизнью. Даже дети летом умудрялись заработать по 10 копеек тем, что продавали холодную воду из чайника. Помню, когда пошли в школу, то мама нам давала какую-то копеечку, на нее мы покупали себе завтрак червертушечку хлеба и топленого молока. Уже в 1946 году отец получил квартиру, и мы переехали с Подола на Владимирскую. Вот там мы, дети, ощутили всю нехватку Житнего рынка, т. к. на завтрак в школу мы уже брали булочку с джемом, без привычного топленого молока. — Итак, история о том, как Вы выходили замуж… — После школы я поступила в институт, где познакомилась с однокурсником Алимом. Встречались мы с ним 4 года. Он родом из Запорожской области, откуда его семья переехала в Боярку. Его отец был директором школы, мама — завучем. И когда мы захотели пожениться, мои родители были против, т. к. он был не татарин. Но потом мама сказала, что если мой дядя разрешит, то можно. Так я с мужем пошла к дяде на Подол. Первое, что он спросил у моего будущего мужа: «Как тебя зовут? Кто ты по национальности?». На что мой муж ответил: «Меня зовут Алим. Я украинец». — А почему тебя зовут Алим? — спросил дядя. — Наверное, мой папа чувствовал, что полюблю татарочку, поэтому и дал мне такое имя, — с юмором ответил мой муж. — Но ты же не мусульманин, — продолжал дядя. — Я не крещен, я комсомолец, — сказал мой муж, — и если надо, я приму веру, только разрешите нам пожениться. Так дядя дал свое согласие. В нашем роду я первая нарушила заветы и вышла замуж за украинца.
Улица Нижний Вал, 13/2, начало улицы Олеговской
ИСТОРИЯ
ИСТОРИЧЕСКАЯ СПРАВКА: В 1840 г. на сегодняшней Татарке поселились в поисках лучшей жизни 60 семей нижегородских татар, основным занятием которых в то время были мыловарение и торговля. Эта историческая местность, бывшая слободка, протянулась извилистым узким междугорьем между Подолом, Глубочицей, Щекавицей, Лукьяновкой, Юрковицей, Волчим и Репьяховым ярами. Уже в 1860 году одна из улочек этой местности была названа Татарской. Впоследствии татары стали перемещать свое жилье к горе Щекавице, ближе к Житнему рынку. Сначала татары развозили свой товар по селам и киевским улицам. Затем стали скупать и перепродавать старые вещи. В 1897 году в Киеве по официальным данным проживало приблизительно 500 мусульман. Для них был открыт молитвенный дом в доме Калиновича по адресу улица Мирная, 5 (этот дом не сохранился). Позднее в качестве молитвенного дома стал использоваться соседний дом № 4 по этой же улице. 29 октября 1913 года губернатор Суковкин заложил камень в фундамент каменной мечети по улице Гоголевской, 29. Однако строительство было приостановлено в связи с началом Первой мировой войны, а затем Октябрьской революции и дальнейшими связанными с ней событиями. Здесь, на горе, в районе улицы Лукьяновской, татары основали татарский базар «Шурум-Бурум». Этот рынок просуществовал до 1940 года. Купить здесь можно было кожаные куртки и сапоги, татарские шаровары… Из еды — традиционное для татар мясо конины, перемечи, чак-чак, манты, сладости: пахлаву и рахат-лукум… Первые поселения на Татарке возводили небогатые люди. Здесь было разрешено строить дома только третьего разряда — деревянные. Соответственно и улицам был присвоен третий разряд. В то время только на улицах первого и второго разрядов разрешалось строить каменные дома. Только в конце 1930-х годов немного упорядочили дикий на то время Кмитов яр, а также яры по Багоутовской и Половецкой улицам. Упорядочили также спуск в сторону Кирилловской (ныне Фрунзе) улицы. Про этот спуск газета «Пролетарська правда» в номере за 24 августа 1928 года напечатала следующее: «Шлях гадюкою в’ється повз колишню цегельню Зайцева». Более капитальной реконструции Татарка была подвержена в 1970-х годах. Здесь снесли много деревянных домов, упорядочили дороги, проложили асфальт, простроили новые высотные дома. А вот особый резонанс и известность Татарка приобрела в связи с делом Бейлиса в 1910 году, который жил по улице Верхне-Юрковской. Все связанные с ним дома были снесены. Киевская гора Щекавица — самая мрачная киевская гора, представляющая собой почти сплошное кладбище. Похоронные традиции ведутся здесь с летописных времен. Именно здесь, как сообщает «Повесть временных лет», находится могила киевского князя Олега (Вещего Олега). После страшной эпидемии чумы 1770 года на Щекавице устроили городское кладбище. А на горе за оврагом разместилось кладбище старообрядцев. Севернее находилось Иорданское кладбище, остатки которого сохранились до сих пор. Неподалеку от городского кладбища находится Татарское кладбище, которое существует по сей день. Похороны давали неплохой доход, поэтому захоронения продолжались, даже когда городское кладбище переполнилось. Хоронить стали в два яруса, а затем и в три. Могилы стали рыть прямо на тропинках и на дорожках вдоль ограды. А саму гору стали называть «кладбищенской». Да и названия улиц, примыкающих к горе, говорили сами за себя: Погребальная, Черный Яр… Однако вернемся к Татарскому кладбищу. Здесь около двухсот могил, которые плотно прилегают друг к другу. Аллея разделяет погост на две неравные части. Основано татарское кладбище было во время Второй мировой войной. Расположено именно здесь, на Щекавице, т. к. в этом районе компактно проживали киевские татары. Прослужило кладбище недолго: в 70-х годах ХХ века захоронения здесь запретили. Абсолютное число похороненных здесь людей — татары. По пятницам обычно сюда приходят родственники покойных, читают молитвы. Мы, мусульмане, верим в судный день, когда каждый ответит за свои деяния при земной жизни. И кто попросит в молитве о прощении покойного, тогда все грехи ему спишутся. Улица Юрковская, 30 и 28
51
ПЕРСОНАЛИИ
Танцующее солнце 7 фактов об Ильдаре Тагирове
Если бы солнце умело танцевать, то это был бы Ильдар Тагиров — татарин родом из ЙошкарОлы, ставший известным после блистательной победы в украинском проекте «Танцуют все!» Лучистая солнечная улыбка, пронзительносиние глаза и говорящее тело — таким мы увидели нашего соотечественника на телеэкране. А познакомиться с Ильдаром поближе довелось в кафе на территории канала СТБ — и даже то обстоятельство, что нашего героя постоянно отвлекали его многочисленные поклонники, не помешал узнать о нем много интересного! 1. Ильдар не раз бывал в Татарстане — на родине своего отца. Наибольшее впечатление произвела
52
ПЕРСОНАЛИИ
на него столица республики — особенно в период, когда полным ходом шло празднование 1000-летия Казани. «Это было феерично!» — вспоминает Ильдар. Наш герой вообще считает Татарию «большим молодцом» — в том плане, что Министерство культуры уделяет пристальное внимание молодым талантам, поощряет их начинания и победы. Вот, например, триумфатор шоу «Голос» Дина Гарипова получила звание заслуженной артистки Татарстана и квартиру в столице. От марийского Минкульта Ильдар — победитель не менее престижного международного конкурса, к сожалению, не получил одобрения. Даже предложение Тагирова организовать концерты с участием звезд не нашло отклика… Правду говорят, нет пророка в своем отечестве! Так что более нужным и востребованным Ильдар чувствует себя в Киеве! 2. До своего приезда в Киев Ильдар не знал об этом городе ничего, кроме того, что здесь проводят очень интересный танцевальный конкурс «Танцуют все!» Как говорит Ильдар, у него даже мысли не было стать участником проекта — достаточно было смотреть конкурсантав, болеть за наиболее талантливых и мечтать… Каково же было удивление Ильдара, когда выяснилось, что его друг втайне отправил в Киев видео, на котором запечатлен наш герой в зажигательном танце! Еще больше удивился Ильдар, когда из украинской столицы пришло приглашение на кастинг… «У меня было 20 тысяч рублей, выигранных в танцевальном конкурсе в Чебоксарах, — вспоминает Ильдар. — Я решил, что потрачу их на поездку в Украину…» Поначалу Киев встретил своего будущего фаворита не
очень ласково — Ильдар прибыл на вокзал в 5 утра, а обменные пункты начинали свою работу в 9. Так и гулял по Киеву 4 часа голодный… Но это отнюдь не стало помехой к тому, чтобы по достоинству оценить и сам город, и его жителей — жизнерадостных, отзывчивых, располагающих к себе. Кому-то, возможно, описание киевлян покажется преувеличенно-прекраснодушным… Но ведь люди являются такими, какими мы хотим их видеть! Значит, наш герой своим оптимизмом и позитивом притягивал к себе именно таких людей, которые в дальнейшем приняли самое деятельное участие в его судьбе. 3. Когда Ильдар узнал, что в составе жюри пятого сезона «Танцуют все!» будет один из самых интересных балетмейстеров и хореографов Европы Раду Поклитару, он в очередной раз убедился: в жизни не бывает случайностей! Дело в том, что буквально за месяц до проекта Ильдар прочитал о Раду статью в журнале «Балет» и проникся талантом человека, стоящим у руля прогрессивной балетной режиссуры. Чего стоит резонанс, который вызвала постановка в Большом театре спектакля «Ромео и Джульетта» в творческом тандеме с известным английским режиссером Декланом Доннелланом! Тепло отзывается Ильдар и о Татьяне Денисовой, с которой ему дове53
ПЕРСОНАЛИИ
лось поработать на проекте. «Этой обаятельной женщине-хореографу свойственны два, казалось бы, взаимоисключающих черты — требовательность и доброта», — говорит Ильдар. Возможно, нашему герою Татьяна чем-то напоминает ту, которая стояла у истоков его творческого роста?.. 4. Жанна Витальевна — так зовут первого преподавателя Ильдара. Ему было 10, когда он впервые переступил порог Детского ансамбля эстрадного танца «Улыбка». «Увидев своих сверстников, профессионально разогревающихся под музыку, я понял, что ничего не умею…» — вспоминает Ильдар. Первая же видеосъемка подтвердила его подозрения: слабая растяжка, «никакая» техника — Ильдар был разочарован собой. Но если другого это ввергло бы в уныние, то нашего героя только подстегнуло! Анализ видео из Интернета, многочасовые самостоятельные занятия, а главное, пристрастная работа с педагогом сделали свое дело — вскоре Ильдар стал одним из лучших учеников Жанны Витальевны. «Она всегда видела во мне потенциал, — говорит Ильдар, — но день, когда Жанна Витальевна сказала, что я достоит сольного номера, я никогда не забуду!» Преподаватель и родители — вот троица, которая безоговорочно верила в победу Ильдара. Сам же танцовщик предпочитает проводить грань между «вера» и «уверенность»… 5. Что изменилось за эти несколько месяцев, которые отделяют триумф на шоу от дня сегодняшнего? Вариантов ответа на этот вопрос могло бы быть великое множество — ведь Ильдара узнают на улицах, просят автограф, он работает в собственной танцевальной студии в Киеве, ездит по всем городам Украины с мастер-классами, снимается в популярных телепе54
редачах. Но наш герой говорит, что за это время изменилось, в первую очередь, его отношение к себе. Ильдар стал лучше разбираться в самом себе — не только в возможностях, потенциале, силе (ведь проект «на выживание» научил его и держать удар, и проявлять гибкость). Каждый эфир стал для него испытанием судьбы и себя на прочность — «Только бы не выгнали!». «Когда я остался в сотке участников, это для меня было потрясением, — вспоминает Ильдар, — когда меня оставили в двадцатке лучших, даже промелькнула мысль: а не ошибка ли это…» А когда Ильдар стоял на сцене вдвоем с своим главным соперником, у него перед глазами пронеслась вся его танцевальная жизнь… Секретом своей победы Ильдар называет интуитивный баланс между верой в себя и уверенностью в своих силах. «Я просто шел вперед, не расслабляясь, но и особенно не рассчитывая на успех», — говорит Ильдар. Результатом такой тактики стала победа! 6. Кстати, имя нашего героя переводится с тюркского и персидского как «правитель мира». Возможно, и любовь родителей, нарекающих своего сына таким энергетическим именем, в какой-то степени стало залогом успеха?.. Отец-мусульманин воспитывал Ильдара мужчиной, который предан избранному делу. Ильдар часто повторяет в интервью, что танец — это его жизнь, что он не представляет свою жизнь без хореографии. Но провокационный вопрос «Что было бы с вами, если бы танцевального искусства на земле вообще не существовало?» не застал Ильдара врасплох. Он ответил, что стал бы дизайнером (очень любит усовершенствовать одежду, создавая из совершенно тривиального фасона гламурный и модный силуэт) или … кондитером. Вопреки расхожему мифу о том, что танцоры сидят на
ПЕРСОНАЛИИ
жесточайшей диете, Ильдар не только не прочь полакомиться десертами (кстати, в их число входят чак-чак и губадия), но и умеет сам организовать «праздник желудка». Например, на проекте он не раз баловал участников собственноручно испеченным бисквитом с разными начинками. 7. Но есть ли та, которая в особенности оценила бы хозяйственные способности Ильдара? Оказывается, нет. Несмотря на весь свой романтизм и «солнечный» образ наш герой довольно прагматично подходит к вопросам межличностных взаимоотношений. «Девушке нужно уделять много времени, — чуть смущаясь, говорит Ильдар, — а у меня сейчас другие приоритеты». В мечтах талантливого танцора — покорить еще и съемочную площадку. Ильдар видит себя как в роли мелодраматического героя, так и в комическом амплуа. Если учесть, что каждый его танец — это мини-фильм с высочайшей концентрацией эмоций и чувств, то можно не сомневаться, что и под светом софитов Ильдар проявит свой дар покорять сердца, радовать душу и наполнять ее тем удивительным миксом ощущений, имя которому — счастье.
Всеукраинский татарский культурный центр «Туган тел» приглашает всех желающих на интенсивные курсы по изучению татарского языка. Для людей любых возрастов и разных уровней знаний. Постоянно идет набор в новые группы. Справки по тел. : (044) 449-65-46 или по адресу: г. Киев, ул. Невская, 10 А.
55
56
ДІМ НА ЛУЗІ
БОЛЫНДАГЫ ӨЙ
Котику, котику, не лежи! Котику-муркотику, не тужи! Так, – тісна моя кімната, Хоч всього у ній багато.
Песием, песием, ятып торма! Мырлавык песием, кайгырма! Әйе, – бүлмәм кысан булса да, Анда ниләр генә юк.
Справжній дім для нас у лузі, Там чекають вірні друзі: Стрибунці, мурахи, квіти! Будеш, котику, радіти!
Болында безгә чын өй, Анда тугры дуслар көтә: Сикерткәләр, кырмыскалар, чәчәкләр! Куанырсың мырлавыгым!
У СТРАХУ ОЧІ ВЕЛИКІ
КУРКУНЫҢ КҮЗЕ ТҮГӘРӘК
Чує зайчик віддаля, Хтось сухе лама гілля – І голодний, і зубастий, Ззовні сіро-попелястий.
Ерактан сизә куянчык, Кемдер сындыра чыбык – Үзе ач та, үзе тешле, Тыштан соры-көлле.
Без розбору, без дороги Зайчик біг, ледь виніс ноги. Заблукав, а втім сховався, – Та й однісінький зостався.
Сукмаксыз-юлсыз чапты Куянчык көчкә котылды, Адашты, аннан качты, – Япа-ялгыз булып калды.
В схованці сидить, жалкує – Страх нам ворогів малює!
Ышыкта посынып утыра – Курку безгә өрәк күрсәтә.
Вірші Лариси Зіганшиної. Переклад Анвара Зіганшина Малюнки Світлани Грамм
Текст дается в авторской редакции
ДЕТСКАЯ СТРАНИЦА
ДЕТСКАЯ СТРАНИЦА
В оформлении были использованы рисунки ученицы 1-Б класса Костюк Алеси
Котёнок и звёздочка Поздним летним вечером в уютном дворике возле цветочной клумбы сидел маленький котенок и смотрел в небо. Цветы на клумбе уже заснули, закрыв свои лепестки. В густой высокой траве, росшей вдоль забора, стрекотали сверчки. А в темном бархатном небе зажигались яркие звезды. Вот на эти звезды и смотрел котенок. Они ему очень нравились. Звезды не были похожи ни на цветы, ни на капельки дождя. Они были особенные. Загадочно мерцали в вышине и как будто подмигивали котенку. Котенок захотел потрогать звездочки лапкой, потянулся вверх, вытянул лапку, но звездочек не достал. Тогда он подпрыгнул так высоко, как смог, но и тогда не дотянулся до звезд. Котенок походил по двору. Потом подошел к скамейке, влез на нее и, встав на задние лапки, опять потянулся к звездам. И опять у него ничего не получилось. Звезды были очень высоко. Котенок оглянулся. Во дворе не было никого. Сверчки в траве затихли. Лишь теплый ветерок шуршал листиками липы, растущей у дома. И тут котенку стало грустно. Он посмотрел в огромное небо, усеянное множеством звезд, опустил голову и медленно побрел по двору. И вдруг он увидел лужу. А в ней сияла, искрилась звездочка. Испугавшись, что звездочка сейчас убежит, улетит, исчезнет, котенок замер на месте. Потом мягко и неслышно подкрался к луже. Поднял лапку и робко прикоснулся к звездочке в луже. Он еще не знал, что это не звездочка, а ее отражение, ведь он был еще совсем маленький. Он тронул лапкой звездочку в луже, и звездочка, покачавшись на воде, исчезла. А потом снова появилась. И тут котенок понял, что звездочки мокрые и очень пугливые. Тихо, чтобы не испугать звездочку в луже, котенок сказал: «Мяу». Потом помахал пушистой лапкой звездочкам в небе и пошел домой. Ведь дома его уже заждалась мамакошка.
57
Текст дается в авторской редакции
МАСТЕР-КЛАСС
ГУБАДИЯ С МЯСОМ — Вы, наверное, помните, что мы уже готовили на нашей кухне традиционную губадию, — говорит Раиса Валиевна. — Сегодня мы будем готовить мясную губадию, которую в татарских семьях принято подавать на большие торжества. Хочется подчеркнуть тот факт, что этот пирог с многослойной начинкой из мяса, изюма, риса и других продуктов может понравиться абсолютно всем и стать коронным. Теперь, соответственно, сам рецепт губадии с мясом, улыбаясь, говорит Раиса Валиевна.
Набор продуктов: 800г дрожжевого теста 1кг риса 600 г баранины или говядины 200 репчатого лука 8 яиц 200 сухофруктов (изюм, курага, чернослив) 400 г топленого масла 50 г сливочного масла черный перец (молотый), соль — по вкусу 58
МАСТЕР-КЛАСС
1. Измельчаем репчатый лук. Жарим его на сливочном масле. Выкладываем на тарелку.
2. Готовим мясную начинку: филе баранины или говядины очищаем от пленок и сухожилий и пропускаем через мясорубку. 3. Затем перекладываем мясной фарш на разогретую с маслом сковороду, добавляем черный молотый перец и соль по вкусу. Раиса Валиевна говорит, что во время жарки обязательно нужно помешивать фарш, чтобы он не подгорел. Если начинка очень густая, можно добавить 2-3 ст. ложки бульона или воды. 4. Соединяем мясной фарш с приготовленным заранее репчатым луком и даем остыть.
5. Готовое выстоявшееся дрожжевое тесто надо разделить на две неравные части. 6. Большую часть раскатать кругом, диаметр которого немного больше диаметра сковороды, в которой будет выпекаться губадия. — Перекладывать слой теста нужно обязательно только на смазанную маслом сковороду и сверху также смазать маслом, — акцентирует внимание наша ведущая.
7. Ровным и очень тонким слоем выкладываем на тесто отварной и охлажденный рис. 8. Затем выкладываем и аккуратно разравниваем мясную начинку, покрываем ее тонким слоем риса, а его — сваренными вкрутую и мелко нарубленными яйцами.
59
МАСТЕР-КЛАСС
9. Покрываем все еще одним слоем риса, сверху равномерно выкладываем промытые холодной водой и ошпаренные кипятком изюм, курагу и чернослив. — Из чернослива обязательно нужно предварительно удалить косточки, — напоминает ведущая рубрики мастер-класс.
11. Оставшееся тесто раскатываем также в форме круга, аккуратно накрываем им начинку и соединяем его края с выступающими краями нижнего слоя. — Пирог будет выглядеть более привлекательно, если защипать его края «косичкой», — говорит Раиса Валиевна.
10. Готовую начинку обильно поливаем растопленным и немного охлажденным сливочным или топленым маслом.
12. Подготовленное изделие смазываем оставшимся сливочным или топленым маслом и ставим в предварительно разогретую духовку примерно на 35-40 мин.
Подаем горячим!
ПРИЯТНОГО АППЕТИТА! 60