"Жизнь люби, люби отчизну, мир, которым жив народ!" Габдулла Тукай
Январь 2022
Кышкы шигырь Кар — әйтерсең ап-ак кәгазь, Теләсәң — шигырь, теләсәң җыр яз. Нур каләмен кулына тотып Чыгып баскан шагыйрь — кояш. Кыш иртәнге җиле белән Карны өерә җиңел генә. Нурга төренеп, карлар оча, Бу ичмасам шигырь менә!.. Аны зәңгәр урман укый, Бөдрә карлы кырлар укый. Чыршы кызы җырлап утыра, Ә, күрәсең, ул да укый. Яшел бәрхет күлмәк кигән, Итәкләре җиргә тигән. Беләм, беләм, Кояш менә Шушы Чыршы кызын сөя. Яшел фуфайкасын киеп, Чаңгы өстендә җырлап, биеп, Битләреннән нур балкытып, Минем сөйгән кыз да чыкты. Ул тауларга менеп басар, Ефәк карда чигеш ясар, Яшьлек дәрте балкый анда, Менә шигырь бу ичмасам!.. Кояш! Нинди тормыш бездә!!! Бәхетле без икебез дә: Данлыклы, шат илнең җырын Җырлау насыйп бүген безгә! Муса Җәлил, 1935
Учредитель и издатель ВСЕУКРАИНСКИЙ ТАТАРСКИЙ КУЛЬТУРНЫЙ ЦЕНТР www.tatari-kiev.com № 1 (215)—2022 Регистрационное свидетельство КВ №10700 от 5 декабря 2005 года Издается с марта 2000 года
Ш е ф-р е д а к т о р:
Канафия ХУСНУТДИНОВ, канд. хим. наук, заслуженный работник культуры Украины и Республики Татарстан Редактор выпуска:
Эльмира ХУСНУТДИНОВА, член Национального Союза журналистов Украины
E-mail: dusluk@gmail.com Литературный редактор: Галина ЛОТОЦКАЯ,
член Национального Союза журналистов Украины Дизайнер-верстальщик:
Игорь БИЛОУС
Редакционный совет: Валерий БАСЫРОВ, президент академии наук и искусств Исмаила Гаспринского
Рустэм АБЫЗОВ, докт. мед. наук, профессор;
Рустем ЖАНГОЖА, докт. филос. наук, профессор;
Диляра ШКУРКО,
член Национального Союза журналистов Украины редактор Издательского Дома «Украинский Медиа Холдинг»;
Леся МАТВЕЕВА,
докт. истор. наук, профессор, дир. Института востоковедения им. А. Е. Крымского НАН Украины.
Флюр КАРАЧУРИН,
член Национального Союза журналистов Украины Адрес редакции 03062, г. Киев, ул. Невская, 10А Тел./факс (044) 427-07-05 E-mail: dusluk@gmail.com
«ТУГАН ТЕЛ» СОДЕРЖАНИЕ БЕЗ БУЛДЫРАБЫЗ — МЫ МОЖЕМ! Муса Җәлил. Кышкы шигырь.....................................................................................2 Слово редактора..........................................................................................................4 ВЕСТИ ИЗ РТ Минниханов: «Где бы мусульманин ни был, он должен прочувствовать: это большое событие»........................................................................5 ВЕСТИ ВКТ Зимний форум мусульманской молодежи в Казани..........................................................8 СООТЕЧЕСТВЕННИКИ Минтимер Шаймиев. Политическая воля, мудрость и талант руководителя . ......9 СООТЕЧЕСТВЕННИКИ В. Якупова. Бабай: малоизвестные факты из жизни первого Президента РТ Минтимера Шаймиева ...................................................11 СТРАНИЦЫ ИСТОРИИ 204 года со дня рождения Шигабутдина Марджани ............................................17 140 лет со дня рождения Хусаина Ямашева ......................................................18 ЮРИДИЧЕСКАЯ КОНСУЛЬТАЦИЯ Э. Камалова. Воинский учет призывников и военнообязанных в Украине..............19 ТАТАР ТЕЛЕ Ф.С. Сафиуллина «Татарский язык на каждый день». Самоучитель. Уроки 28, 29, 30...............................................................................25 ТАТАР ТЕЛЕ Яратам! 10 способов признаться в любви на татарском.......................................31 ӘДӘБИ БИТ Каюм Насыйри. Әбүгалисина . ...........................................................................32 БАЛАЛАР БИТЕ Җиһаншин Әнвәр Абдуллович. Татарча кроссворд .........................................37 Эрнст Амадей Гофман. Чиртләвек (Щелкунчик)................................................38 МАСТЕР-КЛАСС Р. Хуснутдинова. Чечевичный суп "Ezo gelin çorbası".............................................42 Объявления................................................................................................................44
При перепечатке ссылка на «Дуслык» обязательна. Подписано в печать 31.01.2022. Объем 9,8 усл.-печ. л. Тираж - 1600 экз. Точка зрения редакции может не совпадать с мнением авторов. Ответственность за достоверность фактов несут авторы публикации. Перепечатка материалов только с согласия редакции. Рукописи не рецензируются и не возвращаются.
СЛОВО РЕДАКТОРА
Дорогие друзья! Наш дружный коллектив от всей души желает вам крепкого здоровья, бодрости духа, свершения задуманного в наступившем 2022 году. И мы начинаем наш новый редакционный год с надеждой в лучшее и стремлением дальше развиваться и совершенствоваться. Наш родной Татарстан живет активной, насыщенной событиями жизнью. Поэт Владимир Маяковский писал: «А в нашей буче боевой, кипучей и того лучше!» И эта радостная, бьющая ключом, кипучая жизнь Татарстана связана с 1100-летием принятия ислама Волжской Булгарией, а также с проектом написания рукописного Корана. Эти события огромного исторического значения. Президент РТ Рустам Минниханов подчеркнул: «Где бы мусульманин ни был, он должен прочувствовать: это большое событие». 19 января в Казани состоялось открытие Зимнего форума мусульманской молодежи. Ежегодный зимний молодежный форум позволяет молодым людям не только повышать уровень своих знаний, но и объединяться, знакомиться, духовно обогащаться. Быть принципиальными, проявлять характер учится молодежь на таких форумах. Философ Иммануил Кант говорил: «Характер состоит в способности действовать согласно принципам». Другой философ и писатель Дени Дидро говорил: «Широта ума, сила воображения и активность души – вот что такое гений». Эти слова вполне соответствуют портрету выдающегося человека, мудрого политика Минтимера Шариповича Шаймиева, который 20 января 2022 года отметил свое 85-летие. В народе его называют Бабаем, что значит старейшина рода, глава большой семьи. Жизненным девизом Минтимера Шариповича могут служить строки Габдуллы Тукая, его любимого поэта: «Жизнь люби, люби отчизну, мир, которым жив народ!» Дорогие читатели! Вы также ознакомитесь с некоторыми историческими памятными датами января. Юридический раздел посвящен воинскому призыву в Украине. Существует известное выражение: «Есть такая профессия – родину защищать!» Защита Родины – святой долг каждого гражданина. Наш юрист проконсультирует о различных нюансах, связанных с призывом в армию. «Яратам» - по-татарски значит «люблю». Татарский язык мелодичен и удивительно богат. И признаться в любви близкому человеку на татарском можно использую многообразие языка. Мы предлагаем вам, уважаемые читатели, небольшую подбору слов и словосочетаний, которыми можно рассказать об этом удивительном чувстве. А продолжить совершенствовать татарский язык вам, как и прежде, поможет самоучитель Ф. Сафиуллиной, который уже много номеров подряд публикуется в нашем журнале. На литературных страницах мы предлагаем продолжение повести Каюма Насыйри и сказку Самуила Маршака «Двенадцать месяцев» на татарском языке, а также кроссворд, оставленный преподавателем татарского языка, писателем Анваром Зиганшиным. И в заключении – мастер-класс! Сегодня ведущая рубрики научит готовить вас турецкий суп из чечевицы и расскажет об этом полезном продукте. Известный писатель Оскар Уайльд, которому принадлежит много остроумных высказываний, сказал: «После хорошего обеда можно просить кого угодно, даже своих родственников». Как всегда, мы старались сделать наш журнал интересным и разнообразным, а что получилось, решать вам, дорогие читатели. В Священном Коране (сура «Аль-Имран», аят 124-129) сказано: «Аллаху принадлежит то, что в небесах, и то, что на земле. Он прощает, кому захочет, и наказывает, кого захочет. Аллах – прощающий, милостивый!» Читайте Священный Коран, соблюдайте законы, и Всевышний Аллах будет вами доволен! С уважением, шеф-редактор Канафия Хуснутдинов
4
ВЕСТИ ИЗ РТ
Минниханов: «Где бы мусульманин ни был, он должен прочувствовать: это большое событие»
С написания рукописного Корана и презентации логотипа 1100-летия принятия ислама Волжской Булгарией началась в Татарстане подготовка к проведению торжества. 12 января 2022 года Президент Татарстана Рустам Минниханов провел заседание оргкомитета. В «Кул-Шариф» написали от руки первую суру Корана Старт проекту написания рукописного Корана 12 января дали в мечети «Кул-Шариф». Каллиграф начертал на холсте первую и главную суру Корана — «Фатиха». Она начинается с «басмалы» — фразы, с которой мусульмане традиционно начинают любые дела. Муфтий Татарстана Камиль Самигуллин сообщил журналистам, что написание рукописного Корана будет способствовать возрождению науки Ильм аль-Хатт (изучает правила написания арабских букв), которая была утеряна. Сегодня при Российском исламском университете работает Центр арабской каллиграфии, который готовит каллиграфов-ученых, один из которых — Артур Писаренко — будет писать Коран. Глава ДУМ РТ сообщил, что опыт подготовки рукописного Корана существует в Саудовской Аравии, Турции, ОАЭ, Бахрейне, Кувейте, Катаре, Ливии, Марокко и Пакистане. По словам муфтия, следить за правильностью написания будет специальная комиссия, в которую входят богословы России и зарубежных стран. В качестве консультанта привлечен всемирно известный мусульманский ученый из Дубая, богослов, глава комиссии по подготовке Корана Дубайской международной премии Корана (DIHQA), потомок пророка Мухаммада шейх Мамун ар-Рави. Камиль хазрат уточнил, что написание одной страницы занимает два дня. С учетом верификации текста написание Корана займет не меньше двух лет. «В рамках 1100-летия мы даем старт (написанию Корана, — прим. Т-и), когда закончится — тяжело предположить, может быть, два-три года (потребуется, — прим. Т-и), потом
мы увидим результат. Это показывает, что в нашей стране этой науке уделяется огромное внимание, что эта наука возродилась, у нас есть каллиграфы, которые могут писать на международном уровне», — подчеркнул Самигуллин. По данным Духовного управления мусульман РТ, проект будет представлять высокую научную ценность для российского корановедения и отечественной исламской богословской мысли. В дальнейшем планируется отпечатать рукописный текст и тиражировать его. «Принятие ислама во многом предопределило формирование российской цивилизации» Вслед за мероприятием в мечети «Кул-Шариф» прошло заседание Республиканского организационного комитета по подготовке и проведению празднования 1100-летия принятия ислама Волжской Булгарией. Заседание Республиканского организационного комитета по подготовке и проведению празднования 1100-летия принятия ислама Волжской Булгарией провел Рустам Минниханов Руководитель республики напомнил, что федеральный
оргкомитет был создан еще в прошлом году, возглавил его заместитель Председателя Правительства РФ Марат Хуснуллин. Кроме того, создан республиканский оргкомитет. Он подчеркнул, что уже проведена большая подготовительная работа. «События, состоявшиеся 1100 лет назад, имеют для России важное историческое значение. Принятие в 922 году Волжской Булгарией ислама в качестве государственной религии во многом предопределило формирование уникальной российской цивилизации, соединяющей традиции Запада и Востока», — отметил Минниханов. Президент РТ сказал, что мирное существование 5
ВЕСТИ ИЗ РТ
конфессий в нашей стране — это пример для всего мирового сообщества. «Мероприятия в честь 1100-летия принятия ислама призваны содействовать сплочению мусульман России, показать тесную взаимосвязь интересов общества, государства и традиционных ценностей мусульманских народов страны. Мы придаем большое значение диалогу между традиционными конфессиями России, созданию благоприятных условий для мирного сосуществования людей разных национальностей и вероисповедания», — сказал Минниханов. Руководитель республики подчеркнул, что празднование памятной даты является давней традицией для Татарстана и мусульманской уммы страны. Впервые мероприятия «Изге Болгар җыены» (собрание в Святом Болгаре, – прим. Т-и), приуроченные ко дню принятия ислама, были проведены в Болгаре еще в 1989 году по инициативе муфтия Талгата хазрата Таджуддина. Рустам Минниханов подчеркнул, что празднование памятной даты является давней традицией для Татарстана и мусульманской уммы страны С тех пор в Болгаре было многое сделано для сохранения наследия предков, а архитектурный комплекс был включен в Список Всемирного культурного наследия ЮНЕСКО. «Помимо возрождения древних памятников на территории Болгара возведены новые культурные объекты, которые символизируют духовную связь с историческим выбором предков. Это и памятный знак, где находится один из самых больших печатных Коранов в мире, и Музей Болгарской цивилизации, и другие объекты. Огромную роль в этом сыграл первый Президент республики Минтимер Шарипович Шаймиев.», — отметил Минниханов. Закладка соборной мечети, KazanSummit и «Изге Болгар җыены» Рустам Минниханов отметил, что юбилей должен продемонстрировать мировому сообществу богатое культурное историческое наследие, достижения в сохранении и развитии традиционных духовных ценностей и показать, что мусульманская умма России является неотъемлемой частью исламского мира. Для этого планируется провести международные мероприятия, в том числе по линии Группы стратегического видения 6
«Россия — Исламский мир» и в рамках взаимодействия с Организацией исламского сотрудничества. Впервые мероприятия «Изге Болгар җыены», приуроченные ко дню принятия ислама, были проведены в Болгаре еще в 1989 году по инициативе муфтия Талгата хазрата Таджуддина. В числе ключевых мероприятий — «Изге Болгар җыены», международный экономический форум KazanSummit 2022, Всероссийский форум татарских религиозных деятелей, закладка строительства соборной мечети в честь 1100-летия принятия ислама. «Конференции, выставки, круглые столы и другие научные и культурные мероприятия пройдут как в республике, так и по всей стране», — отметил руководитель РТ. Федеральный план подготовки к празднованию 1100-летия принятия ислама Волжской Булгарией включает в себя шесть разделов и 71 мероприятие. Такой масштаб мероприятий позволит рассказать об истории развития ислама в России на международном уровне. Речь идет о мероприятиях по строительству и реставрации объектов инфраструктуры культурно-духовного назначения, разработке и создании символики, сувениров (для повышения узнаваемости события на федеральном и международном уровнях), издании печатной продукции, производстве и создании виде-
опродукции, запуске тематических интернет-ресурсов по истории и развитию ислама в России, а также проведении разнообразных научных форумов, круглых столов и семинаров. Одним из ярких событий плана станет премьера художественного фильма о путешествии Ахмада аль Багдади в Волжскую Булгарию. Также ключевыми станут мероприятия на площадке Болгара в мае 2022 года. Одновременно с ними весной пройдут и тематические мероприятия в Санкт-Петербурге, которые завершатся проведением большой выставки. Вице-премьер Татарстана Василь Шайхразиев сообщил, что в федеральном плане, кроме закладки строительства комплекса соборной мечети в Казани, – открытие нового комплекса Российского исламского
ВЕСТИ ИЗ РТ
университета в Уфе, строительство ярмарочной мечети в Нижнем Новгороде, открытие историко-культурного комплекса «Булгарская застава» в Ульяновской области, завершение реставрации и открытие комплекса медресе «Мухаммадия» в Казани, проработка вопросов инфраструктуры и транспортного сообщения в Болгаре. Василь Шайхразиев сообщил, что в федеральном плане, кроме закладки строительства комплекса соборной мечети в Казани, – открытие нового комплекса Российского исламского университета в Уфе В республиканский план мероприятий вошли 39 позиций, в том числе строительство и ремонтные работы на объектах в Болгаре и Казани, всероссийский фестиваль «Великий Болгар», выставка мусульманской культуры «Ислам нуры» («Луч ислама»), Международный молодежный форум «Россия – Организация исламского сотрудничества», а также мероприятия, посвященные юбилейной дате, в рамках 45-й сессии Комитета всемирного наследия ЮНЕСКО. У 1100-летия принятия ислама Волжской Булгарией будет свой сайт Республиканское агентство по печати и массовым коммуникациям «Татмедиа» создаст сайт, посвященный 1100-летию принятия ислама Волжской Булгарией. Он будет размещен по адресу 1100летиеислама.рф. Сайт будет вестись на русском, татарском, английском и арабском языках и содержать весь объем медиапродукции, касающейся юбилейной даты. Кроме того, всем желающим станет доступен русскоязычный вариант онлайн-медресе. На данный момент действует только татарское онлайн-медресе — это уникальная современная образовательная площадка, которая подняла на новый уровень первую ступень исламского образования в Татарстане — примечетские курсы. Муфтий Татарстана Камиль Самигуллин сообщил, что Духовное управление мусульман Татарстана к юбилею, в частности, выпустит обновленный казанский Коран на основе дизайнерского шрифта «Казан басма». «В рамках 1100-летия принятия ислама Волжской Булгарией ДУМ РТ издаст новый казанский Коран на основе специально разработанного дизайнерского
шрифта „Казан басма“. Этот татарский национальный шрифт разрабатывался весь 2021 год. Он создан на основе подлинного, аутентичного типографского оттиска и дает широкие технические возможности для современного книгопечатания», — рассказал Камиль хазрат. Он добавил, что обновленное издание Корана будет соответствовать всем общепринятым мировым стандартам. Пять элементов логотипа Для празднования разработана и своя эмблема, которую будут использовать в качестве фирменного знака, причем в различных цветовых решениях. «Логотип состоит из пяти графических элементов, в его чертах легко узнать символы древнего города Болгар и религию ислам», — отметил заместитель муфтия ДУМ РТ по информационной политике, директор Издательского дома «Хузур» Ришат Хамидуллин.
Первый элемент — это символ памятного знака, который напоминает Белую мечеть в Болгаре, выполненную по всем канонам древнебулгарской архитектуры. Второй элемент — это раскрытый Коран — прямая речь Всевышнего — символизирует стремление мусульман к непрерывному постижению мудрости Аллаха. Третий элемент — лепестки тюльпана, которые в арабской графике имеют начертание, похожее на слово «Аллах», олицетворяет собой символ обновления и расцвета в мусульманской культуре. Надпись «1100» выполнена по правилам написания на русском и арабском языках, она структурно связана с тюльпаном и Кораном. Пятый элемент — это надпись «Болгар» на арабском языке. «Связанная воедино комбинация всех этих элементов олицетворяет 1100 лет развития коранических традиций мусульман Поволжья, берущих начало в Древнем Булгаре», — отметил Хамидуллин. Рустам Минниханов предложил одобрить логотип и внести его на рассмотрение федерального оргкомитета. Руководитель республики отметил, что при создании данного варианта была проведена глубокая работа, поэтому рассчитывает, что он будет утвержден и федеральным оргкомитетом. Источник: https://www.tatar-inform.ru 7
ВЕСТИ ВКТ
Зимний форум мусульманской молодежи в Казани Эстафету от мусульманок с 26 по 30 января приняли юноши, которые собирались на базе Болгарской исламской академии. Для них спикерами выступили богословы Татарстана и Дагестана. Темой юношеского форума стал ахляк, роль мужчины в семье и мусульманской умме. Участники форума прослушали интересные лекции, приняли участие в квестах, а также в тимбилдинге, который помог участникам стать единой командой. Помимо обучения, ребята смогли отдохнуть на 3 площадках: кинозал, катание на лыжах, а также общение с наставниками в форме вопрос-ответ. 19 января в Казани состоялось открытие Зимнего форума мусульманской молодежи. Это мероприятие является одним из многочисленных инициатив, проводимых ДУМ РТ в рамках 1100-летия официального принятия ислама Волжской Булгарией. Нынешний зимний форум, как и в прошлом году, проходил на двух площадках один за другим – отдельно для юношей и девушек. В форуме, который стартовал в тринадцатый раз приняли участие 60 юношей и 60 девушек. Ежегодный форум проводится с целью повышения религиозного образования и нравственности мусульманской молодежи, привлечения ее внимания к духовным ценностям, традициям татарского народа.
19 января форум стартовал с 5-дневной женской части программы: на него съехались мусульманки 18-30 лет из Казани, Москвы, Челябинска, Уфы, Оренбурга, Самары и других регионов. Для них недалеко от Казани на базе отдыха была предусмотрена содержательная концепция, направленная на духовное и физическое развитие. Участницы форума прослушали лекции о женщинах, упомянутых в Куръане (жена Фараона Асия, жены Ибрахима, Нуха, Юсуфа, Аюба). 8
Ежегодный зимний молодежный форум позволяет молодым людям не только повышать свои знания, но и объединяться, знакомиться, духовно обогащаться и реализовывать свои социальные начинания. Например, самым популярным социальным стартапом Форума мусульманской молодежи является программа по обучению молитве и основам ислама «Школа одного дня», дискуссионный клуб по вопросам, волнующим умму, благотворительная акция в поддержку больных детей «Подари бумаге новую жизнь» и другие. Поэтому форум можно назвать генератором социальных проектов. В целях предотвращения распространения коронавируса и заболеваний дыхательных путей организаторами были приняты все меры предосторожности: для участников подготовили достаточное количество медицинских масок, антисептиков и других гигиенических принадлежностей. Источник: https://tatar-congress.org
СООТЕЧЕСТВЕННИКИ
Минтимер Шаймиев. Политическая воля, мудрость и талант руководителя
Первый Президент Татарстана, Государственный советник республики Минтимер Шаймиев 20 января 2022 года отметил свое 85-летие. В честь юбилея накануне в Национальной художественной галерее «Хазинэ» на территории Казанского Кремля открылась фотовыставка «Мгновения. Годы. Эпоха», на которой татарстанцы ознакомились с экспозицией, где на уникальных фотографиях показаны годы становления республики. В них исторические события чередуются со снимками, демонстрирующими занятия Шаймиева вне работы. Первым посетителем выставки стал сам Минтимер Шаймиев, который после осмотра признался, что некоторые фотографии он видит впервые. «Вроде простая выставка, но если начнешь вникать. Наша жизнь – это же наша работа. Столько вещей из жизни взято. Интересная выставка», – поделился он впечатлениями. «Один из архитекторов современной модели государственности Татарстана» Первым Минтимера Шаймиева в этот день поздравил Президент Татарстана Рустам Минниханов. Он отметил, что яркая, насыщенная героическими свершениями жизнь Первого Президента республики является образцом самоотверженного труда и беззаветного служения Отечеству. Он напомнил, что Шаймиев был выходцем из семьи сельских тружеников и благодаря упорному труду, прирождённому организаторскому таланту он прошёл все ступени роста от инженера до руководителя одного из крупнейших регионов России. Рустам Минниханов привёл факт из биографии Шаймиева, который в 25 лет стал управляющим крупного межрайонного объединения «Сельхозтехника», а в 29 лет был награждён высшей наградой Советского Союза – орденом Ленина. «Вы возглавили Татарстан в переломный период
социально-экономических и общественно-политических трансформаций. В это сложное время Ваша мудрая, выверенная политика позволила провести республику через бездну проблем и вызовов, сохранить наработанный предшествующими поколениями потенциал. Под Вашим руководством был реализован комплекс социально-экономических программ, благодаря которым Татарстан стал одним из ведущих и динамично развивающихся субъектов Российской Федерации», – обратился к Минтимеру Шаймиеву в поздравительном тексте Рустам Минниханов. Глава Татарстана отметил, что Госсоветник республики является одним из архитекторов современной модели государственности Республики Татарстан, который внёс огромный вклад в становление государственности новой России и укрепление основ её федерализма и демократии. «Основой Вашего успеха, несомненно, стала политическая воля, талант руководителя, умение сплотить и мобилизовать команду единомышленников. Ваши коммуникабельность, дипломатичность и удивительная человечность способствовали успешной между-
народной деятельности, всемерному признанию Республики Татарстан на мировой арене. При этом Ваш огромный авторитет среди российских и зарубежных татар, мусульманского сообщества нашей страны и мира всегда был нацелен на единение и укрепление России», – пишет Рустам Минниханов. Залогом привлекательности и конкурентным преимуществом Татарстана стал налаженный конструктивный диалог всех институтов гражданского общества – это обеспечило межнациональный и межконфессиональный мир и гражданское согласие в регионе. Минниханов напомнил, что основу тесного сотрудничества России и республики с ЮНЕСКО создал именно Первый Президент Татарстана. При его 9
СООТЕЧЕСТВЕННИКИ
содействии в Список Всемирного наследия ЮНЕСКО были включены историко-архитектурные и археологические комплексы Казанского Кремля, Болгара, православные святыни острова-града Свияжска. Упомянул Рустам Минниханов и об уникальной системе полилингвальных общеобразовательных комплексов «Адымнар – путь к знаниям и согласию». «Именно в этом проекте проявились переданные от родителей Ваши качества: бережное отношение к культуре и языку своего народа, а также уважение культуры других народов», – подчеркнул Минниханов. Троекратное избрание Шаймиева на пост Президента республики в ходе прямого голосования, высшее звание «Герой Труда Российской Федерации», ордена «За заслуги перед Отечеством» всех степеней и другие награды – всё это высокая оценка и заслуженное признание многогранной деятельности политика. «Отрадно, что Вы продолжаете деятельное участие в общественно-политической жизни республики, при этом остаетесь открытым, отзывчивым человеком с активной жизненной позицией. Сердечно поздравляю Вас, уважаемый Минтимер Шарипович, с юбилеем и желаю Вам крепкого здоровья, а также долгих, активных и творческих лет жизни!» – поздравил Президент Татарстана Рустам Минниханов. Муфтий Татарстана Камиль хазрат Самигуллин также поздравил юбиляра с днем рождения и выразил благодарность за поддержку в реализации деятельности Духовного управления мусульман РТ и за старания на благо развития Ислама в России и межконфессионального согласия в Татарстане. За вклад в сохранение религиозных и национальных традиций, в создание Болгарской исламской академии, в возрождение древнего города Болгар, в организацию Духовного управления мусульман РТ муфтий вручил Минтимеру Шариповичу высшую награду ДУМ РТ — орден Марджани I степени.Муфтий Татарстана Камиль хазрат Самигуллин поздравляет юбиляра. В своем обращениии к Минтимеру Шариповичу Камиль хазрат отметил: “Каждый человек приходит в этот мир со своей судьбой, предопределенной Всевышним. Предопределение – это великая тайна Аллаха, Его беспредельное знание, испытание, дар, условие веры… Благодаря судьбе, предписанной на10
шим Господом, Вы стали отцом татарского народа. Преодолевая трудности, вы смогли проложить путь для развития нашего народа, повели его за собой, организовали, воспитали татар верующей, политической, культурной, самодостаточной нацией. Аллах даровал вам множество талантов для того, чтобы вы были сильным руководителем – мудрость, духовное богатство, знания и храбрость, долголетие… И все это вы посвятили татарскому народу. Бесценно и то, что, даже оставив высокую должность Президента республики, вы подготовили для Татарстана сильного и достойного лидера”. Муфтий Татарстана также поблагодарил Госсоветника за его неоценимый вклад в развитие Ислама: “Вы и сегодня, уповая на Аллаха, продолжаете последовательно и эффективно осуществлять свою общественно-политическую деятельность. Она направлена на пользу мусульманской умме и нашей религии. Да вознаградит вас Аллах за ваши добрые дела на благо мусульман нашей страны, за ваши усилия и искренние устремления внести вклад в развитие Ислама в России!” Минтимер Шаймиев выступил с ответной речью, с которой обратился к тем, кто его поздравил с 85-летием.
– Спасибо вам за многолетнее сотрудничество и взаимопонимание, за совместные, большие дела, которые уже вписаны в новейшую историю республики. Начну с главного – как это замечательно, когда сам присутствуешь на своем 85-летии! Мне кажется, для юбиляра лучшего подарка и быть не может!!! Помню, как на своем 70-летии я сказал: «Юбилей – мой, но годы – не мои!». Действительно, самому не верится, что мне 85 лет. Когда ты вовлечен в работу, об этом и не думаешь – некогда. Каждый день наполнен новыми задачами, поскольку взял на себя ответственность перед людьми за конкретные дела, – сказал Шаймиев и процитировал татарского поэта Габдуллу Тукая. – Жизнь люби, люби народ свой, чти народную мечту…Без булдырабыз! Это нам по плечу! Мы можем! Пресс-служба ВТКЦ «Туган тел» Источники: https://24smi.org, https://www.kazan.kp.ru
СООТЕЧЕСТВЕННИКИ
Бабай: малоизвестные факты из жизни первого Президента РТ Минтимера Шаймиева нашем крае было принято так: как только начинал таять снег и какой-то пригорок открывался, дети ходили по дворам и собирали яйца, муку, крупу… А потом с помощью взрослых варили кашу – карга боткасы (дословный перевод – «грачиная каша». – Авт.). К этому времени прилетали грачи, которых мы с нетерпением ждали. Грач – птица серьезная. Раз прилетел – холода наверняка уже не вернутся. До полянки, где варилась каша, мы бежали босиком где по снегу, где по льду: лишь бы ощутить легкость после тяжелой длинной зимы. Прибежав, от души веселились и ели досыта. Вот это и запомнилось – встреча весны. Да… В детстве всегда хотелось поесть досыта. Такая возможность была не всегда и не у всех. Помню, летом мы воровали зеленый горох. Одни мальчишки из нашей сплоченной команды отвлекали охранников на лошадях. Другие в этот момент набирали в карманы стручки зеленого горошка. Наберем – и в наш штаб, чтобы никто не видел. Там делились друг с другом добычей и ели, уплетая за обе щеки, лакомые стручки. Эти воспоминания на всю жизнь. – Почему Ваше родовое прозвище Чаптын (Скакун)? – Дед был состоятельным человеком. Его раскулачили, но почему-то не сослали. Он держал для Сабантуя скаковых коней. Это было очень накладно. Коней он готовил весь год 20 января первому Президенту Республики Татарстан Минтимеру Шариповичу Шаймиеву исполнилось 85 лет. В народе его называют Бабаем, что значит старейшина рода, глава большой семьи. Но что мы знаем о жизни человека, который заслужил такое уважительное прозвище? Как деревенский паренек из самого дальнего района Татарстана стал Президентом? Об этом и не только несколько лет назад Шаймиев рассказал газете «Казанские ведомости» в эксклюзивном интервью. Карга боткасы – «грачиная каша» – Минтимер Шарипович, какими были самые яркие воспоминания Вашего детства? – Весна! Весна… Зима и осень были для нас с братом тяжелым временем года: надо было засветло до школы почистить коровник, раздать корм, напоить скотину – корову, овечек, всю живность, которую содержали в домашнем хозяйстве. И мы, дети, все время с нетерпением ждали весну: «Скорее бы весна! Скорее бы выпустить скот и передать его пастуху!» И одежда была не всегда теплая. Вот и ждали весну. Издавна в и первенства на скачках в Мензелинском уезде никому не отдавал. Вот почему у нас такое прозвище. Помню, маленьким был, отец показывает мне последнего нашего скакуна. Конь лежал, значит, болел. Он смотрел на нас, и блеска в его глазах не было. Это была нерадостная встреча… Отец всегда сам готовил коней к скачкам на Сабантуе. Он все тонкости ухода за ними знал. Как правило, кони нашего колхоза приходили первыми. С детства я усвоил правило: если сел на коня, на нем надо стараться сидеть уверенно. Легко сказать, но это очень и очень непросто. Ни разу не упав с лошади, невозможно научиться скакать… – Во что Вы играли в детстве? – Играть удавалось нечасто: много было работы по домашнему хозяйству. Всю ребятню объединяла одна забота – добыть еще 11
СООТЕЧЕСТВЕННИКИ
дополнительную еду для наполнения желудка. Собирали и ели семена конопли и головки мака – лакомства питательные. Настоящим праздником был поход за ягодами и орехами. Вырвешься в лес от домашних забот и первые два стакана ягод собираешь родителям – таков был неписаный порядок. Была и любимая, очень азартная игра «Шапи уены». Обычно играли на дороге. Для нее требовались определенные кости надкопытного сустава скота. Когда его резали, мы, мальчишки, стояли за ними в очереди. Каждый мальчик гордился своим запасом костяшек и очень дорожил им. – Какими были правила игры?
– Деревенский кузнец делал нам железку с согнутым концом. Каждый игравший выставлял свои кости на общий квадрат. Их надо было сбить издалека той железной палкой. Сбивали по очереди. Шел учет сбитых костяшек. У кого в конце больше всего трофеев, тот и победитель! А еще мы делали очень серьезные каскадные трамплины – сами мастерили короткие лыжи и прыгали. Это необъяснимо, видимо, мальчишки во все времена ищут экстрим… – А игрушки у Вас были? – Ну откуда? По пыльным улицам деревни гоняли самодельные шары. Ах, какие мы были пыльные, потные… Шар делали из самого крепкого лесного сучка. У каждого был свой, которым по очереди жертвовали для общей игры. Клюшками служили подобранные в лесу кривые палки – кашака (клюшки). Осенью гоняли шар по первому льду. Бывало, проваливались под лед. Домой не ходили – боялись, что отругают. Шли мокрые в натопленную кем-нибудь баню и там сушились. 12
– Вы играете в шахматы. Это тоже из детства? – Почему я люблю играть в шахматы? Мальчишками мы чертили квадратики на картонке, а шахматные фигуры вырезали из дерева. Играли в шахматы, как правило, весной, на солнышке, например, на крыше коровника, в промежутке между подготовкой к экзаменам. Когда мы учились, начиная с седьмого класса, каждый год сдавали по 5 – 9 экзаменов. – Часто в детстве дрались? – Драчуном я никогда не был, хотя от старших мне нередко попадало. Деревня Аняково небольшая. Не помню, чтобы у нас были большие драки, мы жили дружно. – Чтение каких книг повлияло на развитие Вашей личности? – В первую очередь Тукая. Он – гений! В детстве меня захватили его стихи. «Гали и Коза» – ну о чем, казалось бы, этот детский стишок? А оторваться невозможно. Всю жизнь я был увлечен поэзией Тукая. Еще мне нравились стихи Такташа – это наш Маяковский. Я прочитал всю художественную литературу, которая была в нашей районной библиотеке. Сильное впечатление на меня произвел Виктор Гюго – «Отверженные», «Собор Парижской Богоматери». Зачитывался Жюлем Верном – «Дети капитана Гранта», татарской классикой – Амирхан Еники, Кави Наджми… Как ни странно, сейчас повторно хочу взяться за Достоевского – в школе такой возможности не было. Понимание масштаба творчества Достоевского пришло позже… В детстве мы много читали пьесы разных драматургов, отсюда и любовь к артистам и постановщикам. Я считаю, что театр бессмертен. Тайная мечта – Кто из сверстников был для Вас авторитетом? – В деревне были ребята, которые играли на гармони. Папа очень хотел, чтобы мы с братом тоже научились играть. Но у меня ничего не получалось! К нам заходил соседский мальчик Зуфар, отец которого был гармонистом, у него с ходу получалось все! Музыка у него так и лилась! Я очень этому завидовал, огорчался: «Ну не могу я так! Не дано так не дано!» Позже, став взрослым, никогда и никому не завидовал, кроме гармонистов, втайне мечтал научиться играть на гармони. Ближе к шестидесяти годам меня как будто прорвало. В свободное время взял в руки гармонь – и вдруг
СООТЕЧЕСТВЕННИКИ
что-то получилось. Я заиграл! Это волшебство какое-то, мне до сих пор непонятное. – Что Вы играете? – Простые мелодии – «Алмагачлары», «Озата барма», «Кубэлэгем», «Жидегэн чишмэ»… – Хорошо, когда мечта сбывается? – Это же победа над собой! То, о чем я мечтал втайне, наконец сбылось! У нас в роду были люди с музыкальными способностями. По папиной линии – скрипач! Когда мы переехали в Казань, я хотел сыновей Радика и Айрата обучить музыке. Ничего не вышло: оба сына втайне от меня саботировали это занятие. Мальчики есть мальчики, им на улице хотелось играть. Но вот прошли годы, и оба, к нашему с Сакиной удивлению, достойно спели у меня на юбилее. Видно, в генах Шаймиевых тяга к музыке где-то гнездится. Девятый ребенок – Какие обстоятельства сформировали Вас? – То, что вырос в многодетной семье, я девятый ребенок. Убежден, какой дух в семье, такое и воспитание. В многодетной семье учишься и коллективизму, и терпению, и слушаться старших. Здесь нет места эгоизму. – Говорят, у Вашего отца была и плетка для воспитания? – Она висела на видном месте, но не помню, чтобы отец пускал ее в ход. Папа был горячим человеком, но мама нас здорово защищала. О мелких наших проступках она отцу просто не говорила. Папа был непререкаемым авторитетом. Каждый день в шесть утра мы с братом были обязаны ходить на деревенский колодец за водой, чтобы напоить скот, почистить коровник и двор. А если метель? Все равно надо чистить двор, чтобы папа смог заехать на санях. Он-то в четыре утра уходил на работу. Да, это был нелегкий труд. А ведь еще учиться надо! Делать с вечера уроки при свете керосиновой лампы. К слову сказать, неподготовленным я в школу не ходил. Сам себя наказывал: урок не подготовлю – играть не иду. Вот такой «ненормальный» характер! Сверстники посмеивались надо мной. – Какие вещи в Вашем доме напоминают о предках? – От отца остались кожаная тужурка и ружье. В холодные зимы волки залезали за добычей в деревенские овчарни. Чтобы их отпугнуть, отец выходил перед сном на крыльцо и стрелял в воздух. Он наполнялся запахом пороха. А волки, видимо, его боятся… В молодости отец верхом на лошади охотился на волков. Надо было догнать волка и ударить его жердью, на конце которой была металлическая гиря. Это был редкий, сложнейший, говорят, вид охоты. – Каким Вы были мальчишкой? – Довольно беспокойным. Даже учился с азартом. Представьте, через нашу деревню в райцентр ходил учитель математики. Если мне не удавалось решить задачу, то я его
подкарауливал и советовался с ним, как ее решить. – Вы хорошо учились в школе? – На пятерки. Основу заложила начальная школа. Спасал старший брат Хантимер. Благодаря ему я мог учиться – большую часть домашних забот он брал на себя. Начальная школа была шестистенная, деревянная. Одна учительница – Хадича апа – вела одновременно уроки во всех четырех классах. Двери классных комнат были открыты, и она переходила от одной группы к другой. Это была уникальная личность! Я как-то посчитал: из 57 домов в Аняково в казанских вузах одновременно учились порядка 57 – 60 ребят! К счастью, у нас была и есть сильная Поисевская средняя школа. – Ваши лидерские качества как-то проявлялись в детстве? – В школе с четвертого класса всегда был старостой. Может, потому, что рос в многодетной семье и беспорядка не терпел. Помню, как-то организовывали школьный обед. Пришлось одного озорника по лбу солдатской ложкой стукнуть. А ложки тогда были трофейные, тяжелые – папа с фронта привез. У бедняги большая шишка выскочила! Мальчик плакал, а я переживал… Я готовился и сдал экзамены за среднюю шко-
лу, собирался закончить школу с золотой медалью. А мне ее не дали. Видимо, для сельского парня медали не хватило… Одним словом, комиссия мин образования республики сре за ла мой результат с резолюцией: «Шаймиев пошел не наикратчайшим путем сокращения тригонометрических функций» при решении задачи по математике. Обидно было, так как математику я очень любил и никогда не было проблем с этим предметом. Послушный сын – Кем Вы хотели стать после школы? – Школу я заканчивал в райцентре. После уроков мы нере-
13
СООТЕЧЕСТВЕННИКИ
дко заходили в районный суд. Там, затаив дыхание и раскрыв рты, слушали молодого адвоката, который преподавал нам логику. У него был дар красноречия и слава умелого защитника. Он многих отстоял в суде. Мне хотелось быть таким, как он. Папу, когда он был председателем колхоза, чуть не посадили. В 1949 году люди пухли от голода, не было сил для весеннего сева. Отец организовал для односельчан общественное питание, выделив для этого два мешка проса. Решение накормить людей он принял самостоятельно. В те времена за несколько колосков, собранных для себя с колхозного поля, могли посадить в тюрьму, а тут два мешка семенного материала… Все лето папу таскали к прокурору Кашапову. Спасло его от тюрьмы то, что в нашем колхозе урожай уродился, а у других нет. Я переживал за отца: «Кашапов не прав! Я буду честным прокурором!» И готовился поступать на юрфак. Но в последний момент папа увидел в газете объявление о подготовке инженеров МТС. У нас по этому делу в районе был инженер Катеев – царь и бог для председателей колхозов. Многое в их хозяйстве зависело от состояния техники, которая тогда была дефицитом. Папа сказал категорично: «Пойдешь учиться на Катеева!» А папины указания в семье обсуждению не подлежали. Я, послушный сын, оказался не против стать Катеевым… Студент Шаймиев не «чаплашка»! – Как в юности Вы завоевывали авторитет среди сверстников? – На первом курсе института нас послали убирать картошку. Среди нас были и городские ребята. Один из них, Толя Марамыгин, быстро вырвал ботву без картошки на своем ряду и сел отдыхать. На его участке картофель остался неубранным. Я этого не стерпел и попросил его выкопать картошку. Говорил по-русски тогда не очень хорошо. Толя тут же обозвал меня чаплашкой и другими обидными словами. Тогда, не раздумывая, я схватил картошку и бросил ему прямо в лоб! Толя схватился за голову. Я испугался и подумал: «Эх, черт побери! Исключат меня из института. Вон какая шишка у парня на лбу!» Но, слава богу, никто на меня не пожаловался. Все пять лет в институте мы жили дружно и никто в той форме не обзывался. Урок оказался впрок. – Как в студенчестве отдыхали? – Денег на досуг не хватало. Ну, складывались с друзьями со стипендии, покупали по очереди чекушку (250-граммовая бутылка водки. – Авт.). Брали закуску и шли на футбол. Смешно вспоминать, как выпивали. По двадцать граммов, наверное, на каждого приходилось. Но сам факт! Пошуметь, поговорить о футболе… Еще мы болели за нашу волейбольную команду в институте. С молодости любил посещать и смотреть спортивные состязания. – Какие подарки Вы дарили в молодости своим близким? – В седьмом классе мы с другом своими руками сделали детекторный радиоприемник с усилителем. Тогда все новости жители деревни узнавали по репродуктору, который висел на уличном столбе. Вот это была радость для всей нашей семьи – слушать радио дома! А еще, когда я был студентом, своими руками электрофицировал весь дом. Родители до последнего не верили, что такое возможно. Свет был только в райцентре. Показалось, что папа гордился сыном. Вторая половинка – Помните свою первую любовь? – Это было в школе. Я влюбился в очень красивую девочку. Но она не выдержала разлуки, когда я уехал учиться в Казань. Тогда я даже разговаривать с красавицей не стал. Повернулся и ушел, проявил как бы характер. 14
– Танцевать любили? – В юности, приехав из деревни в город, мы, сельские ребята, не умели танцевать. Ох, как это задевало самолюбие! К счастью, в институте организовали танцевальный кружок. Это были не просто обычные танцы, а бальные! Что и сыграло свою роль при знакомстве с моей будущей женой Сакиной: именно на танцах я с ней познакомился. – Как это было? – После окончания техникума Сакина приехала работать в мой родной Калининский район. Я там в это время проходил преддипломную практику. На танцах смотрю, стоит красивая
девушка – длинные волосы, белая кофта, черная юбка… Хороша! Она мне сразу понравилась. Пару раз я пригласил незнакомку на танец, а потом весь вечер танцевал с ее подругой Ритой. Сакина в душе обиделась: «Неужели Рита больше понравилась?» А я таким образом узнал у подруги все что можно о понравившейся мне девушке. – Ну Вы и стратег! – Дело прошлое… Оказывается, и я понравился Сакине при первом же знакомстве… Да, это была настоящая любовь. – Как расстались с холостяцкой жизнью? – Это был сюрприз, который мне приготовил папа. Как председатель колхоза по утрам он объезжал все дворы и давал наряды (задания на работу. – Авт.). Сакина с подругой жила в отдельном домишке, и они держали домашнюю птицу. Все это очень понравилось отцу. Он загорелся: «Вот бы Минтимера женить на такой!» И узнал, что мы уже встречаемся и переписываемся. Меня после окончания учебы направили работать на Муслюмовскую МТС. В 1959 году ликвидировали наш Калининский район, и Сакина переехала в Казань. Тут папа, не откладывая, поехал в Казань… женить меня.
СООТЕЧЕСТВЕННИКИ
Да, таким был мой папа. Он и старшего брата так женил. Так вот: договорился с родственниками Сакины, а я привез невесту в Муслюмово. – Какую роль сыграла жена в Вашей карьере? – Всю свою жизнь она посвятила мне и нашей семье. Представьте, никого и никогда жена не пускала в кухню – готовила исключительно сама. А возможность взять помощника была. Когда я был президентом, например, Сакина мечтала – вот оставлю пост Президента, буду больше дома. Воспитательная сигарета – Какой Вы отец? – Строгий, очень строгий. Я, как и все на селе, много работал, с утра до ночи. Получал от этого огромное удовольствие. Когда меня взяли на работу в обком КПСС, приходилось много ездить по районам, а дети растут… Никогда не забуду, как-то приехал из командировки, было поздно, подошел к кроватке детей. Радик открыл глаза и без всяких эмоций безразлично произнес: «Тимур приехал…» Так меня называла жена. Я тогда крепко задумался: «Какой же я отец, если ребенок так встречает?» Пришлось делать выводы. Для ребенка пример – его родители. Какое к черту воспитание, если ты требуешь одно, а делаешь другое! Я никогда не курил. И когда узнал, что мои мальчишки тайком стали курить, поступил с ними жестоко: заставил Айрата и Радика при мне курить сигареты… зажженной стороной. После наказания сигаретную пачку оставил на столе открытой и время от времени спрашивал у сыновей: «Курить хотите?» Охота курить у них пропала навсегда. Одного открытого урока оказалось достаточно. – Вы довольны своими детьми? – Конечно! Став взрослыми, они меня не подводят.
Под счастливой звездой – Вам в молодости предсказывали, что у Вас будет особая судьба? – Не верю и никогда не верил гаданию и астропрогнозам. Я всю жизнь проработал начальником. После института всего девять месяцев трудился рядовым инженером. А потом пошло-поехало! Главный инженер, директор, министр, председатель правительства, первый секретарь обкома КПСС, Председатель Верховного Совета республики, Президент… Удивительно, но в моей жизни и карьере не было ни одного падения! Работу я никогда не искал. Трудился всегда увлеченно. Вдруг вызывают и предлагают другую должность, другую работу… Всю жизнь было только так. – Как переживали стрессы, будучи у руля республики более 20 лет? – Сегодня мне страшно вспомнить, участниками каких исторических процессов мы с вами были. Вот как делаются революции! Оказывается, когда участвуешь, происходящее
тебя просто поглощает. Но чувство внутренней правоты – великое чувство. Оно дает силу! И потом, в самые сложные времена я всегда и всем говорил: «Не трогайте меня в воскресенье. Это мой день». – Самые прекрасные мгновения Вашей жизни? – Это 30 августа 1990 года – день принятия Декларации о государственном суверенитете Татарстана. Так много в тот день спорили, что приняли ее ночью. Я перед депутатами выступил экспромтом. Сказал так: «Только что мы с вами единодушно приняли Декларацию о суверенитете нашей родной республики. Поздравляя вас, все население республики с принятием Декларации, хочу сказать, что, сделав этот важный исторический шаг в жизни многонационального народа Татарстана, мы взяли на себя ту ответственность, которую никому еще не доводилось испытать в истории нашей республики. Если это факт зрелости, то мы должны с ходу и стать мудрыми, чтобы через самостоятельность, о которой мы заявили, поднять духовный, материальный уровень жизни населения республики, а главное – сохранить и приумножить дружбу народов, которая веками сложилась на нашей земле. Такова, дорогие товарищи, высокая цена суверенитета. Этот состав Верховного Совета взял на себя такую ответственность, ему и поручается проявлять ее на деле. Успехов нам на этом большом пути!» Мне кажется, что это мое лучшее выступление в жизни! На охоте – У Вас немало увлечений, например, охота. Что она для 15
СООТЕЧЕСТВЕННИКИ
Вас значит? – По натуре я не охотник. Два раза в год хожу на охоту – на уток и на кабана. Азарт! На охоте чувствуешь себя настоящим мужчиной, это форма общения для мужчин. Не зря ею увлекались многие великие и сильные мира сего. В один из визитов Бориса Николаевича Ельцина мы пригласили его на охоту в Лаишевский район. Когда такой высокий гость едет, готовишься по полной. Заранее как бы определили, куда могут выйти кабаны, и на эту точку встал Ельцин. Все разбрелись по своим местам. И надо же было такому случиться! Кабаны вышли не на Ельцина, не на меня, а на нашу охрану. Ребята их и подстрелили. Казалось бы, что тут такого? Я радостный, что есть трофей, иду. Все собираемся. Смотрю, Ельцин злой, начал выговаривать: «У тебя, Минтимер, никакого порядка в Татарстане нет! Кто разрешил стрелять? Право первого выстрела за мной!» Оказалось, Ельцин был настоящим охотником. В Подмосковье существовало целое хозяйство, где они охотились. У меня же не было большого опыта организации охоты на высоком уровне. Я возразил: «Ну раз кабаны туда вышли…» «Ну и что? – сердится Борис Николаевич. – Пусть тогда бы никто в них не попал». – Как же вышли из щекотливой ситуации? – Ну как выйдешь? Только за столом, и то не сразу. Ельцин, он же царь! Я уважал этого человека. Кто упрощал Бориса Ельцина – тот, значит, его не знал… – Какая охота была особенной для Вас? – Конечно, в уток стрелять как бы жалко. Но когда ты на охоте – они настолько тебя заводят своей недоступностью, что об этом чувстве забываешь. Хитрецы! Летают очень
быстро, хорошо видят охотника. Попасть в них совсем не просто. Однажды мы с егерем охотились с лодки. И вдруг стеной пошел сильный ливень. От такой неожиданности утки, летевшие надо мной, резко «притормозили». И мне удалось одним выстрелом сбить пару уток. Это был незабываемый миг. Сильный ливень, полет уток под облаками, выстрел… Чему нет цены? – В народе ходит немало баек о Вас… – Не слышал. Расскажите. – Когда Вы жили в доме на улице Шмидта, гражданин, войдя в подъезд, крикнул вошедшему в лифт мужчине: «Мужик, подожди!» Войдя в лифт, он слегка опешил… Шаймиев! А Шаймиев, зайдя в квартиру, сказал своей жене: «Знаешь, а меня сегодня мужиком назвали!..» – На улице Шмидта, где я жил, лифта не было. Это был четырехэтажный дом. – А еще каких только высокопоставленных чиновников не записывают Вам в родственники! А на самом деле как сложились судьбы Ваших сестер и братьев? – Нас было десять. Пятеро умерли во младенчестве. Старший брат Хантимер рано умер. Он был водителем, всем помогал. Душа-человек. Сегодня жива старшая сестра – Доргалия апа. Ей за девяносто, она живет в деревне, это мать Ильшата Шаеховича Фардиева. Марзия апа умерла в прошлом году, она была учительницей. Младшая сестра Мадания сейчас на пенсии, живет в Набережных Челнах.
– Почему Вы обзавелись собакой? – Я всегда мечтал иметь собаку. Но не мог этого себе позволить из-за занятости. Но за год до окончания президентского срока решился и взял щенка лайки. Кличка Махмай нашлась сама собой – это герой стиха Тукая. Махмай – особая моя привязанность! Как он ждет прогулки со мной! Когда видит, что я выхожу гулять, от радости такие круги делает по вольеру – не передать. Вот для кого прогулка праздник! Мне с ним тоже хорошо. Умный пес, плод скрещивания волка с собакой. Каким хотите остаться в истории Татарстана? – Таким, какой есть. Время определит мою роль. Самое главное, чего мы добились, – это рост самосознания татарского народа. При этом сохранили дружбу и уважение между народами. Этому нет цены… Беседовала Венера ЯКУПОВА Источник: https://kazved.ru
16
СТРАНИЦЫ ИСТОРИИ
204 года со дня рождения Шигабутдина Марджани За свою жизнь Марджани написал более тридцати научных трудов, из которых тринадцать были изданы отдельными книгами. Большая часть из них – религиозно-философские труды, написанные на арабском языке. Наиболее значительны его труды по ханафитскому праву и истории ислама. Его историко-биографический труд «Вафият аль-Аслаф…» повествует об ученых восточного мира и их заслугах. Рукопись этого труда, написанная на арабском языке, хранится в библиотеке Казанского государственного университета (6 томов, объемом порядка 4500 страниц). Автор также разослал это произведение в рукописном виде в некоторые зарубежные библиотеки. Еще один выдающийся труд Марджани называется «МустафадельШибагутдин Марджани
Известный татарский богослов, ученый, историк, этнограф Шигабутдин Марджани родился 16 января 1818 года в деревне Ябынчы нынешнего Атнинского района в семье муллы. Корни его родословной берут начало от деревни Марджан, отсюда и псевдоним – Аль-Марджани. Марджани учился в медресе своего отца Багаутдина в деревне Ташкичу. В 17-летнем возрасте он преподает здесь и составляет учебник морфологии персидского языка. В 1838 году Марджани отправляется в Среднюю Азию и одиннадцать лет учится в медресе Бухары и Самарканда. Здесь он начинает заниматься научной деятельностью, самостоятельно изучает математику и историю, переписывает книги, составляет карты, в том числе географическое расположение татарских ханств. По возвращении на родину в 1850 году был муллой и мударрисом в Казани. В 1867 году становится ахуном и мухтасибом. В 1871 году открывает свое медресе. Его медресе «Марджания» было признано передовым учебным заведением своего времени. Он свободно говорил и писал на арабском и персидском языках, хорошо владел русским языком. В 1880 году совершил поездку в Стамбул, Саудовскую Аравию, Египет, где познакомился с учеными, проводил научные исследования. После выхода в свет его трудов по истории тюркских народов, был принят в члены Общества археологии, истории и этнографии при Казанском государственном университете, где выступал с докладами на научные темы. С ним связывались как русские ориенталисты из Петербурга и Москвы, так и ученые Лондонского университета.
Памятник Шигабутдину Марджани на набережной озера Кабан
ахбар фи ахвали Казань вэ Болгар» и представляет собой первый опыт написания истории татарского народа. Ш. Марджани умер 15 апреля 1889 года в Казани. Похоронен на кладбище Ново-Татарской слободы г. Казани. Источник: http://dumrt.ru 17
СТРАНИЦЫ ИСТОРИИ
140 лет со дня рождения Хусаина Ямашева 18 января исполнилось 140 лет со дня рождения Хусаина Ямашева (1882-1912) – известного татарского революционера и публициста, друга Тукая. С деятельностью Хусаина Ямашева Тукай познакомился ещё при жизни в Уральске. В 1907 году газета «Фикер» («Мысль»), где сотрудничал Тукай, поместила статью Ямашева «Дума ачылган көн» («День, когда открылась Дума»), опубликованную в оренбургской газете «Урал». Издания начали сотрудничать. В том же году поэт переехал в Казань, где близко познакомился с Ямашевым, часто общался с ним. Скоропостижная смерть друга потрясла Тукая. В сти-
Хусаин Ямашев запечатлён среди родных, соратников
Хусаин Ямашев умер в 1912 году в книжном магазине издательства “Гасыр” в Старотатарской слободе Казани от кровоизлияния в мозг. Г. Тукай посвятил ему проникновенные строчки: Словно море, сочетал в себе он Силу с красотой, Средь созвездий он сверкал Недосягаемой звездой. Похоронен на Новотатарском кладбище Казани. В честь Х. Ямашева названы: Проспект Ямашева — крупнейший проспект г. Казани. Бульвар Ямашева — бульвар в городе Набережные Челны. В 1971 г. учреждена премия имени Х. Ямашева для журналистов.
Хусаин Ямашев
хотворении «Светлой памяти Хусаина» поэт создал образ светлой личности, преданной своему народу. В фондах Национального музея Республики Татарстан немало коллекций, связанных с известными людьми. Среди предметов из коллекции Хусаина Ямашева и его вещи. Многие из этих вещей импортные, с декором; они напоминают о том, что первый татарский большевик был сыном богатого человека, купца второй гильдии. На фото Хусаин Ямашев запечатлён среди родных, соратников, рабочих, членов литературного кружка; есть фото дома в Казани, где он родился, и дома, где он впервые встретился с Тукаем. 18
Дом, в котором в 1897-1902 г.г. учился Хусаин Ямашев Пресс-служба ВТКЦ «Туган тел»
Юридическая консультация
Воинский учет призывников и военнообязанных в Украине
Защита Отечества, независимости и территориальной целостности Украины является конституционной обязанностью военнообязанных украинцев. Такой порядок регламентирован ст. 65 Конституции и ч. 1 ст. 1 Закона Украины «О воинской обязанности и военной службе». Составной частью воинской обязанности является пребывание на учете в военкомате и срочная служба в армии. Призыв срочников в Украине проводится с целью подготовки призывников к защите своего государства и обеспечению личным составом не только ВСУ, но и комплектования Национальной гвардии, Пограничной службы и Государственной спецслужбы транспорта, а также других армейских формирований и правоохранительных органов специального назначения, должности которых комплектуются военнослужащими срочной службы. Призывной возраст в Украине установлен на уровне 18-27 лет. Таким образом, призывники этой возрастной категории, признанные пригодными к военной службе по результатам медкомиссии и не имеющие оснований для отсрочки или освобождения от армии, обязаны пройти службу в рядах Вооруженных сил Украины. Согласно статье 23 ЗУ «О воинской обязанности и военной службе», срок службы в армии составляет: • 18 месяцев – для призывников, не имеющих высшего образования; • 12 месяцев – для призывников с академической степенью магистра. В случае объявления военного положения или мобилизации срочники не подлежат увольнению в запас и продолжают служить до принятия решения о демо-
билизации. Согласно указу № 687/2021, который определяет сроки проведения ежегодных очередных призывов граждан Украины на срочную военную службу, а также увольнение в запас и порядок выполнения очередных призывов в 2022 году, к срочной воинской службе не подлежат учащиеся граждане призывного возраста: • в заведениях общего среднего образования III степени и профессионального (профессионально-технического) образования в дневной форме обучения; • в учреждениях профессионального высшего образования на дневной форме обучения, среди прочего - при получении начального уровня (короткого цикла) и первого (бакалаврского) уровня высшего образования по программам ступенчатой системы образования. • в учреждениях профессионального высшего и/или высшего образования, в частности, при получении следующей степени образования; • в заведениях среднего или высшего духовного образования; • в интернатуре, аспирантуре или докторантуре на расстоянии или без отрыва от производства. Также отсрочка от призыва в армию на основании статьи 17 Закона Украины «О воинской обязанности и военной службе предоставляется следующим категориям граждан Украины: • призывникам, у которых есть ребенок до трех лет; • мужчинам, имеющим двоих и более детей или беременную жену; • студентам дневных отделений украинских вузов (бюджет и контракт); • при поступлении и обучении в интернатуре, аспирантуре или докторантуре; • гражданам, у которых есть нетрудоспособные родители (одинокая мать/родитель); • призывникам, которые работают и являются единственными кормильцами в семье (семье); •
опекунам и попечителям (при отсутствии 19
Юридическая консультация трудоспособных родственников) • священнослужителям, полицейским, некоторым педагогам и врачам (на полной ставке); • призывникам, признанным медкомиссией временно непригодными к военной службе; • при обучении на военной кафедре (до окончания и присвоения звания офицера запаса). Согласно ст. 18 ЗУ «О воинской обязанности и военной службе», полное освобождение от службы в армии могут получить призывники: • признанные по состоянию здоровья непригодными к военной службе • достигли 27-летнего возраста (на день отправления на срочную службу) • которые до обретения гражданства Украины прошли службу в других государствах • исполнили обязанности службы в военном резерве в течение сроков 1 и 2 контрактов • которым по окончании высших учебных заведений присвоены военные (специальные) звания офицерского (начальствующего) состава • осужденные за совершение преступления к лишению свободы, ограничению свободы, в том числе с освобождением от отбывания наказания • чьи близкие родственники погибли, умерли или стали инвалидами во время прохождения военной службы или собрания военнообязанных Воинская обязанность включает: подготовку к военной службе; приписке к призывным участкам; принятие в добровольном порядке (по договору) и призыв на военную службу; прохождение военной службы; выполнение воинского долга в запасе; прохождение службы в военном резерве; соблюдение правил воинского учета. Давайте рассмотрим актуальные вопросы пребывания военнообязанных граждан и призывников на воинском учете в Украине: 1. процедура приписки допризывников к призывным участкам 2. учет студентов в РВК в период обучения в ВУЗе и после его окончания 3. порядок воинского учета во время работы на предприятии 4. воинский учет граждан Украины по месту жительства 5. нюансы выписки-прописки призывника и военнообязанного 6. постановка на воинский учет переселенцев и внутренне перемещенных лиц (ВПЛ), граждан 20
Украины 7. возможность снятия с учета в военкомате в случае временного выезда за границу и ПМЖ в другой стране (получение гражданства) 8. ответственность за нарушение порядка пребывания на воинском учете Категории воинского учета Согласно части 9 статьи 1 Закона Украины «О воинской обязанности и военной службе», граждане Украины делятся на следующие категории воинского учета: 1. допризывник — подлежит приписке к призывному участку, постановке на учет и определению степени пригодности к службе в армии по результатам медкомиссии 2. призывник — приписан к призывному участку и, при отсутствии оснований для предоставления отсрочки, подлежит призыву на срочную военную службу 3. военнообязанный — находится в запасе для комплектования ВСУ на случай объявления и проведения общей или частичной мобилизации 4. резервист — проходит службу в военном резерве Вооруженных Сил Украины, предназначен для доукомплектования ВСУ в мирное и военное время 5. военнослужащий — проходит военную службу (срочную, по контракту или по мобилизации) в Вооруженных Силах Украины Офицеры запаса, после окончания военной кафедры, снимаются с воинского учета призывников и зачисляются в категории «военнообязанные». Офицер запаса в возрасте до 43 лет может быть призван на военную службу по приказу Министра обороны Украины. Воинский учет допризывников Согласно положениям статьи 14 Закона Украины «О воинской обязанности и военной службе», приписка допризывников к призывному участку проводится ежегодно — в период с января по март. Приписке к призывным участкам подлежат все юноши, которым в этом году исполняется 17 лет. Приписка допризывника осуществляется военкоматом по месту жительства. Информация о лицах мужского пола, достигших 17-летнего возраста, передается в военные комиссариаты из школ и жилищно-эксплуатационных организаций. При этом допризывник обязан лично явиться в военкомат в срок, указанный в повестке. В соответствии с пунктом 10 статьи 14 ЗУ «О воинской обязанности и военной службе», по результатам медосмотра допризывников приписная комиссия должна принять одно из следующих решений: 1. годен к военной службе и подлежит призыву в ВСУ
Юридическая консультация 2. временно негоден к военной службе, нуждается в лечении 3. подлежит направлению на дополнительное медобследование, с проведением повторного медицинского осмотра (с указанием даты) 4. непригоден к военной службе в мирное время, ограниченно годен в военное время, подлежит постановке на учет военнообязанных 5. непригоден к военной службе, с исключением с воинского учета (применяется в крайних случаях, при наличии серьезных заболеваний) В абсолютном большинстве случаев по результатам медицинского обследования приписная комиссия РВК принимает решение о годности к военной службе и возможности призыва на срочную службу (по достижению призывного возраста). В отдельных случаях решение о пригодности принимается после предоставления времени на лечение, проведение дополнительных медобследований и повторного медосмотра. В любом из указанных случаев гражданин получает приписное свидетельство и переводится в категорию «призывник». Воинский учет призывников Согласно части 1 статьи 15 Закона «О воинской обязанности и военной службе», граждане Украины в возрасте от 18 (20) до 27 лет подлежат призыву в армию на срочную службу. Обязательным условием осуществления призыва является направление призывника на прохождение медицинской комиссии для оценки годности к службе по состоянию здоровья и отсутствие законных оснований для получения отсрочки и освобождения от призыва (см. далее). С этой целью в военкоматах ведется воинский учет призывников и действует призывная комиссия. После вступления в силу Указа Президента о проведении призыва на срочную службу, призывники обязаны: 1. явиться на призывной участок военного комиссариата для прохождения призывной и медицинской комиссии в сроки, указанные в повестке 2. если повестка не вручена, гражданин призывного возраста должен самостоятельно явиться в военный комиссариат в течение 10 дней со дня начала призыва 3. при изменении адреса проживания (места прописки), призывник обязан в семидневный срок прибыть в военкомат для постановки на воинский учет по новому адресу Согласно части 9 статьи 15 Закона Украины «О воинской обязанности и военной службе», изменение места (района) воинского учета призывников после объявления призыва не допускается, за исключением таких случаев: 1. перевод на работу в другой район
2. зачисление в ВУЗ и поселение в общежитие 3. изменение адреса места жительства (переезд) 4. окончание ВУЗа и направление на работу в другую местность Для выписки призывника и снятия с воинского учета в военкомате во время проведения очередного призыва необходимо обязательно предоставить документы, подтверждающие наличие одного из вышеуказанных законных оснований для изменения места учета. Например, чтобы получить разрешение военного комиссара на выписку и подтвердить право на получение отсрочки от призыва в армию в случае переезда в связи с поступлением в учебное заведение, нужна справка из вуза о дневной форме обучения (другие правовые нюансы указанной процедуры и последствия уклонения от воинской обязанности приведены в конце этой статьи). Воинский учет студентов Согласно ст. 17 Закона Украины «О ВО и ВС», студенты учебных заведений имеют право на отсрочку от призыва, однако данная категория граждан призывного возраста все равно подлежит воинскому учету. Кроме того, обучение в ПТУ или ВУЗе не освобождает студента от обязанности явки по вызову в военкомат (хотя повестки во время учебы приходят довольно редко). В соответствии с Приказом Министра обороны № 660, персональный воинский учет студентов ведется по месту их обучения, а списки учеников делятся на 2 типа: 1. военнообязанные (форма 9) 2. призывники (форма 10) Для организации воинского учета в учебном заведении используются такие документы: 1. для военнообязанных — военный билет или временное удостоверение 2. для призывников — удостоверение о приписке к призывному участку Зачисление и поступление в высшее учебное заведение возможны только при наличии у абитуриента приписного свидетельства, военного билета или временного удостоверения. В случае отсутствия одного из указанных выше военно-учетных документов, ВУЗ отказывает в принятии на учебу, руководствуясь пунктом 37 Постановления Кабмина № 921 (обязательность пребывания студента на воинском учете). Кроме того, ВУЗ обязан безотлагательно, но не позднее семидневного срока, сообщать военкомат о зачислении и отчислении студентов из вузов (последнее особенно важно из-за потери оснований для отсрочки при окончании обучения). Обучение за рубежом и отсрочка На основании ч. 9 статьи 17 Закона «О воинской обязанности и военной службе», отсрочка от призыва 21
Юридическая консультация в армию в случае учебы за границей предоставляется студентам зарубежных ВУЗов только при условии получения образования в учебных заведениях других стран в рамках международных договоров. Некоторое время после возобновления призыва на срочную службу международными договорами Украины для получения отсрочки от армии при обучении за рубежом считались межправительственные соглашения о признании аттестатов, дипломов и других документов об образовании. Такие международные договоры заключены между Украиной и Польшей, Италией, Испанией, Австрией, Канадой, США, Великобританией, Венгрией, Францией, Россией и другими государствами. Однако на сегодняшний день большинство военных комиссаров не считают указанные обстоятельства достаточными для реализации права на отсрочку. Вместо межгосударственных соглашений требуется предоставить личное направление от Минобразования на получение образования за рубежом (за государственные средства). К сожалению, получить такое персональное направление на обучение в зарубежном вузе можно только в рамках билатеральных университетских программ, которые на практике встречаются очень редко. Поэтому не стоит искать перечень международных договоров Украины для отсрочки, если студент учится в другой стране на контракте и получает образование за собственные средства. Из-за отсутствия официальных разъяснений положений ст.17 ЗУ «Про ВОиВС», ее толкование в различных военкоматах иногда различается (некоторым призывникам везет), поэтому единственное, что можно посоветовать — узнать мнение конкретного военного комиссара по вопросу возможности предоставления отсрочки. Сделать это можно через личное обращение призывника, или с помощью адвокатского запроса. Нарушение правил воинского учета Все военнообязанные граждане Украины в возрасте от 18 до 60 лет, независимо от получения или неполучения повестки в военкомат, внесенные в Единый электронный реестр призывников и военнообязанных и нарушают одно из правил военного учета, предусмотренных Законом Украины «О воинской обязанности и военной службе». За нарушение правил и уклонение от учета в РВК возможны такие последствия: 1. привлечение к уголовной или административной ответственности за уклонение от воинской обязанности 2. объявление в розыск, задержание и принудительная доставка полицией в военный комиссариат (условия применения штрафа по ст.210 КУпАП и уголовного наказания по ст.337 УК) 22
Воинский учет на предприятии Что изменилось С 23.04.21 г. вступил в силу Закон от 30.03.21 г. № 1357-IX «О внесении изменений в некоторые законодательные акты Украины относительно усовершенствования отдельных вопросов исполнения воинской обязанности и ведения воинского учета» (далее – Закон № 1357). Этим Законом были внесены изменения в более 10 нормативно-правовых актов. О чем надо знать работодателям? Новшеств, которые касаются работодателей, не так уж много, но они довольно существенные, а именно: • с конца апреля усилена ответственность за нарушение законодательства о воинском учете и мобилизационной подготовке; • введен новый вид воинской службы – по призыву лиц из числа резервистов в особый период; • военные комиссариаты переименованы в территориальные центры комплектования и социальной поддержки (далее – территориальные центры). Что следует сделать на практике Пересмотреть процедуру ведения воинского учета на предприятии с учетом последних изменений законодательства, о которых мы вам расскажем в этой консультации. Кто подлежит постановке на воинский учет Воинский учет военнообязанных и резервистов делится на общий и специальный (п. 21 Порядка, утвержденного постановления КМУ от 07.12.16 г. № 92, далее – Порядок № 921): • специальный – для военнообязанных, которые забронированы за органами государственной власти, органами местного самоуправления, предприятиями, учреждениями, организациями на период мобилизации и военного времени; • общий – для остальных военнообязанных. Воинскому учету подлежат: • призывники, то есть лица в возрасте от 17 до 27 лет, приписанные к призывным участкам (п. 17 Порядка № 921); • военнообязанные, то есть лица, которые находятся в запасе для комплектования Вооруженных Сил Украины (далее – ВСУ) и других воинских формирований на особый период, а также для выполнения работ по обеспечению обороны государства (ст. 33 Закона от 25.03.92 г. № 2232-XII «О воинской обязанности и военной службе», далее – Закон № 2232; п. 18 Порядка № 921). Предельный возраст для разных категорий военнообязанных установлен ст. 28 Закона № 2232; • резервисты – лица, которые проходят службу в военном резерве ВСУ, других воинских форми-
Юридическая консультация рований и предназначены для их комплектования в мирное время и в особый период (абзац шестой ч. 9 ст. 1, ст. 33 Закона № 2232). Кто должен вести воинский учет этих лиц Вести воинский учет призывников, военнообязанных и резервистов должны все предприятия (частные и государственные). Эта обязанность предприятий закреплена в ч. 5 ст. 34 Закона № 2232. Однако в этом Законе ничего не сказано о работодателях-предпринимателях. По мнению Генштаба ВСУ, на предпринимателей также распространяется требование вести воинский учет (письмо от 01.02.19 р. № 321/722). Мы такую позицию не разделяем, поскольку законодательство не возлагает на предпринимателей такую обязанность. Поэтому предприниматель может самостоятельно решить, вести ему воинский учет или нет. Какие гарантии должен предоставить работодатель резервистам О таких гарантиях сказано в КЗоТе, назовем основные из них: • резервистам гарантируется сохранение места работы и среднего заработка по основному месту работы, если работник был призван во время особого периода (ст. 119 КЗоТ); • на работников, призванных на военную службу из числа резервистов в особый период, будут распространяться нормы относительно преимущественного права оставления на работе в случае высвобождения работников в связи с изменениями в организации производства и труда. Такое право они будут иметь в течение двух лет со дня увольнения со службы (ст. 42 КЗоТ); • для уволенных с военной службы лиц, которые были призваны из числа резервистов в особый период, устанавливаются дополнительные гарантии (квота) в содействии трудоустройству. К так называемой квотной категории принадлежит молодежь из числа вышеуказанных лиц в течение 6 месяцев после окончания или прекращения учебы или службы, которая впервые принимается на работу (ст. 196 КЗоТ, п. 4 ч. 1 ст. 14 Закона от 05.07.12 г. № 5067-VI «О занятости населения»). Кто отвечает за ведение воинского учета на предприятии Для надлежащей организации воинского учета руководитель предприятия должен назначить ответственное лицо (лиц), исходя из численности призывников и военнообязанных по состоянию на 1-е число текущего года (п. 12 Порядка № 921). Так, если количество работающих на предприятии призывников и военнообязанных (п. 10, 11 Порядка № 921): • от 501 чел. до 2 000 чел. – назначается одно
должностное лицо; • от 2 001 чел. до 4 000 чел. – два должностных лица; • от 4 001 чел. до 7 000 чел. – три должностных лица; • на каждые следующие от 1 до 3 000 чел. – назначается по одному должностному лицу дополнительно. А если на предприятии менее 500 призывников и военнообязанных, тогда воинский учет будет вести один сотрудник отдела кадров либо службы управления персоналом. Причем за это ему устанавливается доплата в размере до 50 % должностного оклада. Согласно п. 12 Порядка № 921, если на предприятии двое и более лиц ответственны за ведение воинского учета, необходимо создавать военно-учетное подразделение (сектор, отделение, группу и т. д.). Что нужно сделать предприятию в случае приема на работу призывника или военнообязанного Прежде всего, помните, что принять на работу таких лиц можно только после их постановки на воинский учет в военкоматах либо если они состоят на воинском учете в СБУ и Службе внешней разведки. От потенциального работника – призывника или военнообязанного – нужно потребовать соотстветсвующий военно-учетный документ (ст. 24 КЗоТ). Отметим, что до 23.04.21 г. в КЗоТе о такой обязанности работодателя не упоминалось. Что за документ это должен быть, в ст. 24 КЗоТ не уточняется, однако такое уточнение есть в п. 37 Порядка № 921: • у военнообязанных – должен быть военный билет или временное удостоверение; • у призывников – удостоверение о приписке к призывному участку. Также работодатель должен уведомить территориальные центры обо всех вновь принятых на работу военнообязанных и призывниках в 7-дневный срок с момента их трудоустройства (п. 37 Порядка № 921). Персональный учет военнообязанных и призывников на предприятии осуществляется в Личных карточках работников типовой формы № П-2, утвержденной приказом Госкомстата, Минобороны от 25.12.09 г. № 495/656, в разд. II «Данные о воинском учете». Сведения в этот раздел вносятся на основании записей в военно-учетном документе работника (военном билете, временном удостоверении, удостоверение о приписке) (п. 39 Порядка № 921). Так, в разд. II типовой формы № П-2 следует указывать данные в зависимости от категории военнообязанных, а именно: 1. О военнообязанных рядового, сержантского и старшинского состава (п. 40 Порядка № 921): 23
Юридическая консультация • группа учета – последняя буква военно-учетной специальности (от «А» до «Ч»); • категория учета – первая или вторая, а также серия и номер военного билета либо временного удостоверения; • состав – рядовой, сержантский либо старшинский; • воинское звание, присвоенное военнообязанному в период прохождения им военной службы либо нахождения в запасе; • военно-учетная специальность – трехзначное кодовое (цифровое) обозначение специальности; • годность к военной службе – решение военно-врачебной комиссии в отношении лица, признанного ограниченно годным к военной службе в военное время; • название военкомата (территориального центра) по месту регистрации, в котором военно-обязанный находится на воинском учете; • название военкомата (территориального центра) по месту фактического проживания военнообязанного – наименование районного (городского) военкомата, на территории ответственности которого фактически проживает военнообязанный из числа внутренне перемещенных лиц; • пребывание на специальном учете – карандашом проставляются номера перечня, пункта и раздела перечня (постановления), по которым оформлено бронирование военнообязанного. Для военнообязанных, имеющих мобилизационные распоряжения, указывается номер команды. 2. Об офицерах запаса (п. 41 Порядка № 921): • разряд запаса согласно записи в военном билете офицера запаса, а также серия и номер военного билета или временного удостоверения – в подразделе «категория учета»; • профиль подготовки (командный, инженерный, технический, юридический, медицинский, ветеринарный, оперативный, административный, оперативно-технический) – в подразделе «состав»; • шестизначное цифровое обозначение военно-учетной специальности – в подразделе «военно-учетная специальность»; • наименование районного (городского) военкомата (территориального центра) по месту регистрации, в котором офицер запаса находится на воинском учете; • наименование районного (городского) военкомата (территориального центра) по месту фактического проживания, на территории ответственности которого фактически проживает офицер запаса из 24
числа внутренне перемещенных лиц; • пребывание на специальном учете – номер перечня, пункта и раздела перечня, по которым оформлено бронирование. Для офицеров запаса, имеющих мобилизационные предписания, – номер команды. Подразделения «группа учета» и «годность к военной службе» указанного раздела не заполняются. 3. О призывниках (п. 42 Порядка № 921): • группа учета – «Призывник»; • пребывание на специальном учете – номера пункта (абзаца), части и статьи Закона № 2232, согласно которым призывнику предоставлена отсрочка от призыва на срочную военную службу, и дата, до которой предоставлена отсрочка. Остальные строки в типовой форме № П-2, касающиеся призывников, не заполняются. Порядок хранения карточек военнообязанных и призывников Личные карточки военнообязанных и призывников должны храниться на предприятии отдельно от карточек, которые ведутся на всех остальных работников. Такие карточки хранятся в алфавитном порядке по следующим группам (п. 44 Порядка № 921): • первая группа – военнообязанные офицерского состава; • вторая группа – военнообязанные рядового, сержантского и старшинского состава; • третья – женщины-военнообязанные; • четвертая – призывники. Личные карточки военнообязанных, снятых с воинского учета по возрасту либо по состоянию здоровья, должны храниться в отдельной картотеке. Ответственность за нарушение правил ведения воинского учета После того как Законом № 1357 были внесены изменения в КУоАП, административная ответственность руководителей и должностных лиц, ответственных за ведение воинского учета на предприятии, существенно ужесточилась: - За нарушение законодательства об обороне, мобилизационной подготовке и мобилизации предусмотрен штраф от 200 до 300 НМДГ (от 3 400 до 5 100 грн) (Норма КУоАП Ч. 1 ст. 210-1); - за повторное на протяжении года совершение нарушения, предусмотренного ч. 1 ст. 2101, за которое лицо уже подвергалось административному взысканию, а также совершение такого нарушения в особый период предусмотрен штраф от 300 до 500 НМДГ (от 5 100 до 8 500 грн) (Норма КУоАП Ч. 1ст. 210-1).
Материал подготовила Э.Камалова
ТАТАР ТЕЛЕ
«Татарский язык на каждый день» Самоучитель Уроки 28, 29, 30
Продолжение. Начало в предыдущих номерах журнала.
Урок 28
(Егерме сигезенче дəрес) Образование. Профессии. Диалоги. Задания. — Исəнмесез! — Хəерле кӨн! На этом уроке мы поговорим об образовании, о профессиях. 1. — Син кайсы мəктəптə укыйсың? — 131 мəктəптə. — Ул нинди мəктəп? — Анда математика кҮбрəк укытыла. ə син кайда укыйсың? — Мин татар гимназиясендə укыйм. — Сиңа ошыймы? — Бик ошый. — Нинди фəннəрне яратасың? — Татар телен, тарихны. — Кемнəр укыта? — Татар телен — МӨнирə апа, тарихны — Сабит ага укыта. 2. — БҮген ничə дəрес булды? — Алты. — Ничəле алдың? — Бер бишле, ике дҮртле. — Бишлесе — нинди дəрестə? — Тарих дəресендə. ə син ничəле алдың? — Ике бишле. — Нəрсəдəн? — Математикадан, физикадан. 3. — Сезнең мəктəп зурмы? — Зур. — КҮпме бала укый? — 1200. ə сездə? — 960. — Кичəлəр буламы? — Була. — Син йӨрисеңме? — əлбəттə. 4. — Син телчеме? — Юк, мин тарихчы. 5. — Син укытучымы? — əйе, мин укытучы. — ə Сез кем? — Мин экономист. 6. — Ул табибмы (врачмы)? — Юк, ул врач тҮгел. — Кем соң? — Бухгалтер. 7. — Алар студентлармы?
— Белмим шул. 8. — Син кайда укыйсың? — Педагогика университетында. ə син? — Мин университетта. — Кайсы факультетта? — Филология факультетында. ə син? — Мин геология факультетында. 9. — Мəктəпне тəмамлагач, син кая барасың? — Институтка керергə уйлыйм. — Кайсы институтка? — Финанс-экономика институтына. — Ник алай уйладың? — Хəзер бит бар нəрсə экономикага бəйле. — əйе шул. Мин чит теллəр факультетына керергə уйлыйм. — Ул кайсы университетта? — Педагогика университетында. — Нинди тел Өйрəнəсең? — Инглиз телен. 10. — Быел нинди имтиханнар тапшырасыз (сдаете)? — Тарих, чит тел, политология, политэкономия. ə сез? — Без югары математика, политология бирəчəкбез. — Куркасыңмы? — Бераз куркам. 12. — Иртəгə безнең имтихан! — Нинди фəннəн? — Татар халык авыз иҖаты (татарский фольклор). — Авырмы? — Юк, əллəни авыр тҮгел. Бик кызыклы фəн. — Кем укыта? — Марат Гафурович. 13. — Сезнең институтта ничə факультет бар? — Биш. — Ниндилəр? — Тарих, филология, математика, табигать белеме, чит теллəр факультетлары. ə син кайда укыйсың? — Университетта. — Сездə нинди факультетлар бар? — Юридик, биология, геология, экология, механика-математика, физика, химия, исəплəҮ математикасы Һəм кибернетика, филология, журналистика, тарих, татар филологиясе, тарихы Һəм шəрык теллəре факультетлары бар. 14. — Исəнмесез! 25
ТАТАР ТЕЛЕ
— Исəнмесез! — Миңа деканны кҮрергə кирəк иде. — Ул сəгать 11 дə була. КӨтегез. 15. — Ярыймы? Исəнмесез! — Исəнмесез! — Данияр Галимович, сез чакырдыгызмы? — əйе. Сезнең чит телдəн имтиханыгыз тапшырылмаган. — əйе шул, мин ул вакытта авырган идем. — Белешмəгез (справкагыз) бармы соң? — Бар. Менə. — Ярый, мин сезгə рӨхсəт кəгазе бирермен. 16. — Сез нинди теллəр белəсез? — Рус телен, инглиз телен. — ə татарча яхшы белəсезме? — Бик Үк яхшы тҮгел шул. Бəлəкəй чакта минем белəн кҮбрəк русча сӨйлəшкəннəр. Балалар бакчасында да русча гына сөйлə тем. Хəзер менə ныклап Өйрəнəм. ə сез нинди теллəр белəсез? — Мин русча, немецчə, фарсыча сӨйлəшə белəм. — Фарсы телен каян белəсез? — Университетта Өйрəндем. — Авырмы ул тел? — Алай авыр тҮгел. Ул безнең таҖик теленə кардəш. 17. — Сезнең гаилəгездə нинди ҺӨнəр кешелəре бар? — Безнең əни — укытучы, əти — заводта эшче, əби — бухгалтер, бабай — хəрби хезмəт кешесе, абый — химик, апа — юрист. — Үзегез кем? — Үзем аспирант. Татар халкы телен Өйрəнəм. ə сез? — Мин археолог. Болгар тарихын Өйрəнəм. əтием — инженер, əнием — тегҮче. ДəҮ əти белəн дəҮ əни авылда яшилəр. ДəҮ əти колхозда хисапчы булган, дəҮ əни — терлекче. Абыем хəзер газетада сəркатип (секретарь) булып эшли. Апам — фəнни-тикшеренҮ институтында гыйльми хезмəткəр. 18. — Сəлам, Морат! — Исəнме, Гариф! — Син ничек бу якларга килеп чыктың? — Командировкага килдем. — Кайда эшлисең? — КамАЗда. — КҮптəнме? — 3 ел инде. — Кем булып? — Баш технолог булып. ə син, институтны тəмамлагач, кая киттең? — ТҮбəн Камага. — Кайда урнаштың? — Химия комбинатына. — Кем булып эшлисең? 26
— — — —
Смена начальнигы. Акчасы кҮпме соң? Шактый. 2100 сум булыр. əйбəт икəн…
Задание 1. Добавьте ответы. — Сезнең исемегез ничек? — … — ə фамилиягез? — … — əтиегезнең исеме ничек? — … — Димəк, мин Сезгə Фəридə Кəримовна дип əйтə алам. Сез ризамы? — … — Сезгə ничə яшь? — … — Сез нинди институт бетердегез? — … — Кайсы факультетны? — … — Хəзер кайда эшлисез? — … — Кайсы мəктəптə? — … — Эшегез ошыймы? — … Задание 2. Переведите на татарский язык. Минем исемем — Фəридə. Миа 23 яّь. Мин казан университетында укыдым. Мин — математик. Мин хəзер казанда яّим. Казанны 18 нче мəктəбендə математика укытам. Бу мəктəптə инглиз телен яхّы өйрəтəлəр. Мин үзем дə бу мəктəптə укыдым.
Урок 29
(Егерме тугызынчы дəрес) · Одежда. Обувь. Украшения. Диалоги. · Указательные местоимения. Диалоги. Сегодня мы будем знакомиться с названиями одежды, обуви. Вам будет интересно узнать, что в названиях одежды (более древней) много общего в русском и татарском языках. Многие русские слова, выражающие эти понятия, заимствованы из тюркских (татарского), восточных языков. Это такие слова, как: армяк, тулуп, штаны, шаровары, бурка, шаль, каракуль, бархат, парча, зипун, башлык, ичиги, сарафан, чапан, чувяк, серьги, жемчуг, хна, басма, сурьма, бисер, тушь, епанча, бишмет, тесьма, тафта, башмак, каблук, кафтан, кушак, халат, чадра, шагрень, карман, чеботы, тюбетейка и т. п. Если вас интересуют тюркские заимствования в русском языке, советуем прочитать книгу группы ученых Казанского университета «Заимствования русского языка в историко-функциональном
ТАТАР ТЕЛЕ
аспекте» (Казань: изд-во КГУ, 1991; 190с.). Совсем недавно появилась книга К.А. Каналеевой «Саркизмы русского языка» (Казань, 2000), где исследуется и татарские заимствования в русском языке. Кроме того имеется очень много этимологических словарей русского языка, в которых раскрывается происхождение многих тюркских и восточных слов. Для разговоров на эту тему нам необходимо выучить следующие слова: тек — шей кием — одежда Өс киеме — верхняя одежда аяк киеме — обувь Үлчəм — размер ситсы — ситцевый, ситец кҮн — кожаный, кожа бəрхет — бархатный, бархат йон — шерстяной ефəк — шелковый мамык — хлопчатобумажный сатин — сатиновый, сатин киез — войлочный, войлок Кроме того, очень много названий тканей, заимствованных через русский и общих с русским языком: батист, бостон, вельвет, велюр, вискоза, габардин, драп, замша, капрон, ацетат, крепдешин, кримплен, поплин, нейлон, трикотаж, фланель и т. д. Поговорим по-татарски: 1. — Лена, əйдə кҮлмəккə ефəк алабыз. — Бик кыйбат бит. — Шулай да (так-то так), лəкин (но) ефəк кҮлмəк бик матур бит. əйдə, алыйк инде. — Ярар, əйдə, кибеткə барыйк. Карарбыз. — əйдə… — Бу кҮлмəк нинди? — Йон. — Ничə сум? — Алты мең сум. 2. — Сездə ситсы бармы? — Бар. — Нинди? — Ак. — Ничə сум? — Утыз ике сум. 3. — Рəйсə, мин сатин халат алдым. Менə, кара. Матурмы? — Бик матур. Кайдан алдың? — Кибеттəн. — Кайсы кибеттəн? — Бауман урамында «Хатын-кызлар киемнəре» кибетеннəн. — Тагын бармы? — Юк, бетте шул. 4. — əйтегез əле, сездə вельвет бармы? — Бар. Сезгə кҮпме (сколько) кирəк? — Өч метр.
— Кассага йӨз илле сум тҮлəгез. — Хəзер. 5. — Сездə кҮн пальтолар бармы? — Бар. — Кайсы илнеке? — ТӨркиянеке. — Ничə сум? — Сигез мең сум. — Ай-яй, бик кыйбат. — Кыйбат, лəкин матур. — əйе шул. 6. — Бу сатин тагын бармы? — Бар. — Миңа Өч метр Үлчəгез əле. — Рəхим итегез. Кассага Җитмеш сигез сум тҮлəгез. — Хəзер. 7. — Рəйхан, бу кара драп сиңа ошыймы? — Ошый. — Ничə сум? — ДҮрт йӨз. — əйдə, алыйк. — Ярар. 8. — Рəшидə, синең крепдешин кҮлмəгең бармы? — Бар. — Яңамы? Кайдан алдың? — Тектердем. — Кайда? — Ательеда. — Ничə сум алдылар? — Өч йӨз сум. — Ай-яй, кыйбат! 9. — Хəзер нинди тукыма модада? — Мамык, ефəк, кҮн. — Алар бик кыйбат бит. — əйе шул. Лəкин матур, уңай (удобно), рəхəт. Задание 1. Поставьте предложения вопросительной форме. Сездə ситсы бар. Кибеттə пальто юк. Бу магазинда китап кҮп. Теге кибеттə яңа сатучы эшли. Бу кафеда Илдар эшли. Сезнең кибеткə сатучы кирəк. Бу кибеттə алма бар. Теге кибеттə минераль су юк. Сезнең кибеттə яшелчə саталар. Безнең кибет бай. Обувь аяк киеме — обувь милли аяк киеме — национальная обувь итек — сапоги; валенки кҮн итек — кожаные сапоги киез итек — валенки резин итек — резиновые сапоги кирза итек — кирзовые сапоги
в
27
ТАТАР ТЕЛЕ
Үлчəм — размер ки — надень сал — снимай читек — ичиги бизəк — узор чҮəк — тапочки, чувяки чигҮле читек — вышитые сапожки табан — подошва олтан сал — подшивай Үкчə — каблук А теперь поговорим. 1. — Рəшит, син ничəнче Үлчəм аяк киеме киясең? — Кырык беренче. 2. — Гафу итегез, бу читекне кайда тегəлəр? — Арчада. Анда милли аяк киемнəре фабрикасы бар. — Бик матур читеклəр! Аларны кибеттə саталармы? — Бик сирəк (редко). — Кыйбатмы? — Кыйбат! 3. — Хəзер кыш Җитə (наступает). Итек кирəк. — Синең итеклəрең юкмыни? — Юк шул. Яңа итек кирəк. — Хəзер бик кыйбат инде. — əйе, яхшы итеклəр 3 мең инде. — Аласыңмы? — Акча Җитми шул əле (не хватает пока). 4. — əни, сиңа матур чҮəклəр алдым. — Рəхмəт, кызым, рəхмəт. — əни, ки əле, ярыймы? — Ярый, кызым. Рəхмəт сиңа. — Сау бул, əни. Җылы аягыңда тузсын (буквально: пусть износится на твоих теплых ногах). 5. — Киез итегемнең табаны тузган. Олтан салдырыргакирəк (надо под ить). — Бир, мин мастерскойга барам. — Рəхмəт сиңа. Мə. Ничə сум акча кирəк? — Кырык сум бир. — Мə. Кроме татарских названий обуви, много других, русских слов: галоши, кеды, босоножки, ботинки, кроссовки, боты и т. д. Указательные местоимения Мы уже умеем употреблять некоторые указательные местоимения. Бу — этот шул — этот, тот теге — тот андый — таковой мондый — такой шундый — такой менə — вот (не склоняется) əнə — вон (не склоняется) Некоторые из этих местоимений принимают 28
аффиксы падежей, числа, иногда — и принадлежности. Бу (этот) ∙ болар (эти) шул (тот, этот) ∙ шулар (те) теге (тот) ∙ тегелəр (те) андый (такой) ∙ андыйлар (такие) мондыйлар (такой) ∙ мондыйлар (такие) шундый (такой) ∙ шундыйлар (такие) Падежное склонение И.п. болар (эти); шулар (они); тегелəр (те) Р.п. боларның (этих); шуларның (их, у них); тегелəрнең (у тех) Напр.п. боларга (этим); шуларга (им); тегелəргə (тем) Вин.п. боларны (этих); шуларны (их); тегелəрне (тех) Исх.п. болардан (от этих); шулардан (их, у них); тегелəрдəн (от тех) Местн. вр.п. боларда (у этих); шуларда (у них); тегелəрдə (у тех) Иногда к указательным местоимениям добавляются аффиксы принадлежности III лица: бу — бусы (этот из тех) теге — тегесе (тот из тех) болар — болары (эти из тех) шул — шунысы (этот из тех) тегелəр — тегелəре (те из тех) Теперь поговорим по-татарски, употребляя указательные местоимения: 1. — Бу абыйны белəсеңме? — Юк шул (здесь ул в значении части утверждения). — Таныш булыгыз: бу — Рəшит абый, бу — Галим. — Рəхмəт. 2. — Теге студент ничəнче курста укый ул? — Өченче курста. — Фамилиясе ничек? — Арсланов. 3. — Шул сҮзне əйт əле. — Хəзер: салкын. — ТəрҖемə ит. — Холодно. 4. — Теге кҮлмəкне кҮрсəтегез əле. — Мəгез. — Рəхмəт. 5. — Бу чҮəк ничə сум? — Ике йӨз ун сум. — Рəхмəт. 6. — Камил, мондый пластинка кайда бар? — Бауман урамында «Музыкаль товарлар» кибетендə бар. — Рəхмəт. 7. — Гафу итегез, бишенче йорт кайда? — ə-əнə! — Мансур, менə бу апага əйт əле: театр кайда? — Хəзер əйтəм. Трамвайга утырыгыз. Киров тукталышында тӨшегез. Шунда кҮрерсез.
ТАТАР ТЕЛЕ
— Рəхмəт. Задание 1. Переведите предложения. Моны сиңа кем əйтте? Моңа син ризамы? Монда кем утыра? Моның нинди файдасы бар? Бу — кем портфеле? Бу китапны моннан кем алды? Теге кешене белəсеңме? Тегенең акчасы бармы? Тегеңə əйттегезме? Тегене кҮрдеңме? Тегелəр кая киттелəр? Тегелəрнең машиналары ватылган. Шул кызны биергə чакыр əле. Шуның ничə сумы сезнеке? Шуңа барып əйтегез əле. Шуны китап шкафыннан алып бир əле. Шуннан без ҖəяҮ кайттык. Шуларга ник и» тибар итмисез? Шуларның машиналары бишəҮ. Шуларга телеграмма Җибəрдегезме? На прощание вам 2 пословицы. Энə кая, Җеп шунда [энə къайа, Җэп шунда]. — Где иголка, там и нитка. Биялəй эченнəн йодрык кҮрсəтмə [бийəлəй эчэннəн йодрокъ кҮрсəтмə]. — Не показывай кулак из варежки.
Урок 30
Дни недели. Диалоги. Будущее время. Задания. (Утызынчы дəрес) — Исəнмесез, хӨрмəтле дуслар! БҮген пəнҖешəмбе (сегодня четверг). Иртəгə Җомга (завтра пятница). БерсекӨнгə шимбə (послезавтра суббота). Кичə чəршəмбе иде (вчера была среда). Еще раз вспомним дни недели с понедельника: дҮшəмбе, сишəмбе, чəршəмбе, пəнҖешəмбе, Җомга, шимбə, якшəмбе. Названия дней недели наши предки взяли из персидского языка. Выходным для мусульман была пятница — Җомга и следующие дни (шимбə и далее) имеют в своем составе общие части. Вы, наверное, заметили? Якшəмбе — первый день после шимбə, дҮшəмбе — второй день после шимбə, сишəмбе — третий день после шимбə, чəршəмбе — четвертый день после шимбə, пəнҖешəмбе — пятый день после шимбə. Вы вероятно, знаете, что праздничный день у мусульман — пятница (Җомга). Поэтому старшее поколение и верующие в четверг стремились переделать (и теперь) все свои домашние дела, чтобы ими не заниматься в пятницу. В пятницу ходят на особо торжественный пятничный намаз в мечети. Вы не забыли эти слова? Давайте их вспомним.
Переведите каждое слово. кӨн иртəн атна кыш тӨн кич белəн ел яз иртə иртəгə ай быел кич бҮген тəҮлек кӨндез кичə Җəй тӨнлə ял кӨне кӨз Теперь поговорим: 1. — БҮген нинди кӨн? — БҮген дҮшəмбе. — Юк, бҮген сишəмбе! — Юк инде, бҮген дҮшəмбе бит! 2. — БҮген егермесеме? (двадцатое ли?) — əйе. 3. — БҮген ничəсе? (какое число?) — БҮген унбише. — УндҮрте тҮгелме? — Юк, унбише. 4. — БҮген, чəршəмбеме, пəнҖешəмбеме? — БҮген чəршəмбе. — Ник сорыйсың? — Театрга барабыз. — Кайчан? — ПəнҖешəмбе кӨнне. — Билетыгыз бармы? — Бар. — Ничə? — Ике. 5. — БҮген бабай Җомга намазына барамы? — Белмим шул. 6. — Сез «Җомга кӨн кич белəн» тапшыруын карыйсызмы? — əйе, карыйм. — Ошыймы (нравится)? — Ошый. 7. — Син дҮшəмбе кӨнне бушмы? (свободен ли?) — Буш. Ник сорыйсың? — Кинога ике билет алган идем. Барасыңмы? — Барам. Рəхмəт. 8. — РӨстəм, шимбə кӨнне безгə кунакка килегез. Кызыгыз да килсен. — Рəхмəт, Хəниф. 9. — əни, якшəмбе кӨнне бəлеш пешерик əле? — Ярар, улым. 10. — Балалар, ял кӨнне урманга экскурсиягə барабыз. — ə кайда Җыелабыз (собираемся)? — Вокзалда. Иртəн сəгать сигездə. Мин сезне кӨтəм. Барыгыз (все) да килəсезме? — Килəбез, килəбез. 11. — БҮген ничə градус Җылы? — Өч градус. 12. — Иртəгə ничə градус була? — Минус сигез градус. 13. — Иртəн ничə градус иде? — ДҮрт градус салкын иде. 14. — Сез МəскəҮдə ничə кӨн торасыз? 29
ТАТАР ТЕЛЕ
— Биш кӨн. — Кайчан кайтасыз? — Якшəмбе кӨнне. — Билетыгыз бармы? — Бар. 15. — Фəния, син ТӨмəндə ничə ел яшəдең? — Сигез ел. — Бик кҮп. Кайчан Казанга кайттың? — Быел. 16. — Фəнис, бҮген тӨнлə əнине каршы алабыз (встречаем). Килəсеңме? — Килəм. Поезд кайчан килə? — ТӨнлə сəгать уникедə. 17. — əни, бҮген кич безгə кунаклар килə. Тəмле ризыклар блюда) пешерик əле. — Нəрсə пешерик соң, улым? — Шулпа, пəрəмəч, чəкчəк. — Вакыт бик аз (мало). Ярар, пешерəм. 18. — Владивостокка ничə тəҮлек барасыз? — ДҮрт тəҮлек. — Бик озак! (долго). 19. — Нəсимə, сез узган ел кайда ял иттегез? — Без Финляндиягə бардык. — Ничек? — Безнең анда туганнарыбыз бар. Алар чакырды (позвали). — Ничə кӨн булдыгыз? — Ике атна. — Ошадымы? — Бик ошады. Без Хельсинкида тордык. Анда татарлар кҮп яши. — КҮпме? — Финляндиядə 800дəн артык (больше) татар бар дилəр. Теперь переходим к изучению будущего неопределенного времени. Будущее время В татарском языке будущих времен три: будущее неопределенное, будущее категорическое и будущее в проّедّем. Будущее неопределенное время Будущее неопределенное имеет аффиксы — ар/əр, — ыр/-ер, — р. Единственное число Мин ∙ яз-ар-мын ∙ кӨт-əр-мен ∙ бар-ыр-мын Син ∙ яз-ар-сың ∙ кӨт-əр-сең ∙ бар-ыр-сың Ул ∙ яз-ар ∙ кӨт-əр ∙ бар-ыр Мин ∙ кер-ер-мен ∙ сӨйлə-р-мен ∙ укы-р-мын Син ∙ кер-ер-сең ∙ сӨйлə-р-сең ∙ укы-р-сың Ул ∙ кер-ер ∙ сӨйлə-р ∙ укы-р Множественное число Без ∙ яз-ар-быз ∙ кӨт-əр-без ∙ бар-ыр-быз Сез ∙ яз-ар-сыз ∙ кӨт-əр-сез ∙ бар-ыр-сыз Алар ∙ яз-ар-лар ∙ кӨт-əр-лəр ∙ бар-ыр-лар Без ∙ кер-ер-без ∙ сӨйлə-р-без ∙ укы-р-быз Сез ∙ кер-ер-сез ∙ сӨйлə-р-сез ∙ укы-р-сыз Алар ∙ кер-ер-лəр ∙ сӨйлə-р-лəр ∙ укы-р-лар 30
Задание 1. Просклоняйте по лицам глаголы в будущем неопределенном времени: ал — бери, аша — кушай, əйт — скажи, пешер — вари. Задание 2. Поставьте глаголы в нужных лицах в будущем неопределенном времени. Мин сезгə кил… Ул миңа əйт… Сез безгə бир… Без апага бар… Сез кибеттəн ал… Алар трамвайга кер… Будущее категорическое время Это время имеет аффиксы — ачак/-əчəк, — ячак/-ячəк. К глаголам на согласный добавляются первые, а к глаголам на гласный — вторые. Это время выражает процесс, который обязательно должен произойти: Единственное число Мин ∙ бар-ачак-мын ∙ кил-əчəк-мен Син ∙ бар-ачак-сың ∙ кил-əчəк-сең Ул ∙ бар-ачак ∙ кил-əчəк Мин ∙ укы-ячак-мын ∙ сӨйлə-ячəк-мен Син ∙ укы-ячак-сың ∙ сӨйлə-ячəк-сең Ул ∙ укы-ячак ∙ сӨйлə-ячəк Множественное число Без ∙ бар-ачак-быз ∙ кил-əчəк-без Сез ∙ бар-ачак-сыз ∙ кил-əчəк-сез Алар ∙ бар-ачак-лар ∙ кил-əчəк-лəр Без ∙ укы-ячак-без ∙ сӨйлə-ячəк-без Сез ∙ укы-ячак-сыз ∙ сӨйлə-ячəк-сез Алар ∙ укы-ячак-лар ∙ сӨйлə-ячəк-лəр Задание 3. Просклоняйте по лицам глаголы в будущем категорическом времени: кал, ал, кер, Җит. Задание 4. Поставьте глаголы в будущем категорическом времени. Мин сезгə кил… Ул миңа əйт… Сез безгə бир… Без апага сӨйлə… Сез кибеттəн ал… Алар трамвайга кер… Задание 5. Проспрягайте глаголы в будущем неопределенном и будущем категорическом временах. Составьте с ними предложения. Сана — считай куй — поставь каршы ал — встречай буя — крась атла — шагай бəйрəм ит — празднуй рəсем яса — рисуй йокла — спи тор — вставай Сау булыгыз! Уңышлар сезгə! Продолжение следует… Сафиуллина Ф.С. Источник: https://readli.net
ТАТАР ТЕЛЕ
Яратам!
10 способов признаться в любви на татарском Одно из самых популярных слов на татарском языке – это "яратам", что значит "люблю". Как правильно признаться в любви на татарском? Какие красивые фразы можно сказать вашей второй половинке? 1. Мин сине яратам Безусловно, самая главная фраза. Мин сине яратам – Я тебя люблю. Если вы хотите сказать, что любите, например, своих друзей, то скажете "Мин сезне яратам" (Я люблю вас). Можно добавлять в фразу и другие слова. Например: "мин сине нык яратам" (нык – очень). Если вы романтик, то вот вам ещё вариант: "мин сине бииииик нык яратам" (очень-очень). 2. Минем гыйшкым – синдә Поэтическая фраза подходит для признания в любви. Переводится как "моя любовь принадлежит тебе". Каждый день так говорить вы будете вряд ли, но для красивого признания подойдёт. Есть красивая, тоже поэтическая фраза "гыйшык төшү", что означает влюбиться в кого-то. А вот и полезная поговорка: "гыйшыклык бер уттыр, кабынса сүндерү юктыр" (влюбленность – как огонь, если загорится, то не погасить). 3. Мин сиңа гашыйк Красивая фраза, которая означает "я влюблён в тебя". Поосторожнее с ней, этой фразой разбрасываться нельзя :) "Гашыйк" переводится как влюблённый, любящий. Гашыйк булу –влюбиться, гашыйк егет (кыз) – влюбленный(ая) парень (девушка). Если добавить оканчание -мын, то получится красивая поэтическая форма "Мин сиңа гашыйкмын". Вот ещё интересная фраза: "бер-беренә гашыйк күңелләр" – любящие друг друга сердца. 4. Мин инде күптән мәхәббәт утында янам Внимание, а вот с этой фразой точно надо быть осторожнее. Мәхәббәт утында яну – гореть в пламени любви, вся фраза переводится как "я уже давно горю в пламени любви". Фраза красивая, бесспорно, но она выражает уж очень сильную привязанность. 5. Синсез яши алмыйм "Жить не могу без тебя" – тоже достаточно распространенная фраза для бесповоротно влюбленных людей. Можно поиграться с разными креативными вариантами, наподобие: "синсез чәем чәй түгел" – "без тебя чай не чай" (как по-татарски звучит, да?), "синсез йокым йокы түгел" – "и сон не сон без тебя" и т.д. Тут уже на что хватит вашей фантазии и юмора.
6. Син минем сөйгәнем Сөю – ещё одно слово, обозначающее любовь. Сөйгән – любимый, например: "сөйгән кешесе бар" – у него(неё) есть любимый человек. Нашу же фразу можно перевести как "ты моя любовь". Вот вам еще две фразы с этим словом. Сөю газаплары – это муки любви. А также есть татарская народная мудрость: "сөймәс кеше көймәс" – "не любит, так и не горюет", эту фразу оставляем без комментариев :) 7. Күңелем сиңа тарта Здесь всё просто: күңел – это душа и (в переносном смысле) сердце. Вот и получаем, что "моя душа тянется к тебе". Красивое выражение. Вот еще несколько фраз со словом күңел, которые могут пригодиться: "күңел җылысы" – душевная теплота, "күңел белән дә, тәне белән дә" – и душой, и телом, "күңел җиңеләю" – полегчать на душе. 8. Сине үлеп яратам Ещё одна фраза душевной боли. Үлү – умирать, отсюда и фраза "я до смерти тебя люблю" (в значении очень сильно). Вообще, не сказать, что советуем так говорить, но такое выражение есть. Еще вариант: "сине үлгәнче яратам" (люблю тебя до смерти). Лучше уж говорить про любовь, чем про смерть, согласны? 9. (Сине күргәндә) күбәләкләр оча Күбәләк – это бабочка. Вся фраза переводится как "видя тебя, порхают бабочки". Красивая, поэтическая фраза, но опять-таки, каждый день так не скажешь. А ещё в татарском есть выражение "күбәләк күңел" (досл.: душа бабочки), что означает "влюбчивая душа". 10. Йөрәк маем, син миңа бик кадерле! Закончим нашу подборку красивейшей фразой. Йөрәк маем – ласковое обращение, оно означает "бальзам для моего сердца". Син миңа бик кадерле – ты мне очень дорог(а). Тоже очень нужная фраза, как для влюбленных, можно использовать и для родных и друзей. Для тех, кто дочитал наш материал до конца, есть небольшой бонус: 5 вариантов ласкового обращения в татарском языке. Пользуйтесь на здоровье! Бонус: 5 вариантов для ласкового обращения в татарском • кадерлем (минем) – (мой/моя) дорогой(ая) • сөеклем (минем) – любовь моя • бәгърем – милый(ая) мой(я) • фәрештәм (минем) – мой ангел • кояшым (минем) – солнце моё • җаным (минем) – душа моя Источник: https://www.azatliq.org 31
ӘДӘБИ БИТ
ӘБҮГАЛИСИНА Әбелхарис патша алдында үзен акламакчы була Бераз ял иткәч, патша Әбүгалисинага биргән вәгъдәсен тагын бозарга уйлады. Ул, Әбелхарисны чакырып, аңа үпкәләде: – Мин, сезне бик зур акыл иясе дип белеп, сездән күп нәрсәләр өмет иткән идем. Ләкин бөтен өметләрем бушка чыкты. Минем башыма килгән бу хәсрәтләрне җиңеләйтергә кулыгыздан килмәде, – дип, үзенең ризасызлыгын белдерде. Әбелхарис бу сүзләрдән бик хурланды, патшаны үзенең хикмәт иясе кеше булуына ышандырырга, үз исеменә тап төшермәскә теләде. Ул үз-үзенә болай диде: «Мин Багдадтагы кебек мунча салырмын һәм шуның аша Әбүгалисинаны кулга төшерермен». Шулай итеп, Әбелхарис, патшага ярар өчен, үзенең туганына хыянәт итәргә уйлады. Берничә көн эчендә шәһәрнең нәкъ урта бер җирендә Әбелхарис Багдадтагы кебек мунча өлгертте. Мунча турындагы хәбәр бөтен шәһәргә таралды, аны күрер өчен, шәһәрнең төрле почмакларыннан кешеләр килде. Хәлвәфрүш белән Әбүгалисина да мунчаны карарга килделәр. Әбүгалисина үзенең туганы нинди дә булса зарар китерер дип уйламады, шуңа күрә бертөрле дә саклык чаралары күрмәде. Ләкин Әбүгалисина ышануында ялгышты: мунчага кереп, чишенеп юына башлау белән, Әбелхарис аңа үзенең гыйлеме белән тәэсир итте. Әбүгалисинаның теле бәйләнде һәм акылы башыннан чыкты, һәм ул Мисырдан берничә айлык ераклыктагы бер сахрага барып төште. Әбүгалисина зур галим булса да, «туганым миңа зарар итмәс» дип уяулыгын җую сәбәпле, аңа Әбелхарисның тозагыннан котылу кыен булды: ул байтак вакытлар шул сахрада калырга мәҗбүр булды. Ары барды, бире килде, бу сахраның кайдалыгын белә алмыйча аптырап бетте. Шулай йөри торгач, Әбүгалисина бик еракта, биек тау итәгендә, бер шәһәр күрде. Шул шәһәргә барырга уйлады. Ләкин ул ялангач иде. Бу килеш шәһәргә керү уңайсыз булганлыктан, көч-хәл белән үзенең белгәннәрен исенә китерә алды, һәм бер чаршау барлыкка килде. Әбүгалисина, шул чаршауга төренеп, шәһәргә кереп китте.
Әбүгалисина:
Дәвамы…
– Мин — илсез-җирсез бер дәрвиш, сәяхәт итеп йөрим, – дип җавап бирде. Сакчылар аны патша алдына иттеләр. Патша, тышкы кыяфәтенә карап, аннан шикләнеп: – Син сихерче түгелме? – дип сорады. Әбүгалисинаның моңа бик ачуы килде, ул: – Мин сихер белән эш итмим, ләкин синең кебек сихерчеләрнең сихерен кире кайтара алам, – дип җавап бирде. Дикъянус патша, ачуынна нишләргә белмичә: – Әһә, син шундый кешемени әле? – диде, Әбүгалисинаны юк итәргә уйлады. Шул арада Әбүгалисина үзе юкка чыкты. Эзләделәрэзләделәр — таба алмадылар. Ул шәһәр кырыендагы ташландык бер йортка кереп яткан иде. Дикъянус патшаның Җалут исемле бик явыз ярдәмчесе бар иде. Патша, Җалутны чакырып, Әбүгалисинаны эзләп табарга кушты. Җалут исә: «Баш өсте», – дип чыгып китте. Озак та үтмәде, Җалут Әбүгалисинаны эзләп тапты һәм бик тупас кына итеп: – Әйдә, сине патша чакыра! – диде. Әбүгалисина барырга риза булмады, һәрвакыттагыча: – Минем сезнең патшагыз белән бер эшем дә юк, бар, юлыңда бул! – дип җавап бирде. Җалут аны көч белән алып бармакчы булды, Әбүгалисина бармады. Җалут, ут төртеп, өйне яндыра башлады, бөтен өй ут эчендә калды. Ләкин Әбүгалисина кулы белән бер кизәнде, утны сүндерде һәм, бик каты ачуы чыгып, Җалутны бер кулыннан тотып атып бәрде. Җалут, акылын җуеп, бераз вакыт һушсыз ятты. Күзен ачып җибәрүгә, Җалут үзен киң бер дәрья эчендә күрде. Йөзә башлады. Никадәр генә тырышып йөзсә дә, дәрьяның читенә җитә алмады. Арып хәлдән тайды. Бик каты кычкырып ярдәм сорады. Инде батамбатам дигәндә, көймәгә утырып, Әбүгалисина килеп чыкты. Җалут аңа ялына башлады: – Коткар мине, дәрвиш, мин синең колың булырмын, – дип ялынды.
Бу шәһәрнең патшасы бик усал, бик әшәке бер кеше булып, халыкны җәберләп кенә тора иде. Исеме Дикъянус иде. Шәһәрне патша шикелле үк явыз, канечкеч сакчылар күзәтеп торалар иде.
Әбүгалисина аны коткарды, һәм алар икесе бергә калдылар. Шәһәр кырыендагы бер йортка ял итәргә киттеләр. Җалут бик арыган иде, яту белән йокыга китте.
Әбүгалисина шәһәргә керү белән, аны сакчылар эләктереп алдылар.
Әбүгалисина, саклык зарар итмәс, дип, бер хәйлә эшләде: ул үзен кырык кеше итеп күрсәтә торган бер чара күрде. Җалуттан түрдәрәк «кырык Әбүгалисина» да йокларга ятты.
– Син кем, кайдан киләсең? – дип сорадылар. 32
ӘДӘБИ БИТ
Җалут кайтмагач, Дикъянус патша аларны эзләргә үзе чыгып китте. Табып, ишектән керү белән, Җалутны күрде һәм аның башын чабып өзде. Якягына караса аптырап китте: идәндә тагын кырык кеше йоклап ята. Алар, су тамчылары кебек, берберсенә охшаганнар. Дикъянус патша кайсының башын кисәргә дә белми бераз уйланып торды. Аннары барысын да үтереп бетерергә карар итте. Балалар таяк белән кычыткан урманын чапкан кебек, Дикъянус «Әбүгалисиналар»ның башларын берәмберәм чабарга тотынды. Бу вакытта Әбүгалисина тирән йокыда бер төш күреп ята иде: имеш, хәлвәфрүш бер су эченә кереп баткан да чыга алмый азаплана. Шушы төшне күреп, Әбүгалисина уянып китте. Дикъянус патша утыз тугызынчы ялган Әбүгалисинаның башын чабып тора. Бары чын Әбүгалисина гына исән калган. Аның бугазына да хәнҗәр кадалырга әзерләнә. Әбүгалисина сикереп торды да Дикъянусның яңагына берне бирде. Дикъянус, мәтәлеп, егылып, тирән бер чокырга барып төште һәм теге дөньяга китте. Шуннан соң Әбүгалисина ашыгыч рәвештә Мисырга кайтырга җыена башлады. Симия гыйлеме көче белән, таң атканда, Мисырга кайтып җитте. Әбүгалисина туп-туры хәлвәфрүшнең өенә килде. Ишек шакыды. Хәлвәфрүшнең анасы ишек ачты, Әбүгалисинаны күргәч елап җибәрде: – Улымны тотып алып киттеләр, бүген башын кисәчәкләр, – диде. Моны ишеткәч, Әбүгалисина бик кайгырды, хәлвәфрүшне үлемнән коткарырга юл эзли башлады. Коткару өчен ничек кенә итеп булса да сарайга керергә кирәк иде. Күп уйлый торгач, юлы табылды. Әбүгалисина, сарайда булган вакытта, патшаның матур гөлләр яратуын белгән иде. Ул симия гыйлеме ярдәме белән дөньяда охшашы булмаган матур чәчәкле гөлләр барлыкка китерде, гөл сатучы булып, кыяфәтен үзгәртеп, сарайга китте. Патшаның матур гөлләр яратуын белгәнгә күрә, сакчылар аны туктатмадылар. Ул сарайга бик җиңел узып керде. Әбелхарис, йокысыннан яңа гына торып, рәмел тактасын алып утырган да Әбүгалисинаның кайдалыгын белергә азаплана иде. Нәкъ шул вакытта Әбүгалисинаны үзенең гөлләре белән патша хозурына китерделәр. Патша, гөлләрнең матурлыгына бик сокланып, арадан бик матур чәчәкле берсен алды һәм: – Ислеме икән, иснәп карагыз, әфәндем, – дип, Әбелхариска бирде. Әбелхарис гөлне борыны янына китерү белән егылды һәм шул минутта ук үлде. Чөнки бу гөлләрнең чәчәкләре агулы иде.
Һичбер төрле юл белән ипкә килми, сүзендә тормый, гел явызлык турында гына уйлый торган патшадан үч алу өчен, Әбүгалисина гыйлем көче белән шундый агулы гөлләр булдырган иде. Ләкин бу гөл Әбүгалисинаның туганы Әбелхариска туры килде. Моның өчен Әбүгалисина үкенде, борчылды: үз туганын болай һәлак итәргә һич тә теләмәгән иде. Әбелхарисның шулай кинәт үлүен күреп, патша бик аптырап калды. Гөл сатучыны кулга алырга, хәлвәфрүш белән икесен бергә мәйданга алып чыгып, башларын кисәргә боерды. Ләкин Әбүгалисина шул ук минутта күздән югалды. Бераздан соң көчле сак астында хәлвәфрүшне җәза мәйданына китерделәр. Җәлладлар, аның башын кисәргә әзерләнеп, җиңнәрен сызганып, кылычларын күтәреп, соңгы фәрман булганны көтеп торалар. Шул вакытта хәлвәфрүш бик зур өметсезлек белән түбәндәге җырны җырлады: Мисыр дигән бу илләрдә Мин — бәхетсез бер бала. Бүтән өчен кайгырмыймын, Тик карчык анам кала. Сезгә сүзем шул, җәлладлар: Башын тизрәк чабыгыз. Аксын гынам гөнаһсызга, Тынычлансын җаныгыз. Якын дустым, таянычым Җир йөзендә бар микән? Хаклык сөйгән кешеләргә Дөнья нигә тар икән?! Әбүгалисина күптән инде мәйдан янына килеп көтеп тора иде. Хәлвәфрүш шул юлларны җырлап бетерүгә, ул аны җәлладлар кулыннан тартып алды. Хәлвәфрүш күздән югалды. Җәлладлар кылычларын күтәргән килеш аптырап калдылар. Хәлвәфрүшнең патша кызына өйләнүе Патша, хәлвәфрүшнең юкка чыгуын ишетеп, бик аптырады. «Бу эш гөл сатучы белән бәйләнгән булырга тиеш», – дип уйлады. Ул аларны тагын кулга төшерү юлларын эзли башлады. Шул вакытта аңа бер хат китереп бирделәр. Бу хат Әбүгалисинадан булып, анда болай язылган иде: «И киребеткән патша! Сезнең сараегызга гөл сатарга килгән кеше мин идем. Ләкин, кызганычка каршы, сез иснәргә тиешле гөлне минем туганым Әбелхарис иснәп һәлак булды. Хәлвәфрүшне сезнең җәзалаудан мин коткарып калдым. Без икебез дә исән-саулар, элекке урыныбызда яшибез. Соңгы мәртәбә сорыйм: үзегезнең ихтыярыгыз белән кызыгызны хәлвәфрүшкә бирегез, юкса башыгызга зур һәлакәт килер!..» Хатны укыгач, патшаның бөтен зиһене чуалды. Көрәшне тагын да дәвам иттерүдән файда чыкмаячагына ышанганлыктан, теләр-теләмәс кенә, «бирсәм бирермен шул инде…» дип куйды. Шулай да тагын бер мәртәбә талпынып, сынап 33
КАЮМ НАСЫЙРИ
ӘДӘБИ БИТ
карарга уйлады: Әбүгалисинага каршы көрәшү өчен сихерчеләр эзләргә чит илләргә кешеләр җибәрде. Патшаның бу уе да Әбүгалисинага билгеле булып, аның соң дәрәҗәдә ачуын чыгарды. «Ахры, бу юньсез белән болай гына эш чыкмас» дип, Әбүгалисина тагын бер чара күрергә уйлады. Менә һавада болыт күренде. Бөтен шәһәр өстен куе болыт каплады, кояш күренмәс булды. Һәркем «ни булыр, нинди бәла килер?» дип курыкты, йөрәкләре дерелдәде, күңелләре тәшвишләнде. Озак та үтмәде, һавадан гөберле бакалар ява башлады. Алар бакылдашабакылдаша төштеләр. Җиргә төшкән бере үлә барып, шәһәрне сасы ис басты. Шәһәрдә чыдау мөмкинлеге калмады. Шәһәр халкы бу эшләрнең патшага ачу итеп Әбүгалисина тарафыннан эшләнгәнлеген белде һәм, патшага барып, болай диде: – Сезнең кызыгыз аркасында шәһәр шушы кадәр зур бәлаләр күрә. Безнең бу эшкә чыдар хәлебез калмады. Әгәр кызыгызны хәлвәфрүшкә биреп, безне бу бәладән коткармасагыз, үзегезне һәлак итәчәкбез… Патшаның башкача эшләргә җае калмады. Ул, халык алдына чыгып, кызын хәлвәфрүшкә бирергә риза булганлыгын белдерде. Җыелган халык, хәлвәфрүшнең кибете янына барып, патшаның кискен вәгъдәсен хәбәр иттеләр, шәһәрне бу афәттән коткаруын үтенделәр. Әбүгалисина, халыкның үтенечен кабул итеп, шул ук минутта бака яңгырын туктатты. Шәһәр урамы үлек бакалардан чистарды. Патша, Әбүгалисинага илчеләр җибәреп, туй әзерлекләре турында киңәшергә тәкъдим итте. Илчеләр сорау бирделәр: – Хәлвәфрүшнең патша кызы торырлык сарае булырмы? – диделәр. Әбүгалисина: – Патша уйлаганнан да яхшырак сарае булыр, – дип җавап кайтарды. Илчеләр күз алдында ук зур бер сарай мәйданга килде. Бу сарайның йөздән артык бүлмәсе бар иде. Алардагы җиһазларга караган кешенең күзләре камашты, озак вакыт башка әйбергә карый алмый торды. Йөзләре тулган айга, кашлары корган җәяләргә охшаган бик күп җарияләр күренде, илчеләрнең исләре китте. Сарайны күрсәтеп бетергәч, Әбүгалисина илчеләрне бик зурлак кунак итте. Аннары кызга булачак бүләкләрне күрсәтте: бу бүләкләр ике йөз баш кыйммәтле кызыл дөяләргә төялгән. Бүләкләр арасында матур гарәп атлары гына да ике йөз баш иде. Боларны күреп, илчеләр тәмам хәйранга калдылар. – Патша үзенең кызын нинди генә бай шәһзадәгә бирсә дә, бу кадәр күп бүләк алмас иде! – диделәр. Илчеләр бүләкләрне сарайга алып кайтып тапшырдылар. Күргәннәрен сөйләп, бөтен сарай 34
халкын шаккатырдылар. Патша шәһәрдәге барлык кешеләрнең катнашы белән зур туй ясады. Туй кырык көнгә сузылды. Кырык беренче көндә никах укылып, ике гашыйкны бер-беренә кавыштырдылар. Хәлвәфрүшкә асыл киемнәр кидереп, аны патша белән һәм сарай кешеләре белән күрештерделәр. Кияүнең матурлыгын һәм акыллылыгын күргән һәрбер кеше гаҗәпкә калды. – Шаһзадәләр арасында берәү дә кызга бу кадәр тиң була алмас иде! – диделәр. Әбүгалисина туган иленә кайтты Хәлвәфрүш үзенең сөйгән яры белән матур гына тора башлады. Шулай итеп, Әбүгалисина үзенең дуслык бурычын ахырына кадәр үтәде. Инде аның туган җиренә — Бохарага кайтасы, яшь вакытта йөргән җирләрен күрәсе килде. Әбүгалисина башта Шәҗегь авылына кайтты. Ләкин ата-аналары үлеп беткәннәр, якын туганнары да калмаган иде. Ул ата-аналарының каберләре янына барып зиярәт итте, бала чактагы истәлекләрне яңартып, авылның төрле җирләрендә йөрде. Аннары Бохарага китте. Бохарага килгәч, Әбүгалисина үз тормышын корып җибәрде һәм бер хатынга өйләнде. Ләкин аларның тормышлары шактый авыр булды. Әбүгалисина бу кыенлыктан чыгу юлларын эзләде һәм шәһәрнең иң яхшы урынына бер йорт салды. Бу йорт Бохарадагы башка йортларга охшамаган иде: аның тәрәзәләре урамга карап, алардан һәрвакыт җиләс һава кереп, үзенчә бер рәхәтлек биреп тора. Әбүгалисина, бу йортны ун мең алтынга бер кешегә сатып, шул акчага яши башлады. Көннәрдән бер көнне субашы урамнан үтеп бара иде. Әбүгалисина саткан өйне күрде. – Бу өйнең тәрәзәләре законга каршы рәвештә урамга каратып салынган, – дип, өйнең тәрәзәләрен томаларга кушты. Өйне сатып алучы кеше, Әбүгалисинага килеп: – Өеңнең гаебе чыкты, акчамны бир! – дип дау кылды. – Өйнең нинди гаебе бар? – дип сорады Әбүгалисина. – Мин ул өйне, тәрәзәләре урамга карап торганга, җиләс булыр дип алган идем. Субашы килде дә, мондый өй законга сыймый, дип, тәрәзәләрен каплатты. – Алай җил өчен генә булса… – диде Әбүгалисина, – бер дә аптырама. Мин синең өеңә патша сараендагы җиләс һаваны күчерермен. Бар, өеңә кайт, син кайтканчы, анда җиләс һава күчкән булыр. Өй алучы аптырап кайтып китте. Өенә кайтып керсә, ни күрсен: өендә җиләс һава исеп, рәхәтләндереп тора. Хатыны аны шатланып каршы алды: – Өебездә кинәт җиләс һава исә башлады, бөркүлек бетте, – диде.
КАЮМ НАСЫЙРИ – Чү, шаулама, хатын! Кешегә сөйләп йөрмә: ул патша сараендагы җил, мин аны бер кешедән сатып алдым, – диде. Менә патша сараенда тын ала алмаслык бөркү була башлады. Патша үзенең хезмәткәрләреннән: – Әллә тәрәзәләр ябыкмы? – дип сорады. Тәрәзәләрне барып карасалар, барысы да ачык, тик алардан элеккечә саф җил генә исми иде. Бөркүлектән тәмам интеккәч, патша бакчага чыкты, анда җиләс иде. Патша рәхәтләнеп саф һава сулады. Кич өенә керде, анда һаман шул бөркү һава иде. Бу ни гаҗәп? Кая гына барып тикшерсәләр дә, җиләс һава исеп тора, ә патша сараенда һич булмаган хәл: тын алгысыз бөркү. Патша вәзирләрен, галимнәрен җыеп киңәш итеп карады. Беркем дә моның сәбәбен әйтеп бирә алмады. Арадан бер вәзир патшага: – Безнең өебезнең һавасы бик җиләс, сез безгә барып торыгыз, падишаһым! Бәлки, шул арада сезнең сараегызга да җил исә башлар, – дип, патшаны үз өенә чакырды. Патша, бу сүзне яхшы табып, вәзир өенә күчеп яши башлады. Беркөнне Әбүгалисина өенә кайтып кергәндә, хатыны эсселектән, бөркүлектән нишләргә белми утыра иде, ул, ире кайтып керү белән, шул турыда зарланды. Моңа каршы Әбүгалисина: – Борчылма, хатын, моның хәйләсе бик ансат: вәзир сараендагы җиләс һаваны үз өебезгә китерербез. Алар гына рәхәтләнеп тормасыннар әле, – диде. Хатыны бу сүзгә ышанмагач, Әбүгалисина патша сараендагы җилне бер кешегә күчерүе турында да әйтеп салды һәм шул ук минутта вәзир өендәге җилне үз өйләренә күчерде. Өй эче рәхәтләнеп, салкынаеп китте. Хатын моңа бик аптырады да, шатланды да. Шуннан берничә көн үткәч, Әбүгалисинаның хатыны мунчага барды. Мунчадан патша хатынының дусты да бар иде. Ул мунчадагы хатыннарга: «Патшабызның сараендагы җил качкан, сарай бөркү булып калган. Патшабыз җил юклыктан газап чигә», – дип, яңа хәбәр сөйләде.
ӘДӘБИ БИТ
Озак та үтмәде, Әбүгалисинаны тотып алдылар да патша сараена китерделәр. Патша, аның өс-башы начар булуга карап, бик тупас кына итеп сорап куйды: – Әбүгалисина дигәннәре синме? – Әйе, мин, әфәндем! – Минем сараемдагы җиләс һаваны кемгә саттың? – Җилнең хуҗасы мин түгел, падишаһым, – диде Әбүгалисина. – Җилне күчереп йөртергә минем кулымнан килми. – Синең хатының мунчада шулай сөйләгән ич! – диде патша. Моңа каршы Әбүгалисина: – Сөйләсә сөйләгәндер, анысы гаҗәп түгел, сезнең ниндидер бер хатын сүзенә ышануыгыз гаҗәп, падишаһым! – дип җавап бирде. Патша, ни әйтергә белми, бик ачуланып: – Куып чыгарыгыз моннан бу этне! – дип кычкырды. Әбүгалисина эченнән генә: «Әгәр һәрбер начар киенгән кешене болай хурлый торган булсагыз, мин сезгә күрмәгәннәрегезне күрсәтермен әле», – дип чыгып китте. Әбүгалисина, өенә кайткач, хатынын ачуланды: – Мин бу шәһәрдә билгесез бер кеше булып, рәхәтләнеп яшәргә уйлаган идем. Син мине хурлыкка төшердең. Өйдәге хәбәрне тышка чыгып кычкыралармыни?! – диде. Хатынның да бик ачуы чыкты. Эченнән генә: «Күрсәтермен әле мин сиңа!..» – дип куйды. Шулай ачуы чыгып утырганда, таягына таянып, тәсбихен тотып, күрше карчык килеп керде. Бу бик хәйләкәр һәм усал бер карчык иде. – Нихәл, кызым, нигә болай күңелсез утырасың, әллә берәр җирең авыртамы? – дип, Әбүгалисина хатынына сорау бирде. Хатын бу хәлне карчыкка сөйләп эчен бушатты. Явыз карчыкка шул гына кирәк иде: берничә көннән соң ул Әбүгалисина янына килде һәм үзенең өендә җиләс һава юклыктан зарланды. Әбүгалисинаның берәр ярдәм итүен үтенде.
Әбүгалисинаның хатыны моны ишетү белән, аның тамагын нидер кытыклый башлады, ул мактанырга теләде. Аны-моны уйлап тормыйча:
Фәкыйрьләргә һәрвакыт ярдәмгә әзер торучы Әбүгалисина каршы килмәде, аның өенә дә җиләс һава китерде. Карчыкның сулышы иркенәеп китте. «Җил турындагы хәбәр буш түгел икән», – дип уйлап алды һәм патша сараена йөгерде.
– Патша сараендагы җилне минем ирем бер кешегә сатты. Үзебез дә бөркүлектән котылдык: үз өебезгә вәзир сараендагы җилне күчерде, бик рәхәт булып китте, – дип әйтеп салды.
– Җил урлаган кешене таптым, шаһым! Миңа да кайдандыр җиләс һава китерде, ышанмасагыз, өемә барып карагыз: бик рәхәт җиләс һава исеп тора, – дип сөйләде.
Теге хатын аннан-моннан гына киенде дә, мунчадан чыгып, бик тиз патша сараена йөгерде. Чәчми-түкми, ишеткәннәрнең барысын да сөйләде.
Патша, үзенең сәрһаңнәрен чакырып, Әбүгалисинаны бик тиз тотып китерергә боерык бирде. Алар, Әбүгалисинага килеп, аңа патша сараена барырга куштылар. Әбүгалисина барырга теләмәгәч, 35
КАЮМ НАСЫЙРИ
ӘДӘБИ БИТ
ике сәрһаң ике кулыннан тотып өстери башлады. Әбүгалисинаның ике кулы да суырылып чыкты, сәрһаңнәр аптырап калдылар. Аякларыннан тарта башладылар — аяклары да бот төбеннән суырылып чыкты. Башыннан тотып тартканнар иде — баш та суырылып чыкты. «Хәзер инде патша аның таркау гәүдәсе белән ни эшләсен», – дип кайтып киттеләр. Бу хәлне кайтып сөйләгәч, патша аларга ачуланды: – Барыгыз, таркау гәүдәсен җыеп китерегез! – дип, тагын Әбүгалисина янына җибәрде. Сәрһаңнар, тубал алып барып, Әбүгалисина гәүдәсенең таркау кисәкләрен җыеп алып киттеләр. Сарайга кайткач, тубалны бушата башлау белән, аннан бер кара эт чыгып, «һау-һау» дип өреп, бер якка китеп барды. – Җибәрмәгез, тотып алыгыз! – дип кычкырды патша. Сәрһаңнәр этне бәреп үтерделәр. Аның артыннан тубалдан икенче эт чыкты. Сарай кешеләре бик гаҗәпләнделәр. Вәзирләр патшага: – И падишаһыбыз! Әбүгалисина — зур хикмәт иясе ул. Аның Мисырда ниләр эшләгәнен ишеткәнсездер. Аны болай җиңә алмабыз, яхшылык белән барып чакырсак, ул, бәлки, үзе дә килер, – диделәр. Моңа каршы патша: – Мин, олы башымны кече итеп, аңа вәзирләремне җибәреп йөрмәм. Китерә аласыз икән, болай китерегез, үзегез барып йөрмәгез! – дип, кискен боерык бирде. Бу сүзләрне сөйләшкәндә, Әбүгалисина, күзгә күренми торган кешегә әйләнеп, үзе дә сарайга кергән һәм патша белән вәзирләр арасындагы сөйләшүне аларның яннарына басып тыңлап тора иде. Патшага килеп әйтүченең күрше карчыгы икәнен дә ул шунда белде. Явыз карчыкка бик ачуы килде. Әбүгалисина, бер яктан, үзләрен бик эре тота торган патшадан һәм сарай халкыннан, икенчедән, теге хәйләкәр, әләкче карчыктан үч алырга теләде. Ул үзенең гыйлеме белән бөтен шәһәрнең утларын теге карчыкның учагына күчерде. Шәһәрдә ут сүнде, бер җирдә тычкан уты кадәр яктылык калмады. Кешеләр бик аптырадылар, патша, ачуыннан ни эшләргә белмичә, чәчләрен йолкыды. Алай уйлап карадылар, болай уйлап карадылар. Бертөрле чара да уйлап таба алмадылар. Бу эшнең дә Әбүгалисина тарафыннан эшләнүе турында беркем дә шикләнми иде. Патша әйттеләр: – Болай начарлык белән эш барып чыкмас, Әбүгалисинаны чакыртыйк, яхшылык белән сөйләшеп карыйк, – диделәр. – Чакырыгыз, алай булса, – диде патша, теләртеләмәс кенә. Патшаның бер вәзире, Әбүгалисина янына барып, бик түбәнчелек белән генә аны патша сараена 36
чакырды. Әбүгалисина, чакыруны кабул итеп, сарайга барды. Сарайда аны олылыклап каршы алдылар. Зур хөрмәт күрсәттеләр. Патша, аның янына утырып, хәләхвәлен сорашты. Аннары сүзне җил һәм утка таба борып, болай диде: – И заманыбызның бөек акыл иясе! Сез безне җилсез дә, утсыз да калдырдыгыз, моның сәбәбе нәрсә? – дип, Әбүгалисинаның алдына тезләнеп, аның сакалын үпте. Моңа каршы Әбүгалисина: – Сезгә тиешле җил белән ут бер явыз карчыкның өендә бикләнеп тора, ышанмасагыз, аның өенә кеше җибәреп карагыз. Әгәр кешеләрегез балавыздан шәм ясап алып барсалар, шул карчыкның учагыннан сезгә тиешле утны алып кайтырлар, – диде. Теге явыз карчыкның кайда торганын әйтте. Кулына балавыз шәм тоттырып, бер сәрһаңне карчык өенә җибәрделәр. Сәрһаң, карчыкның өенә барып: – Ах, явыз карчык, син патша сараена дигән утны бикләп ятасың икән! – дип, өйгә керде. Чыннан да, учакта ут янып тора иде. Сәрһаң учактан шәмгә ут кабызды да сарайга кире йөгерде. Кайтышлый аны әле анда, әле монда туктаттылар, ут алып калырга теләделәр. – Кайдан алдың, кайда ут бар? – дип сорадылар. Сәрһаң: – Бу — патша сараена дигән ут. Әгәр утлы буласыгыз килсә, әнә фәлән урамда, фәлән йортта торучы карчыкка барыгыз. Барлык утны урлап, үзенең учагына тутырган, – дип җавап бирде. Бөтен шәһәр халкы, шәмнәр, чыралар, утын агачлары тотып, карчык өенә йөгерде. Карчыкның ишек төбендә иксез-чиксез халык җыелды. Алар, бер-берсен этәтөртә, алданрак керергә, үзләренә тиешле утны алып калырга тырыштылар. Карчык ут алырга килүчеләрне өенә кертергә теләмәгәч, аны, тотып, бер подвалга ябып куйдылар. Ишекләрен, тәрәзәләрен ватып, өйгә керделәр, ут алабыз дип, морҗаларын җимереп бетерделәр. Сәрһаң яна торган шәмне сарайга алып кайтып керде. Сарай халкының исе китте. «Хәзергә шуның белән җитеп торыр», – диде Әбүгалисина, бөтен шәһәрне яңадан утлы итте. Шушы вакыйгалардан соң киребеткән патша Әбүгалисинага булган карашын үзгәртте. Аңа хөрмәт күрсәтте, һәр көн аны сараена чакырып ала һәм киңәш-табыш итә башлады. … Журналның түбәндәге санында дәвам. Чыганак: https://belgech.ru
Балалар бите
Татарча кроссворд
БАЛАЛАР БИТЕ
Төзеде: Җиһаншин Әнвәр Абдуллович Татарча кроссворд Төзеде: Җиһаншин Әнвәр Абдуллович
По горизонтали. 1. Слово безПо значения, показывающее порядок букв в семитских языках. 6. Экзамен. 7. Полушелковая горизонтали. цветастая ткань. 8. Старший или младший брат отца (диал.). 9. Дружба, товарищество, родство. 12. Слово без значения, показывающее буквчемв взвешиваемый семитских языках. Спецальные1. весы, уравновешиваемые гирями, которые по весупорядок в 100 меньше, предмет. 15. Упругий, гибкий, крепкий и прочный. 17. Спасение, оставаться в живых, выход из тяжелого 6. Экзамен. 7.Государство, Полушелковая цветастая 8. Старший или младший положения (араб,). 18. управляемое эмиром. ткань. 19. В религиозных семьях на детском языкебрат может означать "молитва".
отца (диал.). 9. Дружба, товарищество, родство. 12. Спецальные весы,
По вертикали. уравновешиваемые гирями, которые по весу в 100 меньше, чем взвешиваемый 1. Низменное место возле рек и ручьев, поросшее кустами и ольхой. 2. Красновато-желтый цвет. 3. Экран. 4. Полупроводник. 5. Спортивная игра.крепкий 10. Визир.и11. Темное отделение в чулане для хранения предмет. 15. Упругий, гибкий, прочный. 17. Спасение, оставаться в продуктов (диал.). 13. Седьмой месяц лунного календаря (араб.). 14. Блестящий, сверкающий; шустрый, живых, выход из тяжелого положения (араб,). 18. Государство, управляемое юркий. 16. Денежная единица.
эмиром. 19. В религиозных семьях на детском языке может означать "молитва". Ответы к кроссворду По горизонтали 1. ӘБҖӘД. 6. ИМТИХАН. 7. ӘДРӘС. 8. ДӘДӘ. 9. ӘШНӘЛЕК. 12. ЙӨЗӘРЛЕ. 15. ПЕШЕ. 17. НӘҖАТ. 18. ӘМИРЛЕК. 19. ӘППӘР. По вертикали 1. ӘРӘМӘ. 2. ҖИРӘН. 3. ДИСПЛЕЙ. 4. ДИОД. 5. ГАНДБОЛ. 10. ШӘКЕЛМӘ. 11. КӘЗӘНКӘ. 13. РӘҖӘП. 14. ЕЛТЫР. 16. ЕВРО.
По вертикали.
37
БАЛАЛАР БИТЕ
ЭРНСТ АМАДЕЙ ГОФМАН
Чиртләвек (Щелкунчик) Предлагаем нашим юным читателям сказку "Щелкунчик" на татарском языке в сокращенном варианте. К тексту дан перевод ключевых фраз и тест. Приятного прочтения!
Егерме өченче декабрь көнне Мари һəм аның энесен зур шатлык көтə иде . Яңа ел алдыннан аларга əти-əнисе күп уенчыклар бүлəк итте. Шуларның берсе – чиклəвек вата торган агач солдат – Чиртлəвек иде. Ул уенчыкны Марига бирделəр. Əтисе: – Чиртлəвекны махсус Марига бирдем. Ул бераз имгəнгəн , аны хəстəрлəргə кирəк . Маридан булыр бу , – диде. Кыз уенчыкның яраларын карады. Ул агарынган , əмма елмая иде. – Аһ, минем сөйкемле Чиртлəвегем,– дип пышылдады кыз, – мин сине кайгыртырмын , ышан миңа! Мари Чиртлəвекны бик яратты. Ул аның белəн йоклады, башка беркемгə дə аңа кагылырга рөхсəт итмəде . Ниһаять, кыз явыз тычканнардан курыкмыйча йоклый алачак иде. Югыйсə алар гел Мариның караватына менə һəм аны куркыта иделəр. Кыз остаздан яңа уенчыгының яраларын төзəттерде. Чиртлəвек кызга бик рəхмəтле иде. Бер көнне ул рəхмəт йөзеннəн кызга ярдəм итəргə булды. Моның ничек булганын бераздан белерсез.
Слова и выражения: зур шатлык көтə иде – ждала большая радость чиклəвек вата торган агач солдат – деревянный солдат, щёлкающий орешки махсус – специально бераз имгəнгəн, аны хəстəрлəргə кирəк – немного ушибся, надо его выходить Маридан булыр бу – Мари справится с этим агарынган – побледнел сөйкемле – милый сине кайгыртырмын – буду тебя беречь кагылырга рөхсəт итмəде – не разрешала прикасаться 38
Кыз остаздан яңа уенчыгының яраларын төзəттерде . – Девочка попросила мастера залатать раны своей новой игрушки музыкаль тартма м – моя музыкальная шкатулка алга-артка кулларын болгап – вперёд и назад размахивая руками каядыр баралар – куда-то идут кылыч ын – свой меч илбашчы быз – наш лидер, повелитель кабер гə кадəр тугры – верны до могил ы
ЭРНСТ АМАДЕЙ ГОФМАН
БАЛАЛАР БИТЕ
Алар Чиртләвек артыннан чапты һәм югары киштәдән идәнгә сикерде. Аларга сикерергә дә була иде: киемнәре бәрхет-ефәктән, гәүдәләре мамык һәм опилкадан тутырылган Чиртләвек сикерсә, аның аяк-куллары сынар иде. Аска кадәр ике фут ара иде. Ә ул шундый кечкенә. Мариның курчагы Клерхен каһарманны күкрәгенә кысты һәм: – Илбашчысы, сез әле яралы, сезгә сугышырга ярамый, – диде. Әмма Чиртләвек аның кочагыннан чыкты да: – И гүзәл зат! Сугыш кырында да мәрхәмәтегезне онытмам! – диде, тезләнде һәм Мари бүләк иткән тасманы Клерхенның кулына бәйләде. Шуннан соң Чиртләвек идәнгә сикерде. Ә анда бер көтү тычканнар йөри иде! Көрәш бик явыз барды. Әле бер як, әле икенче як җиңде. Менә тычканнар патшасы Чиртләвек янына килде дә җиңүле тавыш белән кычкырды. Мариның һушы китте. – И минем бичара Чиртләвегем! – дип кычкырды ул һәм кычкырып елый башлады. Аягыннан туфлиен салды да тычканнар көтүенә ташлады. Икенче көнне кыз аңына килде. Ул барлык булган хәлләрне әти-әнисенә сөйләде. Әмма аңа беркем ышанмый иде. – Нинди мөмкин булмаган нәрсәләр сөйли ул? Акылдан язган! Авырый ул! – дип кыз янына табиб чакырдылар. Әмма кыз һаман үз сүзендә булды. ҖИҢҮ Куркыныч көрәштән соң Чиртләвек тагын яраланган иде. Кыз үзе өчен түгел, яңа дусты өчен кайгырды. Аңа тагын да игътибарлырак булды. Берничә көннән Марины почмактан килгән тавышлар уяттылар. Бу тагын тычканнар тавышы иде. Иң олы тычкан, патша тычкан, тишектән көчкә чыкты да Мариның өстәленә менде. – Миңа бөтен кәнфит, бөтен шикәрләреңне бир. Югыйсә Чиртләвекны кимерәм! – дип янады. Кыз моны әнисе яисә башкаларга әйтмәкче иде. Әмма кем аңа ышансын? Кыз шуны белә иде – Чиртләвекны коткарыр өчен ул барысына да әзер. Кыз шикәр-кәнфитләрен өске киштәдән аскы киштәгә күчерде. Икенче көнне алар берсе дә юк иде инде. Кыз бик каты елады. Аның шундый матур, шундый тәмле ризыкларын тычканнар ашый – нинди кайгы! Шулай да Мари болай эшләгәненә үкенмәде, чөнки бу аның дустын коткарачак. Тик тычкан патшасына баллы ризыклар гына җитмәде. Ул кыздан китапларын, иң матур күлмәген сорады. Кыз кайгыга батты һәм тычканның таләпләрен Чиртләвекка сөйләде. Шунда уенчыкның күзләре ачылды һәм:
Слова и выражения: киемнәре бәрхет-ефәктән – одежды из бархата да шёлка опилкадан – из опилок каһарманны күкрәгенә кысты – прижала героя к груди яралы – рана (раненый) И гүзәл зат! – О прекрасная барышня! мәрхәмәтегезне онытмам – не забуду ваше милосердие тасманы – ленту һушы китте – упала без чувств аңына килде – пришла в себя
куркыныч төштән соң – после страшного сна тагын да игътибарлырак – более внимательно почмактан килгән тавышлар уяттылар – разбудили слышавшиеся с угла звуки бөтен шикәрләреңне – все сладости кимерәм – загрызу барысына да әзер – готов на всё үкенмәде – не жалел кайгыга батты – впал в отчаяние тычканның таләпләрен – требования мыши
39
МАСТЕР-КЛАСС БАЛАЛАР БИТЕ
ЭРНСТ АМАДЕЙ ГОФМАН – И мадмуазель, минем тугры дустым! Мин сезгә бик бурычлы! Минем хакыма китап һәм күлмәкләрегезне корбан итмәгез. Миңа кылыч табыгыз, кылыч. Калганын мин үзем хәл итәрмен, – дип җавап кайтарды ул кызга. Чиртләвек шулай диде дә, аның күзләре яңадан йомылды. Марига Чиртләвекның гаскәре кылыч табарга ярдәм итте. Дусты кызга тыныч йокларга киңәш бирде. Әмма ничек тыныч йоклап булсын ди! Якын дустың төнлә сугышта булганда йокы беркемгә дә керми инде ул. Кыз төнлә хәбәрләр көтеп ятты. Бервакыт бүлмәгә кулы яраланган, канаган Чиртләвек керде. – И гүзәл зат! Сез мине каһарман иттегез. Сезне кимсетергә җөрьәт итүче тычканнар патшасын җиңдем. Ул үз канында батты!– диде ул кызга һәм тычканнар патшасының җиде башыннан салдырган җиде таҗын Марига тапшырды. Ул тагын болай дип өстәде: – Мәрхәмәтле туташ, сезгә курчаклар патшалыгын күрсәтергә рөхсәт итегез!
КУРЧАКЛАР ПАТШАЛЫГЫ Мари Чиртләвек белән барырга риза булды. Курчаклар патшалыгына барырга сез дә каршы булмас идегез дип уйлыйм мин, балалар. – Алйса, – диде Чиртләвек,– мин иң якын, әмма бик уңайлы булмаган юлны сайлыйм. Алар иске кием шкафы янында туктады. Гадәттә йозакка бикләнгән ишекләр ачык иде. Аннан әтисенең төлке туны күренде. Чиртләвек тунның бер җебеннән тартты да, аннан бик якты ут агылды. Мари һәм аның дусты тун җиңенә керделәр һәм бер аланда пәйда булдылар.
Слова и выражения: минем тугры дустым – мой верный друг бурычлы – обязан, в долгу минем хакыма – ради меня корбан итмәгез – не жертвуйте калганын мин үзем хәл итәрмен – остальное я решу сам гаскәр – войско киңәш бирде – посоветовал йокы керми – не может уснуть Сезне кимсетергә җөрьәт итүче тычканнар патшасын җиңдем. – Победил короля мышей, осмелмвшегося вас оскорбить. җиде таҗын – семь корон 40
сезгә курчаклар патшалыгын күрсәтергә рөхсәт итегез – позвольте показать вам королевство игрушек риза булды – согласилась каршы булмас идегез – были бы непротив бик уңайлы булмаган юлны сайлыйм – выбирая не очень удобную дорогу төлке туны күренде – показалась лисья шуба якты ут агылды – полился яркий свет тун җиңенә керделәр һәм бер аланда пәйда булдылар – вошли в рукав шубы и оказались на лугу
ЭРНСТ АМАДЕЙ ГОФМАН
МАСТЕР-КЛАСС БАЛАЛАР БИТЕ
– Без кәнфитләр аланында, – диде Чиртләвек. – Ә хәзер теге капка янына барыйк. Бу капка гади түгел иде. Ул бал-шикәрдән, йөземнән ясалган иде. Монда бар нәрсә дә балданшикәрдән ясалган иде. Аннары Чиртләвек кызны урманга алып барды. Монда барлык агачлар да мишура, шарлар белән бизәлгән иде. – Аһ, могҗиза бит бу! – диде Мари сокланып. – Без Раштуа урманында, – дип аңлатты Чиртләвек. Ул ике-өч тапкыр кул чапты, һәм яннарына аучы, көтүче кыз һәм малайлар килде. Алар шулкадәр ак иде, әйтерсең, шикәрдән ясалган. Кыз-малайлар Марига алтын кәнәфи китерде, өстенә кактан ясалган мендәр куйды һәм утырырга кушты. Мари өчен урманда яшәүчеләр балет биеде. Бу курчак балетының биючеләре икән. Алар һәр очраган кешегә бииләр ди. Кызга да бу бик ошады. Аннары дуслар бик хуш исле елга ярыннан бардылар. – Бу Әфлисун елгасы. Әмма аның киңлеге дә, тәме дә Лимонад елгасына җитми. Ә ул елга Сөт күленә ага, дип сөйләде Чиртләвек. Алар шул елгага китте. Анда яр буенда кешеләр баллы балык тота һәм шунда ук ашап бетерә иде. Ә ерактарак чиркәү, йортлар, амбарлар күренде. Бу Прәннек авылы икән. – Без анда бармыйбыз. Андагы халык бик усал, чөнки аларның гел тешләре авырта, – диде Чиртләвек кызга. Аннары Чиртләвек кызны курчаклар патшалыгының башкаласына алып килде. Монда шулкадәр матур, шулкадәр тыныч һәм күңелле иде. Мари анда күптәннән таныш кебек булган күл күрде. – Бу бит миңа абый ясарга теләгән күл! – диде ул. – Юк, диде Чиртләвек. Бу син үзең уйлап чыгарган күл... *** Мари югарыдан егылып төште һәм күзләрен ачты. Ул караватында ята иде. Янында әнисе басып тора. – Шулкадәр йокларга ярыймы инде? – диде ул. Иртәнге аш күптән өстәлдә. Кадерле тыңлаучыларым. Сез аңладыгызмы инде, уйнаганда йокыга киткән Марины курчаклары өенә кайтарганнар. – Аһ әни, бу төндә мин кайда гына булмадым! Нинди генә могҗизлар күрмәдем! – диде кыз һәм әнисенә барысын да сөйләп бирде. – Син, балам, бик озын һәм бик матур төш күргәнсең, – диде аңа әнисе. Шуннан кыз күргәннәрен әтисенә сөйләде. Ул үзенең сәяхәтләре, маҗаралары төштә түгел, чынлыкта булганын белә иде. Әмма әтисе дә, әнисе дә – беркем дә аңа ышанмады. Менә шулай, хөрмәтле тыңлаучыларым. Кечкенә кыз Мари һәм аның агач дусты Чиртләвек, һәм тычканнар патшасы белән шундый хәлләр булды. Ә сез моңа ышанасызмы?
Слова и выражения: капка гади түгел – ворота не простые бал-шикәрдән – из мёда да сахара йөземнән ясалган – сделан из изюма кул чапты – похлопал алтын кәнәфи китерделәр – принесли золотое кресло кактан ясалган мендәр – сделанная из пастилы подушка хуш исле – ароматный Әфлисун елгасы – Апельсиновая река киңлеге – ширина Сөт күленә – в Молочное озеро
баллы балык тота – ловят сладкую рыбу Прәннек авылы – деревня Пряник башкаласын – столицу күптәннән таныш кебек булган – будто давно знакомый югарыдан егылып төште – упала с высоты курчаклары өенә кайтарганнар – куклы отнесли домой сәяхәтләре, маҗаралары – путешествия, приключения Чыганак: https://www.azatliq.org 41
МАСТЕР КЛАСС
Чечевичный суп "Ezo gelin çorbası" Блюда из чечевицы человечество готовит на протяжении тысячелетий. Одна из древнейших сельскохозяйственных культур, чечевица выращивалась еще в Древнем Риме и Греции. Из нее готовят и первые, и вторые блюда. Любое блюдо из этой крупы выходит отменным: сытным и вкусным. Недаром она очень популярна в различных кухнях мира. Сегодня я хочу поделиться с вами невероятно простым, вкусным и согревающим чечевичным супом родом из Турции - "Ezo gelin çorbası", что дословно переводится с турецкого как "Суп невесты Эзо". Возникновение рецепта этого сытного супа с булгуром и чечевицей связывают с легендой о прекрасной девушке Эзо. Она была невероятно красивой и от женихов у нее не было отбоя. Но родители девушки выдали ее замуж без любви за дальнего родственника из другой страны. Эзо очень скучала по родным, в память о них она создала пряную похлебку из красной чечевицы и булгура, которую впоследствии назвали Супом невесты, или «Эзо чорбаси». С тех пор накануне свадьбы каждая турецкая девушка готовит «Эзо чорбаси», мечтая о счастливой жизни с любимым человеком. Но чем же полезна чечевица? Чечевица – это удивительный продукт, который богат растительным белком, который легко усваивается, железом и важными для человеческого организма аминокислотами. Это одно из древнейших культурных растений, его зерна археологи обнаружили в большом количестве в постройках бронзового века. Древние египтяне из чечевицы готовили различные блюда и даже выпекали хлеб. В Древнем Риме чечевица была весьма популярна, в том числе и как лекарственное средство. В чечевице большое количество микроэлементов: 42
кальций, магний, калий, фосфор, железо, а также жирные кислоты Омега-3, Омега-6, влияющие на здоровья кожи и волос, иммунитет. По своей питательности чечевица не уступает хлебу, крупам и в какой–то степени мясу. Поэтому она является прекрасным питанием для спортсменов и вегетарианцев, а также во время поста. Чечевица содержит меньше жира, чем горох, полезна при диетическом питании. Также она стимулирует обмен веществ, что позволяет контролировать вес. Клетчатка в ее составе снижает чувство голода, и улучшает пищеварение. Чечевицу нельзя употреблять в пищу в сыром виде, так как это может вызвать отравление. Сырой продукт содержит фазин и фазеолунатит – токсичные вещества, которые легко нейтрализуются вымачиванием бобов в воде или при любой термической обработке. А теперь и сам рецепт. Этот чечевичный суп готовится просто и быстро. Он наваристым и очень вкусным.
Ингредиенты: • Чечевица красная – 80 г • Булгур – 80 г • Лук – 1 шт. • Томатная паста – 2 ст.л. • Чеснок – 2 зубчика • Растительное масло – 3 ст.л. • Томат свежий – 1 шт. • Мята свежая – пучок • Куркума – 1 ч.л. • Вода – 1,5 л • Соль по вкусу
Приготовление:
1 1. Рубим мелко лук и чеснок. Помидоры режем на мелкие кубики.
2 2. Пассеруем овощи в сотейнике, добавив растительное масло.
3 3. Затем высыпаем к ним булгур и чечевицу, немного обжариваем.
4 4. Далее добавляем томатную пасту и куркуму. Хорошо перемешиваем.
5 5. В это время кипятим в кастрюле воду.
6 6. В кипящую воду выкладываем всё из сотейника.
7 7. Добавляем мелко порезанную мяту, соль. Варим 25-30 минут на медленном огне. Если нужно, то добавляем немного воды – но суп должен оставаться густым.
8 8. Подавать суп можно сразу. При подаче украсьте тарелки листиками свежей мяты. Материал подготовила Раиса Хуснутдинова
Ашларыгыз тәмле булсын!
Приятного аппетита!
43
Всеукраинский татарский культурный центр «Туган тел» - объявляет набор желающих в группу по изучению татарского языка; - приглашает любителей татарской песни в вокальный народный ансамбль. Подробная информация по телефону (044) 427–07–05