Дуслык октябрь-ноябрь

Page 1

Учредитель и издатель ВСЕУКРАИНСКИЙ ТАТАРСКИЙ КУЛЬТУРНЫЙ ЦЕНТР

№ 9-10 (110-111)—2011

«ТУГАН ТЕЛ»

Регистрационное свидетельство КВ №10700 от 5 декабря 2005 года Издается с марта 2000 года

СОДЕРЖАНИЕ

Ш е ф-р е д а к т о р:

Канафия ХУСНУТДИНОВ,

БЕЗ БУЛДЫРАБЫЗ — МЫ МОЖЕМ!

канд. хим. наук, заслуженный работник культуры Украины и Республики Т атарстан

Р е д а к т о р в ы п у с к а:

Алина КУДЛАЙ E-mail: dusluk@gmail.com Литературный редактор:

Галина ЛОТОЦКАЯ

Дизайнер-верстальщик:

Татьяна КОСТЮК

Р е д а к ц и о н н ы й с о в е т: Валерий БАСЫРОВ, президент Крымской литературной академии

Рустэм АБЫЗОВ, докт. мед. наук, профессор;

Рустем ДЖАНГУЖИН, докт. филос. наук, профессор;

Слово редактора........................................................................................................... 2

ДУХОВНОСТЬ Мусульманский календарь 2012/1433................................................................. 4 МУСУЛЬМАНСКИЙ МИР Украина-Иран — мосты к сотрудничеству......................................................... 6 О НАС План работы ВТКЦ «Туган тел» на 2012 год..................................................... 9 Галина Лотоцкая. Фестиваль казацкой традиции...................................... 10 ПЕРСОНАЛИИ Диляра Шкурко. Рожденный побеждать......................................................... 12

Диляра ШКУРКО,

ПРАЗДНИКИ Лейла Ибрагимова. Осенний праздник Уракчы.......................................... 18

Николай КИРЮШКО,

ЮБИЛЕИ Ольга Полевая. Встреча потомков у священной могилы хана Кубрата..................................................................... 22

редактор Издательского Дома «Украинский Медиа Холдинг»; канд. филос. наук, вед. научн. сотр.;

Леся МАТВЕЕВА,

докт. истор. наук, профессор, дир. Института востоковедения им. А. Е. Крымского НАН Украины. Благодарим Координационный совет российских соотечественников, проживающих за рубежом, за помощь в выпуске дополнительного тиража журнала «Дуслык»

ВЕСТИ ИЗ РЕГИОНОВ Флюр Карачурин. История мусульманской семьи в истории Алчевска................................................................................................... 28 Раиса Бикмухаметова. Татарский юбилей в Сан-Франциско.............. 32 Даларис Имельбаев. Новая книга фронтовика............................................ 36 БЕССМЕРТИЕ ПОДВИГА Тапаева Хамиля. О моем папе и тех, чья юность пришлась на Великую Отечественную войну........................................................................... 38 Памяти Ижбердиева Набиуллы Абдулловича................................................ 41 ДЕТСКАЯ СТРАНИЧКА Лариса Зиганшина. Круг друзей........................................................................ 42 Анвар Зиганшин. Кроссворд................................................................................. 49 МАСТЕР-КЛАСС Эчпочмак с тыквой.................................................................................................... 50 При перепечатке ссылка на «Дуслык» обязательна. На первой странице обложки: дочь известного татарского композитора Ф. Яруллина Наиля Фаридовна Яруллина Подписано в печать 14.11.11. Объем 9,2 усл.-печ. л.


СЛОВО РЕДАКТОРА

Дорогие друзья! За окном красавица осень, а в душах наших по-прежнему тепло и радостно от того, что в Татарском Доме, в региональных татарских культурных центрах идет общественная жизнь. В Киеве в сентябре месяце прошла Конференция татарской молодежи, на которой были определены планы работы на следующий учебный год Воскресной школы и оговорены ближайшие мероприятия Татаро-башкирского молодежного культурного центра «Нур». А также началась активная подготовка к V Всемирному форуму татарской молодежи, который прой- дет в августе 2012 года. С этого месяца, после летнего отпуска, активно включились в работу вокальные ансамбли «Шатлык» и «Талир», работающие при ВТКЦ «Туган тел». На днях вокальный ансамбль «Шатлык» принял участие в фестивале казацкой традиции «Казацкой славе жить в веках», посвященного Дню украинского казачества. А чуть ранее вокальные ансамбли «Талир» и «Шатлык» приняли участие в концерте на Национальной Сорочинской ярмарке, которая стала известной благодаря Н. Гоголю. Незабываемой была поездка активистов ВТКЦ «Туган тел» и председателя ЗЦТК «Алтын Ай» на Полтавщину, где прошел очередной Собор Болгар, приуроченный к 10-летию установления памятника хану Кубрату В Запорожье на областном уровне прошел Праздник урожая, приуроченный к 15-летию ЗЦТК «Алтын Ай». На его сцене рядом с волжскими татарами выступали крымскотатарские, грузинские, армянские, немецкие, еврейские и другие национальные общества региона. По всей Украине прошли Окружные конференции КСОРС, а в ноябре в Киеве состоится очередное заседание Всеукраинского координационного совета организации российских соотечественников, в дни которого пройдет Конференция председателей татарских организаций Украины. Благодаря Представительству Россотрудничества в Украине и Посольству РФ в Украине, помня об освобождении Украины от фашистских захватчиков, ветераны татарских организаций в этом году получат материальную помощь и возможность оздоровиться в санатории Украины. И дальше активно по сегодняшний день во многих областях Украины проходят презентации Переводов Смыслов Корана на украинский язык нашего татарина В. Басырова, которые были издали при поддержке ВТКЦ «Туган тел». В этом году увидела свет еще одна книга фронтовика, члена Союза писателей РТ Фуата Ибрагимовича Муртазина, изданная при поддержке ВТКЦ «Туган тел». На духовной ниве просвещения не прекращает работать РУНМОУ «Киевский муфтия». Недавно увидел свет очередной номер журнала «Украина и исламский мир». В планах на будущее у нас подготовка к 100-летнему юбилею талантливого татарского композитора Ф.Яруллина, составление планов проведения обязательных зимних мероприятий (национальная кухня, Каз Омэсэ, эчпочмак-parti, чак-чак-parti, проведение конференций и круглых столов, теннисных турниров, и футбольных матчей среди татарской молодежи). Словом, да поможет нам Аллах во всех наших добрых деяниях. Кажется, совсем недавно мы с трепетом и благоговением встречали самый благодатный месяц для мусульман — Рамазан. И вот уже в этом последнем осеннем месяце в двери наших домов постучался Курбан-байрам. С уважением, Шеф-редактор журнала «Дуслык» Канафия Хуснутдинов

С праздником вас, дорогие единоверцы! 2


СЛОВО РЕДАКТОРА

Орден «За заслуги» учрежден Указом Президента Украины № 870/96 от 22 сентября 1996 года для отличия граждан за выдающиеся достижения в экономической, научной, социально-культурной, военной, государственной, общественной и других сферах общественной деятельности на благо Украины. Орден «За заслуги» имеет три степени: высшей степенью ордена является I степень. Награжденный орденом «За заслуги» любой степени именуется кавалером ордена «За заслуги».Орденом «За заслуги» II степени награждаются заместители руководителей правительств и парламентов, министры и руководители других центральных органов исполнительной власти, послы иностранных государств в Украине.

ПОЗДРАВЛЯЕМ Канафию Мисбахетдиновича Хуснутдинова с высокой государственной наградой Украины — орденом «За заслуги» II степени (Указ Президента Украины № 708/2011 от 25 июня 2011 года) за значительный личный вклад в социальноэкономическое, научно-техническое, культурнопросветительское развитие украинского государства, значительные трудовые достижения, многолетний самоотверженный труд и по случаю 15-й годовщины Конституции Украины. Искренне желаем Вам здоровья, успехов в работе и воплощения в жизнь еще не одного своего замысла во благо общего дела. С уважением, коллектив редакции «Дуслык»

Всеукраинский татарский культурный центр «Туган тел» предлагает бесплатные уроки татарского языка по Skype через интернет. Занятия-беседы проводятся каждый день и без выходных с 21.00 до 21.30 по киевскому времени. Обращаться: Хуснутдинов Канафия Мисбахетдинович (044-449-65-46) Email: tugantel@gmail.com Преподаватель Зиганшин Анвар Абдуллович (068-240-36-46) Email: anwarzihan@gmail.com Skype login: anwarzihan 3


ДУХОВНОСТЬ

МУСУЛЬМАНСКИЙ КАЛЕНДАРЬ 2012/1433 20/21 января — ( 27 Сəфəр – Һиҗрəт кичəсе) — начало месяца Сафар, произошло вынужденное переселение Пророка Мухаммеда и его сподвижников из родного города Мекки в Медину (Ясриб). Переселение, уход или исход по-арабски «Хиджра». Отсюда мусульманское летосчисление Хиджры. Отсчет ведется от 16 июля 622 года нашей эры. 21 мая — (Болгар дəүлəтенең Ислам кабул итү көне) — день принятия Ислама предками булгарских татар. 3/4 февраля (12 рабигул — əүвəл — Мəүлет кичəсе), день рождения Пророка (с.а.в). Маулид длится месяц и по этому случаю читаются проповеди в мечетях и на домашних собраниях. 24/25 мая — (4 Рəҗəб — Рагаиб кичəсе) — «высокоторжественный вечер» Рагаип в память венчания родителей Пророка Мухаммеда — Абдуллы и Амины. 16/17 июня — ( 27 Рəҗəб — Мигъраҗ ) — Миградж. Праздник в ознаменование чудесного путешествия Пророка Мухаммеда из Мекки в Иерусалим и его вознесения на седьмое небо к престолу Аллаха. 4/5 июля — (15 Шəгъбан — Бəраəт кичəсе) — Бараат, или иначе альБараа. Святой вечер благословения, 4

пожеланий счастья и благополучия. Именно в эту ночь Аллах принимает решение о судьбе каждого человека с учетом благочестия и просьб, высказанных в молитвах. 20 июля — (Рамазан — Рамазан ае башлана) — начало священного Рамазана и поста — Уразы (месяца очищения, обновления, возрождения). Рамазан — девятый месяц Исламского календаря. Саум (пост) во время Рамазана является не только временем поклонения — это время для внутреннего очищения, посвящения Богу и время самоконтроля и пост во время Рамазана улучшает физическое и душевное состояние. Пост также считается методом самоочищения за счет того, что человек отказывается от привычных условий окружающего мира. За счет поста можно познать саму суть самоконтроля, терпения, альтруизма, силы воли, дисциплины и социальной принадлежности. В пост надо избавляться от малейших дурных помыслов и желаний. 19 августа — (1 Шəувəл — Ураза гаете) — Гайдел-фитыр или Ураза-байрам — празднуется конец Рамазана, мусульмане ходят в центральные мечети для коллективной молитвы. К празднику Ураза-байрам (праздник разговенья) готовятся специальные сладости, и детей одевают в новые наряды. В праздник разговенья рекомендуется


ДУХОВНОСТЬ

дарить подарки, обмениваться традиционными блюдами с ближайшими соседями. 24 октября — (9 Зөлхиҗҗə — Гарəфə көне) — День Арафата. Посещение участниками Хаджа горы Арафат возле Мекки, где паломники совершают намаз у подножия горы Арафат. 25 октября — (9 Зөлхиҗҗə — Корбан гаете) — Ид аль-Адха, Курбан-байрам. Наиболее значимый праздник мусульман. Этот праздник жертвоприношения начинается через 70 дней после окончания поста и длится три дня. Курбан-Байрам — самый большой праздник. Курбан-Байрам завершает собою обряд Хаджа. Главным обрядом дня Курбан-Байрама является заклание жертвенного животного ради Всевышнего Бога. Мясо жертвенного животного, согласно предписанию, делят на три части: одну раздают бедным, из второй части готовят угощение для родных, соседей, друзей, а третью, тот кто закалывает жертвенное животное,

С Курбан-байрамом всех мусульман Украины в 2011 году поздравили и пожелали благополучия, удачи, счастья, здоровья, милости и благодати Всевышнего верховный муфтий председатель ЦДУМ России Талгат Таджуддин; посол Арабской Республики Египет в Украине Ясир Атеф;посол Исламской Республики Иран Акбар Гасеми-Алиабади; посол Королевства Саудовской Аравии в Украине Джудия Алхазал; посол Сирийской Арабской Республики в Украине д-р Мохамед Саид Акиль; муфтий ДУМУ «Умма» С.В. Ислагилов, председа-

может оставить себе. Таким образом, принесенная жертва не только способствует духовному очищению жертвователя, но и обеспечивает на некоторое время пропитание бедной части мусульманской общины. 26-28 октября — (11-13 Зөлхиҗҗə — Тəшрикъ көннəре) — Ташрик, дни, когда правоверные после сотворения обязательной молитвы произносят специальные слова во имя Аллаха. 15 ноября — (1 Мөхəррəм — Һиҗри ел башы) — начало нового мусульманского года. Первый день священного месяца Мохаррам, в течение которого наиболее щедро раздается милостыня (садака), вершатся благословенные поступки. 24 ноября — (10 Мөхəррəм — Гашурə көне) — Ашура. Отмечается в честь десяти благ, ниспосланных Аллахом десяти пророкам. В ознаменование этого дня желательно постится.

тель ДУМУ «Умма» И. В. Карпишен; председатель Ассоциации «Альраид» д-р Исмаил Кады; муфтий мусульман Крыма хаджи Эмирали Аблаев; муфтий мусульманского религиозного объединения в Республики Беларусь Абу-Бекир Шабанович; начальник управления стратегического планирования ОАО «Татнефть» им. В.Д. Шашина Нурислам Сюбаев; председатель Конгресса Азербайджанцев Украины Аббасов Ильгар Шамиль оглы и другие политические и общественные деятели. 5


МУСУЛЬМАНСКИЙ МИР

УКРАИНА-ИРАН —

МОСТЫ К СОТРУДНИЧЕСТВУ

Исламская Республика Иран — крупнейшее и мощнейшее в экономическом плане государство на Среднем Востоке и в районе Персидского залива. А вот о том, как развиваются взаимоотношения в некоторых сферах деятельности между Украиной и Ираном, любезно согласился рассказать Чрезвычайный и Полномочный Посол Исламской Республики Иран господин Акбар Гасеми-Алиабади. — Уважаемый господин Посол, расскажите, пожалуйста, читателям немного о себе, в каких странах Вы побывали до назначения Чрезвычайным и Полномочным Послом Исламской Республики Иран в Украине? — Я имею 30-летний стаж дипломатической работы. Осуществлял постоянную или временную дипломатическую службу в странах Индийского субконтинента, в Пакистане, на Ближнем и Среднем Востоке, в Северной Африке и больше, чем в 80 странах мира. 6

— Какое впечатление произвела на Вас Украина, характер, обычаи и традиции ее людей? — По моему мнению, украинцы добрые и искренние люди. С точки зрения культуры и характера у них с иранцами немало общих черт, истоки которых кроются в восточной культуре. — В СМИ прозвучала информация о том, что подписан важный договор о сотрудничестве между Украиной (Серийный завод «Антонов») и Ираном (компания HESA) в авиационной сфере. Какие перспективы для обеих сторон Вы видите в этом сотрудничестве? — На протяжении более 14 лет Украина и Иран сотрудничают в авиационной сфере, в частности, нужно отметить сотрудничество между ГП «Антонов» и Компанией самолетостроительной промышленности Ирана (HESA). В прошлом году, после периода замороженности отношений, были проведены переговоры по трем основным направлениям сотрудничества, в ходе которых был продлен срок действия контракта по выпуску самолетов


МУСУЛЬМАНСКИЙ МИР

Ан-140 и рассмотрено два новых предложения, в частности, относительно лизинга двух самолетов Ан148. В случае положительной оценки относительно пригодности и эффективности использования обоих самолетов Ан-148, на повестке дня встанет вопрос заключения договора о совместном производстве 20 самолетов Ан-148. Недавно Президентгенконструктор ГП «Антонов» господин Д.С. Кива вместе с группой специалистов завода посетили Тегеран, чтобы продемонстрировать потенциал и возможности самолета Ан-158. Сейчас мы находимся на этапе окончательной проработки вопроса производства самолета, выполнение условий договора по лизингу 2 самолетов Ан-148 и условий лизинга самолетов. После выполнения условий договора можно будет дать оценку качественным условиям самолета Ан-148 в климатических условиях Ирана и насколько позитивно воспринимает этот самолет иранская общественность. И тогда мы сможем наметить перспективы третьего контракта относительно совместного производства самолета Ан-158, но пока мы должны ожидать результат. — Расскажите, пожалуйста, удалось ли реализовать еще какие-то проекты со времени открытия Посольства Вашей страны в Украине? Каких сфер деятельности они касаются? — Мы были первым государством в Азии, которое официально признало независимость Украины и открыло на ее территории Посольство. Мы сохраняем в памяти приятные воспоминания об этом событии, которое заложило прочную основу стратегии отношений двух наших стран. — В Украине не так уж и много иранцев. Хотя в стране проживает немало мусульман, большинство из которых татары. Мусульмане в Украине, в отличие от других конфессий, имеют небольшой ресурс своего источника СМИ, который вещает о новостях в исламском мире и Украине. Но этот источник информации доступен не многим. Светские же СМИ, в основном, говорят об исламе, как о террористической, враждующей религии. Как Вы думаете, журнал «Украина и исламский мир», который издается при РУНМОУ «Киевский муфтият», и который показывает лишь позитивные события исламской Уммы, может получить поддержку Вашего Посольства в деле пропаганды ислама в Украине? — Ислам всегда нес послание мира и дружбы всем людям мира и последователям божественный религий единобожия. К сожалению, некоторые пресс-службы, зависящие от сионизма, подают ложную информацию. Они стремятся очернить достоинство мусульман, занизить высокую роль

последователей истинной мусульманской веры. Все мусульмане, руководствуясь своими достижениями, должны достойно выполнять свою миссию. — В Украине издан первый Перевод смыслов Корана на украинском языке. Есть ли перспективы для издания большим тиражом? — В сфере издательства литературы и источников исламоведения издательские организации Ирана имеют широкие связи со всеми странами мира и являются готовыми к сотрудничеству в сфере издательства книг в целях все большего ознакомления последователей других божественных религий с исламом. — Сегодня во многих мусульманских странах можно встретить продукцию «Халяль». Причем это касается не только продуктов питания, косметики, предметов быта. В Украине же подобного использования потенциала глобальной среды халяльной продукции нет. Скажите, пожалуйста, не планирует ли Ваше Посольство поспособствовать тому, чтобы оказать поддержку в развитии индустрии халяльной продукции? — Иран осуществил важные шаги в производстве халяльных продуктов для потребителей. Торгово-промышленная палата совместно разрабатывает целевую программу сотрудничества по этому вопросу с другими странами-членами Организации Исламской Конференции. Сейчас в Исламской Республике Иран создан достаточный потенциал для производства халяльной продукции. Следует добавить, что мусульманское общество Украины также может наладить сотрудничество с Торговопромышленно-шахтной палатой Ирана (подробная информация содержится на сайте сайт ТПШП Ирана: www.iccim.ir) относительно производства данной продукции. Мы с этой целью намерены провести специализированную экономическую выставку Исламской Республики Иран в помещении «ГП

7


МУСУЛЬМАНСКИЙ МИР

Украинский дом» с 18 по 24 октября. Все желающие посетить выставку и украинские бизнесмены смогут принять в ней участие и обсудить вопросы сотрудничества. — За все время работы Универсиады с каждым годом все больше принимают участие мусульманские страны. Планирует ли ваша страна принять участие в Универсиаде-2013, которая пройдет в Казани? — Иран постоянно принимает активное участие в международных и региональных конференциях. Относительно участия в вышеупомянутой конференции следует сказать, что за несколько месяцев до ее проведения будет определен круг вопросов, повестка дня и состав делегации Исламской Республики Иран, которая примет в ней участие. — Основной доход Иран получает от реализации нефти. Как государство распределяет полученные от этого средства? — Основную прибыль Иран получает от производства нефти, газа и продукции нефтехимической промышленности. Хотя, учитывая наличие нефтяных месторождений, Правительство Исламской Республики Иран, поставило на повестку дня стратегию по развитию альтернативных источников дохода через экспорт ненефтяной продукции. Осуществление крупнейшей хирургической реформы в экономике в прошлом году, целью которой было адресное направление субсидий, способствовала более эффективному использованию энергоресурсов, контролю за формированием источников доходов, что способствовало увеличению инвестиций. Среди преимуществ этой реформы является начисление 1,5 долларов ежедневно для каждого иранского гражданина. Эта сумма и является субсидией, которая перечисляется на счет каждого из 73 млн. иранцев. — Как складываются в Иране отношения с соседями? — Отношения Ирана со всеми 15 странамисоседями базировались и базируются на принципах добрососедства, укрепления дружеских связей, учета общих интересов и на постоянном укреплении отношений, направленных на развитие. Иран находится на пересечении транзитных воздушных, железнодорожных, автомагистральных, морских путей и является средоточием межконтинентальных связей. — Исламская республика Иран является преимущественно исламской страной. 90% населения исповедуют ислам шиитского толка, еще 8% – суннитского. Около 169 тысяч человек, что составляет 0,5% населения Ирана, исповедуют христианство. В Иране также проживают 45 тысяч зороастрийцев, к которым до прихода 8

ислама в VII веке принадлежала большая часть населения Персии, и по разным оценкам от 10 до 30 тысяч иудеев. Кроме того, в Иране проживает большая община представителей новой религии бахаи и незначительные количества единственных оставшихся до наших дней гностиков мандеев и носителей индийских религий – сикхов и индуистов. Господин Посол, отличается ли положение религиозных меньшинств в Вашей стране от положения мусульманского большинства? — Отношения Исламской Республики Иран с последователями всех религий и религиозными меньшинствами постоянно строятся на принципах уважения. Конституция гарантирует права религиозным меньшинствам. Иудеи, христиане, в том числе, армяне, зороастрийцы и представители других меньшинств имеют право на представительство в Парламенте Исламской Республики Иран, право свободно выражать свои убеждения и отправлять свои религиозные культы. — Допустимы ли в Иране межрелигиозные браки? Существует ли многоженство в Иране? И насколько часты разводы в Иране? —Согласно Конституции Ирана, заключение брака между представителями других религий возможно при условии соблюдения традиций и обычаев. Случаи развода также имеют место в Иране. Однако все законы и методы деятельности судебной системы способствуют уменьшению количества разводов, укреплению института брака и увеличению численности браков между юношами и девушками. — Иран обычно представляется в западных СМИ как антиамериканское государство…Как Вы можете это прокомментировать? — К сожалению, западные СМИ были далеки от беспристрастного и реалистического изображения Ирана, поскольку он имеет независимую позицию, не поддерживал и не будет поддерживать политику империализма сверхдержав, в частности, США. Но мы надеемся, что они будут уважать независимость и национальные ценности других стран. — И наконец, Ваши пожелания мусульманскому миру Украины в связи с наступающим праздником Курбан-байрам. — Я поздравляю всех мусульман с наступлением дней Хаджа, в том числе, мусульман Украины. Также поздравляю с праздником Курбан-байрам мусульман-татар, всех мусульман, проживающих в Украине, а также представителей других религий. Уважаемый господин Акбар Гасеми-Алиабади! Благодарим Вас за ответы на поставленные вопросы и желаем и в дальнейшем плодотворно работать на гостеприимной земле Украины.


О НАС

ПЛАН РАБОТЫ ВТКЦ «Туган тел» на 2012 год №

Мероприятия

Сроки про- Место проведения ведения

1

Пошив концертных костюмов участникам ан- В течении По регионам самблей: «Яшь йореклер», «Талир» (Киев), года «Дуслык»(Харьков), «Салават купере» (Запорожье)

2

Организация и проведение праздника посвящен- Февраль ного памяти татарского поэта, героя Советского Союза М.Джалиля

По регионам Украины

3

Проведение праздника татарской кулинарии: Февраль мастер-класс; участие в празднике молодежи из других национальных обществ

По регионам Украины

4

Организация и проведение праздника «Навруз» Март

Киев, Запорожье, Симферополь

5

Организация и проведение литературного вечера Апрель памяти татарского поэта Г.Тукая

По регионам Украины

6

Подписка газет и журналов

7

Поздравление ветеранов Великой Отечествен- Май ной войны

По регионам Украины

8

Организация и проведение IХ Международного Май тюрко-татарского фестиваля «Киев-сандугачы - 2012»

Киев

9

Организация и проведение Всеукраинского Июнь праздника «Сабантуй»

Киев

10

Организация работы молодежного лагеря «Се- Июнь вастополь-2012»

Севастополь

11

Участие в V Всемирном форуме татарской мо- Август лодежи

Казань

12

Организация и проведение IV Международного Сентябрь фестиваля религиозного песнопения

Киев

13

Участие в V съезде Всемирного конгресса татар Сентябрь

Казань

14

Организация и проведение II Международного Сентябрь фестиваля и конференции «Наследники Кубрат Хана»

Полтавская обл., село Перещепино

15

Организация и проведение VII Конференции Октябрь «Проблемы воспитания молодежи в национальных традициях татарского народа»

Киев

16

Организация и проведение праздника «Каз Ноябрь Омесе»

Киев

17

Участие художественных коллективов ВТКЦ В течение По регионам «Туган тел» в республиканских и международ- года Украины ных фестивалях

18

Ежемесячное издание журнала «Дуслык»

А п р е л ь + По регионам сентябрь Украины

На протя- Киев жении года

Президент ВТКЦ «Туган тел» Хуснутдинов К.М 9


О НАС Кто не знает своего прошлого, Тот не достоин своего будущего. Максим Рыльский

Переяславщина… Древняя украинская земля, овеянная духом истории, дымом сражений. Она помнит славных героев и кровопролитные баталии. Кто только не побывал здесь, не хозяйничал: монголо-татары, литовцы, поляки, немецко-фашистские захватчики. Литовский князь Ольгерд передал и Киевщину и Переяславщину своему сыну Владимиру. В 1569 году на сейме польских и литовских феодалов в городе Люблине была подписана уния, по которой Литва объединилась с Польшей, и в ее состав входили Киевщина, Волынь, Переяславщина, образуя единую Речь Посполитую. Об этих грозных и смутных временах рассказывают местные достопримечательности и исторические реликвии. Но все так же цветут подсолнухи под мирным голубым переяславским небом и вьются пестрые крученые панычи у изукрашенных затейливыми росписями аккуратных беленьких хат. Впервые Переяслав упоминается в летописи, «Повести временных лет», в договоре 907 года князя Олега с Византией. А летописная легенда, датированная 992-м годом, рассказывает о поединке молодого русича с половцем, который превосходил его силой. В неравной борьбе юноша победил врага и «перея славу» себе. Такова одна из легенд, связанных с названием города. Переяславцы основали города на реках Суле, Ворскле и Северском Донце, а также ПереяславРязанский (теперь Рязань) и Переяслав-Залесский, которые сейчас принадлежат России. Известно, что лучше один раз увидеть, чем десять раз услышать. Есть такие места, попадая в которые, мы

встречаемся лицом к лицу с историческим прошлым. Это не просто хранилища, в которых экспонаты заботливо спрятаны в витринах. Это — музеи под открытым небом, такие, как в селе Пирогово или на легендарном казацком острове Хортица. Но самым первым в этом ряду является музей народной архитектуры и быта в Переяславе-Хмельницком — первый на территории Украины музей такого типа. Он начал создаваться в 1964 года, в урочище на окраине города, а в 1999 году ему был присвоен статус заповедника. Здесь не просто собраны экспонаты, а перевезены из других мест Украины в целом виде дома, другие сооружения, рассказывающие об исторических реалиях, или экспонаты, которые пришлось реконструировать, чтобы придать им первозданный вид: мебель, транспортные средства, мельницы и др. Здесь можно увидеть остатки человеческого жилья времен позднего палеолита, найденные возле села Добраничевка Яготинского района — жилище из жердей, покрытых шкурами. Этому экспонату около 15-ти тысяч лет. А комплекс Трипольской культуры (3-2 вв. до н.э) — каменные бабы, сохранившиеся почти без повреждений с древнейших времен. К 2-5 вв. относится жилище Черняховской культуры — землянки без дымоходов. Половецкое святилище конца 12-го начала 13-го веков навевает мысли о том, сколько славных русских воинов сложили головы «край поля половецкого», отстаивая свою землю: зеленые поля, цветущие луга, полноводные реки, несущие свои воды вдоль берегов, поросших душистыми травами и пышной осокой. В переяславском музее под открытым небом собраны несколько деревянных украинских церквей: Остойская казацкая церковь 1606 г., Андрушевская церковь 1767 г. Покровская церковь 1775 г. и др. Во многих из них размещены экспонаты музеев: музей украинского рушника, музей истории православной церкви. Всего на территории запо-


О НАС

ведника расположены 13 музеев. В музее рушника представлены более 300 разнообразных шедевров из всех уголков Украины. Это поистине не музей, а храм народной вышивки, в котором рушниками увешана вся церковь, до самого купола. Привлекает внимание и музей сухопутного транспорта, в котором собраны «перевозочные средства» — уникальная коллекция с времен трипольской культуры и до начала XX в. Здесь сани, брички, повозки, телеги, арбы, кареты, хомуты, разнообразная упряжь — все, чем пользовались наши предки для различных перевозок — всего 1400 экспонатов. Чего только нет в этом удивительном музее под открытым небом! Казацкие укрепления с бревенчатыми стенами и сторожевыми башнями, с резными украшениями на воротах. А в уголке дремучего леса притаилась настоящая ведьмина избушка на курьих ножках — немыслимая древняя «малая архитектурная форма» , жилище знахарки и колдуньи, не выдуманное сказочниками, а наоборот, пришедшее в сказку из реальности. А еще — музей кобзарского исскуства и украинской национальной одежды, музей почты и истории пчеловодства, а также музей хлеба! Все, что имеет отношение к жизни и быту людей, заботливо, с любовью и энтузиазмом собрано на территории переяславского заповедника. Но ведь жизнь людей — это не только забота о хлебе насущном. Это еще и праздники на фоне идиллической природы: купальские действа на живописном лугу по-над Трубежем, рождественские колядки и щедривки, крещенские обряды с живой водой из криницы возле церкви Бориса и Глеба на месте гибели братьев-князей. Сколько творчества и одухотворенности вносил народ в эти празднества! И в наше время на переяславской земле происходят праздничные действа, символизирующие преемственность поколений, торжество народного духа и национальной культуры. 14 октября 2011 года в городе ПереяславеХмельницком состоялось Открытие фестиваля казацкой традиции «Казацкой славе жить в веках», посвященного Дню украинского казачества. Казацкая слава, казацкая вольница! Сколько понятий, связанных с казацким движением, включает история Украины, в которой золотыми буквами вписаны страницы подвигов казаков-героев. «Казаки идут!» — восторженно восклицал великий писатель Николай Васильевич Гоголь, значительную часть своего творчества посвятивший воспеванию казацкого духа и казацкой славы. Знаменательно, что фестиваль открылся в день православного праздника Покрова пресвятой Богородицы, всегда особо почитаемой казаками. Вот зазвучал «Казацкий марш», возвестивший о начале этого необыкновенного фестиваля. Демонстрируя мужество, красоту и доблесть, стройными рядами прошли казаки — потомки славных запорожцев,

салютуя саблями и восхищая зрителей своей выправкой. Затем ко всем присутствующим обратились заместитель главы Киевской облгосадминистрации Т.Л. Подашевская, председатель Переяслав-Хмельницкого городского совета О.Г. Шкура, представитель казацтва ПереяславХмельницкой паланки полковник Черней Евгений Васильевич. Организаторы фестиваля подготовили для гостей увлекательный концерт, в котором приняли участие многие лучшие народные творческие коллективы Украины: вокальный ансамбль «Шатлык», работающий при ВТКЦ «Туган тел» г. Киева, народный аматорский хор «Дн�пров� хвил�» с. Цибли ПереяславХмельницкого р-на, ансамбль «Козацьк� джерела» г. Макарова, народный аматорский фольклорный ансамбль «Доля» г. Бровары, народный аматорский хор «Барв� Пол�сся» г. Иванкова, другие. Ансамбль «Шатлык» серьезно и добросовестно подготовился к этому ответственному событию. Он дважды выходил на сцену в разных нарядах, каждый раз демонстрируя не только творческое мастерство и профессионализм, но и красоту и изящество татарского национального костюма. Были исполнены песни, которые вот уже много лет неизменно приводят в восторг слушателей, да и сами исполнители поют их воодушевленно и с любовью: «Жомга», «Тальян гармун», «Эй, язмыш, язмыш», «Эзлэдем табалмадым». Все участники и гости фестиваля смогли увидеть выставку-продажу работ мастеров традиционных ремесел, мастер-классы, угоститься казацким кулешом и побывать с экскурсией в Музее народной архитектуры и быта Средней Надднепрянщины. Несмотря на то, что по народным приметам на Покров часто бывает дождь и снег, этот день был удивительно теплый и солнечный. Разукрашенные в цвета золотой осени деревья, многие из которых еще сохранили яркий зеленый цвет лета, пестреющие цветами клумбы, спокойные воды Трубежа, Карани и Альты — все говорило о царящих в природе красоте и гармонии. Сгустились яркие осенние сумерки, и в разноцветье праздничного салюта завершился этот удивительный фестиваль. Но гордый дух казачества будет жить в сердцах потомков свободолюбивых казаков во славу независимой Украины. Галина Лотоцкая

11


ПЕРСОНАЛИИ

Уважаемый Канафия Мисбахетдинович! Свое письмо мне бы хотелось начать с благодарности к Вам, Канафия абы. Ведь благодаря тому, что в Киеве работает такой мощный Всеукраинский татарский культурный центр «Туган тел», и благодаря Вашему непосредственному участию и заботе, мне удалось быстрее и легче найти соплеменников, влиятельных татар, живущих в Украине, и связаться с исторической родиной — Республикой Татарстан. Откуда, собственно, я, дочь известного татарского композитора (автора балета «Шурале») Фарида Яруллина, и получила срочную и неотложную материальную помощь. И пользуясь тем, что при ВТКЦ «Туган тел» издается журнал для соотечественников «Дуслык», хочу выразить благодарность всем тем, кто помог мне в моей беде. …После падения произошел перелом шейки бедра. Для проведения операции нужен был эндопротез стоимостью примерно 90 тыс. российских рублей. Таких денег у меня не было. А без операции — инвалид. Друзья и знакомые одолжили часть денег, но этого могло только хватить на операцию и лечение. Мы с мужем

обратились за помощью в Торговое представительство РТ, которое находится в Киеве, к Ярославу Хадиевичу Вахитову. Все наши документы он переслал в Союз композиторов Республики Татарстан, за что мы ему очень благодарны. Ну, а дальше усилиями чутких людей — председателя Союза композиторов РТ Рашида Фагимовича Калимуллина и его сотрудницы Рамзии Галеевны документы были направлены по соответствующим министерствам РТ. Благодаря попечительству Айгуль Борисовны Софийской, Гузель Раисовны Шакировой, Ландыш Ароматовны в скором времени решился мой вопрос и за это я всем очень благодарна. Спасибо Вам! Я три месяца лежала с переломом шейки бедра и, как оказалось, еще с закрытым осколочным переломом бедренной кости. Так что мне сделали две операции и поставили два протеза. Суммы, которой нам не хватало, одолжили. Надеемся, что в скором времени отдадим. А вот без помощи РТ мы бы не справились. Еще раз всем отзывчивым людям, да и всему народу Республики Татарстан огромное человеческое спасибо. 15.08. 2011 Наиля Фаридовна Яруллина

РОЖДЕННЫЙ ПОБЕЖДАТЬ Воспоминания Наили Яруллиной о своем легендарном отце Когда человек уходит так рано, но успев сделать так много за свою короткую жизнь, невольно закрадывается мысль о божьем промысле – так задумано, чтобы вспышка от ослепительно яркого 12

таланта еще многие годы, десятилетия и века грела душу потомков. В этом уверена и Наиля Яруллина – дочь знаменитого татарского композитора Фарида Яруллина, которая любезно согласилась поделиться с нами воспоминаниями о своем отце. - Неля, доченька! Скоро праздник. Что купить тебе в подарок? - Мама, купи мне папу, пожалуйста! Одно из самых ярких воспоминаний детства маленькой Наили – это неизбывная тоска по отцу.


ПЕРСОНАЛИИ

Отцу, которого она ни разу в жизни не видела. Отцу, в память о котором осталась только бессмертная музыка и несколько фронтовых открыток… Фариду Яруллину не было суждено увидеть своего ребенка воочию. Он в каждом письме просил свою жену Галину, чтобы сделала фото маленькой Наили и выслала ему на фронт. «Папа боялся, что погибнет, так и не увидев меня», - сквозь слезы говорит Наиля Фаридовна, перебирая открытки, подписанные той же рукой, что выводила ноты таких значительных музыкальных произведений, как балет «Шурале», песен “Как в 20-й год”, “Лирическая песня”, “Лагерная”, “Дайте дорогу, он идет”, романсов “Цыгане”, “Не пой, красавица, при мне” на стихи А.С. Пушкина, знаменитая соната для виолончели и фортепиано, множества пьес и сюит. Этим строчкам уже около 70-и лет, но они до сих пор излучают энергетику любви и добра… Милая моя детка! Заранее поздравляю тебя с новой годовщиной твоей жизни. Досадно и жалко, что я сам не могу тебя обнять и приласкать. Живздоров. Живу благородной фронтовой жизнью. Твой папка. И хоть Наиле Фаридовне не довелось произнеси слово «папа» в контексте обращения, образ отца сопровождал ее всю жизнь. «Я никогда не оставлю вас, с того света буду помогать вам», - вспоминает Наиля-ханум слова Фарида Яруллина в письмах. И говорит, что отец сдержал свое слово. И дело не только в отчислениях, которые семья получала от постановок «Шурале» в разных театрах страны. Дело – в памяти и том незримом присутствии отца, который своим творчеством, с одной стороны, и мужеством, с другой, – всегда был примером для Наили-ханум. «Впервые я услышала его музыку, когда мне было 12 лет», - рассказывает наша героиня. – В Киев как раз привезли львовскую постановку «Шурале». Разумеется, маленькой Наиле хотелось бы приобщиться к творчеству отца раньше, но не было физической возможности – пластинок ведь тогда не выпускали… Полная веры в чудо и справедливость, девочка, на-

У афиши Наиля Яруллина, г. Киев, 1954 г.

Фрагмент из балета «Шурале»

чиная с 7-и лет, упорно писала в передачу «Музыкальная шкатулка» с просьбой пустить в радиоэфире что-нибудь из музыкального наследия композитора Фарида Яруллина, но ее письма так и остались без ответа. И вот – свершилось! Маленькая Наиля в нарядном платье, крепко сжимая мамину руку, сидит в бархатном кресле Киевской оперы и смотрит на сцену, где под волшебную музыку ее отца оживают картинки из бессмертной поэмы Габдуллы Тукая. То мягкая и харизматичная, то рваная и острая, музыка словно вливается в саму душу… Девочка, знающая по-татарски лишь несколько слов, на каком-то сверхчувственном уровне ощущает родство с великим татарским народом. Это сейчас Наиля Фаридовна знает «Шурале» наизусть, а тогда каждый звук был таинством, каждый жест танцоров – открытием… Эта пластичность ритмического рисунка, эта близость к народно-песенным истокам заставляют ее буквально замереть, не сводя глаз со сцены. Наиля не замечает, как в соседнем кресле неслышно утирает слезы ее мама… Галина Сачек и Фарид Яруллин познакомились в Казани – на первомайской демонстрации 1940-ого года. Галина как раз приехала в столицу в рамках подготовки к декаде татарского искусства и литературы - это был шанс для молодой характерной балерины в полной мере реализовать свой талант. Стоял чудесный весенний день – в воздухе пахло пробуждающейся природой, праздником и надеждами на необыкновенное будущее, полное радостей и открытий. Под лозунги «Мир! Труд! Май!» встретились глаза этих двух – композитора и балерины… 13


ПЕРСОНАЛИИ

Фрагмент комнаты музея Ф. Яруллина, который находится между деревнями Малые Суни и Верхние Суни

Большого театра, он увидел афишу с именем своего фронтового товарища. «На программке было неудачное фото отца, - пересказывает Наиля-ханум воспоминания Самойлова, - и у него не было уверенности, что это тот самый Яруллин». Но что-то подсказало Самойлову, что боец из фронтового прошлого и есть автор всемирно известного балета «Шурале». С тех пор Самойлов собирал публикации о балете… Сейчас его коллекция пополнилась бы множеством новых экспонатов. Ведь за 66-летнюю историю балета его поставили в театрах Латвии, Украины, Литвы, Казахстана, Монголии, Болгарии, Албании, Германии, Чехии, Словакии и даже Мексике (там, кстати, в работе над ним принимала участие пара наших соотечественников Ибатуллиных). А премьера балета «Шурале», которому суждено было стать первым и самым знаменательным татарским балетом, состоялась в марте 1945 года – в Казанском театре оперы и балета. Следом «Шурале» поставили и в Москве. Не обошлось, выражаясь языком модной телепередачи, и без «скандалов, интриг, расследований». Например, тот факт, что количество оркестрантов в Казани и Москве отличалось (56 против 80) стал причиной переоркестровки балета, что повлекло за собой споры относительно авторства. Дочь истинного автора «Шурале» считает, что переоркестровка – это дело техники, а не творчества. И в споре между постановщиком Леонидом Якобсоном и автором либретто Ахметом Файзи Наиля-ханум берет сторону второго. Конечно, Якобсону как хореографу хотелось, чтобы главный персонаж Былтыр двигался выразительно,

«Мама любила вспоминать, что папа тогда был со своим другом Садри Жигановым (братом знаменитого Назипа Жиганова), - говорит Наиля-ханум, - и что по сравнению со взрывным темпераментом Садри папа являл собой образец спокойствия и уравновешенности. Таким же спокойным Фарид остался и по прошествии года с небольшим – когда по адресу Галактионовская, 9, кв. 12, где они жили с женой Галиной, пришла повестка на войну. «Папе не хватило брони, - едва сдерживая слезы, вспоминает Наиля Фаридовна. – Членов союза композиторов было ровно 11, в том числе, и одна женщина. Броней – 9…» После мобилизации Фарид Яруллин был направлен в Ульяновск – в пехотное училище, откуда через четыре месяца Будущему композитору 1 год вышел в звании младшего лейтенанта Слева направо: композиторы Захит Хабибуллин и в должности командира стрелкового взвода. «Пуи Фарид Яруллин шечное мясо» - так их называли тогда за глаза… Уже спустя годы Наиле-ханум удалось раскопать бесценные воспоминания сослуживца отца – командира роты Дмитрия Сергеевича Самойлова. На одной из встреч фронтовиков Самойлов рассказал Наиле Яруллиной, что ее отец на фронте не расставался с планшетом – писал если не письма домой, то … ноты. Наиля-ханум уверена в том, что если бы ее отец не остался в 43-ем на поле боя под Витебском, то сокровищница татарской музыки обогатилась бы не одним десятком замечательных произведений… Тогда же Дмитрий Самойлов упомянул взволнованной Наиле Фаридовне еще об одном случае. Уже после войны, будучи в Москве и проходя мимо 14


ПЕРСОНАЛИИ

ярко, экспрессивно – и он по собственному усмо- показалось самым трению превратил дровосека в охотника! «Но ведь нежным и благомораль тукаевской сказки в том, что Былтыр победил звучным. Галина лешего не силой, а мудростью!» - восклицает Наиля называла дочь НеФаридовна. Истинные ценители татарской культуры лей… полностью с ней согласны – Былтыром двигала не «Нелечка, мощь охотника, а храбрость дровосека, благородство, Неля, что же теперь ум и чувство юмора простого деревенского парня. Да будет?!» - плакаи автор балета сам был вдохновлен образчиком ума, ла Галина над пожитейской хитрости дровосека Былтыра. Яруллин и хоронкой, которая сам, приезжая в деревню Малые Суни, откуда родом пришла осенью его отец, народный музыкант Загидулла Яруллин 1943-его. От горя любил помахать топориком. и слез у нее отняСейчас между деревнями Малые Суни и Верх- лись руки и ноги. Письма с фронта ние Суни находится музей Фарида Яруллина. В Для балерины – это 1987-м году Наиля-ханум посетила его. Тогда же она смерть… Спустя побывала и на Галактионовской время Галина, конечно, немноулице (ныне Горького), на которой го оправилась, но о том, чтобы когда-то жили ее родители. И куда танцевать на сцене, уже не могло ее привезли из роддома в далеком быть и речи. И вот, в 1944-м году 1942-ом… молодая вдова с 2-летней доче«Папа хотел, чтобы меня нарью на руках решает вернуться звали Светой, - вспоминает Наиля на родину – в Киев… Фаридовна. – Дело в том, что так «Тогда бабушка работала звали дочь его друга Жиганова, в Киевском госпитале, - раскоторую отец очень любил». Улысказывает Наиля-ханум, - так баясь, Наиля-ханум говорит о том, что возвращаться было куда и что Света, едва завидев Яруллина к кому…» Правда, условия, в на пороге квартиры, кричала отцу: которых поселились Ярулли«Папа, иди! Там к тебе дядя Шурале ны, сложно было назвать даже пришел!» Но когда Галина Сачек приемлемыми – они втроем увидела свою новорожденную дочь ютились в 20-метровой комнате – черненькую, с темными татарс еще одной семьей – военвраскими глазами – она спросила себе чом и ее тремя детьми. В этой «Какая же это Света?!» И дружная комнате на улице Богомольца Ф. Яруллин во время учебы в Ульяновском литературно-композиторская бралетном училище Наиля Фаридовна прожила тия – Захит Хабибуллин, Алекдо 1959-ого года, и возможно, сандр Ключарев, Ахмет Файзи – принялись выбирать оставалась бы там и по сей день (она унаследовала имя для дочери своего друга и коллеги. Имя Наиля от отца скромность), если бы не вмешался случай из жанра трагикомедии. «Если бы семья вашего Шевченко приехала в Казань, мы бы их приняли гораздо лучше!» Кто бы мог предположить, что эти наивные полуграмотные строчки из письма татарской женщины в киевский горисполком могли решить пресловутый жилищный вопрос Яруллиных! ... Когда Наиле исполнилось 17 лет, она умудрилась заболеть корью. И как раз в эти дни навестить Яруллиных приехала их казанская подруга и соседка Сара Гиниятовна. Увидев за ширмочкой температурящую девушку и целую ораву соседей-подростков, Сара-апа… ничего не сказала. Она написала. То самое письмо в горисполком, на основании которого через два месяца к 15


ПЕРСОНАЛИИ

Яруллиным пришел инструктор и предложил выбрать любую квартиру в любом районе Киева. Наиля Фаридовна с улыбкой вспоминает свою юность, хотя при одном воспоминании ее сердце сжимается болью. Когда девушке было 16, она пошла на субботник – 10-классники грузили булыжники. Один из камней неудачно отскочил от борта грузовика и поранил Неле правую руку. Два с половиной года на ней не двигались пальцы… На карьере пианистки можно было поставить крест. С чем сравнить отчаянье девушки, которая с детства мечтала связать свою жизнь с музыкой? Которой на роду было начертано стать музыкантом и которая видела себя продолжателем дела отца? Пришлось искать альтернативу – так судьба привела ее на киноинженерный (ныне электроакустический) факультет КПИ. «Я искала специальность, которая хоть как-то была бы связана с музыкой, - говорит Наиля Фаридовна. Но сначала ей пришлось потрудиться на заводе «Арсенал». Потом было телевидение. И наконец, дворец «Украина», в котором Яруллина 35 лет проработала старшим звукорежиссером и руководителем группы звукорежиссеров. Наша героиня предпочла бы отмолчаться о своих профессиональных достижениях, но ее супруг - капитан 1 ранга, подводник Владимир Сергеевич Буртышев – не дает ей остаться в тени славы тех великих актеров и музыкантов, которых она «озвучивала». Хор им. Пятницкого, Евгения Мирошниченко, Махмуд Эсамбаев, Дин Рид, хор им. Григория Веревки, Анатолий Соловьяненко, Монсеррат Кабалье, София Ротару… Не хватило бы журнальных У входа в Мемориальный музей

16

страниц, чтобы перечислить тех, чьи голоса звучали со сцены так ярко и обворожительно благодаря мастерству Наили Яруллиной. Ведь любой, маломальски сведущий в музыке человек знает, как много зависит от работы звукорежиссера и как часто он остается за кадром… Наша героиня с улыбкой вспоминает слова Юрия Гуляева: «Если я облажался на сцене, я скажу, что виноват звукорежиссер. Если все пройдет как по маслу, я о звукорежиссере даже не вспомню…» Лауреат множества премий и фестивалей ( в том числе и 12-ого Всеукраинского фестиваля современной украинской эстрадной песни «Песенный вернисаж-98»), автор-оформитель нескольких театрализованных представлений, обладатель медали за многолетнюю плодотворную работу в области культуры, Наиля Фаридовна просто горела на работе, как утверждает ее супруг. Владимир Сергеевич добавляет, что Фарид Яруллин мог бы гордиться своей дочерью. Но сама Наиля-ханум больше всего гордится тем, что нашла могилу своего отца. Дело в том, что в похоронках, которые получили Галина Сачек и Загидулла Яруллин, значились разные данные о номерах воинской части и полевой почты. Из-за этой путаницы долгое время было неизвестно, что же все-таки на самом деле случилось я Фаридом Яруллиным. Однажды, обнадеженная вестью о том, что Фарида якобы видели в Казани, Галина даже сорвалась в поездку. «Мама говорила, что ей иногда казалось, будто произошла страшная ошибка и папа жив! - говорит Наиля Фаридовна. – Мало ли что случается в войну – мясорубка, путаница… Пусть был бы без ног, без рук – главное, что живой!» Но надежды оказались напрасными… Шли годы, Галина болела. И вот в один из дней она уже не смогла подняться с постели. Наиля-ханум несколько лет ухаживала за парализованной матерью. Однажды, прежде чем поехать на работу, она оставила маме книгу Юрия Нагибина «Терпение». Вернувшись, застала мать в слезах – Галине тоже было тяжело осознавать, что ее муж сложил голову неизвестно где. Вернее, место гибели лейтенанта Яруллина известно было – около Днепра… (Галина рассказывала дочери со слезами на глазах: твой папа всегда мечтал увидеть великую украинскую реку!..) Однако точных данных о захоронении не было. Сколько труда, терпения, слез и нервов стоило Наиле Фаридовне отыскать концы, знает только она сама. Одних только писем в военные архивы и советы ветеранов она вместе с ветераном 19-ого танкового корпуса Михаилом Никитовичем Тихненко написала более 300! Наконец ниточка нашлась – 19-й танковый корпус, откуда Яруллин попал в госпиталь с ранением. После лечения его направили в 82-ю ярцевскую дивизию. Там он успел повоевать всего 10 дней… Фарид Яруллин погиб 17 октября 1943


ПЕРСОНАЛИИ

года на территории Дубровненского района Витебской области Белоруссии и был похоронен в деревне Новая Тухиня. Позже между железной дорогой и шоссе Минск-Москва был установлен мемориальный комплекс “Рыленки”. В 1985-м году Наиля-ханум поехала туда, где покоится прах ее отца. Вместе с ней бросить на могилу горсть родной земли поехал брат Яруллина – Мирсаид. А скрипач Марат Ахметов сыграл у мемориала темы из балета «Шурале»… Так бессмертная музыка прозвучала на могиле автора. Наиля Фаридовна радуется тому, что Галина Сачек дожила до этого времени и успела увидеть фотографии с мемориальной доской, на которой высечена имя ее мужа. Она умерла в тот же день, в который родилась ее дочь – 29 апреля. Да, судьба иногда не скупится на парадоксы… Но больше всего она не скупится на эмоции. Слезы, радость, горечь утраты, счастье обретения, покой, ликование – жизнь, будучи сплетенной из множества противоречивых и разнополярных чувств, часто ложится плашмя на оголенные нервы. И пока

Слева направо: Марат Ахметов, Наиля Яруллина, ее родной дядя Мирсаид, Флора Хасанова, Чулпан Бахтиярова, Марат Низамиев, Рафаэль Билялов

тени наших предков, которые тоже любили, плакали, творили, незримо стоят за спиной, пока память о тех, кто ушел, но успел сказать главные слова в своей жизни, стучит в наши сердца, будущее нации вне опасности, наш горизонт – светел и чист, наша культура – на высоте.

«Шурале». Только факты • Работе над балетом, который сделал Яруллина знменитым, предшествовала работа тапером, художественным руководителем в самодеятельных хорах, игра в инструментальном трио. • Самыми звездными исполнителями в балете «Шурале» до сих пор считаются Камиль Гайнуллин (Былтыр) и Майя Плисецкая (Сююмбике) • Чтобы написать «Шурале», Яруллину пришлось оставить работу над балетом «Бэла» и оперой «Зульхабира». Работать пришлось в условиях жесткого прессинга и цейтнота – чтобы успеть к декаде татарской культуре. Сохранились рассказы о том, что композитора даже закрывали в номере гостиницы «Совет», чтобы ничто не отвлекало его от работы. Говорят, водосточную трубу Фарид ис-

пользовал как путь к свободе. • В течение 3-х месяцев во время работы над «Шурале» Яруллин не получал зарплату – из-за организационной небрежности. Слава создателю, Союзу композиторов Татарстана удалось выбить для ослабевшего, но упорствующего в своей скромности композитора материальную помощь. • Редакторы ленинградской постановки требовали признать их соавторами балета и переименовать его в «Али-батыр». • В 1958 году Фариду Яруллину за балет «Шурале» посмертно была присуждена Государственная премия Республики Татарстан им. Г. Тукая. Диляра Шкурко

17


ПРАЗДНИКИ

Дни татарской культуры в Запорожье, посвященные 15-летию ЗЦТК «Алтын Ай»

ОСЕННИЙ ОСЕННИЙ ПРАЗДНИК ПРАЗДНИК УРАКЧЫ УРАКЧЫ Любое ремесло народа во все века пользовалось большим уважением, но труд хлебороба всегда был в особом почете. Нашими предками из поколения в поколение воспитывалось поклонение и почитание труду земледельца и хлебороба, как важному и святому делу. Ведь как говорит народная мудрость, хлеб — всему голова. А еще, будет хлеб — будут и песни. Где бы ни было уготовано жить татарину, он трепетно будет любить землю, на которой живет, делать добро себе, своей семье, своему народу. Вспахивать землю, на которой живешь, с любовью, значит, делать добро! Для более чем 5000-ой волжско-татарской диаспоры многонационального Запорожского края ее земля стала родной. Светлый осенний праздник Уракчы-байрам (праздник Жнеца), приуроченный окончанию сбора урожая, татары-переселенцы с берегов Итиля, Суры, Оки и Камы на благодатную землю Запорожья и Дикого Поля донесли в своем неповторимом колоНа торжественном открытии осеннего татарского праздника. Запорожье, 2011 г.

18

рите, символизируя этим обрядовым событием преемственность поколений, объединяя вокруг себя и своих традиционных календарных земледельческих праздников людей всех возрастов и профессий, наций и вероисповеданий. Организатор праздника Запорожский центр татарской культуры «Алтын Ай» и его бессменный неутомимый руководитель Рахимя Сулеймановна Ахмерова с командой своих единомышленников приурочили праздник Уракчы к 15-летию со дня создания своей организации, 20-летию Независимости Украины и Дню принятия Декларации о Независимости Республики Татарстан. Городской парк металлургов в Запорожье с его прекрасным ландшафтом и видом на ДнепроГЭС уже давно стал излюбленным и насиженным местом проведения больших народных праздников под открытым небом для татарской диаспоры большого города. Так же, как и на весенний Сабантуй, который здесь проводится ежегодно, осенний праздник стал очень популярным среди всех горожан и жителей окресных районов и областей. На наш юбилейный, осенний праздник собралось очень много гостей. Спасибо огромное СМИ города и области, которые помогли сделать анонс нашему байраму. Еще раз убеждаемся в том, что гласность — великое дело! Накануне праздника с вечера мы встречали соплеменников, друзей и гостей со всех уголков нашей независимой страны. Молодые имамы из восточных областей Украины приехали уже ночью перед праздником, доставив к нам татарские и мусульманские сувениры. Перед этим двое суток над Запорожьем лил непрерывный дождь. Всевышний Аллах услышал нашу молитву и дал нам хорошую, ясную, теплую погоду. И ранним утром 10 сентября весь парк, умытый дождем, блестел солнечными бликами, радуясь


ПРАЗДНИКИ В кругу кружат и стар и млад

долгожданным гостям, вместе с нами принимал участников большого театрализованного праздника. На таганах закипал огромный котел для приготовления национального плова, привлекая и маня к себе ароматом свежего мясного благоухания. Повар Юсуф на наших праздниках давно свой человек. Он нас всегда щедро угощает искусно приготовленным пловом. …Праздничный майдан и сценическую площадку активисты татарской общины Запорожья украсили вышитыми татарскими полотенцами (Слава Аллаху, в сундуках у наших абыстаек их хватает), яркими флажками и национальной атрибутикой, символизирующей праздник осеннего урожая, а также корзинами, наполненными дарами природы запорожских садов и огородов. По обе стороны майдана протянулись ряды столиков с выставочной продукцией мастеров прикладного искусства, национальными сладостями. Тут же шипит самовар, приглашающий своим пыхтением отведать чашечку крутого и душистого утреннего чая. Как всегда на наших площадках татарских мероприятий представляют свою продукцию организации района. Если первые годы мы приглашали торговые точки на наши праздники, то сегодня многие из них считают за честь участвовать в наших мероприятиях. Спасибо им большое! А вот подъехала и делегация из Киева, представляющая ВТКЦ «Туган тел» с полной машиной подарков для участников и гостей нашего праздника. Зур ряхмэт сезге, Канафия абы, от всех запорожцев! Один за другим «Икарусы» подвозили празднично одетые творческие коллективы национальнокультурных объединений Запорожья и области. Гости из украинского села Богатырево, что близ Запорожья, приехали не сами, а с народным

ансамблем «Богатыряне». И как и годится гостям, приехали они не с пустыми руками, а с атрибутами сельхозинвентаря — косами, граблями, снопами пшеницы. Встречали же всех гостей с татарским караваем (чак-чаком) участники запорожского хореографического ансамбля «Салават купере». Ровно в 11.00 об открытии праздника всех возвестили Гимн Украины и Гимн Республики Татарстан. Торжественное открытие продолжило костюмированное шествие активистов ЗЦТК «Алтын Ай», старейшин общины, молодежи и всех гостей — представителей национально-культурных объединений Запорожского края и татарских обществ регионов Украины. Поздравляя юбиляров, зам. председателя Запорожской областной государственной администрации Лымарчук Станислав Викторович, отметил тот достойный вклад, который за эти годы центр «Алтын Ай» внес во благо сбережения, развития и пропаганды татарской национальной культуры в Запорожье и области. Он также поблагодарил за плодотворную творческую деятельность в многонациональном регионе председателя Центра Р.С. Ахмерову и вручил ей Благодарственную грамоту от имени губернатора Запорожской области Бориса Петрова. Далее звучали поздравления от Отдела по делам национальностей и религий при облгосадминистрации (ко всем гостям обратилась его начальник Ирина Анатольевна Ганькина), от Совета аксакалов Ассоциации национально-культурных обществ Запорожской области, от Совета старейшин мусульманской общины г. Запорожья, от президента ВТКЦ «Туган тел» Канафии Хуснутдинова, от молодежной Всеукраинской организации «Славянская Гвардия». Третья слева председатель ЗЦТК «Алтын Ай» Р. С. Ахмерова

19


ПРАЗДНИКИ

Вручались подарки, цветы, почетные грамоты, звучали слова благодарности за долголетнее содружество с Запорожский техническим национальным университетом, в частности, с его факультетом украинознавства. А вот когда зачитывалось Письмо председателя Исполкома Всемирного конгресса татар Рината Закирова, то у многих моих соплеменников на глазах показались слезы — так сильно тронуло родное доброе слово. Действительно, очень приятно, что помнят на родине о татарах, живущих далеко от родных просторов. Значит, знают о деятельности ЗЦТК «Алтын Ай» в Казани. И значит, есть связующая нить на ниве национального возрождения. Значит, живет по всему миру «татарський рух»! Праздник получился масштабным и ярким, веселым и вкусным. Не только юбиляры получали подарки, а и другие гости. К примеру, кому-то попала шикарная тюбетейка, кому-то книга, кому-то сладости, а кому-то игрушки. На сцене шло яркое театрализованное межнациональное представление. Татарские коллективы и отдельные исполнители сменились болгарскими, украинскими, польскими, крымскотатарские барабанщики отбивали праздничную «хайтарму», волжско-татарские напевы сменились грузинскими танцами, белорусскими «бульбами». Все коллективы национальных общин (только гостей из других регионов Украины было около 120 человек, разных возрастов) блеснули в тот день перед восхищенной интернациональной публикой. Татары — народ мудрый, который умеет работать, умеет и праздновать, и бороться, и побеждать… в показательных выступлениях. Команда спортсменов разных национальностей под руководством Рустама Имангулова на спортивных площадках праздника сделала серию показательных выступлений по кикбоксингу и национальной татарской борьбе «Куреш». В результате — победила дружба. Все ребята ушли с Дипломами за участие в юбилейной программе татарской организации. Особую теплоту и благодарность зрителей вызвало исполнение татарских народных вокальных произведений. Наши участники и гости праздника — ансамбль «Дуслык» из Харькова и дуэт из Донецка «Донбас 20


ПРАЗДНИКИ

татарлары» — исполнили родные мелодии и родные напевы, идущие к сердцу каждого татарина из глубины веков! Участвовали в нашем празднике и дети из татарских семей, которые, учась у взрослых, с особым чувством исполнили песни и танцы. …Юбилейная программа Уракчы — это не только аграрно-обрядовая символика наших предков в многонациональном крае, которую мы в последние годы успешно передаем как наследственную грамоту будущим поколениям. Наша программа сверкнула ярким лучом в полноцветье национальных культур. На ней побывал и стар и млад, ее увидели, услышали. О празднике запорожских татар, пригласивших в гости своих друзей со всех уголков Украины, идет добрая народная молва. СМИ помогли сделать праздник осеннего урожая ярким событием в этнокультурной жизни большого города. А с помощью календарно-обрядовых традиций удалось прославить землю на которой сегодня в мире и согласии живет и трудится вместе с другими национальностями пятитысячная диаспора татар Запорожья. Но провести этот праздник в одиночку было бы не по силам. Однако, благодаря друзьям, а их у ЗЦТК «Алтын Ай» достаточно, все удалось на славу. Ведь в организации осеннего праздника были задействованы люди, одаренные творческим вдохновением, особым мироощущением необходимости пропаганды традиций своих предков. Это не только татарские активисты запорожского края, но и наши друзья национально-культурных обществ Запорожья и области, известные меценаты и люди, не равнодушные к народному творчеству. Поэтому слова искренней благодарности говорим: Запорожской горгосадминистрации, Отделу по делам национальностей и религий при ЗГГА, Всеукраинскому центру татарской культуры «Туган тел», директору Дворца культуры «Орбита» г. Запорожья, депутату ЗРС Мирьякубу Ибрагимову, Запорожскому городскому центру «Народный Дом», семье Зиятдина Бикулова, которые выступили в роли меценатов. Большое всем спасибо. И до новых встреч на следующих национальных татарских праздниках! Лейла Ибрагимова 21


ЮБИЛЕИ

ВСТРЕЧА ПОТОМКОВ У СВЯЩЕННОЙ МОГИЛЫ ХАНА КУБРАТА

17 сентября 2011 года на опушке благоухающего звонкого могучего соснового бора села Малое Перещепино Полтавской области собрались представители болгарских общин Украины, культурных организаций татар Поволжья, крымскотатарского народа, жители окрестных сел и ученики Малоперещепинской средней школы. А также депутаты Верховной Рады, районных советов, чиновники администраций, представители дипломатического корпуса Болгарии в Украине, ученые. Они приехали для того, чтобы принять участие в Соборе Болгар, приуроченному к 10-летию установления памятника хану Кубрату. Торжественное шествие колонной к кургану Великого правителя Булгарии возвестило об открытии митинга. 22

Свое вступительное слово произнесла главный редактор газеты «Роден край», заслуженный журналист Украины Дора Ивановна Кострова, которая и напомнила, что памятник был установлен в 2001 г. на месте открытия захоронения хана Кубрата. Этот человек по праву может быть назван создателем, прародителем, основоположником болгарской государственности. О могиле хана Кубрата в с. Малое Перещепино наука вспоминает еще в 1984-1988 гг., но долгие годы ни ученые, ни высокопоставленные чиновники, ни дипломаты, ни министры не сделали ничего для памяти великого болгарского владетеля. Но беспокойные болгарские души, более того, за пределами Болгарии, сделали это… Далее ко всем присутствующим обратился народный депутат ВР III созыва Николай Алексан-


ЮБИЛЕИ

дрович Габер, который активно поддерживал идею болгар в парламенте. Он поблагодарил всех участников митинга и рассказал, с какими трудностями пришлось столкнуться в ходе реализации проекта. Напомним, что памятник был установлен по инициативе главного редактора газеты «Роден край» Доры Ивановны Костовой. И.о. Генерального консула Болгарии в Одессе Розалина Попова, представитель Международной ассоциации болгар мира Максим Страхилов отметили, что памятник хану Кубрату символизирует братство и дружбу народов, населяющих Украину и Болгарию. Руководитель Запорожского центра культуры татар Поволжья «Алтын ай», представлявшая ВТКЦ «Туган тел» Рахимя Сулеймановна Ахмерова рассказала, что в Казани в Музее под открытым небом, есть булгарская деревня с экспозицией, посвященной истории и культуре Великой Булгарии. Рахимя Сулеймановна также подарила роман татарского писателя Мусагита Хабибуллина «Кубрат хан». В своем выступлении главный редактор газеты «Голос Крыма» Эльдар Сеитбекиров отметил, что представители крымских татар впервые в числе других национальностей чествуют память Великого Кубрата, являющегося их общим предком. Народы на определенной им историей территориях формировались в течение многих веков, воспринимая различные религии, образуя националь-

Слева направо: главный сектетарь Парламента болгар всего мира Зарка Георгиева, председатель Международной ассоциации болгар мира Максим Страхилов, председатель ЗЦТК «Алтын Ай» Рахимя Ахмерова

Поднятие знамени хана Кубрата

ные государства. Булгары, прибывшие на Дунай, слились со славянским населением, восприняли язык и православие. Булгары, ушедшие на Волгу, сохранили тюркский язык и приняли ислам, создав государство Великая Булгария. В Крыму осела подчинившаяся хазарам часть булгар и, смешавшись с местным населением, приняла участие в этногенезе крымскотатарского народа, которое создало свое государство и приняло ислам. Сегодня потомки чествуют общего далекого предка, олицетворяющего тот пласт истории, который объединяет ныне представителей разных национальностей и вероисповеданий. Э. Сеитбекиров предложил расширить представительство народов на ежегодных встречах. Затем со словами приветствия обратились Сергей Шовкопляс — председатель Новосанжарской районной государственной администрации, Владимир Левицкий — председатель Новосанжарского районного совета, Андрей Река — мэр г. Новые Санжары, Елена Петрова — представитель Управления по делам национальностей и религий Одесской областной государственной администрации, председатель Малоперещепинского сельского совета Виталий Мазан, директор Малоперещепинской общеобразовательной школы Екатерина Вергун; официальные лица Болгарии: Зорка Георгиева — главный секретарь Парламента болгар всего мира. В ходе митинга коллектив редакции газеты «Роден край» раздавал значки с изображением памятника Кубрату, календари. А Дора Ивановна зачитала поздравительные телеграммы от Министра культуры Украины Михаила Кулиняки, Чрезвычайного и Полномочного посланника в Украине Димитара Владимирова, официальных лиц Болгарии. Она также напомнила, что в свя23


ЮБИЛЕИ У входа в малоперещепинскую школу слово говорит Д.И. Кострова

зи с 10-летием установления памятника хану Кубрату в с. Малое Перещепино Полтавской обл., редакция Всеукраинской государственной газеты болгар Украины «Роден край» объявила среди своих читателей 2011 год — годом Старой Великой Болгарии. В каждом номере газеты эта тема является центральной. Кульминацией мероприятия стало поднятие знамени хана Кубрата, сделанного собственноручно родолюбивой болгаркой из г. Панагюрище, Республика Болгария, Елисаветой Георгиевой, которая также очень эмоционально прочла свое

В комнате-музее школы с. Малое Перещепино 24

собственное стихотворение «За теб, Българийо!». После митинга гости мероприятия посетили болгаро-украинский музей Малоперещепинской школы, где были встречены хлебом-солью всем коллективом учебного заведения — учителями и учениками. Во время экскурсии и приветственных слов музею были вручены подарки от гостей мероприятия, в частности, украинско-болгарский словарь, изданный небольшим тиражом. Также была подана идея, чтобы в дальнейшем с. Малое Перещепино, где хранится прах великого Хана Болгарии, и г. Варна — мировая столица болгар, стали побратимами в сотрудничестве и культурном обмене. После официальной части во второй половине дня был проведен круглый стол на тему: «Старая Великая Болгария и ее потомки». Начался он с минуты молчания, которой почтили память безвременно ушедшей В.Н. Жук. Далее участники обсуждали, дискутировали по данной теме, которая до сих пор является нераскрытой и актуальной. Закончился собор болгар всей Украины «Кубрат собирает потомков» поздно вечером хлебосольным болгарским застольем. Хочется верить, что это мероприятие еще раз


ЮБИЛЕИ

напомнило и украинцам, и болгарам, и татарам об общей истории и, таким образом, укрепило веру в перспективное будущее. *** После собора болгар на некоторые вопросы для журнала «Дуслык» согласился ответить Николай Александрович Габер, стоявший у истоков болгарского движения в Украине: — Николай Александрович, расскажите, когда Вы стали интересоваться болгарским движением в Украине. Есть ли у Вас друзья, родственники в Болгарии? — Я с детства знал, что у меня болгарские корни. Да и фамилия моего рода имеет непосредственную связь с Болгарией. И хотя с детства дома разговаривали хорошо как на русском, так и на украинском языке, отец знал хорошо болгарский. Помнится мне, что очень много болгар, или тех, кто имеет болгарские корни, проживало в соседнем селе Картажено (Краснознамянка) Ивановского р-на. Вот там у нас было очень много родственников, я по большому счету не могу сказать, что я их всех знаю, но отец их всех очень хорошо знал. Когда мы все учились, росли (говорю о себе и о старших мои братья и сестрах), то часто ездили в это село встречали родных, которые приезжали на выходные домой, а учились в Одессе. Так вот в этом селе было более 10 тыс. людей. Когда отец разговаривал на болгарском с знакомыми, родственниками, я понимал, но, к сожалению, не говорил на болгарском сам. Хотя и сейчас я понимаю, когда говорят болгары, особенно болгары, живущие в Украине. Если говорят болгары болгарские, не быстро, мне тоже все понятно. Но, не зная хорошо языка своего отца, я не рискую уподобляться некоторым политикам и коверкать тот или иной язык. Хотя хочу выучить болгарский. Просто пока за делами политическими, общественными, семейными, не нахожу время. Но обязательно найду. Всерьез же своими корнями я начал интересоваться, когда мне было лет 30. Хотя всегда гордился тем, что я болгарин. По маминой линии, я украинец, и тоже этим горжусь, и считаю, что я украинец. Словом, никогда никакого разделения не делаю. Просто чем человек взрослей, тем больше он начинает задумываться, откуда его корни. Кто деды, кто прадеды, откуда фамилия и что она значит. Уже где-то лет в 35 начал реально заниматься общественным движением, был не просто один из многих. Я действительно пытался сделать много полезного. А когда помогал вспомнить болгарам Украины все

В дружных объятиях Н. И. Габер и его друг Паскаль

памятники в Киеве, увековечивающие болгарскую культуру (в столице их около 100), то сам увлекся болгарским движением. Фактически с этого и началось мое участие как общественного деятеля. В общем, стало понятно, что в Украине есть болгарское движение, что есть определенные задачи, которые были не решены в этом направлении. И благодаря тому, что есть такая особенность у болгар никогда не брать власть за горло, они не выставляли себя как особая нация. То есть они не кричали: «Вот мы живем здесь. Вы нам обязаны дать что-то». Несмотря на то, что есть наш огромный вклад в развитие украинской культуры, экономики. Я не говорю уже о том, что Русь стала православной через болгарских священников. Бывали даже случаи, что я по работе общаюсь с болгарином, или, допустим, пью с ним кофе, не подозревая о его национальности, т.к. он не говорит о национальной принадлежности, не жалуется на то, что есть какие-то притеснения, он живет той жизнью, которой живет весь украинский народ, и этнические украинцы и граждане других национальностей. Поэтому, наверное, 25


ЮБИЛЕИ

у цыган есть несколько театров, у болгар — ни одного, у евреев есть несколько театров, ресторанов, у болгар — ни одного. У болгар даже нет мощных культурных центров кроме как в Одессе, Запорожье. В Киеве он до конца не оборудован. Хотя всего по статистике 280 тыс. болгар, проживающих в Украине. Но по нашим подсчетам болгар около 1 млн. (в это число входят люди, которые не этнические болгары, поэтому зачастую позиционируют себя как украинцы, русские и т.д.). Еще если посмотреть на то, что за границу в поисках заработка или лучшей жизни выезжают люди фактически целыми селами это в большинстве своем этнические украинцы (где-то 5 млн.), то болгары продолжают жить в Украине, строить эту страну. Я отношусь к этому большинству. Что же касается моих друзей, то в Болгарии у меня их очень много. Наверное, и родственники есть, но я их поиском не занимался, т.к. наш род на Украине насчитывает уже семь поколений. Хотя знаю, что наш род шел от Габеров. Есть в самой Болгарии село Габер. Интересно и то, что когда я был в Болгарии на Рожен-2000, я увидел, что болгары внешне очень разные. Что же касается моих друзей, то один из них — господин Паскаль. Это известный болгарский певец, общественный деятель. Наше с ним знакомство прошло в 2000 году, когда шла речь о проведении 1-го собора болгар Украины. Тогда же шла речь о приезде большой делегации на собор из Болгарии. И стоял вопрос о том, какие расходы мы можем оплатить как оргкомитет, а какие не сможем. И болгарская сторона в лице господина Паскаля сказала о том, что с их стороны поедут только те, кто считает себя патриотом Болгарии, т.е. люди, согласившиеся выступить бесплатно. И эта его позиция сразу нас сделала друзьями. Были лучшие времена, были худшие времена, но люди, такие, как Паскаль, не могут не расположить к себе, к своей жизненной позиции, окружающих. Можно много фамилий назвать. Это и господин Антон Гержиков — известный юрист Болгарии. Он уделял очень много внимания возрождению памятников, правильному пониманию украино-болгарской истории. На этом соборе, в связи со здоровьем, его не было. — Как отнеслись к находке могилы хана Кубрата в Болгарии, и много там людей знают о ней? — В 1999 году я впервые побывал на могиле хана Кубрата. Затем через какое-то время мы приезжали в Малое Перещепино с руководством района, потом приезжали с учеными. В 2000 году 26

мы уже провели 1-й собор болгар Украины. В течение года был создал оргкомитет, проведен сам собор. В Болгарии очень много людей знают об обретенной могиле. Надеюсь, скоро все желающие смогут здесь побывать благодаря проекту. — Какие видите перспективы в Малом Перещепине в связи с осуществлением проекта? И может ли этот проект иметь продолжение в Казани, как, например, туристическая поездка в Древний Булгар через болгарские и татарские общественные организации? — С самого начала перед нами стояло сразу несколько задач. Как политик и общественный деятель, я на примере Умани понимаю, что не дав вывести останки Садыка из Украины, была сохранена история Украины, и Умань стала местом туристического паломничества. Пусть у нас еще не до конца отложены все процессы, нет до конца утвержденного туристического законодательства, но посещение могилы хана Кубрата привлечет к себе внимание из-за рубежа. К тому же, по проекту, священники трех церквей по моей просьбе приехали к могиле Великого Кубрата и освятили место, где будет возведена церковь, проект которой тоже уже есть. Также приезжали историки из Болгарии, которые привезли с собой четыре камня, взятые на развалинах столиц, символизирующие эти города. Были заложены эти камни в начало строительства этих церквей. Также есть проект построения целого комплекса, который будет вмещать в себя и место для отдыха и монастырь. Все это будет общей стоимостью около 20 млн. дол. Если туристов будет очень много и в гостинице не будет хватать мест, то местные жители могут принять туристов-паломников у себя, или возможно будет разместиться в лесу в палатках, в теплое время года, конечно, т.е. развивать «зеленый» туризм. Что же касается Казани, то об этом мы думали и со временем займемся этим вопросом вплотную. Мы обязательно встретимся с лидерами татарских общественных организаций, дабы осуществить поездки в Булгар. К тому же было предложение в свое время организовать с помощью железной дороги экскурсию по маршруту Малое Перещепино-Запорожье-Великий Булгар. Надеюсь, что, объединившись, мы многое сможем сделать в деле пропаганды булгарской истории в Украине


ЮБИЛЕИ

ИСТОРИЧЕСКАЯ СПРАВКА:

29 мая 1912 года мальчики из села Малая Перещепина, что недалеко от Полтавы, случайно нашли у небольшого песчаного холма на берегу озера множество золотых и серебряных вещей, часть которых унесли домой. О находке стало известно односельчанам, которые, естественно, и произвели первые «раскопки» клада. Спустя несколько дней на место находки сокровища прибыл полтавский археолог И.А. Зарецкий, который собрал у местных жителей вещи, сфотографировал, составил описание местности и опубликовал. Затем в село Малая Перещепина прибыл член Императорской Археологической комиссии Н.Е.-Макаренко, который докопал место находки сокровища и продолжил поиски оставшихся вещей среди местного населения. Много собрать ему не удалось, поскольку наиболее ценные вещи уже были проданы скупщикам древностей. Те вещи, что удалось ему скупить у местного населения, он доставил в Эрмитаж в 1914 году. Впоследствии меценату и члену Археологического общества Б.И. Ханенко удалось часть вещей скупить для частной коллекции, но затем после революции он передал их Эрмитажу. Некоторые вещи, оставленные в Полтавском музее, во время войны бесследно исчезли. Многие годы спустя Карп Иванович Маджар, который собственно и нашел сокровища, рассказывал, что рядом с золотыми вещами в золе лежали кости, кусочки дерева, железный топор и элементы конской сбруи. Один небольшой кувшин, который был закрыт на золотой замок с ключиком на цепочке, был заполнен черной массой. Все это безусловно подтверждает, что владелец сокровища

Работа народных мастеров в руках у председателя ЗЦТК «Алтын Ай» Р. С. Ахмеровой

был похоронен в соответствии с древнетюркскими традициями. В 1989 году на месте находки сокровища у с. Малая Перещепина работала советско-болгарская научная экспедиция под руководством Д. Витанова, которая обследовала местность Куртгород, представляющий собой низину, частично поросшую травой и усеянную множеством песчаных дюн. Один холм был признан искусственным, совпадающим с местом находки Перещепинского сокровища. На этом месте были поставлены бетонный блок и каменная колонна, чтобы обозначить могилу хана Кубрата. В 1997 году уже другая ветвь потомков Кубрата и поныне живущих на Волге совместно с Эрмитажем при финансовой поддержке РТ издали монографию-каталог «Сокровища хана Кубрата», а также организовали в Казани широкомасштабную выставку с основным набором коллекции. Ольга Полевая

В ходе круглого стола слово говорит историк Анатолий Андреевич Деордиев 27


ВЕСТИ ИЗ РЕГИОНОВ

ИСТОРИЯ МУСУЛЬМАСКОЙ СЕМЬИ В ИСТОРИИ АЛЧЕВСКА Сентябрьские дни в Алчевске памятные и праздничные. Алчевцы готовятся к знаковому мероприятию, посвящённому дню рождения города. Рождение города и его главного предприятия, металлургического комбината, неразрывно связано с судьбами сотен горожан. Сегодня очень важно собрать по крупицам всё, что связано с комбинатом и городом, чтобы передать подрастающему поколению историю необычного грандиозного региона, которая славно начиналась более сотни лет назад и стала показательным форматом утверждения исторического начала независимого украинского государства. Алчевск и его металлургический комбинат стали единой благоприятной инфраструктурой, где складывались судьбы людей и семей нынешнего поколения горожан. Благодаря усилиям алчевских металлургов,наш комбинат стал флагманом металлургической промышленности Украины и мирового содружества. До революции, когда только начиналось строительство металлургического завода и стали возводиться первые жилые бараки, сюда, в будущий Алчевск, потянулись обозы с людьми. Ехали переселенцы со всех концов российской империи. Не остались в стороне и татары Поволжья. Людям хотелось работы, заработка, определённой оседлости. Конечно, ехали на время, только заработать. Однако так крепко приживались и пускали глубокие корни, что о возвращении переставали и думать. Нынешнее поколение поСемья первого алчевского муллы Ш.С.Хансиварова 28

Айникамаль Хансиварова, дочь богатого татарского купца, жена Шайхи Хансиварова

жилых татар, жителей Алчевска, хорошо помнит рассказы дедов и прадедов о создании в 1895 году по инициативе Алексея Кирилловича Алчевского нового Донецко-Юрьевского металлургического общества (ДЮМО), которое начало строить возле станции Юрьевка в двух километрах от волостного села Васильевка (теперь это микрорайон Алчевска) крупный по тому времени металлургический завод. Слухи о заводе, называвшемся «ДЮМО», быстро распространились по огромнейшему пространству России. Это не случайно. Строившийся


ВЕСТИ ИЗ РЕГИОНОВ

завод правомочно принял на себя наименование основанного А.К.Алчевским общества. Да и марка, выбитая на изделиях (четыре буквы – ДЮМО – на фоне двух скрещенных молотков, заключённых в круг) способствовала этому. К заводу хлынули безземельные и разорившиеся крестьяне украинских губерний – Екатеринославской, Полтавской, Черниговской. На стройку прибывали артели из Воронежской, Костромской, Курской, Орловской, Рязанской, Минской, Могилёвской и других губерний России и Белоруссии. Они размещались в селе Васильевке да на хуторе Должик. Народ находу втягивался в работу, одновременно и обустраиваясь. Завод неимоверно быстро разрастался, ускорялись и темпы производства. Необходима была дисциплина. Администрация ДЮМО всячески старалась интенсифицировать процесс производительности труда. Устанавливались премии за перевыполнение норм выпуска продукции. Необходимо было и объединять людей, создавать условия благополучного духовного и общественного воспитания. Вот тогда-то Администрация завода решила выделить деньги на строительство церкви и мечети. Недалеко от заводского забора был заложен фундамент первой алчевской мусульманской мечети (в те годы, по признаку назначения, она именовалась как молельный дом). Прежде всего необходимо было сохранить веру и принадлежность к мусульманству. Для строительства мечети специально отбирали крепкие и объёмистые брёвна. С самого начала всенародного труда был избран мулла. Им стал Хансиваров Шайхи Садык, 1884 года рождения, татарин по национальности, мусульманин по вероисповеданию. Он имел документ об окончании учительской семинарии. Были возрождены в новых условиях духовные традиции татарского народа, стали проводиться национальные праздники, возникали новые семьи по языку общения. Служба велась на татарском языке. (Найдена у родственников Шайхи Садыка Хансиварова Регистрационная карта работника культа за № 14, выданная в Алчевской райадминистрации 25.02.1926г., в которой отмечено, что в 1933 г. ему выдан паспорт.) РодилсяШайхи Садык в селе Решетино Пензенской области. Вместе с Шайхи Садыком в наши края приехала и его жена – Айникамаль. Родом она была из богатой купеческой семьи. Когда молодой Шайхи познакомился с ней, то по мусульманскому обычаю надо было засвидетельствовать сватовство. Как и полагается, одевшись в парадную форму, буду-

щий зять явился к отцу невесты. Чем-то не понравился жених. Отец невесты откровенно отказал в просьбе выдать за него дочку. Только обмолвился, что мечтает о богатом женихе. Когда после церемонии сватовства отец поинтереКамиль Хансиваров, погиб 7 сентября совался у дочери 1941 года на Ладожском озере о ее отношении к молодому избраннику, то к удивлению своему услышал, что она любит его за смелость, честность и надежность. Решил тогда отец девушки приглядеться к молодому человеку. Через некоторое время он пригласил его к себе домой и дал своё благословение на свадьбу. Была очень пышная свадьба и, казалось, счастливое и беззаботное будущее семьи Хансиваровых определилось. Очередным ударом для тестя стало желание зятя с семьёй ехать на Донбасс устраивать самостоятельную жизнь. Услышав о строительстве в донецкой степи крупного металлургического завода, о причастности к строительству очень богатого промышленника и купца А.К.Алчевского, не раздумывая, дал согласие. Разрешил дочери ехать с зятем, полагаясь на его деловые качества. К тому времени имея духовное мусульманское образование, Шайхи Садык Хансиваров приехал к строящемуся заводу в качестве муллы. Шайхи Садык обратил внимание на своих единоверцев, которым негде было отправлять вероисповедческие ритуалы. Нужна была мечеть. Обратился с просьбой к руководству завода. Долго ждать ответа не пришлось… Разрешили… К удивлению, определили, что мечеть надо строить на территории завода, чтобы не отвлекать рабочих хождением на большие расстояния от производства. Методом хашара (всенародной стройки) в считанные дни возвели стены будущего молельного дома. Очевидцы и свидетели рассказывали своим детям, что мулла Шайхи Садык разъезжал на фаэтоне по окрестным сёлам и посёлкам в поисках строительного материала и необходимой утвари. Своей доступностью и простотой мулла быстро завоевал уважение и почёт. 29


ВЕСТИ ИЗ РЕГИОНОВ Каймя Сафарова, стахановка первых пятилеток страны Советов

Вскоре провели мероприятие по открытию молельного дома и отслужили первую молитву. Руководство завода выразило удовлетворение по поводу появления очага мусульманской духовной культуры на территории завода. Мулла Шайхи Садык оказался очень деятельным и инициативным. Он обращался к Администрации завода за финансовой помощью, чтобы приобрести для мечети хозяйственную утварь. Отказа никогда не было. Если намечались знаковые мусульманские праздники, то рабочим разрешалось не выходить на смену. Предусматривалась система взаимозаменяемости. Конечно, всё происходило весьма стихийно, в форме административного волеизъявления, но отказов и возмущений не следовало. Ведь были праздники мусульманские, а также христианские. Религиозные общины жили в мире и согласии. Администрация завода всегда могла опереться на поддержку муллы или святого отца. Сложился при заводе ещё один стереотип благоприятствования: все мусульмане жили одной общиной, да ещё и на одной территории. Она называлась кондукторским двором (буквально недалеко от проходной завода). Рабочие размещались в одноэтажных бараках, с общими кухнями и местами для массовых сборищ. Особые мероприятия и праздники всегда отмечались большой и единой семьёй. Пели национальные песни, кружились и приплясывали под звонкую музыку гармони. Слышалась мелодия курая (национальная дудочка, отличающаяся определённой длиной). Только вот со временем, как вспоминает старшее поколение, это всё забылось. Сейчас, как редкий факт, можно иногда услышать мелодию гармони «Тальянка», исполняемую весьма пожилым человеком (мало кто знает, что «Тальянка» - это название инструмента, означав30

шее первоначально «Итальянка», ведь завезена гармонь в Россию была из Италии). Бывший кондукторский двор ныне разрушен. Нет и мусульманской мечети. Со временем деревянные строения обветшали, стали разваливаться. А темпы роста завода, превращавшегося в огромную металлургическую индустрию, потребовали новых площадей. Увеличивалась и численность мусульман в городе. Надо было думать о более большом и просторном помещении.Да это и естественно. Ведь улучшались условия жизни людей, многие обзаводились семьями и уже не помышляли о возвращении в родные места. И сегодня, уже представители молодого поколения мусульман приходят на улицу, где находился молельный дом и бывший кондукторский двор, чтобы увидеть исторические места родоначальников своего поколения. Много добрых слов слышат о первом наставнике алчевских мусульман – Шайхи Садыке Хансиварове. Семья Шайхи Садыка и Айникамаль была многодетная. Шестеро детей стали продолжателями славного рода. Сегодня в Перевальске проживает в почтенном возрасте невестка Шайхи Садыка – Малика Емельяновна Хансиварова (в девичестве Бареева Малика). Она помнит имена всех детей первого муллы Алчевска – Магинюру, Назифу, Афифю, Камиля, Шамиля, Фатиха. Малика Емельяновна родилась как раз на кондукторском дворе и вспоминает своё детство в окружении детей татар, азербайджанцев, евреев, русских, украинцев. Проживали как одна семья, где заботы одного становились заботами всех и каждого. Помнит Малика апа Камиля Хансиварова, который родился в 1917 году в Алчевске, сына Шайхи Садыка, начавшего трудовую деятельность на заводе. Как опытного работника конструкторского отдела завода, его направили в Ленинград для учёбы в инстиРегистрационная карточка Шайхи туте, чтобы поСадыка Хансиварова,1933г.


ВЕСТИ ИЗ РЕГИОНОВ Шамиль Хансиваров

лучил высококлассное образование и вернулся на завод. Не пожелал Камиль учиться металлургическому ремеслу, а поступил в медицинский институт. С детства мечтал быть медиком. Судьба его сложилась трагически. В 1941 году, во время боевых действий на Ладожском озере пришлось ему делать срочную операцию на корабле, перевозившем раненых. В это время произошёл налёт фашистской авиации. В результате прямого попадания снаряда на корабль, 7 сентября 1941 года Камиль Шайхутдинович Хансиваров погиб. На одной из плит мемориала погибшим металлургам на площади Карла Маркса высечено имя Камиля Хансиварова, нашего земляка, участникаВеликой Отечественной войны. Боевым лётчиком на фронтах Великой Отечественной войны сражался с фашистами родной брат Камиля Шайхутдиновича – Шамиль. Перед войной Шамиль поехал к Камилю в гости в Ленинград. По настоянию старшего брата поступил в военное училище. С первых дней войны оказался на передовой. Участвовал в боевых сражениях и операциях с врагом. О его подвигах свидетельствуют военные ордена и медали, среди которых медали «За отвагу». Малика Емельяновна с теплотой вспоминает родную тётю, Каймю Сафарову, работавшую на алчевском хлебозаводе. Каймя стала последователем стахановского движения, была приглашена в Москву на встречу стахановцев разных профессий большой советской страны с И.В.Сталиным. К сожалению, подробно об этой встрече никто рассказать не может. Но, думается, и эта небольшая, но содержательная страница истории рода Хансиваровых когда-нибудь станет известна детально. В Перевальске проживает и внучка Шайхи Садыка – Ася. У неё необычная судьба. Аллаху было угодно, чтобы она проработала 35 лет на одном алчевском предприятии – на Перевальском

мясоперерабатывающем заводе.В 80-е годы за безупречную и долголетнюю работу, систематическое перевыполнение дневной нормы плана, была награждена Орденом Трудовой Славы III степени. Сейчас на заслуженном отдыхе, воспитывает внуков. В частном предприятии «Интер» города Перевальска работает правнучка Шайхи Садыка – Наталья Хансиварова. 11 ноября 2008 года у неё родился сын Вахид – праправнук первого алчевского муллы… Раз рождаются сыновья, значит и роду будет заслуженное продолжение!.. Род Хансиваровых верой и честью продолжает служить делу укрепления независимой Украины!.. Встреча автора публикации с Маликой Емельяновной завершилась приятной неожиданностью. У неё оказались фотографии, да ещё и уникальные, - героев данного повествования. К сожалению, время не пожалело их. Отдельные были испорчены и надорваны. Но, слава Аллаху, современная компьютерная индустрия помогает исправить погрешности и дефекты. Фотошоп с достоинством справился с этой нелёгкой задачей. Есть возможность всем в этом убедиться. Очень хочется, чтобы читатели журнала «Дуслык», граждане независимой Украины, порадовались славной историей большого донецкого региона и увидели лица тех, с кем определённым образом связана история города Алчевска и металлургического комбината, а вместе с ними и история уникального украинского государства. Ф.С.Карачурин, член Национального союза журналистов Украины

Малика Хансиварова 31


ВЕСТИ ИЗ РЕГИОНОВ

ТАТАРСКИЙ ЮБИЛЕЙ

В САН-ФРАНЦИСКО

Мы ехали вдоль западного побережья Тихого океана. Солнечное мартовское утро. Мягкий прибой, играя бело-голубыми красками, вспенивал волну, подбрасывая серфинги и их обладателей. А у самой воды и вдоль трассы, идущей по раскидистым холмам, бежали любители утренних разминок. Вереница машин медленно двигалась в горы, в одной из которых находились мы – гости из разных стран, приглашенные на празднование 50-летия татарской диаспоры Сан-Франциско. Рустэм Арслан со своей дочерью Санией организовали эту обзорную экскурсию. Рустэм абы, человек почтенного возраста, рассказывал нам о природе и истории этого теплого, густонаселенного края, почти как профессиональный гид. Он любезно согласился показать знаменитый мост Сан-Франциско, таинственный остров Алкатрас, который много лет служил тюрьмой, а ныне-музей, исторические памятники и современный Знаменитый мост...

32


ВЕСТИ ИЗ РЕГИОНОВ

город. Особую прелесть Сан-Франциско придает океан, что просматривается отовсюду. Когда-то, будучи студенткой журфака КазГУ, я проходила преддипломную практику на Сахалине, на противоположном берегу Тихого океана. Я рассказала об этом Рустэм-абы, и он, как-то по-юношески, встрепенулся. Да, Тихий океан он проходил и не однажды, от берега до берега и по воде, и по воздуху. ...Огонь революции сметал всех непокорных. В 1919 году Белая армия уходила из Владивостока в Харбин. Отец Рустэма-молодой офицер, как и многие другие, наверняка не думал о том, что обратной дороги не будет. Китай, Корея, Япония, повсюдунедоверие, бытовые проблемы, гонения. Рустэм родился в Японии. Он вспоминает, как в годы Второй мировой войны его отца уволили с авиационного завода, подозревая в шпионаже, забрали из дома радиоприемник. Затем семья переехала в Корею, там опять-война. Потом была Турция, и нигде членам семей не предоставляли гражданство. Это были люди без Родины. В 1951 году Рустэм Арслан поехал в США, отслужил в армии. Постепенно в Штаты перебрались его братья и родители. Вся жизнь Рустэма Арслана была по-

священа службе в армии, в полиции, в Интерполе. Почти такая же судьба и у Аяза Агиза, что ехал вместе с нами на экскурсию. Он и Мирслу Арсланова представляли делегацию канадских татар. Он из Оттавы, Мирслу из Торонто, она — президент татарского объединения «Берлек». Рустэм-абы и Аяз Агиз знакомы были с детства, оба родились в Японии. Отец Аяза тоже уехал с Дальнего Востока в Харбин. Семьи татар, как впрочем, и многих беТрамвай Сан-Франциско

Делегаты-татары из разных штатов США

33


ВЕСТИ ИЗ РЕГИОНОВ

лоэмигрантов, кочевали по миру в поисках лучшей доли и в надежде вернуться домой. В Турции тоже жили недолго. Потом была Канада, семья, работа. Аяз Агиз, также как и Рустэм Арслан, прекрасно владеет татарским языком, а кроме того- английским, китайским, японским, турецким. Удивительные судьбы! Сколько испытаний пережили эти седовласые мужчины и не озлобились. Вспоминают обо всем без обиды и грусти. А их добрый настрой придает им внутреннюю уверенность, молодость и бодрость духа. Осмотрев достопримечательности СанФранциско и прокатившись на знаменитом открытом трамвае, мы отправляемся на торжественную встречу татар. В уютном зале гостиницы «Марриот» собрались делегаты . Гостей у самого входа встречают руководитель «Американской тюрко-татарской ассоциации»- Рукия Мансур и ее помощник Чопон-оглу Джанаид. Рукия-ханум уже много лет возглавляет организацию. Ее семья переехала из Турции в Калифорнию в начале 60-х. Будучи человеком активным, с хорошими организаторскими способностями, Рукия-ханум сразу подключилась к работе татарской общины. Итак, первые знакомства. Вид на город

34

Язык общения-татарский и английский. Нет никакого официоза. Мне прежде приходилось участвовать в съездах Всемирного конгресс татар, в международных Сабантуях. Здесь все немного иначе. За чайными столами расположились делегаты из разных штатов Америки, Канады, Финляндии, Турции,Австралии. Помимо легкого ужина, на столе настоящий чакчак, приготовленый американскими татарами. Много молодежи, в том числе и выходцы из стран бывшего СССР, так называемая Новая волна и, конечно же, дети и внуки первой эмиграции. Занесенные революционным вихрем татары из Казани, Уфы, Поволжья, Урала, Сибири, Казахстана появились в Калифорнии после Второй мировой войны, пройдя долгую дорогу эмиграции по азиатским и другим странам мира. В одном из районов Сан-Франциско поселились несколько татарских семей. Чтобы не затеряться в многоязычной и многокофессинальной среде, татары стали собираться вместе. А 15 мая 1960 года тридцать человек провели официальную встречу и зарегистрировали организацию для сохранения этнических особенностей своей нации. Она стала называться «Американская тюрко-татарская ассоциация». Отмечали вместе мусульманские праздники, проводили концерты,


ВЕСТИ ИЗ РЕГИОНОВ

встречи и Сабантуи. Расширялась диаспора, соверешнствовались формы и методы работы. Появилась связь с исполкомом Всемирного конгресса татар в г.Казани, делегации татар Калифорнии принимали участие в работе съездов ВКТ, в праздновании 1000-летия Казани. Об истории создания ассоциации и людях, стоящих у истоков, можно было узнать из красочного буклета, специально подготовленного к Юбилею. Фотографии и имена тех, кто начинал, кто продолжает сегодня это богоугодное дело. В перерыве продолжаем знакомиться друг с другом, и я прошу Чопон-оглу Джанаида представить меня потомкам нашего земляка-купца Валита Янгуразова. В 1882 году он построил в казахстанском Петропавловске мечеть, школу-медресе, а рядом- красивый двухэтажный дом, который впоследствии стали называть «Домом невесты». Сын Янгуразова- Халит с молодой женой и детьми в 1917 году уехал в Китай, потом – в Ташкент. О том, что в Лос-Анжелесе живет внук ХалитаШамиль Янгуразов, я знала до поездки в СанФранциско. Мы с ним созванивались и планировали встречу, но он не смог приехать и пообещал непременно сделать это чуть позже, собрав как

можно больше материала о своей родне. К моему удивлению, гостей с фамилией Янгуразов оказалось немало, они приехали из НьюЙорка, Чикаго, Детройта, и я подарила им свою книгу «Татары на севере Казахстана» Праздник продолжался, звучали татарские народные песни, танцевальные мелодии, поздравления. Удивительно светлая аура объединяла всех, кто собрался в этом уютном зале города СанФранциско. А где-то далеко-далеко есть у каждого малая родина, дом и могилы предков. Но волею судьбы унесло их куда-то за тридевять земель, раскидало по миру... Эти люди, преодолев жизненные испытания, смогли не только сохранить и сберечь свои начала, но и передать это потомкам. Земля для всех нас одна. Она учит человека крепко стоять на ногах, творить добро и любить друг друга, несмотря ни на что. Пройдя этот путь достойно, он становится человеком мира! Раиса Бикмухаметова Сан-Франциско, Калифорния 35


ВЕСТИ ИЗ РЕГИОНОВ

В руках у Фуата Ибрагимовича его книга Ф. И. Муртазин.

29 июля в жемчужине Крыма — Ялте, в библиотеке Культурного центра состоялся Литературный творческий вечер презентации книги стихотворений инвалида Великой Отечственной войны — майора в отставке, кандидата педагогических наук, члена Союза писателей РТ, Лауреата премии имени М. Джалиля Фуата Ибрагимовича Муртазина «Любимая», посвященной памяти жены Хадичи ханум. Со словом ко всем присутствующим обратился Даларис Имельбаев, зам. председателя Ялтинской общины татар и башкир Поволжья, Урала и Сибири на ЮБК «Акчура», который рассказал о жизненном пути писателя: «Ему довелось прошагать тропами Великой Отечественной войны, где постиг «университеты» жизни. Затем, после Великой Победы, окончил педагогический институт, защитил диссертацию. Учительствовал, со временем стал директором школы, и в этой же школе, в начальных классах, работала его будущая жена. Они в 1948 г. сыграли свадьбу, а в 1998 г. отпраздновали золотую. И уже в 2008 г. — бриллиантовую свадьбу. Вот так и прожили дружно в узах Гименея 62 года. Любящий супруг Фуат Ибрагимович всю свою жизнь писал и пишет любовные стихи, воспевающие душевные красоты своей возлюбленной. Так случилось, что благодатная судьба на самой заре жизни подарила Фуату Ибрагимовичу благодетельную и благонравную жену со светлой, лучистой сущностью: с чистой как родниковая вода душой, с излучающим теплый нежный свет лицом, с сияющими каким-то небесным светом глазами, с просветленным умом и взглядом, с покладистым характером, со стремлением все 36

знать и изучать, постоянно обновляться, блестеть новыми гранями таланта и способностей, с таящейся в заветных уголках души добротой, любовью и уважением к людям. От нее веяло благостным настроением, искренностью, радостью. Как известно, растения тянутся к солнцу, птицы — к небу, а реки — к морям. Люди же, словно к магниту, тянулись и льнули к Хадиче ханум». В книге, кроме стихов, с помощью фотографий проиллюстрирована вся жизнь супругов, в том числе и та часть, которая отражает дела Ялтинской общины. — Мы очень благодарны Всеукраинскому татарскому культурному центру «Туган тел» и его председателю Канафие Хуснутдинову, за помощь в выпуске книги нашего аксакала, — сказала председатель Ялтинской общины татар и башкир Поволжья, Урала и Сибири на ЮБК «Акчура» Раиса Мунировна. А теперь речь пойдет о стихах. Вот стихотворение «Любил, бредил ею». Как явствует из стихотворения, возлюбленная Хадича не позволяла до самой свадьбы не только целовать, но и обнимать себя. Не секрет, что мы победили фашистов не только грозным оружием, но благодаря наличию в советском обществе монолитной семьи, спаянной возвышающей человека благородной любовью. Молодая супружеская пара супругов Муртазиных поклялась навеки вечные быть вместе, пронести свою горячую любовь через все жизненные бури, невзгоды и передряги, оставаться верными юношескими мечтами и идеалами. Поженившиеся исключительно по любви, эти молодые люди даже короткую разлуку в их жизни переживали тяжело, мучительно и больно, в глубо-


ВЕСТИ ИЗ РЕГИОНОВ

кой печали и в неизбывной тоске. Об этом говорят десятки и десятки стихотворений: «Сон на заре», «Искал твои руки», «В ожидании возлюбленной», «Любовная тоска», «Цветок», «Жду тебя», «Ты в сердце моем», «Если бы не было тебя», «Подари мне», «И меня возьми с собой», «Помнишь ли ты», «Зачем ты приснилась?», «Ласточкино гнездо», «Счастье», «Белка», «Стоит тебе только улыбнуться…», «На поляне любви», «Хочу сказку», «Моя звезда», «На бриллиантовой свадьбе» и т.д. О чем говорит эта скромная книга? Красота и величие человеческих отношений, сила любви, море тоски, река печали, озеро слез, вдохновение, преклонение перед красотой душевных качеств родного человека. Словом, книга отпечатана красиво, со вкусом. На обложке фотография той, кому эта книга посвящается… Даларис Имельбаев — зам. председателя Ялтинской общины татар и башкир Поволжья, Урала и Сибири на ЮБК «Акчура», корреспондент — от имени ялтинской общины преподнес Фуату абы наручные часы, а Народная артистка Татарстана и Заслуженный деятель АР Крым, певица Гульзада Сафиуллина подарила национальную тюбетейку. Далее наши поэтессы Елена Волкова и Римма Чапаева прочли свои стихи о матери. Раиса Мунировна предложила создать литературный клуб при нашей общине, в который включить Фуата Муртазина, Римму Чапаеву, Елену Волкову, Расиму Ступакову, Ямилю Хисамову, Далариса Имельбаева. К слову, недавно в музее им. А. П. Чехова прошел творческий вечер Елены Волковой. В ее репертуаре — классические произведения, романсы и итальянские песни. Талантливый человек — талантлив во всем. Елена пишет стихи и скоро выйдет ее сборник. Надеемся, что мы на его презентации

Активисты общины татар и башкир Поволжья, Урала и Сибири на ЮБК, «Акчура»

также откроем на нем для себя многогранность поэтессы, ее сокровенный тайны души, вылившиеся в строки стихотворений. А пока стоит сказать о том, что литературный творческий вечер, посвященный презентации книги Ф. Муртазина «Любимая», прошел с большим успехом и надолго запомнится всем присутствующим. Зимнее Я сам родился в декабре, Под белым куполом покатым, Три дня гудело на дворе, Три ночи снег кружил над садом. Была земля белым-бела, Когда нежданно и несмело Пора любви ко мне пришла И ты явилась в платье белом. Навеки в душу залегли Напевы вьюги за холмами, И поле белое вдали, И небо зимнее над нами. Родные места Маршрутов много. Выбирай: Куда поехать — Сочи, Рига, Но мне ночами снится край, В котором довелось родиться, Там все знакомо. Там родня. Гульзада Сафиуллина, Там чистый свет в деревне льется. народная артистка РТ и Заслуженый деятель Там кто-то очень ждет меня, культуры Крыма дарит Годами ждет и не дождется. тюбитейку писателю Неповторима красота Приморской солнечной аллеи. Но мне родимые места Куда дороже и милее. И где б пути ни пролегли, От мест тех никуда не деться, Но кажется, что ось земли, Проходит через поле детства. Даларис Имельбаев

Вручение подарка Ф. И. Муртазину

37


БЕССМЕРТИЕ ПОДВИГА

Уважаемый, Канафия Мисбахетдинович, к Вам обращается дочь Тапаева Гаптрахмана Аюповича - фронтового товарища киевлянина Тагирова Махмуда Валеевича. Работая над статьей о папиной фронтовой юности, набирая в Интернете имена и фамилии папиных однополчан, к счастью, попала на статьи о М. В. Тагирове. Махмуд Валеевич, оставаясь верным фронтовой дружбе, писал уже практически смертельно больному папе письма, выражающие поддержку, сочувствие, соучастие. Цитаты из писем почти всех папиных фронтовых товарищей я привожу в своей статье, нелегко пришлось перечитывать их душевные излияния и об их проблемах. Работая над статьей, что называется, выплеснула, вытряхнула всё, что было в памяти об отце, а, пожалуй, его судьба по многим параметрам, мало чем отличалась от судеб его ровесников. Если Вы сочтёте интересным представить статью Вашим читателям, миллятляшлярегезгя, я буду рада, узнать, что мой «опус», не оставил кого-то равнодушным. А если моя весточка дойдет до Махмуда Валеевича, буду безмерно счастлива. С уважением, Тапаева Хатимя Гаптрахмановна – заместитель председателя НКАТ – национально-культурной автономии татар Ивановской области. Под этим именем опубликован ряд статей о деятельности нашей махали. Для вящей достоверности, что я реальное лицо, под русифицированным именем Тапаева Ф. Г., ИвГУ (Ивановский гос. ун-т), публикуются мои работы по основному виду деятельности.

О МОЕМ ПАПЕ И ТЕХ, ЧЬЯ ЮНОСТЬ ПРИШЛАСЬ НА ВЕЛИКУЮ ОТЕЧЕСТВЕННУЮ ВОЙНУ

У лампы, под тихое мурлыканье приемника «Нева», не на коленях у отца и не прижавшись, а рядышком, мы, из рода «воинственно берегущих свою нежность», изучаем карту его военной юности. «Дебрецен — Дебрецен, Будапешт — Гудапешт, Балатон — Балатон, Сёкеш-фёхервар — Сё – кеш – фёхер — вар, Вена — Вена, Прага — Прага…» Еще долго я буду уверена, что есть на свете города именно с такими загадочными именами. Врожденная генетическая деликатность не позволит отцу исправить услышанный трехлетней дочерью Гудапешт на Будапешт, дабы не спугнуть, прививавшуюся долгими вечерами любовь к путешествиям. Вот оттуда пятёрки по географии, истории, астрономии. Всё оттуда: из подчеркнутых трофейной шари38

ковой ручкой названий городов, на потрёпанной до явных прямоугольников карте. В 72-х километрах от Праги встретил Победу. А до Пражской операции, в рядах 3-го Украинского, прошел Румынию, Венгрию, Австрию. Орден и медали, украшали его грудь исключительно 9 мая, когда он с нами, а потом уже и с внуками ходил на памятные встречи с ветеранами. А вечером (папа обычно был немногословный и сдержанный) мы узнавали о том, что в другой день


БЕССМЕРТИЕ ПОДВИГА

вряд ли бы он поведал. Мою сестру Рузалию потряс его рассказ о том, как во время одного из переходов, когда пришлось продвигаться по лесной дороге, боец, сопровождающий их на обозе, предложил положить ружья на телегу, чтобы пробираться налегке. А папа, то ли предчувствия не обманули, то ли хорошо помнил слова присяги: «клянусь …быть бдительным …», сумел отговорить товарищей от весьма и весьма заманчивого предложения. Неизвестно, остались ли бы они живыми, когда вскоре их встретил огонь противника. Думается, что папа, с восемнадцати лет необратимо породнившись с Войной, ещё не раз проходил не только по весенней Европе 45-го, а в памяти была и Земля, ещё не успевшая выветрить запах Курской дуги: танки – дыбом, с гусеницами разомкнутыми силой окрепших духом уже наступающих на Запад. В конце февраля 1943-го начал учиться азам артиллерийского дела на ускоренных курсах Тамбовского военного училища, эвакуированного на Урал. С ПРТом, похоже, расстались лишь в Гороховецких лагерях, потом служба в Иванове. Получил предложение продолжить службу в органах с переводом в Москву. Но остался в Иванове, встретив зеленоглазую, с роскошными косами, да и носившую имя жены Пророка, – Хадичу. Наследник фамилии, мой брат Ибрагим, родился вторым, а до него мне приходилось принимать в подарок мальчишечьи игрушки. Я четко помню первый из них: выбегаю из подъезда, а навстречу папа протягивает мне, прямо под окном нашего дворника дяди Коли Дюковского, коричневенький револьвер с пистончиками и тут же на ходу учит «военному искусству». Стрелять из лука не хуже дворовых пацанов, «фехтоваться» на деревянных саблях – школа «выросших и возмужавших в солдатских шинелях». А может, это философия имени или сигналы из глубин родовой памяти: – «А у вашего бабая (дедушки) были награды за службу в царской армии»? – «Папа, ты только никому об этом не говори, я ведь уже пионерка».

А о том, что до Аюб-бабая несколько поколений ТапаевыхХамзиных почти два века служили Богу, перестали бояться произносить вслух лишь в начале 90-х. Папины предки имели досточтимые титулы исламского духовенства, такие, как «хазрят». «Слово «хазрят» могло быть присоединено только к имени лиц, почитаемых наравне со святыми». В трудах А. Ф. Лосева «Философия имени» и П. А. Флоренского «Имена» говорится о взаимосвязи между именем и именуемым. Оба философа считают, что имя несет особую, только ему присущую смысловую нагрузку. «Тапай, Тапаг» – «служи; будь верным; будь работником»: слово древне-тюркского происхождения, о чем и свидетельствуют этимологические словари. И ещё… Помнится, и это почти по Окуджаве, «вечерами всё играла радиола, и пары танцевали» на асфальте двора моего детства. Это папа выставлял свою «Неву» на кухонный подоконник нашей коммунальной двухэтажки. В память об отце хранятся две громадных стопы граммпластинок: одна с «дунайскими и амурскими волнами», «Рио-Ритой», утесовским грустным монологом «водителя кобылы», Шульженко… и, конечно же, нашими детскими пластинками: «Огороднаоборот», «Я сам» … Вторая – с мелодиями, что стали этнокамертоном для оказавшихся по воле случая вдали от родных мест. Голоса Ильхама Шакирова, Гульсум Сулеймановой, Альфии Абзаловой звучали не только когда собирались родственники, а просто когда кому-то сильно взгрустнется. Думается, что большая часть нашего «я», хоть это и осознается лишь с годами, накрепко связана с прошлым, памятью о прошлом. Теперь уже и сама понимаю, чего стоило отцу пересматривать, перебирать папки, в которых хранились его воинские документы. Адреса фронтовых товарищей, (папа говорил именно так: «мой фрон39


БЕССМЕРТИЕ ПОДВИГА

товой товарищ», а не «фронтовой друг») продублировал на внутренних сторонах папок, с их письмами, считая, что так верней. Из писем, датированных июнем и июлем 1992-го:

саламова в воспоминаниях об Андрее Тарковском

… «Здравствуй, дорогой фронтовой друг, земляк! … Ты сильно не расстраивайся из-за ухудшения здоровья, держись по-фронтовому, всё утрясется… С уважением, Тагировы Махмуд и Роза, 25 мая 1992 года, Киев». … «Бүген Перьмьдə, яшьташем Мөхамөдияр аша, минем иптəшем, яшьташем Гаптрахманның вафат булганын, ишеттем. И, донья! Бүген кеше бар, ə иртəсен, уже юк! Нинди иде ул Гаптрахман минем өчен, да, минем əбием дə аның озын һөм матур язган хатларыңны өзелеп тыңлап утыра иде» (Сабиров Сабит һəм Нəҗмисурур, … «Нəрсə Пермская область). булды икəн Папа тоже иногда зачитывал нам фрагменты сиңа, Гаптрах- страниц фронтового братства. ман? Син хаТеперь уже я периодически созваниваюсь манда бер көе с Минском, чтобы услышать, ещё бодрый годиеп язасың, лос командира минометного взвода Вениамина безгə шунысы Михайловича, а услышав: « Дочка, …», не сразу кайгы инде. удается сдержать волнение. Кирякмягəн В июне 1992-го солдат 3-й Украинской Армии чир инде ул. Но, Гаптрахман Тапаев рядом с фронтовыми товаришулайда торелегə тырыш ничек кенə булсада… щами уже в последний раз прошел: «Дебрецен – Без бит 43 елдан училищедəн башлап таныш. Будапешт – Балатон – Сёкешфёхервар – Вену, и Икебез бит бер котелоктан ашап сугыштык… победную Прагу…» »(Рамазанов Ахматнур белəн Тəскирə – папин Тапаев Гаптрахман Аюпович – (3.02.1925 земляк из Пермской области). – 26.06.1992 гг.), родился в деревне Кудаш, … «Геннадий, ты и сам, наверное, не догаБардымского района, Пермской (Молотовской) дываешься, как ты меня поддержал на одной области – рядовой стрелок Великой Отечествениз наших первых встреч, я не надеялся, что ной войны, награжден Орденом Отечественной меня кто-то помнит. И вдруг ты говоришь, Войны II степени и медалями: “За отвагу”, “За что помнишь меня, ссылаясь на такую деталь, боевые заслуги”, “За взятие Будапешта» “За взячто я любил стрелять из пистолета, постоянно тие Вены” “За освобождение Праги» и другими наградами. тренируясь в меткости стрельбы. Меня это Тапаева Хатимя Гаптрахман кызы диеп кул куям очень тронуло». (Вайсман Вениамин Михайлович , 1943 года рождения; командир минометного взвода. Минск)

Из письма Вениамина Михайловича, но уже когда папы не стало: «Под впе-чатлением того, что случилось, не могу найти подходящих слов … мысли перепутались: то вспоминается наша молодость, война, встречи ветеранов в Москве, то его последнее письмо. … Отец ваш был хорошим солдатом, отцом, другом и Человеком с большой буквы. Не мне вам это говорить, вы его лучше знаете, но, я тоже немного разбираюсь в людях и для меня это тоже большая потеря...». «Идеализация личности основана на том лучшем, что есть в нас», – вычитала я недавно у Шавката Абду40


БЕССМЕРТИЕ ПОДВИГА

16 сентября 2011 года ушел от нас в мир иной человек, который был олицетворением порядочности, честности, любви к окружающим и много сделавший для татар г. Львова Участник боевых действий в Великой Отечественной войне, председатель мусульманской общины татар г. Львова Ижбердиев Набиулла Абдуллович. Родился Набиулла Абдуллович в 1926 году в татарской деревне Телятина, Пензенской области, вырос в многодетной крестьянской семье, а детей было 9 человек. Учась в школе, участвовал в ликвидации неграмотности среди взрослого населения. Тогда он многих односельчан научил читать и писать. После окончания школы по распределению направили его в город Пензу, в ФЗО, где он получил специальность плотника. В 1943 году добровольно пошел в армию и был направлен служить в Хабаровский край. В то время ему еще не исполнилось 18 лет. В составе 112 стрелкового полка участвовал в разгроме Квантунской армии, за что был награжден правительственной наградой. Демобилизовавшись из армии в 1951 году, приехал в город Львов. И тут встретил свою будущую супругу Раису Бякировну, тоже участвовавшую в ВОВ. Набиулла абы был активным человеком. В 1955 году окончил Львовский учетно-кредитный техникум. В 1964 году окончил Киевский институт народного хозяйства по специальности «инженер-экономист». За все время своей трудовой деятельности имеет только две записи в трудовой книжке. Работал в финансовых органах 18 лет. На ПО «Микроприбор» занимал разные должности: инженера-нормировщика, инженера-экономиста, начальника финансово-правового отдела, начальника отдела экономического анализа, заместителя Генерального директора по экономическим и коммерческим вопросам. В 2001 году Набиулла абы был избран руководителем независимой мусульманской общины города Львова. Своим главным достижением он считал то, что сумел получить участок земли для захоронения умерших мусульман по своим обрядам, пройдя через бюрократические «рогатки», создаваемые администрацией только для того, чтобы не выделять участок земли на городском кладбище. Несмотря на свой преклонный возраст, вместе с женой долгие годы ходил на занятия по изучению Корана, арабского языка и на пятничные намазы, проводимые в молитвенном доме. В 2005 году окончил курсы повышения квалификации в Духовном центре мусульман Украины в городе Донецке, где успешно подтвердил квалификацию имама. Поверьте, я не преувеличиваю столь высокий авторитет этого скромного человека, у которого на лице всегда была только улыбка и который нес в себе гармонию, свет духовности. Был немногословен, но очень чуток к чужой беде и всегда там, где трудно. В нем были сконцентрированы лучшие черты настоящего мусульманина. Вся татарская община скорбит о безвременно ушедшем от нас Ижбердиеве Набиулле Абдулловиче и выражает соболезнование его родным и близким. Председатель Культурно-просветительского общества татар «Туган иль» города Львова Хамзя Кашаев, президент ВТКЦ «Туган тел» Канафия Хуснутдинов

41


ДЕТСКАЯ СТРАНИЦА

ЛАРИСА ЗИГАНШИНА

(Начало. Продолжение – в следующем номере)

Êðóã äðóçåé

(ТОЛЬКО У НАСТОЯЩЕГО ДРУГА МОЖЕТ БЫТЬ НАСТОЯЩИЙ ДРУГ)

Äóñëàð àðàñû (чын дусның гына чын дусы була ала) Перевод АНВАРА ЗИГАНШИНА

— Какой кругленький! — восхищалась матьмедведица, осматривая любящими глазами и вылизывая своего вот только что появившегося на свет сына. — Круглик и должен быть кругленький. — пробасил отец с гордостью, — Я давно ему подобрал это имя. — Не может быть! — сияя от счастья, удивлялась и ликовала мать. — Как это странно! Если ты не шутишь, конечно, и говоришь мне правду. Отец говорил правду. Но Круглик не мог быть не кругленьким, ведь он родился один. И круглых восемь месяцев, лежа в круглом большом животе матери круглыми сутками сам, не делясь с возможными или предполагаемыми братьями и сестренками, кушал все, что ему одному доставалось.. Там было хорошо, вокруг тепло — это мама. Но стоило появиться на свет, как с первых же дней он остро почувствовал, как рядом отчаянно и оченьочень кого-то все время не доставало. 42

– Нинди түгəрəк! – дип, бу дөньяга əле генə барлыкка килгəн үзенең улын ялап, яраткан күзлəре белəн карап, соклана иде ана аю. – Түгəрəк түгəрəк тə булырга тиеш, – дип горурлык белəн баслады атасы. – Мин күптəн аңа бу исемне тапкан идем. – Булмастыр! – дип, шатлыгыннан нурланып, шаккатып куанды анасы. – Бик гəҗəеп бу! Шаяртмыйча миңа дөресен əйтсəң иде. Əтисе хак сөйли иде. Лəкин берүзе туганга, Түгəрəк түгəрəк булмый алмый иде. Түгəрəк сигез ай буена, əнисенең зур түгəрəк корсагында түгəрəк тəүлеклəр буе ятып, булачак һəм булыр эне-сеңеллəребелəн бүлешмичə, ул берүзенə килгəн барлык азык белəн тукланды. Анда, əнисенең эчендə, яхшы һəм җылы иде. Əмма дөньяга чыгуы белəн, һəрвакытта, беренче көннəн үк янында кемнеңдер гел җитми торганын үтə сизде.


ДЕТСКАЯ СТРАНИЦА

Он даже рад был поделиться с ним едой или отдать свою, но почему-то настойчиво не везло и все не представлялось желанного случая. И чем больше малыш взрослел, тем яснее угадывал и понимал, кто это должен быть, — а такой же: маленький и подвижный, непослушный и озорной, заводной и шаловливый, любящий веселую беспорядочную возню и задиристые игры. Одним дним словом — еще один Круглик, ну пусть не Круглик, а Круг или Кружочек. Даже если он окажется не совсем Круг, а немножечко другой, ну, скажем, Друг или Дружочек — это тоже бы медвежонка вполне устроило. Первые месяцы было еще терпимо грустно: малыш рос, креп, учился, взрослел, и в этом ему помогали Весна и Лето. А летом время бежало быстро. Круглик хвостиком бегал за мамой, косолапил, цепляясь за кусты, шкодничал, запутывался, после чего сваливался в какие-то, к счастью, неглубокие ямки, качался в траве, ловил бабочек, лизал сладкие корни, охотился за кузнечиками и муравьями (правда встреча с ними далеко не всегда приносила ему удовольствие), выходя на лесные полянки, застенчиво жмурился и улыбался Солнышку, а оно, озорное, лукавое, так весело, ну прямо в носик, щекотало и подмигивало ему. Круглик делал несколько кувырков в шелковистой траве, заслонялся и прятался, а потом снова и снова, не в силах сдержаться, с восторгом и любопытством поворачивал к свету свою хитренько-шаловливую мордочку. И все так же без устали играя с ним, Солнышко дотягивалось и касалось его маленького кругленького, черной кнопкой пришпиленного носика, своим теплым чистым сияюще-золотистым лучиком.

Ул аның белəн азык бүлешергə һəм үзенекен бирергə дə шат иде, лəкин никтер гел эше уңмый һəм телəгəн очрагы һаман килеп чыкмый иде. Бала зурайган саен, моның кем булырга тиешлеген ачыграк сизə һəм аңлый иде. Ə шундый ук кечкенə һəм тиктормас, тыңлаусыз һəм шаян, мавыгучан һəм шук, күңелле мəш килү һəм котырынкы уеннарны яратучы. Бер сүздəн – тагын бер Түгəрəк, ул булмаса, Йомры я Түгəрəкчек. Əгəр дə ул дөм Түгəрəк түгел, əзрəк башкарак, əйтик, Дус я Дусчык булса да, аю баласын тулысынча килештерер иде. Беренче айлар түзəрлек моңсу иде дə: сабый үсте, ныгыды, өйрəнде, олыланды һəм монда аңа Яз белəн Җəй булыштылар. Ə җəйдə вакыт тиз чапты. Түгəрəк əнисе артыннан койрык булып, кəкре аяклап, куакларга элəгеп йөгерде, очынчыкланды. Чуалып ниндидер, əле яхшы, тирəн булмаган чокырларга егылып төште. Чирəмдə аунады. Күбəлəклəр куды. Татлы тамырларны ялады. Чикерткə белəн кырмыскаларны аулады(дөресе, алар белəн очрашу аңа һəрчакта да рəхəтлек китерми иде). Урман авызларына чыгып, тартынсынып, күзлəрен чекерəйтеп Кояшка елмая иде. Ə шук һəм наян Кояш, шулай күңелле итеп, борынын кытыклый да күз кыса иде. Түгəрəк ефəк чирəмдə берничə кат мəтəлчек ата һəм ышыкланып поса иде. Аннан соң, тыела алмыйча, сокланып һəм кызыксынып үзенең шуклы шаян борынын яктылыкка таба янə-янə бора иде. Кояш, аның белəн шулай ук армыйча уйнап, аның, кара төймə сыман, кечкенə, түгəрəк борынына үзенең җылы, саф һəм ялтыравык алтын сыман нуры белəн үрелə һəм кагыла иде. 43


ДЕТСКАЯ СТРАНИЦА

Но вот наступило время, и Лето, рассыпав так щедро и благосклонно свои неисчислимые дары, улыбнулось на прощанье и уступило место дождливой и холодной Осени. — Круглик, пора складывать берлогу, — призвала к работе серьезным и строгим окриком возившегося в кустарнике медвежонка, мать. — Я здесь! — отозвался он радостно. — И готов тебе помочь, мама. — Скоро придет Зима, завоет Вьюга, будет морозно и холодно, все исчезнет под слоем снега и коркой льда, и это время для медведей лучше всего провести в спячке. Носи ветки, листья, сухую траву, заполняй доверху вон ту, надежно упрятанную за Сухой Поваленной Елью, Большую Ложбину. Работы было много, и Круглик выполнял ее добросовестно, как никогда аккуратно и с большим упорством. Но со временем все больше и больше его стала одолевать усталость. Совсем выбившись из сил, медвежонок прилег и незаметно для себя уснул. Теплым безмятежным облачком из сна пронеслась поздняя мрачная неприветливая Осень и уже, как оказалось, не один день за заснеженным в узорах окошком белела пышная, роскошная во всем великолепии Зима. — Круглик! Ты рано проснулся! — окликнула малыша удивленная и слегка взволнованная мать. — Дед Мороз еще не успел наполнить свою корзину новогодними подарками, а я только замесила тесто на твой любимый праздничный пирог. 44

Менə вакыты җитте һəм Җəй, үзенең сансыз бүлəклəрен шулай мул һəм ак телəк белəн сибеп, саубуллашып елмайды да урынын яңгырлы һəм салкын Көзгə бирде. – Түгəрəк, өн корырга вакыт, – дип, əнисе җитди һəм кырыс кычкырып, куаклыкта əвəрə килгəн баласын эшкə чакырды. – Мин монда, – дип җавап бирде ул шатланып. – Əнием, мин сиңа булышырга əзермен. – Тиздəн Кыш килер, Буран улый башлар, суык та салкын булыр, бөтен нəрсə кар белəн боз катламы астында югалыр. Аюларга иң яхшысы, бу чакны йоклап үткəрергə кирəк. Ботаклар, яфраклар, коры үлəн китер. Корып Ауган Чыршы артында ышанычлы яшеренгəн Зур Сызага түбəлəмə итеп тутыр. Эше байтак иде. Түгəрəк аны намус белəн, моңа тикле булмаганча, иплəп һəм бик тырышып эшлəде. Əмма бара-бара, арулык арта торып аны гел баса башлады. Аю баласы бөтенлəй хəлсезлəнеп ятты да үзе сизмичə йоклап китте. Төшендə җылы һəм тыныч болыт кебек соңарган Көз үтеп китте. Бизəклəнеп карланган тəрəзə артын күперенке, зиннəтле һəм бар яктан мəһабəт Кыш беренче көн генə билəми икəн. – Түгəрəк! Син иртə уяндың! – дип эндəште исе киткəн һəм əзрəк дулкынланган анасы. – Кыш Бабай үзенең кəрзиненə яңа ел бүлəклəрен тутырып өлгермəде əле, ə мин син яратканбəйрəм бөккəненə камырны баскан гына идем.


ДЕТСКАЯ СТРАНИЦА

Но Круглик ее не слышал, он сидел на высоком стуле и, не замолкая ни на минуту, шептал рифмованные строчки, с грустью вглядываясь в замерзшее окно: За окном Мороз и Вьюга, Как мне холодно без Друга! За окном Мороз и Вьюга, Очень грустно жить без Друга! За окном Мороз и Вьюга, Отыскать бы, встретить Друга! Сросшиеся в красивый узор хрупкие кристаллики подтаяли, и стекло в этом месте, совсем очистившись от снега и льда, снова стало тонким гладким и прозрачным. Маленький медвежонок увидел лес, он был неузнаваемый, весь белый, такой загадочный, волшебный и необыкновенно красивый. «Я не удивлюсь, — подумал он, — если Ветер начнет со мной сейчас разговаривать, Вьюга запоет песню, а эти белые нарядные Снежинки в искринках-бусинках, сережках и кружевах продемонстрируют свой волшебный танец». — Ты прав, — сказал Мороз, треснув где-то здесь, совсем рядом, словно отвечая на его мысли, — мы давно слушаем твои короткие куплеты и вместе делим печаль игрусть. Чтобы доставить тебе немножко удовольствия, подарить развлечение, Снежинки, верно, согласились бы продемонстрировать свой прекрасный вьюжный танец, но это только на короткое время отвлечет тебя от мыслей.

Ə Түгəрəк аны ишетми, биек урындыкта утыра һəм, бер минутка да тынып калмыйча, каткан тəрəзəгə моңсу текəлеп, рифмалы юлларны пышылдый иде: Тəрəзə арты Буран, Суык, Миңа дуссыз ничек бик суык! Тəрəзə арты Буран, Суык, Яшəү бик тə күңелсез дуссыз! Тəрəзə арты Буран, Суык, Табып очратыр идем, дустым! Матур бизəк булып оешкан нəзек кристаллар эри төштелəр. Пыяла, бу урында, бөтенлəй кар белəн боздан арынып, яңадан юка, шома һəм үтə күренмəле булып калды. Кечкенə аю баласы урманны күрде. Аны танырлык түгел иде. Бөтə ак, шулай серле, тылтылсымлы һəм гадəттəн тыш мəһабəт. “Гаҗəплəнмəм, – дип уйлады ул, – əгəр Җил минем белəн хəзер сөйлəшə һəм Буран җырлый башласа,ласа, ə бу очкын сыман муенсалы, алкалы һəм челтəрле ак Кар Бөртеклəре үзлəренең тылтылсымлы биюлəрен күрсəтсə”. – Син хаклы, – дип əйтте Суык, аның уйларына җавап биргəн кебек, кайдадыр монда, бөтенлəй якында чытырдап, – без синең кыска куплетларыңны күптəн тыңлыйбыз, кайгыхəсрəтне бергə уртаклашабыз. Кар Бөртеклəре, əз генə рəхəтлек китерер һəм күңелеңне күтəрер өчен, сиңа искитмəле буранлы бию күрсəтергə риза булырлар. Лəкин бу сине уйларыңнан кыска гына вакытка читкə алып китəр.

45


ДЕТСКАЯ СТРАНИЦА

Круг лик даже не разобрался, услышал он это на самом деле или, может, ему показалось. Но Мороз трещал теперь уже настойчивей, громче и строже, он долго говорил о Зиме, медведях, о спячке, которая малышам особенно необходима, живо и восторженно расписывал чудесный веселый праздник, именуемый Новым годом, с гордостью и не раз при этом называя свое имя. — Новый год скоро придет и обязательно наступит, — уверенно заключил он, что медвежонок, даже слегка испугавшись, робко подтянул и прижал к стулу свои ко-ротенькие лапки. Но потом он понял, что праздник очень добрый и бояться его не надо, его лучше ждать. — Сколько дней и ночей, — продолжал неоспоримый Властелин холода, — бессонный Дед Мороз ищет и находит для малышей желанные подарки. Сильный, холодный и суровый, я больше всего ценю вашу слабость, трогательность и теплоту. И потому не ведаю и даже не желаю иного счастья, как петь, танцевать и веселиться вместе с вами, — радостно добавил он и вдруг так заразительно громко и раскатисто рассмеялся, что медвежонок, наконец, словно очнувшись, увидел сквозь стекло его большие добрые в морщиночках глаза. — Дедушка, — прошептал он застенчиво, — я тебя очень прошу, помоги мне отыскать Друга. — Не печалься, малыш, еще не одна природная сила не оставалась безучастной, услышав зов чистого детского сердца. Ты обязательно встретишь Друга. 46

Түгəрəк моны чыннан да ишеттеме я шулай тоелдымы икəнен дə аңламады. Əмма Суык үзсүзлəнеп чытырдый бирде. Ныграк һəм кырысрак. Ул Кыш хакында, аюлар белəн сабыйларга үтə кирəк булган йокыга талу турында озак сөйлəде. Яңа Ел дип аталган могҗизалы күңелле бəйрəмне җанланып һəм сокланып сүрəтлəде. Бер кат кына үзенең исемен горурлык белəн атамады. – Яңа Ел тиздəн килер һəм əлбəттə җитəр, – дип ышанычлы йомгаклады ул. Шуннан аю баласы əзрəк тə куркып үзенең аякларын тартып урындыкка кыюсыз гына терəтеп куйды. Аннан соң ул бəйрəмнең игелекле һəм аннан шүрлəргə кирəк түгел икəнен төшенде. Иң яхшысы – аны көтəргə. – Ничə көн белəн төн, – дип дəвам итте бəхəссез суыклык хуҗасы, – йокысыз Кыш Бабай балаларга тансык бүлəклəр эзлəп табып йөри. Көчле, салкын һəм кырыс. Барыннан да бигрəк, мин сезнең йомшаклык, дулкынландыргычлык белəн җылылыгызны бəялим. Шуңа сезнең белəн бергə җырлау, бию белəн күңел күтəрүдəн башка бəхетне белмим дə, телəмим дə, – дип ул шатланып өстəде дə кинəт йогышлы итеп һəм каты яңгыратып көлеп җибəрде. Моңа, аю баласы, ниһаять аңына килгəн сыман, пыяла аша аның җыерчыклы игелекле зур күзлəрен күреп алды. – Бабай, – дип кыюсыз пышылдады ул, – мин сиңа бик үтенəм. Миңа Дусымны табарга ярдəм ит. –Көенмə, иркəм, баланың саф йөрəгеннəн чыккан чакыру тавышына əле бер табигать көченең дə җавапсыз калганы юк. Син əлбəттə дустыңны очратырсың.


ДЕТСКАЯ СТРАНИЦА

— У-у-у-о, — послышалось за окном. — И в этом тебе поможет моя почта — лесная Вьюга. — Дедушка, что же мне теперь делать, — шептал Круглик растерянно, но Мороз — вот был да исчез — в ответ малыш так и не услышал его голоса. Не долго Круглик оставался без ответа: разгадка оказалась так близко, можно даже сказать, совсем рядом, стоило только немножечко подумать. Ведь верно, если вьюга — почта и она малышу поможет, то остается только написать письмо. А если еще и вспомнить слова Дедушки Мороза о большом веселом празднике с названием Новый год, то это должно быть не просто письмо, а праздничное поздравление. Чистый гладкий листочек радовался и трепетал, уже принимая тонкие узенькие строчки, и они живым теплым извилистым ручеечком, точно следуя ручке, лапке и сердцу, бежали по бумаге:

– У-у-у-о, – дип ишетелде тəрəзə тышыннан. – Моңа сиңа минем почтам, урман Бураны, булышыр. – Бабай, хəзер миңа ни эшлəргə, – дип пышылдады Түгəрəк, аптырап калып. Əмма Суык – менə бар иде дə, юкка да чыкты – аның җавап тавышын бала ишетə алмады. Түгəрəк озакка җавапсыз калмады: чишелеше шулай якында булган икəн. Əзрəк кенə уйлап алсаң, гел яныңда, дип əйтергə була. Дөрес бит, əгəр Буран, почта, аңа булыша алырлык исə, хат язарга гына кала. Кыш Бабайның Яңа Ел исемендəге күңелле зур бəйрəм турындагы сүзлəрен искə дə алсаң, бу гади хат түгел, ə бəйрəм котлавы булырга тиеш. Тар һəм нечкə хат юлларын кабул иткəндə шома саф кəгазь бите шатланып калтырый иде. Ə юллар, бормалы җылы инеш шикелле, калəмгə, кулына һəм йөрəгенə ияреп кəгазь буе чаптылар:

Здравствуй, друг мой, дорогой! Хорошо всегда с тобой Словом, шуткой поделиться, Но, увы, все только снится.

Исəнме, дустым кадерле! Гел яхшы синең белəн Сүз, шаярту бүлешүе, Ə бары төштə генə.

Маленький, родной мой друг, Ты такой, как Солнца круг: Теплый, радостный, хороший, И с тобой такой я тоже.

Кечкенə туган дустым, Син Кояш түгəрəге кебек: Җылы, яхшы, шатлыклы, Мин дə шатлы син кебек.

Пусть все то, что напишу, В Новом сбудется году. Да, за счастье я почту Или может за мечту —

Бары мин язасы Яңа Елда булсын. Бəхет белəн почтага Я бəлки дə хыялга – 47


ДЕТСКАЯ СТРАНИЦА

Пожелать тебе добра От утра и до утра, В каждом дне и каждом часе Примет пусть оно участье.

Сиңа игелек телəргə Иртəдəн кичкə кадəр, Һəр көн белəн сəгатьтə Хəл уртаклашып йөрер.

И от всей своей души — Так желают малыши, Чтобы в чаще и глуши, Хоть тебя я и не видел,

Чын күңелдəн тулай – Нəнилəр тели шулай, Куелыкта, аулакта, Күрмəсəм дə мин сине, Какмасын кем дə сине.

Никто пальцем не обидел. Пусть пишу я неумело, Да и разве в этом дело, Так мне сердце повелело, Потому желаю смело: Чтобы ушко не болело, Закалились лапки, тело, И колючий злой мороз К носу шишкой не прирос.

Оста язмасам да, Эше мени анда, Миңа кушты йөрəгем, Шуңа кыю телəгем: Авыртмасын колак, Тəнең, аягың чыныксын, Чəнечке усал суык Борыныңа ябышмасын.

Но, а если, на беду, Заболеешь ты в году, Все полянки обойду, Постараюсь и найду Для тебя в лесу еду.

Əгəр дə бəла булса, Елда чирлəп китсəң, Бар аланны чыгармын, Тырышып та табармын Урманда азык сиңа

Милый, дорогой дружочек, Между точек, букв и строчек Ты сумеешь угадать Все, что я не смог сказать.

Сөекле кадерле дустым, Мин əйтə алмаганны Арасында табарсың Нокта, хəреф, юлларның.

Здесь написаны слова Те, что знает голова, А у сердца мало слов, Разве что одно — любовь. Грустно здесь в лесной глуши, Долго снег кружит в тиши. Ты мне тоже напиши Или лапкой помаши.

Монда язылган сүзлəр Баш белгəн бары сүзлəр. Йөрəк сүзе аз бары, Ярату сүзе нибары. Моңсу тору аулакта, Кар оча гел тынлыкта. Яз гына син миңа Болга кулың миңа.

В оформлении были использованы рисунки Светланы Грамм 48


ДЕТСКАЯ СТРАНИЦА Кроссворд составил Анвар Зиганшин

1. Расстояние, промежуток 3. Часть растения, служащая для восприятия пыльцы при опылении 5. Зарница 6. Свояк 9. Течение, поток 10. .....-аналы(имеющий родителей) 11. Лягушка 15. У того 16. Торопится 17. Диктант, орфография 21. Сват 22. Кормить 23. Посредник 26. Гладкий 27. Мерин(лошадь) 28. Вор 31. Беда, несчастье, катастрофа 32. Кличка собаки 34. Лентяй 35. Тело

1. Утяжелять 2. Чистить 3. Поточный 4. Куст 5. …… белəн тагылый(двое неразлучных) 7. Дерево 8. Меняться, мериться силами 9. Односельчанин 12. Сменный, переменный 13. Заблудиться 14. Белеть 15. Нога 18. Горький, кислый, едкий 19. Называться 20. Национальность на Северном Кавказе 24. Но, однако 25. Изнашивающийся 29. Ягненок, козленок 30. Игра в догонялки 33. ….-….(тик-так)

Ответы на кроссворд: По горизонтали: 1. АРА 3. АВЫЗЧЫК 5. АҖАГАН 6. БАҖА 9. АГЫМ 10. АТАЛЫ 11. БАКА 15. АНЫСЫНДА 16. АШЫГА 17. ИМЛА 21. КОДА 22. АШАТУ 23. АРАДАШЧЫ 26. ШОМА 27. АЛАША 28. УГРЫ 31. АФƏТ 32. АЛАБАЙ 34. ИРЕНЧƏК 35. ТƏН По вертикали: 1. АВЫРАЙТУ 2. АРЧУ 3. АГАР 4. КУАК 5. АГЫЛЫЙ 7. АГАЧ 8. АЛЫШУ 9. АВЫЛДАШ 12. АЛМАШЛЫ 13. АДАШУ 14. АГАРУ 15. АЯК 18. АЧЫ 19. АТАЛУ 20. АДЫГЕЙ 24. ƏММА 25. АШАЛУЧАН 29. БƏТИ 30. ƏБƏК 33. КЕЛТ 49


МАСТЕР-КЛАСС

Мастер-класс ведет

РАИСА ХУСНУТДИНОВА

ЭЧПОЧМАК С ТЫКВОЙ

Е

сли вы следите за здоровым и витаминизированным питанием, то наверняка задавались когда-нибудь вопросом, чем можно заменить картошку? Действительно, аналогов у нее предостаточно. От сухого пюре до батата, который дает с одного клубня до 7 кг урожая. Но чтобы замена была натуральной и всем под силу, то смело можно использовать тыкву, которую и жарят, и супы с ней варят. Спросите, как народу, привыкшему в выпечке, использовать тыкву? Отвечу, очень просто. Сегодня приготовим традиционный татарский эчпочмак с тыквенной начинкой, — говорит наша ведущая.

50


МАСТЕР-КЛАСС

НАБОР ПРОДУКТОВ Для теста: 800 г муки высшего сорта, 200 г сливочного (или топленого) масла, 200 г кефира, 200 г сметаны, 3-4 столовых ложек растительного масла, соль, сода. Для начинки: тыква 1 кг, 4-5 крупных луковиц, черный молотый перец, соль, сахар.

Готовим тесто

1 Влить в миску кефир, сметану. Затем добавить щепотку соли, одну чайную ложку соды, погашенной уксусом, все тщательно перемешать

2 Добавить муку и замесить тесто.

3 Выложить тесто на стол и продолжать вымешивать. Тесто должно быть не очень мягким.

4 Тесто накрыть миской, дать немного выстоять. 51


МАСТЕР-КЛАСС

Готовим начинку

5 Почистить тыкву и лук и тщательно промыть

6 Луковицу разрезать пополам. Каждую половинку разрезать еще раз пополам вдоль и тонко нашинковать.

8 7 Тыкву натереть на морковной терке

Тыкву и лук смешать, посолить, добавить сахар по вкусу, посыпать специями и хорошо размешать.

Готовим «треугольнички»:

9

10 Тесто разделить на две равные части. Одну часть тонко раскатать и смазать топленым маслом. Затем свернуть в рулет, нарезать на кусочки.

52


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.