놀면서 배우는
邊學邊玩
페스티벌 한국어
(상)
節慶韓國語 (上) 學習語言,就要懂得該語言的文化才學得深入! 認識節慶,幫助你的表達力更道地!
編輯台
精選韓國兒童新聞,內容簡短而精彩,有助學習者學習韓語 新聞專業術語與表現方式、強化語彙能力,掌握韓國政經、 社會、文化等議題,是提升韓語能力的優質教材。
002
目錄 004[第一回] 화천산천어축제 華川山鱒魚慶典
014[第二回] 제주 들불축제 濟州野火節
025[第三回] 진도 신비의 바닷길 축제 珍島神祕海路慶典
036 [ 第四回] 대가야체험축제 高靈大伽倻體驗節
044 [ 第五回] 보성다향대축제 寶城茶香節
055[第六回] 한산모시문화제 韓山苧麻文化節
065[第七回] 부여서동연꽃축제 扶餘薯童蓮花節
074[第八回] 무주반딧불축제 茂朱螢火蟲節
084 [ 第九回] 괴산고추축제 槐山辣椒節
091[ 第十回] 순창장류축제 淳昌醬類節
更多教學資料請上網站查詢 http://korea168.ning.com/
003
第一回
第一回 화천산천어축제 華川山鱒魚慶典 004
第一回
005
第一回
【簡介】 地點:江原道 華川郡 時間: 1 月 官網: http://www.narafestival.com/01_icenara/ 備註:本介紹文雖是之前的文章, 該慶典至 2016 年還是有持續舉辦, 詳見官網(右上角有中文選項)。
006
第一回 【特色】 대한민국 강원도 화천군에서 매년 1 월 산천어와 눈과 얼음을 주제로 열리는 겨울 축제다. 주요프로그램은 산천어 얼음낚시, 산천어 루어낚 시, 산천어 맨손낚시이며 이외에 얼음 썰매, 눈썰매, 눈조각, 봅슬레이, 빙상장 등이 마련되어있다. 2003 년도에 시작하여 2007 년 현재 5 회 를 개최하였으며 5 회에는 125 만명이 참가한 것으로 집계되었다. 매 년 1 월에 20 여일간 화천읍 화천천에서 열린다. 주최는 화천군, 주관 은 화천군나라축제조직위원회이다.기간은 통상 한달정도 열리며, 이 는 차가운 계곡바람과 깨끗한 물 때문에 전국에서 가장 빨리 얼음이 어는 지형적 특성으로 가능하다. 메인 슬로건은 “얼지 않은 인정, 녹 지않은 추억”이다.
007
第一回
這是大韓民國江原道 華川郡在每年 1 月,以山鱒魚與雪以及冰為主題 的冬季慶典,主要節目是冰上釣山鱒魚、假餌釣魚、徒手抓魚,此外 還準備了冰橇、雪橇、雪雕、有舵雪橇、溜冰場等。2003 年開始舉 辦,2007 年第五屆已經開始,合計有 125 萬名民眾參加,每年 1 月在 華川郡華川會舉行約莫 20 多天,主辦單位是華川郡,主管單位是華川 郡國家慶典組織委員會。通常慶典期間約為一個月,該地區因為有冰 涼的山谷風以及乾淨的水質等地形特色,可能是全國內最快結冰的地 方。主要標語是「凍不了的人情,化不了的回憶」
008
第一回
【單字】 축제:慶典、節慶
어:漢字的「魚」
프로그램:英文 Program,節目、活動 맨손:空手、徒手 봅슬레이:英文 Bobsleigh,有舵雪橇 빙상장:溜冰場 슬로건:英文 Slogan,口號、標語 개최하다:舉辦、舉行
집계하다:總計、合計
009
第一回 【補充】冰上釣魚訣竅
冰上釣魚的特徵: 要以冰上釣魚來抓山鱒魚需要一點工具。 準備鑿開冰洞所需要的鑿刀(얼음끌),用來把冰洞裡的碎冰撈出的撈網 (얼음뜰채),還有釣魚期間可以坐著等待的小椅子會是比較好的。 還有最重要的釣竿,在水深較深的地方可使用線板釣竿(견지대),使用 冰上釣魚專用的短捲線釣竿(짧은릴대)的話,可以隨著水深調整長度, 相當便利。 當然釣線跟釣鉤還有餌也是必要的。
010
第一回 鑿刀(얼음끌)
撈網(얼음뜰채)
011
第一回 線板釣竿(견지대)
012
第一回 短捲線釣竿(짧은릴대)
圖片來源 http://goo.gl/zhgJWO http://goo.gl/0NEPlP http://goo.gl/OMi2q1 013
第二回
第二回 제주 들불축제 濟州野火節
014
第二回
015
第二回
【簡介】 地點:濟州島濟州市 時間: 3 月 官網: http://www.buriburi.go.kr/
016
第二回 【特色】 제주들불축제는 소와 말 등 가축 방목을 위해 중산간 초지의 해묵은 풀을 없애고, 해충을 구제하기 위해 마을별로 늦겨울에서 초 봄 사이 목야지 들판에 불을 놓았던 '방애'라는 제주의 옛 목축문화를 현대적 감각에 맞게 재현하여 관광 상품화한 문화관광축제이다. 濟州野火節是把為了放牧牛與馬等家畜,將山上陳舊的草去除,並為 了驅除害蟲,各村子會在冬末春初期間在牧地與田野間放火的一個名 為「bang ae」的傳統濟州放牧文化,以現代角度重現的一個觀光商品 化文化慶典。
017
第二回 1997 년 1 회째 제주정월대보름들불축제이라는 이름으로 정월대보름 을 전후하여 개최되어 왔으나 2013 년 16 회 축제부터 3 월 경칩이 속 하는 주(周)로 개최일정을 바꾸면서 축제명칭도 '제주들불축제'로 변 경되었다. 1997 年第一屆,以濟州正月十五野火節的名稱在正月十五前後舉辦, 2013 年第 16 屆開始舉辦日換成了 3 月驚蟄的那一週,節日名稱也改 成了「濟州野火節」。
018
第二回
대한민국과 제주의 겨울철을 대표하는 축제로 자리매김을 해 온 제주 들불축제는 이제 그 명성이 전국으로 확대되고 국외에까지 알려지게 되면서 2005 년부터 지금까지 10 회째 문화체육관광부 지정축제로 개 최되고 있으며, 2015 년도에는 대한민국 우수축제로 승격되었다. 被定位成代表大韓民國與濟州冬季慶典的濟州野火節,現在要將這個 名聲擴大到全國,甚至宣揚到國外,從 2005 年開始到現在的第 10 屆,已做為文化體育觀光部指定慶典來開幕,2015 年也升格為大韓民 國的優秀慶典。
019
第二回
새봄을 알리는 희망의 축제로 2016 년 더욱 다채롭고 화려한 프로그 램으로 여러분을 기다리고 있다.
做為迎春的希望慶典, 2016 年正以更加的精彩華麗的節目來等待大家。
020
第二回
【單字】 가축:家畜
해묵다:陳年、老舊
방목:放牧
들판:田野
대보름:元宵節、正月十五 경칩:驚蟄(二十四節氣之ㄧ) 속하다:所屬、屬於 자리매김:定位(奠定地位) 다채롭다:多采多姿、精彩 021
第二回 【補充】二十四節氣이십사절기
022
第二回
1 月:立春 입춘
4 月中:小滿 소만
1 月中:雨水 우수
5 月:芒種 망종
2 月:驚蟄 경칩
5 月中:夏至 하지
2 月中:春分 춘분
6 月:小暑 소서
3 月:清明 청명
6 月中:大暑 대서
3 月中:穀雨 곡우
7 月:立秋 입추
4 月:立夏 입하
7 月中:處暑 처서
023
第二回
8 月:白露 백로
10 月中:小雪 소설
8 月中:秋分 추준
11 月:大雪 대설
9 月:寒露 한로
11 月中:冬至 동지
9 月中:霜降 상강
12 月:小寒 소한
10 月:立冬 입동
12 月中:大寒 대한
024
第三回
第三回 진도 신비의 바닷길 축제 珍島神祕海路慶典
025
第三回
026
第三回
【簡介】 地點:全羅南道 珍島郡 時間: 4 月 官網: http://miraclesea.jindo.go.kr/
027
第三回 세계적으로 널리 알려진 진도 신비의 바닷길은 고군면 회동리(古郡面 回洞里)와 의신면 모도리(義新面 茅島里) 사이 약 2.8km 가 조수간만 의 차이로 수심이 낮아질 때 바닷길이 드러나는 현상이지만 40 여 m 의 폭으로 똑같은 너비의 길이 바닷속에 만들어진다는데 신비로움이 있다. 世界聞名的珍島神祕海路是古郡面回洞里與義新面茅島里之間約 2.8 公 里長,因為潮汐的差異,水深變淺時出現海路的一個現象,寬度達到 40 多公尺的海底之路的出現充滿了神秘感。
028
第三回
바닷물은 하루 두차례씩 들고 쓰는데 조류의 속도나 태풍 등의 파도 에도 불구하고 이와 같은 치등이 형성되어 있다. 매년 이 현상을 보기 위해 국내외 관광객 100 여만명이 몰려와 바닷길이 완전히 드러나 있 는 약 1 시간의 기적을 구경한다. 전세계적으로 일시적인 현상을 보기 위해서 가장 많은 인파가 찾아드는 곳으로 알려지고 있다.진도군에서 는 이날 국내외 관광객들을 맞아 진도 고유의 민속예술인 강강술래, 씻김굿, 들노래, 다시래기 등 국가지정 중요무형문화재와 만가, 북놀 이 등 전라남도 지정 무형문화재를 선보이고 다양한 이벤트로 볼거리 를 제공해 해마다 관광객들이 늘어나고 있는 추세다.
029
第三回
海水一天會有兩次漲退,儘管有潮流的速度或颱風海浪等影響,還 是形成了沙丘。每年為了此現象蜂擁而至的國內外觀光客達 100 萬 多名,來觀賞這個約一小時海路完全出現的奇蹟。此處正以全世界 為了觀賞短時間的現象而聚集最多人的地點而聞名。珍島郡為迎接 國內外觀光客的到來,提供了珍島傳統的民俗藝術圓圈舞、鬼神 舞、農歌、喪輿表演等,國家指定的重要無形文化遺產,以及輓 歌、太鼓等全羅南道指定的無形文化遺產等多樣化的活動,每年觀 光客有增加的趨勢。
030
第三回 현대판 모세의 기적으로 불리는 이곳 진도 신비의 바닷길은 1975 년 주한 프랑스 대사 "피에르 랑디" 씨가 진도로 관광을 왔다가 이 현상 을 목격하고 프랑스 신문에 소개하면서 세계적으로 알려지게 되었고 1996 년에는 일본의 인기가수 덴도요시미씨가 진도 신비의 바닷길을 주제로한 "진도이야기(珍島物語)"노래를 불러 히트를 하면서 일본 관 광객이 급증하고 있다. 被喻為現代版摩西開海的珍道神祕海路,是 1975 年駐韓法國大使"皮 耶朗迪"到珍島觀光時所目擊到的現象,在法國報紙上介紹之後廣傳到 全世界。1996 年日本人氣歌手天童芳美以珍島神祕海路為主題所演唱 的「珍島物語」一曲大受歡迎,日本觀光客也因此急遽增加。
031
第三回
바닷가 사당에 모셔져 있는 뽕할머니 영정은 진도 출신 동양화가 옥 전(沃田) 강지주 화백이 그렸으며 문을 열면 기적의 현장을 바라보게 되어 있고, 바닷길 입구에는 2000 년 4 월 제작된 뽕할머니 상징 조형 물이 설치돼 있다. 海邊祠堂供奉的嘣婆婆像是珍島出身的東洋畫家沃田姜智周畫家所 畫,一打開門即可見到奇蹟的現場,在海路的入口設有 2000 年 4 月製 作的嘣婆婆雕像。 032
第三回
【單字】 조수간만:漲退潮,漢字是潮水乾滿 드러나다:露出
너비:寬度
차례:次、次序
조류:潮流
목격하다:目擊 히트:熱銷、人氣,英文 Hit 급증하다:劇增 033
第三回 【文法】 여:中文「餘、多」,跟中文可視為一樣的用法。不需詳細寫出準確 數字,只想說出超過某數字的時使用 1000 여명의 참가자 一千多名參加者 200 여마리의 호랑이 兩百多隻老虎 7 만여귄의 책 7 萬多本書
034
第三回 名詞+에도 불구하고:儘管...還是/雖然...但是 表示前面發生的事,沒有影響到後面的結果 추운 날씨에도 불구하고 와줘서 정말 감사합니다 感謝你儘管天氣這麼冷還是過來了 바쁨에도 불구하고 빠지지 않고 하루에 1 시간씩 운동을 했어요 儘管很忙,還是沒有漏掉每天一個小時的運動 감기 걸렸음에도 불구하고 회사에 갔어요 雖然感冒但還是去公司了
圖片來源 http://goo.gl/KQP8RV http://goo.gl/eglSOz http://goo.gl/NDyj4N 035
第四回
第四回 대가야체험축제 高靈大伽倻體驗節
036
第四回
地點:慶尚北道 高靈郡 時間: 4 月 官網: http://fest.daegaya.net/contents/main/
037
第四回
【介紹】 고령의 대가야는 기원후 42 년부터 562 년까지 16 대 520 년간 존재한 것으로 알려지고 있다. 대가야는 4 세기 무렵 급속히 성장하여 신라, 백제, 고구려 등 3 국과 대적할 정도로 국력을 키웠으며, 합천, 거창, 함양, 산청, 하동, 사천 등지를 포괄하는 후기 가야연맹의 맹주로서 국 제사회에도 등장하였다. 481 년에 백제와 신라와 동맹 관계를 맺으며, 고구려의 침입까지도 감행했었던 대가야는 5 세기 후반부터 6 세기 전반까지 진행된 급속한 발전에도 불구하고, 오히려 562 년 신라의 침 입으로 멸망하였다.
038
第四回
高靈的大伽倻是從公元 42 年到 562 年,以維持了 16 代 520 年而聞 名。大伽倻在四世紀時急速成長,國力已經達到可以跟新羅、百濟、 高句麗抗衡的程度。到了包含陝川、居昌、咸陽、山清、河東、泗 川、等地的後期,作為伽倻聯盟的盟主還曾經在國際社會上登場。 481 年大伽倻與百濟及新羅締結同盟,甚至入侵高句麗,儘管從 5 世 紀後半到 6 世紀前半之間急速發展,卻在 562 年因為新羅的入侵而滅 亡。
039
第四回
정치적으로 삼국보다 발전하지 못했지만, 문화적으로 가야금을 제작 하고 음악을 정리하는 등 높은 문화수준을 보유하였다. 또한 지산동 고분을 비롯하여 본관동, 중화동, 양전동, 종암동, 쾌빈동 등 고령지역 에 분포한 유적지에서 출토되는 많은 유물들은 가야연맹의 맹주인 대 가야의 발전 모습을 엿볼 수 있다. 그런 지금 옛 대가야의 고령이 <대 가야체험축제>를 다양한 테마로 주제를 잡아 2005 년부터 매년 개최 하고 있다.
040
第四回
雖然政治上的沒有比三國更加發展,文化上來看製作了伽倻琴,並整 頓了音樂等保有高文化水準。並且由分布在芝山洞古墓、本關洞、中 和洞、良田洞、鐘岩洞、快斌洞等高靈地區的遺跡中出土的大量文 物,可以一窺伽倻聯盟的盟主大伽倻發展的面貌。現在古大伽倻的高 靈在<大伽倻體驗慶典>以多種項目為主題,從 2005 年開始每年舉辦。
041
第四回
【單字】 기원:紀元、公元後
무렵:時分、時候、之際
포괄하다:包括
동맹:同盟
침입:入侵
멸망하다:滅亡
분포하다:分布、散布
엿보다:偷看、窺伺
圖片網址 https://goo.gl/Xp6j4t http://goo.gl/rOrFvU http://goo.gl/cLhiWU 042
第四回
【文法】~을/를 비롯하다 說明:以…為首 / 始於… 미국을 비롯하여 영국, 독일, 프랑스, 일본 등 나라가 이제 지구온난화 문제를 중시하기 시작된다. 從美國開始,英國、德國、法國、日本等國家現在也開始重視地球暖 化問題。 야채를 비롯해 계란, 우유, 고기, 과일등 음식을 골고루 먹어야 건강에 좋아요. 從青菜到雞蛋、牛奶、肉、水果等食物均衡地吃,對身體才好。 수학을 비롯해 영어, 국어, 물리, 체육, 화학 등 그는 못하는 과목이 없 는 것 같아. 數學、英文、國文、物理、體育、化學等,他好像沒有不會的科目。 043
第五回
慶典韓國語 第五回: 보성다향대축제 寶城茶香節
044
第五回
地點: 全羅南道 寶城郡 時間: 5 月 官網: http://dahyang.boseong.go.kr/index.boseong 045
第五回
【介紹】 국내 녹차 생산량의 약 40%를 차지하는 국내 최대 녹차생산지인 보 성군이 주최하고, 보성다향제추진위원회가 주관하여 1985 년부터 매 년 5 월에 열리고 있다. 1986 년 군민의 날에 군민의 날 다향제로 이름 을 바꾸었다가, 1992 년에 지금의 이름으로 변경하여 매년 5 월에 개 최하기로 하였다.
046
第五回
佔國內綠茶生產量約 40%的國內最大綠茶生產地寶城郡主辦,寶城茶 香節促進委員會主管,從 1985 年開始每年五月舉辦。1986 年郡民日 的時候,改名為郡民日茶香節,直到 1992 年才又改為現在的名字,也 決定在每年 5 月舉辦。
047
第五回
주요 행사로 국제차문화교류전, 한국차아가씨선발, 국제차요리 페스 티벌, 국제명차선정 페스티벌, 다례 시연, 차 체험 및 시연, 차인의 한 마당, 일림산 철쭉행사, 군민의 날 행사, 일림산 철쭉기차여행 등이 펼 쳐진다. 국제차문화교류전에서는 한·중·일 3 국의 전통다례시연이 있 고, 국제차요리 페스티벌에서는 3 국의 차를 이용한 각종 음식전시와 음식 만들기를 통해 각국의 차음식 문화를 비교, 체험해 볼 수 있다. 차 체험 및 시연에서는 풍다를 기원하는 다신제와 관광객이 직접 차 잎을 따볼 수 있는 체험도 할 수 있다.
048
第五回
主要活動有國際茶文化交流展、韓國茶小姐選拔、國際茶料理節、國 際名茶評鑑、茶禮示範、茶體驗與示範、茶師大會、日林山杜鵑節、 郡民日活動、日林山杜鵑火車旅行等。國際茶文化交流展中有韓、 中、日三國的傳統茶禮示範,國際茶料理節中,透過展示三國的茶所 做的各國料理,還有飲食的製作,能夠比較與體驗各國的茶飲食文 化。茶體驗與示範中,有祈求豐收的茶神節與觀光客可以直接採茶的 體驗。
049
慶典韓國語 第五回
【單字】 생산량:生產量
주최하다:主辦
선발:選拔 페스티벌:節日、慶典,英文 festival 철쭉:杜鵑
각종:各種
비교:比較
차잎:茶葉
050
第五回 【補充】韓國茶的種類 한국식 차의 종류
곡물과 견과로 만든 차 用穀物與堅果製成的茶 ◆보리차 麥茶 보리차는 대한민국 내에서 소비량이 많은 차 중의 하나이며, 볶은 보 리를 갈아 그것을 명주 보에 넣고 물에 달인 차이다. 일부 가정에서는 물 대신 많이 음용하기도 한다. 這是韓國國內消費量最高的茶之一,將炒過的麥子磨碎,放進布袋中 泡成茶。部分家庭會以麥茶代替水來喝。 ◆옥수수차 玉米茶 옥수수차는 볶은 옥수수로 만들거나 옥수수의 수염으로 만든 차이다. 玉米茶是以炒過的玉米或是玉米鬚做成。 ◆현미차 玄米茶 현미차는 볶은 현미를 이용하여, 보리차와 비슷하게 만든 차이다. 用炒過的玄米做成,與麥茶的做法相似。
051
第五回 ◆율무차 薏米茶 율무차 역시 대한민국 내 소비량이 많은 차이며, 다른 점이 있다면 율 무를 갈아 만들기 때문에 걸쭉한 맛과 고소한 맛이 난다. 薏米茶是韓國內消費量最高的茶,若要說有何不同之處,因為是將薏 米磨碎製成,因此有濃稠的口感與穀物的香氣。 ◆결명자차 決明子茶 결명자차는 결명자를 이용해 만든 차이다. 用決明子做成的茶。 과일로 만든 차 用水果製成的茶 ◆수정과 水正果(又稱柿餅汁) 수정과는 감, 생강, 계피 등을 첨가하여 만드는 음료이다. 水正果是由柿餅、薑、桂皮等製成的飲料(一般會用松子作點綴)。 ◆유자차 柚子茶 유자차는 유자를 슬라이스하여 설탕, 꿀에 잰후 물에 타먹는 음료이 다. 柚子茶是將柚子切片後,以糖跟蜂蜜醃製後,用水沖泡來喝的飲料。
052
第五回
◆구기자차 枸杞子茶 구기자차(枸杞子茶) - 구기자를 건조시켜 만든 차이다. 將枸杞子茶乾燥後泡成的茶。 ◆대추차 大棗茶 대추를 말려, 그것을 저며 물에 달인 차이다. 將大棗乾燥,切片後泡水製成的茶 ◆오미자차 五味子茶 오미자는 5 가지 맛으로 구성되어 있어 오미자라고 하는데, 오미자를 물에 끓여 만든다. 五味子因由五種味道組成而稱為五味子,以水煮五味子做成五味子 茶。 ◆매실차 梅實茶 매실차는 녹색 과일 매실에 설탕을 이용하여 켜켜이 쌓아 재는데, 초 보들은 가끔 잘못하여 매실주를 만들기도 한다. 梅實茶是將綠色的梅子塗上一層層的糖來醃製,初學者有時不小心弄 錯,會做成梅子酒。
053
第五回
가타 其他 ◆송화밀수 松花蜜水 송화 밀수는 소나무의 꽃가루와 벌꿀을 물에 타먹는 것이다. 松花蜜水是松樹的花粉與蜂蜜泡成的茶。 ◆귤강차 橘薑茶 귤강차는 말린 귤껍질을 벌꿀과 함께 끓인 차이다. 橘薑茶是曬乾的橘子皮與蜂蜜一起煮成的茶 ◆쌍화차 雙花茶 쌍화차는 숙지황, 당귀, 천궁, 작약, 계피, 감초로 만든 차이다. 특이하 게 약국에서 판매한다. 雙花茶是熟地黃、當歸、川芎、芍藥、桂皮、甘草所製成的茶,特別 的是在藥局有販賣。(一般喝的時候,還會加生蛋黃進去唷~)
圖片來源 http://goo.gl/6l4EQh http://goo.gl/wqlFBU http://goo.gl/2TrLha 054
第六回
第六回 한산모시문화제 韓山苧麻文化節
055
第六回
地點:忠清南道 舒川郡 時間: 6 月 官網: http://mosi.seocheon.go.kr/
056
第六回
한산모시의 우수성을 널리 부각시키고 전통문화를 육성하기 위하여 매년 5 월에 개최되는 행사이다. 서천 지방의 모시는 백제시대 한 노 인의 현몽으로 건지산 기슭에서 모시풀을 발견한 이래 1,000 여 년 동 안 나라의 진상품으로 이어져 온 지방의 명물이다. 한산모시는 백옥 같이 희고 우아하며 잠자리 날개처럼 섬세하고 가늘어 여름철 옷감으 로는 으뜸으로 치고 있으며 고려시대에는 명나라 공물로, 조선시대에 는 진상품으로 그 명성을 떨쳤다.
057
第六回
為了廣泛突顯韓山苧麻的優秀,以及培育傳統文化,每年五月舉辦的 活動。舒川地區的苧麻是源於百濟時代一個老人的託夢,在乾止山山 腳發現了苧麻草,此後 1000 多年間被當做皇家的貢品,是整個地區的 名產。韓山苧麻像白玉一樣白皙優雅、像蜻蜓翅膀一樣纖細輕薄,做 為夏季布料是最好的首選,在高麗時代是明朝貢品、朝鮮時代是皇家 貢品而遠近馳名。
058
第六回
1989 년 처음 시작된 이래 매년 개최되고 있으며 1998 년 제 9 회 대 회를 맞아 전국 18 대 관광문화제, 충청남도 3 대 문화제로 선정되었 다. 이에 따라 원래는 저산문화제였던 명칭을 한산모시문화제로 바꾸 었으며 군 단위의 행사에 그쳤던 것을 국제적인 행사로 발돋움하기 위해 다채로운 내용으로 구성하였다.
059
第六回
1989 年開始以來每年舉辦,1998 年迎接第 9 屆活動時,被選定為全 國 18 大觀光文化節、忠清南道 3 大文化節。也因此原來的名稱苧山文 化節,改為韓山苧麻文化節,原本以郡為單位的活動也為了邁向國 際,而製作了更加精采的活動內容。
060
第六回
【單字】 현몽:漢字「現夢」,託夢、夢見 기슭:(山)麓、(山)腳 진상품:漢字「進上品」,貢品 희다:雪白、白皙
잠자리:蜻蜓
섬세하다:細緻、細膩
가늘다:纖細、細小
옷감:衣料
으뜸:最好、第一、頭等
발돋움하다:掂腳
061
第六回 【補充】以韓山苧麻為主題的慶典,可能有點難想像會有什麼活動, 不過為了推廣及保留這項特別的傳統文化,可是有很多體驗活動的呢! 모시옷패션쇼 苧麻衣時裝秀
모시짜기체험 苧麻紡織體驗
062
第六回 모시옷입어보기 試穿苧麻製夏衣
천연염색체험 天然染色體驗
063
第六回 저산팔읍길쌈놀이 苧山八邑紡織戲
모시길쌈시연 苧麻紡織展演
圖片來源 http://goo.gl/BkKP0l http://goo.gl/dZTl3i http://goo.gl/ROh8Lr 064
第七回
第七回 부여서동연꽃축제 扶餘薯童蓮花節
065
第七回
地點:忠清南道 扶餘郡 時間: 7 月 官網: http://www.부여서동연꽃축제.kr 066
第七回
삼국사기에 의하면 634 년(무왕 35) “궁궐 남쪽에 못을 파고 20 여 리에서 물을 끌어들여 사방 언덕에 버드나무를 심고 연못 가운데 신선이 산다는 방장선산을 모방하여 섬을 만들었다”는 기록과 함 께 삼국유사의 서동탄생설화가 있는 궁남지 주변에 2000 년도부 터 2 만 5 천여 평에 식재한 연과 야생화의 아름다움을 알리고 궁 남지 및 주변 문화유적을 널리 홍보하여 관광자원화 하기 위하여 연꽃축제가 개최되었다.
067
第七回
根據三國史記,在 634 年(武王 35)時有著「在宮殿南邊挖池塘,從 20 多里處引水過來,四方的山坡種上柳樹,蓮池中間模仿神仙居住 的方丈仙山蓋了一座島」的紀錄與三國遺事的薯童誕生傳奇的宮南 池週邊,從 2000 年開始,為了推廣兩萬五千多坪的種植蓮花與野生 花的優美,並宣傳宮南池與其週邊的文化遺跡,而舉辦了蓮花節。
068
第七回
부여의 여름철 대표축제인 <부여서동연꽃축제>는 3 년 연속 문화체육 관광부의 유망축제로 선정될 만큼 수려한 궁남지의 경관과 천혜의 자 연조건이 구비된 축제이다. 올해는 7 월 10 일 금요일부터 19 일 일요 일까지 서동공원 일원에서 개최되며 개막식 및 폐막식, 경연대회, 문 화예술공연, 상설 체험, 특판장 등을 운영할 계획이다.
069
第七回
扶餘的夏季代表慶典<扶餘薯童蓮花節>,連續 3 年被文化體育觀光部 選定為有潛力的慶典,是具備秀麗的宮南池景觀與天然的自然條件的 慶典。今年 7 月 10 日週五到 19 日週日在薯童公園一帶舉行,計畫將 進行開閉幕、比賽、文化藝術公演、體驗活動、展銷會等。
070
第七回 *2016 年預定舉行日是 7.8~7.17*
【單字】 궁궐:宮殿
못:池塘
언덕:小山坡
유망:有希望、有潛力
수려하다:秀麗、娟秀 개막식 :開幕式
폐막식:閉幕式
071
第七回 【補充】薯童謠 서동요
薯童謠(서동요),為韓國史書《三國遺事》第二卷武王條中,所記載的 一首用吏讀記載的童謠。傳說為百濟武王所作,因為百濟武王的小名 叫做「薯童」。
據三國遺事卷二武王條記載,百濟第三十代王武王,名璋,為寡婦與 湖泊中的龍所生下孩子。小時候以挖白薯販賣為業,故名薯童。聽聞 新羅真平王的三公主–善花公主美艷無雙,於是來到都城,作了薯童 謠,以白薯收買城中的孩童,要其廣為傳唱。歌謠傳至新羅王宮,百 官上疏,要求流放善花公主於遠方。善花公主被流放時,薯童拜伏於 地,請求做為公主的侍衛,公主雖然不認識他,但也讓其隨行。後來 知道他就是薯童,方才相信童謠所言不虛,於是便和薯童一起回到百 濟。善花公主拿出來臨行前母親給她的黃金,這時薯童卻說小時掘薯 之地,黃金滿地。於是薯童挖出了大量黃金,請法師用神力送至新羅 宮中,真平王異其神變,尊敬尤甚。薯童因此而得到人心,即位為百 濟王。
072
第七回 薯童謠內容:
中文解釋: 善花公主偷偷地成為薯童的妻子 每晚都私下到薯童的房中和他相見 補充資料: https://zh.wikipedia.org/wiki/%E8%96%AF%E7%AB%A5%E8%AC%A0
圖片來源 http://goo.gl/1sVZRh http://goo.gl/F2Q2NG http://goo.gl/2iwGFj 073
第八回
第八回 무주반딧불축제 茂朱螢火蟲節
074
第八回
【簡介】 地點:全羅北道 茂朱郡 時間: 8~9 月 官網: http://www.firefly.or.kr/
075
第八回
【介紹】 무주 지역에서 반딧불이를 소재로 다양한 상설행사와 놀이마당, 공연 등이 행해지는 축제이다. 這是一個在茂朱地區以螢火蟲為素材舉辦各式各樣活動、遊戲廣場、 公演等的慶典。
076
第八回
현재 반딧불이는 전라북도 무주군 설천면 일원에만 서식하고 있는 것 으로 알려져 있는데, 무주군은 지난 1997 년부터 반딧불이를 보호하 고 자연에 대한 관심을 높이기 위해 반딧불이 축제를 해오고 있다. 據悉現在螢火蟲只棲息在全羅北道茂朱郡雪川面一帶,茂朱郡從 1997 年開始為了保護螢火蟲,並提升大眾對自然的關心,舉辦了螢火蟲節 至今。
077
第八回 반딧불이는 주로 습지나 깨끗한 하천에 사는데 수질 악화로 대부분의
서식처가 파괴되어 멸종 위기에 있던 중 무주군 설천면 일원의 하천 에서 살고 있는 것이 발견되어 그 서식지가 1982 년 11 월 4 일 천연기 념물 제 322 호로 지정되었다. 螢火蟲主要住在濕地或是乾淨的河川,但因水質惡化,大部分的棲息 地遭受破壞而瀕臨絕種之時,被發現棲息在茂朱郡雪川面一帶的河川 中,該地在 1982 年 11 月 4 日被指定為天然紀念物第 322 號。
078
第八回
작은 발광곤충에 불과한 반딧불이를 통하여 그 동안 도시화·산업화 로 인해 무분별하게 파헤쳐지고 소외된 지구환경을 복원·보존하는 한 편 환경의 소중함을 인식하고 더불어 함께 살아가는 공동체를 형성하 고자 하는 데 이 축제의 의의가 있다. 雖然只是小小發光昆蟲的螢火蟲,透過牠們意識到這段期間因為都市 化、工業化而遭到胡亂破壞與冷落的地球環境需要復原與保存的同 時,一方面也意識到環境的重要性。該慶典在人類與環境形成一起生 活的共同體上有一定的意義。
079
第八回
【單字】 반딧불이:螢火蟲
행해지다:進行、舉行
서식하다:棲息
습지:濕地
하천:河川、河流
곤충:昆蟲
소외되다:疏遠、冷落
의의:意義
080
第八回 【補充】천연기념물 天然紀念物
천연기념물은 동물·식물·지질·광물과 천연보호지역으로 구분된다. 천 연기념물로 지정할 수 있는 자연물은 한국 특유의 이름있는 서식지 및 생장지·석회암지대·사구·동굴·건조지·습지·하천·온천·호수·도서, 학술 적인 가치가 큰 나무, 원시림, 고산식물지대, 중요한 화석 표본 등이다. 천연보호지역은 보호해야 할 천연기념물이 풍부한 일정 규역을 설정 한다. 전라남도 홍도, 강원도 설악산, 제주도 한라산, 그 밖에 대암산·대 우산·향로봉 등이 천연보호구역이다 天然紀念物分為動物、植物、地質、礦物與天然保護地區。能夠被指定 為天然紀念物的天然物,是有韓國特有的棲息地或生長地、石灰岩地 帶、沙丘、洞窟、乾地、濕地、河川、溫泉、湖、島嶼,學術價值高的 樹木、原始林、高山植物地帶、重要的化石標本等。天然保護地區是設 定在需要被保護的天然紀念物豐富的特定地區,除了全羅南道紅島、江 原道雪嶽山、濟州島漢拿山之外,還有大岩山、大愚山、香爐峰等天然 保護區域。
081
第八回
73 호 정선 정암사 열목어 서식지 73 號 旌善 淨岩寺 熱目魚 棲息地
53 호 진도개
98 호 제주 김녕굴 및 만장굴
53 號 珍島犬
98 號 濟州 金寧窟 與 萬丈窟
082
第八回
170 호 홍도 천연보호구역 170 號 紅島 天然保護區域
330 호 수달 330 號 水獺
另外,韓國的文化遺產廳(문화재청),也有介紹各種韓國重要 的文化事物,大家可到官網去看看唷! 문화재청 홈페이지: http://www.cha.go.kr/
圖片來源 http://goo.gl/CyD2hi http://goo.gl/O4zvSZ 083
第九回
第九回 괴산고추축제 槐山辣椒節
084
第九回
地點:忠清北道 槐山郡 槐山邑 時間: 9 月 官網: http://festival.goesan.go.kr/
085
第九回
【介紹】 고추는 국내에 전래되어 400 년의 역사와 함께 농업경제와 국민 식생 활의 중심에 있으며, 사회ㆍ정신ㆍ문화에까지 영향을 크게 미치는 주 요 작물로 국내 시장규모는 2 조원 규모로 과채류 중에서 가장 생산액 이 높으며 쌀 다음으로 중요한 농산물로 자리잡고 있다. 伴隨著傳入國內 400 年的歷史,辣椒是農業經濟、國民飲食生活的中 心,對社會、精神、甚至文化都有很大的影響,是主要的農作物,在 國內的市場規模是 2 兆元,在蔬果類中產量最高,地位是僅次於稻米 之後的重要農作物。
086
第九回 괴산군은 조선시대부터 고추를 재배한 지역으로 농가경제에 가장 큰 비중을 차지하는 지역특화작물이다. 괴산청결고추는 전국 최초로 고추산업특구지정, 지리적표시제등록, ISO 품질인증, 클러스터사업선정, HACCP 인증, 괴산고추 지리적표시 등록, 괴산고춧가루 지리적표시등록, 대한민국우수특산품대상선정 등 으로 전국 최고의 명품 브랜드로 소비자들에게 각광받고 있다. 槐山郡從朝鮮時代開始就是栽培辣椒的地區,農業經濟占有很大的比 重,是地區的特殊文化作物。 槐山清潔辣椒是全國第一個被指定辣椒產業特區、地理性指標制登 錄、ISO 品質認證、同業認證、 HACCP 認證、槐山辣椒地理性指標 登錄、槐山辣椒粉地理性指標登錄、大韓民國優秀特產品大獎等,以 全國最好的品牌,受到消費者的矚目。
087
第九回 이러한 배경으로 2001 년부터 개최되어온 괴산고추축제는 본격적인 고추출하시기인 매년 8 월하순 ~ 9 월초순경 4 일간의 일정으로 치루 어지며 수십만명의 관광객이 찾아와 축제를 만끽하고 있다. 올해 15 회째를 맞이하는 본 축제는 ‘07 년부터 ’11 년까지 5 회연속 충청북도 최우수축제, 금년에는 4 회연속 문화체육관광부 유망축제로 선정되는 등 명실공히 대한민국 최고의 농특산물 축제로 자리매김 하고 있다. 在這樣的背景之下,從 2001 年開始舉辦的槐山辣椒節,在辣椒產季每 年 8 月下旬~9 月初左右,進行約 4 天的活動,數十萬名的觀光客慕名 而來,盡情的享受慶典。今年迎接第 15 屆的本慶典從 07 年開始到 11 年為止,連續五年獲選為忠清北道最優秀慶典,在今年是連續第四次 獲選文化體育觀光部潛力慶典等,做為大韓民國最好的農特產慶典果 然是名不虛傳。
088
第九回
【單字】 전래되다:傳來、傳入
브랜드:品牌
각광을 받다:受到矚目
하순:下旬
초순:初旬
경:左右
만끽하다:盡情
금년:今年
명실공히:名不虛傳
089
第九回 【補充】 辣椒對韓國人來說是重要的食物之一,不管是生吃、做成辣椒醬、辣椒 粉還是拿來醃泡菜等等,紅通通的韓國料理最能代表韓國文化的精髓 了!
辣椒中含有캡사이신辣椒素,它的功用有:스트레스 해소消除壓力、 항암효과抗癌效果、식욕증진增進食慾。
但其實고추這個字,還有另外一個意思唷~~~就是男性重要部位啦>//// span> 早期懷孕婦女去醫院檢查的時候,因為醫生不能隨便透露孩子性別, 就會隱晦的說看到고추(男孩)或是복숭아(女孩),或是暗示可以準備藍 色衣服或粉紅色衣服。所以聊天的時候~~~記得講話小心阿 XDDD 參考資料: http://heisclean.tistory.com/142
圖片來源 http://goo.gl/qsPnrt http://goo.gl/PT7Twe http://goo.gl/5rqzZb 090
第十回
第十回 순창장류축제 淳昌醬類節
091
第十回
地點:全羅北道 淳昌郡 淳昌邑 時間: 10~11 月
官網: http://www.jangfestival.co.kr
092
第十回
【介紹】 자연의 맛 그대로, 순창의 맛 세계로 保留自然的原味,將淳昌的美味傳給全世界 장류와 장수로 유명한 고장 순창에서는 매년 순창장류축제가 개최된 다. 以醬類跟長壽聞名的地方淳昌,每年都會舉辦淳昌醬類節。
093
第十回
조선시대때부터 궁중 진상품이었던 순창고추장의 명맥을 이어, 순창 전통고추장민속마을에서는 40 여가구 기능인들이 자신들만의 전통비 법으로 고추장,간장,매실.더덕장아찌등 20 여종의 전통 장류식품을 생 산 · 판매중이다. 延續從朝鮮時代開始,作為宮中進貢品的淳昌辣椒醬的命脈,在淳昌 傳統辣椒醬民俗村中,有 40 多家職人以自家獨有的傳統秘方來製作與 販賣辣椒醬、醬油、梅子、沙參醬菜等 20 多種醬類食品。 장류를 테마로 한 재미있는 체험 프로그램, 신나는 공연 등이 있는 가
득한 건강한 축제의 장이 펼쳐진다. 展開一場充滿以醬類為主題的有趣體驗節目、精彩公演等健康的慶 典。 094
第十回
【單字】 그대로:原封不動地
고장:地方、故鄉
명맥:命脈
이어:接著、接下來、延續
비법:祕方
더덕:沙參(如下圖)
095
第十回
장아찌:醬菜(泛指各種醃製類的醬菜) 더덕장아찌:沙參醬菜 (在장아찌前面加上想說的食物名稱就可以, 例如더덕장아찌) 테마:主題,英文 Thema
096
第十回 【補充】淳昌醬類 說到韓國料理,辣椒醬、大醬、吃烤五花肉時沾的쌈장(韓式豆瓣 醬),現在在台灣都已經買得到,但是我們對淳昌這個地方,卻是 現在才知道?其實仔細看看辣椒醬或其他醬料的包裝,不管是哪 個牌子,都會寫上순창來說明這是知名產地出產的醬料!
上面這家應該是台灣可以看到的牌子,下面是到韓國購物網站 Gamrket 搜尋순창,也會出現各種廠牌標榜著淳昌的製品,可見 淳昌真的是韓國最大的製醬代表地!
097
第十回
辣椒醬
辣椒醬、大醬、韓式豆瓣醬
濃醬油
098
第十回
梅汁原液
2016 年的舉辦時間已經出來了,有興趣的人可以計畫前往參加, 官網中也有介紹更多醬料的種類、醬料的由來、各種醬料的功效、 淳昌的製醬歷史甚至是製作方式 (可看순창장류이야기的部分)。
大家在學習韓文的同時,也可以了解一下韓國醬類為何可以在韓國 料理中占有重要地位的原因與背景唷!
圖片來源 http://goo.gl/DOSZtF http://goo.gl/GzWuyP http://goo.gl/pIIQYm 099