下冊 留學生活韓國語! 一個月就出發去韓國
食衣住行輕鬆開口說 只要靈活替換生活單字,句子應用就加倍, 所有的生活場景都難不倒你
編輯台
本單元由重拾書本、正在首爾走跳的「Sharon」所親自 撰寫。其實原本的她只是一個平凡的 OL,但不小心看到了韓 國電視劇又聽到了韓國的流行音樂之後,徹徹底底掉入 JYJ 世界的大坑!明明就不會畫畫,卻對由直線 . 圈圈 . 正方形構 成的韓文有一股狂熱;加上喜歡旅行、不怕冒險與愛嘗試的 個性,讓她鼓起勇氣、一無反顧地辭掉工作,飛去韓國再次 體驗學生生活,當起留學生….希望在用腦子念韓文、用雙腳 走首爾之餘,還能用雙眼留下追著 JYJ 跑的青春回憶。
本單元也特別添加了「遊學日記」小專欄,讓大家從有 點不務正業的留學生角度來看看韓國的大小事。現在就讓我 們進入書中的韓國世界,悠遊韓國人的生活吧!
002
目錄 004[第十一回] 韓國朋友喬遷宴時該送什麼好呢?
022[第十二回] 打螢光保齡球正夯啊!!!
033[第十三回] 韓國的中秋節
044[第十四回 ] 參加韓國結婚典禮該怎麼穿呢
063 [ 第十五回] 衣服不合適怎麼辦?
078[第十六回] 網路購物去
088[第十七回] 演唱會搶票激戰!
097[第十八回] 金在中的回歸-先行曲公開!
105[第十九回] 忙碌的 11 月追星行程
129[第二十回] 金在中簽名會!是粉絲都想去啊~~ 003
第十一回
第十一回:韓國朋友喬遷宴時該送什麼好呢?
錄音檔下載: https://db.tt/Qzl1zGyZ
004
第十一回 【今日課程】 미나:재중오빠는 요즘 이사했다면서요? Mina : 聽說在中哥最近搬家了啊? 샤론:응, 이사한 지 한달이 지났어요. 정리는 시간이 많이 걸려서 다음 주말에 집들이를 할거라고 했어요. 미나도 같이 가요? Sharon :恩,已經搬一個月了。因為整理上花了很多時間, 所以下禮拜才要辦 housewarming, Mina 也一起去吧? 미나:정말요? 참 좋아요. 근데 집들이라서 뭔가 좋은 선물을 준비해야해죠? Mina : 真的嗎?太好了。不過因為是 housewarming, 該準備點 什麼好的禮物吧? 샤론:나도 이런 말을 듣더라고요. 지금 어떤 선물을 살지 고민이에요. 응…우리 직접 만든 대만전통음식이 나빠지 않아요? Sharon :我也有聽人家這樣說過。現在在苦惱要買什麼呢。 恩…我們親手做的台灣傳統食物不差吧?
005
第十一回 미나:별로인걸요. 다른 한국친구한테서 휴지가 제일 추천하는 집들이 선물이라고 들었어요. Mina : 我覺得不怎樣耶。聽其他韓國朋友說,衛生紙是最推薦 的搬家禮物 샤론:왜요? 이상하지 않아요? Sharon :為什麼啊?不會奇怪嗎? 미나: 아니예요. 휴지가 좋은 일이 많이 끊임없이 계속 생기라는 의미예요. Mina : 不會阿,因為衛生紙有好事源源不絕發生的意思啦 샤론:그렇군요. 그럼 선물을 잘 준비할 것 같은데요. Sharon : 原來啊~那禮物應該就蠻好準備的啦.
006
第十一回 【單詞】 이사:搬家 정리:整理 걸리다:花費(時間) 집들이:喬遷宴 전통:傳統 추천:推薦 끊임없이:不斷、一直 【文法】 ◎「-(으)ㄹ지 고민이다」 是在決定該做什麼選擇時用到的文法,對該選擇尚未進行動作。 並非是「걱정」 有三種型態可以使用→ 1.의문사+(으)ㄹ지 고민이다 2.(으)ㄹ지 말지 고민이다 3.動詞 1(으)ㄹ지+動詞 2(으)ㄹ지 고민이다 例句 준수:어느 식당에 가야할지 고민이야. 俊秀:苦惱該要去哪間餐廳啊? 007
第十一回 유천:그냥 니가 좋아하는 치킨집 어때? 有天:就你喜歡的炸雞店如何啊? 재중: Bum’s Story 에 갈지 말지 고민이에요 在中:在想要不要去 Bum’s Story 呢 유천:제가 이따가 촬영끝난 후에 같이 가는 게 어때요? 有天:我等等拍攝結束後一起去如何啊? ◎「-(으)ㄴ걸요」 是聽到對方說的話之後,自己與對方的想法不一樣而回答之時用到的 文法。 動詞形容詞名詞皆可使用 例句 재중:그 여자랑 사귄다면서요? 在中:聽說你和那女的在交往? 준수:아니에요, 그냥 친구인걸요. 俊秀:沒有,只是朋友啊 준수:오늘은 좀 춥지 않아요? 俊秀:今天不覺得有點冷嗎? 008
第十一回 유천:그래도 어제보다는 많이 따뜻한걸요! 俊秀:即使如此,也是比昨天溫暖很多啦 【課後補充】 韓國人在搬家的時候,一般來說會送上捲筒衛生紙(휴지)跟洗潔劑 (세제) 因為捲筒衛生紙有好事源源不絕跟事情能順利解決的意思;而洗潔劑 的話則是有好運跟財富能像洗出來的泡泡一樣越來越多喔~ 這樣以後去韓國朋友搬家後辦的喬遷趴,就不用怕送出東西囉!^^
009
第十一回 【Sharon 的遊學日記】 雖然現在首爾天氣還很熱,不過好吃的雞料理怎麼可以不吃呢!!!! 這次要分享上次跟朋友去吃的孔陵一隻雞!!!! *공릉 닭한마리* 地址:首爾市西大門區大峴洞 104-39 / 서울시 서대문구 대현동 104-39 電話:02-512-0303 交通方式很方便: 從新村站四號出口走出來之後,直直走一小段上坡,大約走 5~7 分鐘,看到一個類似停車場的東西左轉進去 就會看到了!
010
第十一回 牆壁上有貼著菜單,其實旅客們只需要知道最右邊的닭한마리 一隻雞就好了 XDD 我們坐到最裡面冷氣機的旁邊,很涼快~ 這樣望出去,和大家一起盤腿坐著用餐,感覺很有家裡的感覺 哈哈
我們的一隻雞馬上就上桌了! 都來不及拍一隻雞最原始的面貌,阿珠媽就開始剪他了 XDDDDD
011
第十一回 我想那個剪刀真的是非常夠力,一下子一隻雞就四分五裂了 XDDD
阿珠媽把雞剪好之後,就等著他啵啵啵煮熟囉~~~ (好大的一顆菇!!!!!!!!>< 裡面太多菇了,我不敢吃,朋友只好一人吃光光那些菇哈哈)
012
第十一回 在等雞熟的過程中,阿珠媽也端上醬料跟泡菜來,左下角的辣椒跟大 蒜是可以加進雞裡面一起煮的,而那一小盤像醬油的東西就是自己的 醬料,味道不夠重請自行任意調配,右下角的生菜則是可以放進自己 的醬料裡面伴著吃,但是我不吃生菜...依舊請朋友一人吃兩人份。 最上方的大條青辣椒則是可以沾著旁邊小碟子裡面的辣醬(?)一起生 吃,我個人還蠻喜歡的,因為辣椒一點都不辣,吃起來算是爽口 而那一大盤水水的泡菜....超級好吃!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! 是我在韓國目前吃到最喜歡的泡菜了!!!! 水水的所以吃起來不會過鹹,酸度也夠,辣度也算是很大眾化~ 爽口度極佳!!!會讓人一口接一口停不下來!!!!! 所以我們這餐吃下來喀掉兩大盤呢~
013
第十一回 這時候我們也該帶起圍兜兜來!XDDDDDD 我發現吃韓式料理很容易需要圍兜兜,非常妙
雞開始沸騰了!!!!!!!!!!!!!!
014
第十一回 這時候就由已經有來這裡用餐經驗的朋友來拌入大蒜囉~ 不客氣,一整瓢直接下去吧!!
哦哦別忘了也可以拌一點辣椒下去喔 看到鍋裡紅紅的,我都快要殺紅眼想立刻撈起來吃了哈哈,雖然加了 一大瓢大蒜跟一些辣椒,但其實口味並不會過重,就淡淡的香氣雞湯 看起來好像有點油,但喝起來也沒什麼油膩感,讓我忍不住湯都喝了 好幾碗。雞的話,單吃或是沾他們的醬料都很好吃,他們那一小盤醬 料裡面還有加了點醋,所以酸酸的很開胃,一口冰涼水泡菜+一口沾了 醬料的雞,超美味的
015
第十一回
鍋裡面還有一些馬鈴薯跟年糕,朋友之前有吃過陳玉華,說這年糕有 比陳玉華的好吃,不過要跟上次在中哥吃過的那家年糕店比起來, 還是有差就是了 XD 年糕口感還是要 QQ 的才吸引人阿~ 也不知道這天怎麼了,我們胃口很開、居然可以默默吃完一隻雞..... 那剩下一點湯要幹嘛呢(吃完才發現看起來蠻油的耶哈哈) 當然是要來吃계란죽 雞蛋粥了~
016
第十一回 雞蛋粥一份 2000 韓元,會有阿珠媽過來幫忙煮,湯剩的不多也沒關 係,因為煮之前還會加一點高湯的 (吃雞的過程中阿珠媽也主動過來補過一次湯) 連煮粥都愛把飯壓平,韓國人這招真的很特別~
阿珠媽工作中~
017
第十一回 差不多煮到這樣開始糊糊的時候,阿珠媽就拿來了一顆生雞蛋跟 一罐海苔 生雞蛋跟海苔如圖~ 阿珠媽很辛苦,一次要煮很多桌跑來跑去 XD
018
第十一回
019
第十一回 已經加入雞蛋了~ 再撒上一大把海苔。雞蛋粥完成!!!!!
我知道這賣相不佳,但他....真的很好吃!!!!!!!
020
第十一回 而且我是正餐習慣要吃到飯或是麵才有飽足感的人,所以吃完雞再來 吃粥,才有一個圓滿的感覺啦哈哈
021
第十二回
第十二回:打螢光保齡球正夯啊!!!
錄音檔下載: https://db.tt/2iWqU5bJ
022
第十二回 【今日課程】 미나:방학이 너무 심심해서 뭘하면 좋을까요? Mina : 放假好無聊,該做什麼好呢? 샤론: 볼링을 하는 게 어때요? 강남구에 있는 형광 볼링장은 요즘 인기가 굉장히 많다니까 나도 가 보고 싶어요. Sharon : 打保齡球如何啊?聽說最近江南區有一間螢光保齡球場很 紅,所以我也想去看看呢。 미나:정말요? 재미있을 것 같은데요. 그럼 친구들도 많이 불러가요. Mina : 真的嗎?好像會蠻好玩的呢。那麼也多叫點朋友一起去吧。 샤론:응,좋아요. 벌써부터 기대가 많이 되네요. Sharon :恩好啊,我已經開始很期待了呢 ===========볼링장에서============ 미나:와~진짜 놀라운 볼링 솜씨요. 정말 잘해요!! Mina : 哇~真是令人驚訝的保齡球球技欸。真的打很好耶!! 샤론:잘하기는요. 선수처럼 잘하려면 멀었어요. Sharon :沒有打很好啦,離選手還遠的很呢 023
第十二回 미나:어떻게 볼링을 이렇게 잘해요? 비결이 있으면 저한테 좀 가르쳐주세요~~ Mina :保齡球怎麼會打得這麼好啊?有秘訣的話教教我啦 샤론:그냥 열심히 많이 연습하면 좋은 점수를 받을 수 있을 거라고 생각해요. Sharon : 我想…你很努力多多練習的話 是可以打到好分數的啦 【單詞】 심심하다:無聊 볼링:保齡球 형광:螢光 볼링장:保齡球場 부르다:叫喚 놀랍다:令人吃驚的、出乎意料 的、了不起的 솜씨:本事、手藝、技術 비결:秘訣
024
第十二回 【文法】 ◎「-다니(까) (=다고 하니(까)) (=다고해요+그러니까)」 是在表達對自己聽到/認知到的事情而有的想法/看法/感覺 所有間接語法均可以替換 韓國人常常會把까省略,變成-다니 例句 준수:요리가 아주 맛있어요! 俊秀:(你做的)菜好好吃喔! 재중:제 오리가 맛있다니 기분이 좋군요. 在中:因為你說我做的菜好吃,讓我心情好好喔 샤론:이번에 장학금을 받게 되었어요! Sharon :我這次拿到獎學金了! 재중:네가 장학금을 받는다니가 나도 기뻐요. 在中:知道你拿到獎學金我也很開心呢。
025
第十二回 ◎-動詞/形容詞+「기는요」 對於別人的稱讚表達自己謙虛的意思;或是和與對方意見相反之時使用 例句 준수:형,요리 솜씨가 아주 좋으신데요!! 俊秀:哥,你的手藝好好喔 재중:솜씨가 좋기는요. 음식이 입에 맞아요? 在中:沒有啦~東西合胃口嗎? 유천:춤을 정말 잘춰요! 有天:你舞跳得好好喔! 준수:잘추기는요. 그냥~ㅋㅋㅋㅋ 俊秀:還好啦~就那樣嘛呵呵呵呵 【課後補充】 在韓國打保齡球會需要知道哪些單字呢?除了保齡球(볼링)和保齡球場 (볼링장)之外,再讓我們多看幾個吧~ 保齡球鞋:볼링화 一局、局數:게임 丟球/擲球:투구 全倒:스트라이크 Spare: 스페어 026
第十二回 【Sharon 的遊學日記】 不管是旅行或是長時間居住在韓國的人,應該都知道 T-money 卡吧 ~會不會有時候用到都忘記裡面有多少錢? 如果錢不夠搭不了車的話 怎麼辦呢 這次來跟大家分享一下可以用身邊手機就查 T-Money 餘額的辦法喔 步驟一: 先下載「T-money 餘額查詢」
027
第十二回 步驟二: 下載之後確認畫面長這樣,按左上紅圈處
028
第十二回 步驟三: 畫面變成這樣請點第一個 NFC 系統設定
029
第十二回 步驟四:來到這畫面後,確認 NFC 是開啟的狀態
030
第十二回 步驟五: 回到原本查詢餘額的畫面,並拿出 T-money 卡,在卡的背 面找到這樣一串數字 (是燙金色的一串數字)
031
第十二回 步驟六: 在 T-money 餘額查詢首頁開啟的狀態下,把燙金色的那串 數子對著手機照相機的鏡頭喀擦一下(會有逼的一聲),就會顯示餘額 在螢幕上了,是不是很簡單呢~~
032
第十三回
第十三回:韓國的中秋節
錄音檔下載: https://db.tt/I3UT37qz
033
第十三回 【今日課程】 미나:샤론, 지금 어디가요? Mina : Sharon,你現在要去哪裡啊? 샤론:방송국에 촬영이 있어서 가는 길이에요. Sharon :因為電視台要錄影,所以正要過去。 미나:와, 대박!텔레비전에 나오는 말이에요?무슨 촬영이 있는데요? Mina :哇,好酷!是在上電視的意思嗎?是什麼錄影啊? 샤론:유학생들이 한국의 추석에 대한 이야기하는 거래요. 그런데 한국에 온 지 얼마 안 됐는데…실수할까 봐 걱정이에요. Sharon :留學生聊聊韓國的中秋節。不過我來韓國沒多久而已… 怕會說錯,有點擔心呢 미나:걱정하지 말아요. 그냥 마음대로 자연스럽게 말하면 돼요. Mina :別擔心,就照心裡想的 自然地說就好了 샤론:추석때 송편을 먹는다고 많이 들었는데 추석은 한국사람들에 게 특별한 의미가 있나요? Sharon :我有聽說中秋節要吃松糕,不過中秋節對韓國人來說有什麼 特別的意義嗎? 034
第十三回 미나:추석은 우리 설날처럼 사람들이 항상 고향에 가고 가족들과 함께 보내는 전통이 있어요. 게다가 감사의 마음으로 차례도 많이 지낼 거예요. Mina :中秋節就像我們的新年一樣,有著大家都會回故鄉跟親戚們 共度佳節的傳統。此外,也會有許多帶有感謝(祖先、上天)之意的 祭祀喔 샤론:정말 고마워요. 많이 들어서 이따가 방송에서 잘할 수 있는 것 같은데요. Sharon :真的太謝謝了。聽了這麼多,我想等等錄影時我會表現得不 錯吧
035
第十三回 【單詞】 방송국:電視台 촬영:錄影、拍攝 추석:中秋節 실수:失誤、錯誤、過失 자연스럽게:自然地 송편:松糕 차례를 지내다:舉行祭祀 【文法】 ◎「-다는 말이다」 聽到別人說過的事情,再一次確認是否為這個意思;或是再一次換句 話說表達自己要說的話。中文的話就是「你/我是說 xxx 的意思嗎/ 吧」~所有間接語法均可以替換 例句 준수:언제 국수 먹여줄 거예요? 俊秀:什麼時候請吃麵嗎? 재중:언제 결혼할 거냐는 말이군요. 在中:是問要什麼時候結婚的意思啊~
036
第十三回 유천:집구경은 언제쯤 시켜줄 거예요? 有天:什麼時候讓我們去你家參觀一下啊? 재중:집들이를 하라는 말이죠? 在中:是說要辦喬遷宴的意思吧? ◎-動詞/形容詞「(으)ㄹ까 봐」 雖然尚未發生/無法確定正確情況,但為了前面所擔心的情況不要發生 而進行後方的動作、或是表達擔心之意 例句 준수:독감 예방주사 맞았어요? 俊秀:打預防疫苗了嗎? 재중:아니요, 아플까 봐 못 맞겠어요. 在中:沒有,我怕會痛所以不會去打。 유천:웬 우산이에요? 有天:怎麼有雨傘? 준수:비가 옥까 봐 우산을 가져 왔어요. 俊秀:我擔心會下雨就帶雨傘來了
037
第十三回 【課後補充】 韓國的中秋추석跟我們的中秋節一樣,都是在農曆八月十五日。我們 吃的是月餅,他們吃的是松糕;我們中秋節不一定要返鄉,跟家人朋 友烤烤肉就好,但是中秋節是他們的三大傳統節日之一,基本上是大 家都會返鄉祭祖,有融合一點我們清明節掃墓的意味在裡面喔! 在韓國的中秋節因為是大節,不會只放中秋那一天,會是前一天跟後 一天都放,像今年就是 9/19 中秋節,連假就是從 9/18~9/20,也因為 是大節日,很多地方都會休業幾天,如果想在每年中秋來韓國玩的人 都要先事先查好一下喔! 【Sharon 的遊學日記】 很多韓國藝人都有自己的 instagram 帳號,身為迷妹的大家應該也都 有了吧~我前陣子才因為金在中(沒錯就是他 XD)開了我的 instagram 帳號來玩一下~ 大家除了想看藝人的照片影片外,應該也想立即存下來對吧! 這次來分享一個很簡單存照片的 app (但是影片不能用手機存,等我找 到有了再分享好了~說不定自己設計 app 還比較快啊哈)
038
第十三回 首先請先下載這個 InstaSave
039
第十三回 開啟之後會長這樣,去選 Save photos I liked (大家對 insta 上面想存的照片要先按心心喔)
040
第十三回 接著就會跳出有按過心心的照片們,對著想要儲存的照片點一下,會 出現綠色小勾,再按右下角的 Save
041
第十三回 他會顯示儲存位置,請再按 Yes
042
第十三回 接著就成功了喔!!!!是不是很簡單啊~快把 Insta 上喜歡的照片都抓下 來吧
043
第十四回
第十四回:參加韓國結婚典禮該怎麼穿呢
錄音檔下載: https://db.tt/imTPQJN4 044
第十四回 【今日課程】 언니:다음달에 바쁘더라도 와서 내 결혼을 축하해 줘요. 姐姐: 下個月再忙也要來我的婚禮喔 샤론:물론이지요. 꼭 갈게요. 그런데 한국 결혼식에 참석해 본 적이 없는데 어떤 옷을 입을지 고민이에요. Sharon : 當然啊,一定會去的。不過沒有參加過韓國婚禮的經驗, 很苦惱要穿什麼衣服呢。 언니:결혼식에 올 때 여자라면 원피스에다가 하이힐을 신으면 돼요. 姐姐: 來結婚典禮的時候,女生就連身裙加上高跟鞋就可以了 샤론: 그럼 어떤 색을 입고 가서 좋을까요? 흰색 옷을 입고 가는 것이 예의가 아니라지요? Sharon : 那麼要穿什麼顏色去才好呢? 穿白色去的話是不禮貌的對吧? 언니:응, 보통 신부 웨딩드레스가 흰색이라서 그래요. 그러나 니가 외국인이니까 그냥 편하게 입고 너무 걱정하지 말아요. 姐姐: 恩,因為新娘的婚紗是白色的緣故。 不過因為你是外國人,就寬心地穿不要擔心太多啦 045
第十四回 샤론: 네, 알겠어요.제가 어울리는 옷차림과 축하하는 마음으로 갈 거예요. Sharon :我知道了。我會穿得合宜又帶著祝賀的心去參加婚禮的。 언니:초청장을 보내기 때문에 주소도 알려줘요. 姐姐:因為要寄請帖,把地址跟我說一下吧 샤론: 네, 이따가 메일로 보내드릴게요. Sharon : 好,等等我就用 email 發過去喔。 【單詞】 결혼:結婚 (反義詞: 이혼 離婚) 결혼식:結婚典禮 참석:參加 (석是有座位之意) 윈피스: onepiece 連身裙 하이힐:高跟鞋 예의:禮儀、禮貌 신부:新娘 웨딩드레스:婚紗 차림:打扮 초청장:請帖 046
第十四回 【文法】 ◎名詞+에다(가) 有「添加」之意,在前面原有的事物上再加上其他東西。 例句 준수:라면 어떻게 먹어요? 俊秀:泡麵怎麼吃的啊? 재중:라면에다가 계란을 넣어서 먹어요. 在中:泡麵中再放入雞蛋一起吃。 유천:어제는 무슨 옷을 입고 왔었죠? 有天:昨天穿什麼衣服來的啊? 준수:감색 티셔츠에다가 아이보리 색 바지를 입었어요. 俊秀:穿了黑色 Tshirt 加上象牙白的褲子。 ◎-「다지요?」 對於自己聽說過的事情,反問做確認時用的語法,間接語法皆可使用~ N(이)라지요? / 形容詞다지요? / 動詞ㄴ/는다지요? / 動詞形容詞았/ 었다지요?
047
第十四回 例句 준수:일기 예보 들었어요?다음 주부터 눈이 내린다지요? 俊秀:聽天氣預報了嗎?下禮拜就要下雪了吧? 유천:응,벌써 12 월 초니까요. 有天:恩~因為都已經 12 月初了啊 유천:지성이형이 다음 주에 결혼하신대요. 有天:池城哥下禮拜要結婚了呢 재중:응, 알았어요. 니도 같이 가요? 在中:恩我知道,你也要一起去嗎? 【課後補充】 韓國的婚禮通常分成兩個部分,前半部是賓客可以觀禮(西式婚禮)、 吃飯喜宴的公開儀式,後半部則是只有兩家至親好友可以觀禮的韓國 傳統婚禮部分喔。 如果有機會參加韓國傳統婚禮的話,可要睜大眼睛好好看一下喔! 很不一樣的呢~ 喜宴:피로연 傳統婚禮拜婆式:폐백
048
第十四回 【Sharon 的遊學日記】 久違了的保齡球啊!!!!!!!第一次首爾螢光保齡球體驗來囉~~~~~ 之前就有聽過江南有打 螢光保齡球的地方,也 是不少藝人愛去的消遣 地方~ 於是和朋友約好某個周 五晚上也去朝聖一下 Pierrot Strike 了!!!! 而且沒想到他離平常我 自己常去的狎鷗亭羅德 奧站實在有夠近!! 這區 果然有吃有玩很難離的 開耶哈哈 (話說那天從新村食堂 走過去,時間越晚路上 型男型女就越多,江南 晚上真的可以看到更多 品質優選的人跟車阿 XD) 049
第十四回 *Pierrot Strike* 地址: 서울특별시 강남구 청담동 85-4 1F 江南區清潭洞 85-4 1 樓 電話: 02-6007-8889 營業時間: 晚上六點到凌晨三點,週五週六延長到凌晨 4 點 交通方式: 狎鷗亭羅德奧站四號出口出來之後直直走 5 分鐘就會看到 了!!!! (官網上的交通方式可能在有了盆唐線之後都還沒有更新,還是寫著在 坐到江南區廳站走過來,但最近的是狎鷗亭羅德奧站喔)
050
第十四回 這間算是複合式的餐廳+酒吧。裡面可以吃飯喝酒、還有很有名的 螢光保齡球可以打!不過不知道為什麼那個周五晚上人並不是很多, 靠近外面的用餐區,吃飯的人幾乎沒有,喝酒的客人也不多,感覺大 家都是為了打保齡球來的啊哈哈
051
第十四回 一進來之後就會有服務生帶你去找座位坐,我們原先是坐在 DJ 台的 附近,因為保齡球區那邊位子滿滿滿阿 然後也不會急著要客人點餐之類的,可以慢慢來先觀賞一下整家店的 設備跟氛圍,不過最好先馬上去保齡球區登記要打保齡球喔,因為候 補的人超級多!!!! 我們那天前面就有快 20 組人在等呢 一局一人 5,000 韓元、鞋子一雙 1,500 韓元 (照片中有放很多保齡球瓶展示的這邊來登記就好了)
052
第十四回 保齡球區那邊還有撞球可以打,不過我對打撞球的興趣不是太高 另一邊則是有飛鏢可以玩,一次是 1,000 韓元~
電子式計分的飛鏢~ 但其實我也不知道他 怎麼記分,我們就只 是一直丟丟丟而已阿 哈~咻~~~
053
第十四回 不得不說我的運動細胞真的還算不差哈哈(這算運動嗎 XDDD) 都差點正中紅心了我!!!!耶呼!!!!
054
第十四回
哦哦~這裡就是打保齡球的區域!!! 螢光感是不是很酷啊~~~~桌桌都是在等待打保齡球的~~~~ 所以我們只能痴痴的等阿
055
第十四回 結果等待期間一直被隔壁的食物味引誘,雖然剛吃完新村食堂,但還 是忍不住再點了啤酒跟薯條的組合 (不過價錢有點忘記了~這個組合差不多三萬左右)
薯條雖然外表看起來偏硬(?), 但咬下去就是現炸好的酥軟感!!! 好吃好吃!!!! 雖然肚子不餓 但還是很快速的 開始吃起薯條跟 大口喝起啤酒了!!!
056
第十四回 就在我們邊等待保齡球邊吃的時候 前方有一對情侶一直讓我們大呼超誇張! 女朋友不管球有沒有打到,一投完馬上就是跑回來跟男友抱抱親親 轉圈圈,後來整個很熱情都躺在椅子上了… 這...雖然是星期五...也請考慮一下路人嘛~ 哀韓國的情侶秀恩愛果然不是我們可以想像或是比的上的哈哈哈哈
057
第十四回 球從 7~11 磅都有,任君挑選
058
第十四回 螢光球道真的好酷!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
059
第十四回 幸好那天穿了白色衣服,不然整個人都要黑漆媽烏了哈哈哈哈
060
第十四回 我覺得這裡蠻有趣的一點還有 strike、spare、洗溝等等的電腦動畫 都會不一樣,都很有趣,大家有來一定要看一下
這邊的球道數並不多,而且基本上大家都是至少打兩局,所以翻檯的 時間會等待比較久一點。 每四個球道就會有工作人員在看,要不要續打的時候工作人員都會過 來問的喔~
061
第十四回 打完兩局我們的螢光保齡球體驗也畫下句點了! 不過要來玩的人呢,最好要先想好回家方式喔!因為平常開到 3 點, 只有周五跟周六是有到凌晨 4 點 這個時間....地鐵還沒開,公車也需要等到凌晨四點有一些首班車才會 發車,所以大家自行考慮~ The End ♥
062
第十五回
第十五回:衣服不合適怎麼辦?
錄音檔下載: https://db.tt/rVKg9Sys 063
第十五回 【今日課程】 미나:어떻게 어떻게? 이 옷이 이상하게 보이죠? Mina :怎麼辦怎麼辦?這衣服看起來怪怪的吧? 샤론:응…조금 안 어울리네요. 아마 사이즈 때문에요. 어디에서 샀어요? Sharon :恩…是有點不太適合耶。 可能是因為大小的關係。你在哪裡買的啊? 미나:며칠 전에 집에 돌아갔을 때 어떤 가게 앞에 진열된 이 옷 스타일이 하도 마음에 들어서 입어 보지도 않고 그냥 사더라고요. 그때 입어보고 샀더라면 좋았을 걸 그랬어요. Mina : 幾天前回家的時候,看到某間店擺的衣服款式實在是太喜歡 了,所以沒試穿就買了。如果那時候有試穿再買的話那就好了。 샤론: 그럼 그 가게에 교환하러 가요. 영수증도 같이 가지고 가요. 아마 필요할걸요. Sharon : 那麼去那間店換一下吧。發票也一起帶著去, 也許會需要呢。
064
第十五回 미나:교환요?환불할 수 없나요? 만약 원하는 사이즈가 없으면 환불할 수 밖에 없잖아요. Mina :換貨嗎?不能退錢嗎? 如果沒有我想要的大小的話,好像只能退錢吧 샤론:가게에 따라서 아마도 할 수 있을걸요. Sharon :每間店不一樣,也許可以喔。 미나:그럼 니가 내일 시간이 있으면 같이 가는 게 어때요? 한국에서 이렇게 처음이니까 잘못할까 봐 적정이에요. Mina :那你明天有空的話一起去如何啊? 在韓國是第一次(去換貨) 怕會出錯 有點擔心啊 샤론:떨리지마요. 내일 휴강이라서 같이 가요. Sharon :別緊張~明天我不用上課,就一起去吧
065
第十五回 【單詞】 사이즈:尺寸、大小 진열되다:陳列、擺設 교환:交換、換貨 영수증:發票 환불:退錢 원하다:希望、願望 휴강:停課 【文法】 ◎「하도」+動詞.形容詞 「아/어/여서」 「하도」是表示「非常」的意思,在形容某種程度非常超過、或極大 時使用;語意是「因為太…所以…」(後面不能加命令型與勸誘型) 例句 재중:유천이가 자주 만나요? 在中:常常和有天見面嗎? 준수:요즘은 하도 바빠서 만날 시간도 없어요. 俊秀:最近太忙了,所以連見面的時間也沒有。 재중:어제 밤에 술을 하도 많이 마셔서 머리도 아프고 배도 아파요. 在中:昨晚酒喝太多了,所以頭痛肚子也痛。 066
第十五回 유천:그러니깐 좀 적당히 마시네요. 有天:所以就要適當地喝啦。 ◎動詞.形容詞 「았/었/였더라면 좋았을 걸 그랬어요」 對於過去發生的事情,抱持著相反的想法,用於表達後悔或是可惜的 時候。 例句 준수:첫사랑에 실패하지 않았더라면 좋았을 걸 그랬어요. 俊秀:如果初戀沒有失敗的話那就好了。 유천:처음 요리해 봤는데 내가 만든 찌개 맛이 어때요? 有天:第一次試著下廚,我做的醬湯味道如何啊? 재중:음, 맛있어요. 그런데 좀 더 매웠더라면 좋았을 걸 그랬어요. 在中:恩,好吃。不過如果再更辣一點就好了。
067
第十五回 【課後補充】 在韓國買衣服的時候,大家別看到每一架子都是 1 萬、5000 就殺紅眼 睛,要注意一下可不可以換貨或是退錢、還有付款方式喔 很多店家會寫著: 「교환 O 환불 X」 這就是說只能交換不能退錢~偏偏很多衣服店是不能試穿的,尤其是 遊客的話不要殺紅眼買了太多,到時候沒時間換喔~ 還有可能也會寫說:현금만 가능합니다 就是只能用現金結帳~一次買太多如果店家不能用卡結帳,那也尷尬 了,所以付款前要先弄清楚喔
068
第十五回 【Sharon 的遊學日記】 第一次和韓流喵的正式約會就是在這次想介紹的豬排店啦!!!!! 狎鷗亭羅德奧站那邊真的算是追星聖地,迷妹為了節省開銷又要吃飽 飽的話,那一定要試試看這間하루喔!!!用餐時間真的都是大排長龍呢 *하루* 地址:서울 강남구 신사동 663-9 首爾江南區新沙洞 663-9 電話:02-514-5557 營業時間:中午 12 點到晚上 10 點
069
第十五回 店內不算大,大約坐 30 個人左右,我們已經在偏晚的午餐時候過來 了,但滿坐率還是在 8 成以上
其實也是進到店裡之後才發現這裡是賣豬排跟烏龍麵的店~ 而且都是當地韓國人居多,觀光客幾乎沒有(?)
070
第十五回 當時看到不少人點了蕎麥冷麵,回家看了一下韓國人食記,發現這間 的冷麵很有名,不過我對冷麵還好、比較愛飯^^" 看不懂菜單廚房上方也有貼圖片可以對照喔~就是冷麵、豬排、烏龍 為主。火速把菜單瞄過一次之後,喵喵點了돈가스豬排飯(6,500 韓元) 我因為又想吃吃看烏龍麵跟豬排,發現她有우동돈가스烏龍豬排組合 (8,000 韓元)也馬上畫下去
071
第十五回
072
第十五回 先上桌的兩份日式豬排沾醬跟小菜們
蘿蔔泡菜口味 OK,味道不會太重,還算爽口
073
第十五回 喵喵點的豬排飯很快就上桌了!!!! 豬排比我想像來的大塊,旁邊還有配一碗熱湯
喵喵說她覺得這豬排都有勝博店的感覺了!!! 我覺得他的豬排單吃或是沾醬都好吃, 而且放涼了還不會有油膩感, 咬下去豬排也是有厚度 不失 juicy 感覺!! 是真的好吃
074
第十五回 這就是我的烏龍豬排組合!! 跟喵喵不同的就是我那碗湯變大了、然後裡面是 QQ 的烏龍麵喔!!!
有日式關東煮湯頭的感覺,油豆腐跟蔥花的味道都香氣十足~
075
第十五回 烏龍麵也跟想像中的一樣頗 Q,一口飯一口麵雙重享受我最喜歡了!!
豬排看她剖面就知道是走肉厚皮薄的路線!!! 外面的皮走酥脆路線、裡面的肉走厚實不乾癟路線,吃的真的很滿足 我們邊吃還邊看到隔壁的豆皮壽司,也好想試一下,而且一份才 3,500 韓元!!! 下次要再來試試看咖哩跟豆皮壽司的哈哈~ 我覺得他們家的份量蠻足的,如果兩人以上來覺得各點一份吃不夠, 那豆皮壽司加點一下就一定夠飽了啦哈哈
076
第十五回
在羅德奧這區有這種 CP 值高的豬排店真是有點出乎意料,真的難怪 常常看到一堆人在排隊 如果來這附近追星、又想省錢吃到 CP 值不錯美食的話,是很推薦這 間하루的喔~~~
077
第十六回
第十六回:網路購物去
錄音檔下載: https://db.tt/iVQp05cM
078
第十六回 【今日課程】 미나:가을이 드디오 왔네요. 새 옷을 사야겠죠. Mina :秋天終於來了阿。該要買新衣服了 샤론:그럼요. 요즘 인터넷 쇼핑몰을 자주 봐요. 올해 새로운 스타일 옷이 많이 나와네요. Sharon :當然啊~最近我常常在看網路商店呢~ 今年已經出來很多新款的衣服了。 미나:인터넷 쇼핑몰이요?위험하지 않을까요? 개인 정보 유출이나 사이즈 문제도 많이 있잖아요. Mina :網路商店嗎?不危險嗎? 不是有很多個人資料外洩或是尺寸的問題嗎? 샤론: 그래서 이왕 인터넷으로 쇼핑할 거면 계산하기 전에 가게 마다 상품평을 제대로 읽어야해요. 내가 인기 많은 가게나 믿을 수 있는 구매 사이트에서 쇼핑하니까 안심하고 사도 돼요. Sharon :所以決定要用網路購物的話,在結帳付款錢就好好看每 家商店的評語。因為我是在人氣高的商店或是值得信賴的網站上買 的,就能很安心的買。
079
第十六回 미나:아 그렇군요. 그나저나 우리 며칠 전에 거리에서 보던 코트 가 있잖아요. 혹시 인터넷에서도 구입할 수 있나요? Mina :啊,是這樣啊~那個我們前幾天不是在路上有看到一件大衣 嗎?在網路上也買的到嗎? 샤론:그럼요. G 마켓에서 찾아봐요. Sharon :當然啊!去 Gmarket 找找看吧~ 미나:근데 해 본 적이 없는데 나한테 좀 가르쳐 줄래요? Mina :但是我沒有用過,可以教我一下嗎? 샤론:좋아요. 그럼 같이 검색해 볼까요? Sharon :好啊~那我們一起來搜尋一下吧?
080
第十六回 【單詞】 드디어:終於、總算 인터넷 쇼핑몰:網路商店 위험:危險 개인 정보:個人資料、個人情報 유출:流出、洩漏 상품평:物品評價 검색:搜尋、檢索 【文法】 ◎이왕+動詞「(으)ㄹ 거면」 文意是:對於要做的事情、行動已經有所決定,那就要好好去地的 做;通常後面會在接著「제대로」 例句 준수:일이 너무 많은데 내일 하는 게 어떨까요? 俊秀:事情太多了,明天再做如何啊? 재중:이왕 할 거면 오늘 끝냅시다. 在中:已經決定的話,就今天做完吧!
081
第十六回 나:한국어를 배우고 싶은데 어떻게 공부할까요? 我:我想學韓文,要怎樣學才好呢? 재중:이왕 헌국어를 배울 거면 서울에서 표준어를 제대로 배우는 게 좋아요. 在中:已經決定要學韓文的話,那就好好的在首爾學標準語才是好 的啊~ ◎그나저나 是用在講話要換主題時的轉折語 例句 준수:오늘 날씨 참 좋아.그나저나 오늘 밤에 약속이 있어? 俊秀:今天天氣真好啊~那個你晚上有約了嗎? 유천:응, 친구랑 영화를 보기로 했어. 有天:恩,要和朋友去看電影 유천:라면이 맛있었다니 다행이네요. 그나저나 우리 언제 녹음실에 가요? 有天:好險說我拉麵煮的好吃呢~對了那個我們什麼時候要去錄音 室啊? 재중:아, 그거…내일 오후 어때요? 在中:啊那個..明天下午怎麼樣? 082
第十六回 【課後補充】 由簡單的韓國網路購物過程,再幫大家複習一下總是會出現的必備 單字喔! 인터넷에서 원하는 물건이 있으면 바로 주문한다. 배송 방법을 선택하는데 보통 택배를 많이 이용한다. 받아보고 마음에 안 들면 반품도 할 수 있다. 물건을 다시 보내고 물건값을 다시 환불 받다. 가끔 물건이 품절일 경우가 있는데 이때는 기다려야한다. 주문:訂購、下訂 배송:配送、寄送 택배:快遞 반품:換貨 환불:退錢 품절:缺貨
083
第十六回 當然就要從我家這邊的外大坐起喔~~~ 273 從外大沿線會經過慶熙大、高麗大、再到惠化站 (有成均館大),就是完美的江北知性之旅!
接下來還會到鐘路 1.2.3.4 街,要去仁寺洞、三清洞的話,就可以在 鐘路三街下車
084
第十六回
(仁寺洞)
085
第十六回 (三清洞)
再往下還有光化門,可以走走清溪川或是景福宮
086
第十六回 最後還有旅客年輕人逛街集散地:梨大、新村跟弘大站可以去 聽起來是不是很心動呢~下次來韓國排行程時,不妨坐坐看這台 273~帶你暢遊江北喔!!! 不過韓國公車司機都開得很猛,坐車要有心理準備喔!!! 而且記得韓國是前門上車要逼逼卡片一次、後門下車也要逼逼卡片 一次喔!!!
087
第十七回
第十七回:演唱會搶票激戰!
錄音檔下載: https://db.tt/8B8peE5T
088
第十七回 【今日課程】 나무:이따가 뭐 해요? 많이 떨리는 모양네요. 樹兒:等等要幹嘛啊?看起來很緊張呢 샤론:오늘 밤에 재중이 서울 콘서트 티켓 오픈이 있잖아요. 아주 어렵더라고요. 티켓을 예매하기 위해서 친구들랑 같이 PC 방에 갈 거예요. PC 방에서 인터넷속도가 더 빠른 것 같은대요.. Sharon : 今晚不是有在中首爾演唱會的售票嘛,非常難買到啊。 為了要預購到票,會跟朋友們一起去網咖呢,聽說網咖的網速是比較 快呢。 나무:지난번에 준수 콘서트도 좋은 자리를 예매해뒀잖아요. 그래서 이번도 할 수 있을걸요. 樹兒:上次俊秀演唱會不是也有預購到好的位子嘛, 所以這次我想也可以的啦 샤론:응응, 화이팅!!! Sharon : 恩恩加油啊!!!
089
第十七回 =================밤에=================== 在晚上 나무:결과 어땠어요?VIP 석을 샀어요? 樹兒:結果如何啊?買到 VIP 席了嗎? 샤론: VIP 석은커녕 좋은 일반석도 못 샀어요. 정말 어려웠어요. 전쟁처럼 힘든 밤이었어요. Sharon : 別說 VIP 席了,連好的普通席也沒買到。 真的好難啊,像戰爭般辛苦的一晚啊。 나무: VIP 석을 사려면 인터넷으로 더 열심히 구해볼까요? 비싸지만 좋은 자리도 있을걸요. 樹兒:想要買 VIP 席的話,網路上再多用心找找吧? 應該會有貴桑桑但位子不錯的票啦。 샤론:그런 티켓을 사느니 차라리 안 가겠어요. 이틀후에 2 차 오픈도 있으니까 내가 꼭 사야겠어요!! Sharon : 要買那種票的話倒不如不去了啦~ 兩天後還有第二回賣票,我一定要買到啊!!
090
第十七回 【單詞】 콘서트:演唱會 PC 방:網咖 인터넷속도:網路速度 석:席、座位 전쟁:戰爭 구하다:得到、尋求、找 이틀:兩天 【文法】 ◎ N1 은/는커녕+N2 도 ; 動詞/形容詞기는커녕 文意是:別說/不用說 N1 了,連 N2 也~~~~~ 因為 N1 與 N2 相比,N2 通常是最基本、簡單的人事物,而藉由後方 的 N2 去否定前方的 N1,N2 通常會加도。 通常後面會接著否定用法(모르다.없다.못…) 例句 재중:니 여친이 요리를 잘해요? 在中:你女朋友手藝好嗎? 유천:요리는커녕 라면도 맛있게 못 끓여요. 有天:別說手藝了,連拉麵都煮不好吃啊。 091
第十七回 준수:어제 집에서 푹 쉬었어요? 俊秀:昨天在家有好好休息嗎? 유천:아니요, 푹 쉬기는커녕 대본을 보느라 잠도 몇 시간 못 잤어요. 有天:沒有,別說好好休息了,因為要看劇本,連覺都沒睡幾個 小時呢 ◎動詞+「느니 차라리」 文意:與其…倒不如 前後兩種情況都不算好,但是選擇之下、對於後方情況是比較可以 接受 例句 유천:오늘부터 한달동안 치킨을 안 먹고 야채만 먹어도 돼요? 有天:從今天開始,一個月不吃炸雞只吃青菜可以嗎? 준수:뭐?야채만 먹느니 차라리 굶겠어요. 俊秀:什麼?與其只吃青菜,倒不如餓肚子好了 유천:빨리 살이 빠졌으면 좋겠어요. 약을 먹으면 어때요? 有天:能快點甩肉的話就好了。吃藥的話如何啊? 재중:약을 먹느니 차라니 아무것도 안 먹는 게 더 좋을 것 같아요 在中:與其吃藥,還不如什麼都不吃還更好一點呢。 092
第十七回 【課後補充】 票卷預購完之後就會跳出你的預購訂單 來複習一下單字吧!!!
예매자:預購者 예약번호:預約編號 이용일:使用日 장소:場所 좌석:座位
결제내역:結帳明細 결제수단:結帳方式 (무통장 입금 就像是我們的匯款,給一組帳號匯錢過去即可)
현재상태:現在狀態 결제상태:已結帳
(若還沒結帳的話,會顯示미입금 尚未匯入金額的意思喔) 093
第十七回 【Sharon 的遊學日記】 這回再來推薦公車了!!!!!! 我知道不少人來韓國也會住回基,外大跟回基又在隔壁,所以基本上 推薦的公車應該都還算實用喔!!!! 這次是推薦 261 號公車!!
這是一條,我覺得是從東北到西南的路線! 而且中間真的很多大家會逛到的區域!!!! 從外大起站的話,第一個吸引人的地方就東大門吧! 下車站名是:동대문역사문화공원(東大門歷史文化公園) 一下車就很熱鬧、還可以直奔有名的 sparex 洗汗蒸幕 094
第十七回
往下就是乙支路 6~2 街,要去明洞的話在乙支路 2~3 街下車就好了! 再往下還有樂天百貨站可以下車,基本上都是很方便的
接下來就往西南方向了,過了麻浦大橋還可以到汝矣島喔!!! 享受一下漢江的優閒吧 095
第十七回
是不是很方便呢~這樣就可以不用轉車從首爾的東北晃到西南了!!!! 有空的人下次試試看吧~~~
096
第十八回
第十八回:金在中的回歸-先行曲公開!
錄音檔下載: https://db.tt/mOcEq04e
097
第十八回 【今日課程】 샤론:어제 재중이의 선공개 곡을 들어 봤어요? Sharon : 昨天在中的先行曲聽過了嗎? 나무:시험준비와 씨름하느라고 시간이 없어서 아직 못 들었어요. 어디에서 들 수 있나요? 樹兒: 因為努力準備考試,所以沒時間去聽。哪裡可以聽啊? 샤론:각 음원 사이트와 아이튠즈를 통해서 다 들 수 있대요. Sharon : 透過各音源網站和 iTunes 都可以聽喔 나무:알겠어요. 지금 바로 멜론에 다운로드하러 갈게요. 樹兒: 知道了。現在就去 Melon 下載。 ===================후에==================== 샤론:어땠어요? 굉장히 좋죠? Sharon :如何啊?非常好聽吧? 나무:이 노래는 좋기는 하지만 좀 슬프지 않나요? 樹兒:這首歌好聽是好聽,但不會有點悲傷嗎?
098
第十八回 샤론:이 곡은 사랑하는 연인을 떠나보낸 한 남자의 그리운 마음을 솔직한 가사로 표현한 발라드라서 당연히 그랬어요. Sharon : 這首歌是藉由直白的歌詞表達一個男人送走其愛人的那般 想念心情而成的抒情曲,當然會那樣(悲傷)囉。 나무:그렇군요. 시간이 있으면 꼭 자세히 볼게요. 樹兒: 原來啊。有時間的話一定會仔細看一下(歌詞)的。
【單詞】 선공개:先公開 (선공개 곡 先行曲~韓國發專輯之前通常都會有先行曲公開) 음원:音源 아이튠즈: iTunes 멜론: Melon(韓國音源網站之一) 099
第十八回 다운로드:下載 연인:愛人 그리운 마음:想念的心/懷念的心 솔직하다:坦率、直白 발라드:抒情曲 【文法】 ◎ N 과/와 씨름하다 「씨름」是摔跤/角力的意思,和 N 摔跤的話就代表很努力忙於某件 很累/辛苦的事情;為了要克服或是達成某件事情使勁全力去做的意思 例句 재중:준수 왜 치킨먹으러 같이 안 왔어요? 在中:俊秀怎麼沒來一起吃炸雞? 유천:뮤지컬연습과 씨름하느라 다음에 같이 먹겠대요. 有天:正忙著音樂劇練習,說下次再一起吃吧。 준수:주말에 같이 축구하러 갈래요? 俊秀:周末要一起去踢足球嗎? 유천:대본과 씨름해야 해요.다음에 가요. 有天:必須要忙著跟劇本奮戰啊,下次去吧。 100
第十八回 ◎動詞.形容詞「기는」動詞.形容詞「다/하다」 用於先肯定、認定了某種動作或狀態後,後續接反面的話; 故後面常會出現는데/은데. 지만. 아/어/여도 例句 유천:이 케이크 맛있지 않아요? 有天:這蛋糕不好吃嗎? 준수:맛있기는 맛있는데 너무 달아서 많이 못 먹겠어요. 俊秀:好吃是好吃,但太甜了不能吃太多啊。 유천:다래끼는 지금 어때요? 有天:針眼現在怎樣了? 재중:아직도 좀 아프기는 하지만 많이 나았어요. 在中:還是有點痛,但是好很多了
101
第十八回 【Sharon 的遊學日記】 應該是公車推薦最後一回了 XDDDD 這次是推薦 147 號公車!! 也是我很喜歡、覺得很方便的公車之一喔!!!
他是從北邊走到南邊的路線,所以從外大往下直直走會先到 신당동떡볶이타운!!! 要吃馬福林奶奶辣炒年糕請在這邊下車喔!!!
102
第十八回 再往下過了漢江就到압구정역 4 번출구狎鷗亭站四號出口!
超級方便帶我們直接從江北往江南!下車之後現代百貨、各式各樣美食 無法擋啊~ 腳力夠好的人還可以走去新沙洞林蔭道喔 再往下可以坐到학등역鶴洞站,又是熱鬧的夜生活區
下一站的논현동고개則是可以直接到江南很有名的 Octagon 夜店一遊, 那邊夜店林立,又都開到很晚,大家不用擔心沒有公車回家喔 (因為首爾公車超早發車的!!!!!)
103
第十八回
147 可以帶大家從純樸的江北區到 夜生活燦爛的江南區,下次試試看吧!
104
第十九回
第十九回:忙碌的 11 月追星行程
錄音檔下載: https://db.tt/v5NdJblL
105
第十九回 【今日課程】 샤론: 11 월 정말 바쁘나 봐요. Sharon : 11 月真的看似很忙呢 나무:왜요?무슨 특별한 일이 있나요? 樹兒:為什麼?有什麼特別的事情嗎? 샤론:재중이 컴백하잖아요?서울 콘서트도 있고 해외공연도 있는 것 같은데요. 뭐니뭐니해도 우리 재중이 최고예요. Sharon : 在中不是要回歸嗎?有首爾演唱會,還有海外演出。 不管怎樣說,還是我們在中最棒了。 나무:당연하죠. 그나저나 11 월 재중을 만날 수 있는 기회가 많이 있다면서요? 樹兒:當然啦~對了,聽說 11 月有很多可以見到在中的機會? 샤론:그렇죠. 콘서트도 있을 뿐만 아니라 NII 팬미팅도 있어서요. Sharon : 對阿。因為不只有演唱會,還有 NII 的粉絲見面會。 나무:와!다 가요? 돈을 좀 아껴서 써요. 樹兒:哇!都要去嗎?錢要省點著花呢。 106
第十九回 샤론: 그렇다고 안 갈 수 없잖아요. 내년에는 입대하니까요. Sharon : 就算這樣說也不能不去不是嗎?因為明年就要去當兵了啊 나무:그렇군요. 그럼 11 월을 신나게 보내요. 樹兒:原來如此啊。那 11 月要開心的過喔 【單詞】 컴백하다: comeback 回歸 해외:海外 기회:機會 팬미팅: fanmeeting 粉絲見面會 아끼다:愛惜、節省 내년:明年 입대:入伍、當兵 신나다:開心
107
第十九回 【文法】 ◎뭐니뭐니해도 通常用於口語,表示「不管怎樣說,還是 OO 最…」 例句 재중:뭐니뭐니해도 건강을 위해서는 운동이 제일이에요. 在中:不管怎樣說,為了健康,運動還是最好的。 유천:맞아요. 운동을 하니까 체력이 강해졌어요. 有天:對阿。因為有運動,體力也變好了。 유천:한국의 대표적인 음식은 무엇인가요? 有天:韓國的代表食物是什麼? 준수:뭐니뭐니해도 치킨이 아닐까요? 俊秀:不管怎樣說,難道不是炸雞嗎? ◎그렇다고 動詞/形容詞(으)ㄹ 수 없다 用於「雖然理解該狀況,但沒辦法只好 OOO 的情形」。 通常後面是接「없잖아요/없지요/없어요.」
108
第十九回 例句 유천:엘리베이터가 만원이래요. 有天:電梯滿載了。 준수:그렇다고 10 층까지 걸어 올라갈 수 없어요. 俊秀:就算是這樣,也沒辦法走到 10 樓嘛~ 유천:차가 너무 막히는군요. 이렇게 시사회시간에 많이 늦겠는데요. 有天:車太塞了,這樣去試映會的時間會遲到很久呢 재중:그렇다고 걸어갈 수 없잖아요. 메니저한테 미안하다고 전화해야겠어요. 在中:就算是這樣也沒辦法走過去不是嘛~ 必須要打給經紀人說聲抱歉阿
109
第十九回 【課後補充】 講到 11 月 NII 的 FM,那就來教一下大家衣服上的韓文單詞好了, 這樣以後在網路上購物時馬上一目了然喔!!!! 어깨길이:肩寬 가슴둘레:胸圍 총장/총길이:全長 소매길이:袖長
110
第十九回 【Sharon 的遊學日記】
忙完考試就要重磅回歸(?) 回歸網誌人生了!!!!! 首篇就是前兩天吃的平價美食-炒辣雞湯(닭도리탕)!!!!!! 剛好台灣朋友來韓國玩想去慶熙賞楓 (不過截至 10/22 我只看到一棵楓葉紅了),就找了一間就近、 巷弄間的美食試試看~ 結果真的是驚為天人啦吼吼吼!!!!!!
111
第十九回
*여기가 좋겠네* 地址:서울 회기동 16-15 首爾回基洞 16-15 電話:968-9112 交通方式: 如果從回基站往慶熙大學方向走的話,沿著大路走走走,中間穿過一 個十字路口再往上走,碰到三星手機店之後右轉進去,再走 2~3 分鐘 就會在右手邊看到這間平價美食店了!!!而對面就是鳳雛燉雞喔 或是從慶熙大學門口方走起的話,左手邊看到 dunkin donut 之後左 轉,直走巷子後的第一個巷子右轉就會看到了
112
第十九回 這是從慶熙大門口走起~
從學校門口走過來的話,看到甜甜圈就左轉
113
第十九回 左轉之後進巷子,右邊第一個巷子再右轉
將將!這就是這次的美味好料理店家 여기가 좋겠네!!! (中文應該翻: 這裡真是好 嗎 XDDD)
114
第十九回 我們去的時候還不到中午,還怕她周末會比較晚開,還好還好~ 營業時間早上十點到凌晨兩點~非常長的營業時間阿!!! 外面就已經把菜單都寫出來了~~~信用卡結帳是 OK 的喔!!!! 不過用現金比較好...這...下面再說
115
第十九回 價目表如下 我們三個人點了닭도리탕中份,價目表寫 14000 韓元~ 닭도리탕似乎沒有統一的韓文翻譯,我就叫她炒辣雞湯好了哈哈 除此之外還有馬鈴薯湯、燉雞、部隊鍋等等~不過基本上我看桌桌 一桌炒辣雞湯,大家就先試試看這道吧!! 仔細看價目表下方,有一塊被我虛線圈起來的,那就是說用現金結 帳是以以前的價格計價喔…
116
第十九回 右下角那塊뼈없는 찜닭有沒有發現比上面的燉雞還貴,因為這是 去骨的~如果懶人一族不介意多花點,也可以試試看喔^^" 這時候才 11:16,店裡人不算多,除了我們就兩桌客人
117
第十九回 很快的,小菜跟我們三碗飯就上桌了!!! 看到小菜我整個眼睛都亮了!!!!
118
第十九回 超級夠味、不會過辣,一般人皆可入口的好道地泡菜! 而且每片都超大~很刷嘴!!
看似無味但清清淡淡很爽口的豆芽菜
119
第十九回 清爽的海帶芽!!!我好喜歡阿!!!!!軟中帶脆脆口感,讚!
魚板魚板!韓式料理中無所不在的魚板!好好吃阿!!!!!
120
第十九回 酸辣夠味的醃蘿蔔也好好吃!!!味道整個有透進去,是除了泡菜以外 有續第二盤的好吃小菜!!!! (其他不是不續,是因為吃不下阿 XDDDDDD)
哦哦桌上還會有個小鍋子,那不是用來裝湯,請愛用她來丟骨頭喔 ^^"
121
第十九回 Let's play together ready!? 誤拍的一張,準備來開吃的意思吧!!!!!! (這是前一天為了 NII FM 抓的衣服~好險還不錯看^^")
這就是中份的辣雞湯!!! 端上來的時候覺得好像也還好嗎.....不....她會有越煮越多、像是 聚寶鍋的感覺啊 XDDDDDDD
122
第十九回 裡面的雞多到不行,有種越吃越多的感覺~~~~ 剛開始會覺得湯淡淡的、感覺不太辣,但越往下吃、湯汁漸漸收起 來,那後勁就來了!愛好重口味的朋友絕對別錯過!!!
這是鍋裡超肥的年糕!!!!!超 Q 超 Q 好好吃!!!!而且因為很大隻, 吃起來很有份量啊!!!
123
第十九回 咕嚕咕嚕燙到不行的辣雞湯!!!!
韓國很厲害的就是雞胸肉都不會過澀、雞腿當然是一整個嫩! 鍋裡還有煮到超級入味又爛的馬鈴薯~不過數量跟雞比起來有點點 少,如果再多一點就更好了^^"
124
第十九回 這樣一鍋好料,超級下飯的!我想男生朋友來,應該兩碗白飯起來都 沒問題吧
我最喜歡淋汁拌飯,再加上旁邊配的小菜一起~這才是什麼都拌在一 起韓國味嘛 XDDD
125
第十九回 吃到後來汁越來越少,但也越來越辣,看的出來顏色都變深了吧~ 旁邊的冰水加下去後又像新的一鍋,但味道也沒變淡,真的很厲害 XDDDDD 最後實在是吃不下就打包帶走~~~ 三個女生吃一份中的真的是有點過多了!!!!這個至少要四個女生吃啦 我們說打包帶走的時候阿珠媽還有點點訝異說如果沒吃完平常就丟 掉了 XD 沒想到我們有打包帶走不浪費食物的美德吧^^"
126
第十九回 價目表上中份的雞是 14000 韓元,白飯一碗是 1000,所以原本應該 是 17000 韓元 但因為我們用現金結帳,所以總共就老價格 15000!!! 不過以前沒來過其實也不知道老價格到底是多少,但阿珠媽直接說 15000 就是了 ~ 這樣三人 15000(一人台幣約 140)一餐吃超飽、我還打包回家又吃了 兩餐,是不是超級划算的!!! 重點是沒有因為便宜就料少味道不好,不不不!真的是很超值啦!!!!! 尤其對面還是鳳雛,一比下來,這家的 CP 值大勝 XDDDDD
127
第十九回 我們要走的時候大約 12 點半,是正中午的時候,店裡人聲鼎沸, 連室內區也滿滿的警官大人們! 感覺得出來這裡應該真的是這邊的人氣店阿!!! 這就是對面的鳳雛!XDDDDD 相對起來....人....少少的.....~~~
下次如果有到回基站附近或是慶熙大逛校園的話,不妨來這家 여기가 좋겠네吃好吃的炒辣雞湯喔!!! 因為果然店如其名: 這裡真是好啊!!!!!!!
128
第二十回
第二十回:金在中簽名會!是粉絲都想去啊~~
錄音檔下載: https://db.tt/1u43NxBk
129
第二十回 【今日課程】 나무:그거, 재중이 11 월 첫째주에 앨범 발매기념 팬사인회가 있대 서 니도 갈 거예요? 樹兒: 那個,在中 11 月第一個禮拜有專輯發行紀念粉絲簽名會,你 也會去嗎? 샤론:팬들이 가고 싶기 마련이에요. 근데 팬사인회에 가고 싶으면 추첨을 통해야해요. 정말 어렵다고 들었어요. Sharon : 粉絲當然都想去啊。 可是要去粉絲簽名會的話,必須透過抽籤才行,聽說那個非常難呢。 나무:어느 사이트로 주문할 거예요? 여러 가지 사이트가 있잖아요. 樹兒:你要用哪個網站訂啊? 不是有很多個網站(可以買)嗎~ 샤론:응응…나도 고민중이에요. 아마 인터파크로 주문할게요. 왜냐 하면 댓글 게시판에 재중이에게 응원글이나 가고 싶은 사연을 남기 면 당첨확률이 높아진대요. Sharon : 對啊~我也在苦惱中,可能用 interpark 訂吧。因為有說在 留言板上留下給在中加油的話或是想去的理由,中獎率會變高呢
130
第二十回 나무:그럼 해 봐요. 니가 항상 행운이 있는 사람이니까요. 樹兒: 那麼試看看吧~因為你是總有好運的人啊 ==========며칠 후에======== 數日後 샤론:난 당첨이 됐어요!!!아까 문자가 와서 진짜 기쁘던데요. 다음주에 재중이 보러 갈게요. Sharon : 我中獎了!!!剛剛收到簡訊,真的很開心啊。 下禮拜就要去看在中了 나무:와!축하해요. 난 얘기했잖아요. 니가 운이 있으니까요. 樹兒:哇,恭喜啊! 我不是說過了啊,因為你真的運氣很好啊~ 샤론: 고마워요. 벌써부터 기대가 아주 커요. 11 월은 얼마나 행복한지 몰라요.
131
第二十回 【單詞】 첫째:第一 앨범:專輯 사인회:簽名會 추첨:抽籤 댓글 게시판:留言板 사연:理由、事由 남기다:留下 확률:機率 행운:幸運、好運 당첨:中獎
132
第二十回 【文法】 ◎動詞/形容詞 기 마련이다 文意表示「在某種情況下,OOO 是理所當然」的意思, 主語通常是一個群體、一般性的人事物,不可以用於個人的狀況。 例句 재중:교통사고로 죽은 사람들을 생각하면 너무 마음이 아파요. 在中:想到因為交通事故死掉的人的話,就覺得心好痛啊 유천:이런 일이 생기면 누구나 슬프기 마련이에요. 有天:發生這種事情的話,任誰都會覺得難過啦 유천:대본또 잘 못외웠어요. 有天:劇本又沒有背好了 준수:괜찮아요. 사람은 누구나 실수하기 마련이에요. 俊秀:沒關係啦,任誰都會有失誤的啦。
133
第二十回 ◎얼마나-(으)ㄴ지 모르다/알아요? 這文法是用來「強調某種狀況非常/真的 OOO」,動詞形容詞皆 可以用; 如果是用「모르다」就是肯定句、如果是「알다」就是疑問句的 口氣有以下幾種形式: 얼마나 形容詞(으)ㄴ지 모르다/알아요? 얼마나 動詞는지 모르다/알아요 얼마나 動詞/形容詞았/었/였는지 모르다/알아요? 例句 유천:왜 요코하마에 가요? 有天:為什麼要去橫濱? 준수:거기 가면 볼거리가 얼마나 많은지 몰라요. 俊秀:去那裏的話,能看的東西不知道有多少呢~(意指很多) 유천:준수가 여친을 얼마나 좋아하는지 알아?전화를 하루에 6 번도 더 할걸요. 有天:你知道俊秀有多喜歡他女朋友嗎? 一天要打超過 6 通電話呢 재중:맞아요.사랑에 푹 빠졌더라구요. 在中:對阿,陷入熱戀啊
134
第二十回 【課後補充】 在韓國網站上訂東西(書籍 CD 等等)的時候,可能會有以下一些單字~ 幫大家再次複習一下,讓大家背好好、下一次一看到就知道這次活動 有什麼或是會送什麼東西了!
舉例來說,那一行土黃色小字→ 선착순:先後順序 포토카드:照片小卡 포스터:海報 무료:免費 케이스: case 盒子 포함:包含 135
第二十回 上面的字都不難對吧^^” 但每個網站上的說明有可能會有所不同,不過基本上都是大同小異~ 那就換一個網站來看同一張專輯銷售時的說明吧→
지갑사진:照片小卡 (這字是結合的錢包지갑+照片사진) 증정:贈送 所以明明都是小卡,但是在兩個網站上會有不同的寫法~ 記下來了嗎^^”
136
第二十回 【Sharon 的遊學日記】
首爾巴士系列又出現了!XDDDDD 這次要推薦可以搭乘的是 472 喔!!!!! 之前推薦的都是從我所住的外大出發,但其實大部分人來玩都是住新 村梨大居多,這輛 472 就是可以從西北邊的梨大到東南邊的江南區 喔!!!! 如果是從新村站上車的話,會延經梨大再到乙支路入口去明洞遊玩
137
第二十回
再往下過河之後就可以到現代公寓站(현대아파트),也就是狎鷗亭站 那區,擠進江南區
138
第二十回 再往下的漢陽公寓站(한양아파트)則是狎鷗亭羅德奧站區的範圍,是 我最愛的一區 XDDDD 來到江南之後真的是很多東西可以逛,想要貼近大明星的話來江南就 沒錯了,看到的機會真的會不少喔~~~ 如果是 JYJ 飯想要去逛 Mickiss 或是秀媽的店,當然就是要再繼續往 下坐、坐到江南區廳站(강남구청역),這邊除了可以去 JYJ 周邊店, 在中的 bum’s story 也在這邊~ 所以 472 是不是真的很方便呢~ 不用轉車就帶大家從新村梨大 晃到江南喔!!!!
139