超簡單!無痛韓語文法 序言 噢,不會吧,又是文法單元!別擔心,我們新推出的 「無痛韓語文法」不會痛的文法,很舒服!很好學! 讓你在學習韓語文法的過程中,不枯燥!不無聊!不 艱難!徹底享受在輕鬆氛圍裡玩味韓文的趣味,如果 說文法是學韓文的基礎入門,那麼本單元就是韓語文 法的入門秘笈! 不管你是韓文的菜鳥還是老鳥,我們將帶領你重新認 識文法,徹底改寫「學文法」的定義,本單元將彙集 所有文法要點,以輕鬆幽默的筆觸,分析看似繁複的 文法規則,以一個又一個生活的解說實例,引導你走 入文法的大門。
02
超簡單!無痛韓語文法 目錄 第一回:表示「開始…」的「-기 시작하다」
04
第二回:表示「…是…,但…」的「A 기는 A」
08
第三回:表示「X 什麼 X 呀」的「-기는」
12
第四回:表示「會、知道、懂」的「-줄 알다」
16
第五回:表示「以為」的「-줄 알다」 跟「沒想到」的 「-줄 모르다」(接續上一回) 第六回:表示「決定、打算」的「-기로 하다」
20 24
第七回:表示「應該、必須、得」的 「-아/어야 하다/되다」
28
第八回:表示「好像…」的「-같다」
32
第九回:表示「希望、想要」的「-고 싶다/싶어하다」 36 第十回:表示「好像、可能」的「-싶다」
40
03
第一回: 表示「開始…」的 「-기 시작하다」
04
超簡單!無痛韓語文法
第一回
【課文】 A :언제부터 한국어 배우기 시작했어요? B :이제 막 시작 했어요. A :什麼時候開始學的? B :才剛剛開始(學習的)。 【解說】 在中文裡面,我們會說「開始比賽了」「開始學韓語了」, 表達一個狀態或行為的起點,那在韓語裡面,會使用「-기 시작하다」這個文法。 這個文法前面必須要接一個動詞,然後把動詞的結尾「다」 去掉,改接「기」使之成為名詞形,然後再接「시작하다」 (漢字音:使作),就是「開始」的意思。 特別需要注意的是,如果「하기」後面要加助詞的話,則加 「가」,而不是「을/를」。當然,前面也可以是名詞,直 接加「시작하다」喔!
05
超簡單!無痛韓語文法
第一回
【例句】 1.저랑 같이 처음부터 시작해요. 跟我一起從頭開始。 2.한국어 수업 몇 시에 시작해요? 韓文課幾點開始呢? 3.언제부터 서울에서 살기 시작했어요? 什麼時候開始住在首爾的? 4.언제쯤부터 아프기 시작했어요? 大概什麼時候開始不舒服的? 5.점점 그 애한테 호감이 가기 시작했어요. 漸漸開始對他產生了好感。 6.그 말 든고 생각이 복잡해지기 시작했어요. 聽了那些話,思緒開始複雜起来。
06
超簡單!無痛韓語文法
第一回
7.이제 깨닫기 시작한 거에요? 現在才開始醒悟嗎? 8.드디어 한글로 타이핑하기 시작했어요. 終於開始用韓文打字了。 9.한국에 온지 얼마 안돼서 살이 빠지기 시작했어요. 來韓國沒多久就開始瘦起来。 10.여름방학부터 태권도를 배우기 시작할까 해요. 想要從暑假開始學跆拳道。
07
第二回: 表示「…是…,但…」的 「A 기는 A」
08
超簡單!無痛韓語文法
第二回
【課文】 A :어제 잘 잤어요? B :자기는 잘 잤는데,아직도 졸려요. A :昨天有睡好嗎? B :睡是睡好了,但還是很睏。 【解說】 在中文口語中,我們常常會說「..是…,但…」的用法,先 小小地肯定了一下,但是又馬上進行否定,韓文中也有類似 的講法,就是本課要介紹的「A 기는 A」。另外也有「真 是…」的意思存在。 【例句】 1.후~ 덥기는 덥다. 呼~真是熱啊。 2.비싸기는 좀 비싸죠. 貴是有點貴。
09
超簡單!無痛韓語文法
第二回
3.한국 자동차가 좋기는 좋아요. 韓國汽車的確是好。 4.부작용이 어느 정도 있기는 있죠. 副作用一定程度上是有的。 5.재미 있기는 있지만 어려워요. 有趣是有趣,但是很難。 6.배우기는 배우지만 잘 못해요. 學是學,但學得不好。 7.인스턴트 음식을 먹긴 먹지만 즐기는 편이 아니에요. 速食食品吃是吃,但不是很喜歡的那種。 (「긴」是「기는」的縮寫,口語中常合在一起念) 8.그 말을 전해주기만 반응이 있을지는 저도 몰라요. 這話傳是幫你傳,可是有沒有效我也不知道。
10
超簡單!無痛韓語文法
第二回
9.한자로 쓰면 의미가 깊긴 깊지만, 이해하는 사람이 드물죠. 用韓語寫意味是深長,可是理解的人很少。 (드물다:稀少) 10.제가 선물을 받기는 받지만 부담스러워요. 禮物收是收了,但是會覺得有壓力。
11
第三回: 表示「X 什麼 X 呀」的 「-기는」
12
超簡單!無痛韓語文法
第三回
【課文】 A :추석 잘 보냈어요? B :잘 보내기는요.식당 문이 다 닫혀서 굶어 죽을 뻔 했어요. A :中秋節過得好嗎? B :好什麼好呀,餐廳都關門了,差點餓死。
【解說】 在中文裡,要表達否定的意思時,除了直接用否定句外,我 們會說:「好什麼好呀?」「看什麼看呀?」當然,語氣聽 起來好像有一點點兇的感覺,那在韓文裡類似的講法就是 「-기는」。
順帶一提,在翻譯的過程中,有時候也可以解釋成「哪裡…」 會更為通順喔!在本篇的 1-5 句直接用「-기는요」結尾, 後面會補充說明原因,但是 6-10 句是反問句,語氣聽起來 更為強烈,甚至有點兇的感覺,在使用上請大家要特別注意。
13
超簡單!無痛韓語文法
第三回
【例句】 1.재미있기는요. 심심해서 잠만 잤어요. 哪裡有趣了呀,很無聊,只有睡覺了。 2.쉽기는? 너도 해볼래? 哪裡容易了呀,你也試試看呀? 3.기분 좋기는? 시험이 눈 앞에 있는데. 心情好什麼好呀,考試就在眼前。 4.잘 하기는요?빨리 안 늘어서 속상해요. 好什麼好呀,進步不多,真是傷心。 5.가기는요? 몸살이 나서 집에 누워만 있었어요. 去什麼去呀,因為生病了,只好躺在家裡。 6.좋긴 뭐가 좋아. 好什麼好呀。 7.바라긴 뭘 바래요. 期盼什麼呀。
14
超簡單!無痛韓語文法
第三回
8.무섭긴 뭐가 무서워. 怕什麼怕呀。 9.다르긴 뭐가 달라요. 有什麼不一樣的。 10.그 사람들이 알긴 뭐가 알아요. 他們知道什麼呀。 備註:有一種瞧不起的意味在,表達他們其實什麼也不知道。
15
第四回: 表示「會、知道、懂」的 「-줄 알다」
16
超簡單!無痛韓語文法
第四回
【課文】 A :프랑스어 할 줄 아세요? B :아뇨, 전혀 할 줄 몰라요. A :會說法語嗎? B :不會,一點也不會。 備註:「아뇨」是「아니요」的縮寫 【解說】 「-줄 알다」表示知道如何做某件事情,通常是指某種能 力、或是學習而來的技能,特別要注意的是,「否定用法」 並非是加上「안」或「지 않다」,而是把後面的「알다」 (知道)改成「모르다」(不知道)。 所以絕對不會有「-줄 안 알다」「-줄 알지 않다」的句型 喔! 「-줄 알다」也很容易跟「-ㄹ 수 있다」搞混,後者是指 能力、可能性或是可以的意思,這點要小心。 1-5 句裡的「줄」是指具體的方法技巧。 6-10 句中的「줄」則比較抽象,多指經驗、道理。
17
超簡單!無痛韓語文法
第四回
【例句】 1.수도 고칠 줄 알라요? 會修水管嗎? 備註:如果本句是改成 수도 고칠 수 있어요? 是指你能修水管嗎?可能是水管壞了,有沒有辦法修理好的 意思。 2.악기 다룰 줄 아세요? 會玩樂器嗎? 3.김치 담글 줄 아세요? 會醃泡菜嗎? 4.은행 ATM 기계(현금인출기) 이용할 줄 알아요? 會用銀行的自動提款機嗎? 5.전 운전 할 줄 몰라요. 我不會駕駛。
18
超簡單!無痛韓語文法
第四回
6.자신을 보호할 줄 알아야죠. 得懂得怎麼保護自己。 7.그 일이 어떻게 될 줄 누가 알아요? 誰知道這事情會怎麼樣呢? 8.남을 배려할 줄 아는 사람이면 좋겠어요. 如果是懂得考慮别人的人就好了。 9.요즘 애들은 돈을 아껴 쓸 줄 몰라요. 現在的孩子們不懂得省錢。 10.항상 열정적이고 지칠 줄 모르는 것 같아요. 總是充滿熱情,好像不知道疲倦。
19
第五回: 表示「以為」的「-줄 알다」 跟「沒想到」的「-줄 모르 다」
20
超簡單!無痛韓語文法
第五回
【課文】 A :선생님은 그 일 제가 한 줄 아시죠? B :네가 한거 아니야? A :您以為那事是我做得吧。 B :不是你做得嗎? 【解說】 在上一回的課程中,我們介紹過「-줄 알다」是表示知道如 何做某件事情,通常是指某種能力、或是學習而來的技能, 今天要介紹它的另一種用法: 「想的與事實不一樣」,這時候「-줄 알다」會翻譯為「以 為」、「沒想到」不過大家要小心,用在自己身上沒有關 係,可是用在別人身上,口氣就會有不禮貌的感覺。比如 2 -4 句那樣的反問句,語氣很強烈,有可能會傷害到對方, 所以要注意使用,如果不是很親密的朋友,最好不要用這種 說法。
21
超簡單!無痛韓語文法
第五回
【例句】 1.우리 언니는 선생님이 30 대 줄 알아요. 我姐姐以為您是 30 多歲呢。 2.일자리 찾기가 그렇게 쉬운 줄 알아요? 你以為找工作那麼容易嗎? 3.내가 이렇게 쉽게 포기할 줄 아니? 你以為我會這麼輕易放棄嗎? 4.너희들 이렇게 공부 안하고 대학에 갈 줄 아니? 你們以為這麼不好好讀書,就能進大學嗎? 5.저는 그 말씀이 농담인 줄 알았어요. 我以為您是在開玩笑。 6.그 사람 형편이 그렇게 어려운 줄 몰랐어요. 我沒有想到他家境那麼困難。 7.이렇게 많은 사람들이 모일 줄 몰랐어요. 沒想到會有這麼多人聚集起来。
22
超簡單!無痛韓語文法
第五回
8.그 사람이 저 한테 그렇게 말 할 줄 몰랐어요. 沒想到他會對我這麼說。 9.한국에 가기만 하면 한국말을 쉽게 배울 줄 알았어요. 我以為只要到韓國,就很容易學好韓國話。 10.오늘 수업시간에 너무 졸려서 죽는 줄알았어요. 今天上課時我以為睏得要死了。
23
第六回: 表示「決定、打算」的 「-기로 하다」
24
超簡單!無痛韓語文法
第六回
【課文】 A :저녁은요? B :친구랑 집에서 해먹기로 했어요. A :晚飯呢? B :打算跟朋友在家裡做著吃。 【解說】 關於「-기로 하다」的用法,要先把前面的動詞去掉「다」 之後,再加上「기」後就變成名詞(動詞名詞化的用法),然 後「로」是表示「方式」,最後加上「하다」。 如果要表示不同的階級或時態,就把最後的「하다」作型態 變化就可以,通常會以「過去式」的型態出現。 「-기로 하다」跟「想要」不一樣,通常是用在「通過許多 人決定而討論出來的結果」,類似中文的「決定、預定、打 算」等用法。
25
超簡單!無痛韓語文法
第六回
【例句】 1.어떻게 하기로 했어요? 決定怎麼辦? 2.어디서 만나기로 했어요? 預定在哪裡見面? 3.전 집에 남이 있기로 했어요. 我決定留在家裡。 4.이 일은 친구한테 맡기기로 했어요. 把這件事情托付给朋友。 ※맡기다:託付 5.우리는 깜짝 생일 파티를 열기로 했어요. 我們決定開個生日派對讓(他)大吃一驚。 6.참고 기다리기로 했죠. 打算忍耐和等待。
26
超簡單!無痛韓語文法
第六回
7.그 일에 신경 쓰지 않기로 했어요. 我决定不為那件事煩心了。 8.서로 부담을 안 주기로 했어요. 決定不再給彼此負擔。 9.우리 서로 만나지 않기로 약속했어요. 我們約好不見面了。 10.전 수술을 받기로 결정했어요. 我決定動手術。
27
第七回: 表示「應該、必須、得」的 「-아/어야 하다/되다」
28
超簡單!無痛韓語文法
第七回
【課文】 A :하수구가 막혔어요. 어떻게 하죠? B :고칠 줄 아는 사람이 불러야죠. A :下水道堵住了,怎麼辦呢? B :得叫會修理的人來。 【解說】 「아/어야 하다」跟「아/어야 되다」在文法意義上基本上 一樣,但不同的區別點在於具體的使用情境上。 「아/어야 하다」主要表是主觀行動時的必要條件, 「아/어야 되다」則是形成某種結果的必需條件。 透過以下的例句,大家可以區分兩者的差別: 대학교에 가려면 열심히 공부해야 한다. 想上大學就必須努力用功。 죽이 되려면 물이 많아야 된다. 想要煮好粥就必須多放點水
29
超簡單!無痛韓語文法
第七回
【例句】 1. 그 분을 만나야 해요 必須跟那位見面 2.A4 용지를 써야 해요 必須用 A4 紙 3. 직접 겪어봐야 해요 得親身經歷一下。 4.그냥, 주는 대로 먹어야 해요 那麼,只能給什麼吃什麼了。 5.직장부터 찾아야 해요. 得先找工作啊。 6.버스 탈 돈도 없어서 걸어야 해요. 連坐公車的錢都沒有,只能用走路得了。 7. 말을 자꾸 해봐야 돼요. 話要經常說才行。
30
超簡單!無痛韓語文法
第七回
8.우선 전화예약을 해야 돼요. 得先要用電話預約才行。 9.빨리 병원 가서 진찰을 받아야 해요. 得快點去醫院檢查。 10.한국어를 잘 하려면 연습을 많이 해야 돼요. 要想說好韓國語,得多練習才行。 【同場加映】 在講到「應該、必須」的時候,還有另一個用法「아/어야 겠다」,它的語氣比起「아/어야 하다」較為委婉。 舉例來說,如果講: 약을 먹어야 한다. 我覺得自己應該吃藥 -> 是覺得病得很嚴重,到了非吃不可 的必要。 약을 먹어야겠다. 我得吃藥了 -> 表示我自己應該做這件事情的意願,我應該 吃點藥,但是語氣沒有上面一句強烈。
31
第八回: 表示「好像…」的「-같다」
32
超簡單!無痛韓語文法
第八回
【課文】 A :효성 씨가 어떤 남자하고 같이 다녀여. B :애인인 것 같아. A :孝盛最近和一個男生在一起。 B :好像是她男朋友吧。 【解說】 通常出現這個用法的時候,前面還會有一個依存名詞 「것」,合在一起就是「-것 같다」,可以用在看到、聽到 的推測、或者自己的感覺、想法等。 但是大家要特別注意的是,比較這兩個用法: 「엄마 같다」跟「엄마인 것 같다」。 前者是「像媽媽」,但不真是媽媽,後者是「像是媽媽」, 有可能真是媽媽,也有可能只是想像而已。
33
超簡單!無痛韓語文法
第八回
另外,相似的用法還有: 「-나 보다」用在看到或聽到某事物時的推測,主詞不能是 我或我們。 「모양」是模樣的意思,顧名思義,一定要是看到某事物的 狀態時用,可譯為「看起來好像...的樣子」「看起來似 乎...」。用法的比較會在之後的單元為各位介紹。 【例句】 1. 고양이를 그리려고 했는데 돼지 같네요. 本來想畫貓的,可是卻畫得像豬了。 2. 이준은 안경을 써서 그런지 모범생 같아요. 李準不知道是不是帶了眼鏡的緣故,像模範生似的。 3.우영이 걷는 모습이 꼭 할아버지 같아요. 佑榮走路的樣子真像老爺爺。 4.앞에 계신 분이 영민 씨 할아버지인 것 같아요. 前面那位好像是榮民的爺爺。
34
超簡單!無痛韓語文法
第八回
5.와,예쁘다! 그런데 비싼 것 같아요. 哇,好漂亮!但是好像很貴吧。 6.제 친구가 기숙사에 불만이 많은 것 같아요. 我的朋友好像對宿舍很不滿。 7.분명 뭔가 잘못된 것이 있는것 같죠? 好像是有什麼不對,對吧? 8.얼굴이 빨개요. 술 마신 것 같아요. 臉很红,好像喝酒了。 9.아무래도 제 발목이 삔 것 같아요. 總覺得我的腳踝好像扭傷了。 10.좋은 결과가 있을 것 같아요. 好像會有好的結果。
35
第九回: 表示「希望、想要」的 「-고 싶다/싶어하다」
36
超簡單!無痛韓語文法
第九回
【課文】 A :이번 여름에 어디 가고 싶어요? B :그냥 집에 있고 싶어요. A :今年夏天想去哪裡? B :就只想待在家裡。 【解說】 「-고 싶다」用於動詞詞幹後,表示意願。 常用於主語是第一人稱的陳述句和主語是第二人稱的疑問句 中,相當於中文的「想…」。當主語是第三人稱時,用「고 싶어 하다」。 【例句】 1.차를 갖고 싶어요. (我)想要有一輛車。 2.엄마가 보고 싶어요. (我)想媽媽了。 3. 노래 한 곡 듣고 싶어요. (我)想聽首歌。
37
超簡單!無痛韓語文法
第九回
4.그런 일에 신경 안 쓰고 마음 편히 지내고 싶어요. (我)不想在這樣的事情上費心,想要過得平靜些。 5.더 자세히 알고 싶은데요. (我)想知道的更詳細點。 備註:句尾用「은데」表示話還沒說完,或是希望對方有所 反應的語氣。 6.혼자 있고 싶지 않아요. (我)不想一個人待著。 7.뭘 먹고 싶어요? 想吃什麼? 備註:「뭘」是「무엇을」的縮寫,口語常使用。 8.생일에 무슨 선물을 받고 싶으세요? 生日想得到什麼禮物? 9.너무 보고 싶었어요. 好想你
38
超簡單!無痛韓語文法
第九回
10.한국 학생들은 요즘 제 2 외국어로 중국어를 배우고 싶어 해요. 最近韓國學生想把中文當為第二外語來學習。
39
第十回: 表示「好像、可能」的 「-싶다」
40
超簡單!無痛韓語文法
第十回
【課文】 A :길을 잘 못 들었나 싶어. B :어디 가서 좀 물어볼까? A :好像是走錯路了。 B :去問一下吧? 【解說】 看到這個「-싶다」,多數人第一個想到的應該是「-고 싶 다」,表達「想要」的用法吧,但其實很多人不知道的是, 如果單講「-싶다」其實是韓語中表示「好像、可能」的意 思。 不過,大家一定又有困惑,韓語表達「好像」的意思有好多 種,像是在第二十一回介紹的「-ㄹ까 보다」也可以用來表 示推測,如果說「-ㄹ까 보다」所表達的可能性為 7,80% 的話,那麼「-싶다」所表達的可能性只有 4,50%。 當然這不是一個絕對的數字,具體情況是千變萬化的。 總之,「-싶다」 在表現和描述自己的心理活動時常用, 而且「-싶다」前面的內容幾乎就可以看作是心裡話的引用 文。
41
超簡單!無痛韓語文法
第十回
【例句】 1. 비가 올까 싶어요. 好像要下雨了。 2.따라 해보는 것도 괜찮을 듯싶어요. 跟著做好像也挺好的。 3.시작은 괜찮은 듯싶어 다행이에요. 開始好像挺順利的,真是幸運。 4.혹시나 싶어 연락처를 적어드렸어요. 以防萬一,所以给他留了個連絡地址。 5.좀 적은가 싶어 큰 사이즈로 바꿨어요. 好像有點小,就換了大一點的。 6.지금은 때가 아니다 싶어 가만히 있었어요. 現在好像不是時候,所以老實待著了。 7.기다리기만 하면 안되겠다 싶어 직접 찾아갔어요. 好像光等不行,就直接找去了。
42
超簡單!無痛韓語文法
第十回
8.그녀의 모습을 보니 울 것 같지 싶다. 看她那樣子,好像要哭了。 9.그가 말하는 말투를 보니 서울 토박이는 아니지 싶다. 看他說話的語氣,不像不是道地的首爾人。
43