Dejan Koban: Poems

Page 1

DEJAN KOBAN

loosing track I am afraid doe the ferns close the curtain of the path where am I the deer is looking for salt my worn out skin is spinning me round I would lick the trembling domesticate the bursting vessels the excitement that blares the face unlocks the clarity in you I don't understand as you speak the tongue the twitching how you can break the stone barriers doe licking salt from your skin licking fear from you womb licking dressings from your hands licking you off you afraid exultation please take me to the door please carry me over the edge

Š Dejan Koban Š for translation Veronika Dintinjana

1


bat milk the jostling never stops we are knee deep in putrefaction there is no light trickling lorcapasoliniginsberg trickling we brush filings off our cheeks we hollow out apples TNT all clouds gathered at the western front leeches saddled up we chant trickling super poem lorcapasoliniginsberg is launching its torpedoes Guernica softens Pearl Harbour glistens Srebrenica blooms lorcapasoliniginsberg write a manifesto for the bullet ridden trickling trickling you tie yourself to the space shuttle and stop the universe from exploding the galaxy groans under the weight of old planets a thousand Hitlers resounding in the sanctified rage

Š Dejan Koban Š for translation Veronika Dintinjana

2


the second half of spasm all successful attempts gathered in a box under the bed I am opening up I sob beneath the river a small hunger accompanies my walk about town it reminds you when you win the small hunger tickles a heart arrest is measured in years I've never run across the desert I've never drunk the sky I peel rings off my lower body I am opening up bed emptiness whiteness punches with its red weight orderlies in their green scrubs red steps their trail bugs flee through the carpet the upper body rises unfolds the chandelier throws eyeballs re-a-son the swans swim small hunger clipped to strong wings you are always one before last single scull with no skipper no direction the hunger makes you small

Š Dejan Koban Š for translation Veronika Dintinjana

3


the convoy stopped the employees agree we will fix the errors the employees agree we will arrange the candy according to its size from the smallest to the largest the employees agree the consequence of ignorance tearing of tendons the employees agree precision adds to value the employees agree the gas tanks need to be checked refilled the employees agree we need to dig ourselves in security loyalty homeland the employees agree entrails should not be wasted guts are good for carrying loads the employees agree listening to poetry is bad for the explosive tempo the set goals are endangered the employees agree it is completely clear that in this delicate situation we are dealing with overstepping of authority the deficit the employees agree the artificiality of the individual within work environment and even beyond it anywhere everywhere the weak link the employees agree the power is in knowing the right moment the employees agree delete is a completely logical discourse

Š Dejan Koban Š for translation Veronika Dintinjana

4


eaten away as you stand at the end of the hallway alone fearing to enter the room No. 10 as you stand in the hallway alone a giant sphere pressing down your temples as you stand at the end of the hallway alone with tremor in both hands as you stand at the end of the hallway alone sun setting behind your eyes as you stand at the end of the hallway alone the acknowledged diagnosis on the lips as you stand at the end of the hallway alone it adds up to no more than two months as you stand at the end of the hallway alone hiding tears, trembling isolated in a white square of strangers bound by memories of your past and the past of the person in the room No. 10 sleeping Lyrica Lyrica 75mg asleep joints lax eyelids with a weight of a black helicopter trembling, separated from a see-through »it will be all right« and dyspnoea of the person in the room No. 10 alone © Dejan Koban © for translation Veronika Dintinjana

5


surrounded by heavy steps hysteria smell of disinfectants and latex gloves Lyrica Lyrica 75mg zero consciousness You and the person in the room No. 10 a load of meaningless chatter, with a filling of pain, in the hallway, in the room just you and the person from the room No. 10 no more steps no more closeness euthanasia of touches you can no longer take it you no longer recognize her the person from the room No. 10 once your mother and you at end of the hallway once a son. Now you are alone. You close the door of the empty room No. 10 behind you.

Translated by Veronika Dintinjana, 2011

Š Dejan Koban Š for translation Veronika Dintinjana

6


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.