66
Sehenswertes / Attractions
Tierwelt im Kufsteinerland World of animals in Kufsteinerland
The wildlife park Wildbichl teaches you fascinating facts about our local animal kingdom. Deer, mountain goats, ibices, boars, lynxes and an incredible amount of birds can be found at the zoo. The zoo is about 80.000 m² big and you can experience it all on a relaxing learning trail. Open all year long. In summer from 9.00 to 18.00.
Der Raritätenzoo Ebbs ist für seine exotische Tierwelt bekannt.
Fohlenhof Ebbs Der Fohlenhof in Ebbs ist das älteste HaflingerGestüt der Welt und Zentrum der internationalen Haflingerzucht. Das angeschlossene Museum erzählt über Traditionen rund um den Haflinger. Reitkurse, Ausreitmöglichkeiten und Kutschenfahrten sind gegen Voranmeldung möglich. Besichtigungen: täglich von 09.0017.00 h. Führungen für Gruppen gegen Voranmeldung . T +43 5373 42210. Stud farm Ebbs the oldest Haflinger stud farm in the world and the international breeding centre. The included museum shows visitors everything there is to know about Haflinger and the traditions surrounding them. Horseback riding lessons, outdoor horseback riding and carriage rides can be requested. Tours: Everyday from 9.00 to 17.00. Guides for groups available by prior agreement.
Wildpark Wildbichl, Niederndorferberg Der Wildpark Wildbichl bietet Einblicke in die heimische Tierwelt. Hirsche, Steinböcke und Wildschweine, Luchse, Gämsen, Bergziegen sowie eine Vielzahl heimischer Vögel sind hier zu Hause. Als Ort der Begegnung von Mensch und Tier bietet er auf über 80.000 m2 Gehegefläche mit Spazierwegen viel Platz für Ruhe und Erholung. Ein Lehrpfad informiert über eine Vielzahl heimischer Pflanzen. Großer Kinderspielplatz. Ganzjährig geöffnet. Im Sommer: 09.00-18.00 h. In der Ferienzeit kein Ruhetag, sonst dienstags.
Raritätenzoo Ebbs Dieser Zoo ist für seine exotische Tierwelt weitum bekannt. Auf ca. 27.000 m2 werden 500 Tiere in über 70 verschiedenen Arten gehalten. Nicht nur seltene Vögel, sondern auch Affen, Riesenschildkröten, Fischotter, Kängurus u.v.m. können bewundert werden. Öffnungszeiten: April bis Anfang November täglich von 09.00-18.00 h, letzter Einlass 17.00 h. The zoo is known around the world for its exotic animals. It is about 27,000m² in size and is home to almost 500 animals of 70 different species. Visitors can see rare birds, monkeys, giant tortoises, otters, kangaroos and so many other fascinating animals. Opening hours: 28 of March to 1st of November, daily entrance from 09.00-18.00, last entrance 17.00.
Wildtierfütterung, Bad Häring Die Damwildfütterung findet auf Anfrage jeden Donnerstag um 16.30 h statt. +Dieser Damwildpark befindet sich beim Dallnhof in Bad Häring. Das Wildgehege ist ca. 2,5 ha groß, hier leben rund 60 Damhirsche. Feeding wild animals, Bad Häring Feeding the fallow deer takes place upon request every Thursday at 16.30. The compound is located at Dallnhof in Bad Häring, is about 2.5 ha big and you can see about 60 deer.