Fonología latina Fonética latina
César Nogales
1
El alfabeto latino • Es el más extendido y de uso casi universal en las lenguas indoeuropeas, exceptuando el griego y el cirilio, empleado en algunas lenguas eslavas. • Ha sido adaptado por lenguas no indoeuropeas (vasco) y empleado por lenguas que no tenían sistema de escritura.
César Nogales
2
• El alfabeto original era fenicio, que se escribía de derecha a izquierda. Los griegos lo adoptaron. Del alfabeto griego lo tomaron los etruscos y de éste, el latino.
César Nogales
3
• Aparece en Roma hacia el año 600 a.d.C., durante el periodo de dominio etrusco en la ciudad.
César Nogales
4
EL SISTEMA FONOLÓGICO DEL LATÍN • En LATÍN hay una correspondencia casi total entre Fonema y Letra. • Hay muy pocas diferencias entre el sistema fonológico latino y el castellano. • “Sólo por saber castellano ya sabemos mucho latín”.
César Nogales
5
EL ALFABETO LATINO • Consta de 23 letras: MAYÚSCULAS: ABCDEFGHIKLMNOPQRSTUXYZ MINÚSCULAS: Abc def gh ikl m n o pq r s tu x yz
César Nogales
6
SISTEMA CONSONÁNTICO Oclusivas Sordas Sonoras
LABIALES
DENTALES
P B
T D
No oclusivas Nasales M Fricativas Líquidas Vibrantes Lateral
VELARES C(/k/) G
LABIOVELARES QU GU
N F, S R L
César Nogales
7
Peculiaridades • H/h: – No se pronunciaba nunca o, en todo caso, con una ligera aspiración. Hispania [ispánia] Nihil [níil] pulcher [púlker] schola [skóla] rhetoricam [retórikam]
César Nogales
8
• Ojo: – Las grafías “ph” se pronuncian como [f]. Se utilizaban para transcribir palabras prestadas del griego: philosophia [filosofía]
César Nogales
9
• C/c: Siempre representa el sonido VELAR, SORDO [k], independientemente de la vocal que le siga: carmen [kármen] poema cetera [kétera] otras cosas circa [kírca] alrededor de colonus [kolónus] campesino curo [kúro] cuido
César Nogales
10
• G/g: Representa el fonema VELAR, SONORO – Gaudeamus [gáudeamus] – Genus [guénus] – Legis [léguis]
César Nogales
11
• LL/ll: – Se trata de una consonante doble [l·l] y no representa nuestra consonante palatal /l/ appellas [ap-pél-las] puella [puél-la] Lo mismo sucede con las demás consonates dobles.
César Nogales
12
• QU/qu: – Representan sonidos labiovelares sordos: Quaero [kuaero] pedir -que [kué] y Quidam [kuídam] un cierto Quoque [kuókue] también
César Nogales
13
• GU/gu: • Representan sonidos labiovelares sonoros: sanguis [sángwis]
César Nogales
14
• V/v: Es una semivocal o una semiconsonante, parecida al inglés [w], no como bilabial [b], ni como la fricativa [v]: • Venat [wénat] • Amavit [amáwit]
César Nogales
15
• I/i: • También es semivocal y semiconsonante: minus [mínus] iam [yam] maior [máyor]
César Nogales
16
• X/x: – Es una consonante doble: Nex [neks] Dux [duks] Dixerat [diksérat]
César Nogales
17
• Z/z: • Es también una consonante doble: – Zama [dsáma] – Zona [dsóna]
César Nogales
18
• Y/y: Se pronuncia como la ü alemana o la u francesa: Tyrannum [türán-num] Kybela [kübela] Cibeles
César Nogales
19
SISTEMA VOCÁLICO Apertura
zona de articulación
ANTERIOR Mínima Media
Máxima
CENTRAL
POSTERIOR
i
u e
o
a
César Nogales
20
• Es, como el castellano, un sistema de cinco vocales. • La i y la u son semiconsonantes (si inician sílaba o van seguidas de vocal) y semivocales.
César Nogales
21
Diptongos • El latín tiene TRES diptongos: – AE: Caesar. – OE: poenus – AU: aurum gla-di-um fu-i-mus a-mi-ci-ti-a
César Nogales
22
• Diferencia: Cada una de estas vocales tenía una forma larga o prolongada, y otra más abreviada o breve. A esta duración mayor o menor de una vocal, y por lo tanto de una sílaba, se le llama CANTIDAD, y es una característica de las lenguas indoeuropeas “de primera generación”. César Nogales
23
La cantidad es el tiempo que se tarda en pronunciar una sílaba. Teóricamente una sílaba larga dura el doble de una breve. Los diptongos son siempre largos: Caesar Es larga una vocal que va seguida de dos consonantes: Tum nos Pontem César Nogales
24
• Es breve una vocal si va seguida de otra vocal: – amicitia
César Nogales
25
Acentuación • En latín no existe la tilde, pero sí el acento. • La mayoría de las palabras son llanas: el acento recae sobre la penúltima sílaba.. – Silvestrem [silvéstrem] – Erexit [eréksit]
• Si la penúltima sílaba es breve, el acento recae en la antepenúltima y será una palabra esdrújula: – Legere
[léguere]
César Nogales
26