Lengua Castellana y Literatura Ana Arias
EL BARROCO: POESÍA Esta etapa de nuestra literatura abarca dos épocas: el Renacimiento (s. XVI) y el Barroco (S.XVII). Aunque este período de nuestra historia literaria se ha visto con estos dos movimientos enfrentados, hoy se tiende más a considerarlo como una única etapa en la que , poco a poco, las características de las obras literarias van cambiando, sin romper nunca con lo que se había hecho antes. En el barroco, los procedimientos retóricos se intensifican, hay una acumulación de los recursos estilísticos (metáfora, hipérbole, metonimia, hipérbaton, aliteración, anáfora, dilogía, polisemia) tal vez para superar una realidad que no les gustaba y construir un mundo artístico independiente y bello. El barroco se presenta en dos manifestaciones estéticas : el culteranismo o gongorismo y el conceptismo, con dos grandes representantes Góngora y Quevedo, sin olvidar por ello a otros grandes poetas como Lope de Vega y que no pueden adscribirse a ninguna de esas dos manifestaciones. Recordad que en otros países también se cultiva el mismo tipo de poesía. GONGORISMO O CULTERANISMO Un monte era de miembros eminente este (que, de Neptuno hijo fiero, de un ojo ilustra el orbe de su frente, émulo casi del mayor lucero) cíclope, a quien el pino más valiente, bastón, le obedecía, tan ligero, y al grave peso junco tan delgado, que un día era bastón y otro cayado. Luis de Góngora Lee los poemas y saca tus propias conclusiones y ten en cuenta que estos dos poetas pertenecen a dos corrientes distintas en el Barroco. ¿Qué dice Quevedo sobre el culteranismo? ¿Qué recursos más sobresalientes se dan en el culteranismo? Mientras por competir con tu cabello, oro bruñido al sol relumbra en vano; mientras con menosprecio en medio el llano mira tu blanca frente el lilio bello; mientras a cada labio, por cogello. siguen más ojos que al clavel temprano; y mientras triunfa con desdén lozano del luciente cristal tu gentil cuello: goza cuello, cabello, labio y frente, antes que lo que fue en tu edad dorada oro, lilio, clavel, cristal luciente, no sólo en plata o vïola troncada se vuelva, mas tú y ello juntamente en tierra, en humo, en polvo, en sombra, en nada.
RECETA PARA HACER SOLEDADES EN UN DÍA Quien quisiere ser culto en sólo un día, la jeri (aprenderá) gonza siguiente : fulgores, arrogar, joven, presiente, candor, construye, métrica armonía; poco, mucho, si no, purpuracía, neutralidad, conculca, erige, mente, pulsa, ostenta, librar, adolescente, señas traslada, pira, frustra, arpía; cede, impide, cisuras, petulante, palestra, liba, meta, argento, alterna, si bien disuelve émulo canoro. Use mucho de líquido y de errante, su poco de nocturno y de caverna, anden listos livor, adunco y poro. Que ya toda Castilla, con sola esta cartilla, se abrasa de poetas babilones, escribiendo sonetos confusiones; y en la Mancha, pastores y gañanes, atestadas de ajos las barrigas, hacen ya cultedades como migas. Francisco de Quevedo
Lengua Castellana y Literatura Ana Arias
UN TEMA QUE RECORRE TODO EL SIGLO DE ORO En tanto que de rosa y azucena se muestra la color en vuestro gesto, y que vuestro mirar ardiente, honesto, enciende al corazón y lo refrena;
Ilustre y hermosísima María, mientras se dejan ver a cualquier hora en tus mejillas la rosada aurora, Febo en tus ojos, y en tu frente el día, y mientras con gentil descortesía mueve el viento la hebra voladora que la Arabia en sus venas atesora y el rico Tajo en sus arenas cría ; antes que de la edad Febo eclipsado, y el claro día vuelto en noche obscura, huya la aurora del mortal nublado; antes que lo que hoy es rubio tesoro venza a la blanca nieve su blancura, goza, goza el color, la luz, el oro.
y en tanto que el cabello, que en la vena del oro se escogió, con vuelo presto, por el hermoso cuello blanco, enhiesto, el viento mueve, esparce y desordena: coged de vuestra alegre primavera el dulce fruto, antes que el tiempo airado cubra de nieve la hermosa cumbre;
5
10
marchitará la rosa el viento helado. Todo lo mudará la edad ligera por no hacer mudanza en su costumbre. Garcilaso (S. XVI)
Góngora (S:XVII) 1.- ¿Cuál es el tema del poema? ¿ De dónde arranca este tema en la literatura española ? ¿ Cuál es la palabra clave en el poema para identificar el tema ? En las dos primeras estrofas aparece un " mientras " y en las dos últimas " antes que " ¿ lo hace el poeta para estructurar el texto en dos partes bien diferenciadas ? ¿ Qué dice en las dos primeras ? ¿ Y en las dos últimas ?. 2.- Análisis métrico del poema. ¿ Cuál es el origen del verso utilizado por este poeta español ? ¿ Y la estrofa ? 3.- Señala un hipérbaton utilizado en el poema. Una metáfora pura. Una hipérbole. ¿ Hay colorido en el poema ? ¿ Qué colores se destacan ? ¿ Hay alguna alusión mitológica ? 4.- Compara los dos poemas temáticamente. La Fábula de Polifemo y Galatea de Góngora es una de las obras más representativas del Barroco. En primer lugar analiza métricamente la estrofa. Si lees el poema encontrarás una gran dificultad para desentrañar su contenido ¿ a qué crees que se debe ?, ¿ cuál te parece el recurso literario que nos impide comprender el poema con la simple lectura ? En el poema se reitera insistentemente la idea de la oscuridad. Explica esto y señala las palabras que sugieran la connotación de oscuridad. Donde espumoso el mar sicilïano el pie argenta de plata al Lilibeo ( bóveda o de las fraguas de Vulcano o tumba de los huesos de Tifeo ), pálidas señas cenizoso un llano - cuando no del sacrílego deseodel duro oficio da. Allí una alta roca mordaza es a una gruta de su boca.
Guarnición tosca de este escollo duro troncos robustos son, a cuya greña menos luz debe, menos aire puro la caverna profunda que a la peña ; caliginoso lecho, el seno oscuro ser de la negra noche nos lo enseña infame turba de nocturnas aves, gimiendo tristes y volando graves.
CONCEPTISMO: Quevedo Cerrar podrá mis ojos la postrera Sombra que me llevare el blanco día,
Es hielo abrasador, es fuego helado,
Lengua Castellana y Literatura Ana Arias Y podrá desatar esta alma mía Hora, a su afán ansioso lisonjera; Mas no de esotra parte en la ribera Dejará la memoria, en donde ardía: Nadar sabe mi llama el agua fría, Y perder el respeto a ley severa. Alma, a quien todo un Dios prisión ha sido, Venas, que humor a tanto fuego han dado, Médulas, que han gloriosamente ardido, Su cuerpo dejará, no su cuidado; Serán ceniza, mas tendrá sentido; Polvo serán, mas polvo enamorado.
es herida que duele y no se siente; es un soñado bien, un mal presente es un breve descanso cansado. Es un descuido que nos da cuidado, un cobarde, con nombre de valiente, un andar solitario entre la gente, un amar solamente ser amado. Es una libertad encarcelada, que dura hasta el postrero parasismo; enfermedad que crece si es curada. Este es el niño Amor, este es su abismo. ¡Mirad cuál amistad tendrá con nada el que en todo es contrario de sí mismo!
A UN HOMBRE DE GRAN NARIZ
PRONUNCIA CON SUS NOMBRES LOS TRASTOS Y MISERIAS DE LA VIDA
Érase un hombre a una nariz pegado, érase una nariz superlativa, érase una alquitara medio viva, érase un peje espada mal barbado;
La vida empieza en lágrimas y caca, luego viene la mu, con mama y coco, síguense las viruelas, baba y moco, y luego llega el trompo y la matraca.
era un reloj de sol mal encarado, érase un elefante boca arriba, érase una nariz sayón y escriba, un Ovidio nasón mal narigado.
En creciendo, la amiga y la sonsaca; con ella embiste el apetito loco; en subiendo a mancebo, todo es poco, y después la intención peca en bellaca.
Érase el espolón de una galera, érase una pirámide de Egito, las doce tribus de narices era; érase un naricísimo infinito, frisón archinariz, caratulera, sabañón garrafal, morado y frito.
"¡Ah de la vida!"... ¿Nadie me responde? ¡Aquí de los antaños que he vivido! La Fortuna mis tiempos ha mordido; las Horas mi locura las esconde. ¡Que sin poder saber cómo ni a dónde la salud y la edad se hayan huido! Falta la vida, asiste lo vivido, y no hay calamidad que no me ronde. Ayer se fue; mañana no ha llegado; hoy se está yendo sin parar un punto: soy un fue, y un será, y un es cansado. En el hoy y mañana y ayer, junto pañales y mortaja, y he quedado presentes sucesiones de difunto.
Llega a ser hombre, y todo lo trabuca; soltero sigue toda perendeca; casado se convierte en mala cuca. Viejo encanece, arrúgase y se seca; llega la muerte, y todo lo bazuca, y lo que deja paga, y lo que peca.
Vivir es caminar breve jornada, y muerte viva es, Lico, nuestra vida, ayer al frágil cuerpo amanecida, cada instante en el cuerpo sepultada. Nada, que siendo, es poco, y será nada en poco tiempo, que ambiciosa olvida; pues de la vanidad mal persuadida, anhela duración, tierra animada. Llevada de engañoso pensamiento, y de esperanza burladora y ciega, tropezará en el mismo monumento. Como el que divertido el mar navega, y sin moverse vuela con el viento, y antes que piense en acercarse, llega.
Quevedo
a.-Estos poemas barrocos reflejan muy bien cuál era la visión del mundo que se tenía en esta época ¿Cuál es?
Lengua Castellana y Literatura Ana Arias
b.- ¿Qué temas tratan los poetas de este periodo? ¿Hay coincidencias con el Renacimiento? ¿Percibís alguna diferencia al expresar estos temas? ¿En qué consiste esta diferencia? c) El poema siguiente también es de Quevedo y en él no se diferencia mucho de Góngora. En breve cárcel traigo aprisionado, con toda su familia de oro ardiente, el cerco de la luz resplandeciente, y grande imperio del amor cerrado.
Traigo todas las Indias en mi mano, perlas que en un diamante por rubíes pronuncian con desdén sonoro hielo; y razonan tal vez fuego tirano, relámpagos de risa carmesíes, auroras, gala y presunción del cielo.
Traigo el campo que pacen estrellado las fieras altas de la piel luciente, y a escondidas del cielo y del Oriente, día de luz y parto mejorado.
Este es uno de los últimos poemas de Quevedo, ¿qué visión del mundo y de la vida nos ofrece aquí el poeta? Miré los muros de la patria mía, si un tiempo fuertes ya desmoronados de la carrera de la edad cansados por quien caduca ya su valentía.
Miré los muros de la patria mía, si un tiempo fuertes ya desmoronados de la carrera de la edad cansados por quien caduca ya su valentía.
Salime al campo: vi que el sol bebía los arroyos del hielo desatados, y del monte quejosos los ganados que con sombras hurtó su luz al día.
Salíme al campo: vi que el sol bebía los arroyos del hielo desatados, y del monte quejosos los ganados que con sombras hurtó su luz al día.
A B B A
Entré en mi casa: vi que amancillada de anciana habitación era despojos, mi báculo más corvo y menos fuerte.
C D E
Vencida de la edad sentí mi espada, y no hallé cosa en que poner los ojos que no fuese recuerdo de la muerte.
C D E
Entré en mi casa: vi que amancillada de anciana habitación era despojos, mi báculo más corvo y menos fuerte. Vencida de la edad sentí mi espada, y no hallé cosa en que poner los ojos que no fuese recuerdo de la muerte. Quevedo,1580-1645)
Rima: Rima perfecta, con el esquema: ABBA ABBA CDE CDE Estrofa: Soneto (catorce versos de once sílabas: dos cuartetos [o serventesios] y dos tercetos). Sílabas: Once en cada verso. Letrilla: Don Dinero Poderoso caballero es don Dinero. Madre, yo al oro me humillo, él es mi amante y mi amado, pues de puro enamorado de continuo anda amarillo; que pues, doblón o sencillo, hace todo cuanto quiero, poderoso caballero es don Dinero. Nace en las Indias honrado donde el mundo le acompaña; viene a morir en España y es en Génova enterrado;
5
10
Sus escudos de armas nobles son siempre tan principales, que sin sus escudos reales 45 no hay escudos de armas dobles; y pues a los mismos robles da codicia su minero, poderoso caballero es don Dinero. 50 Por importar en los tratos y dar tan buenos consejos, en las casas de los viejos gatos le guardan de gatos; y pues él rompe recatos y ablanda al jüez más severo, poderoso caballero
55
A B B A
Lengua Castellana y Literatura Ana Arias
y pues quien le trae al lado es hermoso aunque sea fiero, poderoso caballero es don Dinero. Es galán y es como un oro; tiene quebrado el color, persona de gran valor, tan cristiano como moro; pues que da y quita el decoro y quebranta cualquier fuero, poderoso caballero es don Dinero. Son sus padres principales, y es de noble descendiente, porque en las venas de oriente todas las sangres son reales; y pues es quien hace iguales al duque y al ganadero, poderoso caballero es don Dinero. Mas ¿a quién no maravilla ver en su gloria sin tasa que es lo menos de su casa doña Blanca de Castilla? Pero pues da al bajo silla, y al cobarde hace guerrero, poderoso caballero es don Dinero.
15
es don Dinero. Y es tanta su majestad, aunque son sus duelos hartos, que con haberle hecho cuartos, no pierde su autoridad; pero, pues da calidad al noble y al pordiosero, poderoso caballero es don Dinero.
20
25
30
35
40
Nunca vi damas ingratas a su gusto y afición, que a las caras de un doblón hacen sus caras baratas; y pues hace las bravatas desde una bolsa de cuero, poderoso caballero es don Dinero. Más valen en cualquier tierra mirad si es harto sagaz, sus escudos en la paz, que rodelas en la guerra; y pues al pobre le entierra y hace propio al forastero, poderoso caballero es don Dinero.
Sílabas: Los versos son de ocho sílabas, menos el último de cada estrofa, que tiene cinco Rima: Rima perfecta, con el esquema abbaaccc; cada verso termina con ccc Madre, yo al oro me humillo: él es mi amante y mi amado, pues de puro enamorado de continuo anda amarillo; que pues, doblón o sencillo, hace todo cuanto quiero, poderoso caballero es don Dinero.
a b b a a c c c
60
65
70
75
80
Lengua Castellana y Literatura Ana Arias
LAS INNOVACIONES MÉTRICAS Y TEMÁTICAS FUERON GENERALES EN EUROPA ¿ Son estas estrofas características del Renacimiento y del Barroco ? Realiza su análisis métrico. En estas dos estrofas hay una descripción de la naturaleza, ¿ cómo es ésta en el Renacimiento ? Haz esta reflexión a partir de los textos propuestos. Cerca del Tajo, en soledad amena, de verdes sauces hay una espesura toda de hiedra revestida y llena, que por el tronco va hasta el altura y así la teje arriba y encadena que' l sol no halla paso a la verdura; el agua baña el prado con sonido, alegrando la hierba y el oído. Lope de Vega Desmayarse, atreverse, estar furioso, áspero, tierno, liberal, esquivo, alentado, mortal, difunto, vivo, leal, traidor, cobarde y animoso; no hallar fuera del bien centro y reposo, mostrarse alegre, triste, humilde, altivo, enojado, valiente, fugitivo, satisfecho ofendido receloso; huir el rostro al claro desengaño, beber veneno por licor suave, olvidar el provecho, amar el daño; creer que el cielo en un infierno cabe, dar la vida y el alma a un desengaño, esto es amor: quien lo probó lo sabe.
Un soneto me manda hacer Violante; en mi vida me he visto en tal aprieto, catorce versos dicen que es soneto, burla burlando van los tres delante. Yo pensé que no hallara consonante y estoy a la mitad de otro cuarteto; mas si me veo en el primer terceto, no hay cosa en los cuartetos que me espante. Por el primer terceto voy entrando, y aún parece que entré con pie derecho, pues fin con este verso le voy dando. Ya estoy en el segundo, y aún sospecho que estoy los trece versos acabando: contad si son catorce, y está hecho.
Mil gracias derramando, pasó por estos sotos con presura, y yéndolos mirando, con sola su figura vestidos los dejó de su hermosura.
A UNA CALAVERA DE MUJER Esta cabeza, cuando viva, tuvo sobre la arquitectura de estos huesos carne y cabellos, por quien fueron presos los ojos que mirándola detuvo. Aquí la rosa de la boca estuvo, marchita ya con tan helados besos; aquí los ojos, de esmeralda impresos, color que tantas almas entretuvo; aquí la estimativa, en quien tenía el principio de todo movimiento; aquí de las potencias la armonía. ¡Oh hermosura mortal, cometa al viento! ¿En donde tanta presunción vivía desprecian los gusanos aposento?
Sonnet While trying with your tresses to compete in vain the sun's rays shine on burnished gold; while with abundant scorn across the plain does your white brow the lily's hue behold; while to each of your lips, to catch and keep, are drawn more eyes than to carnations bright; and while with graceful scorn your lovely throat transparently still bests all crystal's light, take your delight in throat, locks, lips, and brow, before what in your golden years was gold, carnation, lily, crystal luminous, not just to silver or limp violets will turn, but you and all of it as well to earth, decay, dust, gloom, and nothingness.
Lengua Castellana y Literatura Ana Arias
FERNANDO DE HERRERA A CARLOS V Temiendo tu valor, tu ardiente espada, sublime Carlo, el bárbaro africano, y el espantoso a todos otomano la altiva frente inclina quebrantada. Italia en propia sangre sepultada, el invencible, el áspero germano y del francés osado el pecho ufano al yugo rinde la cerviz cansada. Alce España los arcos en memoria, y en columnas a una y otra parte despojos y coronas de victoria; que ya en tierra y en mar no queda parte que no sea trofeo de tu gloria ni resta más honor al fiero Marte.
Betis, que en este tiempo solo y frío escuchas mi dolor, del hondo asiento, acoge en tu quieto movimiento los últimos suspiros que yo envío; y, si tiene valor tu sacro río, dame que en árbol verde mi tormento lamente transformado, que ya siento débil la voz, cual cisne, al canto mío; porque con nuevas ramas tu corriente cercaré coronando, y destilado iré en tu luengo curso y extendido; que mi luz ceñirá su bella frente de mis hojas, o en llanto desatado, seré en sus blancas manos recogido.
Las hebras de oro puro que la frente cercan en ricas vueltas, do el tirano señor teje los lazos con su mano, y arde en la dulce luz resplandeciente;
A vuestro grave y muerto hielo frío, temiendo el niño ciego su aspereza, opuso con inútil rustiqueza el leve y vivo ardiente fuego mío.
cuando el invierno frío se presente, vencedor de las flores del verano, el purpúreo color tornando vano, en plata volverán su lustre ardiente.
Su nieve muestra y llama el fuego y frío, y reluchando esfuerza su grandeza; el fuego al frío ablanda su dureza y dispone veloz cual suelto río.
Y no por eso amor mudará el puesto; que el valor lo asegura y cortesía, el ingenio y del alma la nobleza.
Quedó Amor del asalto glorioso, y vos y yo contentos nos hallamos, pero todo mi bien turbose luego;
Es mi cadena y fuego el pecho honesto, y virtud generosa lumbre mía, de vuestra eterna, angélica belleza.
que por un triste caso y lastimoso con mi afrenta y dolor ambos quedamos, con mayor frío vos, yo con más fuego.
En sortijas y flores de oro ardiente, de perlas y rubíes coronada, con hermosas figuras enlazada, cercó mi Luz la bella blanca frente.
¿Quién osa desnudar la bella frente del puro resplandor y luz del cielo? ¿Quién niega el ornamento y gloria al suelo de las crespas lazadas de oro ardiente?
Los olores que siembran en oriente, y la ámbar que en sus hebras fue sagrada, se movieron con la aura sosegada, cual en el manso mar el sol luciente.
El impío Febo este dolor consiente con sacrílega envidia y mortal celo, después que ve cubrir de oscuro velo las llamas de sus hebras reluciente.
Espíritus de amor en aquel fuego armaron las saetas y cadena y ardió el cruel, herido preso cuello.
Con dura mano lleva los despojos y quiere mejorar cuanto perdía, y altivo, de sus trenzas se corona,
Yo, traspasado el pecho quedé ciego; mas fue mucho mayor mi acerba pena que en llama eterna me enredó el cabello.
porque ya vean los mortales ojos siempre con viva luz un claro día en sus sagrados cercos y corona.