La Guía de Formentera 2012

Page 1

00Ppio +BEACH R. & CLUBS 12.indd 1

14/6/12 10:17:59


00Ppio +BEACH R. & CLUBS 12.indd 1

14/6/12 10:18:49


(p.136

69

) 3

00Ppio +BEACH R. & CLUBS 12.indd 3

7/5/12 16:01:34


Tel. 608 811 926 路 Venda de ses Roques, San Fernando (p.134

9

)

4

00Ppio +BEACH R. & CLUBS 12.indd 4

7/5/12 16:01:36


5

00Ppio +BEACH R. & CLUBS 12.indd 5

7/5/12 16:01:38


www.cancarlos.com (p.134

133 )

6

00Ppio +BEACH R. & CLUBS 12.indd 6

7/5/12 16:01:39


7

00Ppio +BEACH R. & CLUBS 12.indd 7

7/5/12 16:01:40


BIENVENIDO A WELCOME TO

8

00Ppio +BEACH R. & CLUBS 12.indd 8

For me 7/5/12 16:01:48


BENVENUTI Willkommen iN

isla! ¡Disfruta la la! Godetevi l’iso nd! Enjoy the isla die Insel! Genießen Sie

entera 00Ppio +BEACH R. & CLUBS 12.indd 9

9

7/5/12 16:01:54


contents

beach restaurants & clubs

13 - 24

restaurants & cafes

25 - 46

boats & free time

47 - 52

body, beauty & health

53 - 58

boutiques & shopping

59 - 68

food & wine

69 - 76

10

00Ppio +BEACH R. & CLUBS 12.indd 10

7/5/12 16:01:56


hotels, apar tments & houses

77 - 84

contents

home & decoration

85 - 100

nightlife

101 - 104

ser vices

105 - 118

info

119 - 133

maps & index

134 - 143 11

00Ppio +BEACH R. & CLUBS 12.indd 11

7/5/12 16:01:58


P A P E L R E C I C L A D O P A P E L R E C 12 I

C L O C P A R P C I E D E A L L L O Cde P A P C interiores A R Páginas I E D A L ECOLÓGICO D E PAPEL MÍNIMO 95% RECICLADO P C L O R CLORO P A DE O C LIBRE I E D E A L O C PaufA R P P C LInnenseiten I E D E A A L Recyclepapier Mindestens 95% recycelt P C L O C P P A R Chlorfrei I E E D E A L A R Pde C L C P interiores L O Páginas PAPEL ECOLÓGICO I E D E A L MÍNIMO 95% RECICLADO C P A R O CLORO C L DE R P LIBRE I E D E E A L Inner pages are C P A R P C L O C ORGANIC PAPER I L A RECYCLED D E 95% E LEAST I AT R P C O C P A C L CHLORINE FREE I E D E A L L A R P C L O C P A I E D D E A L O C P A R P C L O I E D E A L P C L O C P A R P I E D E A A L P A R P C L O C P I E E D E A L

00Ppio +BEACH R. & CLUBS 12.indd 12

L R E C I C L A D O P A P E L R E C I C L A D

EDICIÓN 2012 DIGITAL GRAFIC IBIZA S.L. C/ Cap Martinet, 68 07819 JESÚS - IBIZA Tel./Fax: 971 314 348 e-mail: laguia@bestof.org Internet: www.formenteralaguia.com Distribución gratuita Prohibida la venta

DIRECTOR GENERAL David Moss RELACIONES EXTERIORES Andrea Linneweber COORDINACIÓN GENERAL

Marion Pieper Helena Sánchez

DISEÑO GRÁFICO Helena Sánchez Paloma Cabezas Elisa Jiménez FOTOGRAFÍAS Peter Diehl David Moss Lorenzo Pepe Marion Pieper Shauna Smith TEXTOS INFO Christine Lendt Ruth Osborn

Digital Grafic Ibiza, s.l. no ha verificado ninguna de las afirmaciones o garantías que aparecen en las ofertas de los anun­ciantes en esta guía. Digital Grafic Ibiza, s.l., sus colaboradores, no asumen respon­sabilidad alguna por los pro­duc­tos o servicios que se ofrecen en la presente. Queda prohibida la repro­ducción de todo diseño, editorial y texto contenidos en la presente sin previa autorización por escrito de Digital Grafic Ibiza, s.l. No se podrá reproducir, ni transmitir ninguna parte de esta publi­cación de manera alguna ni por ningún medio, sea electrónico o mecá­nico, incluyendo fotocopia, graba­ción y todo sistema de almacenamiento y graba­ción de datos, sin previa auto­rización por escrito de Digital Grafic Ibiza s.l., que es el propietario de los derechos de autor. © Digital Grafic Ibiza s.l. Reservados todos los derechos. D.L. : B-4.236/12

7/5/12 16:01:58


beach restaurants & clubs

00Ppio +BEACH R. & CLUBS 12.indd 13

7/5/12 16:01:59


facebook: peter diehl formentera

00Ppio +BEACH R. & CLUBS 12.indd 14

7/5/12 16:02:01


L UNCH . S UNSET . D INNER . S USHI S TYLISH S UNSET FOR S EAFOOD L OVERS Reservas. 971 328 485 . M贸v. 660 985 248 PLATJA MIGJORN (p.135

00Ppio +BEACH R. & CLUBS 12.indd 15

151 )

15

7/5/12 16:02:06


Restaurante abierto todos los días. Comidas y Cenas. Puestas de sol con cócteles. Copas por la noche. Ristorante aperto tutti i giorni. Pranzi e cene. Tramonti con cocktail. Drink per la notte. Restaurant open daily. Lunches and dinners. Cocktail sunset. Night-time drinks. Móv. 666 758 190 info@bluebarformentera.com . www.bluebarformentera.com PLATJA MIGJORN, km. 8 (p.134 70 ) 16

00Ppio +BEACH R. & CLUBS 12.indd 16

Restaurante familiar desde 1972, 1ª línea del mar, con pescado y marisco fresco, calderetas, arroces, paellas y más. Ristorante a gestione famigliare dal 1972, proprio sulla spiaggia, con pesce e frutti di mare freschi, stufati, riso, paella... Family-run restaurant since 1972, on the seafront, offering fresh fish and seafood, rice dishes, stews, paellas and more. Tel. 971 327 221 Cruce km. 12, ctra. La Mola PLATJA MIGJORN (p.135 44 )

7/5/12 16:02:13


Restaurante en Es Pujols a la orilla del mar. Buena cocina, agradable ambiente, vista estupenda. Ristorante a Es Pujols in riva al mare. Buona cucina, ambiente gradevole, vista stupenda. Restaurant in Es Pujols by the seaside. Good food, pleasant atmosphere, wonderful views.

Tel. 971 329 113 . M贸v. 606 112 450 9h - 2h C/ Fornell Mari, 2 - ES PUJOLS (p.138 11 )

00Ppio +BEACH R. & CLUBS 12.indd 17

17

7/5/12 16:02:37


Vista panorámica a la preciosa playa de Illetas. Especialidad en pescado fresco y arroces. Vista panoramica sulla preziosa spiaggia di Illetas. Specializzato in frutti di mare freschi e riso. Panoramic views over the beautiful Illetas beach. Specialising in fresh fish and rices.

18

Móv. 609 600 538 9h - 20h PLATJA ILLETES (p.134

00Ppio +BEACH R. & CLUBS 12.indd 18

5

)

19 años de servicios al lado del mar. La verdadera ”Piadina” italiana. Seit 19 Jahren sind wir für unsere Gäste da, direkt am Meer. Die echt italienische „Piadina“. 19 anni di servizio accanto al mare. La vera piadina italiana. Móv. 616 363 164 Desde 10h hasta 21h30 PLATJA MIGJORN, km. 8 - Ctra. de la Mola (p.134

118 )

7/5/12 16:02:44


Restaurante chill out con vistas panorámicas al mar, comida mediterránea, pescados frescos, carnes, ensaladas, pastas, tapas y más. La elegancia al estilo de Formentera. Ristorante chill out con viste panoramiche sul mare, cucina mediterranea, pesce fresco, carne, insalate, pasta, tapas e altro. L’eleganza e lo stile di Formentera. Chill out restaurant with panoramic seaviews, Mediterranean cuisine, fresh fish, meats, salads, pastas, tapas and more. Formentera style elegance. Tel. 971 187 596 . Móv. 664 408 061 e-mail. info@flipperandchiller.com . www.flipperandchiller.com Carretera de La Mola, km. 11, Mitjorn - PLATJA ES ARENALS (p.135

00Ppio +BEACH R. & CLUBS 12.indd 19

136 )

19

7/5/12 16:02:46


Pintura: Robert P. Hawkins

Pescado fresco de la isla, paella por encargo. Los domingos gran paella para hasta 400 personas. Pesce fresco dell’isola, paella su richiesta. E ogni domenica, grande paella per 400 persone. Fresh local fish, paella made to order. On Sundays enjoy our giant paella for up to 400 people.

20

Móv. 669 984 008 . 634 070 377 11 - 24h PLATJA MIGJORN (p.134 72 )

00Ppio +BEACH R. & CLUBS 12.indd 20

Tu rincón preferido. Más de 40 años frente al mar con las mejores puestas de sol. Ihr Urlaubsstammplatz. Seit über 40 Jahren direkt am Strand die schönsten Sonnenuntergänge. Il tuo angolo preferito. Più di de 40 anni in riva al mare con i migliori tramonti. 1/5 - 31/10 todos los días . 1/11 - 30/4 fines de semana e-mail. info@piratabus.de . www.piratabus.com PLATJA MIGJORN, km. 11 (p.135 26 )

7/5/12 16:02:53


Pescado fresco, paellas de pescado y de marisco, fideuà, pescados al estilo “Sol” y Rotja en salsa verde. Frischer Fisch, Fisch- und Meeresfrüchte-Paella, Fideuà, Fisch nach Art des Hauses und Rotja mit grüner Sauce. Pesce fresco, paella di pesce e frutti di mare, fideuà, pesce alla “Sol” e Rotja in salsa verde.

Tel. 971 187 591 Abierto de mayo a septiembre CALA SAONA (p.134 83 )

00Ppio +BEACH R. & CLUBS 12.indd 21

21

7/5/12 16:03:03


Especialidad en paellas, pescados, langosta frita y caldereta de langosta. Vivero propio. Spezialisiert auf Paellas, Fisch, frittierte Languste und Langusten-Topf. Eigenes Hummerbecken. Specialists in Paellas, Fish, fried lobster and Lobster stew. Live fish tank.

22

Tel. 971 187 905 Abierto todos los días PLATJA DE LLEVANT (p.134

00Ppio +BEACH R. & CLUBS 12.indd 22

52

)

Especialidad en paellas, carnes, pescados y mariscos, vista panorámica al puerto deportivo y a Es Vedrà, Ibiza. Specialità: paella, carne, pesce e frutti di mare, vista panoramica sul porto sportivo e su Es Vedrà, Ibiza. Specialist in paellas, meats, fish and seafood. Panoramic views of the Formentera port and Es Vedrà, Ibiza. Tel. 971 187 494 Abierto mediodía y noche Ctra. La Savina - ES PUJOLS (p.134

108 )

7/5/12 16:03:16


RESTAURANTE - APARTAMENTOS

Cocina típica de Formentera desde 1968

Nuestros sabores de la isla, hervido de pescado y arroz a banda. Caldereta de bogavante y langosta. I nostri sapori dell’isola, bollito di pesce fresco e riso “a banda”. Stufato di pesce e aragosta. Flavours of our island, Fish stew and rice stew. Spiny lobster and clawed lobster stew. Tel. 971 329 053 . Móv. 665 203 585 13h - 17h / 20h - 23h Ctra. La Mola, km. 9,5 - PLATJA MIGJORN (p.135

00Ppio +BEACH R. & CLUBS 12.indd 23

12

)

Carne, pescado fresco, paellas y mariscos. Fleisch, frischer Fisch, Paellas und Meeresfrüchte. Carne, pesce fresco, paella e frutti di mare. Latitudine 38º 39’ 59” N . Longitudine 1º 30’ 37” E 9h-24h Tel. 971 328 112 . www.arenals.com . Ctra. La Savina a La Mola, km. 11 PLATJA ES ARENALS (p.135 35 ) 23

10/5/12 13:02:56


baja resolución

Situado en una zona muy tranquila de la playa de Mitjorn. La Formentera de siempre, ni más ni menos. In sehr ruhiger Lage am Strand „Playa Mitjorn“. Formentera wie immer, nicht mehr und nicht weniger. Located in a very tranquil area of Mitjorn beach. Classic Formentera, no more, no less.

24

00Ppio +BEACH R. & CLUBS 12.indd 24

Móv. 629 040 265 Abierto todo el día Camino viejo de La Mola - PLATJA MIGJORN (p.134

109 )

10/5/12 13:03:21


restaurants & cafes

01RESTAURANTS 12.indd 25

7/5/12 16:17:19


facebook: peter diehl formentera

01RESTAURANTS 12.indd 26

7/5/12 16:17:21


Can Loca es un restaurante donde se mezclan calidad y sencillez. Su amplia terraza con espectaculares vistas, su cocina mediterránea con inspiración internacional y su excelente servicio hacen de este restaurante un referente en la isla. Can Loca è un ristorante dove si mescolano qualità e semplicità. La sua ampia terrazza con viste spettacolari, la sua cucina mediterranea d’ispirazione internazionale e il suo eccellente servizio rendono questo ristorante un riferimento dell’isola. Can Loca is a restaurant that combines quality and simplicity. Its large terrace with spectacular views, Mediterranean cuisine with international touches and excellent service all make this a benchmark restaurant on the island. 20h - 1h Tel. 971 321 883 . Móv. 693 478 130 . e-mail. mdozier@libero.it Paseo Marítimo - ES PUJOLS (p.138 62 )

01RESTAURANTS 12.indd 27

27

8/5/12 22:47:32


Variedad de platos combinados, bocadillos y cocina mediterránea. Verschiedene kombinierte Gerichte, belegte Baguettes und mediterrane Küche. Selection of combination plates, sandwiches and Mediterranean cuisine. Tel. 971 322 142 . Fax 971 322 380 e-mail. hostalbahia@interbook.net . www.hbahia.com Paseo de la Marina, 30 - LA SAVINA (p.136 22 ) 28

01RESTAURANTS 12.indd 28

Entrañable bar para tomar desayunos, zumos naturales, bocadillos, ensaladas, mojitos... Gemütliche Bar zum Frühstücken mit frischgepressten Säften, belegten Brötchen, Salaten, Mojitos... Un bar intimo per fare colazione. Succhi naturali, panini, insalate, mojitos... Tel. 971 322 063 Plaça de la Constitució, 3/5 SANT FRANCESC (p.137 119 )

7/5/12 16:17:29


Especialidad en arroces, langosta viva, pescado fresco de la isla. Más de 30 años de experiencia en la cocina tradicional. Disponemos también de un hostal familiar para los clientes que deseen pasar unas noches en Formentera. Specializzato in riso, aragoste vive e pesce fresco dell’isola. Più di 30 anni di esperienza nella cucina tradizionale. Mettiamo anche a disposizione un hotel intimo e familiare per i clienti che desiderano trascorrere qualche notte a Formentera. Specialists in rice dishes, live lobster and fresh fish from the island. Over 30 years’ experience in traditional cuisine. We also offer a cosy hostal for those wishing to spend a few nights in Formentera. Tel. 971 328 352 . 13h - 15h30 / 19h30 - 0h . L. mediodía cerrado www.hostalrestaurantecapri.com Avda. Miramar, 41 - ES PUJOLS (p.138 42 )

01RESTAURANTS 12.indd 29

29

7/5/12 16:17:37


baja resolución

¡El desayuno en Es Pujols! Cafetería italiana, brunch, pastelería dulce y salada. Internet. Por la noche: aperitivos, tapas, cócteles y música. Das Frühstück in Es Pujols! Italienische Cafeteria, Brunch, süßes u. gesalzenes Gebäck. Internet. Abends: Aperitif, Tapas, Cocktails, Musik. La colazione ad Es Pujols! Caffetteria italiana, brunch, torte dolci e salate. Internet Cafè. La sera aperitivi, tapas, cockteils e musica. Tel. 971 321 940 . Móv. 653 377 025 . 8h - 02h e-mail. info@cincpedres.com . www.cincpedres.com C/ Punta Prima, 5 - ES PUJOLS (p.138 23 ) 30

01RESTAURANTS 12.indd 30

Especialista en recetas típicas de la isla. Situado en el centro de Sant Ferran. Especialista en receptes típiques de l’illa. Situat al centre de Sant Ferran. Specialised in typical island recipes. Located in the centre of Sant Ferran. Tel. 971 328 155 Todo el año excepto enero, febrero y domingos en invierno C/ Mayor, 39 (junto iglesia) - SANT FERRAN (p.139 66 )

7/5/12 16:17:47


Vendré, pero tiene que ser una cena seria. Odio a las personas que se toman la comida a la ligera. (Oscar Wilde) Verrò, ma deve essere una cena seria. Odio le persone che prendono i pasti alla leggera. (Oscar Wilde) OK, I’ll be there, but it will have to be a serious dinner! I hate people who take food lightly! (Oscar Wilde)

Tel. 971 321 968 / Reservas 678 900 795 www.casanita.net C/ Fonoll Marí 101 - ES PUJOLS (p.138 37 )

01RESTAURANTS 12.indd 31

31

7/5/12 16:17:49


1ª línea con vistas panorámicas al mar. Pizzería, pastas y comida mediterránea. Pizzas para llevar. Erste Linie mit Panoramablick auf das Meer. Pizzeria, Pasta und mediterrane Küche. Pizzas zum Mitnehmen. Seafront location with panoramic sea views. Pizzas, pastas and Mediterranean food. Take-away pizzas.

32

Tel. 971 328 259 13h - 15h30 / 19h - 23h Todos los días Avda. Miramar - ES PUJOLS (p.138 54 )

01RESTAURANTS 12.indd 32

Pescados y mariscos frescos. Carne al estilo argentino. Frente al mar. Frischer Fisch und Meeresfrüchte. Fleisch nach argentinischer Art. Direkt am Meer. Fresh fish and shellfish. Argentinian style meat. In front of the sea. Tel. 971 329 043 19h - 2h Todos los días Avda. Miramar, 32-36 - ES PUJOLS (p.138

53

)

7/5/12 16:17:53


Los sabores de nuestro mar, esencia de Formentera. Das Beste, was unser Meer zu bieten hat – die Essenz von Formentera. I sapori del nostro mare, l’essenza di Formentera.

Tel. 971 328 137 . Fax 971 328 680 . 19h30-24h e-mail. reservas@hostalvoramar.com . www.hostalvoramar.com Avda. Miramar, 25 - ES PUJOLS (p.138 29 )

01RESTAURANTS 12.indd 33

33

7/5/12 16:18:00


Heladería artesanal italiana con sólo productos naturales. Disfruta de nuestros batidos, crêpes, granizados... Gelateria artigianale italiana con prodotti esclusivamente naturali. Gustate i nostri frullati, le nostre crêpes, granite... Artisan Italian icecreams, home-made using only natural ingredients. Enjoy our milkshakes, crêpes, iced drinks...

34

Tel. 971 328 554 . 15h hasta... Todos los días C/ Espardell, 12-20 ES PUJOLS (p.138 152 )

01RESTAURANTS 12.indd 34

Bar de vinos y prosecco – además ¡tenemos desayunos excelentes! Aperitivo, platos fríos y algo más. Bar di vini e prosecchi. Offriamo anche eccellenti colazioni, aperitivi, piatti freddi e tanto altro ancora. Prosecco and wine bar – and we also offer excellent breakfasts! Apéritifs, cold dishes and more.

Tel. 679 227 185 C/ del Carmen, 8 - LA SAVINA (p.136

120 )

8/5/12 15:16:36


Creado en 1982, Pizza Pazza es el primer restaurante italiano de Formentera y el horno de leña el más antiguo de la isla. Desde la terraza llena de flores degustará platos típicos de la cocina italiana y amplia selección de entrantes y pastas con pescado. Nato nel 1982, il Pizza Pazza è il primo ristorante italiano di Formentera e il più antico forno a legna dell’isola. Seduti nella sua terrazza fiorita potrete gustare i tipici piatti della cucina italiana e una vasta scelta di antipasti e primi a base di pesce. Created in 1982, Pizza Pazza is the first Italian restaurant in Formentera, & the wood oven is the oldest on the island. Sitting in a flowery terrace you can taste the typical dishes of the Italian kitchen and a wide selection of appetizers and pasta with fish. 19h30 - 1h30 Tel. 971 328 434 . e-mail. silvia@ctv.es . www.pizzapazzaformentera.com C/ Espalmador, 46 - ES PUJOLS (p.138 96 )

01RESTAURANTS 12.indd 35

35

7/5/12 16:18:13


Foto: Juan Picca

Pizzería, tex mex, cocktails, wifi, pantalla grande para fútbol, lounge, internet, billar, futbolín. Pizzeria, Tex Mex, Cocktails, Wifi, großer Bildschirm für Fußballspiele, Lounge, Internet, Billard, Tischfußball. Pizzeria, tex-mex, cocktail, wifi, maxischermo per il calcio, lounge, internet, biliardo, calcio balilla. Tel. 971 327 198 . 19h30 - 1h30 acapulcoformentera@hotmail.com . www.acapulcoformentera.es Ctra. La Mola, km. 12,6 - ES CALÓ (p.135 31 ) 36

01RESTAURANTS 12.indd 36

Cocina mediterránea. Especialidad en pescados, paellas y langostas. Cucina mediterranea. Specialitá: pesce fresco, paella e aragosta. Mediterranean cuisine. Specialised in fish, paella and lobster. Tel. 971 322 104 Abierto todo el año, mediodía y noche Ctra. Es Cap - CALA SAONA (p.134 98 )

7/5/12 16:18:29


Nuestra trayectoria desde 1981 nos avala. Servicio catering en su barco o en su casa. Dal 1981 la nostra carriera parla per noi. Servizio catering su barca o in casa. Our experience since 1981 is our guarantee. Catering service for your boat or home.

Tel. 971 328 106 . Abril a octubre e-mail. caminito.tango@hotmail.com . www.caminitoformentera.es Ctra. Es Pujols - LA SAVINA (p.134 63 )

01RESTAURANTS 12.indd 37

37

7/5/12 16:19:24


Especialidad en pescado, marisco fresco, paellas y arroces. En el puerto de La Savina. Specialità: pesce, frutti di mare freschi, paellas e risotti. Nel porto de La Savina. Specialists in fresh fish, seafood, paellas and rice dishes. Located in the port of La Savina.

Desde 1982, el restaurante argentino en Formentera. Amplia terraza. Dal 1982 è il ristorante argentino di Formentera. Ampia terrazza. The Argentinian restaurant in Formentera since 1982. Spacious terrace.

Tel. 971 323 324 . 971 322 255 . Fax 971 322 672 12h - 2h . www.hostal-bellavista.com Paseo de la Marina - LA SAVINA (p.136 28 )

20h - 2h todos los días Tel. 971 328 526 . e-mail. elgauchoformentera@gmail.com C/ Roca Plana, s/n - ES PUJOLS (p.138 101 )

38

01RESTAURANTS 12.indd 38

7/5/12 16:19:55


baja resolución

Cocina estacional mediterránea. Nuestra obsesión: Salvaguardar todos los sabores y colores naturales de nuestra isla. Nuestra meta: Es que la elaboración, presentación y servicio sean lo más placentero posible para una buena sobremesa. Cucina stagionale mediterranea. La nostra ossessione: Salvaguardare tutti i sapori e colori naturali della nostra isola. La nostra meta: È che la elaborazione, presentazione e servizio siano il piu piacevole possibile per un buon pranzo. Seasonal Mediterranean cuisine. Our primary objective: Is to preserve all the natural flavours & colours of our island. Our goal: Is that everything we create, present and serve will result in the most pleasant dining experience for everyone sitting around the table. 13h - 16h30 / 19h30 - 1h . Lu. - mi. 13h - 16h // Ju. - do. 13h - 16h / 19h - 23h Tel. 971 328 995 . Móv. 627 445 495 . e-mail. sesfeixesrestaurant@gmail.com . Ses Feixes Restaurant Venda de Sa Punta 3526 - Carretera Punta Prima (p.134 77 )

01RESTAURANTS 12.indd 39

39

7/5/12 16:20:23


Especialidades en langosta, arroces, paellas y pescados frescos de la isla. Vistas al mar. Specialità: aragosta, vari tipi di riso, paellas e pesce fresco de Formentera. Vista mare. Specialities in lobster, rice dishes, paellas and fresh island fish dishes. Sea views. Tel. 971 329 077 . Fax 971 328 350 . 12h - 16h / 18h - 1h www.hostal-bellavista.com Platja Migjorn - CA MARI (p.134 104 ) 40

01RESTAURANTS 12.indd 40

Disfruta de un ambiente elegante y precioso jardín, sin olvidar las famosas pastas de “Lucky”. Genießen Sie elegantes Ambiente und den herrlichen Garten, nicht zu vergessen die Pastagerichte von „Lucky”. Godi di un ambiente elegante e il bellissimo giardino, senza dimenticare le famose “paste” di “Lucky”. Tel. 971 322 903 . Móv. 679 116 713 Abierto todos los días Ctra. Cala Saona - 200 m. del cruce Es Cap (p.134

140 )

7/5/12 16:20:47


Restaurante Pascual: especializado en langostas, bogavantes, pescados frescos, paellas, arroces, bullit de pescado, zarzuelas. Apartamentos Pascual le ofrece distintas formas de disfrutar de su estancia en Formentera: Apartamentos, bungalows, etc. Ristorante Pascual: Specializzato in aragoste, crostacei, frutti di mare freschi, paella, vari tipi di riso, bollito di pesce fresco. Appartamenti Pascual ti offre varie possibilità di godere dell’ essenza di Formentera: appartamenti, bungalows, etc. Pascual Restaurant: our speciality is spiny and clawed lobster, fresh fish, paellas, rice dishes, fish stew, seafood casserole. Pascual Apartments offers you different ways to enjoy your stay in Formentera: apartments, bungalows, etc. Tel. 971 327 109 / 971 327 014 . Todo el año e-mail. pitiengi@gmail.com . www.apartamentospascual.com Frances Aragó, 2 - ES CALÓ DE SANT AGUSTÍ (p.140 1 )

01RESTAURANTS 12.indd 41

41

7/5/12 16:20:54


Desde 1976, frente al mar. Cocina española e internacional, arroces, pescados, menús degustación y de mediodía. Dal 1976, di fronte al mare. Cucina spagnola e internazionale, riso, pesce fresco, menu per degustazioni e pranzi. Since 1976, on the seafront. Spanish and international cuisine, rice dishes, fish, tasting menus and set midday menus.

42

Tel. 971 328 502 . Móv. 667 400 621 Todos los días mediodía y noche Paseo Marítimo, 24-30 - ES PUJOLS (p.138

01RESTAURANTS 12.indd 42

55

)

Cocina de autor. Las recetas de Formentera con un toque al siglo XXI. Pescado y marisco a la parrilla. Cucina d’autore. Le ricette di Formentera con un tocco di 21esimo secolo. Pesce fresco e frutti di mare alla griglia. Signature cuisine. Traditional Formentera recipes with a 21st century twist. Grilled fish and seafood. Tel. 971 321 165 . 20h30 - 24h Todos los días hola@malpasrestaurant.com . www.malpasrestaurant.com Platja Migjorn - SANT FRANCESC (p.134 57 )

7/5/12 16:21:01


Foto: Juan Picca

Cafetería - Restaurante - Pizzería. Deliciosos desayunos, pescados y pastas frescas, pizzería. Cafeteria - Ristorante - Pizzeria. Deliziose colazioni, pesce e pasta fresca, pizzeria. Cafeteria - Restaurant - Pizzeria. Delicious breakfasts, fish and fresh pasta, pizzeria. Abierto todo el día Tel. 971 323 187 . e-mail. cafedellago@hotmail.com . www.cafedellago.es Edif. Sabina Playa - LA SAVINA (p.136 14 )

01RESTAURANTS 12.indd 43

En la plaza de Sant Francesc puedes comer todo el día, a cualquier hora. Nella Piazza di Sant Francesc, per mangiare a tutte le ore del giorno. In Sant Francesc square, you can eat all day, at any time. Tel. 971 321 091 www.canapepa.com Plaça de la Constitució, 5 - SANT FRANCESC (p.137

24

) 43

7/5/12 16:21:09


Cocina típica de la isla. Carnes al grill, paellas, tapas y todo tipo de arroces. Menús para grupos y eventos. Cucina tipica dell’isola. Carne alla griglia, paella, tapas e tutti i tipi di riso. Menù per gruppi ed eventi. Typical island cuisine. Grilled meats, paellas, tapas and all sorts of rice dishes. Menus for groups and events.

44

Tel. 971 329 028 . Móv. 600 539 044 13h - 16h / 20h - 1h . Todos los días, comida y cena C/ Tarragona, 17 - SANT FERRAN (p.139 107 )

01RESTAURANTS 12.indd 44

COCINA TÍPICA DE LA ISLA Carnes, pescados frescos, arroces. CUCINA TIPICA DELL’ISOLA Carni, pesce fresco, riso. TYPICAL DISHES FROM THE ISLAND Meat, fresh fish, rice dishes. Tel. 971 327 068 . 13h - 15h30 / 20h30 - 23h30 restaurante@pequenaisla.com . www.pequenaisla.com EL PILAR DE LA MOLA (p.140 110 )

7/5/12 16:21:25


L UNGE & TAPAS

AR

“Petits Plats” de cocina payesa y fusión mediterránea en La Savina. Stuzzichini di cucina tipica e fusione mediterranea nella Savina. “Petits Plats” of local cuisine and Mediterranean fusion food in La Savina. 9h - 2h Tel. 971 321 585 . lunaformentera@yahoo.com . www.lunaformentera.com Puerto deportivo - LA SAVINA (p.136 82 )

01RESTAURANTS 12.indd 45

La expresión contemporánea de la cocina del Sur de Italia. Desde 2007 en Formentera. Espressione contemporanea della cucina del sud Italia. Dal 2007 a Formentera. The contemporary expression of South Italian cuisine. Since 2007 in Formentera. 18h - 2h Tel. 971 321 585 . Móv. 608 048 895 . lunaformentera@yahoo.com . www.lunaformentera.com Puerto deportivo - LA SAVINA (p.136 141 ) 45

7/5/12 16:21:32


Especialista en desayunos, meriendas y tablas de Ibéricos. Gran variedad de pan fresco y bollería. Specializzato in colazioni, merende e prosciutto iberico. Grande varietà di pane fresco e paste. We specialize in breakfasts, snacks and Iberian products. Wide selection of fresh breads and cakes. Tel. 971 321 513 . De lu a vi 7h - 23h / S. D. 8.30h - 23h De lu a vi 7h - 14h / 17h - 21h / S. D. 8.30h - 14h / 17h - 23h C/ Sant Joan, 61 - SANT FRANCESC (p.137 129 ) 46

01RESTAURANTS 12.indd 46

Comidas y tapas caseras, hamburguesas, pinchitos, salchichas, burritos, etc. ¡También para llevar! Hausmachte Gerichte und Tapas, Hamburger, Fleischspieße, Würstchen, Burritos, etc. Auch zum Mitnehmen. Cucina e tapas della casa, hamburger, pinchos, salsicce, burrito ecc. Anche pranzi! Abierto todo el día y noche Tel. 670 365 930 . e-mail. pep.grill@hotmail.com C/ Espardell, 1-11 - ES PUJOLS (p.138 138 )

10/5/12 11:22:06


boats & free time

02BOATS & FREE TIME 12.indd 47

7/5/12 16:25:57


facebook: peter diehl formentera

02BOATS & FREE TIME 12.indd 48

7/5/12 16:25:59


Alquiler de embarcaciones con o sin título y paseos en goleta de día o a la puesta de sol. Excursiones ES VEDRÀ. Noleggio d’imbarcazioni senza titolo / con titolo ed uscite in goletta di giorno o al tramonto. Escursioni ES VEDRÀ. Boat rental with or without skipper certificates, as well as day trips & sunset excursions on schooner. Excursions to ES VEDRÀ.

Tel. (+34) 699 438 085 / 699 438 094 / 971 323 232 www.islaazulcentronautico.com Avda. Mediterránea, 82-84 - LA SAVINA (p.136 85 )

02BOATS & FREE TIME 12.indd 49

49

7/5/12 16:26:02


Excursiones marítimas y líneas regulares entre La Savina, Illetes y Espalmador. Escursioni marittime e continui collegamenti con La Savina, Illetes e Espalmador. Boating excursions and regular routes between La Savina, Illetes and Espalmador.

50

La Savina - Illetes - Espalmador: 10h15, 11h45, 13h15 Espalmador - Illetes - La Savina: 16h15, 17h30, 18h45 LA SAVINA (p.136 43 ) . ESPALMADOR (p.134 43 )

02BOATS & FREE TIME 12.indd 50

Servicio de taxi náutico 24 horas. Disfruta de la belleza de Formentera e Ibiza desde el mar. Servizio di taxi nautico 24 ore al giorno. Goditi la bellezza di Formentera e Ibiza vicino al mare. 24-hour boat taxi service. Enjoy the beauty of Formentera from the sea. Tel. 609 847 116 www.formenterawatertaxi.com Muelle comercial - PUERTO DE LA SAVINA (p.136

125 )

7/5/12 16:26:06


Alquiler de embarcaciones, yates, neumáticas, veleros, lanchas, catamaranes. Servicio de charter entre Ibiza y Formentera 24 horas. Affitti di imbarcazioni, yacht, gomme, velieri, barche a motore, catamarani. Servizio di trasporto tra Ibiza e Formentera le 24 ore. Rent a boat, yachts, gomoni, sailing boat, fiber boats, catamarans. Charter service between Ibiza and Formentera 24 hours. Móv. 622 223 331 e-mail. pat@formenterayachtservice.com . www.formenteracharter.es Paseo de La Savina, s/n - LA SAVINA

02BOATS & FREE TIME 12.indd 51

51

7/5/12 16:26:08


Go-Karts Santa Eulalia les sugiere algo diferente en vacaciones. Láncese a un mundo de nuevas sensaciones. Go-Karts Sta. Eulalia schlägt Ihnen etwas Neues für Ihren Urlaub vor. Stürzen Sie sich in eine ganz neue Erlebniswelt. Go-Karts Santa Eulalia suggests something different for your holidays. Drive into a world of new sensations. 10h - 21.30h (22.30h) Todos los días Tel. 971 31 77 44 . S. y D. 10h - 20.30h . www.gokartssantaeulalia.com Ctra. Santa Eulalia, km. 6 . Santa Eulària - IBIZA 52

02BOATS & FREE TIME 12.indd 52

Ven a disfrutar de un paseo a caballo por Formentera. Gönnen Sie sich das Vergnügen, Formentera per Pferd zu erkunden. Venite a farsi una passeggiata a cavallo per Formentera.

Tel. 971 322 324 . Móv. 622 129 829 e-mail. clubhipiccansavines@hotmail.com Venda Sa Mirada, 20, 07860 - SANT FRANCESC (p.134

127 )

7/5/12 16:26:16


body, beauty & health

03BODY & BEAUTY 12.indd 53

7/5/12 16:27:45


facebook: peter diehl formentera

03BODY & BEAUTY 12.indd 54

7/5/12 16:27:47


Disfruta de nuestros productos, aromas, texturas, que cuidarán tu piel. “Peònia. Cuida tu cuerpo. Naturalmente”. Godetevi i nostri prodotti, aromi e sapori. Si prenderanno cura della vostra pelle. “Peònia. Cura il tuo corpo. Naturalmente”. Enjoy our products, aromas, textures... while caring for your skin. “Peònia. Care for your body. Naturally.” Móv. 638 424 937 . L. a S.: 10h - 13h30 / 17h - 20h e-mail. contactar@peonia.es . www.peonia.es Avda. Joan Castelló Guasch, 57 - SANT FERRAN (p.139 76 )

03BODY & BEAUTY 12.indd 55

Especialistas en colores sin amoniaco. ALFAPARF Milano. Venta productos y tratamiento para la hidratación de tu pelo. Specialisti in colori senza ammoniaca. ALFAPARF Milano. Vendita prodotti e trattamento per l’idratazione dei tuoi capelli. Specialists in ammonia-free colouring. ALFAPARF Milano. Sale of products and hair-nourishing treatments. Tel. / Fax 971 322 480 . Domingo y lunes cerrado e-mail. parallelo38form@yahoo.es Avda. Plà del Rei, Edif. S’Ametller - SANT FRANCESC (p.137 128 ) 55

7/5/12 16:27:53


Dior, Estee Lauder, Lancome, Clarins y m谩s... Perlas Majorica, porcelanas NAO. Dior, Estee Lauder, Lancome, Clarins und mehr... Perlen Majorica, Porzellan NAO. Dior, Estee Lauder, Lancome, Clarins and more... Pearls Majorica, porcelains NAO.

Maquillaje, tratamientos faciales y corporales, fotodepilaci贸n, fangos, maquillaje u帽as permanente, manicura, pedicura. Trucco, trattamenti facciali e per il corpo, fotodepilazione, fanghi, trucco permanente alle unghie, manicure, pedicure. Make up, facial and body treatments, waxing, photo hair removal, permanent nail make-up, manicure, pedicure.

Tel. 971 322 040 - SANT FRANCESC (p.137 46 ) Tel. 971 328 380 - ES PUJOLS (p.138 46 ) Tel. 971 328 466 - SANT FERRAN (p.139 46 )

Tel. 971 328 655 C/ Joan Castell贸 i Guasch, 68 SANT FERRAN (p.139 27 )

56

03BODY & BEAUTY 12.indd 56

7/5/12 16:27:58


BONES OLORS. Alta selección en cosmética y perfumería. Salones de belleza. BONES OLORS. Ampia selezione di cosmesi e profumeria. Saloni di bellezza. BONES OLORS. Good quality select cosmetics and perfumes. Beauty salons. Tel. 971 321 061 C/ Jaime I, 19 SANT FRANCESC (p.137

03BODY & BEAUTY 12.indd 57

3

)

Masaje tradicional tailandés, ayurvédico, terapéutico. Shiatsu, reflexo thai, aromaterapia. Massaggio tradizionale tailandese, aiurvedico, terapeutico. Shiatsu, riflessologia thai, aromaterapia. Traditional Thai, ayurvedic and therapeutic massage. Shiatsu, Thai reflexology, aromatherapy. Tel. 687 077 872 e-mail. pabazig@yahoo.es Visitas a domicilio, barcos y hoteles

57

7/5/12 16:28:03


baja resolución

Cuerpo, belleza y salud En Formentera encontrarás muchos productos naturales de belleza, perfumes, servicios de bienestar, peluquería, masajes. Aproveche nuestra sección body, beauty & health. A Formentera troverai molti prodotti naturali di bellezza, profumi, servizi di benessere, parrucchieri e massaggi. Approfitta la nostra sezione body, beauty & health. In Formentera you will find many natural beauty products, perfumes, wellbeing services, hairdressing, massages. Enjoy our section body, beauty & health.

58

03BODY & BEAUTY 12.indd 58

En toda la isla - FORMENTERA

7/5/12 16:49:26


boutiques & shopping

04BOUTIQUE & SHOPPING 12.indd 59

7/5/12 16:32:42


facebook: peter diehl formentera

04BOUTIQUE & SHOPPING 12.indd 60

10/5/12 10:10:12


lo que no te esperabas... te está esperando ciò che non ti aspettavi... ti sta aspettando what you weren’t waiting for... is waiting for you

.

04BOUTIQUE & SHOPPING 12.indd 61

TUyYO Formentera .Tel. 971 323 460 / 646 088 525 . De abril a octubre e-mail. info@tuyyoformentera.com . www.tuyyoformentera.com Avda. Pla del Rei, 64 - SANT FRANCESC (p.137 33 )

61

7/5/12 16:32:47


Artículos de regalo, moda Adlib, artículos de playa, cerámica, camisetas de Formentera. Articoli da regalo, moda Adlib artigianale con tessuti naturali, articoli da spiaggia, ceramiche, camicette tipiche di Formentera. Gifts, Adlib fashion, beach items, ceramics, Formentera T-shirts.

El recuerdo original. Modelos nuevos y clásicos, siempre exclusivos. Das originelle Erinnerungsstück. Neue Modelle und Klassiker, immer exklusiv. An original memory. New and classic models, always exclusive.

Tel. 971 328 527 . 10h - 24h Avda. Miramar, 75 ES PUJOLS (p.138 78 )

Tel. 971 322 412 . SANT FRANCESC (p.137 114 ) Tel. 971 328 092 . ES PUJOLS (p.138 114 ) costa@costaformentera.net . www.costaformentera.com

62

04BOUTIQUE & SHOPPING 12.indd 62

7/5/12 16:32:52


Banana moon, Fred Perry, Ichi ®, Pou Nou, Timberland. Visite nuestras tiendas. Ropa de mujer y hombre, camisetas, artículos de regalo, accesorios y complementos... Banana moon, Fred Perry, Ichi ®, Pou Nou, Timberland. Visitate i nostri negozi. Vestiti da uomo e donna, camicette, articoli da regalo, accessori di vario genere… Banana moon, Fred Perry, Ichi ®, Pou Nou, Timberland. Visit our shops. Clothes for men and women, T-shirts, gifts and accessories... Tel. 971 321 237 . C/ d’Espardell y C/ Miramar, 23 - ES PUJOLS (p.138 41 ) C/ Santa María, 27 y C/ Sant Jaume I, 5-7 - SANT FRANCESC (p.137 41 ) Paseo de la Marina, 40 - LA SAVINA (p.136 41 )

04BOUTIQUE & SHOPPING 12.indd 63

63

7/5/12 16:33:01


baja resolución

Atzavara Productos fabricados en España. Moda, complementos, bolsos, zapatos. Prodotti fabbricati in Spagna. Moda, accessori, borsette, scarpe. Products made in Spain. Fashion, accessories, handbags, shoes. Móv. 615 257 271 . M. a D. 11-14h / 17-22h. Lunes cerrado e-mail. marmarformentera@hotmail.com Avda. de la Mola, 32 - LA MOLA (p.140 58 ) 64

04BOUTIQUE & SHOPPING 12.indd 64

Tus compras exclusivas en la isla... Moda, calzado y complementos de firmas españolas. Il tuo shopping esclusivo nell’isola… Moda, scarpe e accessori di firme spagnole. Your exclusive island shopping… Fashion, shoes and accessories from Spanish brands. 11h - 14h / 17h - 22h Tel. 665 413 789 . e-mail. marmarformentera@hotmail.com EL PILAR DE LA MOLA (p.140 7 )

7/5/12 16:33:05


Complementos de moda, accesorios, objetos, muebles, plantas y composiciones. Accessori moda, bijoux, oggettistica, arredo, piante e composizioni. Fashion accesories, accesories, objects, furniture, plants and compositions.

www.vkviktoria.com www.vkviktoria.blog.spot.com/es C/ Fonoll Mar 8-28, Hotel TahitĂ­ - ES PUJOLS (p.138

04BOUTIQUE & SHOPPING 12.indd 65

95

)

65

7/5/12 16:33:10


Moda Adlib, diseños propios para mujer, hombre y niño. Moda Adlib, vestiti di propria produzione per uomo, donna e bambino. Adlib fashion, own designs for women, men and children. Tel. 971 322 074 www.esbaladre.es 66 C/ Santa María, 35-37 - SANT FRANCESC (p.137

04BOUTIQUE & SHOPPING 12.indd 66

50

)

Especialistas en serigrafía, bordados, rotulación, papelería y diseños. Specialisti in serigrafie, ricami, etichette, cancelleria e disegni. Specialists in silkscreen, embroidery, sign making, paper products and designs. Tel./Fax 971 321 607 . Móv. 689 589 937 / 606 323 961 e-mail. serigrafiase_llopis@yahoo.es C/ Diputado Mariano Serra, 12 - SANT FRANCESC (p.137 143 )

10/5/12 13:18:12


Bikinis hechos a mano por la diseñadora de ropa de baño más famosa de Ibiza y Formentera. Handgearbeitete Bikinis von Ibizas und Formenteras berühmtester Designerin für Bademoden. Custom-made bikinis by the most famous swimwear designer of Ibiza and Formentera.

Tel. 971 328 963 . Móv. 639 654 868 10h - 15h / 19h - 1h . e-mail. janneibiza@gmail.com C/ Punta Prima, Edif. Mar de Pujols, loc. 7 - ES PUJOLS (p.138

04BOUTIQUE & SHOPPING 12.indd 67

88

)

67

9/5/12 21:29:21


68

Moda de Formentera. Material de buceo y playa.

Moda y accesorios de mujer para todas las ocasiones.

Moda di Formentera. Articoli per le immersioni subacquee e per la spiaggia. Formentera fashion. Diving and beach equipment.

Moda e accessori per donna per tutte le occasioni.

Tel. 971 327 245 9h - 14h / 16:30h - 21:30h C/ de sa Pujada, 11 - ES CALÓ (p.140

04BOUTIQUE & SHOPPING 12.indd 68

11

)

Women’s fashion & accessories for all occasions.

Tel. 971 323 424 Todo el año C/ Antoni Blanc, 13 - SANT FRANCESC (p.137

126 )

7/5/12 16:33:28


food & wine

05FOOD & WINE 12.indd 69

7/5/12 16:34:57


facebook: peter diehl formentera

05FOOD & WINE 12.indd 70

7/5/12 16:34:59


dustria

INDUSTRIA CÁRNICA. Carnicería, charcutería, venta al mayor y al detall. Servicio a domicilio atendido por profesionales. Especialidad en ternera gallega de alta calidad. Fleisch- und Wurstwaren, Groß- und Einzelhandelsverkauf. Lieferung frei Haus. Es bedienen Sie geschulte Fachkräfte. Erstklassiges Rindfleisch aus Galizien. Macelleria, gastronomia, vendita all’ingrosso e al dettaglio. Servizio a domicilio gestito da professionisti. Specializzata in carne di vitello galiziana di alta qualità. Tel. 971 322 417 / 971 322 572 / 971 322 158 . Fax 971 322 358 8h - 14h / 17h - 21h / S. 8h - 15h . 8h30 - 14h / 16h30 - 20h30 / S. 8h30 - 15h . e-mail. carnes_roype@hotmail.com C/ Diputado Mariano Serra, 1 - SANT FRANCESC (p.137 64 ) 71

05FOOD & WINE 12.indd 71

7/5/12 16:35:02


Nuestro mundo es el vino. Vinos y licores internacionales. Distribuci贸n a restaurantes. Servicio a barcos. Der Wein ist unsere Welt. Internationale Weine und Spirituosen. Restaurantbelieferung. Lieferservice f眉r Boote. Wine is our world. International wines and spirits. Distribution to restaurants. Delivery service to boats.

72

05FOOD & WINE 12.indd 72

Tel. 600 004 216 e-mail. enotecum@telefonica.net Ctra. Sant Francesc - Sant Ferran, s/n (frente gasolinera) (p.134

80

)

7/5/12 16:35:06


Ahorra en tu alimentación. Más de 300 m2 donde encontrará todo lo que necesita. Frutas, verduras, carnes, quesos, pastelería, panadería, muchos productos de importación y más. Abierto todo el año. Cura la tua alimentazione. Più di 330 m2 dove troverete tutto quello di cui avete bisogno. Frutta, verdura, carne, formaggio, pasticceria, panetteria, molti prodotti d’importazione e altro ancora. Aperto tutto l’anno. Save on food. Over 300 m2 where you will find everything you need. Fruit, vegetables, meats, cheeses, cakes, breads, many imported products and more. Open all year round. Tel. 971 322 191 . Tel. 971 328 255 .

05FOOD & WINE 12.indd 73

Abrimos todos los días julio y agosto hasta 22h . Avda. Mediterránea, 31 - LA SAVINA (p.136 145 ) Abrimos todos los días julio y agosto hasta 22h30 . C/ Punta Prima, s/n - ES PUJOLS (p.138 146 ) www.supermercadolasavina.com . www.supermercadoportusaler.com

73

7/5/12 16:35:08


Entra en NATURAL y disfruta de tu salud. Tienda biológica (artículos diversos). ¡¡Más cerca de ti!! Gönnen Sie Ihrer Gesundheit einen Besuch bei NATURAL. Bioladen (diverse Artikel). Ganz in Ihrer Nähe! Enter NATURAL and enjoy your health. Organic shop (wide range of articles). Closer to you!

74

05FOOD & WINE 12.indd 74

Tel. 971 328 286 . 10h30h - 14h / 17h30h - 21h Viernes tarde y domingos cerrado C/ Guillem de Montgri, 33 - SANT FERRAN (p.139 19 )

7/5/12 16:35:13


El mejor servicio y calidad desde hace más de 30 años. Amplia selección de vinos. Seit über 30 Jahren bester Service und Qualität. Große Auswahl an Weinen. Il miglior servizio e la migliore qualità da più di 30 anni. Vasta selezione di vini. Tel. 971 328 061 . 8h - 14h / 17h - 21h todos los días Avda. Joan Castelló i Guasch, 63 SANT FERRAN (p.139 111 )

05FOOD & WINE 12.indd 75

Producción propia de pasta fresca, amplia variedad, pastelería y productos importados de Italia. Produzione propria di pasta fresca, ampia varietà. Pasticceria e prodotti importati dall’Italia. We offer an ample selection of our own homemade fresh pasta, while our cakes & other products are imported from Italy. Tel. 971 321 691 . Móv. 687 091 745 e-mail. teos.p@libero.it C/ 8 de agost - SANT FRANCESC (p.137

65

)

75

7/5/12 16:35:38


baja resolución

Cooking in Formentera ¿Cocinas en Formentera? Aprovecha las tiendas y supermercados en esta sección para encontrar una amplia selección de productos locales e internacionales. Cucine a Formentera? Approfitta i negozi e supermercati in questa sezione per trovare un’amplia selezione di prodotti locali e internazionali. Do you cook in Formentera? Make the most of the shops and supermarkets in this section to find a wide selection of local and international products.

76

05FOOD & WINE 12.indd 76

En toda la isla - FORMENTERA

7/5/12 16:35:47


home & decoration

06HOME & DECORATION 12.indd 77

7/5/12 16:43:11


06HOME & DECORATION 12.indd 78

7/5/12 16:43:12


Fabricación de muebles y carpintería en general, gran variedad y calidad. Encontrarás todos los estilos de muebles y decoración para tu casa o empresa. Costruzione di mobili e falegnameria in generale, grande varietà e qualità. Troverete ogni stile di mobile e decorazione per la tua casa o la tua azienda. Manufacturers of furniture and carpentry in general. Large selection and excellent quality. Find all types and styles of furniture and decoration for your house or business. Tel. 971 322 102 .

06HOME & DECORATION 12.indd 79

9h - 13h / 16h - 20h / S. 9h - 13h . 9h - 13h / 15h30 - 19h30 e-mail. mueblescarlos@terra.es Ctra. La Savina, km. 2,4 (p.134 68 )

79

7/5/12 16:43:18


Carpintería general, muebles por encargo, muebles de cocina. Allgemeine Schreinerarbeiten, Möbel nach Maß, Küchenmöbel. Falegnameria in generale, mobili su misura, mobili per la cucina. Tel. 971 328 344 . 8h - 13h / 15h30 - 19h30 info@carpinteriaformentera.com . www.carpinteriaformentera.com 86 80 Ctra. La Mola, km. 6,100 - SANT FERRAN (p.134 )

06HOME & DECORATION 12.indd 80

Puertas, ventanas, persianas, armarios de obra y kit, tarimas exteriores (IPE, tecnológica), tableros, cajoneras. Türen, Fenster, Läden, Einbauschränke u. Kit-Möbel, Podien für Außenbereiche (IPE, Technologie), Bretter, Kommoden. Doors, windows, blinds, built-in & kit wardrobes, outdoor decks (IPE, technology), wooden structures & furniture. Tel. 971 311 263 . Fax 971 316 669 . 8h30-13h30 / 15h30-19h e-mail. comercial.myv@hotmail.com Ctra. San Juan, km. 4,5 - Ca Na Negreta, Jesús - IBIZA

7/5/12 16:43:25


Bodas, fiestas, eventos, ceremonias, flores a domicilio, decoración de espacios, plantas. Factoría de flores donde nos encargaremos de que tengas un día especial. Matrimoni, feste, eventi, cerimonie, fiori a domicilio, decorazioni di spazi e piante. Fattoria di piante dove ti regaleremo una giornata indimenticabile. Weddings, parties, events, ceremonies, flower delivery, decoration, plants. Flower factory where we will make sure your day is special. Tel. 971 104 497 . Móv. +34 653 441 235 e-mail. bodas@atelierdekentia.com . www.atelierdekentia.com C/ Sant Joan, 61 - SANT FRANCESC (p.137 49 )

06HOME & DECORATION 12.indd 81

81

7/5/12 16:43:31


Carpintería de obra y decoración. Ventanas y cristaleras oscilo-batientes. Muebles de baño y cocina a medida. Tarimas para terrazas y piscinas. Encimeras de madera. A su servicio en Formentera. Bauschreinerei und Möbelwerkstatt. Glastüren und -fenster mit Kippvorrichtung. Badezimmer- und Küchenmöbel nach Maß. Laminatböden für Außenbereiche wie Terrassen und Pools. Arbeitsflächen aus Holz. Zu Ihren Diensten in Formentera. Built-in carpentry and décor. Tilt & turn windows and glass fronts. Bathroom and kitchen furniture made to measure. Wooden floorings for terraces and pools. Wooden worktops. At your service in Formentera.

82

Tel. 971 342 673 . Fax 971 803 627 . 8h - 14h / 15h - 20h e-mail. carpintsa@hotmail.com . www.carpinteriasanantonio.es Ctra. Eivissa a Sant Antoni, km. 11,5 (desvío a Benimussa) - Sant Antoni - IBIZA

06HOME & DECORATION 12.indd 82

7/5/12 16:43:33


Venta de pinturas en general. Maquinaria de colores. Pintura Bellas Artes. Papel pintado, moqueta y corcho. Farben und Lacke jeder Art. Farbmischmaschine. Kunstmalerbedarf. Tapeten, Teppichböden und Korkplatten. We sell paints. Paint colouring machinery. Fine art paint. Decorated wallpaper, fitted carpet and cork. Tel. / Fax 971 322 778 . 9h - 13h30 / 16h - 20h e-mail. pinturas-duenas@terra.es . Edif. Sa Senieta 4, local 1, aptdo 9 - SANT FRANCESC (p.137 47 )

06HOME & DECORATION 12.indd 83

Cuidamos los detalles. Desde 1974 pintando Formentera. Pintura de interiores y fachadas. Estucos, patinados, etc. Wir achten auf‘s Detail. Seit 1974 malen wir Formentera. Innen-und Außenanstriche. Stuckarbeiten, Patinaarbeiten, etc. We take care of the details. Painting Formentera since 1974. We paint interior and exterior walls. Stucco, patina, etc. Tel. / Fax 971 322 778 e-mail. pinturas-duenas@terra.es Edif. Sa Senieta 4, local 1, aptdo 9 - SANT FRANCESC (p.137

47

) 83

10/5/12 11:28:51


Todo tipo de toldos motorizados y techos móviles. Tapicería para el hogar, náutica y automoción. Große Auswahl an motorisierten Markisen und Schiebedächern. Polsterei für Heim, Nautik und Fahrzeuge. Tutti i tipi di tende elettriche e tetti mobili. Tapezzeria per la casa, per imbarcazioni e auto. Tel. / Fax 971 323 447 . Móv. 690 300 919 9h30 - 13h30 / 16h - 20h . tapiceriaromero@gmail.com 84 C/ Pla del Rei, 68. Edif. Carmen - SANT FRANCESC (p.137 148 )

06HOME & DECORATION 12.indd 84

Decoració, articles de llar, llenceria. Decoración, artículos del hogar, lencería. Decoration, home furnishings, lingerie.

Tel. 971 322 114 . C/ Jaume I, 21 - SANT FRANCESC (p.137 112 ) Tel. 971 321 109 . C/ Antoni Blanc - SANT FRANCESC (p.137 112 ) 9h - 14h / 16h30 - 20h30 / S. 9h30-14h

7/5/12 16:43:43


hotels, apartments & houses

07HOTELS & APTS 12.indd 85

7/5/12 16:57:21


07HOTELS & APTS 12.indd 86

7/5/12 16:57:26


Máxima categoría en un hostal. Habitaciones totalmente equipadas. Piscina, gimnasio, restaurante Pinatar, cafetería Xiquet’s Bar, wifi y más. A 100 m de la playa. Oberste Hostal-Einstufung. Komplett ausgestattete Zimmer. Swimmingpool, Fitnessraum, Restaurant Pinatar, Cafetería Xiquet’s Bar, WiFi und mehr. Nur 100 m vom Strand. E’ un ostello di alta categoria. Stanze totalmente attrezzate. Piscina, palestra, ristorante Pinatar, cafeteria Xiquet’s Bar, wifi e altro ancora. A 100 metri dalla spiaggia. Tel. (+34) 971 328 119 . Fax (+34) 971 328 680 e-mail. reservas@hostalvoramar.com . www.hostalvoramar.com Avda. Miramar, 33 - ES PUJOLS (p.138 25 )

07HOTELS & APTS 12.indd 87

87

7/5/12 16:57:36


Real Estate • Agencia inmobiliaria

Nuestros 23 años de experiencia en Inmobiliaria te permitirán encontrar las casas de tus sueños. Agente exclusivo “FOR ME RENT” Londres. I nostri 23 anni d’esperienza nel campo immobiliare ti permetteranno di trovare ciò che hai sempre desiderato. Agente esclusivo “FOR ME RENT” Londra. Our 23 years of experience in real estate will help you find your dream home. Exclusive agent. “FOR ME RENT” London.

88

Tel. 971 323 077 . Fax 971 322 992 . 10h - 14h00 10h-20h e-mail. info@laffittacase.com . www.laffittacase.com . Edif. Res - El Puerto, 9 Bajo - LA SAVINA (p.136 C/ Espalmador, s/n - ES PUJOLS . Tel. 971 321 949 . info@formerent.com (p.138 100 )

07HOTELS & APTS 12.indd 88

75

)

7/5/12 16:57:38


Te ayudamos a realizar tus sueños... Venta de inmuebles, alquiler de casas para vacaciones y servicios turísticos. Ti aiutiamo a realizzare i tuoi sogni. Vendita di immobili, affitto di case per le vacanze e servizi turistici. We help make your dreams come true… Sale of properties, holiday house rentals and touristic services.

Tel./Fax 971 323 304 . Móv. 639 550 695 . 10h - 13h30 info@formenteraliving.com . www.formenteraliving.com Puerto deportivo de Formentera Mar, edif. A - LA SAVINA (p.136

07HOTELS & APTS 12.indd 89

149 )

89

7/5/12 16:57:40


Alquilamos bungalows, casas y apartamentos. Zona tranquila, cerca del mar. Trato personal, ambiente familiar. Wir vermieten Bungalows, Häuser und Apartments. Ruhige Gegend, in Meernähe. Herzliches und familiäres Ambiente. Affittiamo bungalows, case e appartamenti. Zona tranquilla, vicina al mare. Stile personale, ambiente familiare.

90

Tel. 971 328 362 . Fax 971 328 412 . 13h - 14h30 / 19h - 21h30 . juanyern@telefonica.net C/ Espalmador 52-56 - ES PUJOLS (p.138 48 )

07HOTELS & APTS 12.indd 90

En una de las zonas más tranquilas de la isla. Ofrecen restaurante, supermercado, pista de tenis y piscina. Liegt in einer der ruhigsten Gegenden der Insel, mit Restaurant und Supermarkt, sowie Tennisplatz und Swimmingpool. Located in the tranquil countryside of the island, they offer a restaurant, supermarket, tennis court & swimming pool. Tel. 971 322 595 . Fax 971 323 175 www.seseufabietes.com . www.hostalcasbah.com Platja Migjorn - SANT FRANCESC (p.134 32 )

7/5/12 16:57:48


Un corto paseo desde la bellísima playa de Migjorn le conduce hasta los Apartamentos de los Pinos. Ubicados en una zona tranquila, con habitaciones como máximo de 4-6 personas, una piscina con terraza, pista de tenis y solárium. Il breve sentiero per la bellissima spiaggia di Migjorn vi conduce fino agli appartamenti di los Pinos. Il tutto è ubicato in una zona tranquilla, con appartamenti per massimo 4-6 persone, piscina con terrazza, campo da tennis e solarium. A short walk from stunning Migjorn beach leads you to Los Pinos Apartments. Located in a calm area, with bedrooms that can host up to 4-6 people. Swimming pool with terrace, tennis courts and solarium. Tel. 971 322 613 . Fax 971 322 458 . 10h - 13h / 17h - 20h e-mail. reservas@paraisodelospinos.com . www.paraisodelospinos.com Urbanización Paraiso de lo Pinos, Es Mal Pas - SANT FRANCESC (p.134 6 )

07HOTELS & APTS 12.indd 91

91

7/5/12 16:58:00


Alquilamos apartamentos, bungalows y villas. También alquilamos vehículos. Affittiamo appartamenti, bungalows e ville. Affittiamo anche veicoli. We rent apartments, bungalows and villas. We also rent vehicles.

Hostal desde 1981. La cafetería les ofrece desayunos, hamburguesas, grill, barbacoa. Abierto todo el año. Hostal des del 1981. La cafeteria els ofereix esmorzars, hamburgueses, grill, barbacoa. Obert tot l’any. A hostal since 1981. The cafeteria offers breakfast, hamburgers, grill and barbecue. Open all year.

Tel. 971 323 224 . Móv. 662 042 130 . Fax 971 321 208 reservas1@formenterareservations.com . www.formenterareservations.com Edificio Almadraba, 52 - LA SAVINA (p.136 36 ) 92

Reservas: 971 328 189 e-mail. info@illespitiuses.com . www.illespitiuses.com C/ Joan Castelló i Guasch, 48 - SANT FERRAN (p.139 91 )

07HOTELS & APTS 12.indd 92

7/5/12 16:58:10


Su agente inmobiliario en Formentera. Venta y alquiler de pisos, casas y villas exclusivas. Experiencia, profesionalidad y seguridad. La Vostra agenzia immobiliare a Formentera. Affitto e vendita di appartamenti, case e ville esclusive. Esperienza, professionalità e sicurezza. Your Real Estate agent in Formentera. Sale and rent of apartments, houses and exclusive villas. Experience, professionalism and security. Tel. (+34) 971 321 182 / 971 321 084 . Fax (+34) 971 323 017 . Móv. (+34) 639 001 819 10h - 14h / 17h - 20h de lunes a viernes e-mail. staff@casayentorno.com . www.casayentorno.com . Puerto LA SAVINA (p.136 67 )

07HOTELS & APTS 12.indd 93

93

7/5/12 16:58:14


Valentina

Apartamentos Michel 2 5 apartamentos en la zona de Ca Marí (zona muy tranquila) con piscina y jardín. A 1 km. de la playa. 5 Apartments nahe Ca Marí (sehr ruhig gelegen) mit Swimmingpool und Gartenanlage, ca. 1 km vom Strand entfernt. 5 appartamenti nella zona di Ca Marí (molto tranquilla) con piscina e giardino. A 1 chilometro dalla spiaggia.

Actividades inmobiliarias. Compraventa y alquiler de inmuebles de calidad. Attività immobiliari. Compravendita e affitto di immobili di qualità. Real estate activities. Purchase, sale and rental of quality properties.

Tel. 0034 - 696 523 058 . 0039 - 335 661 59 27 valentinacomi@satformentera.com . www.casainaffittoaformentera.com Venda de Ca Marí - CA MARÍ (p.134 89 ) 94

Tel. 971 323 137 . Fax 971 323 002 info@maformenterahouses.com . www.maformenterahouses.com C/ Sta. Maria, 16 - Apdo. Correos 127 - 07860 - ST. FRANCESC (p.137 56 )

07HOTELS & APTS 12.indd 94

7/5/12 16:58:18


Foto: Juan Picca

Especialistas en venta y alquiler de apartamentos y casas en Formentera. Spezialisiert auf Verkauf und Vermietung von Appartements und H盲usern auf Formentera. Specialists in sales and rental of apartments and villas in Formentera.

Tel. / Fax (+34) 971 328 754 . M贸v. (+34) 636 741 660 . 10h - 13h30 e-mail. nina@estrellainmobiliaria.com . www.estrellainmobiliaria.com Avda. Joan Castell贸 Guasch, 47-51 - SANT FERRAN (p.139 135 )

07HOTELS & APTS 12.indd 95

95

7/5/12 16:58:19


VF

acaciones en

ormentera casas y apartamentos Situado en el Parque Natural de ses Salines, rodeado de naturaleza, con vistas al lago y a es Vedrà. Collocato nel Parco Naturale delle Saline, circondato dalla natura, con vista sul lago e es Vedrà. Located in Ses Salines Natural Park, surrounded by nature and with views over the lake to Es Vedrà. Tel. 971 329 054 . Móv. 665 994 547 alojamientoscardona@gmail.com . www.alojamientoscardona.com 18 96 Parque Natural ses Salines - ES PUJOLS (p.134 )

07HOTELS & APTS 12.indd 96

Alquiler de casas y apartamentos cómodos y con encanto, vistas al mar. Tenemos de todo para sus vacaciones. Affitto di case e appartamenti comodi e affascinanti, con vista sul mare. Tutto per le vostre vacanze. Rental of comfortably charming houses & apartments with sea views. We have everything you may need for your vacation. Tel. 971 328 611 . Móv. 619 104 640

7/5/12 16:58:26


INMOBILIARIA Tenemos una gran selección de casas y apartamentos en venta y alquiler, para satisfacer cada una de vuestras exigencias y conseguir vacaciones inolvidables. Vantiamo una vasta selezione di case e appartamenti, in vendita e da affittare, per soddisfare ognuna delle vostre esigenze e offrirvi vacanze indimenticabili. We offer an ample selection of houses and apartments for sale or rent, to satisfy each of your desires and provide the setting for an unforgettable holiday. Tel. 971 323 530 . Fax 971 321 647 . Móv. 626 334 734 . 10h - 14h / 17h - 20h . 10h - 14h e-mail. info@puertofrancoinmobiliaria.com . www.puertofrancoinmobiliaria.com C/ del Carmen, 5 - LA SAVINA (p.136 131 )

07HOTELS & APTS 12.indd 97

97

7/5/12 16:58:28


Un lugar muy tranquilo y cerca de la playa Cala Saona. Ein ruhiger Platz ganz in der Nähe vom Strand der Cala Saona. Peaceful location close to Cala Saona beach.

Muy cerca de la famosa playa de Illetes. Cuenta con instalaciones renovadas y cuidada decoración interior. Molt a prop de la coneguda platja de ses Illetes. Disposa d’instal·lacions renovades i cuidada decoració interior. Very close to the famous Illetes Beach. Renovated facilities and a carefully-decorated interior.

Tel. 971 322 015 / 971 187 586 . Fax 971 322 394 . Móv. 619 886 309 e-mail. esmaformentera@telefonica.net Abril - Octubre . CALA SAONA (p.134 17 ) 98

Reservas: 971 390 426 . Tel. 971 328 123 . Fax 971 328 161 e-mail. info@jmturistic.com Avda. Miramar, s/n - ES PUJOLS (p.138 113 )

07HOTELS & APTS 12.indd 98

7/5/12 16:59:09


Foto: Juan Picca

Lago Playa

Zulmar Hotels, su mejor opción de alojamiento dentro del parque natural de las Salinas. Nuestros establecimientos, el Hotel Roca Bella en playa Es Pujols, y el Hotel Lago Playa en playa Sa Roqueta, harán de sus vacaciones una experiencia inolvidable. Zulmar Hotels – Erste Wahl für ihr Urlaubsdomizil mitten im Naturpark Las Salinas. Unsere beiden Hotels, das Roca Bella am Playa Es Pujols und das Hotel Lago Playa am Strand Sa Roqueta machen aus Ihrem Urlaub ein unvergessliches Erlebnis. Gli Hotel Zulmar sono il meglio per alloggiare all’interno del parco naturale delle Saline. L’Hotel Roca Bella sulla spiaggia di Es Pujols e il Hotel Lago Playa sulla spiaggia di Sa Roqueta, renderanno le vostre vacanze un’esperienza indimenticabile. Hotel Roca Bella (p.134

07HOTELS & APTS 12.indd 99

97

) Tel. 971 328 130 . Fax 971 328 002 . Hotel Lago Playa (p.134 103 ) Tel. 971 328 551 . Fax 971 328 842 www.zulmarhotels.com Apdo. de Correos 184, 07860 SANT FRANCESC - FORMENTERA 99

7/5/12 16:59:15


Grupo turístico Cala Saona le invita a disfrutar de una estancia inolvidable en la isla de Formentera. Elija entre nuestro hotel, casas individuales o apartamentos, y disfrute del confort y la calidad de nuestras instalaciones. Gruppo turistico Cala Saona vi invita a trascorrere un soggiorno indimenticabile sull’isola di Formentera. Scegliete dal nostro hotel, case singole o appartamenti, e godetevi il comfort e la qualità delle nostre strutture. Cala Saona Tourist Group offers you an unforgettable stay in Formentera. Choose between our hotel, independent houses or apartments, and enjoy the comfort and quality of our facilities.

100

Tel. 971 322 030 . Fax 971 322 509 info@hotelcalasaona.com . www.hotelcalasaona.com . www.apartamentosescalo.com . www.jardidemitjorn.com Hotel Cala Saona: Playa CALA SAONA (p.134 84 ) . Apartaments Es Caló: ES CALÓ DE SANT AGUSTÍ (p.140 30 )

07HOTELS & APTS 12.indd 100

7/5/12 16:59:17


nightlife

08NIGHTLIFE 12.indd 101

7/5/12 17:00:08


facebook: peter diehl formentera

08NIGHTLIFE 12.indd 102

10/5/12 10:19:31


Especializado en vinos y cervezas. Cócteles. Pantalla 2 x 2 m. para fútbol, etc. Reichhaltiges Angebot an Weinen und Biersorten. Cocktails. 2 x 2 m Bildschirm für Fußballübertragungen, etc. Specializzato in vini, birre e cocktail. Megaschermo 2 metri per 2 per il calcio. 20h - 2h . 20h - 4h Viernes y sábados e-mail. info@puntobar.eu . www.puntobar.eu C/ Espalmador, 7 - ES PUJOLS (p.138 39 )

08NIGHTLIFE 12.indd 103

Un lugar de encuentro donde disfrutar de las mejores noches con nosotros. Ein Treffpunkt, wo Sie die besten Nächte mit uns zusammen genießen können. Un luogo di incontro dove sfruttare al meglio le notti con noi. 20h - 04h e-mail. ziczac.cafe.formentera@hotmail.es Zic Zac Es Pujols - ES PUJOLS (p. 138 21 )

103

7/5/12 17:00:20


Todas las noches: Ambiente · Música · Bebidas · Gente alegre. Ogni notte: Atmosfera · Musica · Drinks · Bella gente. Every night: Atmosphere · Music · Drinks · Happy people.

104

A partir de 20h Tel. 636 156 533 . www.neropaco.com C/ Espardell - ES PUJOLS (p.138 124 )

08NIGHTLIFE 12.indd 104

Tipic, uno de los locales históricos de Formentera, después de muchos años vuelve a sus orígenes. Il Tipic, uno dei locali storici di Formentera, dopo anni ritorna alle sue origini. Tipic, the historical bar in Formentera, after long years get back to its origins. Tel. +34 676 885 452 www.clubtipic.com . TIPIC Avda. Miramar, 164 - ES PUJOLS (p.138

94

)

7/5/12 17:00:22


car rentals construction consultant agencies doctors graphic design laundries mangement agencies motocycles r e n ta l s s e c u r i t y transports travel agencies veterinaries

services

09SERVICES 12.indd 105

7/5/12 17:02:45


09SERVICES 12.indd 106

7/5/12 17:02:48


Alquiler de todo tipo de vehículos: motos, coches, bicicletas, quads. 10 oficinas o donde necesite su vehículo en Formentera. Le entregamos su moto allá donde esté y dejamos sus maletas en el hotel. Affitto di tutti i tipi di veicoli: moto, auto, biciclette, quad. Dieci uffici aperti per raggiungere qualsiasi luogo vogliate a Formentera. Vi portiamo la vostra moto ovunque vi troviate e lasciamo le vostre valigie all’hotel. Rentals of all kinds of vehicles: motorbikes, cars, bicycles, quads. 10 offices or anywhere else you need a vehicle in Formentera. We deliver your motorbike to you, wherever you are, and drop off your luggage at your hotel. Reservas: Tel. 971 328 611 . Fax 971 328 350 e-mail. mitjorn@yahoo.es . www.motorentmitjorn.com La Savina · Es Pujols · Ca Marí · Cala Saona · Punta Prima

09SERVICES 12.indd 107

107

7/5/12 17:02:55


Alquiler de coches, motos y bicicletas. Disponemos de 3 oficinas para su comodidad. Affitto di auto, moto e biciclette. Abbiamo tre uffici per ogni vostra esigenza. Car, motorbike and bicycle rentals. We have 3 offices at your service.

Alquiler de vehículos. ¡Visítenos! Estamos todo el año a su servicio. Affitto di veicoli. Visitateci! Siamo tutto l’anno a vostro servizio. Vehicle rental. Visit us! At your service all year round.

Tel. / Fax 971 328 855 . e-mail. autoscamarisl@hotmail.com www.autoscamariformentera.com 8 ) · CA MARÍ (p.134 8 ) · ES CALÓ (p.135 8 ) LA SAVINA (p.136 108

La Savina: Edif. Marina de Formentera - Tel. 971 322 929 Es Caló: Junto camí Sa Pujada (km. 11,5) - Tel. 971 327 048 www.formotor.com . La Savina (p.136 10 ) . Es Caló (p.135 10 )

09SERVICES 12.indd 108

7/5/12 17:02:59


RENT A CAR SAN FERNANDO Ofrecemos una gran variedad en alquiler de coches, motos y bicicletas. Wir bieten Ihnen eine umfangreiche Auswahl an Mietwagen, Rollern und Fahrrädern. Offriamo tante possibilità per affittare auto, moto e biciclette. Tel. 971 322 695 . Paseo Marítimo, local 3 - LA SAVINA (p.136 132 ) Tel. 971 322 165 . Edif. Alba, local 6 - LA SAVINA (p.136 132 ) 9h - 14h / 16h - 19h . rentacarsanfernando@hotmail.com

09SERVICES 12.indd 109

Amplia selección de coches, motos, bicicletas y quads. Bungalows completos, zona muy tranquila y frente al mar. Große Auswahl an Autos, Motorrollern, Fahrrädern und Quads. Komplett ausgestattete Bungalows, ruhige Gegend, Meernähe. Vasta selezione di auto, moto, biciclette e quad. Bungalows completi in una zona molto tranquilla di fronte al mare. Tel. 971 322 656 . e-mail. alquilerestorres@hotmail.com www.alquilerestorres.com LA SAVINA (p.136 51 ) · PLATJA MIGJORN (p.134 51 ) 109

7/5/12 17:03:05


E-City Bike “Trend“

E-Mountain Bike “Arlberg“

E-Treking Bike “Matrix“

E-Scooter “Sueño“

Rent a E-Bike ¡Formentera es muy frágil! ¡Únase a nosotros para proteger este paraíso! Formentera ist sehr zerbrechlich! Mach’ mit, dieses Paradies zu schützen! Formentera é molto fragile! Unisciti a noi proteggere questo paradiso!

Nuestra flota de furgonetas hace posible reservar coche, moto, quad o bicicleta en cualquier lugar de Formentera. La nostra flotta di furgoni vi permette di prenotare auto, moto, quad o biciclette in qualsiasi luogo di Formentera. Our fleet of vans makes it possible to rent a car, motorbike, quad or bicycle anywhere in Formentera.

Tel./Fax 971 323 524 . 10h - 14h / 18h - 20h / S.+ D. 10h - 14h e-mail. emobile@gmx.net . www.emobile-formentera.com Pla del Rei, 116 - SANT FRANCESC (p.137 34 ) 110

Tel./Fax 971 328 188 . Edif. Es Pou - ES PUJOLS (p.138 92 ) Tel./Fax 971 322 745 . Port de LA SAVINA (p.136 92 ) vferrermayans@gmail.com . www.formenteramotorent.com

09SERVICES 12.indd 110

7/5/12 17:03:12


“Viva lo mejor de su casa”. La intendencia completa de una casa supone la gestión de todas las tareas de mantenimiento y portería así como las de renovación y de acondicionamiento de interiores y exteriores. Confía estas misiones a una sola empresa. „Profitieren Sie maximal von Ihrem Haus.” Die komplette Instandhaltung eines Hauses setzt die Verwaltung aller Aufgaben der Pflege, Wartung, des Hausmeisterdienstes, aber auch der Renovierung und der Innen- und Außenausstattung voraus. Vertrauen Sie alle diese Aufgaben einer einzelnen Firma an. « Vivez le meilleur de votre maison ». L’intendance complète d’une maison suppose la gestion de toutes les tâches d’entretien, de maintenance, de conciergerie mais également de rénovation et d’aménagements intérieurs ou extérieurs. Confiez ces missions à une seule entreprise. Tel. 659 803 078 9h - 20h de lunes a sábado e-mail. contact@officine77.com . www.officine77.com

09SERVICES 12.indd 111

111

7/5/12 17:03:15


PITIÜSES ENGINYERS Desde 1994 dedicados a obras de albañilería: ampliaciones, reformas, reparaciones, obra nueva, piscinas, etc. Dal 1994 ci dedichiamo a opere di muratura: ampliamenti, ristrutturazioni, riparazioni, opere nuove, piscine, etc. Since 1994 dedicated to building work: extensions, renewals, repairs, new constructions, swimming pools, etc. Tel./Fax 971 328 934 . 9h - 13h / 15h - 18h de lu. a vi. e-mail. wecobol@pimef.es Avda. Joan Castelló, 22 - SANT FERRAN (p.139 16 ) 112

09SERVICES 12.indd 112

Topografía, Ingeniería, Arquitectura, Tasaciones, Estudios Ambientales, Gestión Integral de Proyectos, Oficina Técnica. Topographie, Technik, Architektur, Schätzungen, Umweltstudien, komplette Projektentwicklung und Bauausführung, technisches Büro. Surveying, Engineering, Architecture, Valuations, Environmental Assessments, Complete Project Management, Technical Department. Tel. 971 329 035 . Fax 971 328 965 . 9h-12h / 16h30-20h lu. a vi. e-mail. pitiengi@terra.es . www.pitiusesenginyers.com Av. Joan Castelló Guasch, 13 - SANT FERRAN (p.139 102 )

7/5/12 17:03:23


Reserva de hoteles y apartamentos. Billetes de barco, avión y tren. Abierto de lunes a sábado. Prenotazione di hotel e appartamenti. Biglietti per le imbarcazioni, l’aereo e il treno. Aperto da lunedì a sabato. Hotel and apartment reservations. Flight and ferry tickets. Boat, plane and train tickets. Open Monday to Saturday. Tel. 971 328 279 . Fax 971 328 860 . ES PUJOLS (p.138 2 ) Tel. 971 322 461 . Fax 971 322 011 . SANT FRANCESC (p.137 2 ) Tel. 971 190 068 . Fax 971 190 180 . IBIZA . www.viajesislamar.com

09SERVICES 12.indd 113

Reserva en nuestras agencias tus viajes de ensueño. Estamos en todas las islas de Baleares. Reserva els teus viatges de somni a les nostres agències. Ens trobaràs a totes les illes Balears. Book your dream trip at our travel agencies. We have offices on each of the Balearic Isles. Tel. 971 322 284 . Fax 971 322 471 e-mail. esfreus@esfreus.com . www.esfreus.com C/ de Sant Joan - SANT FRANCESC (p.137 106 )

113

7/5/12 17:03:30


TRANSPORTS

FORMENTERA TRUCKS AGUA Y CONSTRUCCIÓN

114

Suministro de agua potable.

Suministro de agua potable. Transporte de materiales.

Trinkwasserlieferant.

Fornitura di acqua potabile. Trasporto di materiali.

Fornitura di acqua potabile.

Trinkwasserlieferungen. Materialtransporte.

Tel. 971 322 147 . Fax 971 322 627 9h - 13h30 / 16h30 - 20h . 9h - 13h / 16h - 19h Avda. Mediterrània, 112 - LA SAVINA (p.136 60 )

09SERVICES 12.indd 114

Tel. 971 594 757 . Móv. 606 458 020 . L. - S. 9h - 13h30 formenteratrucks@gmail.com . www.formenteratrucks.com C/ Metge Vicent Riera Ferrer, 1 - ST. FRANCESC (p.137 38 )

7/5/12 17:03:37


Lavori di costruzione, ristrutturazione, impianti elettrici, idraulici e tinteggiatura. Progettazione e direzione tecnica delle opere con il nostro team di tecnici e operai qualificati. Consulenza immobiliare per l’acquisto, la vendita e l’affitto di una casa a Formentera. Construction, renovations, painting, electrical and plumbing. Design and technical supervision by our team of technicians and skilled workers. Real estate advice for buying, selling and renting a house in Formentera. Construcción, reformas, electricidad, fontanería y pintura. Diseño y supervisión técnica de las obras con nuestro equipo de técnicos y trabajadores cualificados. Asesoría inmobiliaria para la compra, la venta y el alquiler de una casa en Formentera. Móv. +39 335 711 57 24 info@carnevalicostruzioni.it . www.carnevalicostruzioni.it Venda de Sa Punta - Camí de S’Abeuradeta - ES PUJOLS (p.134

09SERVICES 12.indd 115

115 )

115

7/5/12 17:03:37


Asesoría fiscal, mercantil y contable, abogados y economistas. Berater für Steuer- und Handelsrecht, Buchhaltung und Steuerberatung, Anwaltskanzlei. Fiscal consultancy, mercantile and accounting, lawyers and economists. Tel. 971 322 511 . Fax 971 322 486 e-mail. formentera1@mydasesores.e.telefonica.net C/ Isidor Macabich, 2 -1º-2ª - SANT FRANCESC (p.137 20 ) 116

09SERVICES 12.indd 116

Asesoramiento legal, fiscal, laboral y contable, estudios económicos y de mercado. Seguros. Administración de fincas. Consulenza legale, fiscale, del lavoro e contabile, studi di mercato ed economici. Assicurazioni. Amministrazione di proprietà terriere. Legal, tax, labour and accounting advice, economic and market studies. Insurance. Property management. Tel. 971 323 137 . Fax 971 323 002 media@mediassessors.com . www.mediassessors.com Jaume I, 17 - Aptdo. Correos 127, 07860 - ST. FRANCESC (p.137 13 )

7/5/12 17:03:41


Contabilidad y administración de empresas. Asesoría fiscal, laboral y jurídica. Gestoría. Seguros, etc. Contabilità e amministrazione imprese. Consulenza fiscale, al lavoratore e giuridica. Agenzia. Assicurazioni, etc. Business accounting and administration. Tax, labour and legal consultancy. Agency. Security, etc. Tel. 971 321 012 . Fax 971 322 393 e-mail. info@centrogestion.es C/ d’Antoni Blanc, 12 - SANT FRANCESC (p.137

09SERVICES 12.indd 117

4

)

Su puerta de entrada a Formentera. La naviera de Formentera. La porta per entrare a Formentera. La compagnia di navigazione di Formentera. Your gateway to Formentera. Formentera’s shipping company. Tel. 971 322 443 / 971 323 107 / 971 314 461 . Fax 971 322 224 8h - 13h / 15h - 20h . e-mail. info@medpitiusa.net www.medpitiusa.net - LA SAVINA (p.136 15 ) 117

7/5/12 17:03:49


Viaja de Formentera a Ibiza por 9,50 €. Conexiones con Playa d’en Bossa, Figueretas y Puerto de Ibiza. Viaggi da Formentera a Ibiza per 9,50 €. Connessioni con Playa d’en Bossa, Figueretas e il Porto di Ibiza. Travel from Formentera to Ibiza for 9.50 €. Stop offs at Playa d’en Bossa, Figueretas and Ibiza Town Port.

118

e-mail. info@aquabusferryboats.com www.aquabusferryboats.com Puerto de Formentera (p.136 69 )

09SERVICES 12.indd 118

Rótulos luminosos, impresión digital, cartelería, vehículos, embarcaciones, escaparates, pancartas, metacrilatos. Insegne luminose, stampa digitale, oggetti da cartoleria, veicoli, imbarcazioni, vetrine, cartelloni, metacrilati. Lighted signs, digital prints, posters, vehicles, boats, shop windows, banners, plexiglas. Tel. 971 328 872 . Fax 971 321 923 e-mail. auxane@morna.es C/ Joan Castelló Guasch, 37 - SANT FERRAN (p.139

71

)

7/5/12 17:03:53


info

10import telf 2p y maフ《.indd 119

7/5/12 17:06:35


info

Formentera Formentera, la isla luminosa Formentera, la isla luminosa A la llegada a Formentera, bañada por una luz sin par e impregnada de los aromas de mar, pinos y hierbas silvestres, se intuye inmediatamente que esta isla es distinta a todo lo que la mayoría de los turistas conoce. Esta pequeña extensión de tierra, que tiene 18 km. de longitud y no llega a dos kilómetros de anchura en algunos puntos, ofrece una mezcla incomparable de naturaleza, historia y el encanto de un antiguo paraíso hippie. Es famosa por sus hermosas playas de arena fina con aguas cristalinas color turquesa.

La puerta a Formentera es La Savina, un pequeño pueblo portuario que es el escenario de todas las bienvenidas y despedidas y el único sitio donde atracan los barcos provenientes de Ibiza. Recibe su nombre de la conífera que caracteriza el paisaje, parco pero

cautivador, de la isla. En el extremo Este del puerto, donde anclan los yates y las embarcaciones deportivas, se respira cierto aire de lujo. La población principal de Formentera es Sant Francesc. Merece la pena darse una vuelta por su extensa zona peatonal o visitar el Museo Etnológico donde se exhiben herramientas agrícolas y de pesca. También tiene interés la iglesia fortificada delante de la cual los sábados a partir de las 10 de la noche se toca música jazz. Sant Ferran está situado en el centro de la isla. Fue antaño el núcleo del movimiento hippie. Ahora encontrará allí una maravillosa mezcla de restaurantes, bares y gente de todas las edades. Hay música ante la iglesia cada viernes noche. Es Pujols es el centro turístico de la isla con un hermoso paseo marítimo con numerosos bares y restaurantes los que, además de una amplia variedad gastronómica, ofrecen a sus clientes espectaculares vistas al mar. En temporada alta, se llena de vida y ajetreo – en especial por la noche - sin que este bullicio llegue a agobiar, y la cala con su playa tiene mucho encanto. Las noches de los jueves la música de una banda local anima el ambiente en la Plaza de España.

120

10import telf 2p y más.indd 120

7/5/12 17:06:39


Los Molinos de viento Se yerguen con sobria belleza, contorno redondo y tejado cónico y recuerdan su pasado, cuando fueron lugares de producción y depósito de un bien muy preciado. Sus aspas de madera, movidas por el viento del mar, impulsaban la economía de la isla. Hoy día, los molinos de harina dan testimonio de los tiempos antiguos. En Sant Francesc se encuentran el “Molí d‘en Mateu”, construido en 1773, y el “Molí d‘en Gerona” que data de 1760. En Sant Ferran se conserva el “Molí d‘en Tauet” que se instaló en 1760. Dos de los molinos en La Mola datan del año 1893 y de uno de ellos sólo perdura la torre. Una de las historias más bonitas es la del formenterense Juan Moliner: El “Molí Vell de La Mola” perteneció a su familia a lo largo de 200 años y él mismo lo explotó hasta 1956. Se dice que, en 1968, se lo alquiló a un hombre que logró alcanzar fama mundial: Bob Dylan. Los isleños cuentan del sonido de las guitarras que llenaba el viejo molino, de las melodías que traspasaban los centenarios muros, entre ellas, tal vez, “Blowin’ in the Wind”…

Las Playas de Formentera Formentera atesora algunas de las playas más bellas del Mediterráneo. Su belleza natural aún sin explotar, su arena blanca y aguas cristalinas de color turquesa son dignas rivales de cualquier playa del Caribe. Para quienes buscan movimiento, hay un sinfín de actividades para hacer: jugar a voley playa, hacer surf o vela, bucear e incluso alquilar un patín acuático y contemplar la isla desde el mar. O quizás prefieras pasar un día tranquilo y en familia en alguna de sus largas y anchas playas, como la de Migjorn (con 6 km. de longitud, es la más larga de Formentera), o la de Llevant. Los amantes del sol acuden a admirar la espectacular belleza de la playa de Ses Illetes, donde puedes

pasearte por las aguas color turquesa y quizás hasta veas a alguien rico y famoso. También puedes tomarte el tiempo de explorar las numerosas, minúsculas y preciosas calas que hay repartidas por toda la isla, como Cala Saona, Es Caló o Caló d’es Mort, por nombrar sólo unas cuantas.

info

Al pie de la meseta se encuentra Es Caló, un pequeño puerto natural con restaurantes que ofrecen románticas vistas al mar. La carretera termina en el faro de El Pilar de la Mola, emplazado en lo alto del acantilado a 140 metros sobre el mar.

Pero si de verdad quieres vivir un día inolvidable, asegúrate una plaza en una lancha que te lleve a S’Espalmador, un pequeño islote en el extremo norte de Formentera. S’Espalmador cuenta con una bahía espectacular y playas de arena blanca. Y cuando se pone el sol, uno de los mejores lugares para verlo es Es Cavall d’en Borràs. Busques lo que busques, en Formentera seguro que encontrarás tu pedacito de paraíso.

Salir a cenar Para ser una isla tan pequeña, Formentera cuenta con una estupenda selección de restaurantes y cafeterías, con más de 200 lugares donde escoger. Tanto si te apetece un bocadillo y una cerveza en la playa, como si quieres darte un festín con langosta y champán, la oferta de los restaurantes de Formentera va desde la cocina española más sencilla hasta sabores exquisitos capaces de contentar el paladar más exigente. 121

10import telf 2p y más.indd 121

7/5/12 17:06:40


info

Formentera Naturalmente, abundan el pescado fresco y el marisco, pero se pueden encontrar platos para todos los gustos. Aunque mediterránea en su esencia, en Formentera también se preparan recetas de lo más exóticas: sushi de Japón, suculentas carnes de Argentina, enchiladas y burritos mexicanos, delicias chinas y una verdadera cocina italiana tan sabrosa que no parece de este mundo. Pero no se trata tan sólo de la comida, porque también puedes elegir un restaurante según tu estado de ánimo. Puede ser un lugar elegante o romántico, hasta con espectaculares vistas al mar. O quizás si buscas algo popular y con más ambiente, te apetece probar uno de los muchos bares de tapas. Si entras en alguno de ellos, no dejes de degustar el queso local y termina de cenar con un traguito de hierbas, la bebida digestiva típica elaborada con plantas aromáticas del lugar.

años y jóvenes en busca de una vida alternativa se les unieron. Un encuentro nostálgico con souvenirs, artesanía y música en vivo. Uno de los mercadillos legendarios es el de La Mola que se celebra los miércoles y domingos de 16 a 21:30 horas. Por la mañana los tenderetes montados en Sant Francesc invitan a comprar bisutería artesanal, moda de rico colorido y calzado ligero de verano. En Es Pujols el mercadillo abre por la tarde, y este año se ha trasladado del paseo marítimo a la Plaza de Europa. Del 9 de junio hasta el 9 de septiembre es todo un placer ir de compras por la mañana o por la tarde

paseando por el puerto de La Savina, y con un poco de suerte encontrar alguna que otra ganga. Tanto los isleños como los que ya conocen la isla tienen predilección por Sant Francesc para tomar el desayuno y hacer la compra diaria, pero también porque se organiza cada martes y sábado de 10 a 14 horas un mercadillo detrás de la iglesia. Otro punto de encuentro para los entendidos es Sant Ferran donde se celebra un mercadillo de arte cada tarde de 20 a 24 h, menos los miércoles y los domingos. Incluso se puede admirar in situ cómo los pintores plasman con sus pinceles la vida de esta bella isla.

Eso sí, te avisamos de que en temporada alta es imprescindible reservar.

Los mercadillos hippie Mercadillos de mil colores que reviven tiempos de los hijos de las flores. Vestidos de batik, objetos de alfarería, incienso y cinturones de conchas – mercaderes barbudos venden aquí sus productos desde hace más de 40 122

10import telf 2p y más.indd 122

7/5/12 17:06:41


Formentera, l’isola luminosa La luce è unica, come del resto l’odore del mare, del sale, delle pinete, delle erbe. Ci si accorge immediatamente che Formentera è un luogo diverso da quelli che tanti turisti sono abituati a conoscere. Questa piccola isola, che si estende per soli 18 chilometri, offre un insuperabile miscuglio di natura e storia. Una terra modellata dai piccoli fiori, che la permeano del loro fascino. Un’isola famosa per le sue splendide spiagge e un mare color blu turchese. La porta d’accesso di Formentera è La Savina, un piccolo porto che ospita tutti gli arrivi e le partenze, poiché il battello proveniente da Ibiza attracca solo lì. Il porto prende il nome dal tipo di pino che caratterizza lo scenario dell’isola, spoglio ma pittoresco. Nella zona est del porto grande un altro piccolo porto turistico dà l’idea del lusso.

La città principale di Formentera è Sant Francesc, con la sua ampia zona pedonale, ideale per concedersi una rilassante camminata. Il museo etnologico include macchinari agricoli, attrezzi per la pesca. La vecchia chiesa fortificata è un’altra perla da visitare, specialmente di sabato, quando dopo le 10 di sera si suona un po’ di jazz.

info

Formentera

Sant Ferran è il centro dell‘isola. Un tempo era il cuore del movimento hippie di Formentera. Ora in quel luogo troverete uno splendido miscuglio di ristoranti e bar frequentati da gente di ogni età. Di fronte alla chiesa, ogni venerdì notte, c‘è tanta musica. Es Pujols è il centro turistico dell’isola. Vanta un bellissimo lungomare con molti bar e ristoranti che offrono ai clienti un‘ampia selezione di cucine e spettacolari viste sul mare. Qui, durante l‘alta stagione, la vita pulsa – specialmente di notte – ma resta comunque gestibile e la spiaggia ha davvero tanto fascino. 123

10import telf 2p y más.indd 123

7/5/12 17:06:47


info

Formentera Il giovedì notte una band musicale locale aggiunge atmosfera alla Plaza de España. Ai piedi dell’altipiano si trova Es Calò, un piccolo porto naturale con alcuni ristoranti che offrono una bellissima vista sul mare. La strada termina con il faro di El Pilar de la Mola, situato su una scogliera 140 metri sopra il livello del mare.

I mulini a vento Stanno là, semplici e splendidi, con muri rotondi e tetti conici, ricordandosi del loro passato come luoghi di produzione e immagazzinaggio di beni preziosi. Le loro lame di legno erano mosse dai venti dell’oceano e diedero propulsione all’economia dell’isola. Oggi questi molini ci ricordano di un’era che non c’è più. A Sant Francesc Xavier c’è, dal 1773, il “Molí d’en Mateu” e dal 1760 il “Molí d’en Gerona”. A Sant Ferrán il “Molí d’en Tauet” è sopravvissuto dal 1760. I due dei molini a vento a La Mola risalgono invece al 1893, sebbene solo la torre di uno dei due ancora sopravviva. Una delle più belle storie inerenti ai i mulini arriva da Juan Moliner, nativo di Formentera: il suo “Molí Vell de La Mola” era stato gestito dalla sua famiglia per quasi 200 anni, e lui stesso lo gestì fino al 1956. Nell’autunno del 1968, così narra la storia, lo affittò ad un uomo famoso in tutto il

mondo. Il suo nome era Bob Dylan. La gente del luogo ancrora racconta degli accordi di chitarra che riempivano i muri secolari della costruzione. Suonò forse “Blowin’ in the Wind”?

Le Spiagge Formentera è baciata da alcune delle più belle spiagge del Mediterraneo. Con la loro bellezza naturale e incontaminata, la sabbia e un cielo blu cristallino, sono in grado di competere con le spiagge dei Caraibi. Per tutti coloro che cercano attività di vario tipo, ci sono molte cose da fare: giocare a beach-volley, fare surf, andare in barca, fare immersioni o affittare un pedalò e guardare l’isola direttamente dal mare. E’ anche possibile trascorrere una giornata rilassata con

la famiglia sulle lunghe e ampie spiagge di Platja de Migjorn (con i suoi sei chilometri è la spiaggia più lunga di Formentera) o Llevant. Coloro che adorano il sole possono raggiungere la sorprendente bellezza di Plajta Illetes, dove è possibile camminare in un mare color cobalto e persino incontrare qualche celebrità. O prendersi un po’ di tempo per esplorare le tante piccole e preziose spiagge sparse intorno all’isola. Come Cala Saona, Es Caló o Caló d’es Mort, per citarne solo alcune. Per una giornata davvero indimenticabile fate un giro a Espalmador, una piccola isoletta sulla punta nord di Formentera. Espalmador vanta una splendida baia e spiagge di sabbia bianca.

124

10import telf 2p y más.indd 124

7/5/12 17:06:47


Mangiare fuori Per essere un’isola così piccola, Formentera vanta un vasto assortimento di ristoranti o luoghi in cui mangiare. Con più di 200 locali fra i quali scegliere, avrete solo l’imbarazzo della scelta. Sia che cerchiate un panino e una birra sulla spiaggia o un sontuoso piatto di aragosta e champagne, vi accorgerete che i ristoranti di Formentera offrono di tutto, dalla più semplice cucina spagnola ai sapori “alla carta” per i palati più esigenti. Ovviamente, pesce fresco e frutti di mare sono presenti in abbondanza, ma ogni gusto o sapore è preso in considerazione. Benchè essenzialmente Mediterraneo, a Formentera troverete cibo proveniente da tutti gli angoli del mondo; sushi dal Giappone, sontuose bistecche dall’Argentina; enchiladas e burritos messicani; delizie cinesi e fanatstici ristoranti italiani che servono cibo, genuino e tradizionale, letteralmente dell’altro mondo.

Certamente non solo il cibo orienterà la vostra scelta sul ristorante che possa meglio rispondere al vostro umore. Sia che stiate cercando qualcosa di elegante o romantico, magari con una splendida vista mare, o che stiate cercando qualcosa di più vivace e tradizionale, perché non provare uno dei tanti tapas bar? Mentre siete là, non dimenticate di degustare il formaggio locale e terminare il vostro pasto con un bicchiere di hierbas, il liquore tipico della zona fatto con le erbe. Attenzione, infine: In alta stagione è essenziale prenotare.

I Mercatini Hippie Ciò che resta dell’età dei fiori è rintracciabile in questi mercati colorati. Ceramiche e vestiti batik, incensi e cinture fatte di conchiglie. Alcuni dei commercianti più anziani sono qui da quasi 40 anni, gli hippie di seconda generazione invece sono arrivati dopo. E’ qui che la nostalgia incontra i souvenir, gli oggetti artigianali la musica. Il leggendario mercato de La Mola viene allestito ogni mercoledì e domenica dalle 4 di pomeriggio alle 9.30 di sera. Di mattina, il centro di Sant Francesc ospita una collezione di bancarelle dove è possibile trovare gioielleria artigianale, moda colorata e scarpe estive e leggere. Il mercato di Es Pujols apre di pomeriggio e quest‘anno si è spo-

stato dalla parte anteriore della marina a Plaza de Europa. Dal 9 giugno al 9 settembre sarà davvero stimolante fare shopping lungo il porto della Savina e, con un po‘ di fortuna, fare un paio di buoni affari. I residenti dell‘isola e quelli che se ne intendono amano andare a Sant Francesc per fare colazione e una buona spesa di cibo, ma anche perché, dietro la chiesa, di martedì e sabato (fra le 10 di mattino e le 2 di pomeriggio), c‘è il mercato delle pulci. A Sant Ferran è possibile visitare ogni sera il mercato d‘arte (a parte il mercoledì e il sabato) dalle 8 di sera a mezzanotte. Alcuni degli artisti dipingono addirittura dal vivo, catturando in diretta un piccolo frammento della vita di questa splendida isola.

info

E nel momento in cui il sole tramonta su un altro splendido giorno, uno dei luoghi migliori per ammirarlo è Es Cavall d’en Borràs. Qualisiasi siano le vostre preferenze, state certi che un punto, sulle spiagge di Formentera, diventerà il vostro piccolo pezzo di paradiso.

125

10import telf 2p y más.indd 125

7/5/12 17:06:48


info

Formentera Formentera, die leuchtende Insel Schon das Licht ist einmalig, und dieser Duft nach Meersalz, Pinien, Wildkräutern. Man ahnt sofort, dass Formentera anders ist als das, was viele Touristen kennen. Das Fleckchen Land, 18 Kilometer lang und teilweise kaum zwei Kilometer breit, bietet eine unvergleichbare Mischung aus Natur, Geschichte und dem Flair einer Insel, die Blumenkinder prägten. Es ist bekannt für seine traumhaften Sandstrände vor klarem Türkisblau. Das Tor nach Formentera ist La Savina. Ein kleiner Hafenort, Bühne aller Ankünfte und Abschiede, nur hier legt die Fähre aus Ibiza an. Seinen Namen gab ihm ein Nadelgehölz, das die karge,

aber reizvolle Insellandschaft prägt. Am östlichen Hafenrand verströmt eine kleine Marina eine Idee von Luxus, man sitzt in Cafés und genießt den Blick auf sein schaukelndes Boot. Formenteras Hauptort ist Sant Francesc mit seiner weitläufigen Fußgängerzone, die zu einem Bummel einlädt. Das Ethnologische Museum zeigt Geräte aus Landwirtschaft und Fischfang, Gewürzmühlen, Instrumente und eine alte Dampflok, die früher einmal Salzloren zog. Sehenswert auch die Wehrkirche, vor der samstags ab 22 Uhr Jazz gespielt wird. Sant Ferran befindet sich in der Inselmitte. Einst war es das Herz der Hippiebewegung in Formentera. Heute findet man hier eine reiche Auswahl an Restaurants, Bars und Menschen jeden Alters. Musik vor der Kirche gibt es jeden Freitag Abend. Es Pujols ist das Touristenzentrum der Insel mit einer wunderschönen Promenade, an der Sie aus einer der zahlreichen Restaurants oder Bars den Ausblick auf das Meer genießen können. In der Saison pulsiert hier besonders nachts das Leben. Überschaubar bleibt es trotzdem, und die Badebucht hat reichlich Charme. Und donnerstags abends sorgt eine Inselband auf der Plaza España für gute Stimmung.

126

10import telf 2p y más.indd 126

7/5/12 17:06:53


Die Windmühlen In schlichter Schönheit stehen sie da, mit runden Mauern und einem spitz zulaufenden Dach, einst Produktionsstätte und Speicher für ein wertvolles Gut. Ihre hölzernen Flügel drehten sich im Seewind und trieben die Inselwirtschaft an. Heute erzählen die Getreidemühlen von den alten Zeiten. In Sant Francesc Xavier stehen die „Molí d’en Mateu“ von

1773 und die „Molí d’en Gerona“ von 1760. In Sant Ferran hat sich die „Molí d’en Tauet“ aus dem Jahr 1760 gehalten. Zwei Mühlen auf La Mola stammen aus dem Jahr 1893, von einer ist nur der Turm geblieben. Eine der schönsten Geschichten ist jene des Formenterensers Juan Moliner: Seine „Molí Vell de La Mola“ war rund 200 Jahre lang in Familienbesitz, er selbst betrieb sie noch bis 1956. Im Herbst 1968 soll er die alte Mühle an einen Mann vermietet haben, der es zu Weltruhm brachte. Sein Name: Bob Dylan. Einheimische berichten von Gitarrenklängen, die das alte Mauerwerk erfüllten. Vielleicht war auch „Blowin‘ in the Wind“ dabei.

Formenteras Strände Formentera ist mit einigen der schönsten Strände des Mittelmeeres gesegnet. Mit ihrer natürlichen und unberührten Schönheit, dem weißen Sand und dem kristallklaren Meer müssen sie den Vergleich mit karibischen Stränden nicht scheuen. Für alle, die Wassersportaktivitäten mögen, gibt es hier ein reichhaltiges Angebot: Sie können Strandvolleyball spielen, surfen, segeln, tauchen oder einfach ein Tretboot mieten, um die Insel vom Meer aus zu bewundern. Wer einen beschaulicheren Tag mit seiner

Familie verbringen möchte, sollte den Strand von Migjorn besuchen. Mit seinen sechs Kilometern Länge ist er einer der weitläufigsten Strände der Insel. Auch die Strand Llevant ist äußerst reizvoll. Sonnenanbeter werden sich am herrlichen Strand von Illetas wie im Paradies fühlen. Und wenn Sie Glück haben, können Sie dort beim Bad im kobaltblauen Wasser oder beim Strandspaziergang sogar einige der reichen, schönen und berühmten Strandgäste treffen. Oder nehmen Sie sich doch einfach mal die Zeit, eine der kleineren und bildschönen Buchten zu entdecken: Wie die Cala Saona, Es Caló oder Caló d’es Mort, um nur einige zu nennen.

info

Am Fuß der Hochebene liegt Es Caló, ein kleiner Naturhafen mit Restaurants, die eine romantische Sicht über das Meer eröffnen. Die Straße, die einmal über die Insel führt, endet am Leuchtturm von El Pilar de la Mola, auf einer Steilküste 140 Meter über dem Meer.

Auch ein Bootsausflug nach Espalmador – eine kleine Insel an der Nordspitze Formenteras – wird Ihnen einen wirklich unvergesslichen Tag bescheren. Espalmador lockt mit herrlich weißen Sandstränden. Und wenn Sie nach einem wunderbaren Tag einen noch großartigeren Sonnenuntergang erleben möchten, ist der Strand Es Cavall d’en Borràs ein echter Gerheimtipp. Was auch immer Sie bevorzugen, Sie können sicher sein, dass Sie an Formenteras Stränden immer ein Plätzchen finden werden, an dem Sie sich wie in ihrem kleinen privaten Paradies fühlen können. 127

10import telf 2p y más.indd 127

7/5/12 17:06:54


info

Formentera Schlemmen auf Formentera So klein die Insel Formentera ist, so vielfältig ist das Angebot an Restaurants und gutem Essen. Bei über 200 Lokalen kann die Wahl fast zur Qual werden. Egal, ob Sie nur ein Brötchen und ein Bier am Strand genießen möchten, oder Ihnen der Sinn nach Hummer und Champagner steht – in Formenteras Restaurants werden Sie garantiert alles finden, wonach Ihnen der Sinn steht. Von der einfachen spanischen Küche bis hin zu exquisiten Gaumenfreuden. Fisch und Meeresfrüchte stehen natürlich an erster Stelle, aber auch andere Wünsche können erfüllt werden. Trotz des bevorzugten mediterranen Stils, werden Gerichte aus allen Ecken der Welt angeboten: Sushi aus

Japan, deftige Steaks aus Argentinien, mexikanische Enchiladas und Burritos, chinesische Köstlichkeiten und fantastische italienische Spezialitäten. Bei der Wahl eines Restaurants dreht sich natürlich nicht alles nur ums Essen, auch die Stimmung kann manchmal entscheidend sein. Möchten Sie es elegant oder romantisch, womöglich mit großartigem Meerblick? Oder bevorzugen Sie ein lebendiges traditionelles Ambiente? Dann sollten Sie eines der vielen einheimischen Tapas-Lokale besuchen. Unser Tipp: Versäumen Sie nicht, dort den heimischen Käse zu probieren und das Essen mit einem typischen Kräuterlikor, dem Hierbas, abzurunden. Und Achtung, in der Hochsaison sollten Sie unbedingt einen Tisch reservieren!

Hippie-Märkte Bunte Märkte aus blumigen Zeiten, ein Hauch davon ist geblieben. Batikkleider und Töpferwaren, Räucherstäbchen und Muschelgürtel, manch bärtiger Händler verkauft hier seit 40 Jahren, junge Aussteiger kamen hinzu. Nostalgie trifft auf Souvenirs, Kunsthandwerk und Livemusik. Legendär ist der Markt auf La Mola, mittwochs und sonntags von 16 bis 21:30 Uhr. Bunte Stände mit teils handgearbeitetem Schmuck, farbenfroher Sommermode sowie luftigen Sandalen etc. reihen sich morgens in Sant Francesc aneinander. Der Markt in Es Pujols findet abends statt und wird in diesem Jahr von der Strandpromenade auf den Plaza Europa verlegt. Vom 9. Juni bis 9. September können Sie vormittags und abends über die Hafenpromenade von La Savina bummeln und das eine oder andere Schnäppchen erstehen. Insulaner und Individualisten treffen sich zum Frühstück und täglichen Einkauf in Sant Francesc. Hinter der Kirche ist dienstags und samstags Flohmarkt, von 10 bis 14 Uhr. In Sant Ferran können Sie den Kunstmarkt besuchen, der jeden Abend, außer mittwochs und sonntags, von 20 bis 24 Uhr stattfindet. Hier schwingen Maler sogar live ihre Pinsel, halten das Leben auf dieser schönen Insel fest.

128

10import telf 2p y más.indd 128

7/5/12 17:06:56


Formentera, the luminous island The light there certainly is unique and so are the smell of sea salt, pine, wild herbs... You sense immediately that Formentera is different to all that which many tourists know. This small patch of land, 18 kilometres long and in parts not even two kilometres wide, offers an incomparable mixture of nature, history and the flair of an island shaped by flower children. It is famous for its beautiful beaches and turquoise blue sea. The gateway into Formentera is La Savina, a small harbour and the stage for all arrivals and departures because the ferry from Ibiza only anchors here. It gets its name from a pine tree that distinguishes the barren but picturesque landscape. At the eastern end of the port a small marina offers the impression of luxury. You can sit in cafés and enjoy the view of your boat rocking in the dock.

Sant Ferran is in the center of the island. It used to be the heart of the hippie movement in Formentera. Now you will find a wonderful blend of restaurants, bars and people of all ages. Every Friday night there is music in front of the church.

info

Formentera

Es Pujols is the island’s tourist centre, boasting a lovely promenade with many bars and restraurants that offer their clients a wide selection of cuisines and spectacular views out to sea. During the high season life pulsates here – especially at night – but it still remains manageable and the beach has a lot of charm. On Thursday nights a local music band adds to the atmosphere on Plaza de España.

Formentera’s main town is Sant Francesc, with its ample pedestrian zone, where it’s well worth taking a stroll. The ethnological museum contains agricultural and fishing machines, spice grinders, instruments and an old steam engine that used to pull salt lorries. The old fortified church is also worth seeing, especially on Saturdays when jazz is played after 10 pm. 129

10import telf 2p y más.indd 129

7/5/12 17:06:59


info

Formentera At the foot of the high plane is Es Caló, a small natural habour with restaurants offering a romantic view over the sea. The road that leads across the island ends by the lighthouse El Pilar de la Mola, on a cliff 140 meters above sea level.

The Windmills They stand there, simple and beautiful, with round walls and pointed roofs, remembering their past as former production and storage facilities for valuable goods. Their wooden blades were powered by the ocean winds and propelled the island’s economy. Today these mills are reminders of an earlier era. In Sant Francesc Xavier there are the “Molí d’en Mateu” from 1773 and the “Molí d’en Gerona” of 1760. In Sant Ferran the “Molí d’en Tauet” has survived since 1760. Two of the windmills at La Mola date from the year 1893, although only the tower of one survives to this day. One of the most wonderful stories about one of the windmills comes from native Formenteran Juan Moliner – his “Molí Vell de La Mola” was family-owned for almost 200 years, and he himself ran it until 1956. In autumn, 1968, as the story goes, he rented it to a man who was famous the world over – his name was Bob Dylan. Locals report about the guitar sounds that filled the old hallowed walls. Did he perhaps also play “Blowin’ in the Wind”?

The Beaches of Formentera Formentera is blessed with some of the most beautiful beaches in the Mediterranean. With their natural and unspoilt beauty, whiter sand and crystal clear blue sea they are a worthy rival to any of those in the Caribbean. For those seeking activity there are plenty of things to do: play beach-volleyball, surf, sail, dive or even hire a pedalo and view the island from the sea. Or maybe spend a more relaxed day with the family on the long, wide beaches of Platja de Migjorn (at 6 km long it is the longest beach on Formentera) or Llevant. Sun worshipers flock to the stunning beauty

of Plajta Illetes where you can stroll by in the cobalt sea and you may even spot some of the rich and famous. Or take the time to explore the many tiny, precious beaches dotted around the island, like Cala Saona, Es Caló or Caló d’es Mort, to name but a few. For a truly unforgettable day hire a spot on a boat to Espalmador – a small islet of the north tip of Formentera. Espalmador boasts a stunning bay and white sand beaches. And as the sun sets on another beautiful day, one of the best places to watch it at Es Cavall d’en Borràs. Whatever your preference, you’re sure to find a

130

10import telf 2p y más.indd 130

7/5/12 17:07:00


spot on Formentera’s beaches that is your own piece of paradise.

Eating out For such a small island, Formentera has a formidable range of restaurants and eateries, with over 200 to choose from you’ll be spoiled for choice. Whether you fancy a bocadillo and beer on the beach or you want a sumptuous feast of lobster and champagne, Formentera‘s restaurants cater from simple Spanish cuisine to the a la carte tastes of the most discerning palate. Naturally, fresh fish and seafood are in abundance, but every whim is well catered for. While essentially Mediter-

Of course it isn’t just about the food and you can choose your restaurant to suit your mood. Whether you are looking for something elegant or romantic, perhaps with a stunning sea view, or something more lively and traditional, why not try one of the many local tapas bars. While you’re there don’t forget to try the local cheese and finish your meal with a hierbas, the typical after dinner drink made from local herbs.

Be warned, in peak season reservations are essential.

info

ranean, on Formentera you’ll find food from the far corners of the world; sushi from Japan, sumptuous steaks from Argentina, Mexican enchiladas and burritos, Chinese delights and fantastic Italian restaurants with original Italian food that is out of this world.

Hippie Markets A hint remains from the flower-power era in these colourful markets. Ceramics and batik-dyed clothing, incense and belts made of seashells, a few of the bearded traders have been selling here for 40 years – younger ‘dropouts’ arrived later. Nostalgia meets souvenirs, handicrafts and live music. The legendary market on La Mola happens on Wednesdays and Sundays from 4 pm to 9:30 pm. In the mornings, the center of Sant Francesc hosts a collection of stands where you can find artisan jewellery, colourful fashion and light summer shoes. Es Pujols market opens in the afternoons, and this year it has moved from the marine front to the Plaza de Europa. From the 9th of June to the 9th of September, it is quite a treat to go shopping along the Savina port, and with a bit of luck find a good deal or two. Island residents and those in the know love going to Sant Francesc for breakfast and food shopping, but also because a flea market is held behind the church on Tuesdays and Saturdays from 10 am to 2 pm. In Sant Ferran you can visit the art market every evening (except Wednesdays and Sundays) from 8 pm to midnight. Some of the artists even paint live, capturing a little slice of life on this beautiful island. 131

10import telf 2p y más.indd 131

7/5/12 17:07:01


important telephone numbers

Emergencias Notruf Emergencies Emergenze Emergències AQUALIA BIBLIOTECAS PÚBLICAS Sant Francesc CORREOS Y TELÉGRAFOS Sant Francesc ELECTRICIDAD Gesa EMPLEO Oficina INEM en Eivissa SOIB GAS Repsol butano Averías HACIENDA Formentera Eivissa Agencia Tributaria INFORMACIÓN Y TURISMO Información y turismo dep. del Consell: Información Turística I.T.V: Formentera Eivissa METEOROLOGÍA Nacional MUSEO Museu Etnogràfic ORGANISMOS OFICIALES Ayuntamiento: Sant Francesc Cámara de Comercio: Consell Insular: Consulados: Alemania Bélgica Dinamarca EE.UU. Finlandia Francia Italia Islandia Mónaco Noruega Paises Bajos Reino Unido Suecia

112 971 323 388 971 323 386 971 322 243 902 500 902 971 300 012 971 321 141 971 322 474 901 121 212 971 323 404 971 194 170 971 318 650

971 322 057 971 323 130 971 315 976 807 170 365 971 322 670 971 971 971 971

321 322 322 321

087 034 061 275

971 971 971 932 971 971 971 971 971 971 971 971 971

315 724 714 802 717 348 315 403 793 710 300 301 725

763 786 098 227 274 016 428 307 449 809 450 818 492

132

10import telf 2p y más.indd 132

7/5/12 17:07:01


POMPAS FÚNEBRES SALUD Citas Centro de Salud Dr. Pedro Pizá Farmacias: Es Pujols Sant Ferran Sant Francesc Fisioterapia: Sant Ferran Sant Francesc Hospitales: Hospital de Formentera Clínica Vilas Clínica Vilas – Citas Hospital Can Misses Hospital Cas Serres Tesorería General de la Seguridad Social: TELEFÓNICA Asistencia técnica Información horaria Información internacional Información nacional TRANSPORTES Aeropuerto: Información en Eivissa Air Berlin Air Europa Iberia Vueling Autobuses regulares: Autocares Paya Barcos: Balearia (Reservas) Balearia (Información) Iscomar Ferrys Mediterránea-Pitiusa Transmediterránea Umafisa Taxis: Formentera Es Pujols La Savina Sant Francesc Radio Taxi Centre Recuperación Animales (Perrera):

971 194 173 / 971 301 550 971 323 044 902 079 079 971 322 891 971 328 663 971 328 004 971 322 419 971 971 902 971 971 902 971 971 971

328 323 079 321 301 302 397 392 301

093 290 079 212 916 354 000 960 212

1002 093 11825 11822

971 902 902 902 902

809 320 401 400 487

000 737 501 500 748

important telephone numbers

Registro de Propiedad Eivissa: Nº 1 / Nº 2

971 323 181 902 971 902 971 902 971

160 322 119 322 454 310

180 930 128 443 645 201

971 971 971 971 971

322 328 322 322 322

016 016 002 016 342

630 083 128 133

10import telf 2p y ma s.indd 133

10/5/12 11:35:54


maps

Formentera

3

2,5

2,5

Guardia Civil

Policテュa Policテュa Local Local Guardia 2,5 2,5 Civil

2,5

2,5

7

3

6,5

6,5

134

10import telf 2p y maフ《.indd 134

7/5/12 17:07:02

7


maps 7

4,5 2

135

10import telf 2p y maフ《.indd 135

7/5/12 17:07:02


maps

La Savina Formentera

136

10import telf 2p y maフ《.indd 136

7/5/12 17:07:03


maps

Sant Francesc

137

10import telf 2p y maフ《.indd 137

7/5/12 17:07:03


maps

Es Pujols

138

10import telf 2p y maフ《.indd 138

7/5/12 17:07:03


maps

Sant Ferran

139

10import telf 2p y maフ《.indd 139

7/5/12 17:07:03


maps

Es Calテウ

El Pilar de la Mola

140

10import telf 2p y maフ《.indd 140

7/5/12 17:07:04


Pág. 15 10.7 BEACH CLUB 16 BLUE BAR 17 BOCASALINA 23 ES ARENALS 16 ES CUPINÀ 18 ES MINISTRE 19 FLIPPER & CHILLER

Pág. 2 18 20 20 22 21 24

LAS BANDERAS LUCKY PELAYO PIRATABUS SA SEQUI SOL RESTAURANTE SOL Y LUNA

Pág. 30 27 29 31 30 38 36 46 45 42 45 42 32

CAN FORN CAN LOCA CAPRI CASANITA CINC PEDRES EL GAUCHO ES CAP ES RACÓ DES PA HAZA’RA LA BARCA LUNA MAL PAS MARITIM RESTAURANTE

Pág. 22 TANGA BAR RESTAURANTE 23 VOGAMARI

index

beach restaurants & clubs

restaurants & cafes Pág. 36 ACAPULCO 28 BAHÍA RESTAURANTE 40 BARBARROJA 28 BAR CENTRO 38 BELLAVISTA HOSTAL RESTAURANTE 34 BERRIN’S 34 BÈ VA BÈ 43 CAFÈ DEL LAGO 37 CAMINITO 6 CAN CARLOS 7 CAN CARLOS NEW YORK 43 CA NA PEPA

Pág. PIZZERÍA 41 PASCUAL 46 PEP GRILL BURGER 44 PEQUEÑA ISLA 33 PINATAR 35 PIZZA PAZZA 44 SA FINCA 32 S’AVARADERO 39 SES FEIXES 4 SES ROQUES 40 SUD

boats & free time Pág. 50 BARCA BAHIA 52 CLUB HIPIC CAN SAVINES 51 FORMENTERA YACHTS SERVICE 52 GO-KARTS SANTA EULALIA 49 ISLA AZUL 50 SALAO BOAT CHARTER

141

10import telf 2p y más.indd 141

10/5/12 14:38:58


index

body, beauty & health Pág. 56 ARTESANÍA FORMENTERA 147 CENTRALE PARFUMERIE 56 CENTRE D’ESTÉTICA MÓNICA 58 CUERPO, BELLEZA Y SALUD 55 PELUQUERÍA 38º

Pág. PARALLELO 55 PEÒNIA COSMÈTICA NATURAL 57 PERFUMERÍAS CLAPÉS 57 SHAMBHALA

boutiques & shopping

Pág. 63 ARCOIRIS & PISCIS 64 ATZAVARA 66 BOUTIQUE ES BALADRE 62 COSTA 67 JANNE IBIZA 64 MAR MAR 68 NADYA

Pág. 66 SERIGRAFÍAS LLOPIS 68 SOUVENIRS CA’S MESTRE 62 SOUVENIRS IRIS 61 TUYYO FORMENTERA 65 VK

food & wine

Pág. 71 CARNICERÍA ROYPE 76 COOKING IN FORMENTERA 72 ENOTECUM 74 NATURAL 75 PASTA FRESCA 73 SUPERMERCADO LA SAVINA

Pág. 73 SUPERMERCADO PORTU SALER 75 SUPERMERCAT SA BOTIGA

home & decoration

Pág. 80 ALMACENES SANZ 80 CARPINTERÍA FORMENTERA 82 CARPINTERÍA SAN ANTONIO 83 DROGUERÍA DUEÑAS 81 KENTIA 79 MUEBLES CARLOS

Pág. 80 MUÑOZ Y VELASCO 83 PINTURAS DUEÑAS 84 TAPICERÍA HNOS. ROMERO 84 TEIXITS J. MARÍ SERRA

142

10import telf 2p y más.indd 142

10/5/12 14:39:12


Pág. 90 APARTAMENTOS REX 90 APARTAMENTOS SES EUFABIETES 100 CALA SAONA HOTEL 96 CARDONA ALOJAMIENTOS Y VIVIENDAS TURÍSTICAS 93 CASA Y ENTORNO INMOBILIARIA 92 CENTRAL DE RESERVAS FORMENTERA HOLIDAYS 100 ES CALÓ APARTMENTS

Pág. 100 146 95 90 98 87 99 99 92 88 94

ES JARDÍ DE MITJORN ES MARÈS HOTEL & SPA ESTRELLA INMOBILIARIA HOSTAL CASBAH HOSTAL ROSALES HOSTAL VORAMAR HOTEL LAGO PLAYA HOTEL ROCA BELLA ILLES PITIÜSES LAFFITTACASE MA FORMENTERA HOUSES

Pág. 110 116 116 117 107 111 112 109 109 118

LA SAVINA CARS MOTOS MA MÈDIA ASSESSORS M&D ASESORES Y CONSULTORES MEDITERRÁNEA PITIUSA MOTO RENT MITJORN OFFICINE 77 PITIÜSES ENGINYERS RENT A CAR & MOTOS TORRES RENT A CAR SAN FERNANDO RÓTULOS MORNA

Pág. 89 OCEAN LIVING 91 PARAISO DE LOS PINOS 97 PUERTO FRANCO INMOBILIARIA 98 PUNTA RASA 96 VACACIONES EN FORMENTERA 94 VALENTINA APARTAMENTOS MICHEL 2 99 ZULMAR HOTELS

index

hotels, apar tments & houses

nightlife Pág. 4 104 103 104 103

BAR SES ROQUES NEROOPACO MOODCAFE PUNTO BAR TIPIC. BALEARIC BAR Y CLUB ZIK ZAK FORMENTERA CAFÉ

Pág. 3 108 109 115 117 112 110 114 108

AQUA BUS AUTOS CA MARÍ BUNGALOWS CAN MIGUEL TORRES CARNEVALI COSTRUZIONI CENTRE DE GESTIÓ D’EMPRESES CONSTRUCCIONES WECOBOL E MOBILE FORMENTERA TRUCKS FORMOTOR RENT

ser vices Pág. 114 TRANSPORTES DE AGUA XICU SORD 113 VIAJES ES FREUS 113 VIAJES ISLAMAR

143

10import telf 2p y más.indd 143

10/5/12 14:39:20


Notas ツキ Note ツキ Notizen ツキ Notes

144

10import telf 2p y maフ《.indd 144

7/5/12 17:07:08


facebook: peter diehl formentera

Notas ツキ Note ツキ Notizen ツキ Notes

145

10import telf 2p y maフ《.indd 145

7/5/12 17:07:09


(p.137

45

)

146

10import telf 2p y maフ《.indd 146

7/5/12 17:07:10


(p.137

00Ppio +BEACH R. & CLUBS 12.indd 1

74

)

14/6/12 10:19:10


00Ppio +BEACH R. & CLUBS 12.indd 1

14/6/12 10:18:29


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.