Char darvaish

Page 1

‫چار درويش‪:‬ڪتاب‬ ‫امام بخش ”خادم“‬

‫ڇپائيندڙ پاران‬ ‫ڪنهن به سماج‪ /‬قوم جي مهان ۽ معتبر ٿيڻ ال ِء ضروري آهي‪ ،‬ته اهو سماج‪ /‬قوم علمي ڪمن ۽ مطالعاتي سرگرمين ۾‬ ‫اڳڀري هجي‪ .‬ڇاڪاڻ جو اهڙيون سرگرميون ئي ڪنهن به معاشري کي بُري ۽ ڀلي جي وچ ۾ تميز سيکارين ٿيون‪ ....‬۽‬ ‫اهڙي تميز ئي قومن کي عظمت بخشي ٿي‪ .‬اجتماعي سطح تي علمي ۽ مطالعاتي ذوق کي سگهاري بنائڻ ال ِء پڻ ضروري‬ ‫آهي‪ ،‬ته قوم جي نئين نسل کي انهي َء ڏس ۾ متحرڪ ۽ متوجهه ڪجي‪ .‬ظاهر آهي ته نئين ٽهي َء ۾ پڙهڻ ۽ پُرجهڻ جي عادت‬ ‫وجهندي‪ ،‬کيس ابتدائي مرحلي ۾ ڏکين ۽ گهرين تحريرن سان متعارؾ ته ڪو نه ڪرائبو! بلڪه کيس شروعاتي دور ۾ اهڙين‬ ‫آسان پرسبق آموز لکڻين کان واقؾ ڪبو‪ ،‬جيڪي پنهنجي سادي پر سحر انگيز اسلوب سان دلين تي نقش ٿينديون وينديون ۽‬ ‫اجتماعي سطح تي اخالقي تربيت سان گڏ‪ ،‬مطالعي ال ِء پڻ اُتساهه پيدا ڪنديون‪.‬‬ ‫ٰ‬ ‫اعلي ڪارج پيدا ڪرڻ ۾ جتي ٻين داستانن‪ ،‬قصن‪ ،‬ڪهاڻين‪ ،‬ناولن ۽ تحريرن مڃتا ماڻي‬ ‫گذريل صدي َء جي‪ ،‬سنڌ ۾ اهڙي‬ ‫آهي‪ ،‬اُتي زير مطالعه تصنيؾ ”چار درويش“ جي اهميت کي به نظرانداز نٿو ڪري سگهجي‪ .‬هن ڪتاب ۾ سموئيل اخالقي‬ ‫تربيت جا گوهر‪ ،‬قصه خواني َء جا جوهر ۽ مقصديت جا موتي اهڙي دلفريب انداز ۾ پوئيل آهن‪ ،‬جو ڪو به نئون پڙهندڙ‬ ‫گهڻي قدر ”چار درويش“ کي هڪ ئي ويهڪ ۾ پڙهي پرو ڪرڻ جي خواهش رکندو‪ .‬اهڙي َء طرح هي َء تحرير ڪنهن به‬ ‫سيکڙاٽ کي وڌيڪ مطالعي تي اُتساهيندي‪ ،‬منجهس آخرڪار سنجيده ۽ گهري فڪر سان سلهاڙيل بامقصد ڪتاب پڙهڻ جي‬ ‫عادت وجهي ٿي‪.‬‬ ‫ُ‬ ‫”چار درويش“ جيتوڻيڪ بنيادي طرح فارسي َء ۾ لکيل ڪتاب آهي‪ ،‬پر ان جي لکندڙ بابت محققن ۾ اختالؾ آهي‪.‬‬ ‫مختلؾ محققن گهٽ ۾ گهٽ چئن مختلؾ صاحبن کي هن تحرير جو ليکڪ ڳڻايو آهي‪ ،‬پر اوهان جي مطالعي هيٺ هي ڪتاب‬ ‫اردو َء ۾ نامياري ليکڪ ”مير امن“ جي اردو ترجمي تان سنڌي ٻولي َء ۾ آندو ويو آهي‪ .‬اها حقيقت آهي ته ”چار درويش“‬ ‫ترجمي جو به ترجمو آهي‪ ،‬پر جيئن ته اهو ترجمو حاجي امام بخش ”خادم“ جهڙي علمي شخصيت جي هٿن کي ڇُهي‬ ‫پڙهندڙن تائين پهتو آهي‪ ،‬تنهن ڪري اهو ترجمو لڳي ئي نٿو‪ .‬حاجي صاحب شڪارپور جي انهي َء بدوي خاندان جو بزرگ‬ ‫آهي‪ ،‬جنهن سنڌي ٻولي َء ۽ ادب کي لطؾ هللا بدوي َء جهڙا معلم‪ ،‬محقق ۽ مترجم ڏنا‪ .‬شايد اسان منجهان گهٽ ماڻهن کي پتو‬ ‫اهل دل هجڻ سان گڏوگڏ لطؾ هللا بدوي جهڙي نامياري شخصيت جا والد‬ ‫اهل علم ۽ ِ‬ ‫هوندو ته حاجي اام بخش ”خادم“ صاحب ِ‬ ‫بزرگوار پڻ هئا‪.‬‬ ‫هن ڪتاب جو پهريون ڇاپو ‪1895‬ع ۾ شڪارپور جي مشهور پبلشر پوڪرداس ڇپرايو‪ ،‬پر بعد ۾ ٻين ڪيترن ادارن ۽‬ ‫شخصن بنا احتياط اُن کي بار بار ڇپرائي اصل متن کي اڻ وڻندڙ اضافن سان گدلو ڪري ڇڏيو‪1960 .‬ع ۾ سنڌي ادبي بورڊ‬ ‫جي تڏهوڪي سيڪريٽري جناب محمد ابراهيم جويي صاحب جن هن ڪتاب کي نئين سر سنواري سُڌاري بورڊ طرفان ان‬ ‫جو مستند متن تيار ڪرائي ڇپائي پڌرو ڪيو‪ .‬ڇپجڻ کان پو ِء ڪتاب ٿوري ئي عرصي ۾ وڏي مقبوليت ماڻي ۽ سنڌ جا ڪئين‬ ‫ٻالڪ هن دلپذير تحرير مان الڀ پرائي‪ ،‬نه رڳو جوان ٿيا پر عالم‪ ،‬اُستاد ۽ سياستڪار پڻ بڻيا‪ .‬ڪتاب جي اهڙي اهميت‬ ‫هوندي به اها افسوس جي ڳالهه آهي ته ابتدائي مطالعاتي ذوق ۾ مدد ڏيندڙ هن ڪتاب جو گذريل ‪ 45‬سالن ۾ بورڊ طرفان ٻيو‬ ‫ڇاپو پڌرو نه ٿي سگهيو آهي‪.‬‬ ‫”چار درويش“ جي قصي جي پراڻي مقبوليت ۽ انهي َء جي اهميت کي نظر ۾ رکندي‪ ،‬مئنيجر ڪتاب گهر سنڌي ادبي‬ ‫بورڊ جي سفارش تحت‪ ،‬هن ڪتاب کي ٻيهر پڙهندڙن جي خدمت ۾ پيش ڪجي ٿو‪ .‬اُميد اٿئون ته نئين دور جي پڙهندڙن‬ ‫خصوصا ً ثانوي درجن جي ٻارڙن ال ِء هي ُء ڪتاب نهايت ڪارائتو ثابت ٿيندو‪.‬‬ ‫ڄام شورو‪ ،‬سنڌ‬ ‫انعام هللا شيخ‬ ‫‪ 10‬جنوري ‪ 2005‬ع‬ ‫سيڪريٽري‬ ‫بمطابق‬ ‫سنڌي ادبي بورڊ‬ ‫‪ 28‬ذوالقعد ‪ 1425‬هجري‬

‫*‬


‫پيش لفظ‬ ‫هن ڪتاب جو مترجم‪ ،‬منهنجو والد بزرگوار‪ ،‬حاجي امام بخش ”خادم“ مرحوم آهي‪ ،‬جنهن سنڌي زبان ۾ ”حاتم طائي“ ‪” ،‬چهار‬ ‫(چار) درويش“ ۽ ”الؾ وليلة“ جهڙا معياري ڪتاب منتقل ڪيا‪ ،‬جن تي سندس زندگي َء جو وڏو حصو صرؾ ٿيو‪ .‬مخدومي ”خادم“‬ ‫جي سوانح حيات‪ ،‬مون‪” ،‬ڪليات خادم“ جي منڍ ۾ ڏني آهي‪ .‬جنهن کي ٻيهر هت لکڻ جي ڪا گهڻي ضرورت نه آهي‪ .‬مخدومي‬ ‫”خادم“ هن ترجمي کي سن ‪1895‬ع ۾ مڪمل ڪيو ۽ اُن کي آنجهاني پوڪرداس‪ ،‬شڪارپور جي مشهور ڪتب فروش ڇپائي پڌرو‬ ‫ڪيو هو‪ .‬هن ڪتاب جون ڪيئي ايڊيشنون سندس حياتي َء ۾ ڇپجي چڪيون هيون‪ .‬سن ‪1918‬ع ۾ مترجم وفات ڪئي‪ .‬اُن کانپو ِء‬ ‫ڪتاب جي عبارت ۾ آهستي آهستي تبديليون ٿيڻ شروع ٿيون ۽ ٿينديون رهيون‪ .‬عبارت ۾ ٿوري تبديلي ڪرڻ سان‪ ،‬سنڌ جي ٻين‬ ‫ڪتب فروشن‪ .‬ٻين صاحبن جي نالن سان هن ڪتاب کي ڇپائڻ شروع ڪيو ۽ ڇپائيندا رهيا‪.‬‬ ‫تقسيم کان پو ِء ته هن ترجمي جو ملڻ ئي مشڪل ٿي پيو‪ .‬مون وٽ جو نسخو آيو‪ ،‬اُهو ڪيترين طباعت جي ؼلطين سان ڀريل‬ ‫۽ ان ۾ جملن جا جمال مسخ ٿيل نظر آيا‪ .‬سنڌي ادبي بورڊ جي سيڪريٽري َء محترم محمد ابراهيم جويي‪ ،‬بورڊ جي پاران هن ڪتاب‬ ‫جي شايع ڪرڻ ال ِء لکيو‪ .‬هن صاحب ارادو ڏيکاريو ته ڇپيل ڪتاب تي ئي درستيون ڪيون وڃن‪ .‬سندس را ِء موجب ڪم نهايت‬ ‫آسان ڏٺم‪ .‬پر جڏهن تصحيح تي ويٺس‪ ،‬ته ائين ڪرڻ سندس ظاهر ڪيل مقصد ال ِء ڪنهن به فائدي وارو نه ڏٺم‪ .‬ان ڪري ڪتاب‬ ‫کي وري لکڻ جو بار پنهنجي سر تي کنيم‪ ،‬جنهن تي الزمي طور ڪافي عرصو لڳي ويو آهي‪ .‬بهرحال ڪتاب کي پيش ڪندي‬ ‫تسلي اٿم ته عبارت جون خاميون گهڻي َء حد تائين صاؾ ٿي چڪيون آهن‪ .‬اُميد ته منهنجي هي َء محنت برثواب ٿيندي‪ .‬آخر مان‬ ‫عزيزي ؼالم احمد بدوي َء جي ڪاوشن کي ساراهيان ٿو‪ ،‬جنهن وڏي َء محنت سان هن ڪتاب جون تصويرون چٽيون آهن‪.‬‬ ‫لطؾ هللا بدوي‬ ‫شڪارپور‬ ‫‪ -1‬نومبر‪1957 ،‬ع‬


‫مرتب جي تمهيد‬ ‫ڪنهن به فن جي پرکڻ ال ِء هي ضروري آهي ته اُن جي صداقت کي پرکيو وڃي‪ .‬اُن صداقت کي ڄاڻن ال ِء وري هي ضروري‬ ‫آهي ته اُن جي مقصد جي حقيقت کي ڄاتو وڃي‪ .‬آکاڻين جي بيان ڪرڻ جي قدامت کي جيڪڏهن ڏٺو ويندو ته اُها انساني نشونما‬ ‫جيتري قديم آهي‪ .‬آکاڻين جي ارتقا خود انسان جي تهذيب ۽ تمدن جي ارتقا جي تاريخ آهي‪ .‬جيڪڏهن هرتخيل جي پيداوار ۾ صداقت‬ ‫جو عنصر يقيني آهي‪ .‬ته داستان گوئي َء جي فن ۾ به صداقت آهي‪ .‬هن فن جي صداقت جو ٻيو هي ُء به دليل آهي ته قصه گوئي ۽‬ ‫ڳالهين ٻڌائڻ جي عادت هر تهذيب ۽ هر ملڪ ۾ عام نظر ايندي‪ .‬حقيقت ۾ انسان جو اُٿڻ ويهڻ‪ ،‬سڄو ئي قصي جي طور ۽ طرز تي‬ ‫آهي‪ .‬هن چوڻ ۾ ڪو به مبالؽو نه آهي‪ ،‬ته قصا يا ڪهاڻيون فقط هڪ قومي يا انفرادي جذبي جي تاريخ نه آهن‪ .‬بلڪه انساني‬ ‫تجربي جو روح آهن‪ .‬انساني تخليق جي پهرئين ڏينهن کان انسان کي جي قوتون عطا ٿيون‪ .‬اُنهن جي حرڪتن ۽ عمل‪ ،‬قصي ۽‬ ‫ڪهاڻي َء جي صورت ورتي‪ ،‬جنهن کي حيرت جو مقام ۽ موضوع چئجي ته به جائز ٿيندو‪ .‬هن حيرت ۽ عجب ئي پو ِء ٻين ڪهاڻين‬ ‫۽ قصن کي وجود ۾ آندو‪ .‬هڪ ابتدائي انسان پنهنجي سامهون هڪ طاقتور ۽ عجيب الخلقت جانور سان مقابلو ڪيو ۽ اُن ۾‬ ‫ڪامياب ٿيو‪ ،‬ڏسندڙن سندس بهادري َء جي ڪارنامي کي ساراهيو ۽ هن ساراهه اڳتي هلي ڪهاڻي َء جي صورت ورتي‪ .‬ڇا‬ ‫ڪهاڻي َء جي هن بنيادي تصور تعمير کان ڪنهن کي انڪار ٿي سگهي ٿو! حيرت ۽ عجب کي سامهون رکندي‪ ،‬ڪنهن به ملڪ‬ ‫جي قديم قصن ۽ ڪهاڻين تي نظر وجهو‪ ،‬ته انهن ۾ اوهان کي هيٺيان مضمون ملندا‪:‬‬ ‫ؼير معمولي شجاعت ۽ بهادري َء جا واقعا‪.‬‬ ‫(‪)1‬‬ ‫عورت ۽ عشق‬ ‫(‪)2‬‬ ‫وهم سان ڀريل واقعا‪.‬‬ ‫(‪)3‬‬ ‫جانورن جون ڳالهيون‪.‬‬ ‫(‪)4‬‬ ‫اهو ئي سبب آهي جو انسان کي هر قوم ۽ هر ملڪ جي ”ديو ماال“ ۾ اهي ئي ڳالهيون نظر اَچن ٿيون‪ .‬هومر جي ”اِليڊ“ هجي يا‬ ‫”اوڊيسي“‪ ،‬هندن جو ”مهاڀارت“ هجي يا ”رامائڻ“ يا فردوسي َء جو ”شاهنامو“‪ -‬اِنهن سڀني ڪتابن ۾ اِهي ئي حقيقتون نظر اينديون‪،‬‬ ‫جن جي اُفق يا نگاهه جي حد حيرت ۽ عجب جي مقام سان وڃي ٿي ملي‪ .‬اهو ئي سبب آهي‪ ،‬جو اسان اِنهن افسانوي حقيقن کي‬ ‫بيڪار ۽ لؽو چئي َنٿا سگهون‪ ،‬ڇو ته انسان جي قديم عهد جو گهڻو سرمايو اِنهن حقيقتن مان ئي معلوم ٿو ٿئي‪.‬‬ ‫جيڪڏهن اسان کي ڪهاڻي َء جي تاريخ کي ڏسڻو آهي ته اسان کي انسان جي تهذيب جي آؼاز ڏي موٽڻو پوندو‪ .‬جيئن يوناني دانائن‬ ‫جو قول آهي ته قصه گوئي‪ ،‬شاعري َء ۽ موسيقي َء جي ديوين کان به قديم آهي‪ ،‬ڇو ته انسان جڏهن ڳالهائڻ سکيو‪ ،‬ته اُن وقت کان‬ ‫وٺي‪ ،‬هي فن وجود ۾ آيو‪ .‬هن فن جي طويل تاريخ کي درج ڪرڻ‪ ،‬هت منهنجي تمهيدي سخن کان ٻاهر آهي‪ ،‬اُن ڪري هت صرؾ‬ ‫ڪن سطحي حقيقتن کي بيان ڪندس‪.‬‬ ‫هڪ روايت موجب‪ ،‬سن ‪ 1000‬قبل مسيح ۾‪ ،‬قصه گوئي باقائده صورت اختيار ڪري چُڪي هئي‪ .‬مصر‪ ،‬هندستان ۽ يونان دنيا‬ ‫جي تهذيب جا قديم مرڪز آهن‪ .‬انهن مرڪزن ۾‪ ،‬اسان کي باقاعدي قصا ۽ ڪهاڻيون نظر اچن ٿا‪ .‬اسان کي ڪهاڻين جو پهريون‬ ‫پهريون مجموعو يونان ۾ ملي ٿو‪ .‬جنهن کي ”ايسپ جون آکاڻيون“ ڪري ٿو سڏجي‪ .‬فارسي َء ۾ هن مجموعي جو نالو ”حڪايات‬ ‫لقمان“ آهي‪” .‬ايسپ“ جي پيدائش محققين جي نزديڪ ‪ 620‬ق‪-‬م ۾ ٿي‪ ،‬۽ ‪ 560‬ق‪-‬م ۾ وفات ڪري ويو‪ .‬هو ابتدا ۾ ؼالم هو ۽ ٻن‬ ‫آقائن جي قبضي ۾ هو‪ .‬پوئين کيس آزاد ڪري ڇڏيو هو‪ .‬اُن کان پو ِء کيس حڪومت ۾ عزت ڀريا عهدا به مليا‪ .‬افسوس جو هُو‬ ‫ڪنهن ؼلط فهمي َء سبب قتل ٿي ويو‪ .‬ڪن مورخن وٽ ته ايسپ جو وجود شڪ ڀريل آهي‪ .‬ڪيئن به هجي‪ ،‬پنجين صدي قبل‬ ‫مسيح ۾‪ ،‬سندس ڪهاڻيون اُٿينس ۽ عام طرح مشهور ٿي چڪيون هيون‪ .‬اُن ڪري ئي اسان کيس ڪهاڻين جي ترتيب ڏيڻ جي‬ ‫حيثيت ۾ پهريون موجد ٿا شمار ڪريون‪.‬‬ ‫يونان کان پو ِء هندستان جو نالو ٿو اَچي‪” .‬جاتڪ“ جي نالي سان پالي زبان ۾ ڪهاڻين جو هڪ وڏو مجموعو آهي‪ ،‬جنهن کي گوتم‬ ‫ٻڌ سان منسوب ڪيو ٿو وڃي‪” .‬جاتڪ“ جي هستي به وهمي آهي ۽ اُن کي ‪ 400‬ق‪-‬م ۾ شمار ڪيو ٿو وڃي‪ .‬ان بعد ”پنج تنتر“ جو‬ ‫نالو ٿو اَچي‪ .‬جو دنيا جي وڏن ڪتابن ۾ شمار ٿو ٿئي‪ .‬دنيا جي جدا جدا زبانن ۾ اُن جو ترجمو موجود آهي‪ .‬اُن جي مصنؾ جو نالو‬ ‫وشنو شرما ورتو ويو آهي‪ ،‬جو ‪ 200‬ق‪-‬م ۾ ڪشمير ۾ ٿي رهيو‪ .‬هن ڪتاب جو برزويه سن ‪550‬ع ۾ پهلوي زبان ۾ ترجمو ڪيو‪.‬‬ ‫”ڪليله دمنه“‪ ،‬انواز سهيلي‪ ،‬۽ ”عيار دانش“ جهڙن ڪتابن جو هي ُء ئي ڪتاب اصل آهي‪ .‬واقعي هي َء حيرت جي ڳالهه آهي ته‬ ‫ايسپ ۽ جاتڪ جي آکاڻين ۽ ”پنجتنتر“ ۾ گهڻي يڪسانيت ۽ مماثلت آهي‪ .‬آخر هي َء يڪسانيت ڇو؟ ا اُن قديم زماني ۾ اِهي ڪهاڻيون‬ ‫هڪ ملڪ کان ٻئي ملڪ ۾ پهچنديون ٿي رهيون؟ ٿي سگهي ٿو ته ائين هجي‪ .‬اُن دني اجي هڪ ڇيڙي کان ڪو انسان ڀٽڪي‬ ‫ٻئي ڇيڙي تائين پهتو هجي‪ ،‬۽ هن پنهنجي اڳئين وطن جي ميراث کي وطن ثاني َء جي رهندڙ اڳيان پيش ڪيو هجي‪ .‬هن قياسي‬ ‫حالت کان درگزر ڪندي‪ ،‬هي َء حقيقت به ؼور طلب آهي ته انسان کي جي خصوصيتون فطرت کان عطا ٿيل آهن‪ ،‬اُنهن ۾ به گهڻي‬ ‫قدر مماثلت ۽ هڪجهڙائي آهي‪ ،‬اِهڙي َء حالت ۾ انهن خصوصيتن کائنس اهڙيون ڪهاڻيون بيان ڪرايون هجن‪ ،‬جي ٻين ملڪن ۾‬ ‫به رواج هيٺ هجن‪ .‬مان هن حقيقت تي ڪو به بحث نه ڪندس‪ ،‬ڇو ته اِنهي َء امتياز ال ِء ڪا به روايت موجود نه آهي‪ .‬شهادت جي‬ ‫ؼير حاضري َء ۾ بحث بي نتيجي بڻجي ويندو آهي‪ .‬رهي درايت جي قوت‪ ،‬اُن ال ِء هر هڪ انسان کي پرکڻ ال ِء پنهنجي دماؼي‬ ‫صالحيت موجود آهي‪.‬‬ ‫مٿي مان ڪهاڻين جي قديم مجموعن جو ذڪر ڪري چڪو آهيان‪ .‬اُنهن کان پو ِء دنيا جي هر حصي ۾‪ ،‬قصه گوئي ۽ داستان‬ ‫نويسي َء جي باقاعدي نشونما ملي ٿي‪ ،‬جيئن جيئن وقت گذرندو ويو‪ ،‬هي فن انساني زندگيءَجي دست و گريبان ٿيڻ جو هڪ بامقصد‬ ‫شؽل بڻجي پيو‪ .‬انسان‪ ،‬زندگي َء ۾ جن طاقتن سان ٽڪر کائي ٿو‪ ،‬ان جو نقش‪ ،‬انهن قصن جي اندر ڏسي‪ ،‬هو پنهنجي اضطراب‬


‫ڀريل قلب کي تسڪين ٿو ڏئي‪ .‬جڏهن ڪو عشق ۽ محبت جي شطرنج تي پنهنجي مُهرن کان مات کائي ٿو‪ ،‬ته سندس لرزندڙ قلب‬ ‫کي‪ ،‬گذريل ناڪام يا مراد انسانن جا هي تخيلي يا روايتي قصا هڪ قسم جو سڪون ڏين ٿا‪ .‬قصن ۽ ڪهاڻين جي هي َء روايتي‬ ‫بعضي ته درمانده انسان ال ِء ترياق جو ڪم ڏيئي ٿي وجهي‪.‬‬ ‫مگر قصن ۽ ڪهاڻين جو ٻيو پاسو هن کان به اهم آهي‪ .‬اُهو هي ُء آهي ته زندگي َء جي هر هيٺياهين ۽ مٿاهين َء ۾ هڪجهڙائي َء جي‬ ‫تعليم ۽ تربيت جهڙي هن فن ۾ آهي‪ ،‬اُها ڪنهن به اَدبي فن ۾ نظر نه ايندي‪ .‬زندگي َء جي هي َء اُها عظيم خدمت آهي‪ ،‬جنهن جو نظير‬ ‫ملي نه ٿو سگهي‪ .‬وڏا وڏا جابر شهنشاه ۽ فاتح‪ ،‬هن فن جي بدولت‪ ،‬زندگي َء جي نشيب ۽ فراز کي آساني َء سان سمجهي سگهيا‬ ‫آهن‪.‬‬ ‫سلطان محمود ؼزنوي َء ال ِء مشهور آهي ته هڪ ڀيري هُو پنهنجي وزير حسن ميمندي سان ڪنهن سفر ۾ گڏ وڃي رهيو هو‪ ،‬ته راه‬ ‫۾ کيس ٻه اُلو ڪنهن وڻ تي چَ ر چَ ر ڪندا نظر آيا‪ .‬هُن حسن ميمندي ڏي منهن ڪري چيو ته ”توکي دعوا آهي ته تون پکين جي‬ ‫ٻولي سمجهي سگهندو آهين‪ ،‬ٻڌا ِء ته هي ڇا پيا چون؟“‬ ‫وزير برجسته عرض ڪيو ته ”عالم پناه! هي ٻيئي چٻرا سيڻ آهن‪ .‬هڪڙو ٻئي کان شادي َء ال ِء ويران ڳوٺن جو انداز ُگهري رهيو‬ ‫آهي‪ .‬ٻيو کيس تسلي ڏيئي رهيو اهي ته جيڪڏهن سلطان جو سر سالمت آهي ته ويران ڳوٺن جي انداز جي طلب جيتري به ڪندي‪،‬‬ ‫مان ان کي آساني َء سان پوري ڪري سگهندس‪ “.‬ميمندي جي هن ننڍي َء آکاڻي َء کان سلطان بيحد متاثر ٿيو‪ .‬قصه گوئي َء جي هن‬ ‫عملي حسن کان ڪير انڪار ڪري ٿو سگهي‪ .‬ٻيو ته ٺهيو‪ ،‬پر جڏهن ڪنهن حسين جي دست قاتل جو ذڪر ٿو اچي‪ ،‬ته سامعين‬ ‫قصه گو جي فنڪاري َء جي تعريؾ ٿا ڪري اُٿن‪ .‬اهڙي َء شي ِء کي فضول ۽ بيڪار ۽ فقط دل وندرائڻ جو تعريؾ ٿا ڪري اُٿن‪.‬‬ ‫اهڙي َء شي کي فضول ۽ بيڪار ۽ فقط دل وندرائڻ جو ذريعو سمجهڻ‪ ،‬هن فن جي اصليت جي توهين ٿيندي‪ .‬زندگي َء جي رشتن ۽‬ ‫الڳاپن جي مقصد کي سمجهڻ اسان جو پهريون فرض آهي‪ .‬قبله ”خادم“ پنهنجي تصنيؾ ”بهررام گور“ ۾ مٿيئن حقيقت جي وضاحت‬ ‫هيئن ٿو ڪري‪:‬‬ ‫”ڪن ڪن صاحبن جو خيال آهي ته قصن ۽ آکاڻين‬ ‫پڙهڻ مان رڳو وقت جو وندر کان سوا ِء ٻيو ڪو فائدو‬ ‫نه آهي‪ ،‬مگر اِهو قول سمجهه بيجا چئبي‪ .‬ڇو ته‬ ‫شيخ سعدي عليه رحمت فرمايو آهي‪-‬‬ ‫ڪزو پندي نگيرد صاحب هوش‬ ‫نگوينــد از ســــر بـــازيـــچــه‬ ‫بخوانند آيدش بازيچه درگوش‬ ‫وگر صدڪتب حڪمت پيش نادان‬ ‫يعني‪ ،‬جيڪڏهن ڪو دانا ڪا به مسخري يا لهو ولعب جهڙي ڳالهه ٻڌندو آهي‪ ،‬ته اُنهي َء مان به نصيحت ۽ مت پرائي وٺندو آهي‪،‬‬ ‫پر جيڪڏهن ڪنهن بيوقوؾ اڳيان سوين ڪتاب ڪڍي وعظ ڪجن‪ ،‬ته هن کي راند پيئي معلوم ٿيندي‪ .‬انهي َء طرح قصي جي‬ ‫پڙهڻ مان هڪڙو فائدو هي آهي ته خداوند پاڪ‪ ،‬جو قديم ۽ اول آهي‪ ،‬تنهن جي قدامت جو يقين مضبوط جائگير ٿئي ٿو‪ ،‬ٻيو اڳين‬ ‫آدمين جي اخالقن جي خبر پوي ٿي‪ ،‬ٽيون پاڻ کي قوي دشمن شيطان سان مقابلي ڪرڻ جي همت زياده ٿئي ٿي‪“.‬‬ ‫هن کان وڌيڪ شايد سادن لفظن ۾ ٻيو ڪو استدالل ٿي نه نه ٿو سگهي‪ .‬خوش نصيب آهن اُهي انسان‪ ،‬جي ماضي َء جي‬ ‫ٰ‬ ‫معني ٿا سمجهن‪ ،‬بلڪ انساني نفسيات ۽ اُن جي خردمندي َء جو هڪ سلسليوار ۽ الزوال داستان ٿا سمجهن‪.‬‬ ‫هنن داستانن کي بي‬ ‫پروفيسر ممتاز حسين‪” .‬باغ و بهار“ جي تمهيد ۾ لکي ٿو‪:‬‬ ‫”دور حاضر جي ذهن سان‪ ،‬هنن داستانن جي ذهني فضا جو‪ ،‬جيڪو ٽڪر آهي‪ ،‬اُهو هن سبب جي ڪري نه آهي ته اُنهن ۾ خواب‬ ‫جي عالم جون يا سمجهه کان مٿي ڳالهيون آهن‪ ،‬ڇو ته اسان جي داستان جا جن ۽ پريون بلڪل انسان جهڙا آهن‪ .‬اُنهن جي ڪهاڻي‬ ‫۽ سرگذشت اسان جهڙي پيئي لڳي‪ .‬ڪالرج (انگلينڊ جي شاعر) جي لفظن ۾‪ ،‬عدم يقين کي ٿوري دير ال ِء ڇڏي ڏيو‪ .‬ڇو ته آرٽ جي‬ ‫دنيا ۾ هي بلڪل ضروري آهي‪ .‬اُن کان پو ِء اوهان ڏسو ته اِنهن کان ڪيئن نه لطؾ اندوز ٿا ٿيو‪ .‬اڄ معجزن جي بجا ِء عالم اسباب‬ ‫آهي‪ ،‬زمان ۽ مڪان جو تصور بدلجي ويو آهي‪ ،‬اعتقاد جي جا ِء تي معقوالت آهي ۽ هي ُء ذهني تصادم محسوس به ٿئي ٿو‪ -‬۽ اُنهن‬ ‫کي ڪنهن به قيمت تي نظرانداز ڪري نٿو سگهجي‪ .‬پر هي َء اسان جي ؼلطي ٿيندي‪ ،‬جي اسان اَدب کان سائنس ۽ معقوالت جو‬ ‫ڪم وٺون‪ .‬ادب سائنس کان آزاد نه آهي‪ ،‬پر هُو سائنس جو مٽ به ته نه آهي‪ .‬ادب ڪجهه ته انسان جي ڦرندڙ گهرندڙ نفسيات جي‬ ‫هڪ ڪهاڻي آهي ۽ ڪجهه انساني قدر جي تبليػ جو هڪ ذريعو آهي‪ ،‬جنهن سان انسان پنهنجي انسانيت کي ڳولي لهي ٿو يا‬ ‫خودي َء جي پورائي َء جي ڪوشش ٿو ڪري‪ .‬هن ۾ ڪو به شڪ نه آهي ته زندگي َء جا ڦرندڙ گهرندڙ اسان کي جذباتي زندگي َء‬ ‫جي شڪل ۽ صورت کي به متاثر ڪن ٿا ۽ هن تؽير ۾ زندگي َء جي ڪنهن خاص بي بدل پهلو َء جي طرؾ اشارو ڪرڻ مشڪل‬ ‫آهي‪ .‬اُن هوندي به هئين چئي سگهجي ٿو ته جهڙي َء ريت سمنڊ ساندهه طوفانن جي زد ۾ رهڻ جي باوجود‪ ،‬پنهنجي ئي جا ِء تي قائم‬ ‫رهي ٿو‪ .‬اهڙي َء ريت انساني زندگي به هر قسم جي تبديلين ۽ ارتقا سان سامهون ٿيندي به‪ ،‬زندگي ئي رهي ٿي‪ ،‬جتي اسان جي‬ ‫هڪ سماجي ۽ تاريخي عمر آهي‪ ،‬اُتي اسان جي هڪ طبعي عمر به آهي‪ ،‬جنهن جي موسم فطرت جي موسم وانگر هر صورت ۾‬ ‫پيئي ايندي رهندي‪ .‬ننڍپڻ‪ ،‬جواني ۽ پيري‪ -‬زندگي َء جون هي موسمون ڪڏهن به نه بدلبيون آهن‪ .‬اِنهن موسمن کان گذرڻ جا سامان‬ ‫بدلجن ٿا‪ ،‬مگر بذات خود موسم نه‪ .‬اهڙي َء ريت دل جي شيشي جو شراب بدلبو رهندو‪ ،‬پر ان جو ڪيؾ ۽ سرور ساڳيو ئي‬ ‫رهندو‪“.‬‬ ‫هن کان زيده وضاحت ٻي ڪهڙي ٿي سگهي ٿي؟‬ ‫ڊاڪٽر گيانچند پنهنجي تصنيؾ ”شمالي هندڪي“ اردو نثري داستان ۾ لکي ٿو ته ”اردو قصن ۾ ٽي ڪتاب سڀ کان مٿي‬ ‫نظر اچن ٿا‪” ،‬باغ و بهار“‪” ،‬داستان امير حمزه“ ۽ ”الؾ ليال“ ‪ ،‬جي پنهنجي پنهنجي صنؾ ۾ ٽيئي ممتاز آهن‪ -‬امير حمزه“ طويل‬


‫داستانن ۾ ”باغ و بهار“ مختصر داستانن ۾ ۽ ”الؾ ليال“ ڪهاڻين ۾‪ .‬هنن ٽنهي مان هر هڪ کي بهترين قصو چئي سگهجي ٿو‪” .‬باغ‬ ‫و بهار“ پالٽ جي لحاظ کان مڪمل آهي‪ ،‬۽ جيتري اُن جي شهرت آهي‪ ،‬اِهڙي ڪنهن ٻئي قصي کي نه آهي‪“.‬‬ ‫قبال ”خادم“ ‪” ،‬باغ و بهار“ جو ئي ترجمو ڪيو‪ .‬اُردو ۾ هن جو لکندڙ مير امن دهلوي هو‪” .‬ارباب نثر“ اُردو جو مصنؾ‪،‬‬ ‫مولوي سيد محمد صاحب‪ ،‬مير اَمن جو نالو مير امان ٿو لکي‪ ،‬۽ سندس تخلص ”مير اَمن“ ٿو ڏئي‪ -‬مگر ڊاڪٽر گيانچند سندس نالو‬ ‫ئي مير اَمن ٿو وٺي‪.‬مير اَمن جو خاندان‪ ،‬همايون جي عهد کان وٺي عالمگير جي زماني تائين‪ ،‬جوابدار منصب تي فائز ٿيندو رهيو‪.‬‬ ‫مگر آهستي آهستي سندن خاندان تي زوال ڇائنجي ويو‪ .‬سنه ‪1761‬ع جي اوائل ۾‪ ،‬جڏهن سورجمل جاٽ دهلي َء کي اُجاريو‪ ،‬تڏهن‬ ‫هن مير اَمن جي خانداني جاگيرن تي قبضو ڪري ورتو‪ .‬ساڳئي سال‪ ،‬احمد شاه ابدالي َء دهلي َء تي قبضو ڪيو‪ .‬ان وقت دهلي َء جي‬ ‫جا حالت ٿي‪ ،‬اُن جو نقشو مير اَمن هيئن ٿو ڪڍي‪:‬‬ ‫ُ‬ ‫”جڏهن احمد شاهه اَبدالي ڪابل کان آيو ۽ شهر کي لٽايائين‪ ،‬ته ان وقت شاهه عالم ڏکڻ جي طرؾ هو‪ .‬ڪو به ملڪ جو وارث ۽‬ ‫مالڪ ڪو نه هو‪ .‬شهر نڌڻڪو ٿي ويو‪ .‬سچ آهي ته بادشاهه جي اقبال سان شهر جي رونق ٿئي ٿي‪ .‬اوچتو تباهي آئي‪ -‬اُتان جا‬ ‫رئيس ڪو ڪٿي ته ڪو ڪٿي‪ ،‬جنهن کي جيڏانهن دل ۾ آيو اوڏانهن نڪري ويو‪“.‬‬ ‫مير امن به ٻين سان گڏ پهريائين عظيم آباد ۾ پهتو‪ .‬ڪيترائي سال اُتي رهيو‪ ،‬پر جڏهن اُتي ڪنهن به روزگار جو بندوبست‬ ‫ٿي نه سگهيس‪ ،‬تڏهن اڪيلو ٻيڙي َء تي سوار ٿي‪ ،‬ڪلڪتي ۾ پهتو‪ ،‬جتان جي هڪ رئيس نواب دالور جنگ کيس پنهنجي ڀا ُء جو‬ ‫استاد مقرر ڪيو‪ .‬ٻن سالن کان پو ِء اُن جي مالزمت مان به تنگ ٿي پيو‪ .‬آخر هڪ دوست منشي بهادر علي‪ ،‬صدر شعبه هندي‪،‬‬ ‫جي معرفت فورٽ وليم ڪاليج ڪلڪتي‪ ،‬۾ کيس مالزمت ملي ويئي‪” .‬باغ و بهار“ جي ديباچي ۾ لکي ٿو ته‪:‬‬ ‫”آخر بخت جي مدد سان‪ ،‬ههڙي جوانمرد (جان گلڪرايسٽ“ پرنسيپال‪ ،‬فورٽ وليم ڪاليج) جي دامن کي هٿ لڳو آهي‪ ،‬سمجهان ٿو‬ ‫ته چڱا ورندا‪ . . . .‬هي َء ؼنيمت آهي ته ٽڪر کائي‪ ،‬آرام سان سمهان ٿو‪ .‬گهر ۾ ڏهه ماڻهو ننڍا وڏا پلجي اُن قدردان کي دعا ڪندا‬ ‫رهن ٿا‪“.‬‬ ‫مير اَمن ”باغ بهار“ سنه ‪1802‬ع ۾ لکيو‪ .‬سندس ٻيو ڪتاب مال حسين واعظ ڪاشفي َء جي مشهور تصنيؾ ”اخالق‬ ‫محسني“ جو ترجمو آهي‪ .‬معلوم ائين ٿيو ته هن باڪمال شخص اَسي ورهين جي وڏي َء عمر ۾ سن ‪1217‬ع هجري ڌاري‪ ،‬وفات‬ ‫ڪئي‪.‬‬ ‫مير اَمن ”باغ و بهار“ جي تمهيد ۾ لکيو آهي ته ”چار درويش“ پهريائين امير خسرو لکيو هو‪ ،‬پر اُن جي بعض محققن ترديد‬ ‫ڪئي آهي‪ .‬اُنهن محققن مان پروفيسر محمود شيراني هڪ هو‪ .‬جيئن ته اسان کي امير ُخسرو جي حياتي َء جو احوال ملي سگهي‬ ‫ٿو‪ ،‬اُن ۾ ڪٿي به ”چار درويش“ جي تصنيؾ جو نالو نه ٿو اَچي‪ .‬پروفيسر شيراني هڪ فارسي قديم نسخي جو بيان ٿو ڪري‪،‬‬ ‫جنهن جو مصنؾ محمد علي آهي‪ ،‬جنهن کي معصوم خان به سڏيندا هئا‪ .‬هي صحب محمد شاه مؽل ( ‪ )1121-1131‬جي زماني ۾‬ ‫هو‪ .‬هُو پنهنجي ديباچي ۾ لکي ٿو ته هُن هي قصو محمد شاه کي هندي زبان ۾ ٻڌايو هو‪ ،‬جنهن کيس فارسي زبان ۾ لکڻ جو حڪم‬ ‫ڪيو‪ .‬ڪاتب هن ڪتاب جو نالو ”حڪايات عجيب و ؼريب“ لکيو آهي‪ .‬مگر بوڊلين لئبرري آڪسفورڊ ۾‪ ،‬هن نسخي کان به اڳ‬ ‫جو هڪ نسخو موجود آهي‪ .‬بهرحال فارسي زبان ۾ ”چار درويش“ جا چار نسخا ملن ٿا‪ ،‬جن جي مصنفن جا ناال آهن‪ :‬محمد علي‪،‬‬ ‫”انجب“‪ ،‬محمد عوض ”زرين“ ۽ صفي‪ .‬چار درويش جي هڪ فارسي مثنوي به آهي‪ ،‬جا سنه ‪ 1206‬هجري جي تصنيؾ آهي‪.‬‬ ‫هنن سڀني ڪتابن ۾ ڪي خفيؾ اختالؾ به آهن‪ .‬اُردو ۾ ”چار درويش“ تي ٽي مشهور تصنيفون آهن‪ ،‬جن جو ذڪر معلومات ال ِء‬ ‫ڏجي ٿو‪:‬‬ ‫”نو طرز مرصع“ ‪:‬هن ڪتاب جو لکندڙ جو نالو حسين عطا خان هو‪ .‬هن پنهنجي حياتي َء جو گهڻو عرصو فيض آباد ۾ شجاع الدوله‬ ‫جي خدمت ۾ گذاريو‪ .‬هُن هي َء ڳالهه نواب کي ٻڌائي‪ ،‬جنهن کيس هندي زبان ۾ لکڻ جو حڪم ڪيو‪ .‬حسين عطا خان ڪتاب کي‬ ‫نواب شجاع الدوله جي حياتي َء ۾ ختم نه ڪري سگهيو‪ ،‬پر سندس فرزند نواب آصؾ الدوله‪1795-1775 ( ،‬ع) جي عهد ۾ لکي‬ ‫پورو ڪيائين‪.‬‬ ‫هن نسخي ۾ ڪي ڳالهيون ٻين کان مختلؾ آهن‪ ،‬جيئن ته بادشاهه جو نالو فرخنده سير ڏنو ويو آهي‪ .‬درويشن جي ترتيب‬ ‫مير امن جي ڪتاب جهڙي اٿس‪ ،‬پر بادشاهه جي سرگذشت منجهس ٽئين فقير کان پو ِء ٿي اچي‪ .‬هن ۾ ٻيون ڪي خفيؾ تبديليون به‬ ‫آهن‪.‬‬ ‫”نو طرز مرصع رزين“‪ :‬هن ڪتاب جو مترجم محمد عوض ”زرين“ آهي‪ .‬هُن هندي َء کان سوا ِء فارسي ۾ به هن قصي کي‬ ‫لکيو آهي‪ .‬بادشاهه جو جو قصو هُن ٻئي درويش کان پو ِء ڏنو آهي‪ ،‬پر آذربائيجان جي رهندڙ جو قصو ڌار ڏنو اٿس‪ .‬هي سڄو‬ ‫ڪتاب فقط ‪ 28‬صفحن ۾ ڏنو ويو آهي‪ ،‬جو نهايت مختصر آهي‪ .‬زرين‪ ،‬يوسؾ سوداگر جي محبوبه حسين ڏيکاري ٿو‪ ،‬نه بدشڪل‪.‬‬ ‫هُو ڏيکاري ٿو ته يوسؾ جي قتل کان پو ِء شهزادي روزانه درويش وٽ ايندي ٿي رهي ۽ پو ِء فرار ٿي وڃي ٿي‪.‬‬ ‫ٻئي درويش جي بيان ۾ ڏيکاري ٿو (”باغ و بهار“ جو ٽيون درويش) ته شهزادو وزير جي هٿان مارجي وڃي ٿو ۽ وزير‬ ‫وري ڪنهن اجنبي َء جي تير سان مارجي وڃي ٿو‪ .‬خواجه سگ پرست کي زرين ڏيکاري ٿو ته ڀائر فرنگ جي واليت ۾ زخمي‬ ‫ڪن ٿا‪ ،‬پر ”باع و بهار“ ۾ سرانديپ آيل آهي‪ .‬هن ڪتتاب جي آخر ۾‪ ،‬ملڪ صادق کان ڇوڪري وٺي چين جي شهزادي کي ڏني‬ ‫ٿي وڃي ۽ چين جي شهزادي ملڪ صادق کي‪.‬‬ ‫ڪنهن حد تائين ڏٺو وڃي ٿو ته ”باغ و بهار“ جو ماء خذ ”نو طرز مرصع تحسين“ آهي‪ -‬جنهن جو طعنو ڊاڪٽر عبدالحق‬ ‫به مير اَمن کي ڏئي ٿو‪” .‬باغ و بهار“ ۾ قصن جي ترتيب ٻين ڪيترن ڪتابن جي مرهون منت آهي‪ .‬بهرحال ڪي ڳالهيون ”الؾ‬ ‫ليله“ سان ٿيون ملن‪ ،‬ته ڪي ”گل صنوبر“ جي قصي سان‪ ،‬ٻئي درويش جي ڪهاڻي َء جو منڍ‪ ،‬حاتم طائي“ جي حسن بانو جي ڳالهه‬ ‫سان ٿو ملي‪ .‬بادشاهه صادق جي ڪهاڻي هڪ ترڪي ڪهاڻي ”الفرج بعد الشدت“ (ڏک پٺيان سک) جهڙي آهي‪.‬‬


‫”فسانه عجائب“ (سنڌي ترجمو ”گل خندان“) ۽ ”باغ و بهار“ (سنڌي ترجمو چار درويش) جي ڀيٽ به ڊاڪٽر گيانچند لکي‬ ‫ٿو‪:‬‬ ‫”هنن ٻنهي ڪتابن جي ڀيٽ به فيشن ۾ داخل آهي‪ .‬ٻنهي ۾ ڪا به هڪ جهڙائي نه آهي‪ ،‬پر ڀيٽ ضرور ڪئي وڃي ٿي‪ -‬فقط انهي َء‬ ‫جي ڪري ته سرور (فسانه عجائب جي مصنؾ) مير اَمن تي قدرتي تنقيد ڪئي آهي‪ .‬اُن هوندي به اسان هن چوڻ کان رهي نٿا‬ ‫سگهون ته ”باغ و بهار“ جو قصو ”فسانه عجائب“ کان گهڻو عظيم آهي‪ .‬زبان جي لحاظ کان هي ٻيئي ڪتاب هڪ ٻئي جا حريؾ‬ ‫آهن‪” ،‬باغ و بهار“ هڪ طرز جو پيشوا آهي ته ”فسانه عجائب“ ٻي َء طرز جو‪ .‬ٻنهي ۾ وڏو تفاوت آهي‪ .‬عمدي مذاق جي تقاضا‬ ‫آهي ته فطرت کي تصنع تي ترجيح ڏني وڃي‪ ،‬تيز رفتار کي سست رفتار کان بهتر سمجهيو وڃي‪” .‬باغ و بهار“ کي ان ڪري‬ ‫”فسانه عجائب“ کان گهڻو پسند ڪيو وڃي ٿو‪“.‬‬ ‫منهنجي نظر ۾ ڊاڪٽر موصوؾ جي را ِء تي گهڻي وقيع آهي‪ .‬جيئن ته ”فسانه عجائب“ ۽ ”باغ و بهار“ جي ڀيٽ منهنجو‬ ‫موضوع نه آهي‪ ،‬اُن ڪري زياده بحث موزون نه ٿيندو‪ .‬انهي َء ۾ شڪ نه آهي ته ”چار درويش“ هڪ صوفيانه تصنيؾ آهي ۽ ان ۾‬ ‫هڪ فنڪار ظاهر ۽ باطن جي تاڃي َء ۽ پيٽي کي نهايت عمدي َء طرح سان اُڻيو آهي‪ .‬منڍ کان وٺي پڇاڙي َء تائين اخالقي نڪتن‬ ‫سان معمور آهي‪ ،‬جن کي چئن درويشن پنهنجي پنهنجي سير ۾ نهايت سادگي َء سان بيان ڪيو آهي‪ .‬اگرچه عشق و محبت جا داستان‬ ‫۽ تذڪرا منجهس هر هنڌ نظر اچن ٿا‪ ،‬مگر هن کان ڪير انڪار ڪري سگهي ٿو ته انسان جي تخليق جي پهرئين ڏينهن ئي کيس‬ ‫عشق ۽ محبت جي خمير مان پيدا ڪيو ويو هو‪ .‬هن اسباب جي جهان ۾‪ ،‬هن ئي جذبي کي عزت ۽ توقير بخشي ويئي آهي‪ -‬اگرچه‬ ‫هُو تخليقي ۽ تخريبي ٻيئي طاقتون پنهنجي اندر رکي ٿو‪ .‬هڪ پاڪباز صوفي ئي ان جي تخليقي قوت جو اقرار ڪري سگهي ٿو‪.‬‬ ‫جيڪڏهن ڪو گمراهه پنهنجي آئيني ۾ اُن کي تخريبي ڏسي ٿو‪ ،‬ته هي َء اُن پاڪ جذبي جي توهين نه آهي‪ .‬مگر تخريب پسند‬ ‫عنصر جو هي پنهنجو عمل آهي‪ .‬جنسي ڪشش به عشق ۽ محبت جي هڪ صورت آهي‪ .‬اُن ۾ به تخريبي ۽ تخليقي ٻيئي طاقتون‬ ‫موجود آهن‪” .‬چار درويش“ هن حقيقت جو حامل آهي ته ”بيوفا انسان با وفا حيوان کان بدتر آهي‪“.‬‬ ‫پهرئين درويش جي سرگذشت روحانيت سان معمور آهي‪ .‬هُو شروع ۾ پنهنجي دولت کي بيدريػ لٽائي ٿو ۽ آخر ۾ تباهي َء‬ ‫جي ڏک ۾ وڃي ٿو ڪري‪ .‬ڀيڻ وٽ پهچڻ کان پو ِء‪ ،‬منجهس وري احساس پيدا ٿئي ٿو ۽ نئين عزم ۽ ارادي سان زندگي َء ۽ عمل جي‬ ‫طرؾ قدم کڻي ٿو‪ -‬يعني‪ ،‬عيني مشاهدي کان پو ِء علم اليقين کان مٿي حق اليقين ڏي موٽي پوي ٿو‪ .‬ڪوٽ جي دروازي بند هئڻ سبب‬ ‫ٻاهر ترسي ٿو ۽ هڪ صندوق ۾ هڪ زخمي عورت کي ڏسي ٿو‪ .‬ڪنهن به واقفيت جي نه هوندي به‪ ،‬هو اُن مرڻينگ عورت کي‬ ‫پاڻ سان کڻي شهر ۾ اچي ٿو‪ .‬قبول ڪجي ٿو ته هُو اُن عورت جي حسن ۽ مالحت تي موهجي پوي ٿو‪ ،‬پر درحقيقت کيس سندس‬ ‫بچڻ جي گهٽ اُميد هئي‪ -‬اهڙي َء حالت ۾ سندس هي َء بي لوث خدمت ڪيڏي َء نه انسانيت جو عظيم مظاهرو آهي‪ .‬درويش جو هي‬ ‫اخالق انسانيت جو جوهر آهي‪ .‬اُن پري َء جي رفاقت ۾‪ ،‬سندس دل ۾ محبت جي جوت جاڳي ٿي‪ ،‬جا ؼير فاني بڻجي وڃي ٿي‪ .‬مگر‬ ‫ٻئي طرؾ ٿوري َء ئي خطا تي اُها پري پيڪر کانئس منهن مٽائي ٿي‪ .‬هن قصه گو ڪيتري َء نه صاؾ محبت جي آئين ۽ اُصول کي‬ ‫بيان ڪيو آهي‪ .‬هڪ گهڙي َء جي ؼفلت‪ ،‬محبت جي آئين ۾‪ ،‬هزارن ڪوهن جي دوري آڻي وجهي ٿي‪ .‬عرفي شاعر فرمائي ٿو‪:‬‬ ‫رفتم ڪم خار از پاڪشم‪ ،‬محمل نها شد از نظر‬ ‫يڪ لحظ ؼافل گشتم و صد ساله راهم دور شد‬ ‫”ويٺس ته پير مان ڪنڊو ڪڍيان‪ ،‬دوست جو ڪجائو نظر کان اوجهل ٿي ويو‪ ،‬هڪ گهڙي َء جي ؼفلت جي سبب‪ ،‬واٽ سو سالن‬ ‫جي دوري َء تي وڃي پيئي‪“.‬‬ ‫هن حقيقت جي صداقت هڪ باخدا صوفي ئي ٻڌائي سگهي ٿو‪ .‬آخر هو َء پري َء درويش جي خطا ته‪ ،‬سندس احسان ۽‬ ‫مروت جي باعث‪ ،‬عطا جو پردو وجهي ٿي‪ .‬مگر جيئن ته وصال صوفين وٽ فراق کان گهٽ اهميت رکي ٿو‪” -‬من اندر جي لوچ‬ ‫ملڻ سان ماٺي ٿئي‪” .‬هو َء پري وري هڪ ڀيرو وڌيڪ درويش کان جدا ٿي وڃي ٿي‪ .‬اگرچه سندس خواب ختم ٿي وڃي ٿو‪ ،‬پر‬ ‫هتان سندس ”بيم ۽ رجا“ جي منزل شروع ٿي ٿئي‪ .‬جا صوفين وٽ وڏي اهميت رکي ٿي‪.‬‬ ‫ٻئي درويش جو قصو حاتم جي بي نظير فياضي َء سان شروع ٿئي ٿو‪ .‬سخاوت‪ ،‬انسانيت جي گڻن مان صدر نشيني َء جو گڻ‬ ‫رکي ٿي‪” .‬اخالق جاللي“ جو صاحب‪ ،‬سخي َء جي تشريح هيئن ٿو ڪري ته هُو ٻئي ؼم ۾ نه فقط شرڪت ٿو ڪري‪ ،‬مگر ٻئي جي‬ ‫ؼم جو طبيب ٿو بڻجي وڃي‪ .‬درويش کي راڻي پنهنجي ڪهاڻي ٻڌائي ٿي‪ -‬اُن ۾ ڪيڏي نه همت ۽ حقيقت دالوري آهي‪” .‬حق تي هل‬ ‫ته رک خدا جو آسرو“‪ -‬اُن جي هي َء ڪهاڻي پوري پوري آئينه دار آهي‪ .‬شيڪسپيئر به ته ”ڪنگ ليئر“ ۾ اِنهي َء نڪتي جي‬ ‫وضاحت ڪئي آهي‪.‬‬ ‫َ‬ ‫درويش صاحب توڪل‪ ،‬فقر ۽ قناعت جي پوري پوري تصوير ٿو نظر اچي‪.‬‬ ‫ٽئين درويش جي قصي ۾ ڪا به اهڙي خاص ڳالهه ڪا نه آهي‪ .‬محبت جي روئداد جا ٻه نقش البت دلپذير آهن‪ .‬هڪ نعمان‬ ‫جي فرنگ جي شهزادي َء جي مجسمه جي پرستش‪ ،‬۽ ٻيو‪ ،‬مقتول شهزادي جي جنازي جي نمائش‪ .‬محبت جي محالت جي چانئٺ‬ ‫تي اِهي ئي قربانيون چڙهنديون آهن‪.‬‬ ‫چوٿين درويش جو سير وڏي آزمائش ۾ ابتال آهي‪ ،‬شاهه عبداللطيؾ ڀٽائي َء جي هن بيت جي پوري پوري تصوير آهي‪:‬‬ ‫سر جي تان سور‪ ،‬ساماڻي تان سک ويا‬ ‫اِهي ٻيئي پُور‪ ،‬نماڻي َء نصيب ٿيا‪.‬‬ ‫”دولت ۽ حڪومت کان بي نياز ٿي‪،‬هُو پري پيڪر جي حاصل ڪرڻ ال ِء پنهنجي قوي دشمن سان به مقابلي ڪرڻ ال ِء تيار‬ ‫ٿي وڃي ٿو‪ .‬اگرچه کيس خبر هئي ته سندس رقيب جو زور ۽ طقت کانئس ڪيئي درجا وڌيڪ هئي‪ ،‬مگر اُن سودي ۾ فقط سر‬ ‫هو‪ ،‬جنهن کي هُو ڏيئي سرخرو ٿيڻ ال ِء تيار ٿي ويو‪ ،‬آخر وفا به ته اِنهي َء قرباني َء جو نالو آهي‪ .‬جيڪڏهن عالمه اقبال معزول‬ ‫شهنشاهه ايڊورڊ اٺين ال ِء فرمائي ٿو‪:‬‬


‫هو مبارڪ اُس شهنشاهه نڪو فرجام ڪو‬ ‫جس ڪي قرباني سي اسرار ملوڪيت هين فاش‬ ‫ته هي ُء درويش تحسين جي الئق ڇو نه ٿئي؟‬ ‫خواجه سگ پرست جي سڄي زندگي انساني ڪشمڪش جو پورو عڪس آهي انسان جي خود ؼرضي‪ ،‬بيوفائي‪ ،‬احسان‬ ‫فراموشي ۽ سفاڪي َء جو هڪ بهترين داستان آهي‪ .‬اگرچه منجهس جؽرافيائي‪ ،‬يا تخيل جون ڪي لؽزشون موجود آهن‪ ،‬ته اُهي‬ ‫اسان جي جديد ناولن ۾ به موجود آهن‪ .‬مون کي ته هن سڄي قصي ۾ ڪا به اهڙي شي ِء نظر نه آئي آهي‪،‬جنهن جو ذڪر اسان‬ ‫پنهجي روزاني زندگي َء ۾ نه ٻڌو هجي‪ .‬هي قصا ڄڻ مانوس پيا لڳن‪ .‬اِهو ئي سبب آهي‪ ،‬جو هن قصي جون جدا جدا ايڊيشنون هر‬ ‫سال پيون شايع ٿين‪ .‬منهنجي نظر مان‪ ،‬هيٺيون اشاعتون گذري چڪيون آهن‪:‬‬ ‫نولڪشور پريس لکنو‬ ‫‪-‬‬‫باغ و بهار‬ ‫مرتب ڊاڪٽر عبدالحق‬ ‫‪-‬‬‫باغ و بهار‬ ‫مرتب پروفيسر ممتاز حسين‬ ‫‪-‬‬‫باغ و بهار‬ ‫مرتب پروفيسر وقار عظيم‬ ‫‪-‬‬‫باغ و بهار‬ ‫نيا اداره (اختتاميه‪ ،‬ڊاڪٽر سيد عبيدهللا)‬ ‫‪-‬‬‫باغ و بهار‬ ‫”چار درويش“ قصي جي هن کان وڌيڪ شهرت ٻي ڪهڙي ٿي سگهي ! مير اَمن کي هن قصي مرتب ڪندي‪ ،‬هي ُء‬ ‫خواب ۽ خيال ۾ به نه هو ته کانئس پو ِء بهترين دماغ‪ ،‬سندس پورهئي کي ترتيب ڏيندا ۽ سندس قصي جي شهريت دنيا جي پرانهن‬ ‫حصن تائين وڃي پهچندي‪.‬‬ ‫گارسان دتاسي‪ ،‬مشهور فرينچ مستشرق‪ ،‬هن قصي ال ِء لکي ٿو ته‪:‬‬ ‫”مير اَمن جو باغ و بهار“ ‪ ،‬فارسي ”چهار درويش“ جو ترجمو نه بلڪ هڪ نئين تصنيؾ پيئي معلوم ٿئي“‪.‬‬ ‫”باغ و بهار“ جو‪ ،‬اُردو کان سوا ِء‪ ،‬ٻين ٻولين ۾ هيٺين َء ريت ترجمو ٿيو آهي‪(1) .‬‬ ‫جيوارام جاٽ سنه ‪1877‬ع ۾ ترجمو ڪيو‪.‬‬ ‫هندي –‬ ‫ممبئي َء ۾‪ ،‬سنه ‪1877‬ع ۾ ترجمو ڪيو‪.‬‬ ‫گجراتي –‬ ‫گارسان دتاسي هن ترجمي کي ڏٺو هو‪.‬‬ ‫ارمني –‬ ‫فرينچ ‪ -‬گار سان دتاسي ترجمو ڪيو‪ .‬ا‬ ‫”باغ و بهار“ جون ٻه ايڊيشنون فاربس ۽‬ ‫لئٽن ‪-‬‬ ‫مونيروليم سنه ‪1859‬ع ۾ شايع ڪيون‪.‬‬ ‫ايل‪ -‬ايؾ‪ -‬سمٿ‪ ،‬سنه ‪1813‬ع‪ ،‬ڪلڪتو‪،‬‬ ‫انگريزي ‪-‬‬ ‫فاربس‪ ،‬سنه ‪1851‬ع‪ ،‬سملو‬ ‫ايسٽوڪ‪ ،‬سنه ‪1856‬ع‪ ،‬هرٽفورڊ‪.‬‬ ‫جي‪ -‬ايؾ بينس‪ ،‬سنه ‪1887‬ع‪ ،‬ڪلڪتو‪.‬‬ ‫اِي‪ -‬ايؾ‪ -‬پئري‪ ،‬سنه ‪1890‬ع‪ ،‬لنڊن‬ ‫ايڇ‪ -‬ڪئينٽن‪ ،‬سنه ‪1901‬ع‪ ،‬ڪلڪتو‬ ‫راجه ڇجو سنگهه‪ ،‬سنه ‪1904‬ع‪ ،‬لنڊن‬ ‫اينڊرسن )‪ ، (2‬سنه ‪1925‬ع‪ ،‬لنڊن‪.‬‬ ‫هن کان وڌيڪ هن ڪتاب جو ٻيو ڪهڙو اعزاز ٿي سگهي ٿو!‬

‫)‪ (1‬ڊاڪٽر گيانچند‪ :‬اُردو ڪي نثري داستانين‪ ،‬ص ‪.576‬‬ ‫)‪ (2‬اينڊرسن جي ايڊيشن ۾ خواجه سگ پرست جي آکاڻي نه ڏنل آهي‪.‬‬


‫مير اَمن جو مقدمو‬ ‫سبحان هللا! ڪيڏو نه ڪاريگر آهي‪ ،‬جنهن مُٺ مٽي َء مان‪ ،‬ڪهڙيون ڪهڙيون نه صورتون ۽ مورتون پيدا ڪيون آهن!‬ ‫باوجود گوري ۽ ڪاري جي‪ ،‬سڀ کي ساڳيو نڪ‪ ،‬ڪَن‪ ،‬هٿ پير مليا آهن‪ ،‬جدا جدا شڪليون‪ ،‬جي پنهجي سڄ َڌڄ ۽ قد بت جي‬ ‫سبب هڪ ٻئي کان جدا جدا آهن‪ .‬ڪروڙين مخلوق ۾‪ ،‬جنهن کي به چاهيو‪ ،‬سڃاڻي وٺو‪ .‬آسمان سندس وحدت جي دريا َء جو هڪ‬ ‫ڦوٽو ۽ زمين پاڻي َء جو پتاشو آهي‪ .‬پر هي ُء به عجيب تماشو آهي‪ ،‬ته سمنڊ هزارين لهريون هڻي ٿو‪ ،‬پر ان جو وار به ونگو ڪري‬ ‫نه ٿو سگهي‪ ،‬جنهن کي ايتري قدرت ۽ طاقت هجي‪ ،‬اُن جي حمد ۽ ثنا ۾ انسان جي زبان گونگي آهي‪.‬چوي ته ڇا چوي! بهتر ائين‬ ‫آهي ته جنهن ڳالهه تي دم نه هڻي سگهي‪ ،‬اُن ۾ خاموش ٿي رهي‪:‬‬ ‫عرش کان تا فرش جنهن جو هر جڳهه فرمان آهه‪،‬‬ ‫حمد اُن جي ٿو لکين‪ ،‬اُن جو ڪٿي امڪان آهه؟‬ ‫آ پيؽمبر هئين چيو‪” ،‬اُن کي سڃاتو مون ڪٿي!“‬ ‫ٰ‬ ‫دعوي پيو اُن جي‪ ،‬وڏو نادان آهه‪.‬‬ ‫جو ڪري‬ ‫رات ڏينهن ۽ چنڊ سج ٿا اُن جي صنعت کي ڏسن‪،‬‬ ‫هي ُء هر هڪ پنهنجي پنهنجي جا ِء تي حيران آهه‪.‬‬ ‫جنهن جو ثاني ۽ مقابل ٿيو نه ٿيندو ڪو ڪڏهن‪،‬‬ ‫اهڙي يڪتا کي خدائي سڀ طرح شايان آهه‪.‬‬ ‫ايتري آهي خبر‪ ،‬هُو خالق و رزاق آهه‪،‬‬ ‫هر طرح مون تي اُنهي َء جو لطؾ ۽ احسان آهه‪.‬‬ ‫درود اُن جي دوست تي‪ ،‬جنهن جي خاطر زمين ۽ آسمان کي پيدا ڪيائين‪ ،‬جنهن کي رسالت جو درجو ڏنائين‪:‬‬ ‫ٰ‬ ‫مصطفي هللا جو هڪ نور آهه‪،‬‬ ‫جسم پاڪ‬ ‫اُن ڪري پاڇو سندن قد جو نه هو مشهور آهه‪.‬‬ ‫ايتري طاقت ڪٿي جو نعمت مان اُن جي لکان‪،‬‬ ‫پر سخن گوين جي هي َء ئي دائما دستور آهه‪.‬‬ ‫سندس آل تي صلواة ۽ سالم‪ ،‬جي آهن ٻارهن امام‪،‬‬ ‫حمد حق ۽ نعت احمد جو هتي ڪر اختتام‪،‬‬ ‫هاڻ ڪر آؼاز اُن کي‪ ،‬آهه جو منظور عام‪،‬‬ ‫يا االهي واسطي پنهنجي نبي َء جي آل جي‪،‬‬ ‫منهنجي ڪر هي ُء گفتگو مقبول طبع خاص و عام‪.‬‬ ‫‪ 1215‬هه)‪ ،‬اَرڙهن سئو هڪ سال عيسوي‬ ‫مطلب هن تاليؾ جو هي ُء آهي ته سن هڪ هزار ٻه سؤ پندرهن هجري (‬ ‫‪1801‬ع مطابق هڪ هزار ٻه سئو ست مطابق ‪ 1207‬هجري َء ۾ سن فصلي َء ۾‪ ،‬اشرؾ االشراؾ مارڪئس ولزلي‪ ،‬گورنر جنرل‬ ‫الرڊ ماننگٽن صاحب جي زماني ۾ (جنهنجي تعريؾ ۾ عقل حيران ۽ فهم سرگردان آهي‪ ،‬جيتري وصؾ سردارن ۾ هئڻ گهرجي‪ ،‬اُن‬ ‫جي ذات ۾ جمع آهي‪ ،‬مطلب ته قسمت جي خوبي هن ملڪ جي هئي‪ ،‬جو اهڙو حاڪم تشريؾ وٺي آيو‪ ،‬جنهن جي قدم جي فيض‬ ‫کان جهان آرام ورتو‪ ،‬مجال نه آهي ڪنهن کي جو ڪوئي ڪنهن تي زبردستي ڪري سگهي‪ .‬شينهن ۽ ٻڪري هڪ هنڌ پاڻي پي‬ ‫رهيا آهن‪ ،‬سڀ ؼريب ۽ ؼربا دعائون ڪندا رهن ٿا ۽ خوش خوش جيئندا رهن ٿا)‪ .‬ملڪ ۾ علم جو چرچو ٿيو‪ ،‬عزت وارن‬ ‫صاحبن کي شوق پيدا ٿيو ته اُردو جي زبان کان واقؾ ٿي‪ ،‬هندستانين سان گفتگو ڪن ۽ ملڪي ڪم کي چڱي َء ريت پورو ڪن‪.‬‬ ‫اُن ڪري هن سال ڪيترائي ڪتاب تاليؾ ٿيا آهن‪.‬‬ ‫اُهي صاحب‪ ،‬جي هندستان جي زبان جي ڄاڻن ۽ ڳالهائڻ وارا آهن‪ ،‬اُنهن جي خدمت ۾ عرض ٿو ڪريان ته ”چهار درويش“‬ ‫جو هي َء قصو شروع ۾ امير خسرو دهلوي پنهنجي پير حضرت نظام الدين اوليا زري زر بخش جي خدمت ۾‪ ،‬جڏهن هُو بيمار هو‪،‬‬ ‫ٰ‬ ‫تعالي کيس ٿورن ڏينهن ۾ شفا ڏني‪ ،‬تڏهن پاڻ ؼسل صحت جي ڏينهن‪ ،‬هي َء دعا گهريائين ته جو به هن قصي کي‬ ‫ٻڌائيندو هو‪ .‬هللا‬ ‫ٻڌندو‪ ،‬اُهو خدا جي فضل سان تندرست رهندو‪ .‬هي ُء قصو اهڙي َء ريت فارسي زبان ۾ رواج هيٺ آيو‪.‬‬ ‫هاڻي‪ ،‬خداوند نعمت‪ ،‬مروت جي صاحب‪ ،‬شريفن جي قدردان‪ ،‬جان گلڪرايسٽ صاحب‪ ،‬مهرباني َء سان فرمايو ته هن قصي‬ ‫کي نيٺ هندستاني گفتگو َء ۾ ترجمو ڪر‪ ،‬جنهن کي هندو مسلمان‪ ،‬مرد عورت‪ ،‬ننڍا خواه وڏا چڱي َء ريت سمجهي سگهن‪ .‬اُن‬ ‫حضور جي حڪم موجب مان به هي ُء اهڙي ئي محاوري ۾ لکڻ شروع ڪيو‪ ،‬جيئن ڪوئي ڳالهائي رهيو آهي‪.‬‬ ‫پهريائين پنهنجو احوال هي عاصي گنهگار‪ ،‬مير اَمن دهلي َء وارو‪ ،‬بيان ڪري ٿو‪ ،‬منهنجا وڏا همايون بادشاهه جي زماني‬ ‫کان وٺي‪ ،‬هر هڪ بادشاهه جي رڪاب ۾ پشت به پشت جانفشاني ڪندا رهيا‪ .‬اُهي به پرورش جي خيال کان سندن سار سنڀال لهندا‬ ‫رهيا‪ ،‬جاگير‪ ،‬منصب ۽ ٻين رعاي ُتن سان کين ماال مال ڪندا رهيا ۽ کين خانه زاد مورثي ۽ منصب دار قديمي پنهنجي زبان سان‬ ‫فرمائيندا رهيا‪ .‬جيئن جو هي لقب پو ِء بادشاهي دفتر ۾ داخل ٿيو‪ .‬تان جو هن گهر تي اها نوبت پهتي‪ ،‬جا ظاهر آهي‪ .‬سورجمل جاٽ‬ ‫جاگير کي ضبط ڪيو ۽ احمد شاهه دراني َء گهر ٻار تاراج ڪيو‪ .‬اِهڙي تباهي ڏسي شهر کان (جو منهنجو وطن آهي ۽ جتي‬ ‫منهنجي اور پوريل آهي) جالوطن ٿيس ۽ اِئين خوشي َء ۽ سک جو جهاز تباهه ٿيو‪ .‬مان بيوسي َء جي سمنڊ ۾ ٽٻيون کائڻ لڳس‪ .‬ٻڏندڙ‬ ‫کي ڪک جو آسرو به گهڻو ٿيندو آهي‪ .‬ڪيترا ورهيه عظيم آباد ۾ دم پٽيم‪ .‬آخر اُتان به پير پٽيا‪ .‬وقت موافقت نه ڪئي‪ .‬عيال ۽ ٻارن‬ ‫کي ڇڏي‪ ،‬اَڪيلو ٻيڙي َء ۾ سوار ٿي‪ ،‬اشرؾ البالد ڪلڪتي ۾ آب داڻي جو زور سبب پهتس‪ .‬ڪجهه وقت بيڪار گذريو‪ .‬اتفاقا ً‬


‫نواب دالور جنگ پنهنجي ننڍي ڀا ُء مير محمد ڪاظم خان جي اُستادي َء ال ِء مقرر ڪيو‪ .‬قريبا ً ٻه سال اُتي رهڻو پيو‪ .‬پر اُتي به نباه‬ ‫ٿي نه سگهيو‪ .‬تڏهن منشي بهادر علي َء جي وسيلي سان حضور ”جان گلڪرايسٽ“ صاحب تائين رسائي ٿي‪ .‬بخت جي ياوري َء سان‬ ‫اُن جو انمرد جي دامن تائين پهتس‪ .‬گهريم ٿي ته چڱا ڏينهن اچن‪ .‬هاڻي‪ ،‬ٻيو نه‪ ،‬ته به هي َء ؼنيمت آهي ته ٽڪر کائي آرام سان ننڊ‬ ‫ڪريان ٿو‪ .‬گهر ۾ ڏهه ماڻهو ننڍا وڏا پلجي‪ ،‬اُن قدردان کي دعائون ڏيندا رهن ٿا‪ .‬خدا قبول ڪري!‬ ‫ُ‬ ‫اُردو زبان جي حقيقت مون بزرگن کان هيئن ٻڌي آهي ته دهلي شهر‪ ،‬هندن وٽ ”چئن جڳن“ کان مشهور آهي‪ .‬انهن جا راجا‬ ‫۽ پرجا قديم وقت کان اتي رهندا هئا ۽ پنهنجي ڀاشا ڳالهائيندا هئا‪ .‬هزار ورهيه کان‪ ،‬مسلمانن جي حڪومت شروع ٿي‪ .‬سلطان‬ ‫محمود ؼزنوي آيو‪.‬وري ؼوري ۽ لوڌي بادشاهه ٿيا‪ .‬هن آمد و رفت جي ڪري‪ ،‬زبانن ڪجهه هندن ۽ مسلمانن جي آميزش ورتي‪.‬‬ ‫آخر تيمور (جنهن جي خاندان ۾ هاڻي به نالي طور بادشاهي آهي) هندستان کي ورتو‪ .‬اُن جي اَچڻ ۽ رهڻ سبب‪ ،‬لشڪر جو شهر‬ ‫جي بازار ۾ اَچڻ شروع ٿيو‪ .‬اُن ڪري شهر جي بازار اُردو سڏجڻ لڳي‪.‬وري همايون بادشاهه پٺاڻن کان حيران ٿي‪ ،‬واليت ويو‪.‬‬ ‫آخر اُتان اَچي‪ ،‬هن حاڪم پٺاڻن جي پونين کي گوشمالي ڪئي‪ ،‬جيئن ڪو مفسد باقي نه رهي‪ ،‬جو فتنو ۽ فساد پيدا ڪري‪.‬‬ ‫جڏهن اڪبر بادشاهه تخت تي ويٺو‪ .‬تڏهن چئني طرفن جي ملڪن کان سڀ قومون‪ ،‬قدرداني ۽ فيض رساني اُن خاندان‬ ‫الثاني َء جي ٻڌي‪ ،‬حضور ۾ اچي گڏ ٿيون‪ .‬مگر سڀ جي ڳالهه ٻولهه ۽ ٻولي جدا جدا هئي‪ .‬گڏ هئڻ جي سبب‪ ،‬ڏيڻ وٺڻ‪ ،‬سودي سلؾ‬ ‫۽ سوال جواب ڪرڻ جي ال ِء هڪ زبان ”اُردو“ مقرر ٿي‪ .‬جڏهن حضرت شاهجهان صاحب قران قلعو مبارڪ‪ ،‬جامع مسجد ۽‬ ‫شهر پناه تعمير ڪرايا ۽ تخت طائوس ۾ جواهر جڙايا ۽ بادل جي سايي وانگر تنبو ڪاٺين تي بيهاري ڇڪايا‪ ،‬۽ نواب علي مردان‬ ‫هن کي شهر ۾ آندو‪ ،‬تڏهن بادشاهه خوش ٿي جشن ملهايو ۽ شهر کي پنهنجو دارالخالفت بڻايو‪ ،‬تڏهن کان هي شهر شاهجهان آباد‬ ‫ٰ‬ ‫معلي“ نالو مليو‪.‬‬ ‫مشهور ٿيو ۽ اُتان جي بازار کي ”اردوي‬ ‫اَمير تيمور جي عهد کان‪ ،‬محمد شاهه جي بادشاهت‪ ،‬بلڪه احمد شاهه ۽ عالمگير ثاني َء جي وقت تائين‪ ،‬پيڙهي به پيڙهي َء سلطنت‬ ‫يڪسان هلندي آئي‪ .‬اُردو زبان صاؾ ٿيندي ٿيندي‪ ،‬اِهڙي ته صاؾ ٿي‪ ،‬جو ڪنهن شهر جي ٻولي اُن سان ٽڪر نه ٿي کائي‪ .‬پر انُ‬ ‫ٰ‬ ‫تعالي جان گلڪرايسٽ جهڙو دانا ۽ نڪته رس پيدا‬ ‫ال ِء به ڪنهن قدردان مصنؾ جي ضرورت آهي‪ .‬سو هاڻي مدت کان بعد خدا‬ ‫ڪيو آهي‪ ،‬جنهن پنهنجي گيان ۽ اُگت سان تالش ۽ محنت سان قاعدن جا ڪتاب تصنيؾ ڪيا‪ .‬اُن ڪري هندستان جي زبان جو‬ ‫ملڪن ۾ رواج پيو ۽ نئين سر رونق زياده ٿي‪ .‬نه ته پنهنجي دستار‪ ،‬گفتار ۽ رفتار کي ڪو به بڇڙو نه ڄاڻندو آهي‪ .‬جيڪڏهن‬ ‫هڪ ڳوٺاڻي کان پڇيو ويندو ته شهر واري تي نالو رکندو ۽ پاڻ کان بهتر سمجهندو‪ -‬خير‪” :‬عاقالن خود مي دانند“‪.‬‬ ‫جڏهن احد شاهه اَبدالي ڪابل کان آيو ۽ شهر کي ڦُرايائين‪ ،‬تڏهن شاهه عالم پورب جي طرؾ هو‪ .‬ڪو به ملڪ جو مالڪ ۽‬ ‫وارث نه هو‪ .‬شهر نڌڻڪو ٿي پيو‪ .‬بادشاهت جي اقبال سان شهر جي رونق هئي‪ ،‬اوچتو تباهي آئي‪ .‬اُتان جا رئيس‪” ،‬مان ڪٿي ۽‬ ‫تون ڪٿي“ وانگر جيڏانهن به منهن آين‪ ،‬اوڏانهن نڪري پيا‪ .‬جنهن ملڪ ۾ پهتا‪ ،‬اُتان جي ماڻهن سان سنگت ڪندي‪ .‬ڳالهه ٻولهه ۾‬ ‫فرق آين‪ .‬ڪي ته اهڙا به هئا جو پنج ڏهه ورهيه ڪنهن سانگي سان دهلي َء ويا ۽ اُتي رهي پيا‪ ،‬اُهي ڪٿي ٿي صحيح ڳالهائي‬ ‫سگهيا‪ .‬ضرور ڪٿي نه ڪٿي ؼلطي ڪري ويهندا‪ .‬مگر اُهو شخص‪ ،‬جو سڀ آفتون سهي‪ ،‬دهلي َء کي چنبڙي پيو‪ ،‬جنهن جون پنج‬ ‫ڏهه پيڙهيون انهي َء شهر ۾ گذريون ۽ جنهن اميرن جي دربار‪ ،‬ميال‪ ،‬عرس ۽ سير تماشا مدت کان شهر جا ڏٺا‪ ،‬جنهن نڪرڻ کان‬ ‫پو ِء به پنهنجي زبان جو لحاظ رکيو‪ .‬اُن جو ڳالهائڻ البت ٺيڪ ٿي سگهي ٿو‪ .‬هي ُء عاجز به هر هڪ شهر جو سير ڪندو ۽ تماشو‬ ‫ڏسندو‪ .‬هيستائين پهتو آهي‪.‬‬


‫سنڌي ترجمي تي نظر‬ ‫”چار درويش“ جي ترجمي جي عبارت نهايت سادي ۽ دلڪش آهي‪ .‬تصنع ۽ بناوت کان بلڪل دور آهي‪” .‬فسانه عجائب“ جو‬ ‫ٰ‬ ‫مقفي عبارت جو بهترين قسم پيش ڪيو آهي‪ ،‬جنهن جي تقليد ٻين قصه گو صاحبن به ڪئي آهي‪.‬‬ ‫ترجمو ڪندي‪ ،‬اُن جي مترجم‬ ‫مگر ائين ڪندي اُنهن صاحبن عبارت کي دلڪش بڻائڻ بدران گهڻي قدر منجهائي ڇڏيو آهي‪ .‬منهنجي سامهون ‪:‬گل بڪاولي“ جي‬ ‫قصي جو ترجمو موجود آهي‪ ،‬جنهن جي مترجم جو نالو واحد بخش شڪارپوري‪ ،‬تخلص ”مشتاق“‪ ،‬هو‪ ،‬هو سکر ضلعي ۾ ماستر‬ ‫ٰ‬ ‫مقفي‬ ‫هو ؼالبا ً سال ‪1916‬ع ۾ وفات ڪري ويو‪ .‬مرحوم هن ڪتاب کي اردو َء تان ترجمو ڪيو هو‪ .‬اگرچه هن ڪتاب جي عبارت‬ ‫آهي‪ ،‬پر”گل خندان“ جهڙي رواني ۽ شستگي منجهس موجود نه آهي‪ .‬هڪ هنڌ لکي ٿو ته‪:‬‬ ‫َ‬ ‫”ميزبان چيو ته مون حضرت سليمان جو سنهن کنيو آهي‪ ،‬جن هن کي مطلب مالئيندو ته جان جو ٿورو الئيندو نه ته جان اجل ۾‬ ‫گوائيندو‪ .‬ديو قبول ڪيو اِهو قول‪ ،‬ٻڌو هن سان پڪو ٻول‪ ،‬ته جمال نالي آهي منهنجي اَدي‪ ،‬تنهنجي هٿان هي َء حاج لهندي‪ ،‬ڇاڪاڻ‬ ‫ته ديو آهن ارڙهن هزار‪ ،‬خاص چوڪيدار‪ ،‬تن جي آهي اُها سردار‪.‬‬ ‫هن عبارت مان تصنع پيو ڏسجي ۽ منجهس ڪا به رواني معلوم نه ٿي ٿئي هن تصنع جي عبارت کان جيڪڏهن قصي کي‬ ‫ٰ‬ ‫مقفي يا مرجز قسم مفقود آهي ۽ اُن‬ ‫روز مرهه جي زبان ۾ لکيو وڃي ها‪ ،‬ته اُن ۾ زياده دلڪشي ۽ رواني پيدا ٿئي ها‪ .‬اڄ نثر جو‬ ‫کي متروڪ سمجهيو وڃي ٿو‪” .‬خادم“ مرحوم روزمره جي نثر کي پنهنجي سامهون رکيو آهي‪ ،‬جنهن ڪري ترجمي ۾ دلڪشي ۽‬ ‫لطافت پيدا ٿي پيئي آهي‪ .‬ترجمي ۾ هي َء خاص طرح ڪوشش ڪئي ويئي آهي ته اهو عام فهم ۽ آسان هجي‪ .‬تصنع کان هي ترجمو‬ ‫بلڪل آزاد آهي‪ .‬جنهن جا مثال اسان کي جا بجا نظر اچن ٿا‪ .‬بادشاهه آزاد بخت قبرستان ۾ پهچي ٿو‪ :‬اُن جو ذڪر مترجم هن فصيح‬ ‫عبارت ۾ ٿو ڪري‪:‬‬ ‫بادشاهه خيال ڪيو ته ڀال هي ُء ڪهڙو ڏيئو آهي‪ ،‬جو اِهڙي ڏاڍي وا َء ۾ به نه ٿو وسامي‪ .‬شايد ڪو طلسم آهي‪ ،‬جو ڦٽڪي َء ۽‬ ‫گندرؾ کي مالئي‪ ،‬ڏيئي کي ڇڙڪيو ويو آهي‪ ،‬جو ڪهڙي به هوا لڳي ته ڏيئو نه وسامي‪ .‬يا ڪنهن ولي َء جو ڏيئو آهي‪ ،‬جو‬ ‫روشن آهي‪ .‬جو ڪجهه ٿئي سو ٿئي‪ ،‬هلي ڏسڻ گهرجي‪ .‬شايد هن شمع جو نور کان منهنجي گهر جو چراغ به روشن ٿئي ۽ دل جي‬ ‫مراد به ملي‪“.‬‬ ‫ترجمي کي پڙهندي ائين محسوس ٿو ٿئي ته هي ترجمو نه آهي‪ ،‬پر مترجم جي طبعزاد جي تصنيؾ آهي‪ .‬مثال ال ِء‪:‬‬ ‫”منهنجا خوشامدي دوست‪ ،‬منهنجي دولت کي لٽڻ ۽ ڦرڻ ۾ مشؽول ٿي ويا‪ .‬چيو اٿن ته کاڌي کوهه به کٽيو وڃن‪ ،‬جنهن ۾ راهه پيئي‪،‬‬ ‫سا رهندي ڪيترو! ٿورن سالن ۾ سڄو ترڪو لٽجي ويو‪ .‬اُن وقت اک کلي‪ ،‬جڏهن پاڻي سر کان گذري چڪو هو‪“.‬‬ ‫اهڙي َء ريت‪ ،‬اصطالح‪ ،‬ورجيسون ۽ پهاڪا‪ ،‬قصي جي عبارت کي مٿي کنيو بيٺا آهن‪ ،‬جنهن ڪري قصي جي دلڪشي ۾‬ ‫اضافو ٿي پيو آهي‪ .‬هي ُء ترجمو اڄ کان‪ ،‬ستر ورهيه اڳ ڪيو ويو هو‪ ،‬جڏهن سنڌي زبان‪ ،‬جديد دلڪشي َء سان هوريان هوريان‬ ‫سينگارجي رهي هئي‪ .‬اُن زماني ۾‪ ،‬ايڏو دلڪش ترجمو ڏيکاري ٿو ته مترجم سنڌي زبان ۾ نشيب و فراز تي پورو پورو اختيار‬ ‫حاصل هو‪ .‬ڪٿي ڪٿي هو اردو َء جي عبارت ترجمي کان علحده به ٿي وڃي ٿو‪ ،‬اِهو اِنهي َء ال ِء آهي ته هُو ڪوشش ڪري قصي‬ ‫کي عام فهم بڻائڻ گهري ٿو‪ ،‬ته جيئن زبان جو گهٽ لياقت رکندڙ به اُن مان استفادو حاصل ڪري سگهي‪ ،‬۽ هي َء ڪوشش هڪ‬ ‫باڪمال نثر نگار جي ڪاميابي َء جي نشاني آهي‪.‬‬ ‫ترجمي جي سڀني خصوصيتن کي هڪ هڪ ڪري بيان ڪرڻ کان چڱو ائين ٿيندو ته ترجمي جي دلڪشي ۽ شگفتگي َء‬ ‫جو وڌيڪ فيصلو پڙهندڙن جي ذوق سليم تي به ڇڏيان‪ .‬مترجم جي محنت سامهون آهي‪ .‬۽ اُن جو ثمر هي ُء آهي ته اسان سندس‬ ‫اَدبي ڪاوشن کي زنده رکون‪.‬‬ ‫لطؾ هللا بدوي‬


‫تمهيد مترجم‬ ‫”باغ بهار“ يعني قصو ”چار درويش“ اصل فارسي زبان ۾ لکيل هو‪ ،‬جنهن جو ترجمو مير اُمن اُردو َء ۾ ڪيو هو‪ .‬اسان به‬ ‫ناظرين جي ال ِء سنڌي َء ۾ ترجمو پيش ٿا ڪريون‪ .‬جو اُميد ته قبول پوندو‪.‬‬ ‫‪1‬‬ ‫هللا توهار‪ ،‬شروع ڪريان ٿو قصي کي‪:‬‬ ‫راحم تون ڪو رحم ڪر‪ ،‬والي ڪر واهار!‬ ‫ٰ‬ ‫مصطفي‪ ،‬مرسل مير منٺار‪،‬‬ ‫صدقو محمد‬ ‫فتح ڏي فتاح تون‪ ،‬ڪر سوڀارو ستار‪،‬‬ ‫ڏات ڏئين ڏاتار‪ ،‬دين و دنيا جي دائما‪.‬‬ ‫‪2‬‬ ‫دين دنيا جي دائما‪ ،‬بخشين شل رحمت‪،‬‬ ‫عاسي امام بخش‪ ،‬ڪر آگا عنايت‪،‬‬ ‫شوق‪ ،‬محبت‪ ،‬ذوق ۽ عشق عبادت‪،‬‬ ‫فرزند ڏئين فتاح تون‪ ،‬جنهن جي آرزو البت‪،‬‬ ‫سگهو سستي دفع ڪر‪ ،‬ڏي توفيق ۽ طاقت‪،‬‬ ‫وقت نزع جي نعمت‪ ،‬ڪج نصيب نور نبي َء جو‪.‬‬ ‫‪...‬‬


‫باغ و بهار‬ ‫ترجمو‬ ‫چار درويش‬ ‫منڍ‬ ‫ڪهاڻي چوندڙ‪ ،‬هن قصي کي هيئن شروع ٿا ڪن ته اڳي روم جي ملڪ ۾ هڪ شهنشاهه هو‪ ،‬جنهن جي ذات ۾‪ ،‬نوشيروان‬ ‫جي عدالت ۽ حاتم جي سخاوت موجود هئي‪ .‬سندس نالو آزاد بخت هو‪ ،‬۽ قسطنطنيه جو شهر‪ ،‬جنهن کي استنبول چون ٿا‪ ،‬سندس‬ ‫گادي َء جو هنڌ هو‪ .‬سندس وقت ۾ رعيت آباد‪ ،‬خزانو ڀرپور‪ ،‬ؼريب ۽ ؼربو دل شاد هو‪ .‬هر گهر ۾ ڏينهن عيد ۽ رات شب برات‬ ‫هئي‪ .‬چورن چڪارن‪ ،‬دؼابازن‪ ،‬ڦورن ۽ لوٽن جو ملڪ مان نالو نشان ئي مٽائي ڇڏيو هئائين‪ .‬ساري رات گهرن جا دروازا کليل‬ ‫رهندا هئا‪ ،‬بازارين ۾ دڪاندار بي خوؾ پنهنجي ڪاروبار ۾ مشؽول رهندا هئا‪ .‬راهي ۽ مسافر‪ ،‬جهنگ ۽ ميدان ۾ سون سان کيڏندا‬ ‫ويندا هئا‪ .‬هن بادشاهه جي حڪومت ۾ هزارين شهر هئا ۽ ڪيئي ننڍا نواب سندس ڏن ڀرو هوندا هئا‪ .‬ايڏي َء بادشاهي َء هوندي به‬ ‫ڪم ؼم هوس‪ ،‬جو کيس اندر کائي رهيو هو‪ .‬آرام سڀ موجود هوس‪ ،‬پر اوالد جي طرؾ کان محروم هو‪ .‬اِهو حياتي َء جو ڦل‪،‬‬ ‫سندس قسمت جي باغ ۾ نه هو‪ .‬اُن ڪري سدائين فڪر ۾ گذاريندو هو‪ .‬پنج ئي وقت نماز پڙهي‪ ،‬اُن ڪارساز جي حضور ۾ دعا‬ ‫گهرندو هو ته ”اي هللا‪ ،‬مون عاجز کي تو پنهنجي مهرباني َء سان سڀ ڪجهه ڏنو آهي‪ ،‬پر گهر جي اونداهي َء مٽائڻ ال ِء هڪ ڏيئي‬ ‫کان وانجهو آهيان‪ .‬اِهو ڏک باقي اٿم ته منهنجي نالي وٺڻ وارو نه رهيو‪ ،‬تنهنجي ؼيب جي خزاني ۾ سڀ ڪجهه موجود آهي‪ .‬هڪ‬ ‫فرزند مون کي به عطا ڪر‪ ،‬ته منهنجو نالو ۽ هن سلطنت جو نشان قائم رهي‪“.‬‬ ‫َ‬ ‫هن اُميد ۾‪ ،‬بادشاهه جي عمر چاليهه سال ٿي ويئي‪ .‬هڪ ڏينهن شيش محل ۾‪ ،‬نماز اد اڪري‪ ،‬وظيفو پڙهي رهيو هو‪ ،‬۽‬ ‫هڪ ڀيرو آئيني جي طرؾ جيئن خيال ڪيائين ته هڪ اَڇو وار مُڇن ۾ نظر آيس‪ ،‬جو چاندي َء جي تار وانگر چمڪي رهيو هو‪.‬‬ ‫هي ڏسي بادشاهه جون اکيون ڳوڙهن سان ڀرجي ويون‪ ،‬ٿڌو ساهه ڀري‪ ،‬دل ۾ سوچيائين ته ”افسوس ته هيڏي عمر اَجائي برباد‬ ‫ڪئي‪ ،‬دنيا جي حرص ۾ ڪيڏو نه جهان کي زير ۽ زبر ڪيئه‪ .‬اِهي ملڪ هاڻي تنهنجي ڪهڙي ڪم ايندا؟ آخر هي سارو سامان ۽‬ ‫اسباب ته ڪنهن ٻئي جو آهي‪ ،‬تو کي ته موت جو پيؽام اچي ويو‪ .‬جيڪڏهن ڪي ڏينهن رهيا به آهن‪ ،‬ته بدن جي طاقت گهٽجي‬ ‫ويندي‪ ،‬معلوم ٿئي ٿو ته منهنجي قسمت ۾ هن تخت جي وارث جو پيدا ٿيڻ لکيو ئي ڪو نه ويو آهي‪ .‬هڪ ڏينهن مرڻو آهي ۽ سڀ‬ ‫ڪجهه ڇڏي وڃڻو آهي‪ ،‬اُن کان چڱو خيال آهي ته هينئر ئي ڇو نه ڇڏي ڏجي‪ ،‬۽ باقي زندگي پنهنجي خالق جي ياد ۾ ڪاٽجي‪“.‬‬ ‫هي َء ڳالهه وينجهائي‪ ،‬دربارين کي حڪم ڏنائين ته ”اڄ کان پو ِء‪ ،‬مون وٽ ڪو به نه اچي‪ ،‬ديوان عام ۾ ايندا رهو ۽ پنهنجي ڪم ۾‬ ‫مشؽول رهو‪” .‬پاڻ هڪ مڪان ۾ اَڪيلو مصلو وڇائي‪ ،‬عبادت االهي َء ۾ ويهي رهيو‪ .‬روئڻ ۽ آهُن ڀرڻ کان سوا ِء وٽس ٻيو ڪم نه‬ ‫هيو‪ .‬اِهڙي َء ريت‪ ،‬ڪيئي ڏينهن‪ ،‬بادشاهه آزاد بخت فقط ڇوهاري ۽ پاڻي َء تي روزو کوليندو رهيو ۽ رات ڏينهن جا ِء نماز تي نماز‬ ‫۾ مصروؾ رهيو‪ .‬آخر هي َء ڳالهه ٻاهر نڪتي‪ ،‬آهستي آهستي سڄي ملڪ ۾ پکڙجي ويئي‪ ،‬ته بادشاهه پنهنجي بادشاهي َء کان هٿ‬ ‫کڻي‪ ،‬گوشه نشيني اختيار ڪئي آهي‪ ،‬چئني طرفن کان‪ ،‬ؼنيم ۽ مفسد اُڀري آيا‪ ،‬پنهنجي حد کان هنن پنهنجا قدم وڌايا‪ ،‬هن سَرڪشي َء‬ ‫جو هي ُء نتيجو نڪتو‪ ،‬جو حڪومت ۾ وڏو َخلل پيدا ٿيو‪ ،‬هر هڪ حصي مان بؽاوت جو اطالع اَچڻ لڳو‪ .‬اَمير اُمرا ُء درباري جيترا‬ ‫هئا‪ ،‬اَچي گڏ ٿيا‪ ،‬صالح مصلحت ڪرڻ لڳا‪ ،‬آخر هي َء تجويز بيٺي ته وزير وڏو دانا ۽ عقلمند آهي‪ ،‬بادشاهه جو مشير ۽ مقرب‬ ‫آهي‪ ،‬اُن جي خدمت ۾ هلي ڏسون ته هُو هن وقت ڪهڙي را ِء ملڪ ال ِء مناسب ٿو سمجهي‪ .‬اِها صالح ڪري‪ ،‬سڀئي گڏجي‪ ،‬وزير‬ ‫وٽ آيا‪ .‬وزير پراڻو‪ ،‬قديم نمڪ حالل‪ ،‬عقلمند‪ ،‬خردمند نالي هو‪ .‬جيتوڻيڪ بادشاهه پنهنجي حضور ۾ سڀ کي اَچڻ کان منع ڪري‬ ‫ڇڏي هئي‪ ،‬پر وزير کين بادشاهه وٽ وٺي وڃڻ منظور ڪيو‪ .‬نيٺ سڀني کي وٺي ديوان عام تائين آيو‪ ،‬۽ سڀني کي ڇڏي‪ ،‬ديوان‬ ‫خاص ۾ آيو‪ .‬بادشاهه جي خدمت ۾ محلي جي هٿان چورائي موڪليائين ته ”هي ُء پوڙهو ؼالم حاضر آهي‪ .‬ڪيترن ڏينهن کان اوهان‬ ‫جي جمال کي نه ڏٺو ٿم‪ ،‬اُميدوار آهيان ته هڪ نظر ڏسي قدمبوسي حاصل ڪريان‪ ،‬ته دل کي تسلي ٿئي‪” .‬وزير جو هي ُء عرض‬ ‫بادشاهه ٻڌو‪ ،‬جيئن ته سندس خير خواهي ۽ جان نثاري َء کي ڄاتائين ٿي ۽ اڪثر سندس چيو مڃيندو هو‪ ،‬گهڻي فڪر کان پو ِء‬ ‫فرمايائين ته ”خردمند کي ڪوٺي اَچو“‪ .‬جڏهن اجازت ملي ته وزير بادشاهه جي حضور ۾ آيو‪ .‬آداب بجا آڻي‪ ،‬هٿ ٻڌي بيهي رهيو‪.‬‬ ‫ڏٺائين ته بادشاهه جي عجيب صورت آهي‪ .‬زار زار روئي رهيو آهي ۽ ڪمزوري َء کان سندس اکين ۾ حلقا پئجي ويا آهن‪ .‬چهرو‬ ‫هيڊو ٿي ويو اٿس‪ ،‬خردمند کي طاقت نه رهي‪ .‬بي اختيار ڊوڙي قدمن ۾ وڃي ڪريس‪ .‬بادشاهه پنهنجي هٿ سان سندس مٿو مٿي‬ ‫کنيو‪ .‬فرمايائين‪” .‬تو مون کي ڏٺو‪ ،‬توکي تسلي ٿي‪ ،‬هينئر موٽي وڃ‪ .‬مون کي نه ستا ِء‪ .‬وڃي حڪومت جي ڪم ڪار ۾ مشؽول‬ ‫ٿي ُء“ ‪ .‬خردمند هي ٻڌي‪ ،‬رڙيون ڪري روئڻ لڳو ۽ عرض ڪيائين ته ”ؼالم اوهان تان صدقي ٿئي‪ ،‬اوهان جي سالمتي َء سان‬ ‫هميشه بادشاهي ميسر آهي‪ ،‬پر جهان پناه جي هڪدم اهڙي َء ريت گوشه نشيني َء کان سڄي ملڪ ۾ ابتري پئجي ويئي آهي ۽ اُن جي‬ ‫پڇاڙي چڱي نظر نه ٿي اَچي‪ .‬مهرباني ڪري انهي َء حال جي حقيقت هن ٻانهي کان لڪل نه رکو‪ .‬من هي َء مسڪين به انهي َء ڪم‬ ‫جي فائدي کان بي نصيب نه رهي‪ .‬پو ِء جيڪي سمجهه ۾ ايندو‪ ،‬سو عرض ڪندس‪ .‬سائين! هي جيڪي دربار جا نوڪر آهن‪ ،‬سي‬ ‫فقط هن ال ِء آهن ته بادشاهه خوش هجي ۽ امير اُمرا َء سڀ ڪم ڪار کي جهليو بيٺا هجن‪ ،‬جيئن بادشاهه سالمت کي ڪا مشڪل‬ ‫درپيش نه اچي‪ ،‬پر خدانخواسته جيڪڏهن بادشاهه سالمت جي جند کي فڪر يا ڳڻتي ٿي پوي‪ ،‬ته اُتي به ته آخر هي ؼالم ڪم ايندا‪.‬‬ ‫نه ته اسان جي ؼالمي ڪهڙي ڪم جي؟“ تڏهن بادشاهه ٿڌو ساهه کڻي‪ ،‬ورندي ڏني ته ”وزير! جو ڪجهه منهنجي دل ۾ آهي‪ ،‬اُن‬ ‫جو ڪو عالج ئي نه آهي‪ .‬جو ڪجهه اٿم‪ ،‬اُن کي خدا ٿو ڄاڻي ۽ مان‪ .‬ڏاهپ سان ڪو به بلو ڀيڻي نه ٿيندو‪ .‬اي خردمند! مون سڄي‬ ‫ڄمار دنيا جي بيسود ڪمن ۽ بادشاهي َء جي فڪرن ۾ گذاري آهي‪ .‬ڪو به وقت خدا جي يادگيري َء ۾ ويهي نه گذاريم‪ .‬ايتري قدر‬ ‫جو منهنجي عمر هينئر اچي هيڏي ٿي آهي‪ ،‬اڳتي مرڻو اٿم‪ ،‬ٻيو ڇا ڪندس؟ موت جون نشانيون به اچي ظاهر ٿيون آهن‪ .‬اَڇا وار پيا‬ ‫اٿم‪ ،‬هاڻي هن عمر ۾ پنهنجي ڌڻي َء جي ٻانهپ ڪريان ته چڱو‪ .‬سڄي َء رات جي ننڊ کان پو ِء پرهه ڦٽي َء جو جاڳڻ ضروري آهي‪.‬‬


‫هن کان سوا ِء‪ ،‬وڏي سڪ پٽ جي اوالد جي آهي‪ ،‬جا اُميد به پوري نه ٿي‪ .‬مون کان پو ِء ڪير وارث ٿيندو؟ بس مئي کان پو ِء‪،‬‬ ‫منهنجو نالو ئي گم ٿي ويندو‪ .‬وڌيڪ ڇا چوان! مون دنيائي ڇڏي‪ ،‬بادشاهي وساري‪ -‬وڃي ڪير به هٿ ڪري‪ .‬هاڻي ته دل ۾ ٿو‬ ‫اچي ته ڪن ڏينهن کان پو ِء هي َء جا ِء به ڇڏي‪ ،‬مرڳو وڃي ڪنهن جهنگ ۾ گذاريان‪ ،‬ڪنهن ماڻهو َء جو منهن نه ڏسان‪ .‬اهڙي َء‬ ‫ريت هي َء باقي حياتي گذاريان‪ .‬دنيا جا مزا ۽ لذتون ڏٺيم‪ ،‬حڪمراني ڪيم‪ ،‬پر حاصل ڪجهه ڪين ٿيم‪ “.‬هي َء ڳالهه ڪري‪ ،‬ٿڌو‬ ‫ساهه ڀري‪ ،‬بادشاهه آزاد بخت خاموش ٿي ويو‪ ،‬اکيون پاڻي َء سان ڇُلڻ لڳس‪ .‬خردمند وزير‪ ،‬جو اصل بادشاهه جي والد جو به‬ ‫مشير هو‪ .‬آزاد بخت سان شهزادگي َء جي عمر م به سندس دوستي ۽ محبت هئي‪ .‬ادب سان عرض ڪيس ته ”عالم پناه! انسان کي‬ ‫ڪڏهن به پنهنجي ڌڻي َء جي مهربانين کان نااُميد ٿيڻ نه گهرجي‪ .‬ذرا ؼور ڪيو‪ ،‬جنهن قادر هي َء زمين ۽ آسمان‪ ،‬تارا‪ ،‬چنڊ‪ ،‬سج ۽‬ ‫حيوان اڙهن هزار مخلوقات پيدا ڪئي آهي‪ ،‬تنهن رب العالمين جي اڳيان‪ ،‬هڪ پٽ جي ڏيڻ ۾ ڪهڙي دير ٿيندي! جيئندا قبال! مان‬ ‫ته عرض ڪندس ته هي ُء پُور دل تان وساري ڇڏيو‪ .‬هن خيال کان خسارو آهي نه فائدو! هي َء بادشاهي ڪيترين تڪليفن ۽ ڏاکڙن‬ ‫سان‪ ،‬اوهان ۽ اوهان جي وڏن کي هٿ آئي آهي‪ ،‬اوهان جا وڏا اُن کي ڪيئن نه قائم رکندا آيا اوهان اُن جي بهبودي َء ال ِء ڪيڏي نه‬ ‫ڪوشش ڪندا آيا آهيو‪ .‬هينئر اُن سڄي َء محنت کي وساري‪ ،‬اوهان ؼافل بڻجي ويا آهيو‪ .‬شڪ نه آهي ته انهي َء کان بادشاهي َء ۾‬ ‫خلل پئجي وڃي‪ .‬اها بدناموسي َء جي ڳالهه آهي‪ .‬ڀال قيامت جي ڏينهن جڏهن اوهان کان پڇا ٿيندي ته اي بندا‪ ،‬اسان تو کي پنهنجي‬ ‫خلق تي عزت ڏيئي بادشاهه بڻايو‪ ،‬سڀيئي عيش ۽ خوشيون ڏنيونسين‪ ،‬تو ناشڪر ٿي‪ ،‬ملڪ کي ويران ڪري‪ ،‬نعمتن جو انڪار‬ ‫ڪيو‪ .‬سائين منهنجا‪ ،‬اُتي پو ِء ڪهڙو جواب ڏيندا؟ هي ُء بندگي به ڪم نه ايندي‪ ،‬ڇو ته بادشاهن تي عبادت کان سوا ِء ڪي ٻيا‬ ‫فرض به آهن‪ .‬جو عدل ڪندو سو ڇٽندو‪ ،‬جو ظلم ڪندو سو خراب ٿيندو‪ ،‬جهنگن ۽ برپٽن ۾ رلڻ فقيرن ۽ جوڳين جو ڪم آهي‪،‬‬ ‫بادشاهن جو اهو َو ُڙ نه آهي‪ .‬اوهان پنهنجي سونپيل ڪم کي وٺو‪ ،‬بندگي جهنگن ۽ پٽن تي ٻڌل نه آهي‪ ،‬هر هنڌ خدا موجود آهي‪،‬‬ ‫گهرجي ته اسين سچي َء دل سان عبادت ڪريون‪ .‬شايد هي ُء بيت نه ٻڌو اَ ُٿ َو!‬ ‫خدا تو وٽ ۽ ڳولهين ٿو جهنگل ۾‪ ،‬ڍنڍورو شهر ۾ ڇوڪر بؽل ۾‪.‬‬ ‫ٰ‬ ‫تعالي‬ ‫جيڪڏهن انسان فرمايو ۽ فدوي َء جو عرض قبول ڪيو ته بهترين هيئن آهي ته جهان پناه‪ ،‬هر دم ۽ هر وقت ڌيان خدا‬ ‫جي طرؾ رکو‪ ،‬دعا گهرندا رهو‪ ،‬هُن درگاهه مان ڪو به محروم نه رهيو آهي‪ .‬ڏينهن جو ملڪ جي بندوبست انصاؾ عدالت ۾‬ ‫مشؽول رهو‪ ،‬جيئن خدا جا بندا اوهان جي دولت جي دامن ۾ امن ۽ امان سان گذاري سگهن‪ .‬رات جو خدا جي عبادت ۾ شامل رهو‪.‬‬ ‫اُميد آهي ته اوهان جي دل جو مطلب پورو ٿي پوندو‪ ،‬خوشي حاصل ٿيندي‪ ،‬۽ دل گهريا دان ملندا“‪.‬هي َء حقيقت ٻڌي‪ ،‬بادشاهه جي‬ ‫دل ۾ خيال پيدا ٿيو ته خردمند چوي سچ ٿو‪ .‬تڏهن بادشاهه چيس ته ”خردمند‪ ،‬تنهنجي صالح نيڪ آهي‪ .‬اِئين ڪندس‪ .‬ڏسان ته اُن‬ ‫مان ڪهڙو فائدو حاصل ٿو ٿئي‪ “.‬اِئين چئي‪ .‬بادشاهه پڇيو ته ”ٻيا امير‪ ،‬وزير‪ ،‬نوڪر ۽ چاڪر ڪيئن آهن؟“ خردمند عرض ڪيو‬ ‫ته ”سائين اوهان جي دولت ۽ اقبال کي پيا ٿا دعائون ڏين‪ .‬اوهان جي ذڪر کي ٻڌي حيران ۽ پريشان آهن‪ .‬هُو سڀيئي ديوان عام ۾‬ ‫موجود آهن‪ ،‬جيڪڏهن اوهان اُنهن کي مالقات جو شرؾ ڏيندا‪ ،‬ته نهايت خوش ٿيندا‪ “.‬بادشاهه هي ٻڌي وزير کي تسلي ڏني ۽‬ ‫ٰ‬ ‫تعالي‪ ،‬سڀاڻي دربار عام ٿيندي‪ ،‬۽ شهر جي ننڍن ۽ وڏن کي حاضر ٿيڻ جو حڪم ڏجو‪ “.‬وزير خوش ٿي‬ ‫حڪم ڏنو ته اِنشا َء هللا‬ ‫بادشاهه جي اقبال کي دعائون ڏيندي‪ ،‬رخصت ورتي‪ .‬ٻاهر نڪتو‪ ،‬ايندي ئي اميرن اُ​ُ​ُ مرائن کي مبارڪ ڏنائين‪ ،‬سڄي شهر جي‬ ‫ماڻهن کي هي َء خوشخبري ٻڌي‪ ،‬سرهائي ٿي‪ .‬سڄي رات سندن خوشي َء ۾ گذري‪ ،‬دربار عام جي خبر ڄڻ ته اُنهن ال ِء نعمت هئي‪.‬‬ ‫صبح ٿيو‪ ،‬سڀيئي ماڻهو پنهنجا ڪم ڪار ۽ ڌنڌا ڌاڙي ڇڏي دربار ۾ حاضر ٿيا‪ .‬سڀيئي پنهنجي مرتبي ۽ درجي آهر وڃي پنهنجي‬ ‫جاين تي ويٺا‪ .‬پهر ڏينهن چڙهئي‪ ،‬بادشاهه اَچي تخت تي ويٺو‪ .‬نوبتون نؽارا وڃڻ لڳا‪ .‬سڀني کي شاهي دربار مان سندن قدر موجب‬ ‫انعام مليا‪ ،‬۽ بلڪل راضي ٿي دعائون ڪرڻ لڳا‪ .‬ٻپهرن جو دربار خير سان ختم ٿي ۽ بادشاهه وڃي آرامي ٿيو‪ .‬اُن ڏينهن کان وٺي‬ ‫بادشاهه پنهنجي وقت کي ڪنهن ورونهن ۾ ورهائڻ جو خيال ڪيو‪ .‬صبح سان دربار ڪندو هو‪ ،‬ٽئين پهر ۾ مطالعو ڪندو هو‪،‬‬ ‫گهڻو ڪري سڄي رات عبادت اِالهي َء ۾ گذاريندو هو‪ .‬هڪ ڏينهن دستور موجب جيئن مطالعي ۾ مشؽول هو‪ .‬ڪتاب ۾ لکيل ڏٺائين‬ ‫ته ”جنهن شخص کي ڪا مشڪالت درپيش ٿئي‪ ،‬جنهن جو حَ ل انساني طاقت کان ٻاهر هجي‪ ،‬ته اُن ماڻهو َء کي الزم آهي‪ ،‬ته پاڻ‬ ‫ٰ‬ ‫تعالي تي توڪل رکي‪ .‬ڄاڻي ته تقدير ۾ اِئين آهي‪ .‬اُن جو عالج فقط هي ُء آهي ته ڪامل‬ ‫کي اُن اوکائي َء ۾ هالڪ نه ڪري ۽ ڌڻي‬ ‫درويش جي خدمت ڪري ۽ سدائين وٽن سوالي رهي‪ ،‬جيئن ڌڻي سڳورو مٿس راضي رهي ۽ سندس مَنَ جي مراد پوري ڪري‪ .‬پڻ‬ ‫قبرستان ۾ وڃي نيڪ مردن جي ‪‎‬بُٺين تي دعا گهري‪ ،‬ته سندس مطلب حاصل ٿئي‪ .‬هن کان سوا ِء پاڻ کي گهٽ سمجهي ۽ ڪنهن‬ ‫جي دل آزاري نه ڪري‪“.‬‬ ‫بادشاهه جڏهن هي َء حقيقت ڪتاب ۾ پڙهي‪ ،‬تڏهن دل کي آٿت اچي ويس ۽ خردمند وزير جو چوڻ به ياد آيس‪ .‬تڏهن اِها دل‬ ‫سان صالح ڪيائين ته اِهو ُنسخو به آزمائڻ گهرجي‪ .‬پر هي ُء سڀ بادشاهي رسم ۽ رواج‪ ،‬ٺاهه ٺوهه سان ٿيڻ نه گهرجي‪ ،‬چڱو اِئين‬ ‫ٿيندو ته فقيراڻو ويس ڪري‪ ،‬مسڪينن جي صورت ۾‪ ،‬نوڙت سان‪ ،‬مقام ۾ ڪنهن بزرگ جي تربت ڀرسان وڃي عبادت ڪريان‪ ،‬۽‬ ‫ڪتابي لکيل نصيحت بجا آڻيان‪ .‬من اهڙي َء ريت رب راضي ٿئي‪ ،‬۽ هن جي راضپي کان دنيا جو مطلب به پرو ٿئي ۽ آخرت به‬ ‫سُرهي ٿئي‪ .‬نيٺ اِها ڳالهه ڳڻي‪ ،‬ٻئي ڏينهن رات جو سادا ڪپڙا پَهري‪ ،‬رپيا ۽ اشرفيون کڻي‪ ،‬ماٺ ميٺ ۾ قلعي مان ٻاهر نڪري‪،‬‬ ‫قبرستان ڏي هلڻ لڳو‪ .‬جڏهن مقام ۾ پهتو‪ ،‬تڏهن سخت واچوڙو آيو‪ ،‬جنهن جي ڪري اوندهه اَنڌڪار ٿي ويو‪ .‬هن تيز طوفان ۾‬ ‫بادشاهه آزاد بخت منجهي بيهي رهيو‪ ،‬ته هاڻي ڪهڙي واٽ وڃان! واٽ به اهڙي ڌوڙئي ۾ وسري ويس‪ .‬جان کڻي ڏسي ته اِهڙي‬ ‫وا َء ۾ به هڪڙو ڏيئو ڏاڍو روشن‪ ،‬مقام جي پاسي ۾ پيو ٻري! بادشاهه خيال ڪيو ته ڀَال هي ڪهڙو ڏيئو آهي‪ ،‬جو اهڙي ڏاڍي وا َء ۾‬ ‫به نه ٿو وسامي‪ .‬شايد ڪو طلسم آهي‪ .‬جو ڦٽڪي ۽ َگندرؾ کي مالئي‪ ،‬ڏيئي کي ڇڙڪيو ويو آهي‪ ،‬جو ڪهڙي به هوا لڳي ته ڏيئو‬ ‫نه وسامي‪ .‬يا ڪنهن ولي َء جو ڏيئو آهي‪ ،‬جو روشن آهي‪ ،‬جو ڪجهه ٿئي سو ٿئي‪ ،‬هلي ڏسڻ گهرجي‪ .‬شاهد هن شمع جي ُنور کان‬


‫منهنجي گهر جو به چراغ روشن ٿئي ۽ دل جي مراد ملي‪ .‬اِها نيت ڪري‪ ،‬اُن طرؾ ڏي هليو‪ .‬جڏهن ويجهو پهتو‪ ،‬ڏٺائين ته چار‬ ‫فقير گوڏن تي مٿو رکيو‪ ،‬اَهُليا پيا آهن‪ ،‬ڄڻ ته اَلوٽ ننڊ ۾ آهن‪ .‬سندن حالت اِئين ٿي نظر آئي‪ ،‬جيئن ڪو مسافر‪ ،‬پنهنجي وطن ۽‬ ‫وطن وارن کان وڇڙي‪ ،‬بيڪسي َء ۽ مفلسي َء جي رنج ۽ م َء ۾ گرفتار هجي‪ .‬اهڙي َء ريت هي چارئي ڄڻ ديوار تي نقش هئا‪ .‬هڪ‬ ‫‪.‬ڏيئو پٿر تي رکيل ٽِمڪي رهيو هو‪ ،‬وا َء جي پرواه ئي نه هيس‪ ،‬سندس فانوس گويا آسمان جو گنبذ هو‬ ‫آزاد بخت خيال ڪيو ته هي ڪي پهتل شخص آهن‪ ،‬۽ اِرادو ڪيائين ته وٽن وڃي‪ ،‬کين گڏجان‪ ،‬من هي فقير منهنجي حق ۾‬ ‫ٰ‬ ‫تعالي پوري ڪري‪ ،‬۽ منهنجي آس پوري ٿئي‪ .‬ڀانيائين ته وڃي کين اُٿاريان‪ ،‬ايتري ۾ اَچي عقل همراهه ٿيس ته‬ ‫دعا ڪن‪ ،‬جا ڌڻي‬ ‫”اي بي سمجهه مورک‪ ،‬ڪيئن ٿو وڃي‪ ،‬هنن بالئن ۾ هٿ وجهين‪.‬ڪهڙي خبر ته هي ديو آهن يا ؼول بياباني! تنهن ڪري جڳائي‬ ‫ته اِهڙن ناواقؾ شين ۾ هٿ وجهڻ کان لڪي‪ ،‬ڪنڊ پاسي ويهان ۽ ڏسان ته هو ڪير آهن؟“ آخر بادشاهه ائين ڪري‪ ،‬ڀَر وارن ٻوٽن‬ ‫جي جهڳٽي ۾ لڪي‪ ،‬اُنهن جي چرپر کي ڏسڻ لَڳو‪ .‬اتفاق سان هڪ فقير کي ڇڪ آئي‪ .‬خدا جو شڪر ڪيائين‪ .‬هُو ٽيئي قلندر هن‬ ‫آواز تي جاڳي پيا‪ .‬ڏيئي جي وٽ سوريائون‪ .‬پنهنجي پنهنجي بستري تي‪ ،‬حقن کي ڀري پيئڻ لڳا‪ ،‬تڏهن منجهائن هڪڙي چيو ته ”اي‬ ‫يارو‪ ،‬اسين چارئي آسمان جي گردش ۽ زماني جي انقالب جي باعث دربدر رُلندا رهيا آهيون‪ .‬خدا جو شڪر آهي‪ ،‬بخت جي مدد ۽‬ ‫قسمت جي ياوري َء سان‪ ،‬اڄ هن مقام تي اسان جي پاڻ ۾ مالقات ٿي آهي‪ .‬سڀاڻي جي خبر نه آهي ته ڇا ٿيندو‪ -‬گڏ رهون يا وڇڙي‬ ‫وڃون! رات به پهاڙ وانگر ٿي پيئي آهي‪ ،‬چڱو ائين آهي ته ساجهري سمهڻ کان‪ ،‬پنهنجو پنهنو سربستو احوال بنا ڪنهن ڪوڙ ۽‬ ‫وڌا َء جي بيان ڪريون‪ .‬اهڙي َء ريت رات ڳالهين ۾ ڪٽجي ويندي‪ ،‬پوئين رات کڻي ليٽي پيٽي اُٿنداسون“‪ .‬سڀني چيو ته ”اي هادي‪،‬‬ ‫واهه جي ڳالهه ڪئي اٿيئي! پهريائين اوهان ئي کڻي پنهنجي سچي ڪهاڻي بيان ڪيو‪ ،‬پو ِء اسين به پنهنجي سرگذشت سڻائيندا‬ ‫وينداسون‪“.‬‬


‫پهرئين درويش جو سير‬ ‫پهرين درويش گوڏا ڀڃي ويٺو‪ ،‬۽ پنهنجي سير جو قصو هيئن شروع ڪيائين‪.‬‬ ‫يا معبود! يا معبود! دوستو‪ ،‬ذرا هيڏي توجهه ڏيو‪ ،‬۽ ماجرا هن بي سر ۽ پا جي ٻڌو‪.‬‬ ‫هي َء سرگذشت منهنجي ذرا ڪن ڏيئي ٻڌو!‬ ‫درد سانڀَري جا مون ڳالهه چئي‪ ،‬ٻڌو!‬ ‫مون کي جا پيش آئي سختي زماني جي‪،‬‬ ‫ڪيئن اُن کي مان نڀايو‪ ،‬گذري ويئي‪ ،‬ٻڌو!‬ ‫اي يارو‪ ،‬منهنجو اصل وطن ملڪ يمن آهي‪ .‬منهنجي پي ُء جو نالو ملڪ التجار خواجه احمد هو‪ ،‬جو ان ملڪ جو‬ ‫نامور سوداگر هو‪ ،‬اُن وقت جو ڪو به شاهوڪار يا واپاري ساڻس ڪلهو هڻي نه ٿي سگهيو‪ .‬ڪيترن ۾ سندس گماشتا موجود هئا‪.‬‬ ‫ٰ‬ ‫تعالي کانسوا ِء ٻئي‬ ‫پري پري شهرن ۾‪ ،‬سندس ڪوٺيون چالو هيون‪ .‬لکين رپيا نقد ۽ آڻمئو جنس جا خزانا وٽس هَڪيا هئا‪ .‬خدا‬ ‫گودڙ ۽ ڪفني ڍڪيل‪ ،‬اوهان مرشدن جي‬ ‫ڪنهن جي به پرواهه ڪا نه هيس‪ .‬وٽس به ٻار پيدا ٿيا‪ .‬اُنهن مان هڪ هي ُء فقير‪،‬‬ ‫ِ‬ ‫حضور ۾ حاضر آهي ۽ ڳالهائي ٿو‪ .‬ٻي منهنجي ڀيڻ‪ ،‬جنهن کي قبله گاهه پنهنجي جيئري ئي‪ ،‬هڪ سوگرزادي سان پرڻائي ڇڏيو‬ ‫هو‪ .‬هُو َء پنهنجي ساهرن ۾ ٿي رهي‪ .‬مطلب ته جنهن گهر ۾ ايڏي دولت ۽ هڪ ٻار هجي‪ ،‬اُهو ڪيڏي نه الڏ ڪوڏ سان پلبو هوندو!‬ ‫هن فقير وڏي چاهه سان ما ُء پي ُء جي پاڇي ۾ پرورش لڌي‪ .‬پَڙهڻ لکڻ‪ ،‬سوداگري َء جو ڪسب ۽ فن‪ ،‬کاتا ۽ کرڙا ۽ سپاهگري َء جو‬ ‫هنر سکڻ لڳس‪ .‬چوڏهن ورهين تائين نهايت خوشي َء ۽ بيفڪري َء ۾ گذاري‪ .‬دنيا جي ڪا به ڳڻتي دل ۾ ڪا نه آئي‪ .‬اوچتو ئي‬ ‫اوچتو‪ ،‬هڪ ئي سال ۾ منهنجو پي ُء ۽ ما ُء قضا االهي َء گذاري ويا‪ ،‬۽ آ ُء يتيم بڻجي ويس‪ .‬ڪو به سر تي ننڍو وڏو نه رهيو‪ .‬هن‬ ‫ناگهاني مصيبت کان رات ڏينهن رئيندو رهيس‪ ،‬کاڌو پيتو ڇڏائجي يو‪ ،‬چاليهي کان پو ِء‪ ،‬پنهنجا پراوا‪ ،‬واقؾ ۽ پاڙيسري سڀ اَچي‬ ‫گڏ ٿيا‪ .‬دعا گهرڻ کان پو ِء‪ ،‬سڀني مون کي پي ُء جي پڳ ٻڌائي‪ ،‬۽ چيائون ته ”بابا‪ ،‬پي ُء ما ُء ڪنهن سان وفادار نه آهي‪ .‬سڀني جا پي ُء‬ ‫ما ُء اِهڙي َء طرح گذاري ويا آهن‪ .‬اسين به هڪ ڏينهن هن فاني جهان مان گذاري وڃڻ وارا آهيون‪ ،‬هت ڪو به هميشه رهڻ وارو‬ ‫نه آهي‪.‬هي جهان هڪ مسافر خانو آهي‪ .‬هي شي ِء هتان جي بيگاني آهي‪ .‬ڏک ۽ روئڻ مان ڪجهه نه ورندو‪ .‬اَجايو پاڻ کي هالڪ‬ ‫ڪرڻ مان ڇا سرندو؟ پنهنجي گهر جو حال ڏس‪ .‬ماضي َء کي وساري‪ ،‬حال جو خيال ڪر!“ ائين چئي‪ ،‬هو عزيز هليا ويا‪ .‬اُن کان‬ ‫پو ِء سڀيئي نوڪر چاڪر اچي گڏ ٿيا‪ ،‬عرض ڪيائون ته ”پنهنجي والد جي سڄي مال متاع کي اسان کان سنڀاري وٺو‪ .‬اِجهي هي‬ ‫ڪنجهيون اَ َٿ َو‪“.‬‬ ‫مان وڃي پنهنجي پي ُء جي دولت ۽ اسباب کي ڏٺو‪ .‬ڏسي حيران ٿي ويس‪ .‬قارون جي هي ُء ڏن ته کٽڻ جو ئي نه ٿي ڏٺو‪ .‬دل‬ ‫خوش ٿي ۽ سڀ ؼم ۽ فڪر ويم‪ ،‬شاد ٿيس‪ .‬اوڏي َء مهل فراشن کي حڪم ڪيم ته ”منهنجي اوطاق کي نئين سر سينگاريو!“ حڪم‬ ‫جي دير هئي‪ .‬سڀ ڪجهه منهنجي مرضي َء موافق بڻيو‪ .‬آ ُء گادي َء تي ٽيڪ ڏيئي بالم ٿي ويهي رهيس‪ ،‬هاڻي سوين خوشامدي ماڻهو‬ ‫اَچي پٺيان پيا‪ .‬مفت چاڪري ۽ ٽهل ڪرڻ لڳا‪ .‬هيڏانهن هوڏانهن جو لهواريون اوڀاريون‪ ،‬ڳالهيون ڪرڻ‪ ،‬اَٺئي پهر سندن اِها‬ ‫ڌوتپائي ٿيندي رهي‪ .‬هوريان هوريان هنن شراب‪ ،‬راڳ ۽ ناچ جي لذتن جا قصا شروع ڪري ڏنا‪ .‬اگرچه مان سندن فريب کان‬ ‫بچندو رهيس‪ ،‬پر ماڻهن ڀڳي ڪاٺ ڀڄي پون‪ .‬مان الهڙ هوس‪ ،‬تجربو نه هو‪ ،‬هوريان هوريان دل سرڪي‪ ،‬راضي ٿيس‪ ،‬شراب ۽‬ ‫ناچ جون محفلون ٿيڻ لڳيون‪ ،‬پنهنجو ڪاروبار وسري ويم‪ ،‬دنيائي لذتون وٺڻ منهنجو ڌنڌو ٿي ويو‪ .‬منهنجي نمڪ حالل نوڪرن‬ ‫مون کي سنئين راهه تي آڻڻ جي ڪوشش ڪئي‪ ،‬پر مان عياشي َء جي فن ۾ هاڻي طاق ٿي چُڪو هوس‪ .‬ان ڪري ڪنهن جي به‬ ‫نصيحت اَثر نه ڪيو‪ .‬مان هٿ ڦاڙ ٿي پيس‪ .‬منهنجا دوست‪ ،‬منهنجي دولت کي ڦرڻ ۽ لٽڻ ۾ مشؽول ٿي ويا‪ .‬چيو اٿن ته کاڌي کوهه‬ ‫به کٽيو وڃن‪ .‬جنهن ۾ راهه پئي سا رهي‪ ،‬رهندي ڪيترو! ٿورن سالن ۾ سڄو َترڪو لُٽجي ويو‪ .‬اُن وقت اک کلي‪ ،‬جڏهن پاڻي سر‬ ‫کان گذري چُڪو هو‪ .‬خوشامدي هڪ هڪ ٿي موڪالئڻ لڳا‪ .‬نوڪر چاڪر منهن لڪائڻ لڳا‪ .‬هن ڪسمپَرسي َء جي ويلي ۾‪ ،‬جن‬ ‫کي مون پنهنجو ٿي سمجهيو‪ ،‬سي به پراوا بڻجي ويا‪ .‬اُهي جي ڏينهن ۾ ڏهه ڏهه دفعا سالم ڪندا هئا‪ ،‬سي رستي ۾ ڏسي دڳ بدالئڻ‬ ‫لڳا‪ .‬سچ آهي ته دولت کي سالم آهي‪ .‬مفلس گمنام آهي‪ .‬ڪو به پڇڻ وارو نه رهيو‪ .‬خير خواهن کي منهنجي حال تي رحم آيو‪ ،‬پر‬ ‫منهنجي بيوقوفي َء تي هنن به منهن ڦيرايو‪ .‬آخر مون کي به اَچي فاقن ورايو‪ .‬دمڙي به هڙ ۾ نه رهي‪ ،‬جو ڦُال وٺي‪ ،‬پاڻي پيان آخر‬ ‫بکن کان بيتاب ٿي‪ .‬آئيندي جو سوچيم‪ ،‬الچار بيحيائي َء جو برقعو منهن تي وجهي‪ ،‬ارادو ڪيم ته ڀيڻ ڏي وڃان‪ .‬پر دل ۾ شرم ٿي‬ ‫آيو ته قبله گاهه جي وفات کان پو ِء‪ ،‬ڀيڻ سان به ته چڱو سلوڪ نه ڪيو هيم‪ .‬کيس خالي خط به لکي نه سگهيس اگرچه هُو َء‬ ‫ڪيترائي خط اشتياق ڀريا لکندي رهي‪ .‬هن شرمساري َء کان ڪنڌ هيٺ هو‪ .‬دل نه ٿي چاهيو ته اوڏانهن وڃان‪ ،‬پر سندس گهر کان‬ ‫سوا ِء ٻيو ڪو ٽڪاڻو به نظر نه ٿي آيو‪ .‬جيئن تيئن پيرين پيادي‪ ،‬خالي هٿ‪ ،‬ڪرندي ٿاٻڙندي‪ ،‬سخت مشڪل سان ڪيئي منزلون‬ ‫ڪري‪ ،‬ڀيڻ جي شهر ۾ وڃي‪ ،‬پهتس‪ ،‬سندس مڪان کي ڳولي لڌم‪ ،‬ما ُء ڄائي ڀيڻ منهنجو هي ُء حال ڏسي‪ ،‬گهورجڻ لڳي‪ .‬ڳل الئي‬ ‫ڪيتري َء دير تائين رُني‪ .‬تر‪ ،‬مانهن ۽ َٽڪا مون تان صدقو ڪري ڏنائين‪ ،‬چوڻ لڳي ته ”اگرچه تنهنجي مالقات سان خوشي ٿي اٿم‪،‬‬ ‫پر ڀاءُ‪ ،‬تنهنجا اِهڙا حال ڇو ٿيا آهن!“ هن جي سوال جي جواب ڏيئي نه سگهيس‪ .‬اکيون ڳوڙهن سان ڀرجي آيون ۽ چپ ٿي ويس‪.‬‬ ‫ڀيڻ جلدي خاصو لباس سبائي‪ ،‬حمام ۾ موڪليو‪ .‬مان ؼسل ڪري ڪپڙا پهريا‪ ،‬پنهنجي جا ِء ۾ هن منهنجي ال ِء هڪ خوشنما ڪمرو‬ ‫جدا تيار ڪرايو‪ ،‬جنهن ۾ رهڻ لڳس‪ ،‬صبح جو نيرن ال ِء ڀيڻ مون کي عمدو شربت ۽ پستا‪ ،‬باداميون پيل ڌنڌاگيري جي مٺائي ڏيندي‬ ‫هئي‪ ،‬ته ٻپهري َء جو تازو ۽ سڪل ميوو ملندو هو‪ .‬اُنهن کان سوا ِء‪ ،‬رات ۽ ڏينهن جي ماني َء ۾ نان‪ ،‬گوشت ۽ ڪباب آڻي اڳيان‬ ‫رکندي هئي‪ ،‬۽ ويهي پاڻ کارائيندي هئي‪ .‬مون جو زماني جا عجيب الها چاڙها ڏٺا هئا‪ ،‬سو وڃي آرام ۾ پيس‪ .‬هر روز هزارين‬ ‫شڪرانا پروردگار جا ڪندو هوس‪ .‬مطلب ته اِهي ڏينهن مون ڏاڍا سکيا گذاريا‪ .‬ڪيترائي مهينا کٽ تي چڙهي اندر ئي اندر گذاريم‪،‬‬ ‫ٻاهر پَٽ تي پير نه رکيم‪ ،‬ڄڻ وري ڀاڳ وريم‪ ،‬ڪيترن ڏينهن کان پو ِء‪ ،‬ان ڀيڻ‪ ،‬جا مون کي ما ُء برابر هئي هڪ صبح جو چوڻ‬


‫لڳي ته ”اَدا! تنهنجي اچڻ مون کي بهار ۽ نهال ڪري ڇڏيو آهي‪ .‬جڏهن توکي ڏسان ٿي ته منهنجو اندر ٺريو وڃي‪ ،‬ڇو ته تون‬ ‫ٰ‬ ‫تعالي مرد جو شان ڪيو آهي ته هو لوچي ۽ مائي‪ ،‬هي ُء مرد جو وڙ نه‬ ‫منهنجي مائٽن ۽ عزيزن جي مٽي َء جي نشاني آهين‪ ،‬پر هللا‬ ‫آهي ته سست ٿي گهر ۾ ويهي رهي‪ .‬اِهو زالن جو مَرڪ آهي‪ .‬پر زالون به پنهنجي گهر جو ڪم ڪار پيون ڪن‪َ .‬نڪمي مرد کي‬ ‫ٻيا ماڻهو مهڻا ڏيندا‪ .‬وڏي ڳالهه هي َء آهي‪ ،‬جو هتان جا ماڻهو اسان جي خاندان کان پورا واقؾ آهن‪ ،‬متان اِئين نه چئي ويهن ته فالڻي‬ ‫سوداگر جو پٽ پنهنجو اَگر َتگر ناس ڪري‪ ،‬هاڻي اچي ڀيڻ جي ٽڪرن تي ڪريو آهي‪ .‬هن ۾ پنهنجي ته خواري‪ ،‬پر وڏن جو شان‬ ‫گم ٿي ويندو‪ .‬مڙس نڪما نه سونهن‪ ،‬شل خدا تو کي وڏي ڄمار ڏئي‪ ،‬تنهنجي کاڌي ۾ اسين ڪين کٽنداسون‪” .‬دانا ُء ڀيڻ جي ڳالهه‬ ‫ٻڌي‪ ،‬مون کي شرمساري ٿي‪ .‬سندس نصيحت ۾ پنهنجي بهتري ڏٺم‪ ،‬چيومانس ته ”ادي‪ ،‬تون هينئر منهنجي ما ُء جي جا ِء تي آهين‪ .‬تو‬ ‫جو ڪجهه چيو اُن کي سمجهيم‪” .‬هي ُء ٻڌي‪ ،‬هو َء پنهنجي ڪوٺي َء ۾ ويئي‪ ،‬پنجاه اَشرفيون کڻي آڻي منهنجي اڳيان رکيائين‪ .‬چوڻ‬ ‫لڳي ته ”هي اَڌ سؤ اشرفين جو اَٿيئي‪ ،‬وڃي ڪو وکر وها ِء‪ ،‬هتان گهڻا سوداگر دمشق ٿا وڃن‪ .‬ڪنهن معتبر سوداگر کي ڏسي‬ ‫سندس سامان سان گڏ پنهنجو سامان به وٺ‪ ،‬هوشياري َء سان کانئس دستاويز لکائي وٺ‪ ،‬جو محصول گهري سو ڏينس‪ ،‬پو ِء تون‬ ‫خشڪي جي رستي دمشق روانو ٿي وڃ‪ .‬اُتي وڃي کانئس سامان سنڀاري وٺج‪ ،‬۽ اُتي نفعي سان وڪڻي‪ ،‬ڇڏج‪ “.‬اِها ڳالهه ٻڌي‪ ،‬مون‬ ‫اوڏي َء مهل اُٿندي بازار ۾ وڃي‪ .‬اُنهن پجاهه اَشرفين مان چڱو سامان خريد ڪري‪ ،‬اَچي سوداگرن جي ؼوراب ڇڙڻ جي پڇا ڪيم‪،‬‬ ‫نيٺ هڪڙو سوداگر‪ ،‬جو جهاز جي رستي دمشق ڏانهن وڃڻ ال ِء تيار هو‪ ،‬تنهن کي پنهنجو سامان سپرد ڪيم‪ ،‬محصول ۽ جهاز‬ ‫جو ڪرايو ادا ڪيم ۽ کانئس پنهنجي ڳٺڙين جو تعداد قبض تي لکائي ورتم‪ .‬سوداگر درياهي رستي کان ٿي ويو ۽ مون خشڪي َء‬ ‫جو رستو پاڻ ال ِء پسند ڪيو‪ .‬هن ڪم کان فرغ ٿي سمورو احوال اَچي همشيره کي ٻڌايم ۽ کانئس سفر ال ِء موڪاليم‪ ،‬مهربان ڀيڻ‬ ‫اوڏي َء مهل مون کي سواري َء ال ِء ڀلو گهوڙو ڏنو‪ ،‬۽ اُن کان سوا ِء هڪ عمدي پوشاڪ به ڏنائين‪ .‬هن کان سوا ِء‪ ،‬مٺيون مانيون‪،‬‬ ‫پڪل مٺائي ۽ ڪجهه پڪوان هڪ هڙ ۾ ٻڌي‪ ،‬اڳيان رکيائين‪ ،‬نيٺ َکلي پاڻي َء جي گهوڙي جي هني سان ٻڌي‪ ،‬مان سفر ال ِء سنڀري‬ ‫تيار ٿيس‪ .‬پو ِء ُگڻائتي اَدي َء امام ضامن جو رُپيو منهنجي ڏوري ۾ ٻڌو ۽ چيائين ”خدا حافظ! اَدا جيئن پُٺ ڏيو ٿو وڃين‪ ،‬ڌڻي ڪندو ته‬ ‫منهن ورائي موٽندين!“ مون به کيس‪ ،‬ڳراٽڙي وجهي موڪالئي‪ ،‬چيو ته ”ادي خدا کي پرتين َء! دلجا ِء ڪج‪ ،‬مان اجهو موٽيس‪“.‬‬ ‫گهوڙي تي چڙهي‪ ،‬واڳ ورتيم ۽ پنڌ پيس‪ ،‬نهايت تکو ٿي ويس‪ ،‬ٻن منزلن جي هڪ منزل ٿي ڪيم‪ ،‬نيٺ ڪَهندي‪ ،‬خير سالمتي َء‬ ‫سان دمشق جي قريب پهتس‪ .‬اُن وقت رات جا ٻه پهر گذري چُڪا هئا‪ ،‬شهر جي ڪوٽ جا دروازا بند هئا‪ ،‬ٻاهران َهڪَل ڪيم ته‬ ‫”مان مسافر آهيان‪ ،‬پري کان ٿڪو ٿو اچان‪ ،‬وهٽ ال ِء داڻي پاڻي َء جي گهرج اٿم‪ ،‬مهرباني ڪري اندر اچڻ ڏيوم!“ اَندرون آواز آيو‬ ‫ته ”هينئر اوير آهي ۽ دروازي کولڻ جو هي ُء وقت نه آهي‪ .‬ڇو نه ٿي سويرو آئين!“ هي آواز ٻڌي‪ ،‬مون اندر وڃڻ جي آس پَلي‪ ،‬۽‬ ‫اِهو خيال رکي‪ ،‬مون سوچيو ته هينئر قلعي جي ڀت جي ٻاهران ڪٿي ويهي رهان ۽ سويرو صبح جو شهر ۾ وڃان‪ .‬رات جو وڳڙو‬ ‫گهوڙي تان لهي پيس ۽ ؼاشو وڇائي‪ ،‬اُن تي ويهي رهيس‪ ،‬هيڏي هوڏي‬ ‫ڏس‪ ،‬سمهڻ کان جاڳڻ کي بهتر سمجهيم‪ ،‬اهو ارادو ڪري‬ ‫ِ‬ ‫پيئي ڏٺم ته ڪنهن ريت رات جي خير جي گذري‪ ،‬تان جو ٽيڙو ۽ ڪتيون آسمان تي چڙهي آيا‪ .‬تارن جي روشني َء ۾ گهٽتائي‬ ‫ڏسندي‪ ،‬سمجهيم ته اَڌ رات کان مٿي گذري چڪي آهي‪.‬‬


‫قصو ملڪ شام جي شهزادي َء جو‬ ‫ڇا ڏسان ته قلعي جي ڀت جي مٿان ڪا شي ِء وڏي ساري هيٺ ٿي اچي‪ .‬پهريائين ته خوؾ ٿيم‪ ،‬پر جتائي جان کڻي نهاريان ته‬ ‫هي َء ڪا صندوق آهي‪ ،‬تڏهن ڀانيم ته ڪا ڌڻي َء جي مون سان مهرباني ٿي آهي‪ ،‬جو هي ُء خزانو ٿو مليم‪ .‬جڏهن صندوق هيٺ آئي‪،‬‬ ‫تڏهن هوريان هوريان پيتي َء وٽ ويس‪ .‬جان کولي ڏسان‪ ،‬ته منجهس هڪ زال سُتي پيئي آهي‪ .‬سندس چهرو چنڊ وانگر ٿي چمڪيو‪.‬‬ ‫اُن جي ڏسندي دل ۾ داغ پئجي ٿي ويا‪ .‬مگر افسوس جو هن حور کي ڪنهن ڌڪ هڻي ڦٽي وڌو هو‪ .‬رت ٿي وهيس‪ .‬اَڃان چتائي ڏٺم‪،‬‬ ‫ته نظر آيم ته اڃا ڪجهه ساهه اٿس‪ .‬جان ويجهو ويس ته سندس چپ چرندا ڏٺم‪ ،‬ڪن ڏيئي ٻڌم ته نهايت جهيڻي آواز ۾ ٿي چيائين ته‬ ‫”اي بيوفا! مون تو سان هيڏي مهرباني ڪئي‪ ،‬اُن جو عيوض اهو ٿو ڏينم! چڱو‪ ،‬هينئر اِهڙن سورن کان اِهڙو ڪو ٻيو ڌڪ هڻينم‪،‬‬ ‫جو منهنجو خاتمو ٿي وڃي‪ .‬پو ِء اسان ٻنهي جو انصاؾ‪ ،‬اُن منصؾ حقيقي َء جي اڳيان قيامت جي ڏينهن ٿيندو!“ ائين چئي‪ ،‬خاموش ٿي‬ ‫ويئي‪ .‬مان هنن لفظن کي ٻڌي‪ ،‬حيرت ۾ پئجي ويس‪ .‬دل ۾ سوچيم ته ڪنهن قلب جي شقي َء هن نازڪ بدن کي زخمي ڪيو آهي!‬ ‫ڪهڙي سبب هُن هِن موهيندڙ صورت واري َء عورت کي ٿي مارڻ گهريو‪ ،‬جا اُن بدڪار جي محبت جو اَڃا دم‬ ‫خبر نه ٿي پوي ته‬ ‫ِ‬ ‫ڀري رهي آهي‪ .‬منهنجو همدردي َء ڀريل ڀُڻڪو سندس ڪن ٿي پيو‪ .‬ڪپڙي کي پري ڪري مون کي ڏٺائين‪ .‬جنهن وقت منهنجي‬ ‫نگاهه مٿس پيئي‪ ،‬ته منهنجو هوش‬ ‫گڻائتي ادي َء امام ضامن جو روپيو منهنجي ڏوري ۾ ٻڌو‪. . .‬‬ ‫ڇڏائي ويو‪ .‬پاڻ جهلي‪ ،‬سرت ۾ اچي کيس چيم ته ”سچ چئو ته تون ڪير آهين؟ ۽ هي َء ڇا حالت آهي! جيڪڏهن ٻڌائيندين َء ته دل کي‬ ‫تسلي ٿيندي‪ “.‬هي ُء ٻڌي‪ ،‬جيتوڻيڪ ڳالهائڻ جي طاقت نه هيس‪ ،‬آهستي چيائين ته ”شڪر آهي! منهنجي حالت زخمن کان الچار آهي‪.‬‬ ‫ڇا ڳالهايان؟ گهڙي َء پلڪ جي مهمان آهيان‪ .‬جڏهن منهنجو ساهه نڪري‪ ،‬ته خدا جي واسطي جوانمردي ڪري‪ ،‬مون کي هن‬ ‫صندوق سميت‪ ،‬زمين جي ڪنهن گوشي ۾ پوري ڇڏج‪ ،‬تان جو دنيا جي چڱي ۽ بُري جي زبان کان ڇوٽڪارو لهي سگهان ۽ تو کي‬ ‫به ثواب ٿئي‪ “.‬اِئين چئي چپ ٿي ويئي‪ .‬رات جي سبب ڪجهه ٿي نه ٿي سگهيو‪ .‬اُها صندوق گهڻي َء تڪليؾ سان سوري‪ ،‬پنهنجي‬ ‫سامان وٽ آنديم ۽ گهڙيون ڳڻڻ لڳس‪ ،‬ته ڪڏهن ٿي رات پوري ٿئي ۽ صبح ٿئي ته پنهنجي طاقت آهر سندس وڃي عالج ڪريان‪،‬‬ ‫اُها باقي رات به پهاڙ ٿي پيئي‪ .‬دل گهٻرائڻ لڳي‪ .‬خدا خدا ڪندي‪ ،‬پَرهه ڦُٽي‪ ،‬ڪُڪڙن جون ٻانگون شروع ٿيون‪ ،‬ماڻهن جا آواز اچڻ‬ ‫لڳا‪ .‬مان فجر جي نماز پڙهي‪ .‬صندوق کي گهوڙي جي مٿان ٻَڌم‪ ،‬جيئن دروازو کليو‪ ،‬مان شهر ۾ داخل ٿيس‪ .‬شهر ۾ مسواڙي جا ِء‬ ‫جي ڳوال ۾ ڦرندو رهيس‪ .‬ڳوليندي ڳوليندي‪ ،‬هڪ خوشنما مڪان حاصل ڪيم‪ ،‬پهريائين هي ُء ڪم ڪيم‪ ،‬جو اُن سهڻي َء کي ڪپهه ۾‬ ‫سمهاري‪ ،‬گوشائتو ڪيم‪ ،‬هڪ معتبر ماڻهو وٽس ڇڏي‪ ،‬ڪنهن جراح حڪيم جي ڳوال شروع ڪيم‪ ،‬پڇائيندي پڇائيندي‪ ،‬هڪڙي‬ ‫ٰ‬ ‫تعالي ڪا اهڙي شفا ڏني آهي‪ ،‬جو جيڪو وٽس وڃي‪،‬‬ ‫شخص ڏس ڏنو ته ”هن شهر ۾ هڪڙو جراح حڪيم آهي‪ ،‬اُن جي هٿ ۾ خدا‬ ‫ٰ‬ ‫عيسي حجم آهي‪ “.‬مون جڏهن هي َء‬ ‫اُن کي صحت حاصل ٿيو وڃي‪ .‬اُن حڪيم صاحب جي جا ِء فالڻي محلي ۾ آهي ۽ سندس نالو‬ ‫ٰ‬ ‫عيسي جراح جي مڪان ۾‪،‬‬ ‫خوشي َء جي جهڙي ڳالهه ٻڌي‪ ،‬تڏهن اُمالڪ اوڏانهن روانو ٿيس‪ .‬ڏسائيندي‪ ،‬وڃي‪ ،‬اُن محلي کي لڌم‪،‬‬ ‫جڏهن اندر گهڙيس تڏهن ڏٺم ته هڪڙي صندلي َء تي هڪڙو پير مرد چڙهيو ويٺو آهي ۽ سندس چوڌاري ڪيترائي ماڻهو مڙيا ويٺا‬ ‫آهن‪ .‬هن مسڪين به ويندي‪ ،‬خوشامد ڪري‪ ،‬گهڻي نياز سان سندس سالم ڪيو‪ ،‬چيومانس ته ”اوهان جو ناموس تعريؾ ٻڌي‪،‬‬ ‫ڳولهيندي اوهان وٽ پهتو آهيان‪ .‬حقيقت هي َء آهي ته مان پنهنجي ملڪ مان سوداگيري َء جي واسطي هن شهر ڏي اُٿي هليس‪ ،‬مون‬ ‫کي پنهنجي گهر واري َء سان بيحد محبت هئي‪ ،‬تنهن ڪري اُن کي به پاڻ سان گڏ کنيم‪ .‬نيٺ جڏهن هن شهر کي اَچي ويجهو پهتس‪،‬‬ ‫تڏهن ڳچ رات گذري چڪي هئي‪ ،‬ڪوٽ جي چوڪيدارن دروازي کي نه کوليو‪ .‬تڏهن الچار ٻاهر هڪ وڻ هيٺيان قيام ڪيوسين‪.‬‬ ‫اَڌي َء رات جو‪ ،‬بيرحم ڦورو آيا‪ ،‬جن سامان لٽيو‪ ،‬منهنجي نيڪ بخت بيبي َء کي به زيورن جي طمع ۾ ڦٽيو‪ .‬اُن بيگاهه وقت ۾ مون کان‬ ‫ٻيو ڪجهه ٿي نه سگهيو‪ ،‬جيئن تيئن ڪري رات جون گهڙيون‪ ،‬ويراني َء ۾ ڪٽي‪ ،‬دروازي کلندي ئي شهر ۾ آيس‪ .‬جا ِء ڪرايي تي‬ ‫وٺي بيبي َء کي جائيتو ڪري‪ ،‬سندس عالج جي ال ِء ٻاهر نڪتس‪ ،‬اوهان جو ناموس ٻڌي‪ ،‬اوهان ڏي ڊوڙي آيس ۽ خدمت ۾ حاضر ٿيو‬ ‫ٰ‬ ‫تعالي اوهان کي حڪمت عطا فرمائي آهي‪ ،‬مهرباني ڪري قدم رنج فرمائي اُن مرڻينگ کي هلي ڏسو ته سندس بچڻ جي‬ ‫آهيان‪ .‬خدا‬ ‫ڪا اُميد به آهي يا نه؟ جي اوهان جي احسان سان سندس عالج جو ڪو بندوبست ٿي پوي‪ ،‬ته مان حتي المقدور اوهان جي خدمت‬ ‫ڪندس ۽ ساري عمر هي ُء احسان نه وساريندس‪“.‬‬ ‫ٰ‬ ‫عيسي جراح به ڏاڍو نرم دل ماڻهو هو‪ .‬کيس منهنجي اُفتاده حال تي ڪهل آئي‪ ،‬الئق ڪري مون سان همراهه ٿيو ۽ اَچي اُن بيبي َء کي‬ ‫َ‬ ‫ڏٺائين‪ .‬ڏسي تسلي ڏنائين ۽ چيائي ته ”خدا خير ڪندو‪ .‬هي َء ڦٽ خدا گهريو ته چاليهن ڏينهن جي اندر مڙي ويندا ۽ مٿي پاڻي پوندو‪.‬‬ ‫”مطلب ته اوڏي َء وير نم جا پن گهرائي‪ ،‬تن جي پاڻي َء سان سڀني َوڍَن کي ڌوئي صاؾ ڪيائين‪ ،‬پو ِء پنهنجي کيسي مان هڪ مرهم‬ ‫جي دٻلي ڪڍيائين ۽ زخمن تي اُهو مرهم رکيائين‪ ،‬ڪم کان فارغ ٿي‪ ،‬موڪالئڻ وقت چيائين ته ”مان هينئر وڃان ٿو‪ ،‬اڳتي هر روز‬ ‫ٻه دفعا پيو ايندس‪ .‬فقط اِها خبرداري ڪج ته ڪنهن ريت ڦٽن کي ڪو وڌيڪ ايذا ُء نه اَچي‪ .‬ڪبوتر جو شوربو کيس کارائيندو رَ ههُ‪،‬‬ ‫پاڻي َء جي بدران گالب جي پاڻي َء ۾ بيدمشڪ جو عرق پياريندو رهه‪ ،‬جيئن سندس دل جي طاقت بحال رهي‪ “.‬جيتري قدر ٿي‬ ‫ٰ‬ ‫عيسي جراح جي خدمت ڪيم‪ ،‬اُن کان پو ِء هُو موڪالئي ويو‪ .‬جراح جي وڃڻ کان پو ِء‪ ،‬اُن پري َء جي پرگهور ۾ چست ٿيس‪.‬‬ ‫سگهيو‪،‬‬


‫هُن جو پريشاني َء وارو حال ڏسي‪ ،‬منهنجو ته سُک ئي ڦٽي ويو‪ .‬رات ڏينهن دعائون ٿي گهرندو رهيس ته ”اي ڌڻي‪ ،‬هن کي جلد ئي‬ ‫شفاياب ڪر! ٿورن ڏينهن کان پو ِء اُهو سوداگر‪ ،‬جنهن کي مون تجارت جو سامان سپرد ڪيو هو‪ ،‬اچي نڪتو‪ ،‬تنهن کان وڃي‪،‬‬ ‫پنهنجو سامان سنڀالي ورتم‪ ،‬دل ۾ چيم ته هاڻي هن سامان جي وڪڻن جي ڪريان يا هن پري َء جي چاڪري ڪريان! نيٺ‪ ،‬جيئن‬ ‫موڙ سندس دوا دارون َء تي خرچ ڪندو‬ ‫تيئن اُهو سامان نفعي ۽ نقصان جي سوچڻ کان سوا ِء وڪڻي‪ ،‬پيسا وٺي آيس‪ .‬اُها سڄي ِ‬ ‫ٰ‬ ‫عيسي جراح هميشه ايندو رهيو‪ .‬مان به کيس ڏيئي وٺي‪ ،‬خرچ ڪندو رهيس‪ ،‬نيٺ ڪن ڏينهن کان پو ِء‪ ،‬هو َء پري چڱي ڀلي‬ ‫رهيس‪.‬‬ ‫ٰ‬ ‫عيسي جراح کي ڪيتريون ئي اشرفيون ۽ هڪ عمدي سروپا ڏنيم ۽ گهڻو ئي سندس‬ ‫ٿي‪ ،‬۽ مٿي تي پاڻي وڌائين‪ .‬هن خوشي َء ۾‬ ‫احسان مڃيم‪ .‬۽ فقيرن ۽ مسڪينن کي پيسا ۽ ڪپڙا ڏنم‪ .‬ايتري ته خوشي ٿيم جو ڪپڙن ۾ نه ٿي ماپيس‪ ،‬ڄڻ هڪ دهقاني َء کي هفت‬ ‫اقليم جي بادشاهي ملي ويئي هئي! هو َء سونهن واري جيئن مون کي چئي رهي هئي‪ ،‬تيئن ٿي ڪيم‪ .‬هن به جڏهن مون کي پنهنجي‬ ‫خدمت ۾ چست ڏٺو‪ ،‬تڏهن نهايت الڏ مان حڪومت هالئڻ لڳي‪ .‬منهنجي ال ِء سردار بڻجي ويٺي‪ .‬نيٺ هڪ ڏينهن چيئين ته ”منهنجو‬ ‫هڪ نڪتو ٻڌي ڇڏ!“ چيومانس‪” ،‬حاضر‪ ،‬جيئن ارشاد ٿئي‪ .‬مان ڪڏهن به تعميل ۾ دير نه وجهندس‪ “.‬چيائين ته ”جڏهن به آ ُء تو کي‬ ‫ڪو ڪم چوان‪ ،‬ته اُن کان انڪار نه ڪج‪ ،‬نه وري اُن جي ال ِء ڪو سبب يا تفصيل پڇج‪ .‬جيڪڏهن تون اِئين نه ڪري سگهين ته‬ ‫پو ِء محبت جو مزو نه رهندو‪ ،‬اَڻبڻت ٿيندي‪ ،‬۽ شايد هالڪت ۾ اچين‪ “.‬تڏهن مون هٿ ٻڌي عرض ڪيو مانس ته ”ؼالم کي اِها طاقت‬ ‫نه آهي‪ ،‬جو اوهان جي مرضي َء کان سوا ِء ڪو قدم کڻي‪ ،‬خدا نه ڪندو جو مان اوهان سان بي النفاتي يا بي ادبي ڪندس‪ “.‬هميشه‬ ‫جي دستور موجب اُن پري َء جي خدمت ۾ حاضر هوندو هوس‪ ،‬ڪڏهن به ڪو اُن جي رضا کان سوا ِء ڪن نه ڪيم‪ ،‬ڄاتم ٿي ته هن‬ ‫کي به ڪجهه منهنجي ڊڪڻ ڊوڙڻ جو قدر پيو آهي‪.‬‬ ‫مطلب ته سندس خدمت ڪندي‪ ،‬جيڪو به منهنجو سرمايو هو‪ ،‬سو ڪجهه دوائن ۽ عالج ۾‪ ،‬۽ ڪجهه خوراڪ ۽ پوشاڪ تي‬ ‫خرچيم‪ ،‬تان جو اَچي صفا هٿن تي بيٺس‪ ،‬ڌاريو ملڪ‪ ،‬نه ڪو ڄاڻي نه سڃاڻي‪ .‬نه ڪنهن ۾ اُڌاري جو اُميد‪ .‬ڪجي ته ڇا ڪجي!‬ ‫آخر هتي اَچي بيٺاسون‪ ،‬جو ڏهاڙي َء جي کاڌي ال ِء پريشاني‪ ،‬صبح جو کاڌو ملي ته شام ال ِء حيراني‪ .‬اَچي فڪرن ورايو‪ ،‬هڪ ويلو‬ ‫گذريو ته ٻئي جي ڳڻتي‪ .‬فقير جي ڪاوڙ پاڻ تي ڏاڍو اَچي موڙهس‪ .‬هڪ ڏينهن اُن پري َء مون کي ڪوماڻيل ڏٺو‪ .‬تنهن منهنجي فڪر‬ ‫کي سمجهي ورتو‪ .‬سڏي دلداري ڏنائين ۽ چيائين ته ”هيڏي اچ!“ مان سڏ تي وڃي اڳيان حاضر ٿيس‪ .‬تڏهن چوڻ لڳي ته ”تو جي مون‬ ‫سان مهربانيون ڪيون آهن‪ ،‬تن جو عروض ته توکي ڏيئي نه ٿي سگهان‪ ،‬۽ جي پير تو مون سان ڀريا آهن‪ ،‬سي مرندي به نه وسرندا‪.‬‬ ‫هاڻي جيڪڏهن تو کي خرچ جي تنگي َء اچي ورايو آهي‪ ،‬ته دلجا ِء ڪر‪ ،‬مايوس نه ٿيءُ‪ ،‬خدا ڪندو ته سڀڪي ٿي پوندو‪ .‬هاڻي جلدي‬ ‫ڪر‪ ،‬مون کي قلم ڪاؼذ ڏي‪ ،‬ته مان تو کي چٺي لکي ڏيان‪ .‬اُميد آهي ته اُن چٺي َء تي توکي پئسا ملي ويندا‪ “.‬سندس هي ڏڍ ۽ تسلي َء‬ ‫جهڙا لفظ ٻڌي‪ ،‬مون کي پڪ ٿي ته هي َء ڪا شهزادي آهي‪ .‬سندس چئي موجب‪ ،‬مس قلم ۽ ڪاؼذ کڻي کيس ڏنم‪ .‬هُن رقعو لکي مون‬ ‫کي هٿ ۾ ڏنو ۽ چيائين ته ”قلعي جي پاسي ۾ هڪ وڏو محالت آهي‪ .‬اُن جي ڀرسان هڪ‬ ‫هُن چٺي لکي‪ ،‬مون کي هٿ ۾ ڏني ‪. . . . . .‬‬ ‫گهٽي آهي‪ .‬اُن مان لنگهي ٻاهر ايندين ته هڪ وڏي حويلي نظر ايندي‪ .‬اُن حويلي َء جي در تي بهار نالي حبشي َء کي ڳولي هٿ‬ ‫ڪجا ِء ۽ هي ُء خط اُن کي ڏج‪” .‬فقير‪ ،‬اُنجي حڪم موجب‪ ،‬ڏنل ڏس ۽ نشاني تي‪ ،‬منزل مقصود تائين وڃي پهتو‪ ،‬دربان جي زباني‪،‬‬ ‫خط جي حقيقت چوائي موڪليم‪،‬ٻڌندي ئي هڪ حبشي جوان شڪل جو‪ ،‬ٺاهوڪو‪ ،‬وڏي ٺاهه ٺوهه سان ٻاهر نڪري آيو‪ .‬اگرچه‬ ‫رنگ جو سانورو هو‪ ،‬پر منهن ۾ نمڪ ڀريل هوس‪ .‬منهنجي هٿ مان خط وٺي پڙهيائين‪ ،‬نه ڪجهه پڇيائين نه ڳالهايائين‪ ،‬ساڳين‬ ‫ٽ اندر ويو‪ .‬ٿوري َء دير ۾ موٽي آيو ۽ ؼالمن جي مٿي تي ذربفت جون ڳوٿريون‪ ،‬مهر لڳل‪ .‬کڻائي آيو‪ .‬کين چيائين ته‬ ‫قدمن تي مو ِ‬ ‫”هن جوان سان ساڻ وڃي‪ ،‬کيس اهي ڳوٿريون سندس جا ِء تي پهچائي ڏيو‪ “.‬مون به کيس سالم ڪري‪ ،‬کانئس موڪاليو‪ .‬گهر پهچي‪،‬‬ ‫دروازي تي ؼالمن کيرخصت ڏنيم‪ .‬اُهي ڳوٿريون کڻي اَمانت طرح اچي پَري َء آڏو رکيم‪،‬هُن ڏسي‪ .‬چيو ته ”هي يارهن ڳوٿريون‬ ‫اشرفين جون آهن‪ .‬وڃي خرچ ڪر‪ ،‬اڳتي خدا رزاق آهي‪” .‬فقير هنن همياڻين مان خرچ ڪرڻ لڳو ۽ خرچ جي طرؾ کان دل جمعي‬ ‫ٿي‪ ،‬مگر دل ضرور کٽڪو رهيو ته االهي هي َء عجيب حالت آهي‪ ،‬جو سوا ِء پڇڻ جي‪ ،‬هڪ اڻڃاڻ ماڻهو ايڏو مال هڪ اجنبي َء کي‬ ‫هڪ ڪاؼذ جي پرزي تي ڪڍي ڏيئي! جيئن ته اُن پَري َء سوال جو اب جي منع ڪري ڇڏي هئي‪ ،‬اُن ڪري طاقت ٿي نه سگهي‪،‬‬ ‫ٰ‬ ‫تعالي آدمي َء کي انسانيت جو جامو‬ ‫جو اُن کان ڪجهه پڇي سگهان‪ .‬اَٺن ڏينهن کان پو ِء‪ ،‬اُن صورت جي کاڻ مون کي چيو ته ”هللا‬ ‫عطا ڪيو آهي‪ ،‬جو نه ڦاٽي سگهي ٿو نه ميرو ٿي سگهي ٿو‪ .‬اگرچه پراڻن ڪپڙن سان اُن جي انسانيت ۾ ڪو به فرق نه ٿو پوي‪ ،‬پر‬ ‫ظاهر ۽ خلق هللا جي نگاهن ۾ سندس عزت ۽ توقير نه ٿي رهي‪ .‬ٻه همياڻيون اشرفين جو کڻي‪ ،‬شهر جي چونڪ جي چوواٽي وٽ‬ ‫يوسؾ سوداگر جي دڪان تي وڃ‪ ،‬جواهرن مان ڪي قيمتي موتي‪ ،‬۽ زرق برق پوشاڪون خريد ڪري اَچ‪“.‬‬ ‫فقير پڇائيندي‪ ،‬اُن سوداگر جي دڪان تي وڃي پهتو‪ ،‬ڏٺم ته هڪ نوجوان خوبصورت‪ ،‬زعفراني پوشاڪ پهريون‪ ،‬گدي َء تي‬ ‫ويٺو آهي‪ ،‬اُن جوان جي هي َء حالت هئي‪ ،‬جو اُن جي ڏسڻ ال ِء ماڻهو سندس دڪان کان بازار تائين بيٺل هئا‪ .‬مان وڏي شوق مان‪،‬‬ ‫نزديڪ وڃي ساڻس سالم ڪري ويٺس‪ .‬جا چيز گهربل هئي‪ ،‬طلب ڪيم‪ ،‬منهنجي گفتگو جو لهجو اُتانجي شهرين جهڙو نه ڏسي‪ ،‬اُن‬ ‫جوان وڏي َء محبت سان چيو ته ”جو ڪجهه اوهان کي گهرجي‪ ،‬سو موجود آهي‪ ،‬پر هي ُء ٻڌايو ته اوهان ڪهڙي ملڪ کان آيا آهيو‬ ‫۽ هن اَجنبي شهر ۾ رهڻ جو ڪهڙو سبب آهي؟ جيڪڏهن پنهنجي احوال کان واقؾ ڪريو ته مهرباني‪ “.‬جيئن ته مون کي پنهنجو‬ ‫صحيح احوال ظاهر ڪرڻو نه هو‪ .‬ڳالهه ٺاهي‪ ،‬جواهر ۽ پوشاڪ وٺي‪ ،‬کانئس رخصت گهريم‪ .‬اُن جوان جوهري َء مون کي چيو ته‬


‫”سائين مهرباني ڪري فرصت ۾ مون وٽ ايندا ڪريو‪ .‬اهڙي َء ريت جلدي اُٿي وڃڻ زيبائتو ته نه آهي‪ “.‬هن هي لفظ مون کي‬ ‫اهڙي َء طرح چيا‪ ،‬جو دل کي وڻيم‪ ،‬۽ بي مروت ٿي‪ ،‬اُٿي وڃڻ مناسب نه ڄاتم‪ .‬مان سندس خاطر وري ويهي رهيس ۽ چيومانس ته‬ ‫”اوهان جو فرمان اکين تي‪” .‬هي ُء ٻڌي خوش ٿيو‪ ،‬چوڻ لڳو ته ”اڄوڪو ڏينهن جي منهنجي گهر هلو ته وڏي مهرباني سمجهندس‪.‬‬ ‫شايد ٻه چار گهڙيون اوهان جي صحبت ۾ گذرن ۽ گڏجي کائي پي دل وندرايون‪ “.‬جيئن ته تون اُن پري َء کي ڪڏهن به اڪيلو نه‬ ‫ڇڏيو هو‪ ،‬سندس تنهائي َء کي ياد ڪري‪ ،‬عذر ڪندو رهيس‪ ،‬پر هن جوان ڪنهن به ريت نه مڃيو‪ .‬آخر شين کي گهر پهچائي‪ ،‬موٽي‬ ‫اچڻ جو وعدي تي موڪاليم‪ .‬دڪان تان اُٿي گهر آيس ۽ اُن پري َء جي آڏو سڀ سامان رکيم‪ .‬هُن جواهري َء جي حقيقت پڇي‪ .‬مون‬ ‫کيس سڄو احوال دعوت جو ڪري ٻڌايو‪ .‬چيائين ته ”آدمي َء کي پنهنجو قول ۽ اقرار پاڙڻ کپي‪ .‬مون کي خدا جي نگهباني َء ۾ ڇڏي‪،‬‬ ‫پنهنجي واعدي کي وفا ڪر‪ .‬دعوت قبول ڪرڻ پيؽمبري سنت آهي‪ “.‬تڏهن مون چيو مانس ته ”توهان کي اَڪيلو ڇڏڻ‪ ،‬ڪنهن به‬ ‫ريت مناسب نه آهي‪ ،‬پر اوهان جي را ِء جيڪڏهن اِها آهي ته الچار وڃان ٿو‪ “.‬اِئين چئي اُن جوهري َء جي دڪان تي ويس‪ .‬ڏٺم ته هُو‬ ‫منهنجي اِنتظار ۾‪ ،‬موڙي تي ويٺو آهي ۽ منهنجو انتظار ڪري رهيو آهي‪ .‬ڏسندي چيائين ته ”اچو سائين‪ ،‬چڱي راهه ڏيکاري اَ َٿو!“‬ ‫هُن اُٿي منهنجي هٿ کي ورتو ۽ هليو هلندي هلندي هڪ باغ وٽ وڃي پهتاسون‪ .‬اُتي ته ڄڻ بهار لڳو پيو هو‪ .‬حوض ۽ نهرين ۾‬ ‫ڦوهارن جو پاڻي اُڇلجي رهيو هو‪ .‬ميويدار وڻن ۾ طرحين طرحين ميوا ٿي ظر آيا ۽ وڻ اُن بار کان عجيب نموني ۾ لُڏي رهيا هئا‪.‬‬ ‫رنگ برنگ پکي اُنهن تي ويٺل هئا ۽ عجيب مٺيون التيون ڪري رهيا هئا‪ .‬اندر جا ِء ۾ گلم‪ ،‬ؼاليچا ۽ ڪرسيون پيل هيون‪ .‬اسين‬ ‫وڃي نهر جي ڪناري تي ڪرسيون وڇائي ويٺاسون‪ .‬ايتري ۾ هُو جوهري اندر ويو ۽ وڃي لباس مٽائي آيو‪ .‬مون چيس ته ”چڱو وڳو‬ ‫ڍڪي آيو آهين!؟ چيائين ته ”چڱو آهي‪ ،‬جو اوهين به وڃي پوشاڪ مٽائي اَچو!“ مان به سندس چئي موجب اُٿي ڪپڙا مٽائي اَچي‬ ‫ويٺس‪ .‬جوهري َء ڏاڍي قريني سان منهنجي دعوت جو سامان ڪيو‪ .‬جو ڪجهه اِنسانيت کي عيش عشرت ال ِء کپي‪ ،‬سو هڪيو حاضر‬ ‫ڪيائين‪ .‬اسان پاڻ ۾ کل ۽ خوشي َء جون ڳالهيون پئي ڪيون‪ .‬ايتري ۾ ساقي شراب جي دور ال ِء شيشي ۽ پيالي سان اَچي حاضر ٿيو‪.‬‬ ‫ڪباب ڪوفتا به وقت سر اَچي موجود ٿيا‪ .‬هڪ ٻئي پٺيان شراب جو دور پئي آيو‪ .‬اَڃان ٽي چار پياال مس پيتاسون‪ ،‬ته چار‬ ‫خوبصورت ڇوڪرا‪ ،‬زلؾ کوليون‪ ،‬مجلس ۾ ڳائڻ وڄائڻ لڳا ۽ اهڙو ته رنگ رچيائون‪ ،‬جو جيڪڏهن تانسين هجي ها‪ ،‬ته کانئس‬ ‫پنهنجي تان وسري وڃي ها‪ .‬هن مزي ۾ اوچتو جوهري َء جي اکين ۾ ڳوڙها ڀرجي آيا ۽ ٻه چار لڙڪ سندس اکين مان نڪري پيا‪.‬‬ ‫مون کي چوڻ لڳو ته ”جيئن ته هينئر اسان جي پيريت پختي آهي‪ ،‬اُن ڪري دل جو ڳجهه دوستن کان لڪائڻ نه گهرجي‪ .‬هڪ ڳالهه‬ ‫بي تڪلؾ دوستي َء جي آڌار تي چوان ٿو‪ :‬جيڪڏهن حڪم هجي ته پنهنجي محبوبه کي گهرائي هن مجلس ۾ پنهنجي دل جي تسلي‬ ‫ڪريان‪ ،‬ڇو ته اُن جي جدائي َء ۾ ڪا به ورونهن نه ٿي وڻي‪ “.‬هي َء حقيقت ايڏي ته شوق سان چيائين‪ ،‬جو سوا ِء ڏسڻ جي هن فقير‬ ‫جي دل به مشتاق ٿي‪ .‬چيومانس‪” ،‬مون کي تنهنجي خوشي درڪار آهي‪ .‬اُن ۾ دير ڇا جي؟ سچ آهي دوست کان سوا ِء ڪا به شي ِء‬ ‫مٺي نه لڳندي آهي‪ “.‬هُن جوان پردي جي طرؾ اشارو ڪيو‪ ،‬اُتان هڪ عورت بدشڪل‪ ،‬ڏائڻ جهڙي‪ ،‬جنهن کي ڏسي انسان بي‬ ‫موت مري وڃي‪ ،‬اَچي جوهري َء جي پاسي ۾ ويٺي‪ .‬مان ته هن کي ڏسندي ڊڄي ويس‪ .‬دل ۾ چيم‪ ،‬هن پريزاد جوان جي اِها ئي محبوب‬ ‫آهي‪ ،‬جنهن جي ايڏي تعريؾ ڪري‪ ،‬شوق ٿي ظاهر ڪيائين! مان الحول پڙهي چپ ٿي ويس‪ .‬اهڙي َء ريت ٽي ڏينهن ۽ ٽي راتيون‬ ‫شراب ۽ راڳ جي مجلس قائم رهي‪ ،‬چوٿين رات ننڊ ۽ نشي جي ؼلبي کان بي اختيار سمهي رهيس‪ ،‬جڏهن صبح ٿيو‪ .‬اُن جوان‬ ‫جاڳايو‪ .‬ڪيئي پياال خمار جي الهڻ ال ِء پياري‪ ،‬پنهنجي محبوب کي چيائين ته ”هاڻي زياده تڪليؾ مهمان کي ڏيڻ چڱي نه آهي!“‬ ‫اسين هڪ ٻئي کي هٿ ڏيئي اُٿياسون‪ .‬اُهي ڪپڙا جي مون ڍڪيا هئا‪ ،‬سي الهي پنهنجا پهريم‪ .‬اُٿي پنهنجي جا ِء ڏي هليس‪ ،‬۽ اچي اُن‬ ‫پري َء جي روبرو حاضر ٿيس‪ ،‬پر هن کان اڳ ڪڏهن به اِئين نه ٿيو هو‪ .‬جو مان اُن پياري َء کي ڪا رات اَڪيلو ڇڏي ويو هجان‪.‬‬ ‫هي جي سمورا ٽي ڏينهن ۽ چار راتيون ؼير حاضر رهيو هوس‪ ،‬تنهن جو ڏاڍو شرم ٿيم ۽ گهڻي َء عاجزي َء سان اُن پري َء کان معافي‬ ‫گهريم‪ ،‬چيومانس ته ”مون کي اڃا به جوهري َء نه ٿي ڇڏيو‪ ،‬زوري َء مَس هليو آيس‪ “.‬هي َء جا زماني جي وڏي کيڏار هئي‪ ،‬سا‬ ‫مُرڪي چوڻ لڳي ته ” هن ۾ ڪهڙي حرڪت آهي‪ ،‬جو هڪڙو دوست ٻئي دوست وٽ وڃي ٻه ٽي ڏينهن ترسي پوي‪ .‬اهو قصور‬ ‫ڪونهي‪ .‬آ ُء تو کي معاؾ ٿي ڪريان‪ ،‬پر قاعدو آهي ته جڏهن ڪو ماڻهو ٻئي جي گهر ويندو آهي‪ ،‬ته ضرور پنهنجي گهر واري َء‬ ‫جي مرضي َء موجب گهر موٽي ايندو آهي‪ .‬قرب ۽ پيار انهي َء ريت وڌندو آهي‪ .‬هاڻي اِها مفت دعوت کائي‪ ،‬ماٺ ڪري ويهندين ڇا؟‬ ‫يا اُن جي عيوض ڏيندين! َٺهي اِئين ٿو ته تون به هينئر وڃي‪ ،‬اُن جوهري َء کي دعوت ڏيئي اَچ‪ .‬اِهو فڪر نه ڪر ته دعوت جو‬ ‫سامان موجود نه آهي‪ .‬اُن جو بندوبست مان پاڻيهي ڪنديس‪ .‬خدا ڪندو ته دعوت جي مجلس چڱي ٺهي پوندي‪ “.‬مان سندس مرضي َء‬ ‫موجب‪ ،‬جوهري َء ڏي لنگهي ويس‪ ،‬چيومانس ته ”دوست‪ ،‬مان تنهنجي حڪم موجب اچي حاضر ٿيو هوس‪ .‬تون به هينئر منهنجي‬ ‫دعوت قبول ڪر‪ “.‬هُن پهريائين ته ڪيترائي عذر ڏنا ۽ سبب ڏيکاريا‪ ،‬پر مان به چنبڙي پيومانس‪ .‬آخر دعوت قبول ڪيائين ۽ مان‬ ‫پرٻاهرو کيس پنهنجي گهر ڏانهن وٺي هليس‪ ،‬واٽ تي دعوت جي سامان ال ِء پئي سوچيم ته االئجي پورو بندوبست ٿي سگهيو آهي يا‬ ‫نه؟ انهي َء فڪر ۾ اچي جا ِء کي ويجهو ٿيس‪ ،‬ڇا ڏسان ته در تي وڏي ڌوم ڌام لڳي ويئي آهي‪ .‬عجيب طرح جي صفائي ٿيل آهي‪ ،‬۽‬ ‫چوڌاري پاڻي َء جي ڇڻڪار آهي‪ ،‬نوڪر چاڪر سڀ حاضر بيٺا آهن‪ .‬مان ڏسندي حيران ٿي ويس‪ ،‬گهر ۾ پير پائيندي ڏٺم ته مار!‬ ‫جا ِء ۾ هر هنڌ فرش فروش وڇايل آهي ۽ ٽيڪ واريون ڪرسيون قريني سان رکيون آهن‪ ،‬اُنهن کان سوا ِء هر هنڌ گلدستا ۽‬ ‫گالبدانيون موجود آهن‪ .‬طاقن ۽ ڇڄهرين تي نهايت نفيس ۽ نزاڪت ڀريو شيشي جو سامان موجود آهي‪ .‬رنگ برنگ پيالين جي بهار‬ ‫لڳي پيئ آهي‪ .‬هنن شين کان سوا ِء بتيون‪ ،‬هنڊيون ۽ شمعدان‪ ،‬رنگين شيشن سان‪ ،‬هر جا ِء تي تيار رکيا آهن‪ .‬سڄو داالن ڪافوري‬ ‫شمعن سان معمور آهي‪ .‬اُنهن جي مٿان وري چٽسالي قنديل رکيل آهن‪ .‬گويا ڏياري َء جو مزو اچي رهيو هو‪ .‬هڪ جهاڙ ۾ لعلون‬ ‫موجود هيون‪ ،‬۽ سڄي داالن ۾ سونن شمعدانن ۾ ڪافوري شمعون ٻري رهيون هيون‪ .‬سڀ ماڻهو پنهنجي پنهنجي ڪم ۾ رُڌل ٿي نظر‬ ‫آيا‪ .‬بورچيخاني کان ديڳين کڙڪن جا آواز اچي رهيا هئا‪ .‬پاڻي َء جي جا ِء تي دال‪ ،‬مٽيون ۽ صراحيون قريني سان رکيون هيون‪ ،‬برؾ‬ ‫جي مٿان پاڻي َء سان ڀريل آبخورا موجود هئا‪ .‬هڪ هڪ آبخوري ۾ بلوري گالس جي مٿان سهڻا سرپوش پيل هئا‪ .‬مطلب ته شاهاڻو‬ ‫اسباب ٿي نظر آيو‪ .‬راڳيندڙ‪ ،‬سازن وارا‪ ،‬قوال ۽ ڳائڻيون به موجود هيون‪ .‬فقير اُن جوان کي وٺي وڃي مسند تي ويهاريو‪ .‬دل ۾‬


‫حيران هيس ته خدا يا هن ٿوري وقت ۾ هيڏي تياري ڪهڙي َء ريت ٿي ويئي! هر طرؾ ڳوليندو رهيس‪ ،‬پر هو َء پري ڪٿي به نظر‬ ‫نه آئي‪ .‬آخر ڳوليندي ڳوليندي وڃي بورچيخاني ۾ نڪتس‪ ،‬ڏٺم ته اُها نازنين موجود هئي‪ -‬ٻانهون قميص جون ڪجيل هيس‪ ،‬سادو‬ ‫لباس‪ ،‬مٿي تي هڪ رومال ٻڌل هيس‪ ،‬کاڌي جي شين جي ٺاهه ٺوهه ۾ مشؽول هئي‪ .‬اُن سادي لباس ۾ به هو َء نهايت ڀلي ٿي نظر‬ ‫آئي؛‪-‬‬ ‫نه آ محتاج زيور جو‪ ،‬خدا جنهن کي ٿو خوبي ڏي‪،‬‬ ‫ڏسو ڳهڻن بنا آ چنڊ ڪيڏو خوشنما سهڻو!‬ ‫اُن محنت کان سندس گالب جهڙو بدن پگهر پگهر ٿي ويو هو‪ .‬وٽس ويس ۽ سندس حسن انتظام ۽ شعور جي تعريؾ ڪيم‪،‬‬ ‫هي َء خوشامد ٻڌي‪ ،‬سندس منهن ۾ گهنج پئجي ويو‪ .‬چوڻ لڳي ته ”انسان کان اهڙا ڪم ٿيندا آهن‪ ،‬جن جي فرشتن کي مجال ٿي نه‬ ‫سگهندي آهي‪ .‬آخر مون ڇا ڪيو آهي‪ ،‬جو ايترو حيران ٿي ويو آهين! اِهي ڳالهيون مون کي نه وڻنديون آهن‪ ،‬مونکي ٻڌا ِء ته هي ُء‬ ‫ڪهڙو ماڻهپو آهي‪ ،‬جو مهمان کي ڇڏي‪ ،‬هيڏي هوڏي گهمندو ٿو وتين! هُو پنهنجي دل ۾ ڇا چوندو هوندو؟ جلد وڃي سندس مجلس ۾‬ ‫ويهه ۽ سندس خاطرداري ڪر‪ .‬سندس محبوبه کي به گهرائي ساڻس گڏ ويهار‪ “.‬فقير هي ُء ٻڌي اُن جوان ڏي موٽي ويو‪ .‬محفل گرم‬ ‫ٿي‪ .‬ايتري ۾ ٻه ؼالم‪ ،‬صاحب جمال‪ ،‬صراحي ۽ جڙاَ َء دار جام هٿ ۾ کنيو اَچي حاضر ٿيا‪ .‬شراب پيارڻ لڳا‪ .‬مون اُن مهمان کي چيو‬ ‫ته ”مان هر طرح اوهان جي مخلص ۽ خادم آهيان‪ .‬چڱو آهي ته جنهن صاحب جال تي اوهان جي دل مائل آهي‪ ،‬اُن کي به گهرائي‬ ‫مجلس ۾ شريڪ ڪجي‪ “.‬هي ٻڌي هُو نهايت خوش ٿيو ۽ چيائين ته ”واهه جو منهنجي دل جي ڳالهه ڪئي اٿيئي!“ مان هڪ خواجي‬ ‫کي اُن جي وٺي اچڻ ال ِء موڪليو‪ .‬اَ َڌ رات جو هُو َء ڏائڻ جهڙي‪ ،‬اوچتو آفت وانگر اچي پهتي‪ .‬فقير الچار مهمان جي خاطر اُٿي‪،‬‬ ‫سندس آڌرڀا ُء ڪري‪ ،‬ان جوان جي ڀرسان کيس ويهاريو‪ .‬جوان اُن کي ڏسندي اهڙو ته خوش ٿيو‪ ،‬جو ڪپڙن ۾ نه ٿي ماپيو‪ .‬هُو َء‬ ‫ڏائڻ به اُن پريزاد جي ڳچي َء سان اَچي چنبڙي‪ .‬ڄڻ ته چوڏهين َء رات جي چنڊ کي گرهڻ لڳي ويو‪ .‬جيترا به مجلس۾ ماڻهو موجود‬ ‫هئا‪ .‬اُهي ڏندين آڱرين پئجي ويا‪ .‬ڄڻ ته بال اُن جوان کي وڪوڙجي ويئي هئي‪ .‬هڪ شخص پاسي مان چيو ته ”يارو‪ ،‬عشق ۽ عقل ۾‬ ‫ضد آهي‪ .‬جو عقل ۾ اَچي نه سگهندو آهي‪ ،‬اُن کي عشق ڪري ڏيکاريندو آهي‪ٰ .‬‬ ‫ليلي کي مجنون جي اکين سان ڏسو‪ “.‬سڀني چيو ته‬ ‫”تون سچ ٿو چوين“‪.‬‬ ‫مطلب ته هي فقير حڪم موجب مهمانداري َء ۾ حاضر هو‪ .‬اگرچه جوان کاڌي کائڻ ال ِء زور ڀريندو رهيو‪ ،‬پر مان اُن پري َء جي‬ ‫خوؾ سبب ڪنهن به طرؾ خيال نه ٿي ڏنو‪ .‬۽ مهمانداري َء جو عذر ڪري شامل نه پئي ٿيس‪ .‬هن حالت ۾ ٽي ڏينهن‪ ،‬ٽي راتيون‬ ‫گذري ويا‪ .‬چوٿين َء رات اُن جوان نهايت جوش مان مون کي سڏي چيو ته ”هينئر اسان موڪاليون ٿا‪ ،‬تنهنجي خاطر سڀ ڪاروبار‬ ‫ڇڏي‪ ،‬ٽي ڏينهن هتي حاضر رهيو آهيان‪ .‬تون به ته اسان وٽ اَچي هڪ گهڙي ويهه ۽ اسان جي دل خوش ڪر‪ “.‬مان پنهنجي دل ۾‬ ‫سوچيو ته جي هينئر به سندس دل ناراض ڪيم ته هُو آزردو ٿيندو‪ ،‬نئين دوست ۽ مهمان جي خاطر رکڻ ضروري آهي‪ .‬تڏهن‬ ‫چيومانس ته ”اوهان جو حڪم بجا آڻڻ به ضروري آهي‪ “.‬هي ٻڌي‪ ،‬هن شراب جي پيالي سان منهنجو تواضع ڪيو ۽ مان وٺي پي‬ ‫ويس‪ .‬اهڙي َء ريت دؤر هلندو رهيو‪ .‬ٿوري َء دير کان پو ِء‪ ،‬سڀيئي مجلس جا ماڻهو ڪَيؾ کان مخمور ٿي ويا‪ ،‬۽ سڀ بيهوش پئجي‬ ‫رهياسون‪ .‬جڏهن صبح ٿيو ۽ سج َسوا هٿ تي آيو‪ ،‬تڏهن منهنجي اک کلي‪ .‬ڇا ڏسان ته نه اُها مجلس آهي نه شاشوڪت! نه اُها پري‪،‬‬ ‫نه اُهي مهمان! خالي حويلي ڀڙڀانگ نظر آئي‪ .‬ڏٺم ته هڪ ڪنڊ ۾ هڪ ڪمبل ويڙهيو پيو آهي‪ .‬ان کي کوليم ته هڪ عجيب حالت‬ ‫نظر آئي‪ .‬جوهري ۽ سندس عورت جا سر ڪپيل نظر آيا! هي نظارو ڏسي‪ ،‬منهنجو ته هوش اُڏري ويو‪ .‬عقل ڪم ئي نه ٿي ڪيو ته‬ ‫ڇا مان ڇا ٿي ويو! حيراني سان هر طرؾ ڏسي رهيو هوس‪ .‬ايتري ۾ هڪ خواجه سرا ِء کي ڏٺم‪ ،‬جو دعوت جا ڪم ۾ شريڪ هو‪.‬‬ ‫اُن کي ڏسي فقير کي آٿت آيو‪ .‬ٿيل واردات جو پڇيومانس‪ .‬هن جواب ڏنو ته ”توکي تحقيقات سان ڪهڙو واسطو؟“ مان پنهنجي دل ۾‬ ‫ؼور ڪيو ته سچ ٿو چوي‪ .‬ٿورو وقت ترسي وري چيومانس ته ”ڀال‪ ،‬ٻڌا ِء ته سهي ته هُو َء محبوبه ڪٿي آهي؟“ تڏهن هن جواب ڏنو‬ ‫ته ”البت جا مون کي خبر آهي‪ .‬سان توکي ٻڌائيندس‪ ،‬پر تو جهڙو عقلمند انسان‪ ،‬حضور جي مرضي َء کان سوا ِء‪ ،‬ٻن ڏينهن جي‬ ‫دوستي َء تي ٺڳجي‪ ،‬ايتري قدر شراب جي نشي ۾ مدهوش ڪيئن ٿي ويو!“ فقير پنهنجي حرڪت ۾ اُن جي نصيحت تي نهايت پشيمان‬ ‫ٿيو‪ .‬چيومانس ته ”حقيقت ۾ مون کان تقصير ٿي آهي‪ ،‬جنهن ال ِء اُميد اٿم ته معافي ملندي‪ “.‬آخر ان خواجه سرا ِء مهربان ٿي‪ ،‬اُن پري َء‬ ‫جي مڪان جو نشان ڏنو‪ .‬اُن کان پو ِء هُن ٻنهي الشن کي پورڻ جو انتظام ڪيو‪ ،‬۽ مان هن تهمت کان الڳ ٿي ويس‪ .‬اُن پري َء جي‬ ‫ڳولڻ جي اَشتقاق ۾ نڪري پيس‪ ،‬ڳوليندي ڳوليندي شام جو‪ .‬ڏنل نشان تي‪ ،‬وڃي ان گهٽي َء ۾ پهتس‪ ،‬دروازي جي نزديڪ‪ ،‬هڪ ڪنڊ‬ ‫۾ سڄي رات ڦٿڪندو‪ ،‬اکين تي ڪاٽيم‪ .‬ڪنهن به اَچ وڃ جو کڙڪو نه ٻڌم‪ ،‬نه وري ڪنهن مون کان منهنجو حال پڇيو‪ .‬هن‬ ‫بيڪسي َء جي حالت ۾ پرهه ڦُٽي‪ .‬جڏهن سج نڪتو‪ ،‬ته محالت جي ماڙي َء جي هڪ دري َء مان هُو َء ماهرو منهنجي طرؾ ڏسڻ‬ ‫لڳي‪ .‬مان هي ڏسي ڪپڙن ۾ نه ٿي ماپيس‪ .‬خدا جو شڪر ڪيم‪ ،‬ايتري ۾ هڪ خواجه مون وٽ لنگهي آيو ۽ چيائين ته ”تون هُن‬ ‫سامهون واري َء مسجد ۾ وڃي ويهه‪ .‬شايد اُتي تنهنجو مطلب پورو ٿئي ۽ دل جي مراد ملي‪” .‬فقير سندس حڪم کي ٻڌي اُتان اٿي وڃي‬ ‫مسجد ۾ ويٺو‪ .‬پر اکيون محالت جي دروازي۾ اَٽڪيون رهيون‪ ،‬ته ڏسجي ته ؼيب جي پردي مان ڇا ٿو ظاهر ٿئي‪ .‬سڄو ڏينهن‬ ‫اِهڙي َء ريت گذاريم‪ ،‬جيئن روزه دار کي شام جو انتظار ٿي پوندو آهي‪ .‬اُهو پهاڙ جهڙو ڏينهن‪ ،‬ڇاتي َء تان ٽريو‪ .‬هڪ ڀيرو وري‬ ‫ساڳيو ئي خواجه سرا آيو‪ .‬هُن شفيق جو سڄي راز ۽ نياز جو واقؾ هو‪ ،‬مون کي تسلي ڏني‪ .‬هٿ وٺي‪ ،‬گڏ وٺي هليو‪ .‬رفته رفته هڪ‬ ‫باؼيچي ۾ويهاري‪ ،‬مون کي چيائين ته ”هتي ترسو‪ “.‬پاڻ موڪالئي‪ ،‬اُن پري َء جي حضور ۾ شايد حقيقت ٻڌائڻ ال ِء ويو‪ .‬مان اُن باغ ۾‬ ‫گلن جي بهار سهائي رات جي روشني َء ۾ ڏسندو رهيس‪ .‬حوض ۾ ڦوهارن کان ساوڻ جي جُهڙي ٿي نظر آئي‪ .‬گلن کي ڏسي‪ ،‬اُن‬


‫گلبدن جو خيال آيو‪ .‬جڏهن چنڊ تي نظر پيئي‪ .‬تڏهن اُن دوست جو چهرو ياد آيو‪ .‬هي َء سڄي بهار‪ ،‬اُن کان سوا ِء منهنجي اکين ۾ خار‬ ‫هئي‪ .‬خدا جو شڪر‪ ،‬جو آخر اُن جي دل نرم ٿي‪ .‬هُو َء پري‪ ،‬باغ جي دروازي کان چوڏهين َء جي چنڊ وانگر سينگاريل ظاهر ٿي‪.‬‬ ‫ڳچي َء ۾ بادل جي رنگ جهڙو ڪڙتو هوس‪ ،‬جنهن جي سنجاؾ تي موتين جي لهر ٽاڪيل هئي‪ .‬مٿي تي رئو هوس‪ .‬جو به موتين‬ ‫سان ڀريل هو‪ ،‬جنهن جو پَلؤ خشڪ هوا ۾ آزادي َء سان ٿي اڏاميو‪ .‬هُو َء ٽلندي‪ ،‬باغ جو چؤنڪ تي اچي پهتي‪ .‬هيڏانهن هوڏانهن سير‬ ‫ڪندي‪ .‬شه نشين ۾ ڪمخواب جي مسند تي تڪيو لڳائي وڃي ويٺي‪ .‬مان ڊڪي پرواني وانگر ان شمع جي چوڌاري ڦرڻ لڳس ۽‬ ‫ؼالمن وانگر هٿ ٻڌي‪ ،‬بيهي رهيس‪ ،‬هُو خواجه سرا منهنجي سفارش ڪرڻ لڳو‪ .‬مان خواجه سرا کي چيو ته ”بندو گنهگار ۽‬ ‫تقصيروار آهي‪ ،‬جا سزا منهنجي ال ِء مقرر ڪئي وڃي‪ ،‬آ ُء اُن کي ڀوڳڻ ال ِء تيار آهيان‪ “.‬هو َء پري جيئن ته ناخوش هئي‪ ،‬بد دماؼي َء‬ ‫مان چوڻ لڳي ته ”تنهنجي ال ِء هي چڱو آهي ته سؤ ڳوٿريون اَشرفين جو وٺي‪ ،‬پنهنجي اسباب درست ڪري‪ ،‬پنهنجي وطن هليو وڃ‪“.‬‬ ‫هي َء ڳالهه ٻڌي مان ته بت بڻجي ويس‪ .‬اِئين ٿي سمجهيم ته بدن ۾ رت جو هڪ ڦڙو به باقي نه رهيو آهي‪ .‬اکين اڳيان اوندهه وري‬ ‫ويئي‪ .‬بي اختيار جگر مان دانهن نڪتي‪ ،‬لُڙڪ وهڻ لڳا‪ .‬خدا کان سوا ِء ٻئي ڪنهن جي اميد نه رهي‪ ،‬مايوس ٿي ايترو چيومانس ته‬ ‫” ٿورو ؼور فرمايو‪ ،‬جيڪڏهن مون ڪم نصيب کي دنيا جي اللچ هجي ها ته پنهنجي جان ۽ مال حضور جي خدمت ۾ نه ڏيان ها‪.‬‬ ‫شايد دنيا مان حق خدمتگاري َء ۽ جان نثاري َء جو اُٿي ويو‪ ،‬جو مون بدبخت تي ايڏي بي مهري فرمائي ٿي وڃي‪ .‬خير مون کي به‬ ‫اهڙي زندگي نه کپي‪ .‬محبوبن جي بيوفائي َء سان ويچاري عاشق جو نڀا ُء ٿي نه ٿو سگهي‪ “.‬هي ُء ٻڌي‪ ،‬پيشاني َء ۾ گهنج وجهي‪ ،‬چوڻ‬ ‫لڳي ته ”واهه‪ ،‬هي ُء به منهنجو عاشق آهي! ڏيڏري َء کي به زڪام ٿيو آهي! بيوقوؾ‪ ،‬حد کان زياده ڳالهيون ڪرڻ خام خيال آهي‪.‬‬ ‫ننڍو منهن وڏي ڳالهه! ٻي ڪا نڪمي ڳالهه نه ڪر جيڪڏهن ٻيو ڪو اهڙي حرڪت ڪري ها ته اُن کي ٻوٽيون ٻوٽيون ڪري‬ ‫سِ رڻن کي ڏيان ها‪ .‬پر ڇا ڪريان‪ ،‬جو تنهنجي خدمت ٿي ياد پوي‪ .‬ڀالئي اِنهي َء ۾ اَٿئي ته پنهنجو رستو وٺ‪ .‬تنهنجي قسمت جو داڻو‬ ‫پاڻي اسان جي سرڪار ۾ هاڻي بند ٿي چڪو آهي‪ “.‬هي ُء ٻڌي‪،‬روئندي چيومانس ته ”جيڪڏهن منهنجي نصيب ۾ جهنگلن ۽ پهاڙن ۾‬ ‫سوداين وانگر ڦرڻ لکيل آهي‪ .‬ته مون کي ئي نڀائڻو آهي‪ “.‬هي ُء ٻڌي زياده دق ٿي چوڻ لڳي ته ”اِهي چونچال ۽ مسخريون مون کي‬ ‫پسند نه اينديون آهن‪ .‬اِهڙي َء گفتگو جو جيڪو الئق هجي‪ ،‬وڃي ان سان ڪر‪ “.‬اِئين چئي‪ ،‬ڪاوڙجي‪ ،‬پنهنجي محالت ڏانهن هلي‬ ‫ويئي‪ .‬الچار نااُميد ٿي اُتان ٻاهر نڪتس‪ ،‬مطلب ته چاليهن ڏينهن تائين گهٽين ۾ ڦرندو رهيس‪ .‬جڏهن شهر مان ڪڪ ٿيندو هوس‪ ،‬ته‬ ‫جهنگ ۾ نڪري ويندو هوس ۽ چرين وانگر در در جون ٺوڪرون کائيندو ٿي رهيس‪” .‬ڌوٻي َء جو ڪتو نه گهر جو نه گهاٽ جو‪“.‬‬ ‫انسان جي زندگي کاڌي پيتي سان آهي‪ .‬اَن آهي ته ايمان آهي‪ .‬جڏهن بدن ۾ طاقت نه رهي‪ ،‬تڏهن بيوس ٿي مسجد جي ديوار هيٺان‬ ‫وڃي ڪريس‪ .‬ساڳيو خواجه سرا جمعي جي ڏينهن نماز پڙهڻ ال ِء مسجد ۾ آيو‪ ،‬جيئن منهنجي ڀرسان گذري رهيو هو‪ ،‬ته مون هيٺيون‬ ‫شعر پڙهيو‪:‬‬ ‫هن درد دل کان موت‪ ،‬جي مون کي اَچي چڱو‪،‬‬ ‫قسمت ۾ جو لکيو آ‪ ،‬جلدي ٿئي چڱو‪.‬‬ ‫جيتوڻيڪ ظاهر ۾ منهنجي صورت بلڪل بدلجي ويئي هئي‪ ،‬پر چهري جو نقشو اڃا ڪجهه ڏسڻ جهڙو هو‪ .‬هُو محلدار آواز‬ ‫ٻڌي‪ ،‬مون ڏانهن متوجه ٿيو مون کي ؼور سان ڏسي‪ ،‬سڃاتائين‪ ،‬افسوس ڪيائين ۽ شفقت سان چوڻ لڳو ته ”آخر تو پنهنجي هي َء‬ ‫حالت بڻائي!“ مان چيومانس ته ”جو ڪجهه ٿيو سو ٿيو‪ .‬مال به حاضر هو ۽ هاڻي جان جي به قرباني ڏيئي رهيو آهيان‪ .‬جيڪڏهن‬ ‫هو َء انهي َء ۾ خوش آهي ته ڇا ڪريان؟“ هي ُء ٻڌي‪ .‬هن خدمتگار مون وٽ ڇڏيو‪ .‬مسجد ۾ خطبي ۽ نماز کان فارغ ٿي‪ ،‬جڏهن ٻاهر‬ ‫چقَ جي‬ ‫نڪتو‪ ،‬تڏهن فقير کي هڪ عماري َء ۾ وجهي‪ ،‬پاڻ سان گڏ‪ ،‬ان پري َء جي خدمت ۾ وٺي هليو‪ .‬مون کي دروازي جي ڀرسان‪ِ ،‬‬ ‫ڀرسان ويهاري‪ ،‬پاڻ ساڻس اندر ملڻ ال ِء ويو‪ .‬ٿوري ويرم رکي‪ ،‬هو َء ٻاهر آئي ‪ ،‬۽ ڄاڻي ٻجهي پڇڻ لڳي ته ”هي ڪير آهي؟“ محلدار‬ ‫وراڻي ڏنيس ته ”هي ُء اُهو ئي بدنصيب آهي‪ ،‬جو حضور جي ناراضپي ۽ عتاب هيٺ آيو آهي‪ .‬سندس هي ُء حالت بڻي آهي‪ ،‬محبت جي‬ ‫باهه ۾ جلي رهيو آهي‪ .‬گهڻو ئي ڳوڙهن جي پاڻي َء سان وسائي ٿو‪ .‬پر اها ٻيڻي ڀڙڪي ٿي اُٿي‪ .‬ڪجهه به فائدو نه ٿو ٿئيس‪ .‬اِنهي َء‬ ‫کان سوا ِء هُو پنهنجي تقصير جي خجالت کان مُئو ٿو وڃي‪ “.‬پري َء ٺٺولي ڪندي چيو ته ”ڇو ٿو ڪوڙ ڳالهائين؟“ ڪيترن ڏينهن کان‬ ‫مون کي خبر ملي آهي ته هُو پنهنجي وطن وڃي نڪتو آهي! خبر نويس ڪڏهن به ڪوڙ ڳالهائي نٿا سگهن‪ .‬خدا ڄاڻي هي ُء اَالئجي‬ ‫ڪير آهي؟“‬ ‫هي ُء ٻڌي‪ ،‬هٿ جوڙي‪ ،‬خواجه سرا ِء عرض ڪيس ته ”جيڪڏهن جان جي اَمان ملي‪ ،‬ته ڪجهه عرض ڪريان ”فرمايائينس‬ ‫چقَ به کڻي ڏسوس‪ .‬سندس‬ ‫ته ”توکي جان جي اَمان آهي‪ ،‬توکي جو ڪجهه چوڻ آهي‪ ،‬چئي ڏي‪ “.‬خواجو چوڻ لڳو ته ”اوهان ِ‬ ‫بيڪسي َء جي حالت تي رحم ڪيو‪ ،‬ناحق شناسي چَ ڱي نه آهي‪ .‬اوهان کي هن جي حالت تي رحم کائڻ بجا آهي‪ ،‬جو عين ثواب آهي‪.‬‬ ‫اڳتي جيئن مرضي مبارڪ ۾ اَچي‪ ،‬اُهو بهتر آهي‪ “.‬هي ٻڌي‪ ،‬مشڪي فرمايائين ته ”چڱو ٿيندو ته هينئر هن کي ڪنهن دارالشفا ۾‬ ‫رکو‪ ،‬جڏهن تندرست ٿيندو تڏهن سندس احوال پڇا ڪئي ويندي‪ “.‬خواجي چيس ته ”جيڪڏهن اوهان پنهنجي مبارڪ هٿن سان مٿس‬ ‫گالب ڇٽڪائيندا ۽ ڪجهه دالسو ڏيندا‪ ،‬ته هن جي جيئڻ جو ڀروسو ٿيندو‪ .‬نااُميدي بُري شي ِء آهي‪ .‬دنيا هميشه اُميد سان قائم آهي‪“.‬‬ ‫هي ُء ٻڌي اُن پري َء ڪو به جواب نه ڏنو‪ .‬هي سوال جواب ٻڌي‪ ،‬مان به پنهنجي جي َء کان بيزار ٿي چڪو هوس‪ .‬بي پرواهه ٿي چيم‪،‬‬ ‫”بس هاڻي منهنجو جيئڻ مشڪل آهي‪ .‬اهڙي َء زندگي َء کان قبر جو گوشو هزار بار بهتر آهي‪.‬پير ته قبر ۾ هينئر ئي لٽڪايو ويٺو‬ ‫آهيان‪ ،‬نيٺ هڪ ڏينهن مرڻو آهي ۽ هي ُء جهان ڇڏڻو آهي‪ .‬منهنجو عالج شهزادي َء جي هٿ ۾ آهي‪ .‬هو َء ڪري يا نه ڪري‪ .‬ماري‬ ‫يا جياري سندس مرضي‪ “.‬خدا جو شڪر آهي‪ ،‬جو هُن مقلب القلوب اوڏي َء مهل اُن سنگدل جي دل کي نرم ڪيو‪ .‬حڪم ڪيائين ته‬


‫”جلدي شاهي حڪيمن کي گهرايو‪ “.‬حڪم جي دير هئي‪ ،‬طبيبي اچي حاضر ٿيا‪ .‬منهنجي نبض کي ؼور سان ڏسي‪ ،‬سڀني متفق ٿي‬ ‫چيو ته ”هي عشق جو مريض آهي‪ .‬دوست جي وصال کان سوا ِء هن جو جيئڻ محال آهي‪ “.‬جڏهن حڪيمن به اهو حال ٻڌايو‪ ،‬تڏهن‬ ‫حڪم ڪيائين ته ”هن کي ؼسلخاني ۾ نيو‪ ،‬بدن صاؾ ڪري‪ ،‬عمدي پوشاڪ ڍڪائي حاضر ڪيو‪ “.‬حڪم موجب مون کي‬ ‫وهنجاري‪ ،‬عمدي پوشاڪ ڍڪائي‪ ،‬شهزادي َء جي حضور ۾ دوباره آندو ويو‪ .‬مون کي ڏسي هو َء چوڻ لڳي ته ”رڳو مون کي بدنام‬ ‫ڪيو اَٿيئي‪ .‬مان تو وٽ ڪي ڏينهن مهمان رهيس‪ ،‬واهه جو اُن جو بدلو ٿو ڏين! هاڻي چَ ؤ ته تنهجي دل جو ڪهڙو مطلب آهي؟“ فقير‬ ‫جو اُن وقت هي ُء حال هو‪ ،‬جو ڪپڙن ۾ نه ٿي ماپيو‪ .‬منهن ۾ پاڻي وري آيو‪ ،‬۽ خدا جو شڪر ڪيم‪ .‬چيومانس‪ ،‬ته ”اوهان جي ٻن‬ ‫لفظن سان منهنجي حالت ۾ ڪيڏو نه ڦيرو آيو آهي! گويا مردو وري جيئرو ٿيو آهي‪ “.‬ائين چئي‪ ،‬ٽي دفعا چوڌاري سندس ڦريس‪.‬‬ ‫جڏهن وري سامهون اچي بيٺس‪َ ،‬تڏهن چيئين ته ”هينئر تو کي جو چوڻو هجي‪ ،‬سو صاؾ صاؾ چئي ڏي‪ ،.‬تڏهن عرض ڪيو مانس‬ ‫ته ”بندي کي هفت اقليم جي بادشاهي َء کان زياده هن ڳالهه جي طلب آهي ته بنده نوازي فرمائي‪ ،‬هن عاجز کي قبول ڪيو ۽ پنهنجي‬ ‫قُربت سان سرفرازي ڏيو‪ “.‬هي ُء ٻڌي‪ ،‬ٿوري وقت ال ِء هو ٽٻي َء ۾ پئجي ويئي‪ .‬پو ِء نماڻا نيڻ کڻي‪ ،‬چيائين ته ”ويهي رَ ه ُه‪ .‬تو اسان جي‬ ‫خدمت ۽ وفاداري اهڙي ڪئي آهي‪ ،‬جو جيڪو تون چوين ٿو‪ ،‬سو ٺهي ٿو‪ .‬چڱو اسان تو کي قبول ڪيو‪ “.‬پو ِء اُنهي َء ئي ڏينهن‪،‬‬ ‫چڱي ساعت ڏسي‪ ،‬ماٺ ميٺ ۾ قاضي َء کي گهرائي نڪاح جي رسم پوري ڪئي ويئي‪ ،‬سخت محنت ۽ ڪشالن کان پو ِء خدا هي ُء‬ ‫مون کي ڏينهن ڏيکاريو‪ ،‬جو مون پنهنجي مطلب کي حاصل ڪيو‪ .‬مگر جيترو اشتقاق اُن پري َء جي وصال جو هوم‪ ،‬ايتري ئي‬ ‫بيقراري اُنهن عجيب وارداتن جي معلوم ڪرڻ جي هيم‪ ،‬جي منهنجي آڏو گذري چڪيو هيون‪ .‬آخر هي َء شهزادي ڪير آهي؟ اُهو‬ ‫حبشي سانورو ۽ ٺاهوڪو ڪير هو‪ ،‬جنهن فقط ڪاؼذ جي پرزي تي‪ ،‬ايتريون اشرفيون منهنجي حوالي ڪيون؟ اک ڇنڀ ۾ شاهي‬ ‫دعوت جي تياري ڪيئن ٿي؟ هو ٻه بي گناهه اُن مجلس ۾ ڇو ماريا ويا؟ مون تي ڪاوڙ ۽ بي مروتي ڇو ڪئي ويئي؟ حاالنڪه مون‬ ‫وڏي خدمت گذاري ڪئي هئي‪ .‬وري اوچتو مون کي هي َء عزت ڪيئن ڏني ويئي؟“‬ ‫مطلب ته نڪاح جي رسم اَدا ٿيڻ کان پو ِء‪ ،‬ايڏي سڪ هوندي به آ ُء سندس قربت کان دور رهيس‪ .‬رات جو گڏ سهڙندا هئاسون‪،‬‬ ‫پر صبح جو اُئين ٿي اُٿي ويهندو هوس‪ .‬هڪ ڏينهن ؼسل جي واسطي مون ٻانهي َء کي گرم پاڻي َء ال ِء پڇيو‪ .‬شهزادي مشڪي ۽ چوڻ‬ ‫لڳي ته ”گرم پاڻي ڇا جي ال ِء؟“ مان چپ رهيس‪ .‬هو َء منهنجي خاموشي َء تي حيران ٿي‪ ،‬ڏٺم ته سندس منهن تي ناراضپي جا نشان‬ ‫ظاهر ٿيا‪ .‬چوڻ لڳي ته ”تون به ڪو عجيب انسان آهين‪ .‬يا ايڏو شوق يا هينئر ايڏي خاموشي؟ جيڪڏهن تو ۾ قوت نه هئي‪ ،‬ته اِهڙو‬ ‫ڪچو هوس نه پچائين ها!“ اُن وقت‪ ،‬بيدرد ٿي‪ ،‬چيومانس ته ”اي دوست ‪ ،‬انصاؾ ڪرڻ واري انصاؾ ڪرڻ کان پير پوئتي نه‬ ‫ڌرڻ گهرجي‪ “.‬چيائين ته ”هينئر وري ٻيو ڪهڙو انصاؾ باقي رهيو آهي؟‪ ،‬فقير ورندي ڏني ته ”سچ پچ منهنجي وڏي آرزو اِها هئي‪،‬‬ ‫جا حاصل ٿي‪ .‬مگر دل ۾ عجيب وسوسا آهن‪ .‬دل جي چنتا انسان کي پريشان ئي رکندي آهي‪ .‬مان پنهنجي دل ۾ انجام ڪيو هو ته‬ ‫نڪاح کان پو ِء اُهي ڳالهيون‪ ،‬جي مون ال ِء اسرار آهن‪ ،‬اوهان کان ضرور پڇندس‪ .‬اوهان جي زبان مبارڪ کان ٻڌي‪ ،‬پنهنجي تسلي‬ ‫ڪندس‪” .‬ڏٺم ته شهزادي َء جي پيشاني َء ۾ ڪاوڙ کان سوين گهنج پئجي ويا‪ .‬چوڻ لڳي‪” ،‬ٺهيو هاڻي‪ ،‬ئي اسانجي چوڻ کي وساري‬ ‫ڇڏيو اَٿيئي‪ .‬ياد ڪر مان ڪيترائي ڀيرا تو کي چئي چُڪي آهيان ته اسان جي ڪم ۾ ڪڏهن به دخل نه ڏج ۽ ڪنهن به ڳالهه تي‬ ‫اعتراض نه ڪج‪ .‬هينئر تون ان جي ڀڃڪڙي ڪري رهيو آهين‪ ،‬جو الزم نه آهي‪” .‬فقير کلي عرض ڪيو ته ”جيئن اوهان جي‬ ‫بردباري َء ٻين بي ادبين کي معاؾ ڪيو آهي‪ ،‬تيئن هن بي ادبي َء تي به اک ٻوٽ فرمائي وڃي‪” .‬هي ٻڌي‪ ،‬شهزادي وري تپي باهه ٿي‬ ‫ويئي‪ ،‬چيائين‪” ،‬هينئر تون گهڻو مٿي تي چڙهي ويو آهين‪ .‬وڃ پنهنجوڪم ڪر‪ ،‬اِنهن ڳالهين مان توکي ڇا حاصل ٿيندو؟“ مون‬ ‫عرض ڪيو ته ”دنيا ۾ بدن جو شرم سڀ کان زياده ٿيندو آهي‪ .‬هڪ ڪپڙي جي شريڪ کان ڪو به ڳجهه لڪائڻ ڪٿي ٿو ٺهي؟“‬ ‫منهنجي رمز کي سمجهي چوڻ لڳي‪” ،‬ڳالهه ته سچي آهي‪ ،‬پر مون بدقسمت جو ڳجهه ظاهر ٿيو ته وڏي مصيبت اچي ويندي‪ “.‬مون‬ ‫عرض ڪيو ته ”ؼالم جي طرؾ کان اِهو خيال نه فرمايو وڃي‪ .‬خوشي َء سان سڄي آپ بيتي َء کي ٻڌايو‪ .‬هِن ڪَن کان ٻيو ڪَن نه‬ ‫ٻڌندو‪ “.‬جڏهن هن ڏٺو ته ٻڌائڻ کان سوا ِء هي عزيز نه ڇَ ڏيندو‪ ،‬تڏهن الچار ٿي چوڻ لڳي ته ”انهن ڳالهين جي ٻڌائڻ کان خرابي ئي‬ ‫پيش ايندي‪ ،‬پر تنهنجي خاطر اِها به منظور آهي‪ .‬اِن ڪري ئي پنهنجي سر گذشت ٻڌايان ٿي‪ ،‬جنهن جو پوشيده رهڻ نهايت ضروري‬ ‫آهي‪“.‬‬ ‫شهزادي چوڻ لڳي ته ”آ ُء نڀاڳي دمشق جي بادشاهه جي ڌي َء آهيان‪ ،‬جو پنهنجي جاهو جالل کي گهڻو مشهور آهي‪ .‬افسوس‪ ،‬جو‬ ‫کيس مون کان سوا ِء ٻيو اوالد نه ٿيو‪ .‬جنهن ڏينهن کان وٺي مان پيدا ٿيس‪ ،‬ما ُء پي ُء وٽ وڏي الڏ ڪوڏ سان پلجڻ لڳس‪ ،‬جڏهن هوش‬ ‫۾ آيس‪ ،‬ته منهنجي دل ۾ خوبصورت ۽ ٺاهوڪن انسانن جي صحبت جو شوق پيدا ٿيو‪ .‬ان ڪري حسين ساهيڙين ۽ خوبصورت‬ ‫ٻانهين جي جهرمٽ ۾ رهڻ لڳيس‪ ،‬هميشه تماشو‪ ،‬ناچ ۽ رنگ ۾ مشؽول پئي رهيس‪ .‬ڪا به نيڪي ۽ بدي َء جي خبر نه هئي‪ .‬پنهنجي‬ ‫بي فڪري َء کي ڏسي‪ ،‬هر دم خدا جو شڪرانو ٿي ڪيم‪ .‬اوچتو منهنجي طبيعت ۾ عجيب ڦيرو اَچي ويو‪ .‬نه ساهيڙيون ٿي وڻيون‪ ،‬نه‬ ‫خوشي َء جون مجلسون‪ ،‬مزاج سودائي بڻجي پيو‪ .‬دل اُداس ۽ حيران رهڻ لڳي‪ ،‬ڪا به ڳالهه نه ٿي اُڄهي‪ .‬منهنجي هن حالت کي ڏسي‬ ‫سڀني کي ڳڻتي پيدا ٿي‪ .‬اِهو خواجه سرا نمڪ حالل‪ ،‬جو منهنجو اصل کان محرم ۽ همراز هو ۽ جنهن کان منهنجي ڪا به ڳالهه‬ ‫ڳجهي نه هئي‪ ،‬منهنجي پريشاني ڏسي چوڻ لڳو ته شهزادي‪ ،‬جيڪڏهن ٿورو شربت ”ورق الخيال“ نوش جان فرمايو وڃي‪ ،‬ته اُميد‬ ‫آهي ته طبيعت بحال ٿي ويندي‪ .‬هُن جي هي َء صالح ٻڌي‪ ،‬مون کي به خيال ٿيو ته آزمائي ڏسجي‪ .‬چيومانس ته ”جلدي حاضر ڪر!“‬ ‫هُو ٻاهر ويو ۽ صراحي َء ۾ شربت برؾ سان گڏي‪ ،‬هڪ ڇوڪري هٿ موڪلي ڏنائين‪ .‬مون اُن کي پيتو‪ ،‬سچ پچ هن شربت جي‬ ‫جهڙي تعريؾ ڪئي هئي‪ ،‬اهڙو ئي نڪتو‪ .‬مان اُن جي عيوض خواجه سرا کي قيمتي خلعت ڏياري موڪلي ۽ چوائي موڪليو مانس‬ ‫ته ڏيهاڙي اِهڙي قسم جي صراحي موڪليندو رهي‪ .‬خواجه سرا به هر روز اُن ڇوڪري سان ساڳيو شربت موڪليندو رهيو‪ ،‬اُن‬ ‫شربت ۾ هڪ قسم جو ڪيؾ هو‪.‬اُن جي سُرور ۾ اُن ڇوڪري سان کل ۽ مذاق جون ڳالهيون ڪندي رهيس‪ .‬هُو به جڏهن هِري مري‬


‫ويو‪ ،‬تڏهن چڱيون چڱيون ۽ مٺيون مٺيون ڳالهيون ڪرڻ لڳو‪ .‬جيئن ڇوڪري جي شڪل ۽ صورت وڻندڙ هئي‪ .‬اُن ڪري منهنجي‬ ‫ورونهن بڻجي ويو ۽ مان کيس وقت به وقت انعام ڏيندي رهيس‪ .‬گر هو ڪمبخت سدائين منهنجي حاضري َء ۾ ساڳين ميرن ڪپڙن ۾‬ ‫ايندو رهيو‪ .‬هڪ ڏينهن مون کانئس پڇيو ته ”توکي سرڪار کان سڀ ڪجهه ملي رهيو آهي‪ ،‬ته به تو پنهنجي صورت ۽ شڪل هيئن‬ ‫ڇو بڻائي آهي؟ تو اُهي رپيا ڪٿي جمع ڪري رکيا آهن؟ هن جڏهن هي َء دلجُوئي َء جهڙي حقيقت ٻڌي‪ ،‬تڏهن ٿڌو ساهه کنيائين ۽‬ ‫سندس اکيون ڳوڙهن سان ڀرجي آيون‪ .‬چوڻ لڳو ته ”اوهان جو ڪجهه هن ؼالم کي ڏيندا آهيو‪ ،‬سو سڀ اُستاد کيسي وٺندو آهي‪ .‬مون‬ ‫وٽ پيسو آهي‪ ،‬ڪٿي‪ ،‬جو ٻيا ڪپڙا ٺهرائي ۽ پهري حضور ۾ اَچان! هن ۾ منهنجو ڪو به گناهه نه آهي ۽ الچار آهيان‪ ،‬سندس هي َء‬ ‫حقيقت ٻڌي‪ ،‬مون کي رحم آيو‪ .‬خواجه سرا کي گهرائي حڪم ڏنو ته ”اڄ کان هن نينگر کي پنهنجي صحبت ۾ رک‪ .‬لباس عمدو تيار‬ ‫ڪرائي ڏينس‪ ،‬۽ شهر جي عام ڇوڪرن سان گڏجڻ کان روڪينس‪ ،‬ته آداب شاهي سکي‪ ،‬۽ حضور ۾ حاضر رهڻ جي لياقت‬ ‫منجهس پيدا ڪرينس‪ “.‬خواجه سرا جڏهن مون کي مٿس مهربان ڏٺو‪ ،‬ته سندس خبر گيري نهايت عمدي َء ريت ڪرڻ لڳو‪ .‬ٿورن ئي‬ ‫ڏينهن ۾ فراؼت ۽ خوشي َء جي سبب‪ ،‬سندس رنگ روپ ڪٿان کان ڪٿي پهچي ويو‪ .‬ڏينهون ڏينهن مان مٿس موهت ٿيندي ويس‪.‬‬ ‫پنهنجي دل کي گهڻو ئي ٿي سنڀاليم‪ ،‬مگر اُن ڪافر جي صورت اندر ۾ ايترو ته گهر ڪري ويئي هئي‪ ،‬جو چاهيم ٿي ته اٺ ئي پهر‬ ‫هُو اکين جي آڏو هجي‪ .‬آخر هن کي پنهنجي صحبت ۾ رکيم‪ ،‬طرحين طرحين جا وڳا ۽ ويس‪ ،‬قسمين قسمين جا موتي ۽ مڻيا کيس‬ ‫پهرائي‪ ،‬ٿي ڏٺم‪ ،‬سندس قريب رهڻ کان اکين کي سک ۽ دل کي راحت ٿي ملي‪ .‬هر دم سندس خاطرداري ٿي ڪيم‪ ،‬جيڪڏهن ڪنهن‬ ‫ضروري ڪم ال ِء دم دور ٿي ويو ته آرام نٿي آيو‪ .‬ٿورن سالن کان پو ِء‪ ،‬هو اچي وهي َء چرهيو ۽ بالػ ٿيو‪ .‬هي ُء ڳالهه ٻاهر درٻارين ۾‬ ‫پکڙجڻ لڳي‪ .‬درٻان ۽ چويدار کيس محالت ۾ اَچڻ کان روڪڻ لڳا‪ .‬آخر سندس اچڻ بند ٿيو‪ .‬هي ُء ڳالهه مون کي بيحد ڏکي لڳي‪.‬‬ ‫هڪ گهڙي به ورهيه بڻجي ويئي‪ .‬هڪ قيامت هئي‪ ،‬جا گذري رهي هئي‪.‬نه ڪجهه چئي ٿي سگهيس‪ ،‬نه وري ڪا صالح ئي بڻجي‬ ‫ٿي سگهي‪ .‬بي آرامي َء سبب اُن خواجه سرا‪ ،‬کي جو حال محرم هو‪ ،‬گهرائي ورتم‪ .‬چيومانس ته ”هاڻي اُن نينگر جي پرادخت ڪرڻ‬ ‫نهايت ضروري آهي‪ .‬حال‪ ،‬وقت صالح هي َء آهي ته هزار اشرفين جي موڙي َء سان شهر جي ونڪ ۾ کيس جواهرن جودڪان کولي‬ ‫ڏي‪ ،‬جيئن هو واپار ڪري‪ ،‬پنهنجو گذران چڱي َء ريت ڪري سگهي‪ ،‬منهنجي محالت جي نزديڪ‪ ،‬هڪ حويلي‪ ،‬جا سندس شان‬ ‫الئق هجي‪ ،‬کيس خريد ڪري ڏي‪ .‬ٻانهيون ۽ نوڪر چاڪر‪ ،‬جي ضروري هجن‪ ،‬سي به کيس مهيا ڪري ڏي‪ .‬هي سڀ اِهڙي َء ريت‬ ‫ڪيو وڃي‪ ،‬جيئن کيس تڪليؾ نه ٿئي“ ‪ .‬خواجه سرا منهنجي حڪم جي پوري پوري تعميل ڪئي‪ .‬ٿورن ڏينهن ۾ هن جو ُدڪان‬ ‫ايترو مشهور ٿي ويو‪ ،‬جو اميرن ۽ بادشاهه کي جا شي َء درڪار پيئي ٿي‪ ،‬سا وٽس موجود هئي‪ .‬آهستي آهستي هن جي دڪان ايتري‬ ‫ته ترقي ڪئي‪ ،‬جو هر ملڪ جي سوکڙي وٽس موجود ٿي رهي‪ .‬سڀني جوهرين جو روزگار سندس آڏو مات ٿي ويو‪ .‬مطلب ته‬ ‫سڄي ملڪ ۾ جهڙس ٻيو نه هو‪ .‬لکين رپيا ڪمايائين‪ .‬هي ُء ته سڀ ڪجهه ٿيو‪ .‬پر سندس جدائي هر وقت مون کي ڳاريندي رهي‪.‬‬ ‫ڪا تدبير ايتري به ٿي نه سگهي ته ڪٿان سندس منهن ڏسي سگهان‪ .‬نيٺ مون الچار ٿي خواجه سرا کي گهرايو چيومانس ته ”مون‬ ‫کان اڃا ڪا به صالح ٿي نه سگهي آهي ته جيئن مان ان جو منهن ڏسي سگهان‪ .‬هينئر هيئن ڪر‪ ،‬جو هڪ سرنگهه سندس گهر‬ ‫کان منهنجي محل تائين تيار ڪرائي وڃي‪ ،‬جو مان سندس صورت ڏسي سگهان‪ ،‬حڪم ملندي ئي‪ ،‬ڪيترن ڏينهن کان پو ِء‪ ،‬سرنگهه‬ ‫ٺهي تيار ٿي‪ .‬هينئر شام جي خاموشي َء ۾ خواجه سرا‪ ،‬اُن کي وٺي مون تائين پهچائيندو هو ۽ اسان جي رات عيش عشرت ۾ گذر‬ ‫ٿيندي هئي‪ ،‬صبح جو وهائو تاري نڪرڻ سان‪ ،‬اُن وقت جڏهن مؤذن بانگ ڏيندو هو‪ .‬هن راز جي خبر فقط خواجه سرا ۽ اُنهن ٻن‬ ‫داين کي هئي‪ ،‬جن مون کي پاليو هو‪ .‬اِهڙي َء ريت وقت پئي گذريو‪ .‬هڪ ڏينهن دستور موجب‪ ،‬خواجه سرا جيئن کيس ڪوٺڻ ويو‪،‬‬ ‫ته هُو کيس نهايت فڪر ۾ نظر آيو‪ .‬خواجي کيس ڳڻتي َء ۾ ڏسي کانئس پڇيوته ”خير ته آهي؟ ايتري دلگيري َء جو ڪهڙو سبب آهي؟‬ ‫جلدي َهلُ‪ ،‬جو تو کي حضور ياد فرمايو آهي‪ “.‬هن هرگز جواب نه ڏنو‪ ،‬پر زبان به نه چوري‪ .‬خواجه هي َء حالت ڏسي‪ ،‬پنهنجي‬ ‫منهن اڪيلو موٽي آيو‪ ،‬۽ مون کي سڄو احوال عرض ڪيائين‪ ،‬افسوس جو هن هوندي به مون سندس محبت کي نه ڇڏيو‪ .‬جيڪڏهن‬ ‫ڄاڻان ها ته هن نمڪحرام جي محبت ۽ چاه ُه اڳتي هلي بدنام ڪندو ۽ ننگ ۽ ناموس ويندو‪ ،‬ته توبهه ڪريان ها ۽ سندس نالو وري‬ ‫نه ڳنها ها‪ .‬مگر سندس هن بيجا حرڪت کي اَجايو سندس ناز سمجهيم‪ ،‬جنهن جو نتيجو هي نڪتو‪ ،‬جو هن سرگذشت جي سبب‪ ،‬تو‬ ‫سان به واقفيت ٿيم‪ ،‬نه ته مان ڪٿي ۽ تون ڪٿي! خير‪ ،‬جو گذريو سو گذريو‪ .‬مون سندس بد دماؼي َء تي خيال نه ڪري‪ ،‬ٻيهر‬ ‫خواجي جي هٿ ڏانهنس پيؽام موڪليو ته ”جيڪڏهن تون نه ايندين‪ ،‬ته مان ڪنهن رستي تو وٽ هلي اينديس‪ ،‬پر اُن ۾ وڏي‬ ‫خرابي َء جو خوؾ آهي‪ .‬جيڪڏهن ڳجهه ظاهر ٿي پيو‪ ،‬ته تنهنجي حق ۾ نهايت بُرو ٿيندو‪ ،‬تنهن ڪري اهڙو ڪم نه ڪر‪ ،‬جنهن جو‬ ‫ڦل خرابي بڻجي‪ .‬اُن ڪري بهتر اهو ٿيندو ته جلدي اَچ‪ “.‬جڏهن هي پيؽام پهتو ۽ منهنجي اشتياق کي زياده ڏٺائين‪ .‬تڏهن روئڻي‬ ‫ڪي َ​َو؟ شايد‬ ‫صورت بڻائي‪ ،‬وڏي ناز نخري سان آيو‪ .‬جڏهن هُو منهنجي ڀرسان ويٺو‪ ،‬تڏهن چيومانس ته ”اڄ ڪهڙي سبب اچڻ ۾ اوير َ‬ ‫ڏمر آهي‪ .‬اڳي ته ڪڏهن اهڙو رنج ظاهر نه ٿيو هو؟ تڏهن چوڻ لڳو ته ”مان گمنام ۽ ؼريب‪ ،‬حضور جي مهرباني َء ۽ احسان سان‬ ‫هن مرتبي کي پهتو آهيان‪ ،‬۽ زندگي ڏاڍي آرام سان گذري رهي آهي‪ ،‬اوهان جي اقبال ۽ دولت کي پيو دعائون ڏيان‪ .‬هي َء گناهه‬ ‫اوهان جي بخششش جي ڀروسي تي مون کان ٿيو آهي‪ .‬اُميد آهي ته معاؾ فرمايو ويندو‪ “.‬مان جا کيس ساهه کان به واڌو گهرندي‬ ‫هيس‪ ،‬سندس بناوتي ڳالهين کي ڳنڍ کڻي ٻڌيم‪ ،‬۽ سندس شرارت کي سمجهي نه سگهيس‪ ،‬وري دلداري ڏيئي‪ ،‬کانئس پڇيم ته توکي‬ ‫ڪهڙي مشڪل پيش آئي آهي‪ ،‬جو ايڏو فڪرمند ٿو نظر اچين؟ اُن کي عرض ڪر ته اُنجي تدبير ڪئي وڃي‪ “.‬مطلب ته هن بيحد‬ ‫خاڪساري ڏيکاري ۽ چيائين ته ”مون ال ِء گهڻو مشڪل آهي‪ ،‬پر اوهان ال ِء هر شي ِء آسان آهي‪ “.‬سندس گفتگو مان آخر ظاهر ٿيو ته‬ ‫”وچ شهر ۾ هڪ باغ ۽ حويلي وڪامي رهي آهي‪ ،‬جنهن سان گڏ هڪ ٻانهي به آهي‪ .‬جا ڳائڻ جي فن ۾ بيحد هوشيار آهي‪ ،‬باغ ۽‬ ‫جا ِء جي قيمت ته هڪ لک درم آهي‪ ،‬پر ٻانهي َء جي قيمت پنج لک درم آهي‪ ،‬هي شرط به الزمي آهي ته جيڪو باغ ۽ جا ِء وٺندو‪،‬‬ ‫سو ان ٻانهي َء کي به ضرور خريد ڪري‪ ،‬ؼالم وٽ في الحال ايترا پئسا موجود نه آهن‪ .‬مون کي انهن شين جي خريداري َء جو بيحد‬ ‫شوق آهي‪ .‬اُن ڪري ئي حيران ۽ پريشان هوس‪” .‬اگرچه هُو منهنجي سامهون ويٺو هو‪ ،‬پر نهايت ؼمگين ۽ اُداس ٿي ڏٺو‪ .‬مون هر‬ ‫گهڙي ۽ هر پل سندس دلجوئي گهريي هئي‪ .‬اُن وقت خواجه سرا کي حڪم ڪيم ته ”سڀاڻي صبح جو اُن باغ ۽ ٻانهي َء کي خريد‬


‫ڪري‪ ،‬دستاويز کيس هٿ ۾ ڏي‪ ،‬۽ مالڪ کي قيمت سرڪاري خزاني مان وٺي ڏي!“ هي ُء ٻڌي‪ ،‬سندس چهري تي رونق وري ويئي‪،‬‬ ‫ساري رات اُن قاعدي سان جيئن گذرندي هئي‪ ،‬کل ۽ خوشي َء ۾ گذاريم‪ ،‬صبح ٿينديئي هن موڪاليو‪ .‬خواجي حڪم موجب باغ ۽‬ ‫ٻانهي خريد ڪري‪ ،‬۽ سندس هٿ ۾ ڏنو‪ .‬اِهڙي َء ريت هُو دستور موجب ايندو ٿي رهيو‪.‬‬ ‫بهار جي موسم ۾ هڪ ڏينهن جڏهن عجيب نظارو هو‪ ،‬آسمان تي بادل ڇانيل هئا‪ ،‬کنوڻ ٿي چمڪي‪ ،‬بوند بوند ٿي پيئي ۽ هوا‬ ‫جي هير هوريان هوريان ٿي لڳي‪ ،‬منهنجي نگاه وڃي رنگ برنگ گالبين تي پيئي‪ ،‬جي طاق تي نهايت قريني سان رکيل هيون ‪ .‬دل‬ ‫ڇڪجي ويئي‪ ،‬چيم ته شراب جا ٻه ٽي ڍڪ پيئان‪ .‬جڏهن ٻه ٽي پياال پيتم‪ ،‬ته منهنجي دل ۾ نئين خريد ٿيل باغ جو خيال تري آيو‪.‬‬ ‫شوق ٿيم ته هڪ گهڙي اتان جو سير ڪري اچان‪ ،‬ڪمبختي اچي‪ ،‬ته اُٺ چڙهئي کي ڪُتو کائي‪ .‬ڏاڍي خوشي َء مان هڪ دائي َء کي‬ ‫ساڻ وٺي‪ ،‬ان سرنگهه واري رستي کان لنگهي‪ ،‬جوهري َء جي جا ِء ۾ اچي سهڙيس‪ ،‬اُتان وري باغ ڏي هليس‪ .‬ڇا ڏسان ته اهو باغ‬ ‫بهشت سان برابري ٿو ڪري‪ .‬مينهن جا ڦڙا جي ساون وڻن جي تازن پنن تي پيا آهن‪ ،‬سي ائين پئي ڏٺا‪ ،‬جيئن سائي مخمل جي مٿان‬ ‫چاندي َء جا ستارا‪ ،‬يا زمرد جي مٿان موتي جڙيل ٿي نظر آيا‪ .‬اُن باغ جي گلن جي الالئي جهڙ ۾ اِئين پئي لڳي‪ ،‬جيئن شام جي شفق‪،‬‬ ‫ڪسيون پاڻي َء سان ڀريل‪ ،‬آئيني جي فرش جهڙيون ٿي ڏٺيون‪ ،‬جن ۾ لهرون پئي اٿيون‪ .‬مطلب ته باغ ۾ هر طرؾ پئي ٿي سير ڪيم‪،‬‬ ‫اونداهي ظاهر ٿي‪ .‬اُن وقت جوهري به هڪ چمن جي رستي تي نظر آيو‪ .‬مون کي ڏسي نهايت ادب سان اڳتي وڌيو ۽ هيج مان هٿ‬ ‫هٿ ۾ وٺي‪ ،‬ٻارهن دري َء جي طرؾ وٺي هليو‪ .‬جڏهن مان اُتي پهتس‪ ،‬ته اُتان جي ٺاهه ٺوهه سڄي باغ جي ڪيفيت دل کان وساري‬ ‫ڇڏي‪ .‬روشني َء جو وڏو انتظام هو‪ .‬شمعون‪ ،‬جهاڙ‪ ،‬فانوس ۽ قنديل هر طرؾ کان اِهڙي َء ريت ته روشن هئا‪ ،‬ڄڻ ته شب برات جو‬ ‫نظارو آيو‪ .‬هن ڏياري َء جي سامهون چانڊوڪي ڄڻ ته ميرانجهڙي ٿي ڏٺي‪ .‬هڪ طرؾ کان آتشبازي َء جو عجب سمون هو‪.‬‬ ‫ڏاڙهون َء جي هٿراڌو وڻ مان باهه جي سيڪ تي پيئي ڦٽاڪن جا ٺڪا ُء ٿيا‪ ،‬جن مان طرحين طرحين رنگن جا پئي ٿي موتي ڪريا‪،‬‬ ‫ٻارهن دري َء ۾ هر طرؾ فرش فروش‪ ،‬قالين ۽ ؼاليچا وڇايل هئا‪ ،‬جن تي عجيب نقش ۽ نگار هئا‪ .‬ايتري ۾ ڪڪر مٽجي ويا ۽ چنڊ‬ ‫نڪري آيو‪ ،‬بلڪل اِهڙي َء ريت جيئن سونهري وڳو پهري ڪو حسين پردي کان ٻاهر اَچي‪ .‬چانڊوڪي نڪرندي ئي‪ ،‬اُن جوان چيو‬ ‫ته هلي باالخاني تي ويهون‪ .‬مان ايڏي ته بيوقوؾ بڻجي ويئي هيس‪ ،‬جو جيئن ٿي هن چيو‪ ،‬مون قبول ٿي ڪيو‪ .‬اُهو ڪوٺو ته ايڏو‬ ‫مٿي هو‪ ،‬جو شهر جون سڀيئي جايون ڄڻ ته سندس قدمن ۾ ٿي نظر آيون‪ .‬مان جوهري َء سان گڏ نهايت آرام ۽ راحت سان ويٺي هيس‪.‬‬ ‫ته ايتري ۾ رَ نَ نهايت بدشڪل‪ ،‬چُر مان نڪري‪ ،‬شراب جو شيشو هٿ ۾ کڻي اَچي پهتي‪ .‬مون کي اُن وقت سندس اَچڻ برو لڳو‪ .‬مون‬ ‫سندس صورت کي ڏسي الحول پڙهي‪ ،‬گهٻرائي‪ ،‬اُن جوان کان پڇيو ته ”هي ُء ڪير آهي ۽ تو هي َء ڪٿان هٿ ڪئي آهي؟“ هن هٿ‬ ‫ٻڌي چيو ته ”هي َء اُها ئي ٻانهي آهي‪ .‬جا حضور جي عنايت سان هن باغ سان گڏ خريد ڪئي هيم‪ “.‬مون سمجهي ورتو ته هن احمق‬ ‫جي دل هن تي ضرور مائل آهي‪ .‬مان پيچتاب کائي چپ ٿي ويس‪ .‬پر دل تي ڪدورت ڇائنجي ويئي ظلم اِهو ٿيو‪ ،‬جو هُن اُن ڏائڻ‬ ‫کي ساقي بڻايو‪ .‬اُن وقت مان پنهنجو رت پي رهي هُيس‪ ،‬۽ اِئين ٿي محسوس ڪيم‪ ،‬جيئن ڪان َء کي ڪنهن طوطي سان گڏ رکيو‬ ‫وڃي‪ .‬نه وڃڻ جي واهه هئي‪ ،‬نه ويهڻ ٿي دل گهريو‪ .‬مطلب ته شراب جا پيالن جا پياال‪ ،‬جنهن سان آدمي حيوان بڻجي وڃي‪ ،‬هو َء انُ‬ ‫جوان کي ڏيندي رهي‪ .‬اڌ پيالو مون به اُن جي منٿ تي زهرمار ڪيو‪ .‬آخر اُن پليت بدمست ٿي‪ ،‬اُن مردود سان ناروا حرڪتون‬ ‫شروع ڪيون‪ .‬مون کي ؼيرت آئي‪ .‬زمين ڦاٽي پوي ها‪ ،‬ته مان ان ۾ گهڙي وڃان ها‪ .‬مان هي ُء ڏسي به خاموش رهيس‪ .‬مگر هُو‬ ‫اصل بي حيا هو‪ .‬هن منهنجي درگذر ڪرڻ کي نه سمجهيو‪ .‬اُلٽو ٻه ٽي پياال وڌيڪ پي ويو ۽ سندس رهيو سهيو هوش به گم ٿي‬ ‫ويو‪ .‬منهنجي طرؾ کان ٿورو گهڻو خوؾ هوس‪ ،‬سو به لهي ويس‪ ،‬بيشرمي َء کان شهوت جي ؼلبي ۾ هُن اُهو ڪيو‪ ،‬جو نهايت حيا‬ ‫سوز هو‪ .‬نه هُن ۾ حيا هو نه هِن ۾ شرم‪ ،‬جهڙا روح تهڙا ختما‪ .‬مان پنهنجي مٿان لعنت وجهندي رهيس ته هيڏي ڇو آيس‪ .‬سهڻ جي‬ ‫به حد ٿيندي آهي‪ ،‬مٿي کان پيرن تائين باهه لڳي ويئي‪ ،‬ڄڻ ته ٽانڊن تي پيئي ٿي پڄريس‪ ،‬اُن وقت ؼصي ۾ ڪاوڙ مان اُٿيس‪ .‬اُن‬ ‫شرابي َء دل ۾ سوچيو ته جيڪڏهن شهزادي هتان ناخوش ٿي ويئي‪ ،‬ته سڀاڻي منهنجو ڪهڙو حال ٿيندو‪ .‬چڱو اِئين آهي ته سندس ڪم‬ ‫هينئر ئي ختم ڪري ڇڏجي‪ .‬اُن ؼيباڻي َء جي صالح سان‪ ،‬آخر پٽڪو ڳچي َء ۾ وجهي‪ ،‬اَچي منهنجي پيرن تي ڪريو‪ ،‬۽ منٿ ۽ زاري‬ ‫ڪرڻ لڳو‪ .‬منهنجي دل ته ساڻس ٻڌل هئي‪ ،‬جيڏانهن وٺي ٿي هليو‪ ،‬اوڏانهين ٿي ويس‪ .‬جنڊ وانگر سندس حڪم ۾ هيس‪ ،‬سو جيئن تيئن‬ ‫مون کي آڻي ويهاريائين‪ .‬اُن ساڳئي شراب جا پياال ٻه ٽي پاڻ به پيتائين ۽ مون کي به پياريائين‪ .‬آ ُء اڳ ۾ ئي جوش ۾ هيس‪ .‬شراب‬ ‫جي پيئڻ جي ڪري مرڳو بيهوش ٿي ويس‪ .‬ڪا به سُرت ۽ سما ُء نه رهيو‪ .‬تڏهن اُن بد ذات نمڪحرام‪ ،‬ترار کڻي‪ ،‬مون کي ڦٽي وڌو‪،‬‬ ‫بَلڪ پنهنجي عقل موجب مون کي ماري چڪو‪ .‬اوڏي َء مهل منهنجي اک کلي‪ ،‬تڏهن ايترو چيم ته ”خير جهڙي مون پاڻ سان ڪئي‪،‬‬ ‫تهڙي ئي پاتيم‪ ،‬ڀال‪ ،‬جي هن خون جو توکي به بدلوملي!‬ ‫مبادا تنهنجي دامن کي وٺي ڪوئي اڙي ظالم!‬ ‫منهنجي رت کي تون ڌوئي ڇڏ‪ ،‬ٿيو جيڪو سو گذري ويو‪،‬‬ ‫هي راز ڪنهن سان ظاهر نه ڪج‪ ،‬مون ته تو کي آخر پنهنجي جان به ڏني!“ اِئين چئي‪ ،‬منهنجي دل ٻڏي ويئي‪ ،‬۽ پو ِء ڪا به‬ ‫سُڌ نه رهي‪ .‬شايد اُن قاصائي َء مونکي مُئو سمجهي‪ ،‬هڪ صندوق ۾ وجهي‪ ،‬قلعي جي ڀت کان لڙڪائي هيٺ ڦٽو ڪيو‪ ،‬جيئن تو اَچي‬ ‫ڏٺو‪.‬مون ڪنهن جو بُرو نه ٿي گهريو‪ ،‬پر هي خرابيون قسمت ۾ لکيون هيون‪ ،‬جو ٽرڻ جون نه هيون‪ .‬خدا جي مهرباني ٿي‪ ،‬جو تون‬ ‫اچي پهتين ۽ منهنجي زندگي َء جو سبب بڻئين‪ .‬دل ته گهريو ٿي ته پاڻ جيئرو نه ڏسان‪ ،‬پر ڇا ڪريان‪ ،‬موت پنهنجي اختيار ۾ نه هو‪.‬‬ ‫خدا ماري وري جياريو‪ ،‬اڳتي ڏسجي ته قسمت ۾ ڇا لکيل آهي‪ .‬ظاهر ۾ تنهنجي ڊوڙ ڊڪ وڏو ڪم ڪيو ۽ مون اهڙن زخمن مان‬ ‫شفا لڌي‪ ،‬تو پنهنجي جان ۽ مال سان منهنجي خدمت ڪئي‪ .‬اُنهن ڏينهن ۾ مان تنهنجو هٿ تنگ ڏسي‪ ،‬پنهنجي خزانچي سيدي بهار کي‬


‫خط لکيو ته ”مان خير عافيت سان هاڻي فالڻي َء جا ِء ۾ آهيان‪ ،‬مون بدبخت جي خبر منهنجي والده کي پهچايو‪ “.‬جنهن پو ِء تو سان گڏ‬ ‫ٿيليون مُهرن جون خرچ ال ِء موڪلي ڏنيون‪ ،‬جڏهن مان تو کي يوسؾ سوداگر ڏي‪ ،‬پوشاڪن ۽ جواهرن جي خريد ال ِء موڪليو هو‪،‬‬ ‫ته اُهو اِهو ساڳيو بدبخت جوهري هو‪ ،‬جنهن مو کي اِنهي َء منزل تي پهچايو هو‪ .‬مگر خبرهيم ته هُو تو سان پنهنجي جلد دوستي‬ ‫وڌائيندو‪ ،‬ڇو ته مون کي خبر هئي ته هُو دوستي وڌائڻ ۾ دير ئي نه ڪندو آهي‪ ،‬۽ توکي به اجنبي ڏسي ضرور دعوت ۽ ضيافت جي‬ ‫ڪوٺ ڏيندو‪ .‬منهنجو خيال برابر نڪتو‪ ،‬۽ هُن اِئين ئي ڪيو‪ ،‬جڏهن تون اُن سان موٽي اچڻ جو واعدو ۽ انجام ڪري آئين ۽‬ ‫مهماني َء جي دعوت جو ٻڌايئي‪ ،‬تڏهن مان تمام گهڻي خوش ٿيس‪ .‬ڇو ته مون سمجهيو ته جڏهن کيس گهرائيندين ته هُو هڪدم ڀڄندو‬ ‫ايندو‪ .‬اُن ڪري ئي مون تو کي خوشي َء سان وڃڻ جي اجازت ڏني‪ ،‬جڏهن تون پنهنجي ؼير حاضري َء بعد آئين ۽ پنهنجي‬ ‫شرمندگي َء جو اظهار ڪرڻ لڳين‪ ،‬تڏهن مون توکي تسلي ڏيندي‪ ،‬چيو هو ته چڱو ٿيو‪ ،‬جڏهن تو کي هُن اجازت ڏني تڏهن تون آئين‪،‬‬ ‫مگر هي َء بيشرمي چڱي نه هئي‪ ،‬جو ٻئي جو احسان پاڻ تي کڻين ۽ اُن جو بدلو نه ڏين‪ .‬مون تو کي چيو ته ”تون هينئر کيس گهر‬ ‫اَچڻ ال ِء عرض ڪر‪ ،‬۽ چڱو اِئين آهي ته پاڻ سان وٺي اچينس‪ “.‬جڏهن تون اُن جي گهر وئين‪ ،‬تڏهن مون ڏٺو ته هتي مهمانداري َء‬ ‫جو ڪو به سامان موجود نه آهي‪ .‬مگر ٿورو وقت ملي ويو‪ .‬جيئن ته هن ملڪ ۾ آڳاٽو رواج آهي ته بادشاهه هميشه اَٺ مهينا ملڪي‬ ‫۽ مالي ڪاروبار جي ال ِء ملڪگيري َء ۾ ٻاهر ر رهندا آهن ۽ چار مهينا برسات جا قلعي مبارڪ ۾ جلوس فرمائيندا آهن‪ ،‬هي ُء زمانو‬ ‫هو‪ ،‬جو بادشاهه سالمت شهر کان ٻاهر هو‪ .‬سيدي بهار منهنجو سڄو احوال بادشاهه بيگم سان ڪيو هو‪ ،‬جا منهنجي والده آهي‪ .‬مان‬ ‫پشيمان ٿي‪ ،‬اُن وٽ پهتيس‪ ،‬۽ سڄو احوال اُن سان ڪيم‪ ،‬منهنجي والده منهنجي گم ٿيڻ جي حقيقت سڀ لڪائي ڇڏي هئي‪ ،‬۽ منهنجي‬ ‫سڀني عيبن کي پيٽ ۾ ڇپائي ڇڏيو هئائين‪ ،‬پر منهنجي ڳوال ۾ هئي‪ .‬جڏهن مون کي هن حالت ۾ ڏٺائين‪ ،‬ته سندس اکين ۾ ڳوڙها ڀرجي‬ ‫آيا ۽ فرمايائين ته ”اي ڪمبخت‪ ،‬تو ڄاڻي ٻجهي ساري بادشاهت جو نالو ۽ ناموس وڃايو‪ ،‬۽ هزار افسوس جو پنهنجي حياتي َء تان به‬ ‫هٿ کنيو‪ ،‬جيڪر تنهنجي بدران پٿر ڄڻيان ها‪ ،‬ته چڱو هو‪ .‬هينئر به شڪر آهي‪ ،‬جو قسمت ۾ هو سو ٿيو‪ .‬اڳتي اَالئجي ڇا ڪندينءَ‪،‬‬ ‫مرندين َء يا جيئندين َء“ مان نهايت پشيماني َء سان عرض ڪيو ته ”مون بي حيا جي نصيب ۾ ائين ئي لکيل هو‪ ،‬جو اهڙي َء بدنامي َء ۽‬ ‫تڪليفن کان به بچي ويس‪ .‬هن کان ته موت چڱو هو‪ .‬اگرچه بدنامي َء جو هي ُء ٽڪو مٿي تي لڳو اَٿم‪ ،‬پر اهڙو ڪم نه ڪيو اَٿم‪،‬‬ ‫جنهن کان ما ُء پي ُء جي نالي کي ٽِڪو لڳي‪ .‬هينئر مان اِهو نه ٿي چاهيان ته هي ٻيئي بيهيا منهنجي هٿ کان بچي وڃن‪ ،‬هُو پاڻ ۾‬ ‫خوش هجن ۽ مان اُنهن جي هٿن کان ڏک ڏسي‪ ،‬چپ ڪري ويهي رهان ۽ ڪجهه به نه ڪري سگهان‪ .‬اُميدوار آهيان ته خاص‬ ‫خانسامان کي حڪم ملي ته هو دعوت جو سامان ڪري‪ ،‬ته مان اُنهن کي دعوت جي بهاني سان گهرائي‪ ،‬کيس سندن عملن جي سزا‬ ‫ڏيئي پنهنجو بدلو وٺان‪ ،‬جهڙي َء ريت هنن مون کي زخمي ڪيو هو‪ ،‬اهڙي َء ريت مان به کين پرزا پرزا ڪريان‪ ،‬تان جو منهنجي دل‬ ‫ٿڌي ٿئي‪ .‬ٻي َء حالت ۾ ؼصي جي باهه ۾ سڙي ڪوئال ٿي ويندس‪ “.‬هي َء ٻڌي‪ ،‬منهنجي ماءُ‪ ،‬آنڊن جي جوش کان‪ ،‬مهربان بڻجي‬ ‫منهنجي عيب پوشي ڪئي ۽ دعوت جو سمورو سامان اُن خواجه سرا جي هٿ ڏياري موڪليو‪ ،‬جو منهنجو همراز هو‪ .‬سڀيئي‬ ‫پنهنجي پنهنجي ڪم تي اَچي حاضر ٿيا‪ .‬شام جو هُو احسان فراموش به آيو‪ .‬مگر مون کي اُن رَ ن کي به گهرائڻو هو‪ ،‬جنهن ال ِء مون‬ ‫تو کي تاڪيد ڪري گهرايو‪ .‬جڏهن هو َء آئي ۽ اوهان شراب پي بدمست بڻجي ويا ۽ انهن سان گڏ تون به ڪيؾ ۾ مُئو بڻجي وئين‪،‬‬ ‫تڏهن مون پنهنجي ٻانهي َء کي حڪم ڪيو ته سندن سر وڍي ڇڏي‪ .‬جنهن هڪدم تلوار ڪڍي‪ ،‬کين ختم ڪري ڇڏيو‪ .‬تو تي هي َء‬ ‫ڪاوڙ هيم ته مون تو کي دعوت جي اجازت ڏني هئي‪ ،‬مگر تون ٻنهي جي دوستي َء تي اعتبار ڪري‪ ،‬ميخواري َء ۾ شريڪ ٿي‬ ‫وئين‪ ،‬تنهنجي هي َء حماقت پسند نه آئي‪ .‬ڇاڪاڻ ته جڏهن تون شراب پيئي بيهوش ٿي وئين ته باقي اُميد رفاقت جي ڪهڙي رهي! پر‬ ‫ڇا ڪريان جو تو مون سان اهڙي ته مهرباني ڪئي آهي‪ ،‬جنهن کي آ ُء ڪڏهن به وساري نه ٿي سگهان‪ .‬جنهن جو بار اڃا منهنجي‬ ‫گردن تي آهي‪ .‬هينئر مون توکي پنهنجو سربستو حال ٻڌايو آهي‪ ،‬جهڙي َء ريت مان تنهنجي مرضي َء کي رکندي پئي آئي آهيان‪،‬‬ ‫اهڙي َء ريت توکي به منهنجو چيو مڃڻ گهرجي‪ ،‬مان سمجهان ٿي ته اڄ کان پو ِء‪ ،‬اسان جو هن شهر ۾ رهڻ ڪو چڱو نه ٿيندو‪.‬‬ ‫اڳتي تنهنجي مرضي آهي‪ ،‬جيئن تون چاهين‪“.‬‬ ‫اِئين چئي‪ ،‬هو َء چپ ٿي ويئي‪ .‬مون‪ ،‬سندس رضا ۾ پنهنجي خوشي ٿي سمجهي ۽ محبت ۾ ڦاهي َء ۾ پوري َء ريت ڦاٿل هو‪ ،‬چيو‬ ‫مانس ته ”جيئن اوهان کي پسند اچي اِئين ڪريو‪ “.‬جڏهن شهزادي َء مون کي پنهنجو پورو پورو فرمانبردار ڏٺو‪ ،‬تڏهن فرمايائين ته‬ ‫”ٻه ڀال گهوڙا‪ ،‬جي پنڌ ۾ هوا سان ڳالهيون ڪن‪ ،‬سي بادشاهه جي خاص ڪڙهه مان گهرائي پاڻ وٽ رک‪ “.‬مان سندس چوڻ موجب‬ ‫ٻه عمدا گهوڙا چونڊي‪ ،‬زين بند‪ ،‬ٿيل گهرائي ورتا‪ .‬جڏهن رات ٿوري وڃي رهي‪ ،‬تڏهن شهزادي مردانو لباس پهري‪ ،‬پنج ئي هٿيار‬ ‫گهوڙ تي مان سوار ٿيس‪ ،‬۽ هڪ پاسي روانا ٿياسون‪ .‬شام جو پاڇي لڙئي‪ ،‬هڪ نهر جي ڪناري‬ ‫ٻڌي‪ ،‬گهوڙي تي سوار ٿي‪ ،‬۽ ٻئي‬ ‫ِ‬ ‫تي لهي‪ ،‬هٿ منهن ڌوئي‪ ،‬ڪجهه کائي وري سوار ٿياسون‪ .‬ڪڏهن ڪڏهن شهزادي َء ڪجهه ڳالهايو به ٿي‪ .‬چيائين ٿي ته ”مان‬ ‫تنهنجي خاطر ملڪ‪ ،‬مال ۽ ما ُء پي ُء سڀ ڇڏيا آهن‪ ،‬اِئين نه ٿئي ته تون به اُن ظالم ۽ بيوفا وانگر بڻجي وڃين!“ مون اُن کي جواب‬ ‫کيس اِهو ٿي ڏنو ته ”راڻي‪ ،‬سڀ آدمي هڪجهڙا نه ٿيندا آهن‪.‬‬ ‫ماڻهو سڀئي نه ماڻهو‪ ،‬پکي سڀئي نه هنج‪،‬‬ ‫ڪنهن ڪنهن ماڻهو َء منجهه‪ ،‬اچي بو ِء بهار ي‪.‬‬ ‫خدا ڪري‪ ،‬جو مون کان اِهڙي حرڪت ٿئي‪ .‬مان ته پنهنجي جان ۽ مال صدقو ڏيئي چڪو آهيان‪ ،‬اوهان مون کي سرفراز‬ ‫ڪيو آهي‪ ،‬اِنهي َء کان زياده مون کي ٻيو ڇا کپي!“ اِهڙي َء ريت ڳالهيون ڪندي‪ ،‬رات ڏينهن هلندا رهياسون‪ ،‬ٿڪجي پوڻ سبب‪،‬‬


‫جيڪڏهن ڪٿي لٿاسون ٿي‪ ،‬ته پکي يا جانور شڪار ڪري‪ ،‬چقمق سان باهه ٻاري‪ ،‬سيخ پچائي‪ ،‬پئي ٿي وقت گذاريوسين‪ ،‬گهوڙن‬ ‫کي ڇڏيوسين ٿي‪ ،‬ته ڪجهه گاهه کائي تازا توانا ٿين‪ ،‬منزل مقصود جي ڪا به خبر نه هئي‪ ،‬پئي ٿي پنڌ ڪيوسين‪ .‬آخر هڪ اهڙي‬ ‫بر پٽ ميدان ۾ پهتاسون‪ ،‬جتي ڪنهن به آبادي َء جو نشان نه ٿي مليو ۽ نه وري ڪنهن انسان جي صورت ئي نظر ٿي آئي‪ .‬اُن هوندي‬ ‫به شهزادي َء جو گڏ هئڻ سبب‪ ،‬ڏينهن عيد ۽ رات شب برات ٿي نظر آئي‪ .‬پنڌ ڪندي آخر هڪ درياهه نظر آيو‪ ،‬جنهن جي موجن‬ ‫کي ڏسي‪ ،‬دل اندر ئي اندر ٿي لرزي جيستائين نظر ويئي ٿي‪ ،‬پاڻي ئي پاڻي ٿي نظر آيو‪ .‬نه ٻيڙي نه مالح ٿي نظر آيو‪ .‬خيال آيو ته‬ ‫هن سمنڊ کان ڪيئن پار پهچنداسون‪ .‬گهڙي کن ته اِنهي َء فڪر ۾ بيٺا رهياسون‪ .‬آخر دل ۾ خيال آيو ته شهزادي َء کي ٿانيڪو ڪري‪،‬‬ ‫ڪنهن ٻيڙي َء جي ڳوال ۾ وڃجي‪ .‬جيستائين ڪو بندوبست ٿئي‪ ،‬تيستائين هو َء آرام ڪري وٺي‪ .‬اِهو سوچي‪ ،‬مون کيس ”چيو ته‬ ‫شهزادي‪ ،‬جيڪڏهن حڪم ٿئي ته مان درياهه جو ڪو پتڻ ڳولي هٿ ڪريان‪ “.‬چوڻ لڳي‪” ،‬مان نهايت ٿڪجي پيئي آهيان‪ ،‬بک ۽‬ ‫پياس اٿم‪ ،‬مون کي ڪجهه آرام ڪرڻ ڏي ۽ تون وڃي پار ٽپڻ جو وسيلو هٿ ڪر‪ “.‬اُتي پپر جو وڏو وڻ هو‪ ،‬ڇٽيدار ايڏو وڏو‪ ،‬جو‬ ‫هزار ماڻهو اُن جي ڇانو ۾ ويهي ٿي سگهيا‪ .‬مان اُتي کيس آسودو ڪري‪ ،‬پاڻ ڳوال ۾ نڪتس‪ ،‬چئني طرفين ڏٺم‪ ،‬گهڻو ئي ڦريس‪ ،‬پر‬ ‫ڪو به نشان انسان جي پير جو نظر نه آيو‪ .‬آخر مايوس ٿي پٺتي موٽِس‪ .‬ڏٺم ته اُها پري ان وڻ جي هيٺان ڪا نه هئي‪ .‬اُن وقت جي‬ ‫حالت ڇا ٻڌايان‪ ،‬سُرت ۽ سمجهه هلي ويئي‪ .‬ديوانو ٿي پيس‪ ،‬وڻ جو ڏاڏ ار ڳوليم‪ ،‬جڏهن نه ڏٺم ته تڏهن پاڻ کي زمين تي ٿي اُڇاليم‪،‬‬ ‫ته ڪڏهن وڻ جي چوڌاري ڦيريون ٿي پاتيم‪ ،‬ڪڏهن رنس ٿي ته ڪڏهن دانهون ٿي ڪيم‪ ،‬ڪڏهن اولهه ته ڪڏهن اوڀر‪ ،‬ڪڏهن ڏکڻ‬ ‫ته ڪڏهن اتر ٿي ڊوڙيس‪ ،‬مطلب ته گهڻي ڪوشش ڪيم‪ ،‬مگر اُن ناياب گوهر جو ڪو به پتو نه پيو‪ .‬آخر گهڻي فڪر کان پو ِء‪ ،‬دل‬ ‫۾ خيال آيو ته شايد ڪو جن يا پري اُن کي کڻي ويو‪ .‬يا ڪي سندس ماڻهو ملڪ کان پوئتان لڳا ٿي آيا‪ ،‬جي هن موقعي جو فائدو وٺي‬ ‫کيس موٽائي‪ ،‬ويا‪ .‬اهڙو خيال ڪري وري دمشق موٽي ويس‪ .‬فقير بڻجي سڄي شام ملڪ ۾ کيس ڳوليندو رهيس‪ ،‬پر ڪٿان به ڪو‬ ‫سراغ نه مليو‪ .‬نه وري سندس ؼائب ٿيڻ جي ڪا حقيقت ملي‪ .‬اُن وقت دل ۾ خيال آيو ته اُن دوست کان سوا ِء جيئڻ هينئر اجايو آهي‪،‬‬ ‫جهنگ ۾ هڪ جبل نظر آيو‪ ،‬اُن تي چڙهي ويس‪ ،‬اِرادو ڪيم ته پاڻ کي اُتان اُڇاليان‪ ،‬اهڙي َء ريت جيئن پٿرن سان ٽڪرجي پورو‬ ‫ٿي وڃان‪ .‬ٽپو ڏيڻ تي هوس ته ڪنهن اچي هٿ کان ورتو‪ .‬ڇا ڏسان ته هڪ سوار سبز پوش‪ ،‬چهري تي نقاب‪ ،‬مون کي چئي رهيو‬ ‫آهي ته ”پنهنجي موت جو قصد ڇو ٿو ڪرين‪ ،‬خدا جي فضل کان نااُميد ٿيڻ ڪفر آهي‪ ،‬جيستائين ساهه آهي‪ ،‬تيستائين آس آهي‪.‬‬ ‫ٿورن ڏينهن ۾ تو کي روم ملڪ ۾ ٽي درويش ملندا‪ ،‬جي اهڙي َء ئي مصيبت ۾ گرفتار هوندا‪ ،‬اُنهن جي تو سان مالقات ٿيندي‪ ،‬اُتان‬ ‫جي بادشاهه جو نالو آزاد بخت آهي‪ ،‬اُن جي به هڪ مشڪل آهي‪ ،‬جڏهن چارئي درويش گڏ ٿيندا ته هر هڪ جي دل جو مطلب‬ ‫پورو ٿيندو‪ “.‬مون سندس رڪاب کي وٺي چميو‪ .‬عرض ڪيم ته ”اي خدا جا ولي‪ ،‬اوهان جي ايتري چوڻ سان دل کي تسلي اَچي‬ ‫ٰ‬ ‫مرتضي علي (رضي هللا عنه) آهي‪ ،‬منهنجو اِهو ڪم‬ ‫ويئي آهي‪ ،‬پر هي ُء ٻڌايو ته اوهين ڪير آهيو؟“ فرمايائين ته‪” ،‬منهنجو نالو‬ ‫آهي ته جنهن کي مشڪل پيش اَچي‪ ،‬ته اُن کي آسان ڪريان‪ “.‬اِئين چئي نظر کان لڪي ويو‪ .‬هن فقير مشڪل ڪشا جي بشارت سان‬ ‫آرام اَچي ويو‪ ،‬پو ِء قسطنطنيه جو ارادو ڪري راهه جون مصيبتون‪ ،‬جي قسمت ۾ لکيل هيون‪ ،‬ڪَٽيندي‪ ،‬اُن شهزادي َء جي آسري ۾‬ ‫هت پهتو آهيان‪ ،‬خوش نصيبي َء سان اوهان جي مالقات ٿي ويئي ۽ صحبت ميسر ٿي‪ .‬هاڻي بادشاهه آزاد بخت سان ملڻ جي ڪا‬ ‫راهه ڪڍي وڃي‪ ،‬جيئن اسين سڀ پنهنجي مقصد کي حاصل ڪري سگهون‪ .‬توهان به دعا گهرو ۽ آمين چئو‪” ،‬يا هادي!“ هن‬ ‫حيران ۽ سرگردان جي سرگذشت اِها هئي‪ .‬جا درويشن جي حضور ۾ ٻڌائي اَٿم‪ ،‬هينئر ڏسجي ته هي َء محنت ۽ ؼَم اُن شهزادي َء سان‬ ‫ملي ڪڏهن ٿو خوشي َء ۾ بدلجي‪ .‬بادشاهه آزاد بخت لڪي‪ ،‬ڌيان سان پهرين درويش جي حقيقت ٻڌي ۽ نهايت خوش ٿيو‪ .‬اُن کان پو ِء‪،‬‬ ‫ٻئي درويش پنهنجي حقيقت هئڙي َء طرح بيان ڪرڻ شروع ڪئي‪.‬‬


‫ٻئي درويش جو سير‬ ‫جڏهن ٻئي فقير جو وارو آيو‪ ،‬تڏهن گوڏو ڀڃي ويٺو ۽ چوڻ لڳو‪:‬‬ ‫”اي يارو هن فقير جي به ماجرا ٻڌو‪،‬‬ ‫مان ابتدا کان چوان ٿو تا اِنتها ٻڌو‪،‬‬ ‫جنهن جو عالج ڪجهه نه‪ ،‬حڪيمن جي وس ۾ آهه‪،‬‬ ‫اهڙو اسان جي درد هي ال دوا ٻڌو‪“.‬‬ ‫گودڙي پؤشو! هي عاجز فارس جي ملڪ جي بادشاهه جو پٽ آهي‪ ،‬جتي هر فن جا ماڻهو پيدا ٿين ٿا‪ .‬مثل مشهور آهي ته‬ ‫”اي‬ ‫ِ‬ ‫”اصفهان‪ ،‬نصؾ جهان“ صفت اقليم ۾ هن واليت جي مٽ‪ ،‬ٻي واليت ڪا نه آهي‪ ،‬ڇاڪاڻ ته اتي ستارو به آفتاب آهي ۽ هو گويا‬ ‫ستن تارن مان سج آهين‪ .‬آب و هوا اُتان جي وڻندڙ‪ ،‬ماڻهو روشن طبع ۽ سليقي وارا آهن‪ .‬منهنجي قبله گاهه‪ ،‬ننڍپڻ کان ئي‪ ،‬قاعدي ۽‬ ‫سلطنت جي فن جي ترتيب ال ِء وڏا وڏا دانا َء ۽ هر هڪ علم جا اُستاد‪ ،‬منهنجي ال ِء چونڊي مقرر ڪيا‪ ،‬جن کان هر ڪنهن قسم جي‬ ‫تعليم وٺي‪ ،‬خدا جي فضل سان چوڏهن ورهين جي عمر ۾ هر علم ۾ ڪامل ٿيس‪ .‬گفتگو معقول‪ ،‬نشست برخاست وڻندڙ ۽ جو ڪجهه‬ ‫بادشاهن ال ِء الئق ۽ درڪار آهي‪ ،‬سو سڀ حاصل ڪيم ۽ اهو ئي شوق ٿي رهيم ته قابلن جي صحبت ۾ هر هڪ ملڪ جا قصا ۽‬ ‫احوال ۽ بادشاهن سان الڳو ڳالهيون ٻڌان‪ .‬هڪ ڏينهن هڪ درٻاريءَ‪ ،‬جو وڏو تاريخدان ۽ جهانديدو هو‪ ،‬ذڪر ڪيو ته اگرچه آدمي‬ ‫جي زندگي َء تي ڪو به ڀروسو نه آهي‪ ،‬مگر ڪي ڳالهيون اهڙيون آهن‪ ،‬جو اُنهن جي ڪري اُن جو نالو قيامت تائين ماڻهن جي‬ ‫زبان تي رهي ٿو‪ ،‬چيومانس ته‪ ،‬اهڙي حقيقت جيڪڏهن تو وٽ ڪا هجي ته بيان ڪر‪ ،‬جيئن مان اُن تي عمل ڪريان‪ ،‬تڏهن اُن‬ ‫شخص حاتم طائي َء جي حقيقت هيٺين َء ريت ٻڌائڻ شروع ڪئي‪.‬‬

‫حاتم طائي َء جو قصو‬ ‫”حاتم طائي َء جي زماني ۾ نوفل نالي هڪ بادشاهه عرب تي حڪومت ڪندو هو‪ .‬هو حاتم جو نالو ٻڌي پيو سڙندو هو‪ .‬هڪ‬ ‫ڀيري وڏي ڇل وٺي‪ ..‬حاتم تي چڙهي آيو‪ .‬حاتم ته خدا ترس ۽ نيڪ هو‪ .‬هن سمجهيو ته جيڪڏهن مان جنگ ڪندس ته ٻنهي پاسي‬ ‫خدا جا بندا مارجي ويندا ۽ وڏي خونريزي ٿيندي ۽ گناهه منهنجي نالي لکيو ويندو‪ ،‬اهو خيال ڪري‪ ،‬اڪيلو ٻاهر نڪتو ۽ جبل جي‬ ‫هڪ ؼار ۾ لڪي ويو‪ ،‬جڏهن حاتم جي گم ٿيڻ جي خبر نوفل کي پهتي‪ ،‬تڏهن هن حاتم جي ملڪ تي قبضو ڪري ورتو ۽ منادي‬ ‫ڪرايائين ته جو به حاتم کي ڳولي آڻيندو‪ .‬اُن کي شاهي خزاني مان پنج سؤ اشرفيون انعام ملندو‪ .‬اهو ٻڌي ڪيترائي حاتم جي تالش ۾‬ ‫نڪري پيا‪ .‬هڪ ڏينهن هو پوڙهو‪ ،‬سندس زال ۽ ٽي ٻار ڪاٺين جا گڏ ڪرڻ ال ِء اُن ؼار وٽ آيا‪ ،‬جنهن ۾ حاتم لڪل هو‪ .‬ڪاٺيون‬ ‫ڪندي‪ ،‬پوڙهي َء عورت مڙس کي چيو ته‪” ،‬جيڪڏهن اسان جي خوش نصيبي هجي ته جيڪر حاتم کي اسين ڪٿي ڏسي وٺون‪.‬‬ ‫پڪڙي نوفل وٽ پهچايون ته اسان کي پنج سؤ اشرفيون ملي وڃن‪ .‬ڪيڏو نه آرام سان گذاريون ۽ هن روز روز جي ڪاٺين ڪرڻ‬ ‫کان به ڇٽي پئون!“ پوڙهو چوڻ لڳس ته‪” ،‬ڪهڙي اَجائي بڪواس التي اٿيئي‪ ،‬دعا گهر ته شل خدا اسان جي ٻانهن ۾ برڪت ڏئي!“‬ ‫عورت ٿڌو ساهه ڀري‪ ،‬پنهنجي ڪم ۾ مشؽول ٿي ويئي‪.‬‬ ‫حاتم هنن ٻنهي جي سربرستي ڳالهه پئي ٻڌي‪ ،‬دل ۾ سوچيائين ته هي ڳالهه مردانگي َء کان پري آهي‪ ،‬جو آ ُء پاڻ کي لڪايان ۽‬ ‫هي ُء ويچارا پنهنجي مقصد کي نه پهچن‪.‬‬ ‫درد دل جي واسطي پيدا ٿيو انسان آهه‪،‬‬ ‫نه ته عبادت واسطي‪ ،‬ڪجهه گهٽ فرشتا ڪين هئا‪.‬‬ ‫مطلب ته حاتم جي جوانمردي َء کان اها ڳالهه پري هئي‪ ،‬جو خاموشي َء سان هي َء گفتگو ويهي ٻڌي‪ ،‬هُو ؼار کان ٻاهر نڪري‬ ‫آيو ۽ پوڙهي عورت کي چيائين ته ”مان حاتم آهيان‪ ،‬مون کي نوفل وٽ وٺي هلو ۽ ان کان پنج سؤ اشرفيون حاصل ڪريو‪ “.‬پوڙهي‬ ‫کيس چيو ته‪” ،‬ائين برابر آهي ته تنهنجي ڪري اسان جو ڀلو ٿيندو‪ ،‬مگر نوفل وٽ وٺي وڃن کان پو ِء‪ ،‬جيڪڏهن هُو توکي ماري‬


‫وجهي ته اسان کي ڇا حاصل ٿيندو؟ اسان جي نيت توکي ماري وجهڻ جي اصل نه آهي‪ “.‬حاتم مٿن زور آڻڻ لڳو ته هُو کيس‪ ،‬نوفل‬ ‫وٽ وٺي وڃن‪ .‬هي ُء اَڃا هن ردبدل ۾ هئا ته مٿان ٻيا ماڻهو اَچي پهتا ۽ حاتم کي قيد ڪري نوفل ڏي وٺي هليا‪ .‬هي حال ڏسي پوڙهو‬ ‫به سندس پوئتان ڳوڙها ڳاڙيندو هليو‪ .‬هي‬ ‫”مان حاتم آهيان‪ .‬مون کي نوفل وٽ وٺي هلو ۽ ان کان پنج سؤ اشرفيون حاصل ڪريو!“‬ ‫ماڻهو جڏهن نوفل جي سامهون پهتا‪ ،‬تڏهن وڏا اُڀ ڦاڙڻ لڳا‪ .‬اهڙي َء ريت اشرفين جي اللچ ۾ هر هڪ کي القون هڻن لڳو‪ .‬مگر هُو‬ ‫پوڙهو ماٺ ميٺ ۾‪ ،‬هڪ ڪنڊ ۾‪ ،‬حاتم جي حال تي بيٺي رنو‪ .‬جڏهن هُو سڀيئي ڳالهائي بيٺا تڏهن حاتم چيو ته ”اي بادشاهه‪،‬‬ ‫جيڪڏهن سچ پڇين ته هُو پوڙهو ئي مون کي وٺي آيو آهي ۽ هو ئي اوهان جي انصاؾ جو مستحق آهي‪ ،.‬نوفل اُن پوڙهي کي پاڻ‬ ‫وٽ سڏيو ۽ اُن کان سربستي ڳالهه ٻڌي‪ .‬نوفل حاتم جي هي َء سخا ٻڌي حيران ٿي ويو‪ .‬هُن ڪوڙن کي سزا ڏني ۽ پوڙهي کي پنج سو‬ ‫اشرفيون انعام طور ڏنيون ۽ حاتم کي سچو سخي سمجهي وڏي عزت ڏني ۽ کيس سندس ملڪ موٽائي ڏنائين ۽ اُن بعد هُو پنهنجي‬ ‫ملڪ ڏانهن موٽي يو‪“.‬‬ ‫جڏهن مون هي حال حاتم جو ٻڌو‪ ،‬تڏهن مون کي ؼيرت آئي ۽ خيال ڪيم ته حاتم ته هڪ ملڪ جو رئيس هو پر مان ته‬ ‫بادشاهه آهيان‪ ،‬جيڪڏهن مان هن نعمت کان محروم رهيس ته وڏو افسوس آهي‪ .‬سچ ۽ جهان ۾ سخاوت ۽ عدل کان مٿي ٻيو ڪو ڪم‬ ‫نه آهي‪ ،‬مرڻ کان پو ِء اُن جو بدلو ضرور حاصل ٿئي ٿو‪ ،‬جيڪڏهن ڪو هڪ داڻو پوکي ٿو ته اُن کي ڪيڏو نه ڍير اَن جو ملي ٿو!‬ ‫اها ڳالهه دل ۾ ويهاري‪ ،‬مير عمارت کي گهرائي حڪم ڏنم ته هڪ مڪان عاليشان‪ ،‬جنهن کي چاليهه دروازا بلند ۽ ڪشادا هجن‪،‬‬ ‫شهر جي ٻاهر جلد بڻايو وڃي‪ .‬ٿوري وقت ۾ مڪان دلپسند بڻجي پيو‪ .‬ان مڪان جي هر دروازي کان محتاج ۽ فقير ٿي آيا‪ ،‬جن کي‬ ‫هر روز‪ ،‬هر وقت‪ ،‬صبح کان شام تائين رپيا اشرفيون ڏيندو ٿي رهيس‪ ،‬جنهن به اچي جنهن به شي ِء جي طلب ٿي ڪئي‪ ،‬اُن کي اُها‬ ‫ٿي پهچايم‪ ،‬اهڙي َء ريت حاجتمند پنهنجون حاجتون پوريون ڪندا ٿي رهيا‪.‬‬ ‫هڪ ڏينهن جو ذڪر آهي ته هڪ فقير اُن سرا ِء جي دروازي کان آيو ۽ اَچي سوال ڪيائين‪ .‬مان اُن کي هڪ اشرفي ڏني‪ .‬هو‬ ‫ڦري وري ٻئي دروازي کان آيو ۽ اَچي ٻه اشرفيون گهريائين‪ ،‬مون اگرچه کيس سڃاتو پر ٽاري ڇڏيم ۽ ٻه اشرفيون ڏئي ڇڏيومانس‪،‬‬ ‫اهڙي َء ريت هو هر هڪ دروازي کان اچي هڪ وڌيڪ اشرفي َء جي گهر ڪندو رهيو‪ .‬مان به ڄاڻي ٻجهي اڻڄاڻ ٿي‪ ،‬کيس‬ ‫اشرفيون ڏيندو رهيس‪ .‬آخر هن چاليهين دروازي کان داخل ٿي‪ ،‬چاليهن اشرفين جي طلب ڪئي‪ ،‬جي مون ان کي ڏئي ڇڏيون‪ .‬ايترو‬ ‫گهڻو وٺي به‪ ،‬هُو درويش وري پهرئين دروازي کان گهڙي آيو ۽ سوال ڪيائين‪ ،‬مون کي اها ڳالهه نه وڻي‪ ،‬چيو مانس ته ”اي اللچي‪،‬‬ ‫تون عجيب قسم جو فقير آهين‪ ،‬تو کي ”فقر“ جي ٽن اکرن جي ڪا به خبر نه آهي‪ “.‬فقير جواب ڏنو ته ”داتا‪ ،‬اوهان ئي کڻي ٻڌايو‪“.‬‬ ‫چيو مانس ته ”ؾ“ مان مطلب آهي ”فاقو“‪” ،‬ق“ مان مطلب آهي ”قناعت“ ۽ ”ر“ مان مطلب آهي ”رياضت“‪ .‬جنهن فقير ۾ اهي ڳالهيون‬ ‫نه آهن‪ ،‬اُهو فقير ئي نه آهي‪ .‬تو کي گهڻو ڪجهه مليو آهي‪ ،‬وڃي اُن کي کا ُء ۽ کپا ِء‪ ،‬جڏهن وري ضرورت پويئي ته موٽي اَچ ۽ جو‬ ‫ڪجهه گهر جيئي‪ ،‬سو کڻي وڃ‪ .‬هي َء خيرات احتياج پوري ڪرڻ ال ِء آهي‪ ،‬نه مال جي گڏ ڪرڻ ال ِء‪ .‬اي حريص فقير! چاليهين‬ ‫دروازن کان اَچي‪ ،‬هڪ هڪ جو حساب ته ڪر ته ڪيتريون مهرون ٿيون! اَڃا حرص ۽ لوڀ ڪري وري به پهرئين دروازي‬ ‫کان اچڻ ڪيو اَٿيئي‪ .‬ايترو مال گڏ ڪري ڇا ڪندين؟ فقير کي گهرجي ته هڪ ڏينهن جو فڪر ڪري‪ ،‬وري سڀاڻي جي روزي ڏيڻ‬ ‫وارو مالڪ موجود آهي‪ ،‬پاڻهي ڏيندو‪ .‬هاڻي حيا ُء ۽ لڄ ڪر‪ ،‬صبر ۽ قناعت ڏانهن ڌيان ڌر‪ “.‬اَها ڳالهه ٻڌي فقير ڏاڍو خفي ٿيو‪ ،‬منهن‬ ‫۾ گهنڊ وجهي‪ ،‬جيڪي مون کان ورتو هئائين‪ ،‬سو ڌرتي َء تي اُڇالئي ڇڏيائين ۽ چوڻ لڳو ته ”بس‪ ،‬بابا! بس‪ ،‬گهڻو نه ڪاوڙج‪،‬‬ ‫پنهنجي رقم وٺي قابو ڪر‪ ،‬واهه جي سخاوت ٿو ڪرين‪ ،‬سخي ٿيڻ ڏاڍو مشڪل آهي ۽ سخاوت جو بار بلڪل اوکو آهي‪ .‬اُهو جهنگ‬ ‫ئي پري آهي‪ ،‬جتي ڪاٺيون هجن‪ ،‬پهريائين سخي ٽن اکرن تي عمل ڪري‪ ،‬پو ِء سخي سڏائي‪” .‬اهو ٻڌي مان گهٻرائجي ويس ۽ چيو‬ ‫ٰ‬ ‫معني سمجهايو ته خبر پويم‪” .‬تڏهن چيائين ته ”س“ مان مراد سچائي“‪” ،‬خ” مان‬ ‫مانس ته ”اي فقير بادشاهه! مون کي انهن حرفن جي‬ ‫مراد آهي ”خدا جو خوؾ ڪرڻ ۽ خفگي نه ڪرڻ“ ‪” ،‬ي“ جو مطلب آهي ”يقين رکڻ ۽ موت جي يادگيري ڪرڻ“‪ .‬جيستائين اِهي‬ ‫ٰ‬ ‫ٰ‬ ‫اعلي ۽ افضل آهي‪ .‬هن فقير‬ ‫تعالي وٽ‬ ‫عادتون پيدا نه ٿيون آهن‪ ،‬تيستائين سخي سڏائڻ ئي ؼلط آهي‪ .‬سخي َء جو مرتبو ۽ درجو رب‬ ‫ٰ‬ ‫تعالي اُن کي ئي‬ ‫گهڻائي ملڪ ۽ شهر ڏٺا آهن‪ ،‬پر بصري جي شهزادي َء جهڙو نه ڪي سخي ڏٺم نه ٻڌم‪ .‬سخاوت جي سرداري حق‬ ‫ڏني آهي‪ .‬سڀڪو سندس سخا جي سرداري پيو ڪري‪” .‬اِها ڳالهه ٻڌي مان عرض ڪيس ته ”منهنجي خدا معاؾ ڪري‪ ،‬جيڪي‬ ‫گهرجيئي سو وٺي وڃ‪ “.‬پر ڪجهه به قبول نه ڪيائين‪.‬چوندو ويو ته ”هاڻي جيڪڏهن ساري بادشاهي ڏينم ته به نه وٺان‪ .‬مون کي‬ ‫ڪا به پرواهه ڪا ه آهي‪ ،‬مان رڳو آزمائش ڪرڻ آيو هوس‪ “.‬ائين چئي ويندو رهيو‪ .‬بصري جي شهزادي َء جي ساراهه ٻڌي‪ ،‬دل ۾‬ ‫اشتياق پيدا ٿيو ته ڪنهن ريت وڃي بصري جي راڻي َء کي ڏسان‪ .‬ڪجهه وقت کان پو ِء بادشاهه وفات ڪئي ۽ مان تخت تي ويٺس‪.‬‬ ‫سلطنت ملي‪ ،‬پر اُهو خيال نه ويو‪ .‬وزيرن ۽ اَميرن سان جي سلطنت جا ٿنڀا هئا‪ ،‬صالح ۽ مشورو ڪيم ته بصري جي سفر جو ارادو‬


‫اٿم‪ .‬اوهان حڪومت جي ڪاروبار هالئڻ ۾ هوشيار ۽ خبردار رهجو‪ ،‬جيڪڏهن حياتي هوندي ته سفر پورو ڪري‪ ،‬منزل مقصود‬ ‫کي ماڻي موٽي ايندس‪ .‬پر منهنجي وڃن تي ڪو به راضي نه ٿيو‪ ،‬تنهن ڪري ڏاڍو دلگير ۽ اُداس ٿي پيس‪ .‬الچار هڪڙي ڏينهن‬ ‫وزيراعظم کي سڏائي‪ ،‬پنهنجو قائم مقام ڪري‪ ،‬ماٺ ميٺ ۾ فقيري لباس ڍڪي بصري ڏانهن روانو ٿيس‪.‬‬

‫بصري جي راڻي َء جو قصو‬ ‫ڪيترن ڏينهن جي سفر کان پو ِء‪ ،‬هڪ ڏينهن اُن ملڪ جي حد ۾ پهتس‪ .‬رات مٿان اچي پيئي‪ .‬اُن حد جي اندر شهزادي َء جا‬ ‫نوڪر مون کي گهڻي تعظيم ۽ عزت سان هڪ عمدي َء جا ِء ۾ وٺي ويا‪ ،‬جتي طرحين طرحين طعام آڻي حاضر ڪيائون‪ ،‬رات اُتي‬ ‫گذاري‪ ،‬ٻئي ڏينهن پنڌ ڪندي‪ ،‬بصري شهر ۾ وڃي داخل ٿيس‪ ،‬اُتي هڪڙو خواجه سرا‪ ،‬سهڻي صورت وارو‪ ،‬عمدي پوشاڪ پهريل‪،‬‬ ‫جنهن جي شڪل مان دانائي ۽ ڏاهپ پئي بکي‪ ،‬مون وٽ آيو ۽ وڏي عزت ۽ نياز سان چيائين ته ”مان تنهنجو ؼالم آهيان‪ ،‬ته جيڪو‬ ‫به پرديسي مسافر‪ ،‬پو ِء اهو کڻي ؼريب يا تونگر ڇو نه هجي‪ ،‬ملي وڃي‪ .‬اُن کي پنهنجي اوطاق ۾ رهائيندو آهيان ۽ سڀ ڪنهن قسم‬ ‫جي خذمت ڪندو آهيان‪ .‬ڇو ته هتي اُن مڪان کان‬ ‫سوا ِء‪ ،‬ٻي جا ِء ڪا نه آهي‪ ،‬جنهن ۾ وڃي ڪو رهي سگهي‪ .‬اوهان مهرباني ڪري اوڏانهن هلو ۽ مون تي احسان ڪريو‪ “.‬مون‬ ‫پڇيس ته ”اي صاحب اوهان جو نالو ڇا آهي؟“ چيائين ته ”ؼالم جو نالو ”بيدار بخت“ آهي‪ .‬سندس لحاظ‪ ،‬مروت ۽ لياقت ڏسي‪ ،‬مان‬ ‫ساڻس اُٿي هليس‪ .‬اُتي وڃي ڇا ڏسان ته عاليشان جا ِء‪ ،‬شاهاڻي نموني سان ٺهيل آهي‪ .‬هڪ داالن ۾ وٺي مون کي ويهاريائين‪ .‬گرم‬ ‫پاڻي گهرائي هٿ ۽ پير ڌوئاريائين ۽ دسترخوان وڇائي‪ ،‬مون اڪيلي جي سامهون طعام سان ڀريل خوانچن جا خوانچا آڻي رکيائين‪،‬‬ ‫چار ڍاڪون‪ ،‬۾ يخني‪ ،‬پالءُ‪ ،‬ٻئي ۾ قورمو‪ ،‬ٽئين ۾ سادو پال ُء ۽ چوٿين ۾ ڪوڪو پالءُ‪ ،‬هڪ قاب ۾ زردو هو ۽ ڪيترن قسمن جا‬ ‫ٻوڙ‪ :‬ڀڳل‪ ،‬نرگسي‪ ،‬بادامي ۽ روؼن جوش‪ ،‬ڪيترن قسمن جون مانيون‪ :‬باقر خاني‪ ،‬اُڦراٽا‪ ،‬نان نعمت ۽ خميره ڪباب ۽ ڪوفتن جا‬ ‫ٽڪرا‪ ،‬ڪڪڙ پَڪل‪ ،‬دم پخت‪ ،‬حليم‪ ،‬سنبوسا‪ ،‬کيرڻي‪ ،‬مالئي‪ ،‬حلوه‪ ،‬سيئون‪ ،‬اَچار‪،‬ڏهي َء جون ڪلفيون‪ ،‬وؼيره‪ .‬هنن نعمتن کي ڏسي‬ ‫منهنجو روح ئي ڀرجي ويو‪ .‬هڪ هڪ لقمون هر هڪ طعام مان کڻندي پيٽ ئي ڀرجي ويو‪ .‬مان کاڌي تان هٿ کڻي ورتو‪ .‬اُن‬ ‫شخص زور ڀريو ته ”ميان تو کاڌو ڇا؟ سڄو ئي اِئين رکيو آهي؟“ چيومان ته ”کائڻ ۾ شرم ڇا جو؟ خدا تنهنجو خانو آباد رکي‪ ،‬جو‬ ‫وڻيم سو کاڌم‪ ،.‬مگر اُن کاڌي جي ڪهڙي تعريؾ ڪريان‪ ،‬جا اوڳرائي آئي ٿي سان معطر! اڄ به چپ چٽيندو رهان ٿو‪ .‬جڏهن‬ ‫دسترخوان کنيو ويو‪ ،‬تڏهن ڪاشاني بخمل جو فرش وڇائي منهنجا هٿ ُڌئاريا ويا‪ .‬پو ِء جڙا َء ٿيل پاندان ۾‪ ،‬سون جي ورقن ۾ ويڙهيل‬ ‫سوپاري‪ ،‬لونگ ۽ االئچي پيل هئا‪ .‬پاڻي ٿي گهريم ته برؾ ۾ پيل صراحي َء مان ٿي مليم‪ .‬جڏهن شام ٿي ته فانوس ۾ ڪافوري شمعون‬ ‫رکيون ويون‪ ،‬هُو عزيز ڳالهيون ڪندو رهيو‪ ،‬جڏهن رات ٿي ته هڪ ڇپر کٽ تي آرام ال ِء چيو‪ .‬مون کيس چيو ته ”اي صاحب اسان‬ ‫فقيرن جي ال ِء تڏو ۽ تنئوري بس آهي‪ .‬خدا هي شيون دنيادارن ال ِء بڻايون آهن‪ “.‬هو چوڻ لڳو ته‪” ،‬هي اسباب درويشن جو آهي ۽‬ ‫منهنجو مال نه آهي‪ “.‬اُن جي زور ڪرڻ تي مان اُن بستري تي وڃي ليٽيس‪ ،‬جنهن جي چوڌري ُگل پيل هئا‪ ،‬ٻنهي طرفن کان گلن‬ ‫سان ڀريل گلدان رکيل هئا‪ ،‬جنهن طرؾ پاسو ٿي بداليم‪ ،‬گلن جي خوشبو ِء کان معطر ٿي ٿي ويو‪ .‬صبح ٿيو ته عاليشان ناشتو اچي‬ ‫حاضر ٿيو‪ .‬اهڙي َء ريت ٽي راتون ۽ ٽي ڏينهن گذريا‪ .‬چوٿين ڏينهن مون کانئس اجازت گهري‪ ،‬چوڻ لڳو ته ”شايد هن گنهگار کان‬ ‫خذمت گذاري َء ۾ ڪو قصور ٿيو آهي‪ ،‬جنهن جي ڪري ايترو جلد وڃڻ ال ِء تيار ٿي ويا آهيو؟“ چيومانس ته ”خدا جي واسطي ائين نه‬ ‫چئو‪ .‬مهماني َء جي ال ِء ٽي ڏينهن شرط آهي‪.‬اُن کي پورو ڪيو اَٿم‪ .‬زياده رهڻ چڱو نه آهي‪ .‬اُن کان سوا ِء فقير سير جي ال ِء نڪتو‬ ‫آهي‪ ،‬جيڪڏهن هڪ ئي جا ِء تي رهي ويندس ته منهنجو اصل مطلب پورو ٿي نه سگهندو‪ .‬توهان جون خوبيون ايتريون ته آهن جو‬ ‫اوهان کان جدا ٿيڻ تي دل نٿي چئي‪ ،‬پر مجبوري َء سبب اجازت وٺي رهيو آهيان‪ “.‬اهو ٻڌي هن چيو ته ”ٿوري دير ترسو ته‬ ‫بادشاهزادي َء کي اُن جو اطالع ڪريان‪ .‬باقي هن هنڌ بستري ۽ سون جي ٿانون بابت جيئن حڪم ڪيو وڃي‪ ،‬تيئن اُڻ جي پيروي‬ ‫ڪئي وڃي‪ .‬هي سڀ مال تنهنجو آهي‪ .‬جيڏانهن به کڻي وڃو‪ ،‬اوهان جي مرضي َء تي ڇڏيل آهي‪ “ .‬چيومانس ته ” الحول پڙهه“ مان‬ ‫فقير نه ٿيس ڀ ُ‬ ‫َٽ ٿيس! جيڪڏهن اهڙو حرص دل ۾ پيدا ٿيو ته فقيري ڇا جي؟“ اُن عزيز چيو ته ”هي احوال جيڪڏهن ملڪه ٻڌي ته‬ ‫خدا ڄاڻي هُو َء مون کي مالزمت کان برخواست ڪري‪ ،‬اَالئجي ڪهڙي سزا ڏئي! جيڪڏهن تون اهڙو بي پرواهه آهين ته هي سڀ‬ ‫سامان هڪ ڪوٺي َء ۾ رکي‪ ،‬امانت طور بند ڪري‪ ،‬مهر هڻي ڇڏ‪.‬پو ِء تو کي جيئن وڻي تيئن ڪر‪ “.‬مون قبول نه ٿي ڪيو‪ ،‬پر‬ ‫الچار مڃڻو پيو‪ ،‬آخر اها صالح بيٺي‪ ،‬ته سڀ سامان بند ڪري‪ ،‬ڪلؾ هڻي‪ ،‬ڇڏجي‪ ،‬مان موڪالئڻ ال ِء تيار ٿيس ته ايتري ۾ ٻيو‬ ‫هڪ خواجه سرا مٿي تي پيچدار ٽوپي‪ ،‬ڪمر ۾ ڪمربند هڪ جڙا ِء دار سوني عصا سان وڏي شان شوڪت مان پنهنجي قريب آيو‬ ‫۽ ايڏي َء مهرباني ۽ محبت سان گفتگو ڪرڻ لڳو‪ ،‬جنهن جو بيان ٿي نٿو سگهي‪ ،‬چوڻ لڳو ته‪” ،‬اي ميان جيڪڏهن هن ؼريب جي‬ ‫اڱڻ ۾ پير ڀرين ته مان وڏي بنده نوازي سمجهندس‪ .‬متان شهزادي ٻڌي ته هتي ڪو مسافر آيو هو‪ ،‬جنهن جي ڀري خذمت نه ٿي‪ .‬شايد‬


‫اُن سبب هو َء ناراض ٿي وڃي ۽ منهنجي حياتي هلي وڃي‪” .‬مگر مون سندس چوڻ کان نٽايو‪ .‬هي َء حالت ڏسي هُو منٿون ڪرڻ لڳو‬ ‫ٿانو ٿپا سونا ۽‬ ‫۽ ريهي ريبي پنهنجي حويلي َء ۾ وٺي آيو‪ .‬جتي پهرين ميزبان ونگر ٽي ڏينهن ٽي راتيون خذمت ۾ مشؽول رهيو‪ .‬جي َ‬ ‫روپيا هئا‪ ،‬اُن جي ال ِء چوڻ لڳو ته ”هي سڀ توهان جا آهن‪” .‬هي ڳالهيون ٻڌي مان حيران ٿي ويس خيال ڪيم ته ڪنهن نه ڪنهن‬ ‫ريت هتان موڪالئي ڀڃي وڃان‪ .‬هو منهنجي رخ مان منهنجي پريشاني َء کي ڏسي سمجهي ويو‪ ،‬چوڻ لڳو ته ”خدا جا بندا‪ ،‬تنهنجي‬ ‫جيڪا آرزو يا مطلب هجي ته مون کي چئي ڏي‪ ،‬جيئن مان اُن کي راڻي َء جي حضور ۾ پهچايان‪ “.‬مان چيومانس ته‪” ،‬هن فقيري َء‬ ‫جي لباس ۾ تو کان ڇا گهران‪ ،‬تون بنا گهرڻ جي مون کي ڏيئي رهيو آهين‪ .‬مون کي فقط راڻي َء جي حضور ۾ پهچائڻ جي مهرباني‬ ‫ڪر‪ ،‬جيڪڏهن تون ائين ڪري سگهين ته ڄڻ سڄي دنيا جي دولت مون کي حاصل ٿي ويئي“ ‪ .‬هُن جواب ڏنو ته ”اکين سان‪ ،‬ان‬ ‫ڳالهه ۾ ڪا به دير نه پوندي‪ “.‬مون هي ٻڌي هڪ خط لکيو‪ .‬پهريائين رب سائين َء جا شڪرانا بجا آندم‪ ،‬پو ِء هي احوال لکيم ته ”هي‬ ‫بندو ڪيترن ڏينهن کان هن شهر ۾ آيو آهي ۽ حضور جي طرؾ کان سڀ ڪنهن قسم جي خذمت ٿئي ٿي‪ ،‬جهڙي نيڪ نامي‪ ،‬ناموس‬ ‫اوهان جي ٻڌي هيم‪ ،‬تنهن کان ڪيترا دفعا وڌيڪ اچي ڏٺم‪ .‬هاڻي اَمير ۽ وزير سرڪار جا چون ٿا ته جيڪا آرزو تنهنجي دل جي‬ ‫هجي‪ ،‬اُها بيان ڪر‪ ،‬تنهن ڪري بيحجاب ٿي پنهنجي دل جي آرزو عرض ٿو ڪريان‪ ،‬ته مان دنيا جو مطالبو نه آهيان‪ ،‬پنهنجي‬ ‫ملڪ جو مان به بادشاهه آهيان‪ ،‬هيستائين اچڻ محنتون ۽ تڪليفون ڪرڻ رڳو اوهان جي ديد جي شوق ۽ سڪ جي سببان ٿيو آهي‪.‬‬ ‫هاڻي اميدوار آهيان ته حضور جي مهرباني َء سان هي خاڪسار پنهنجي مطلب کي پهچندو‪ .‬اڳتي جيڪا مرضي مبارڪ‪ ،‬جيڪڏهن‬ ‫هي عرض قبول نه پيو ته نراس ۽ مايوس ٿي موٽي ويندس ۽ هي ساهه اوهان جي قرب ۾ قربان ڪندس‪ “.‬اهو حال لکي انهي َء‬ ‫خواجي کي ڏنم‪ ،‬جنهن شهزادي َء تائين پهچايو‪ .‬ٿوري وقت کان پو ِء‪ ،‬موٽي آيو ۽ مون کي پاڻ سان محالت جي ڏيڍي َء تائين وٺي ويو‪.‬‬ ‫اُتي وڃي ڏٺم ته هڪ ٻڍڙي زال ڳهه ڳڻا پايو‪ ،‬سوني َء ڪرسي َء ويٺي آهي‪ .‬ڪيترا خواجا ۽ خدمتگار‪ ،‬هار سينگار ڪيو‪ ،‬وڏي‬ ‫بندوبست سان سندس اڳيان هٿ ٻڌي بيٺا آهن‪ .‬مون هن کي ڪم ڪار جو مختيار ڄاڻي‪ ،‬جهڪي سالم ڪيو‪ .‬هن مائي صاحبه گهڻي َء‬ ‫تعظيم سان جواب ورايو ۽ ويهڻ جو اشارو ڏيئي چيائين ته ”چڱو ٿيو‪ ،‬جو تون آئين‪ ،‬تو ئي شهزادي َء ڏانهن سڪ جو َخط لکيو‬ ‫آهي‪ “.‬مان شرم کان اکيون هيٺ ڪري‪ ،‬ماٺ ڪري ويهي رهيس‪ .‬ويرم کان پو ِء چيائين ته ”اي جوان! شهزادي چوي ٿي ته مون کي‬ ‫مرد ڪرڻ ۾ ڪو عيب يا عار ڪونهي‪ ،‬تو مون ڏانهن خط لکيو‪ ،‬پر پنهنجي بادشاهي َء جو بيان ڪرڻ ۽ هن فقيري َء ۾ پاڻ کي‬ ‫بادشاهه سمجهڻ ۽ اُن هٺ ۽ وڏائي َء جو قائم رکڻ اجايو آهي‪ ،‬ڇو ته حقيقت ڪري‪ ،‬سڀيئي مخلوق هڪ جهڙي آهي‪ .‬رڳو دين ۽‬ ‫اسالم جو فضيلت زياده آهي‪ .‬مون کي شادي ڪرڻ جي گهڻي وقت کان آرزو آهي‪ .‬جيئن تون دنيا کان بي پرواهه آهين‪ ،‬تيئن مون‬ ‫ٰ‬ ‫تعالي ايترو مال ڏنو آهي‪ ،‬جنهن جو ڪو حساب ٿي نه ٿو سگهي‪ .‬پر هڪ شرط آهي ته پهريائين مهر اَدا ڪر‪ .‬اهو مهر‬ ‫کي به حق‬ ‫شهزادي َء جو هڪ حڪم آهي‪ ،‬جيڪڏهن تو کان ٿي سگهي‪ “.‬چيومانس ته ”مان سڀ طرح حاضر آهيان‪ ،‬جان ۽ مال جي پرواهه نه‬ ‫آهي‪ ،‬چئي ڏي ته ٻڌان‪ “.‬چوڻ لڳي ته ”اڄ جو ڏينهن آرام ڪر‪ ،‬سڀاڻي توکي ٻڌايو ويندو‪ “.‬مان اهو قبول ڪيو ۽ موڪالئي ٻاهر آيس‪.‬‬ ‫ڏينهن گذريو شام ٿي‪ ،‬اُن وقت مون کي هڪ خواجه سرا محالت ۾ وٺي ويو‪ .‬اُتي وڃي ڏٺم ته وڏا وڏا اڪابر ۽ شريعت جا عالم‬ ‫حاضر آهن‪ .‬مان به ان مجلس ۾ وڃي ويٺس‪ .‬دسترخوان وڇائجي ويو‪ .‬قسمين قسمين کاڄ مٺا ۽ سلوڻا اَچي موجود ٿيا‪ .‬سڀيئي کائڻ لڳا‪.‬‬ ‫مون کي به پيار ڏيئي پاڻ سان ويهاريائون‪ .‬جڏهن کائڻ کان فارغ ٿيا‪ ،‬تڏهن هڪڙي دائي اندران نڪري آئي ۽ چيائين‪” :‬بهرور ڪٿي‬ ‫آهي‪ ،‬اُن کي حاضر ڪريو‪ “.‬ڪو ٽوال اُٿيو ۽ وڃي ان کي پاڻ سان وٺي آيو‪ .‬بهرور جي شڪل شباهت وڻندڙ هئي ۽ روپيون سونيون‬ ‫ڪنجيون ڪيتريون ئي رومال ۾ ٿي لٽڪيس‪ .‬سالم ڪري منهنجي ڀرسان اَچي ويٺو‪ .‬پو ِء اُها ساڳي دائي اچي چوڻ لڳس ته ”اي‬ ‫بهرور! تو جيڪي اکين سان ڏٺو آهي‪ ،‬سو بيان ڪر‪” ،‬بهرور هيئن بيان ڪرڻ لڳو ته ”اي دوست اسان جي شهزادي َء وٽ ڪيترائي‬ ‫ؼالم آهن‪ ،‬جو سوداگري َء جي ڪم ۾ مشؽول آهن‪ ،‬اُنهن منجهان مان به هڪڙو خانه زاد ؼالم آهيان‪ .‬دروازي تي پليل ٻانهون آهيان‪،‬‬ ‫جو سڀني واليتن ڏانهن لکن روپين جو سامان‪ ،‬وڻج واپار ال ِء موڪليندو آهيان‪ ،‬جيڪو به ؼالم سفر تان موٽي ايندو آهي‪ ،‬اُن کان‬ ‫مسافري َء جو احوال ضرور پڇندي آهي ۽ وڏي ؼور سان ٻڌندي آهي‪ .‬اتفاق سان هڪڙي ڀيري هي ؼالم به سوداگري َء جي خيال‬ ‫سان روانو ٿي وڃي نيمروز واليت ۾ پهتو‪ .‬اُتي جي سڀني رهاڪن کي پوشاڪ ڪاري ۽ شڪل درد واري ڏٺم‪ .‬اِئين پئي معلوم ٿيو‬ ‫ته مٿن ڪا آفت اَچي ڪڙڪي هئي‪ .‬اِنهي َء جو سبب سڀ ڪنهن کان مون پڇيو‪ ،‬پر سڀ ڪو خاموش هو‪ .‬اِنهي َء تعجب ۾ ڪيترائي‬ ‫ڏينهن گذري ويا‪ .‬نيٺ هڪ ڏينهن صبح ٿيو ته سڀيئي ماڻهو ننڍا ۽ وڏا‪ ،‬ؼريب ؼربا‪ ،‬شاهوڪار ۽ واپاري‪ ،‬شهر جي ٻاهران ميدان ۾‬ ‫اچي گڏ ٿيا‪ .‬مان به بيهي اهو تماشو ڏسڻ لڳس‪ .‬اِئين پئي معلوم ٿيو ته اِهي سڀيئي ڪنهن ماڻهو َء جي اَچڻ ال ِء منتظر بيٺا آهن‪ .‬ٿوري‬ ‫وقت کان پو ِء‪ ،‬پري کان هڪ سهڻو جوان‪ ،‬پريزاد‪ ،‬پندرهن سورهن ورهين جو‪ ،‬واحيات بڪندو‪ ،‬سائي ڏاند تي چڙهيل آيو‪ .‬پنهنجي‬ ‫ڏاند تان لٿو‪ .‬هڪ هٿ ۾ وڄائڻ جو ناد هوس ۽ ٻئي هٿ ۾ اُگهاڙي ترار‪ ،‬هڪ سهڻو ٻانهو ساڻ هوس‪ ،‬تنهن کي اِهي شيون ڏنائين‪،‬‬ ‫جو هڪ هڪ کي ڏيکارڻ لڳو ۽ رڙيون ڪري پئي رنو‪ .‬پو ِء سڀني وٽان گهمي ڦري‪ ،‬پنهنجي مالڪ وٽ ويو‪ .‬هن جي پهچنديئي‪،‬‬ ‫اُهو جوان اُٿيو ۽ هن ؼالم جي سسي ترار سان وڍي‪ ،‬ٽپ ڏيئي ڏاند تي سوار ٿي‪ ،‬جيڏانهن آيو هو‪ ،‬اوڏانهن هليو ويو‪ ،‬جو سڀني بيٺي‬ ‫ڏٺو‪ .‬جڏهن اکين کان ؼائب ٿيو تڏهن ماڻهو شهر ڏانهن موٽيا ‪ .‬مان هر هڪ کان اُن جي حقيقت پڇي‪ ،‬بلڪه روپيا ڏيڻ ال ِء تيار ٿيم‪،‬‬ ‫گهڻي منٿ ۽ زاري ڪيم‪ ،‬ته مون کي ٻڌايو ته هي جوان ڪير هو ۽ هُن هي َء حرڪت ڇو ڪئي!‪ -‬۽ ڪٿان آيو ۽ ڪٿي ويو؟ پر‪،‬‬


‫ڪنهن به ڪين ٻڌايو‪ .‬نڪي منهنجي سمجهه ۾ هي راز آيو‪ .‬هي ُء عجيب ۽ حيرت جهڙو واقعو ڏسي‪ ،‬جڏهن مان هتي آيس ۽‬ ‫شهزادي َء جي اڳيان ڏنل حقيقت بيان ڪيم‪ ،‬تڏهانڪر شهزادي به اَچرج ۾ آهي‪ ،‬اُن جي حقيقت لهڻ ال ِء سعيا ڪيا اَٿس‪ ،‬مگر ڪا به‬ ‫خبر نه ٿي ملي‪ ،‬تنهن ڪري پنهنجو حق مهر اِهو مقرر ڪيو اٿس ته جيڪو شخص اُن واقعي جي خبر آڻيندو‪ ،‬تنهن کي شادي َء ۾‬ ‫قبول ڪندي‪ .‬هي َء ساري بادشاهي‪ ،‬مال اسباب ۽ خود راڻي سندس ملڪيت بڻجي ويندي‪ .‬هاڻي تو هي َء سڄي ڳالهه ٻڌي آهي‪ ،‬پنهنجي‬ ‫دل کان پڇ ۽ سوچ‪ .‬جيڪڏهن تون اُنهي َء جوان جو سارو حال لهي آڻي سگهين ته اِرادو نيمروز واليت ڏانهن وڃڻ جو ڪر‪ ،‬نه ته‬ ‫انڪاري ڪري پنهنجي جند آزاد ڪر‪ “.‬مون ورندي ڏني ته ”جي ُخدا گهريو آهي ته جلد اُها خبر ڪڍي‪ ،‬شهزادي َء جي خذمت ۾‬ ‫اچي حاضر ٿيندس‪ ،‬پر جيڪڏهن قسمت ۾ ٻيو ڪجهه لکيل آهي ته پو ِء ڪنهن جو َوسُ نه آهي‪ .‬مگر شهزادي هن ڳالهه جو انجام ۽‬ ‫اقرار ڪري ته پنهنجي قول کان نه ڦرندي‪ ،‬بلفعل مون کي هڪڙي مشڪالت آهي‪ ،‬جيڪڏهن شهزادي ؼريب نوازي ۽ مسافر‬ ‫پروري ڪري مون کي گهرائي ۽ پردي جي ٻاهران ويهاري‪ ،‬منهنجو عرض پنهنجي ڪنن سان ٻُڌي ۽ ان جوجواب پنهنجي زبان‬ ‫مبارڪ سان ڏئي ته پو ِء‪ ،‬منهنجي وڏي عزت افزائي ٿيندي‪ .‬پو ِء مان سڀ ڪجهه ڪري سگهندس‪“.‬‬ ‫اهو عرض منهنجو هُن‪ ،‬ٻُڍڙي دائي َء کي وڃي ڪيو‪ ،‬تنهن مهرباني ۽ نوازش فرمائي حڪم ڏنو ته هن کي اندر وٺي اچو‪ .‬اُها‬ ‫دائي وري ٻاهر آئي ۽ مون کي پاڻ سان‪ ،‬جنهن محالت ۾ شهزادي ويٺل هئي‪ ،‬وٺي ويئي‪ ،‬ڇا ڏسان ته ٻنهي طرفن کان حسين‬ ‫ساهيڙيون‪ ،‬ٻانهيون‪ ،‬اميرزاديون‪ ،‬وزيرزاديون‪ ،‬ترڪياڻيون‪ ،‬حبشڻيون ۽ افؽان‪ ،‬موتين ۽ جواهرن سان ڀريل ڳتيل پنهنجي عهدي ۽‬ ‫مرتبي سان بيٺيون آهن‪ .‬ڄڻ اِندر جو اکاڙو‪ ،‬هو‪ ،‬بلڪه پرين جو پرستارن هو‪ .‬ڏسڻ سان دانهن نڪري ويئي‪ .‬بي وس ٿي ويس‪ ،‬پر‬ ‫پاڻ کي جيئن تيئن سنڀالي ورتم‪ .‬اُنهن کي ڏسندو‪ ،‬سير ڪندو اڳتي هليس‪ .‬پر هلڻ ٿئي ئي ڪين! پير وڃن پٺتي پوندا‪ .‬جيڏانهن ڏٺم ٿي‬ ‫ته وري دل نه ٿي گهريو ته هوند اڳتي هالن‪ .‬اُتي هڪڙو ؼاليچو وڏو وڇايل هو‪ ،‬جنهن تي هڪ صندلي عاج جي جڙا َء سان رکي‬ ‫هئي‪ .‬دائي َء مون کي ويهڻ جو اِشارو ڪيو‪ .‬مان صندلي َء تي ويه رهيس ۽ هو َء منجي َء تي ويٺي‪ .‬چوڻ لڳي ته‪” ،‬هاڻي جيڪي به‬ ‫چَ وڻو اٿيئي‪ ،‬سو بالشڪ کولي چئو‪” .‬مون پهريائين شهزادي َء جي سخاوت‪ ،‬فضيلت‪ ،‬لياقت ۽ مروت جي تعريؾ ڪئي‪ ،‬پو ِء چوڻ‬ ‫لڳيس ته ”جڏهن کان هن ملڪ جي سرحد ۾ آيو آهيان‪ ،‬ته هر هڪ منزل تي ڏٺم ته هنڌ هنڌ تي مسافر خانو ۽ محالت جُڙيل آهن ۽‬ ‫هر هڪ ڪم ال ِء ڌار ڌار ماڻهو مقرر آهن‪ .‬محتاجن ۽ مسافرن جي خبر گيري پيا ڪن‪ .‬مون کي به ٽي ٽي ڏينهن هڪ منزل تي‬ ‫مهمان رکيائون ۽ چوٿين ڏينهن جڏهن رخصت وٺڻ لڳس تڏهن به خوشي َء ۽ رضا سان موڪل نه ٿي ڏنائون‪ ،‬جيڪو به سامان اُنهن‬ ‫جاين ۾ هو‪ ،‬مثال طور ؼاليچا‪ ،‬پلنگ‪ ،‬ديگيون‪ ،‬ديڳڙا‪ ،‬گالس وؼيره‪ ،‬سو سڀ منهنجي حوالي ٿي ڪيائون‪ ،‬چيائون ٿي ته اوهان جو‬ ‫مال آهي‪ ،‬وڻي ته هاڻي کڻي وڃو نه ته ٻي َء صورت ۾ ڪنهن ڪوٺي َء ۾ وجهي‪ ،‬مُهر هڻي‪ ،‬قلؾ ڏيئي هليا وڃو‪ .‬جڏهن به اوهانجي‬ ‫مرضي ٿئي ته کڻي وڃجو‪ .‬مان اِئين ڪندو آيس‪ .‬پر اِها عجب جهڙي ڳالهه آهي‪ ،‬جڏهن مون فقير جي اهڙي خذمت ۽ قدر شناسي‬ ‫ٿي آهي ته اهڙا هزارين ؼريب مسافر اوهان جي ملڪ ۾ ايندا هوندا ۽ جيڪڏهن هر هڪ جي اِها مهمانداري ٿي هوندي ته خزانو‬ ‫بيشمار ۽ بي حساب خرچ ٿيندو هوندو‪ ،‬پو ِء ايتري دولت خرچ ال ِء ڪٿان ٿي اچي؟ جيڪڏهن قارون جو خزانو هجي ته به کٽي پوي!‬ ‫ظاهر ۾ جيڪڏهن اوهان جي ملڪ تي نظر ٿي ڪجي ته اُپت ۽ پيدائش رڳو بورچيخاني ۾ به خرچ ٿيڻ جي ال ِء پوري نه آهي‪ .‬ٻين‬ ‫خرچن جو ته بيان ئي نه ٿو ڪري سگهجي! جيڪڏهن ان بابت شهزادي َء جي زبان مبارڪ مان بيان ٻڌان ته خاطر تسلي ٿيندي ۽ دل‬ ‫جي ڳڻتي لهي ويندي‪ .‬پو ِء خوشي َء سان نيمروز واليت ڏي ويندس‪ .‬اِتي پهچندي ئي سڄو احوال معلوم ڪري‪ ،‬حياتي هوندي ته‬ ‫شهزادي جي خذمت ۾ پهچي‪ ،‬پنهنجي مراد پوري ڪندس‪ “.‬اها ڳالهه ٻُڌي شهزادي َء چيو ته ”اي جوان توکي جيڪڏهن انهي َء احوال‬ ‫معلوم ڪرڻ جو شوق آهي ته اڄوڪو ڏينهن ترس‪ ،‬شام جو تو کي روبرو گهرائي جيڪا به حقيقت هن دولت ۽ مال جي بابت‬ ‫هوندي‪ ،‬سا سڀ ٻڌائيندس‪ “.‬مان اها ڳالهه بيهاري‪ ،‬پنهنجي رهڻ واري جا ِء تي اچي بيٺس ۽ خيال ڪندو رهيس ته ڪڏهن سانجهي‬ ‫ٿيندي‪ ،‬جو مان پنهنجي طلب حاصل ڪندس‪ ،‬مان اڃا اِنهي َء خيال ۾ هوس ته ايتري ۾ هڪ خواجه سرا ِء‪ ،‬هڪ وڏو ٿالهه طرحين‬ ‫طرحين طعامن جو مٿي تي کڻي آيو ۽ چيائين ته هي طعام شهزادي َء اوهان ڏانهن موڪليو آهي‪ ،‬جنهن وقت اِهو ٿالهه کوليائين ته‬ ‫خوشبو ِء ۽ هٻڪار سان منهنجو مؽز معطر ٿي ويو‪ .‬جيڪي کائي سگهيس سو کاڌم‪ ،‬باقي موٽائي ڏنم‪ ،‬جڏهن سج وڃي اُلهندي طرؾ‬ ‫لٿو ۽ چنڊ جي چانڊوڪي پکڙي‪ ،‬تنهن وقت ٻانهي آئي ۽ مون کي چوڻ لڳي ته ”شهزادي َء اوهان کي ياد فرمايو آهي‪ “.‬مان ان سان‬ ‫گڏجي خلوت سرا ۾ ويس‪ .‬جتي روشني اهڙي لڳي پيئي هئي جو ڏينهن سان مقابلو پئي ڪيائين‪ .‬فرش تي گاديون ۽ طويل پيل هئا‪ ،‬۽‬ ‫تخت جي سامهون موتين جواهرن جو هڪ وڻ عجب دستور سان ٺهيل‪ ،‬اِهڙي َء ريت بيٺو هو‪ ،‬جهڙو سچ پچ قدرتي وڻ آهي‪ ،‬هڪ‬ ‫طرؾ ٻانهيون هٿ ٻڌيون بيٺيون هيون ۽ ٻئي طرؾ ڳائڻ واريون ساز تيار ڪيو ويٺيون هيون‪ ،‬اِهو سڀ ڪجهه ڏسي عقل اُڏامي ويو‪.‬‬ ‫دائي َء کي چيم ته ”ڏينهن جو هر طرح جو هُو عيش ۽ رات جو هي آرائيش‪ ،‬ڏينهن کي عيد ۽ رات کي شب برات چئجي ته بجا آهي‪،‬‬ ‫شايد ڪنهن شهنشاهه کي به اهڙو عيش حاصل نه هوندو‪ .‬سدائين اهو قائدو ۽ دستور جاري آهي يا اَڄ اِهو ٿيو آهي؟“ دائي َء چيو ته‪،‬‬ ‫”اسان راڻي َء جو جيڪو ڪارخانو ڏٺو اٿيئي‪ ،‬سو هر روز هر شب انهي َء طرح قائم آهي‪ .‬اُن ۾ ڪا به گهٽتائي نه آهي‪ .‬تون هتي‬ ‫ويهه‪ ،‬شهزادي محل ۾ آهي‪ .‬مان وڃي اطالع ڏيئي ٿي اچان‪ “.‬ٻانهي ائين چئي اندر ويئي‪ .‬جلد موٽي آئي ۽ چيائين ته شهزادي َء توکي‬


‫گهرايو آهي‪ .‬مان تڪڙو هليس‪ ،‬ويندي ئي وائڙو ٿي ويس‪ ،‬خبر ڪا نه ٿي پيئي ته دروازو ڪيڏانهن آهي ۽ ڀت ڪهڙي آهي‪ ،‬ڇو ته‬ ‫ماڻهو جي قد کان گهڻو وڏا آئينا چوڌاري ڀتين تي لڳل هئا ۽ دروازي کي هيرن ۽ موتين جو جڙا ُء هو‪ .‬آئيني ۾ ائين نظر پئي آيو ته‬ ‫ساري جا ِء ياقوت‪ ،‬زمرد ۽ جواهرن جي ٺهيل آهي‪ .‬هڪ طرؾ پردو ٽنگيل هو‪ ،‬جنهن جي پٺيان شهزادي ويٺل هئي‪ ،‬جنهن مون کي‬ ‫ويهڻ جو اشارو ڏنو‪ .‬پو ِء دائي شهزادي َء جي حڪم موجب هن طرح جو قصو بيان ڪرڻ لڳي‪:‬‬

‫راڻي َء جو قصو‬ ‫هن واليت جو بادشهه وڏي َء طاقت وارو هو‪ ،‬جنهن کي ست ڌيئر هيون‪ ،‬هڪڙي ڏينهن بادشاهه بيحد خوشي َء ۾ ويٺو هو ۽‬ ‫سندس ستئي ڌيئرن هار سينگار ڪري‪ ،‬ڳهه َڳٺا پائي بادشاهه جي روبرو بيٺيون هيون‪ .‬اُن وقت بادشاهه کي هڪ عجيب خيال آيو‪،‬‬ ‫ڌيئرن ڏانهن ڏسي چوڻ لڳو ته ”جيڪڏهن اوهان جو پي ُء بادشاهه نه هجي ها ۽ ڪنهن ؼريب جي گهر پيدا ٿيو ها ته جيڪر اوهان‬ ‫ٰ‬ ‫تعالي جو ذڪر ڪريو‪ ،‬جو شهزاديون ٿيون ڏسجو‪ .‬اوهان جي هي مرتبو رڳو‬ ‫کي شهزاديون ڪير سڏي ها! تنهن ڪري خدا‬ ‫منهنجي ڪري ٿيو آهي‪ “.‬تنهن تي سندس ڇهه ڌيئرن يڪزبان ٿي چوڻ لڳيون ته ”اي قبله عالم‪ ،‬سچ ٿا فرمايو‪ .‬اها صحيح ڳالهه‬ ‫آهي‪ “.‬پر هڪ شهزادي جا سڀني کان ننڍي پر عقل ۽ سياڻپ ۾ سڀني کان زياده هئي‪ .‬سا ماٺ ۾ رهي‪ .‬بادشاهه ڪاوڙ جي پڇيس ته‬ ‫”ڇو تون ڪجهه به ڪين ٿي ڪڇين؟“ تڏهن شهزادي َء پنهنجي چادر جو پالند ڳچي َء ۾ وجهي هٿ ادب جا ٻڌي‪ ،‬عرض ڪرڻ لڳي‬ ‫ته ”جيڪڏهن جيئندان ملي ۽ گناه معاؾ ٿئي ته پنهنجي دل جي ڳالهه ٻڌايان‪ “.‬حڪم ٿيس ته ”چَ ئو‪ ،‬ڇا ٿي چوين‪ “.‬شهزادي َء چيو ته‬ ‫مان ”قربان ٿيان‪ ،‬اوهان کي معلوم آهي ته سچ هميشه ڪَڙو ٿيندو آهي‪ ،‬تنهن ڪري مان پنهنجي ساهه تان هٿ ڌوئي عرض ٿي‬ ‫ڪريان ته جيڪي منهنجي تقدير ۾ قادر قلم وهايو آهي‪ ،‬تنهن کي رد ڪرڻ وارو ڪو ڪونهي‪ ،‬جيڪي مالڪ لکيو هوندو سو اَوس‬ ‫ٿيندو‪ .‬اي قبله‪ ،‬جنهن سچي رب اوهان کي بادشاهه ڪيو آهي‪ ،‬تنهن مٺي مالڪ مون کي شهزادي بڻايو آهي‪ .‬هن جي قدرت ۽‬ ‫حڪمت ۾ ڪنهن کي اختيار نه آهي‪ ،‬جو دم هڻي‪ .‬اوهان اسان جا ڪعبا قبال آهيو‪ .‬اوهان جي قدمن جي خاڪ جيڪڏهن سُرمو‬ ‫ڪري اکين ۾ پايان ته به بجاآهي‪ .‬مگر نصيب سڀ ڪنهن جو پنهنجو پنهنجو آهي‪ .‬هر ڪوئي پنهنجي بخت تي هلي ٿو‪ “.‬بادشاهه اِها‬ ‫ڳالهه ٻڌي ڪاوڙ ۾ تپي باهه ٿي ويو ۽ کيس اِهو جواب پسند نه آيو‪ .‬ڌي ُء کان بيزار ٿي ويو‪ .‬رحم دل مان نڪري ويس‪ .‬حڪم ڏنائين‬ ‫ته ”هن جاڳهه ڳٺا سڀيئي الهي‪ ،‬هڪڙي َء ڏولي َء ۾ چاڙهي‪ ،‬ڪنهن برپٽ بيابان ۾‪ ،‬جتي ماڻهو َء جو نان ُء نشان نه هجي‪ ،‬وڃي اُڇلي‬ ‫اچوس‪ .‬ڏسو ته سندس نصيب ۾ ڇا لکيل آهي‪“.‬‬ ‫اُنهي َء ساعت بادشاهه جي حڪم سان اڌ رات جي اونداهي َء ۾ شهزادي َء کي جا محالتن جي پلنگن تي سمهڻ واري هئي‪ ،‬هڪ‬ ‫بيابيان ۾‪ ،‬جتي انسان جو ته ڇا‪ ،‬پر پکي َء جو به آکيرو نه هو‪ ،‬ڦٽو ڪيو ويو‪.‬‬ ‫ٰ‬ ‫تعالي جي دربار ۾‬ ‫شهزادي َء تي عجب حالت ٿي گذري ۽ ڏاڍي َء حيرت ۾ اچي ويئي‪ .‬هڪ گهڙي َء ۾ ڇا ٿي پيو‪ .‬پو ِء ته خدا‬ ‫شڪريو اَدا ڪيائين ۽ چيائين ته ”تون ڏاڍو بي نياز آهين‪ ،‬جيڪي چاهين ٿو سو ڪرين ٿو ۽ جيڪي چاهيندين سو ڪندين‪ ،‬جيستائين‬ ‫بت ۾ ساهه آهي‪ ،‬نااُميد نه ٿيندس‪ .‬انهن خيالن ۾ ننڊ اچي ويس‪ .‬جڏهن صبح ٿيو ته شهزادي َء اکيون پٽيون‪ .‬سڏ ڪرڻ لڳي ته جلدي‬ ‫پاڻي آڻيو ته وضو ڪريان‪ .‬ايتري ۾ راتوڪي ڳالهه ياد آيس‪ .‬پاڻ کي برپٽ ۾ پيل ڏٺائين‪ ،‬تڏهن روئي ڏنائين ۽ چيائين ته مان ڪٿي‬ ‫پيل آهيان‪ ،‬۽ ڪهڙيون ٿي ڳالهيون ڪريان! اُٿي تميم ڪيائين‪ ،‬شڪراني جا سجدا بجا آندائين‪ .‬اي مسافر‪ ،‬شهزادي َء جي انهي َء وقت‬ ‫ڪهڙي حالت هوندي‪ ،‬اهو اوهان پنهنجي دل تي هٿ رکي ڏسو! مطلب ته انهي َء نااميدي َء ۾ به مالڪ مهربان هيس‪ .‬چيائين ته کير‬ ‫پيئڻ کان پو ِء ڏند به تو ڏنا هئا‪ ،‬تنهن کان پو ِء اُن عطا ڪيئي‪ ،‬هتي به تون ئي خبر لهڻ وارو آهين‪ .‬مون سان حاضر ۽ موجود آهين‪.‬‬ ‫تو کي سڀ ڳالهه معلوم ۽ حقيقت نيڪ روشن آهي‪ .‬اي مسافر‪ ،‬جڏهن ٻي واهه نه ڏسبي آهي تڏهن هللا ياد ايندو آهي! هون َء ته هر‬ ‫ڪوئي پنهنجي مطلب ۽ سٺي جي ڪوشش ڪرڻ ۾ هوشيارهوندو آهي‪ .‬هاڻي ڌڻي َء پاڪ جي قدرت جو تماشو ڏس‪ .‬شهزادي َء کي‬ ‫ٽي ڏينهن برابر برپٽ ۾ گذري ويا ته هڪ رتي به اَنَ جي پيٽ ۾ نه پيس‪ .‬نڪي پاڻي مليس‪ ،‬تنهن ڪري سندس گل جهڙو منهن‬ ‫ڪومائجي ويو ۽ يڪو چهرو سون وانگر ٿي چمڪيو‪ ،‬سو هيڊو ٿي پيو‪ .‬اکيون به ڏار ڏيئي ويس ۽ زبان خشڪ ٿي ويس‪ .‬فقط پساهه‬ ‫آيس ۽ ويس ٿي‪ .‬جسم توفيق ڇڏي ويس‪ .‬چوٿين ڏينهن اوچتو هڪڙو فقير نوراني پيشاني َء وارو پيدا ٿيو‪ .‬شهزادي َء کي هن حالت ۾‬ ‫ڏسي چيائين ته ”اي بيبي‪ .‬نياڻي‪ ،‬عقل جي سياڻي‪ ،‬جيتوڻيڪ تنهنجو پي ُء بادشاهه آهي‪ ،‬پر تنهنجي قسمت ۾ هي ُء تڪليؾ لکيل هئي‪.‬‬ ‫هاڻي‪ ،‬هن ٻڌڙي َء کي پنهنجو خادم ڄاڻ ۽ پنهنجي پيدا ڪندڙ جو رات ڏينهن خيال رک‪ .‬خدا سڀ چڱي ڪندو ۽ فقير جي ڪشتي ۾‬ ‫جيڪي خيرات جا مليل ٽڪر هئا‪ ،‬سي شهزادي َء جي اڳيان رکيائين ۽ پاڻي َء جو ڳوال ال ِء نڪتو‪ .‬ڏٺائين ته هڪڙو کوهه آهي‪ ،‬پر ڏول‬ ‫۽ رسي ڪو نه آهن‪ ،‬جنهن سان پاڻي ڪڍي‪ .‬هن نيٺ وڻ منجهان پن روڙي ٻوڪو بڻائي‪ ،‬پنهنجي پڳڙي َء ما ٽڪر ڦاڙي اُن کي ٻڌي‬ ‫پاڻي ڪڍيو‪ .‬شهزادي َء کي آڻي پاڻي پياريو‪ .‬شهزادي َء جڏهن هن جي ؼمخواري خير خواهي ۽ دلداري ڏٺي‪ ،‬تڏهن دل کي ڏڍ آسرو‬


‫آيس‪ .‬اُنهي َء ڏينهن کان اُنهي َء پوڙهي جو هي دستور هئو ته پنڻ ال ِء شهر ۾ نڪري ويندو هو ۽ جيڪي ٽڪر ڳڀو ملندو هوس‪ ،‬سو‬ ‫راڻي َء کي آڻي ڏيندو هو ۽ کارائيندو هو‪ .‬انهي َء طرح ڳچ ڏينهن گذري ويا‪ .‬هڪڙي ڏينهن شهزادي َء مٿي ۾ تيل وجهڻ ۽ ڦڻي ڏيڻ جو‬ ‫ارادو ڪيو‪ ،‬چوٽي َء کي جيئن ئي کوليائين ته هڪڙو آبدار موتي نڪري آيو‪ .‬شهزادي َء اِهو درويش کي ڏنو ۽ چيائينس ته شهر ۾ هي‬ ‫جهڙي جا ِء جوڙا ِء‪” ،‬فقير چيس ته‬ ‫وڪڻي اَچ‪ .‬اهو وڪڻي ان جي بَها شهزادي َء وٽ کڻي آيو‪ ،‬تڏهن شهزادي َء چيس ته ”هتي گذران‬ ‫ِ‬ ‫”اي نياڻي ڪنهن هنڌ کڏ کڻي ڪجهه مٽ گڏ ڪر‪ ،‬مان هڪڙي ڏينهن پاڻي آڻي‪ ،‬گارو ٺاهي گهر جو بنياد ڀريندس‪ .‬شهزادي َء هن‬ ‫جي چوڻ موجب کڏ کوٽڻ شروع ڪئي‪ .‬جڏهن ڪجهه زمين کوٽجي ويئي ته ان جي اندر هڪ وڏي جا ِء موتين جواهرن ۽ اشرفين‬ ‫سان ڀريل ڏٺائين‪ ،‬شهزادي‪ ،‬چار‪ ،‬پنج ٻُڪ مُهرن جا ڪڍي ورتا ۽ وري در بند ڪري ڇڏيو‪ .‬ايتري ۾ فقير آيو‪ ،‬تڏهن شهزادي َء چيس‬ ‫ته مزدور ۽ ڪاريگر قابل ۽ هنرمند وٺي اَچ ته هتي بادشاهي محالت تيار ڪن ۽ مسافر خاني ۽ کوهه وؼيره جو بندوبت ٿئي‪ ،‬پر‬ ‫پهريائين ڪنهن ڪاؼذ تي نقشو تيار ڪري ڏيکارين ته پسند ڪيو وڃي‪ .‬فقير شهر وڃي قابل ڪاريگرن کي آڻي حاضر ڪيو ۽‬ ‫حڪم موجب نقشي تيار ٿيڻ بعد عمارت شروع ٿي ۽ هر هڪ ڪم ال ِء ايماندار ۽ چاالڪ نوڪر رکيا ويا‪ .‬هن عاليشان محالت تيار‬ ‫ٿيڻ جي خبر نيٺ بادشاهه جي ڪَن تي پيئي‪ .‬سو ٻڌندي ئي عجب ۾ پئجي ويو ۽ جاچ ڪرايائين ته اهو ڪهڙو ماڻهو آهي‪ ،‬جو اهڙو‬ ‫الثاني محالت ٿو جوڙائي؟ حقيقت کان ته ڪو به واقؾ ڪو نه هو‪ ،‬اُن ڪري هر ڪنهن اڻڄاڻائي ظاهر ڪئي‪ .‬تڏهن بادشاهه هڪ‬ ‫وزير کي حڪم ڪيو ته مان اِهو محل ڏسڻ گهران ٿو‪ .‬اُن ڪري هو وڃي خبر رکي اَچي ته ان جي مالڪ ڪٿان جي شهزادي‬ ‫آهي؟ جيئن ئي شهزادي هي َء خوشخبري ٻڌي ته دل ۾ نهايت خوش ٿي بادشاهه ڏي عريضي لکيائين ته‪” ،‬جهان پناه سالمت‪ ،‬حضور‬ ‫جن جي تشريؾ آوري ۽ قدم رنج فرمائڻ جي خبر ٻڌي‪ ،‬تمام گهڻي خوشي حاصل ٿي ۽ اِهو منهنجي عزت ۽ تعظيم جو باعث آهي‪.‬‬ ‫ڀال ڀاڳ حضور جي قدمن مبارڪ پوڻ جا! هي ٻانهي اُميد رکي ٿي‪ ،‬ته سڀڀاڻي خميس جو ڏينهن مبارڪ آهي‪ ،‬تشريؾ فرمائي‪،‬‬ ‫پنهنجي نور سان هن ذرڙي کي عزت بخشي وڃي‪ .‬جو ڪجهه هن عاجزه کان ميسر ٿي سگهي‪ ،‬نوش جان فرمايو وڃي‪ .‬مان عين‬ ‫ؼريب نوازي ۽ مسافر پروري ٿيندي‪ .‬زياده حد ادب‪ “.‬شهزادي اَمير جي خدمت ڇاڪري ڪري اُن کي رخصت ڪيو‪ .‬بادشاهه‬ ‫عريضي پڙهي شهزادي َء کي چوائي موڪليو ته اسان اوهان جي دعوت قبول ڪئي آهي ۽ مقرر وقت تي اينداسون‪ .‬شهزادي سڀني‬ ‫نوڪرن ۽ خذمتگارن کي حڪم ڪيو ته مهماني َء جي تياري اهڙي بندوبست سان ڪريو‪ ،‬جو بادشاهه نهايت خوش ٿي وڃي‪.‬‬ ‫شهزادي َء جي حڪم ۽ تاڪيد سان سڀيئي طعام اهڙي لذت ۽ ذائقي سان تيار ٿيا‪ ،‬جو فرشتن کي به تعريؾ ڪرڻي پيئي‪ .‬جڏهن‬ ‫سانجهي ٿي‪ ،‬تڏهن بادشاهه سوار ٿي‪ ،‬شهزادي َء جي جا ِء تي اَچي وارد ٿيو‪ .‬شهزادي َء پنهنجي خاص ساهيڙين سان بادشاهه جو‬ ‫استقبال ڪيو‪ ،‬سڀني ادب سان سندس سالم ڪيو‪ .‬هي َء عزت ۽ قاعدو ڏسي بادشاهه حيران ٿي ويو‪ .‬اهڙي َء ريت بادشاهه کي ساڻ‬ ‫وٺي آڻي جڙا ُء دار تخت تي ويهاريائين‪ .‬شهزادي سونو تخت‪ ،‬جو اڳ ۾ ٺهرائي رکيو هو‪ ،‬جواهرن ۽ مهرن سان ڀريل ٿالهيون‪ ،‬ريشتم‬ ‫زربفت ۽ ڪيمخواب جا سوين ٿان‪ ،‬سون زنجيرن سان هاٿي ۽ سونن سنجن مان ڪيئي گهوڙا‪ ،‬بادشاهه جي اڳيان نذراني‪ ،‬طور رکيا‬ ‫۽ پاڻ ٻئي هٿ ٻڌي سندس سامهون خدمت ۾ اَچي بيٺي‪ ،‬اُن وقت سندس منهن تي هلڪو نقاب هو‪ ،‬بادشاهه گهڻي مهرباني َء سان‬ ‫فرمايس ته‪” ،‬تون ڪهڙي ملڪ جي شهزادي آهين ۽ هتي تنهنجو ڪيئن اچڻ ٿيو آهي؟“ شهزادي َء اَدب بجا آني چيو ته”مان اها‬ ‫گنهگهار ۽ خطاوار آهيان‪ ،‬جا سلطاني ؼضب جي سبب هن برپٽ ۾ ڦٽي ڪئي وئي آهي‪ ،‬هي سڀ خدا جي قدرت جا تماشا آهن‪ ،‬جن‬ ‫کي حضور ڏسي رهيو آهي‪ “.‬اِئين چئي هُن پنهنجي نقاب کي الٿو‪ .‬هي َء ڳالهه ٻڌي بادشاهه جي رت کي جوش آيو‪ .‬مهر پدري زياده‬ ‫ٿيس‪ .‬تخت تان لهي آيو ۽ پيار سان ڳلي لڳايائينس ۽ هٿ کان وٺي تخت تي گڏ ويهاريائين‪ .‬بادشاهه حيران ۽ متعجب ويٺو رهيو‪.‬‬ ‫ٿوري َء دير کان پو ِء حڪم ڏنائين ته ”بادشاهه بيگم کي وڃي چئو ته شهزادين کي گڏ وٺي اَچي‪ “.‬جڏهن هُو سڀيئي آيون تڏهن هنن‬ ‫کيس سڃاتو ۽ ڳلي لڳي رُنيون ۽ وري ملڻ تي خدا جو شڪر اَدا ڪيائون‪ .‬شهزادي َء ما ُء ۽ شهزادين جي سامهون ايترو ته نقد ۽‬ ‫جواهر آڻي رکيا‪ ،‬جن جو مقابلو دنيا جا وڏا خزانا به نه ٿي ڪري سگهيا‪ .‬پو ِء بادشاهه سڀني کي پاڻ سان گڏ ويهاري طعام کاڌو‪.‬‬ ‫اهڙي َء ريت هو خوش ٿي شهزادي َء کان موڪالئي ويو‪ .‬جيستائين جيئرو هو‪ ،‬تيستائين ڪڏهن پاڻ ايندو هو ۽ ڪڏهن شهزادي کي‬ ‫پنهنجي محالت ۾ ويندو هو‪ .‬جڏهن بادشاهه وفات ڪئي ته سندس وصيت موجب سڄي بادشاهي سندس ننڍي َء شهزادي َء کي ملي‪ ،‬ڇو‬ ‫ته کانئس وڌيڪ ٻيو ڪو به بادشاهي َء جي الئق نه هو‪.‬‬ ‫اي مسافر‪ ،‬حقيقت اها آهي‪ ،‬جو تو ٻڌي‪ .‬سچ ته رب جي گنج ۾ گهٽتائي آهي ئي ڪا نه‪ .‬آدمي َء کي فقط نيت صاؾ رکڻ‬ ‫گهرجي‪ .‬جيترو ئي سندس راهه ۾ خرچ ڪندو‪ ،‬اوترو پيئي پوندس‪ .‬ڌڻي پاڪ جي حڪمت ۾ عجب آڻڻ ڪنهن به حالت ۾ درست نه‬ ‫آهي‪” .‬اها ڳالهه پوري ڪري‪ ،‬ٻانهي َء چيو ته ”جيڪڏهن تنهنجو ارادو ”نمروز“ ملڪ ڏانهن وڃڻ جو هجي ۽ خبر آڻي سگهين ته‬ ‫جلدي روانو ٿي‪ “.‬مان چيومانس ته ”هينئر ئي روانو ٿيان ٿو ۽ خدا گهريو ته سگهو ئي موٽندس‪ “.‬نيٺ موڪل وٺي‪ .‬رب جي رحم ۽‬ ‫ڪرم تي آسرو رکي اوڌانهن روانو ٿيس‪.‬‬


‫نيمروز جي ملڪ جي شهزادي َء جو قصو‬ ‫ٻارهن مهينا رات ڏينهن مسافري ڪندي‪ ،‬آخر نيمروز شهر ۾ اچي پهتس‪ .‬ڇا ڏسان جو اُتي جا رهاڪو امير ۽ ؼريب سڀني کي‬ ‫سياه پوشاڪ پيئي آهي‪ .‬جهڙو حال ٻڌو هوم اهڙو ڏٺم‪ .‬ڪيترن ڏينهن کان پو ِء چنڊ رات آئي‪ .‬سڀيئي ماڻهو شهر جا‪ ،‬ننڍا وڏا‪ ،‬ٻر ٻڍا‪،‬‬ ‫امير اُمراءَ‪ ،‬فقير گدا‪ ،‬عورتون مرد‪ ،‬هڪڙي ميدان ۾ اَچي گڏ ٿيا‪ .‬شهر ڏانهن کڻي نگاه ڪريان ته ڪڪڙون ڪون لڳي پيئي آهي‪.‬‬ ‫مان حيران پريشان حالت ۾‪ ،‬اُنهن ماڻهن سان گڏ فقيراڻي ويس ۾ وڃي بيٺس ته ڏسجي ته ڪهڙو اسرار ٿو پيدا ٿئي‪ .‬ايتري ۾ هڪڙو‬ ‫جوان پهلوان ڏاند تي سوار ٿيل‪ ،‬واهيات بڪ ڪندو‪ ،‬جهنگ مان نڪتو‪ .‬مان ايترا ڏاکڙا سهي‪ ،‬اُن جي احوال جاچڻ ال ِء آيو هوس‪.‬‬ ‫اُن کي ايترو مست ۽ بيهوش ڏسي وسو ٿي ويس‪ .‬هو هميشه جي دستور موجب جو ڪجهه ڪندو هو‪ ،‬ڪري هليو ويو‪ ،‬۽ خلق شهر‬ ‫ڏي موٽڻ لڳي‪ .‬اُن وقت مون کي هوش آيو‪ .‬افسوس ۽ ارمان وٺي ويم ته مون ڇا ڪيو؟ وري سڄو ڏينهن مهينو ترسڻو پيو‪ .‬الچار‬ ‫موٽي آيس‪ .‬اِهو مهينو هڪ هڪ ڏينهن ڪري ڳڻي گذاريم‪ .‬نيٺ چنڊ رات ٿي ۽ اها منهنجي شب برات ٿي‪ .‬صبح جو ساڳئي دستور‬ ‫موجب‪ ،‬سڀيئي ماڻهو بادشاهه سميت وڃي ميدان ۾ گڏ ٿيا‪ .‬مون دل ۾ پڪو ارادو ڪيو ته جيڪي به ٿئي‪ .‬مان هن دفعي ڪيئن به‬ ‫ڪري‪ ،‬اُن جي پٺيان ضرور پوندس ۽ هي عجيب احوال معلوم ڪندس‪ .‬اوچتو اهو جوان سائي ڏاند تي سوار ٿي اچي پهتو‪ .‬لهي‪،‬‬ ‫پلٿي ماري ويٺو‪ .‬هڪ هٿ ۾ اُگهاڙي ترار هيس‪ ،‬ٻئي هٿ ۾ ڏاند جي واڳ ۽ هڪ سونو مُرتبان‪ .‬هن اُهو سونو مرتبان پنهنجي هڪ‬ ‫ٻانهي کي ڏنو‪ ،‬جو سڀني کي ڏيکارڻ لڳو‪ ،‬جنهن کي ڏسي هر ڪوئي روئڻ لڳو‪ .‬پو ِء‪ ،‬ان جوان اُهو مرتبان ڀڃي وڌو ۽ انهي َء ؼالم‬ ‫کي اهڙي تررار هنيائين‪ ،‬جو هن جي سسي ڌڙ کان ڌار ٿي وڃي پري پيئي‪ .‬پاڻ وري ڏاند تي سوار ٿي موٽيو‪ .‬مان به اُن جي پٺيان‬ ‫وک کڻي اُٿي هليس ته شهر جي ماڻهن اچي منهنجو هٿ جهليو‪ .‬چيائون ته ”هي ڇا ٿو ڪرين؟ ڇو ڄاڻي ٻجهي موت جي منهن ۾ ٿو‬ ‫وڃين؟ جيڪڏهن حياتي َء مان ڪڪ ۽ بيزار ٿيو آهين‪ ،‬ته مرڻ جا رستا ٻيا به گهڻا اٿيئي‪” .‬پاڻ ڇڏائڻ ال ِء مون گهڻائي حيال ڪيا‪ ،‬پر‬ ‫انهن کان ڇڏائي نه سگهيس‪ .‬ٻه ٽي ماڻهو چنبڙي پيا ۽ شهر ڏي گهلي وٺي ويا‪ .‬دل کي ڏاڍي پريشاني ٿي‪ .‬آخر اهو مهينو به گذريو‪.‬‬ ‫سڀني کان اڳ ۾ اُتي‪ ،‬جيڪو خاص رستو انهي َء جوان جي اچڻ جو هو‪ ،‬اُن تي لڪي ويهي رهيس‪ .‬ايتري ۾ اهو جوان ڏاند تي چڙهي‬ ‫موٽيو‪ .‬مان به پٺيان لڳو مانس‪ .‬هن جوان ڏسي ورتو ته ڪو اچي ٿو‪ .‬هڪدم واڳ موڙي مون تي ڪاهه آيو‪ .‬واڪو ڪري ترار سان‬ ‫مارن تي هو‪ ،‬ته مان نوڙي ڏاڍي ادب سان سالم ڪري‪ ،‬ٻانهون ٻڌي بيهي رهيس‪ .‬اُتي ان جوان ڳالهايو ته ”اي فقير منهنجي پوئتان‬ ‫نه اَچ!“ سوني ڪٽاري‪ ،‬جڙا ِء دار مُٺ سان سارو سامان توشه دان سميت‪ ،‬چيلهه مان ڇوڙي مون ڏانهن اُڇاليائين ۽ چيائين ته ”هن‬ ‫وقت مون وٽ ٻيو ڪجهه به نه آهي‪ ،‬جو توکي ڏيان‪ ،‬اهو تون بادشاهه وٽ کڻي وڃ‪ ،‬جيڪي به ان کان گهرندين‪ ،‬سو ملند ِء‪” .‬سندس‬ ‫هيبت ۽ حشمت‪ ،‬مون تي ايتري ته ؼالب ٿي ويئي‪ ،‬جو چُري به ڪين سگهيس‪ .‬ائين چئي‪ ،‬هُو سخي مرد نعرو هڻندو هليو ويو‪.‬‬ ‫مون سوچيو ته هاڻي هتي بيهي رهڻ نه ٿو جڳائي‪ ،‬تنهن ڪري اڳتي وڌيس‪ .‬ايتري ۾ هُو به موٽيو ۽ ڏند پيهين پڪي َء طرح مون کي‬ ‫مارڻ ال ِء آيو‪ .‬مون به مٿو نوڙائي ڏنس ۽ قسم وڌومانس ته اي‬ ‫ مان نوڙي‪ ،‬ادب سان سالم ڪري ٻانهون ٻڌي بيهي رهيس‪.‬‬‫رستم ثاني‪ ،‬اِهڙو ڪو ڌڪ ترار جو هڻ‪ ،‬جو ٻه اَڌ ٿي پوان‪ ،‬جيئن هڪ رڳ به نه رهي‪ .‬جيئن هن مصيبت‪ ،‬حيراني َء ۽ پريشاني َء‬ ‫کان ڇٽي پوان‪ .‬مون توکي پنهنجو خون بخشيو‪ “.‬تڏهن هُن چيو ته ”اي شيطان جي صورت‪ ،‬ڇو ناحق پنهنجو خون منهنجي گردن تي‬ ‫ٿو وجهين ۽ مون کي گهنگهار ٿو ڪرين‪ .‬وڃ‪ ،‬پنهنجي واٽ وٺ‪ ،‬شايد سر کان تتو آهين!“ تڏهن به مون سندس چوڻ ڪين ورتو ۽‬ ‫اڳتي هليس‪ ،‬پو ِء هُن ڄاڻي واڻي کڻي نٽايو‪ .‬مان به پٺيان پيئي ويو مانس‪ .‬ويندي ويندي‪ ،‬ٻه ڪوهه برابر پنڌ ڪري‪ ،‬جهنگ کان ٻاهر‬ ‫ٿياسون‪ .‬هڪڙو ڪمرو ڏسڻ ۾ آيو‪ .‬هُو جوان دروازي تي وڃي بيٺو ۽ اهڙو خوفناڪ آواز ڪيائين‪ ،‬جو دروازو پاڻهي کلي پيو ۽ پاڻ‬ ‫اندر هليو ويو‪ .‬مان ٻاهر بيهي رهيس‪ .‬سوچڻ لڳس ته هاڻي مان ڇا ڪريان‪ .‬ايتري ۾ هڪڙو ؼالم اندران نڪري آيو ۽ چيائين ته‬ ‫”اندر هَل‪ .‬اڄ تنهنجي حياتي َء جو ُ‬ ‫ماڻ اچي ڀريو آهي‪ .‬تو کي ڪهڙي َء ڪمبختي َء کنيو‪ ،‬جو هيڏانهن آئين!“ مان بنا ڪنهن جواب ڏيڻ‬ ‫جي‪ ،‬بي ڊپو اندر هليو ويس‪ .‬ؼالم باغ جي اندر اِهڙي َء جا ِء تي وٺي ويو‪ ،‬جتي هو ويٺو هو‪ .‬مون هن کي ڏسي سالم ڪيو ۽ هن ويهڻ‬ ‫جو اِشارو ڏنو‪ .‬مان به ادب سان پلٿي ماري ويهي رهيس‪ .‬هُو جوان بخمن جي گادي َء تي ويٺو هو ۽ سونا هٿيار اڳيانئس رکيا هئا‪.‬‬ ‫ياقوت ۽ زمرد سان ڀريل هڪ دٻلو به سندس اڳيان موجود هو‪ .‬جڏهن اُٿڻ جو وقت آيس‪ ،‬تڏهن جيڪي به ؼالم حاضر هئا‪ ،‬سي‬ ‫وڃي ڪوٺين ۾ لڪا‪ .‬مان به ڊپ کان ڀڄي‪ ،‬وڃي هڪ ڪوٺي َء ۾ لڪس‪ .‬هُو جوان اُٿي سڀيئي ڪنڊون گهمي‪ ،‬باغ جو پاسو وٺي هليو‬ ‫ويو‪ ،‬۽ وڃي پنهنجي سواري َء واري ڏاند کي مارڻ لڳو‪ .‬اُن جي دانهن ۽ رنڀن جا آواز مون کي ٻڌڻ ۾ آيا‪ ،‬جنهن کان ساهه سُڪي‬ ‫ويو‪ .‬نيٺ ڏڪندي‪ ،‬دروازو کولي‪ ،‬هڪ وڻ جي پاڙ ۾ وڃي بيٺس ۽ سارو تماشو ڏسڻ لڳس‪ .‬پو ِء اُنهي َء جوان اُن لٺ کي جنهن سان‬ ‫ڏاند کي ماريو هئائين‪ ،‬هيٺ رکي‪ ،‬هٿ ڦيرائي‪ ،‬ڏاند جو منهن چميو ۽ داڻو ۽ گاهه کارايائينس‪ .‬مان جهٽ پٽ اُتان ڀڄي وڃي ڪوٺي َء‬ ‫۾لڪس‪ .‬پو ِء سڀيئي ؼالم ٻاهر نڪري آيا‪ .‬لوٽو ڪٽورو کڻي آيا‪ .‬هُن جوان وضو ڪري‪ ،‬شڪراني جي سجدا بجا آندا‪ .‬پو ِء جڏهن‬ ‫عبادت ڪري واندو ٿيو‪ ،‬تڏهن چيائين ته ”اُهو فقير ڪٿي آهي؟“ مان اَدب سان اَچي ويهي رهيس‪ .‬چڱو طعام آيو‪ ،‬هُن به کاڌو ۽ مون‬


‫کي به ڏنائين پو ِء دسترخوان ويڙهيائين ۽ هٿ ڌوئي ؼالمن کي رخصت ڏنائين ۽ وڃي آرام ڪريو‪ .‬جڏهن ڪا به پَهر نه رَ هي‪ ،‬تڏهن‬ ‫مون سان ڳالهائڻ لڳو‪ .‬پڇيائين ته ”اي دوست‪ ،‬تو کي ڪهڙي مصيبت پيئي آهي‪ ،‬جو تون موت موت ڪندو ٿو وتين؟‪ ،‬مان سڄو ئي‬ ‫بيان شروع کان آخر تائين جيڪي به هو‪ ،‬سو ڪري ٻڌايومانس ۽ چيومانس ته ”مان وڏي اُميد رکي آيو آهيان ته مون کي ضرور‬ ‫مراد وارو ڪندين‪ “.‬اِها ڳالهه ٻڌي هُن ٿڌو ساهه ڀريو ۽ چوڻ لڳو ته ”اي خدا‪ ،‬تو کان سوا ِء عشق جي درد جو ڪو به واقؾ نه آهي‪.‬‬ ‫اهڙ دانهن ڪيائين‪ ،‬جو‬ ‫بيدرد کي درد وارن جي‬ ‫ڪهڙ خبر؟ لڳي َء وارن کي َ‬ ‫ڪ َل آهي‪ ،‬جن کي هڪ سوز هوندو‪ “.‬اُن بعد درد مان ِ‬ ‫ِ‬ ‫ساري َء جا ِء ۾ زلزلو اَچي ويو‪ .‬اُتي مون کي پڪ ٿي ته هي ُء به ڪنهن جي عشق جو آزاريل آهي ۽ برهه جو بيمار آهي‪ .‬تڏهن زاري‬ ‫ڪري چيومانس ته ”مون توکي پنهنجو سارو حال سُڻايو آهي‪ .‬هاڻي مهرباني ڪري پنهنجي سرگذشت ٻڌائينم‪ .‬پنهنجي پڄندي َء آهر‬ ‫اول تنهنجي ال ِء ڪوشش ڪندس ۽ پاڻ پتوڙيندس‪ “.‬نيٺ هن عاشق صادق‪ ،‬مون کي پنهنجو حال محرم ڄاڻي‪ ،‬پنهنجي حقيقت هيئن‬ ‫بيان ڪرڻ شروع ڪئي ته ” دوست‪ ،‬مان به برهه جو بيمار‪ ،‬عاشق زار درد جو گرفتار‪ ،‬حال جو خراب ۽ خوار‪ ،‬هن نيمروز واليت‬ ‫جو شهزادو آهيان‪ .‬منهنجي پي ُء يعني هن ملڪ جي بادشاهه منهنجي ڄمڻ وقت سڀيئي نجومي‪ ،‬پنڊت‪ ،‬برهمڻ‪ ،‬رملي ۽ علم جفر جي‬ ‫ڄاڻڻ وارا گڏ ڪيا ۽ حڪم ڏنائين ته ”شهزادي جي طالع جو ستارو ٻڌايو‪ ،‬چڱي َء طرح جاچي جنم پَتري ٺاهيو‪ .‬جيڪو به ٿيڻو آهي‪،‬‬ ‫سڀ احوال‪ ،‬پَل‪ ،‬گهڙي‪ ،‬پهر‪ ،‬ڏينهن هفتي‪ ،‬مهيني ۽ سال جو سڻايو‪ “ ،‬بادشاهه جي حڪم سان‪ ،‬سڀني گڏجي‪ ،‬پنهنجي علم ۽ فن جي‬ ‫زور سان هڪڙو نقشو تيار ڪري بادشاهه وٽ آندو‪ .‬کيس ٻڌايائون ته ”خدا جي فضل سان شهزادو اِهڙي چڱي وقت‪ ،‬سعد ساعت ۽‬ ‫موچاري َء مهل ۾ ڄائو آهي‪ ،‬جو سڪندر جهڙو بهادر ۽ نوشيروان جهڙو عادل بادشاهه ٿيندو‪ ،‬جيڪي به علم ۽ هنر آهن‪ ،‬تن ۾ ڀڙ ۽‬ ‫هوشيار ٿيندو‪ .‬سخاوت ۽ طاقت ۾ اِهڙو مشهور ٿيندو‪ ،‬جو حاتم ۽ رستم جو نالو دنيا وارن کان وسري ويندو‪ .‬پر پهريان چوڏهن‬ ‫ورهيه سج ۽ چنڊ کان کيس لڪائي رکڻ گهرجي‪ .‬جيڪڏهن سج ۽ چنڊ ڏسندو‪ ،‬ته سودائي ۽ ديوانو ٿي پوندو‪ .‬ڏاڍا ناحق خون ڪندو ۽‬ ‫شهر مان نڪري وڃي‪ ،‬جهنگ وسائيندو‪ .‬اُن ڪري جيترو ٿي سگهي‪ ،‬کيس سج چنڊ کان لڪايو وڃي‪ ،‬بلڪه رات ڏينهن ڪنهن‬ ‫اهڙي ڪمري ۾ بند هجي‪ ،‬جو آسمان ڏانهن به نظر نه پويس‪ .‬جيڪڏهن اهي ڏينهن خير ۽ عافيت سان گذري ويس‪ ،‬ته پو ِء وڏي‬ ‫ڌاڪي سان بادشاهي هالئيندو‪ “.‬نجومي وؼيره ته انعام وٺي موڪالئي ويا‪ ،‬مگر بادشاهه‪ ،‬هي َء ڳالهه ٻڌي‪ ،‬هن باغ ۾ هڪ عاليشان‬ ‫محالت تيار ڪرايو ۽ زير زمين هڪ بُهرو بڻايو‪ ،‬مٿانس هڪڙو لوهه جو گنبز جوڙايائين‪ ،‬جيئن اُن مان اُسَ خواه چانڊوڪي اندر نه‬ ‫اَچي سگهي‪ .‬پو ِء کير پياريندڙ ٻانهيون‪ ،‬دايون ۽ نوڪر چاڪر حفاظت ۽ خدمت ال ِء مقرر ڪيائين‪ ،‬جي منهنجي پرورش ڪرڻ لڳا‪.‬‬ ‫جڏهن سمجهه جهڙو ٿيس ته دانا َء اُستاد منهنجي سيکارڻ ال ِء مقرر ڪيائين ته جيئن سڀ ڪنهن قسم جي علم ۽ هنر جي تعليم ڏيئي‪،‬‬ ‫مون کي چڱي َء ريت هوشيار ڪن‪ .‬بادشاهه به هر وقت منهنجي خبر چار رکڻ ال ِء پيو ايندو هو‪ .‬مان به ان جا ِء کي سڄو جهان جون‬ ‫نعمتون ٿي سمجهيو‪ .‬جيڪي گهرندو هوس‪ ،‬سو ملندو هو‪ .‬ڏهن ورهين تائين سڀ علم‪ ،‬هنر‪ ،‬فن ۽ ڪسب حاصل ڪري ڪامل ٿيس‪.‬‬ ‫هڪ ڏينهن اُن گنبد جي روشندان مان هڪ گل اَچي اوچتو ظاهر ٿيو‪ ،‬جو ڏسندي ڏسندي ويو ٿي وڌندو‪ .‬مون اِرادو ڪيو ته وڃي‬ ‫وٺانس‪ ،‬پر جيئن جيئن هٿ وڌائيندو رهيس‪ .‬تيئن تيئن ويو ٿي مٿي چڙهندو‪ .‬مان حيران ٿي بيهي رهيس‪ ،‬ته کلڻ جو آواز منهنجي ڪَن‬ ‫تي پيو‪ ،‬مون اُن کي ڏسڻ ال ِء ڪنڌ مٿي کنيو ته ڏٺم ته هڪ سهڻو چنڊ جهڙو مُنهن ظاهر ٿيو‪ .‬اُن کي ڏسندي منهنجو هوش ۽ حواس‬ ‫ويندو رهيو‪ .‬پر پاڻ کي سنڀالي ورتم‪ .‬وري نظر ڪيم ته هڪ سونو تخت پرين جي ڪلهي تي رکيل نظر آيو‪ ،‬جنهن جي مٿان هڪ‬ ‫نازنين‪ ،‬جنهن کي موتين جو ڇَ ٽ مٿي تي هو ۽ سونهري پوشاڪ جواهرن سان جڙا َء واري جسم تي هئي‪ ،‬ويٺل ڏٺيم‪ .‬سندس هٿ ۾‪،‬‬ ‫ياقوت جو پيالو هو‪ ،‬جنهن مان شراب ٿي پيتائين‪ .‬هو َء آهستي آهستي تخت تان هيٺ لٿي‪ ،‬۽ برج ۾ وارد ٿي‪ .‬پو ِء اُن پري َء مون کي سڏ‬ ‫ڪري پنهنجي ڀر ۾ ويهاريو ۽ پيار ۽ محبت جون‬ ‫ ڏٺم ته هڪ چنڊ جهڙو ظاهر ٿيو‪.‬‬‫ڳالهيون ڪرڻ لڳي‪ .‬مُنهن مُنهن سان مالئي هڪڙو شراب جو پيالو مون کي به پياريائين‪ ،‬چوڻ لڳي ته ”انسان بيوفا ٿيندو آهي‪ ،‬پر ڇا‬ ‫ڪريان‪ ،‬جو تو سان دل لڳي ويئي آهي‪ “ .‬ڪا گهڙي محبت سان مٺيون ڳالهيون ڪيائين‪ .‬مان مست ٿي ويس ۽ اهڙي خوشي حاصل‬ ‫ٿي‪ ،‬جو حياتي َء جو حقيقي لذت اُنهي َء مهل حاصل ٿيم‪ .‬مطلب ته اهڙي خوشي نڪي ڪنهن ڏٺي هوندي‪ ،‬نڪي ڪنهن ٻڌي هوندي‪.‬‬ ‫مان اُن جو صحيح بيان ڪري ئي نٿو سگهان‪ ،‬پو ِء انهي َء مزي ۾ ٻيئي تخت تي ويهي رهياسون‪ .‬اوچتو تخت جي ڪنڊ تي هڪڙو پٿر‬ ‫اچي ڪريو‪ .‬چار ئي پريزاديون مٿان لهي اچي اُن نازنين کي ڪجهه ڪن ۾ چوڻ لڳيون‪ ،‬جنهن جي ٻڌندي ئي منهن زرد ٿي ويس ۽‬ ‫مون کي چيائين ته ” اي سڄڻ‪ ،‬منهنجي دل گهري پيئي ته ڪا گهڙي تو ساڻ ويهي مجلس ڪريان ۽ دل کي وندرايان ۽ ڏيهاڙي تو‬ ‫وٽ ايندي رهان ۽ تو کي پاڻ سان وٺي وڃان‪ ،‬پر آسمان ٻن دوستن جو گڏ ويهڻ نه سهندو آهي‪ ،‬سدائين سڪ وارن جي پوئتان هوندو‬ ‫آهي‪ .‬چڱو هاڻي خدا حافظ !“ اها ڳالهه ٻڌي مان بيحال ٿي پيس‪ .‬ڄڻ هٿن مان ڪا چيز نڪري ويئي‪ .‬مون چيس ته ”اي دلبر‪ ،‬وري‬ ‫ڪڏهن مالقات ٿيندي؟ توهان مون سان وڏو ظلم ڪيو‪ .‬جيڪڏهن جلد ايندين َء ته مون کي جيئرو ڏسندينءَ‪ ،‬نه ته االئجي ڪهڙو حال‬ ‫ٿيندم‪ .‬ڪجهه نالو ۽ نشان مون کي ٻڌا ِء ته مان اُن پتي تي توکي ڳولي لهان ۽ تو وٽ اچي پهچان‪ ،‬اِها ڳالهه ٻڌي‪ ،‬چيائين ته ”رب‬ ‫سائين تو کي وڏي حياتي ڏي‪ ،‬تنهنجي عمر شل دراز ٿئي‪ ،‬جيڪڏهن حياتي آهي ته وري به مالقات ٿيندي‪ .‬مان جنن جي بادشاهه جي‬


‫ڌي َء آهيان ۽ ڪوه قاؾ ۾ رهندي آهيان‪ ،‬ائين چئي‪ ،‬تخت کڻايائين‪ ،‬۽ جيئن اهو لٿو هو تيئن مٿي چڙهيو‪ .‬جيستائين سامهون هئاسين‪،‬‬ ‫هڪ ٻئي کي پئي ڏٺوسين‪ .‬هن جي وڃڻ کان پو ِء ؼم دل کي وٺي ويو‪ ،‬عقل ۽ هوش اصلي ڇڏيا ويا‪ .‬سارو جهان اوندهه نظر آيو‪،‬‬ ‫ڪا به خبر ڪا نه رهي‪ .‬حيران ۽ پريشان زار زار ٿي رُنس‪ .‬ڪپڙا ڦاڙي ڦٽا ڪيم‪ ،‬۽ ديوانن وانگر بڪواس ڪرڻ لڳس‪ .‬جڏهن اِها‬ ‫خبر دائي َء کي پيئي‪ ،‬تڏهن منهنجو حال اچي ڏٺائين ۽ ڊڄندي‪ ،‬ڪنبندي‪ ،‬بادشاهه وٽ ويئي‪ ،‬۽ عرض ڪيائينس ته ”بادشاهه سالمت‪،‬‬ ‫اوچتو شهزادي سان االئجي ڪهڙو حال ٿيو آهي‪ ،‬جو کاڌو پيتو سڀ ڇڏي ڏنو اٿس ۽ آرام ڪونهيس“ هي ٻڌندي ئي بادشاهه سڀيئي‬ ‫امير‪ ،‬وزير‪ ،‬سردار‪ ،‬طبيب‪ ،‬نجومي‪ ،‬عابد‪ ،‬زاهد ۽ درويش پاڻ سان وٺي‪ ،‬اُنهي َء باغ ۾ آيو‪ .‬منهنجي بيقراري ۽ آه زاري ڏسي‪ ،‬بلڪل‬ ‫پريشان ٿي ويو‪ .‬روئي ڀاڪر پائي اَچي مليو ۽ عالج ڪرڻ ال ِء سڀ کي حڪم ڏنائين‪ .‬حڪيمن حڪمت جو زور هاليو‪ ،‬نجومين‬ ‫ستارن جي ڦير گهير ۽ گرهن جو حساب لڳايو‪ .‬سوين صدقا ۽ خيراتون ڏنيون ويون‪ ،‬مطلب ته هر ڪوئي پنهنجي پنهنجي علم جو‬ ‫بيان ڪرڻ لڳو‪ ،‬پر جيڪي هو‪ ،‬سو منهنجي ساهه سان‪ .‬ڪنهن جي به ڪوشش ۽ تدبير منهنجي تقدير کي بدالئي نه سگهي‪ .‬ڪنهن‬ ‫جو به سعيو ڪارگر ۽ ڪمائتو نه ٿيو‪ .‬ڏيهاڙي مستي وڌندي ويئي‪ .‬رات ڏينهن روئڻ کان سوا ِء ٻي ڪار نه هئي‪ .‬نه وري ڪنهن جي‬ ‫گفتگو ئي ٿي وڻي‪ .‬اهڙي َء طرح ٽي ورهيه برابر گذري ويا‪ .‬نيٺ چوٿين سال هڪ سوداگر سفر ڪندو اچي نڪتو‪ .‬هر ملڪ جا‬ ‫تحفا ۽ سوکڙيون‪ ،‬عجب عجب سوؼاتون بادشاهه جي حضور ۾ کڻي آيو‪ .‬بادشاهه مٿس گهڻي مهرباني فرمائي‪ ،‬سندس حال احوال‬ ‫ورتو ۽ هيڏانهن هوڏانهن جون خبرون پڇيون‪ ،‬نيٺ بادشاهه کانئس پڇيو ته ”اي سوداگر‪ ،‬تو به گهڻائي ملڪ ڏٺا آهن‪ ،‬ڪٿي‬ ‫ڪوقابل ۽ ڪامل حڪيم تنهنجي نظر کان گذريو؟ جيڪڏهن ڪو ڏٺو اٿيئي ته اُن جي بابت ٻڌا ِء“‪ .‬سوگر نوڙي ادب سان عرض‬ ‫ڪيو ته ”جهان پناه! هن ؼالم گهڻيئي ملڪ ڏٺا آهن ۽ سير سفر ڪيو اٿس‪ .‬هندستان جي ملڪ جي هڪ ٻيٽ ۾‪ ،‬هڪ پهاڙ تي هڪ‬ ‫گوسائين جَ ٽاڌاري َء هڪ مهاديو جو وڏو مندر‪ ،‬سنگت جي رهڻ جي جا ِء ۽ بهار سان ڀريل باغ بڻايو آهي‪ ،‬جنهن ۾ هُو رهي ٿو‪.‬‬ ‫سندس قاعدو آهي ته ورهيه کان پو ِء شِ و رات جي ڏينهن پنهنجي آستان کان ٻاهر نڪري‪ ،‬دريا َء ۾ ترندو ۽ خوشي ڪندو آهي‪ .‬اشنان‬ ‫کان پو ِء‪ ،‬جڏهن پنهنجي آسڻ ويندو آهي‪ ،‬تڏهن بيمار ۽ دردمند وڃي سندس دروازي تي پهچندا آهن‪ .‬هُو مهنت جنهن جي زماني جو‬ ‫افالطون چوڻ گهرجي‪ ،‬نبض‪ ،‬ڏسندو‪ ،‬نسخو ڏيندو ۽ هليو ويندو آهي‪ .‬خدا ان جي هٿ ۾ ايڏي ته شفا ڏني آهي‪ ،‬جو دوا پيئندي ئي اثر‬ ‫ٿي ويندو آهي ۽ اُهو مرض بلڪل هليو ويندو آهي‪ ،‬اها حالت مان پنهنجي اکين سان ڏٺي آهي‪ ،‬۽ خدا جي قدرت جو مشاهدو ڪندو‬ ‫رهيو آهيان ته اهڙا به انسان پيدا ڪيا اٿس‪ ،‬جن جي ڏسڻ سان سندس يڪتائي َء جي ثابتي ٿي ملي‪ .‬جيڪڏهن حڪم ٿئي‪ ،‬ته شهزادي‬ ‫کي ان ڏانهن وٺي وڃجي ۽ کيس ڏيکارجي ته جلد شفا حاصل ٿيندي‪ .‬ظاهر ۾ به هي َء ڳالهه فائدي واري آهي‪ ،‬جو جدا جدا ملڪ جي‬ ‫آب و هوا سندس طبيعت ۾ فرحت آڻيندي‪ ،‬بادشاهه کي سندس صالح پسند آئي ۽ خوش ٿي فرمايائين ته تنهنجي صالح عمدي آهي‪ .‬مَن‬ ‫هن جو هٿ سدورو ٿئي ۽ منهنجي فرزند کي شفا حاصل ٿي وڃي!“ هڪ هوشيار ۽ قابل ۽ آزمودگار امير کي مون سان همراهه‬ ‫ڪيائين‪ ،‬۽ گهڻو ئي ضروري سامان ڏيئي رخصت ڪيائين‪.‬‬ ‫منزلون ڪندي ڪندي‪ .‬نيٺ اُنهي َء هنڌ وڃي پهتاسون‪ .‬نئين آب و هوا ۽ جدا جدا ملڪن کي ڏسڻ وائسڻ سان البت طبيعت کي آرام‬ ‫آيو‪ ،‬پر اندر ۾ صبر ۽ آرام ڪو نه هو‪ .‬ڪنهن به وقت نازنين جو نينهن دل تان ڪين وسريو‪ .‬جيڪڏهن ڪو آواز نڪرندو هو‪ ،‬ته‬ ‫هي ُء‪:‬‬ ‫نه ڄاڻان ڪنهن پريرو سان لڳي اک‪ ،‬خوشي ڏيئي بڻي برباد دل آ‪.‬‬ ‫ٻن ٽن مهينن ۾ ڪيئي هزار مريض اُتي اچي گڏ ٿيا‪ .‬سڀني ائين ٿي چيو ته جڏهن گوسائين ٻاهر نڪرندو ته سڀ کي شفا حاصل‬ ‫ٿيندي‪ .‬صبح جو اُهو جوڳي سج وانگر‪ ،‬چمڪندو ٻاهر آيو‪ .‬دريا َء تي وڃي ؼسل ڪيائين‪ ،‬پارون َتري موٽي آيو‪ .‬سڄي بدن تي ڀڀوت‬ ‫لڳايائين‪ ،‬سفيد بدن رک ۾ ماليائين‪ .‬مٿي ٿي سُندر جو ٽِڪو ڏنائين‪ .‬لنگوٽي ٻڌي‪ ،‬انگوڇو ڪلهي تي رکي‪ ،‬وارن کي ويڙهيائين‪،‬‬ ‫چَ هري مان اِئين ٿي معلوم ٿيو ته ساري دنيا جو وٽس ڪو به قدر ڪو نه آهي‪ .‬آخر اُٿيو ۽ هر هڪ بيمار کي سندو نسخا ڏيندو مون‬ ‫وٽ آيو‪ .‬جڏهن مون کي ڏٺائين‪ ،‬ته وڏي خيال ۾ پئجي ويو ۽ چيائين ته ”مون سان هليو اَچ‪ “.‬مان ساڻس ويس‪ ،‬جڏهن سڀني بيمارين‬ ‫کان فارغ ٿيو ته مون کي اندر وٺي ويو ۽ حڪم ڏنائين ته ”تون هتي رهندو ڪر؟‪ ،‬۽ پاڻ پنهنجي حجري ۾ ويو‪.‬جڏهن چاليهه ڏينهن‬ ‫گذريا‪ ،‬تڏهن مون وٽ آيو‪ ،‬۽ مون کي خوش ڏسي‪ ،‬کلي چيائين ته ”هن باغ جو سير ۽ تماشو ڪندو ڪر ۽ جيڪو ميوو پسند اچيئي‬ ‫سو کائيندو ڪر‪ “.‬اِئين چيئي‪ ،‬هُو هليو ويو مان سندس چوڻ موجب ڪندو رهيس‪ .‬جنهن ڪري ڏيهاڙي بدن ۾ قوت ۽ دل کي فرحت‬ ‫معلوم ٿيڻ لڳي‪ ،‬پر عشق تي ڪو به اثر نه پيو‪ .‬اُن پري َء جي صورت نگاهن ۾ ڦرندي رهي‪ .‬هڪڙي ڏينهن جاري ۾ هڪ ڪتاب‬ ‫رکيل ڏٺم‪ .‬جان کڻي ڏسان ته منجهس سڄي َء دنيا جو علم لکيو پيو آهي‪ ،‬ڄڻ ته سمنڊ کي ڪوزي ۾ بند ڪيو اَٿن‪ .‬مان اُن ڪتاب جو‬ ‫مطالعو ڪندو هوس‪ .‬علم حڪمت ۽ حاضرات جي گهڻي واقفيت ٿي ويئي‪ .‬اِت سال به اَچي گذريو‪ .‬وري اُهو خوشي َء جو ڏينهن آيو‪.‬‬ ‫جوڳي پنهنجي آسڻ کان ٻاهر نڪتو‪ ،‬مون کيس سالم ڪيو‪ .‬هن قلمدان مون کيڏيئي چيو ته ”مون سان گڏ هل‪ “.‬جڏهن دروازي کان‬ ‫ٻاهر نڪتو ته سڀيئي ماڻهو کيس دعائون ڏيڻ لڳا‪ .‬منهنجا اَمير ۽ سوداگر‪ ،‬مون کي اُن سان گڏ ڏسي‪ ،‬گوسائين جي پير تي ڪري پيا ۽‬


‫سندس شڪر گذاري ڪرڻ لڳا ته ”اوهان جي توجهه سان شهزادي ۾ وڏي تبديلي آئي آهي‪” .‬هُو پنهنجي عادت موجب درياه جي‬ ‫گهاٽ تائين ويو ۽ دستور موجب اشنان ۽ پوڄا ڪيائين‪ .‬موٽندي‪ ،‬بيمارن کي ڏسندو‪ ،‬اڳتي وڌندو ٿي ويو‪ .‬اتفاقا ً سوالين جي ٽولي ۾‬ ‫هڪ ڳڀرو‪ ،‬صورت ۽ شڪل وارو کيس نظر آيو‪ ،‬جو ڪمزوري َء کان بيهي نه ٿي سگهيو‪ .‬مون کي چيائين ته ”هن کي به وٺيو اَ‪“.‬‬ ‫جڏهن سڀني جو دوا درمل ڪري‪ ،‬خلوت خاني ۾ موٽيو ‪ ،‬تڏهن اُن جوان جي ٿوري کوپري الهي‪ ،‬گهريائين ٿي ته ٽنڊڻ کي‪ ،‬جو‬ ‫سندس ميڄاڻي تي ويٺو هو‪ ،‬زنبوري َء سان پٽي ٻاهر ڪڍي‪ ،‬ته مون چيومانس ته ”جيڪڏهن چمٽي کي گرم ڪري‪ ،‬هن جي مٿان‬ ‫رکندا‪ ،‬ته هُو پنهنجو پاڻ ٻاهر هليو ايندو‪ .‬ٻي َء حالت ۾ هو ميڄالي کي نه ڇڏيندو‪ ،‬۽ ممڪن آهي ته مريض جي حياتي َء کي نقصان‬ ‫پهچي‪ “.‬هي ٻڌي‪ ،‬منهنجي طرؾ ڏٺائين ۽ چپ چاپ اُٿي‪ ،‬باغ جي ڪنڊ ۾‪ ،‬هڪ وڻ جي ڏار ۾‪ ،‬وارن جي هڪ چوٽي َء کي ڳچي َء ۾‬ ‫وجهي‪ ،‬ٻي َء سان لڙڪي پيو‪ ،‬مان جڏهن وٽس پهتس ته هُو مري چڪو هو‪ .‬مون کي هي َء حيرت جهڙي حقيقت ڏسي عجب لڳو ۽‬ ‫افسوس ڪيم‪ .‬الچار دل ۾ آيم ته هن کي الهي پوري ڇڏيان‪ .‬جڏهن وڻ تان الٿو مانس ته ٻه ڪنجيون سندس وارن مان ڪري پيون‪.‬‬ ‫مون اهي کڻي ورتيون‪ .‬پو ِء جوڳي َء کي دفن ڪري‪ ،‬ڇڏيم‪ .‬اهي ڪنجيون کڻي قلفن کي الهڻ لڳس‪ .‬ٻن ڪوٺين جا قلؾ اُنهن ڪنجين‬ ‫جا سان لهي پيا‪ ،‬۽ ڏٺم ته ڪوٺيون ڇت تائين هيرن جواهرن سان ڀريل هيون‪ .‬هڪ صندوق سونن پَٽن لڳل‪ ،‬بخمل جي پوش سان‬ ‫نظر آئي‪ ،‬جيئن اُن کي کوليم ته منجهس هڪ ڪتاب ڏٺم‪ ،‬جنهن ۾ اسم اعظم سان گڏ‪ ،‬جنن‪ ،‬پرين ۽ ديون کي حاضر ڪرڻ ۽ سج‬ ‫اهڙي َء نعمت جي حاصل ٿيڻ سان بيحد خوشي ٿيس ۽ اُن تي عمل ڪرڻ لڳس‪ .‬باغ جو‬ ‫کي هٿ ڪرڻ جي ترڪيب لکيل هئي‪ِ .‬‬ ‫دروازو کولي ڇڏيم‪ .‬اميرن ۽ نوڪرن کي ڏنم ته ”ٻيڙيون گهرائي وٺو‪ ،‬۽ جو ڪجهه موتي‪ ،‬جواهر‪ ،‬رپيا‪ ،‬مهرون ۽ ڪتاب آهن‪ ،‬سي‬ ‫سڀ کڻائي هلو‪ “.‬پاڻ به جهاز تي سوا ٿي‪ ،‬وطن روانو ٿيس‪ .‬جڏهن ملڪ جي نزديڪ پهتاسون‪ ،‬ته بادشاهه سالمت کي خبر پيئي‪ .‬هو‬ ‫لشڪر وٺي پيشوائي َء ال ِء آيو ۽ وڏي پاٻوهه مان بيقرارٿي دل سان لڳايائين‪ .‬مون قدمبوسي ڪري‪ ،‬عرض ڪيو ته ”هن ؼالم کي‬ ‫اڳئين باغ ۾ رهڻ جي اجازت ڏني وڃي‪” .‬فرمايائين ته ”اي فرزند‪ ،‬اهو باغ نحس آهي‪ .‬مون اُن کي منحوس سمجهي‪ ،‬سندس مرمت‬ ‫ڪرائڻ ئي بند ڪري ڇڏي آهي‪ .‬هاڻي ويران ۽ ؼيرآباد پيو آهي‪ .‬هتي ڪيترائي محالت موجود آهن‪ .‬اُنهن مان تون ڪا جا ِء پسند‬ ‫ڪري‪ ،‬اُتي وڃي رَ ه ُه ۽ آسودو گذار‪ .‬چڱو ائين آهي ته منهنجي روبرو گذار‪.‬بادشاهي باغ کي جيئن چوين تيئن مان سينگارڻ جو‬ ‫بندوبست ڪريان‪ .‬مگر مان ضد تي بيهي رهيس‪ ،‬۽ اڳيون باغ تيار ڪرائي‪ ،‬اُن ۾ وڃي رهيس‪ .‬پو ِء فراؼت سان جنن کي تابع ڪرڻ‬ ‫ال ِء چلو ڪڍيم‪ .‬گوشت‪ ،‬مڇي ۽ ٻيا لذيذ طعام کائن ڇڏي ڏنم‪ .‬جڏهن چاليهه ڏينهن پورا ٿيا‪ ،‬تڏهن اڌ رات جو اِهڙو طوفان شروع ٿيو‪،‬‬ ‫جو انڌوڪار ٿي ويو‪ ،‬وڏيون وڏيون ماڙيون ڪري وڃي پَٽ پيون‪ .‬وڏا وڏا وڻ پاڙؤن پٽجي اَچي زمين تي ڪريا‪ .‬انهي َء وچ ۾‬ ‫پريزادن جو لشڪر ڏسڻ ۾ آيو ۽ هڪڙو تخت آسمان کان هيٺ لٿو‪ ،‬تنهن تي هڪڙو ديو وڏي َء حشمت ۽ شوڪت سان ويٺل نظر‬ ‫آيو‪ .‬سوني پوشاڪ پهريل هيس ۽ مٿي تي موتين جو ڇَ ٽ رکيل هوس‪ .‬مون ڏسندي ئي کيس ادب سان سالم ڪيو‪ .‬هُن مون کي سالم‬ ‫جو جواب ڏنو‪ ،‬چيائين ته ”اي دوست‪ ،‬تو ڇو اسان کي ناحق تڪليؾ ڏني آهي‪ ،‬تنهنجو ڪهڙو مطلب آهي؟“ مون عرض ڪيس ته‬ ‫”جي مسڪين ڪيترن ڏينهن کان‪ ،‬اوهان جي نياڻي َء تي عاشق آهي‪ .‬اُن ال ِء خراب خوار ۽ حيران پريشان آهيان‪ .‬هاڻي پنهنجي‬ ‫حياتي َء کان تنگ ٿيو آهيان‪ .‬ساه جو سانگو الٿو اٿ‪ .‬تڏهن ئي هي ڪم ڪيو اٿم‪ .‬هاڻي اوهان ۾ اُميد رکان ٿو ته مون عاجز تي‬ ‫مهرباني فرمائي‪ ،‬اُن جو ديدار ڏيئي‪ ،‬حياتي کي‪ ،‬آرام ۽ قرار بخشيو‪ ،‬ته وڏي مهرباني سمجهندس ۽ اوهان کي به ثواب ٿيندو‪“.‬‬ ‫ت آهيون‪ .‬اِنهن ٻنهي جي پاڻ ۾ محبت ڪيئن ٺهي‬ ‫منهنجي عرض ٻڌي چيائين ته ”آدمي مٽي َء جي پيدائش آهي ۽ اسان باهه جي خلق ِ‬ ‫سگهندي!“ تڏهن مون قسم کڻي چيس ته ”مان رڳو سندس ديدار جو مشتاق آهيان ۽ ٻيو مطلب منهنجو ڪجهه به نه آهي‪ “.‬تڏهن‬ ‫بادشاهه فرمايو ته ”انسان پنهنجي قول تي پورو نه رهندو آهي‪ ،‬ؼرض جي وقت سڀيئي ڳالهيون ڪندا‪ .‬آهن‪ ،‬پر ياد نه رکندا آهن‪.‬‬ ‫هي َء ڳالهه مان تنهنجي چڱائي َء ۽ ڀالئي َء ال ِء چئي آهي‪ .‬جيڪڏهن ڪنهن به وقت تو اِرادو ڦيرايو‪ ،‬ته هو َء ۽ تون هالڪ ٿي ويندا‪“.‬‬ ‫مون وري به قسم ۽ سنهن کاڌو‪ ،‬ته جنهن ڳالهه کان خرابي ٿئي‪ .‬سو ڪم هر گز نه ڪندس‪ .‬مگر هميشه خبردار رهندس‪ .‬اِهي‬ ‫ڳالهيون پئي ٿيون ته اوچتو اُها ساڳي پري سهڻي سينگاريل اَچي حاضر ٿي ۽ بادشاهه جو تخت کڄي ويو‪ .‬تڏهن مون اُن محبوب کي‬ ‫ساهه وانگر کڻي ڀاڪر پاتو‪ .‬خوش ٿي‪ ،‬اُنهي َء باغ ۾ سير تماشو ڪرڻ لڳاسون‪ .‬هڪ ٻئي کي ڏسي خوش پئي ٿياسون‪ ،‬پر خوؾ ۽‬ ‫خطري کان ٻي َء ڪنهن به ڳالهه يا حرڪت جي ويجهو ڪين ٿي ويس‪ .‬رڳو حسن جي باغ جو ُگل ٿي سنگهيم‪ .‬هن نازنين منهنجي‬ ‫اقرار نڀائڻ‪ .‬قول پاڙڻ تي گهڻو عجب پئي کاڌو‪ .‬بلڪه آفرين پئي پڙهي‪ .‬هڪڙي ڏينهن چيائين ته ”اي دوست‪ ،‬تون پنهنجي انجام تي‬ ‫پورو ٿو رهين‪ .‬مگر منهنجي نصيحت بلڪل دل تي رکج ته اهو ڪتاب سانڍي رکج‪ ،‬نه ته ڪنهن ڏينهن تو کي ؼافل ڏسي‪ ،‬جن اهِو‬ ‫ڪتاب چورائي ويندا‪ “.‬مون چيس‪” ،‬اي سڄڻ‪ ،‬مان ڪتاب کي پنهنجي ساه برابر رکندو آهيان‪ “.‬اوچتو هڪڙي ڏينهن شيطان اَچي سر‬ ‫تي سوار ٿيو‪ ،‬سو دل جي سڪ الٿيم‪ .‬اُتي هڪڙو آواز ٿيو ته ”اِهو ڪتاب مون کي ڏي‪ ،‬اسم اعظم جي بي ادبي نه ڪر!“ مون کي‬ ‫اُن بيهوشي َء جي حالت ۾ ڪجهه به خيال نه رهيو‪ .‬هوش ۽ عقل ڇڏائي ويو‪ .‬ڪتاب بؽل مان ڪڍي بنا ڪنهن سوچ جي کڻيي ڏنم‪.‬‬ ‫هو َء نازنين منهنجي هي َء حرڪت ۽ بيوقوفي ڏسي چوڻ لڳي ته ”اي نادان‪ ،‬نيٺ‪ ،‬ڀلجي پئين‪ .‬ڏاڍي خطا ڪري وڌيئه‪ ،‬۽ منهنجي‬ ‫نصيحت ڀلجي وئين‪ “.‬اِئين چئي‪ ،‬هو َء بيهوش ٿي ويئي‪ .‬مون سيراندي َء کان هڪ ڪارو ديو بيٺل ڏٺو‪ .‬جو ڪتاب کنيو بيٺو هو‪ .‬ارادو‬ ‫ڪيم ته کيس ماري‪ ،‬ڪتاب کسي وٺان‪ .‬ايتري ۾ سندس هٿان ٻيو ديو ڪتاب کسي وٺي اُٿي ڀڳو‪ .‬مون کي اسم اعظم ۽ ٻيا منتر جي‬


‫ياد هئا سي پڙهڻ شروع ڪيم‪ ،‬اُتي جو جن بيٺو هو‪ .‬سو ڏاند بڻجي پيو‪ .‬ڏاڍو افسوس ۽ ارمان ٿيم‪ ،‬جو هو َء سهڻي وري هوش ۾ نه‬ ‫آئي‪ .‬ڪيترائي حيال ڪيم پر ڪجهه ڪين ٿيو‪ .‬مٿس اُها ئي ؼشي۽ بيهوشي ؼالب رهي‪ .‬مان دلگير ۽ ؼمناڪ رهجي ويس‪ .‬سڀ‬ ‫عيش تلخ ٿي ويو‪ .‬اُن ڏينهن کان آدمين کان ٽهندو ۽ ڀڄندو آهيان‪ .‬هن باغ جي ڪنڊ ۾ پيو آهيان‪ ،‬دل جي وندر واسطي هي مرتبان‬ ‫زمرد جو ٺاهيندو آهيان‪ ،‬اُتي مرتبان ڀڃي‪ ،‬ؼالم کي ماري ڇڏيندو آهيان‪ ،‬انهي َء ال ِء سڀ ماڻهو منهنجو حال ڏسن ۽ افسوس کائين‪ .‬من‬ ‫اهڙو ڪو نيڪ مرد يا خدا جو ٻانهو پيدا ٿئي‪ ،‬جو مون تي ڪهل آڻي‪ ،‬دعا ڪري‪،‬ته مان پنهنجي مطلب کي پهچان‪ .‬اي دوست‪،‬‬ ‫مون مست ۽ سودائي َء جو احُال اهو آهي‪ ،‬جو تو کي ٻڌايم‪“.‬‬ ‫مان هي ٻڌي روئڻ لڳس‪ ،‬۽ چيومانس ته ”اي شهزادا تون بيشڪ محبت جي آفت ۽ برهه جي بال ۾ گرفتار آهين‪ ،‬پر مان به‬ ‫قسم ٿو کڻان ته پنهنجي مطلب کي ڇڏي تنهنجي مراد واسطي جهنگ جبل وڃي ٿو ڳوليان‪ ،‬جيڪي مون کان پڄي سگهندو‪ ،‬ان ۾‬ ‫ڪوتاهي نه ڪندس‪ “.‬اهو انجام ڪري‪ ،‬مان اُن جوان وٽان موڪالئي اٿي هيلس‪ ،‬پنج ورهيه مان سودائن وانگر رلندو رهيس‪ ،‬پر‬ ‫ڪٿان به پتو نه پيو‪ .‬آخر الچار ٿي‪ ،‬آسرو ۽ اميد الهي‪ ،‬هڪڙي جبل تي چڙهي ويس‪ .‬ارادو ڪيم ته پاڻ کي هتان هيٺ ڪيرايان ۽‬ ‫مري وڃان‪ .‬هنن مشڪالتن ۽ ڪشالن کان ڇٽان‪ ،‬ته اوچتو هڪڙو گهوڙيسوار‪ ،‬منهن تي نقاب پيل‪ ،‬اَچي پيدا ٿيو‪ .‬هڪل ڪيائين ته‬ ‫”متان پنهنجو سر وڃائين! ٿورن ڏينهن ۾ تون پنهنجي مطلب کي پڄندين!“‬ ‫هاڻي‪ ،‬اي فقيرو‪ ،‬روشن‪ ،‬ضميرو‪ ،‬اوهان جي زيارت نصيب ٿي آهي‪ ،‬شايد اڳتي هلي منهنجي مشڪل به حل ٿي وڃي‪.‬‬ ‫جڏهن ٻئي فقير پنهنجي سير ۽ سفر جي حقيقت ٻڌائي پوري ڪئي‪ ،‬تڏهن رات اَچي پوري ٿي‪ .‬آسمان تي جهلمالئيندڙ تارا مات‬ ‫ٿيا‪ .‬صبح صادق جي روشني ظاهر ٿيڻ لڳي‪ .‬بادشاهه آزاد بخت ماٺ ميٺ ۾ لڪندو‪ ،‬پنهنجي محالت ڏانهن روانو ٿيو‪ .‬ڌڻي پاڪ جي‬ ‫عبادت کان پو ِء‪ ،‬وهنجي سهنجي شاهي پوشڪ پهري‪ ،‬دربار ۾ اَچي تخت تي ويٺو‪ .‬حڪم ڏنائين ته وزير ۽ امير‪ ،‬گڏجي وڃي انهن‬ ‫چئن فقيرن کي عزت سان وٺي اَچن‪ ،‬جي قبرستان ۾ موجود هئا‪ .‬حڪم موجب اَمير ۽ وزير روانا ٿيا ۽ فقيرن کي عرض ڪيائون ته‬ ‫”اي فقير صاحبو‪ ،‬اوهان کي هن ملڪ جي بادشاهه ياد فرمايو آهي‪ .‬مهرباني ڪري‪ ،‬اسان سان گڏجي هلو‪ “.‬هي ٻڌي‪ ،‬چارئي فقير‬ ‫هڪ ٻئي ڏانهن نهارڻ لڳا ۽ چيائون ته ”بابا‪،‬اسان پنهنجي دل جا بادشاهه آهيون‪ .‬اسان جو دنيا جي بادشاهن سان ڪهڙو مطلب؟“‬ ‫تڏهن وزير عرض ڪين ته ”اي سائين لوڪو‪ ،‬اوهان ڪو به فڪر نه ڪريو‪ ،‬خطري جي ڪا به ڳالهه نه آهي‪ .‬اوهان جي هلڻ‬ ‫سان اسان جي به عزت ٿيندي‪ “.‬تڏهن چئن ئي فقيرن کي ياد آيوته حضرت علي مشڪلڪشا جو به اهو ئي فرمان هو‪ .‬هُو اُٿيا ۽‬ ‫خوشي َء مان ساڻن گڏجي هليا‪ .‬جڏهن قلعي کان گذري‪ ،‬شاهي درٻار ۾ بادشاهه جي سامهون ٿيا‪ ،‬تڏهن چئن ئي ملنگن دعا ڪئي‪.‬‬ ‫بادشاهه به کين آڌرڀا ُء ڪري ويهڻ جو حڪم ڏنو‪ .‬کانئن پڇيائين ته ”اوهان ڪٿان ٿا اَچو ۽ ڪيڏانهن ويندئو؟ اوهان جو آستان ۽‬ ‫اوتارو ڪٿي آهي؟“ فقيرن چيو ته ”بادشاهه جي عمر ۽ دولت زياده ٿئي‪ ،‬اسان سيالني فقير آهيون‪ .‬ڪيتري مدت کان هن حالت ۾‬ ‫سير ڪندا ٿا وتون‪ ،‬جتي سج لٿو اُتي گهر بڻيو‪ .‬جيڪي به هن دنيا بي بقا ۾ ڏٺو سون‪ ،‬تنهن جو بيان ڇا ڪريون‪ ،‬ڇو ته حضور کي‬ ‫اُن جي ٻڌڻ کان ڪا خوشي حاصل نه ٿيندي‪.‬‬ ‫ٻڌايو‪ ،‬اُتي مان به حاضر‬ ‫تڏهن بادشاهه مرڪيچين ته ”اوهان رات جتي ديرو ڪيو ويٺا هئا ۽ پنهنجو قصو هڪٻئي کي پئي‬ ‫َ‬ ‫هوس‪،‬۽ ٻن درويشن جي ڪهاڻي ٻڌي اٿم‪ .‬بادشاهه جي هي َء حقيقت ٻڌي‪ ،‬هُو درويش ڪنبڻ لڳا‪ .‬سندن حواس جا ِء تي نه رهيا‪ ،‬جو‬ ‫ڪجهه ڳالهائي سگهن‪ .‬بادشاهه هي َء حالت ڏسي کين فرمايو ته ”هن جهان ۾ ڪو به اهڙو ماڻهو نه هوندو‪ ،‬جنهن تي ڪا نه ڪا‬ ‫عجيب واردات نه گذري هجي‪.‬جيتوڻيڪ مان بادشاهه آهيان‪،‬پر مون به اهڙو تماشو ڏٺو آهي‪ .‬پهريائين مان ئي اُن جو بيان ٿو‬ ‫ڪريان‪ .‬توهان آرام سان اُن کي ٻڌو‪“.‬‬ ‫هي ٻڌي درويش چيو ته ”بادشاهه سالمت! اسان فقيرن تي اوهان جون وڏيون مهربانيون آهن‪ .‬هاڻي ارشاد ٿئي‪ “.‬اُن بعد آزاد‬ ‫بخت پنهنجي حقيقت کي شروع ڪيو‪.‬‬


‫بادشاهه آزاد بخت جو قصو‬ ‫بادشاهه چوڻ لڳو ته جڏهن منهنجي والد وفات ڪئي ۽ مان گادي َء تي ويٺس‪ ،‬اُهو منهنجي جواني َء جو وقت هو‪ .‬ساري روم‬ ‫هڪڙ سال‬ ‫واليت منهنجي تابع هئي‪ .‬سڀيئي امير ۽ وزير منهنجي خوشنودي َء کي پنهنجي خوشنودي سمجهي رهيا هئا‪ .‬اوچتو ئي‬ ‫ِ‬ ‫هڪ سوداگر بدخشان جي ملڪ کان آيو‪ ،‬جنهن پاڻ سان گهڻو ئي سوداگري َء جو سامان آندو هو‪ .‬مون اُن کي پاڻ وٽ گهرايو‪ .‬هو‬ ‫هر ملڪ جا عجائب‪ ،‬تحفا ۽ سوکڙيون پاڻ سان کڻي آيو‪ .‬بيشڪ سندس سڀيئي شيون عجيب ۽ بي بها هيون‪ .‬هڪڙي دٻلي َء ۾‬ ‫هڪڙو لعل پيلهو‪ ،‬جو نهايت سهڻو‪ ،‬آبدر ۽ وزن ۾ ڳرو هو‪ .‬مون ايڏي َء بادشاهي َء هوندي به‪ ،‬اهڙو موتي اکين سسان نه ڏٺو هو‪ ،‬نه‬ ‫وري ٻڌو هو‪ .‬مون کي اُهو بيحد پسند آيو‪ ،‬۽ سوداگر کي گهڻو انعام اڪرام‪ ،‬بخشش ۽ سروپا ڏنيم‪ .‬اُن سان گڏ لکي ڏنوو مانس ته‬ ‫هن کان اسان جي ساري بادشاهي َء ۾ ۾حصول ڪو به نه وٺي‪ ،‬۽ جتي به منزل ڪري‪ ،‬اُتي سندس آرام جو خيال رکيو وڃي ۽‬ ‫بورائي جو دستو ساڻس گڏ رهي‪ .‬اِهو سوداگر ڪجهه وقت منهنجي درٻار ۾ ايندو رهيو‪ ،‬هو بادشاهي ادبن کان بلڪل واقؾ هو‪.‬‬ ‫سندس گفتگو ڏاڍي مٺي ۽ سٺي هوندي هئي‪ .‬مان به اهو لعل ڏيهاڙي گهرائي ڏسندو هوس‪ .‬هڪڙي ڏينهن عام ڪچهري َء ۾ ويٺو‬ ‫هوس‪ ،‬۽ ٻين ملڪنجي بادشاهن جا وڪيل به حاضر هئا‪ ،‬انهي َء وقت مون هميشه جي دستور موجب اُهو لعل گهرائي ورتو‪ .‬مان‬ ‫هٿ ۾ کڻي ان جي تعريؾ ڪرڻ لڳس‪ .‬فرنگ جي حڪومت جو ايلچي ويٺو هو‪ ،‬تنهن کي ڏنم ته ڏس ته ڪهڙو نه عجيب آهي‪ .‬هن‬ ‫ڏسي‪ ،‬کلي ڏنو‪ ،‬۽ زماني سازي َء سان اُن جي صفت به ڪيائين‪ .‬اهڙي َء ريت سڀني ورتو‪ ،‬۽ گڏجي هڪ زبان ٿي چيائون ته‬ ‫”بيشڪ هي لعل بي بها آهي‪ .‬هي حضور جي اقبال سان ئي هٿ آيو آهي‪ .‬اهڙو ڪنهن ٻئي بادشاهه وٽ ڳوليو ملي!“ اُنهي َء وقت‬ ‫منهنجي والد جو وزير‪ ،‬جو نهايت دانا ُء ۽ ساڳئي مرتبي تي هو‪ ،‬اُتي موجود هو‪ .‬آداب بجا آڻي عرض ڪرڻلڳو ته ”اي جهان پناه!‬ ‫هڪ عرض ڪرڻو اٿ‪ ،‬جي جان جي اَمان ملي ته عرض ڪريان‪ “.‬مون چيومانس ته ”چئي ڏي!“ هو وڻ لڳو ته ”تون بادشاهه‬ ‫آهين بادشاهن کي هي نازيبا آهي‪ ،‬جو هڪڙي پٿر جي ايتري تعريؾ ڪن‪ .‬پٿر نيٺ به پٿر آهي‪ .‬اگرچڇه رنگ‪ ،‬صورت تور ۽‬ ‫هي ُء الثاني ۽ بينظير آهي‪ .‬هن وقت سڀني ملڪن جا وڪيل موجود آهن‪ ،‬جڏهن پنهنجي ملڪ جي موٽي ويندا‪ ،‬تڏهن هي َء ڳالهه‬ ‫سوکڙي سمجهيو اٿس‪ ،‬جو ڏيهاڙي‬ ‫ضرور ڪندا ته هي عجيب بادشاهه آهي‪ ،‬جنهن کي هڪڙو پٿر هٿ آيو آهي‪ ،‬تنهن کي اهڙي‬ ‫ِ‬ ‫درٻار ۾ گهرائي ڏسندو آهي‪ ،‬پاڻ ببه تعريؾ ڪندو آهي ۽ ٻين کان به اُن جي تعريؾ ڪرائيندو آهي‪ .‬قبال‪ ،‬نيشاپور ۾ هڪ سوداگر‬ ‫آهي‪ ،‬تنهن وٽ ٻارنهن لعلن جا داڻا هن کان به ٻيڻا وزن ۾ ۽ آبدار‪ ،‬هڪڙي پٽي ۾ سڀي‪ ،‬هڪ ڪتي جي ڳچي َء ۾ وڌا آهن‪ “.‬هن‬ ‫جي ڳالهه ٻڌندي ئي‪ ،‬مون کي ڏاڍي ڪاوڙ آئي‪ .‬حڪم ڏنم ته ”جلد هن جي سسي ڌڙ کان جدا ڪئي وڃي‪ “.‬جالدن يڪدم ا ُنن جو‬ ‫هٿ ورتو ۽ مارڻ ال ِء وٺي ويس‪ .‬اُن وقت فرنگ جو وڪيل اُٿي بيٺو ۽ هٿ ٻڌي بيهي رهيو‪ .‬پڇيومانس ته ”تنهنجو ڪهڙو مطلب‬ ‫آهي؟“ هُن عرض ڪيو ته ”هن وزير جي گناه کان اسان به واقؾ ٿيون؟“ چيومانس ته ڪوڙ ڳالهائڻ کان وڌيڪ ٻيو ڪهڙو گناه ٿي‬ ‫سگهي ٿو؟ خصوصاًبادشاهه جي اڳيان هن ڪوڙ ڳالهايو آهي؟“ تڏهن هن چيو ته ”سندس ڪوڙ ڪٿي ثابت ٿيو آهي؟‪ ،‬هُن جيڪا‬ ‫ڳالهه ڪئي آهي‪ ،‬سا شايد سچي هجي‪ .‬بيگناهه جو خون هارڻ ڪڏهن به درست ۽ جائز ٿي نٿو سگهي‪ “.‬ون چيس ته هي َء ڳالهه‬ ‫ڪڏهن به عقل ۾ نه ٿي اَچي ته سوداگر ماڻهو‪ ،‬جو پنهنجي نفعي واسطي ملڪ ملڪ ۽ شهر شهر ڀٽڪندو هجي ۽ پيسو پيسو‬ ‫ڪري ميڙيندو هجي‪ ،‬سو ٻارنهن داڻا اَملهه ماڻڪن جا ڪتي جي ڳچي َء ۾ وجهي ڇڏيندو!“ تڏهن چيائين ته ”خدا جي قدرتن ۾‬ ‫ڪهڙو عجب آهي‪ ،‬متان اِئين هجي به کڻي‪ .‬اهڙا تحفا اڪثر سوداگرن ۽ فقيرن جي هٿ ايندا آهن‪ ،‬ڇو ته ٻيئي ٽوليون ملڪ ملڪ‪،‬‬ ‫ديس ديس گهمنديون رهنديون آهن‪ ،‬جتان جيڪي هٿ لڳندو اٿن‪ ،‬سو کڻي ايندا آهن‪ .‬هاڻي صالح هي َء آهي ته جيڪڏهن وزير اهڙو‬ ‫ڏوهه ڪيو آهي ته سندس قيد ڪرڻ جو حڪم ڏيو‪ ،‬ڇو ته وزير بادشاهن جا عقل ٿيندا آهن ۽ هي َء ڳالهه بادشاهن جي شان کان‬ ‫گهٽ آهي‪ .‬جو اڃا ڪوڙ ثابت ئي نه ٿيو آهي ته بادشاهه مارائڻ جو حڪم ڏئي‪ ،‬۽ سڄي َء ڄمار جي نوڪري ۽ خدمت سڀ وساري‬ ‫ڇڏجي‪ .‬بادشاهه سالمت‪ ،‬اڳين بادشاهن قيد خانن انهي َء ال ِء ٺهرايا هئا ته بادشاهه يا امير ڪنهن تي ڪاوڙجن ته اُن کي قيد ۾ وجهن‪.‬‬ ‫ڪن ڏينهن جي جاچ کان پو ِء ڪاوڙ به لَهي ويندي آهي‪ ،‬اُن جو گناهه يا بيگناهي به ظاهر ٿي پوندي آهي‪ ،‬۽ بادشاهه بيگناهه جي‬ ‫خون کان آاد رهندا آهن‪ “.‬هن جي هي َء گفتگو ٻڌي مون وزير کي قيد ۾ رکيو ۽ حڪم ڪيو ته ”جيڪڏهن هڪڙي سال اندر سندس‬ ‫ڳالهه سچي ٿي ته اهڙا لعل ڪتي جي ڳچي َء ۾ پيل آهن‪ ،‬ته هن کي ڇڏيندس‪ .‬نه ته ڏاڍي ايذا َء سان کيس مارائي ڇڏيندس‪ “.‬اِهو‬ ‫حڪم ٻڌي اُن وڪيل منهنجي تخت کي چمي ڏني ۽ آداب بجا آڻي پنهنجي جا ِء ورتائين‪.‬‬ ‫اِها خبر وزير جي گهر پهتي‪ .‬ڏاڍو افسوس ۽ ماتم ڪيائين‪ .‬وزير کي هڪڙي ڌي ُء هئي‪ ،‬جا چوڏهن پندرهن ورهين جي عمر‬ ‫جي هئي‪ .‬ساڻس سندس بيحد محبت هئي‪ .‬اُن جي ال ِء جدا هڪ محالت جوڙايو هئائين‪ ،‬جنهن کي عجيب نقش ۽ نگار هئا‪ .‬اوچتو ئي‬ ‫جنهن ڏينهن سندس پي ُء قيد ۾ پيو‪ .‬اُن ڏينهن هُن پاڻ جيڏين ساهيڙين کي گڏ ڪري‪ ،‬راند ۾ ُگڏي ۽ گڏي َء جي شادي ڪري‪ ،‬دؾ ۽‬ ‫دهل ٿي وڄايا ۽ طرحين طرحين طعام تيار ٿي ڪرايا‪.‬ماڻس روئندي‪ ،‬وار کولي‪ ،‬پيرين اُگهاڙي ڌي ُء جي محالت ۾ ويئي ۽ ٻيئي‬ ‫چنبا سندس منهن تي هڻي‪ ،‬چيائين ته ”افسوس خدا تنهنجي بدران ڪو انڌو پٽ ڏئي ها ته به چڱو هو‪ ،‬جو هن وقت پي ُء جي مدد‬ ‫ڪري سگهي ها‪ .‬تو ۾ ته اُها به اُميد نه رهي‪ “.‬تڏهن ڌيڻس چيس ته ”انڌو پٽ ڇا ڪري سگهي ها‪ .‬هاڻي جو ڪجهه پٽ ڪري‬ ‫سگهن ٿا‪ ،‬اُهو مان به ڪنديس‪ “.‬ماڻس چيس ته ڌوڙ تنهنجي منهن ۾‪ :‬پڻهين جو هي ُء حال ٿيو آهي‪ ،‬جو بادشاهه جي روبرو ڪا‬ ‫اِهڙي ڳالهه ڪئي اٿس‪ ،‬جنهن ڪري قيد ۾ پيو آهي‪ “.‬ڇوڪري َء پڇيو ته ”اُها ڪهڙي ڳالهه هئي‪ ،‬ڪجهه مان به ته ٻڌان‪ “.‬تڏهن‬ ‫ماڻس چيس ته ”شايد تنهنجي پي ُء بادشاهه جي روبرو چيو آهي ته نيشاپور ۾ ڪو سوداگر ٿو رهي‪ ،‬اُن ٻارهن داڻا بي بها جواهرن‬ ‫جا پَٽي ۾ سبي ڪتي جي ڳچي َء ۾ وڌا آهن‪ .‬اُن ڳالهه تي بادشاهه کي اعتبار نه آيو آهي ۽ کيس ڪوڙو سمجهي قيد ڪيو اٿس‪ .‬اڄ‬ ‫جيڪڏهن ڪو پٽ هجي ها‪ ،‬ته اِها ڳالهه دريافت ڪري‪ ،‬ڪٿان سُڌ لهي اچي ها ۽ پي ُء جو بار الهي ها‪ ،‬۽ بادشاهه جي سامهون‬ ‫حقيقت ثابت ڪري‪ ،‬سندس بند خالص ڪري ها‪ “.‬وزير زادي َء چيس ته ”اي ما ُء تقدير سان وڙهبو ڪين آهي‪ .‬گهرجي ته رب‬


‫جي رضا تي صبر ڪجي ۽ ڌڻي پاڪ جي فضل ۽ رحم ۾ اميدوار رهجي‪ .‬رب رحيم ۽ ڪريم آهي‪ ،‬ڪنهن جي مشڪل اَٽڪي نه‬ ‫رهندي آهي‪ .‬اوکي َء ۾ هُو ئي مدد ڪندو آهي‪ .‬روئڻ پٽڻ ۽ ڳڻتي ڪرڻ چڱو نه آهي‪ .‬متان دشمن بادشاهه کي اُبتيون سبتيون ڳالهيون‬ ‫ٻڌائين‪ ،‬جنهن ڪري هو وڌيڪ ڏمرجي وڃي‪ ،‬تنهن ڪري گهرجي ته بادشاهه جي حق ۾ هر دم دعا ڪريون‪ ،‬ڇو ته اسان‬ ‫نمڪخوار آهيون‪ .‬جيڪڏهن اسان جو آقا هاڻي ڪاوڙيو آهي‪ ،‬ته اُميد آهي ته جلد مهربان به ٿيندو‪ “.‬هن ڇوڪري َء اهڙي َء دانائي َء‬ ‫۽ عقل سان ما ُء کي سمجهايو‪ ،‬جو اُن کي صبر ۽ سانت اچي ويئي ۽ هو َء پنهنجي محالت ڏانهن موٽي ويئي‪ .‬جڏهن رات ٿي‪ ،‬ته‬ ‫نينگري َء ڏاڏي کي گهرايو‪ .‬سندس پيرين پئي‪ ،‬منٿ ڪيائين‪ ،‬۽ روئڻ لڳي‪ .‬چيائينس ته ”منهنجو اِرادو آهي ته نيشاپور وڃان‪ ،‬جيئن‬ ‫ما ُء جو طعنو مون تي نه رهي ۽ منهنجو پي ُء به آزاد ٿئي‪ ،‬تون مهرباني ڪري منهنجو رفيق ٿيءُ‪،‬جيئن ٿي سگهي ته مان اُن‬ ‫سوداگر کي پاڻ سان وٺي اچڻ ۾ ڪامياب ٿيان‪ “.‬هن پهريائين انڪار ڪيس پر پو ِء هُو ساڻس گڏجي هلڻ ال ِء تيار ٿيو‪.‬‬ ‫پو ِء وزير جي ڌي ُء مرداني پوشاڪ ڍڪي‪ ،‬گهر جي ڀاتين کي خبر ڏيڻ کان سوا ِء‪ ،‬روانو ٿي پيئي‪ ،‬جڏهن صبح ٿيو‪ ،‬ته‬ ‫وزير جي گهر اَچي هُل پيو ته وزير زادي گم ٿي ويئي آهي‪ .‬بدنامي َء جو خوؾ کان ماءُ‪ ،‬ڌي ُء جي گم ٿيڻ جي حقيقت ئي لڪائي‬ ‫ڇڏي‪ ،‬پنهنجي وڃڻ کان دور ٿي‪ ،‬وزير زادي َء پاڻ کي سوداگر زادو سڏايو‪ ،‬۽ اهڙي َء ريت منزلون ڪندي‪،‬سڄو ئي قافلو وٺي‬ ‫نيشاپور پهتو ۽ خير ۽ عافيت سان سڀيئي وڃي هڪ سرا ِء ۾ لٿا‪ ،‬جتي پنهنجو سامان الٿائون‪ .‬رات رهي‪ ،‬صبح جو حمام خاني ۾‬ ‫ويا‪،‬وهنجي سهنجي رومي ويس ڍڪي‪ ،‬شهر ۾ گهمڻ نڪتا‪ .‬جڏهن سير ڪندي بازار جي چوسول ۾ پهتا‪ ،‬تڏهن چوواٽي تي بيهي‪،‬‬ ‫هيڏي هوڏي نهارڻ لڳا‪ .‬سندس نگاه هڪ جوهري َء جي دڪان تي پيئي‪ ،‬جنهن وٽ وڏو ڍير موتين جو لڳو پيو هو‪ .‬نوڪر چاڪر‬ ‫چڱي پوشاڪ ڍڪيل دست بسته ٿي ڏٺا‪ .‬مسند تي سندن آقا نظر ٿي آيو‪ ،‬جنهن جي عمر پنجاه ورهين کان مٿي ٿي ڏٺي‪ .‬کيس سفيد‬ ‫ڪيمخواب جي پوشاڪ پهريل هئي ۽ سندس ڪيترائي نوڪر سندس چوڌاري قريني سان ويٺل ٿي ڏٺا‪ .‬وزير زادي‪ ،‬جا هاڻي‬ ‫سوداگر زادو هو‪ .‬دڪان ۽ جوهري َء جي تجمل ۽ جوڙجڪ کي ڏسي‪ ،‬حيران ٿي ويئي‪ .‬دل ۾ خيال گذريس ته خدا نه ڀُالئي‪ ،‬ته‬ ‫جنهن سوداگر جو ذڪر سندس والد بزرگوار دربار۾ ڪيو هو‪ ،‬سو اِهو هجي‪ .‬اهو خيال ڪري وڌي اڳڀرو ٿي‪ .‬ؼور سان‬ ‫نهاريائين‪ ،‬ته دڪان ۾ ٻه لوهي پڃرا لٽڪيل ڏٺائين‪ ،‬جن ۾ ٻه ماڻهو بند ٿيل هئا‪ ،‬جي نهايت ضعيؾ ۽ ڪمزور ٿي ڏٺا‪ ،‬ڄڻ ته رڳو‬ ‫ڪنڊا ۽ کل وڃي بچيا هئا‪ .‬هُو اونڌي ڪنڌ ويٺل هئا‪ .‬ٻه شيدي هيبتناڪ شڪل ۽ هٿيارن پنوهارن سان ٻنهي طرفن کان بيٺل هئا‪.‬‬ ‫سوداگر زادو حقيقت کي ڏسي‪ ،‬وڌيڪ حيران ٿي ويو ۽ الحول پڙهڻ لڳو‪ .‬جيئن ئي سندس ٻئي طرؾ نظر پيئي‪ ،‬تيئن هن ڏٺو ته‬ ‫هڪ مخملي قالين جي مٿان هڪ عاج جي صندلي َء تي اطلس جي هڪ گادي َء پيل آهي‪ ،‬جنهن جي مٿان هڪ ڪتو آرام سان ويٺو‬ ‫آهي‪ .‬اُن کي هڪ پَتو موتين جواهرن سن جڙيل‪ ،‬ڳچي َء ۾ پيل هو‪ ،‬جنهن ۾ هڪ سونهري زنجير هئي‪ ،‬ٻه خوبصورت ٻانها سندس‬ ‫سامهون هَڪيا حاضر هئا‪ .‬هڪ ؼالم سونهري ڦڻي سندس وارن ۾ ڦيري رهيو هو‪ ،‬۽ هڪ صاؾ رومال سان ڪُتي جو منهن پئي‬ ‫ٿي اگهيو‪.‬سوداگر زادي کي هاڻي يقين ٿيو ته ضرور انهي َء ئي ڪتي جي ڳچي َء ۾ اُهي ٻارنهن لعل بي بها هوندا‪ ،‬جن ئي سندس‬ ‫پي ُء کي مصبت جي منهن۾ ڏنو هو‪ .‬خيال ڪرڻ لڳي ته حقيقت جي خبر ڪهڙي َء ريت رکي‪ ،‬۽ ڪيئن هي ڪتو لعلن سميت‬ ‫بادشاهه وٽ پهچائي‪ .‬شهر جا ماڻهو ان رستي تان لنگهيا ٿي‪ ،‬سي اُن سوداگرزادي جي سونهن ڏسي حيران پئي ٿيا‪ .‬اوچتو اُن‬ ‫خواجي جي نظر به وڃي سوداگر زادي تي پيئي‪ ،‬تنهن پنهنجي هڪ نوڪر کي اِشارو ڪيو ته اُن نينگر کي مون وٽ وٺي اَچ‪.‬‬ ‫ؼالم اَچي سوداگر زادي کي خواجي جو پيؽام ڏنو ته ”مهرباني ڪري اسان جي مالڪ وٽ هلو‪ .‬کيس اوهان جي مالقات جو بيحد‬ ‫اشتياق آهي‪ “.‬اِها ڳالهه ٻڌي‪ ،‬سوداگر زادي کي بيحد خوشي ٿي‪ ،‬هن ڌڻي َء کان ته اهو ئي پئي گهريو‪ .‬سوداگر زادو ؼالم سان‬ ‫همراهه ٿي‪ ،‬خواجي وٽ وڃي پهتو‪ .‬خواجي کي نظر کڻن سان هن نينگر جي نينهن جي ناوڪ لڳي ويئي‪ .‬تعظيم ال ِء اُمالڪ اُٿي‬ ‫بيٺو‪ .‬وسو ۽ وائڙو ٿي ويو‪ .‬سوداگر زادي سمجهي ورتو ته هُو سندس محبت جي ڄار م ڦاسي پيو آهي‪ .‬دستور موجب هڪ ٻئي‬ ‫سان ڀاڪر پائي مليا‪ ،‬خواجي سوداگر زادي جي پيشاني َء کي عزت جي باعث چمي ڏيئي پاڻ سان گڏ ويهاريو‪ .‬گهڻي کيڪار ۽‬ ‫ڀليڪار ڪيائين ۽ وڏي َء سڪ ۽ حب مان سندس احوال پڇيائين ته ”ڪٿان آيا آهيو ۽ ڪيڏانهن ويندا؟“ سوداگرزادي چيو ته ”هن‬ ‫نيازمند جو وطن روم واليت آهي‪.‬اَبي ڏاڏي کان استبول شهر ۾ رهندا ٿا اچون‪ ،‬منهنجو والد سوداگر آهي‪ .‬هاڻي پيري َء ۽ ضعيفي َء‬ ‫جي سبب سفر ڪرڻجي الئق نه رهيو آهي‪ ،‬اُن ڪري مون کي موڪل ڏني اٿس ته سوداگري َء جي پيشي جو واقؾ ٿيان‪ ،‬مان اڄ‬ ‫تائين منهنجي گهر کان پير ٻاهر نه رکيو آهي‪ ،‬هي َء منهنجي پهرين مسافري آهي‪ .‬سمنڊ جو سفر سخت سمجهي‪ ،‬خشڪي َء جون‬ ‫منزلون ڪيون اٿم‪ ،‬هن واليت ۾ اوهان جي خوش افعالن ۽ نيڪ عادتن جي شهرت آهي‪ ،‬تنهن ڪري هن شهر جي ۾ خاص اوهان‬ ‫ٰ‬ ‫تعالي جا شڪرانا آهن‪ ،‬جو اوهان سان مالقات ٿي اٿم‪ .‬اسان کي اڄ هتان ڪوچ ڪرڻو آهي‪ “.‬اِها‬ ‫سان مالقات ڪرڻ آيو آهيان‪ .‬هللا‬ ‫ڳالهه ٻڌي‪ ،‬خواجو ملول ٿي ويو‪ .‬چيائين ته ”اي فرزند‪ ،‬اهڙي ڳالهه نه ڪر‪ ،‬مهرباني ڪري ڪي ڏينهن ته اسان وٽ رهه‪ .‬مون‬ ‫کي ٻڌا ِء ته اوهان جو سامان ڪٿي آهي؟“ سوداگر زادي چيو ته ”مسافرن جي جا ِء مهمان سرا ِء آهي‪ .‬مان سڀني نوڪرن ۽ سامان‬ ‫کي اُتي ڇڏي آيو آهيان‪ “.‬خواجي چيو ته ”مسافر خاني ۾ رهڻ مناسب نه آهي‪ ،‬منهنجو شهر ۾ چڱو مان شان آهي‪ ،‬۽ ڌڻي َء سڀ‬ ‫ڪجهه ڏنو آهي‪ .‬مان اوهان کي عاليشان جا ِء ڏيان ٿو‪ ،‬جتي آرام سان رهو‪ .‬ڌڻي َء جي فضل سان مان اوهان جو اسباب گهڻي نفعي‬ ‫سان فروخت ڪندس‪ .‬اوهان به تڪليؾ کان ڇٽندؤ ۽ مون تي به رهڻ سان احسان ڪندؤ‪ “.‬سوداگر زادي گهڻائي عذر ڪيا‪ ،‬پر‬ ‫خواجي قبول نه ڪيا‪ .‬پنهنجي گماشت کي حڪم ڪيائين ته ”بيل گاڏيون موڪلي سڀ سامان کڻائي مقرر ٿيل جا ِء ۾ رکو‪ “.‬سوداگر‬ ‫زادي پنهنجو ماڻهو گماشتي سان همراهه ڪري ڏنو‪ ،‬۽ پاڻ شام تائين خواجي جي صحبت ۾ رهيو‪ .‬جڏهن دڪان بند ڪرڻ جو وقت‬ ‫ٿيو‪ ،‬سامان بند ڪري خواجهو گهر ڏانهن هليو‪ .‬سندس هڪ نوڪر ڪتي کي بؽل ۾ کنيو ۽ ٻئي سندس صندلي ۽ ؼاليچو کينو‪.‬‬ ‫شيدي پهريدار‪ ،‬اُنهن پڃرن کي مزورن جي مٿي تي رکائي‪ ،‬پاڻ هٿيار ٻڌي ساڻن روانا ٿيا‪ .‬خواجي سوداگر زادي جو هٿ هٿ ۾‬ ‫ورتو‪ ،‬۽ ڳالهيون ڪندي ڪندي پنهنجي حويلي َء ۾ آندو‪ .‬سوداگر زادي ڏٺو ته هڪ عاليشان محالت آهي‪ ،‬جنهن جي هر ڪمري ۾‬ ‫ؼاليچا ۽ فرش وڇايل آهن‪ ،‬هر ڪمري ۾ فرحت ۽ آرام جو سامان موجود ڏٺائين‪ .‬ايتري ۾ ڪُتي جي صندلي به آئي‪ .‬جواهر فروش‬ ‫۽ سوداگرزادو ٻيئي گڏجي ويٺا‪ ،‬۽ شراب جو دور شروع ٿيو‪ .‬ايتري ۾ دسترخوان وڇائجي ويو‪ ،‬جنهن تي دنيا جون نعمتون موجود‬


‫ٿي ويون‪ ،‬پهريائين هڪ ڍاڪئون ۾ کاڄ وجهي‪ ،‬ڪتي ال ِء کڻي آيا‪ .‬ڪيمخواب جي دسترخوان تي اُهو ڍاڪئون رکي ڪُتي کي ڏنو‬ ‫ويو‪ .‬ڪُتو صندلي َء کان هيٺ لهي يو ۽ اُن کي جيڪي وڻيو سو کاڌائين ۽ وري وڃي پنهنجي صندلي َء تي ويٺو‪ .‬ٻانهن سندس منهن‬ ‫۽ چنبن کي ريشمي رومال سان دستور موجب اُگهي صاؾ ڪيو‪ .‬اُن کان پو ِء‪ ،‬انهن ئي ٻانهن خواجي کان ڪنجيون وٺي‪ ،‬پڃرا‬ ‫کوليا‪ ،‬۽ ڪتي جي اوڀر اُنهن ماڻهن جي سامهون پيش ڪئي‪ .‬جڏهن هي سڄو ڪم ٿي رهيو‪ ،‬تڏهن خواجو سوداگر زادي کي وٺي‬ ‫دسترخوان تي آيو‪ .‬مگر سوداگر زادي کي خواجي جي حرڪت بيحد ناپسند لڳي ۽ ؼيرت جي سبب کائڻ کان انڪار ڪيائين‪.‬‬ ‫خواجي کيس بيحد منٿ زاري ڪئي‪ ،‬پر سوداگر زادو انڪار ڪندو رهيو‪ .‬اُن وقت خواجي مجبور ٿي کانئس ان جو سبب‬ ‫پڇيو‪.‬سوداگر زادي ورندي ڏني ته ”اوهان جي روش منهنجي ناپسندي َء جو سبب بڻي آهي‪ .‬انسان اشرؾ المخلوقات آهي ۽ ڪتو‬ ‫ؼليظ ۽ پليد آهي‪ .‬انسانيت جي درجي کي ڪيرائي‪ ،‬ڪتي جي ايڏي عزت ڪرڻ آدميت کان گهڻو دور آهي‪ .‬هڪ ؼليظ ۽ ناپاڪ‬ ‫شي ِء جي اوڀر خدا جي ٻانهن کي کارائڻ ڪهڙي دين ۾ درست آهي! اِها ئي سزا هنن ال ِء بس آهي‪ ،‬جو تنهنجي قيد ۾ آهين‪.‬ٻي َء‬ ‫صورت ۾‪ ،‬تون ۽ هُو هڪجهڙا آهيو‪ “.‬خواجي چيو ته ”سوداگرزادا‪ ،‬مان سڀ ڪجهه سمجهان ٿو ۽ ڄاڻان ٿو ته اِن روش جي‬ ‫ڪري بدنام به ٿيو آهيان‪ .‬شهر جا ماڻهو مون کي نفرت کان ”خواجو سَگ پرست“ ٿا سڏين‪ .‬مگر ڪافرن ۽ شرڪ ڪندڙن تي خدا‬ ‫جي لعنت آهي‪ .‬مان مومن ديندار آهيان‪ ،‬پنهنجي خلقيندڙ جي راهه تي قائم آهيان‪“.‬‬ ‫هي ُء ٻڌي سوداگر زادي چيس ته ”جيڪڏهن تون ايڏو متقي ۽ پرهيزگار آهين‪ ،‬ته پو ِء ڇو اهڙي حرڪت ڪري پاڻ کي بدنام‬ ‫ڪيو اَٿيئي‪“.‬‬ ‫خواجي جواب ڏنو ته ”سوداگر زادا‪ ،‬منهنجو نالو برابر بدنام ٿي چُڪو آهي‪ ،‬مان اُن اسرار کي‪ ،‬جو هن حرڪت جي پويان‬ ‫آهي‪ ،‬لڪائڻ ال ِء هڪ خاص طرح ڍل حڪومت کي ڀريندو آهيان‪ -‬ڇو ته هي ڳالهيون اچرج ۽ عجب جهڙيون آهن‪ ،‬جيڪو به‬ ‫ڏسندو ۽ ٻڌندوآهي‪ ،‬اُن کي سخت رنج ۽ ڏک پهچندو آهي‪ :‬تنهن ڪري مون کي معاؾ ڪر‪ .‬نه مون کي طاقت ٻڌائن جي آهي‪ ،‬نه‬ ‫وري تو ۾ سگهه ٻڌڻ جي ئي رهندي‪ ،‬تنهن ڪري هن دلخراش داستان جي شروع ۽ آخر کي ئي ڇڏي ڏي‪“.‬‬ ‫سوداگرزادي ڏٺو ته سندس گفتگو کان خواجي کي رنج پهچي رهيو آهي‪ ،‬اُن ڪري خيال ڪيائين ته منهنجو پنهنجي ڪم‬ ‫سان ڪم آهي‪ ،‬ڪهڙو ضرور آهي‪ ،‬جو مان سندس ذاتي حقيقتن ۾ وڃي اٽڪان‪ .‬هُو خاموش ٿي ويو ۽ خواجي سان دسترخوان تي‬ ‫شريڪ ٿي ويو‪ .‬ٻه مهينا برابر سوداگر زادي اُتي اهڙي َء دانائي َء ۽ پاڪائي َء ۾ گذاريا‪ ،‬جو ڪنهن کي سندس اصليت جي خبر پئجي‬ ‫نه سگهي‪ ،‬ڏينهون ڏينهن خواجي جي محبت ساڻس وڌندي ويئي‪ .‬ايتري قدرجو هڪ گهڙي به اُن کان جدا رهي نه ٿي سگهيو‪.‬‬ ‫هڪ ڏينهن جيئن پاڻ ۾ روح رهاڻ ڪري رهيا هئا‪ ،‬تيئن سوداگرزادي روئڻ شروع ڪري ڏنو‪ .‬هو وڃي سڏڪن ۾ پيو‪ .‬خواجي‬ ‫سندس هي َء حالت ڏسي‪ ،‬کيس دلداري ڏني ۽ رومال سان سندس ڳوڙها اُگهي‪ ،‬کانئس سندس روئڻ جو سبب پڇيائين‪.‬‬ ‫سوداگر زادي کيس ورندي ڏني ته ”اي سائين ڇا عرض ڪريان! جيڪر مان اوهان جي محبت ۾ رهي‪ ،‬اوهان جي مجلس ۽‬ ‫ميٺاج جو سا ُء نه وٺان ها‪ .‬يا اوهان پنهنجي مهرباني َء جي نگاه مون تي نه ڪريو ها‪ .‬هاڻي ٻن مشڪالتن جي اندر اَچي ويو آهيان‪.‬‬ ‫هڪ ته اوهان کان جدا ٿيڻ تي دل نه ٿي گهري‪ ،‬ٻيو ته هتي رهڻ جو سانگو ۽ اتفاق نه ٿو بڻجي‪ ،‬تنهن ڪري الچار وڃڻو ضروري‬ ‫ٿيو‪ ،‬پر اوهان جي فراق کي براشت ڪرڻ به مون کان دور آهي‪ .‬اوهان جي فراق کان حياتي َء جي اميد گهٽ ٿو ڀانيان‪ “.‬اِها ڳالهه‬ ‫ٻڌي خواجو به روئڻ ۾ ڇٽڪيو‪ ،‬تان جو سڏڪن ۾ پئجي ويو‪ ،‬چيائين ته ”اَي فرزند‪ ،‬اهڙو جلد ۽ سگهو هن پنهنجي ٻڍڙي خدمتگار‬ ‫وڇوڙ کان‬ ‫کي دلگير ۽ اُدا س ڪري ٿو وڃين؟ وڃڻ جو اِرادو ڦٽو ڪر‪ ،‬جيستائين مان جيئرو آهيان‪ ،‬تيستائين ته هتي رهه‪ ،‬تنهنجي‬ ‫ِ‬ ‫هڪ دم به جيئرو رهي نه سگهندس‪ .‬ملڪ جي هوا چڱي ۽ موافق آهي‪ ،‬تنهن ڪري صالح هي َء آهي ته ڪو معتبر ماڻهو‬ ‫موڪلي‪ ،‬پنهنجي ما ُء پي ُء کي‪ ،‬سموري مال اسباب سميت‪ ،‬هتي گهرائي َوٺ‪ .‬سواري َء ال ِء جو به بندوبست گهربل هجي‪ ،‬مان اُهو‬ ‫حاضر ڪري ڏيندس‪ .‬جڏهن تنهنجا والدين هٿ پهچي وڃن ته پو ِء آرام ۽ آزادي َء سان ويهي واپار ڪج‪ .‬مان هن ڄمار تائين زماني‬ ‫جون گهڻيون گرميون ۽ سرديون سٺيون آهن ۽ رنج ۽ ؼم جون گهڙيون ڏٺيون آهن‪ ،‬هاڻي ٻڍو ٿيو آهيان ۽ ڪو به اوالد نه اٿم‪ ،‬جو‬ ‫آئي َء ويل ڪم اَچي‪ .‬مان تو کي اوالد کان سرس ٿو سمجهان‪ ،‬تو کي پنهنجي ڪاروبار جو مختيار ۽ پنهنجي ميڙي چونڊي َء جو‬ ‫وارث ٿو مقرر ڪريان‪ ،‬جيستائين جيئرو آهيان‪ ،‬دال روٽي ڏجينم‪ ،‬منهنجي ڪفن ۽ دفن کان پو ِء هر چيز تنهنجي آهي‪ “.‬سوداگر‬ ‫زادي چيس ته ”بيشڪ اوهان منهنجي ؼمخواري َء ۽ خاطرداري َء ۾ ڪا به گهٽتائي نه ڪئي آهي‪ ،‬ايتري قدر جو والدين به ياد نه‬ ‫اٿم‪ ،‬مگر منهنجي والد مون کي هڪ سال جي اجازت ڏني هئي‪ ،‬ميعاد اَچي ڀريو آهي‪ ،‬جيڪڏهن وقت سر پهچي نه سگهيس ته ٻڍڙو‬ ‫پي ُء روئي روئي شايد هن جهان مان گذري وڃي‪ .‬جڏهن ته ما ُء پي ُء جو حڪم مڃڻ خدا جي رضامندي َء ۾ داخل آهي‪ ،‬اُن کان ڪنڌ‬ ‫ڪڍائڻ‪ ،‬بد دعا ۾ شامل ٿيڻ ڪا صالح ڀري ڳالهه نه آهي‪ .‬اِئين نه ٿئي جو‪ ،‬ٻنهي جهانن ۾ مون کي روسياهي حاصل ٿئي‪ .‬اُن ڪري‬ ‫مون کي خوشي َء سان اجازت ڏيو ته پنهنجي وطن موٽي وڃان‪ .‬اوهان جي احسان ۽ مروت کي هميشه ياد رکندس‪ .‬سوداگر زادي‬ ‫جڏهن اهڙيون اهڙيون مٺيون ڳالهيون جوهر فروش کي ٻڌايون‪ ،‬تڏهن سندس شوق کي وڌيڪ مهميز لڳي‪ .‬آخر کيس چيائين ته‬ ‫”جيڪڏهن تون هتي رهڻ نه ٿو چاهين‪ ،‬ته مون کي به پاڻ سان وٺي هل‪ .‬مان تو کي ساهه برابر سمجهان ٿو‪ ،‬اِئين چئي‪ ،‬پنهنجي‬ ‫نوڪرن کي حڪم ڏنائين ته سفر جو اسباب تيار ڪيو وڃي‪ ،‬۽ پاڻ به تيارين ۾ مشؽول ٿي ويو‪ .‬جڏهن خواجي جي سفر جي ڳالهه‬ ‫مشهور ٿي‪ ،‬تڏهن ٻين سوداگرن به ساڻس گڏ هلڻ جي تياري ڪئي‪ .‬خواجه سگ پرست سڄي َء دولت کي سميٽيو‪ ،‬بيشمار نوڪر‪،‬‬ ‫چاڪر‪ ،‬اَن ڳڻيا تحفا ۽ سوکڙيو‪ ،‬هٿيار پنوهارن سان پهريل حبشي‪ ،‬رومي ۽ ترڪي ٻانها‪ ،‬عربي گهوڙن تي سوار‪ ،‬تيار ڪيا ويا‪،‬‬ ‫هڪ اُٺ جي پاکڙي تي‪ ،‬جنهن کي مخملي گادين سان سينگاريو ويو هو‪ ،‬ڪتي کي ويهاريو ويو‪ ،‬ٻئي اُٺ تي ٻنهي قيدين جا پڃرا‬ ‫کڻائي‪ ،‬هي قافلو روانو ٿيو‪ ،‬جتي جتي هن قافلي منزل ٿي ڪئي‪ ،‬اُتان جا سڀيئي سوداگر اَچي ٿي وٽس حاضر ٿيا‪ .‬آخر خير ۽‬ ‫سالمتي َء سان هي قافلو اَچي استبول جي نزديڪ پهتو‪ .‬شهر جي ٻاهران پَڙا ُء لڳو‪ .‬اِتي سوداگر زادي خواجي کي عرض ڪيو ته‬ ‫”قبال‪ ،‬جي اجازت هجي‪ ،‬ته مان پنهنجي پي ُء ما ُء وٽان ٿي اَچان‪ ،‬۽ اوهان جي رهڻ ال ِء شهر ۾ ڪو علحدو انتظام ڪريان‪ “.‬خواجي‬


‫کيس جواب ڏنو ته ”مان‪ ،‬هتي فقط تنهنجي خاطر آيو آهيان‪ ،‬ڀلي وڃ پر جلدي موٽي اَچج‪ ،‬جا ِء اهڙي ڏسج‪ ،‬جا تنهنجي گهر کان دور‬ ‫نه هجي‪“.‬‬ ‫جڏهن سوداگر زادو پنهنجي گهر آيو‪ ،‬تڏهن گهر جا ڀاتي حيران ٿي ويا ته هي اجنبي نينگر ڪير آهي‪ ،‬جو گهر ۾ گهڙي آيو‬ ‫آهي‪ .‬سوداگر زادو يعني وزيرزادي‪ ،‬ايندي ئي وڃي پنهنجي ما ُء جي پيرن تي ڪِري ۽ روئي چيائينس ته ”مان تنهنجي ڄائي آهيان‪“.‬‬ ‫هي َء ٻڌندي ئي سندس ما ُء کيس گهٽ وڌ ڳالهائڻ شروع ڪيو‪ .‬چوڻ لڳيس ته ”اي پليد‪ ،‬تو پنهنجو منهن ته ڪارو ڪيو‪ ،‬پر پنهنجي‬ ‫خاندان تي اُهو ٽِڪو التو‪ ،‬جو ڪڏهن به ڌوپي نه ٿو سگهي‪ .‬مان ته توکي ماري‪ ،‬روئي پٽي ويٺي هيس‪ ،‬مان هاڻي به تو کان بيزار‬ ‫آهيان‪ “.‬هي ٻڌي‪ ،‬وزيرزادي َء مٿي تان پڳڙي اڇالئي ڇڏي‪ ،‬۽ ما ُء کي چيائين ته ”اي ماءُ‪ ،‬مان ڪنهن بُري خيال يا بڇڙي اِرادي‬ ‫سان نه ويئي هيس‪ ،‬مگر تنهنجي حڪم موجب‪ ،‬پي ُء کي قيد مان ڇڏائڻ ال ِء هي َء حيلو ڪيو هيم‪ ،‬خدا جو شڪر آهي‪ ،‬جو مون‬ ‫پنهنجي مطلب کي وڃي پورو ڪيو آهي‪ .‬مان اُن سوداگر کي اُن ڪتي سميت‪ ،‬جنهن جي ڳچي َء ۾ لعلن جا ٻارهن داڻا موجود آهن‪،‬‬ ‫وٺي آئي آهيان‪ -‬۽ انهي َء ئي سوداگر جي ڳالهه ته منهنجي پي ُء بادشاهه سان ڪئي هئي! مون ڪا خيانت ڪا نه ڪئي آهي‪ ،‬۽‬ ‫محض سفر جي ڪري ئي هي لباس پهريو اٿم‪ .‬اُميد آهي ته سڀاڻي قبله گاهه کي بنديخاني مان آزاد ڪري وٺنديس‪ “.‬جڏهن سندس‬ ‫ما ُء سمجهيو ته سندس ڌي َء مردن جهڙو ڪم ڪيو آهي‪ ،‬تڏهن خوش ٿي کيس ڳلي الٿائين ۽ کيس رخصت ڏنائين‪ .‬هن وري سوداگر‬ ‫زادي جو ويس پهريو ۽ خواجي وٽ آئي‪ ،‬خواجو کيس ڏسي بيحد خوش ٿيو‪ .‬درياه جي ڪناري تي هڪ باغ ۾ تنبو هنيا ويا‪ ،‬۽ اُتي‬ ‫منزل ڪري‪ ،‬خواجو رهي پيو‪.‬‬ ‫ٽپهري َء جي وقت‪ ،‬خواجو ۽ سوداگرزادو‪ ،‬تنبو َء کان نڪري ڪرسين تي ٻاهر تماشي ۽ سير ڪرڻ ال ِء ٿي ويٺا‪ .‬اوچتو‬ ‫هڪ شاهي جاسوس اُتان اَچي النگهائو ٿيو‪ .‬ماڻهن جي فوج ۽ اجنبي اسباب کي ڏسي‪ ،‬عجب ۾ پئجي ويو‪ ،‬۽ دل ۾ چيائين ته شايد‬ ‫ڪنهن بادشاهه جو ايلچي آهي‪.‬سو بيهي تماشو ڏسڻ لڳو‪ .‬خواجي جي هڪ مالزم جي نظر وڃي اُتس پيئي‪ ،‬جنهن کانئس پڇيو ته‬ ‫”تون ڪير آهين؟‪ ،‬هن کيس ٻڌايو ته ”آئون شاهي چوبدار آهيان‪ ،.‬خادم خواجي کي وڃي سڄي حقيقت ٻڌائي‪ .‬خواجي نوڪر کي چيو‬ ‫ته ”کيس وڃي ٻڌا ِء ته اسان مسافر پرديسي سوداگر آهيون‪ ،‬جيڪڏهن مرضي هجيئي ته اسان جي محفل ۾ اچي شريڪ ٿي‪ ،‬۽ هڪ‬ ‫پيالو شربت جو نوشجان ڪري وڃ‪ “.‬شاهي جاسوس جڏهن سوداگر جو نالو ٻڌو‪ ،‬ته هيڪاري حيرت ۾ پئجي ويو‪ ،‬۽ خوش ٿي‬ ‫خواجي جي محفل ۾ آيو‪ .‬ايندي ئي هو خواجي جي شان شوڪت ٺاهه ٺوهه کي ڏسي حيران ٿي ويو‪ .‬خواجي ۽ سوداگر زادي کي‬ ‫سالم ڪرڻ بعد ڪرسي َء تي ويهي رهيو‪ ،‬جيئن ئي سندس نظر ڪتي جي مرتبي ۽ مان تي پيئي ته سندس هوش ڇڏي ويو‪ .‬وري‬ ‫جو ماڻهن کي پڃري ۾ قيد ڏٺائين‪ ،‬ته آقي باقي پريشان ٿي ويو‪ .‬خواجي سندس چڱو آڌرڀا ُء ڪيو‪ ،‬مگر هُو سمورو وقت خواجي جي‬ ‫ابتڙ هلت تي سوچيندو رهيو‪ .‬نيٺ خواجي کان موڪالئي هُو پنهنجي گهر آيو‪.‬‬ ‫رات هن بيحد اضطراب ۾ گذاري‪ ،‬صبح ٿيندي ئي دربار ۾ حاضر ٿيو‪ ،‬۽ مون کي سڄي َء حقيقت کان آگاهه ڪيائين‪ .‬هن‬ ‫حقيقت کي ٻڌڻ سان مون کي بيحد ڪاوڙ آئي‪ ،‬مون حڪم ڏنو ته ”اهو سوداگر مارائڻ جي الئق آهي‪ ،‬اُن ڪري جالد جلد وڃي اُن‬ ‫جي سر ڪپي‪ ،‬اچن!“ قدرت خدا جي‪ ،‬جو اُهو ساڳيو ايلچي‪ ،‬فرنگ جو ويٺل سفير‪ ،‬دربار ۾ وجود هو‪ ،‬تنهن کلي ڏنو‪ .‬مان هي ڏسي‬ ‫هيڪاري تپي ويس‪ ،‬چيومانس ته ”اي بي ادب‪ ،‬شاهي دربار ۾ اهڙي َء ريت کلڻ بيحد گستاخي آهي‪ .‬هن بي وقتي کلڻ کان ته روئڻ‬ ‫بهتر هو‪” .‬سفير عرض ڪيو ته ”قبال‪ ،‬گستاخي معاؾ ٿئي‪ ،‬ڪي ڳالهيون دل تي تري آيون‪ ،‬جنهن ڪري بيوقت کلڻ جو گناهه ڪيو‬ ‫اٿم‪ ،‬پهريائين ته اڳئين وزير جيڪو ڪجهه چيو هو‪ ،‬سو سچ هو‪ ،‬۽ هاڻي هو قيد مان آزاد ٿيندو‪ ،‬ٻيو‪ ،‬هاڻي وري حضور هُن بيگناهه‬ ‫سوداگر کي مارائڻ جو حڪم ڏنو آهي‪ ،‬جو پڻ انصاؾ کان پري آهي‪ ،‬تحقيقات کان سوا ِء ڪنهن جو خون هارڻ ڪڏهن به صالح‬ ‫ڀري ڳالهه نه آهي‪ .‬خبر نه آهي ته سوداگر جي اندر ۾ ڪهڙو راز آهي! منهنجو عرض آهي ته پهريائين سوداگر کي دربار ۾ گهرايو‬ ‫وڃي ۽ اُن کان حقيقت پڇي وڃي‪ ،‬پو ِء جيڪڏهن هُو گنهگار آهي‪ ،‬ته اُن کي سزا ڏيڻ واجب ۽ الچار آهي‪ “.‬مون اُن وقت سوداگر‬ ‫کي ڪتي سميت حاضر ڪرڻ جو حڪم ڏنو‪ ،‬خواجو اُن سوداگر زادي سميت ستت اچي حاضر ٿيو‪ .‬سوداگر زادي جي خداداد‬ ‫حسن کي ڏسي‪ ،‬اسان سڀ حيران ۽ هڪا ٻڪا رهجي وياسون‪ .‬سندس هٿ ۾ هڪ جواهرن سان ڀريل ٿالهي هئي‪ ،‬جنهن جي تاب ۽‬ ‫تجلي َء ساري جا ِء روشن ڪري ڇڏي هئي‪ .‬گهڻي آداب ۽ نياز کان پو ِء‪ ،‬هن اها ٿالهي منهنجي تخت جي اڳيان رکي‪ .‬خواجي به‬ ‫اِهڙي َء ريت زمين چمي دعائون ڏنيون‪ .‬ايڏي ته فصاحت ۽ بالؼت سان پئي ڳالهايائين‪ ،‬جو ڄڻ ته بلبل ٿي زمزمه سرائي ڪئي‪.‬‬ ‫مون کي سندس گفتگو بيحد پسند آئي‪ ،‬پر ڪاوڙ جي سببان چيو مانس ته ”اي شيطان جي صورت انسان‪ ،‬تو هي َء ڪهڙي بيجا هلت‬ ‫ورتي آهي ۽ پنهنجي ڪاڻ موت کي سٽيوآهي؟ ٻڌا ِء ته تون ڪهڙي دين ۽ مذهب جو آهين‪ ،‬جو هي َء حالت پاڻ وٽ روا رکي اٿيئي؟‬ ‫جيڪڏهن ڪافر به آهين‪ ،‬ته ڪفر جو هي َء ڪهڙو اصول آهي؟ ڪهڙي نالي سان هي بُرا ڪم ڪندو ٿو وتين؟“ هُن عرض ڪيو‬ ‫ته “ حضور جو سر سالمت هجي‪ ،‬هي ؼالم مسلمان آهي ۽ دين جي پنجن ئي رڪنن تي قائم‪ ،‬پر جيڪڏهن مون ۾ ڪو عيب آهي‬ ‫ته اِهو انهي َء عيب جي ڪري خلق ۾ بدنام آهيان‪.‬شايد ؼصي جو سبب منهنجي اِها ڪم بختي آهي‪ ،‬جنهن جو ظاهر ڪرڻ ناگوار‬ ‫آهي‪ .‬خدا جي خلق ‪.‬سگ پرست“ سڏي ٿي ۽ انهي َء نالي سان جهان ۾ خوار آهيان‪،.‬‬ ‫اِهو جواب ٻڌي‪ ،‬وڌيڪ ڪاوڙ مان چيومانس ته ”مون کي ڳالهين ۽ بهانن ۾ ٿو ريجهائين‪ ،‬مگر هرگز ڪين مڃيندس‪.‬‬ ‫جيستائين تون پنهنجي گمراهه ٿيڻ جو سچو سبب نه ٻڌائين‪ ،‬جيستائين مون کي يقين نه ايندو‪ ،‬تيستائين تو کي نه ڇڏيندس‪ ،‬بلڪه‬ ‫مارائيندس‪ ،‬جيئن ٻين کي به عبرت ٿئي ته وري ٻيو ڪو به دين ۾ اهڙو رخنو نه وجهي‪“.‬‬ ‫هي ٻڌي خواجي ورندي ڏني ته ”اي بادشاهه مون نڀاڳي جي مارائڻ جو اِرادو ڦٽو ڪر‪ ،‬۽ هي جيڪو مال بيشمار آهي‪ ،‬سو‬ ‫وٺ‪ ،‬مون کي ۽ منهنجي پٽ کي پنهنجي صدقي ڀلي ملڪ نيڪالي ڏي‪ :‬مان فقط تو کان جيئدان گهري رهيو آهيان‪“.‬‬ ‫اِتي مون مرڪي چيس ته ”اي نادان‪ ،‬مون کي مال ۽ دولت جي طمع ٿو ڏين‪ ،‬اللچ ٿو آڇين‪ ،‬پر سچ چوڻ ڌاران تنهنجو ڪو‬ ‫به ڇوٽڪارو نه آهي‪.‬‬


‫هن حڪم ٻڌڻ شرط خواجي جي اکين مان آب اُڇلجي آيو‪ ،‬۽ نينگر ڏانهن ڏسي ٿڌو ساهه کنيائين‪ ،‬کيس چوڻ لڳو ته ”مان‬ ‫بادشاهه جي اڳيان ڏوهي ۽ گنهگار ٿي مارجي ويندس‪ ،‬پر تنهنجي پارت ڪنهن کي ڪريان ۽ توکي ڪنهن جي حوالي ۾ ڏيان‪“.‬‬ ‫تڏهن مان ڏمرجي کيس چيو ته ”اي مڪار‪ ،‬گهڻائي عذر ۽ بهانا ڪيا اٿيئي‪ ،‬هاڻي ٻيو ڪجهه ڪين ٻڌندس‪ ،‬جيڪي چوڻو اٿيئي‪ ،‬سو‬ ‫جلدي ٻڌا ِء‪ ،‬نه ته پنهنجي سِ ر تان آهو کڻ‪“.‬‬ ‫اُن وقت خواجو اڳڀرو آيو ۽ تخت جي پائي کي چمي چيائين ته ”اي بادشاه سالمت‪ ،‬جيڪڏهن منهنجي مارائڻ جو حڪم نه‬ ‫فرمايو ها ته هوند ٻيون سڀيئي سختيون ۽ صدما سهي‪ ،‬هر گز پنهنجوراز نه ٻڌايان ها‪ ،‬پر ساهه پيارو اٿم‪ ،‬ڄاڻي واڻي کوهه ۾‬ ‫ڪرڻ ڪا دانشمندي نه آهي‪ ،‬جيڪڏهن حضور جي رضا اِها آهي‪ ،‬ته ضعيؾ جي حقيقت ٻڌو! پهريائين حڪم فرمايو ته اِهي پڃرا‪،‬‬ ‫جن ۾ ماڻهو بند آهن‪ ،‬دربار ۾ گهرايا وڃن‪ ،‬منهنجي حقيقت جي بابت اُنهن کان پڇيو وڃي‪ ،‬جيڪڏهن تر جو به تفاوت هجي ته هي‬ ‫بدنصيب سر ۽ اوهان جي تلوار‪“.‬‬ ‫مون کي سندس ڳالهه پسند آئي ۽ اهي پڃرا گهرائي‪ ،‬پنهنجي سامهون رکايم‪.‬‬


‫قصو خواجي سگ پرست جو‬ ‫خواجو هن طرح بيان ڪرڻ لڳو ته ”قبال عالم‪ ،‬مان هنن جو سڳو ڀا ُء آهيان‪ .‬هي جيڪو ؼالم جي کٻي هٿ کان بيٺو آهي‪ ،‬سو‬ ‫وڏو ڀا ُء اٿم‪ .‬هي جيڪو سڄي هٿ کان بيٺو آهي‪ ،‬سو وچون‪ .‬مان هنن ٻنهي کان ننڍو آهيان‪ .‬اسان جو پي ُء ايران ۾ وڏو مشهور‬ ‫سوداگر هو‪ .‬جڏهن مان چوڏهن ورهين جو ٿيس ته بابي سائين وفات ڪئي‪ ،‬جڏهن سندس ڪفن دفن کان فارغ ٿياسون ۽ چاليهو به‬ ‫گذريو‪ ،‬تڏهن هڪڙي ڏينهن هنن ڀائرن مون کي چيو ته ”هاڻي ابي جو مال‪ ،‬ورهايون‪ ،‬پو ِء جنهن کي جيڪي وڻي سو وڃي ڪري‪.‬‬ ‫”تڏهن مون چين ته ”اي ادا‪ ،‬هي َء ڪهڙي ٿا ڳالهه ڪريو! مان اوهان جو ؼالم آهيان‪ ،‬جيڪڏهن والد محترم مري ويو آهي ته توهان‬ ‫ٻيئي منهنجي ال ِء اَبي جي بجا ِء آهيو‪ .‬ماني ٽڪر ڏيندا رهو ۽ سُڌ سما ُء لهندا رهو‪ ،‬جيئن حياتي خير سان گذري‪ .‬مان اوهان جي‬ ‫خذمت ۾ رهڻ پسند ڪندس‪ .‬منهنجو ميراث ۽ حصي سان ڪهڙو ڪم‪ ،‬توهان جي پس خورده مان پيو پيٽ پاليندس‪ .‬مان اَڃا ننڍو‬ ‫آهيان‪ ،‬لکي پڙهي به پورو ڪين ڄاڻان‪.‬مون کان ڇا ٿي سگهندو؟ توهان منهنجي پرورش ڪندا رهو‪ ،‬جنهن جي مون کي وڏي‬ ‫ضرورت آهي‪“.‬‬ ‫”پر جيئن ته سياڻا چئي ويا آهن ته سڀ ڪجهه ٿيءُ‪ ،‬پر ننڍو ڀا ُء نه ٿيءُ‪ ،‬منهنجي ڳالهه ٻڌي ورندي ڏنائون ته ”تنهنجي شايد‬ ‫اِها مرضي آهي‪ ،‬ته اسان کي پاڻ جهڙو محتاج ۽ خراب ڪرين!“ هي ٻڌي مان هڪ ڪنڊ ۾ وڃي روئڻ لڳس‪ .‬پر وري دل کي‬ ‫سمجهايم ته وڏا ڀائر آهن‪ ،‬نيٺ منهنجي چڱائي سوچي هوندائون‪ ،‬اِهو خيال ڪندي سمهي رهيس‪ .‬صبح جو اُٿي ڇا ڏسان ته قاضي َء‬ ‫جو نوڪر بيٺو آهي‪ .‬هُو مون کي عدالت ۾ وٺي ويو‪ .‬اُتي ڏٺم ته هي ٻيئي ڀائر ويٺا آهن‪ .‬قاضي َء مون کان پڇيو ته ”ڪهڙي سبب‬ ‫پنهنجي پي ُء جو ورثو نه ٿو وٺين؟‪ ،‬مون جيڪي گهر ۾ چيو هو‪ .‬سو هتي به قاضي َء کي چئي ٻڌايم‪ ،‬ڀائرن هي ٻڌي چيو ته جيڪڏهن‬ ‫ائين آهي ته هت ٻه لفظ دستبرداري َء ال ِء لکي ڏي‪ .‬مون سمجهيو ته ڀائر هي سڀ ڪجهه منهنجي چڱائي َء ال ِء پيا ڪن‪ ،‬جيئن مان‬ ‫پنهنجي ملڪيت کي بيسود تباهه نه ڪري ڇڏيان‪ .‬اُن ڪري سندن خواهش موجب‪ ،‬پنهنجي دستبرداري لکي ڏنيم‪ .‬قاضي صاحب‬ ‫اُن تي مهر هنئي‪ ،‬۽ هُو اُها لکيت وٺي‪ ،‬خوش خوش گهر ڏانهن موٽيا‪ .‬ٻئي ڏينهن مون کي چيائون ته ”ادا‪ ،‬هي َء جا ِء جنهن ۾ تون‬ ‫رهين ٿو‪ ،‬سا اسان کي درڪار آهي‪ ،‬تون اُن کي خالي ڪري‪ ،‬پنهنجي ال ِء ڪنهن ٻي َء جا ِء کي وڃي ڳولهه‪ “.‬اِتي مون سمجهيو ته‬ ‫هي پي ُء جي ڪکن ۾ به پنهنجي رهڻ تي راضي نه آهن‪ .‬الچار ڇڏي وڃڻ جو ارادو ڪيم‪ ،‬اي جهان پناهه! جڏهن منهنجو والد‬ ‫جيئرو هو ۽ جڏهن به مسافري َء تان موٽي ايندو هو‪ ،‬ته سڀ ڪنهن ال ِء واليت جون سوکڙيون ۽ سوؼاتون منهنجي ال ِء آڻيندو هو ۽‬ ‫مون سان بيحد محبت رکندو هو‪ ،‬ڇو ته مان سندس ننڍو پٽ هوس‪ .‬مان اُهي وڪڻي‪ ،‬ٿوڙي گهڻي موڙي گڏ ڪري ورتي‪ .‬والد کان‬ ‫مليل ترڪستان جي هڪ ٻانهي ۽ گهوڙو وڪڻي هڪ جا ِء خريد ڪيم ۽ اُن ۾ وڃي رهيس‪ .‬هي ُء ڪتو به مون سان گڏجي‪ ،‬اُن نئين‬ ‫گهر ۾ آيو‪ .‬هڪ دڪان وٺي ڪپڙي جي تجارت شروع ڪري ڏنيم‪ ،‬۽ پنهنجي قسمت تي راضي ٿي رهيس‪ .‬جيتوڻيڪ ڀائرن بلڪل‬ ‫بي مروتي ڪئي هئي‪ ،‬پر خدا مهربان ۽ ٻاجهارو آهي‪ .‬ٽن ورهين تائين منهنجو دڪان ڪاميابي َء سان هلندو رهيو ۽ ڀروسي وارو‬ ‫ٿيس‪ .‬ايتريقدر جو سرڪاري سامان به منهنجي دڪان تان ٿي ويو‪ .‬اِتي جيڪي سو چڱو نفعو ٿيم‪ ،‬ڌڻي َء جي فضل سان وقت آسودو‬ ‫پئي گذاريم‪ ،‬۽ هميشه خدا جا شڪرانا پئي ڪيم‪.‬اوچتو ئي‪ ،‬هڪ ڀيري جيئن جمعي جو ڏينهن گهر ۾ ويٺو هوس‪ ،‬ته منهنجو هڪ‬ ‫ٻانهو جو ضروري سودي ال ِء بازار ۾ ويل هو‪ ،‬سو ڏسان ته روئندو پيو اَچي‪ .‬مون چيومانس ته ”ڇا ٿيو اٿيئي؟‪ ،‬هن پريشاني َء ۾ چيو‬ ‫ته ”سائين‪ ،‬اوهان کي ڪهڙي خبر؟“ اوهان ته مزي ۾ ويٺا آهيو‪ ،‬پر قيامت ۾ ڪهڙو جواب ڏيندا!“ مون چيومانس ته ”اڙي شيدي‪،‬‬ ‫تو کي شايد کٽي َء کنيو آهي‪” ،‬چيائين ته ”سائين‪ ،‬مون کي ته عجب ٿو لڳي ته اوهان جي ڀائرن کي هڪ يهودي بازار جي چؤنڪ ۾‬ ‫چوکنڀو ٻڌي پيو چهبڪن سان ماري‪ ،‬۽ اوهان بيفڪر ويٺا مزا ڪريو! يهودي َء چيو ٿي ته مون کي هزار روپيا ڏيو نه ته اوهان‬ ‫کي ماري ڇڏيندس‪ “.‬هُو اوهان جا ڀائر آهن‪ ،‬۽ آخر ماڻهو ڇا چوندا! مان ٻانهي جي زبان مان هي ُء ڳالهه ٻڌي‪ ،‬اُگهاڙي پيرين بازار‬ ‫ڏي ڊوڙيس‪ ،‬۽ ٻانهن کي چوندو ويس ته ”هزار رپيا ساڻ کنيو اَچو!“ وڃي ڏٺم ته جيئن ؼالم چيو هو‪ ،‬اُهو ئي حال هو‪ .‬چهبڪ جو‬ ‫ڦهڪو پئي پيو‪ .‬ويندي ئي‪ ،‬ماڻهن کي چيم ته ”صبر ڪريو!“ اِئين چئي‪ ،‬يهودي َء وٽ ويس‪ .‬چيومانس ته ”اڄ جمعي جو ڏينهن آهي‪،‬‬ ‫خدا جو خوؾ ڪر‪ ،‬ڇو ٿو هنن ويچارن کي مارين؟“ اُن جواب ڏنو ته ”جيڪڏهن تو کي رحم ٿو اَچي‪ ،‬ته کڻي هنن جي پاران تون‬ ‫ئي قرض چُڪائي ڏي‪ .‬مون چيومانس ته ”جيڪڏهن اِئين آهي ته اهڙو دستاويز ڏيکار‪ ،‬يهودي َء چيو ته ”مان دستاويز عدالت ۾‬ ‫داخل ڪري آيو آهيان‪ “.‬ايتري ۾ ؼالم رپين جون ٿيلهيون به کڻي اَچي پهتا‪ .‬مون يهودي َء کي هزار رپيا ڳڻي ڏنا ۽ ٻنهي ڀائرن کي‬ ‫ڇڏائي آيس‪ .‬اُن وقت سندن حالت ڪهڙي هئي‪ ،‬خدا شل ڪنهن جي نه ڏيکاري‪ .‬بت اگهاڙو‪ ،‬اُڃ ۽ بک ۾ پئي مئا‪ .‬مون اُنهن کي‬ ‫گهر پهچي وهنجارايو ۽ نوان ڪپڙا ڍڪائي‪ ،‬ماني کارائي‪ .‬مان هي َء ڳالهه سندن روبرو ڪري رهيو آهيان‪ ،‬کين ايترو به نه چيم ته‬ ‫اَبي جو مال‪ ،‬جو وارثت ۾ اوهان کي مليو هو‪ ،‬سو ڪيڏانهن ويو‪ .‬سندن ڦڪائي َء کي لڪائڻ ال ِء‪ ،‬مون اِها ڳالهه ئي نه چوري‪ ،‬ڳچ‬ ‫ڏينهن کان پو ِء کين چيم ته ”هاڻي اوهان کي ڪنهن مسافري َء تي وڃڻ گهرجي‪ “.‬هي ٻڌي‪ ،‬هنن کڻي ماٺ ڪئي‪ .‬مون سمجهيو ته‬ ‫هو راضي آهن‪ .‬اُن سندن ارادي موجب‪ ،‬سفر جو بندوبست ڪري‪ .‬هڪڙو قافلو بخارا ڏانهن ٿي ويو‪ ،‬اُن سان گڏ کين اُماڻيم‪ ،‬۽‬ ‫ويهن هزارن جو سودو پاڻ ڏنو مان‪ .‬هڪ سال کان پو ِء‪ ،‬اهو قافلو موٽي آيو‪ ،‬پر اُن سان گڏ پنهنجي ڀائرن کي نه ڏٺم‪ ،‬آخر گهڻي َء‬ ‫پڇا بعد‪ ،‬هڪ دوست کان معلوم ٿيو ته جڏهن اهي ٻيئي بخارا ۾ پهتا‪ ،‬تڏهن اُنهن مان هڪڙي پنهنجي سموري موڙي جوئا ۾ کپائي‬ ‫ڇڏي‪ ،‬۽ هاڻي هُن قمار خاني جي ٻهاري سهاري ڪري پيو وقت گذاريو‪ ،‬جڏهن جوئاري ايندا آهن ته سندن ٽهل ٽڪور ڪندو آهي‪،‬‬ ‫کٽندڙ جوئاري اُن جي عيوض ۾ بس ڪجهه ڏيندا آهن ۽ اُن رستي پنهنجو پيٽ پاليندو آهي‪ .‬ٻيو‪ ،‬هڪڙي فالودي وڪڻندڙ جي پٽ‬ ‫تي عاشق ٿي پيو ۽ وٽس جيڪو به زر ۽ مال هو‪ ،‬سو اُن جي پٺيان لٽائي ڇڏيائين‪ .‬مون جڏهن هي حال اُن شخص کان ٻڌو‪ ،‬تڏهن‬ ‫حيرت لڳيم ۽ ايتري ته ڳڻتي ٿيم‪ ،‬جو سڄي رات ننڊ نه آيم‪ .‬صبح جو اُٿندي ئي‪ ،‬سفر جو اسباب تيار ڪري‪ ،‬بخارا ڏنهن روانو ٿيس‪.‬‬ ‫مليل نشانن تي وڃي‪ ،‬ڀائرن کي ڳولي لڌم‪ ،‬اُتان کين وٺي سرا ِء آيس‪ .‬کين وهنجاري نئين پوشاڪ ڍڪايم‪ ،‬خيال ڪيم ته هنن کي‬


‫ڪو به طعنو نه ڏيندس‪ .‬خوؾ ٿيم ته متان هُو لڄي ۽ شرمندا ٿي وڃ‪ ،‬تنهن ڪري اُها ڳالهه آئي ويئي ڪري وساري ڇڏيم‪ .‬مون‬ ‫اُتان وري نئون سودو سامان خريد ڪيو ۽ چيومان ته چڱو ائين آهي ته اوهان گڏجي‪ ،‬مون سان پنهنجي وطن هلو‪ .‬اهڙي َء ريت کين‬ ‫وٺي‪ ،‬جڏهن نيشاپور کي ويجهو آياسون ۽ جڏهن شهر باقي وڃي هڪ منزل رهيو‪ ،‬تڏهن مان کين هڪ ڳوٺ ۾ ڇڏي آيس ته هُو‬ ‫پنهنجي رو ِء سو ِء وطن پهچي وڃن‪ .‬ماڻهن کي ائين معلوم نه ٿئي ته کين مان وٺي آيو هوس‪.‬ٻن ڏينهن کان پو ِء مشهور ڪيم ته‬ ‫منهنجا ڀائر سفر کان موٽي آيا آهن ۽ سڀاڻي سندن استقبال ال ِء ويندس‪ .‬صبح جو جيئن اُٿي گهريم ٿي ته اُنهن ڏانهن وڃان‪ ،‬ته ان‬ ‫ڳوٺ جو هڪ شخص ٻاهر نڪري آيو ۽ رڙيون ڪرڻ لڳو‪ .‬اُن جو آواز ٻڌي ٻاهر نڪتس‪ ،‬پڇيومانس ته ”ڇا ٿيو اَٿيئي؟“ چيائين ته‬ ‫”تنهنجي ڀائرن جي ڪري‪ ،‬منهنجو گهر لٽجي ويو‪ .‬رات جو ڦورو آيا‪ ،‬جن سندن مال ته کنيو‪ ،‬پر منهنجي گهر کي به ٻهاري ويا‪“.‬‬ ‫مون افسوس ڪيو ۽ کين وڃي‪ ،‬پاڻ سان وٺي آيس‪ .‬جڏهن ماڻهن سندن اچڻ جو ٻڌو‪ ،‬تڏهن سندن مالقات ال ِء آيا‪ ،‬پر هي شرم کان‬ ‫ٻاهر ئي نه نڪتا‪ .‬آخر ٽي مهينا انهي َء ريت گذريا‪ ،‬تڏهن دل ۾ ويچار ڪيم ته هيئن ڪيترا ڏينهن ماٺ ڪيو ويٺا کائيندا‪ ،‬چڱو ائين‬ ‫آهي ته کين پاڻ سان گڏ مسافري َء تي وٺي وڃان‪ .‬جڏهن اها ڳالهه ساڻن ڪيم‪ ،‬ته هنن اڳي وانگر کڻي چپ ڪئي‪ .‬سوداگري َء جو‬ ‫ڳچ سامان ۽ اسباب تيار ڪرائي ‪ ،‬کين ساڻ وٺي هليس‪ ،‬جنهن جو محصول ڏيئي‪ ،‬مال ٻيڙي َء تي چاڙهيم ته سامان کڻن ۽ چاڙهڻ‬ ‫جي شور تي هي ڪتو جاڳيو‪ ،‬پر ٻيڙي ڪناري کان دور نڪري ويئي‪ ،‬هئي‪ ،‬سو ڏاڍو حيران ٿيو ۽ پريشاني َء ۾ نهارڻ لڳو‪ .‬آخر‬ ‫ٽپو ڏيئي پاڻي َء ۾ گهڙي پيو ۽ ترڻ لڳو‪ .‬مون هي ڏسي‪ ،‬هڪڙي خالصي َء کي ڪتي کي وٺي اَچڻ ال ِء الٿو‪ .‬خالصي ڪتي کي‬ ‫پڪڙي وٺي آيو ۽ ٻيڙي َء ۾ اَچي چاڙهيائينس‪ .‬هڪ مهينو خير سان درياهه ۾ گذريو‪.‬پر مهيني کان پو ِء‪ ،‬منهنجو هڪ ڀا ُء منهنجي‬ ‫هڪ ٻانهي َء تي عاشق ٿي پيو‪ ،‬هڪڙي ڏينهن هن وڃي وڏي ڀا ُء کي چيو ته ”ڏاڍي شرم جي ڳالهه آهي‪ ،‬جو اسان ننڍي ڀا ُء جا‬ ‫احسانمند رهون‪.‬هاڻي ڪا اهڙي صالح ڪجي‪ ،‬جنهن سان احسان ٿورن کان بچي پئون‪ “.‬تڏهن وڏي ڀا ُء جواب ڏنس ته ”ڳالهه ته‬ ‫واهه جي ڪئي اٿيئي! اسان کي ڪنهن به ريت هن کان پاڻ کي آزاد ڪرڻ گهرجي‪” .‬نيٺ هنن گڏجي صالح ڪئي ته مون کي‬ ‫ماري وجهن ۽ پو ِء منهنجي سمور مال ۽ ملڪيت جا مالڪ بڻجي پون‪ .‬پو ِء هڪڙي ڏينهن جيئن مان ننڊ پيو هوس ۽ ٻانهي َء ويٺي‬ ‫مٿي کي مالش ڪئي‪ ،‬اهو وچون ڀا ُء تڪڙو تڪڙو مون وٽ آيو ۽ مون کي ننڊ مان جاڳايائين‪ .‬مان ٽپ ڏيئي اُٿي کڙوٿيس‪ .‬اُن وقت‬ ‫مون سان هي ڪتو به گڏ هو‪ .‬ڇا ڏسان ته وڏو ڀا ُء ٻيڙي َء جي مُهري وٽ سمنڊ ڏي ڪنڌ ڪيو ويٺو آهي ۽ سمنڊ جو ويٺو تماشو‬ ‫ڪري ۽ مون کي پيو ڏسي‪ .‬مون ويجهو وڃي چيومانس ته ”ٻيو ته خير آهي!“چيائين ته ”اَچي ڏس ته ڪيئن نه هتان جا ٽوٻير‪ ،‬ٽٻيون‬ ‫هڻي پيا موتي ڪڍن!“مون کي ته ڪجهه به نظر نه آيو‪ ،‬پر مون وڏي ڀا ُء جي ڳالهه کي ڪوڙو نه سمجهي‪ ،‬جهڙو ئي ويجهو ٿي‪،‬‬ ‫نوڙي سمنڊ ڏانهن نهاريو‪ ،‬تهڙوئي وچين ڀا ُء زور سان ڌڪو ڏنو‪ ،‬۽ مان بي وس وڃي سمنڊ ۾ڪريس‪ .‬تڏهن ٻيئي مڪر ڪري‬ ‫روئڻ لڳا ۽ خالصين کي رڙيون ڪري چوڻ لڳا ته ”جلدي اَچو ۽ اسان جي ڀا ُء کي ڪڍو‪ ،‬جو درياهه ۾ ڪري پيو آهي!“ايتري ۾‬ ‫ٻيڙي وڌي ويئي ۽ پاڻي َء جي وير مون کي پَري ڌڪي ويئي‪ ،‬پئي ؼوطا کاڌم‪ .‬ڇولين ۾ لڙهندي ترندي آخر ٿڪجي پيس‪ ،‬ڌڻي َء کي‬ ‫ياد ڪرڻ لڳس‪ .‬ڪا به پناهه نظر نه ٿي آئي‪ .‬سمجهه ته اجهوڪي اِجهو ٻڏس‪.‬اوچتو ڪنهن شي ِء تي وڃي هٿ لڳو‪ .‬اکيون پٽي ڏٺم‬ ‫ته منهنجو ڪتو آهي‪ ،‬جو شايد منهنجي ڪرڻ کان پو ِء پاڻي َء ۾ ٽپي پيو هو‪ .‬مون ال ِء هي ُء ڪتو وسيلو بڻجي پيو‪ .‬ڌڻي َء پاڪ هن‬ ‫کي منهنجي حياتي َء جو وسيلو بڻايو‪ .‬ڪتو ۽ مان هڪ ٻئي جي مدد سان ترندي‪ ،‬وڃي ڪنهن ڪنڌي َء تي لڳاسون‪ ،‬ٻاهر نڪرڻ‬ ‫جي ڪا به طاقت نه رهي هئي‪ .‬پر ڏاڍن ڪشالن سان جيئن تيئن پاڻ کي سڪي َء تي پهچايم‪ .‬سارو ڏينهن ۽ رات بيهوش پيو هوس‪.‬‬ ‫ٻئي ڏينهن ڪتي جو آواز ڪن تي پيو‪ .‬هوش ۾ آيس‪ ،‬ڌڻي َء جا شڪرانا ڪيم‪ .‬هيڏانهن هوڏانهن نهارڻ لڳس‪ .‬پري پري هڪ شهر‬ ‫جي آبادي ڏسڻ ۾ آئي‪ .‬هلڻ جي طاقت نه هئي‪ ،‬پر ٻٽي وکون ڀري‪ ،‬ساهي کڻندي‪ ،‬مس مس ڪوهه پنڌ ڪيم‪ .‬رات جبل تي گذاريم‪.‬‬ ‫صبح سان شهر ۾ پهتس‪ .‬شهر جي بازار ۾ ڪيترائي نانواين ۽ حالين جا دڪان موجود هئا‪ ،‬بک به گهڻو هالڪ ڪيو هوم‪ .‬پر نه‬ ‫پائي هئي نه پيسو‪ ،‬خريد ڇا ڪريان! پنڻ کان عار ٿي آيم‪ .‬دل کي تسلي ڏنيم‪ .‬نيٺ بي طاقت ٿي ڪري پيس‪ .‬اوچتو ڏٺم ته ٻه‬ ‫ايراني‪ ،‬عمدي پوشاڪ پهريل هٿ هٿ ۾ ڏيو‪ .‬سامان کڻايو ٿي آيا‪ .‬پنهنجا ملڪي ماڻهو ڏسي ڏاڍو خوش ٿيس‪ .‬خيال ڪيم ته هنن‬ ‫کي پنهنجو درد ٻڌائيندس ته ضرور کين مون تي ترس ايندو‪ .‬جڏهن اُهي ويجهو آيا ته سڃاتم ته اُهي منهنجا ڀائر آهن‪ .‬ويتر خوشي‬ ‫ٿيم‪ .‬مون رڙهي وڃي سندن هٿ چميا‪ .‬مون کي ڏسندي ئي هو رڙيون ڪرڻ لڳا‪ .‬وچين ڀا ُء ته اِهڙي چماٽ هنيم‪ ،‬جو ڏڪي ڏڪي‬ ‫ڪري پيس‪ .‬وڏي ڀا ُء جي پيرن کي چنبڙيس‪ ،‬ته مَن مدد ڪري‪ ،‬پر هن اُلٽو لتون ۽ مڪون هڻن شروع ڪري ڏنيون‪ .‬هنن کي مون‬ ‫تي اصل رحم نه آيو‪ .‬هي حال ڏسي ماڻهو اچي مڙهيا ۽ مون کي ڇڏائڻ ال ِء چنبڙيا ۽ پڇڻ لڳا ته ”هن اوهان جو ڪهڙو ڏوهه ڪيو‬ ‫آهي‪ ،‬جو اوهان کيس اهڙي بيدردي َء سان ماري رهيا آهيو؟“ چيائون ته ”هي ُء حرامزادو اسان جي ڀا ُء جو نوڪر آهي‪ ،‬جنهن کي‬ ‫درياهه ۾ ڌڪو ڏيئي‪ ،‬سندس مال ۽ اسباب کڻي ويو آهي‪ .‬اسان سندس ڳوال ۾ هئاسون‪ .‬اڄ هتي مليو اٿئون!“ مون کان پڇڻ لڳا ته ”اي‬ ‫ظالم‪ ،‬تو ڪيڏو نه خراب ڪم ڪيو آهي‪ .‬تو اسان جي بيگناهه ڀا ُء جو خون ڪيو آهي‪ .‬هن جون تو سان ڪيتريون نه ڀاليون‬ ‫هيون! ايتري قدر جو هن تو کي پنهنجي ملڪيت جو مختيار بڻايو‪ .‬واهه جو هن کي بدلو ڏنو اٿيئي!“پو ِء مڪر ڪري روئڻ‬ ‫لڳا‪.‬اهڙي َء ريت مون کي وري لتون ۽ مڪون هڻن لڳا‪ .‬اُن وقت شهر جو ڪوٽوال اچي اُتي النگهائو ٿيو ۽ کين منع ڪيائين ته هن‬ ‫کي ڇو ٿا ماريو‪ ،‬۽ منهنجو هٿ وٺي قاضي َء وٽ وٺي ويو‪ .‬هي ٻيئي به پوئياين آيا ۽ شهر جي حاڪم سان به اها ڳالهه ڪيائون‬ ‫رشوت ڏيئي پنهنجو انصاؾ گهريائون ۽ ناحقي خون جو الزام رکي مقدمو داخل ڪيائون‪.‬حاڪم مون کان جواب طلب ڪيو‪ ،‬پر‬ ‫منهنجي حالت بک ۽ پياس جي سبب هيڻي ۽ ضعيؾ ٿي ويئي هئي‪ ،‬ويتر مارڪٽ ته اهڙو الچار ڪري ڇڏيو هو‪ ،‬جو ڳالهائي به‬ ‫نٿي سگهيس‪ .‬ڪنڌ هيٺ ڪيو بيٺو هوس۽ ڪابه ورندي نه ٿي اُڪلي حاڪم کي پڪ ٿي هي ُء برابر خوني آهي‪ .‬بادشاهه سالمت!‬ ‫مون هنن کي پئسا ڏيئي يهودي َء جي هٿ کان ڇڏايو هو‪ ،‬پر هنن منهنجي دولت سان مون کي ڦاسي َء تي پئي چاڙهيو‪ .‬آخر حاڪم‬ ‫ٰ‬ ‫فتوي ڏني ته ”هن کي وٺي وڃي ڦاسي َء تي چاڙهيو!“ سپاهي مون کي جهلي ڦاسي َء وٽ وٺي ويا‪ .‬جڏهن ڦاسي َء کي ڏٺم ته ساهه تان‬ ‫هٿ کڻي ڇڏي‪.‬اُتي هن ڪتي کان سوا ِء ٻيو ڪو به مون تي روئڻ وارو ڪو نه هو‪ .‬ڪتي جي هي َء حالت هئي‪ ،‬جو هڪ هڪ‬ ‫ماڻهو َء جا پير ٿي چميائين‪ .‬ويچاري کي ڪنهن پٿر ٿي هنيا‪ ،‬ڪنهن لڪڻ‪ ،‬پر هي ُء اُتان هڪ قدم به نه ٿي چريو‪ .‬مون قبلي جي‬


‫طرؾ منهن ڪري رب العالمين کي سوال پئي ڪيو ته ”هن وقت تنهنجي پاڪ ذات کان سوا ِء ٻيو ڪو به منهنجو مددگار آهي‪ ،‬جو‬ ‫ويجهو اچي ۽ مون بيگناهه کي ڇڏائي‪ ،‬هاڻي تون بچائيندين ته بچندس‪ “.‬ائين چوندي‪ ،‬سجدي ۾ ڪري پيس‪ .‬ڌڻي پاڪ جي اهڙي‬ ‫حڪمت ٿي‪ ،‬جو انهي َء شهر جي بادشاهه جي پيٽ ۾ اچي سور پيو‪ .‬امير ۽ وزير اچي گڏ ٿيا‪ .‬حڪيمن عالج شروع ڪري ڏنو‪ ،‬پر‬ ‫کيس ڪو به فائدو نه ٿيو‪ .‬آخر ڪن درويشن کيس صلح ڏني ته سڀ کان چڱي دوا اِها آهي‪ ،‬جو ؼريبن ۽ مسڪينن کي ڪجهه‬ ‫خيرات ڪريو ۽ قيدين کي آزاد ڪريو‪ ،‬ڇو ته دعا ۾ جلد اثر ٿيندو آهي‪.‬اُتان بادشاهه جا خيرخواهه هيڏانهن هوڏانهن ڊوڙيا‪ ،‬هڪڙو‬ ‫اُنهي َء ميدان ۾ اچي نڪتو‪ ،‬۽ گوڙ ڏسي سمجهيائين ته شايد ڪنهن کي ڦاسي ٿا ڏين‪ ،‬اِئين سمجهي سوري َء جي طرؾ گهوڙو‬ ‫ڊوڙائي اچي پهتو‪ ،‬ترار سان نوڙيون ڇني وڌائين۽ حاڪم ۽ سپاهين کي بلڪل سخت ڳالهائي منع ڪيائين ته ”ههڙي نازڪ وقت‬ ‫۾‪ ،‬جڏهن بادشاهه جي هي َء حالت آهي‪ ،‬اوهان خدا جي خلقت کي ماريو ٿا؟“ اِئين چئي‪ ،‬مون کي ڇڏائي ڇڏيائين‪ .‬تڏهن ٻئي ڀائر وري‬ ‫حاڪم وٽ ويا ۽ منهنجي مارائڻ ال ِء چيائونس‪ ،‬حاڪم ته رشوت کاڌي هئي‪ ،‬تنهن ڪري جيڪي هنن ٿي چيس‪ ،‬سو ٿي ڪيائين‪.‬‬ ‫هن چين ته ”توهان دلجا ِء ڪريو‪ ،‬هاڻي مان هن کي اِهڙي قيد ۾ قابو ٿو رکان‪ ،‬جو پاڻيه ئي بک اُڃ جي وگهي مري ويندو‪ ،‬۽‬ ‫ڪنهن کي به خبر ڪا نه پوندي‪ “.‬پو ِء مون کي گرفتار ڪري وري نظربند رکيائين‪.‬اُن شهر جي ٻاهر ڪوهه پنڌ تي هڪڙو جبل‬ ‫هو‪ ،‬جنهن ۾ حضرت سليمان جي وقت ۾‪ ،‬ديون هڪڙو کوهه ٺاهيو هو‪ ،‬جنهن کي ”زندان سليماني“ سڏيندا هئا‪ ،‬جنهن تي بادشاهه‬ ‫ڪاوڙبو هو‪ ،‬تنهن کي اُتي قيد رکندا هئا‪ ،‬جتي هو آخر مري ويندو هو‪ .‬نيٺ رات جو هي ٻيئي ڀائر ۽ حاڪم جو نوڪر مون کي اُن‬ ‫جبل تي وٺي ويا‪ ،‬۽ اُنهي َء ؼار ۾ وجهي‪ ،‬دلجا ِء ڪري موٽيا‪ .‬بادشاهه سالمت! هي ُء ڪتو به مون سان هليو آيو‪ .‬جڏهن مون کي‬ ‫کوهه ۾ اُڇاليائون‪ ،‬تڏهن هي ُء ڪتو کوهه تي ويهي رهيو‪ .‬مان اندر اوندهه ۾ بيهوش پيو هوس‪ .‬جڏهن هوش ۾ آيس‪ .‬تڏهن پاڻ کي‬ ‫مئل سمجهيم ۽ اُنهي َء جا ِء کي قبر سمجهيم‪ .‬اِت ٻن ماڻهن جي ڳالهائڻ جوآواز منهنجي ڪن تي پيو‪ ،‬جي پاڻ ۾ ڳالهائي رهيا هئا‪ .‬مون‬ ‫سمجهيو ته منڪر نڪير مالئڪ آهن‪ ،‬جي مون کان سوال جواب ڪرڻ ال ِء آيا آهن‪ .‬نوڙي َء جو سُرڪاٽ به ٻڌم‪ ،‬جا ڄڻڪ ڪنهن‬ ‫لڙڪائي هئي‪ .‬حيران ٿي هيڏانهن هوڏانهن هٿ هنيم‪ ،‬ته هٿن کي ڪنڊا لڳا‪ .‬گهڙي َء کان پو ِء وات جو چٻڪو ٻڌم‪ ،‬ڄڻ ته ڪو کائي‬ ‫رهيو هو‪.‬تڏهن مون پڇيو ته ”رب جا ٻانهؤ‪ ،‬اوهان ڪير آهيو؟ خدا جي نالي مون کي ٻڌايو!“ تڏهن اُهي کليا ۽ چيائون ته ”هي‬ ‫بنديخانو حضرت سليمان جو آهي‪ ،‬۽ اسان قيدي آهيون‪ “.‬مون پڇين ته مان جيئرو آهيان؟“ هُو وري ٽهڪ ڏيئي کليا‪ ،‬۽ چيائون ته‬ ‫”اڃان ته جيئرو آهين‪ ،‬پر نيٺ مرندين‪ “.‬مون چين ته ”اوهان ڇا ٿا کائو؟ جيڪي اَٿو‪ ،‬اُن مان مون کي به ڪجهه ته ڏيو!“ پر مون‬ ‫کي ڪجهه به نه ڏنائون‪ ،‬کائي پي سمهي رهيا‪ .‬مان بک ۽ اُڃ کان زار زار پيئي رُنس ۽ رب کي پيئي ياد ڪيم‪ .‬اي بادشاهه سالمت‪،‬‬ ‫ست ڏينهن برابر‪ ،‬سمنڊ ۾ ۽ ايترائي ڏينهن ڀائرن جي بي مروتي َء ڪري‪ ،‬هڪ ڪڻو به اَنَ جو وات ۾ نه پيو هوم‪ .‬خوراڪ جي‬ ‫بجا ِء مار پئي مليم‪ ،‬بلڪ اهڙي بنديخاني ۾ وڃي پيس‪ ،‬جتان ڇٽڻ جي اُميد ئي ڪا نه هئي‪ .‬نيٺ اَچي سڪرات لڳيم‪ ،‬حالت اهڙي‬ ‫اَچي ٿيم‪ ،‬جو بعضي دم پيو کڻان بعضي بيهوش ٿي پيو وڃان‪ .‬ڪڏهن ڪڏهن اڌ رات جو هڪ شخص ايندو هو‪ ،‬۽ رومال ۾ مانيون‬ ‫ٻڌل ۽ پاڻي َء جو لوٽو نوڙي َء ۾ هيٺ لڙڪائي‪ ،‬سڏ ڪندو هو‪ ،‬پو ِء اُهي ٻيئي ماڻهو‪ ،‬جي مون سان قيد هئا‪ ،‬سي اُٿي وٺندا هئا ۽ کائيندا‬ ‫پيئندا هئا‪ ،‬منهنجي ڪتي اِهو روزانو ڪم ڏسي عقل هاليو ته جيئن هي شخص ماني پاڻي کوهه ۾ لڙڪائي ٿو‪ ،‬تيئن هُو به ڪجهه‬ ‫ڪري‪ ،‬جيئن ؼذا ملڻ سان منهنجي حياتي بچي‪ .‬اِهو خيال ڪري‪ ،‬ڪتو شهر ۾ ويو‪ .‬نانوائي َء جي دڪان تي ڪيترا نان تيار ٿيل‬ ‫هئا‪ ،‬ٽپو ڏيئي هڪڙو کڻي ورتائين ۽ وٺي ڀڳو‪ .‬ماڻهو پٺيان ڪاهي پيس‪ ،‬پر هُن نان نه ڇڏيو‪.‬شهر جا ڪتا به پويان لڳس‪ ،‬پر هُو‬ ‫وڙهندو‪ ،‬اَچي کوهه جي مٿان پهتو ۽ نان اُڇالئي ڏنائين‪ .‬نان کي پنهنجي اڳيان پيل ڏسي ۽ ڪتي جي ڀونڪ ٻڌي‪ ،‬مون اِهو نان کڻي‬ ‫ورتو‪ .‬ڪتو نان ڦٽو ڪري پاڻي َء جي ڳوال ۾ ويو‪ ،‬هڪ ڳوٺ ۾ هڪ ٻڍڙي َء جو گهر هو‪ ،‬جتي دال ۽ مٽ پاڻي َء جا ڀريل رکيا هئا‪.‬‬ ‫ٻڍڙي َء چَ رخو پئي ڪَتيو‪ .‬ڪتو ڪوزي جي ويجهو ويو ۽ لوٽي کي کنيائين‪ ،‬ته ٻڍڙي َء هڪل ڏنيس‪ ،‬لوٽو سندس وات مان ڪري‬ ‫وڃي مَٽ جي مٿان پيو‪ ،‬جنهن ڪري مَٽ ڀڃي پيو ۽ پاڻي وهي هليو‪ ،‬۽ ايتري تڪليؾ ۽ مشقت کان پو ِء‪ ،‬اُن ٻڍڙي َء کي ؼار جي‬ ‫منهن وٽ وٺي آيو‪ ،‬اُن ڏول کي نوڙي َء ٻڌل اُن کوهه جي منهن کان هيٺ لٽڪايو‪ ،‬مون اُهو ڏول جهلي ماني کائي‪ ،‬پاڻي َء جا ٻه ٽي‬ ‫ٰ‬ ‫تعالي جو شڪر بجا آڻي‪ ،‬هڪ ڪنڊ ۾ ويهي رهيس‪ ،‬۽ خدا جي قيدرت تي پئي‬ ‫ڍڪپي‪ ،‬پيٽ جي ڪتي کي راضي ڪيم‪.‬پو ِء هللا‬ ‫ُ‬ ‫سوچيم ته اڳتي االئجي ڇا ٿيڻ وارو آهي‪ ،‬ويچارو بي زبان جانور انهي َء رستي ماني به آڻيندو هو ۽ ان ٻڍڙي َء جي رستي پاڻي به‬ ‫پهچائيندو هو‪ .‬نانواين جڏهن ڏٺو ته اُن ڪتي کي جتان جهٽ لڳي ٿو‪ ،‬اُتان نان کنيو ٿو وڃي‪ ،‬تڏهن کين ترس پيو ۽ سمجهيائون ته‬ ‫ضرور هن ۾ ڪو راز آهي‪ .‬سو جڏهن اُنهي َء کي ڏسندا هئا‪ ،‬تڏهن پاڻمرادو کيس مانيون اُڇالئي ڏيندا هئا‪ ،‬جيڪڏهن هو َء ٻڍڙي زال‬ ‫وقت سَر پاڻي نه پهچائيندي هئي‪ ،‬ته ڪتو سندس گهر وڃي مَت ۽ دال ڀڃي ڇڏيندو هو‪ .‬اُن ڪري هو َء الچار روزانو پاڻي پهچائي‬ ‫ڏيندي هئي‪ .‬اهڙي َء ريت مون کي روز ماني ۽ پاڻي ملندو هو‪ .‬ڪُتو انهي َء قيد خاني جي منهن تي‪ ،‬دربان وانگر ٿي رهيو‪ .‬اهڙي َء‬ ‫ريت مون کي ڇهه مهينا گذري ويا‪ .‬بادشاهه سالمت‪ ،‬اوهان خيال ڪري ڏسو ته ماڻهو اهڙي َء اونداهي َء ۾ رات ڏينهن ڪهڙي َء‬ ‫ريت گذاريندو هوندو! هن جهان جي هوا‪ ،‬جڏهن اُن کي لڳندي ئي ڪين هوندي‪ ،‬ته اُن جو ڪهڙو حال هوندو! فقط َکل ۽ هڏا باقي‬ ‫بت ۾ وڃي رهيا هئا‪ .‬حياتي منهنجي ال ِء زهر بڻجي ويئي هئي ۽ دل ۾ ڌڻي َء کي اهو ئي سوال پيو ڪندو هوس ته ”اي منهنجا‬ ‫ڌڻيءَ‪ ،‬اهڙي جيئڻ کان‪ ،‬منهنجا ڏينهن کٽائين ته چڱو‪ ،‬اهڙن عذابن کان ته بچي پوان! جيئرو آهيان پر مُئن جهڙو‪ “.‬هڪڙي َء رات‬ ‫جو هُو ٻيئي قيدي‪ ،‬جي مون سان گڏ رهندا هئا‪ ،‬سي ننڊ ۾ سُتا پيا هئا‪ ،‬پر مون کي پنهنجي سورن جي يادگيري پيئي‪ ،‬اُن ڪري ننڊ نه‬ ‫ٿي آيم ۽ پئي رنم‪ .‬رب جي درگاهه ۾ توبهه ۽ گيسي ڪرڻ لڳس‪ .‬اِئين ڪندي‪ ،‬پوئين رات جو ڇا ٿو ڏسان ته هڪڙي رسي‪ ،‬ڌڻي َء‬ ‫جي مهرباني َء سان‪ ،‬اُن کوهه جي منهن کان لڙڪندي هيٺ پئي اچي‪ .‬ماڻهو َء جو آواز مٿان ٻڌم‪ ،‬جنهن چيو ته ”اي نڀاڳا‪ ،‬هن نوڙي َء‬ ‫کي پنهنجي هٿ ۾ مضبوط جهل‪ ،‬۽ اُن جي مدد سان مٿي چڙهي اَچ!“ مون دل ۾ سمجهيو ته ڀائرن کي وري به رحم پيو آهي ۽‬ ‫پاڻمرادو مون کي ٻاهر ڪڍڻ ال ِء آيا آهن‪ .‬اُن وقت ڏاڍي خوشي َء مان نوڙي چيلهه سان ٻڌيم ۽ مٿئين ماڻهو َء مون کي ٻاهر ڪڍي‬ ‫ورتو‪ ،‬ٻاهر نڪتس ته ٻاهران ويٺل ڪتي به پُٺ ورتيم‪ ،‬پر جنهن مون کي ٻاهر ڪڍيو هو‪ ،‬تنهن کي اوڏي َء مهل‪ ،‬اونداهي َء رات‬ ‫هئڻ سبب‪ ،‬سڃاڻي ڪين سگهيس‪ ،‬ته ڪير آهي؟ ٻاهر ڪڍندي ئي مون کي چيائين ته ”سگهو هلي اچ‪ ،‬ڇو ته هتي بيهڻ جو موقعو‬


‫نه آهي‪ ،.‬مون کي ته سَگهه ذري جيتري به نه هئي‪ ،‬آخر جيئن تيئن ڌڪا کائي‪ ،‬ٿورو ٽڪر پنڌ جو اڳتي ٿيس‪ ،‬ته ڇا ڏسان ته ٻه‬ ‫گهوڙا سنجيا‪ ،‬ٺڪيا بيٺا آهن‪ ،‬جن مان هڪڙي تي انهي َء شخص پاڻ النگ ورائي ۽ ٻئي تي مون کي سوار ڪيائين‪ .‬اڳتي وڌياسون‪،‬‬ ‫ڪَهندي ڪَهندي‪ ،‬هڪ درياهه جي ڪناري تي صبح ٿي ويو سون‪ ،‬اُن شهر کان اٽڪل ڏهه ٻارهن ڪوهه پري نڪري آيا‬ ‫هئاسون‪ .‬مون ڏٺو ته هُو جوان مون ڏانهن ڪاوڙ جي نگاهن سان نهاري رهيو آهي‪ ،‬ايتري قدر جو پنهنجي هٿن کي چڪ پائي‬ ‫رهيو آهي ۽ ڏند ڪرٽي رهيو آهي‪ .‬جو ايتري ۾ ترار اُگهاڙي ڪري مون کي مارڻ ال ِء آيو‪ .‬اڃان هن مون کي ڌڪ هڻن جو ارادو‬ ‫ڪيو‪ ،‬ته مون پاڻ کي گهوڙي تان هيٺ ڪيرائي ڇڏيو‪ .‬چيومانس ته ”اي سائين مون تنهنجو ڪهڙو ڏوهه ڪيوآهي‪ ،‬جو تون‬ ‫بيگناهه کي ٿو مارين! اي مهربان‪ ،‬تو پنهنجي احسان سان مون کي هن بنديخاني مان آزاد ڪيو آهي‪ ،‬۽ وري مارينم ٿو! اِها تنهنجي‬ ‫ڀالئي ته نه چئبي!“ تڏهن هُو چوڻ لڳو ته ”مون کي ٻڌا ِء ته تون ڪير آهين؟“ چيومانس ته ”مان هڪ ؼريب بي وسيلو آهيان ۽‬ ‫بيگناهه قيد ڪيو ويو هوس‪ ،‬پر توهان مون کي موت کان بچايو آهي‪ “.‬اهڙي َء ريت ڪيتريون ئي منٿون ڪيم‪ .‬نيٺ خدا سندس‬ ‫دل ۾ رحم وڌو ۽ مون کي مارڻ جو خيال الهي‪ ،‬ترار کڻي مياڻ ۾ وڌائين‪ .‬چوڻ لڳو ته ”هاڻي جيڪا رب جي رضا‪ ،‬تنهنجو نصيب‬ ‫چڱو هو‪ ،‬جو منهنجي هٿان موت کان ڇٽين‪ .‬هاڻي سگهو ٿي گهوڙي تي چڙهه‪ ،‬هتي ترسڻ جي جا ِء ڪا نه آهي‪ “.‬آخر گهوڙي تي‬ ‫سوار ٿياسون‪ ،‬پر هُو نهايت فڪرمند ٿي نظر آيو‪ .‬نيٺ ٻپهري َء وقت‪ ،‬هڪڙي ٻيٽ ۾ وڃي پهتاسون‪ ،‬اُتي هُو به لٿو ۽ مون کي به‬ ‫لهڻ ال ِء چيائين‪ .‬پڇيائين ته ”اي ڪمبخت‪ ،‬هاڻي خبر چار ڏينم ته تون ڪير آهين؟“ مون هن کي پنهنجو نالو ۽ وطن جو نشان ڏنو ۽‬ ‫جو ڪجهه ٿي گذريو هو سڀ بيان ڪري ٻڌايو مانس‪ .‬منهنجو احوال ٻڌي‪ ،‬هُو بيوس ٿي زار زار روئڻ لڳو ۽ چوڻ لڳو ته ”اي‬ ‫نوجوان‪ ،‬هاڻي منهنجي حقيقت کي ٻُڌا!“‬


‫قصو زيرباد جي راڻي َء جو‬ ‫”مان زيرباد ملڪ جي بادشاهه جي ڌي ُء آهيان‪ ،‬۽ اِهي ٻه ماڻهو‪ ،‬جي تو سان گڏ انهي َء بنديخاني ۾ باندي ٿيل هئا‪ ،‬اُنهن مان‬ ‫هڪڙو جوان ڏاڍو مورچارو آهي‪ ،‬جنهن جو نالو بهره مند آهي‪ .‬اُهو منهنجي ناناڻن مان هڪ وڏي سردار جو فرزند آهي‪ .‬هڪڙي‬ ‫ڏينهن منهنجي پي ُء حڪم ڪيو ته جيڪي به هن شهر ۾ بهادر مڙس‪ ،‬پهلوان ڪشتي باز ۽ تيرانداز آهن‪ ،‬سي سڀ هت اچي پنهنجي‬ ‫پهلواني َء جا ڪرتب ڏيکارين‪ ،‬تان جو خبر پوي ته منجهانئن ڪير وڌيڪ بهادر ۽ چاالڪ آهي‪.‬اُن مهل جا محالت جي ڪٽهڙي ۾‬ ‫ويٺي هيس‪ .‬دايون ۽ ساهيڙيون سڀ اڳيان ويٺيون هيم‪ .‬مون به تماشو پئي ڏٺو ته هڪ جوان‪ ،‬جو سڀني پهلوانن ۾ شهزور ٿي ڏٺو ۽‬ ‫جنهن گهوڙي وانگر ٽپ ۽ هرڻ وانگر ڇال پئي ڏنا‪ ،‬نظر آيو‪ .‬سندس همت ۽ صورت ڏسي‪ ،‬روح ۾ ريجهي پيس‪ .‬خير ٻه چار‬ ‫ڏينهن ته مون کڻي ماٺ ڪئي‪ ،‬پر نيٺ دائي َء سان دل جو حال اوريم‪ ،‬۽ کيس گهڻو ئي انعام ڏنم‪ .‬هو َء ڪنهن نه ڪنهن نموني سان‬ ‫کيس لڪائي‪ ،‬مون وٽ وٺي آئي‪ .‬هو به اُن وقت کان وٺي مون کي پيار ڪرڻ لڳو‪ .‬ڳچ ڏينهن اهڙي َء ريت نينهن هلندو رهيو‪.‬‬ ‫هڪڙي ڏينهن انهي َء شخص کي چوڪيدارن هٿيار ٻڌل محالت ڏانهن ايندو ڏسي‪ ،‬پڪڙي ورتو‪ ،‬۽ بادشاهه کي حقيقت ٻڌايائون‪..‬‬ ‫بادشاهه ٻڌندي ئي سندس مارائڻ جو حڪم ڏنو‪ .‬حڪم کي رد ڪرايو‪ ،‬پر بادشاهه حڪم ڏنو ته کيس زندان سليماني“ ۾ قيد ڪيو‬ ‫وڃي‪ .‬هُو ٻيو ماڻهو جو ساڻس گڏ بند ۾ موجود هو‪ ،‬سندس نوڪر آهي‪ ،‬جو پڻ سانس اُن رات گڏ هو‪ ،‬اُن کي به ساڳي سزا ڏني ويئي‬ ‫پو ِء ٻنهي کي نيئي اِنهي َء قيدخاني ۾ قيد ڪيو ويو‪ .‬اِنهي َء بنديخاني ۾ کين ڀريا ٽي سال گذري چُڪا آهن‪ .‬مگر اِهو ڪنهن به دريافت‬ ‫نه ڪيو ته هُو جوان بادشاهه جي گهر ڇو ٿي ويو ۽ سندس مقصد ڇا هيو‪ .‬خدا کڻي منهنجي پت رکي‪ .‬اُن شڪراني ۾‪ ،‬مون پنهنجي‬ ‫مٿان ضروري ٺهرايو هو ته اُنهن کي وقت سر اَنُ ۽ جَ ُل پهچائيندي رهان‪ .‬اُن ڪري اَٺين ڏينهن وٽن ايندي هوس ۽ اَٺن ڏينهن جو‬ ‫قوت کين پهچائي ويندي هوس‪.‬‬ ‫”ڪالهه رات سُپني ۾ ڏٺم ته ڪو ماڻهو چوي ٿو ته جلدي اُٿيءُ‪ ،‬گهوڙا تيار ڪر‪ ،‬ڪَمند ۽ ڪجهه ندي پاڻ سان کڻ‪ ،‬اُن ؼار‬ ‫تي وڃ ۽ اُن ويچاري کي منجهانئس ٻاهر ڪَڍ‪ .‬هي ٻُڌي مان جاڳي پيس‪ ،‬مرداڻو ويس ڍڪيم‪ ،‬هڪ صندوقڙي جواهرن ۽ اشرفين‬ ‫سان ڀريم‪ ،‬هي گهوڙا ۽ ڪپڙا ساڻ کڻي‪ ،‬اُتي پهتيس‪ ،‬تنهنجو نصيب هو‪ ،‬جو تو اهڙي قيد کان ڇوٽڪارو لڌو‪ .‬منهنجي هن سموري‬ ‫ڪم کان ڪو به واقؾ نه آهي‪ ،‬شايد هو ڪو ديوتا هو‪ .‬جو تنهنجي آزادي َء ال ِء مون کي موڪلي رهيو هو‪ .‬خير‪ ،‬جو ڪجهه‬ ‫منهنجي ڀاڳ ۾ هو‪ .‬سو ٿي گذريو‪،.‬‬ ‫”هي َء ڳالهه پوري ڪري‪ ،‬پُوري‪ ،‬ڪَچوري ۽ گوشت انگوڇي مان کوليائين‪ ،‬پهريائين مصري ڪڍي‪ ،‬هڪ ڪَٽوري ۾‬ ‫ڳاريائين ۽ منجهس بيد مشڪ عرق وجهي‪ ،‬مون کي پيئڻ ال ِء ڏنائين‪ .‬مان سندس هٿ مان ڪٽورو وٺي اُهو شربت پي ويس‪ ،‬اُن بعد‬ ‫ناشتو ڪيوسون‪ .‬ويرم رکي‪ ،‬هن مون کي گوڏ ٻڌڻ ال ِء ڏني ۽ درياهه ڏي وٺي ويئي‪ ،‬قئنچي َء سان منهنجي مٿي سان وار ڪتريائين‬ ‫۽ ُننهن ورتائين‪ .‬پو ِء وهنجاري سهنجاري‪ ،‬نئون وڳو ڍڪڻ ال ِء ڏنائين‪ ،‬ڄڻ مون کي نئين سر آدمي بڻايائين‪ .‬ٻه رڪعتون نفل‬ ‫شڪراني جو قبلي ڏانهن منهن ڪري پڙهڻ بيٺس‪ .‬هو َء نازنين منهنجي هن حرڪت کي چتائي ڏسڻ لڳي‪“.‬‬ ‫”جڏهن نماز کان فارغ ٿيس‪ ،‬تڏهن پڇڻ لڳي ته ”هي ُء تون ڇا ڪري رهيو هئين؟‪ ،‬چيومانس ته ”جنهن خالق هن سڄي َء‬ ‫خلقت کي پيدا ڪيو آهي ۽ تو جهڙي َء محبوبه کان منهنجي خدمت ڪرائي اٿس ۽ تو کي ايڏو مهربان بڻايو اٿس‪ ،‬جو تو مون کي‬ ‫قيدخاني کان ڇوٽڪارو ڏياريو آهي‪ ،‬ان جي ذات الشريڪ جي عبادت ٿي ڪيم‪ ،‬۽ بندگي بجا آڻي‪ ،‬ان جو ٰ‬ ‫ادني شڪر ٿي‬ ‫ڪيم‪“.‬هي ُء ڳالهه ٻڌي‪ ،‬چوڻ لڳي ته ”تون شايد مسلمان آهين؟“ مون چيومانس ته ”بيشڪ‪ “.‬چوڻ لڳي ته ”منهنجي دل تنهنجي‬ ‫ڳالهين کان بيحد خوش ٿي آهي‪ ،‬مون کي به ڪلمو پڙها ِء“ مون دل ۾ چيو ته خدا جو شڪر آهي‪ ،‬جو هي اسان جي دين ۾ شريڪ‬ ‫ٿي رهي آهي‪ .‬مطلب ته مون کيس ڪلمو پڙهايو‪ ،‬پو ِء اُتان گهوڙن تي سوار ٿي اڳتي وڌياسون‪ .‬رات جو جتي به لٿاسون پئي‪ ،‬ته هُن‬ ‫دين ۽ ايمان جو ذڪر پئي ڪيو‪ .‬اهڙي َء ريت ٻن مهينن تائين رات ڏينهن پنڌ ڪندا رهياسون‪“.‬‬ ‫”آخر هڪ واليت ۾ پهتاسون‪ ،‬جا زيرباد ۽ سرانديپ جي وچ ۾ هئي‪ .‬هڪ وڏو شهر نظر آيو‪ ،‬جو آبادي َء ۾ استنبول کان به‬ ‫وڏو ٿي نظر آيو‪ .‬سندس آب و هوا نهايت وڻندڙ ۽ مواقؾ هئي‪ .‬اُن شهر جو بادشاهه نوشيروان کان زياده عادل ۽ رعيت پرور هو‪.‬‬ ‫هي سڀ ڏسي دل گهڻي خوش ٿي‪ .‬هڪ حويلي خريد ڪري‪ ،‬اُن ۾ رهڻ لڳاسون‪ ،‬جڏهن سفر جي تڪليفن ۽ ٿڪ کان ڇوٽڪارو‬ ‫لڌوسون‪ ،‬ته ضروري ساز و سامان مهيا ڪري‪ ،‬مون اُن شهزادي َء سان شريعت جي موافق نڪاح ڪيو‪ .‬ٽن سالن ۾ اُتان جي ننڍي‬ ‫وڏي سان واقفيت ٿي ويم ۽ سڀني وٽ اعتبار پيدا ڪيم‪ ،‬واپار شروع ڪري ڏنم ۽ آهستي آهستي سڀني واپارين کي گو ِء کڻي ويس‪.‬‬ ‫هڪ ڏينهن وزيراعظم جي خذمت ۾ سالم ال ِء ٿي ويس‪ ،‬ته هڪ ميدان ۾ ماڻهو جو وڏو ڳاهٽ ڏٺم‪ .‬پڇيم ته ”ڇو ايڏو گوڙ آهي؟“‬ ‫معلوم ٿيو ته هڪڙا ٻه شخص زنا ۽ چوري ڪندي پڪڙيا آهن‪ ،‬انهن کي سنگسار ڪيو ٿو وڃي‪ .‬مون کي هي ٻڌندي يڪدم ياد آيو‬ ‫ته ڪنهن ڏينهن مون کي به ته اِنهن وانگر ڦاهي َء تي ٿي چاڙهيائون‪ ،‬جتان منهنجي خداکڻي جان بچائي هئي‪ .‬االئجي ڪير هوندا؟‬ ‫پڪي خبر نه آهي ته هو ڏوهي به آهن يا نه؟ ما اوڏي َء مهل يڪدم ماڻهن کي پاسي ڪري اندر گهڙي ويس‪ .‬ڏسان ته مار! هي ُء ته‬ ‫منهنجا ٻيئي ڀائر آهن‪ .‬ڌڻي صاحب شال پناهه ۾ رکي! اِهڙو حال اٿن‪ ،‬جو سندن لڱن تي پورو ڪپڙو به ڪو نه آهي‪ .‬اُگهاڙا بيٺا‬ ‫آهن‪ .‬سندن صورت ڏسندي ئي رت ۾ جوش پيدا ٿيو ۽ دل جي‪ .‬اُن اُڪير ۽ ڇڪ سبب اوڏي َء مهل هڪ ٿيلهي اشرفين جي سپاهين‬ ‫کي ڏنيم ۽ چيومان ته ٿورو وقت سزا ۾ صبر ڪريو‪ .‬پو ِء اُتان گهوڙي کي سَرپٽ ڊوڙائيندو حاڪم جي گهر ويس‪ .‬هڪ بي بها اَمل‬ ‫ماڻڪ اُن جي سامهون رکيم ۽ انهن جي معافي َء ال ِء عرض ڪيم‪ ،‬حاڪم چيو ته ”هڪ شخص هنن جي مٿان فريادي آهي‪ ،‬هنن جو‬ ‫گناهه ثابت ٿي چُڪو آهي‪ ،‬بادشاهه فيصلو ڪري چڪوآهي‪ ،‬اُن ڪري مان الچار آهيان‪،.‬‬ ‫”آخر گهڻي َء منٿ ۽ زاري َء کان پو ِء‪ ،‬حاڪم فريادي َء کي پاڻ وٽ گهرائي‪ ،‬کيس پنج هزار رپين جي عيوضي تي راضي‬ ‫ڪيو‪ .‬مون پيسا ڳڻي ڏنا ۽ انهن جي جان آزاد ڪرايم‪ ،‬جهان پناهه! انهن کان پڇو ته مان سچ ڳالهائي رهيو آهيان يا ڪوڙ!“ ”اُن‬ ‫وقت سندس ٻن ڀائرن شرم کان ڪنڌ کڻي هيٺ ڪي“‪ .‬خير‪ ،‬کين ڇڏائي گهر وٺي آيس‪ .‬چڱي َء ريت کين وهنجارائي سهنجارائي‪،‬‬


‫ڪپڙا ڍڪائي ڌار جا ِء رهڻ ال ِء ڏنيم‪ .‬هن ڀيري پنهنجي زال کي سندن روبرو نه ڪيم‪ ،‬پر مان سدائين سندن حاضري َء ۾ رهندو‬ ‫هوس‪ ،‬۽ ساڻن گڏ کائيندو هوس‪ ،‬اِنهي َء حال ۾ ٽي ورهيه سندن خذمت ڪيم‪ ،‬هن سڄي عرصي ۾ هنن کان ڪا به بڇڙي حرڪت‬ ‫ڏسڻ ۾ نه آئي‪ ،‬جا ڏک جو سبب بڻجي‪ ،‬جيڪڏهن مان ڪاڏي ٻاهر ٿي ويس‪ ،‬ته هي گهر ۾ ٿي رهيا‪.‬‬ ‫ُ‬ ‫”هڪ ڏينهن اوچتو ئي‪ ،‬منهنجي نيڪ بخت زال وهنجڻ ال ِء ٿي ويئي‪ ،‬جڏهن داالن ۾ گهڙي‪ ،‬تڏهن ڪو به مرد ماڻهو اتي نه‬ ‫ڏسي‪ ،‬بررقعو منهن تان الٿائين‪ .‬شايد وچون ڀا ُء جاڳيو ٿي‪ .‬ڏسندي ئي مٿس عاشق ٿي پيو‪ ،‬۽ وڏي ڀا ُء سان سموري ڳالهه ڪيائين‪.‬‬ ‫ٻنهي ڀائرن گڏجي منهنجي مارڻ جي صالح ڪئي‪ .‬مان انهي َء ڳالهه کان بلڪل بيخبر هوس‪ .‬ڌڻي َء جا لک شڪر پئي بجا آدم‪ ،‬جو‬ ‫هن ڀيري کانئن ڪا حرڪت نه ٿي هئي‪ .‬هڪڙي ڏينهن‪ ،‬ماني کائڻ کان پو ِء‪ ،‬منهنجو وڏو ڀا ُء روئڻ لڳو ۽ وطن جي ساراه ۽ ايران‬ ‫جون خوبيون بيان ڪرڻ لڳو‪ .‬ٻئي ڀا ُء به کيس سُر وٺايو‪ .‬چيومان ته ”جيڪڏهن اوهان کي سڪ لڳي آهي‪ ،‬ته ڏاڍو چڱو‪ .‬مان به‬ ‫ٰ‬ ‫تعالي جلد گڏجي روانا ٿينداسون‪“.‬اُن کان پو ِء‪ ،‬پنهنجي بيبي َء سان هنن ڀائرن جي اُداس ٿيڻ‬ ‫اوهان جي خواهش رکان ٿو‪ .‬انشا ُء هللا‬ ‫جو احوال ڪيم ۽ کيس پنهنجي مرضي ڏيکاريم‪ .‬هن سياڻي َء چيوته ”جيڪا تنهنجي مرضي‪ ،‬مگر هنن جي دل ۾ دؼا ٿي نظر اچي‪.‬‬ ‫هي تنهنجي ساهه جا دشمن آهن‪ .‬ڄڻ ته نانگ بؽل۾ پاليا اٿيئي‪ .‬تون وري هنن تي ڀروسو ٿو ڪرين‪ .‬توکي جيڪي وڻي سو ڪر‪،‬‬ ‫مگر هنن کان پاڻ کي سنڀالج‪“.‬‬ ‫ٿورن ڏينهن ۾ سفر جي تياري ٿي‪ ،‬تنبو ميدان ۾ کوڙياسين‪ .‬وڏو قافلو تيار ٿيو ۽ منهنجي سرداري َء تي ٻيئي راضي ٿيا‪ .‬چڱي‬ ‫گهڙي ڏسي روانا ٿياسون‪ ،‬پر هنن کان پاڻ کي هميشه هوشيار ٿي رکيم‪ .‬ان هوندي به سڀ ڪنهن ڳالهه ۾ سندن دلداري ٿي ڪيم‪.‬‬ ‫هڪڙي ڏينهن وچين ڀا ُء چيو ته ”هن منزل کان ٽن ميلن جي پنڌ تي‪ ،‬هڪڙو مٺي پاڻي َء جو تال ُء آهي ۽ سندس ڪناري تي‪ ،‬ڳچ‬ ‫ميدان ۾ گالب ۽ ٻيا ڪيترا ُگل قدرتي طرح پيدا ٿيل بيٺا آهن‪ .‬اُها عجائب جا ِء سير ڪرڻ جهڙي آهي‪ .‬اُتي هلي آرام وٺي اَچجي‪،‬‬ ‫جيئن سفر جو سمورو ٿڪ لهي وڃي‪ “.‬مون چيومان ته ”جيڪڏهن اوهان جي خواهش آهي ته سڀاڻي سير ال ِء اتي هلي منزل‬ ‫ڪنداسون‪ “.‬هننن چيو ته ”ڏاڍو چڱو‪ “.‬مان پنهنجي ؼير حاضري َء جي خبر سڄي قافلي کي ڏيئي ڇڏي‪ .‬نوڪر کي سواري َء ۽ کاڌي‬ ‫جي بندوبت ال ِء چئي ڇڏيم‪ .‬ٻئي ڏينهن صبح جو‪ ،‬ٻنهي ڀائرن ڪپڙا ڍڪي‪ ،‬هٿيار پهري‪ ،‬يادگيري ڏياري ته جلدي هلي سير ڪجي‪.‬‬ ‫مان وهٽ گهرايا‪ ،‬پر هنن چيو ته ”پيادي هلڻ ۾ جا گهمڻ جي لذت آهي‪ ،‬سا سواري َء ۾ ڪٿان ايندي! نوڪرن کي حڪم ڏنو ته‬ ‫گهوڙا موٽائي وڃن‪ .‬نوڪر طعام کڻي گڏجي هليا‪ .‬واٽ تي تير ڪمان سان نشان چٽٽيندا هلياسون‪ .‬جڏهن قافلي کان گهڻو پري‬ ‫نڪري وياسون‪ ،‬تڏهن هنن هڪ نوڪر کي ڄاڻي ٻججهي ڪنهن ڪم ال ِء موڪلي ڏنو‪ .‬اهڙي َء ريت ٻئي نوڪر کي وري اُن جي‬ ‫سڏڻ ال ِء موڪلي ڏنائون‪ .‬ڪمبختي اچي ورتم‪ ،‬جو ڪا به خبر نه ٿي پيم‪ .‬جيئن ٿي چيائون تيئن ٿي ڪيم‪ .‬مون کي ڳالهين ۾ خوش‬ ‫ڪندا ۽ ريجهائيندا ٿي ويا‪ .‬هي ُء ڪتو به گڏ ٿي هليو‪ .‬جڏهن گهڻو پنڌ ڪري وياسون‪ ،‬ته نه باغ ئي نظر آيو نه تال ُء‪ .‬هڪ برپٽ ۽‬ ‫جهنگ نظر آيو‪ .‬اتي مون کي پيشاب لڳو‪ .‬جيئن ئي مان ويٺس‪،‬ته پويان ترار جو چمڪو ڏٺو‪ .‬وچئين ڀا ُء مون کي ترار هنئي‪ ،‬جنهن‬ ‫ڪري منهنجو مٿو ٻه ٽڪر ٿي پيو‪ ،‬جيستائين ڪجهه چوان ئي چوان ته ”ظالم مون بيگناهه کي ڇو ٿو مارين!“ تيستائين وڏي ڀا ُء‬ ‫ڪلهن ڌاري ترار وهائي ڪڍي‪ .‬مان زخمي ٿي پٽ تي ڪنڌ الڙي ڪري پيس‪ ،‬پو ِء هنن بيرحمن ويهي مون کي وڍيو ۽ رتورت‬ ‫ڪيو‪ .‬هي ڪتو منهنجو هي حال ڏسي مٿن ڀونڪيو‪ .‬اُن کي به زخمي ڪري وڌائون‪ .‬پو ِء پنهنجي هٿن سان پنهنجي جسمن تي گهاو‬ ‫وڌائون‪ .‬مٿي ۽ پيرين اگهاڙا رڙيون ڪندا قافلي ۾ وڃي گهڙيا‪ .‬اُتي وڃي ٻڌايائون ته ”چورن ميدان ۾ اسان جي ڀا ُء کي شهيد ڪري‬ ‫ڇڏيو ۽ اسان به لڙائي َء ۾ ڦٽجي پيا آهيون‪ .‬هاڻي جلدي ڪوچ ڪيو‪ ،‬نه ته ڦورو اِجهوڪي اِجهو مٿان اچي ڪڙڪيا‪ ،‬۽ سڀني کي‬ ‫ڦُري ناس ڪندا‪ “.‬قافلي وارن جڏهن ڦورن جو نالو ٻڌو ته حيران پريشان ٿي ويا‪ ،‬۽ انهي َء دلگيري َء ۾ اُتان ڪوچ ڪيائون‪ ،‬منهنجي‬ ‫زال هنن جون اڳيون خوبيون ۽ دؼائون ٻڌي چڪي هئي‪ ،‬سو هي َء واردات اُنهن ڪوڙن کان ٻڌي‪ ،‬هڪدم خنجر هڻي پاڻ کي پورو‬ ‫ڪري ڇڏيائين‪“.‬‬ ‫اي فقير صاحبو‪ ،‬اُن خواجه سگ پرست‪ ،‬جڏهن پنهنجي حقيقت ۽ مصيبت جي ڳالهه هيستائين پهچائي ته ٻڌندي مون کان بي‬ ‫اختيار ڳوڙها وهي ويا‪ .‬اِهو ڏسي سوداگر چوڻ لڳو ته ”اي قبله عالم‪ ،‬بي ادبي معاؾ ٿئي ته جيڪر ساروئي پنهنجو بت کولي‬ ‫اوهان کي ڏيکاريان‪ “.‬تنهن هوندي به‪ ،‬پنهنجي سچائي َء ال ِء گوڏن تائين بت کي اگهاڙو ڪري ڏيکاريائين‪ ،‬ته ڏٺوسون ته سندس مٿي‬ ‫۾ وڏي کڏ هئي‪ ،‬ايڏي جو جيڪر وڏو قنڌاري ڏاڙهون منجهس پئجي وڃي‪.‬حاضر مجلس وارن‪ ،‬اميرن‪ ،‬وزيرن ۽ سردارن‪ ،‬پنهنجون‬ ‫اکيون کڻي پوريون‪ .‬ڪنهن کي به طاقت انهي َء زخم ڏسڻ جي نه هئي‪ .‬پو ِء خواجو چوڻ لڳو ته ”اي بادشاهه سالمت‪ ،‬جڏهن اهي‬ ‫ڀائر مون کي ماري هليا ويا‪ ،‬ته هڪ طرؾ مان ۽ ٻئي پاسي اهو ڪتو‪ ،‬رت ۾ ٻڏا پيا هئاسين‪ ،‬نڪو هوش‪ ،‬نڪا سگهه هئي‪ .‬خبر نه‬ ‫جيُس‪ ،‬جنهن هنڌ مان پيل هوس‪ ،‬اِها سرانديپ ملڪ جي حد هئي ۽ شهر ڪو اُتان گهڻو پري‬ ‫آهي ته دم ڪٿي اٽڪيل هو‪ ،‬سو پئي ِ‬ ‫نه هو‪.‬‬


‫قصو سرانديپ جي شهزادي َء جو‪.‬‬ ‫”اُن شهر ۾ هڪ وڏو بت خانو هو‪ .‬اُتي جي بادشاهه کي هڪڙي تمام خوبصورت ڌي َء هئي‪ ،‬جا هڪ جيڏين سان سير ۽ شڪار‬ ‫ڪندي ٿي رهي‪ ،‬جتي مان پيو هوس‪ ،‬اُن هنڌ کان ٿورو دور هڪڙو وڏو باؼيچو هو‪ ،‬جنهن ۾ انهي َء ڏينهن خدا جي قدرت سان اُها‬ ‫مهربان شهزادي‪ ،‬پنهنجي پي ُء سان راجا کان موڪل وٺي‪ ،‬سير ڪرڻ ۾ دل وندرائڻ ال ِء آئي هئي‪ .‬ساڻس ڪيتريون دايون‪ ،‬ٻانهيون‬ ‫۽ سهيليون گڏ هيون‪.‬اُهي سڀ‪ ،‬جتي مان زخمي پيو هوس‪ ،‬اُتي اچي وارد ٿيون‪ ،‬منهنجي ڪنجهڻ کي ٻڌي‪ ،‬دايون ڊوڙي آيون‪.‬‬ ‫منهنجي هي ُء حال ڏسي‪ ،‬راڻي َء کي خبر ڏنائون ته هڪ نوجوان مڙس ۽ هڪ ڪتو‪ ،‬رتورت ٿيا‪ ،‬ڦٽيا پيا آهن‪ .‬راڻي َء ٻڌنديئي اچي‬ ‫منهنجي سيراندي َء کان بيٺي‪ .‬مون کي اُن حالت ۾ ڏسي‪ ،‬ڏاڍي ارمان ۽ افسوس سان چيائين ته ”ڏسو ته ساهه اٿس يا نه!“ ٻن چئن‬ ‫داين ڏسي کيس عرض ڪيو ته ”نبض اڃا ته هلي ٿي!“ راڻي َء حڪم ڪيو ته ”يڪدم هن کي باغ ۾ کڻي هلو!“‬ ‫“اُتي پهچي‪ ،‬سرڪاري جراح کي گهرائي‪ ،‬منهنجي ۽ منهنجي ڪتي جي عالج ال ِء بيحد تاڪيد ڪيائين‪ .‬چيائينس ته ”هنن‬ ‫جو يڪدم ڪو اُپا ُء ڪر‪ ،‬جنهن ال ِء تو کي وڏو انعام ۽ بخشش ڏني ويندي‪ “.‬اُن قابل جراح منهنجي ساري بدن تان رت ۽ مٽي اُگهي‬ ‫صاؾ ڪيو‪ ،‬شراب سان ڦٽن کي ڌوئي‪ ،‬زخمن کي سبي‪ ،‬مرهم ۽ پٽي ڪئي‪ ،‬پو ِء پاڻي َء جي بجا ِء گالب جو شربت ۽ بيدمشڪ جو‬ ‫عرق پياريندو رهيو‪ .‬راڻي صاحبه منهنجي سيراندي َء کان گهڻو ڪري ويٺي رهندي هئي‪ ،‬بلڪه ڪنهن ڪنهن وقت‪ ،‬پنهنجي هٿن‬ ‫سان کارائيندي پياريندي به هيم‪ .‬ڪن ڏينهن کان پو ِء ٿورو هوش آيم‪ ،‬ته راڻي َء جي واتئون هي َء لفظ ٻڌم ته ”شل خانو خراب ٿئي انُ‬ ‫ظالم جو‪ ،‬جنهن هن ويچاري سان هيڏو ظلم ڪيو آهي‪ .‬هُو وڏي بت کان به نه ڊنو آهي!“ ڏهن ڏينهن کان پو ِء‪ ،‬عرق جو شربت ۽‬ ‫معجون جي قوت سان‪ ،‬مون اک کولي‪ .‬ڏٺم ته اندر جو آکاڙو موجود آهي‪ .‬پاڻ کي عجيب مهربان ۽ سهڻن ماڻهن‪ ،‬جي وچ ۾ ڏٺم‪ ،‬۽‬ ‫ڌڻي َء جا شڪرانا ڪيم‪ ،‬سيراندي َء کان راڻي َء کي بيٺل ڏٺم مون ٿڌو ساهه کنيو‪ ،‬چاهيم ٿي ته پاسو ورايان‪ ،‬پر طاقت نه ڀاني‪ ،‬هي ُء‬ ‫حالت ڏسي‪ ،‬بادشاهزادي مهرباني َء سان پچڻ لڳي ته ”اي عجمي‪ ،‬دلجا ِء ڪر‪ ،‬۽ ڪو به ڏک نه ڪر‪ ،‬جيڪڏهن ڪنهن ظالم‬ ‫تنهنجو هي حال ڪيو آهي ته وڏي بت وري مون کي تنهنجي حال تي مهربان ڪيو آهي‪ “.‬قسم آهي خدا جو‪ ،‬جو وحده الشريڪ‬ ‫آهي‪ ،‬مان سندس سهڻي صورت ڏسي بيهوش ٿي ويس‪ .‬راڻي َء سهي ڪري ورتو ۽ گالبپاشي کڻي پنهنجي هٿن سان مون تي گالب‬ ‫جو پاڻي ڇڻڪاريائين‪ .‬ويهن ڏينهن جي عرصي ۾ زخم ڀَرجي آيا ۽ انگور ڪڍيائون‪ .‬راڻي هميشه رات جو‪ ،‬جڏهن ٻيا سمهي پوندا‬ ‫هئا‪ ،‬مون وٽ ايندي هئي‪ ،‬۽ مون کي کارائي پيئارائي ويندي هئي‪ .‬آخر چاليهن ڏينهن کان پو ِء‪ ،‬مٿي پاڻي وجهي‪ ،‬آزاد ٿيس‪ .‬شهزادي‬ ‫ڏاڍي خوش ٿي‪ ،‬۽ جراح کي دل گهريو انعام ڏيئي رخصت ڏنائين‪ ،‬شهزادي مون وٽ ڏيهاڙي ايندي هئي ۽ ڳالهيون ٻوليون ڪندي‬ ‫هئي‪ .‬مان به قصا ڪهاڻيون پيو ٻڌائيندو هومانس‪ .‬هڪڙي ڏينهن مون کان منهنجو احوال پڇيائين‪ .‬۽ فرمايائين ته ”تون ڪير آهين؟‬ ‫هن ملڪ ۾ ڪيئن آئين‪ ،‬۽ هي َء حالت تو سان ڪيئن ٿي؟“ مون جڏهن کيس سموري ڳالهه ڪري ٻڌائي‪ ،‬ته سندس اکين مان آب‬ ‫وهي پيو ۽ چيائين ته ”دلجا ِء ڪر‪ .‬مان تو کي ساهه برابر رکنديس ۽ تنهنجي سنڀال ڪنديس‪ ،‬ايتريقدر جو اڳيان ڏک ۽ درد سڀ تو‬ ‫کان وسري ويندا‪ “.‬مون چيومانس ته ”خدا اوهان کي سالمت رکي‪ ،‬جو اوهان مون کي نئين حياتي بخشي آهي‪ .‬مان هر طرح اوهان‬ ‫جو ؼالم آهيان‪ ،‬پر اوهان به خدا ڪارڻ مون تي مهرباني َء جي نظر ڪنديون رهجو‪ “.‬مطلب ته راڻي َء ۽ مون ڪيتريون راتيون‬ ‫انهي َء ريت وندر ۾ گذاريون‪ .‬دستور موجب راڻي جڏهن مون وٽ موڪالئي ويندي هئي‪ ،‬تڏهن مان اُٿي هڪ ڪنڊ ۾ ويهي نماز‬ ‫پڙهندو هوس‪ ،‬هڪڙي ڏينهن راڻي پنهنجي والد ڏانهن ڪنهن ڪم ال ِء هلي ويئي‪ .‬جيئن ته ڪافي دير ٿي ويئي هئي‪ ،‬مان اُٿي نماز‬ ‫۾ مشؽول ٿي ويس‪ .‬اوچتو ئي اوچتو راڻي پنهنجي دائي َء سان هٿ هٿ ۾ ڏيئي مون وٽ آئي‪ .‬مون کي پنهنجي جا ِء تي نه ويٺل ڏسي‬ ‫پريشان ٿي ويئي‪ ،‬جا ِء جون ڪنڊون ڪوڇا ڳولڻ لڳي‪ .‬ڳوليندي ڳوليندي‪ ،‬اُتي آئي‪ ،‬جتي مان پنهنجو فرض ادا ڪيو‪ .‬راڻي اڳي‬ ‫ڪنهن کي به ائين ڪندي نه ڏٺو هو‪ ،‬نه ڪي وري ٻڌو هو‪ ،‬سو ماٺ ڪري بيهي نهارڻ لڳي‪ .‬جڏهن مون نماز پوري ڪئي‪ ،‬هٿ‬ ‫دعا ال ِء کنيم ۽ سجدي ۾ ويس ته بي اختيار ٽهڪ ڏيئي کليائين ۽ چيائين ته شايد‪” ،‬هي ماڻهو سودائي ٿي پيو آهي‪ .‬ڪهڙيون نه‬ ‫عجيب حرڪتون ڪري رهيوآهي!“‬ ‫مان کلڻ جو آواز ٻڌي ڊنس‪ .‬ايتري ۾ راڻي اڳتي وڌي پڇڻ لڳي ته ”عجمي‪ ،‬تون هي ُء ڇا ڪري رهيو هئين؟“ مان ڪو به‬ ‫جواب نه ڏيئي سگهيس‪ .‬اُن وقت دائيء چوڻ لڳي ته ”مان قربان ٿيان‪ ،‬مان سمجهان ٿي ته هي ماڻهو مسلمان آهي ۽ بتن کي نه‬ ‫مڃيندڙ آهي‪ .‬اَڻ ڏٺي خدا جي پوڄا ڪندڙ آهي!“ راڻي هي ُء ٻڌندي ئي هٿ هٿ تي هنيو ۽ سخت ڪاوڙ ۾ ڀرجي ويئي‪ .‬چوڻ لڳي ته‬ ‫”مون کي ته اڳ ۾ ڪا خبر ئي نه هئي ته هي ُء ڪو ترڪ آهي ۽ اسان جي بتن کي نه مڃيندڙ آهي‪ .‬تڏهن ئي ته اسان جي بتن جي‬ ‫ڏنل عذاب ۾ ورتل هو‪ .‬مون هن جي ناحق پرورش ڪئي ۽ پنهنجي گهر ۾ رکيو‪ “.‬هو َء ته ائين چئي ويندي رهي‪ ،‬پر مان اِهي لفظ‬ ‫ٻڌي بدحواس ٿي ويس‪ .‬۽ خيال ڪرڻ لڳس ته االئجي منهنجي مٿان ڪهڙو ويل وهندو‪ .‬سڄي رات ننڊ نه آئي ۽ صبح تائين بي‬ ‫اختيار روئندو رهيس ۽ ڳوڙهن سان اکيون ڌوئيندو رهيس‪.‬‬ ‫ٽي ڏينهن ۽ راتيون اِنهي َء خوؾ ۽ خطري ۾ گذري ويم‪ ،‬روئندو رهيس ۽ هڪ پلڪ ال ِء اک نه لڳي‪ ،‬ٽين رات راڻي‬ ‫شراب جي نشي ۾ مست ٿي‪ ،‬دائي َء سان گڏجي منهنجي جا ِء تي آئي‪ .‬ڪاوڙيل ۽ تيرڪمان هٿ ۾ کنيو‪ ،‬ٻاهر باغ جي پاسي ۾ اَچي‬ ‫بيٺي‪ .‬دائي َء کان شراب جو پيالو گهريائين‪ .‬اُن کي پي‪ ،‬۽ گهڙي ترسي‪ ،‬چيائين ته ”هُو عجمي‪ ،‬جو اسان جي وڏي بت جي قهر ۾‬ ‫گرفتار آهي‪ ،‬مئو يا اڃا جيئرو آهي؟“ دائي َء چيس ته ”صدقي وڃان‪ ،‬اَڃان ڪجهه ساهه باقي اٿس‪ “.‬چوڻ لڳي ته ”هو هاڻي اسان‬ ‫جي نظر کان ڪري پيو آهي‪ ،‬پر چوينس ته ٻاهر اچي‪ “.‬دائي َء مون کي سڏ ڪيو‪ ،‬۽ مان ڊوڙي ٻاهر آيس‪ .‬ڏٺم ته راڻي َء جو چهرو‬ ‫ؼصي کان تپي لعل ٿي ويو آهي‪ .‬ڏسندي منهنجو ساهه ئي سڪي ويو‪ ،‬نوڙت سان سالم ڪيم ۽ هٿ ٻڌي ادب سان بيهي رهيس‪.‬‬ ‫مون ڏانهن ڪاوڙ جي نگاهه سان ڏسندي چيائين ته ”جيڪڏهن هن ڌرم جي دشمن کي هن تير سان ماريان‪ ،‬ته ڇا وڏو بت منهنجي‬ ‫گناهه کي معاؾ ڪندو؟مون کان هي وڏو گناهه ٿيو آهي‪ ،‬جو مون هن کي پنهنجي گهر ۾ رکيو ۽ سندس خاطر داري ڪئي‪“.‬‬


‫”دائي َء چيس ته ” شهزادي‪ ،‬تنهنجو ته ڪو به گناهه نه آهي؟ اوهان ڄاڻي واڻي هن کي دشمن سمجهي پاڻ وٽ ته نه رکيو‬ ‫هو‪ .‬اوهان کي هن تي ترس آيو‪ .‬اوهان کي نيڪي َء جو بدلو نيڪي ملندي‪ ،‬۽ هي ُء پنهنجي بدي َء جو بهرو وڏي بت کان وٺي رهيو‬ ‫آهي‪ “.‬هي ٻڌي‪ ،‬چيائين ته ”ويهي رهه!“ مان ويهي رهيس‪ .‬راڻي َء وري هڪ ٻيو به شراب جو پيالو پيتو‪ ،‬۽ دائي َء کي چيائين ته‬ ‫”هن ڪمبخت کي به هڪ پيالو ڏي ته مرڻ ۾ سوالئي ٿئيس‪ “.‬دائي َء مون کي شراب جو پيالو ڀري ڏنو‪ ،‬۽ مان به وٺي سمورو پي‬ ‫ويس ۽ کيس سالم ڪيم‪ .‬پر راڻي َء مون ڏانهن نهاريو ئي ڪين‪ .‬اُن هوندي به هو َء ڪڏهن ڪڏهن نظر هيٺ هوندي به ڏسڻ لڳي‪.‬‬ ‫جڏهن مون کي به چڱي َء ريت نشي جو خمار چڙهي ويو‪ ،‬تڏهن شعر پڙهڻ شروع ڪيم‪ .‬اُنهن مان هڪ هي ُء هو ته‪:‬‬ ‫پائي ڪانُ ڪمان ۾‪ ،‬ميان مار َم مون‪ ،‬مون ۾ آهين تون‪ ،‬متان تنهنجو ئي توکي لڳي!‬ ‫هي ٻڌي مش ڪي ۽ دائي َء کي ڏسي چيائين ته ”ڇا توکي ننڊ ته نه ٿي اَچي؟“ دائيءَ‪ ،‬راڻي َء جي خيال کي پرکي چيو ته‬ ‫”هائو سائڻ‪ ،‬مون کي ننڊ جا جهوٽا ٿا اچن‪ “.‬هو َء ته موڪالئي وڃي دوزخ ۾ پهتي‪ .‬ٿوري َء ويرم رکي شهزادي َء مون کان شراب‬ ‫جو پيالو گهريو‪ .‬مان هڪدم تيار ڪري با ادب سندس اڳيان اچي رکيو‪ ،‬جو وٺي‪ ،‬پي ويئي‪ .‬ان وقت مان سندس قدمن تي ڪري‬ ‫پيس‪ .‬راڻي َء مون کي پنهنجي هٿن سان پنهنجي پيرن کان پري ڪيو ۽ چوڻ لڳي ته ”اي بيوقوؾ اسان جي وڏي بت ۾ ڪهڙو عَيب‬ ‫آهي‪ ،‬جو اَڻ ڏٺي خدا جي عبادت ٿو ڪرين‪ “.‬مون عرض ڪيس ته”مهرباني ڪري ٿورو نيا ُء ڪر‪ ،‬بندگي جي الئق اُهو خدا آهي‪،‬‬ ‫جنهن هي سارو جهان ۽ اوهان جهڙيون سهڻيون زالون پيدا ڪيون آهن‪ ،‬جن تي هزارين ماڻهو موهت آهن‪ .‬بت ته پٿر مان تيار ٿيل‬ ‫آهن‪ .‬اي‪ ،‬راڻي‪ ،‬ٺاهيندڙ ۽ ٺهيل جي وچ ۾ ضرور فرق هئڻ کپي‪ .‬اسان انهي َء پروردگار کي مڃون ٿا‪ ،‬جنهن اسان کي خلقيو آهي‪،‬‬ ‫هن جي ال ِء دوزخ ۽ اسان جي واسطي بهشت بڻايو آهي‪ ،‬جيڪڏهن بادشاهزادي اُن تي ايمان آڻي ته وڏو مزو ماڻي‪ .‬حق ۽ باطل ۾‬ ‫فرق ڪريو ۽ پنهنجي اعتقاد کي ؼلط سمجهو‪“.‬‬ ‫نيٺ اهڙيون نصيحتون ٻڌي اُن سنگدل جي دل نرم ٿي‪ .‬خدا جي فضل سان سندس دل ميڻ وانگر ڪئنري ٿي ۽ روئڻ لڳي‪.‬‬ ‫چيائين ته ”سچ ٿو چوين ۽ مون کي پنهنجو دين سيکار‪ ،.‬مون ڪلمو پڙهايس ۽ صدق دل سان هن پڙهيو‪ .‬اڳين گناهن کان توبهه‬ ‫ڪيائين‪ ،‬پو ِء چوڻ لڳي ته ”مون ته تنهنجو دين قبول ڪيو پر ما ُء پي ُء جو ڪهڙو عالج ڪريان‪ ،.‬مون چيس ته‪” ،‬تنهنجو ڇا وڃي‪،‬‬ ‫جيڪو‪ ،‬جو ڪجهه ڪندو سو پائيندو‪ .‬چيائين ته ”مون کي سوٽ سان مڱايو اٿن ۽ هو بت پرست آهي‪ .‬سڀاڻي خدانخواسته مون سان‬ ‫شادي ڪري ته مان اُن ڪافر سان ڪهڙي َء ريت گڏ رهي سگهان ٿي‪ “.‬مون چيس ته ”تنهنجي ڳالهه برابر آهي‪ ،‬جيئن تنهنجي‬ ‫مرضي هجي اَئين ڪر‪ “.‬چيائين ته ”مان هتي نه رهنديس‪ .‬ڪڏهن نه ڪڏهن نڪري وينديس‪ “.‬مون پڇيس ته ”تون ڪيئن نڪري‬ ‫سگهندين َء ۽ ڪيڏي ويندينءَ؟“ جواب ڏنائين ته ”اول تون مون وٽان وڃ ۽ وڃي مسلمانن جي مهمان سرا ِء ۾ رهه‪ .‬جيئن سڀئي ماڻهو‬ ‫ٻڌن ته تو ۾ گمان نه ٿين‪ .‬تون اُتي جهازن جي پڇا ۾ رهه‪ .‬جو جهاز ايران ڏانهن وڃي اُن بابت اچي مون کي خبر ڪر‪ .‬مان ڏهاڙي‬ ‫تو ڏانهن دائي موڪليندي رهنديس‪ .‬جڏهن تنهنجو نياپو پهچندو‪ ،‬تڏهن نڪري اينديس ۽ جهاز ۾ سوار ٿي هلنديس ۽ بي دينن کان‬ ‫ڇوٽڪارو لهنديس‪ “.‬مون چيس ته ”دائي َء کي ڇا ڪندين؟“ جواب ڏنائين ته ”اُن جو عالج سولو آهي‪ .‬زهر جو هڪ پيالو اُن ال ِء‬ ‫ڪافي آهي‪ “.‬اُها صالح پڪي ٿي ۽ مان ڏينهن جو ڪاروان سرا ِء ۾ هڪ حجرو مسواڙ تي وٺي رهي پيس‪ .‬هن جدائي َء ۾ فقط‬ ‫وصال جي تقاضا ۾ پئي تڳيس‪ .‬ٻن مهينن کان پو ِء‪ ،‬جڏهن روم‪ ،‬شام۽ اصفحان جا سوداگر اَچي گڏ ٿيا ۽ پاڻي َء جي رستي هلڻ جو‬ ‫ارادو ڪيائون ته پنهنجو سامان جهاز تي چاڙهڻ لڳا‪ .‬جيئن ته سرا ِء ۾ ساڻن گڏ رهندي واقفيت ٿي ويئي‪ ،‬سو مون کي چوڻ لڳا ته‬ ‫”ميان تون به اسان سان گڏجي هل‪ .‬هن ڪفرستان ۾ ڪيستائين رهندين؟“ مان چيومان ته ”مون وٽ ڇا آهي‪ ،‬جو پنهنجي وطن ڏانهن‬ ‫وڃان‪ “.‬اهو ئي ته هڪ ٻانهي‪ ،‬هڪ ڪتو ۽ هڪ صندوق‪ ،‬ٻيو ڇا اٿم‪ .‬جيڪڏهن ٿوري جا ِء ڏيو ۽ اُن جو مول مقرر ڪيو ته مان‬ ‫به اَچي سوار ٿيان‪“.‬‬ ‫”سوداگر هڪ ڪوٺي مون کي ڏني ۽ مان اُن جو ڀاڙو ڏيئي ڇڏيو‪ .‬هتان پَڪ ڪري‪ ،‬بهاني سان دائي َء جي گهر ويس‪،‬‬ ‫چيومانس ته ”امڙ مان پنهنجي وطن وڃي رهيو آهيان ۽ تو کان موڪالئڻ آيو آهيان‪ ،‬تنهنجي مهرباني َء سان جيڪڏهن راڻي َء سان‬ ‫آخري مالقات ڪري وڃان ته ڪا وڏي ڳالهه ڪين ٿيندي‪ “.‬دائي َء قبول ڪيو‪ .‬چيومانس ته ”رات جو ايندس ۽ فالڻي جا ِء تي اَچي‬ ‫ترسندس‪ “.‬چيائين ته ”چڱو“‪ .‬مان سرا ِء ۾ آيس‪ ،‬صندوق بسترو کڻي جهاز تي آيس ۽ مالح کي سپرد ڪري چيم ته ”فجر سان‬ ‫پنهنجي ٻانهي َء کي وٺي ايندس‪ “.‬مالح چيو ته ”جلد اَچج‪ ،‬صبح سان ئي اسان لنگر کڻنداسون‪ “.‬رات جو مان اُن هنڌ‪ ،‬جتي دائي َء سان‬ ‫ملڻ جو انجام ڪيو هو‪ ،‬اُتي وڃي بيٺس‪ .‬اَڌ رات مهل محالت جو دروازو کليو‪ .‬شهزادي ميرا ڪپڙا ڍڪي‪ ،‬پيتي جواهرن جي کڻي‬ ‫ٻاهر نڪتي ۽ مون سان گڏجي هلي‪ .‬پرهه ڦٽي َء جو اَچي جهاز ۾ چڙهياسون‪ .‬هي وفادار ڪُتو به ساڻ هو‪ .‬سج اُڀرندي جهاز جو‬ ‫لنگر کنيائون‪ .‬ايتري ۾ اوچتو ئي اوچتو‪ .‬بندر کان توب جي ٺڪا ُء جو آواز ٻڌڻ ۾ آيو‪.‬سڀ حيران ۽ فڪرمند ٿي ويا‪.‬جهاز کي کڻي‬ ‫بيهاريائون ۽ پاڻ ۾ سس ڦس ڪرڻ لڳا ۽ شايد شاهه بندر ڪا دؼا ڪندو‪ .‬آخر توب جي ڇوڙڻ جو ڪو ته سبب هوندو‪.‬‬ ‫اتفاقا ً سڀني سوداگرن وٽ خوبصورت ٻانهيون هيون‪.‬شاهه بندر جي خوؾ کان ته متان اُهي کسي نه وٺي‪ ،‬سڀني ٻانهين کي‬ ‫هر ڪنهن پنهنجي پنهنجي صندوق ۾ بند ڪري ڇڏيو‪ .‬ايتري ۾ شاهه بندر‪ ،‬هڪ ٻيڙي َء ۾ چڙهي اسان جي جهاز ۾ آيو ۽ چوڻ لڳو‬ ‫ته ”جيڪي به ٻانهيون اوهان وٽ هجن‪ ،‬سي سڀيئي مون کي ڏيو‪ “.‬شايد اُن جي اَچڻ جو اِهو سبب هو ته بادشاهه کي دائي َء جي مرڻ‬ ‫۽ راڻي َء جي ؼائب ٿيڻ جي خبر پئجي چُڪي هئي‪ .‬ؼيرت کان هن اُن جو نالو ته نه ورتو مگر شاهه بندر کي حڪم ڪيائين ته‬ ‫”مان ٻڌو آهي ته عجمي سوداگرن وٽ چڱيون ٻانهيون آهن‪ .‬سو مان شهزادي جي ال ِء وٺڻ گهران ٿو‪ .‬تون جهاز کي روڪي‪،‬‬ ‫جيتريون به ٻانهيون ان ۾ هجن‪ ،‬حضور ۾ حاضر ڪر‪ ،‬اُنهن کي ڏسي جا پسند ايندي‪،‬اُن جي قيمت ڏني ويندي‪ .‬ٻي َء حالت ۾ سڀ‬ ‫موٽايون وينديون‪.‬‬ ‫بادشاهه جي حڪم سان ئي شاهه بندر جهاز تي آيو هو‪ ،‬منهنجي ويجهو هڪ ٻيو به شخص هو‪ ،‬جنهن وٽ پڻ هڪ‬ ‫خوبصورت ٻانهي صندوق ۾ بند هئي‪ .‬شاه بندر اُن صندوق تي اَچي ويٺو ۽ ٻانهين کي ڪڍائڻ لڳو‪ .‬مان خدا جو شڪر ڪيو ته‬ ‫ڪنهن به شاهزادي َء جي گم ٿيڻ جو ڪو به ذڪر نه ڪيو آهي‪ .‬مطلب ته جيتريون به ٻانهيون کيس هٿ آيون‪ ،‬ٻيڙي تي‬


‫موڪليڏنائون‪ .‬خود شاه بندر جنهن صندوق تي چڙهي ويٺو هو‪،‬اُن جي مالڪ کان به کلندي کلندي پڇيائين ته ”تو وٽ به ته ٻانهي‬ ‫هئي“ هن بيوقوؾ جواب ڏنيس ته ”تنهنجي قدمن جو قسم آهي‪ ،‬جو مان ته اهڙو ڪم ئي نه ڪيو آهي‪” .‬شاهه بندر جي ٻڌي سندس‬ ‫صندوق کي کوليو‪ .‬اهڙي َء ريت منهنجي صندوق کوالئي ويئي ۽ راڻي َء کي به پاڻ سان وٺي ويو‪.‬ڏاڍي مايوسي ٿي‪ .‬چوڻ لڳس ته‬ ‫راڻي َء جي جان ته مفت ۾ ويئي‪ ،‬پر مون سان به االئجي ڇا ٿيندو‪.‬‬ ‫”هن ڳڻتي َء ۾ ٻي هر ڳالهه وسري ويم‪ ،‬سڄو ڏينهن ۽ رات خدا کان دعا گهرندو رهيس‪.‬جڏهن صبح ٿيو ته سڀيئي ٻانهيون‬ ‫موٽي آيون‪ ،‬سوداگر خوش ٿيا‪ ،‬مگر راڻي انهن ۾ نه هئي‪ .‬مون پڇيو ته ”منهنجي ٻانهي نه آئي؟“ چيائون ته ”اُن بابت اسان کي ڪا‬ ‫به خبر نه آهي‪ .‬شايد بادشاهه کي پسند آئي هوندي‪ “،‬سڀيئي سوداگر مون کي تسلي دالسو ڏيڻ لڳا ته ”جيڪي ٿيو سو ٿيو‪ .‬ان جو ڏک‬ ‫نه ڪر‪ .‬اسان سڀ اُن جي قيمت تو کي ڀري ٿا ڏيون‪ “.‬منهنجا ته حواس ئي ڇڏائجي ويا‪ .‬مو چيو ته ”هاڻي مان عجم وڃڻ ال ِء تيار‬ ‫نه آهيان‪ “.‬سرڪاري ٻيڙي وارن کي چيم ته مون کي به پاڻ سان وٺي هلو ۽ ڪناري تي الهي ڇڏيو‪ .‬هُو راضي ٿيا‪ .‬مان جهاز تان‬ ‫لهي ٻيڙي َء ۾ اَچي ويٺس‪ .‬هي ڪتو به مون سان گڏ هليو آيو‪.‬‬ ‫ُ‬ ‫”جڏهن بندر تي پهتس‪ ،‬تڏهن جواهرن جي پيتي جا راڻي َء آندي هئي‪ ،‬ان کي پاڻ وٽ رکيم‪ ،‬باقي ٻيو سڀ سامان شاهه بندر‬ ‫جي نوڪرن کي ڏنيم‪ .‬مان جاسوسي َء کي لڳي ويس ته من ڪٿان راڻي َء جي سُڌ پئجي وڃي‪ .‬پر ڪو به پتو ۽ نشان نه مليو‪ .‬هڪ‬ ‫رات ڪنهن ريت بادشاهه جي محالت ۾ به ويس‪ ،‬مگر ڪا به خبر نه ملي‪ .‬اهڙي َء ريت ڀَريو مهينو گهٽين جي خاڪ ڇاڻيندو‬ ‫رهيس‪ .‬اُن جي ؼم ۾ موت کي ويجهو وڃي پهتس‪.‬چرين وانگر هيڏانهن هوڏانهن ڦرڻ لڳس‪ .‬آخر دل ۾ خيال آيم ته شايد شاهه‬ ‫بندرجي گهر ۾ منهنجي شاهزادي هجي‪.‬جيڪڏهن اُتي نه آهي ته پو ِء ڪٿي به نه هوندي‪ .‬اُن ڪري شاهه بندر جي حويلي جي‬ ‫چوڌاري ڦرندو رهيس ته ڪٿان اندر وڃڻ جي واٽ ملي‪.‬‬ ‫آخر هڪ َگ ُ‬ ‫هٽ نظر آيم‪ ،‬جنهن مان مشڪل سان ماڻهو گذري ٿي سگهيو‪ .‬سندس منهن تي لوهه جي ڄاري لڳل هئي‪ .‬آخر‬ ‫ُ‬ ‫سر تان آسرو پلي‪ ،‬ڪپڙا الهي‪ ،‬اها لوهي ڄاري وڍي‪ ،‬دري َء مان لنگهي‪ ،‬ؼسلخاني جي رستي اندر داخل ٿيس‪ .‬پاسا ۽ ڪنڊون‬ ‫وٺندو هليس‪ .‬اوچتو ڪن تي آواز آيم‪ ،‬ڄڻ ته ڪو‪،‬ويٺو ڌڻي َء جي درگاهه ۾ دعا گهري‪ .‬اڃا اڳڀرو ٿيس ته ڇا ڏسان ته سچ پچ راڻي‬ ‫آهي‪ ،‬جنهن ال ِء مان پيئي رُليس‪ ،‬پر ويٺي زار زار روئي۽ ڌڻي َء جي در پيئي عرض ڪري‪ .‬مان ڏسندو ئي وڃي اُن سان گڏيس‪ .‬اُتي‬ ‫اسان ٻئي بيهوش ٿي وياسون‪ .‬جڏهن وري هوش ۾ آياسون تڏهن مون اکيون کولي راڻي َء کان سڄي حقيقت پڇي‪ .‬چوڻ لڳي ته‬ ‫” جڏهن شاهه بندر سڀني ٻانهين کي ڪناري تي وٺي آيو‪ ،‬مان خدا کان دعا گهرندي رهيس ته منهنجو ڳجهه ظاهر نه ٿئي‪ .‬مون کي‬ ‫ڪو به نه سڃاڻي‪ ،‬جيئن تنهنجي جان آفت کان بچي وڃي‪ .‬هو اهڙو ستار آهي جو مون کي ڪنهن به نه سڃاتو شايد شاهه بندر هر‬ ‫هڪ کي خريداري جي نظر سان ڏسندو رهيو‪ .‬جڏهن منهنجو وارو آيو ته مون کي پسند ڪري‪ ،‬چپ چاپ پنهنجي گهر موڪلي‬ ‫ڏنائين ۽ ٻين کي حضور ۾ پيش ڪيائين‪ .‬جڏهن منهنجي پي ُء مون کي اُنهن ۾ نه ڏٺو ته سڀني کي موٽائي موڪليائين‪ .‬هي ُء سڀ کيل‬ ‫منهنجي ال ِء رٿيو ويو هو‪ .‬هاڻي هيئن هُاليو ويو آهي ته شهزادي سخت بيمار آهي‪ ،‬جيڪڏهن مان ظاهر نه ٿيس ته ڪنهن ڏينهن‬ ‫منهنجي موت کي مشهور ڪيو ويندو‪ ،‬ائين ڪرڻ سان مٿس ڪا به بدنامي نه ايندي‪ .‬پر هاڻي مان شاهه بندر جي عذاب ۾ مبتال‬ ‫آهيان‪ ،‬جو هن جي نيت ۾ فتور ٿو نظر اَچي‪ .‬سدائين مون کي چوي ٿو ته ”مون سان کل ڳالها ِء‪ “.‬جيئن ته مون سان بيحد محبت‬ ‫اٿس‪ ،‬اُن ڪري منهنجي راضپي کي ڏسندو ٿو رَ هي‪ .‬جنهن ڪري چپ ٿيو وڃي‪ .‬پر آخر هي َء ڳالهه ڪيستائين هلندي‪ .‬ان ڪري‬ ‫مان دل ۾ فيصلو ڪري ڇڏيو آهي ته جڏهن به هن بدنيتي َء جو اِرادو ڪيو ته مان پاڻ کي ماري وجهنديس‪ .‬مون تنهنجي ملڻ ال ِء‬ ‫ٻي صالح سوچي آهي‪ .‬ڇو ته اُن کان سوا ِء ٻي ڪا به آجڪائي َء جي صورت نظر نه اٿي اَچي‪.‬‬ ‫”مون عرض ڪيس ته ”فرمايو ته آخر اُها ڪهڙي رت آهي‪ .‬چوڻ لڳي ته ”جيڪڏهن تون ڪوشش ۽ محنت ڪندين ته‬ ‫ڪم ٿي سگهي ٿو‪ “.‬چيومانس ته ”مان فرمانبردار آهيان‪ .‬جيڪڏهن حڪم ڪيو ته ٻرندڙ باهه ۾ ٽپي پوان‪ .‬جيڪڏهن ڏاڪڻ هٿ‬ ‫اچي ته آسمان جا تارا الهي اَچان‪ ،‬جو به اوهان فرمائيندا‪ ،‬سو پورو ڪندس‪ “.‬شهزادي چيو ته ”تون وڏي بتخاني ۾ وڃ‪ .‬اُتي ماڻهن‬ ‫جي جتين الهڻ واري َء جا ِء تي ڪارو کٿو پيو آهي‪ ،‬سو مٿان وجهي ويهي رهه‪ .‬هي ُء ملڪ جي رسم آهي ته جو ماڻهو مفلس ۽‬ ‫محتاج هوندو آهي‪ ،‬اُهو جي هي کٿو ويڙهي ويهندو آهي‪ .‬هتان جا ماڻهو جڏهن بتخاني ۾ ويندا آهن ته پنهنجي طاقت آهر‪ ،‬اُن کي‬ ‫ڪجهه نه ڪجهه ڏيندا آهن‪ .‬جڏهن ٻن چئن ڏينهن ۾ چڱو مال گڏ ٿي ويندو آهي ته پنڊت کيس پوشاڪ پهرائي اهو مال ڏيئي ڇڏيندو‬ ‫آهي‪ .‬هُو شاهوڪار بڻجي ويندو آهي‪ .‬ڪنهن کي به خبر نه پئجي سگهندي آهي ته هُو ڪير هو؟ تون به وڃي اهو اوني کٿو ڍڪي‬ ‫ويهه‪ .‬ڪنهن سان به نه ڳالهائج‪ .‬ٽن ڏينهن بعد اُتي جا برهمڻ توکي پوشاڪ ۽ مال ڏين ۽ اُٿڻ ال ِء چون‪ ،‬پر تون ڪڏهن به پنهنجي‬ ‫جا ِء نه ڇڏج‪ .‬پو ِء توکي ڏاڍيون منٿون ميڙون ڪندا‪.‬تون کين چئج ته مون کي پيسن جي ڪا به گهرج نه آهي‪ .‬نڪي بکيو آهي‬ ‫نڪي ڏکيو‪ ،‬مون سان ظلم ٿيو آهي‪ ،‬اُن جو داد وٺڻ آيو آهيان‪ .‬جيڪڏهن برهمڻن جي ماتا‪ ،‬منهنجو داد ڪري ته واهه نه ته‪ ،‬وڏو بت‬ ‫منهنجو پاڻيهي انصاؾ ڪندو‪ ،‬جيستائين برهمڻن جي ماتا تو وٽ نه اچي‪ ،‬تو کي کڻي هزار سمجهائين‪ ،‬تون راضي نه ٿج‪ .‬آخر‬ ‫الچار ٿي‪ ،‬هو َء تو وٽ ايندي‪ .‬هو َء پوڙهي آهي‪ ،‬سندس عمر ٻه سؤ چاليهه ورهيه آهي‪ .‬سندس ڄڻيل چٽيهه پٽ هن بتخاني جا سردار‬ ‫آهن ۽ سندس وڏي بت وٽ وڏو مان آهي‪ .‬اُن ڪري سندس حڪم هر جا ِء تي ٿو هلي‪.‬هن ملڪ جا ننڍا وڏا‪ ،‬سندس آگيا کي سعادت‬ ‫سمجهن ٿا‪.‬هو َء جو ڪجهه چوندي آهي‪ ،‬اُن کي اکيون ٻوٽي مڃيندا آهن‪.‬ان جي دامن کي جهلي چئجان ِء ته ”اي مائي‪ ،‬جيڪڏهن مان‬ ‫مظلوم مسافر جو انصاؾ نه ڪندين َء ته مان وڏي بت جي خذمت ۾ وڃي دانهون ۽ آهون ڪندس‪ .‬آخر هو رحم کائي‪ ،‬تو کي‬ ‫منهنجي ضرور سفارش ڪندو‪“.‬‬ ‫”اُن کان پو ِء‪ ،‬جڏهن برهمڻن جي ماتا‪،‬ا تو کان احوال پڇي ته چئجانس ته ”مان عجم جو رهڻ وارو آهيان‪ .‬توهان جي‬ ‫عدالت ۽ وڏي بت جي ساراهه ٻڌي هتي آيو هوس‪ .‬ڳچ وقت هن ملڪ ۾ سک ۽ سانت ۾ گذاريم‪ ،‬منهنجي گهر واري به مون سان‬ ‫گڏ آئي هئي‪ ،‬خبر نه آهي ته شاهه بندر اُن کي ڪيئن ڏسي ورتو ۽ مون کان زبردستي کسي هليو ويو‪ .‬مون سان هي ظلم ٿيو آهي‬


‫۽ هن ظلم جي سبب مان پنهنجو کاڌو پيتو به ڇڏي ڏنو آهي‪ .‬هاڻي بيوس ٿي هت آيو آهيان‪ .‬ڏسان ته تون منهنجو ڪهڙو انصاؾ ٿي‬ ‫ڪرين؟“‬ ‫”جڏهن راڻي مون کي اِهو سڀ ڪجهه سيکاري پڪو ڪيو‪ ،‬تڏهن کانئس موڪالئي ساڳي َء دري َء کان ٻاهر نڪري آيس ۽‬ ‫لوهه واري ڄاري ساڳي َء جا ِء تياٽڪائي ڇڏيم‪ .‬ؼم ۽ درد دور ڪري سرهائي َء سان موٽيس‪ .‬ٻئي ڏينهن اُن بتخاني ۾ ڪارو کٿو‬ ‫ڍڪي ويٺس‪ .‬ٽن ڏينهن ۾ مون وٽ خيراتي پيسا‪ ،‬رپيا‪ ،‬اشرفيون ۽ ڪپڙن جا ڍير لڳي ويا‪ .‬برهمڻ مون وٽ عمدا ويس ۽ وڳا کڻي‬ ‫آيا‪ ،‬پر مون قبول نه ڪيا ۽ وڏي بت جو نالو وٺي فرياد شروع ڪيم‪ ،‬چيومان ته مان پنڻ ڪو نه آيو آهيان‪ ،‬بلڪه انصاؾ ال ِء‬ ‫برهمڻن جي ماتا ۽ وڏي بت وٽ آيو آهيان‪ .‬هُو هي جواب ٻڌي‪ .‬ڊوڙي اُن برهمڻي َء ڏي ويا ۽ کيس منهنجو احوال بيان ڪيائون‪ .‬اُن‬ ‫کان پو ِء هڪ ساڌو آيو ۽ مون کي چيائين ته ”هل جو تو کي‪ ،‬ماتا گهرايو آهي‪ “.‬مان اُهو ئي کٿو مٿي کان وٺي پيرن تائين ويڙهي‪،‬‬ ‫اوڏانهن ويس‪ .‬ڇا ڏسان ته هڪ جڙا ُء ٿيل تخت‪ ،‬جنهن تي لعل‪ ،‬الماس ۽ موتي ٽڪيل هئا‪ ،‬تنهن تي وڏو بت رکيل آهي ۽ ان جي‬ ‫ڀرسان هڪ سوني ڪرسي رکيل آهي‪ ،‬جنهن تي هڪ پوڙهي ڪارا ڪپڙا پهريو ٽيڪ ڏنيون ويٺي آهي ۽ ٻه ڇوڪرا ڏهن ٻارهن‬ ‫ورهين جي عمر جا‪ ،‬هڪ کٻي ۽ ٻيو سڄي کان وڏي شان ۽ شوڪت سان ويٺا آهن‪ .‬مون کي اڳڀرو اچڻ ال ِء چيائون‪ .‬مان ادب سان‬ ‫اڳتي وڌيس ۽ سندس مسند جي پائي کي چمي ڏنم ۽ سندس دامن کي ورتم‪ .‬هن مون کان احوال پڇيو ۽ مان اهڙي َء ريت‪ ،‬جيئن‬ ‫راڻي سيکاريو هو‪ .‬سڀ بيان ڪيم‪.‬‬ ‫”هي ٻڌي چيائين ته“ ڇا مسلمان پنهنجي زالن کي پردي ۾ رکندا آهن؟“ مون چيومانس ته ”هائو‪ ،‬تنهنجي ٻچڙن جو خير ٿئي‪،‬‬ ‫اسان وٽ اهو رواج نهايت پراڻو آهي‪ “.‬چيائين ته ”تنهنجو مذهب نهايت عمدو آهي‪ .‬مان هاڻي جو هاڻي حڪم ٿي ڪريان ته شاهه‬ ‫بندر تنهنجي زال سميت هت اچي حاضر ٿئي ۽ اُن نامرد کي اهڙي سزا ملندي جو وري ٻيهر ڪو اهڙو ڪم نه ڪندو‪ .‬جيئن سڀني‬ ‫جا ڪن کڙا ٿين ۽ دڄن‪ “.‬پنهنجن ماڻهن کان پڇڻ لڳي ته ”اهو شاهه بندر ڪير آهي؟ هن کي ايڏي مجال ٿي آهي‪ .‬جو پرائي شرم ۾‬ ‫هٿ ٿو وجهي‪ “.‬ماڻهن چيس ته ”هو فالڻو شخص آهي‪“.‬هي ُء ٻڌي پو ِء انهن ٻن ڇوڪرن کي چيائين ته ”جلدي هن سان بادشاهه وٽ‬ ‫وڃو ۽ چئوس ته ماتا چوي ٿي ته وڏي بت جو هي ُء حڪم آهي ته شاهه بندر ماڻهن سان ظلم ٿو ڪري‪ ،‬هن ؼريب جي زال کسي‬ ‫ورتي اٿس‪ .‬هُن وڏو گناهه ڪيو آهي‪ ،‬جلدي ان گمراهه جي مال ملڪيت کي نيالم ڪري‪ ،‬هن مسلمان کي ڏيو‪ ،‬جو اسان کي نهايت‬ ‫پيارو آهي‪ .‬جيڪڏهن ائين نه ٿيو ته اڄ رات تنهنجي ستياناس ٿي ويندي ۽ اسان جي ؼضب هيٺ ايندين‪ “.‬هُو ٻيئي ڇوڪرا اُٿي‬ ‫ڪچهري َء کان ٻاهر نڪتا ۽ سوار ٿيا‪.‬سڀ ساڌو سنک وڄائيندا ۽ آرٿي ڳائيندا‪ ،‬ساڻن گڏ هليا‪.‬‬ ‫”مطلب ته اُتان جا ننڍا وڏا‪ ،‬جتي اُنهن ڇوڪرن جا پير ٿي پيا‪ ،‬اُتان جي مٽي کڻي تبرڪ وانگر تي سانڍيائون ۽ اکين سان‬ ‫ٿي الٿائون‪ .‬اِهڙي َء ريت هو بادشاهي قلعي تائين ويا‪ .‬جڏهن بادشاهه کي خبر پيئي ته اُگهاڙي پيرين پيشوائي َء ال ِء آيو ۽ وڏي مان‬ ‫مهت سان کين وٺي‪ ،‬آڻي تخت تي ويهاريائين ۽ پڇيائين ته ”اڄ تشريؾ وٺي اَچڻ جو ڪهڙو سبب بڻيو آهي؟“ ٻنهي برهمڻ زادن ما ُء‬ ‫جي طرفان‪ ،‬جو ڪجهه ٻڌي آيا هئا‪ ،‬چيائون ۽ وڏي بت جي ناراضپي کان کيس ڊيڄاريائون‪.‬‬ ‫”بادشاهه ٻڌندي ئي فرمايو ته ”حاضر!“ پنهنجي نوڪر کي حڪم ڏنائين ته ”هاڻي شاهه بندر کي اُن عورت سميت حاضر‬ ‫ڪيو وڃي ته مان اُن جي گناهه کي معلوم ڪري‪ ،‬سزاڏيان‪ “.‬هي ٻڌندي مان گهٻرائجي ويس‪ .‬دل ۾ چيم ته ”هي َء ڳالهه چڱي نه ٿي‪.‬‬ ‫جيڪڏهن شاهه بندر سان راڻي گڏجي آئي ته سڄو ڦاٽ ڦاٽي پوندو‪ “.‬ڊچي‪ ،‬خدا جي طرؾ رجوع ٿيس‪ .‬منهنجي منهن جو پنو ئي‬ ‫ڦٽي ويو‪ .‬سائو زرد ٿي ويس ۽ اَچي ڏڪڻي َء ورتم‪ .‬اُنهن نينگرن منهنجو هي حال ڏسي ورتو‪ .‬سمجهيائون ته هي حڪم منهنجي‬ ‫مرضي َء جي خالؾ آهي‪ ،‬تنهن تي بادشاهه تي ڪاوڙجي اُٿي کڙا ٿيا‪ .‬چيائونس ته ”اي خود مطلبي‪ ،‬تون مستي َء ۾ آهين ڇا؟ تو اسان‬ ‫جي وچن کي ڪوڙو سمجهين‪ ،‬هن کي گهرائي جاچ ٿو ڪرين؟“ ايتري چوڻ سان بادشاهه جو ساهه ئي سُڪي ويو‪ .‬ڄڻ ته مري‬ ‫ويو‪ .‬هٿ ٻڌي ادب سان بيهي رهيو‪ .‬مٿي کان وٺي پيرن تائين ڏڪي ويو‪ .‬پيرين پئي‪ ،‬پرچائڻ لڳن‪ .‬پر ٻيئي ڄڻا ڪين ويٺا ۽ بيٺا ئي‬ ‫رهيا‪ .‬جيڪي امير وزير حاضر هئا‪ ،‬سي سڀ گڏجي شاهه بندر جي گال ڪرڻ لڳا ته ”هُو بيشڪ حرامدزادو پاپي آهي‪ .‬هُو اهڙيون‬ ‫حرڪتون ڪندو آهي‪ ،‬جن جو دربار ۾ ذڪر ڪرڻ مناسب نه آهي‪ .‬جو ڪجهه ماتا چوائي موڪليو آهي‪ ،‬سو سڀ سچ آهي‪“ .‬‬ ‫بادشاهه سڀني جي زبان مان هڪ ڳالهه ٻڌي نهايت ڦڪو ٿيو‪ .‬يڪدم سروپا ِء مون کي ڏيئي‪ ،‬حڪم نامو پنهنجي هٿ سان لکي‪ ،‬اُن‬ ‫تي مهر هڻي‪ ،‬منهنجي حوالي ڪيائين‪ ،‬۽ هڪ خط برهمڻن جي ما ُء ڏانهن به لکيائين‪ .‬جواهرن ۽ اشرفين جا ٿالهه نينگرن جي‬ ‫روبرو نذرانو رکيائين‪ .‬مان بيحد خوشي َء ۾ بتخاني ۾ آيس‪.‬‬ ‫”بادشاهه جو خط لکيو‪ .‬اُن جو مضمون هي هو ته ”بندگي َء ۽ عاجزي َء بعد عرض ته حضور جي حڪم موجب هن مسلمان‬ ‫کي شاهه بندر جي جا ِء تي رکيوسون ۽ سروپا ِء ڏنيسين‪ .‬هاڻي هي ُء جي مارڻ ۽ ڇڏڻ ال ِء وس وارو آهي‪ .‬هُن جو سمورو مال ۽‬ ‫امالڪ هن ترڪ کي بخشيم‪ .‬جيئن وڻيس تيئن ڪري‪ .‬مون کان جو گناهه ٿيو آهي‪ ،‬اُن ال ِء معافي ملي‪“.‬برهمڻن جي ماتا خوش ٿي‬ ‫فرمايو ته ”نوبتخاني ۾ نوبت وڄايو!“ پو ِء پنج سو هٿيارن سان سوار مون کي مليا‪ ،‬جن کي حڪم مليو ته ”شاهه بندر کي قيد ڪري‬ ‫هن جي حوالي ڪريو‪ ،‬پو ِء جيئن کيس وڻي تيئن ڪري‪ .‬خبردار! ڪو به هن جي گهر نه گهڙي‪ .‬هُن جو سمورو مال متاع هن جي‬ ‫حوالي ڪيو وڃي‪ .‬جڏهن خوشي َء سان اوهان کي موڪل ڏيئي ته سندس رسيد وٺي اچجو‪“.‬‬ ‫”جڏهن شاهه بندر کي هي َء خبر پيئي‪ ،‬تڏهن هُو ڏاڍو ڊنو‪ .‬برهمڻن جو لشڪر ۽ مان به مٿانئس وڃي ڪڙڪياسين‪ .‬ڪاوڙ‬ ‫ته مون کي ڏاڍي هئي سو پهچنديئي اهڙي ترار هنئيمانس‪ ،‬جو سندس سر وڃي پري پيو‪ .‬سندس گماشتن ۽ خزانچي َء کي پڪڙائي‪،‬‬ ‫سڀ دفتر ڦاڙائي ڇڏيم‪ .‬پو ِء گهر ۾ گهڙي ويس‪ .‬شهزادي َء سان مليس ۽ گهڻي َء سڪ مان ڳلي لڳي رنس‪ .‬ڌڻي َء جو شڪرانو بجا‬ ‫آندوسون‪ .‬پو ِء ٻاهر گادي َء تي ويهي نوڪرن کي سروپائون ڏنيم‪ .‬ؼالمن کي بخششون ڏنيم‪ .‬اُهي سوار‪،‬جي مون سان مدد ال ِء آيا‬ ‫ٿانو‪ ،‬ٻيا واليتن جا تحفا ۽ روڪڙ بادشاهه جي ال ِء نذرانو‬ ‫هئا‪ ،‬تن کي انعام اڪرام ڏيئي روانو ڪيم‪ .‬قيمتي جواهر‪ ،‬ريشمي َ‬ ‫موڪليم‪ .‬هر هڪ امير‪ ،‬سردار ۽ ڪوٽوال جي خوشامد بجا آنديم‪ .‬ٻين برهمڻن ۽ فقيرن کي گهڻي خيرات ڏنيم‪ .‬هڪ هفتي بعد‬ ‫بتخاني ۾ ويس ۽ ماتا جي سامهون سوين ٿان‪ ،‬ريشم جا ڪپڙا‪ ،‬ڪيمخواب جا ٿان‪ ،‬جواهرن سان گڏ‪ ،‬ارداس رکيم‪ .‬ٿورن ڏينهن کان‬


‫پو ِء بادشاهه جي دربار ۾ وڃي حاضر ٿيس ۽ پنهنجي مرتبي آهر نذرانو ڏنم‪ ،‬جيڪي ظلمجهڙا ڪم شاهه بندر ڪيا هئا‪ ،‬سي بند‬ ‫ڪرڻ ال ِء کيس عرض ڪيم‪ ،‬جنهن ڪري دربار جا ماڻهو مون تي بيحد خوش ٿيا‪ .‬موڪالئڻ وقت بادشاهه مون کي سروپا ِء‪،‬جاگير‬ ‫۽ گهوڙو عنايت ڪيو‪ .‬مطلب ته مان نهايت سکيو ۽ آسودو ٿيس‪ .‬پو ِء شهزادي َء سان نڪاح وجهي گهر آباد ڪيم‪ .‬منهنجي عدل ۽‬ ‫انصاؾ ۽ چڱي َء هلت کان سوداگر راضي ۽ خوش ٿي رهيا‪ .‬مهيني ۾ هڪ ڀيرو بتخاني ۾ ۽ هڪ دفعو بادشاهه جي ڪچهري َء ۾‬ ‫ويندو هوس‪ .‬بادشاه ڏيهاڙي منهنجي عزت زياده ڪندو ويو‪ .‬نيٺ پنهنجي خاص ماڻهن ۾ داخل ڪيائين ۽ منهنجي صالح ڌاران ڪو‬ ‫به ڪم نه ٿي ڪيائين‪ .‬هاڻي بي فڪر ٿي گذارڻ لڳس‪ .‬مگر خدا ڄاڻي ٿو ته اڪثر مون کي اُنهن ٻن ڀائرن جي ڳڻتي پيئي کائيندي‬ ‫هئي ته هُو ڪٿي آهن ۽ االئجي ڪهڙي حال ۾ آهن‪ .‬اهڙي َء ريت ٻه سال گذري ويا‪ .‬هڪ ڏينهن اوچتو زيرباد جي ملڪ جي‬ ‫سوداگرن جو هڪ قافلو اُن بندر ۾ آيو‪ .‬هنن جو ارادو هو ته پاڻي َء جي رستي عجم ڏانهن وڃن‪ .‬هتي هي قاعدو هو ته جو قافلو‬ ‫ايندو هو‪ .‬اُن جو سردار‪ ،‬سوکڙيون ۽ تحفا هر هڪ ملڪ جا منهنجي ال ِء نذراني جي ال ِء آڻيندو هو‪ .‬مان وري ٻئي ڏينهن اُنهن جي‬ ‫مڪان تي ويندو هوس‪ ،‬جتي اُنهن کان مال جو محصول وٺي‪ ،‬کين رواني ٿيڻ جو پروانو ڏيندو هوس‪ .‬اهڙي َء ريت زيرباد جا‬ ‫سوداگر به منهنجي ملڻ ال ِء آيا ۽ قيمتي نذرانا پاڻ سان کڻي آيا‪ .‬ٻئي ڏينهن مان اُنهن جي تنبو َء ۾ ويس‪ ،‬ڇا ڏسان ته ٻه ماڻهو ڦاٽل ۽‬ ‫پراڻن ڪپڙن ۾ منهنجي سامهون سامان جون ٻه ڳٺريون کڻي آيا‪ ،‬جڏهن مون اُهو سامان ڏٺو‪ ،‬ته هُو وري اُنهن کي موٽائي ويا ۽‬ ‫وري ٻيو سامان کڻي آيا‪ ،‬نهايت ڏکيو پورهيو ٿي ڪيائون‪.‬‬ ‫”جڏهن مون اُنهن کي چتائي ڏٺو‪ ،‬ته هُو ٻيئي منهنجا ڀائر نڪتا! اُن وقت منهنجي ؼيرت ۽ حميت نه گهريو ته مان انهن کي‬ ‫هيئن مزدوري ڪندو ڏسان‪ .‬جڏهن پنهنجي گهر موٽڻ لڳس‪ ،‬ته ماڻهن کي چيم ته ”هنن ٻن ماڻهن کي به وٺندا اچجو‪ “.‬هُو هنن کي‬ ‫پاڻ سان وٺي آيا‪ .‬مون کين وري به نئين پوشاڪ پهرائي‪ ،‬پاڻ وٽ رکيو‪ .‬پر هنن احسان فراموش انسانن وري منهنجي مارڻ جو‬ ‫منصوبو رٿيو‪ .‬هڪ ڏينهن اڌ رات جي وقت‪ ،‬سڀني کي ؼافل ڏسي‪ ،‬چورن وانگر منهنجي سيراندي َء وٽ اَچي پهتا‪ .‬مون اڳ ۾ ئي‬ ‫پنهنجي دروازي تي چوڪيدارن کي مقرر ڪري ڇڏيو هو‪ ،‬هي وفادار ڪُتو منهنجي پلنگ جي هيٺان سمهيل هو‪ .‬جيئن ئي هنن‬ ‫تلوارون مياڻ کان ٻاهر ڪڍيون‪ ،‬ڪتي ڀُونڪي مٿن حملو ڪيو‪ .‬اُن آواز تي سڀ جاڳي پيا‪ .‬چوڪيدارن هن کي پڪڙي ورتو‪،‬‬ ‫معلوم ٿيو ته هي پاڻ آهن! سڀ کين ڦٽ لعنت ڪري رهيا هئا ته ”ايتري مهرباني َء کان پو ِء‪ ،‬به هن حرڪت جو ڪهڙو سبب هو؟“‬ ‫”بادشاهه سالمت‪ ،‬هي حال ڏسي مان ڊنس‪ .‬پهاڪو آهي ته ”جو آزمائي کي آزمائي سو نيٺ خطا کائي‪ “.‬خيال ڪيم ته جي‬ ‫هنن کي بندر کان پري بنديخاني ۾ رکندس‪ .‬ته ڪير هنن جي سار سنڀال لهندو! بک ۽ اُڃ ۾ مري ويندا‪ .‬يا وري آجا ٿي ڪو ُخلم‬ ‫ٻاريندا‪ .‬تنهن ڪري پڃرا ٺهرائي‪ ،‬کين اُنهن ۾ بند رکيو اٿم‪ ،‬ته منهنجي نظر هيٺ رهن‪ .‬هن ڪتي جي عزت آبرو سندس نمڪ‬ ‫حالل ۽ وفادري َء جي سببان آهي‪ .‬بيوفا ۽ کوٽي انسان کان وفادر ۽ احسان مند حيوان به ڀلو آهي‪ .‬اي بادشاهه سالمت‪ ،‬منهنجي‬ ‫حقيقت ۽ سرگذشت اها ئي آهي‪ ،‬جا حضور ۾ عرض رکي اٿم‪ .‬هاڻي سائين جن جي اختيار آهي ته مارايو خواهه بخشيو‪ .‬جيڪو به‬ ‫سائين جن جو حڪم ٿئي‪ ،‬مان حاضر آهيان‪“.‬‬ ‫اي فقيرو! مان اها ڳالهه ٻڌي‪ ،‬اُن ايماندار شخص کي آفرين ڪئي ۽ چيومانس ته ”تنهنجي شرافت ۾ ڪو به شڪ نه آهي‪،‬‬ ‫بيشڪ هي حرامزادا بي حيا ُء آهن‪ .‬سچ آهي ته ڪُتي جي پڇ کي ٻارهن ورهيه نڙ ۾ وڌو ويو‪ ،‬پر جڏهن ڪڍيائون ته اُهو ئي ڏنگي‬ ‫جو ڏنگو‪ ،.‬اُن کان پو ِء مان خواجي سگ پرست کان اُنهن لعلن جي هٿ اَچڻ جي حقيقت پڇي‪ ،‬جي ڪتي جي ڳچي َء جي پٽي ۾ پيل‬ ‫هئا‪ .‬هُن جواهري َء عرض ڪيو ته ”حضور جي عمر دراز هجي‪ ،‬انهي َء شهر جي بندر تي‪ ،‬جا مون کي جا ِء مليل هئي‪ ،‬هڪ ڏينهن‬ ‫ان جي مان ڪوٺي تي چڙهي ويس‪ ،‬جو گهڻو بلند هو‪ .‬درياهه ۽ ميدان جي سير ۽ تماشي ۾ ويهي رهيس‪ .‬چوڌاري ٿي ڏٺم‪ ،‬اوچتو‬ ‫جهنگ جي طرؾ کان‪ ،‬جتي ڪو رستو ئي ڪو نه هو‪ ،‬ٻن ماڻهن کي ايندو ڏٺم‪ .‬دوربين کڻي نهاريم ته عجيب قسم جا انسان ٿي‬ ‫نظر آيا‪ .‬چوبدارن کي اُنهن جي وٺي اچڻ ال ِء ڊوڙايم‪.‬‬ ‫”جڏهن هو مون وٽ آيا‪ ،‬ته ڏٺم ته اُنهن مان هڪ مرد آهي ۽ ٻي عورت‪ .‬مون هڪدم عورت کي ته پنهنجي حويلي َء ۾‬ ‫موڪليو‪ ،‬۽ مڙس کي پاڻ وٽ ويهاريم‪ ،‬جو ويهن ٻاويهين ورهين جو نظر ٿي آيو ۽ ڳڀرو ٿي ڏٺو‪ .‬اُس جي گرمي َء ڪري‪ ،‬اُن جي‬ ‫شڪل اهڙي ته ٿي ويئي هئي‪ ،‬ڄڻ ته ڪاري َء مس جو ٽڪر آهي‪ .‬ننهن تمام وڌي جانورن جهڙا ٿي ويا هئس‪ .‬هن سان گڏ سندن‬ ‫هڪڙو نينگر چئن ورهين جو به هو‪ ،‬جو تنجڻن ۾ ٻڌل‪ ،‬ڳچي َء ۾ پٺئين پاسي پئي لڙڪيس‪ .‬مون هن جو اهڙو حال ڏسي‪ ،‬کانئس‬ ‫پڇيو ته ”اي نوجوان خبر ڏي ته تون ڪير آهين؟ ۽ ڪٿان ٿو اچين؟ ۽ تو پنهنجو حال هيئن ڇو بڻايو آهي؟“ هي ُء ٻڌي هو ويچارو‬ ‫روئڻ لڳو‪ .‬ڪمر مان پٽو ڇوڙي‪ ،‬منهنجي اڳيان رکي‪ ،‬چيائين ته ”خدا لڳ مون کي ڪي کارا ِء‪ ،‬جو بکايل آهيان ۽ سوا ِء گاهه ۽‬ ‫پنن جو ٻيو ڪي به کاڌي ال ِء نه مليو اٿم‪ .‬اُن ڪري مون کي رتي َء جيتري به سگهه ڪا نه آهي‪ ،‬جو ڪجهه ڳالهائي‬ ‫سگهان‪“.‬مون اوڏي َء مهل شربت حلوو ۽ ماني کيس گهرائي ڏنو‪ ،‬جي کائڻ پيئڻ لڳو‪ .‬انهي َء وچ ۾ هڪڙو نوڪر سندس زال وٽان‬ ‫ڪيتريون ئي ڳوٿريون کڻي مون وٽ آيو‪ .‬اُهي ۽ اُن جوان وارو پٽو سڀ کولي ڏٺم ته ڇا ڏسان ته اُنهن ۾ هر طرح جا عجيب عجيب‬ ‫جواهر آهن! اهڙا عجيب جواهر‪ ،‬جو اُنهن مان هڪڙو هڪڙو چڱي َء بادشاهت جي ڍل جو مَٽ ٿي سگهي‪ .‬وري اُتي تور ۽ رنگ ۾‬ ‫هڪٻئي کان ڪثر ٿي نظر آيا‪ .‬اُنهن جي تجلي َء کان سڄي جا ِء رنگين ۽ روشن ٿي ويئي‪ .‬جڏهن هو کائي پي خوش ٿيو ۽ ساهه کڻن‬ ‫جهڙو ٿيو‪ ،‬تڏهن پڇيومانس ته ”هاڻي پنهنجي خبر ٻڌا ِء‪ .‬هي َء به حقيقت ڏي ته هي پهڻ جا ٽڪرا اصل تو کي ڪٿان هٿ آيا؟“ جواب‬ ‫ڏنائين ته ”منهنجي پيدائش جو ملڪ آذربائيجان آهي‪ .‬ننڍي هوندي ئي مان پي ُء کان ڌار ٿيس‪ .‬ڪيترا ڏک ڏاکڙا ڏٺا اٿم‪ ،‬ڪيترا ڀيرا‬ ‫موت جي چنبي مان بچيو آهيان ۽ ڪيترو وقت جيئري قبر ۾ داخل ٿيو آهيان‪ ” .‬تڏهن مون چيومانس ته پنهنجو سڄو احوال تفصيل‬ ‫سان ٻڌا ِء‪ ،‬ته ڪجهه معلوم ٿئي‪“.‬‬


‫قصو آذربائيجان ملڪ جي سوداگر زادي جو‬ ‫”تننهن تي چوڻ لڳو ته ”منهنجو پي ُء سوداگري َء جو ڌنڌو ڪندو هو‪ ،‬هميشه هندستان‪ ،‬روم چين‪ ،‬خطان ۽ فرنگ جو سفر‬ ‫ڪندو رهندو هو‪ .‬جڏهن مان ڏهن ورهين جو ٿيس ته منهنجو پي ُء هندستان ڏانهن ويو‪ .‬مون کي به پاڻ سان وٺي وڃڻ گهريائين‪.‬‬ ‫منهنجي والده‪ ،‬ماسي‪ ،‬مامي ۽ پڦي َء کيس گهڻو ئي چيو ته هي ٻار اڃا سفر جي الئق نه آهي‪ .‬پر منهنجي والد نه مڃيو ۽ چيائين ته‬ ‫”مان پوڙهو آهيان‪ .‬جيڪڏهن هُن منهنجي سامهون تربيت نه ورتي‪ ،‬ته مان اهو ارمان قبر ۾ کڻي ويندس‪ .‬مڙس جو ٻار آهي‪،‬‬ ‫جيڪڏهن هاڻي نه سکيو ته ڪڏهن سکندو؟ جيئن ته چيو اٿن ته ”پڪي َگهڙي ڪُنا ڪين پوندا آهن‪ “.‬اِئين چئي‪ ،‬خواهه مخواهه‬ ‫مون کي پاڻ سان وٺي ويو‪ .‬مسافريون ڪندي ڪندي اسان سک سالمتي َء سان وڃي هندستان پهتاسين‪ .‬اُتي مال وڪڻي ۽ ڪجهه‬ ‫خريد ڪري‪ ،‬زير باد جي ملڪ ڏي وياسون‪ .‬هي ُء سفر به آرام سان گذريو‪ .‬اُتي سودو سامان وڪڻي‪ ،‬ڳوٺ موٽڻ جو خيال ڪري‪،‬‬ ‫ڌڻي َء جي آسري جهاز ۾ سوار ٿياسون‪ .‬مهينو ساندهه خير سان سمنڊ ۾ سفر ڪيوسون‪ ،‬هڪ ڏينهن اوچتو ئي اوچتو سخت طوفان‬ ‫ڇُٽڪيو‪ .‬مينهن چوي ته اڄ نه َوسان ته ڪڏهن وسان‪ .‬اُن اوندهه اَنڌوڪار ۾ هٿ هٿ کي ڏسي نه ٿي سگهيو‪ .‬آسمان ۽ سمنڊ ڄڻ ته‬ ‫ٻيئي هڪ ٿي ويا‪ .‬جهاز جون واڳون ۽ نوڙيون ڇڄي پيون‪ .‬سڙهه ۽ سُکان ته االئجي ڪاڏي ويا‪ .‬کوهو ڀڄي پرزا پرزا ٿي پيو‪.‬‬ ‫سڀ ميربحر ۽ مسافر مٿو پٽڻ لڳا‪.‬سڀ کي اچي پنهنجي سر جي لڳي‪ .‬اهڙي َء ريت ڏهه ڏينهن جهاز کي جيڏانهن ٿي وڻيو‪ ،‬تيڏانهن‬ ‫ٿي ڦريو‪ .‬يارهين ڏينهن جهاز وڃي هڪ جبل سان لڳو ۽ ٽڪر ٽڪر ٿي پيو‪ .‬تختو نه تختي کي مليو‪ .‬خبر نه پئي ته پيءُ‪ ،‬نوڪر‪،‬‬ ‫چاڪر۽ سامان ڪاڏي ويو‪.‬‬ ‫”مان پاڻ کي هڪ تختي تي ڏٺو‪ .‬ٽي ڏينهن اُتي به سخت ڇولين ۽ لهرين ۾ پئي هيٺ مٿي ٿيس‪ .‬چوٿين ڏينهن تختو اچي‬ ‫ڪناري لڳو‪ .‬پر مون کي پاڻي َء ايڏو ته ساڻو ڪري ڇڏيو هو‪ ،‬جو عضوو چوري نه ٿي سگهيس‪ .‬بدن ۾ طاقت ڪا نه هيم‪ .‬ساهه‬ ‫جهڙي پياري شي ِء ٻي ڪا نه آهي‪ .‬الچار ڌڪا ڌوما کائي‪ ،‬سُري پُري‪ ،‬تختي تان لهي‪ ،‬ريڙهيون ڏيندو‪ ،‬ڪناري تي آيس‪ .‬پري کان‬ ‫پوک ڏسڻ ۾ آيم‪ .‬اُتي ڪيترائي ماڻهو گڏ ٿيل ڏٺم‪ .‬پر اُهي سڀ رنگ جا ڪارا ۽ اُگهاڙا هئا‪ .‬هُو مون وٽ آيا‪ ،‬مون سان ڪجهه‬ ‫ڳالهايائون‪ ،‬پر مان اُنهن جي ٻولي سمجهي نه سگهيس‪ .‬اُن ٻني َء ۾ چڻا پوکيل هئا‪ ،‬جن کي هنن باهه تي سيڪي ٿي کاڌو‪ .‬اُنهن جا‬ ‫گهر به پريان ٿي ڏٺا‪ .‬شايد اُهي اُتي ٿي رهيا ۽ خوراڪ به اِها ئي هئي‪ .‬اُنهن مون کي به کائڻ ال ِء اشارو ڪيو‪ .‬مان به هڪ چڻن‬ ‫جي مُٺ پٽي‪ ،‬سيڪي ۽ ڦڪڻ لڳس‪ .‬اُن کان پو ِء پاڻي پي‪ ،‬وڃي ڪنڊ ۾ ويٺس‪ .‬جتي ننڊ وٺي ويم‪.‬‬ ‫”ٿوري َء دير کان پو ِء‪ ،‬جڏهن جاڳيس‪ ،‬ته انهن مان هڪ مون وٽ آيو ۽ رستو ڏيکارڻ لڳو‪ .‬مان مُٺ چڻن جي ٻي به پٽي‪ ،‬۽‬ ‫اُن رستي ڏانهن هليس‪ .‬هڪ تونگ ميدان نظر آيم‪ ،‬ڄڻ ته قيامت جي ميدان جو نمونو هو‪ .‬چڻن کي ڦڪيندو هليو ٿي ويس‪ .‬چئن‬ ‫ڏينهن جي پنڌ کان پو ِء هڪ قلعو نظر آيم‪ .‬جڏهن اُن جي نزديڪ ويس‪ ،‬ته هڪ اوچو ڪوٽ ڏٺم‪ ،‬جو سڄو پٿر جو ٺهيل هو‪.‬ايڏو‬ ‫ته ڊگهو هو‪ ،‬جو اُن جي هر هڪ ڀت ٻه ٻه ڪوهه ڊگهي هئي‪ .‬سندس دروازو به پٿر مان ٽڪي ٺاهيل هو‪ ،‬جنهن کي قفل لڳل هو‪.‬‬ ‫اُتي نه ماڻهو َء جو نشان هو‪ ،‬نڪي ڪا بستي ٿي نظر آئي‪ .‬جڏهن اُتان اڳڀرو هليس‪ ،‬ته هڪ وڏو دڙو ڏٺم‪ ،‬جنهن جي مٽي ڪاري‬ ‫سُرمي جهڙي هئي‪ ،‬جڏهن ان دڙي کان اُڪري پار ٿيس ته هڪ وڏو شهر نظر آيو‪ ،‬جنهن جي چوڌاري شهر پناهه ۽ جا بجا برج‬ ‫ٿي نظر آيا‪ .‬شهر جي هڪڙي پاسي کان درياهه ٿي وهيو‪ .‬مان اُن جو ڪنارو ڏيئي هليس‪ ،‬ته اَچي دروازي تي بيٺس‪ .‬ڌڻي َء جي‬ ‫آسري اندر گهڙي پيس‪ .‬اُتي ڇا ڏسان ته هڪڙو ماڻهو فرنگين جهڙي پوشاڪ پهريون‪ ،‬ڪرسي َء تي چڙهيو ويٺو آهي‪ ،‬تنهن جيئن‬ ‫مون کي پرديسي ۽ مسافر ڏٺو هللا جو نالو وٺندي ڏٺو‪ ،‬ته سڏ ڪري ورتائين‪ ،‬مون وٽس وڃي سالم ڪيو‪ ،‬هن نهايت مهرباني َء سان‬ ‫جواب ڏنو‪ .‬جلد ئي ميز تي ماني‪ ،‬مکڻ‪ ،‬ڪڪڙ جو ڪباب ۽ شراب رکي چيائين ته ”پيٽ ڀري کا ُء‪ “.‬مون تي جو ڪجهه گذريو هو‪،‬‬ ‫کيس ٻڌايم‪ .‬پو ِء چيائين ته ”هتي ڪيئن آيو آهين؟‪ ،‬مون کيس تنگ ٿي چيو ته ”شايد تون ديوانو ٿو معلوم ٿين‪ .‬مان ڪيتري وقت کان‬ ‫پو ِء شهر جي صورت ڏٺي آهي‪ .‬خدا مون کي مس مس هيستائين پهچايو آهي‪ ،‬تون چوين ٿو ته ڪيئن آيو آهين؟“ هي ٻڌي‪ ،‬چوڻ لڳو‬ ‫ته ”هاڻي آرام ڪر‪ ،‬سڀاڻي جو چوڻو هوندو‪ ،‬توکي چوندس‪“.‬‬ ‫” صبح جو اُٿيس ته چيائين ته ”ڪوٺي َء مان ڪوڏر‪ ،‬ڇاڻي ۽ ڳوٿري کڻي اچ‪ “.‬مون دل ۾ سوچيو ته شايد ماني ٽڪر کارائي‪،‬‬ ‫اُن جو عيوض ٿو وٺي‪ .‬الچار اُهي سڀيئي کڻي‪ ،‬سندس اڳيان رکيم‪ .‬مون کي چيائين ته ”هُن دڙي تي وڃي‪ ،‬هٿ کن زميَن کوٽ‪.‬‬ ‫جيڪي نڪري ان کي ڇاڻي َء ۾ صاؾ ڪري‪ ،‬هن ڳوٿري َء ۾ کڻي اچ“ مان سندس چوڻ موجب اوڏانهن ويس‪ .‬ڏٺم ته سڀيئي عجيب‬ ‫قسم جا رنگا رنگي جواهر آهن‪ ،‬جن جي شعاع کان منهنجيون اکيون بند ٿي ويون‪ .‬اهڙي َء ريت ساري ڳوٿري ڀري‪ ،‬وٽس موٽي‬ ‫ويس‪ .‬پو ِء چيائين ته ”جيڪي به هن ۾ وڌو اٿيئي‪ ،‬سو کڻي هتان جلد نڪري وڃ‪ “.‬مون چيس ته ”اي سائين‪ ،‬توهان بيشڪ وڏي‬ ‫ڀالئي ڪئي آهي‪ ،‬جو هي پٿر ٿا ڏيوم‪ .‬پر هي منهنجي ڪهڙي ڪم جا آهن؟ مون کي بک لڳندي ته هنن کي چٻاڙي ته ڪو نه‬ ‫سگهندس‪ .‬نه وري انهن سان پيٽ ئي ڀري سگهندس‪ “.‬تڏهن هو شخص کلي‪،‬چوڻ لڳو ته ”مون کي تنهنجي حال تي بيحد افسوس ٿو‬ ‫ٿئي‪.‬تون شايد عجمي آهين‪ ،‬اُن ڪري تو کي روڪيان ٿو‪ ،‬نه ته ايترو به نه ڪريان ها‪ ،‬هاڻي اڳتي پاڻ ڄاڻ‪ .‬جيڪڏهن تنهنجي‬ ‫مرضي آهي ته هن شهر ۾ رهين ته هي َء منڊي منهنجي کنيو وڃ‪ .‬جڏهن وچ بازار ۾ پهچندين ته توکي اُتي هڪ سفيد ريش ماڻهو‬ ‫ويٺل نظر ايندو‪ .‬انهي َء جي شڪل صورت مون وانگر آهي‪ .‬هُو منهنجو وڏو ڀا ُء ٿئي‪ .‬اُن کي هي َء نشاني ڏج ته هو تنهنجي خبر‬ ‫گيري ڪندو‪ .‬جيڪي هُو چويئي سو ڪم ڪج‪ ،‬نه ته ٻي َء صورت ۾ مفت مارجي ويندين‪ .‬ڇو ته منهنجو حڪم رڳو هيستائين آهي‪،‬‬ ‫مونکي شهر سان ڪو به واسطو نه آهي‪ “.‬مون هن کان منڊي ورتي‪ ،‬۽ سالم ڪري کانئس موڪاليم‪ .‬اندر شهر ۾ گهڙيس‪ .‬ڏاڍو‬ ‫عمدو شهر ڏٺم‪ .‬گهٽيون ۽ بازار صاؾ‪ ،‬زالون ۽ مرد بي حجاب خريداري َء ۾ مشؽول هئا‪ .‬سڀ خوش لباس ٿي ڏٺا‪ .‬مان سير ڪندو‪،‬‬ ‫گهمندو ڦرندو‪ ،‬جڏهن چوواٽي َء تي جي چونڪ تي پهتس‪ ،‬ڏٺم ته ڄڻ ميلو لڳو پيو هو‪ .‬ايتري ته پيهه لڳي پيئي هئي‪ ،‬جو جيڪڏهن‬ ‫ٿالهي ڦٽي ڪئي وڃي ته زمين تي نه ڪري‪ .‬وڃڻ جي واٽ نه ٿي ملي‪ .‬جڏهن ڪجهه اُهو گوڙ ڍرو ٿيو‪ ،‬تڏهن ڏاڍي ڏکيائي َء سان‬ ‫ٻاهر نڪري اڳڀرو ٿيس‪ .‬مس مس اُن ماڻهو َء کي ڏٺم‪ .‬هو هڪ صندلي َء تي ويٺو هو ۽ هڪ جواهرن سان جَ ڙيل حقو سندس اڳيان‬


‫رکيو هو‪ .‬مون وڃي کيس سالم ڪيو ۽ اُها منڊي ڏني مانس‪.‬هن ڏمرجي نظر سان ڏاڍو گهوري ڏٺو ۽ اُمالڪ چيائين ته ”تون هتي‬ ‫ڇو آيو آهين؟ پاڻ کي ناحق ڦاهي َء ۾ ٿو وجهين! منهنجي بيوقوؾ ڀا ُء به توکي نه جهليو؟“‬ ‫”مون چيومانس ته ”هن ته مون کي روڪيو هو‪ ،‬پر مون نه مڃيو‪ “.‬پو ِء مان پنهنجي سڄي ڪهاڻي منڍ کان وٺي پڇاڙي َء‬ ‫تائين کيس ڪري ٻڌائي‪ .‬پو ِء هو شص اُٿيو ۽ مون کي پنهنجي گهر ڏانهن وٺي هليو‪.‬سندس مڪان بادشاهي ڏسڻ ۾ ٿي آيو‪ .‬گهڻا ئي‬ ‫نوڪر‪ ،‬چاڪر‪ ،‬ٻانها ۽ ٻيلي هئس‪ .‬جڏهن اندر هلي ويٺوته مون کي چوڻ لڳو ته ”اي پٽ‪ ،‬تو هي ُء ڪم خراب ڪيو آهي‪ ،‬جو‬ ‫پاڻهي اَچي قبر جي ڪريو آهين‪ .‬ڪو به ماڻهو بدبختي َء ۽ نڀاڳ کان هن جادوگر شهر ۾ آيو آهي ته ڏاڍو هالڪ ٿيو آهي‪ “.‬مون‬ ‫چيومانس‪ ،‬ته ” سائين قسمت کڻي هتي آندو اٿم‪ ،‬توهان مهرباني ڪري‪ ،‬هن شهر جي رسم ۽ رواج کان واقؾ ڪري ڇڏيوم ته مان به‬ ‫ڄاڻان ته اوهان جي ڀا ُء ڇو ٿي مون کي منع ڪئي‪ “.‬تڏهن هن نيڪ شخص چيو ته ”هن شهر جو بادشاهه ۽ سڀ امير شيطاني راهه‬ ‫تي بيٺل آهن‪ .‬سندن مذهب ۽ هلت چلت نهايت عجيب قسم جي آهي‪ .‬هتي هڪڙو وڏو بت آهي‪ ،‬جنهن جي پيٽ ۾ شيطان ويهي‪ ،‬نالو‪،‬‬ ‫ذات ۽ مذهب هر ڪنهن ماڻهو َء جو ٻڌائيندو آهي‪ .‬جڏهن ڪو مسافر شهر ۾ ايندو آهي ته بادشاهه کي اُن جي خبر پوندي آهي‪ .‬هُو‬ ‫اُن کي مندر ۾ وٺي ويندو آهي ۽ کانئس بت کي سجدو ڪرائيندو آهي‪ .‬جيڪڏهن هُن بت کي سجدو ڪيو ته واهه‪ ،‬نه ته کيس درياهه‬ ‫۾ ڦٽو ڪيو ويندو آهي‪ .‬هُو جيڪڏهن اُتان نڪري ڀڄڻ جي ڪوشش ڪندو آهي ته سندس شرمگاهه وڌي ويندي آهي ۽ اُن جي بار‬ ‫کان هُو گهمي نه سگهندو آهي‪ .‬اِهڙي قسم جو طلسم هن شهر ۾ بڻايو ويو آهي‪ .‬مون کي تنهنجي حالت تي رحم ٿو اَچي‪ ،‬تنهنجي‬ ‫خاطر ڪا صالح ڪريان ٿو‪ ،‬جيئن ڪجهه ڏينهن ته جيئرو رهين ۽ هن عذاب کان ڇٽين“‬ ‫”مون پڇيس ته ”اُها ڪهڙي تجويز آهي؟“ چيائين ته ”وزير جي ڌي َءُ​ُ تو کي پرڻائي ايندس‪ “.‬چيومانس ته ”وزير مون‬ ‫جهڙي سڃي ۽ ؼريب کي پنهنجي ڌي ُء ڪيئن ڏيندو؟ پر جي ڏئي به ته مون کي پنهنجو دين مٽائڻو پوندو‪ ،‬جو مون کان ڪڏهن به نه‬ ‫ٿيندو‪ “.‬تڏهن چيائين ته ”هن شهر جي اصل کان رسم آهي ته جيڪو هن بت کي سجدو ڪندو آهي‪ ،‬پو ِء توڙي جو فقير هجي‪،‬‬ ‫بادشاهه جي ڌي َءُ​ُ گهري ته به کيس ملي‪ .‬هو اُن کي ڪڏهن به نه ڏکوئين‪ .‬منهنجو به بادشاهه وٽ مان آهي ۽ مون کي ڏاڍو پيارو‬ ‫گهرندو آهي‪ .‬اُن ڪري سڀيئي اَمير ۽ اَڪابر مون کي تعظيم ڏيندا آهن‪ .‬هُو هفتي ۾ ٻه ڏينهن پاڻ ۾ گڏ ٿيندا آهن‪ ،‬۽ بتخاني ۾‬ ‫وينداآهن‪ .‬مان به ساڻن گڏ هوندو آهيان‪ .‬اُن موقعي تي مان تو کي اُتي وٺي هلندس‪ “.‬ائين چئي‪ ،‬مون کي کارائي پياري سمهاريائين‪.‬‬ ‫ٻئي ڏينهن سوير صبح جو مون کي پاڻ ساڻ وٺي‪ ،‬بتخاني ڏي هليو‪ .‬اُتي وڃي ڏٺم ته ماڻهو عام جام اچن ٿا ۽ پوڄا ڪيو وڃن ٿا‪.‬‬ ‫”بادشاهه ۽ اَمير بت جي سامهون‪ ،‬پنڊتن وٽ مٿي اُگهاڙا‪ ،‬گوڏا ڀڃيو ويٺا هئا‪ .‬ڪنواريون ڇوڪريون ۽ ڇوڪرا‪ ،‬حورن ۽‬ ‫ؼلمانن جهڙا‪ ،‬چئن طرفن کان صفون ٻڌي‪ ،‬بيٺا هئا‪ .‬تڏهن هو شخص مون کي چوڻ لڳو ته ”هاڻي جيئن مان تو کي چوان تيئن‬ ‫ڪر‪ “.‬مون قبول ڪري چيو ته ”جيئن فرمايو‪ “.‬هن چيو ته ”پهريائين بادشاه جي هٿن ۽ پيرن کي چمي ڏي ۽ پو ِء وڃي وزير جي‬ ‫دامن کي وٺ‪ “.‬مون اِئين ئي ڪيو‪ .‬بادشاهه پڇيو ته ”هي ُء ڪير آهي‪ ،‬۽ ڇا چوڻو اٿس؟“ هن شخص جواب ڏنس ته ”هي ُء منهنجي‬ ‫الڳاپي ۾ قريبي عزيز آهي‪ .‬بادشاهه جي قدمبوسي َء ال ِء پري کان آيو آهي‪ ،‬انهي َء اُميد سان ته وزير کيس پنهنجي ؼالمي َء ۾ وٺي‪“.‬‬ ‫بادشاهه چيو ته ”هي اسان جو ڌرم قبول ڪندو؟“ منهنجي هائو ڪرڻ تي‪ ،‬بتخاني جا نؽارا وڄڻ لڳا ۽ قيمتي سروپا ِء مون کي‬ ‫پهرائي ويئي‪ .‬پو ِء هڪ ڪاري رسي منهنجي ڳچي َء ۾ وجهي‪ ،‬مون کي بت جي سنگهاسن اڳيان گهليندا وٺي ويا ۽ مون کي سجدو‬ ‫ڪرايائون‪.‬‬ ‫”بت کان آواز آيو ته ”اي خواجه زاده‪ ،‬چڱو ٿيو جو تون اسان جي بندگي َء ۾ آئين‪ ،‬هاڻي اسان جي مهرباني َء جو اميدوار‬ ‫رهه‪ “.‬هي ٻڌي‪ ،‬سڀني سجدوڪيو‪ .‬جڏهن شام ٿي ته بادشاه ۽ وزير سوار ٿي‪ ،‬وزير جي محالت ۾ پهتا‪ .‬اُتان جي رسم ۽ رواج‬ ‫موجب وزير پنهنجي ڌي ُء منهنجي حوالي ڪئي‪ .‬گهڻو ئي ڏاج ۽ ڏيب ڏنائين‪ .‬اُن کان سوا ِء هُو ڏاڍو خوش هو‪،‬جو وڏي بت جي‬ ‫حڪم جي پيروي ڪئي هئائين‪ .‬هڪ گهر به رهڻ ال ِء مليم‪ .‬اُن نازنين کي جڏهن مون ڏٺو‪ ،‬ته سا کيات پري پيئي معلوم ٿي‪ ،‬کيس‬ ‫شڪل ۽ شباهت ۾ هر طرح درست ڏٺم‪ .‬صبح سان ؼسل ڪري‪ ،‬بادشاه جي حضور ۾ حاضر ٿيس‪ .‬بادشاهه دامادي َء جي سروپا ِء‬ ‫ڏني ۽ حڪم ڪيائين ته ”سدائين دربار ۾ رهندو ڪر‪ “.‬ٿورن ڏينهن کان پو ِء بادشاهه جي خاص ماڻهن ۾ ڳڻجڻ لڳس‪.‬‬ ‫”بادشاهه منهنجي صحبت کان نهايت خوش هو‪ .‬اڪثر سروپا ِء ۽ انعام ڏيندو ٿي رهيو‪ .‬دنيا جي لحاظ کان مان بيحد‬ ‫شاهوڪار هوس‪ .‬منهنجي زال وٽ نقد‪ ،‬جنس ۽ جواهر ايترا هئا‪ ،‬جن جو ڳاڻيٽو ٿي نه ٿي سگهيو‪ .‬ٻن سالن تائين زندگي نهايت‬ ‫عيش ۽ آرام سان گذري‪ .،‬اتفاقا ً وزير زادي َء کي پيٽ ٿيو‪ .‬آخر ڏينهن پورا ٿيا ۽ پيرين لڳي‪.‬دائي ويم تي آئي‪ .‬پر افسوس جو کيس‬ ‫مُئو پٽ ڄائو‪ .‬اُن جو اهڙو ته ڪو زهر چڙهي ويس‪ ،‬جو هو َء پاڻ به مري ويئي‪ .‬مان سندس ؼم ۾ چريو ٿي پيس‪ .‬اُن جي مٿي کان‬ ‫ويهي روئڻ ۽ پٽڻ لڳس‪ .‬منهنجي روئڻ جي آواز کي ٻڌي چئن ئي طرفن کان زالون اچڻ لڳيون‪ ،‬جيڪا آئي ٿي‪ ،‬تنهن مون کي ٻه‬ ‫بُجا منهن ۾ وهائي ٿي ڪڍيا‪،‬۽ پو ِء روئڻ پٽڻ ٿي لڳي‪ .‬زالون ايتريون ته اچي گڏ ٿيون هيون‪ ،‬جو اُنهن کي ڏسي‪ ،‬منهنجو دم ٿي‬ ‫ُگهٽيو‪ .‬ايتري ۾ ڪنهن اچي منهنجي ڪپڙي کي پوئتان ڇڪيو‪ .‬مون ڏٺو ته اُهو ئي عجمي هو‪ ،‬جنهن منهنجي شادي ڪرائي هئي‪.‬‬ ‫چوڻ لڳو ته ”احمق‪ ،‬تون ڇا جي ال ِء ٿو روئين؟“ مون چيومانس ته ”ظالم‪ ،‬تون ٿو چوين ته مان ڇو ٿو روئان؟“ هُو شخص مشڪي‬ ‫چوڻ لڳو ته ”هاڻي تون پنهنجي موت ال ِء رو ُء‪ .‬مون پهريائين توکي چيو هو ته هن شهر ۾ تو کي موت گهلي آيو آهي ۽ ائين ئي ٿيو‪.‬‬ ‫هاڻي مرڻ کان سوا ِء ٻيو تنهنجو ڪو به ڇوٽڪارو نظر نه ٿو اچي‪ “.‬آخر ماڻهو مون کي گهلي بتخاني ۾ وٺي ويا‪ .‬ڏٺم ته بادشاهه‪،‬‬ ‫امير ۽ سڄي پرجا حاضر آهي‪ .‬وزير زادي َء جو سڄو مال متاع ۽ اسباب موجود آهي‪ .‬جا شي ِء جنهن کي وڻي ٿي‪ ،‬اُن کنيو ٿي ۽‬ ‫ان جي قيمت رکندو ٿي ويو‪ .‬مطلب ته سڄو مال متاع نقدي َء جي صورت ۾ گڏ ٿي ويو‪ ،‬جن روپين مان وري جواهر خريد ڪيا ويا‪،‬‬ ‫جن کي هڪ صندوق ۾ رکيو ويو‪ .‬ٻي َء صندوق کي مانين‪ ،‬ڪباب ۽ سڪل ۽ آلي ميوي سان ڀريو ويو‪ .‬منهنجي زال جو الش وري‬ ‫هڪ ٻئي َء پيتي َء ۾ بند ڪيو ويو‪ .‬اهڙي َء ريت سڀيئي پيتيون هڪ اُٺ جي مٿان رکي‪ ،‬مون کي به سوار ڪيائون‪ .‬سڀ ٻانڀڻ ۽ ٻاوا‪،‬‬ ‫ڀڄن ڳائيندا ۽ سنک وڄائيندا‪ ،‬اڳيان هلڻ لڳا‪،‬جن جي پويان هڪ خلقت هئي‪ ،‬جا مون کي مبارڪون ڏيندي ٿي آئي‪ .‬اهڙي َء ريت‬ ‫‪،‬اُنهي َء ئي دروازي کان ٻاهر نڪتس‪ ،‬جنهن مان پهرئين ڏينهن اندر داخل ٿيو هوس‪ .‬جيئن ئي اُن نگهبان عجمي َء جي مون تي نظر‬


‫پيئي ته مون کي چوڻ لڳو ته ”اي ڪمبخت‪ ،‬تو منهنجي چوڻ کي نه ٻڌو ۽ هن شهر ۾ وڃي مفت جان وڃايئي‪ ،‬منهنجو ڪو به ڏوهه‬ ‫نه آهي‪ ،‬ڇو ته مون تو کي چڱي َء ريت منع ڪئي هئي‪ “.‬هن ته ائين چيو‪ ،‬پر مان وائڙو ٿي ويو هوس‪ .‬نه وري ورندي َء جي طاقت‬ ‫هيم‪ .‬سو چيم ٿي ته هاڻي االئجي ڇا ڪندا؟‪ ،‬آخر وٺي اُن قلعي وٽ آيا‪ ،‬جنهن جو دروازو پهرئين ڏينهن ايندي بند ٿيل ڏٺو هوم‪ ،‬پو ِء‬ ‫ڪيترن ماڻهن گڏجي اُن قلؾ کي کوليو ۽ سڀيئي صندوقون اندر نيائون‪ .‬ايتري ۾ هڪڙو پير مرد مون کي سمجهائڻ آيو ته ”ماڻهو‬ ‫هڪڙي ڏينهن دنيا ۾ پيدا ٿيندو آهي ۽ هڪڙي ڏينهن مرندو آهي‪ .‬اها دنيا جي کيڏ آهي‪ .‬هو َء تنهنجي گهر واري‪ ،‬چاليهن ڏينهن جو‬ ‫کاڌو مال ملڪيت موجود اَٿئي‪ .‬هاڻي اِنهن سان گڏ ڪوٽ ۾ وڃي گذار‪ .‬مون کي سخت ڪاوڙ آئي ته اُتان جي رهاڪن جي اهڙي‬ ‫رسم تي لعنت وجهان‪ ،‬ته اُن عجمي مرد‪ ،‬منهنجي بدليل پيشاني َء کي ڏسي‪ ،‬چيو ته ”خبردار‪ ،‬پاڻ سنڀال! نه ته اِنهي َء کان به وڌيڪ‬ ‫بڇڙو ٿيندين‪.‬خير‪ ،‬جو تنهنجي قسمت ۾ هو‪ .‬سو ٿيو‪ .‬هاڻي خدا جي مهرباني َء ۾ اُميدوار رهه‪ ،‬شايد اُهو تو کي هتان جيئرو ٻاهر‬ ‫ڪڍي‪“.‬‬ ‫ُ‬ ‫ُ‬ ‫آخر سڀ مون کي اتي اڪيلو ڇڏي‪ ،‬ان ڪوٽ کان ٻاهر نڪري ويا ۽ موٽائي ُهو قلؾ دروازي کي ڏيئي ڇڏيائون‪ .‬پنهنجي‬ ‫اڪيالئي ڏسي‪ ،‬مون روئيڏنو‪ .‬جڏهن روئي دل هلڪي ڪيم‪ ،‬تڏهن زال جي الشي وٽ ويس‪،‬چيومانس ته ”اي ڪم نصيب جيڪڏهن‬ ‫تون نه ڄمين ها ته مان تو سان پرڻجا ئي نه ها ۽ نڪي ههڙن جنجلن ۾ پوان ها!“ آخر ماٺ ڪيم‪ .‬جڏهن ڏينهن مٿي ٿيو ۽ اُس َتتي‪،‬‬ ‫تڏهن مُردن مان اهڙي ته بدبو ِء اُٿي‪،‬جو ڄڻ ته ڪا پار مان ميڄالي نڪرڻ جي ٿي ڪئي‪ .‬انهي َء بدبو ِء کان اچي نيٺ اهڙو ته ماندو‬ ‫ٿيس‪ ،‬جو سمجهيم ٿي ته اِجهو ٿو مران‪ .‬جا ڏي به نظر ٿي ويئي‪ ،‬تاڏي مُردن جا ڍير ۽ جواهرن جون پيتيون ٿي نظر آيون‪ ،‬جي پئي‬ ‫ٿي اُس ۾ سڙيون‪ .‬مان جو اُٿيس‪ ،‬سو سڀيئي پيتيون کڻي هڪٻئي مٿان ڍير ڪيم‪ .‬اُس جي بچا ُء ال ِء ڄڻ ڀت جوڙيم‪ .‬ڏينهن َتتي جو اُن‬ ‫ڇانو ۾ ويهندو هوس‪ .‬پو ِء پاڻي َء جي تالش ڪيم‪.‬ڇا ڏسان ته هڪڙو ننڍڙو حوض اُن قلعي جي ڀت جي ڀرسان موجود آهي‪،‬‬ ‫جي‬ ‫َ‬ ‫ُ‬ ‫جنهن جو منهن دلي وانگر آهي‪ .‬مون ڪيترا ڏينهن مليل کاڌي ۽ پاڻي َء تي گذران ڪيو‪ .‬نيٺ اهو سڀ کاڌو ختم ٿي ويو‪ ،‬تڏهن اچي‬ ‫ؼم ورايو‪ .‬ڌڻي َء جي درگاهه ۾ دانهن ڪيم ته ”اي منهنجا ڌڻي‪ ،‬تون سدائين مهربان آهين!“ اوچتو هڪڙي ڏينهن دروازو ُکليو ۽‬ ‫مون وانگر هڪ مرد کي الش سان آندائون‪ .‬هُو هڪ پوڙهو مڙس هو‪ .‬مان اُن مهل لڪي ويهي رهيس‪ .‬پو ِء جڏهن هن کي سندس‬ ‫زال جي مئل مڙهه سوڌو ڇڏي ويا‪ ،‬تڏهن مان هڪ تختو هٿ ۾ کڻي‪ ،‬اُن پوڙهي وٽ آيس‪ .‬هُو ويچارو پنهنجي ئي جهوري َء ۾ گوڏن‬ ‫۾ ڪنڌ وجهيو ويٺو هو‪ .‬لڪي پٺيان ڪنڌ وارو اهڙو ته تختو هيومانس جو ميڄالو ٺڪا ُء ڏيئي ٻاهر نڪري پيس‪.‬هُو ڪِري پيو ۽‬ ‫مري ويو‪ .‬سندس کاڄ واري صندوقڙي کڻي مان کائڻ ويٺس‪ .‬اِهو قاعدو ڪري ڇڏيم ته جيڪو مردي ساڻ جيئرو ايندو هو‪ ،‬تنهن‬ ‫کي ماري‪ ،‬سندس طعام آڻي‪ ،‬مزي سان کائيندو هوس‪،‬۽ اهڙي َء ريت پيو تڳندو هوس‪.‬‬ ‫”هڪ ڀيري هڪ الش سان هڪ جوان زال آئي‪ .‬ڏاڍي سهڻي ٿي ڏٺي‪ .‬اُن تي مون کي رحم آيو‪ .‬هو َء حسين عورت مون کي‬ ‫ڏسڻ سان بيهوش ٿي ويئي‪ .‬مان هن جو کاڌو ته کڻي آيس‪ ،‬پر اُن کان سوا ِء مون کان کائڻ نه ٿي اُڄهيو‪ .‬جڏهن اوچتو بک ٿي‬ ‫ورايم‪ ،‬تڏهن کاڄ کنيو سندس روبرو ٿي ويس ۽ کيس کائڻ ال ِء ٿي چيم‪ .‬ٻن ٽن ويلن کان پو ِء هن زال ڏٺو ته هي شخص منهنجو مَٺ‬ ‫گهرو نه آهي‪ ،‬پر همدرد آهي‪ ،‬تڏهن هوريان هوريان اُن جي دل مان ڊپ لهي ويو‪ .‬هڪڙي ڏينهن چيومانس ته ”ٻڌا ِء ته تون ڪير‬ ‫آهين؟“چيائين ته ”مان هن ملڪ جي بادشاه جي ڌي ُء آهيان ۽ پنهنجي سوٽ سان پرڻي هيس‪ .‬پر شادي َء واري ڏينهن ئي‪ ،‬منهنجي‬ ‫مڙس کي اَچي پيٽ جي سور جو مرض پيدا ٿيو‪ ،‬جنهن ڪري گهڙي کن ۾ ڦٿڪي ڦٿڪي مري ويو‪ ،‬پو ِء هتي جي رسم موجب مون‬ ‫کي به گهلي سندس چکيا سان گڏ‪ ،‬هتي آڻي اوڙاهه ۾ وڌو اٿائون‪ “.‬اِتي هُن مون کان حال احوال پڇيو‪ .‬مون به پنهنجو سڄو حال‬ ‫احوال ذري پرزي هن کي ڪري ٻڌايو‪ .‬پڇاڙي َء ۾ چيومانس ته ”خدا کڻي تو کي هن قيدخاني ۾ مون ال ِء موڪليوآهي‪ .‬تڏهن هو َء‬ ‫کلي ماٺ ڪري ويئي‪ .‬اهڙي َء ريت اسان جي محبت وڌندي رهي‪ .‬مون هن کي پنهنجي مذهب جي تعليم ڏني‪ ،‬۽ پاڻ ۾ محبت‬ ‫ڪئيسون‪ .‬آخر هن کي حمل ٿيو ۽ ڏينهن پُني ٻار ڄائس‪ .‬اهڙي َء ريت اسان کي اُتي پورا ٽي ورهيه گذري ويا‪ .‬پو ِء جڏهن ڇوڪري‬ ‫کي ٿڃ ڇڏائيسون‪ ،‬تڏهن مون اُن عورت کي چيو ته ”ٻيلي هاڻي هتي ڪيترا ڏينهن پوريا پيا هونداسون؟ نڪرڻ جي ڪا ته واهه ئي‬ ‫نظر نه ٿي اَچي! ”تڏهن هن چيو ته ”هن بنديخاني مان ڌڻي َء ڪڍي ته نڪرنداسون‪ ،‬ٻي ته تجويز ڪا نه آهي‪ .‬شايد اِتي ئي مري‬ ‫وينداسون‪ “.‬سندس هن جواب ٻڌڻ تي‪ ،‬مون کي اُن جي ال ِء وڌيڪ محبت پيدا ٿي ۽ مان روئي ويٺس‪ .‬روئندي روئندي ننڊ وٺي ويم‪.‬‬ ‫خواب ۾ ڏٺم ته هڪ شخص ٿي چيو ته ”جيڪڏهن حوض واري َء موري َء مان نڪري سگهين ته نڪري وڃ‪،‬ٻي َء ڪنهن به ريت‬ ‫نڪري نه سگهندين‪ “.‬مان ڏاڍي خوشي َء مان جاڳي پيس‪ .‬زال کي چيم ته ”اُنهن پراڻين صندوقن مان ويهي ڪليون ڪڍ‪ “.‬پو ِء مان‬ ‫اُهي ميخون کڻي‪ ،‬پهڻن جي ٽڪرن سان پيو موري َء کي ٽڪيندو هوس‪ .‬نيٺ هڪ سال تائين اُهو سوراخ ايڏو وڏو ٿي پيو‪ ،‬جو‬ ‫منجهانئس ماڻهو آساني َء سان ٻاهر نڪري سگهي‪ .‬پو ِء مُردن جي پيتين مان جواهر گڏ ڪري‪ ،‬سندن ڪفن جي ڪپڙن ۾ ٻڌي‪،‬‬ ‫اُنهي َء ڏرڙ مان ٻاهر آياسون‪ .‬اوڏي َء مهل ڌڻي َء پاڪ جا شڪرانا بجا آنداسون‪ ،‬پُٽ کي ڪلهي تي چاڙهي پنڌ پياسون‪ .‬اِن کي مهينو‬ ‫برابر گذريو‪ .‬خوؾ کان شاهي رستو ڇڏي‪ ،‬جهنگ ۽ برپٽ منجهان ٿا ٻا کائيندا‪ ،‬پئي وياسون‪ .‬جڏهن بک ٿي لڳي‪ ،‬تڏهن وڻن جا پن‬ ‫پئي کاڌاسون‪ ،‬تنهن ڪري ڪا به طاقت نه رهي آهي‪.‬ايتري قدر جو گهڙي اڳ ڳالهائي به نه ٿي سگهياسون‪ .‬منهنجي جيڪا حقيقت‬ ‫هئي‪ ،‬سا سڀ اوهان کي ٻڌائي اَٿم‪“.‬‬ ‫”اي بادشاهه سالمت مون کي سندن حال تي ڏاڍو ترس آيو‪ .‬کين وهنجاري سهنجاري‪ ،‬نوان ڪپڙا ڍڪارايم‪ .‬پو ِء ان کي کڻي‬ ‫پنهنجو نائب مقرر ڪيم‪“.‬‬ ‫ُ‬ ‫”هيڏانهن مون کي ان شهزاد َء مان ڪيترائي ٻار پيدا ٿيا‪ ،‬پر بچيو ڪو به نه ٿي‪ .‬خير هڪڙو ٻار پنجن ورهين جو ٿي مري‬ ‫ويو‪ .‬اُن ڏک ۾ راڻي به مري ويئي‪ .‬پو ِء مون کي به اَچي جهوري َء ورتو‪ .‬اُن راڻي َء کان سوا ِء مون کي اُهو ملڪ ڄڻ ته کائڻ ٿي‬ ‫لڳو‪ .‬اُداس ٿي پيس‪ .‬آخر عجم هلڻ جو ارادو ڪيم‪ .‬آخر بادشاهه کي عرض ڪري‪ ،‬شاهه بندر جو عهدو آذربائيجان جي اُن سوداگر‬ ‫زادي کي ڏياريم‪.‬انهي َء وچ ۾ بادشاهه به مري ويو‪ ،‬۽ مان هي وفادار ڪتو ساڻ وٺي‪ ،‬سڀ مال ۽ اسباب پنهنجو کڻائي‪ ،‬خير سان‬ ‫اچي پنهنجي وطن نيشاپور ۾ پهتس‪ ،‬پو ِء ڏٺم ته هنن ڀائرن جا مون سان آخر تائين برائي پئي ڪئي آهي‪ ،‬تنهن ڪري بهتر آهي ته‬


‫راز جي ڪنهن کي به خبر نه پوي‪ ،‬تنهن ڪري پنهنجو نالو رکايم ”خواجه سگ پرست“‪ .‬اِنهي َء بدنامي َء ۾ اڃا تائين ايران جي‬ ‫سرڪار ۾ ٻيڻو محصول ڀريندو آهيان‪ .‬اوچتو هي سوداگرزادو اوهان جي شهر جو اُتي آيو‪ ،‬جنهن جي وسيلي اچي اوهان جي‬ ‫قدمبوسي ڪئي اٿم‪“.‬‬ ‫تنهن تي مون چيس ته ”تڏهن هي تنهنجو پٽ ڪين ٿئي؟“ جواهر فروش جواب ڏنو ته ”جيئندا قبال! هي منهنجو وارث آهي‪“.‬‬ ‫هي ٻڌي‪ ،‬سوداگر زادي کان مون پڇيو ته ”تون ڪهڙي سوداگر جو پٽ آهين‪ ،‬۽ تنهنجا مائٽ ڪٿي آهن؟“ تڏهن هن تخت جو پايو‬ ‫چميو ۽ جان جي امان گهريائين ۽ چيئين ته ”مان ٻانهي‪ ،‬سرڪار جي وزيرجي ڌي ُء آهيان‪ .‬منهنجو پي ُء سائين جن جي عتاب هيٺ‬ ‫اچي‪ ،‬انهي َء خواجي جي ڪُتي جي لعلن جي ڪري قيد ۾ پيو آهي‪ .‬سائين َء جن جو حڪم هو ته اِها ڳالهه جيڪڏهن ٻارهن مهينن ۾‬ ‫سچي نه نڪتي‪ ،‬ته اُن کي قتل ڪيو ويندو‪ .‬هي ٻڌندي ئي مان ويس بدالئي‪ ،‬وڃي نيشاپور نڪتيس‪ .‬پو ِء ڌڻي َء جي مهرباني َء سان‬ ‫خواجي ۽ ڪُتي کي لعلن سميت حضور ۾ حاضر ڪيو اٿم‪ ،‬جنهن جو اوهان سڄو احوال روبرو ٻڌو‪ .‬هاڻي حضور ۾ عرض آهي ته‬ ‫منهنجي پوڙهي پي ُء کي آزاد ڪيو وڃي‪“.‬‬ ‫وزير زادي َء جو اِهو بيان ٻڌي‪ ،‬سڀيئي حيران ٿي ويا‪ .‬خواجو ٿڌا شوڪارا ڀرڻ لڳو ۽ بيوس ٿي ڪري پيو‪ .‬گالب ڇڻڪارڻ‬ ‫سان مس مس هوش ۾ آيو‪ .‬چيائين ته ”افسوس جو منهنجو پنڌ ۽ ڪشاال اجايا ويا‪ .‬مان هي ُء پنڌ اِنهي َء اميد تي ڪري آيو هوس ته‬ ‫هن سوداگرزادي کي پنهنجي گود جو پٽ ڪندس ۽ منهنجي مئي کان پو ِء هي ُء ئي منهنجو وارث ٿيندو‪ ،‬ائين البت منهنجو نالو ياد‬ ‫رهندو ۽ هن کي هر ڪو خواجي جو پٽ سڏيندو‪ .‬بُري قسمت منهنجي‪ ،‬جو اِهي سڀ خيال خام نڪتا‪ .‬هن وزيرزادي َء مون پوڙهي‬ ‫کي مڪر ڪري رولي ۾ وڌو‪ .‬شايد ماڻهو ائين چوندا ته خواجو هڪ عورت جي پٺيان اٿي هليو هو‪ .‬خواري به ٿي‪ ،‬گهر تڙ کان به‬ ‫ويس ۽ من جي مراد به حاصل نه ٿي‪“.‬‬ ‫مون خواجي جون درد ڀريون دانهون ٻڌي‪ ،‬چيو ته ”اي خواجا‪ ،‬تون دلجا ِء ڪر‪ “.‬پو ِء ويجهو گهرائي‪ ،‬آهستي چيومانس ته‬ ‫”جيڪڏهن هي َء عورت آهي ته فڪر نه ڪر‪ .‬ڪوشش ڪري‪،‬اُن سان تنهنجي شادي ڪرائيندس‪ .‬خدا جي مهرباني َء سان تو کي اُن‬ ‫مان اوالد ٿي پوندو‪ .‬جو تنهنجو وارث ٿيندو‪ “.‬هي َء ڳالهه ٻڌي خواجي سانت ڪئي‪ .‬پو ِء مون حڪم ڪيو ته ”وزيرزادي َء کي‬ ‫سندس محالت ۾ وٺي وڃو‪ ،‬۽ وزير کي قيد خاني مان ڪڍي‪ ،‬وهنجاري ۽ خلعت ڍڪائي‪ ،‬مون وٽ جلدي وٺي اچو‪ “.‬جنهن وقت‬ ‫وزير آيو‪ ،‬اُن وقت مان تخت تان لهي اڳڀرو ٿي‪،‬سندس استقبال ڪيو ۽ پنهنجو بزرگ سمجهي‪ ،‬کيس ڳلي التو‪ ،‬نئين سر کيس‬ ‫وزارت جو قلمدان سپرد ڪيم‪ ،‬خواجي کي به جاگير ۽ منصب ڏنم‪ ،‬۽ نيڪ ساعت ڏسي‪ .‬وزيرزادي َء سان سندس نڪاح ڪيم‪.،‬‬ ‫ڪيترن سالن ۾ خواجي کي ٻه پٽ ۽ هڪ ڌي ُء ڄايا‪ ،‬جن مان سندس وڏو پٽ ملڪ التجار آهي ۽ ننڍو پٽ اسان جي سرڪار‬ ‫۾ عهديدار آهي‪ .‬اي درويشو! مان هي َء حقيقت انهي َء ال ِء اوهان جي سامهون ڪئي‪ ،‬جو ڪلهه رات ٻن فقيرن جي سرگذشت ٻڌي‬ ‫چڪو آهيان‪ ،‬هاڻي ٻه باقي رهيا آهن‪ ،‬اُهي هن جا ِء کي پنهنجو گهر سمجهي‪ ،‬بنا ڪنهن وسواس جي پنهنجي حقيقت مون کي ٻڌائين‪،‬‬ ‫۽ اوهان ڪجهه وقت مون وٽ رهي پئو‪.‬‬ ‫فقيرن بادشاهه جي اهڙيِ خاطرداري ڏسي‪ ،‬چيو ته ”جيڪڏهن اوهان جي اسان پينارن سان محبت آهي‪ ،‬ته هي ٻه به هاڻي‬ ‫پنهنجي ماجرا بيانڪن ٿا‪“.‬‬


‫ٽئين درويش جو سير‬ ‫ٽيون فقير گوڏو کوڙي پنهنجي سير جو بيان هيٺين َء ريت ڪرڻ لڳو‪:‬‬ ‫يارو‪ ،‬هي َء درد واري منهنجي آهي ماجرا‪،‬‬ ‫ڇا ڇا عجب عجائب ڏيکاريا خدا!‬ ‫بيشڪ هي عشق آفت بڇڙي بري بال‪،‬‬ ‫ويجهو ويهاري دل ۾ پو ِء ٿو ڏئي ڌڪا‪.‬‬ ‫ هي ُء ؼالم تابعدار عجم جو شهزادو آهي‪ .‬منهنجي پي ُء کي مون کان سوا ِء ٻيو ڪو اوالد نه هو‪ .‬مان جڏهن جواني َء ۾ آيس‪،‬‬‫تڏهن هڪ جيڏهن يارن سان پاڻ وندرائڻ ال ِء شطرنج کيڏندو هوس ۽ ڀلن گهوڙن تي سوار ٿي گهمندو هوس‪.‬شوق ۽ شڪار ۾‬ ‫مشؽول رهندو هوس‪ .‬هڪڙي ڏينهن گهوڙن کي سنجائي‪ ،‬تيار ڪرائي‪ ،‬دوستن کي وٺي‪ ،‬ميدان جي طرؾ نڪتس‪ ،‬باز‪ ،‬شڪرو‪،‬‬ ‫جره ۽ سرخاب‪ ،‬تترن تي اُڏائيندو‪ .‬پري نڪري ويس‪ .‬هڪ عجيب بهار ڀريل ٽڪرو نظر آيو‪ .‬جيڏي به نظر ٿي ويئي‪ ،‬ڪوهن تائين‬ ‫سبز ۽ گلن سان زمين لعل نظر ٿي آئي‪ .‬هي ُء نظارو ڏسي‪ ،‬گهوڙن جون واڳون ڍريون ڪيونسين‪ .‬قدم قدم سير ڪندي ٿي وياسون‪.‬‬ ‫اوچتو اُن ميدان ۾ ڏٺم ته هڪ ڪارو هرڻ‪ ،‬جنهن تي زربفت جي جُهل پيل هئي ۽ ڳچي َء ۾ زري َء سان ڀريل پٽو‪ ،‬جنهن تي سونا‬ ‫گهنگهرو جڙيل هئا‪ ،‬نهايت آرام سان‪ ،‬جت نه انسان هو نه پکي پر هڻي ٿي سگهيو‪ ،‬پئي ٿي گهميو ۽ چريو‪.‬اُهو اسانجي گهوڙن جي‬ ‫سنبن جو آواز کان چوڪَنو ٿيو‪ ،‬۽ مٿي کي کنيائين ۽ هوريان هوريان هلڻ لڳو‪.‬‬ ‫مون کي اُن جي ڏسڻ سان دل ۾ عجيب شوق پيد اٿيو‪ .‬پنهنجي رفيقن کي چيم ته ”اوهان اتي ترسو‪ ،‬مان هن کي جيئرو‬ ‫وٺندس‪ ،‬خبردار متان توهان قدم اڳتي کنيو آهي! منهنجي پوئتان به نه اچجو‪” .‬گهوڙو‪ ،‬جو منهنجي هيٺان هو‪ ،‬سو پکي َء کان تيز‪ ،‬۽‬ ‫جنهن ڪيئي دفعا تکو ڊوڙي‪ ،‬مون کان هرڻ شڪار ڪرايا هئا‪ ،‬اُن جي پويان ڊوڙايم‪ ،‬هُن به ٽپا ڏيڻ شروع ڪيا ۽ تيز ٿي ويو‪.‬‬ ‫منهنجو گهوڙو به هوا سان ڳالهيون ڪري رهيو هو‪ ،‬پر اُن جي مٽي َء کي به پهچي نه سگهيو‪ .‬ويچارو پگهر پگهر ٿي ويو‪ .‬منهنجي‬ ‫ڄڀ به پياس کان تارون َء سان لڳي پيئي‪ .‬آخر منهنجو ڪو به وس نه هليو‪ .‬شام ٿيڻ لڳي‪ ،‬مونکي ته ڪا به خبر نه پيئي ته ڪٿان‬ ‫کان ڪٿان اَچي نڪتو آهيان؟ اِتي اُهو هرڻ وري نظر آيو‪ ،‬جهٽ پٽ ڪمر مان تير ڪڍي ڪمان کي ڪَشي‪ ،‬ڌڻي َء کي سنڀالي‪،‬‬ ‫چتائي هيومانس‪ ،‬جو وڃي ٽنگ ۾ لڳس ۽ هو منڊڪائيندو منڊڪائيندو‪ ،‬وڃي هڪڙي جبل جي پاڙ ۾ پهتو‪ .‬اُتي مان به پيادو ٿي‪،‬‬ ‫گهوڙي کي واڳ کان وٺي‪ ،‬پٺيان پيومانس‪ .‬تان جو هُو ڏونگر کان هيٺ لٿو‪ .‬مان به جبل تان هيٺ لهندو چڙهندو پئي ويس‪ ،‬ته‬ ‫ايتري ۾ پري کان هڪ قبو ڏٺم‪ .‬جڏهن نزديڪ ويس‪ ،‬تڏهن اُتي هڪڙو باؼيچو ۽ حوض نظر ۾ آيو‪ .‬اِتي هرڻ منهنجي نگاه کان‬ ‫ؼائب ٿي ويو‪ .‬مان ڏاڍو ٿڪل هوس‪ .‬اُتي ويهي هٿ منهن ڌوئڻ لڳس‪ .‬ايتري ۾ قبي مان روئڻ جو آواز ٻڌڻ ۾ آيو‪ .‬پاراتا به پئي آيا ته‬ ‫”ٻچڙا‪ ،‬جنهن توکي تير هنيو آهي‪ ،‬تنهن جي جگر ۾ شال منهنجي دانهن جا تير لڳندا! شال جواني نه ماڻيندو! خدا ڪندو‪ ،‬جو مون‬ ‫وانگر پيو َڏجهه ڏسندو!“ مان ٻڌندي ئي اُٿي اوڏانهن هليس‪ .‬ڇا ڏسان ته هڪ پير مرد سفيد ريش پورا پنا ڪپڙا ڍڪيو‪ ،‬هڪڙي‬ ‫گادي َء تي چڙهيو ويٺو آهي‪ ،‬۽ هرڻ سندس اڳيان ليٽيو پيو آهي‪ .‬پاڻ هرڻ جي ٽنگ مان تير ڪڍي رهيو آهي ۽ پاراتا پيو ڏئي‪ .‬مون‬ ‫وڃي نئڙت سان سالم ڪيس‪ ،‬۽ هٿ ٻڌي‪ ،‬چيومانس ته ”سائين منهنجا‪ ،‬هي َء خطا ازخود يا ڄاڻي ٻجهي نه ٿيل آهي‪ .‬مون کي اوهان‬ ‫جي سُڌ نه هئي‪ .‬هللا لڳ معاؾ ڪريو‪ “.‬چيائين ته ”تون هن بي زبان گگدام حيوان کي ڏک ڏنو آهي‪ .‬پر جيڪڏهن تو کان ؼلطي ٿي‬ ‫ويئي آهي‪ ،‬ته خدا تو کي معاؾ ڪندو‪ “.‬اِتي مان به وڃي ڀرسان ويٺو مانس‪ ،‬۽ هرڻ جي ڄنگهه مان تير ڪڍيومانس‪ ،‬۽ پو ِء ڦٽ تي‬ ‫مرهم پٽي ڪري‪ ،‬ڇڏيمانس‪ ،‬پير مرد هٿ صفا ڪري‪ ،‬جيڪي حاضر هوس‪ ،‬مون کي کائڻ ال ِء ڏنو‪ .‬مان کائي پي ڍ ُء ڪري‪،‬‬ ‫هڪڙيکٽ پيئي هئي‪ ،‬اُن تي ليٽي پيس‪ .‬ننڊ ۾ اِئين ئي ٿي سمجهيم ته ڪٿان روئڻ جو آواز ٿو اَچي‪ .‬ڄڻ ته ڪو پارَ پيو ڪڍي‪.‬‬ ‫اکيون پٽي جان ڏٺم‪ ،‬ته نه اُهو پريو مڙس نظر آيو نه هرڻ! فقط مان اَڪيلو کٽ تي سمهيو پيو آهيان ۽ سڄي جا ِء خالي آهي‪.‬‬ ‫مان اُٿي چئن ئي پاسي ڳوال ڪرڻ لڳس‪ .‬آخر هڪ پاسي نظر پئي‪ ،‬هڪ در ڏٺم‪ ،‬نهن تي ڇپري پيل هئي‪ ،‬اها ڇپري مٿي ڪري‪،‬‬ ‫دروازو کولي ڏٺم ته هڪڙو تخت وڇايل آهي‪ ،‬تنهن تي هڪ نوجوان نينگر تيرهن چوڏهن ورهين جي عمرجي پري َء کان صورت‬ ‫۽ شڪل ۾ وڌ‪ ،‬جنهن جون ٻيئي چوٽيون ٻنهي پاسن کان ُکلي پيون آهن ۽ منهن پيو مرڪيس‪ ،‬قيمتي نازڪ پوشاڪ پهريل‪ ،‬ڏاڍي‬ ‫ناز سان ويٺي آهي ۽ پيئي ٿي نهاري! هُو پير مرد سندس پيرن تي سَر رکيون زارو زار روئي رهيو آهي‪ .‬مان اُن پري َء جي من‬ ‫موهڻي صورت ڏسي‪ ،‬اچرج ۾ اچي‪ ،‬بي سرتو ٿي ڪري پيس‪ .‬هن پير مرد مون کي بيهوش ڏسي‪ ،‬هڪدم گالب ڇڻڪاري هوش ۾‬ ‫آندو‪ .‬پو ِء مان اُن دلدار جي سامهون وڃي سالم ڪيو‪ .‬پر نه هن هٿ ئي کنيو‪ ،‬نه چپ ئي چوريو‪ .‬مون چيومانس ته ”اي دلبر‪ ،‬ايڏو‬ ‫فخر! سالم جو جواب نه ڏيڻ ڪهڙي به مذهب ۾ روا نه آهي‪ .‬اگرچه نه ڳالهائڻ به هڪ ناز آهي‪ ،‬پر اهڙو ستم ته ڪٿي نه ڏٺم‪.‬‬ ‫هاڻي اُنهي َء خدا جي نالي‪ ،‬جنهن تو کي پيدا ڪيو آهي‪ ،‬ڪي ته واتئو ڪُڇ! زبان کول! مان به قسمت سانگي اچي هت نڪتو آهيان‪،‬‬ ‫مهمان جي خذمت ڪرڻ فرض آهي‪ “.‬مون ڪيتريون به منٿون ڪيون‪ ،‬پر قبول نه پيون‪ .‬ماٺ ڪري بُت وانگر ويٺي رهي‪ .‬تڏهن‬ ‫مون اڳتي وڌي‪ ،‬پير کي هٿ التو مانس‪ ،‬ته سخت لڳو‪ .‬سمجهيم ته نازنين پٿر مان ٺهيل آهي يا پنڊ پاهڻ آهي‪ .‬مون هن پير مرد کي‬ ‫چيو ته ”مون تنهنجي هرڻ جي ٽنگ زخمي ڪئي‪ ،‬پر تنهنجي زبان جي نيزي منهنجي اندر کي چيري وڌو آهي‪ ،‬بيشڪ تنهنجي بد‬ ‫دعا مون کي لڳي ويئي‪ .‬پر هاڻي مهرباني ڪري ٻڌا ِء ته هي ُء طلسم ڪيئن ٺهيو آهي‪ ،‬۽ تون وسندي ڇڏي‪ ،‬ڇو اَچي رڻ ۾ رُليو‬ ‫آهين؟ جيڪي تو سان ٿي گذريو آهي‪ ،‬سو سربستو ٻڌا ِء‪.‬مون جڏهن هن کي گهڻي آزي ڪئي‪ ،‬تڏهن هُن جواب ڏنو ته ”اِنهي َء ڳالهه‬ ‫تان لهي وڃ‪ .‬تو کي به برباد ۽ هالڪ ٿيڻ تي شوق ٿيو آهي ڇا؟ شال رب پاڪ هر ڪنهن کي عشق کان بچائي‪ .‬هن برهه ڪيڏيون‬ ‫نه هچائون ۽ بالئون پيدا ڪري ڇڏيون آهن‪ .‬فرهاد ۽ مجنون جو قصو ته عام آهي‪ .‬تو کي هن نئين قصي جي ٻڌڻ مان ڪهڙو فائدو‬ ‫ٿيندو؟ ناحق گهر ٻار‪ ،‬دولت ۽ دنيا کان وڇڙي ويندين‪ “.‬مون ترش ٿي‪ ،‬جواب ڏنومانس ته ”پنهنجي دوستي َء جو گهڻو اظهار نه‬ ‫ڪر‪ .‬جيڪڏهن تو کي جان پياري آهي ته صاؾ چئي ڏي!“ الچار ٿيو‪ ،‬۽ سندس اکين ۾ ڳوڙها ڀرجي آيا‪ .‬۽ چوڻ لڳو ته‪-‬‬


‫قصو نعمان سوداگر ۽ فرنگ جي شهزادي َء جو‬ ‫”هن عشق جي آزاريل جو نالو نعمان آهي‪ .‬مان هڪ وڏو واپاري هوس‪ .‬سوداگر هئڻ ڪري‪ ،‬سڄي َء دنيا ۾ پيو ڦرندو‬ ‫هوس‪ ،‬۽ اڪثر بادشاهن سان واقفيت هيم‪ .‬هڪ ڀيري دل ۾ خيال آيم ته جهان جا چارئي طرؾ گهميو آهيان‪ ،‬مگر فرنگ جو ٻيٽ‬ ‫اکين سان نه ڏٺو اٿم‪ .‬اِهو ملڪ به ڏسان ته بهتر‪ .‬دوستن سان صالح ڪري‪ ،‬اوڏانهن وڃڻ جو ٺهرا ُء ڪيم‪ .‬پو ِء جيڪي شيون اُتي‬ ‫گهربل ۽ اَڻ لڀ هيون‪ ،‬سي سڀ خريد ڪيم‪ .‬۽ هڪڙي وڏي ٽولي سوداگرن جي گڏ ڪري‪ ،‬جهاز تي چڙهي روانا ٿياسين‪ .‬وا ُء‬ ‫سڻائو هو‪ .‬سو هڪ مهيني ۾ وڃي اُتي پهتاسون‪ .‬شهر ۾ رهڻ ال ِء جا ِء مسواڙ تي ورتيسون‪ .‬شهر عجيب ۽ چهچٽي وارو نظر آيو‪.‬‬ ‫ٻيو ڪو به شهر اُن جهڙو عمدو ۽ سهڻو مون اڳي ڪڏهن ڪو نه ڏٺو هو‪ .‬ڇا بازار‪ ،‬ڇا گهٽين ۾ فرش لڳل‪ ،‬مطلب ته هر طرؾ‬ ‫ٰ‬ ‫اعلي هئي‪ ،‬جو ڪٿي به گند ۽ ؼالضط جو ذرو به ظر نه ٿي آيو‪ .‬رنگ برنگ‬ ‫عجب بهاري ٿي نظر آئي‪ .‬صفائي ۽ سٺائي ته ايڏي‬ ‫عمارتون ٿي ڏٺيون‪ ،‬جن جي رستن تي رات جو قدم قدم تي روشني جو بندوبست موجود هو‪ .‬شهر جي پسگردائي َء ۾ چوڌاري باغ‬ ‫ٿي ڏٺا‪ ،‬جن ۾ عجيب گلن جا ٻوٽا ۽ ميويدار وڻ هئا‪ ،‬جن جي سُڳنڌ کان دماغ معطر ٿي ٿي ويو‪ .‬جيڪڏهن مان اُن کي زمين تي‬ ‫بهشت چوان ته برابر ٿيندو‪.‬‬ ‫”جڏهن شهر ۾ خبر پيئي ته واپارين جو قافلو اچي شهر ۾ لٿو آهي‪ ،‬تڏهن معتبر نمائندو‪ .‬گهوڙي تي سوار ٿي‪ ،‬اسان وٽ آيو ۽‬ ‫پڇيائين ته توهان جو سردار ڪير آهي؟ سڀني مون ڏانهن اشارو ڪيس‪ .‬اُهو شخص مون وٽ آيو‪ ،‬مون سندس گهڻي عزت ڪئي‪.‬‬ ‫مٿاهين َء جا ِء تي ويهاري پڇيومانس ته ”ڪهڙي َء ريت اچڻ ٿيو آهي؟“ جواب ڏنائين ته ”شهزادي َء ٻڌو آهي ته سوداگر آيا آهن‪ ،‬جي‬ ‫پاڻ سان گهڻو ئي سامان کڻي آيا آهن‪ .‬اُن ڪري مون کي حڪم ٿيو آهي ته وڃي اُن قافلي جي سردار کي وٺي اچ‪ .‬هاڻي جو ڪجهه‬ ‫بادشاهن جي الئق ! اسباب هجي‪ .‬اُن ساڻ کڻي‪ ،‬سرڪار جي چائنٺ چمڻ جي سعادت حاصل ڪر‪“.‬‬ ‫”چيومانس ته ”اڄ ته ٿڪ جي ڪري هلي نه سگهندس‪ .‬سڀاڻي جان ۽ مال حاضر آهي‪ .‬جو ڪجهه هن مسڪين وٽ موجود‬ ‫آهي‪ .‬هلي نذر ڪندس‪ ،.‬هي واعدو ڪري ۽ کيس عطر ۽ پان سان خوش ڪري‪ ،‬کانئس موڪاليم‪ .‬پو ِء رفيقن کي سڏي‪ ،‬جيڪي‬ ‫سوکڙي َء جهڙيون شيون وٽن موجود هيون‪ ،‬سي وٺي گڏ ڪيم‪ .‬جيڪي مون وٽ هيون‪ ،‬سو سنڀاري رکيم‪ .‬صبح جو سوير ڪيل‬ ‫انجام موجب ‪ ،‬شاهي محل جي دروازي تي وڃي پهتس‪ .‬دربانن منهنجي خبر اندر پهچائي‪ .‬اُهو ساڳيو نمائندو نڪري آيو‪ ،‬۽ منهنجو‬ ‫هٿ هٿ ۾ وٺي‪ ،‬گهڻي َء تعظيم سان اندر وٺي هليو‪ .‬اي دوست‪ ،‬اندر وڃي ڇا ڏسان ته ڄڻ پرين جا پر ڪاٽي‪ ،‬اُتي کين ڇڏيو ويو‬ ‫آهي‪ .‬جنهن طرؾ نهاريم ٿي‪ ،‬نظر کپي ٿي ويئي ۽ ٻئي پاسي ڏسڻ جي خواهش ئي نه پئي ٿي‪ .‬عقل ۽ هوش ڇڏائجي ويو‪ .‬بيهوش ٿي‬ ‫ڪرڻ تي هوس‪ ،‬پر جيئن تيئن پاڻ سنڀالي وڃي شهزادي َء جي سامهون ٿيس‪ .‬ڏسندي ئي ڏند چپن سان لڳي ويا‪ .‬ؼشي َء جو دورو‬ ‫پوڻ لڳو ۽ عضون ۾ ڏڪڻي پيدا ٿي ويئي‪ .‬ڏاڍي همت ڪري پاڻ هوش ۾ رکيم ۽ نوڙي سالم ڪيم‪.‬‬ ‫”ٻنهي طرفين‪ ،‬سڄي ۽ کٻي‪ ،‬قطار در قطار‪ ،‬نازنين ۽ مهجبين تخت جي سامهون هٿ ٻڌيون بيٺيون هيون‪ .‬مون جيڪي لعل‪،‬‬ ‫زمرد‪ ،‬ياقوت‪ ،‬جواهر ۽ عمدا عمدا ڪپڙا آندا هئا‪ ،‬سي سڀيئي پيش ڪيم‪ ،‬جيڪو به سامان ٿي ڏيکاريم سو پسند ٿي آيس‪ .‬خوش ٿي‬ ‫سمورو مال خزانچي َء جي حوالي ڪيائين ۽ حڪم ڏنائين ته ”هن جي قيمت تنهنجي چوڻ موجب سڀاڻي تو کي ملي ويندي‪ “.‬مون‬ ‫سالم ڪيو‪ ،‬دل ۾ خوش ٿيس ته ٻئي ڏينهن به ڏسڻ جو موقعو مليو‪ .‬جڏهن ٻاهر آيس‪ ،‬ته چرين وانگر بڪڻ لڳس‪ .‬نيٺ انهي َء حال ۾‬ ‫پنهنجي جا ِء تي آيس‪ .‬پر منهنجون ته وايون ولڙيون ۽ حواس گم ٿي ويا‪ .‬سڀيئي رفيق پڇڻ لڳا ته ”توکي ڇا ٿي ويو آهي؟“ مون‬ ‫جواب ڏنو ته ”ڳچ پنڌ ۽ گرمي َء ۾ اچ وڃ سبب دماغ تي حرارت چڙهي ويئي آهي‪ ،‬ٻيو سڀ خير آهي‪ “.‬اُها رات لڇندي لڇندي‬ ‫گذاريم‪ .‬صبح ٿيو ته وڃي حاضر ٿيس‪ .‬وري به اُن ساڳي َء محالت ۾ ويس‪ ،‬منهنجي اُها ئي ساڳي حالت بڻجي ويئي‪ .‬اکيون اُتي ئي‬ ‫اٽڪيل هيون‪ .‬بادشاهزادي َء هي ُء ڏسي‪ ،‬سڀني حاضر ٻانهين کي ڪنهن نه ڪنهن ڪم تي موڪلي ڏنو‪ .‬جڏهن اڪيلي ٿي ته خلوت‬ ‫۾ ويئي ۽ مون کي سڏيائين‪ .‬مان اندر ويس ته ويهڻ جو حڪم ڪيائين‪ .‬مان گهڻي ادب سان ويٺس‪ .‬چيئين ته ”هتي تون سامان کڻي‬ ‫آيو آهين‪ ،‬اُن جو فائدو ۽ نفعو گهڻو وٺندين؟“ مون عرض ڪيو ته ”مون کي رڳو اوهان جي ديدار جي سڪ هئي‪ ،‬سا ڌڻي َء پوري‬ ‫ڪئي‪ ،‬جيڪا قيمت مون لکي آهي‪ ،‬سا حقيقتي قيمت کان ٻيڻي آهي‪ -‬جيئن ته اُن ۾ اَڌ آهي خريدي ۽ اڌ آهي نفعو‪ “.‬چيائين ته ”جيڪا‬ ‫قيمت تو لکي آهي‪ ،‬سا سموري تو کي ملندي‪ ،‬بلڪه انعام بخشش ان کان وڌيڪ‪ ،‬مگر هن شرط ته هڪ ڪم اٿم‪ ،‬جيڪڏهن تون اُن‬ ‫کي ڪري سگهين؟“‬ ‫َ‬ ‫”مون چيو ته ”مان حاضر اهيان‪ ،‬هي منهنجو ساهه به جي سرڪار جي ڪم اچي ته مان پنهنجو وڏو نصيب سمجهندس‪ .‬اِئين‬ ‫چئي‪ ،‬مس قلم کڻي‪ ،‬هڪ ڪاؼذ تي ڪجهه لکي‪ ،‬موتين سان مڙهيل دٻلي َء ۾ وجهي‪ ،‬ريشمي رومال ۾ ويڙهي‪ ،‬منهنجي حوالي‬ ‫ڪيائين‪ .‬هڪڙي منڊي هٿ مان الهي نشاني َء ال ِء پڻ ڏنائين‪ ،‬۽ چيائين ته ”شهر جي ساڄي پاسي هڪڙو باغ اَٿيئي‪ ،‬جنهن جو نالو‬ ‫”دلڪشا باغ“ آهي‪ ،‬اُتي وڃج‪ .‬سندس دروازي تي ڪيخسرو نالي دربان ويٺو آهي‪ ،‬تنهن کي هي ُء منڊي ڏيئي منهنجي طرفان سالم‬ ‫ڏج‪ .‬هن خط جو جواب کانئس وٺي جلدي موٽج‪ .‬جيڪڏهن کاڌو اُتي کائين ته پاڻي هتي اَچي پيئج‪ .‬هن ڪم جو انعام مان تو کي‬ ‫ايترو ڏينديس‪ ،‬جو تون پاڻ ڏسندين‪ “.‬مان موڪالئي روانو ٿيس‪ .‬ڏس پڇائيندو ٿي ويس‪ .‬نيٺ اُن باغ جي ويجهو پهتس‪ .‬اُتي هڪ‬ ‫سپاهي‪ ،‬جو هٿيار پهريل هو‪ ،‬مون کي وٺي دربار وٽ آيو‪ .‬ڇا ڏسان ته هڪڙو شخص شينهن جهڙو‪ ،‬رُڪ جي زرهه پهريل ۽‬ ‫رُڪ جي ٽوپي مٿي تي رکيو‪ ،‬سوني ڪرسي َء تي ويٺو آهي‪ .‬سندس سامهون پنج سؤ سپاهي هٿيارن سان حاضر بيٺا آهن‪ .‬مون کيس‬ ‫سالم ڪيو‪ .‬هن مون کي پاڻ وٽ سڏيو‪ .‬اُها منڊي ۽ ريشمي رومال مون کيس ڏنو‪ .‬اُن سان گڏ مون کيس خط جي آڻڻ جو به احوال‬ ‫ڪيو‪ .‬هُن ٻڌي مون ڏانهن ڏٺو‪ ،‬ارمان ڪيو‪ ،‬۽ ڪنڌ ڌوڻي چيائين ته ”افسوس آهي‪ ،‬جو اڄ اجل تو کي هتي ڇڪي آندو آهي‪.‬‬ ‫خير‪،‬باغ جي اندر گهڙي وڃ‪ ،‬اُتي هڪ سَرو جي وڻ ۾ هڪڙو وڏو پڃرو لٽڪيل اٿيئي‪ ،‬جنهن ۾ هڪڙو جوان قيد آهي‪ ،‬اُن کي اِهو‬ ‫پرزو ڏيئي‪ ،‬جلد جواب وٺي‪ ،‬پٺتي موٽڻ جي ڪر‪ “.‬مان جلدي جلدي اُن باغ ۾ ويس‪ .‬اُن باغ جي ڪهڙي واکاڻ ڪريان‪ ،‬ڄڻ ته‬


‫جيئرن ال ِء خدا جهان ۾ کڻي بهشت پيدا ڪيو هو‪ .‬سڀڪو ٽڪر باغ جو قسمين قسمين گلن سان پئي ٿي ٻهڪيو‪ .‬ڦوهارن مان پاڻي ٿي‬ ‫نڪتو ۽ عجيب عجيب پکين پنهنجيون مٺڙيون ۽ وڻندڙ التيون پئي ڪيون‪ .‬اڳتي وڌيس ته هڪڙو سَرَ و جو وڻ ڏٺم‪ ،‬جنهن ۾ اُهو‬ ‫پڃرو ٿي لٽڪيو‪ ،‬جنهن ۾ اُهو جوان ويٺل نظر آيو‪ .‬مون ادب سان نوڙي سالم ڪيو ۽ اُهو ريشمي رومال پڃري ۾ کيس پهچائي ڏنم‪.‬‬ ‫جوان اُهو رومال وٺي‪ ،‬ڪاؼذ کولي پڙهڻ لڳو‪ .‬مون کان ويڳاڻن وانگر راڻي َء جو احوال پڇڻ لڳو‪ .‬اسان اڃان ڳالهين ۾ هئاسين ته‬ ‫هڪ فوج حبشين جي اَچي مٿان پيئي‪ .‬مون کي چوڌاري‪ ،‬ويڙهي ويئي ۽ تلوارن جو وسڪارو ٿيڻ لڳو‪ .‬اک ڇنڀ ۾ مون کي‬ ‫زخمي ڪري وڌائون‪ ،‬پو ِء مون کي ڪا به سڌ نه رهي‪ ،‬مان بي سُرت ٿي ڪري پيس‪ ،‬ڄڻ ته مري ويو آهيان‪ .‬ڪجهه وقت کان‬ ‫پو ِء جڏهن هوش ۾ آيس‪ ،‬تڏهن ڏٺم ته مون کي کٽولي تي کنيو ٿا وڃن‪ ،‬۽ اُهي ماڻهو چوندا ٿا وڃن ته ”هن مردي کي کڻي ٿا کڏ ۾‬ ‫اُڇاليون‪ .‬ڀلي ته ڪُتا ۽ ٻال ۽ ڳجهيون کيس کائي وڃن‪ “.‬هڪ چيو ته ”جيڪڏهن اها خبر بادشاهه کي پوي ته اسان جي َکل بُهه سان‬ ‫ڀرائي ڇڏي‪ “.‬مون هي َء گفتگو ٻڌي هنن کي چيو ته ”ڌڻي َء جي نالي ٻاجهه ڪري مون کي ڇڏي ڏيو‪ .‬مون کي اڃا حياتي آهي‪.‬‬ ‫جيڪڏهن مئل هجان ها ته پو ِء ته توهان بيڏوها هئا‪ .‬مهرباني ڪري ٻڌايوم ته مون کان ڪهڙي خطا ٿي آهي‪ ،‬جنهن ڪري هن‬ ‫حال کي پهتو آهيان؟‪ ،‬هنن کي منهنجي حال تي رحم آيو‪ ،‬۽ چيائون ته ”هو نوجوان جو پڃري ۾ آهي‪ ،‬بادشاهه جو ڀائٽيو آهي‪ .‬هن‬ ‫جو پيءُ‪ ،‬جو بادشاهه جو‪ ،‬مرڻ مهل پنهنجي ڀا ُء کي چيو هو ته ”هي منهنجو پٽ وارث آهي‪ ،‬جو اَڃا ننڍو آهي ۽ بادشاهي هالئڻ‬ ‫الئق نه آهي‪ ،‬جيستائين جوان ٿئي ته پنهنجي نياڻي کيس پرڻائي‪ ،‬سندس سڄي سلطنت کيس موٽائي ڏج‪ “.‬اِها‬ ‫وصيت ڪري ٿوري وقت کان پو ِء بادشاهه مري ويو‪ .‬سندس چاچي ڀا ُء جي وصيت تي ڪو به ڌيان نه ڏنو پر اُلٽو ڀائٽئي کي چريو‬ ‫مشهور ڪري‪ ،‬پڃري ۾ بند ڪري کڻي هن باغ ۾ رکيو اٿس‪ ،‬جتي پکي َء کي به پر هن جي طاقت نه آهي‪ .‬ڪيترائي ڀيرا کيس زهر‬ ‫ڏياريو اٿس‪ .‬پر ڌڻي َء جي طرفان ڪا وڏي عمر اٿس‪ ،‬جنهن ڪري جو ڪو به اثر مٿان نه ٿو ٿئيس‪ .‬هاڻي‪ ،‬اُها شهزادي‪ ،‬جا اُن جي‬ ‫نالي ۾ ويٺل آهي‪ ،‬سندس عاشق آهي‪ .‬هو َء گهر ۾ پيئي ڦٿڪي ته هي ُء پڃري ۾ پيو ڦٿڪي‪ .‬اڄ تنهنجي ڪاؼذ آڻڻ جي خبر بادشاهه‬ ‫جي ڪن وڃي پيئي‪ ،‬جنهن فوج چاڙهي موڪلي‪ ،‬جنهن توکي زخمي ڪري ڇڏيو‪ .‬هاڻي هن پڃري واري شهزادي جي مارائڻ‬ ‫ال ِء وزير سان صلح ڪئي اٿس‪ ،‬جنهن نمڪحرام به ساڻس هائو ۾ هائو ڪئي آهي‪ .‬شايد هو َء شهزادي خود پنهنجي هٿن سان کيس‬ ‫قتل ڪندي‪“.‬‬ ‫چيومان ته ”مان به اوڏانهن ويندس‪ .‬ڀلي ته منهنجو موت ڇو نه ٿئي‪ ،‬مگر مان اِهو تماشو ضرور ڏسندس‪ “.‬تنهن تي‬ ‫”مون‬ ‫ِ‬ ‫هنن مون کي ڦٽو ڪيو‪ ،‬۽ مان رڙهي رڙهي ڪنهن طرح وڃي تماشه گاهه ۾ پهتس‪ ،‬۽ وڃي هڪ ڪنڊ ۾ ويٺس‪ .‬مون ڏٺو ته تخت‬ ‫تي بادشاهه ويٺل هو ۽ اُن نازنين جي هٿ ۾ اُگهاڙي ترار هئي‪ .‬شهزادي کي پڃري مان ٻاهر ڪڍي بيهاريو ويو‪ .‬اُتي شهزادي جالد‬ ‫وانگر پنهنجي عاشق کي مارڻ ال ِء وڌي‪ .‬جڏهن سندس ويجهو آئي‪ ،‬ته ترار يڪدم هيٺ اُڇالئي وڃي‪ ،‬اُن دوست جي ڳچي َء ۾ ڀاڪر‬ ‫وڌائين‪ .‬هي ڏسي اُن بدبخت شهزادي چيو ته ”مان هن موت تي راضي آهيان‪ .‬هتي به تنهنجي يادگيري آهي ۽ هُتي به تنهنجي‬ ‫يادگيري رهندي‪ “.‬شهزادي َء چيو ته ”مان فقط اِنهي َء طريقي سان توکي ڏسڻ ال ِء آئي آهيان‪ “.‬بادشاهه هي نظارو ڏسي‪ ،‬سخت‬ ‫ڪاوڙ ۾ ڀرجي ويو‪ ،‬۽ وزير کي چيائين ته ”شايد تو مون کي هن تماشي ڏيکارڻ ال ِء اَچي هتي ويهاريو آهي!“ وزير ڪاوڙجي‪،‬‬ ‫ترار کڻي‪ ،‬اُن شهزادي کي مارڻ ال ِء هليو‪ .‬ايتري ۾ اوچتو هڪ تير اَچي ڪاپار ۾ لڳس‪ ،‬جنهن ڪري هُو ڪري پيو‪ .‬بادشاهه هي َء‬ ‫حالت ڏسي‪ .‬اُن شهزادي کي وري پڃري ۾ بند ڪري‪ ،‬باغ ڏانهن ڏياري موڪليو‪ .‬مان اُتان رڙهندو ٻاهر ٿيس ۽ بادشاهزادي َء جو‬ ‫هڪ موڪليل ماڻهو مون کي پاڻ سان وٺي وٽس ويو‪ .‬شهزادي َء هڪ جراح کي سڏايو ۽ کيس منهنجي عالج ال ِء مقرر ڪيو ۽‬ ‫کيس وڏي انعام جو وعدو ڪيو‪.‬‬ ‫”مان ڪجهه ڏينهن کان پو ِء شفاياب ٿيس‪ .‬شهزادي َء ۽ رب پاڪ جا شڪرانا ڪيم‪ .‬شهزادي َء جراح ۽ مون کي وري انعام‬ ‫ڏيئي رخصت ڪيو‪ .‬مان پنهنجي سڀني ساٿين سان روانو ٿي‪ .‬جڏهن هن جا ِء تي سهڙياسون‪ ،‬تڏهن سڀني کي چيم ته ”اوهان پنهنجي‬ ‫وطن وڃو‪ .‬مان هتي ئي رهندس‪ “.‬پو ِء شهزادي َء جي صورت ٺاهي هتي رهي پيس‪ .‬نوڪرن کي هيترو چيم ته ”جيستائين مان‬ ‫جيئرو رهان‪ ،‬منهنجي قوت جي پرگهور لهندا ڪجو‪ “.‬هاڻي هُو پنهنجي نمڪ حاللي َء سان منهنجي کاڌي ۽ خوراڪ جي خبر‬ ‫گيري ڪندا رهن ٿا‪ .‬مان هميشه هن بت جي پوڄا ۾ مشؽول آهيان‪ .‬هي َء آهي منهنجي سرگذشت جا تو ٻڌي‪“.‬‬ ‫اي فقيرو مان هن قصي کي ٻڌندي ئي ڪفني ڳچي َء ۾ وجهي‪ ،‬وڏي شوق مان فرنگ جي ملڪ ڏسڻ ال ِء روانو ٿيس‪ ،‬ڪيتري‬ ‫وقت کان پو ِء جهنگ ۽ جبلن جو سير ڪندي‪ ،‬مجنون ۽ فرهاد جي صورت بڻجي ويس‪ .‬نيٺ وڃي اُن شهر ۾ پهتس‪ ،‬گهٽين ۾ چرين‬ ‫وانگر پئي گهميس‪ .‬شهزادي َء جي محالت جي آسپاس پئي ٿي رليس‪ ،‬پر اُن تائين پهچڻ جو ڪو به وسيلو نظر نه ٿي آيو‪ .‬عجيب‬ ‫حيراني هئي‪ ،‬جنهن ال ِء هيڏو پورهيو ڪري آيو هوس‪ ،‬اُهو مطلب هٿ ئي نه آيو‪ .‬هڪ ڏينهن بازار ۾ بيٺو هوس‪ ،‬ته هڪدم ماڻهو‬ ‫ڀڄڻ لڳا‪ .‬دڪاندار دڪان بند ڪري هليا ويا‪ .‬يا ته هو َء رونق هئي‪ ،‬يا ته چوڌاري ويراني ٿي ڏٺي‪ .‬ايتري ۾ هڪ رستم جهڙو‬ ‫جوان‪ ،‬جنهن جي ڇاتي شينهن وانگر ٿي ڏٺي‪ ،‬ٻن هٿن سان هوا ۾ تلوار هڻندو ٿي آيو‪ .‬سندس بدن تي فوالدي زرهه چڙهيل هئي‪،‬‬ ‫مٿي تي هول ۽ ڪمر ۾ طمنچو ٿي لڙڪيس‪ .‬نشئي َء وانگر بڪندو ٿي ويو‪ .‬سندس پويان ٻه ؼالم هئا‪ ،‬جن کي بنات جي پوشاڪ‬ ‫پهريل هئي‪ ،‬جي هڪ تابوت کي کنيو ٿي ويا‪ ،‬جنهن تي ڪاشاني بخمل جو پوش چڙهيل هو‪.‬‬ ‫مون هي تماشو ڏسي‪ ،‬اُن سان گڏجي وڃڻ جو ارادو ڪيو‪ .‬جنهن به ماڻهو َء جي مون تي نظر پيئي‪ ،‬اُن مون کي ائين‬ ‫ڪرڻ کان منع ٿي ڪئي‪ .‬مگر مان کين ٻڌڻ وارو نه هوس‪ .‬هلندي هلندي هُو جوانمرد هڪ عاليشان مڪان ڏانهن هليو‪ .‬مون به‬ ‫سندس پٺ ورتي‪.‬هُن ڦرندي ئي گهريو ٿي ته مون کي ترار سان ٻه ٽڪر ڪري‪ ،‬ته مون چيومانس ته ”مان به اِهو ئي ٿو چاهيان‪.‬‬ ‫مون توکي پنهنجو خون معاؾ ڪيو‪ .‬مون کي ڪنهن به ريت هن عذاب جي زندگي َء کان ڇڏا ِء‪ ،‬ڇو ته مان اُن کان بيحد تنگ‬ ‫آهيان‪ .‬مان ڄاڻي ٻجهي تنهنجي سامهون آيو آهيان‪ .‬دير نه ڪر‪ “.‬مون کي مرڻ ال ِء تيار ڏسي‪ ،‬خدا سندس دل ۾ رحم وڌو ۽ ڪاوڙ‬ ‫ڍري ٿي ويس‪ .‬نهايت توجهه ۽ مهرباني َء سان پڇيائين ته ”تون ڪير آهين‪ ،‬۽ ڇو پنهنجي زندگي َء کان بيزار آهين‪“.‬‬


‫مون چيس ته ”ويهو ته پنهنجو احوال اوهان کي ٻڌايان‪ .‬منهنجو قصو وڏو آهي‪.‬مان ڪنهن جي محبت جي آزار ۾ اڙيل آهيان‪،‬‬ ‫تنهن ڪري بيوس آهيان‪ “.‬اِهو ٻڌي هُو ويهي رهيو‪ ،‬هٿ منهن ڌوئي ڪجهه کاڌائين ۽ مون کي کائڻ ال ِء ڏنائين‪ .‬جَ ڏهن خالصا ٿي‬ ‫ويٺاسون‪ ،‬تڏهن مون سمورو احوال نعمان سوداگر جو ڪري ٻڌايومانس ۽ پنهنجي شڪار تي وڃن جو ذڪر به ڪيومانس‪ ،‬ٻڌي‬ ‫اکين ۾ پاڻي آندائين‪ .‬چيائين ته ”نراس نه ٿي ُء‪ .‬اُميد ته تون منهنجي مدد سان پنهنجي مطلب کي حاصل ڪندين‪ “.‬حجام کي حڪم‬ ‫ڪيائين‪ ،‬جنهن منهنجي سنوارت ٺاهي‪ ،‬مون کي وهنجاري سهنجاري‪ ،‬۽ عمدي پوشاڪ پهرائي‪ ،‬اُن شخص جي سامهون پيش ڪيو‪.‬‬ ‫هن چيو ته ”هي الشو جو تو ڏٺو سو اُن شير شهزادي مرحوم جو آهي‪ ،‬جو باغ جي اندر پڃري ۾ بند هو‪ .‬اُن کي آخر ٻئي وزير‬ ‫فريب سان ماري وڌو‪ .‬مون اُن جي پالنا ڪئي هئي‪ .‬مون به ان وزير کي اُڦٽ ماري وڌو‪ .‬بادشاهه کي مارڻ ال ِء ويس‪ ،‬پر هُو اچي‬ ‫ششدر ٿيو‪ ،‬قسم کڻي چوڻ لڳو ته ”مان بيڏوهي آهيان‪ ،‬مون کي اُن واقعي جي ڪا به خبر نه آهي‪ .‬مون ان کي نامرد سمجهي ڇڏي‬ ‫ڏنو‪ .‬اُن وقت کان وٺي اڄ تائين‪ ،‬منهنجو اهو ڪم آهي ته هر ماهه جي پهرين جمعي تي اِنهي َء تابوت کي انهن ٻن ٻانهن کان کڻائي‪،‬‬ ‫انهي َء شهر ۾‪ ،‬اُن شهزادي جو ماتم ڪندو آهيان‪ “.‬شهزادي جي موت جو ٻڌي ارمان ٿيم‪ .‬سندس ڳالهه ٻڌي پڪ ٿيم ته هي ُء مون‬ ‫سان هاڻي ضرو مدد ڪندو ۽ سندس ئي هٿان منهنجو مطلب پورو ٿيندو‪ .‬سچ آهي ته رب راضي ته ڇا ڪري مال قاضي‪.‬‬ ‫جڏهن سج لٿو ته هن جوان هڪڙي ٻانهي جي مٿان تابوت الهي منهنجي مٿي تي رکيو ۽ پاڻ سان وٺي هليو‪ .‬چيائينم ته ”هاڻي‬ ‫هالن ٿو شهزادي َء وٽ‪ ،‬تنهنجي پارت ڪندومانس‪ ،‬تون اُتي نه ڪڇج‪ .‬ماٺ ڪري ويٺو ٻڌج‪ “.‬مون عرض ڪيومانس ته ُتنهنجي‬ ‫حڪم مطابق هلندس‪ ،‬ڪڏهن به ؼافل نه رهندس‪ “.‬پو ِء هُو جوان شاهي باغ ڏانهن هليو‪ ،‬جڏهن اندر ٿياسون‪ ،‬تڏهن اُتي هڪ بنگلو‬ ‫سنگ مرمر جو نظر آيو‪ ،‬جنهن جي چوڌاري عجيب باغ رکيل هو‪ .‬هڪ تخت تي اطلسي گادي هئي‪ ،‬جنهن تي وهاڻا رکيل هئا‪،‬‬ ‫سڄو تخت هيرن ۽ جواهرن سان جڙيل هو‪ .‬هُن جوان اُهو تابوت اُتي رکايو ۽ اسان کي چيائين ته ”وڃي وڻن هيٺ لڪو‪ “.‬اسان‬ ‫وڃي لڪاسون‪ .‬ٿوري َء دير کان پو ِء شمعدان‪ ،‬مشعل ۽ شمعون روشن نظر آيون‪ .‬راڻي ڪيترن سهيلين ۽ ٻانهين سان اُتي آئي ۽‬ ‫ايندي ئي تخت تي ويٺي‪ .‬هُو جوان ادب سان هٿ ٻڌي بيٺو ۽ پو ِء تخت کان گهڻو پري نياز سان ويهي رهيو‪ .‬فاتحه پڙهي‪ ،‬دعا‬ ‫گهري‪ ،‬پاڻ ۾ ڳالهيون ٻوليون ڪرڻ لڳا‪ .‬مون به پئي اُنهن جون ڳالهيون ٻڌيون‪ .‬هن جوان چيس ته ”ڌڻي شال اوهان کي سالمت‬ ‫رکي‪ ،‬التجا آهي ته هڪڙو عجم جو شهزادو ‪ ،‬واهان جي نيڪي َء جي واکاڻ ۽ سونهن جي صفت ٻڌي‪ ،‬پنهنجي بادشاهي ڇڏي‪ ،‬ڏک‬ ‫واکڙا سهي‪ ،‬هتي اچي سهڙيو آهي‪ .‬هو اوهان جي سِ ڪ ۾ سڙي ۽ ڳري پيو‪ .‬اوهان کان سوا ِء ٻي ڪا به وائي وات ڪا نه آهيس‪.‬‬ ‫مون کيس چڱي َء ريت آزمايو آهي‪ .‬هُو پوري َء ريت الئق ڏسڻ ۾ آيو‪ ،‬تنهن ڪري مون هن جو ذڪر ڪڍيو آهي‪ .‬جيڪڏهن‬ ‫حضور هُن مسافر تي نوازش فرمائي‪،‬ته چڱو‪“.‬‬ ‫شهزادي َء ايترو ٻڌي‪ ،‬چيو ته ”جيڪڏهن شهزادو آهي ته ڪا حرڪت نه آهي‪ ،‬ڀلي اَچي‪ “.‬تڏهن اُهو پهلوان اُتان اُٿي مون وٽ‬ ‫آيو ۽ مون کي وٺي‪ ،‬سندس ڪچهري َء ۾ پهتو‪ .‬شهزادي َء کي روبرو ڏسندي ئي‪ ،‬عقل ۽ مَت هلي ويئي‪ .‬حيرت کان ڳالهائي نه‬ ‫سگهيس‪ .‬ايترو َس ُ‬ ‫ت نه ٿي ساريم‪ ،‬جو ڪجهه ڳالهائي سگهان‪ .‬ايتري ۾ اُها نازنين اُٿي ويئي ۽ هُو جوان به پنهنجي گهر ڏانهن هليو‪.‬‬ ‫گهر اچي چيائين ته ”مون تنهنجي سڀ حقيقت اول کان آخر تائين راڻي َء کي ٻڌائي آهي‪ .‬هاڻي تون هميشه رات جو اُن وٽ ويندو‬ ‫ڪر‪ “.‬هي ُء ٻڌي‪ ،‬مان سندس پيرن تي ڪري پيس‪ .‬هن به مون کي ڀاڪر پاتو‪ .‬مون سڄو ڏينهن پئي ٿي گهڙيون ڳڻيون ته ڪڏهن‬ ‫ٿي سانجهي ٿئي‪ ،‬جو مان وڃان‪ .‬جڏهن رات ٿي ته مان اُن جوان کان موڪالئي‪ ،‬هليس‪ ،‬۽ باغ ۾ پهچي‪ ،‬ملڪه جي چبوتري کي‬ ‫ٽيڪ ڏيئي ويهي رهيس‪ .‬کن پل کان پو ِء اُها نازنين هڪ ٻانهي َء سان گڏجي آئي ۽ اچي پنهنجي تخت تي ويٺي‪ .‬خوش قسمتي َء سان‬ ‫هي ُء ڏينهن ميسر ٿيو هو‪ .‬مان سندس قدمن ۾ ڪري پيس‪ .‬هن منهنجو مٿو کڻي‪ ،‬مون کي به ڳل لڳايو‪ .‬چوڻ لڳي ته ”هن فرصت کي‬ ‫ؼنيمت سمجهه ۽ منهنجو چوڻ مڃ‪ .‬مون کي هتان وٺي ڪنهن ٻئي ملڪ ڏي هل‪ “.‬مون عرض ڪيو ته ”هلو!“ اِئين چئي‪ .‬اسان ٻئي‬ ‫باغ کان ٻاهر ٿياسون‪ .‬حيرت ۽ خوشي َء کان ڪپڙن ۾ نه ٿي ماپيس‪ .‬انهي َء وچ ۾ رستي کان ڀلجي وياسون‪ .‬هڪ طرؾ پنڌ ڪندا‬ ‫رهياسون‪ .‬پر ڪا به منزل ۽ مقصد هٿ نه ٿي آيو‪ .‬آخر ملڪه ڪاوڙجي چيو ته ”هاڻي مان ٿڪجي پيئي آهيان‪ .‬آخر تنهنجي جا ِء‬ ‫ڪٿي آهي؟ جلدي هلي پهچ‪ ،‬نه ته االئجي ڇا ٿيندو؟ منهنجي پيرن ۾ لڦون ۽ ڦلوڪڻا پَئجي ويا آهن‪ ،‬متان ڪٿي ويهي رهان‪ ،‬ته پو ِء‬ ‫اُٿڻ اوکو ٿئيم‪ “.‬مون ڪوڙ ڪري ٻڌايس ته ”منهنجي هڪ ؼالم جي جا ِء ويجهي آهي‪ ،‬تنهن کي اِجهو ٿا پهچون‪ .‬ڪجهه اڳتي هلو‬ ‫ته ڄاڻ پهتاسون‪ “.‬دل ۾ چيم ته ڪوڙ ته ڏاڍو هنيو اٿم‪ ،‬هاڻي وٺي به ڪيڏانهن وڃانس!‬ ‫اوچتو ئي رستي تي هڪڙي َء جا ِء جو بند ٿيل دروازو ڏٺم‪ .‬مان ڌڪ هڻي‪ ،‬قلؾ ڀڃي‪ ،‬دروازو کولي‪ ،‬اُن جي اندر وٺي ويس‪.‬‬ ‫جا ِء عاليشان هئي‪ .‬فرش وڇايل هئا‪ ،‬رنڌڻي ۾ هر هڪ قسم جا طعام تيار ٿيل رکيا هئا‪ .‬اسان ماني کائي پي‪ ،‬سڄي رات گڏجي‬ ‫گذاري‪ .‬صبح ٿيو ته شهر ۾ اَچي هل متو ته شهزادي االئجي ڪيڏانهن هلي ويئي آهي‪ .‬در در‪ ،‬گلي گلي ۽ رستن تي ڍنڍورا پئي‬ ‫گهميا‪ .‬ڌوتيون ۽ سپاهي گهر گهر ڳوليندا پئي وتيا‪ .‬شهر جي سڀني دروازن تي بادشاهي نگبان ويهي ويا‪ .‬مسافرن کي حڪم ٿيو ته‬ ‫اجازت کان سوا ِء ڪو به ٻاهر نه وڃي ۽ جيڪو شهزادي جو پتو ڏيندو‪ ،‬اُن کي هار اشرفين جو انعام ملندو‪.‬‬ ‫مون کي خبرئي نه پيئي ڪو ٻاهريون دروازو کليل آهي‪ ،‬اوچتو هڪ پوڙهي ڌوتي‪ ،‬هٿ ۾ مالها کڻي‪ ،‬اندر لنگهي آئي‪ ،‬۽ انُ‬ ‫نازنين اڳيان هٿ کڻي دعائون ڪرڻ لڳي ته ”سهاڳڻ ڀاڳ واري هجين‪ ،‬مون مسڪين رن زال کي هڪ ڌي ُء آهي‪ ،‬جا ستين مهيني‬ ‫تي آهي‪ .‬اوچتو اچي سور ٿيا اٿس‪ .‬سندس ويم ال ِء مون وٽ هڪ پائي به نه آهي‪ .‬خدا شال خير ڪري! جي مري پيئي‪ ،‬ته ڪفن‬ ‫دفن ال ِء به ڪوڏي ڪا نه اٿم‪ .‬جي ٻار ڄڻيئين ته دائي َء کي ڇا ڏينديس‪ ،‬کيس ڇا کارائينديس ۽ ڪٿان دوا درمل ڪنديس! اڄ ٻيو‬ ‫ڏينهن ٿيو اٿئون جو لنگهڻ تي آهيون‪ .‬اي صاحبزادي‪ ،‬پنهنجي مٺي سر جو صدقو ڪجهه ڏينم ته کائي پاڻي َء ڍڪ پيان‪ ،‬من بت ۾‬ ‫سانت اچيم‪ “.‬شهزادي َء ترس کائي ٻه چار مانيون ۽ ڪباب ۽ هڪ سوني منڊي آڱر مان الهي کيس کڻي ڏني ۽ چيائينس ته ”اِها‬ ‫وڪڻي وڃي پنهنجو پيٽ گذران ڪر“ رن خوش ٿي‪ ،‬جو راڻي َء جي تالش ال ِء آئي هئي سا اکين سان ڏٺائين ۽ نشاني به حاصل‬ ‫ڪيائين‪ .‬پر خدا کڻي اُن آفت کان اسان کي بچايو‪ .‬جيئن هُو َء رن ٻاهر نڪتي‪ ،‬تيئن جا ِء جو اصل مالڪ اچي سهڙيو‪ .‬تنهن جو‬ ‫پنهنجي جا ِء جو قلؾ لٿل ۽ دروازو پٽيل ڏٺو‪ ،‬تنهن اُنهي َء کي چوٽي َء کان جهليو ۽ گهليندو اندر وٺي آيس‪ ،‬۽ ٻيئي پير نوڙي َء ۾ ٻڌي‪،‬‬


‫قابو ڪري کڻي هڪ وڻ ۾ لٽڪايائينس‪ ،‬جتي هن ڦٿڪي ڦٿڪي ساهه ڏنو‪ .‬مان ان ڌارئي شخص کي ڏسي‪ ،‬ايترو ڊنس‪ ،‬جو بيهوش‬ ‫ٿيڻ تي هوس‪ ،‬پر اُن نيڪ مرد اسان کي ڊڄندو ڏسي‪،‬دلداري ڏني ۽ چيائين ته ”اوهان جو نصيب ڦٽو هو‪ ،‬جو دروازي کي کولي‬ ‫ڇڏيو اَ َٿ َو‪ “.‬راڻي َء مرڪي چيس ته ”شهزادي مون کي چيو ته هي اسان جي ؼالم جي جا ِء آهي‪ ،‬پر الشڪ اهو بهانو ڪيو اٿس‪“.‬‬ ‫تڏهن اُن شخص چيو ته ”شهزادي جيڪي فرمايو آهي‪ ،‬سو سڀ سچ آهي‪ ،‬ڇو ته رعيت هر بادشاهه جي ال ِء اوالد جي برابر آهي ۽‬ ‫اوالد ؼالم ئي ٿيندو آهي‪ .‬مان اوهان جو ؼالم آهيان‪ .‬پر ڳجهه لڪائڻ به دانائن جو ڪم ٿيندو آهي‪ .‬اي شهزادا‪ ،‬تنهنجو ۽ شهزادي َء‬ ‫جو هن گهر ۾ اچڻ منهنجي ال ِء وڏي سعادت ۽ نعمت آهي‪ .‬هي سڀ مال‪ ،‬جان ۽ اسباب اوهان ال ِء حاضر آهي‪ .‬خوشي َء سان هتي‬ ‫رهو ۽ بيفڪر گذاريو‪ .‬اِها ڏائڻ جيڪڏهن سالمت ٻاهر وڃي ها ته وڏو فساد اُٿاري ها‪ ،‬اُن ڪري مان اُن کي ماري وڌو‪ .‬هاڻي‬ ‫جيڪي اوهان کي گهرجي‪ ،‬اهو بيحجاب چئي ڏيو‪“.‬‬ ‫اُن جوان جون اهڙيون ڳالهيون ٻڌي‪ ،‬بلڪل تسلي ۽ دلجا ِء ٿي‪ .‬مون کيس شاباس ۽ آفرين چئي ته ”بيشڪ تون الئق ۽ نيڪ‬ ‫مرد ٿو ڏسجين‪ .‬هنن مهربانين جو بدلو ڪنهن نه ڪنهن وقت ادا ڪندس‪ .‬تنهنجو نالو ڇا آهي؟“ هن چيو ته ”ؼالم جو نالو بهزاد‬ ‫آهي‪“.‬‬ ‫هن ڇهه مهينا برابر اسان جي خذمت‪ ،‬دل ۽ جان سان ڪئي‪ .‬هڪڙي ڏينهن مون کي پنهنجا والدين ياد پيا ۽ دلگير ٿيس‪،‬‬ ‫منهنجو منهن ملول ڏسي‪ ،‬بهزاد خان هٿ ٻڌي‪ .‬اڳيان اچي بيٺو‪ ،‬۽ چيائين ته ”اي صاحب‪ ،‬جيڪڏهن مون کان ڪا ڪوتاهي يا خطا‬ ‫ٿيل آهي ته معاؾ ڪندا‪ .‬اوهان اڄ ڇو اُداس ٿا ڏسجو؟“ تڏهن مون چيس ته ”ڌڻي شاهد آهي ته اسان کي تو اهڙو خوش رکيو آهي‪،‬‬ ‫جو جيئن ڪو ما ُء پي ُء پنهنجي اوالد کي رکندو آهي‪ .‬نه ته اهڙي سخت حرڪت مون کان ٿيل هئي‪ ،‬جو جيڪر ٻيو ڪو هجي ها ته‬ ‫ٽڪر ٽڪر ڪري ڇڏي ها‪ .‬هتي ڪو به سڄڻ اسان جو ڪو نه هو‪ ،‬جنهن وٽ ڪو ٿورو دم رهي آرام ڪجي ها‪ .‬ڌڻي َء پاڪ تو‬ ‫کي خوش رکندو‪ .‬هاڻي مون کي پنهنجي وطن جي يادگيري پيئي آهي‪ ،‬خيال اٿم ته اوڏانهين روانو ٿيان‪ “.‬تڏهن چيائين ته ”جيڪڏهن‬ ‫اوهان جي دل هت خوش نه آهي‪ ،‬ته حڪم ڪريو ته جتي به چئو ته سالمت پهچايان‪ “.‬مون چيومانس ته ”جيڪڏهن وطن پهچائين‪،‬‬ ‫ته چڱو‪ .‬ما ُء پي ُء کي وڃي ڏسان‪ .‬جڏهن منهنجو حال هتي هي ُء آهي ته هُو ڪيترا نه ؼمگين ۽ اُداس هوندا! مان جنهن ڪم ال ِء‬ ‫نڪتو هوس‪ ،‬سو ڌڻي َء پورو ڪيو آهي‪ .‬هاڻي خبر نه آهي ته مران يا جيئان‪ ،‬اُن ڪري هيڪر ته وڃي پنهنجي مائٽن کي مالن‪ .‬هُو‬ ‫ته مون کي مئل سمجهي ويٺا هوندا‪“.‬‬ ‫بهزاد خان چيو ته ”ڀلي تيار ٿيو‪ “.‬اِئين چئي‪ ،‬هڪ سامونڊي گهوڙو‪ ،‬جو َسؤ ڪوهه جي هڪ منزل ڪندو هو‪ ،‬آندائين‪ .‬اسان‬ ‫ٻنهي کي اُن تي چاڙهيائين ۽ پاڻ سڀ هٿيار پنهوار پهري‪ ،‬پنهنجي گهوڙي تي چڙهي تيار ٿيو‪ .‬چيائين ته ”مان اڳ ۾ ٿو هالن ۽‬ ‫اوهان منهنجي پويان بي ڊپاٿي هليا اچو‪ .‬جڏهن شهر جي دروازي تي آياسون‪ ،‬تڏهن بهزاد خان دربانن کي سخت الفاظ ڳالهائي ۽‬ ‫گهوري چيو ته ”پنهنجي بادشاهه کي وڃي چئو ته بهزاد خان راڻي مهرنگار ۽ شهزادي ڪامگار کي‪ ،‬جو تنهنجو ڄاٽو ٿئي‪ ،‬سڀني‬ ‫جي سامهون وٺيو ٿو وڃي‪ ،‬جيڪڏهن ڪا طاقت اٿئي ته نڪري نروار ٿي ُء! اِئين نه ٿئي جو‪ ،‬پو ِء چوين ته چورن وانگر اُنهن کي‬ ‫وٺي ويو‪ “.‬بادشاهه کي جڏهن اِها خبر پهتي‪ ،‬تڏهن هن وزير ۽ حاضري َء جي اميرن کي حڪم ڏنو ته ”انهن ٽنهي ڪمبختن کي ٻڌي‬ ‫مون وٽ آڻيو‪ .‬يا سندس سسيون کڻي حاضر ڪيو‪ “.‬اڃا کن نه گذري ته ميدان لشڪر سان ڇائنجي ويو ۽ چوڌاري آنڌوڪار ٿي‬ ‫ويو‪ .‬اُن وقت بهزاد خان اسان کي اوٽ ۾ پري لڪائي ڇڏيو ۽ پاڻ گهوڙي کي ڊوڙائي وڃي اُن ڪٽڪ جي مٿان پيو‪ .‬سندس ڪاهه‬ ‫شينهن وانگر هئي‪ .‬ٿوري وقت کان پو ِء لشڪر ۾ اچي ڀاڄ پيئي‪ .‬بهزاد اُنهن کي ماريندو‪ ،‬وڃي سردارن جي مٿان آيو‪ .‬ٻنهي سردارن‬ ‫جون سسيون الهي رکيائين‪ .‬بچيل لشڪر وٺي ڀڳو‪ .‬هن وچ ۾ خود بادشاهه وڏي َء فوج سان اَچي پهتو‪ .‬خوب جنگ جوٽيائون‪ ،‬آخر‬ ‫بادشاهه شڪست کائي ڀڳو‪ .‬اها ڳالهه سچ آهي ته هار جيت خدا جي هٿ ۾ آهي‪ ،‬پر هن جنگ ۾ بهزاد خان اهڙي سورهيائي‬ ‫ڏيکاري‪ ،‬جا رستم پهلوان کان به نه ٿي سگهي ها‪ .‬جڏهن بهزاد خان ڏٺو ته هاڻي مقابلي وارو ڪو نه رهيو آهي‪ ،‬تڏهن دلجا ِء‬ ‫ڪري اسان وٽ آيو ۽ پنڌ پياسون‪ .‬ٿورن ڏينهن ۾ ڪهندي ڪهندي اچي درياهه جي ڀَر تي پهتاسون‪ ،‬جا اسان جي ملڪ جي سرحد‬ ‫هئي‪ .‬مون اُتي پهچي‪ ،‬هڪ عريضي پي ُء جي خدمت ۾ سک سالمتي َء سان اچڻ جي ڏياري موڪلي‪.‬‬ ‫بادشاهه منهنجو خط پڙهي بيحد خوش ٿيو ۽ گالب جي گل وانگر ٽڙي پيو‪ .‬ڌڻي َء جي درگاهه ۾ شڪرانو ڪرڻ لڳو‪ .‬پو ِء پاڻ‬ ‫سان امير ۽ وزير ساڻ وٺي‪ ،‬اچي درياهه جي ٻئي ڀر بيٺو۽ اسان جي استقبال ال ِء ميربحر کي پتڻ تيار ڪرڻ جو حڪم ڏنائين‪ .‬مان‬ ‫ٻي َء ڀر بادشاهه جي سواري بيٺل ڏسي‪ ،‬ٻئي گهوڙي تي سوار ٿي‪ ،‬درياهه ۾ گهڙي پيس ۽ اچي پار نڪتس‪.‬بادشاهه مون کي کڻي‬ ‫سيني سان التو‪ .‬اُن وقت هڪ اوچتي آفت اچي مٿان ڪڙڪيم‪ .،‬مان هن گهوڙي تي پار لنگهي آيو‬ ‫هوس‪ ،‬اهو اُن گهوڙي َء جو ٻچو هو‪ ،‬جنهن تي راڻي سوار هئي‪ .‬گهوڙي پنهنجي ٻهاڻ کي پار ويندو ڏسي‪ ،‬پاڻي َء ۾ڪاهي پيئي ۽‬ ‫ترڻ لڳي‪ .‬راڻي َء گهٻرائجي‪ ،‬اُن جي واڳ کي ڇڪيو‪.‬هو َء منهن جي نِرم هئي‪،‬جنهن ڪري اونڌي ٿي پيئي‪ ،‬ملڪه ؼوطا کائيندي‬ ‫گهوڙي سميت ٻڏي ويئ ۽ وري انهن جو نشان نظر نه آيو‪ .‬بهزاد خان هي ُء حالت ڏسي‪ ،‬پاڻ کي راڻي َء جي مدد ال ِء درياهه ۾‬ ‫گهوڙي سميت اڇاليو‪ .‬جڏهن اُن ڪُن ۾ آيو ۽ هُو به نڪري نه سگهيو‪ ،‬گهڻائي هٿ پير هنيائين پر ڪو به نتيجو نه نڪتو ۽ هو ٻڏي‬ ‫ويو‪ ،‬جهان پناهه‪ ،‬هي َء واردات ڏسي‪ ،‬مون وڏا ڄار گهرايا‪ ،‬جي درياهه ۾ وڌا ويا‪ .‬ٽوٻن کي گهرايو ويو‪ ،‬جن پاڻي َء جا ڪنڊون‬ ‫پاسا‪ ،‬پري پري تائين ڳولي ڏٺا‪ ،‬پر ڪو به نشان نه مليو‪ .‬افسوس‪ ،‬جو کن ساعت ۾ ٻه اَمل ماڻڪ هٿن مان نڪري هليا ويا‪.‬‬ ‫اي فقير صاحبو‪ ،‬هي َء واردات مون سان اهڙي ٿي گذري‪ ،‬جو سودائي ۽ ديوانو ٿي پيس‪ .‬گداگرن ۽ پينن وانگر هيئن چوندو‬ ‫ٿي وتيس ته ”هو به ڏٺم‪ ،‬هي ُء به ڏٺم‪ ،‬پر مليم ڪُجهه به نه‪ “.‬اِهي سڀ اسرار اکين ڏيکاريا‪ .‬شهزادي جيڪڏهن پنهنجي َء مري َء مري‬ ‫پوي ها‪ ،‬ته اُن جي ؼم کي سهسائي ويهان ها‪ ،‬پر هي َء ته عجيب ماجرا ٿي گذري‪ .‬آخر ٻيو اُپا ُء نه ڏسي‪ .‬ارادو ڪيم ته وڃي‪،‬‬ ‫انهي َء درياهه ۾ جان ڏيان ۽ پنهنجي پياري َء راڻي َء تان قربان ٿيان‪ .‬هڪڙي َء رات اِهو پَڪو پهه پهچائي‪ ،‬اچي درياهه ۾ داخل ٿيس‪،‬‬ ‫پاڻي ڳچي َء تائين پهچي ويو‪ .‬گهريم ٿي ته اڳتي وڌان ۽ پاڻ کي ٻوڙيان‪ ،‬ته اُهوئي برقعي سوار جنهن اوهان کي بشارت ڏني هئي‪،‬‬ ‫اچي پهتو ۽ منهنجو هٿ وٺي دالسو ڏنائين ته ”دلجا ِء ڪر‪ ،‬راڻي ۽ بهزاد خان جيئرا آهن‪ .‬تون پنهنجي جان اجائي ٿو وڃائين‪.‬دنيا جا‬


‫اِهي ڏک سک ٿيندا آهن‪ .‬اُهو ڪو ماڻهو ئي نه هوندو‪ ،‬جو ڪنهن نه ڪنهن ؼم ۾ گرفتار نه هوندو‪ .‬مگر ڌڻي َء جي درگاهه مان‬ ‫نااُميد نه ٿيڻ گهرجي‪ ،‬جيڪڏهن حياتي اَٿيئي‪ ،‬ته هڪ ڏينهن اُنهن سان وڃي ملندين‪ .‬هاڻي روم واليت ڏي وڃ‪ .‬اوڏانهن ٻيا فقير‬ ‫دلگير به ويا اَٿيئي‪ .‬تون جڏهن اُنهن سان گڏبين ته تنهنجي مراد پوري ٿيندي‪ “.‬اِئين چئي‪ ،‬هو نقاب پوش سوار ؼائب ٿي ويو‪ .‬مان‬ ‫پنهنجي هادي َء جي حڪم سان هتي اچي حاضر ٿيو آهيان‪ ،‬۽ گهڻي اُميد اَٿم ته هر ڪو صاحب پنهنجي مطلب کي پهچندو‪ .‬اي‬ ‫فقيرو‪ ،‬منهنجو اِهو احوال آهي‪ ،‬جو سمورو پيش ڪيو اَٿم‪.‬‬


‫چوٿين درويش جو سير‬ ‫چوٿين فقير روئندي پنهنجي درد جي حقيقت هيئن ٻڌائي‪:‬‬ ‫اي صاحو‪ ،‬ٻڌو هي َء سڀ درد جي حقيقت‪،‬‬ ‫ڪاٿي جو ڪاٿي روليو هن عشق جي مصيبت‪،‬‬ ‫ڏاڍا ڏٺم ڪشاال‪ ،‬هئا موت مار مطلق‪،‬‬ ‫آيس ٿي هت سوالي‪ ،‬ٿيندي مون تي به شفقت‪.‬‬ ‫هي ُء فقير‪ ،‬جو هن حالت ۾ گرفتار آهي‪ ،‬چين جي واليت جي بادشاهه جو پٽ آهي‪ .‬ڏاڍي الڏ ڪوڏ سان پليس ۽ پنهنجي‬‫مرضي َء سان پئي هليس‪ .‬زماني جي چڱائي َء ۽ برائي َء جي ڪا به خبر نه هئي‪ .‬اِئين پئي ڄاتم ته مان سدائين اِنهي َء ريت بي ؼم ۽‬ ‫بيفڪر گذاريندس‪ .‬اوچتو اِنهي َء خوشي َء ۾ اهڙو حادثو پيش اچي ويو‪ ،‬جو سڄي خوشي ؼم ۾ بدلجي ويئي‪ .‬قبله عالم‪ ،‬جو هن يتيم‬ ‫جو والد هو‪ ،‬وفات ڪري ويو‪ .‬سڪرات جي وقت هُن پنهنجي ننڍي ڀا ُء کي‪ ،‬جو منهنجو چاچو ٿئي‪ ،‬گهرائي ورتو ۽ چيائينس ته‬ ‫” مان سڀ مال امالڪ‪ ،‬سامان اسباب ۽ بادشاهي تخت بخت هتي ڇڏي‪ ،‬سکڻا هٿ وٺي ٿو وڃان‪ ،‬پر هڪڙي وصيت تو کي ڪريان‬ ‫ٿو‪ ،‬سان بجا آڻج‪ ،‬۽ منهنجو هي ُء ڪم فرض ڄاڻج ته جيستائين منهنجو شهزادو‪ ،‬جو بادشاهي َء ۽ گادي َء جو مالڪ آهي‪ ،‬جوان ٿئي‬ ‫۽ پنهنجو ملڪ سنڀالي ۽ ڌيان سان هلي‪ ،‬تيستائين تون هن جو نائب ٿي‪ ،‬لشڪر ۽ رعيت کي چڱي َء ريت سنڀالج‪ ،‬هو جڏهن بالػ‬ ‫ٿئي‪ ،‬تڏهن کيس نصيحت ڪري بادشاهي سندس حوالي ڪج‪ ،‬۽ روشن اختر‪ ،‬جا تنهنجي ڌي َء آهي‪ ،‬سا کيس پرڻائي ڏجائين‪ .‬ائين‬ ‫ڪرڻ سان هي َء بادشاهي اسان جي خاندان ۾ قائم رهندي ايندي‪ ،‬۽ ڪو به ڌاريون اُن تي حملو ڪري نه سگهندو‪ “.‬ائين چئي‪ ،‬والد‬ ‫دم ڏنو‪ .‬پو ِء چاچو تخت تي ويٺو ۽ ملڪ جو سڄو بندوبست پنهنجي هٿ ۾ ورتائين‪ .‬مون کي حڪم ڏنائين ته ”محالت جي اندر‬ ‫رهندو ڪر‪ ،‬جيستائين جوان ٿين‪ ،‬تيستائين ٻاهر نه اَچج‪ “.‬هي فقير چوڏهن ورهين تائين راڻين‪ ،‬شهزادين ۽ ٻانهين جي جهولين ۽‬ ‫مجلسن ۾ پليو ۽ خوب رانديون ڪيائين‪ .‬چاچي جي ڌي ُء سان شادي ٿيڻ جي خبر ٻڌي ڏاڍو خوش ٿيس‪ ،‬۽ انهي َء اُميد تي سڀ سور‬ ‫وسري ويندا هئا‪ ،‬۽ دل ۾ ائين چوندو هوس ته ڪنهن نه ڪنهن ڏينهن بادشاهي به ملندي ۽ شادي به ٿيندي‪ .‬جيئن ته دنيا اميدن تي‬ ‫ٻڌل آهي ۽ سارو جهان اُميدن تي هلي ٿو‪ .‬مان اهڙي َء ريت آئندهه جي آسري تي پئي هليس‪.‬‬ ‫هڪڙي شيدي‪ ،‬مبارڪ نالي‪ ،‬جو والد جي وقت ۾ خاص خدمتگار ۽ خوش گفتار هو‪ ،‬تنهن جي مون ڏانهن سچي نيت هئي ۽‬ ‫مون کي گهڻو گهرندو هو‪ ،‬جيئن ته عقلمند ۽ نمڪ حالل هو‪ ،‬مان به گهڻو ڪري وٽس ويندو هوس‪ .‬هُو مون کي ساماڻيل جوان‬ ‫ٰ‬ ‫تعالي جا هزار شڪرانا آهن‪،‬جو اي شهزادا‪ ،‬تون هاڻي جوان ٿيو آهين‪ ،‬۽‬ ‫ڏسي ڏاڍو خوش ٿيندو هو ۽ چوندو هو ته ”ڌڻي َء‬ ‫جيڪڏهن تنهنجي چاچي کي رب دل ۾ چڱي وڌي‪ ،‬ته هُو تنهنجي پي ُء جي وصيت پاڙيندو‪ ،‬شاهي تخت ۽ پنهنجي ڌي ُء توکي‬ ‫ڏيندو‪ “.‬اِئين هڪڙي ڏينهن چيائين ته ”هل ته توکي تنهنجي چاچي وٽ وٺي هالن‪ ،‬من تو کي الئق ڏسي ڪا مهرباني ڪري‪ “.‬پو ِء‬ ‫مان هن سان گڏجي چاچي وٽ ويس اچي مون کي ڏسنديئي گهڻي دلجا ِء ڏني ۽ چيائين ته ”فڪر ڪرڻ ال ِء ڪو به سبب نه آهي‪.‬‬ ‫هاڻي تنهنجي شادي جلد ٿيندي‪ “.‬ائين چئي اُن وقت نجومين کي گهرائي ورتائين‪ ،‬۽ نموني سان پڇيائين ته ”هن سال ۾ منهنجي ڀائٽئي‬ ‫ال ِء ڪهڙو مهينو ڪهڙو ڏينهن ڪهڙي گهڙي مبارڪ آهي‪ ،‬ته اُن موقعي تي سندس شادي ڪئي وڃي‪ “.‬بادشاهه جو رمز ڀريو‬ ‫اشارو اُنهن سمجهي چيو ته ”هي ُء سال شهزادي ال ِء نحس آهي‪ .‬هن ۾ ڪو به مهينو ۽ ڪو به ڏينهن سدورو نه ٿو اچي‪ .‬ٻيو سال‬ ‫سڳورو نظر اچي ٿو ۽ اُن ۾ ئي شهزادي جي شادي ٿيڻ گهرجي‪ “.‬اُن وقت منهنجي چاچي‪ ،‬مبارڪ ڏانهن ڏسي‪ ،‬چيو ته ”هاڻي‬ ‫شهزادي کي محالت ۾ اندر وٺي وڃ‪ .‬اسان کي ٻارهن مهينن ال ِء ترسڻ کپي‪ ،‬جو اُن ۾ سندس ئي فائدو آهي‪ .‬اُن بعد کيس شادي‬ ‫ڪرائي‪ ،‬سڄي امانت سپرد ڪئي ويندي‪ “.‬مبارڪ کيس سالم ڪري اُٿيو‪ ،‬۽ مون کي محل ۾ وٺي آيو‪ .‬ٻن ٽن مهينن کان پو ِء‪،‬‬ ‫مبارڪ مون کي محل ۾ مليو‪ ،‬۽ ڏسندي ئي سندس اکين مان پاڻي وهي ويو‪ .‬سندس اهو حال ڏسي‪ ،‬پڇيومانس ته ”ٻيو ته خير آهي؟“‬ ‫تڏهن ويچارو‪ ،‬جو مون کي سچي َء دل سان ڀائيندو هو‪ .‬افسوس ۾ ڀرجي چوڻ لڳو ته ”اي شهزادا‪ ،‬ڌڻي شال توکي وڏي حياتي ڏئي‪،‬‬ ‫مان تو کي ڪهڙي ڳالهه ٻڌايان! اُن ڏينهن جو مان توکي اُن تنهنجي بيرحم چاچي وٽ وٺي هليس‪ ،‬ڏاڍي ؼلطي ڪيم‪ ،‬اِنهي َء کان ته‬ ‫توکي وٽس وٺي نه هالن ها ته چڱو هو‪ “.‬تڏهن مون چيومانس ته ”مون کي اُتي وٺي هلڻ ۾‪ ،‬تو کي ڪو نقصان پهتو آهي ڇا؟“‬ ‫چيائين ته ”شهزادا ٻيا سڀيئي نوڪر چاڪر‪ ،‬امير ۽ وزير‪ ،‬تنهنجي پي ُء جا نمڪ حالل ۽ خير خواهه آهن‪ .‬هُو تو کي ڏسي باغ بهار‬ ‫ٿي ويا ۽ ڌڻي َء جا شڪرانا ڪرڻ لڳا ته اسان جو شهزادو هاڻي وڏو ٿيو آهي ۽ بادشاهي هالئڻ جي الئق آهي‪ ،‬خدا ڪري ته اُهو‬ ‫ڏينهن جلد اچي ته هُو تخت تي ويهي ۽ اسان جو قدر سڃاڻي‪ .‬اِها خبر تنهنجي بي ايمان چاچي کي پهتي آهي‪ ،‬۽ ٻڌي‪ ،‬سڙي ۽ کامي‬ ‫ويو آهي‪ ،‬۽ مون کي خالصو سڏائي چيو اٿس ته ”اڙي مبارڪ‪ ،‬هاڻي ڪا اهڙي اٽڪل ڪر‪ ،‬جو اهو شهزادو مري پوي ۽ مان‬ ‫ڳڻتي َء ۽ فڪر کان ڇٽي پوان ۽ يڪدل ٿي بادشاهي ڪريان‪ “.‬اهو حال ڏسي‪ ،‬نهايت افسوس ٿيو ته تنهنجو چاچو تنهنجو جاني‬ ‫دشمن ٿي پيو آهي!“ مون جڏهن اها ناخيري جي خبر ٻڌي‪ ،‬ته مرڻ کان اڳ مري ويس‪ ،‬۽ ساهه جي ڊپ کان سندس پيرن تي ڪري‬ ‫پيس‪ ،‬چيومانسته ”مون بادشاهي َء جي پچر ڦٽي ڪئي‪ ،‬ڌڻي َء جي نالي ڪو منهنجو بچا ُء ڪر‪ ،‬مان ناحق مارجي نه وڃان‪ “.‬تڏهن‬ ‫مبارڪ منهنجو مٿو مٿي کڻي‪،‬پنهنجي سيني سان التو‪ ،‬۽ جواب ڏنائين ته ”تون ڪو به فڪر نه ڪر‪ ،‬مون کي هڪ تجويز دل ۾‬ ‫آهي‪ ،‬جي حياتي آهي ته ڳڻتي نه آهي‪ .‬ڌڻي َء جي مهرباني َء سان تنهنجو واربه ونگو نه ٿيندو ۽ پنهنجي مطلب کي پهچندين‪ “.‬اهڙا‬ ‫دالسا ڏيئي‪ ،‬هو مون کي اُن جا ِء تي وٺي ويو‪ ،‬جتي مرحوم بادشاهه پنهنجي حياتي َء ۾ رات جو سمهندو هو‪ ،‬اُتي تخت ۽ ؼاليچا رکيل‬ ‫هئا‪ ،‬جو پري ڪري رکياسون‪ .‬پو ِء هُو زمين کوٽڻ ويٺو‪ .‬ٿوري َء دير کان پو ِء هڪ دري ڏسڻ ۾ آئي‪ ،‬جا هڪ قفل سان بند‬ ‫هئي‪.‬هُن مون کي سڏ ڪيو‪ ،‬اُتي مون کي شڪ پيو ته هي ُء شايد دؼا ڪري‪ ،‬مون کي مارڻ ال ِء وٺي آيو آهي‪ .‬مان ڏڪندي‬ ‫ڏڪندي‪ ،‬ڌڻي َء کي ياد ڪندي‪ ،‬پاڻ کي سنڀاليندي ويس‪ ،‬جان دري َء مان ليئو پائي ڏٺم‪ ،‬ته منجهس چار ڪوٺيون نظر آيم‪ ،‬هڪڙي‬ ‫ڪوٺي َء ۾ وڏا تنبو ڪيمخواب جا سونن زنجيرن جي طنابن سان رکيل هئا‪ .‬اُنهن جي ڀرسان سونا مٽ ۽ سونيون سرون رکيل‬


‫هيون‪ ،‬جن تي هڪ هڪ باندر جڙا ُء دار چڙهيو ويٺو هو‪ .‬مون اُهي ڳڻيا ته اوڻيتاليهه هئا‪ ،‬چاليهون مٽ ڏٺم ته سارو ئي سونين‬ ‫مهرن سان ڀريو پيو آهي‪ ،‬پر اُن تي نڪو ڍڪ رکيل هو ۽ نڪو مٿانئس باندر ئي ويٺل هو‪ .‬اُن جي ڀرسان هڪ حوض جواهرن‬ ‫سان به ڀريل ڏٺم‪.‬‬ ‫مون اِهو سڀ ڪجهه ڏسي‪ ،‬مبارڪ کان پڇيو ته ”هي َء ڪنهن جي جا ِء آهي؟ مون کي ته طلسم پيو معلوم ٿئي!“ مبارڪ‬ ‫چيو ته ”شهزادا‪ ،‬هي باندر‪ ،‬جي ڏسين ٿو‪ ،‬سي تنهنجي پي ُء شال‪ ،‬بهشت ۾ جا ِء هجيس‪ ،‬ملڪ صادق جنن جي بادشاهه کان حاصل‬ ‫ڪيا هئا‪ ،‬جنهن سان دوستي هئي‪ .‬هُو سال بسال سوکڙيون پاکڙيون‪ ،‬عطر ۽ ٻيون اهڙيون ناياب شيون وٺي ويندو هو ۽ مهينو کن‬ ‫اوهان جي والد وٽ اَچي رهندو هو‪ ،‬۽ پو ِء جڏهن هو موڪالئيندو هو‪ ،‬ته اُن وقت هڪ باندر زمرد جو اوهان جي والد کي ڏيئي‬ ‫ويندو هو‪ ،‬جنهن کي بادشاهه کڻي تهخاني ۾ رکندو هو‪ ،‬اِنهي َء حال جي مون کان سوا ِء ٻئي ڪنهن کي سڌ نه هئي‪ .‬هڪ ڀيري مون‬ ‫بادشاهه کي عرض ڪيو ته ”جهان پناه‪ ،‬جنن جو بادشاهه اوهان کان هر سال لکن روپي جو مال ڍويو وڃي ۽ پاڻ وري صرؾ‬ ‫هڪ نقلي باندر ٿو آڻي ڏئي‪ ،‬سو اِنهي َء مان ڇا ٿيندو؟“ تڏهن منهنجي ڳالهه تي مرڪيو ۽ چيائين ته ”خبردار! هي َء ڳالهه دل۾ رکج‬ ‫۽ متان ڪنهن کي ٻڌائين‪ .‬هن هڪ هڪ باندر جي حڪم ۾ هزارين ديو ٻڌل آهن‪ ،‬پر سو تڏهن جڏهن اسان وٽ چاليهه باندر گڏ‬ ‫ٿين‪ :‬جي اُنهن کان گهٽ هوندا‪ ،‬ته اُهي سڀ بيڪار آهن ۽ ڪنهن به ڪم ۾ نه اچي سگهندا‪ .‬اُڻيتاليهه باندر موجود آهن‪ ،‬باقي هڪ‬ ‫باندر جي گهرج آهي‪ “.‬پر افسوس‪ ،‬اُن وقت بادشاهه مري ويو ۽ جنن جو اچڻ بند ٿي ويو‪ ،‬تنهن ڪري باقي هڪ جي نه هئڻ سبب‬ ‫ڪو به فائدو ڪو نه ٿيو‪ .‬اي شهزادا‪ ،‬تنهنجي هي ُء نماڻي حالت ڏسي‪ ،‬مون کي اُها ڳالهه ياد آئي آهي‪ .‬خيال اٿم ته ڪنهن وسيلي‬ ‫سان توکي ملڪ صادق وٽ وٺي هالن ۽ تنهنجي چاچي جي بيوفائي َء جي اُن سان ڳالهه ڪريان‪ ،‬اُميد آهي ته من هو تنهنجي پي ُء‬ ‫جي ياراني َء جا ڏينهن ياد ڪري‪ ،‬باقي هڪڙو باندر جو کٽل آهي‪ ،‬سو تو کي ڏيئي‪ ،‬ته پو ِء چاليهه ئي سجايا ٿي پوندا‪ ،‬۽ اُنهن جي‬ ‫مدد سان تنهنجو ملڪ به توکي موٽي ملندو‪ .‬پو ِء پنهنجي ملڪ تي مزي سان ويٺو حڪومت هالئج‪ .‬ٻي وڏي ڳالهه هي َء آهي ته‬ ‫هتان نڪري وڃڻ جي سبب‪ ،‬تنهنجو سِ ر به سالمت رهندو‪ .‬جي تون هتي هوندي‪ ،‬ته ڪنهن نه ڪنهن وقت‪ ،‬ڪنهن نه ڪنهن‬ ‫بهاني سان تنهنجو بدنيت چاچو تو کي جيئرو ڪو نه ڇڏيندو‪ .‬هتي مون کانسوا ِء تنهنجو ٻيو ڪو به هڏ ڏوکي ڪو نه آهي‪“.‬‬ ‫مون هي َء حقيقت ٻڌي‪ ،‬چيومانس ته ”اي نيڪ انسان‪ ،‬هاڻي تون منهنجي ساهه جو مختيار آهين‪،‬جيڪي چڱو وڻيئي سو ڪر‪،‬‬ ‫۽ جنهن ۾ منهنجي نيڪي هجي‪ ،‬اُن موجب پيروي ڪر‪ “.‬پو ِء دالسو ۽ دلبري ڏيئي‪ ،‬عطر‪ ،‬ڌوپ ۽ ٻيون ُخوشبودار شيون خريد‬ ‫ڪري‪ ،‬ٻئي ڏينهن هو منهنجي ظالم چاچي ڏانهن ويو ۽ چيئينس ته ”اي بادشاهه سالمت‪ ،‬شهزادي جي مارڻ جي هڪ رٿ رٿي اٿم‪،‬‬ ‫جيڪڏهن حڪم ڪيو ته عرض رکان‪ “.‬هن احمق خوش ٿي چيس ته ”ٻڌا ِء ته ڪهڙي رٿ رٿي اٿيئي؟“ تڏهن مبارڪ چيس ته‬ ‫”شهزادي کي ڪنهن ڪاري جهنگ ۾ وڃي مارجي‪ ،‬اهڙي َء ريت جو اُن جي ڪنهن کي به خبر نه پوي‪ “.‬اِها حقيقت ٻڌي‪ ،‬چيائين‬ ‫ته ”واه جي صالح ڪئي اٿيئي! مان ڏسان ته جيئن هو صحيح سالم نه رهي‪ ،‬ڇو ته مون کي هن کان وڏو ڊپ ٿو رهي‪ ،‬جيڪڏهن‬ ‫تون مون کي هن ڳڻتي َء کان ڇڏائيندي‪ ،‬ته اُن جي عيوض گهڻو ئي انعام ۽ اڪرام پائيندين‪ .‬هاڻي جيڏانهن به وڻيئي‪ ،‬اوڏانهن وڃي گم‬ ‫ڪرينس‪ ،‬۽ مون کي اچي اُن جي خوشخبري ٻڌا ِء‪ “.‬مبارڪ‪ ،‬بادشاهه جي طرفان پَڪ ڪري‪ ،‬دلجا ِء سان اِهي سوکڙيون کڻي اڌ‬ ‫راتجو اُٿي شهر مان هليو‪ .‬هڪ مهينو ساندهه پنڌ ڪيوسون‪ ،‬هڪ رات جو مبارڪ چيو ته ”ڌڻي َء جا شڪرانا‪ ،‬جو هاڻي پنهنجي‬ ‫مطلب واري َء منزل ڏانهن آيا آهيون‪ “.‬مون چيس ته ”سو ڪيئن؟“ چيائين ته ”شهزادا‪ ،‬تون شايد جنن جو لشڪر نه ٿو ڏسين!“ پو ِء‪،‬‬ ‫مبارڪ هڪ سُرميداني ڪڍي‪ ،‬سليماني سُرمي جي هڪ سرائي ڀري‪ ،‬منهنجي اکين ۾ پاتي‪ ،‬ته مون کي جنن جو لشڪر ۽ گهوڙا‬ ‫وؼيره ڏسڻ ۾ آيا‪ .‬سڀيئي خوش پوشاڪ ٿي ڏٺم‪ .‬هنن مبارڪ کي سڃاڻي‪ ،‬ڀليڪار ۽ خوش کيڪار ڪئي ۽ کانئس خوش خير عافيت‬ ‫پڇيائون‪ .‬اڳتي هلي بادشاهي سرا ِء ۾ آياسون‪ .‬گهڙندي ئي حيران ٿي ويس‪ .‬عجب قسم جي جهلڪيدار روشني لڳل هئي ۽ طرحين‬ ‫طرحين قسم جون ڪرسيون وڇايل هيون‪،‬امير‪ ،‬عالم‪ ،‬درويش‪ ،‬نواب‪ ،‬ڪوٽوال ۽ منشي حاضر هئا‪ ،‬چوڌاري هٿيار پهريل فوجي‬ ‫لشڪر بيٺل هو‪ .‬وچ ۾ هڪ عاليشانسونهري تخت ياقوت ۽ زمرد سان جڙيل وڇايل هو‪ ،‬جنهن تي جنن جو بادشاه ملڪ صادق قيمتي‬ ‫موتين ۽ هيرن سان سينگاريل ڇٽ پهريون‪ ،‬وڏي شان ۽ شوڪت سان ويٺو هو‪.‬مون کيس سالم ڪيو‪ .‬مونکي ويهڻ جو حڪم‬ ‫ڏنائين‪.‬ايتري ۾ طعام اچي حاضر ٿيو ۽ سڀني جي اڳيان دسترخوان وڇائجي ويو‪ .‬جڏهن سڀيئي کائي فارغ ٿياسون‪ ،‬تڏهن مبارڪ‬ ‫کان حال احوال پڇيائين ۽ منهنجي خبر ورتائين‪ .‬مبارڪ عرض ڪيس ته ”قبله‪ ،‬هاڻ هن جي پي ُء جي جا ِء تي‪ ،‬سندس چاچو‬ ‫بادشاهي ڪري رهيو آهي‪ ،‬جو هن جو جاني دشمن بڻجي ويو آهي‪،‬تنهن ڪري ئي مون هن کي اوهان جي خدمت ۾ آندو آهي ته‬ ‫بادشاهي هن جو حق آهي‪ ،‬پر پشت پناهي َء کان سوا ِء ڪجهه به ٿي نه ٿو سگهي‪ .‬جي حضور دستگيري فرمائي‪ ،‬سندس پي ُء جي‬ ‫حق کي ياد آڻي‪ ،‬چاليهون باندر عنايت فرمائيندا‪ ،‬ته چاليهه پورا ٿي ويندا‪ ،‬۽ پو ِء هي ُء پنهنجي حق کي پهچي‪،‬اوهان جي جان ۽ مال‬ ‫کي دعائون ڏيندو رهندو‪ .‬اوهان جي پناهه کان سوا ِء هن جي ٻي ڪا به واهه ڪا نه رهي آهي‪“.‬‬ ‫بادشاه صادق سڄي ڳالهه ٻڌي چيو ته ”ٻيشڪ هنجي پي ُء جي دوستي َء جا حق اسان تي آهن ۽ هي ُء ويچارو پنهنجي‬ ‫بادشاهي َء کان ريٽجي‪ ،‬مسڪين حالت ۾ مدد وٺڻ ال ِء هت آيو آهي ۽ اسان جي پناهه ۾ اچي لڪو آهي‪ .‬اسان کان حتي المقدور ساڻس‬ ‫مهرباني ٿيندي‪ ،‬۽ ڳالهه وساري ڪو نه ڇڏينداسون‪ ،‬پر هڪڙو ڪم اسان جو آهي‪ ،‬سو جيڪڏهن برابر هن کان ٿي سگهيو ۽‬ ‫منجهس‪ ،‬خيانت ڪا نه ڪيائين‪ ،‬ته مان ساڻس بادشاهي اقرار ٿو ڪريان ۽ مان ساڻس سندس والد کان به وڌيڪ دوستي رکندس ۽‬ ‫جيڪي گهرندو سو کيس ڏيندس‪ .‬هي ُء سندس آزمائش آهي‪ “.‬تڏهن مون هٿ ٻڌي عرض ڪيو ته ”هن ؼالم کان طاقت ۽ وسعت‬ ‫آهر‪ ،‬جيڪا به سرڪار جي خذمت پڄندي‪ ،‬سا اکين سان پوري ڪندس‪ ،‬بلڪه پنهنجي ال ِء ٻنهي جهانن جي اُن ۾ چڱائي‬ ‫سمجهندس‪ “.‬تڏهن بادشاهه صادق مون ڏانهن ڏسي‪ ،‬فرمايو ته ”تون اڃا نينگر ۽ جوان آهين‪ ،‬تنهن ال ِء توکي وري به تاڪيد ٿو‬ ‫ڪريان ته ڪا به خيانت نه ڪج‪ ،‬نه ته سخت آفت ۾ ايندين‪ “.‬مون چيومانس ته ”اوهان ڪو به خيال نه ڪريو‪ ،‬ڌڻي سڀ آسان‬ ‫ڪندو‪ .‬مان گهڻي ڪوشش ڪندس ۽ امانت با سالمت آڻيندس‪.‬‬


‫هي ٻڌي‪ ،‬ملڪ صادق مون کي ويجهو سڏيو ۽ هڪ ڪاؼذ ڪڍي ڏيکاريو ۽ چيائين ته ”هي شخص‪،‬جتان لڀيئي اُتان مون‬ ‫کي آڻي ڏي‪ ،‬جڏهن اهو ماڻهو لهين‪ ،‬ته منهنجي طرفان سندس دل تي چڱو اثر ويهارج‪ ،‬جيڪڏهن هي ُء خذمت تو کان برابر پڳي‪ ،‬ته‬ ‫جيڪا اُميد رکين ٿو‪ ،‬تنهن کان وڌيڪ فائدو ڏسندين‪ “.‬مان اُها تصوير ڏسي ؼش کائڻ لڳس‪ .‬هوش ۽ عقل ڇڏائجي ويو‪ .‬پر ڊپ ۽‬ ‫خوؾ کان پاڻ کي سنڀالي ورتم‪ .‬چيم ته ”حاضر سائين‪ ،‬مان هاڻي موڪاليان ٿو‪ .‬جيڪڏهن ڌڻي َء منهنجي چڱائي گهري هوندي‪ ،‬ته‬ ‫حضور جي حڪم موجب تعميل ڪري‪ ،‬اچي حاضر ٿيندس‪ “.‬ائين چئي‪ ،‬مبارڪ کي ساڻ وٺي‪ ،‬جهنگ منهن ڏيئي هلياسون‪ .‬ڳوٺ‬ ‫ڳوٺ‪ ،‬شهر شهر‪ ،‬ديس ديس پئي رُلياسون‪ ،‬پرڪٿان به ڪو نشان نه مليو‪ .‬ست ورهيه برابر اهڙي َء ريت حيراني ۽ پريشاني َء‬ ‫سهندي هڪ نگر ۾ پهتاسون‪ ،‬جتي وڏيون وڏيون عمارتون نظر آيون ۽ شهر سڄو آباد ٿي ڏٺو‪ .‬اُتان جي هر شخص اسم اعظم ٿي‬ ‫پڙهيو ۽ هر ڪو خدا جي عبادت ۾ مشؽول ٿي نظر آيو‪.‬‬ ‫اُتي هڪڙو انڌو عجمي فقير پنندو ڏٺم‪ ،‬پر ڪنهن به کيس خيرات نه ٿي ڏني‪ ،‬مون کي هي ُء ڏسي عجب لڳو ۽ رحم به آيو‪.‬‬ ‫مون کيسي مان هڪ اشرفي ڪڍي‪ ،‬اُن جي هٿ تي رکي‪ .‬هُن اُها وٺي‪ ،‬مون کي چيو ته ”اي سخي‪ ،‬خد تنهنجي چڱائي ڪندو‪ .‬تون‬ ‫شايد مسافر ٿو ڏسجين‪ .‬هن شهر جو رهندڙ نه آهين؟“ مون چيومانس ته ”هائو ست ورهيه پنهنجي گهر کان نڪتي ٿيا اَٿم‪ ،‬جنهن ڪم‬ ‫جي ال ِء نڪتو آهيان‪ ،‬ان جو ڪو نشان نه ٿو ملي‪ .‬اڄ گهمندي هن شهر ۾ اچي نڪتو آهيان‪ “.‬هُو پوڙهو دعائون ڏيندو هليو ويو‪.‬‬ ‫مان به اُن جي پويان لڳس‪ .‬شهر جي ٻاهران هڪ عاليشان مڪان نظر آيو‪ .‬هُو ان ۾ اندر گهڙي ويو‪ .‬مان به ويس‪.‬ڏٺم ته عمارت‬ ‫هنڌان هنڌان ڊٺي پيئي آهي‪ ،‬پر ڏاڍي َء ڪاريگري َء سان ٺهيل هئي‪ .‬دل ۾ خيال ڪيم ته هي ُء محالت بادشاهن جي رهڻ جي الئق‬ ‫آهي‪ ،‬جنهن وقت نئون نئون ٺهيو هوندو ته ڏاڍو دلچسپ هوندو‪ ،‬پر هاڻ ته ڦٽل ۽ ويران پيو آهي! پر خبر نه آهي ته ڇو ويران پيو‬ ‫آهي‪ ،‬۽ هي ُء نڌو انهي َء محالت ۾ ڇو ٿو رهي! هُو لٺ ٺوڪيندو‪ ،‬آواز ڪندو ٿي ويو‪ ،‬ته اندران آواز آيس ۽ ڪنهن پڇيس ته ”بابا‪،‬‬ ‫خير ته آهي‪ ،‬جو اڄ سوير موٽي آيو آهين؟“ ٻڍي ورندي ڏنيس ته ”ڌي ُء ڌڻي َء اڄ هڪ مسافر کي پنهنجي حال تي مهربان ڪيو‬ ‫آهي‪ ،‬جنهن مون کي هڪ اشرفي ڏني آهي‪ .‬ڪيترن ڏينهن کان سٺو طعام پيٽ ڀري نه کاڌو اٿئون‪ .‬سو گوشت‪ ،‬گيهه‪ ،‬مصالحو‪،‬‬ ‫اَٽو‪ ،‬لوڻ ۽ تيل خريد ڪري آيو آهيان‪ ،‬۽ جيڪو لٽو تو ال ِء گهربل آهي‪ ،‬سو به وٺي آيو آهيان‪ .‬هاڻي اُٿي اُن کي سبي‪ ،‬بت تي ڍڪ‪.‬‬ ‫کاڌو رڌي پچائي تيار ڪر‪ ،‬ته اُن سخي َء کي دعائون ڪريون‪ .‬جيتوڻيڪ سندس دل جي مراد جي خبر نه آهي پر ڌڻي ته ڄاڻي ٿو‪،‬‬ ‫سو اسان مظلومن جي دعا ضرور قبول فرمائيندو‪“.‬‬ ‫مون‪ ،‬جو هن جو اهڙو حال بکن ۽ ڏکن ڪاٽڻ جو ٻڌو‪ ،‬ته دل ۾ آيم ته ويهارو کن مهرون ٻيون به هن معذور کي ڌڻي َء جي‬ ‫واٽ ۾ ڏيان‪ .‬جيئن ئي آواز جي طرؾ ڌيان ڏنم ته هڪ زال ڏٺيم‪ ،‬جا هُوبهو اُن تصوير جهڙي هئي‪ .‬تصوير ڪڍي ڀيٽيم‪ ،‬وار جو‬ ‫به تفاوت نه ڏٺم ‪ .‬مون کي بي اختيار دانهن نڪري ويئي ۽ بيهوش ٿي ويس‪ .‬مبارڪ مون کي ڀاڪر پائي هنج ۾ کڻي ويٺو ۽ پکو‬ ‫هڻن لڳو‪ .‬مس مس هوش ۾ آيس‪ ،‬پر ورائي ورائي اوڏانهين ٿي ڏٺم‪ .‬مبارڪ مون کان پڇڻ لڳو ته ”تو کي ڇا ٿي ويو؟“ مون اڃا‬ ‫جواب نه ڏنو هو‪ ،‬ته هن الڏلي َء چيو ته ”اڙي ميان‪ ،‬خدا کان ڊڄ‪ ،‬ڌارين اشرافن ماڻهن جي گهر ڏي جهاتيون نه پا ِء‪ ،‬انسان کي حيا ۽‬ ‫شرم هئڻ گهرجي!“ اهڙي حيا ۽ لياقت سان هن ڳالهايو‪ ،‬جو مان هن جي مٺي ڳالهائڻ تي وڌيڪ موهت ٿي پيس‪ .‬مبارڪ مون کي‬ ‫گهڻيون ئي دلداريون ڏنيون‪ ،‬پر دل کسجي ويئي هئي‪ .‬مون الچار ٿي هڪل ڪئي ته ”اي خدا جا ٻانهو‪ ،‬هن گهر جا رهندڙو‪ ،‬مان‬ ‫ؼريب مسافر آهيان‪ ،‬جيڪڏهن مون کي پاڻ ڏي سڏيو ۽ رهڻ ال ِء جا ِء ڏيو ته اوهان جا گهڻا احسان ڀانئيندس‪ “.‬تڏهن انڌي فقير مون‬ ‫کي پاڻ ڏي سڏ ڪيو ۽ منهنجو آواز سڃاڻي ڀاڪر ۾ ورتائين‪ ،‬۽ جتي هو َء نازنين ويٺي هئي‪ ،‬اُتي وٺي ويم‪.‬هو َء مون کي ڏسي ڪنڊ ۾‬ ‫لِڪي ويئي‪ .‬اُن وقت هن پوڙهي مون کان پڇيو ته ”ڪهڙي خيال کان تون گهر ٻار ڇڏي نڪتوآهين ۽ ڪنهن جي ڳوال ۾ آهين؟“‬ ‫مون ملڪ صادق جو نالو ڇڏي چيو ته ”مان بيڪس چين ۽ ماچين جو شهزادو آهيان ۽ منهنجي پي ُء اُڃا اُتان جو بادشاهه آهي‪.‬‬ ‫هڪ سوداگر کي لکين روپيا ڏيئي‪ ،‬هي َء تصوير خريد ڪئي هيم‪ .‬اُن جي ڏسڻ سان سڀ هوش ۽ آرام ويندو رهيو‪ .‬فقيراڻو ويس‬ ‫ڪري‪ ،‬سڄو جهان ڳوليم‪ .‬هاڻي هتي منهنجو مطلب پورو ٿيو آهي‪ .‬اڳتي اوهان جو اختيار آهي‪“.‬‬ ‫هي ُء ٻڌي‪ ،‬اُن انڌي فقير ٿڌو ساهه کڻي‪ ،‬هڪ دانهن ڪئي ۽ چوڻ لڳو ته ”اي سائين‪ ،‬منهنجي ڌي َء ڏاڍي آفت ۾ ورتل آهي‪ ،‬۽‬ ‫ڪنهن آدمزاد جي جا ِء نه آهي‪ ،‬جو ساڻس شادي ڪري سگهي‪ “.‬تڏهن مون چيومانس ته ”مهرباني ڪري ٻڌايو ته اِها ڳالهه ڪيئن‬ ‫آهي؟“ تڏهن‪،‬هن پنهنجو احوال هيئن شروع ڪيو ته ”اي شهزادا‪ ،‬مان هن شهر جو رئيس ۽ معتبر آهيان‪ .‬منهنجا وڏا نالي وارا ڀاڳ‬ ‫ٰ‬ ‫تعالي مون کي هي َء ڌي ُء ڏني‪ ،‬جڏهن ساماڻي تڏهن سونهن ۽ ساڃاهه‬ ‫وارا هئا‪ ،‬اُنهن جي سک جي ڪهڙي ڳالهه ڪريان؟ خداوند‬ ‫جي ملڪان ملڪ هاڪ پئجي ويئي‪ .‬اسان جي ملڪ ۾ ائين هُلجي ويو ته فالڻي رئيس جي ڌي ُء اهڙي آهي‪ ،‬جنهن جي اڳيان‬ ‫حورون ۽ پريون به ويڳاڻيون وتن‪ ،‬ڄڻ ته جواهرن ۾ هيري جي ڪڻي آهي‪ .‬اِها واکاڻ هن شهر جي شهزادي به ٻڌي‪ ،‬سو اڻ ڏٺي‬ ‫مٿس موهت ٿي پيو‪ .‬ايتريقدر جو کاڌو پيتو سڀ زهر ٿي ويس‪ .‬اها خبر وڃي بادشاهه جي ڪن تائين پهتي‪ ،‬بادشاه مون کي هڪ‬ ‫رات جو گهرايو ۽ سڱ ڏيڻ جو ذڪر چوريائين‪ .‬مون کي ڳالهين ۾ آڻي‪ ،‬راضي ڪيائين‪ ،‬مون به سمجهيو ٿي ته جڏهن نينگري‬ ‫گهر ۾ پيدا ٿي آهي ته ڪنهن نه ڪنهن ڏينهن سندس شادي ضرور ٿيندي‪ .‬انهي َء ڪري شهزادي سان سندس شادي چڱي ٿيندي ۽‬ ‫بادشاهه به ٿورائتو ٿيندو‪ .‬مان نسبت قبول ڪري گهر موٽيس‪ .‬اُن ڏينهن کان ڌريون شادي َء جي تياري َء ۾ لڳي وياسون‪ .‬هڪ‬ ‫ڏينهن چڱي ساعت ڏسي‪ ،‬قاضي‪ ،‬مفتي‪ ،‬عالم‪ ،‬فاضل ۽ اڪابر گڏ ٿيا‪ .‬نڪاح پڙهيو ويو ۽ مَهر مقرر ٿيو‪ .‬ڪنوار کي وڏي ڌوم ڌام‬ ‫سان وٺي ويا‪ .‬جڏهن رسم ۽ رواجن کان فارغ ٿيا ۽ گهوٽ ۽ ڪنوار پاڻ ۾ اڪيال ٿيا‪ ،‬تڏهن اوچتو انهي َء ڪوٺي َء ۾ روڄ راڙو مچي‬ ‫ويو‪ .‬ٻاهريان ماڻهو ٻڌي حيرت ۾ پئجي ويا‪ .‬جڏهن ڪوٺي َء جو دروازو کولي اندر وڃڻ جو ارادو ڪيائون ته دروازو اندران بند ٿي‬ ‫ويو ۽ در چائنٺ مان نڪري وڃي پري پيو‪ .‬ڏٺائون ته گهوٽ جي سسي وڍي پيئي آهي‪ ،‬۽ ڪنوار جي وات مان گجي پيئي وهي ۽‬ ‫هو َء بيهوش مٽي َء ۽ رت ۾ پيئي ليٽي‪ .‬اِها آفت ڏسي‪ ،‬سڀ وائڙا ٿي ويا‪.‬ڇا مان ڇا ٿي ويو؟ خوشي َء مان ؼم پيدا ٿي پيو‪ .‬بادشاهه کي‬ ‫جڏهن خبر پيئي‪ ،‬ته پٽيندو ڪٽيندو آيو‪ .‬سلطنت جا وڏا وڏا امير اچي گڏ ٿيا‪ ،‬پر ڪنهن جو به عقل ڪم نه پيو ڪري‪ .،‬هن ؼم جي‬ ‫حالت ۾ بادشاهه آخر حڪم ڏنو ته ”هن بدبخت ڪنوار جو به سر ڪاٽيو وڃي!“بادشاهه جي زبان مان جيئن ئي اهي لفظ نڪتا‪ ،‬تيئن‬


‫وري اڳي جهڙو لُڙ ۽ شور مچي ويو‪ .‬بادشاهه ڊنو ۽ پنهنجي محل ڏي ڀڄي ويو‪ .‬هي َء ڳالهه سڄي جهان ۾ مشهور ٿي ويئي‪ ،‬جنهن‬ ‫ٻڌو ٿي‪ ،‬تنهن ڏندين آڱريون ٿي وڌيون‪ ،‬شهزادي جي موت جي سبب‪ ،‬بادشاهه امير ۽ خود شهر جا ماڻهو منهنجا جاني دشمن بڻجي‬ ‫ويا‪.‬‬ ‫جڏهن شهزادي جي ماتم کان فارغ ٿيا‪ ،‬۽ چاليهو ٿي چُڪو‪ ،‬تڏهن بادشاهه پنهنجي مشيرن کان پڇيو ته ”هاڻي ڇا ڪرڻ‬ ‫کپي؟“ سڀني گڏجي چيو ته ”ٻيو ته ڪجهه به ٿي نٿو سگهي‪ ،‬پر ظاهر ۾ دل جي تسلي َء ۽ صبر ال ِء هُن نينگر کي پي ُء سميت مارائي‬ ‫ڇڏجي‪ ،‬۽ سندن گهر ٻار ضبط ڪري ڇڏجي‪ “.‬جڏهن منهنجي هي َء سزا مقرر ٿي‪ ،‬ته شهر جي ڪوٽوال کي اهو حڪم مليو‪ .‬هُن‬ ‫چئن ئي طرفن کان منهنجي حويلي َء کي اَچي وڪوڙيو‪ .‬بگل وڳو‪ .‬هنن گهريو ته اندر گهڙي‪ ،‬بادشاه جي حڪم کي پرو ڪن‪ ،‬ته‬ ‫ايتري ۾ آسمان مان سرون ۽ پٿر وسڻ لڳا‪ ،‬فوج هي ُء ڏسي‪ ،‬پنهنجي منهن اُٿي ڀڳي‪ .‬اُن وقت هڪڙي خوفائتي هڪل بادشاهه جي‬ ‫ڪن ٿي پئي ته ”ڇو ٿو کٽي َء کي سڏ ڪرين‪ ،‬هن الڏلي َء سان ڪا به کونئس نه ڪر‪ ،‬نه ته پٽ وانگر سزا پائيندين ۽ سر‬ ‫وڃائيندين‪ “.‬اِهو هيبت جهڙو آواز ٻڌندي‪ ،‬دهشت کان بادشاهه کي اَچي تپ چڙهيو ۽ حڪم ڪيائين ته ”هنن کي پنهنجي حال تي‬ ‫ڇڏي ڏيو‪ .‬هنن شهرجي ماڻهن ۾ اچي ڦڙ ڦوٽ پيئي‪ ،‬تنهن ڪري هاڻ اسم اعظم پڙهندا ٿا وتن ۽ ڌڻي َء جي عبادت ڪندا ٿا رهن ته‬ ‫شل خير سان رکي وٺي‪ ،‬تنهن ڏينهن کان اِها حالت هلندي ٿي اچي‪ ،‬پر ڪو به اسرار معلوم ڪري نه ٿو سگهي‪ ،‬هڪ ڀيري نينگر‬ ‫کان پڇيو هوم ته ”اوڏي َء مهل تو ڇا ڏٺو؟“ ته هن ٻڌايو ته ”جنهن مهل منهنجو مڙس مون وٽ آيو‪ ،‬ته اُن وقت ڇت ڦاٽي پيئي‪ ،‬اُتان‬ ‫هڪ جڙا ُء دار تخت اچي لٿو‪ .‬اُن تي هڪ سهڻو جوان بادشاهي پوشاڪ پهريل ويٺو هو‪ ،‬هو مون ڏانهن وڌي آيو ۽ چيائين ته ”اي‬ ‫پياري‪ ،‬هاڻي مون کان بچي ڪيڏانهن ويندينءَ؟“ سندس صورت ماڻهن جهڙي هئي‪ ،‬پر پير ٻڪرين وانگر هئس‪ .‬مون کي ته اچي‬ ‫ڏڪڻي َء ورتو‪ .‬مان بيهوش ٿي ويس‪ .‬پو ِء مون کي ڪا به خبر نه پيئي ته اڳتي ڇا ٿي گذريو‪ “.‬اُن واقعي کان پو ِء اسان هن ڦٽل‬ ‫محالت ۾ رهون ٿا‪ .‬اي جوان بادشاهه جي ڊپ کان دوست‪ ،‬يار‪ ،‬مٽ مائٽ اسان کان وڇڙي ويا‪ .‬هاڻي مان بي وسيلو ٿي پنڻ ڪاڻ‬ ‫نڪرندو آهيان‪ ،‬پر ڪنهن به دڪان تي بيهڻ نه ڇڏيندا آهن‪.‬هن نندوري ڇوري َء جي بت تي پوري اڳڙي به ڪا نه آهي‪ ،‬جو پوري َء‬ ‫طرح پنهنجي بت کي ڍڪي سگهي‪ .‬کاڌي ال ِء به ڪجهه نه اٿئون‪ ،‬جو پوري َء ريت کائي پيٽ ڀري سگهون‪ .‬ڌڻي َء کي سوال ڪندو‬ ‫رهان ٿو ته اهڙن سورن کان مري وڃان يا ڌرتي ڦاٽي پوي ته منجهس هي ُء بدبخت گهڙي وڃي‪ .‬شايد ڌڻي َء تو کي اسان ال ِء‬ ‫موڪليو آهي‪ .‬تو رحم کائي‪ ،‬اسان کي اشرفي ڏني‪ ،‬تنهن مان سوادي کاڄ رڌي کاڌو سون ۽ ڌي ُء خاطر ڪپڙا وٺي آيس‪ .‬ڌڻي َء جي‬ ‫درگاهه ۾ شڪرانو ڪيم‪ ،‬۽ اوهان کي دعائون ٿا ڏيون‪ .‬هن منهنجي ڌي ُء جي پٺيان هي ُء جنن پرين جو خوؾ نه هجي ها ته مان‬ ‫هوند تو جهڙي چڱي مرد کي ٻانهي ڪري ڏيان ها ۽ اِهو پنهنجو بخت ڄاڻان ها‪“.‬‬ ‫مون ايتري ڳالهه ٻڌي کيس گهڻيون ئي عاجزيون ڪيون ته ”جيئن وڻيئي تيئن مون کي اُٿي پنهنجو ؼالم ڪر ۽ اِهو سڱ ڏي‪،‬‬ ‫پو ِء کٽن ڀاڳ‪ ،‬جيڪي لکيو هوندو‪ ،‬سوئي ڀوڳيندس‪“.‬پر هُو پوڙهو مڙس راضي نه ٿيو‪ .‬جڏهن سچ لَٿو‪ ،‬تڏهن هن کان موڪالئي‬ ‫مسافر خاني ۾ آيس‪ .‬تڏهن مبارڪ چيو ته ”شهزادا‪ ،‬مبارڪ هجيئي‪،‬چڱو ٿيو‪ ،‬جو ڌڻي َء اسان کي هتي آندو ۽ اسان جي محنت ۽ ڏک‬ ‫ساب پيا‪ “.‬مو چيس ته ”هن انڌي بي ايمان جي ڪيتري خوشامد ڪيم‪ ،‬پر ڪين مڙيو‪ .‬مون سان ته اهڙي حالت ٿي ويئي آهي ‪ ،‬جو‬ ‫رات جو ننڊ ئي نه ٿي اَچي‪ .‬االئجي ڪڏهن صبح ٿيندو‪ ،‬جو وري وڃي اُن جو منهن ڏسندس‪ “.‬ڪڏهن ڪڏهن اهڙا پور پوندا هئا‪،‬‬ ‫جو چوندو هوس ته ملڪ صادق کان اڳيئي مان ملڪ صادق ٿي لڳندو سانس‪ ،‬مبارڪ کي ٺاهي پرچائي‪ ،‬پهريائين مان مزا‬ ‫وٺندس‪ .‬وري ڪڏهن خوؾ به وٺندو هوم ته متان جنن جي هٿان منهنجو به حال هُن شهزادي جهڙو ٿئي‪ .‬سچي رات اِهي خيال‬ ‫ڪندي ڪندي منهنجي ننڊ ئي حرام ٿي ويئي‪ .‬جڏهن ڏينهن ٿيو‪ ،‬تڏهن مان اُٿي بازار ڏانهن هليس‪ .‬عمدا عمدا ڪپڙا خريد ڪيم‪ ،‬ميوا‬ ‫۽ ڦل وٺي‪ ،‬کڻي آڻي اُن انڌي کي ڏنم‪ ،‬ڏاڍو خوش ٿيو ۽ چيائين ته ”هر شخص کي پنهنجي ساهه کان مٿي ٻي ڪا به شي ِء پياري نه‬ ‫آهي‪ ،‬پر جيڪڏهن منهنجو ساهه به تو کي ڪم اچي ته پٺتي ڪو نه پوندس‪ .‬هوند پنهنجي ڌي ُء به تو کي ڏيان‪ ،‬پر خوؾ اٿم ته تون‬ ‫ناحق مارجي ويندين‪ “.‬مون جواب ڏنومانس ته ”مون اِنهي َء اُميد ۾ ورهين جا ورهيه ڏک ۽ ڏوالوا ڏٺا آهن‪ .‬ٿاٻا کاڌا اٿم‪ .‬مون کي‬ ‫ڌڻي َء کڻي پنهنجي مطلب تي پڄايو آهي‪ .‬جو سندس شادي َء تي راضي ٿياآهيون‪ .‬پر شايد مٿين َء زبان سان منهنجي دل ٿا وٺو‪ .‬اڳ‬ ‫پو ِء ٿا جاچيو ۽ آزمايو‪ .‬مهرباني ڪري انصاؾ ڪريو ته محبت جي بيمار کي جدائي َء ۾ ڳارڻ ڪيتري قدر مناسب آهي‪ .‬جيڪو‬ ‫ٿيڻو هجي سو ٿئي‪ .‬مون پنهنجي سِ ر تان آسرو الٿو آهي‪ .‬محبوب سان ملڻ ۾ پنهنجي حياتي ٿو ڄاڻان‪ .‬مون کي پنهنجي موت ۽‬ ‫حياتي َء جي ڪا به پرواهه نه آهي‪ .‬جيڪڏهن نااُميد ٿيندس ته بنا موت مري ويندس ۽ قيمت ۾ تنهنجو دامن ڇڪيندس‪“.‬‬ ‫ايتري منٿ ۽ زاري ڪيم‪ ،‬تڏهن به برابر مهينو گذري ويو‪ ،‬۽ اڄ سڀان جي دالسي تي پئي رهيس‪ .‬اُها سڀ مدت مان اُنهي َء‬ ‫اَنڌي وٽ ايندو ويندو هوس ۽ سندس خذمت ڪندو هوس‪ ،‬هڪ ڏينهن پوڙهو اَچي بيمار ٿيو‪ .‬مان بيماري َء جي ڏينهن ۾ وٽس‬ ‫حاضر رهيس‪ .‬هميشه قاروره کڻي حڪيم وٽ ويندو هوس‪ ،‬هُو جو نسخو لکي ڏيندو هو‪ ،‬اُن کي سندس ترڪيب موجب بڻائي هن‬ ‫کي پياريندو هوس ۽ ؼذا پنهنجي هٿن سان پچائي کيس کارائيندو هوس‪ .‬هڪ ڏينهن مهربان ٿي چوڻ لڳو ته ”اي نوجوان‪ ،‬تون وڏو‬ ‫ضدي آهين‪ .‬مون تو کي ڪيتريون مشڪالتون ۽ آفتون ٻڌايون ۽ گهڻون ئي جهليم ته اُن ڳالهه تان ٽري وڃ‪ ،‬ڇو ته جيڪڏهن جان‬ ‫آهي ته جهان آهي‪ ،‬پر تون ڄاڻي واڻي پاڻ کي موت جي منهن ۾ ٿو اڇالئين‪ .‬هاڻي منهنجو ڪو وس نه آهي‪ ،‬جيڪا تنهنجي‬ ‫مرضي‪ ،‬چڱو‪ ،‬اڄ مان پنهنجي ڌي ُء سان تنهنجو ذڪر ڪندس‪ .‬ڏسان ته هو َء ڇا ٿي چوي‪“.‬‬ ‫اي هللا جا فقيرو! مان هي َء خوشخبري ٻڌي ڪپڙن ۾ نه ٿي ماپيس‪ .‬سالم ڪري‪ ،‬موڪالئي‪ ،‬پنهنجي جا ِء تي آيس‪ .‬مبارڪ‬ ‫سان سچي رات اهو ئي ذڪر ٿيندو رهيو‪ .‬ڇا جي ننڊ‪ ،‬ڇا جي بک؟ پرهه ڦٽي َء جو سوير اُٿي وڃي وٽس حاضر ٿيس ۽ سالم ڪري‬ ‫ويهي رهيس‪ .‬مون کي چوڻ لڳو ته ”مون پنهنجي نياڻي توکي ڏني‪ .‬هللا ڪم صاب وجهي‪ .‬مان اوهان ٻنهي کي خدا جي حفظ ۽ اَمان‬ ‫۾ ڏيان ٿو‪ ،‬جيستائين منهنجي حياتي آهي‪ ،‬اوهان ٻيئي منهنجي اڳيان هجو‪ .‬پر جڏهن منهنجون اکيون بند ٿين‪ ،‬تڏهن اوهان کي اختيار‬ ‫وڻيو‪ ،‬تيڏانهن وڃجو‪“.‬‬ ‫آهي ته جيڏانهن َ‬


‫چند ڏينهن کان پو ِء هُو نيڪ مرد مري ويو‪ .‬روئي پٽي‪ ،‬کيس دفن ڪري آياسون‪ .‬ٽن ڏينهن کان پو ِء اُن نازنين مهجبين کي‬ ‫مبارڪ ڏولي َء ۾ چاڙهي قافلي سرا ِء ۾ وٺي آيو‪ .‬مون کي چيائين ته ”هي َء امانت ملڪ صادق جي آهي‪ ،‬خبردار‪ ،‬هن ۾ ڪا به‬ ‫خيانت نه ڪج‪ ،‬نه ته هي َء سڄي محنت مشقت برباد ٿي ويندي‪ “.‬مون چيومانس ته ”چاچا‪ ،‬هتي ملڪ صادق ڪٿي آهي؟ جيستائين‬ ‫گهر هلون‪ ،‬تيستائين مون کي آرام نه ايندو‪ .‬صبر ڪيئن ڪريان‪ ،‬جيڪو ٿيڻو هوندو سو ٿيندو‪،‬هاڻي ته عيش ڪرڻ ڏي‪ “.‬هي ُء ٻڌي‪،‬‬ ‫مبارڪ تنگ ٿي مون کي جهڻڪيو ۽ چوڻ لڳو ته ”ٻاراڻيون ڳالهيون ڇڏ‪ .‬هاڻي جو هاڻي االئجي ڇا ٿي ويندو‪ .‬ملڪ صادق کي‬ ‫پري سمجهيو اٿيئي‪ ،‬جو اُن جو حڪم نٿو مڃين؟ هن هلندي وقت به سڀ هيٺ مٿاهيون سمجهايون هيون‪ .‬جيڪڏهن اُن جي چوڻ تي‬ ‫هلندين ۽ هن کي وٽس صحيح سالمت وٺي ويندين‪ ،‬ته هُو به بادشاهه آهي‪ ،‬شايد تو کي ئي ڏيئي ڇڏي‪ .‬اُها ڪهڙي نه چڱي ڳالهه‬ ‫ٿيندي! ان ريت محبت به رهجي ايندي ۽ دل جو مطلب به پورو ٿيندو‪“.‬‬ ‫مبارڪ جي دڙڪن ۽ سمجهائڻ سان ويچارو ٿي ماٺ ۾ رهجي ويس‪ .‬مبارڪ پو ِء به اُٺ خريد ڪيا ۽ ڪجاون تي سوار‬ ‫ٿي هلياسون‪ .‬هلندي هلندي‪ ،‬هڪڙي ڏينهن ميدان ۾ هُل ۽ گوڙ جو آواز آيو‪ .‬تڏهن مبارڪ چيو ته ”شڪرانا سچي صاحب جا جو‬ ‫اسان جي محنت صاب پيئي‪ .‬اِجهو جنن جو لشڪر اچي سهڙيو آهي‪ “.‬مبارڪ اُنهن کي کيڪاريو ۽ کانئن پڇيو ته ڪيڏانهن وڃي‬ ‫رهيا آهيو؟“ هنن چيو ته ”ملڪ صادق اسان کي اوهان جي استقبال ال ِء اڳواٽ موڪليو آهي‪ .‬هاڻي اوهان جا فرمانبردار آهيون‪ .‬جي‬ ‫چاهيو ته اک ڇنڀ ۾ اوهان کي بادشاهه وٽ پهچايون‪ “.‬مبارڪ چين ته ”ڪيتري َء محنت کان پو ِء خدا اسان کي بادشاهه جي‬ ‫حضور ۾ سرخرو ڪيو آهي‪ .‬هاڻي تڪڙ جي ڪا به ضرورت نه آهي‪ .‬جيڪڏهن خدانخواسته ڪو خلل ٿي پيو‪ ،‬ته اسان جي‬ ‫محنت اَڪارت ويندي ۽ جهان پناهه جي ؼصي جا شڪار ٿينداسون‪ “.‬اُنهن سڀني گڏجي چيو ته ”تون مختيار آهين‪ ،‬جيئن تنهنجي‬ ‫مرضي هجي ائين ڪر‪ “.‬هاڻي هر طرح جو آرام هو ۽ رات ڏينهن پنڌ ڪيوسين‪.‬‬ ‫جڏهن ويجهو پهتاسون‪ ،‬تڏهن هڪ ڏينهن مبارڪ کي ننڊ ۾ ڏسي‪ ،‬مان هن نازنين جي پيرن تي ڪري پيس‪ ،‬۽ پنهنجي بي‬ ‫آرامي َء ۽ بادشاهه صادق جي خوؾ کان الچاري َء جي سڀ ڳالهه ڪري ٻڌائيمانس‪ ،‬۽ ڏاڍي عاجزي َء مان چيومانس ته ”جنهن ڏينهن‬ ‫کان تنهنجي صورت ڏٺي اٿم‪ ،‬تنهن ڏينهن کان وٺي کاڌو پيتو ۽ ننڊ حرام آهي‪ .‬هاڻي به جيڪڏهن گڏ آهيون ته بيگانن وانگر‪“.‬‬ ‫تڏهن اُن نازنين چيو ته ”منهنجي دل تو ڏانهن مائل آهي‪ .‬مان ڄاڻان ٿي ته تو منهنجي ال ِء ڪيڏيون تڪليفون ۽ ڪشاال ڪاٽيا آهن ۽‬ ‫ڪيڏي َء مشقت سان مون کي ڳولي هٿ ڪيو آهي‪ .‬خدا کي ياد ڪر‪ .‬مون کي وساري نه ڇڏجان ِء‪ .‬ڏس ته ؼيب جي پردي مان ڇا‬ ‫ٿو ظاهر ٿئي‪ “.‬اِئين ئي‪ .‬اوڇنگاريون ڏيئي روئڻ لڳي ۽ هڏڪين ۾ پئجي ويئي‪ ،‬مان به اچي روئڻ ۾ ڇٽڪيس‪ ،‬روئڻ جي گوڙ ۽‬ ‫شور تي‪ ،‬مبارڪ به جاڳي پيو‪ ،‬اسان ٻنهي مشتاقن کي روئندو ڏسي‪ ،‬پاڻ به روئڻ لڳو‪ .‬منهنجو ؼمگين حال ڏسي‪ ،‬چوڻ لڳو ته‬ ‫”دلجا ِء ڪر‪ ،‬مون وٽ اهڙو تيل آهي‪ ،‬جو جڏهن هي َء گلبدن پنهنجي جسم کي الئيندي ته اُن جي بو ِء کان ملڪ صادق جي دل‬ ‫کانئس کٽي ٿي پوندي‪ ،‬ممڪن آهي ته پو ِء تو کي ئي بخشي ڇڏي‪ “.‬ان کان پو ِء هن مون کي گهڻي دلداري ڏني‪ .‬ايتري ۾ جنن جا‬ ‫آواز ٻڌڻ ۾ آيا‪ .‬ڏٺم ته ڪيتريون ئي ٻانهيون ملڪ صادق وٽان آيون آهن‪ ،‬جن ٻه سروپائون اسان ال ِء آنديون‪ .‬ساڻن هڪ موتين جي‬ ‫ڏولي به هئي‪ .‬مبارڪ اُن نازنين کي اُهو تيل التو ۽ پوشاڪ پهرائي‪ ،‬سينگار ڪرائي‪ ،‬کيس ملڪ صدق ڏانهن وٺي هليو‪ .‬بادشاهه‬ ‫مون کي ڏسي‪ ،‬هزار آفرين ڪئي ۽ ڏاڍي خوشي ڏيکاري‪ ،‬پنهنجي سرفرازي ڪئي‪ ،‬وڏي َء عزت سان پاڻ وٽ ويهاري‪ ،‬چوڻ لڳو‬ ‫ته ”مان تو سان ايڏي ته مهرباني ڪندس‪ ،‬جو اڄ تائين ڪنهن به ڪنهن سان اهڙي نه ڪئي هوندي‪ .‬بادشاهي ته تنهنجي پي ُء جي‬ ‫موجود آهي‪ ،‬پر تون مون کي هاڻي پٽ جي جا ِء تي آهين‪ “.‬هي محبت جون ڳالهيون ڪري رهيو هو‪ ،‬جو هو َء نازنين سندس‬ ‫سامهون آئي‪ .‬اُن تيل جي بو ِء کان سندس دماغ پريشان ٿي ويو‪ ،‬حال کان بيحال بڻجي پيو‪ .‬اُن بو ِء کي سهي نه سگهيو‪ ،‬اُٿي ٻاهر هليو‬ ‫ويو ۽ اسان ٻنهي کي گهرايائين‪ ،‬مبارڪ جي طرؾ منهن ڪري چيائين ته ”واه جو انجام پاڙيو اَ َٿو! چڱا امانتدار آهيو! مون اوهان‬ ‫کي بار بار ڪيترو تاڪيد ڪيو ته خيانت ڪندو ُء ته خوار خراب ٿيندؤ‪ .‬هاڻي هي َء گندي بو ِء ڇا جي آهي؟ ڏسو ته اوهان جو‬ ‫ڪهڙو حال ٿو ڪريان!“‬ ‫پو ِء ته اَچي ڪاوڙ ۾ ڀريو‪ ،‬تپي ڳاڙهو ٿي ويو‪ .‬مبارڪ هي َء ڏسي خوؾ کان چيو ته ”بادشاه سالمت! جڏهن حضور جي‬ ‫حڪم سان هن ڪم تي مقرر ٿياسون‪ ،‬تڏهن ؼالم پنهنجي عالمت کي ڪاٽي‪ ،‬دٻلي َء ۾ بند ڪري‪ ،‬مهر هڻائي‪ ،‬سر ڪاري خزاني ۾‬ ‫سپرد ڪري ڇڏي هئي‪ ،‬۽ مرحم سليماني لڳائي هتان روانو ٿيو هوس‪” .‬مبارڪ جو جواب ٻڌي اکيون ڪڍي‪ ،‬مون کي گهوري‬ ‫چيائين ته ”هي ُء تنهنجو ئي ڪم آهي‪ .‬ؼصي ۾ اچي‪ ،‬ڇا مان ڇا بڪڻ لڳو‪ .‬سندس بدن جي چرپر مان سمجهيم ته هاڻ ضرور مون‬ ‫کي اُڦٽ ماري وجهندو‪ .‬اِئين سمجهي سِ ر جو سانگو الهي‪ ،‬يڪدم ترار مبارڪ جي مياڻ مان ڪڍي‪ ،‬سندس پيٽ ۾وهائي ڏنيم‪ ،‬ترار‬ ‫جي ڌڪ سان هو نوڙيو ۽ لڏيو‪ .‬مون حيران ٿي سمجهيو ته هُو يقينا ً مري ويو‪ ،‬پر منهنجي دل ۾ خيال ڪيم ته ڌڪ ڪو ايڏو ته‬ ‫سخت نه لڳو اٿس‪ .‬آخر ڇا ٿيو! مون بيٺي ڏٺو‪ .‬ايتري ۾ هُو زمين تي ليٽ پيٽي‪ ،‬کينهوڻ جي صورت ۾ ٿي‪ ،‬آسمان ڏي اُڏاڻو‪ .‬ايترو ته‬ ‫مٿي ٿي ويو‪ ،‬جو اکين کان ؼائب ٿي ويو‪ ،‬هڪ گهڙي َء کان پو ِء کنوڻ وانگر ڪڙڪندو‪ ،‬ڪاوڙ ۾ وڦلندو‪ ،‬هيٺ آيو‪ .‬مون کي اهڙي‬ ‫ته لَت هنيائين‪ ،‬جو مان اونڌو ٿي ڪري پيس ۽ دل ٻڏي ويئي‪ .‬بيهوش ٿي ويس‪ .‬ڪيتري َء دير کان پو ِء هوش ۾ آيس‪ .‬اکيون کولي‬ ‫ڏٺم ته هڪ اهڙي جهنگ ۾ پيو آهيان‪ ،‬جتي ٻٻرن‪ ،‬ڪانڊيرن ۽ ٻيرن جي وڻن کان سوا ِء ٻيو ڪجهه نه آهي‪ .‬گهڙي کن ته عقل ئي‬ ‫ڪم نه ڪيو ته ڇا ڪريان ۽ ڪاڏي وڃان! نااُميدي ۾ ٿڌو ساهه ڀري‪ ،‬هڪ طرؾ جو رستو کڻي ورتم‪ ،‬جيڪڏهن ڪٿي ڪو ماڻهو‬ ‫نظر ٿي آيو ته کانئس ملڪ صادق جو نالو پڇيم‪ .‬هنن مون کي چريو سمجهي‪ ،‬پئي چيو ته ”اسان کي اهڙو ڪو به نالو نه ٻڌو‬ ‫آهي‪“.‬‬ ‫آخر رُلي ڏاڍو تنگ ٿيس‪ ،‬هڪ ڏينهن پهاڙ تي چڙهي‪ ،‬وڃي اِرادو ڪيم ته پاڻ کي اُتان ڪيرائي ماري ڇڏيان‪ ،‬جيئن ئي‬ ‫مرڻ جو پَڪو اِرادوڪيم۽ پاڻ کي ڪيرائڻ ال ِء سنبريس‪ ،‬ته اُهو ئي سوار‪ ،‬صاحب ذوالفقار‪ ،‬برقع پوش اچي ظاهر ٿيو‪ ،‬فرمايائين‬ ‫ته ”ڇو ٿو ناحق جان وڃائين! ڏک ڏاکڙا مردن تي ايندا آهن‪ ،‬تنهنجا ڏکيا ڏينهن گذريا ۽ سکيا وريا آهن‪ .‬تون هتان روم واليت ڏي‬


‫وڃ‪ .‬اُتي توکي توجهڙا ٽي فقير ٻيا به ملندا‪ ،‬تن سان مالقات ڪجي‪ ،‬اُتي جي بادشاهه سان به ملج ته توهان چئن ئي ۽ بادشاهه جو‬ ‫مطلب هڪ ئي هنڌ پورو ٿيندو‪ ،‬۽ توهان سڀني جو ڏک درد دفع ٿي ويندو‪“.‬‬ ‫دوستو! هن فقير درويش جو اِهو حال آهي‪ ،‬جو خذمت ۾ عرض گذاريم‪ .‬مان جناب مشڪلڪشا‪ ،‬شير خدا‪ ،‬جي بشارت سان‬ ‫اوهان مرشدن جي حضور ۾ پهتو آهيان‪ ،‬بادشاه سالمت جي مالقات به حاصل ٿي‪ .‬هاڻي ڌڻي َء پاڪ اسان سڀني سان پنهنجو لطؾ ۽‬ ‫فضل ڪري‪،‬ته دلجا ِء ۽ خاطر تسلي ٿئي‪.‬‬


‫خاتمو‬ ‫هي ڳالهيون چئن درويشن ۽ آزاد بخت بادشاهه جي وچ۾ ٿي رهيون هيون‪ ،‬ته ايتري ۾ هڪ محل جو خادم‪ ،‬بادشاهه جي محالت‬ ‫کان ڊوڙندو آيو ۽ بادشاهه کي مبارڪ ڏنائين ۽ عرض ڪيائين ته ”هن وقت اوهان جي حرم ۾ شهزادو ڄائو آهي‪ ،‬هُو ايڏو ته‬ ‫سهڻو آهي‪ ،‬جو چنڊ ۽ سج به اُن جي سامهون شرمندا آهن‪ “.‬بادشاه اچرج ۾ اچي‪ ،‬چوڻ لڳو ته ”ظاهري طرح ته اُميدواري ڪنهن‬ ‫به بيگم کي ڪا نه هئي‪ِ ،‬ء هي َء ڪهڙي برج مان پيدا ٿيو!“ خادم عرض ڪيو ته ”اي قبله عالم‪ ،‬ماهرو راڻي‪ ،‬جنهن تي سائين َء جن‬ ‫جي گهڻي وقت کان ڪاوڙ هئي‪ ،‬۽ مظلومن وانگر هو َء هڪ ڪنڊ ۾ پاسيري هئي ۽ حضور جي خوؾ کان ڪو به اُن وٽ ايندو‬ ‫ويندو نه هو‪ ،‬تنهن تي رب پاڪ جو رحم ٿيو آهي‪ “.‬هي ُء ٻڌي‪ ،‬بادشاهه کي گهڻي خوشي ۽ سرهائي ٿي‪ .‬ڌڻي َء جا لک لک شڪرانا‬ ‫ڪيائين‪ ،‬فقيرن به دعا ڪيس ته ”بابا‪ ،‬شل تنهنجو گهر وسندو رهندو ۽ هي ُء تنهنجو پٽ سدورو ٿيندو!“ بادشاهه فقيرن ڏانهن نهاري‬ ‫چيو ته ”هي ُء سڀ اوهان جي قدمن جي برڪت آهي‪ ،‬نه ته مون کي ته اُن جو وهم ۽ گمان به نه هو‪ .‬اجازت ڏيو ته وڃي اُن کي‬ ‫ڏسان‪ “.‬درويشن چيس ته ”بسم هللا‪ ،‬اوهان وڃو!“‬ ‫بادشاهه فقيرن کان موڪالئي محالت ۾ آيو‪ ،‬شهزادي کي هنج ۾ کنيائين‪ .‬لک لک شڪرانا رب جا ڪيائين‪ .‬اندر ٺري پيس‪،‬‬ ‫۽ کڻي سيني سان التائينس‪ .‬پو ِء اُن کي کڻي اچي فقيرن جي پيرن ۾ وڌائين‪ .‬درويشن به دعائون ڪيس ۽ جهاڙ ڦيڻا پڙهي مٿانئس دم‬ ‫ڪيائون‪ .‬بادشاهه جشن جي تياري ڪئي‪ .‬دهل‪ ،‬نؽارا ۽ نوبتون وڄڻ لڳيون‪ .‬خزاني جو منهن کلي ويو‪ .‬سخي َء جي مهرباني َء سان‬ ‫محتاج لکپتي بڻجي ويا ۽ ؼريب ؼني ٿي پيا‪ .‬وزيرن اميرن ۽ سردارن کي چوڻيون جاگيرون ۽ منصب مليا‪ .‬جيترو به لشڪر هو‪،‬‬ ‫اُنهن مان هر هڪ سپاهي َء کي پنجن ورهين جي پگهار جيترو انعام حاصل ٿيو‪ .‬فقيرن ۽ عالمن کي وڏا وڏا انعام مليا‪ .‬مفلسن جون‬ ‫جهوليون ۽ فقيرن جا ڪشتا اشرفين ۽ رپين سان ڀريا ويا‪ ،‬ٽن ورهين جي ڍل ڪڙمين کي معاؾ ڪئي ويئي‪ .‬کين حڪم مليو ته هو‬ ‫جو ڪجهه به پوکين‪ ،‬اُن جي پيدائش جا ٻيئي حصا پنهنجي گهر کڻي وڃن‪.‬‬ ‫ٰ‬ ‫سڄي شهر ۾ گهر گهر‪ ،‬راڳ ۽ ناچ جون محفلون ٿي هليون‪ .‬خوشي َء کان هر ٰ‬ ‫اعلي ڪپڙن ۾ نه ٿي ماپيو‪ .‬شهزادي‬ ‫ادني ۽‬ ‫جو نالو فقيرن صالح سان ”بختيار“ رکيو ويو‪ .‬اهڙي َء عام خوشي َء ۾ ‪ ،‬جڏهن چوڌاري هر ڪو پنهنجي رنگ ۾ مست هو‪ ،‬محالت‬ ‫کان روئڻ پٽڻ جو آواز آيو‪ .‬ٻانهيون ڪنيزون‪ ،‬ؼالم ۽ خواجه سرا ِء روئندا‪ ،‬منهن پٽيندا آيا‪ .‬بادشاهه کي چيائون ته ”جنهن وقت‬ ‫شهزادي کي وهنجاري سهنجاري دائي َء جي هنج ۾ ڏنو ويو‪ ،‬اُن وقت هڪ ڪڪر جو ٽڪرو آيو ۽ دائي َء کي وڪوڙي ويو!‬ ‫ٿوري َء دير کان پو ِء ڏٺائون ته هو َء بيهوش پيئي آهي ۽ شهزادو ؼائب ٿي ويو آهي‪ .‬هي َء االئجي ڪهڙي قيامت ٿي گذري آهي!“‬ ‫بادشاهه هي ُء حيرت جهڙو واقعو ٻڌي حيران ٿي ويو‪ .‬سڄوشهر ٿرٿلي ۾ پئجي ويو‪ .‬ڪيڏانهن ويئي خوشي ۽ ڪاڏي ويو جشن!‬ ‫سڀني کان کاڌا پيتا وسري ويا‪ .‬ساري شهر ۾ ننڍو وڏو هن واقعي تي افسو ڪرڻ لڳو‪ .‬پنهنجي حياتي ۽ جيئڻ به وسري وين‪.‬‬ ‫جڏهن ٽيون ڏينهن گذريو‪ ،‬تڏهن ساڳيو ڪڪر ظاهر ٿيو‪ .‬هڪڙو هندورو سونو جڙا ُء دار پاڻ سان گڏ آندائين‪ .‬هندورو اتي‬ ‫رکي‪ ،‬پاڻ وري ؼائب ٿي ويو‪ .‬ماڻهن اُن ۾ شهزادي کي آڱوٺو چوسيندو ڏٺو‪ .‬بادشاهه بيگم جلدي َء ۾ اُن کي کڻي پنهنجي سيني سان‬ ‫التو‪.‬ڏٺائين ته آبدار موتين سان پوتل ڳچي َء ۾ اٿس‪ .‬هٿ ۾ هيري جي منڊي ۽ ڳچي َء ۾ نو لکو هار پيو هوس‪ .‬انهي َء کان سوا ِء‬ ‫رانديڪا سونا روپا‪ ،‬جنهجڻ نيلم ۽ پکراج جا گهڻيئي پيل هئا‪ .‬سڀيئي خوشي َء مان سندس صدقي ٿيڻ لڳيون‪ .‬دعائون ڪرڻ لڳيون ته‬ ‫شال وڏو پَريو ٿئي‪.‬‬ ‫بادشاهه هڪ وڏو محل جوڙايو‪ ،‬جنهن کي قيمتي سامان سان سينگاري‪ ،‬منجهس درويشن کي رهايو‪ .‬جڏهن بادشاهي ڪم‬ ‫ڪارن کان فارغ ٿيدو هو تڏهن وٽن ويهندو هو ۽ سندس پوري سنڀال لهندو هو‪ .‬هاڻي هر نئين چنڊ تي اُهو ڪڪر ايندو هو ۽‬ ‫شهزادي کي کڻي ويندو هو‪ ،‬۽ ٻن ڏينهن کان پو ِء‪ ،‬هر ملڪ جي سوکڙي پاکاڙين سان وري کيس اُن جا ِء تي ڇڏي ويندو هو‪ .‬اُن‬ ‫سوکڙيون اِهڙيون قيمتي هونديون هيون‪ ،‬جو ڏسندڙ حيران ٿي ويندا هئا‪ .‬اِهڙي َء ريت شهزادي خير سان ستين ورهيه ۾ پير رکيو‬ ‫هڪڙي ڀيري شهزادي جي ڄمڻ جي موقعي تي‪ ،‬بادشاهه آزاد بخت فقيرن کي چيو ته ”اي فقير صاحبو‪ ،‬اوهان خدا وارا ۽ هللا لوڪ‬ ‫آهيو‪ ،‬ڪجهه ته ٻڌايو ته شهزادي کي ڪير ٿو کڻي وڃي‪ .‬مون کي ته ڪا به خبر نه ٿي پوي‪ .‬رات ڏينهن اِها ئي ڳڻتي ۽ جهوري‬ ‫اَٿم‪ .‬ڏسون ته هن جي پڇاڙي ڪهڙي ٿي ٿئي‪ “.‬فقيرن چيس ته ”اوهان هڪ محبت ڀريو خط لکي‪ ،‬شهزادي جي پينگهي ۾ رکو ته‬ ‫اوهان جي مهرباني ڏسي‪ ،‬اسان جي دل به اوهان جي مالقات ال ِء مشتاق آهي‪ .‬جيڪڏهن دوستي َء جي ريت سان پنهنجي احوال جي‬ ‫خبر ڏيو ‪ ،‬ته دلجا ِء ٿيندي‪ ،‬حيراني ۽ پريشاني دور ٿي ويندي‪“.‬‬ ‫بادشاهه فقيرن جي صالح موجب سونهري ڪاؼذ تي‪ ،‬مٿئين مضمون کي چڱي َء عبارت ۾ لکي‪ ،‬پينگهي ۾ رکيو‪ .‬شهزادو‬ ‫دستور موجب ؼائب ٿي ويو‪ ،‬جڏهن شام جو آزاد بخت بادشاهه اچي درويش وٽ ويٺو ۽ ساڻن ڳالهيون ٻوليون ٿي ڪيائين‪ ،‬ته اوچتو‬ ‫هڪ ڪاؼذ ويڙهيل سيڙهيل بادشاهه جي ڀر سان اچي پيو‪ .‬اُن کي کولي پڙهيائين ته منجهس لکيل هو ته ”اوهان جي ملڻ جي اسان‬ ‫کي به گهڻي آرزو آهي‪ .‬سواري َء ال ِء تخت موڪلجي ٿو‪ .‬جيڪڏهن هاڻي ئي پنهنجو منهن ڏيکاريو‪ ،‬ته چڱو ٿيندو‪ .‬مالقات ٿي‬ ‫ويندي‪ .‬عيش جو سڀ سامان تيار آهي‪ ،‬فقط اوهان جي پهچڻ جي دير آهي‪ “.‬بادشاهه آزاد بخت جيئن ئي درويشن کي ساڻ وٺي تخت‬ ‫تي ويٺو‪ .‬اُهو تخت حضرت سليمان جي تخت وانگر اُڏاڻو‪ .‬اک ڇنڀ ۾ اِهڙي مڪان ۾ وڃي لٿو‪ ،‬جا عمارت نهايت عاليشان ٿي‬ ‫ڏٺي‪ .‬اُتي سڀ بادشاهي اسباب موجود هئا‪ ،‬پر معلوم نه پئي ٿيو ته ڪو اُتي موجود به آهي يا نه؟ ايتري ۾ ڪنهن هڪ هڪ سرائي‬ ‫سليمان سُرمي جي هنن پنجنئي جي اکين ۾ گهمائي‪ .‬ٻه ٻه ڦڙا جي سندن اکين مان ڪري پيا‪ .‬هاڻي هنن پرين جو آکاڙو ڏٺو‪ ،‬جي‬ ‫سندن استقبال ال ِء هٿن ۾ گالبپاشيون کنيو بيٺيون هيون‪ ،‬جن کي رنگ برنگ پوشاڪون پيل هيون‪ ،‬بادشاهه آزاد بخت اڳڀرو هليو‪،‬‬ ‫ته ڏٺائين ته هزارين پريون ٻنهي پاسن کان قطارون ٻڌيو ادب سان بيٺيون آهن‪ .‬هڪ هڪ ٿلهي تي هڪڙو سونو‪ ،‬سائي زمرد جي‬ ‫جڙا َء سان تخت رکيل آهي‪ ،‬اُن تي بادشاهه شهپال‪ ،‬بادشاه شاهرخ جو پٽ‪ ،‬ٽيڪ ڏيو‪ ،‬وڏي شان ۽ شوڪت ۽ حشمت سان ويٺو آهي‪.‬‬ ‫ڪيترا پريزاد سندس روبرو شهزادي بختيار سان ويٺا رانديون کيڏن‪.‬سندن ٻنهي پاسن کان ڪرسيون ۽ صنديلون قريني سان رکيل‬


‫آهن‪ ،‬جن تي سهڻا پريزاد‪ ،‬امير‪ ،‬وزير ۽ سردار ويٺا آهن‪ .‬ملڪ شهپال بادشاهه کي ڏسنديئي اُٿي بيٺو‪ .‬تخت تان لهي ساڻس بؽلگير‬ ‫ٿيو ۽ هٿ هٿ ۾ ڏيئي‪ ،‬کيس وٺي اچي پاڻ سان گڏ تخت تي ويهاريائين‪ .‬وڏي َء محبت‪ ،‬پيار ۽ قرب مان کيس کلي کيڪارڻ لڳو‪.‬‬ ‫سارو ڏينهن اهڙي َء ريت کل خوشي َء کائڻ پيئڻ ۽ دعوت ۾ سندن گذريو‪ .‬اُن کان پو ِء راڳ ۽ ناچ جي محفل ٿيڻ لڳي‪ .‬ٻئي ڏينهن‬ ‫جڏهن بادشاهه وري گڏ ٿيا‪ ،‬شهپال بادشاهه کان فقيرن کي ساڻ وٺي اچڻ جو ڪارڻ پڇيو‪.‬‬ ‫بادشاهه چئن ئي مسڪين فقيرن جي سموري حقيقت جا ٻڌي هئائين‪ ،‬سا کيس ڪري ٻڌائي‪ ،‬۽ سفارش ڪيائين ۽ مدد‬ ‫گهريائين‪ ،‬کيس عرض ڪيائين ته ”هنن وڏي محنت ۽ مصيبت سٺي آهي‪ .‬جيڪڏهن اوهان جي توجهه سان هي پنهنجي مقصد کي‬ ‫پهچندا‪ ،‬ته عظيم ثواب آهي‪ ،‬۽ مان به سڄي عمر شڪر گذار رهندس‪ .‬مون کي اُميد آهي ته اوهان جي نظر سان هنن جو ٻيڙو پار‬ ‫ٿيندو‪ “.‬ملڪ شهپال هي ُء ٻڌي چيو ته ”اکين سان مان اوهان جي حڪم ۾ ڪڏهن به پوئتي نه پوندس‪ “.‬ائين چئي تيز نگاهن سان‬ ‫ديون ۽ پرين جي طرؾ ڏٺائين‪ .‬وڏن وڏن جنن ڏي‪ ،‬جي جتي به سردار هئا‪ ،‬اُنهن ڏي خط لکيائين ته ”هن فرمان جي ڏسندي ئي‪،‬‬ ‫پاڻ کي حضور پرنور ۾ حاضر ڪن‪ .‬جيڪڏهن اَچڻ ۾ دير ڪئي ته پنهنجي سزا لوڙيندو‪ .‬پاڻ سان گڏ هٿ آيل آدمزاد مرد خوا‬ ‫عورت کي به وٺيو اچن‪ .‬جيڪڏهن اُنهن ڪنهن کي لڪائي رکيو ۽ پو ِء ظاهر ٿيو ته اُنهن جي زال ۽ ٻارن کي گهاڻي ۾ پيڙايو ويندو‬ ‫۽ اُن جو ڪو به نشان نه رهندو‪“.‬‬ ‫هي فرمان کڻي‪ ،‬ديو چئن ئي طرفين مقرر ٿيا‪ .‬هتي ٻنهي بادشاهن جي وچ ۾‪ ،‬محبت جي مجلس شروع ٿي‪ .‬ملڪ شهپال‬ ‫درويشن ڏي منهن ڪري چيو ته ”مون کي وڏي سڪ هئي‪ ،‬ته مون وٽ اوالد پيدا ٿئي‪ .‬دل ۾ مون انجام ڪيو هو ته جيڪڏهن خدا‬ ‫پٽ ڏنو يا ڌي ُء ته اُن جي شادي انسانذات جي ڪنهن به بادشاهه جي ٻار سان‪ ،‬جو ان وقت پيدا ٿيو هوندو‪ .‬ڪندس‪ .‬هن نيت ڪرڻ‬ ‫کان پو ِء‪ ،‬معلوم ٿيو ته بادشاهه بيگم حامله آهي‪ .‬آخر ڏينهن‪ ،‬گهڙيون ۽ مهينا ڳڻندي‪ ،‬نياڻي پيدا ٿي‪ .‬وعدي موجب مون تالش ڪرڻ‬ ‫ال ِء جنن کي حڪم ڏنو ته بادشاهه يا شهنشاهه وٽ پٽ پيدا ٿيو هجي ته‪ ،‬اُن کي مون وٽ حفاظت سان پهچايو‪ .‬منهنجو حڪم ٻڌي‬ ‫هُو چو طرؾ پکڙجي پيا‪ ،‬۽ ٿوري َء دير کان پو ِء شهزادو مون وٽ آندائون‪.‬‬ ‫مون خدا جو شڪر ڪيو‪ .‬پنهنجي هنج ۾ کيس ورتم‪ ،‬پنهنجي ڌي ُء کان وڌيڪ سندس محبت دل ۾ پيدا ٿي‪ .‬دل نه ٿي گهريو‬ ‫ته هڪ گهڙي اُن کي پنهنجي نظر کان جدا ڪريان‪ ،‬پر هن ڪري کيس موٽائي موڪليندو آهيان ته جيڪڏهن سندس ما ُء پي ُء‬ ‫کيس نه ڏسندا‪ ،‬ته سندن ڇا حالت ٿيندي! اُن ڪري مهيني ۾ کيس هڪ ڀيرو گهرائيندو آهيان ۽ ٿورا ڏينهن پاڻ وٽ رهائي‪ ،‬وري‬ ‫موٽائي موڪليندو آهيان‪ ،‬جيئن ته هاڻي تنهنجي ۽ اسان جي مالقات ٿي آهي ۽ موت هر وقت سِ ر تي بيٺو آهي ۽ باقي حياتي َء جي‬ ‫ڪا خبر نه آهي‪ ،‬تنهن ڪري چاهيان ٿو ته پنهنجي جيئري اُنهن جي شادي ڪريان ۽ هي َء خوشي پنهنجي اکين سان ڏسي وڃان‪“.‬‬ ‫بادشاهه آزاد بخت‪ ،‬ملڪ شهپال کان دوستي َء جون ڳالهيون ٻڌي‪ ،‬ڏاڍو خوش ٿيو‪ ،‬۽ چيائين ته ”پهريائين اسان کي شهزادي جي‬ ‫کڄي وڃڻ ڪري ۽ وري موٽي اچڻ کان پو ِء طرحين طرحين خيال ۽ سوين شڪ دل ۾ پيدا ٿيندا ٿي رهيا‪ ،‬پر هاڻي اوهان جي‬ ‫گفتگو کي ٻڌي تسلي ٿي آهي‪ .‬اي صاحب‪ ،‬هي ُء هاڻي اوهان جو پٽ آهي‪ ،‬اوهان جي اختيار آهي‪ ،‬جيئن به ڪريو‪ “.‬مطلب ته ٻنهي‬ ‫بادشاهن جي صحبت کير کنڊ وانگر رهي ۽ خوب عيش ۽ شادمانا ڪندا رهيا‪.‬‬ ‫پنجن ڏهن ڏينهن جي عرصي ۾‪ ،‬گلستان ارم‪ ،‬ڪوهه قاؾ ۽ ٻيٽن جا وڏا وڏا بادشاهه حڪم موجب اچي حاضر ٿيا‪ ،‬پهريائين ملڪ‬ ‫صادق کي فرمايائون ته ”تو وٽ جو آدمزاد آهي‪ .‬اُن کي حاضر ڪر؟“ هن ڪيتري ؼصي ۾ ؼم کان پو ِء الچار اُن گلعذار کي‬ ‫حاضر ڪيو‪ ،‬پو ِء عمان واليت جي بادشاهه کان شهزادي َء جي طلب ڪيائين‪ ،‬جنهن ال ِء نيمروز جو شهزادو ڏاند تي سوار ٿي‪.‬‬ ‫سوداين وانگر ٿي ڦريو‪ .‬هُن به گهڻي عذر کان پو ِء‪ ،‬اُن کي آڻي حاضر ڪيو‪ .‬جڏهن بادشاهه‪ ،‬فرنگ جي شهزادي َء ۽ بهزاد خان‬ ‫جي ال ِء پڇا ڪئي‪ ،‬ته سڀيئي جن ۽ ديو ماٺ ۾ اچي ويا ۽ حضرت سليمان جو قسم کاڌائون‪ ،‬آخر قلزم درياهه جي بادشاهه کان پڇڻ‬ ‫جو وارو آيو‪ ،‬تڏهن هُو ڪنڌ هيٺ ڪري چپ ٿي ويو‪ .‬ملڪ شهپال اُن جي دل ورتي‪ .‬کيس قسم ڏنو‪ ،‬انعام جو اميدوار ڪيو ۽‬ ‫ٿورو ڌڙڪو به ڏنو‪ .‬تڏهن هُن هٿ جوڙي عرض ڪيو ته ”بادشاهه سالمت حقيقت هي َء آهي ته جڏهن بادشاهه پنهنجي پٽ جي‬ ‫استقبال ال ِء درياهه تي آيو ۽ شهزادي تڪڙ ۾ پنهنجو گهوڙو درياهه ۾ وڌو‪ ،‬اتفاق سان مان اُن ڏينهن سير ۽ شڪار ال ِء نڪتو‬ ‫هوس‪ ،‬اُتان گذريس‪ .‬سوارين کي بيٺل ڏسي‪ ،‬تماشو ڏسڻ لڳس‪ .‬ايتري ۾ شهزادي َء کي گهوڙي درياهه ۾ ڇڪي ويئي‪ .‬منهنجي نگاهه‬ ‫جو اُن تي پيئي ته بي اختيار ٿي ويس‪ .‬پريزادن کي حڪم ڪيم ته شهزادي َء کي گهوڙي سميت کڻي اَچو‪ .‬اُن جي پوئتان بهزاد خان‬ ‫به گهوڙو ڦٽو ڪيو‪ .‬جڏهن هُو ؼوطا کائڻ لڳو ته سندس بهادري ۽ مردانگي مون کي پسند آئي‪ .‬اُن کي به پاڻ وٽ آڻايم‪ .‬اُنهن کي‬ ‫وٺي سواري ڦيرايم‪ .‬اُهي ٻيئي مون وٽ صحيح سالمت موجود آهن‪ “.‬اِهو احوال بيان ڪري ٻنهي کي گهرائي ورتائين‪.‬‬ ‫سلطان شام جي شهزادي َء جي گهڻي ڳوال ڪئي‪ ،‬نرمي َء ۽ گرمي َء سان پڇيئين‪ ،‬پر ڪنهن به حامي نه ڀري‪ ،‬نه وري ڪو‬ ‫نالو ۽ نيشان ئي ڏسيو‪ .‬هي ُء ڏسي ملڪ شهپال فرمايو ته ”ڪو بادشاهه يا سردار ؼير حاضر آهن يا سڀيئي اچي حاضر ٿيا آهن‪.‬؟“‬ ‫جنن عرض ڪيو ته ”جهان پناهه! سڀ حضوري َء ۾ حاضر آهن‪ ،‬پر هڪ مسلسل جادو‪ ،‬جنهن ڪوهه قاؾ جي حصي ۾ هڪ قلعو‬ ‫جادو جي زور تي بڻايو آهي‪ ،‬اُهو پنهجي ؼرور سبب حاضر نه ٿيو آهي‪ .‬نه فقط هن جو جادو َء سان ڀريل مڪان آهي پر پاڻ به وڏو‬ ‫شيطان آهي‪“.‬‬ ‫هي ٻڌي ملڪ شهپال کي ڪاوڙ آئي‪ .‬هڪ فوج جنن‪ ،‬ديون ۽ پريزادن جي مقرر ڪري‪ ،‬اُنهن کي حڪم ڏنائين ته‬ ‫”جيڪڏهن سچائي َء سان شهزادي َء کي وٺي حاضر ٿئي‪ ،‬ته خير‪ ،‬نه ته ان کي زير ۽ زبر ڪري‪ ،‬ٻڌي مون وٽ وٺي اَچو‪ .‬اُن جي‬ ‫قلعي ۽ ملڪ کي نيست ۽ نابود ڪري‪ ،‬مٿانئس هَر ڏيئي ڇڏيو ته جيئن ٻين کي عبرت حاصل ٿئي‪ “.‬حڪم ملندي ئي وڏي فوج‬ ‫رواني ٿي ۽ ايڏي جوش ۽ خروش واري باؼي َء کي هڪ اڌ ڏينهن ۾ پڪڙي آيا ۽ کيس هٿ ٻڌل اچي حاضر ڪيائون‪ .‬ملڪ شهپال‬ ‫گهڻي تنبيهه ڪري پڇيس‪ ،‬پر هُن مؽرور سڀ ڪنهن طرح انڪار ڪيو ۽ کل بُه َه سان ڀريو‪ .‬اُن کان پو ِء پريزادن جو لشڪر مقرر‬ ‫ڪيائين ته ”شهزادي َء کي ڪوهه قاؾ مان ڳولي ڦولهي آڻي ڏيو‪ “.‬اُن مقرر ٿيل لشڪر شهزادي َء کي گهڻي تڪليؾ کان پو ِء هٿ‬ ‫ڪري حضور ۾ آڻي حاضر ڪيو‪ .‬هنن سڀني باندين ۽ چئن ئي فقيرن ملڪ شهپال جو حڪم ۽ انصاؾ ڏسي‪ ،‬کيس خوش ٿي‬


‫دعائون ڪيون‪ .‬بادشاهه آزاد بخت به خوش ٿيو‪ .‬اُن کان پو ِء ملڪ شهپال حڪم ڏنو ته ”مردن کي ديوان خاص ۾ ۽ عورتن کي‬ ‫محالت ۾ داخل ڪيو‪ .‬شهر کي سينگارڻ جو حڪم ڪريو ۽ شادي َء جو سانباهو ڪريو‪“.‬‬ ‫هڪ ڏينهن موچاري گهڙي ۽ مبارڪ َمهُورت ڏسي‪ ،‬شهزادي بختيار جو نڪاح پنهنجي ڌي ُء روشن سان وڌائين‪ .‬اُن کان‬ ‫پو ِء يمن جي سوداگر زادي جي شام جي شهزادي َء سان ۽ ايران جي شهزادي جي شادي بصري جي شهزادي َء سان ڪيائين ۽ عجم‬ ‫جي بادشاهزادي جو نڪاح فرنگ جي شهزادي َء سان ڪيائين‪ ،‬نيمروز جي بادشاهه جي ڌي ُء بهزاد خان کي ڏنائين‪ .‬نيمروز جي‬ ‫شهزادي َء کي يمن جي شهزادي جي حوالي ڪيائين ۽ پوڙهي عجمي َء جي ڌي ُء (جا ملڪ صادق جي قبضي ۾ هئي) چين جي‬ ‫شهزادي جي نڪاح ۾ ڏنائين‪ .‬اهڙي َء ريت هر ڪو نامراد ملڪ شهپال جي مهرباني َء سان پنهنجي مقصد ۽ مراد کي پهتو‪ .‬اُن کان‬ ‫پو ِء چاليهه ڏينهن جشن ٿيندو رهيو‪ ،‬۽ هر ڪو عيش ۽ عشرت ۾ رات ڏينهن مشؽول رهيو‪.‬‬ ‫آخر ملڪ شهپال هر هڪ بادشاهزادي کي سوکڙيون‪ ،‬سوؼاتون ۽ مال ۽ اسباب ڏيئي پنهنجي پنهنجي وطن موڪلي ڏنو‪.‬‬ ‫هي سڀ گهڻي خوشي َء ۽ دلجا ِء سان روانا ٿي ويا ۽ خير سان وڃي پنهنجي پنهنجي ملڪ پهتا ۽ بادشاهت ڪرڻ لڳا‪ .‬باقي بهزاد‬ ‫خان ۽ يمن جو سوداگر زادو پنهنجي مرضي َء سان بادشاهه آزاد بخت خان وٽ رهي پيا‪ .‬يمن جي سوداگر زادي کي شاهي خزانچي‬ ‫۽ بهزاد خان کي سڄي َء فوج جي سپه ساالري َء جو عهدو مليو‪ ،‬جيستائين جيئرا رهيا‪ ،‬عيش ڪندا رهيا‪.‬‬ ‫ٰالهي‪ ،‬جهڙي َء ريت هنن چئن درويشن ۽ پنجين آزاد بخت بادشاهه جون دلي مرادون پوريون ٿيون‪ ،‬اِهڙي َء ريت هر هڪ‬ ‫نامراد جو دلي مقصد پنهنجي ڪرم ۽ فضل سان پورو ڪر! طفيل پنجتن پاڪ‪ ،‬ٻارهن امامن ۽ چوڏهن معصومن (عليهم الصلواة‬ ‫والسالم) جي‪ .‬آمين يا ا ِٰله العالمين‪.‬‬ ‫پورو ٿيو‬


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.