LA LOUPE INNSBRUCK & UMGEBUNG NO. 1 -2015/2016

Page 1

Skardarasy’s

Ein Blick auf ⁄ A view of

INNSBRUCK & UMGEBUNG


LA LOUPE ENTDECKT INNSBRUCK & UMGEBUNG La Loupe discovers Innsbruck & Surroundings

dt. ∕ Willkommen in der ersten Ausgabe von Innsbruck & Umgebung. LA LOUPE hat sich wieder auf die Suche nach den wunderbaren Dingen im Leben gemacht und Innsbruck & Umgebung unter die Lupe genommen. Für Leseratten wird es im ersten Teil des Magazins spannend. Dort befinden sich faszinierende Stories und spannende Interviews in den einzelnen Rubriken (siehe Legende rechts). Alle, die schnell und bequem einen Restaurant-Tipp, das Café um die Ecke oder den Spezialladen zur Hand haben wollen, greifen zum hinteren Teil des Magazins – dem „Guide“. Perfekt zum Suchen, Nachschlagen und Entdecken.

engl. ∕ Welcome to the first edition of Innsbruck & Surroundings. LA LOUPE has once more set out on a quest to discover the wonderful things in life – and looked at Innsbruck & Surroundings through the looking glass. For bookworms the first part of the magazine is particularly interesting. They will find fascinating stories and interviews in the different categories (see index on the right). For all those who quickly need a restaurant tip, the perfect café around the corner or a special store, the second part of the magazine, the “Guide” is ideal. Ideal for browsing, checking and discovering.


Magazin-Rubriken / Magazine Categories Fokus & Fakten Shopping & Lifestyle Sport & Freizeit Familie & Kinder Kunst & Kultur Kulinarik & Genuss Guide

Guide-Rubriken / Guide Categories Shopping & Lifestyle Guide Restaurant & Hotel Guide

Magazin-Inhalt / Magazine Content = Interview = Story


WILLKOMMEN IN DER WELT VON LA LOUPE Welcome to the world of LA LOUPE

dt. ∕ LA LOUPE ist mehr als eine attraktive Hülle. Es ist ein Infotainment-Magazin. Eine Lifestyle-Marke. Eine Designwelt. Ein Haufen qualitätsverrückter Kreativer. Eine Haltung, die sagt: Lass uns Dinge nicht nur schöner machen, sondern auch besser. Lass uns gestalten. Lass uns auf hohem Niveau Spaß haben. LA LOUPE ist eine . Für die Suche nach den wunderbaren Dingen im Leben. engl. ∕ LA LOUPE is more than an attractive cover. It is an infotainment magazine. A lifestyle brand. A world of design. A bunch of quality-obsessed creative types. An attitude that says: Let’s not just make things prettier, let’s make them better. Let us design. Let’s have fun at a high level. LA LOUPE is a . For the search of wonderful things in life.


EIN BLICK SAGT MEHR ALS TAUSEND ORTE

Online & Mobil

www.laloupe.com www.facebook.com/laloupe


seit 1764

… wahre werTe Schenken.

NORZ Ihr JuwelIer für beSondere MoMenTe. e I n z I g a rT I g . e x T r avag a n T. z e I T l o S .

250

JAHRE NORZ

Maria-Theresien-Straße 8 • 6020 Innsbr uck • T 0512 / 58 44 31 info@norz.eu.com • www.norz.eu.com


handwerkSkunST auf höchSTeM nIveau IM herzen InnSbruckS 1764 wurde die älteste goldschmiedewerkstatt Tirols gegründet und befindet sich seit zehn generationen durchgehend in familienbesitz. Mitten im zentrum von Innsbruck, in der Maria-Theresien-Straße 8 gelegen, steht norz als Tirols führender goldschmied und Juwelier für hochwertigen, individuellen Schmuck aus eigener werkstätte.

„unser herz schlägt für diamanten, edle Steine und hochwer tige Metalle, die wir liebevoll in jahrhunder telanger Tradition mit der hand bearbeiten. In unserer werkstätte entstehen Schmuckstücke die extravaganz, glamour aber auch zeitlosigkeit ausstrahlen.“ gf und Schmuck-designern christoph norz

„Menschen sind mehr denn je auf der Suche nach besonderen Momenten im leben. ein individuell ausgesuchtes Schmuckstück, wie z.b. der diamantring ist genauso zeitlos wie die liebe selbst. aus diesem grund verleiht ein Solitär, als zeichen der liebe und wer tschätzung, dem heiratsantrag oder dem Jubiläum eine besonders emotionale note.“ gf andrea norz


INHALT

Inhaltsverzeichnis

Seite / page

7

Seite / page

EDITIORIAL 7 HERZLICH WILLKOMMEN IN INNSBRUCK / 9 EIN ZUHAUSE FÜR ALLE(S) /

FOKUS & FAKTEN

11

12 BILD DES JAHRES / 14 ZAHLEN, BITTE! / 18 INNSBRUCK’S EVENT-HIGHLIGHTS 2015/2016 /

Seite / page

28 LIEBLINGSSTÜCKE / 32 TIROLER EDLES / 34 UNKOMPLIZIERT RAFFINIERT / 45 GOLDSCHMIEDE JUWELIER NORZ / 46 JUNGE WILDE / 60 SCHMUCK­ STÜCKE HOCH ÜBER INNSBRUCK / 62 EIN RESORT FÜR DEN ZEITGEIST / 66 FALKE LEG AESTHETICS /

SHOPPING & LIFESTYLE 27

SPORT & FREIZEIT Seite / page

69

70 INNSBRUCK PUR IN 24, 48 ODER 72 STUNDEN / 80 NORDKETTE – DA MUSS ICH RAUF! / 83 MEHR PLATZ FÜR ALLE(S) / 84 SPORTSGEIST FÜR DIE GUTE SACHE / 90 GOLFPLÄTZE RUND UM INNSBRUCK / 94 SKIGEBIETE RUND UM INNSBRUCK /


FAMILIE & KINDER 98 FAMILIE. ERLEBNIS. NATUR. PUR. KURZ: MUTTERERALMPARK! / 100 LA LUMPI IM GENERATIONEN-MOTORIKPARK /

KUNST & KULTUR 106 LICHTMALER UND SCHÖNSCHREIBER /

Seite / page

97

Seite / page

105

KULINARIK & GENUSS 112 DER GIPFEL DER HAUBENKÜCHE / 120 REZEPT SCHAUFELSPITZ / 122 DIE PIZZEREI /

Seite / page

111

GUIDE 130 SHOPPEN & GENIESSEN / 134 RESTAURANT-, CAFÉ- & BAR-TIPPS INNSBRUCK / 136 ALTSTADT ENTDECKEN & GENIESSEN / 140 RESTAURANTS & HOTELS / 154 TELEFONNUMMERN / 159 IMPRESSUM /

Seite / page

129


www.cxs.design

CXS

10 Jahre Architektur, Interior Design & Branding

Sagburg

Wohn & Gesch채ftshaus

Villa Weingarten Hotel - Kaltern

KFO Praxis Bozen


HERZLICH WILLKOMMEN IN INNSBRUCK! A warm welcome to Innsbruck!

dt. ⁄ Kennst du das auch? Du kommst an einem schönen Ort an und fühlst dich gleich wohl. Aber du weißt nicht, wo die coolen Shops sind, das angesagte Café oder die Restaurants, von denen alle schwärmen. Für all diese Infos braucht man ab sofort auch in Innsbruck nur noch LA LOUPE. Mit viel Feingefühl und Gespür für Trends liefert dir das Redaktionsteam „mit der Lupe“ alle Insidertipps, führt dich zu verborgenen Schätzen und beleuchtet urbanen Lifestyle. Das mit viel Liebe gestaltete Magazin ist ein kleines inhaltliches und grafisches Kunstwerk, das man dann auch gerne als Erinnerung an schöne Tage und Stunden in Tirols Landeshauptstadt mit nach Hause nimmt. engl. ⁄ Do you know that feeling ...? You come to a beautiful place and feel right at home. But you also know, where the cool shops are, the hip café, where you can meet up or which restaurants are the ones everyone’s going on about. In Innsbruck all this info can now be found in one place – LA LOUPE. With lots of sensitivity and an instinct for trends, the entire editorial staff looks at insider tips through a looking glass to lead you to “hidden” treasures and shed light on urban lifestyle. The lovingly designed booklet is a small piece of art – both in terms of content and graphic design; it makes you want to take it home to keep as a reminder of the beautiful days and hours in Tyrol’s capital city.

Dr. Jürgen Bodenseer, WKO Präsident Jürgen Bodenseer, PhD, president of the Tyrolean Chamber of Commerce

7


Seilergasse 13, 6020 Innsbruck www.tiroler-edles.at

© Xenia Trampusch

Öffnungszeiten: Mo – Fr 10 – 18 Uhr, Sa 10 – 15 Uhr


EIN ZUHAUSE FÜR ALLE(S) A home for everything & everyone

dt. ⁄ Es gibt diesen schönen, wahren Spruch: „Wir sind hier zu Hause, wo andere Urlaub machen“. Für uns ist Innsbruck & Umgebung unser Lebensmittelpunkt und deshalb ist dieser jüngste „Spross“ in der LA LOUPE-Familie eine absolute Herzenssache. Innsbruck ist immer in Bewegung und viele Stadtteile wandeln sich mit einem stets wachsenden Angebot an trendigen Shops und individuellen Restaurants zu „places to be“, zu urbanen Kultvierteln. Heute Lust auf eine Wandertour mit Hüttenzauber, morgen Designermode und Steh-Espresso – alles findet Platz und Raum in Innsbruck & Umgebung. Selbst wir haben noch das ein oder andere Neue entdeckt und laden Sie mit dieser Ausgabe ein, die Urlaubs- oder Heimatstadt mit anderen Augen – durch die Lupe – zu betrachten. Und vielleicht mal den einen oder anderen ungewohnten Weg zu gehen… Viel Spaß beim Entdecken! engl. ⁄ There is this very beautiful, true saying: “We are at home where others go on holiday”. For us Innsbruck and its surroundings is the centre of our lives and as a result the youngest “offspring” of the LA LOUPE-family is very close to our hearts. Innsbruck is always moving and many parts of the city transform with the steadily changing offer off stylish shops and individual restaurants that transform the areas into “places to be” and urban hotspots. Enjoy a hiking tour with rustic charm today, designer fashion & “espresso al bar” tomorrow – everything has its place and room in Innsbruck & surroundings. Even we discovered some new things and we’d like to invite you to use this edition to see the holiday destination & hometown through a different set of eyes – through the looking glass. And maybe you’ll even dare to take a different, unusual path sometime… Enjoy your discoveries!

Julia und Benjamin Skardarasy Herausgeber / Editors js@laloupe.com +43 664 / 25 41 541 bs@laloupe.com +43 664 / 54 13 907 www.laloupe.com

9


Innsbruck’s EventHighlights 2015/2016

Zahlen, bitte! Die Innsbruck-Facts Seite / page

14

Seite / page

13

Bild des Jahres

Seite / page

18


FOKUS & FAKTEN dt. ∕ Kommen Sie erst mal an: Auf den folgenden Seiten zeigen wir Ihnen Innsbruck & Umgebung von den schönsten Seiten. Und wir liefern Ihnen alle Facts, Zahlen und Daten, die Sie wissen sollten. Zum Beispiel, dass täglich 3.000 Nächtigungen in Innsbruck gebucht werden. Herzlich Willkommen! engl. ⁄ Take your time to arrive: On the following pages we’ll show you Innsbruck & surroundings from its most beautiful sides. And we’ll provide all the facts, numbers and data you should want to know. The fact that each day 3,000 people book a night in Innsbruck, for example. Welcome!


12


Fokus & Fakten

BILD DES JAHRES Picture of the year Š Rudi Wyhlidal, www.rudiwyhlidal.com

13


ZAHLEN, BITTE! DIE INNSBRUCK-FACTS Numbers, please! All the facts on Innsbruck

2.638 m

18

Seehöhe misst die Östliche Praxmarerspitze im Naturpark Alpenpark Karwendel. Sie ist damit der höchste Gipfel im Bezirk Innsbruck.

Bushaltestellen fährt der knallrote Sightseer-Bus an. Hop-on / Hop-off lautet das Prinzip der spannenden Entdeckungsreise kreuz und quer durch Innsbruck.

25 Urlaubsorte firmieren unter der touristischen Dachmarke „Innsbruck und seine Feriendörfer“. Sie bieten abwechslungsreiches Urlaubsfeeling für jeden Anspruch.

126.851 Einwohner zählt die Landeshauptstadt. Zusätzlich haben rund 30.000 (!) Studenten in der renommierten Universitätsstadt ihren Zweitwohnsitz angemeldet.

3.000 Nächtigungen werden täglich in Innsbruck gebucht. Das Gros der Gäste kommt aus Deutschland, gefolgt von Italien und den USA.

300 14

Citybikes an rund 25 Verleihstationen machen mobil und laden rund um die Uhr zum Stadtbummel per pedales.

24, 48 oder 72 Stunden hat die Innsbruck Card Gültigkeit und berechtigt zum kosten­ losen Besuch vieler Sehenswürdigkeiten. Freie Fahrt mit den Öffis, dem Sightseer Bus, sowie den Bergbahnen rund um die Stadt inklusive.

490 m lang ist die Maria-Theresien-Straße. Im 13. Jahrhundert errichtet, gilt Innsbrucks prächtige Flaniermeile heute als attraktivste Einkaufsstraße im Herzen der Stadt.

9 Skigebiete umfasst die OlympiaWorld und reiht sich unter die besten Wintersportzentren der Alpen. Mit dem OlympiaWorld Skipass nutzt man alle 300 Pistenkilometer mit nur einem Ticket (nur mit Gästekarte erhältlich).


800 m

13

lang ist der Eiskanal der Damenabfahrt der Bob-, Rodel- und Skeletonbahn Innsbruck-Igls. Mutige stürzen sich gemeinsam mit erfahrenen Piloten mit bis zu 90 km/h und ganz viel Adrenalin ins Gästebob-Vergnügen.

Feinschmeckerlokale in und um Innsbruck servieren preisgekrönte Haubenküche mit internationaler oder regionaler Ausrichtung.

7

Orte für Kunst- und Kulturgenuss sind in den Tiroler Landesmuseen vereint. Das Ferdinandeum mit dem Zeughaus, das Tiroler Volkskunst­museum, die Hofkirche, das Kaiserschützen­museum, das Volksliedarchiv, sowie das Tirol Panorama mit dem Kaiserjägermuseum dokumentieren die Vergangenheit Tirols.

Partnerstädte: Aaalborg (DK), Freiburg im Breisgau (D), Grenoble (F), Krakau (P), New Orleans (USA), Sarajevo (BA) und Tbilisi (GE) pflegen freundschaft­ lichen Austausch mit Innsbruck.

2.000 in den Alpen heimische Tiere bewohnen den Alpenzoo. Kleine Tierfreunde freuen sich außerdem über den Bären-Spielplatz, die Kletterwand zu Geierwally’s Adlerhorst, einen Kleinkindspielplatz, sowie diverse Lern-Spielstationen bei den Gehegen.

28 überlebensgroße Bronzefiguren, dank Patina bekannt als die „Schwarzen Mander“, bewachen das Grabmal Kaiser Maximilians in der Hofkirche.

Fokus & Fakten

6

28.000 Zuschauerplätze fasst die Innsbrucker Bergisel Sprungschanze als Schauplatz der Vier-Schanzen-Tournee. Ein von Star-Archtitektin Zaha Hadid markant in Szene gesetztes Wahrzeichen der Stadt.

1964 und 1976 war die alpine Sportstadt gemeinsam mit Partnerort Seefeld Austragungsstätte der Olympischen Winterspiele. 2012 brannte das olympische Feuer in Innsbruck erneut bei den Jugend-Winterspielen.

10 Hektar umfasst der im englischen Landschaftsstil gestaltete Hofgarten als grüne Oase mitten in der Stadt. Rasen betreten ausdrücklich erlaubt!

15


2,638 m

above sea level is the height of “Östliche Praxmarerspitze” in the national park Alpenpark Karwendel. This makes it the highest mountain in the administrative district of Innsbruck.

25

holiday destinations are part of the umbrella brand “Innsbruck und seine Feriendörfer” (Innsbruck and its holiday villages). They offer varied holiday feeling for every taste.

126,851

is the number of inhabitants of the state capital. Additionally there are about 30,000 (!) students that have registered their secondary residence in the university city.

3,000

overnight stays are registered in Innsbruck every day. Most guests are from Germany, followed by Italy and the USA.

300

citybikes at about 25 rental stations make you flexible and invite you to discover the city on a bike 24/ 7.

16

18

stops are serviced by the bright red sightseer-bus. The principle of this exciting discovery tour all across Innsbruck is hop-on / hop-off.

24, 48 or 72

hours – that’s how long the Innsbruck Card is valid. It allows you to visit many sights for free. Free rides on public transport, sightseer bus and the mountain railways around town are included.

490 m

is the length o f Maria-Theresien-Strasse. The beautiful boulevard was built in the 13th century and is seen as Innsbruck’s most attractive shopping street at the heart of the city.

9

skiing areas are part of OlympiaWorld which makes it one of the best winter sports centres in the Alps. The OlympiaWorld ski pass gives you access to 300 km of slopes with only one ticket (available only in combination with a guest card).

800 m

is the length of the ice canal of the ladies’ run of the bob-, toboggan and skeleton track Innsbruck-Igls. The most courageous of us rush down with experienced pilots at speeds of up to 90 kph – what an adrenaline rush!


7

partner cities: Aaalborg (DK), Freiburg im Breisgau (D), Grenoble (F), Krakau (P), New Orleans (USA), Sarajevo (BA) and Tbilisi (GE) engage in a friendly exchange with Innsbruck.

2,000

alpine animal species live in “Alpenzoo”. Especially the youngest animal lovers will enjoy the Bear-playground, the climbing wall that goes up to Geierwally’s aerie, the toddlers’ playground as well as all kinds of learning & playing stations near the enclosures.

28

larger than life bronze figures, known as “Schwarze Mander” (= black men), thanks to their patina, guard the tomb of emperor Maximilian in Hofkirche.

10

hectares is the area of the Hofgarten, designed in English gardening tradition, a green oasis in the middle of town. Stepping on the lawn is expressly allowed!

13

6

places for enjoying arts and culture are united in the Tyrolean Landesmuseum (state museum). The Ferdinandeum with its armoury, the Tyrolean Volks­ kunstmuseum (popular art museum), the church Hofkirche, the Kaiserschüzten­ museum (Imperial Infantry museum), the Volksliedarchive (archive of popular music) and the Tyrolean Panorama with the Kaiserjägermuseum (Tyrolean Rifle Regiment museum) document Tyrol’s cultural history.

Fokus & Fakten

28,000

audience seats are available at Innbruck’s Bergisel ski jumping hill where the Four Hills Tournament takes place – its prominent design was conceived by star architect Zaha Hadid and makes the jump a true landmark for the city.

1964 and 1976

were the years when the Alpine centre of sports, together with the partner city of Seefeld, hosted the Olympic Winter Games. In 2012 the Olympic flame burned in Innsbruck once again when the Winter Youth Olympic Games took place here.

gourmet restaurants are situated in and around Innsbruck, they serve awardwinning cuisine with an international or a regional focus.

17


INNSBRUCK’S EVENTHIGHLIGHTS 2015/2016 Innsbruck’s Event-Highlights 2015/16 15. 11. 2015 – 6. 1. 2016

INNSBRUCK’S CHRISTKINDLMÄRKTE Romantisch und ganz individuell sind die sechs Christkindlmärkte der Stadt. Handgefertigtes an liebevoll dekorierten Verkaufs­ständen, duftender Punsch und viele vorweihnachtlich Programmpunkte vermitteln den Zauber der Tiroler Bergweihnacht.

31. 12. 2015

BERGSILVESTER Bei Live-Musik, kulinarischen Genüssen und einem bunten Showprogramm auf verschiedenen Bühnen feiert man in der Innenstadt ins neue Jahr. Um 00.00 Uhr findet ein sensationelles Feuerwerk zu den Klängen des Donauwalzers statt.

18

3. 1. 2016

BERGISEL-SPRINGEN IM RAHMEN DER VIERSCHANZEN-TOURNEE Die Spitze der internationalen Skisprung-Profis trifft sich zum „Absprung“ auf der futuristisch gestalteten Bergisel-Sprungschanze. 22.000 Fans verwandeln das Stadion in einen wahren Hexenkessel, während Millionen Fernsehzuschauer die Tournee am Bildschirm genießen.

12. – 16. 1. 2016

7. INTERNATIONAL CHILDREN’S WINTER GAMES Bereits zum vierten Mal brennt Olympisches Feuer in Innsbruck. Junge Menschen zwischen 13 und 15 Jahren aus der ganzen Welt treffen sich zu sportlichen Wettkämpfen in den Kategorien Ski Alpin, Freestyle, Snowboard, Biathlon, Eiskunstlauf und Eishockey.


5. – 6. 2. 2016

AIR + STYLE Peking – Innsbruck – Los Angeles – so die Stationen der Air + Style Welttour. Beim legendären Snowboard­ contest am Bergisel kämpfen 24 Fahrer um die Zulassung zum Finale in Los Angeles. Eine Trainingssession für Rookies, Skate Contests und die Air + Style-Party mit internationalem Top Act rocken die Stadt.

15. 5. 2016

INNSBRUCKER STADTLAUF Ob 5 oder 10 km, Familienlauf oder Staffel – der Innsbrucker Stadtlauf bietet vom Anfänger über den ambitionierten Läufer für jeden Typ den passenden Bewerb. Gelaufen wird durch die Innsbrucker Innenstadt mit Start und Ziel in der MariaTheresien-Straße.

17. – 28. 3. 2016

OSTERMARKT Osterdekorationen, Handwerkskunst und regionale Schmankerln kündigen die Osterzeit mit rund 30 Ständen in der Altstadt an. Grasausläuten, Aperschnalzen, das Binden der österlichen Palmbuschen oder die Osternestsuche für kleine Besucher lassen Traditionen aufleben.

11. – 27. 3. 2016

28. OSTERFESTIVAL TIROL Über künstlerische Ausdrucksformen wie Musik, Tanz oder das gesprochene Wort reflektiert man beim Osterfestival in Innsbruck und Hall mal expressiv, mal ruhig und verinnerlicht.

Fokus & Fakten

Ende Mai / Anfang Juni 2016

GOLDEN ROOF CHALLENGE Internationale Top-Athleten treffen sich an der größten mobilen Leichtathletikanlage der Welt, direkt vor dem Goldenen Dachl. Prickelnde Atmosphäre, flippiger Sound und spektakuläre Showeinlagen bei Flutlicht machen den Event zum Höhe­ punkt des Innsbrucker Sportjahres.

Juni & Juli 2016

TANZSOMMER INNSBRUCK Lebendig, poetisch, leidenschaftlich. Ausdrucksstarke Performances erzählen Geschichten und entführen im Innsbrucker Congress in die Welt des Tanzes. Ausgewählte Shows und Workshops eröffnen außerdem spannende Zugänge zu tänzerischen Ausdrucksmöglichkeiten.

19


4. 7. – 31. 7. 2016

22. INNSBRUCKER PROMENADENKONZERTE Nationale und internationale (Blasmusik-)Orchester und Chöre gastieren im Innenhof der Kaiser­ lichen Hofburg. An lauen Sommerabenden werden die Highlights der Kunstmusik in leichter Form und bei freiem Eintritt präsentiert.

Juli & August 2016

FESTWOCHEN DER ALTEN MUSIK Opernaufführungen, Konzerte und Gesangswettbewerbe bilden die Essenz der bereits traditionellen Festwochen. Dargeboten im Schloss Ambras, dem Tiroler Landestheater, den Kirchen und stimmungsvollen Plätzen in Innsbruck erwartet Lieb­ haber der Alten Musik ein Festival für alle Sinne.

Juli & August 2016

NEW ORLEANS FESTIVAL Das vergnüglichste Zeichen Innsbrucks Städtepartnerschaft mit New Orleans ist das jährlich stattfindende Jazzfestival. Ausgelassene Live-Konzerte mit den Stars der New-Orleans-Szene bringen das Sommerfeeling der Metropole im Mississippi-Delta nach Innsbruck.

20

16. – 17. 7. 2016

NORDKETTE WETTERLEUCHTEN Feinste Electronic-Live-Acts und DJ-Sounds gibt es beim höchstgelegenen Musikfestival Europas auf der Seegrube im Wander- und Skigebiet Nordkette zu hören. Rund tausend Besucher schlagen ihre Zelte auf, feiern im Veranstaltungszelt und chillen vor grandiosem Panorama.

August 2016

FESTIVAL DER TRÄUME Die vielfältigen Spielarten der Kleinkunst verzaubern Innsbruck seit mehr als 25 Jahren. Akrobaten, Artisten und Varieté-Künstler im Congress begeistern ebenso wie leidenschaftliche Konzerte heimischer Bands und Solisten und noch vieles mehr im großen Spiegelzelt vor dem Landestheater.


15 Nov, 2015 – 6 Jan, 2016

3 Jan, 2016

INNSBRUCK’S CHRISTKINDL-MARKETS Romantic and individual is how you could describe the six Christmas markets in town. Handmade products sold at beautifully decorated stalls, fragrant punch and a great pre-Christmas programme bring you closer to the magic of Christmas in Tyrol’s mountains.

BERGISEL-SKI JUMPING EVENT – PART OF THE FOUR HILLS TOURNAMENT The best international ski jumping pros meet to jump off the futuristically designed Bergisel ski jump. 22,000 fans transform the stadium into a true witch’s cauldron while millions of TV-viewers enjoy the Tournament from home.

31 Dec, 2015

12 – 16 Jan, 2016

NEW YEAR’S EVE ON THE MOUNTAIN Live music, culinary delights and a colourful show programme on different stages ensure the celebrations at the centre of town will be legendary. At midnight you can look forward to sensational fireworks, accompanied by the sounds of the traditional Blue Danube Waltz.

Fokus & Fakten

7TH INTERNATIONAL CHILDREN’S WINTER GAMES The Olympic Flame will burn in Innsbruck for the fourth time. Young people between the ages of 13 and 15 come from all over the world to take part in athletic competitions in the categories alpine skiing, freestyle, snowboard, biathlon, figure skating and ice hockey.

5 – 6 Feb, 2016

AIR + STYLE Beijing – Innsbruck – Los Angeles – these are the stops of the Air + Style World Tour. At the legendary snowboard contest on Bergisel, 24 riders will compete for the admission to the finale in Los Angeles. A training session for rookies, skate contest and the Air + Style party with international performers will rock the entire town.

21


15 May, 2016

GOLDEN ROOF CHALLENGE International top athletes meet right outside Innsbruck’s famous Golden Roof at the world’s largest mobile track and field facility. A thrilling atmosphere, great sounds and spectacular stunts illuminated by floodlight make this event the highlight of Innsbruck’s athletic year.

17 – 28 Mar, 2016

June & July 2016

EASTER MARKET Easter decorations, traditional crafts and regional delights ring in the Easter season at 30 stalls all over the historic centre. Traditional Tyrolean customs like Grasausläuten (a rather noisy procession), Alpenschnalzen (flicking of whips), the binding of decorative Easter ornaments or the search for Easter nests for the kids celebrate tradition.

11 – 27 Mar, 2016

28TH EASTER FESTIVAL TYROL At the Easter festival artistic expression – music, dance or the spoken word – is used for reflexion in Innsbruck and Hall, sometimes in a more expressive, sometimes in a quieter way.

22

May / June 2016

INNSBRUCK CITY RUN 5 or 10 km, family run or relay – Innbruck’s city run offers the ideal competition for all types of runners – for beginners, seasoned or ambitious athletes. The run takes place in Innsbruck’s historic centre; start and finish are located in Maria-Theresien-street.

DANCE SUMMER INNSBRUCK Lively, poetic, passionate. At Innsbruck’s Congress expressive performances tell stories and take you away to the world of dance. Selected shows and workshops open up exciting new approaches to the expressive possibilities dance offers.

4 – 31 Jul, 2016

22ND PROMENADE CONCERTS INNSBRUCK National and international (brass-) orchestras and choirs make guest appearances in the courtyard of the Imperial Palace. On warm summer evenings the highlights of art music are presented in a beautifully light way – and free of charge.


July & August 2016

Festival of Early Music Opera performances, concerts and singing competitions are the essence of this festival that has already become tradition. Presented at Ambras castle, the Tyrolean regional theatre, the churches and beautiful squares of Innsbruck, it gives lovers of Early Music an extraordinary festival for all senses.

July & August 2016

NEW ORLEANS FESTIVAL The most fun result of the city partnership with New Orleans is the annual jazz festival. Exuberant live concerts with the stars of the New Orleans scene bring the Mississippi delta metropolis’ summer feeling all the way to Innsbruck.

16 – 17 Jul, 2016

NORDKETTE WETTERLEUCHTEN (SHEET LIGHTNING OVER NORDKETTE) Finest electronic live acts and DJ sounds are what you can expect at Europe’s highest-situated music festival at Seegrube, in the hiking and skiing area of the north chain of the Karwendel mountain range. Around 1,000 visitors put up their tents, celebrate in the main tent, and relax and enjoy the incredible panoramic view outside.

Fokus & Fakten

August 2016

FESTIVAL OF DREAMS The many facets of cabaret shows have been enticing Innsbruck for more than 25 years. At Innsbruck’s Congress acrobats, artists and varieté artists amaze visitors – as do passionate concerts by local bands, solo artists and many more in the large mirror tent outside the regional theatre.

23


15. November bis 6. J채nner

24 WWW.CHRISTKINDLMARKT.CC


Fokus & Fakten

25


Schmuckstücke hoch über Innsbruck

Ein Resort für den Zeitgeist

Seite / page

61

Seite / page

62

Seite / page

46

Junge Wilde

Seite / page

45

Goldschmiede Juwelier Norz Seite / page

32

Seite / page

34

Unkompliziert raffiniert

Tiroler Edles

Seite / page

28

Lieblingsstücke


SHOPPING & LIFESTYLE dt. ∕ Her mit dem schönen Leben: Eine entspannte Shopping-Tour im Herzen von Innsbruck führt zu Adressen edelsten Zuschnitts. Concept Stores machen einerseits Tiroler Identität und Handwerk stilvoll & kulinarisch zugänglich, andererseits bringen sie die Lifestyle-Trends der ganz großen Metropolen in die kleine Alpenstadt. Und die Modeszene zeigt Stil­ sicherheit, auch dank der Nähe zu bella Italia. engl. ⁄ Give me the beautiful life: A relaxed shopping tour at the heart of Innsbruck leads you to the most finely tailored addresses. Concept stores make Tyrolean identity and handicraft accessible – both in terms of style and culinary experiences – on the other hand they bring international lifestyle trends from the big metropolises to the small town in the Alps. Our fashion scene is style conscious, also thanks to neighbouring bella Italia.


TIROLER EDLE SCHOKOLADE

erhältlich bei available at Tiroler Edles

CIRE TRUDON RAUMSPRAY

erhältlich bei available at Resort Concept Store

LIEBLINGSSTÜCKE Favourites

CALAMITA LEDERTASCHEN erhältlich bei available at CALAMITA

28

PORZELLAN VON FEINEDINGE SERIE ALICE erhältlich bei available at feinheiten...


Shopping & Lifestyle

ASTIER DE VILLATE KERAMIKGESCHIRR erhältlich bei available at Resort Concept Store

VOLKER LANG BÜGELTASCHEN erhältlich bei available at feinheiten...

CARTWRIGHT & BUTLER TRADITIONAL BISCUITS erhältlich bei available at Resort Concept Store

THALGO SERIE POLYNESIA erhältlich bei available at Institut de Beauté

29


THE WEEKENDER ”KAWIKANI“ erhältlich bei available at BELLUTTI BAGS

RING IN PLATIN erhältlich bei available at Goldschmiede Arakelian

FALKE

erhältlich bei available at falke.com

ANHÄNGER IN PLATIN

erhältlich bei available at Goldschmiede Arakelian

TIROLER REINE FLÜSSIGE SEIFEN erhältlich bei available at Tiroler Edles

FALKE

erhältlich bei available at falke.com

30



TIROLER EDLES: DIE VIELFALT TIROLS ZUM MITNEHMEN Tiroler Edles: Tyrol’s diversity to take home dt. ∕ In der Seilergasse mitten in Innsbrucks Altstadt sind die echt edlen Dinge daheim, Betonung: echt. Denn Therese Fiegl, Agrarökonomin, Produkt-Visionärin und Betreiberin dieses luftigen, in Holz gewandeten Concept Stores geht den Dingen gern auf den Grund: „Je ursprünglicher und natürlicher, desto besser. Materialien, wie sie die Natur schafft, sind für mich in ihrer Einfachheit kraftvoll und edel.“

Mo – Fr 10 – 18 Uhr, Sa 10 – 15 Uhr zur Saison verlängerte Öffnungszeiten

Schmecken, riechen, fühlen, tasten und hören lautet die Devise im Laden, ein Fest für die Sinne. Edle, handgeschöpfte Schokoladen-­ Kreationen aus Milch vom Tiroler Grauvieh, „Tiroler Reine“-Seifen mit tiroltypischen Düften, Hauspantoffeln aus Tiroler Steinschaf-Wolle, handgemachte Rucksäcke, Schürzen aus Dirndlstoffen, handgewebte Textilien, Glaskunst… Die Sortimentsvielfalt glänzt durch Authentizität, hohe Qualität und Ästhetik sowie hohen Gebrauchswert.

Altes = Neues

32

Regionalität spielt in Therese Fiegls Leben die Hauptrolle: „Jedes Produkt dient dazu, unseren Alltag besser zu machen. Sachen, die es schon lange gibt, haben sich aus gutem Grund bis heute bewährt. Dann sind sich auch in modernen Zeiten noch stimmig und haben eine Berechtigung in unser Leben integriert zu werden.“ Ihr Label Tiroler Edles tut das frech, verspielt, trendbewusst. Es ist gelungenes Regionalmarketing, es ist die Vielfalt & Kultur Tirols zum Mitnehmen.


engl. ∕ Seilergasse, right at the centre of Innsbruck’s historic town, is where you can find the really fine things. Therese Fiegl, agricultural economist, product visionary and proprietor of this airy and timber-rich concept store likes to get to the bottom of things: “The more original and natural, the better. For me, the materials produced by nature are simply powerful and noble.”

Shopping & Lifestyle

Taste, smell, feel, hear is the shop’s slogan, a feast for all the senses. Fine, hand-made chocolate creations with milk from Tyrolean cows, “Tiroler Reine”-soap with typically Tyrolean fragrances, slippers made from Tyrolean wool, handmade backpacks, aprons from Dirndl-fabrics, hand-­ woven textiles, glass items… The incredible range of products impresses with its authenticity, high quality, aesthetics and high usability.

Old = New

In Therese Fiegl’s life, regional products play a major role: Each product is made to improve our daily life. Objects that have existed for a long time have stuck around because they’ve proven useful in the past. Which means that these objects are still good and have a right to be integrated into our lives. Her label “Tiroler Edles” does this in a cheeky way, playful and stylish. It’s the perfect regional marketing; it’s the variety & culture of Tyrol to take away.

TIROLER EDLES THERESE FIEGL Seilergasse 13, 6020 Innsbruck shop@tiroleredles.at www.tiroleredles.at

Mon – Fri 10 am – 6 pm, Sat 10 am – 3 pm longer opening hours during the season


UNKOMPLIZIERT RAFFINIERT

Uncomplicated yet sophisticated

34

dt. ⁄ Die vier Shops von CALAMITA in Innsbruck, Brixlegg, Salzburg und Wien zeigen internationale Trendmarken italienischer und französischer Top-Labels. Der Stil ist modern, unkompliziert und individuell. LA LOUPE hat mit Nina Calamita über Städte, Stilsicherheit und den CALAMITA-Spirit gesprochen.


Eine Unternehmerin namens Nina Calamita möchte man eher in Mailand vermuten als in Tirol? N.C. � Ich bin italienischer Abstammung väterlicherseits, in Tirol aufgewachsen und stamme aus einer Familie, die seit Generationen im Modebereich tätig ist. Eines der markantesten Erlebnisse in meiner Kindheit war der frühe Besuch auf diversen Modemessen, zu denen ich meine Mutter begleiten durfte. Mein Bruder und ich haben dann unser erstes Geschäft in Innsbruck im Sommer 2006 eröffnet, die Shops in Wien und Salzburg sind 2008 dazu gekommen. L.L. �

Inwiefern unterscheiden sich die Kundinnen in den Städten? N.C. � In erster Linie durch die gelebte Mentalität in der jeweiligen Region: In Wien sind die Kundinnen international, avantgardistisch und trendmutig. In Salzburg eher klassisch, anspruchsvoll und raffi­niert. Die Tirolerin hingegen ist un­konventionell, cool und ausge­klügelt. Sehr gerne trägt sie lässige Kombinationen mit kleinen modischen Feinheiten und legt sehr viel Wert auf Einsatzfähigkeit und Funktionalität für einen mühelosen, trotzdem modernen Look. Aber fast überall werden zeitgleich neue Trends aufgenommen und auch modebewusst getragen. L.L. �

Shopping & Lifestyle

„Die Tirolerin hingegen ist un­konventionell, cool und ausge­klügelt.“

„Ich wähle das aus, was mir ins Auge springt.“

Wie würden Sie den typischen CALAMITA-Stil und -Spirit beschreiben – auch beim Shop-Design? N.C. � Vielfältige Kombinationsmöglichkeiten der Kollektionsteile, die teils klassische aber auch trendige Looks ergeben – für eine modebewusste und unkomplizierte Trägerin. Die Kundinnen können ohne Berührungsängste direkt die Kollektionen ausprobieren, erleben, spüren. Die helle, angenehme Atmos­ phäre und die verwendeten Materialien wie z. B. Holz schaffen ein freundliches und einladendes Ambiente. Wichtig ist uns auch ganz besonders die kompetente, persönliche und liebevolle Beratung und Betreuung durch unsere Mitarbeiter. L.L. �

Nach welchen Kriterien wählen Sie Ihre Designer und Kollektionen aus? N.C. � Ich wähle das aus, was mir ins Auge springt. Wenn mir gefällt, was ich sehe, bin ich meist recht schnell entschlossen.  L.L. �

35


NINA CALAMITA IM WORDRAP Mich fasziniert Mode, weil ... man immer einen oder zwei Schritte voraus sein muss

Natürlich spielen Erfahrungswerte, Qualität, Herkunft und Preis-Leistungsverhältnis eine große Rolle, das Bauchgefühl ist beim Einkauf jedoch immer noch das Wesentlichste.

Ein Highlight sind Ihre Handtaschen aus eigener Produktion. Was macht sie so Niemals tragen würde ich … besonders? Kunstlederschuhe N.C. � Unsere Taschen zeichnen sich durch Mein Wohlfühloutfit: Skinny Jeans, ein reduziertes und schlichtes Design mit spitze Flats und Marinière einem Plus an subtilen Details aus. Wir Innsbruck ist Modestadt, weil … verwenden ausschließlich hochwertige die Nähe zu Italien Spuren hinterlässt Leder­sorten, die den Ansprüchen des Alltags Lieblingsstadt? Müsste ich mich für standhalten und in kleinen italienischen eine entscheiden, wäre es Paris, wo Manufakturen hergestellt werden. Unsere natürliche und ungezwungene Eleganz an jeder Straßenecke anzutreffen ist Kollektionen haben eine gewisse Kontinuität und beschränken sich auf eine Handvoll CALAMITA in 5 Worten? Italienischer Stil trifft kontemporären Chic durchdachter Modelle mit zeitlosen Formen, die in ihrer minimalistischen Linie keinen Trends unterliegen und sich hauptsächlich über die Wahl des richtigen Materials definieren. „Unsere Taschen zeichnen sich durch ein reduziertes und schlichtes Design mit einem Plus an subtilen Details aus.“

L.L. �

Die Liebe zu Handtaschen teilen sich viele Frauen, doch auch Männer „outen“ sich als Taschenliebhaber – gibt es ein Unisex-Modell? N.C. � Die Messenger Bag im klassischen Briefträgerformat wird von beiden Geschlechtern gleichermaßen anerkannt und gerne verwendet. L.L. �

Verraten Sie uns ein „must have“, das uns die nächsten Saisonen erhalten bleibt? N.C. � Die klassische Clutch im Kuvertformat wird uns noch einige Zeit erhalten bleiben, weil sie jeder abendlichen Garderobe eine puristisch-elegante Note verleiht und sehr vielseitig einsetzbar ist. L.L. �

36


Gibt es denn generell ein Kleidungsstück, welches Frau im Kleiderschrank haben sollte, das sie stets kleidet und nie aus der Mode kommt? N.C. � Ja, die perfekte schwarze Hose. Aus erstklassigem Material und ideal in der Passform ist sie der Grundstein für eine stilsichere Garderobe. L.L. �

Beim Kauf auf Qualität achten ist wieder in. Wie kann ich aus weniger mehr machen? N.C. � Lieber in wenige, dafür wohlüberlegte Key-Pieces investieren, die jedes Outfit aufwerten, als leichtfertige, unbedachte Stücke horten, die sich am Ende meistens genauso summieren.  L.L. �

„Lieber in wenige, dafür wohlüberlegte Key-Pieces investieren, die jedes Outfit aufwerten ...“

CALAMITA – MANI SHOES & BAGS Marktgraben 15, 6020 Innsbruck Tel. +43 512 / 58 05 99, Fax +43 1 / 53 35 773 office@calamita.at, www.calamita.at Öffnungszeiten: Mo – Fr 10 – 18.30 Uhr, Sa 10 – 17 Uhr

37


Hochwertige Designpapiere von FEDRIGONI: In Anerkennung an die ber체hmten Schneider der Savile Row Street in London. Mit 20 % Baumwolle und 20 % Textilfasern bieten die edlen Naturpapiere der Savile Row Kollektion glatt, mit feiner Tweedpr채gung, mit Nadelstreifen. Weitere Informationen und Muster unter www.fedrigoni.de


engl. ⁄ The four CALAMITA shops in Innsbruck, Brixlegg, Salzburg and Vienna show international trend brands by top labels from Italy and France. The style is modern, straightforward and individual. LA LOUPE spoke with Nina Calamita about cities, stylistic confidence and the CALAMITA-spirit.

A businesswoman called Nina Calamita – that sounds like you should be in Milan rather than Tyrol? N.C. � I’m of Italian descent, on my father’s side, I grew up in Tyrol and come from a family that has been working in the fashion industry for generations. Some of the most memorable experiences in my childhood were early visits to all kinds of fashion fairs where I was allowed to accompany my mother. My brother and I opened our first shop in Innsbruck in summer 2006, the shops in Vienna and Salzburg were opened in 2008.

Shopping & Lifestyle

L.L. �

39


“The women in Tyrol are unconventional, cool and ingenious.”

What are the differences between the customers in the different cities? N.C. � Well, the biggest difference is the lived mentality of the region: In Vienna the customers are international, avant-gardist and courageous when it comes to new trends. In Salzburg customers prefer classic styles, sophisticated and subtle. The women in Tyrol are unconventional, cool and ingenious. They like to wear a cool combination with small, sophisticated fashion details and they value usability and functionality for an effortless yet modern look. But almost everywhere new trends are adopted at the same time and they are worn in a fashion conscious way. L.L. �

How would you describe the typical CALAMITAstyle and spirit – also in terms of shop-design? N.C. � There are many possibilities to combine the items from the collection to get a classic or a more stylish look – for a fashion conscious yet uncomplicated NINA CALAMITA’S WORDRAP wearer. The customers can try on the collections, experience them and feel them – without fear I’m fascinated by fashion, because: of contact. The bright, comfortable atmosphere you always have to be one or and the materials that were used in the shops two steps ahead create a friendly and welcoming atmosphere. I would never wear… What’s also particularly important for us is the synthetic leather shoes competent, personal and kind customer service My feel-good outfit: skinny jeans, our staff provides. L.L. �

pointed flats and marinière

Innsbruck is a fashion city because: it’s proximity to Italy leaves its traces Favourite city? If I had to choose that’d be Paris, a place where natural and casual elegance can be found on every corner CALAMITA in 5 words? Italian style meets contemporary chic

Your handbags from your own production are a definite highlight. What is it that makes them special? N.C. � Our bags are characterised by a reduced and simple design with the added plus of subtle details. L.L. �

40

What are the criteria you apply when choosing designers and collections? N.C. � I choose that which catches my eye. When I like what I see I’m usually quite impulsive. Of course experience values, quality, origin and the price-quality-ratio play an important role, but my gut feeling is most important when I buy. L.L. �


We exclusively use high-quality leathers that can withstand the daily demands and that are made in Italian workshops. Our collections have a certain continuity and they are limited to a handful of sophisticated models in timeless shapes, with a minimalist design that survives short-lived trends and is mostly defined by the choice of the right material. Many women share a love for handbags, but men increasingly “come out” as bag-lovers – do you have a unisex modes, too? N.C. � The messenger bag in the classic mail carrier format is recognised by and popular with both sexes. L.L. �

Shopping & Lifestyle

“It’s best to invest in fewer but deliberately chosen key-pieces ...”

Would you share with us a “must have” for the coming seasons? N.C. � The classic clutch in envelope format is going to be a fixed item for a while longer, it lends a clean and elegant note to every evening outfit and is very versatile at the same time. L.L. �

In general – is there a piece of clothing every woman should have in her closet, which is always going to be flattering and will never go out of fashion? N.C. � Yes, the pair of perfect black trousers. Made from highquality material and fitting perfectly – the basis for a stylish wardrobe. L.L. �

Today people increasingly pay attention to quality when shopping. How can I make more out of less? N.C. � It’s best to invest in fewer but deliberately chosen key-pieces, items that upgrade every outfit – rather than hording thoughtlessly chosen items that will cost as much put together.  L.L. �

CALAMITA – MANI SHOES & BAGS Marktgraben 15, 6020 Innsbruck Tel. +43 512 / 58 05 99, Fax +43 1 / 53 35 773 office@calamita.at, www.calamita.at Opening hours: Mon – Fri 10 am – 6:30 pm, Sat 10 am – 5 pm

41




werd zirb. erbin Zirbenholz gefertigt, sind geräuschlos, einTechnologie Dufterlebnis die Sinne und in für äußerst wartungsarm und setzen durch ein funktionellen Designelementen, die patentiertes LockenLuftsystem neue Maßstäbe bei verbinden Natur und Technologie funktionellen dirzirb. dabei helfen, deine vier Wände – egalinob Effektivität und Langlebigkeit. Designelementen, die dir dabei helfen, deine vier Wänzude Hause, im Büro oder imim Hotel nichtim nurHotel optisch, – egal ob zu Hause, Büro–oder – nicht nur optisch, sondern vor allem geruchlich zu und gestalten und sondern vor allem geruchlich zu gestalten zu einem zu einem ganz besonderen Ort zu machen! ganz besonderen Ort zu machen! zirb.Raumlüfter werden aus österreichischem Zirbenholz gefertigt, sind geräuschlos, äußerst wartungsarm und setzen durch ein patentiertes Locken- Luftsystem neue Maßstäbe bei Effektivität und Langlebigkeit.

www.zirb.at


GOLDSCHMIEDE JUWELIER NORZ Goldsmiths’ workshop Norz

Shopping & Lifestyle

dt. ∕ 1764 wurde die älteste Goldschmiedewerkstatt Tirols gegründet und ist seit zehn Generationen in Familienbesitz. NORZ steht als Tirols führender Goldschmied und Juwelier für hochwertigen, individuellen Schmuck aus hauseigener Werkstätte. Verwendet werden nur beste Materialien wie 18-karätiges Gold (Gelb oder Weiß) sowie Platin. Besondere Kompetenz besitzt NORZ bei Diamantschmuck. Christoph Norz ist dipl. Diamantenfachmann mit mehr als 30 Jahren Erfahrung: „Bei Diamanten zählt die Qualität und wie man sie perfekt in Szene setzt. Das erfordert Fachwissen und Routine.“ Zu jedem Schmuckstück wird ein Schmuckpass mit Details über Gewicht und Qualität der verwendeten Metalle, Steine, Schliffart etc. ausgestellt. Weiters gehören Umarbeitungen, Reparaturen, Gravuren und professionelle Schmuckreinigung zum Service.  engl. ∕ Tyrol’s oldest goldsmiths’ workshop was founded in 1764 and has been family-owned for ten generations. As Tyrol’s leading goldsmith and jewellery maker, NORZ stands for high-quality, individual jewellery that is produced in the house’s own workshop. Only the best materials like 18-carat gold (yellow or white) or platinum are used. NORZ’ particular competency lies with diamond jewellery. Christoph Norz is certified diamond expert with more than 30 years of experience: When it comes to diamonds, quality is key – as is the perfect setting of the stone. That requires specialised knowledge and routine. Each piece of jewellery is delivered with a jewellery pass that contains details like weight, quality and cut of the gems and details on the metals that were used. Of course alterations, repair works, engravings and professional jewellery cleaning are part of the service.

GOLDSCHMIEDE JUWELIER NORZ Maria-Theresien-Strasse 8, 6020 Innsbruck Tel. +43 512 / 58 44 31 info@norz.eu.com, www.norz.eu.com

45


JUNGE WILDE Young & wild entrepreneurs

dt. ⁄ Innsbruck bietet „jungen Wilden“ einen idealen Lebensraum. Gemeint sind junge und im Herzen junge UnternehmerInnen, die mutig ihre Ideen und Konzepte in trendigen, zeitgeistigen Shops verwirklichen. Nur so viel vorweg: Sie werden nicht ohne stilvolles, duftendes oder leckeres Mitbringsel nach Hause zurückkehren… Garantiert!

Docht & Wachs

feinheiten...

46 Apotheke Atrium


feinheiten… – Schöne Dinge für’s schöne Leben

Mitten in Innsbrucks Altstadt ist das feinheiten… beheimatet, ein kleines Geschäft mit liebevoll gestaltetem Schaufenster im Gründerzeit-Stil. Das handverlesene Sortiment besteht aus Design-Damenmode, Interior Design, Schmuck aus Natur-Materialien, Lederwaren, Accessoires, Papierwaren und Geschenk­ ideen. Marianne Kohlmaier-­Ecker hat sich mit ihrem Laden einen Traum erfüllt: „Ich präsentiere Produkte von jungen österreichischen und deutschen Designern. Es gibt so viele wunderschöne Dinge gleich vor unserer Haustüre, das möchte ich meinen Kunden zeigen.“ Die Produkte werden in kleinen Manufakturen in geringen Stückzahlen hergestellt. Marianne Kohlmaier-Ecker legt Wert auf fließendes Design in dezenten Farben und die Verwendung von natürlichen Materialien wie Holz, Leder, Porzellan und Bio-Baumwolle. Die Kollektion soll das Leben schöner machen, überraschen, zum Denken und Schmunzeln anregen. Es sind Dinge, die so besonders sind, dass es jedes Mal eine Freude ist, sie zu verwenden. Und anzuziehen, denn Design-Mode ist das Herzstück des feinheiten... Zusätzlich zu Damenmode gibt es ökologisch und sozial nachhaltig produzierte Basics sowie Yoga-Bekleidung und -Matten. Denn für die Chefin, selbst Yoga-Lehrerin, zählt noch ein Aspekt: „Neben einem schönen Geschenk für sich selbst oder liebe Freunde möchte ich meinen Kunden Ruhe und Entspannung mitgeben. Sie sollen sich Zeit nehmen können, die Produkte anzusehen und sich von all den schönen Dingen inspirieren zu lassen.“  FEINHEITEN… MAG.a MARIANNE KOHLMAIER-ECKER Pfarrgasse 8, 6020 Innsbruck Tel. +43 512 / 90 80 26, office@feinheiten-innsbruck.at www.feinheiten-innsbruck.at, www.facebook.com/feinheiten Öffnungszeiten: Mo – Fr 10 – 13, 14 – 18 Uhr, Sa 10 – 14 Uhr Produkte: Designer-Damenmode, Basics, Schals, Taschen, Gürtel, Necessaires, Schlüsselanhänger, Lederwaren, Ringe, Ohrringe, Armbänder, Ketten, Infinity-Loops, Interior Design, Porzellan, Filzartikel, Babygeschenke, Karten, Paketanhänger, Geschenkpapiere, Tagebücher, Notizbücher, Glücksbringer, Geschenkideen, Yoga-Zubehör

Shopping & Lifestyle

„Feinheiten sind für mich Dinge, die unser Leben schöner machen. Gutes Design spiegelt zwar immer den aktuellen Zeitgeist wider, ist im Grunde aber zeitlos.“ „Vor allem in der hek­tischen Weihnachtszeit habe ich schon oft die Erfahrung gemacht, dass Menschen von der Ruhe im Laden angesteckt werden und entspannter wieder hinausgehen. Das freut mich immer besonders.“ „Das Planen und Designen meines Schaufensters macht mir immer besonders viel Freude. Ich habe ein ganzes Heft mit Ideen für neue Schaufenster.“

47


Docht & Wachs – Lebendiges Licht für die Sinne

„Gute Kerzen sind mehr als geformtes Wachs – es sind Werke mit einer besonderen Aura!“ „Kerzen haben im Leben der Menschen schon immer eine besondere Bedeutung. Sie sprechen etwas an, was tief in uns ist. Umso mehr, je schöner und wertiger sie sind.“ „Bei persönlicher Beratung möchten wir dem Kunden die Anwendung der Kerzen für den Innenund Außenbereich näher bringen und eventuell auch die Planung von Kerzenstimmungen realisieren.“ „Wir versuchen mit unseren Manufakturen verstärkt funktionale Kerzen mit hoher Qualität zu entwickeln und speziell für unsere Kunden in der Hotellerie/ Gastronomie zu produzieren.“

48

Innsbruck, Andreas-Hofer-Straße: Ein Jugendstil-Portal mit Schaufenster und dahinter ein heller Laden mit hohen Räumen, in denen es herrlich duftet: nach dem vielgestaltigen Kerzensortiment von „Docht & Wachs“. Clemens Bartenbach hat sich hier verwirklicht – mit hohem Qualitätsanspruch: „Bei uns finden Kunden nur hochwertige, gegossene Kerzen von deutschen und skandinavischen Premiumherstellern.“ Design und Ästhetik spielen die Hauptrolle bei der Zusammenstellung des Angebots, bei Docht & Wachs gibt’s Kerzen für jede Gelegenheit, jede Umgebung und jeden Anlass. Mit Duft oder ohne, bunt oder monochrom, skulptural-fantasievoll oder klar-reduziert – hier werden Freunde des lebendigen Lichts fündig. Was macht der Kerzenschein eigentlich mit uns? „Das Tänzeln der Flamme und der warme Lichtschein vermitteln Wärme, Gemütlichkeit, Geborgenheit – bis hin zur Sinnlichkeit. Ob im Wohnraum oder draußen im Garten- und Terrassenbereich“, schwärmt Clemens Bartenbach. Bei der Romantik auf Qualität zu setzen, lohnt sich also. Gibt es berechenbare Kriterien für eine hochwertige Kerze? „Ja, entscheidend ist die Wachs- und Dochtqualität sowie das Verhältnis Kerzendurchmesser zum eingesetzten Dochttyp. Wichtig ist eine große, schöne Flamme, eine lange, gleichmäßige Brenndauer sowie Ruß- und Tropffreiheit. Wir überprüfen jede unserer Kerzen durch eigene Brennversuche, um die Qualität sicher zu stellen.“ Servicestark, kundenfreundlich und flexibel – so ist Docht & Wachs. KERZENGESCHÄFT DOCHT & WACHS CLEMENS BARTENBACH Andreas-Hofer-Strasse 1, 6020 Innsbruck Tel. +43 699 / 18 36 42 03 info@dochtundwachs.com, www.dochtundwachs.com Öffnungszeiten: Mo – Fr 10 – 13, 14 – 18.30 Uhr, Sa 10 – 14 Uhr Produkte: Stabkerzen, Kaminkerzen, Windlichter, Duftkerzen, gegossene Kerzen, Dekosäulen, Objektkerzen, Formkerzen, Designerkerzen, Hochzeitskerzen, Taufkerzen, Schwimmkerzen, Finca-Kerzen in- und outdoor, Kerzenfackeln, Baumkerzen, Kerzenhalter, Teelichtgläser, Zubehör


GONAT’S – Vegane Nährstoffbomben aus Tirol

Mit den „GONAT’S“  hat Daniel Deutsch aus Lans bei Innsbruck die zeitgeistige Lebensmittel-Kategorie der „Healthy Performance Snacks“ auf ein neues Level gehoben. Was steckt drin bzw. nicht drin in seinen kleinen, leckeren Energiekugeln? „Eine auf ein Minimum reduzierte Zutatenliste (nur 8 Zutaten, davon 7 pflanzlich und 1 geologisch) bedient den ‚go natural‘-Ansatz und garantiert eine vollständige, höchst bioverfügbare Versorgung mit allen pflanzlichen Vitaminen und Vitalstoffen.“ GONAT’S ist glutenfrei, laktosefrei, vegan und frei von Konser­vierungsmitteln, Farbstoffen, versteckten Zusatzstoffen und Zuckerzusätzen. Dabei wollte Daniel Deutsch gar nicht globale Food-Trends bedienen, sondern sein persönliches Bedürfnis nach einer natürlichen und ernährungsphysiologisch optimierten Alternative zu handelsüblichen Sport-, Energieund Kinder­snacks befriedigen. Mission geglückt, GONAT’S ist ideal für Sport, Arbeit, Lernen, Reisen, Kinder… Und wie schmeckt’s? „Die Geschmackskombination aus Datteln und Kokos kommt sehr gut an. Weiters die Konsistenz des Produkts, welche saftig und im Biss sehr angenehm ist.“ Somit werden dem Körper beim Verzehr nicht nur energiereiche Baustoffe in Form von komplexen Kohlenhydraten durch die Dattel zugeführt, sondern gleichzeitig ein komplettes „Werkzeugset“ mitgeliefert, womit die Zellen die zur Verfügung stehende Energie optimal verwerten können. GONAT’S definiert das trendige „Healthy Functional Food“ ganz frech neu und wird in Handarbeit in Tirol hergestellt. Zu beziehen im Online-Shop auf www.gonats.at  GONAT’S DANIEL DEUTSCH Kralbergweg 33, 6072 Lans Tel. +43 660 / 73 13 500 shop@gonats.at, www.gonats.at Öffnungszeiten: 24 Stunden Produkte: GONAT’S zu 3, 20 oder 40 Stück

Shopping & Lifestyle

„Menschen wollen zunehmend einen Sinn sowie ein gutes Gefühl und Gewissen hinter ihrem Tun verspüren. Dazu kommt ein gesteigertes Körperbewusstsein. Der bewusste und überlegte Einkauf von Lebensmittel ist hier sehr leicht umzusetzen.“ „GONAT’S trifft den Zeitgeist des wachsenden Interesses an gesunden, natürlichen und funktionellen Zutaten und vereint globale Food-Trends wie ‚healthy snacking‘, ‚go natural‘ und ‚more with less‘.“ „Das ist drin: Datteln, Quinoa-Keimlinge, Sojabohnen, Acerolakirsche, Sonnenblumenkerne, Blakeslea Trispora, Kokos sowie gemahlenes Dolomitgestein als hochwertige Kalzium- und Magnesiumquelle.“

49


Apotheke Atrium – Rundum G’sund & Schön

„Wir haben für unsere Kunden immer ein offenes Ohr und beraten zu alternativen Behandlungsmethoden wie der Homöopathie. Für persönliche und kompetente Gesundheits-Tipps besuchen Sie uns in der Apotheke oder lassen Sie sich von Ihrem Arzt beraten.“ „Die Natur unseres schönen Landes hat so viel zu bieten uns stellt einen pharmazeutischen Kräutergarten dar, der gegen viele Wehwehchen helfen kann.“ „Gesundheit, ein Rundum-Wohlbefinden und die richtige Pflege sind das Geheimnis strahlender Schönheit.“ „Damit Sie Ihre Füße beschwerdefrei und professionell gepflegt durchs Leben tragen, verwöhnen wir Sie mit speziellen FußpflegeTreatments.“

50

Die Apotheke Atrium am Grabenweg in Innsbruck definiert die Zunft neu: Jung, frisch und zeitgemäß präsentieren sich Ambiente und Team. Mag. Alexandra Breuer – Apothekerin in sechster (!) Generation – betreibt ihre Apotheke als modernes Dienstleistungsunternehmen: „Wie schon bei unseren Vor­ fahren steht der Kunde an erster Stelle. Ehrliche und sachliche Beratung ist das Um und Auf.“ Die Philosophie lautet: „Wir möchten die Gesundheit erhalten und nicht erst dann reagieren, wenn der Mensch schon krank ist.“ Deshalb setzt man auf ein breitgefächertes Zusatzangebot. Nahrungsergänzungsmittel stärken das Immunsystem, machen fit und wirken vorbeugend. Für Sportler gibt’s ein großes Angebot aus lokaler Herstellung und mit hochwertigsten Inhaltsstoffen zur Steigerung der Leistungsfähigkeit und zur Regeneration. „Man ist erst dann vollkommen gesund, wenn man sich in seiner Haut wohl fühlt.“, betont Mag. Breuer, weshalb die Apotheke Atrium ein großes Sortiment an Kosmetikprodukten führt, darunter die TopMarken Babor, Eucerin, La Roche, Vichy, Avene, Viva Skin und Louis Widmer. Seit Herbst 2015 gibt’s die eigene BREUER Kosmetik-Linie, entwickelt mit der Erfahrung und nach den Vorstellungen der Apotheker-Dynastie. Außerdem können sich die Kunden in einer der drei Kabinen des Kosmetik-­Centers und der Fußpflegeabteilung verwöhnen lassen und dem Alltag entfliehen. Mittels modernster Microdermabrasion und Ultra­ schall werden bei den Beauty-Treatments Wirkstoffe in die Haut eingearbeitet, welche die Haut wie neu erstrahlen lassen – Wellness pur!

APOTHEKE ATRIUM MAG. ALEXANDRA BREUER Grabenweg 58, 6020 Innsbruck Tel. +43 512 / 39 09 88 office@apotheke-atrium.at, www.apotheke-atrium.at Öffnungszeiten: Mo – Fr 8 – 18 Uhr, Sa 8 – 12 Uhr Produkte: Arzneiwaren, Homöopathie, Kosmetika, Beauty-Treatments, Fußpflege


ACQUA ALPES – Die natürliche Essenz der Alpen

Wie duften die Alpen? Tirols erste Parfum-Manufaktur ACQUA ALPES in Inzing nahe Innsbruck kreiert nach überlieferten Rezepten exklusive Duftessenzen aus der belebenden Frische des kristallklaren Tiroler Gletscherwassers und den sinnlichen Wohlgerüchen der alpenländischen Blumenpracht. Es ist eine Liebeserklärung an die Heimat, wie die Firmengründer – die Pharmazeutin Lara Balacco, ihr Partner Daniel Deutsch sowie dessen Bruder Benjamin – betonen: „Wir waren im Rahmen einer Wanderung betört vom überwältigenden Duft der üppigen Alpenblumenwiesen und dem mitten durch die Wiese fließenden smaragd-türkisen Gletscherwasser. Da kam uns die Idee, dieses Erlebnis für alle Sinne in hochwertigste Parfum-Kreationen zu übertragen.“ Das Konzept ist dank dem Fokus auf solides Handwerk und mit viel Liebe zum Detail aufgegangen. Alle Eau de Parfums und Eau de Toilettes für Sie und Ihn, Körperpflegeprodukte und Parfums d’intérieur – werden nicht nur händisch erzeugt, sondern auch liebevoll veredelt und mit Sorgfalt geprüft. Es sind einzigartige Kostbarkeiten, die bereits treue Freunde in aller Welt gefunden haben: „Wir können stolz sagen, dass unsere Kreationen auf allen Kontinenten und in sehr vielen verschiedenen Ländern vertreten sind. Wir bieten eine Kollektion, die von fein-elegant für den Abend bis sommerlich-frisch für einen schönen Tag reicht.“ ACQUA ALPES ist eine Hommage an die Tiroler Alpenwelt: Einzigartig und wohlduftend, natürlich limitiert. Eine einmalige Gelegenheit, immer ein Stück Tiroler Bergwelt an sich zu tragen.

Shopping & Lifestyle

„Einheimischen und Gästen gleicher­ maßen die Möglichkeit geben, ein Stück unserer einzigartigen Bergwelt mitnehmen zu können.“ „Das von uns ver­ wendete Quellwasser ist bis zu 20 Jahre lang durch die verschiedenen Fels- und Gesteinsschichten gefiltert und ange­ reichert worden.“ „Es war uns von Anfang an wichtig, dass unsere Produkte auch Ingredienzien aus unserer Heimat beinhalten.“

ACQUA ALPES ERSTE TIROLER PARFUM-MANUFAKTUR Dr. Gustav-Markt-Weg 16, 6401 Inzing Tel. +43 512 / 32 77 88 parfum@acquaalpes.com, www.acquaalpes.com Öffnungszeiten: Markenstore Innsbruck, Hofgasse 2 (Altstadt, Nähe Goldenes Dachl) Mo – So 10 – 18 Uhr Produkte: Parfums für Sie und Ihn, Body Care (Duschgel, Körpercrème, Seife, Erfrischungstücher), Parfums d’intérieur

51


Geheimnis Ihrer Schönheit ...

Institut de Beauté Im Innsbrucker Saggen, Claudiastraße 16 betreibe ich mein Kosmetikinstitut. Individuelle Beratung, maßgeschneiderte Pflege­programme, exklusive Massagetechniken und die Garantie sichtbarer und dauerhafter Ergebnisse sind mein Versprechen an meine Kunden(innen). Das ist die Grundlage meiner Produkt- und Behandlungskonzepte.

Ihre Schönheit und Jugendlichkeit erstrahlt mit neuer Leuchtkraft. Profitieren Sie von der Erfahrung echter Pflege­ experten und erleben Sie Ruhe und Entspannung zur Erneuerung und Belebung, um für die alltäglichen Anforderungen fit zu sein. Meine Behandlungen sind ganzheitlich, d.h. ich möchte Ihnen den wahren Kern Ihrer Schönheit zeigen, keimen und erblühen lassen.

Es ist nicht wenig Zeit, die wir haben, sondern es ist die Zeit, die wir nicht nützen! Ihre Brigitte


Institut de Beauté Brigitte Lutz Claudiastraße 16, 6020 Innsbruck Telefon +43 512 / 27 30 06 Mobil +43 650 / 81 21 961 institutdebeaute@aon.at Termine nur nach telefonischer Vereinbarung


engl. ⁄ Innsbruck offers a perfect habitat for young & wild entrepreneurs. I.e. special entrepreneurs that are young or young at heart, who have courageous new ideas and concepts and who transform them into stylish shops full of zeitgeist. Be warned: You will not leave here without a stylish, fragrant or yummy souvenir… That’s for sure!

feinheiten...

54

GOANT’S


feinheiten… – Beautiful things for the beautiful life

Right in the middle of Innsbruck’s old town you will find feinheiten... – a small shop with a beautifully designed display window in gründerzeit-style. The selected assortment is made up of designer ladies’ fashion, interior design, and jewellery from natural materials, leather items, accessories, paper products and gift ideas. With this shop Marianne Kohlmaier-Ecker has fulfilled her dream: “I present products by young, Austrian and German designers. There are so many wonderful things right outside our doors and that’s something I want to show my customers.” The products are all made in small workshops and in low quantities. Marianne Kohlmaier-Ecker values flowing designs and subdued colours and the use of natural materials like wood, leather, porcelain and organic cotton. The collection is supposed to make life more beautiful, it’s supposed to surprise and make you think and smile. They are items that are special, so special it’s a delight to use them. And to wear them – because designer fashion is the heart of feinheiten… In addition to ladies’ fashion there are ecologically and socially sustainable basics as well as yoga wear and mats. Because for the boss, who is a yoga instructor herself, there is one more important aspect: “Aside from a beautiful gift for oneself or dear friends, I also want to give my customers calm and relaxation to take with them. I want them to take the time to look at the products and be inspired by beautiful things.”  FEINHEITEN… MAG.a MARIANNE KOHLMAIER-ECKER Pfarrgasse 8, 6020 Innsbruck Tel. +43 512 / 90 80 26, office@feinheiten-innsbruck.at www.feinheiten-innsbruck.at, www.facebook.com/feinheiten Opening hours: Mon – Fri 10 am – 1 pm, 2 pm – 6 pm, Sat 10 am – 2 pm Products: Designer ladies’ fashion, basics, scarves, bags, belts, toiletry bags, key chains, leather items, earrings, bracelets, necklaces, infinity-loops, interior design, porcelain, felt items, baby gifts, cards, luggage tags, wrapping paper, diaries, note pads, good-luck charms, gift ideas, yoga gear

Shopping & Lifestyle

“For me ‘feinheiten’ – i.e. ‘fine things’ or ‘subtleties’ in German – are things that make our lives more beautiful. Great design always represents the current zeitgeist but in itself it is actually timeless.” “Especially during the hectic holiday season I’ve often made the experience that people are infected with the shop’s calm atmosphere and leave more relaxed than they came. That’s really great for me to see.” “Planning and designing my shop window is something I truly enjoy. I have an entire notebook with ideas for new window designs.”

55


Docht & Wachs – Vibrant light for the senses

“A good candle is more than moulded wax – it’s an item with a special aura!” “Candles have always had a special meaning in people’s lives. They touch upon something deep down. All the more so when they are beautiful and of high quality.” “Personal consultation is supposed to help our customers choose the right candles for indoor and outdoor settings and maybe help them plan an atmosphere with candles.” “Together with our producers we are trying to develop functional candles of high quality – particularly for our customers from the hotel and restaurant industry.”

Innsbruck, Andreas-Hofer-Strasse: an art nouveau portal with a shop window and behind it a bright shop with high ceilings, filled with colourful smells: the smells of the diverse assortment of candles by “Docht & Wachs” (= wick & wax). Clemens Bartenbach realised his dream here – with high quality standards: “Our customers only find high-quality, moulded candles made by German and Scandinavian premium producers.” Design and aesthetics play the main role when it comes to choosing the range of candles available here; Docht & Wachs offers candles for every occasion, each setting and event. Scented or plain, colourful or monochrome, sculptural and fantastic or simple and reduced – friends of living light will find what they’re looking for. What is it that candlelight does to us? “The dancing of a flame and the warm light emit warmth, comfort, safety – and sensuality. Whether it’s in a living environment, in the garden or on a terrace” is how Clemens Bartenbach describes it. Creating romance with quality definitely pays. Are there fixed criteria for a high-quality candle? “Yes, the quality of wax and wick is decisive, as is the ratio candle diameter to type of wick. A big, beautiful flame is important, as is longevity and uniformity of the flame and there must be no soot or dripping. We test every one of our candles with our own tests to ensure top quality.” Professional and kind customer service and flexibility – that’s Docht & Wachs. KERZENGESCHÄFT DOCHT & WACHS CLEMENS BARTENBACH Andreas-Hofer-Strasse 1, 6020 Innsbruck Tel. +43 699 / 18 36 42 03 info@dochtundwachs.com, www.dochtundwachs.com Opening hours: Mon – Fri 10 am – 1 pm, 2 pm – 6:30 pm, Sat 10 am – 2 pm Products: Dinner candles, pillar candles, tealight candles, moulded candles, decorative pillar candles, object candles, shaped candles, design candles, wedding candles, christening candles, floating candles, finca-candles for indoor and outdoor use, torch candles, tree candles, candle sticks, tealight glasses, accessories

56


GONAT’S – Vegan delights packed with nutrients – made in Tyrol With GONAT’S, Daniel Deutsch from Lans near Innsbruck, has brought the newest food category of “Healthy Performance Snacks” to an all new level. What is it that the small, delicious balls of energy contain? “A list of ingredients that is reduced to the absolute minimum (only 8 ingredients, 7 of which plant-based and 1 mineral) goes very well with the entire ‘go natural’ idea and guarantees a complete and bio-available supply of all plantbased vitamins and vital substances.” GONAT’S is gluten-free, lactose-free, vegan and free of preservatives, colourings, hidden additives and added sugars. It wasn’t actually Daniel Deutsch’s goal to cater to global food trends, he was looking for something to meet his own needs for natural and – from the perspective of nutritional physiology – ideal alternative to commercial sports-, energy- and children’s snacks. Mission accomplished, GONAT’S is ideal for sports, work, studying, travelling, children… And the taste? “The taste combination of dates and coconut is very popular. The product’s consistency is juicy and feels good on the palate.” Eating them does not only provide the body with high-energy elements in the form of complex carbohydrates from the dates but also with a complete set of “tools” for the cells to optimally process the energy provided. GONAT’S boldly redefines the popular concept of “Healthy Functional Food” – and it’s all handmade in Tyrol. Visit the online shop to buy the little goodies: www.gonats.at  GONAT’S DANIEL DEUTSCH Kralbergweg 33, 6072 Lans Tel. +43 660 / 73 13 500 shop@gonats.at, www.gonats.at Opening hours: 24/7

Shopping & Lifestyle

“People increasingly want to see a kind of sense behind their actions, they want a good feeling and clear conscience. Add increased body awareness and a conscious and deliberate food shopping concept becomes easy to put into practise.” “GONAT’S meets the zeitgeist of the growing interest in healthy, natural and functional ingredients and it combines global food trends such as ‘healthy snacking’, ‘go natural’ and ‘more with less’.” “The ingredients: dates, quinoa-seedlings, soy beans, acerola cherry, sunflower seeds, blakeslea trispora, coconut and ground dolomite rock as a high-quality source for calcium and magnesium.”

Products: GONAT’S – 3, 20 or 40 pieces

57


Apotheke Atrium – The health & beauty pharmacy

“We always have an open ear for our customers and like to recommend alternative treatment methods like homeo­ pathy. Pay us a visit in the pharmacy for personal and competent health tips or let your doctor provide you with advice.” “The nature of our beautiful country has so much to offer, it’s a pharmaceutical herb garden that can help cure every ailment.” “Health, wellbeing and the right care are the secret of radiating beauty.” “In order to make sure your feet carry you through life painlessly and professionally cared-for, we provide special pedicure treatments.”

Atrium pharmacy on Grabenweg in Innsbruck redefines the future: Both atmosphere and team are young, fresh and full of contemporary spirit. Alexandra Breuer – pharmacist in the 6th (!) generation – runs the pharmacy as a modern, service-oriented business: “Just like our predecessors, we put the customer first. Honest and matter-of-fact consultation is essential.” The philosophy goes as follows: “We want people to stay healthy and not just react when they’re already sick.” In order to achieve this goal the pharmacy offers a broad range of additional services. Dietary supplements boost the immune system, they make you fit and have prophylactic effects. For athletes, there is a great range of products from local sources that use only high quality ingredients – to increase performance and improve regeneration. “A person can only be completely healthy if they’re completely comfortable in their skin” is something Breuer likes to emphasise; for that reason the Atrium pharmacy offers a great range of cosmetics products by top brands like Babor, Eucerin, La Roche, Vichy, Avéne, Viva Skin and Louis Widmer. Starting in autumn of 2015, the pharmacy’s own line of BREUER cosmetics, developed based on the collective experience and ideas of the dynasty of pharmacists, is available, too. Additionally the customers can enjoy a moment of calm and escape from their stressful everyday life in one of the three booths of the beauty centre and the pedicure department. Using state of the art microdermabrasion and ultrasound, the beauty treatments help introduce agents into the skin that make it shine like new – pure wellbeing!

APOTHEKE ATRIUM ALEXANDRA BREUER, Msc Grabenweg 58, 6020 Innsbruck Tel. +43 512 / 39 09 88 office@apotheke-atrium.at, www.apotheke-atrium.at Opening hours: Mon – Fri 8 am – 6 pm, Sat 8 am – 12 noon Products: Medical supplies, homeopathy, cosmetics, beauty treatments, pedicure

58


ACQUA ALPES – The Alps’ natural essence

What do the Alps smell like? Tyrol’s first perfume makers ACQUA ALPES in Inzing, close to Innsbruch, create exclusive fragrant essences using traditional recipes, the revitalising freshness of the crystal clear Tyrolean glacier water and the sensual smells of Alpine flowers. The founders of the company – pharmacist Lara Balacco, her partner Daniel Deutsch and his brother Benjamin like to stress that it’s a declaration of love for their home: “During a hike we were fascinated by the overwhelming smell of a lush Alpine flowering meadow and the turquoise-coloured glacier water that ran right through it. And then we had the idea to transfer this experience for all senses into high-quality perfume creations.” Thanks to the focus on solid craftsmanship and a lot of passion for detail, the concept works. All Eau de Parfums and Eau de Toilettes for her and him, personal care products and Parfums d’intérieur are not only handmade, they are personally finished and tested with great care. They are unique treasures that have already found true friends all over the world: “We are proud to say that our creations are present on all continents and in many different countries. We offer a collection that ranges from fine-elegant fragrances for the evenings to summery-fresh ones for a beautiful day.” ACQUA ALPES pays homage to the Tyrolean Alps: Unique and fragrant, certainly limited. A unique possibility to always carry a piece of the Tyrolean Mountains with you.

Shopping & Lifestyle

“We strive to give locals and guests the opportunity to carry with them a piece of our unique mountains.” “The spring water we use was filtered and enriched by different layers of rock for up to 20 years.” “From the beginning on we wanted to make sure our products actually contained ingredients from our home.”

ACQUA ALPES ERSTE TIROLER PARFUM-MANUFAKTUR Dr. Gustav-Markt-Weg 16, 6401 Inzing Tel. +43 512 / 32 77 88 parfum@acquaalpes.com, www.acquaalpes.com Opening hours: Markenstore Innsbruck, Hofgasse 2 (Altstadt, close to the Golden Roof): Mon – Sun 10 am – 6 pm Products: Parfumes for her and him, body care (shower gel, body lotion, soap, refreshing tissues), Parfums d’intérieur

59


60


SCHMUCKSTÜCKE HOCH ÜBER INNSBRUCK

Shopping & Lifestyle

True gems high above Innsbruck

dt. ∕ Einzigartige Schmuckstücke entstehen seit 1996 im Goldschmiede-Atelier von Philipp und Ulrike Arakelian im Zentrum des Luftkurortes Igls oberhalb von Innsbruck. Hochwertige Farbedelsteine und Diamanten, eingearbeitet in Platin und Gold, werden von Meisterhand in Szene gesetzt. Das Design ist zeitlos klassisch, die einzigartigen Juwelen unterstreichen in ihrer ganzen Pracht die Persönlichkeit der Trägerin. Die handwerkliche Ausführung erfolgt in höchster Perfektion mit viel Liebe zum Detail, was eine Nominierung zum Österreichischen Staatspreis eindrucksvoll bestätigt.  engl. ∕ Since 1996 the goldsmiths’ workshop owned by Philipp and Ulrike Arakelian at the centre of the health resort Igls, high above Innsbruck, has been producing unique jewellery. High-quality colourful gems and diamonds, combined with platinum and gold, are put in the limelight here. The design is timeless and classy; the unique gems underline the wearer’s beauty with their extraordinary splendour. The craftsmanship is unequalled and shows a lot of passion for detail – something that is confirmed by a nomination for the Austrian National Award.

GOLDSCHMIEDE-ATELIER ARAKELIAN Hilberstrasse 24, 6080 Igls Tel. +43 512 / 37 73 00, Mobil +43 664 / 11 17 507 philipp@arakelian.at, www.arakelian.at

Öffnungszeiten: Mo – Fr 9 – 12, 15 – 18 Uhr, Sa 10 – 12 Uhr & nach telefonischer Vereinbarung Opening hours: Mon – Fri 9 am – 12 noon, 3 pm – 6 pm, Sat 10 am – 12 noon & after arrangement by phone

61


EIN RESORT FÜR DEN ZEITGEIST A Resort with zeitgeist

„Es macht unglaub­ lichen Spaß, Neues zu entdecken und nach Tirol zu bringen.“ „Wir führen Marken, die Geschichte geschrieben haben, und solche, die gerade Geschichte schreiben.“ „Eine neue Sinnlichkeit für Produkte zu schaffen, nicht weniger ist unser Ziel.“ „Das Resort ist eigentlich ein General Store: Alle Dinge des täglichen Bedarfs in einer guten Auswahl.“

dt. ⁄ Daniel Matt hat mit dem „Resort“ in der Innsbrucker Erlerstraße einen Concept Store für Besucher und Kunden auf der Suche nach Themen der Zeit, Speziellem, Produkten aus der Nische etabliert und richtet sich dabei an Menschen mit Selbstverständnis und Anspruch an Qualität und Trends. Im LA LOUPE-Gespräch lässt er an seinem „concept“ teilhaben. Wie kamen Sie auf die Idee einen Concept Store zu eröffnen? D.M. � Ich komme aus dem Modedesign, habe in Paris studiert und war lange im Ausland. Schon damals interessierte mich an der Mode am meisten, wann und warum Trends sich manifestieren. Irgend­wann wurde mir klar, dass sich Design und Geschmack aus mehreren Quellen speisen. Zur gleichen Zeit, so ab den 2000er Jahren, kamen dann auch die Concept Stores auf. Der richtige Zeitpunkt für mich zu zeigen, dass Lifestyle viel mehr bedeutet als etwa die Rocklänge der nächsten Saison. L.L. �

Wofür steht das Resort? „Concept“ steht im Englischen für Lebensentwurf, eine gewisse Haltung, die Reaktion auf Trends. Zeitgeist gibt es auch bei der Körperpflege, beim Wohnen und auf vielen anderen L.L. �

62

D.M. �


Ebenen. Und die Bandbreite an tollen Menschen mit Visionen, die ständig die Trendmaschine befeuern, ist enorm. Ich wollte dafür einfach in Innsbruck einen Rahmen schaffen. Das Resort ist ja eigentlich ein General Store: Alle Dinge des täglichen Bedarfs in einer guten Auswahl.

Shopping & Lifestyle

Was sind Ihre nächsten Ziele mit dem Resort? Ich hoffe, vielen Menschen in Tirol jene Dinge aus der Nische, die schon in den Metropolen der Welt am Dampfen sind, näher bringen zu können. Es macht unglaublichen Spaß, Neues zu entdecken und nach Tirol zu bringen. Es ist auch ein hartes Stück Arbeit, aber der Lohn sind die schmunzelnden Gesichter meiner Kunden, die sich über so etwas wie das Resort in Innsbruck freuen.  L.L. �

D.M. �

RESORT CONCEPT STORE Erlerstrasse 10, 6020 Innsbruck Tel. +43 512 / 56 72 32 info@resort-innsbruck.eu, www.resort-innsbruck.eu Öffnungszeiten: Mo – Fr 10 – 18 Uhr, Sa 10 – 16 Uhr

63


engl. ∕ With “Resort” Daniel Matt has established a concept store in Innsbruck’s Erlerstrasse where visitors and customers looking for cotemporary topics, specialties and niche products will find exactly that; it addresses people with a certain self-perception who demand quality and style. In his talk with LA LOUPE he shares his thoughts on his “concept”. “It’s incredibly exciting to find new things and bring them to Tyrol.” “We sell brands that have already made history and others that are making history right now.” “Creating a new sensuality for products, that is our goal.” “Resort actually is a general store: We offer a great variety of basic necessities.”

How did you come up with the idea for this store? I originally come from fashion design, I studied in Paris and spent a lot of time abroad. Back then fashion was already very interesting for me, when and why trends are established. At some point I realised that design and taste are fed by different sources. At the same time, i.e. from the 2000s onwards, concept stores became a thing. The perfect time for me to show that lifestyle means much more than the next season’s skirt length. L.L. �

D.M. �

What does Resort stand for? The word “concept” stands for a life plan, a certain attitude, a reaction to trends. Zeitgeist is important also when it comes to body care, living and many other levels. And the range of people with a vision who keep firing up the trend machinery is enormous. So I wanted to create a framework for this here in Innsbruck. The Resort actually is a general store: We offer a great variety of basic necessities. L.L. �

D.M. �

What are your next goals for Resort? I’m hoping that I will be able to present niche products, which are already hot in the world’s metropolises right now, to the people in Tyrol. It’s incredibly exciting to discover new things and bring them to Tyrol. It’s hard work too, but my customers’ smiling faces, when they are happy about finding something like Resort in Innsbruck, are my reward.  L.L. �

D.M. �

64


RESORT CONCEPT STORE Erlerstrasse 10, 6020 Innsbruck Tel. +43 512 / 56 72 32 info@resort-innsbruck.eu, www.resort-innsbruck.eu Opening hours: Mon – Fri 10 am – 6 pm, Sat 10 am  – 4 pm

65


FALKE LEG AESTHETICS: DIE SYMBIOSE AUS ÄSTHETIK UND FUNKTIONALITÄT Falke Leg Aesthetics: The symbiosis of aesthetics and functionality

66


dt. ∕ Sie wünschen sich fitte Beine auch nach einem langen Arbeitstag oder einem Langstrecken­flug? Sie möchten in Ihrem neuen, hautengen Abendkleid eine gute Figur machen? Falke Leg Aesthetics hilft Ihnen dabei! In der neuen Produktrange funktionaler Strumpfhosen und Strümpfe vereint Falke figur­ formende Eigen­schaften mit physiologisch wirksamen Funktionen und setzt diese in exklusive Produkte um.

Shopping & Lifestyle

Die neuen Linien Falke Leg Vitalizer und Energizer mit innovativer Kompressionstechnologie ermöglichen es, den erhöhten Leistungs­ anforderungen im Alltag stil- und schwungvoll zu begegnen. Der nach neuesten Erkenntnissen eingearbeitete Druckverlauf fördert die Blutzirkulation und Sauerstoffversorgung und bewirkt eine aktive Belebung der Beine. Zusätzlich sorgt der formstabilisierende Effekt für perfekt geformte Beine, die auch bei extremen Belastungen schön schlank bleiben und sich angenehm leicht anfühlen. www.falke.com

engl. ∕ You’d like your legs to be fit, even after a long day at work or a long-haul flight? You want to look your best in your new, skin-tight evening gown? Falke Leg Aesthetics is the perfect solution! The new product range of functional tights and socks combines shaping properties and physiologically effective functions in exclusive products. The new product lines Falke Leg Vitalizer and Engergizer with innovative compression technology let you meet the increased daily challenges in a stylish and energetic way. The pressure lines which were implemented using the latest technology increase blood circulation and oxygen supply and thus actively revitalise your legs. Additionally the contouring effect gives you perfectly shaped legs that stay nice and slim and feel light, even under extreme stress. www.falke.com

67


Golfplätze rund um Innsbruck

Seite / page

90

Skigebiete rund um Innsbruck

Seite / page

94

Seite / page

84

Sportsgeist für die gute Sache Seite / page

83

Seite / page

70

Mehr Platz für alle(s)!

Innsbruck pur in 24, 48 oder 72 Stunden Seite / page

80

Nordkette


SPORT & FREIZEIT dt. ∕ Die Lebensqualität der Tiroler Landeshauptstadt wird vor allem durch ihre Lage bestimmt: inmitten der alpinen Natur. Dementsprechend groß ist das Angebot an Sommer- und Wintersportmöglichkeiten. Aber auch eine Wanderung durch Innsbruck selbst ist ein sportlich-kulturelles Erlebnis für alle Sinne. engl. ⁄ The quality of life in Tyrol’s capital city is characterised by its special location: Right in the middle of Alpine nature. As a result the offer of all things athletic is equally great in winter and summer. Even a hike through Innsbruck is an athletic and cultural experience for all the senses.


INNSBRUCK PUR IN 24, 48 ODER 72 STUNDEN 100% Innsbruck in 24, 48 or 72 h

dt. ⁄ Lieblingsplatz gesucht? In Innsbruck ist einer sicher nicht genug. Zu groß ist die Vielfalt der kleinen, feinen Orte und Momente, die es zu entdecken und zu genießen gilt. Natur, Kultur, Shopping oder Kulinarik oder alles zusammen – die Alpenmetropole bietet diese perfekte Mischung aus gelebter Tradition und trendiger Urbanität. Egal, ob auf Kurztrip, als Student oder Einheimischer – mit den Tipps von LA LOUPE für ein, zwei oder drei Tage Innsbruck findet jede(r) neue Zugänge zum Herz der Alpen.

24 h

70

24 Stunden – Blitzbesuch mit Wiedersehens-Garantie

Ankommen und erstmal abtauchen: In den Parkhäusern der Stadt beginnt die Freiheit – wahlweise auf zwei Beinen oder zwei Rädern. Bevor es richtig losgeht, wählt man im hippen Café Das Schindler in der Maria-Theresien-Straße aus feinen Frühstücksvariationen oder bruncht über den Dächern der Stadt im aDLERS Hotel vom Buffet. Frisch gestärkt geht es auf die Shopping-Pirsch und für Detailverliebte ins Resort. Die schmalen Gassen der Altstadt atmen Mittelalter-Flair und beherbergen in alten Gewölben oder den lieblichen Seiten­ gassen Kinderträume wie bei Carolines Spiel-Art, die trendigsten Teile der Saison von Mühlmann oder Hochwertiges von Jung­designern bei feinheiten…


Das Goldene Dachl ist das markanteste Markenzeichen und Mittelpunkt der Altstadt. Das verraten täglich hunderte Touristen, die vor dem zierlichen, um 1500 entstandenen Prunk-Erker mit seinen 2.657 vergoldeten Dachschindeln fürs Fotoalbum posieren. Die 1765 unter Kaiserin Maria-Theresia errichtete Triumphpforte liegt nur wenige Gehminuten von der Altstadt entfernt und ist südseitig der Vermählung des Kaisersohnens Erzherzog Leopold und nordseitig dem in Innsbruck verstorbenen Kaiser Franz Stephan gewidmet.

Sport & Freizeit

Wer sich ein Stück Innsbruck mit nach Hause nehmen möchte, kauft ein handgefertigtes Schmuckstück beim Juwelier Norz oder entscheidet sich für einen der belebenden Düfte von Acqua Alpes, der ersten Tiroler Parfum-Manufaktur. Daheim­ gebliebene freuen sich über Herzhaftes aus der Speckeria in der Altstadt oder Tiroler Edle Schokolade von Tiroler Edles. Nach einiger Zeit auf den Beinen ist der Name dieses urbanen Treffpunkts mit puristischer Küche im Stadtforum Programm: Sitzwohl. Moderne Wirtshaus­küche und einen ruhigen Sonnen­platz gibt’s im Weißen Rössl. Und nach dem kulinarischen Genuss: ab aufs Bike. Ganz moderne Sport­ metropole, bietet Innsbruck rund 300 Citybikes an ca. 25 Verleihstationen. Entspannt radelt man durch die Straßen bis zum Wiltener Platzl. Der Hot­ DELIKATE TIPPS spot für alle Bobos und Hipster dieser Stadt FÜR STADT-GENIESSER bietet kreative Kulinarik und lässige Geschäfte junger, innovativer Start-Ups. Bäuerliche Wochenmärkte Die Krönung und gleichzeitig den Abschluss des Tages bildet ein cremiges Eis in den Tomaselli-Läden, ein Stehcafé im La Cucina am Sparkassenplatz oder eine original italienische Pizza in der Pizzerei am Bozner Platz. Einen Absacker und tolle Gespräche genießt man am besten in der Erlkönig Bar.

in ganz Tirol, Frozen Yoghurt bei Kurt, Burger im Ludwig, Sachertorte im Café Katzung, Gläschen Wein bei Invinum, Strudel beim Kröll Strudel-Café, Chez Nico – für Veganer & Vegetarier

71


48 h

48 Stunden – Diese Stadt hat Geschichte(n)

Mit dem knallroten City Sightseer gondelt man am zweiten Tag im hop-on / hop-off-Prinzip durch die Stadt. Unbedingt aussteigen heißt es beim Schloss Ambras, dem märchenhaften Prunkschloss, das zuletzt die Habsburger Mitte des 14. Jhdts. bewohnten und ausbauten. Erzherzog Ferdinand II sammelte Kurioses aus aller Welt in seiner sehenswerten Wunderkammer. Daneben beeindrucken zahlreiche Kunsträume und der idyllische Garten. Von den Habsburgern geht die Zeitreise weiter zu Andreas Hofer und den Tiroler Freiheitskämpfen um 1800. Das architektonisch markante Tirol Panorama beherbergt unter anderem das 1.000 m² große Riesenrundgemälde, das die dritte Schlacht am Bergisel zeigt. Mittags bietet sich stilecht eine kulinarische Pause im Restaurant 1809 an.

TIPP FÜR PARTYTIGER aDLERS Weekend Clubbing Jeden Fr & Sa ab 21 Uhr in der aDLERS Bar mit international bekannten DJs

Am anderen Ende der Stadt, sozusagen am Fuße der Nordkette, tummeln sich nicht nur Fuchs und Hase im beliebten Alpenzoo. Gleich unterhalb bietet das Restaurant der Tourismusfachschule Villa Blanka internationale Spezialitäten.

Über den reizvollen Stadtteil Hötting spaziert man retour in die Altstadt und weiter zur Hofkirche, schräg gegenüber der Hofburg. 28 überlebensgroße Bronzestatuen, die „Schwarzen Mander“, stehen dort am Grabmal Kaiser Maximilians Spalier. Angrenzend werden im Volkskunstmuseum spannende Artefakte aus der kulturhistorischen Geschichte Tirols präsentiert. Inte­ res­sante Bildbände zu Land und Leute blättert man am besten in der Buchhandlung Wagnersche in der Museumstraße. Abends entspannt man sich im Wilden Mann in Lans, einem „Schwalbennest“ wenige Autominuten südlich am Mittelgebirge von Innsbruck.

72


72 Stunden – Das ist ja die Höhe

Praktischerweise liegt die Hauptstadt Tirols in dessen geografischer Mitte. Wie wäre es mit einem romantischen Einkaufsbummel im mondänen Seefeld? Das pittoreske Dorf liegt auf gut 1.200 m und ist problemlos mit dem Auto zu erreichen. Noch besser und ein Erlebnis für sich ist die Anreise mit der gleichermaßen aussichts- wie tunnelreichen, 1910 bis 1912 erbauten Karwendelbahn. Mit Einstieg am Haupt- oder Westbahnhof geht die beschauliche Fahrt rund 40 Minuten lang hoch über dem Inntal über die berühmte Martinswand aufs Seefelder Plateau. Der Bahnhof dort liegt ideal – nämlich direkt angrenzend an die Fußgängerzone mit Shops, Casino und Restaurants.

Sport & Freizeit

72 h

Andere Richtung, nämlich Osten: Die Magie der Kristalle spürt man in den Swarovski Kristallwelten im 15 km entfernten Wattens mit allen Sinnen. Der ikonische Riese beherbergt die von André Heller erdachten und in den letzten Jahren von internationalen Designern und Künstlern neu gestalteten Wunder­kammern. Davor oder danach am besten im innovativen Restaurant Grander in Wattens kulinarisch stärken. Apropos Gipfel des Genusses: Das Gourmet­ restaurant Schaufelspitz mitten im Skigebiet des Stubaier Gletschers ist das höchstgelegene (2.900 m) Gault Millau-Hauben­restaurant der Alpen und lädt zu Hochgenuss im doppelten Wortsinn. Nicht nur auf Skiern, sondern auch mit den Bergbahnen erreichbar.

INNSBRUCK CARD ALL INCLUSIVE 24 Stunden – € 33,– 48 Stunden – € 41,– 72 Stunden – € 47,– Online-Bestellung unter www.innsbruck-shop.com Innsbruck Tourismus Burggraben 3, 6020 Innsbruck Tel. +43 512 / 59 850 office@innsbruck.info www.innsbruck.info

73


engl. ∕ Looking for your favourite spot? In Innsbruck you’ll definitely need more than one. The variety of small, beautiful spots and moments to discover and enjoy is just too big here. Nature, culture, shopping or culinary experiences, or all of the above – the alpine metropolis offers the perfect mixture of lived tradition and stylish urban flair. No matter if you’re here on a short trip, as a student or local – the tips La Loupe offers for stays of one, two or three days will make sure everyone finds something new at the heart of the Alps.

24 h

74

24 h – Short trip, but we will meet again

Arrive and dive: The cities underground parking garages are the key to freedom – from here you can continue on foot or two wheels. Before the action really begins a nice breakfast at the hip Café Das Schindler in Maria-Theresien-Strasse or a brunch at the buffet of aDLERS hotel are a perfect way to start the day. Once the hunger is satisfied, a shopping tour for all those with a love for details leads them to Resort. The inner city’s small streets breathe medieval flair, the old arches or sweet side streets host children’s dreams at Carolines Spiel-Art (a toy store), the season’s most stylish pieces at Mühlmann or high-quality products by young designers at feinheiten… The Golden Roof, the city’s most prominent sight is also the very core of the old town. Hundreds of tourists who pose in front of the delicate three-story balcony with its 2,657 gold-plated tiles which was built around 1500, can attest to that. The Triumphal Arch is located only a few minutes from the old town; it was commissioned by empress Maria-Theresia and built in 1765; its southern face is dedicated to the wedding of the emperor’s son Archduke Leopold and the northern face is dedicated to emperor Franz Stefan who died in Innsbruck.


.info n sb r u ck w w w.in

Innsbruck in your hand! Jetzt die Innsbruck- App gratis downloaden – und einfach erlebnisreicher urlauben! Download:


INNSBRUCK TOURISMUS GRAFIK h. a.

rov ision n – € 3 P rov ision e d n u t S 24 4P € 33,00 – 48 Stunden – € 5 Prov ision – € 0 – ,0 en € 41 72 Stund € 47,00 – 0 % 15: 5

Kinder 6–

Innsbruck Card

w w w.in

n sb r u ck

.info

UND DIE STADT GEHÖRT DIR! Einmaliger freier Eintritt in alle Museen und Sehenswürdigkeiten in und außerhalb der Stadt. Je 1 Berg- und Talfahrt mit jeder der Bergbahnen im Raum Innsbruck. Freie Fahrt mit den öffentlichen Verkehrsmitteln der Innsbrucker Verkehrsbetriebe, dem Sightseer und dem Kristallwelten Shuttle. Stadtführung, City Bike etc. inklusive. Preisvorteile bei Shopping, Sport und Entertainment. Online-Bestellung der Innsbruck Card unter www.innsbruck-shop.com Innsbruck Tourismus, Tel. +43 512 / 59 850, office@innsbruck.info


For all those who would like to take a piece of Innsbruck with them, a hand-made piece of jewellery from Juwelier Norz or a reviving fragrance from Acqua Alpes, Tyrol’s first perfume manu­facture, might be the perfect choice. All those who had to stay at home will enjoy savoury delights from Speckeria in the old town or wonderful Tyrolean chocolate from Tiroler Edles.

Sport & Freizeit

After a while on your feet, the urban meeting place Sitzwohl (which literally means “sit well”) with its puristic cuisine is just perfect. Traditional yet modern fare and a quiet spot at the sun can be found at Weisses Rössl. And after the culinary delights: take a bike. Being the modern athletic metropolis it is, Innsbruck – as one of few cities in Austria – offers around 300 Citybikes at about 25 rental stations. Enjoy a relaxed bike tour through the streets to Wiltener Platzl. This hotspot for all the “bobos” and “hipsters” of Innsbruck offers creative culinary experiences and cool shops by young, innovative start-ups. The crowning and simultaneous closing of the day is yummy ice-cream in the Tomaselli shops, a coffee at La Cucina on Sparkassenplatz or true Italian pizza at Pizzerei on Bozner Platz. A nightcap and great conversations are best enjoyed at Erlkönig Bar.

DELICIOUS TIPS FOR CITY GOURMETS Weekly farmers’ markets in all of Tyrol, Frozen Yoghurt at Kurt, Burger at Ludwig, Sacher-cake at Café Katzung, A glass of wine at Invinum, Strudel at Kröll Strudelcafe, Chez nico – for vegans & vegetarians

77


48 h

48 hours – this town has (hi-)stories

With the bright-red City Sightseer a hop-on / hop-off tour on day two takes you through town. Definitely hop off at Ambras Castle, the fairy-tale castle which was last inhabited and expanded by the Habsburg family in the mid-14th century. Archduke Ferdinand II collected curiosities from all over the world in his amazing chamber of wonders. Aside from that numerous rooms filled with art and the idyllic garden are wonderful to behold.

TIPS FOR PARTY ANIMALS aDLERS Weekend Clubbing every Fri & Sat from 9 pm in the aDLERS Bar with international renowned DJs

From the Habsburg family we travel through time to Andreas Hofer and the Tyrolean Rebellion that took place around 1800. The architecturally striking Tirol Panorama houses – among other things – the 1,000m² huge circular painting that depicts the third Bergisel battle of 1809.

At lunchtime a culinary break at Restaurant 1809 thus makes complete sense. On the other side of town, at the foot of the north chain, the popular Alpenzoo is home to all kinds of cute critters. Right below the zoo the Tourism School’s restaurant Villa Blanka offers international specialties. Walk back to the old town through the picturesque Hötting quarter, all the way to Hofkirche, opposite Hofburg. 28 larger than life bronze statues, called the “Schwarzen Mander” (the black men) guard the tomb of Emperor Maximilian. Next door the Volkskunstmuseum (museum of folk art) exhibits fascinating artefacts from Tyrol history of art. Interesting Tyrol-themes illustrated books can be found at Buchhandlung Wagnersche in Museumsstrasse. In the evening a relaxing visit to Wilder Mann in Lans, a swallow’s nest in Mittelgebirge, a short car ride south of Innsbruck, is very recommendable.

78


72 hours – the sky is the limit

How practical that the capital city of Tyrol is situated at its geographic centre. How about a romantic shopping tour through mundane Seefeld? The picturesque village is situated at 1,200 altitude metres and it’s easy to reach by car. Even better and an exciting experience in itself is the Karwendelbahn railway, which was built between 1910 and 1912 and offers great views and lots of tunnels. Get on at Haupt- or Westbahnhof and enjoy the beautiful 40 minute ride high above the Inntal, over the famous Martinswand to Seefelder plateau. The train station up there has the perfect location – right next to the pedestrian zone with shops, casino and restaurants.

Sport & Freizeit

72 h

Look to the other direction, east: The magic of crystals can be experienced with all the senses at Swarovski Kristallwelten in Wattens, which is just 15 km away. The iconic giant houses the chambers of wonder that were conceived by André Heller and newly designed by international designers and artists in the past years. Before or after the discovery tour the innovative Restaurant Grander in Wattens offers culinary highlights. Speaking of highlights: The gourmet restaurant Schaufelspitz at the centre of the skiing area around the Stubai glacier is the highest-situated Gault Millau award-winning restaurant of the Alps (2,900 m) and invites you to literally enjoy the heights of pleasure. Not only accessible on skis but with the mountain railways, too.

INNSBRUCK CARD ALL INCLUSIVE 24 hours – € 33,– 48 hours – € 41,– 72 hours – € 47,– Order online: www.innsbruck-shop.com Innsbruck Tourismus Burggraben 3, 6020 Innsbruck Tel. +43 512 / 59 850 office@innsbruck.info www.innsbruck.info

79


NORDKETTE – DA MUSS ICH RAUF! Nordkette – Got to get up there! dt. ⁄ Der Berg im Herzen von Innsbruck. In wenigen Minuten aus dem Stadtzentrum in den größten Naturpark Österreichs! Der atemberaubende 360°-Blick mit der Hauptstadt der Alpen einerseits und dem Naturpark Karwendel auf der anderen Seite hinterlässt Eindrücke, die bleiben. Mit der modernen Hungerburgbahn gelangt man direkt aus der Altstadt, mit Ausstiegsmöglichkeit am Alpenzoo, in nur acht Minuten auf die Hungerburg. Über den nach dem weltberühmten österreichischen Alpinisten benannten Hermann-Buhl-Platz geht’s weiter zum Zustieg zur Fahrt auf die 1905 m hohe Seegrube, wo Sommer wie Winter waghalsige Bergsportler Blickfang sind. Das eindrucksvolle Natur- und Panoramaerlebnis am Aussichtshöhepunkt, dem 2300 m hohen Hafelekar, ist Dank direkter Anbindung an die Stadt für jedermann zum Greifen nah.  engl. ⁄ The mountain at the heart of Innsbruck. The Nordkette is part of Austria’s largest nature park, the Karwendel Nature Park, and can be reached directly from Innsbruck city centre in just a few minutes! The breathtaking 360° view leaves a lasting impression, with the capital of the Alps on one side and Tyrol’s most extensive conservation area on the other. The Hungerburg funicular enables visitors to reach the Hungerburg in just 8 minutes. There are several stops along the way including the Alpine Zoo, which is a favorite among families. After reaching the Hungerburg station, a short walk across Hermann Buhl Square, named after the world-famous Austrian mountaineer, leads visitors to the cable car station. The Seegrube, at an altitude of 6,250 ft invites visitors and locals alike to relax, unwind and take in nature at its very best. Lying at an impressive 7,401 ft, the Hafelekar offers the most spectacular viewing experience. Thanks to a direct connection from the city, everybody can enjoy this unique experience within minutes.


INNSBRUCKER NORDKETTENBAHNEN Höhenstrasse 145, 6020 Innsbruck Tel. +43 512 / 29 33 44, Fax +43 512 / 29 33 44-523 info@nordkette.com, www.nordkette.com


ENTDECKE DEN GESCHMACK TIROLS TRADITION SEIT 1909 Speck 路 Ger盲uchertes 路 Feinkost


MEHR PLATZ FÜR ALLE(S)! More space for everything and everyone!

Sport & Freizeit

dt. ∕ Dieser Platz treibt’s bunt! Schon der Durchgang von der MariaTheresien-Straße zum Sparkassenplatz präsentiert sich farbenfroh: Die 20 m langen Licht­installation namens „47,16°Nord“ ist Hingucker, beliebtes Fotomotiv und riesiges Kaleidoskop zur Visualisierung des Kalenderdatums. Der Sparkassenplatz selbst empfängt mit reduzierter Architektur, in die sich ein mannig­faltiger Branchenmix einfügt. Vom trendigen Stehcafé zum kultigen Platten­laden, von der Buchhandlung zum hippen Fashionstore, vom Loden­haus zur Tiroler Sparkasse – die Wege in der Fußgängerzone sind kurz, ge­mütliches Shopping ist angesagt. Das ganze Jahr bereichern Top-Events das Leben am Platz. Jeden Freitag von 9 bis 14 Uhr füllt ein Bauern- & mehr-Markt die Lücke zwischen Produzent und Konsument mit saisonal typischen, bäuerlichen Qualitätsprodukten aus Tirol, Kunsthandwerk und Naturprodukten. Ach ja, und Free WiFi gibt’s auch am Platz!  engl. � This square is truly colourful! The passage from Maria-Theresien-Strasse to the Sparkassenplatz-square presents itself in all colours: The 20m-long light installation called “47.16° Nord” is an eye-catcher, a popular motive for photos and a huge kaleidoscope for the visualisation of the current date. The Sparkassenplatz itself welcomes pedestrians with a reduced architectural language that harbours a varied mixture of businesses. The choice of shops is great, whether it’s a stylish café bar, an iconic record store, a bookstore or hip fashion store, a traditional Loden shop or the Tyrolean savings bank – you name it – the distances in the pedestrian zone are short, a relaxed shopping trip is the ideal pastime. All year round there are top events that make the square even livelier. Every Friday from 9 am to 2 pm the farmers’ market fills the gap between producer and consumer with seasonal and typical high-quality agricultural products from Tyrol, crafts and natural products. Oh, and of course there’s free WiFi on the square, too!  TIROLER SPARKASSE Sparkassenplatz 1, 6020 Innsbruck, Tel. +43 5 / 01 00 70 000 sparkasse@tirolersparkasse.com, www.sparkassenplatz.info

83


SPORTSGEIST FÜR DIE GUTE SACHE Sportsmanship for a good cause

dt. ⁄ Brigitte „Gitti“ Köck ist Präsidentin des Club of Masters (CoM) – einer Vereinigung von ehemaligen und aktiven Spitzensportlern, die es sich zum Ziel gesetzt haben, Sportlern in Not sowohl finanziell wie auch ideell zu helfen. Im LA LOUPE-Gespräch erzählt sie, was es mit dem Motto „Sportler helfen Sportlern“ auf sich hat… „Der CoM lebt durch seine Mitglieder! Das ‚Who is who‘ im heimischen Sport soll auch weiterhin im CoM vertreten sein.“ „Ich finde es einzigartig, wenn ehemalige und aktive Sportler sich mit wenig Aufwand in den Dienst einer guten Sache stellen, um andere Sportler in Notsituationen zu unterstützen.“

84

Was macht den CoM aus, was ist der besondere „spirit“? Es ist eine geniale Möglichkeit, etwas weiterzugeben. Egal, in welchem Sport du erfolgreich warst, es haben alle einmal vor den gleichen Schwierigkeiten oder Herausforderungen gestanden. Man versteht einander und gibt sich Kraft. Und aus der Sicht eines Betroffenen: Wenn mir der Boden unter den Füßen weggezogen wird und ich erkenne, dass es andere Sportler gibt, die sich für mich einsetzen und die für mich da sind – das gibt Geborgenheit und Power. L.L. �

B.K. �

Lässt sich die Strahlkraft von sportlichen Idolen besonders gut für Charity-Events nutzen? B.K. � Natürlich, aber nicht nur das. Die Events sind ein wichtiger Teil, doch legen wir auch viel Wert auf Austausch und Vernetzung. Wir haben fast aus jedem Berufsfeld jemanden in unseren Reihen, was unser Netzwerk, unser „Team“, unschlagbar macht. Denn wir helfen auch mit Vermittlung und persönlichem Einsatz, mit Rat und Tat. Es macht nämlich einen Unterschied, ob ein Gregor Schlierenzauer wo anruft und im Namen des Betroffenen um etwas bittet oder ob es jemand tut, den man nicht kennt. Wir nutzen sozusagen auch „Vitamin B“ im Dienst der guten Sache. L.L. �


L.L. � Sie veranstalten u. a. Golfturniere. Wieso eignet sich gerade der Golfsport so gut für Charity-Events? B.K. � Der Golfsport ist natürlich in finanzieller Hinsicht attraktiv und darum geht’s ja. Man hat viel mehr Möglichkeiten und Zeit, Sponsoren entsprechend zu präsentieren. Viele unserer Sponsoren spielen Golf, ebenso wie viele unserer Mitglieder. Man ist den ganzen Tag am Platz, man kann sich austauschen und nebenbei Sport betreiben. Auch wenn ein ernster Hintergrund vorhanden ist, soll Charity Spaß und Freude machen.

Sport & Freizeit

L.L. � Eine Reihe von Partnerbetrieben unterstützt Ihren Verein. Was haben diese vom Club bzw. was hat der Club von ihnen? B.K. � Als unsere Partner fungieren zahlreiche Golfclubs, Shopping-Betriebe, Hotels, Bergbahnen, Fitness- und Wellnesseinrichtungen sowie ganze Sportevents und Veranstaltungen. Unsere Mitglieder erhalten dort Sonder­konditionen, die Partner wiederum können unser Netzwerk für sich nutzen – eine Win-Win-Situation.

Welche Voraussetzungen müssen Mitglieder erfüllen? Die Voraussetzungen für Einzelsportler sind EM-, WModer Olympiamedaillen und/oder ein Rang unter den Top 3 im Gesamtweltcup und/oder herausragende Leistungen. Für Mannschaftssportler gilt EM-, WM- oder Olympiateilnahme und/oder ein Österreichischer Meistertitel und/oder Mitglied im Österreichischen Nationalteam und/oder Funktion als internationaler Spieler. Und es gibt noch die Empfehlung auf Aufnahme als ordentliches Mitglied an den Vorstand, der dann prüft und entscheidet. Wir freuen uns jedenfalls auf alle, die im Sport Außerordentliches geleistet haben und die Ideale und das Motto des CoM – „Sportler helfen Sportlern“ – präsentieren und vertreten können.  L.L. �

B.K. �

„Wir nutzen auch ‚Vitamin B‘ im Dienst der guten Sache.“ „Es ist eine geniale Möglichkeit, etwas weiterzugeben.“

85


Der Verein Club of Masters (CoM) wurde 1988 von einer Gruppe zu dieser Zeit sehr erfolgreicher Spitzensportler (unter anderem Markus Prock, Michael Hadschieff, ...) in Tirol gegründet. Der Verein organisiert und führt Benefiz- und Charity-Events durch, deren Erlös Sportlern nach Unfällen, in Notsituationen oder mit Handicap zugute kommt. Weiters unterstützt er gemeinnützige Projekte mit sportlicher Ausrichtung finanziell und ideell. Der Club soll auch eine aktive Plattform für die heimischen SportlerInnen sein. Das aktuelle, 133 Personen starke Mitgliederverzeichnis liest wie das „Who is Who“ des heimischen Sports, darunter Olympia-Sieger, OlympiaMedaillen-Gewinner, Weltmeister und WM-Medaillen-Gewinner, zahlreiche Gesamtweltcupsieger und unzählige Europa- und Staatsmeister. Seit der Gründung 1988 wurden ca. € 500.000,– an Spenden eingenommen.

BRIGITTE KÖCK Gitti Köck gewann in Nagano 1998 mit Bronze die erste Snowboardmedaille bei Olympischen Spielen für Österreich. Neben diesem Erfolg war sie auch noch 2 x Gesamtweltcup-Siegerin, Vizeweltmeisterin 1997, Europameisterin 1995 und kann auf insgesamt 45 Podiumsplätze im Weltcup verweisen.

86

Sie ist ausgebildet in diversen Sportarten, ist Lehrbeauftragte im Bereich Snowboard, Personal Trainer, Uniqa Vital Coach und verstärkt seit letzter Saison auch Österreichischen Nationalteam der Alpinen Snowboardern als Trainerin.


engl. ⁄ Brigitte “Gitti” Köch presides over the Club of Masters (CoM) – an association of former and active top athletes whose goal it is to support athletes in need, financially and morally. In her talk with LA LOUPE she tells us what the motto “athletes help athletes” is all about…

Sport & Freizeit

L.L. � What is it that makes CoM special, what’s the “spirit” behind it? B.K. � It’s a great possibility to communicate something. No matter what sports you were successful in, all of us have faced the same difficulties or challenges at some point. We understand each other and give each other energy. From a concerned person‘s point of view: “When the rug is swept from under your feet and you realise that there are other athletes who will stand up for you and be there for you – that gives me comfort and power.”

Is the popularity of sports idols particularly useful for charity events? B.K. � Yes, of course, but not just that. The events are an important part but we also value exchange and networking. We have someone from almost every professional field in our network, which makes our “team” unbeatable. We also help by making connections between people; we offer personal advice and help. It does make a big difference if Gregor Schlierenzauer calls to ask for something on behalf of an athlete, or if it’s someone nobody knows. We are using our connections for a good cause, so to say. L.L. �

BRIGITTE KÖCK With her bronze medal in Nagano in 1998, Gitti Köck won Austria’s first snowboard-medal at Olympic Winter Games. Aside from this success, Gitti won two World Cups, she was vice world champion in 1997, European champion in 1995 and has a total of 45 podium positions in the World Cup. Gitti is trained in several types of sports, she is a teacher for snowboard, personal trainer, Uniqua Vital Coach and has been supporting the Austrian national snowboard team as a trainer since the last season.

You also organise golf tournaments. How come golf is so ideal for charity events? B.K. � Well golf certainly is an attractive sport from a financial point of view and that’s what it’s about. It gives you more possibilities and time to present sponsors appropriately. Many of our sponsors play golf and many of our members do, too. You’re on the course all day, you get to exchange ideas and practise sports at the same time. Even if there is a serious background, charity should be fun, too.  L.L. �

87


“CoM lives through its members! The ‘Who is Who’ of local sports should continue to be represented in CoM.” “I think it’s unique when former and active athletes decide to dedicate a little of their time to the common cause in order to support other athletes in difficult situations.” “We like to pull strings for the good cause.” “It’s a perfect opportunity to pass something on.”

A number of partner businesses support your association. What do they stand to gain from this partnership and vice versa? B.K. � Our partners are numerous golf clubs, shopping businesses, hotels, mountain railways, fitness and spa businesses as well as entire sports and other events. Our members get special conditions there and our partners can use our network for their businesses – clearly a win-win situation. L.L. �

What qualifications do the members have to meet? For single athletes the requirements are European, or World Championship, or Olympic medals and/or a placement among the top 3 in the overall World Cup and/or outstanding achievements. For team athletes it‘s European, or World Champion­ship, or Olympia participation and/or an Austrian championship title and/or membership in an Austrian national team and/or function as international player. Aside from that someone may recommend an athlete as a full member, the board then checks and decides. In any case we are happy for all those who have performed extraordinarily in sports and can now represent and stand for the CoM‘s motto - “athletes help athletes“.  L.L. �

B.K. �

The association Club of Masters (CoM) was founded in 1988 in Tyrol by a group of top athletes that were very successful at the time (e.g. Markus Prock, Michael Hadschieff, …). The association organises and runs fundraising and charity events, the returns of which are used to support athletes after accidents, in difficult situations or with a handicap. The association also supports non-profit projects with a focus on sports – financially and morally. The club also works as an active platform for Austrian athletes. The current list of 133 members reads like the “Who is Who” of Austrian sports, there are Olympia winners, Olympia medallists, World Champions and World Championship medallists, numerous World Cup winners and many European and national champions. Since its foundation in 1988 around € 500,000 in donations were collected.

CLUB OF MASTERS

88

Dörrstrasse 15, 6020 Innsbruck info@clubofmasters.com, www.clubofmasters.com


Sport & Freizeit

TIME IS LUXURY Don`t waste your time - fly Innsbruck Airport.

Amsterdam Andalusia Antalya Apulia Berlin Billund Birmingham Bristol Calabria Copenhagen Corfu Crete Dublin D端sseldorf Edinburgh Eindhoven Frankfurt Gothenburg Halkidiki Hamburg Helsinki Hurghada Kefalonia Kiev Kos Leeds-Bradford Liverpool London Madeira Majorca Manchester Minorca Moscow Nantes Newcastle Oslo Preveza/Lefkas Rhodos Rotterdam Sardinia Southampton Stockholm Tel-Aviv Vienna Zadar

www.innsbruck-airport.com

89


GOLFPLÄTZE RUND UM INNSBRUCK Golf courses around Innsbruck

IMST

GOLFEN RUND UM INNSBRUCK Passionierte Golfer und solche, die es noch werden wollen, finden rund um Innsbruck zahlreiche exzellente Möglichkeiten, ihrem Sport zu frönen. Im Umkreis von rund 35 Kilometern laden 7 Golfclubs zum schönen Spiel.

1

MIEMING 27 Loch / 27 holes Obermieming 141 e Mieming www.golfmieming.at 2

Seefeld / Wildmoos 18 Loch / 18 holes Wildmoos 11 Seefeld in Tirol www.seefeldgolf.at 3

Seefeld Reith 9 Loch / 9 holes Reitherspitzstrasse 632 d Seefeld 90 www.gc-seefeld-reith.at

4

Rossau Golfübungsanlage / golf practice facility Archenweg 70, Innsbruck www.freizeitzentrum-rossau.at 5

Lans 9 Loch / 9 holes Sparbeggweg 223 Lans www.golfclub-innsbruck-igls.at

6

IGLS 9 Loch / 9 holes Badhausstrasse 60 b Igls www.olympia-golf.at 7

Rinn 18 Loch / 18 holes Oberdorf 11 Rinn www.golfclub-innsbruck-igls.at


Sport & Freizeit

SCHWAZ

1

2

3

4

INNSBRUCK

5 6

7

INNSBRUCK LAND

GOLF AROUND INNSBRUCK Passionate golfers and those who’d like to be passionate golfers some day will find numerous excellent options to enjoy the sport in and around Innsbruck. In a radius of about 35 kilometres 7 golf clubs beckon for you to come along and enjoy your game.

91


NORDKETTE DA MUSS ICH RAUF Weltweit einzigartig. Aus der historischen Altstadt mit spektakulären Bahnen in wenigen Minuten hinauf auf über 2.000 m. Sehenswerte Architektur, der einzigartige Alpenzoo, der Hotspot Seegrube zum Verweilen und Genießen, der Höhepunkt am Hafelekar und die Felsen des Karwendels zum Greifen nahe.

NORDKETTE.COM


NORDKETTE. DAS JUWEL DER ALPEN


SKIGEBIETE RUND UM INNSBRUCK Ski areas around Innsbruck

Outdoorfans fühlen sich wohl in Innsbruck. 10 Skigebieten im Umkreis von nur 40 Kilometern bieten Pistenspaß der

STUBAIER GLETSCHER

Extraklasse. Langlaufen, Rodeln und

110 Pistenkilometer / 110 km of pistes

vieles mehr gehören ebenfalls zum sportlichen Angebot.

GLUNGEZER

22 Pistenkilometer / 22 km of pistes

PATSCHERKOFEL

18 Pistenkilometer / 18 km of pistes

INNSBRUCK

94

NORDKETTE/SEEGRUBE

15 Pistenkilometer / 15 km of pistes


Outdoor enthusiasts

Sport & Freizeit

feel comfortable in Innsbruck. In a radius of about 40 kilometres 10 ski areas ensure you the ultimate skiing experience. Cross-country skiing, tobogganing and more for having winter fun. KÜHTAI

44 Pistenkilometer / 44 km of pistes SCHLICK 2000

21 Pistenkilometer / 21 km of pistes

AXAMER LIZUM

40 Pistenkilometer / 40 km of pistes MUTTERERALM 16 Pistenkilometer / 16 km of pistes

RANGGER KÖPFL

17 Pistenkilometer / 17 km of pistes

OLYMPIAREGION SEEFELD

37 Pistenkilometer / 37 km of pistes

95


La Lumpi entdeckt den Generationen-Motorikpark

Seite / page

100

Seite / page

98

Familie. Erlebnis. Natur. Pur. Kurz: Muttereralmpark


FAMILIE & KINDER dt. ∕ Familienanschluss gesucht? Kein Problem in dieser Stadt mit ihrer natürlichen Umgebung. Innsbruck hat ein Herz für Kinder, voll mit Spiel, Spaß, Action und Abenteuer. Da freut sich auch Maskottchen LA LUMPI, wenn er zum Beispiel den Generationen-Motorikpark im Ferienort Mutters für sich entdeckt. engl. ⁄ Looking for something to do for the entire family? In this city with its natural surroundings that’s no problem at all. Innsbruck has a heart for children and it’s filled with fun and games, action and adventures. The mascot LA LUMPI is thrilled to discover the motor skills park for all generations in the holiday village Mutters.


FAMILIE. ERLEBNIS. NATUR. PUR. KURZ: MUTTERER ­ALMPARK!

Family. Experience. Pure. Nature. In short: Mutteralmpark!

dt. ⁄ Der Muttereralmpark – zweifacher FamilienErlebnisberg des Jahres (2014/2015) – ist ein Abenteuer-„Spielplatz“ für die ganze Familie. Brandneu sind der Downhill-Trail, der Pump­ track und der Generationen-Motorikpark.

Auf dem neuen Downhill Singletrail erleben Enduro-Biker aller Alters- und Könnerstufen ihren ultimativen „Ride“.

98

Der Downhill Singletrail ist einfach, familientauglich und perfekt für Anfänger bzw. leicht Fortgeschrittene geeignet. Die 4,8 km lange Strecke führt über 650 Höhenmeter von der Muttereralm Bergstation durch Serpentinen bis zur Mittelstation und von dort zur Talstation. Auf dem Pumptrack namens „Biketrail“ am Parkplatz kann man sich – auf Wunsch auch mit Profi-Tipps – auf Wellen, in Steilwandkurven und mit Sprüngen perfekt für den Trail vorbereiten. Der Biketrail ist mit jedem Mountainbike zu fahren, Leihräder und Equipment gibt’s im Verleih. Der Generationen-Motorikpark bewegt die ganze Familie an der frischen Luft und trainiert Fähigkeiten und Talente an 15 Stationen für Motorik, Gleichgewicht, Koordina­ tion und Beweglichkeit. Alle Wege sind kinderwagentauglich. In der Outdoor-Erlebniswelt planschen die Kleinen im Zauber­ wasser oder tollen am Abenteuerspielplatz, bei der rasanten Talfahrt mit den Mountain-Carts haben alle ihren Spaß. Dazu gibt’s regel­mäßige Events und die passende kulinarische Begleitung im Erlebnisrestaurant. Der Muttereralmpark ist in 15 Auto­minuten von Innsbruck aus erreichbar.


engl. ⁄ Mutteralmpark – was awarded the title “Family-Adventure Mountain of the year” twice in a row (2015/2015) – it’s an adventure “playground” for the entire family. The downhill-­ trail, the pumptrack and the generation-motor skills park are all brand new. The downhill single trail is easy, family-friendly and perfect for beginners or slightly advanced riders. The trail, which is 4.8 km long and leads down 650 altitude metres from Mutteralm summit station, along serpentines to the middle station and from there to the valley station. On the pumptrack called “Biketrail” in the parking lot you can – if you want with advice from pros – ride over waves, through banked curves and over jumps and prepare perfectly for the trail. The bike trail is suitable for every mountain bike, rental bikes and equipment are available. At the generations-motor skills parks the entire family can exercise in the fresh are and train motor skills, balance, coordination, flexibility and other talents at 15 different stations. All paths are pram-friendly. The outdoor adventure world is where the little ones get to frolick around in magic water or have fun on the adventure playground; and racing down the hill in mountain-carts is fun for everyone. Aside from all that there are regular events and the matching culinary delights can be found in the adventure restaurant. From Innsbruck Mutteralmpark can be reached in 15 minutes by car.

MUTTERERALM BERGBAHNEN Muttereralmpark, Nockhofweg 40, 6162 Mutters Tel. +43 512 / 54 83 30, office@muttereralm.at, www.muttereralm.at

Familie & Kinder

On the new downhill singletrail enduro bikers of all ages and levels of skill can experience the ultimate “ride”.

99


LA LUMPI IM GENERATIONENMOTORIKPARK Alle Infos zum GenerationenMotorikpark unter: www.muttereralm.at

Hallo Kinder, ich bin LA LUMPI. Ich möchte mit euch auf Entdeckungsreise gehen. Habt ihr Lust mich bei einem spannenden Abenteuer durch den Generationen-Motorikpark zu begleiten? Lasst uns an die frische Luft gehen 100und unsere Fähigkeiten und Talente entdecken!


1 Zu Beginn macht La Lumpi ein paar Dehnübungen um seinen Körper aufzuwärmen. Hast du dich auch schon aufgewärmt?

Familie & Kinder

2 Los geht’s mit der ersten Station. La Lumpi testet seine Koordinations­ fähigkeit. Kann er den richtigen Fußabdruck-Weg meistern?

101


3 Jetzt wird es kniffelig! La Lumpi muss seinen Gleichgewichtssinn auf dem wackeligen Baumstamm unter Beweis stellen. Hast du auch so ein gutes Gleichgewicht?

102


Familie & Kinder

4 Zeit f체r eine Pause. La Lumpi rastet auf einem der tollen Pl채tze. Eine gesunde Jause und ein Erfrischungsgetr채nk sorgen f체r Energie, damit er auch die restlichen Stationen meistern kann.

103


Seite / page

106 Lichtmaler und Schönschreiber


KUNST & KULTUR dt. ∕ An sich sind Innsbruck und die umgebende Berg­welt selbst schon ein Kunstwerk. In diesem bewegt sich jedoch eine höchst lebendige Kunst- und Kulturszene mit vielen kreativen Köpfen. LA LOUPE hat einen von Ihnen besucht, der gleich mehrere Kunstformen in seinem Œuvre vereint. engl. ⁄ Innsbruck and the surrounding mountains are already a work of art. The location still hosts an extremely lively arts and culture scene with lots of creative minds. LA LOUPE went to see one of them, someone who unites several art forms in his œvre.


LICHTMALER UND SCHÖNSCHREIBER Painter of light and calligrapher

dt. ∕ Clemens Bartenbach ist Fotograf und Grafiker und: Schönschreiber. Über den Umweg der Graffiti-Kunst hat er nämlich auch zur Kalli­ grafie gefunden. Wie er diese unterschiedlichen Kunstformen in seiner künstlerischen Arbeit vereint, erzählt er im LA LOUPE-Interview.

„Wenn ich mal eine Auszeit von bspw. der Fotografie brauche, dann wechsle ich zur Kalligrafie oder gehe ein Bild sprayen. “ „Die Stärken der jungen Kunst sind es, spontan zu sein und Tirol auch mal ‚hinter sich‘ zu lassen.“

106

Textinstallation „Metanoia – Umkehr des Denkens“

L.L. � Ihr Weg zur Kalligrafie war ein ungewöhnlicher. Wie kam’s dazu? C.B. � Das Thema Schrift begleitet mich seit meinem 16. Lebens­jahr, als ich erstmals mit Graffiti in Berührung kam. Die Kalligrafie war dann nicht mehr weit weg und in meinem Grafik Design Studium ging es dann richtig los. Mein Ziel war es, auch neue Schriften zu schaffen. Diese sollten einen urbanen Kontext und einen Bezug zu Graffiti haben. So entstand dann die Schrift „Roll it“.


L.L. � Sie wagen einen Crossover zweier Traditionen und Kulturen. Wie würden Sie Ihre Kunst dem Neuling beschreiben? C.B. � Das ist nicht leicht zu beantworten, da meine Arbeiten sehr unterschiedlich sind. Entweder es ist die Wiederholung eines Wortes oder eine Textinstallationen. Es können aber auch einfach nur Buchstaben sein. Bei der Fotografie geht es mir um die Reportage/ ­Dokumentation, oder besser gesagt: um die Situation.

Darf und soll Kunst leicht verständlich sein oder ihr „Geheimnis“ bewahren? C.B. � Wenn man etwas auf den Punkt bringen kann und man versteht es leicht, warum nicht?

Kunst & Kultur

L.L. �

Welche Ihrer Arbeiten kann man in Innsbruck sehen und wo? C.B. � Aktuell beim Stift Wilten, wo ich eine Text­ installation vor dem Stift angebracht habe – ein Projekt mit dem Bildhauer Christian Moschen, der dazu ein eigenes Werk geschaffen hat. Meine fotografischen Arbeiten findet man auf meiner Tumblr Seite. Wir arbeiten auch oft im Kollektiv und unter anderen Namen und haben da auch noch andere Projekte wie Fotografie oder Installationen. L.L. �

CLEMENS BARTENBACH IM WORDRAP Fotokamera oder Pinsel? Kamera Bunt oder schwarz/weiß? schwarz/weiß Streetart braucht unbedingt…? Graffiti Ich habe immer dabei..? Marker …hängt in meinem Wohnzimmer? Ozkar (ozkarphotography.com/tunnels)

L.L. � Wo liegen die Stärken der jungen Kunst in Tirol und was schätzen Sie am Schaffensort Innsbruck? C.B. � Die Stärken sind es, spontan zu sein und Tirol auch mal „hinter sich“ zu lassen. Innsbruck ist klein und man hat einen guten Anschluss. L.L. � Ein Künstler braucht immer seine „Auszeiten“. Wie sehen Ihre aus? C.B. � Wenn ich mal eine Auszeit von bspw. der Fotografie brauche, dann wechsle ich zur Kalligrafie oder gehe ein Bild sprayen. L.L. � Haben Sie ein großes Schaffensziel? Was möchten Sie mit Ihrem Œuvre erreichen? C.B. � Offen sein für alles – Mut zum Selbstschaffen! Eine Spannung aufbauen und vielleicht zum Nachdenken anregen.

107


engl. ∕ Clemens Bartenbach is a photographer and a graphic artist and: Calligrapher. Through an affair with graffiti art, Bartenbach found his way to calligraphy. In his interview with LA LOUPE he explains just how he manages to unite these different art forms in his artistic work. You found your passion for calligraphy in a rather unusual way. How was that? C.B. � Well the topic of writing has been with me since I was 16, when I first came into contact with graffiti. Calligraphy was not far off and during my graphic design studies it became real. It was my goal to also create new fonts. These were supposed to have an urban context and a relationship with graffiti. That’s how the font “roll it” was created. L.L. �

CLEMENS BARTENBACH’S WORDRAP Camera or paintbrush? Camera Colour or black and white? Black/white Streetart definitely needs…? Graffiti I always carry with me…? Marker …hangs in my living room? Ozkar (ozkarphotography.com/tunnels)

“When I need a time out from photography, for example, I switch over to calligraphy or go off and spray a painting.” “The strengths of young art are spontaneity and being able to leave Tyrol ‘behind you’ occasionally.”

108

You dare to mix two traditions and cultures. How would you describe your art to someone who’s new to it? C.B. � That’s a difficult question to answer because my works are very different. It might be that I repeat one word over and over or create a text installation. It might just be letters, too. In my photographs I mostly report/document so it’s about situations. L.L. �

Can and should art be easily understandable or should it keep its “secret”? C.B. � If you’re able to get to the heart of something and understand it easily, why not? L.L. �

Which of your works can be seen in Innsbruck and where? C.B. � Currently at the Kloster Wilten, where I’ve put up a textile installation outside the abbey – a common project with the sculptor Christian Moschen who created a work of art just for it. My photographs can be found on my Tumblr page. L.L. �


We often work collectively and under different names so there are other projects like photography and installations, too. What are the strengths of art in Tyrol and what is it you like about Innsbruck as a place of creation? C.B. � The strengths are spontaneity and being able to leave Tyrol “behind you” occasionally. Innsbruck is small so you can connect with others easily. L.L. �

Kunst & Kultur

L.L. � An artist always needs certain “time outs”. What do yours look like? C.B. � When I need a time out from photography I switch over to calligraphy or go off and spray a painting.

Do you have a creative goal in mind? What do you want to achieve with your œvre? C.B. � Being open for everything – courage to create! Build up tension and maybe inspire people to think.  L.L. �

CLEMENS BARTENBACH FOTOGRAF (MEISTER) office@clemens-bartenbach.com, www.clemens-bartenbach.com fotografische Arbeiten: entadastage.tumblr.com/

Galerie Oans

109


Die Pizzerei – Eine kulinarische Reise durch Italien Seite / page

123

Seite / page

120

Rezept Schaufelspitz

Seite / page

112

Der Gipfel der Haubenküche


KULINARIK & GENUSS dt. ∕ So schmeckt die Hauptstadt der Alpen. Und so. Und anders. Denn Vielfalt ist die wichtigste Zutat in Innsbrucks exzellenter Kulinarik-Szene. Traditionelle Kost – auch mal neu und frech interpretiert – trifft auf internationale Geschmackwelten. Und was es mit dem Gipfel des Genusses auf 3.000 m Seehöhe auf sich hat, schmecken, pardon, lesen Sie auf den folgenden Seiten… engl. ⁄ Discover the taste(s) of the capital of the Alps. Variety is the most important ingredient in Innsbruck’s excellent culinary scene. Traditional fare – sometimes boldly reinterpreted – meets international worlds of taste. And on the next pages you’ll also be able to discover the height of culinary pleasures at 3,000 altitude metres…


DER GIPFEL DER HAUBEN­ KÜCHE

The heights of award-winning cuisine

dt. ⁄ Sie gondeln ganz im Wortsinn jeden Tag zur Arbeit. Gemeint ist das Team des Restaurant Schaufelspitz am Stubaier Gletscher. Dieses hat das Skigebiets-Restaurant zu einem der höchst gelegenen Haubenrestaurants der Welt gemacht. Welche Herausforderungen es mit sich bringt, auf knapp 3.000 m Seehöhe kulinarische Spitzenleistungen zu erbringen, erzählt David Kostner, chef de cuisine, im LA LOUPE-Gespräch.

112


Kulinarik & Genuss

113


Berggastronomie im Winter ist normalerweise eher Selbst­ bedienung. Wie positioniert sich das Schaufelspitz? D.K. � Die Nachfrage nach den typischen SB-Restaurants in Skigebieten ist da und hat ihre Berechtigung. Wir bieten jedoch mit dem Gourmetrestaurant Schaufelspitz die komfor­table Ergänzung dazu. Für immer mehr unserer Gäste gehört es zum Skivergnügen, sich genüsslich zu erholen und in intimerer Umgebung bedient zu werden. Das Schaufelspitz ist auch ein attraktives Ziel für Tagesausflügler aus dem Raum Innsbruck. Bei Reservierung wird die Wanderkarte (Berg- und Talfahrt-Ticket) rückvergütet und ein Parkplatz direkt neben der Talstation reserviert. Oben landet man, ohne Schnee und Eis zu queren, direkt im Restaurant und genießt Ambiente und Kulinarik. L.L. �

Haubenkoch David Kostner

Was zeichnet das Restaurant neben seiner Höhenlage besonders aus? D.K. � Wir stehen für professionelles Service und Qualität in ungezwungener Atmosphäre. Für uns macht es keinen Unterschied, ob man in Sport-Outfit oder Anzug kommt,  jeder Gast wird gleich verwöhnt. Wenn man mit Blick auf die Stubaier Gletscherlandschaft auf unserer windgeschützten Terrasse sitzt und eingehüllt in flauschiges Lammfell unsere Kreationen genießt, ist das ein Traum. Die Höhenlage ist außer­ dem immer wieder für Überraschungen gut. Es kann sein, dass ein bekannter Wein auf fast 3.000 m Seehöhe ganz anders erlebt wird. L.L. �

114


L.L. � Die Haubenküche steht für kleine, feine Portionen. Werden Sportler satt im Schaufelspitz? D.K. � Bewegung, frische gesunde Bergluft und ein besonderes Ambiente machen bekanntlich Appetit. Aus diesem Grund gibt es bei uns unter anderem einen eigenen Fleischreifeschrank, wo unsere heimischen Edelstücke mehr als sechs Wochen reifen und später als perfektes dry aged Steak serviert werden. Wir arbeiten außerdem mit einer riesigen Pastamaschine, die 50 kg Nudeln pro Stunde produziert – Kohlehydrate sind bekanntlich das Beste nach dem Sport. Und natürlich genießt man bei uns schon mal zwei bis drei Gänge, hungrig hat das Schaufelspitz noch niemand verlassen.

Kulinarik & Genuss

Was erwartet den Gast im Schaufelspitz-Kulinarium? Bei uns steht das – wenn möglich – regionale Produkt immer an erster Stelle. Seine Eigenheiten werden betont und harmonisch kombiniert. Eine Karotte sollte nach einer Karotte schmecken, das Fleisch schön zart sein. Auf unserer Karte findet man traditionell österreichische Küche mit internationalen Einflüssen. Dazu überzeugt die beachtliche Weinkarte mit österreichischem Schwerpunkt, internationalen Größen und ausgezeichneten Edelbrand-Raritäten. Alles wird bei uns frisch zubereitet. Mit vielen Produkten, wie zum Beispiel unserer Pasta, werden sogar alle Restaurants am Gletscher beliefert. Darüber hinaus erzeugen wir im Zusammenspiel mit unserer Gletscherwelt ein einzigartiges Ambiente und das großartige Gefühl der Freiheit. L.L. �

D.K. �

L.L. � Aktuell gibt es viele Menschen mit Unverträglichkeiten und persönlichen Ernährungsprinzipien. Wie reagiert man im Schaufelspitz? D.K. � Gäste, die vegan leben, kommen bei uns nicht zu kurz. Wir arbeiten viel mit alten, traditionellen Getreidesorten. Diese Gerichte werden normalerweise meist mit Fisch kombiniert, aber auch ohne tierische Produkte kreieren wir tolle eigenständige Menüs.

Das exklusive Bedienungs­restaurant Schaufelspitz in der Bergstation Eisgrat auf knapp 3.000 m Seehöhe ist das Herzstück der Berg­gastro­nomie am Stubaier Gletscher, dem größten Gletscherskigebiets Österreichs. Seit 2012 ist es auch das höchst­gelegene Haubenrestaurant Österreichs: Der wichtigste heimische Gourmetführer Gault & Millau hat Küchenchef David Kostner und seinem Team 14 Punkte und damit die erste Haube verliehen.


Was sind die Herausforderungen, denen sich das Schaufelspitz-Team durch die Höhenlage stellen muss? D.K. � Der Siedepunkt im Tal liegt bei 100°C, hier oben schon bei 89°C. Das ist aber eher ein Vorteil. Die Speisen garen hier etwas länger, dafür automatisch schonender. Wirklich schwierig ist es zum Beispiel, eine Crème brûlée herzustellen, dazu muss das verwendete Eiweiß stocken. Wir behelfen uns mit Druckkesseln, die die Höhe ausgleichen. L.L. �

L.L. � Wie bewerten Kenner die Küche auf knapp 3.000 m? Gibt es Gourmetkritiker, die der Meinung sind, im Tal schmeckt es besser? D.K. � Der Gast und wir sind auf 3.000 m Seehöhe, wir stehen also am gleichen Ausgangspunkt. Der Gaumen passt sich an und man spürt kaum Unterschiede. Gourmets genießen das einzigartige Erlebnis, hier oben zu sein und schätzen unser ungezwungenes Ambiente. Man fühlt sich wohl und muss keine Etikette erfüllen, um im Schaufelspitz zu essen.

Welche Ziele verfolgt Ihr Team jetzt und in Zukunft? Wir möchten natürlich unsere Gäste überraschen bzw. ihre Erwartungen übertreffen. Man muss hier noch mehr als sonst auf den Gast eingehen, ihn herzlich empfangen und individuell betreuen, um vor allem mit dem traumhaften Panorama mitzuhalten. Die perfekte Abstimmung zwischen Küche und Service ist die absolute Voraussetzung für höchste Qualität. Natürlich würden wir uns über eine zweite Haube freuen. Man hat immer den Ehrgeiz, noch mehr zu erreichen.   L.L. �

D.K. �

GOURMETRESTAURANT SCHAUFELSPITZ Mutterberg 2, 6167 Neustift Tel. +43 5226 / 814 13 24 j.lanzinger@stubaier-gletscher.com, www.stubaier-gletscher.com täglich bis ca. 16 Uhr geöffnet

116


engl. ∕ These people literally take the cable car to work every day. We’re talking about the team of Restaurant Schaufelspitz on the Stubai Glacier. And it is this team that has made the skiing area’s restaurant into the highest-situated award-winning restaurant in the world. The challenges of working culinary wonders at almost 3,000 altitude metres are described by David Kostner, chef de cuisine, in his interview with LA LOUPE.

Kulinarik & Genuss

L.L. � In winter mountain restaurants usually mean self-service. What is the Schaufelspitz’ position? D.K. � The typical self service restaurants popular in the skiing areas are in demand, and they make sense. With the gourmet restaurant Schaufelspitz we offer a more comfortable addition to that. More and more of our guests think that relaxing in an enjoyable atmosphere and with more intimate service must be part of the skiing experience. The Schaufelspitz also is an attractive destination for day tourists from Innsbruck. When you make a reservation, the hiking card (ticket for the ride up and down the mountain) is reimbursed and a parking space right next to the valley station is reserved. Up on the mountain you arrive right inside the restaurant, without having to cross over snow and ice – and here you can enjoy the atmosphere and culinary delights.

What else is so special about the restaurant, aside from the altitude? D.K. � We stand for professional service and quality in a casual atmosphere. We do not make a difference between guests in sports-gear or a suit; everybody is spoiled the same way. Enjoying the view of the Stubai glacier on our sheltered terrace, wrapped in fluffy lambskin with a plate of one of our creations on the table – that’s a dream come true. The altitude may even give you a surprise. A wine you know well may taste completely differently at almost 3,000 altitude metres. L.L. �

Haute cuisine stands for small, delicate portions. Will athletes get enough at Schaufelspitz? D.K. � Physical activity, fresh and healthy mountain air and a special atmosphere are known to make you hungry.  L.L. �

117


The exclusive restaurant Schaufelspitz at the summit station Eisgrat at almost 3,000 altitude metres is the heart of the culinary culture on the Stubai Glacier, Austria’s largest glacier skiing area. In 2012 it also became Austria’s highest-situated award winning restaurant: The most important national gourmet guide, Gault & Millau, awarded chef de cuisine David Kostner and his team 14 points and thus its first “toque”.

For that reason we have our own dry ager where our best local meat ages for six weeks to become the perfect steak. We also work with a huge pasta machine that produces 50 kg of pasta per hour – as we know carbo­ hydrates are ideal after sports. And of course our guests often enjoy two to three courses, I’m sure no-one has ever left the Schaufelspitz hungry. L.L. � What sort of culinary experience can the guests expect at Schaufelspitz? D.K. � With us the – regional, if possible – product is always at the centre of attention. We like to emphasise its characteristics and combine it in a harmonious way. A carrot should taste like a carrot, meat must be tender. On our menu you’ll also find traditional Austrian cuisine with an international touch. Additionally, our ample wine list with its focus on Austrian wines, with products by international star wineries, and excellent rare spirits is a highlight. Everything is prepared freshly. Many products, like our pasta, are even delivered to all the restaurants on the glacier. In combination with the surrounding glacier we create a unique atmosphere and the great feeling of freedom up here.

There are many people with intolerances and personal nutritional principles. What is the Schaufelspitz’ reaction to this trend? D.K. � Guests who choose a vegan lifestyle will have no problems eating here. We work with old, traditional types of grain. These dishes are often combined with fish, but even without animal products we create excellent individual menus. L.L. �

118


What are the challenges the Schaufelspitz-team must face as a result of the altitude? D.K. � In the valley water boils at 100°C, up here at 89°C, but that’s more of an advantage, really. Dishes take a bit longer to cook up here but at the same time that’s gentler. What’s really difficult is to produce crème brûlée – the egg white that’s used needs to thicken. We use pressure cookers to balance out the altitude. L.L. �

Kulinarik & Genuss

What do connoisseurs say about the cuisine at almost 3,000 altitude metres? Are there gourmet critics that think the food tastes better in the valley? D.K. � Both the guests and we are at 3,000 altitude metres, so we’re at the same starting point. The palate adapts and you hardly notice a difference. Gourmets enjoy the unique experience of being up here and they value our laid-back atmosphere. When eating here you can relax, there’s no need to fulfil any sort of etiquette. L.L. �

What goals does your team follow now and for the future? Of course we’re aiming at surprising our guests and exceeding their expectations. Up here it’s necessary to take even better care of the guests, to welcome them and take care of them in an individual way – mostly in order to keep up with the breathtaking panoramic view. The perfect tuning of kitchen and service is the most important prerequisite for highest quality. Of course, we would also be happy if we were awarded another Gault Millau “toque”. There always is the ambition to reach more ...  L.L. �

D.K. �

GOURMETRESTAURANT SCHAUFELSPITZ Mutterberg 2, 6167 Neustift Tel. +43 5226 / 814 13 24 j.lanzinger@stubaier-gletscher.com, www.stubaier-gletscher.com open daily until about 4 pm

119


REZEPT SCHAUFELSPITZ Kalbstafelspitz, Bouillonkartoffel, Gemüse, weiches Ei, Knochenmark, Kräutervinegrette ZUTATEN: 1 Kalbstafelspitz Butter, Thymian, Salz Pfeffer Bouillonkartoffel: 5 große geschälte Kartoffeln 1 / 2 l Kalbsfond 1 Lorbeerblatt Wurzelgemüse: 1 Karotte 1 Gelbe Rübe 1 Pastinake 1 Lauch Kräutervinaigrette: 2 El gehackter Kerbel 2 El gehackter Schnittlauch 1 El gehackter Sauerampfer 1 El gehackter Estragon 1 / 2 El gehackte Minze Für die Vinaigrette: Etwas Sherry-Essig, Olivenöl, Dijon-Senf, Salz Pfeffer, etwas Zucker und 1 / 2 El Senfkörner vermischen und ca. 1 h ziehen lassen. 4 Eier 150 g Knochenmark gewässert

120

Zubereitung: Den Kalbstafelspitz von allen Sehnen befreien, das Fett jedoch beibehalten. Mit Salz und Pfeffer würzen und mit etwas Butter und Thymian in einem hitzefesten Beutel vakumieren. Bei 62 °C in einem Wasser­ becken 16 Stunden garen. Aus dem Wasser nehmen und den Beutel im Eiswasser abkühlen. Die Kartoffeln in gleichmäßige Würfel schneiden und im Kalbsfond mit einem Lorbeerblatt weichkochen. Das Wurzelgemüse schälen und in feine Streifen schneiden. In einem Topf etwas Kalbsfond erhitzen und das Wurzelgemüse darin bissfest kochen und zur Seite Stellen. In einem zweiten Topf Wasser mit einem Schuss Essig zum Kochen bringen. Die Eier in einer flachen Schale aufschlagen und anschließend in das Wasser gleiten lassen. Bei 80°C ca. 5 min pochieren, anschließen aus dem Wasser nehmen und beiseite stellen. Den Kalbstafelspitz portionieren und zu dem Wurzelgemüse in den Topf geben. Vorsichtig erhitzen, die Temperatur sollte jetzt 62 °C nicht mehr überschreiten. Das Knochenmark in Scheiben schneiden und mit dem Tafelspitz-Sud kurz durchwärmen. Kurz vor dem Anrichten die Kräuter mit dem Vinaigrette mischen, es sollte nicht flüssig sein. Zum Anrichten die Kartoffel in den Teller geben, 2 Scheiben Fleisch anlegen und ein Nest mit dem Wurzelgemüse darauf formen. Das poschierte Ei hineinsetzen und etwas Kräutervinaigrette darauf geben. Die Knochenmarkscheiben etwas Salzen und das Fleisch damit garnieren.


RECIPE SCHAUFELSPITZ Rump of veal, bouillon potatoes, vegetables, soft-boiled egg, marrow, herb vinaigrette Preparation: Remove all the sinews from the rump, hold on to the fat. Season with salt and pepper and vacuum-seal in a heat-resistant bag with some butter and thyme. Cook in 62°C water for 16 hours. Remove from the water and cool down the bag with iced water. Cut potatoes into uniform cubes and cook in veal stock with one bay leaf. Peel root vegetables and cut into thin stripes. Heat some veal stock in a pot and cook root vegetables until they are firm to the bite, set aside. In a different pot, bring water and a dash of vinegar to the boil. Crack eggs into a shallow bowl and let them slide into the boiling water. Poach at 80°C for about 5 minutes, strain and set aside. Cut the rump into portions and add to the pot with the root vegetables. Heat carefully, the temperature should not rise above 62°C. Cut the marrow into slices and heat together with the juice from the veal. Mix the herbs with the vinaigrette shortly before serving, sauce should not be liquid. To serve load potatoes onto the plates, set two pieces of meat next to them and form a nest of root vegetables on top. Set the poached egg into the nest and top off with a dash of herb vinaigrette. Lightly salt the marrow slices and use them to garnish the meat.

Kulinarik & Genuss

INGREDIENTS: 1 rump of veal, butter, thyme, salt & pepper Bouillon potatoes: 5 large, peeled potatoes 1 / 2 l veal stock 1 bay leaf Root vegetables: 1 carrot 1 yellow carrot 1 parsnip 1 leek Herb vinaigrette: 2 tbsp chopped chervil 2 tbsp chopped chives 1 tbsp chopped sorrel 1 tbsp chopped tarragon 1 / 2 tbsp chopped mint For the vinaigrette: Combine a dash of sherry vinegar, olive oil, Dijon mustard, salt, pepper, some sugar and 1/2 tbsp mustard seeds and let rest for about 1 hour. 4 eggs 150 g marrow, watered

121



DIE PIZZEREI – EINE KULINARISCHE REISE DURCH ITALIEN

Kulinarik & Genuss

Pizzerei – a culinary voyage through Italy

dt. ⁄ In der Pizzerei am Boznerplatz werden nicht nur alle Register der italienischen Kochkunst gezogen. Auch der lebensfrohe Lifestyle des Südens – das dolce vita – wird hier gelebt. An der Bar und im stilechten „sala da pranzo“ wird geschlemmt, gelacht und gefeiert. Benvenuto! Zeitlos, leger und doch besonders

Das angesagte In-Lokal hat sich als einer der beliebtesten Treffpunkte der Stadt etabliert. Leger und doch besonders lautet das Motto. Exklusive Gerichte mit passender Weinbegleitung an der Family-­ Tafel, ein gemütlicher Abend mit Pizza und Bier zu zweit oder ein prickelnder Aperitif an der Bar – es ist die Vielfalt, die die Pizzerei auszeichnet. Für zeitloses italienisches Flair sorgen geschmackvolle Details wie Terrazzo-Böden, Marmoroder Spiegelelemente. „Stil, Qualität und Service sind uns wichtig. Wenn sich jemand bei uns wie im letzten Sommerurlaub auf Sardinien fühlt, dann ist das das schönste Kompliment für uns.“, so Gastgeber Cingiz Überbacher, der es sich nicht nehmen lässt, seine Gäste persönlich zu begrüßen.

CINGIZ ÜBERBACHER IM WORDRAP Tiroler Knödel oder Spaghetti Bolognese? Beides Parmesan ist… der wichtigste Käse in meinem Leben Ein guter Gastgeber sollte folgende Eigenschaften mitbringen: Ein natürliches, höfliches, zuvorkommendes Auftreten Der Renner in meinem Restaurant: Bin ich (aufs Laufen bezogen) Für die Zukunft wünsche ich mir: Weiterhin Gesundheit für meine Familie und Freude an dem, was ich tue Darauf lege ich bei einem Restaurantbesuch wert: Auf ausgewählte Produkte Mein Lieblingswein aus Italien: Die Rebsorte Nebbiolo


„Ich bin kein Fan von schlüsselfertigen Konzepten. Wir wollen uns mit der Pizzerei weiter entwickeln. Das ist spannend für den Gast und bereitet auch selbst Freude.“ „Von meinen Mitarbeitern erwarte ich mir Leidenschaft für das Lokal, für die Produkte und für die Art und Weise, wie man den Gast bedient.“ „In Italien wird der Aperitif oft komplexer gestaltet als das Abendessen. Wir wollen mit unserer Bar ans Ausgehen in Italien erinnern.“ „Momentan liegt es im Trend, an der Bar individueller zu arbeiten. Dazu gehören ausgefallene Produkte, wie zum Beispiel ein Aperitif mit einem Hauch von Tomate.“ „Italiener genießen, dass man bei uns italienisch spricht und freuen sich über ein kleines Stückchen Heimat.“

Italienische Kochkunst am Puls der Zeit

Klassiker der italienischen Küche wie Pizza und Pasta, eine facettenreiche Standardkarte und täglich neue Empfehlungen bilden das kulinarische Angebot der Pizzerei, zu deren Stamm­ klientel viele in Innsbruck lebende Italiener gehören. Neben regionalen Produkten wie Fleisch, Obst und Gemüse kommen zahlreiche Spezialitäten direkt aus Italien. „Wir besuchen unsere italienischen Händler und Produzenten direkt vor Ort. Dabei entdecken wir immer wieder neue Produkte, mit denen wir unsere Gäste überraschen.“, so Cingiz Überbacher. Eine Besonderheit sind die täglich neuen Empfehlungen des Hauses. „Es ist das kleine bisschen mehr an persönlicher Betreuung, das unsere Besucher begeistert.“, so der aus Bozen stammende Chef des Hauses.

Lebendige Barkultur

In der Pizzerei trifft man sich zum Aperitif an der mit vielen italienischen Produkten bestückten Bar. Überbacher ist ein großer Fan der italienischen Barkultur. Und das spürt man. Neben klassischen italienischen Drinks warten exotische Cocktails und neue Kreationen á la Pizzerei darauf, verkostet zu werden. In quirligem Ambiente trifft man sich am Tresen, plaudert und genießt stilvolle Live-Musik. Und wenn der Hunger kommt, wechselt man ins Restaurant oder speist ganz unkompliziert an der Bar. Hier gibt’s außerdem eine umfangreiche Auswahl an Köstlichkeiten aus dem Süden für zu Hause. Typisch italienisch eben.  DIE PIZZEREI PIZZA & PASTA Bozner Platz 6, 6020 Innsbruck Tel. +43 512 / 58 37 96 info@diepizzerei.at, www.diepizzerei.at Öffnungszeiten: Mo – Sa 11.30 – 14, 17.30 – 1 Uhr Sonntags Ruhetag

124


CXS

www.cxs.design

10 Jahre Architektur, Interior Design & Branding Kulinarik & Genuss

Die Pizzerei

Restaurant & Bar - Innsbruck

Villa O Bozen

Atrium Haus R Innsbruck

125


engl. ∕ Pizzerei on Boznerplatz does not only offer all the facets of Italian cuisine – the buoyant lifestyle of the south, pure dolce vita, is really lived here, too. The guests can enjoy their food, laugh and celebrate at the bar or in the original “sala da pranzo”. Benvenuto! Timeless, casual, and special CINGIZ ÜBERBACHER’S WORDRAP Tyrolean classics or Spaghetti Bolognese? Both Parmesan is… the most important cheese in my life A good host should have the following characteristics: A natural, polite and helpful attitude The fast seller in my restaurant: That’s me (when it comes to running) For the future I wish for: Continued health for my family and passion for what I do When I go to a restaurant I value: Carefully chosen products My favourite Italian wine: Nebbiolo

126

This hip restaurant has become one of the city’s most popular meeting places. Casual but still special is the motto here. Exclusive dishes with the perfect wine at the family table, a comfortable evening for two with pizza and beer or a sparkling aperitif at the bar – it’s precisely this variety that makes Pizzerei so unique. Timeless Italian flair is underlined by tasteful details like the terrazzo flooring, marble or mirror elements. Cingiz Überbacher, the host who insists on personally greeting his guests tells us: “Style, quality and service are important for us. If the people that come here feel just like they did during their last summer holiday in Sardinia, that’s the best possible compliment.”

Contemporary Italian cuisine

Italian classics like pizza and pasta, a multi-faceted standard menu and new recommendations every day make up the culinary offer at Pizzerei; many of the restaurant’s regulars are Italians who live in Innsbruck. Aside from regional products like meat, fruit and vegetables, many specialties come straight from Italy. “We visit our Italian suppliers and producers directly. And when we do, we often discover new products we like to surprise our guests with”, is one of Cingiz Überbacher’s secrets. Another specialty are the


daily recommendations. “It’s this slightly more personal service our guests value so much” says the house’s boss, who’s originally from Bolzano.

Lively bar culture

At Pizzerei people like to meet to share an aperitif made up of the many Italian products the bar has to offer. Überbacher is a big fan of Italian bar culture. And that’s something you notice right away. Aside from classic Italian drinks, the guests can expect exotic cocktails and new creations á la Pizzerei that need to be tried and tested. The lively atmosphere invites guests to meet up at the bar, chat and enjoy the classy live music. And once the hunger comes one can switch over to the restaurant or have an easy dinner at the bar. The bar also offers a broad range of delicacies to take home. Typically Italian.

Kulinarik & Genuss

“I’m not a big fan of ready-made concepts. We at Pizzerei are trying to evolve continuously. That keeps things exciting for the guests and us, too.” “I expect my staff to bring a passion for the restaurant, for the products and the kind of way they treat the guests.” “In Italy an aperitif can sometimes be more elaborate than the dinner itself. With our bar we are trying to remind people of a night out in Italy.”

Cingiz Überbacher

DIE PIZZEREI PIZZA & PASTA Bozner Platz 6, 6020 Innsbruck Tel. +43 512 / 58 37 96 info@diepizzerei.at, www.diepizzerei.at Opening hours: Mon – Sat 11:30 am – 2 pm, 5:30 pm – 1 am closed on Sundays

“At the moment it’s very popular to focus on more individuality at the bar. That includes using extraordinary products, like an aperitif with a hint of tomato.” “Italians enjoy the fact that we speak Italian here and the are happy about a little piece of home.”

127


Altstadt entdecken & genießen

Restaurants & Hotels

Seite / page

137

Seite / page

140

Telefonnummern

Seite / page

154

Seite / page

134

Restaurant-, Café & Bar-Tipps

Seite / page

130

Shoppen & Genießen


GUIDE dt. ∕ Kurz & bündig: Alles, was Sie für Ihr Innsbruck-­ Erlebnis brauchen, finden Sie auf den folgenden Seiten zusammengefasst. Von A wie Ankommen bis Z wie Zuhause fühlen. LA LOUPE ist Ihr perfekter Guide beim Entdecken der Stadt: jung, trendig, stilbewusst und kompakt. Den stecken Sie locker in die Tasche… engl. ⁄ Short & compact: Everything you need for your authentic Innsbruck experience can be found on the following pages. From A in arrival to Z in zest. LA LOUPE is the perfect guide to discover the town with: Young, stylish, sophisticated and compact. Go ahead and pocket it right away…


SHOPPEN & GENIESSEN Shopping & enjoyment

Genuss & Schönes

gusto & joy

Resort Konzeptstore Erlerstrasse 10 Innsbruck Teein Tee & Kaffee Maximilianstrasse 2a Innsbruck Docht & Wachs Kerzen Andreas-Hofer-Strasse 1 Innsbruck Tiroler Edles Schokolade & Seife Sailergasse 13 Innsbruck

Tirol Shop Mode & Regionales Maria-Theresien-Strasse 55 Innsbruck

Virsalis Living & Lifestyle Bürgerstrasse 11 Innsbruck

Plangger Delikatessen 8 x in Innsbruck & Umgebung

Goldschmied Juwelier Norz Gold & Diamanten Maria-Theresien-Strasse 8 Innsbruck

Touareg Gewürze Gewürze & Körbe Herzog-Siegmund-Ufer 1 – 3 Innsbruck Tauber Blumen Blumen & Pflanzen Hilberstrasse 1 Igls

Schmuck & Design

jewellery & design

feinheiten... Design & Trend Pfarrgasse 8 Innsbruck

130

bulthaup mg interior Möbel & Design Boznerplatz 4 Innsbruck Goldschmiede Atelier Philipp Arakelian Schmuckatelier Hilberstrasse 24 Igls home Interior Wohnaccessoires Innsbruck & Mils Föger Wohnen Möbel & Design Bundesstrasse 1 Telfs / Pfaffenhofen


Shopping & Lifestyle Guide

Goldschmiede Mölk Schmuck & Trend Sparkassenplatz 2 Innsbruck

Kinder & Schenken

kids & gifts

Carolines Spiel-Art Holz & Spiel Stiftgasse 6 Innsbruck

Mode & Schuhe

fashion & more

Bürohaus Ernst Schmid Papier & Schenken Leopoldstrasse 2 + 4 Innsbruck

Calamita Mode & Leder Marktgraben 15 Innsbruck

Kontaktil T-Shirt & Filz Wilhelm-Greil-Strasse 12 Innsbruck

Benlevi Mode, Taschen & Möbel Adamgasse 4 Innsbruck

Wohnart Schenken & Haushalt Fallmerayerstrasse 10 Innsbruck

Föger Woman Pure Damenmode & Trends Obermarktstrasse 20 Telfs

Geppetto Kindermode Meraner Strasse 9 Innsbruck

Boutique Frauenzimmer Damenmode Wilhelm-Greil-Strasse 12 Innsbruck

Gottstein alpine Tracht Mode & Tracht Bundesstrasse 1 Imst Teresa Damenmode Sparkassenplatz / Erlerstrasse Innsbruck Cristas Damenmode & Friseur Sparkassenplatz 2 Innsbruck Schöffel Lowe Sportmode Wilhelm-Greil-Strasse 18 Innsbruck

131


Schmitt & Lair Herrenmode Anichstrasse 4 Innsbruck

Mirou Damen & Herrentrends Kiebachgasse 12 Innsbruck

by fink’s Damen & Herrenmode Maria-Theresien-Strasse 24 & Rathausgalerien Innsbruck

Sailer Moden Design & Sport Dorfplatz 96 Seefeld

Pregartner Schuhe & Fashion Dr. Pfeiffenbergerstrasse 3 Imst Mühlmann Trend & Fashion Seilergasse 5 Innsbruck Schönherr Boutique & Sport Dorfplatz Neustift / Stubaital

Wessely Mode Trachten & Trends Schneeburggasse 13 Innsbruck Boutique Tandem Mode & Trends Franz-Josef-Strasse 25 Schwaz Giesswein Walkmode Klobensteinerstrasse 21 Kössen

Parfümerie & Kosmetik

beauty & spa

Parfümerie Weigand Parfümerie Maria-TheresienStrasse 17 – 19 Innsbruck Nail Spa Nagelstudio Reichenauer Strasse 62 Innsbruck Sophie’s Biowelt Bio-Kosmetik 2 x in Innsbruck der Visagist Visagist & Akademie Grabenweg 68 Innsbruck bellecare dermaceutical experts Pradlerstrasse 61 Innsbruck

132


Shopping & Lifestyle Guide

Beauty Secret Kosmetikstudio & Permanent Make-up Reschweg 2 Mils

Optik & Gesundheit

eyewear & health

Theresienoptik Eyewear Maria-Theresien-Strasse 38 Innsbruck Krischan Panoptikum Brillen & Kontaktlinsen Stainerstrasse 3 Innsbruck

Isser Optik Brillen & Kontaktlinsen 4 x in Innsbruck & Umgebung Miller Optik Brillen & Kontaktlinsen 10 x in Innsbruck & Umgebung Bärendrogerie Kosmetik & Pflege Maria-Theresien-Strasse 42 Innsbruck Tiroler Bienenladen Honig & Kosmetik Meraner Strasse 2 Innsbruck

Apotheke Atrium Apotheke & Kosmetik Grabenweg 58 Innsbruck

133


RESTAURANT-, CAFÉ- & BAR-TIPPS Restaurant-, Café- & Bar-Tips

Sitzwohl 
 Restaurant & Bar
 Stadtforum

il Convento Restaurant Burggraben 29

Die Pizzerei
 Restaurant Bozner Platz 6

Chez Nico Restaurant Maria-Theresien-Strasse 49

aDLERS
 Restaurant & Bar Brunecker Strasse 1

Olive Restaurant Leopoldstrasse 36

Das Schindler
 Restaurant, Café & Bar Maria-Theresien-Strasse 31

Lichtblick Restaurant & Bar Maria-Theresien-Strasse 18

Schwarzer Adler
 Restaurant & Bar Kaiserjägerstrasse 2

Weisses Rössl Restaurant & Hotel Kiebachgasse 8

Ludwig Burger
 Restaurant Museumstrasse 3

Wilder Mann Gasthof
 Römerstrasse 212 Lans

134

Grander Restaurant Dr.-Felix-Bunzl-Strasse 6 Wattens 
 Bonsai Restaurant Burggraben 17
 Ebi’s
 Restaurant & Bar Adolf-Pichler-Platz 4
 Erlkönig Café & Bar Meranerstrasse 6
 La Cantina Café & Bar Sparkassenplatz Woods Restaurant Klosterstrasse 120 Seefeld


Restaurant & Hotel Guide

Schaufelspitz Restaurant
 Skigebiet Stubaier Gletscher Neustift
 Hotel Sailer
 Restaurant Adamgasse 8 
 Villa Blanka Restaurant Weiherburggasse 31
 Gasthaus zum Schwan Restaurant Swarovskistrasse 2 Wattens The Penz Bar Adolf-Pichler-Platz 3

Invinum Café & Bar Innrain 1 
 Himal Restaurant Universitätsstrasse 13
 WoodFire Restaurant Universitätsstrasse 5-7
 Soulkitchen Restaurant, Café & Bar Egger-Lienz-Strasse 118 Bräukeller & Grill Restaurant & Brauerei Klosterstrasse 30 Seefeld

Wirtshaus Schöneck Restaurant Weiherburggasse 6

135


Herreng

asse

18

3

Domp Bad

24

gass

28 25

52

raß e

e

tto -St

13 7

12 28 39 14

6

Herzog-Friedrich-Straße

1

K

e iebachgass

4

23

21 15 19 20 15 5 49 21 11 54 46 42 27 9 22 10 47 16 7 29 30 26 31 asse 36 37 g sse r enga Ries e l 20 Sei 8 32 8 10 4 11

19

45

43

en

136

2

-Straß riedrich

24

3

13

14 40 16

22

ab

gr

kt

ar

M

41

38

53

-F Herzog

rg ile

26

Se

25

as se

e

18

17

Hofgasse

asse

sserg

Schlo

50

35

en

tgrab

Mark

34 33

44

se

tgas

17

Stif

2

1

n

abe

ggr

Bur

Burggrab en

9

Stiftgasse

48 5 23 6 12

27

51

-O He rzo g

Rennweg

latz


ALTSTADT ENTDECKEN & GENIESSEN Discover & enjoy the old town

Restaurant & Hotel Guide

Gastronomie / Gastronomy 1 Ottoburg Restaurant

2 Weisses Rössl

Restaurant & Hotel

3 s’Altstadt Schmankerl Restaurant

4 Goldener Adler

Restaurant & Hotel

12 Goldenes Dachl Restaurant

21 Volpone Cafe

13 Galerie

Café & Bar

14 Speckeria

Restaurant & Imbiss

20 Nano

6 11er Haus

16 Dengg Restaurant

Café & Restaurant

7 Ischia

Hotel & Restaurant

23 Zimt und Zucker

15 Strudel-Café Kröll Restaurant

Café & Restaurant

Cafe & Bar

22 Weinhaus Happ

5 Piano Bar

Café & Konditorei

24 Moustache

Café & Bar

25 DomCafe

Café & Bar

17 Sacher

26 Tom’s Grill Imbiss

8 Die Wilderin

18 Fischerhäusl Restaurant

27 Würstlstand

9 Maria von Burgund

19 Stiftskeller Restaurant

Café & Bar

Restaurant & Bar

Café

10 Katzung

11 Altstadtbeisl Restaurant

Café

Café & Restaurant

beim Stadtturm Imbiss 28 Tomaselli Gelateria

137


Handel / Trade 1 Innsbruck Information Tourismusinformation

2 Souczek

Hüte & Souvenirs

3 Gläserkastl

10 Kapferer Textil

11 Kutmon-Schröder-

Rüscher Goldschmiede

Glasartikel

4 Ortner und Stanger

Handelshaus

5 Uhren Witzmann Uhrmachmeister 6 Textilhaus Egger

Mode

7 Steinbock & Cie

Trachten

8 Sportalm

12 Bloder Pelz

Lederwaren

14 Frischmann Finanz-

und Partner Finanzplaner

138

Manufacture Pelz, Leder & Porzellan

13 Frey Wille Emailschmuck

Mode

9 Gschnitzer

Stoffe & Kurzwaren

15 Ursula Ensmann

Schmuck & Accessoires

16 Einwaller Moden

Damen-, Herrenund Kindermode

17 Swarovski Store

Schmuck & Accessoires

18 House of Tea and

Coffee Tee & Kaffee

19 Geschenkepalais

Inngold Geschenke & Souvenirs

20 Burgriesen Souvenir

Geschenke & Souvenirs

21 Souvenir Pfisterer

Geschenke & Souvenirs

22 Dantendorfer Mode 23 Basilius Kunstklause

Geschenke & Souvenirs

24 Mehlniederlage

der Kunstmühle Mahlprodukte 25 Zeitraum

Brillen & Kontaktlinsen


Shopping & Lifestyle Guide

26 Betten Tyrler

Bettzubehör

27 Schmollgruber

Uhren & Schmuck

28 Walde

Kerzenfachgeschäft 29 Van Laack

Mode

30 Blickfang

Geschenke & Souvenirs

31 Optik Hopffer

36 Giradelli Souvenirs

37 Schildbürgerei Nostalgie-Schilder 38 Wohnkultur Kilga Inneneinrichtung 39 Tirol geniessen

Spirituosen

51 s’Culinarium Spirituosen

43 Gschwantler

Schipflinger Juwelier

49 Grüne Erde

42 Handl Tyrol

33 Nägele & Strubell

35 Schmuckwerkstätte

Geschenke & Souvenirs

50 Schuler Kindermode

Juwelen & Uhren

48 Edelweiss Innsbruck

41 Calamita

Bäckerei

32 Frisirsalon Schatz Friseur

47 Apotheke Winkler Apotheke

34 Julius Hampl

46 Pandora Juwelier

40 Bäcker Ruetz

Brillen & Kontaktlinsen

Parfumerie

Geschenke & Souvenirs

Mode & Leder

Tiroler Spezialitäten

Damen- und Herrenmode

44 WMF

Haushaltswaren 45 Hüte Held

Hutfachgeschäft

Möbel & Wohnen

52 feinheiten...

Design & Trend

53 Tiroler Edles

Schokolade & Seife

54 Acqua Alpes

Parfum & Duft

139


140


ADLERS HOTEL, RESTAURANT & BAR

Restaurant & Hotel Guide

Neue „Hoch”genüsse über den Dächern Innsbrucks Ab sofort erwartet die Gäste des „aDLERS Hotel, Restaurant & Bar“ ein kulinarisches Novum. Mit dem Gastrokonzept „Casual Dining, Wining and Meeting“ will man künftig noch mehr auf die individuellen Bedürfnisse des Gastes eingehen. So findet jeder sein Angebot und seinen Preis! Eine hervorragende Qualität, regionale Produkte und echte Tiroler Gastfreundschaft werden dabei großgeschrieben. Das Frühstück mit Blick auf die umliegende Berg­ welt ist zu jedem Wochentag ein Genuss – sonntags lockt Innsbrucks höchster Panorama-­Brunch mit Live-Musik. Abends lohnt sich ein Besuch der ganz­jährig über­ dachten Panoramaterrasse. Auch bei Feierlichkeiten beweist das aDLERS-­Team Weitblick – pro­fes­sioneller Service und das einzigartige Ambiente versprechen unvergessliche Veranstaltungen hoch über den Innsbrucker Dächern.

As of now the guests at aDLERS Hotel, Restaurant & Bar will find a culinary novelty here. With the gastro concept “Casual Dining, Wining and Meeting” each guest’s individual needs become more important than ever. There is an offer and a price for everyone! Great quality, regional products and real Tyrolean hospitality are at the centre of attention. The breakfast with a view of the surrounding mountains is particularly enjoyable during the week – on Sunday Innsbruck’s highest panoramic brunch even offers live music. In the evenings a visit to the panoramic roofed terrace is always worth it. When it comes to events, the aDLERS team proves its excellent skills – professional service and the unique atmosphere ensure every event high above the roofs of Innsbruck will be unforgettable.

ADLERS HOTEL, RESTAURANT & BAR Bruneckerstrasse 1, 6020 Innsbruck Tel. +43 512 / 56 31 00, Fax +43 512 / 56 31 00-31 office@deradler.com, www.deradler.com

Täglich von 7 – 1 Uhr, À la carte bis 22 Uhr, Frühstück von Mo – Sa bis 11 Uhr, Sonntagsbrunch mit Livemusik von 11 – 14.30 Uhr, Lunch von Mo – Sa von 12 – 14.30 Uhr jeden Fr & Sa ab 21 Uhr aDLERS Weekend Clubbing mit internationalen DJs Open daily from 7 am – 1 am Dine à la carte until 10 pm, Breakfast, Mon – Sat until 11 am, Sunday brunch incl. live music from 11 am – 2:30 pm, Lunch Mon – Sat from 12 noon – 2:30 pm each Fri & Sat starting at 9 pm aDLERS weekend party with international DJs

86

141


142


DAS SCHINDLER

Trendiger Treffpunkt

Es ist die ganz besondere Atmosphäre, die einen immer wieder hierher lockt. Modern und stylisch, mit viel Liebe zum Detail gestaltet. Im Schindlers beweist man Sinn für Ästhetik und Design. Das Küchenteam präsentiert regionale und internationale Köstlichkeiten in exklusiven Geschmacksnuancen. Die zeitgemäße und schonende Zubereitung der Speisen bewahrt deren natürliches Aroma. Egal, ob man bruncht, einen Lunch genießt oder einen kulinarischen Abend verbringt – jedes Gericht wird zum Erlebnis. Und danach? Die Schindlers Bar hat sich mit einer extravaganten Getränkeauswahl und lässigem DJ-Sound zum hippen Szenetreff in der City etabliert. You’d better be there.

Restaurant & Hotel Guide

It’s the very special atmosphere that keeps you coming back here. Modern and stylish, decorated with an eye for detail. At Schindler’s an excellent sense for aesthetics and design is obvious. The kitchen team presents regional and international delicacies, full of wonderfully nuanced tastes. The contemporary and careful preparation of the dishes preserves their natural aroma. No matter whether you’re having brunch, lunch or a culinary evening – each dish is a revelation. And afterwards? Schindler’s bar offers an extravagant range of drinks and cool DJ sounds, which makes it a stylish hotspot in the city. You’d better be there.

DAS SCHINDLER – CAFÉ, RESTAURANT & BAR Maria-Theresien-Strasse 31, 6020 Innsbruck Tel. +43 512 / 56 69 69, Fax +43 512 / 56 69 69 office@dasschindler.at, www.dasschindler.at

Öffnungszeiten: Mo – Sa von 8 – 24 Uhr Opening hours: Mon – Sat from 8 am – midnight

14

85

143


144


DIE PIZZEREI

Original italienisch

Die ganze Lebensfreude Italiens ist im trendigen Restaurant am Bozner Platz zu Gast. In der Pizzerei genießt man sowohl Pizza und Pasta als auch echte Klassiker der italienischen Küche. Ergänzt wird das Angebot um täglich neue kulinarische Empfehlungen. Zeitloser Stil, Qualität und zuvorkommender Service bestimmen die Philosophie des Hauses. Serviert werden frische regionale Produkte und Spezialitäten direkt aus Italien. Im vorderen Bereich des Lokals zelebriert man die legendäre Barkultur des Südens. In legerem und doch extravagantem Ambiente warten prickelnde Drinks und raffinierte Cocktail-­ Kreationen darauf, verkostet zu werden. Ein sehr umfangreiches Sortiment an Delikatessen lädt dazu ein, auch zuhause á la Pizzerei zu schlemmen.

DIE PIZZEREI Bozner Platz 6, 6020 Innsbruck Tel. +43 512 / 58 37 96 info@diepizzerei.at, www.diepizzerei.at

Restaurant & Hotel Guide

Italy’s joie de vivre is omnipresent in the stylish restaurant on Bozner Platz. At Pizzerei guests can enjoy pizza and pasta and other Italian classics. The offer is complimented by new recommendations every day. Timeless style, quality and excellent service are what define the house’s philosophy. The kitchen serves fresh regional products and specialties that come directly from Italy. The restaurant’s front rooms celebrate the south’s legendary bar culture. Its casual yet extravagant atmosphere is perfect for trying out sparkling drinks and sophisticated cocktail creations. A great range of delicacies are begging to be taken home where you can enjoy á la Pizzerei.

Öffnungszeiten: Mo – Sa von 11.30 – 14 Uhr, 17.30 – 1 Uhr Sonntag Ruhetag Opening hours: Mon – Sat from 11:30 am – 2 pm, 5:30 pm – 1 am closed on Sundays

145


146


GLETSCHER CHALET

Alpines Lebensgefühl – natürlich & stylish

Ein Urlaub im Gletscher Chalet verbindet authentisches alpines Lebensgefühl mit natürlichem Luxus. Die fünf Wohlfühl-Chalets in traditioneller Holzbauweise bieten auf je 75m² jeglichen Komfort. Von der voll ausgestatteten Küche bis zum gemütlichen Wohnbereich, von zwei Schlafzimmern aus Zirbenholz bis zu Luxus-Badezimmern und privater Außensauna ist alles da, was das Leben in den Bergen noch schöner macht. Alpin-modern und stilsicher ist die Einrichtung. Die Kombination natürlicher Materialien und hier und da ein Augenzwinkern mit Tiroler Tradition machen das Ambiente so besonders. Hier lässt sich morgens das herzhafte Alm-Frühstück genießen oder am Abend vor dem Kamin kuscheln. Und vor der Haustüre: Natur pur und das volle Sport- und Erholungsangebot des Stubaitales – sommers wie winters.

A holiday at the Gletscher Chalet (= glacier chalet) combines authentic alpine lifestyle with natural luxury. The five comfortable chalets, built from timber in traditional fashion, offer every comfort on 75m². Starting with a fully-furbished kitchen all the way to the comfortable living area, two pine wood bedrooms, luxurious bathrooms and a private sauna the chalet offers everything your heart desires while holidaying in the mountains. The interior architecture is Alpine yet modern and stylish. The combination of natural materials and sometimes a slight and cheeky hint of Tyrol­ ean Tradition are what make the atmosphere so special. Enjoy your alpine breakfast in the mornings and cuddle in front of the fireplace in the evenings. And just outside the door the full offer of the sports and recreation area Stubaital awaits you – both in summer and winter.

GLETSCHER CHALET Ranalt 11, 6167 Neustift Tel. +43 5226 / 25 58, Fax +43 5226 / 25 58-500 info@gletscher-chalet.at, www.gletscher-chalet.com

Restaurant & Hotel Guide

Idealer Ausgangspunkt: 7 Minuten zum Stubaier Gletscher und Startpunkt für zahlreiche Wanderungen 7 minutes to the Stubai glacier and starting point for several hikes.

147


148


SAILER HOTEL & RESTAURANT

Restaurant & Hotel Guide

Geniessen mit Niveau

Mit seinem stilvollem Ambiente und dem prächtigen Kastanien­ garten gilt das Restaurant Sailer als eines der besten Häuser am Platz. Die originalgetreu einge­ bauten Bauernstuben und in rustikalem Stil gehaltenen Speisesäle vermitteln authentische Gemütlichkeit. Hochwertige Zutaten aus der Region werden von Küchenchef Hannes Kärle zu traditionellen Tiroler Schmankerln verarbeitet. Aber auch die moderne österreichische Küche mit asiatischen und französischen Akzenten findet sich auf der vielseitigen Speisekarte. Dem Zeitgeist folgend überzeugen die Gerichte mit moderner Leichtigkeit und überraschender Raffinesse. Dazu wählt man aus erlesenen Weinen aus Österreich, Italien, Frankreich und der neuen Welt.

With its stylish atmosphere and the magnificent chestnut garden, Restaurant Sailer is one of the best places to eat around here. The original farmers’ parlour décor and the rustic dining halls communicate authentic comfort. High-quality ingredients from the region are transformed into delicious Tyrolean specialties by chef de cuisine Hannes Kärle. However, you will also find modern Austrian cuisine with Asian or French influences on the varied menu. The dishes follow today’s zeitgeist with modern lightness and surprising sophistication. Choose from selected wines from Austria, Italy, France and the New World to go with your meal.

HOTEL & RESTAURANT SAILER Adamgasse 8, 6020 Innsbruck Tel. +43 512 / 53 63, Fax +43 512 / 53 63-7 hotel@sailer-innsbruck.at, www.sailer-innsbruck.at

Öffnungszeiten: täglich, ohne Ruhetag und das ganze Jahr über, von 7 – 24 Uhr Warme Küche: von 11 – 14 Uhr und von 18 – 22 Uhr Opening hours: open daily from 7 am – midnight, all year round, no closing day. Warm food: from 11 am – 2 pm and 6 pm – 10 pm

149


150


SCHAUFELSPITZ

Gipfelglück einmal anders

Originelle Gerichte, edle Tropfen und beste Aussichten: Das Schaufelspitz auf knapp 3.000 m Seehöhe am Stubaier Gletscher ist das höchstgelegene Hauben­ restaurant der Alpen. Dort erleben Genuss-Skifahrer das Gipfelglück von seiner kulinarischen Seite. Küchenchef und Gault Millau-Haubenträger David Kostner und sein Team kreieren unvergleichliche Geschmackserlebnisse. Zu den neu interpretierten österreichischen Klassikern und internationalen Delikatessen werden erstklassige Weine kredenzt, deren Aromen in dieser Höhe ganz neue Geschmacksdimensionen eröffnen. Gespeist wird in der gemütlichen Holzstube oder auf der Sonnenterrasse, wo Gerichte wie Stubaier Ziegenkäse unter Rauchglocke, Iberisches Schwarzfußschwein oder Stubaier Schaufelspitz stets mit Ausblicken auf die umliegenden Bergriesen garniert werden.

Restaurant & Hotel Guide

Creative dishes, selected drinks and the best view: The Schaufelspitz at almost 3,000 altitude metres on the Stubai glacier is the highest-situated award-winning restaurant of the Alps. Here passionate skiers can discover the heights of pleasure from their culinary side. Chef de cuisine and winner of a Gault Millau “toque”, David Kostner and his team, create inimitable taste experiences. The best wines develop entirely new aromatic facets at this altitude and they are served with newly-interpreted Austrian classics and international delicacies. Guests eat in the comfortable wooden parlous or on the sun deck where dishes like Stubai goats’ cheese under a smoke-filled cover, Iberian boar or Stubai’s very own Schaufelspitz are always garnished with the best view of the surrounding mountains.

GOURMETRESTAURANT SCHAUFELSPITZ Mutterberg 2, 6167 Neustift Tel. +43 5226 / 814 13 24 reservierung.eisgrat@stubaier-gletscher.com, www.stubaier-gletscher.com

Öffnungszeiten: von Mitte Oktober bis Anfang Mai täglich von 9 – 16 Uhr Opening hours: from mid-October till beginning of May daily from 9 am – 4 pm

14

86

151


152


WEISSES RÖSSL

Speisen im historischen Ambiente

Genuss hat im Weissen Rössl Tradition. Seit dem Jahr 1600 lässt man sich im gemütlichen Gasthof im Herzen der Inns­ brucker Altstadt kulinarisch verwöhnen. In bereits vierter Generation führt Gastgeber Klaus Plank den geschichtsträchtigen Betrieb auf hohem Niveau. Die Stuben wirken mit ihren Balkendecken und Täfelungen ursprünglich und romantisch. Umgeben von uraltem Gemäuer genießt man modern interpretierte Wirtshausküche mit Pfiff. Für die herzhafte Hausmannskost und typischen Tiroler Speziali­ täten werden hochwertige regi­ onale Produkte je nach Saison verwendet. Dazu passend lagern edle Tropfen im Weinkeller des Hauses. Sonnenanbetern steht Innsbrucks einzige Restaurant­­t­errasse zur Verfügung.

Culinary pleasures have always been at the focus of attention at Weisses Rössl. Ever since the year 1600 the comfortable inn at the heart of Innsbruck has been spoiling its guests. The host Klaus Plank is in charge of the historic high-class inn in the fourth generation. Surrounded by ancient walls guests can enjoy zesty and newly interpreted traditional cuisine. Only high-quality regional and seasonal ingredients are used for the hearty traditional fare and typical Tyrolean specialties. Of course the house also stocks the perfect wines to go with the meals. Sun lovers will enjoy Innsbruck’s only restaurant terrace.

GASTHOF HOTEL WEISSES RÖSSL Kiebachgasse 8, 6020 Innsbruck Tel. +43 512 / 58 30 57-0, Fax +43 512 / 58 30 57-5 weisses@roessl.at, www.roessl.at

Restaurant & Hotel Guide

Öffnungszeiten: Mo – Sa von 11.45 – 14, 18 – 22 Uhr Opening hours: Mon – Sat from 11:45 am – 2 pm, 6 pm – 10 pm

153


TELEFONNUMMERN INNSBRUCK +43 512 5 STERNE HOTELS Alpenresort Schwarz, Mieming Grand Hotel Europa Hotel Jagdhof, Neustift Hotel Klosterbräu, Seefeld Interalpen-Hotel Tyrol, Telfs-Buchen

+43 5264 / 52 12-0 59 31 +43 5226 / 26 66 111 +43 5212 / 26 210 +43 50 / 80 930

4 STERNE SUPERIOR HOTELS Romantikhotel Schwarzer Adler

58 71 09

4 STERNE HOTELS aDLERS Hotel Alphotel Austria Classic Hotel Binders Innsbruck Austria Trend Hotel Congress Innsbruck Best Western Plus Hotel Goldener Adler Best Western Plus Hotel Leipziger Hof Hotel Alpinpark Hotel Bierwirt Hotel Café Central Hotel Grauer Bär Hotel Hilton Hotel Innsbruck Hotel Maximilian Stadthaus Penz Hotel Mohr life resort, Lermoos Hotel Mooshaus, Kühtai Hotel Neue Post Hotel Sailer Nala Individualhotel Penz Hotel West The Penz Hotel

56 31 00 34 43 33 33 436 21 15 57 11 11 34 35 25 34 86 00 34 21 43 59 20 59 24 59 350 59 868 59 967 +43 5673/ 23 62 +43 5239 / 52 07 59 476 53 63 58 44 44 22 514 57 56 57

3 STERNE HOTELS Basic Hotel Innsbruck Hotel BonAlpina Hotel Kapeller Hotel Ramada Tivoli Innsbruck Hotel Weisses Rössl

58 63 85 37 76 00 34 44 45 89 04 04 58 30 57

SONSTIGE Gesundheitszentrum Lanserhof Gletscher Chalet, Neustift Parkhotel Hall Parkhotel Igls

38 666 +43 5226 / 25 58 +43 5223 / 53 769 37 73 05

RESTAURANTS Berchtoldshof Beretta Food Passion Bergisel Sky Bierstindl biss.ness Bonsai Sushi Burkia Chez Nico Das Schindler DenggPause Die Pizzerei die Wilderin Ebi’s EcoLounge by Jabinger Fischerhäusl Gasthof Hotel Weisses Rössl Gasthof Planötzenhof Gasthof Riese Haymond Gasthof zum Schwan, Wattens Goldener Adler Grander, Wattens Himal Nepali Kitchen Hubertus Stube im Hotel Jagdhof, Neustift il Convento Isser Wirt, Lans Kai Sushi Kenzi Sushi Lichtblick Löwenhaus Lucy Wang Ludwig Burger Noi Thai-Restaurant Olive Oscar kocht Pangea Piegger Metzgerei, Sistrans Restaurant Glasmalerei Restaurant Madhuban Robo Fast Slow Food Rosseo Sacher Sapori Pizzeria Schaufelspitz Stubaier Gletscher

28 18 10 58 44 44 75 58 92 59-30 57 48 11 36 31 82 58 14 23 28 43 64 +43 664 / 45 10 624 56 69 69 58 23 47 58 37 96 56 27 28 93 73 72 34 16 34 58 35 35 58 30 57 27 40 17 56 68 00 +43 5224 / 52 121 57 11 110 +43 5224 / 52 626 58 85 88 +43 5226 / 26 66 111 58 13 54 37 72 61 29 45 65 56 08 13 56 65 50 58 54 79 35 90 91 31 92 22 58 97 77 35 90 75 +43 660 / 61 74 417 93 83 25 37 72 38 57 05 75 58 91 57 +43 677 / 61 42 10 00 34 10 48 56 56 26 58 75 30 +43 5226 / 81  41 324


Sensei Sushi Sitzwohl Soulkitchen Stiftskeller Thai li Ba Theresienbräu Trattoria da Peppino Villa Blanka Restaurant Wilder Mann, Lans Wirtshaus Schöneck Woodfire Steak & More Woods, Seefeld

56 27 30 56 28 88 31 91 93 57 07 06 56 78 88 58 75 80 27 56 99 27 60 70 37 96 96 27 27 28 59 24 757 +43 5212 / 53 210

CAFÉS & BARS aDLERS Hotel Bar Akardenhof B1 Lounge Bar 5th Floor, The Penz Bar Centrale Café Bar Moustache Café Central Café im Hof Café Katzung Café Munding Der Rabe, Zirl Erlkönig Bar Hofgarten Café & Restaurant Invinum Jimmy’s Café Bar Kunstpause Kurt Joghurt / Eis La Cantina Manna Delikatessencafé Nano Bar Pavillion Piano Bar Piazza Bar Selles Bar Strudel-Café Kröll The Galway Bay Irish Pub Tomaselli Eissalon Valier Konditorei Wettercafe 360 Grad

56 31 00 58 08 48 31 92 00 57 56 57 +43 664 / 84 92 471 21 63 908 59 20 56 20 84 58 61 83 58 41 18 +43 5238 / 53 346 20 90 46 58 88 71 57 55 45 54 54 579 57 20 20 +43 1 / 53 20 998 58 22 87 56 07 00 20 +43 650 / 74 20 033 25 70 00 57 10 10 93 82 85 27 45 73 57 43 47 25 15 41 57 46 09 58 61 80 +43 699 / 19 96 00 99 +43 664 / 84 06 570

ALMEN & HÜTTEN Aldranser Alm Arzler Alm Birgitzer Alm Bodenstein Alm Buzihütte Höttinger Alm Rumer Alm

+43 664 / 15 16 675 +43 664 / 65 53 395 +43 664 / 59 70 026 +43 664 / 10 43 945 28 33 33 +43 676 / 30 56 228 +43 664 / 42 76 159

SHOPS Arakelian Philipp Goldschmiede Appelt Juwelen Acqua Alpes Atelier Prister Bambani – Unterwegs mit Kids Benlevi Mode & Möbel Bier & Bindl Art Shop Bloder Pelz Blumen Brigitte Hajny Blumen Harm Blumen Mona Blumen Seeböck Blumen Tauber Boutique Bayer Buchhandlung Haymon Bulthaup MG Interior Bürohaus Ernst Schmid Calamita Trendmode Carolines Spiel Art Charly Lair – Die Fotografen Chicas Mode Corso Italia Schuhe Couchzone Beer Dantendorfer Mode Denkstein Schuhe Die Schmuckmacher Dinkhauser Papier- und Schreibwaren Docht & Wachs E piú Mode Einwaller Modehaus endless-riding Maloja Shop feinheiten... Fink’s Moden Floreal Blumenbinder

37 73 00 58 76 06 +43 5238 / 80 110 39 93 12 20 90 51 +43 678 / 12 13 566 58 58 44 58 48 93 58 50 75 34 80 09 28 15 78 57 51 15 37 73 75 58 62 05 57 18 18 20 60 68 60 59 955 58 05 99 56 04 07 56 07 70 58 50 57 +43 664 / 12 23 759 36 30 45 57 61 82 56 49 35 57 17 11 58 49 79 +43 699 / 18 36 42 03 57 51 57 58 58 67 58 35 77 90 80 26 58 14 58 +43 676 / 45 05 866


INNSBRUCK +43 512 Föger Moden, Telfs Frechinger Taschen & Accessoires GEA Schuhe Taschen Möbel Matratzen Geppetto Kindermoden Gläserkastl Glatt Verkehrt, Wolle & Zubehör Goldschmied Juwelier Norz Goldschmied Steck Goldschmiede Mölk Goldschmiedeatelier Nimz GONAT’S Grüne Erde Gschwantler Mode Hausberger Interior Home Interior Hugo Boss Isser Optik Julius Hampl Juwelier Kaier’s Dessous Kaufhaus Tyrol Kiehl’s Kölblinger Gold- und Silberschmiede Kontaktil – Textile Feinheiten Krischan Optik L’Occitane Le Chat Brautmoden Liber Wiederin Buchhandel Liebeskind Berlin Store Mammut Innsbruck Marc Cain Meier Sport Mode, Seefeld Miller United Optik Mirou Mode Modelabel Mühlmann Nägele & Strubell Nespresso North Face Oakley Store ONE_Innsbruck Ortner & Stanger Palmers Parfumerie Weigand Peak Performance Peek & Cloppenburg Peter Schuh Haid, Seefeld Peteras Mode Plangger Delikatessen Pöschl Musikladen

+43 5262 / 64 001 58 29 21 58 28 29 56 02 12 58 06 60 57 32 84 58 44 31 58 04 32 57 04 97 28 13 62 +43 660 / 73 13 500 +43 7615 / 20 34 10 +43 5357 / 22 69 33 15 310 +43 5223 / 54 770 55 05 40 58 04 69-20 58 20 86 58 14 13 90 11 15 79 31 27 58 10 78 23 94 23 57 11 74 56 00 30 57 17 02 89 03 65 58 23 82 56 73 05 57 03 42 +43 5212 / 52 530 59 428 35 90 69 58 15 28 58 04 23 0800 / 21 62 51 89 00 45 57 61 02 55 13 29 22 010 57 57 40 58 41 91 89 08 90 56 31 90 +43 5212 / 20 37 58 48 60 12 +43 664 / 95 93 502 58 23 92

Radsport Neuner Rathausgalerien Rauscher Moden Replay Resort Concept Store Rolandas Mode Sailer Fashion, Seefeld Schmitt & Lair Herrenmode Schöffel Lowa Store Schönherr Sport & Mode, Neustift Speckeria Spectaculum Optik Sport Albrecht, Seefeld Sport Gramshammer Sport Spezial Sport Wolf Sportalm Sportler Alpin Stadtbücherei Innsbruck Stammgast Mode Stauder Obst Studio Tyrler Superdry Swarovski Store Teein Teresa Mode Textilhaus Egger The Wearhouse Theresienoptik Tirol Shop Tiroler Edles Tiroler Heimatwerk Tiroler Madl Tiroler Schafwollzentrum Tuchlaube Textiles & Amusements Tyrolglas Tyrolia Buchhandlung van Laak Virsalis Living & Lifestyle Wachters Wohnen & Schenken Wagner’sche Buchhandlung Walde Seifenfabrik WMF Wohnart Wohnbar19 Woolford Zeitraum Optik

56 15 01 74 861 57 59 32 56 05 31 56 72 32 57 04 19 +43 5212 / 25 30 58 84 04 27 93 34 +43 5226 / 36 90 43 56 20 68 56 24 40 +43 5212 / 24 21 58 71 75 28 67 07 11 58 50 76 56 09 77 58 91 44 56 33 72 58 18 80 34 11 87 58 19 68 90 11 15 57 31 00 +43 676 / 97 55 280 57 30 50 58 38 440 89 02 19 58 95 91 53 21 538 58 23 93 11 58 23 20 +43 677 / 61 02 55 71 +43 5 9292 / 18 65 +43 664 / 88 72 69 66 58 68 20 22 330 58 53 28 56 36 46 56 36 00 +43 732 / 76 15 68 229 28 58 10 58 14 92 56 18 70 +43 699 / 100 007 22 +43 676 / 82 73 83 51 58 03 80


DIVERSES & ENTERTAINMENT Alpenzoo Aquadome, Längenfeld Area 47, Ötztal ASI Alpinschule Audioversum Basilika Wilten Bergisel Schanze Botanischer Garten BTV FO.KU.S Casinos Austria Cineplexx Kino Congress und Messe Innsbruck contexture design drucken.tirol Fitnesscenter Alfa Flughafen Innsbruck Freizeitzentrum Axams Galerie am Claudiaplatz Galerie im Taxipalais Grassmayr Glockenmuseum Hofburg Hofkirche Km0 Kilometrozero Galerie Kunstraum Innsbruck LeoKino Markthalle Metropol Kino Museum Das Tirol Panorama Nordkettenbahnen, Hungerburgbahn Olympiastadion Olympiazentrum, Seefeld Palmenhaus im Hofgarten Salzraum Hall livelocations Schloss Ambras Stadtturm StuBay Freizeitzentrum, Telfes Swarovski Kristallwelten Tiroler Landesmuseum Tiroler Landestheater Tiroler Volkskunstmuseum Yoga Shala

29 23 23 +43 5253 / 64 00 +43 52 66 / 87 676 54 60 00 +43 577 / 88 99 58 33 85 58 92 59 50 75 910 +43 5 / 05 333 58 70 40 58 14 57 53 83 +43 699 / 10 92 20 96 +43 5223 / 22 117 56 04 04 22 52 50 +43 5234 / 68 322 +43 676 / 84 49 94 100 50 83 171 59 416 58 71 86 59 48 91 00 58 03 00 58 40 00 56 04 70 58 48 37 28 33 10 59 48 96 10 29 33 44 33 83 80 +43 5212 / 30 50 58 48 03 +43 5223 / 58 55 51 04 +43 1 / 52 52 44 802 59 850 +43 5225 / 62 666 +43 5224 / 51 080 59 489 52 074 59 48 95 10 +43 650 / 84 26 248

BEAUTY & STYLE Beauty Center Tirol Beauty Secret Kosmetikstudio, Mils bellecare dermaceutical experts Charakterköpfe

56 45 45 +43 699 / 10 42 42 42 +43 660 / 83 92 323 57 73 84

Degler Hair-Art Der Visagist Michél Schiwon Gesundheitszentrum Lanserhof Greta Kahn Farbatelier Haarwerk Institut de Beauté Intercoiffeur Christa Looksus Friseur Nailspa Roots Freeseur Style Cube, Kolsass Weltmeister Coiffeur Evelyn Mair ÄRZTE & APOTHEKEN / DOCTORS & PHARMACY Andreas Hofer Apotheke Angelika’s Feine Naturkost Apotheke Atrium Apotheke Boznerplatz Apotheke Nova Park Apotheke Seefeld Apotheke St. Anna Apotheke zur Triumphpforte Apotheke zur Universität Bezirkskrankenhaus Schwaz Gesundheitszentrum Lanserhof Kur- & Stadtapotheke Hall Kur Apotheke Igls Landeskrankenhaus Hall Landeskrankenhaus Natters Landeskrankenhaus – Universitätskliniken Innsbruck Medicent Privatklinik Hochrum Reformhaus Fischer Reformhaus Martin Reichenauer Apotheke Saggen Apotheke Sanatorium Kettenbrücke Zentralapotheke TAXI & AUTO Airport Innsbruck Taxi Four Seasons Travel Innsbrucker Funk Taxi Zentrale Taxi Alps Express Taxi Innsbruck

39 38 10 +43 650 / 73 18 201 38 666 58 95 67 57 05 80 27 30 06 58 08 28 58 00 06 34 21 49 56 00 99 +43 650 / 33 42 037 56 16 56

58 48 610 58 24 56 39 09 88 58 58 17 26 70 58 +43 5212 / 22 84 58 58 47 72 71 20 57 35 85 +43 5242 / 60 00 38 666 +43 5223 / 57 216 37 71 17 +43 50 / 50 43 40 00 54 080 +43 50 / 50 40 90 10 23 40 72 273 58 01 00 34 42 93 58 80 92 21 12 58 23 87 +43 650 / 20 00 999 58 41 57 53 11 +43 650 / 30 52 594 23 86 90


INNSBRUCK +43 512 POST & BANK Alpenbank BTV Bank für Tirol und Vorarlberg Hypo Tirol Bank IVB Innsbrucker Verkehrsbetriebe ÖBB Postfiliale Innsbruck Raiffeisen-Landesbank Tirol Tiroler Sparkasse VVT Verkehrsverbund Tirol Wirtschaftskammer Tirol

59 977 +43 50 / 53 33 38 04 +43 50 / 70 05 400 53 070 +43 5 / 17 17 81 00 10 100 53 05 +43 5 /  01 00 70 00 0 56 16 16 +43 5 / 90 90 50

TOURISMUSVERBÄNDE, SKIGEBIETE & GOLFPLÄTZE Axamer Lizum +43 5234 / 68 240 Bergbahnen Kühtai +43 5239 / 52 29 Bergbahnen Oberperfuss +43 5232 / 81 505 Freizeitzentrum Rossau +43 699 / 10 88 03 43 Glungezerbahn +43 5223 / 78 321 Golfclub Innsbruck-Igls, Lans 37 71 65

Golfclub Innsbruck-Igls, Rinn +43 5223 / 78 177 Golfclub Olympia Golf Igls 37 91 50 Golfpark Mieming Plateau +43 5264 / 53 36 Muttereralm Bahnen 54 83 30 99 Nordkettenbahnen 29 33 44 Patscherkofelbahnen 37 72 34 Schlick 2000 Skizentrum +43 5225 / 62 27 00 Stubaier Gletscher +43 5226 / 81 41 Tourismusverband Innsbruck 59 850 Tourismusverband Kühtai +43 5239 / 52 22 Tourismusverband Region Hall-Wattens 52 31 111 Tourismusverband Seefeld +43 50 / 88 050 Tourismusverband Silberregion Karwendel +43 5242 / 63 240 Tourismusverband Stubaital +43 50 / 18 81 Tourismusverein Sterzing +43 472 / 76 53 25

IMPRESSUM / IMPRINT 1. Ausgabe LA LOUPE Innsbruck Ausgabe 2015 / 2016 Die nächste Ausgabe erscheint im Oktober 2016 Medieninhaber & Herausgeber: La Loupe e. U. –  Benjamin Skardarasy Haus Nr. 83 A-6763 Zürs am Arlberg Aldranserstrasse 3, Top 19 A-6072 Lans in Tirol www.laloupe.com bs@laloupe.com +43 664 / 54 13 907 ATU 658 41 707 Geschäftsführung: Benjamin Skardarasy

Redaktion: Hans Jörg Pichler & Eva Stehlik (die Schreibkraft), Benjamin Skardarasy & Julia Skardarasy (La Loupe) Gestaltung & Layout: Melanie Schröder (La Loupe) Übersetzung: Lisa Berger, Wien, www.lisa-berger.at Lektorat: Anna-Maria Stiefmüller, www.medienfee.at Anzeigenverkauf: Julia Skardarasy, js@laloupe.com, +43 664 / 25 41 541 Druck: Druckerei Tolek 43-190 Mikołów, Woiwodschaft Schlesien, Polen Auflage: 20.000 Stück

Fotonachweis: Xenia Trampusch, IAI/WITSCH, #gikomi/com, Stubaier Gletscher – Andre Schönherr, www.guentheregger.at, La Loupe e.U, Copyrights der Advertorial-Bilder liegen bei den Anzeigenkunden Copyright: , Benjamin Skardarasy Für die Richtigkeit von Terminen, Daten und Angaben in Kundenanzeigen, Preisen, redaktionellen Inhalten sowie Telefonnummern wird nicht gehaftet. Es gelten die AGB Stand 7 / 2011 unter www.laloupe.com Dieses Werk ist urheberrechtlich geschützt. Veröffentlichungen, auch auszugsweise, nur mit schriftlicher Genehmigung von LA LOUPE. Alle Rechte vorbehalten!



Rennweg

e

latz

6 Hofgasse

14

raben

Museu

Burgg

en

mstraß

e

ia-T Mar

Adolf-P

Erlerstra

13 platz

ssen Sparka

Gilmst

raße

10

Meinhar

9

e traß ien-S

ße

rab Marktg

s here

8

latz ichler-P

3 aße

hstr

e

erstraß

Meran

Bozner

Platz

4

7

as Andre

-Hofer-

Straße

Wilhelm -Greil-St

raße

Anic

Adamgasse

2

sse ga ach

12

b Kie

e

ss

ga

ler

i Se

h-Stra Friedric Herzog-

ße

1

straße

rsitäts

Unive

11

dstraße

rz o g-O tto -St r aß He

Domp

traße

Maximilians

5

1 Acqua Alpes 2 Calamita 3 Das Schindler 4 Die Pizzerei 5 Docht & Wachs

traße rs6 feinheiten...

Mülle

7 Hotel Sailer 8 Hotel Weisses Rössl 9 Juwelier Norz 10 Resort Concept Store

11 Speckeria 12 Tiroler Edles 13 Tiroler Sparkasse 14 Tourismusverband

Brixner

Straße


LUST

bekommen, in der nächsten Ausgabe zu werben? LA LOUPE bietet Ihnen eine hervorragende Möglichkeit, Ihr Unternehmen in Szene zu setzen. Für Werbeanzeigen, Advertorials und Online-Banner kontaktieren Sie bitte Herrn Benjamin Skardarasy: bs@laloupe.com, Tel. + 43 664 / 54 13 907

www.laloupe.com www.facebook.com/laloupe


22  20

SEEFELD

20

20

20

15

1 – 14  17

NEUSTIFT, STUBAITAL 23

15 16 17 18 19

aDLERS Hotel Atrium Apotheke Flughafen Innsbruck Gletcher Chalet, Neustift Goldschmiede-Atelier Arakelian, Igls

18

20 Hungerburgbahn Stationen 21 Institut de Beauté 22 Nordkettenbahn 23 Schaufelspitz, Neustift


HALL, WATTENS

21

5

16

INNSBRUCK-IGLS 19


F A L K E 路 P.O.BOX 11 09 - D-57376 SCHMALLENBERG / GERMANY

sKiing sOcKs AnD UnDERWEAR

FALKE sK4

FALKE sKiing AthLEtic SHIRTS AND TIGHTS

Schneller Feuchtigkeitstransport bei guter W盲rmeisolation Fast moisture wicking with good thermal insulation Official supplier


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.