5 minute read
Audiovisuelle Installation, Viola Karaaliogˇlu, Tim Auzinger und Hannah Gebauer, Nürnberg, S
29
Schmitt + Sohn Aufzüge
Advertisement
Hadermühle 9-15, 19 bis 24 Uhr, schmitt-aufzuege.de, @schmittundsohnaufzuege Der Aufzug zwischen Kunst und Technik
Phantastische Lichtprojektionen, atemberaubende Vertikal-Akrobatik und interaktive Aufzug-Führungen
Lassen Sie Ihre Emotionen an die S+ Gebäudefassade projizieren und werden Sie Teil eines phantastischen Gesamtkunstwerks: Mittels spezieller Gesichtserkennungs-Software visualisiert das Künstler-Duo Vrady die Emotionen der Besuchenden in einer stimmungsvollen Darstellung aus Farbe, Muster und Licht. Direkt daneben entführt Sie Vertikal-Akrobat Noah Chorny mit präziser Technik in eine Welt ohne Gesetze der Schwerkraft. Diese Schwerkraft erfahren Sie dann aber bei der interaktiven Aufzug-Führung: Was passiert eigentlich, wenn im Aufzug der Strom ausfällt? Und während Sie den Klängen der Live-Band lauschen, können Sie außergewöhnliche Cocktails und leckere Burger probieren.
In store for you at Schmitt + Sohn Elevators (lift manufacturers): highly emotional light projections, breath-taking vertical acrobatics and live music.
30
Schmitt + Sohn Aufzüge – Kunstwettbewerb
Hadermühle 9-15, Fr. 20 bis 24 Uhr, Sa. 19 bis 24 Uhr, hadihopsasa.com, @hannah_gruenewald Pattern of Noise
Eine audiovisuelle Installation von Viola Karaaliogˇlu, Tim Auzinger und Hannah Gebauer, Nürnberg
Das Publikum gestaltet die Umgebung von „Pattern of Noise“ mit: Still betrachtend, aktiv durchlaufend oder im Austausch mit anderen. Jede Person beeinflusst durch ihr Verhalten das Kollektiv. „Pattern of Noise“ – entwickelt von drei Nürnberger Sound- und Visual-Artists – übersetzt menschliche Mechanismen in visuelle und auditive Muster, die einem stetigen Wandel unterliegen.
“Pattern of Noise” – developed by three sound and visual artists – translates human mechanisms into visual and auditory patterns which are subject to continuous change and may be interactively influenced by the audience.
31
Kunstverein Nürnberg – Albrecht Dürer Gesellschaft
Kressengartenstraße 2, 19 bis 24 Uhr, kunstvereinnuernberg.de, @kunstvereinnuernberg Die Blaue Nacht im Kunstverein
Ausstellung – Screening – Bar
Der Kunstverein Nürnberg – Albrecht Dürer Gesellschaft stellt in regelmäßigen Ausstellungen, Performances, Vorträgen und Filmprogrammen neue Denkweisen innerhalb der zeitgenössischen Kunst vor und verankert sie im aktiven Gespräch in unserer Gegenwart. Während der Blauen Nacht freut sich das Team des Kunstvereins, Ihnen die aktuelle Ausstellung in individuellen Kurzführungen, Screenings und bei erfrischenden Drinks an unserer Bar näherzubringen.
The Kunstverein Team is very much looking forward to familiarising you with their current exhibition, with individual short guided tours and while you take a refreshing drink at our bar. A programme with various screenings will be shown at the bar.
32
Stadtarchiv Nürnberg – Norishalle
Marientorgraben 8, 19 bis 23:45 Uhr, stadtarchiv.nuernberg.de, @stadtarchivnuernberg Inspiration für den Gaumen, die Sinne und die Phantasie
Es bedarf schon einiges an Phantasie, sich das Treiben auf mittelalterlichen Weinmärkten vorzustellen. Doch wie mögen erst die dort angebotenen Kreszenzen geschmeckt haben? In Nürnberg reichte die Bandbreite vom säuerlichen Arme-Leute-Durstlöscher Heunisch bis zum fast unerschwinglichen Göttergetränk Malvasier. Bei ihm mussten sich die allermeisten Gaumen mit ihrer Phantasie begnügen. Das Stadtarchiv bietet Ihnen in einer Verkostung historischer Rebsorten Gelegenheit, mittelalterlichen Trinkgewohnheiten nachzuspüren – mit „phantastischen“ Geschmackserlebnissen. Maximal 24 Personen pro Verkostung.
Nuremberg City Archive presents an opportunity to trace mediaeval drinking habits in a wine tasting with historical grape varieties – promising “fantastic” taste experiences.
33
Naturhistorisches Museum – Norishalle
Marientorgraben 8, 19 bis 24 Uhr, nhg-nuernberg.de, @naturhistorisches_museum_nbg Augustus – Vespasian – Traian: Propaganda ist alles
Führungen
Drei römische Kaiser – keiner von ihnen war im Purpur geboren – erarbeiteten sich ihre Machtstellung selbst, sei es durch geschicktes Agieren in der Politik, sei es durch erfolgreiche Kriegsführung. Sie schufen stabile Herrschaftsverhältnisse, die auch über ihren Tod hinaus Bestand hatten. Dies sorgte in der turbulenten Geschichte des römischen Reiches für Wohlstand und eine blühende Wirtschaft. Außerdem zeichneten sich Augustus, Vespasian und Traian durch gelungene PR-Arbeit aus. Halbstündliche Führungen zwischen 19 und 24 Uhr. Maximal 15 Personen pro Führung.
Three Roman emperors – none of them “born to the purple” – worked hard to achieve their positions of power, either by skilful political operations or by successful warfare.
34
CINECITTA’
Eingang Cinemagnum, Katharinengasse 24, 19 bis 23:30 Uhr, cinecitta.de, @cinecittamultiplexkino, @mind.and.dance Phantastischer Tanz – getanzte Phantasien
Normalerweise dreht sich hier alles um Digitales auf der Leinwand – zur Blauen Nacht wird es in der Eingangshalle des CINEMAGNUM ausnahmsweise analog. Die Tänzerinnen und Tänzer von „Mind and Dance“ (Ballettförderzentrum Nürnberg e. V.) zeigen in dem gläsernen Kubus neu choreografierte, rund 10-minütige Tanzperformances. Zu jeder vollen Stunde verwandelt sich das Kinofoyer in ein Tanztheater – freuen Sie sich auf filmreife Momente, die ganz neue Sichtweisen auf cineastische Motive eröffnen! Zwischen den Auftritten lädt der Cafébereich im Foyer zu einer Pause auf der Tour durch die Nacht ein.
The dancers of Mind and Dance (Ballettförderzentrum Nürnberg e. V.) present around ten minutes of dance in performances choreographed especially for Blaue Nacht. Every hour on the hour, the cinema foyer transforms into a dance theatre – enjoy performances fit for the silver screen!
35
Stadtbibliothek Zentrum
Gewerbemuseumsplatz 4, 19 bis 24 Uhr, stadtbibliothek.nuernberg.de, @bz_nuernberg Stilles Örtchen vs. Mach-Krach-Nacht
Phantastisch: Literatur, Musik und bester Altstadtblick in der Stadtbibliothek
Tauchen Sie auf Ebene K1 in die aktuelle Themenwelt „Frauen in der Literatur“ ein, lauschen Sie auf den Toiletten auf Ebene L0 einer Geschichte rund ums „stille Örtchen“ und genießen Sie auf unserer Dachterrasse den grandiosen Blick auf die Altstadt. Musikbegeisterte sind eingeladen, auf der Klingenden Etage auf Ebene L2 während der Mach-Krach-Nacht Instrumente auszuprobieren, Musik zu machen, Musik zu hören oder selbst Instrumente zu bauen. Zum Abschluss können Sie vor der Katharinenruine noch den neuen roten Bücherbus mit spannenden Aktionen kennenlernen.
Immerse yourself in the current topic (Women in Literature), listen to a story in the toilets, or enjoy the wonderful view from our roof terrace. Music lovers are invited to try out instruments during the ”Make-a-Racket” night.
36
Katharinensaal – Musikschule Nürnberg
Am Katharinenkloster 6, 19 bis 24 Uhr, musikschule.nuernberg.de Die ganze Nacht Musik
Zum Genießen und Mitwippen
Zum ersten Mal ist die Musikschule Nürnberg bei der Blauen Nacht vertreten. Für viel Abwechslung und gute Musik den ganzen Abend über sorgen das Symphonische Blasorchester (19 bis 20 Uhr) unter der Leitung von Steffen Schubert und Jazz-, Pop und Rockbands aus unserem Popularbereich (20:30 bis 24 Uhr). Wir laden Sie zum Mitschunkeln, Mitwippen und Mittanzen ein!
For DIE BLAUE NACHT, Musikschule Nürnberg presents its symphonic brass band and the bands from the popular music section.