Périodique spécialisé du groupe fenaco-LANDI • www.ufarevue.ch • 1 | 2015
Annonce
l‘herbicide pour céréales
Le cauchemar des adventices. Lutte efficace contre les vulpins, agrostides et raygras. Spectre d‘efficacité très large. Très haute sélectivité.
Des réseaux et des liquidités Page 18
Machines agricoles esthétiques Page 30
Variétés de maïs pour 2015 Page 42
Le foin au sol ne suffit pas Page 52
Vraiment du bon travail. Les Tracteurs CLAAS.
Nom
Sam Taylor
Coord. GPS
52°49.500 000°01.200
Pays
Grande-Bretagne
Exploitation de 800 ha, dont 170 ha de fleurs et de bulbes
Hello de Grande-Bretagne. Nous récoltons 11 mois par an ! Envie d‘en savoir plus ? Rendez-vous sur : tracteur.claas.com
sommaire EDITORIAL La livraison de produits phytosanitaires – ici chez fenaco Moudon – bat son plein.
Produire durablement et beaucoup: Daniel Lehmann, producteur de lait, en discussion avec Jan Grenz, professeur à la HAFL.
12
gestion Surfaces ne donnant pas droit aux contributions Pas d’argent pour l’utilisation sans lien avec l’agriculture Brèves Série «Théorie et pratique» avec Daniel Lehmann et Jan Grenz Les jeunes paysans et les marchés agricoles Les spécialistes ont besoin de réseaux et de liquidités L’agriculture à l’Expo Milano 2015
10 9 12 16 18 20
technique agricole De belles machines Outre la pure fonctionnalité d’une machine, son design, sa forme et sa couleur jouent aujourd’hui un rôle primordial.
30
Le changement au départ du processus d’innovation Créer et cueillir de nouvelles idées avec «iKnew» Brèves Un bon climat d’étable en toutes saisons L’alternative aux tuyaux souples Les machines peuvent aussi être belles Concours et nouveaux produits
26 23 24 28 30 32
production végétale Le point de vue des abeilles Impact des produits phytosanitaires sur les insectes utiles Brèves Les biopesticides: un marché en croissance L’efficacité des algues marines Progrès dans la sélection du maïs
L’essor des biopesticides Moyens naturels de lutte contre les ravageurs, les biopesticides sont demandés pour leurs propriétés positives.
34
33 34 38 42
production animale L’engraisseur de taureaux Niklaus Bellmont mise sur une stratégie d’intensification et les vaccins Brèves: Séminaire bio à Disentis UFA actuel: Compléter maintenant avec du bêta-carotène Les vaches ont un autre sens du goût Nouvel aliment tarissement avec substances actives Bases de calcul pour l’engraissement des veaux Pas de diarrhée des porcelets avec «UFA 2000planer» Élimination du MMA avec un aliment de préparation à la mise bas Renouveler les verrats au bon moment Viande de porc: idées marketing en provenance d’Italie Assemblées régionales d’Anicom: le temps des visions nouvelles Nouvel aliment pour chevaux
55 45 47 51 52 54 56 58 60 62 64 66
info@ufarevue.ch
58
Ruptures Agriculteurs et artisans face aux ruptures Brèves Les recettes de Marianne Sommer La magie de l’hamamélis Nouvelle série: les paysans et les paysannes sont des messagers
70 69 72 77 78
Pour u
Grâce à un aliment de préparation à la mise bas, Reto Kaufmann a réussi à améliorer la santé de ses truies.
ne
Vie quotidienne
MMA éliminé
REVUE UFA · 1 2015
40
Délai d’inscription 31 janv. 2015
ment age ng
Prix
e.
Vivre selon ses moyens
ist
FENACO actuel Conduite des LANDI 4 Formation pour les présidents et membres des Conseils d’administration En un mot de Heinz Mollet 5 Aliments mélangés: mesures contre le gaspillage alimentaire 7
Au seuil d’une nouvelle année, nous sommes nombreux à nous demander de quoi elle sera faite. Comment mon exploitation va-t-elle se développer? Avec l’orientation choisie, suis-je bien armé pour affronter l’avenir ou me faut-il changer certaines choses? Le revenu réalisé est-il suffisant pour maintenir durablement l’entreprise? Sur ces questions comme sur d’autres, la politique agricole exerce une grande influence, qui ne cesse par ailleurs de croître. D’une part, via les paiements directs et, d’autre part, en intervenant plus ou moins directement sur le marché. En 2015 comme les années précédentes, il n’y aura pas d’unanimité sur le but et l’utilité de telles mesures. Il n’en restera pas moins que les familles paysannes préféreraient gagner leur vie en vendant leur production, donc sur le marché, plutôt qu’en encaissant des paiements directs. Mais pour cela, il faut des marchés agricoles qui fonctionnement bien. De tels marchés ne sont pas seulement indispensables aux familles paysannes, mais aussi à la situation alimentaire générale de la population. C’est ce débat précisément, amorcé par l’initiative populaire de l’Union suisse des paysans à la fin de l’année passée, qui va prendre maintenant de l’ampleur sur la scène politique, bien au-delà des limites habituelles des milieux agricoles. Faisant au mieux notre travail de magazine agricole, nous allons vous accompagner tout au long de 2015 avec des informations fondées et des contenus transposables dans la pratique. La rédaction et l’édition de la Revue UFA vous souhaitent, chères lectrices et chers lecteurs, leurs meilleurs vœux de succès personnel et professionnel pour la nouvelle année.
ru
Photo: Gaël Monnerat
s o cial
et
al
t
Information www.agrisano.ch ww 3
actualité FENACO
Cours à l’attention des présidents et des conseillers d’administration Les exigences envers les membres des Conseils d’administration des LANDI augmentent. Les formations continues organisées par LANDI Fiduciaire fournissent les connaissances et les instruments nécessaires pour mener à bien ce mandat exigeant.
Le monde coopératif agricole était sans doute moins compliqué autrefois. Bien souvent, la LANDI était dirigée par un gérant et son épouse. Les voies de communication étaient courtes. Entretemps, tout a beaucoup évolué. Des LANDI ont fusionné avec
Les exigences envers les membres des Conseils d’administration des LANDI augmentent avec la taille croissante des LANDI.
leurs voisines et se sont muées en des centres de compétences suprarégionaux pour le secteur AGRO, le commerce de détail (magasins LANDI, Volg et TopShop) ainsi que pour l’énergie et les carburants (Agrola). Aujourd’hui, une LANDI compte entre 20 et 160 collaborateurs. Au niveau Suisse, les LANDI emploient au total plus de 6000 collaborateurs. Le chiffre d’affaires moyen d’une LANDI s’élève à plus de CHF 20 millions. Les plus grandes d’entre elles réalisent même un chiffre d’affaires dépassant nettement CHF 100 millions. Ce qui n’a pas changé en revanche, c’est le but principal de la LANDI qui consiste à améliorer les conditions économiques de leurs membres en partenariat étroit avec les agriculteurs et en collaboration avec fenaco et cela en approvisionnant l’agriculture et d’autres milieux en moyens de production, en biens de consommation et en services ainsi que
par l’achat et la commercialisation des produits agricoles. Les présidents et membres des Conseils d’administration sont conscients des responsabilités importantes qui leur incombent lorsqu’ils entrent au comité d’une LANDI. Ils disposent d’une expérience professionnelle et d’une expérience de vie. Ils sont intègres, crédibles et ont la confiance des membres de la LANDI. Ils s’impliquent par leurs compétences professionnelles, un investissement en temps conséquent et beaucoup d’enthousiasme pour développer leur LANDI de façon dynamique. Pour accomplir cela, ils peuvent compter sur l’offre de formation continue proposée par LANDI Fiduciaire dans le cadre de «fenaco competent», la formation à l’attention des cadres. La formation «cf LANDI Conseil d’administration» se déroule une fois par an dans les quatre régions de Suisse
ture nécessaire pour la production de saucisses sèches et à rôtir.
teurs. L’espace est restreint, les infrastructures doivent être réparties sur deux étages alors que les places de parc font défaut. Les responsables se sont mis à la recherche d’un nouvel emplacement et ont trouvé leur bonheur à l’entrée d’Ilanz. Ce site doit abriter d’autres magasins et commerces spécialisés, ce qui renforcera l’attrait du nouvel emplacement. Si tout se déroule comme prévu, les travaux de construction débuteront au printemps 2015, l’inauguration intervenant environ une année plus tard.
verwaltung fenaco conseil d’administration Agrandissement d’Ernst Sutter SA à Gossau La première étape du transfert de la production de Gattiker Freienbach au profit de Suttero Gossau et Bazenheid se déroule comme prévu. L’approbation de la seconde étape de travaux permettra d’agrandir les bâtiments de Gossau de 2000 m2 et de procéder à diverses adaptations au niveau des bâtiments. L’objectif consiste à créer l’infrastruc-
4
Nouveau magasin LANDI Une nouvelle LANDI sera très prochainement construite dans la commune de Schluein (GR). Cette nouvelle construction (magasin avec dépôt agricole) permettra à la LANDI Graubünden SA de quitter son site actuel situé au centre du village d’Ilanz. La solution actuelle n’est pas satisfaisante, tant pour les agriculteurs que pour les clients privés et les collabora-
1 2015 · REVUE UFA
actualité
nats es mo s d d l i i b du mo photo
FENACO
auf ein Wort eN un mot
Affouragement durable pour les animaux de rente
Agrola Pellets de bois gagne des parts de marché Les pellets de bois Agrola sont écologiques, neutres en terme d’émissions de CO2 et contribuent durablement à la préservation de l’environnement. Ils sont élaborés à partir de résidus de bois naturel provenant des forêts suisses (sciure, copeaux de bois). Agrola est une société-fille de fenaco et un des principaux fournisseurs de pellets de bois en Suisse. Via le certificat ENplus-A1, les pellets de bois Agrola satisfont aux exigences les plus élevées et sont disponibles dans les LANDI ou auprès d’Agrola.
(Suisse romande, Plateau central, Suisse centrale et Suisse orientale) et dure deux jours. Elle est la garante d’une gestion de qualité au niveau de la LANDI. Chaque année, entre 30 et 40 personnes par région profitent de l’occasion qui leur est ainsi offerte pour se familiariser avec la conduite générale et les principes de gestion de la LANDI.
TERMINE AGENDA Journée des présidents et CA du Plateau central 14.1.2015 in Hünigen (BE)
Waldstättentagung 15. + 16.1.2015, Engelberg (OW)
Journée des présidents et CA du Suisse orientale 19. + 20.1.2015, Kartause Ittingen (TG)
Journée des présidents et CA de Suisse romande 28.1.2015 à Grangeneuve (FR) REVUE UFA · 1 2015
Tâches du Conseil d’administration Le travail au sein d’un Conseil d’administration de LANDI est très exigeant et passionnant. Les membres du Conseil d’administration de la LANDI sont élus par l’assemblée générale. Cette dernière est l’organe suprême de la LANDI et permet aux coopérateurs d’exercer leurs droits participatifs. Les membres du Conseil d’administration doivent rendre compte de la marche des affaires de la LANDI à l’assemblée générale. Le Conseil d’administration est chargé de la conduite stratégique suprême ainsi que de la surveillance et, conformément à l’art. 902, alinéa 1 du CO, il est tenu d’appliquer toute la diligence nécessaire à la gestion des affaires sociales et de contribuer de toutes ses forces à la prospérité de l’entreprise commune. Selon LANDI Fiduciaire, les tâches du Conseil d’administration se répartissent en trois catégories, à savoir l’organisation, le contrôle et le suivi. L’application de la stratégie d’entreprise, l’organisation de la comptabilité, la planification/ le contrôle des finances ainsi que la ges- Suite à la tion des risques font partie des tâches. page 6
Outre la provenance, des facteurs telles la qualité élevée, la sécurité, la traçabilité et la détention respectueuse des animaux contribuent à l’image positive de la détention d’animaux en Suisse. Dans le cadre des discussions avec les consommatrices et les consommateurs, il s’agit d’expliquer ces avantages. Les personnes qui ont un avis critique sur la consommation de produits d’origine animale ne doivent pas oublier que la détention d’animaux est étroitement liée à la production végétale. Comme le démontre l’article en page 7 et 8, les sous-produits issus de la production de denrées alimentaires peuvent être mis en valeur de manière judicieuse et qualitative via l’industrie de fabrication d’aliments. Les agriculteurs pratiquant les grandes cultures en profitent également. Les animaux produisent des engrais de ferme de haute valeur, qui contribuent à garantir la fertilité du sol. Un assolement approprié inclut des cultures fourragères et des prairies artificielles qui peuvent être mises en valeur via la détention d’animaux. Entre les plantes et les animaux, il arrive d’ailleurs de plus en plus fréquemment qu’une étape intermédiaire s’immisce : je pense ici à la production d’énergie. SwissFarmerPower Inwil, une société dont fenaco est actionnaire, produit d’importantes quantités de biogaz à partir des engrais de ferme notamment. Les résidus de fermentation sont transformés en des engrais de haute valeur. Suite à cela, les émissions d’ammoniac et de phosphore ont massivement régressé dans la région concernée. A travers les activités qu’il exerce dans le cadre du cycle évoqué plus haut, le groupe fenaco-LANDI soutient les exploitations agricoles. La transformation des sous-produits issus de l’industrie des denrées alimentaires est un exemple du développement durable au sein du secteur agricole et alimentaire suisse.
Heinz Mollet Directeur de la Division Agro au sein de la Direction de fenaco
5
actualité FENACO Que vous a apporté la formation continue à l’attention des membres du Conseil d’administration LANDI? Suite à la fusion qui a donné naissance à la LANDI Neftenbach SA, je suis devenu président de cette nouvelle entité, ce qui a nettement étendu l’éventail des tâches. J’ai beaucoup apprécié les documents de cours. L’ordre du jour type ainsi que les modèles de budget et de planification me sont très utiles. J’ai trouvé les thèmes finances trop détaillés alors que le temps consacré au soutien à la Direction et au personnel était quelque peu insuffisant. J’ai beaucoup apprécié les échanges entre participants et avec les membres de la Direction de fenaco.
Le séminaire était parfaitement organisé et l’endroit idéal. Les intervenants étaient très compétents et sympathiques. Toutefois, en ce qui me concerne, ayant été élue en mai 2014 au Conseil d’administration de la LANDI Schwyz et n’ayant assisté qu’à deux séances avant le cours, la participation au séminaire était un peu prématurée. En y assistant plus tard, j’aurais pu y contribuer davantage par mes expériences et mes connaissances et j’aurais également pu plus profiter des exposés et des discussions.
Les journées de formation étaient très bien organisées. Les documents distribués étaient très complets. J’ai surtout apprécié les explications sur les instruments de gestion dont disposent les LANDI et la façon de les utiliser. Dans une entreprise comme la notre, le contrôle et l’analyse des résultats financiers et des ratios ont une grande importance. Ce cours m’a permis de mieux comprendre la façon d’analyser les chiffres afin d’assurer une bonne conduite stratégique. Un autre point positif a été de rencontrer mes collègues administrateurs des autres LANDI.
En tant que membres du Conseil d’administration, nous en portons la responsabilité. La comparaison des chiffres-clés de notre LANDI avec ceux des autres s’est avérée intéressante et utile. Le Conseil d’administra- tion est responsable de la stratégie d’entreprise et ainsi, nous avons directement mis en pratique une recommandation du séminaire en organisant une journée stratégique. Nous cherchons à avoir du succès sur le marché à long terme, à entretenir de bonnes relations avec nos clients, les agricultrices et les agriculteurs et à avoir des collaborateurs satisfaits.
Andreas Furrer, agriculteur à Henggart et président de LANDI Neftenbach
Rita Horat, agricultrice et membre du Conseil d’administration de LANDI Schwyz
Dominique Savary, agriculteur à Sâles, président de LANDI Moléson SA.
Urs Lehmann, agriculteur à Mirchel et vice-président de LANDI Worb
Organiser la coopérative La structure organisationnelle et la structure de conduite doivent également être adaptées aux exigences actuelles. Le Conseil d’administration désigne les membres de la Direction et parmi ceuxci le gérant / directeur. Contrôle En bref, le Conseil d’administration doit procéder à une surveillance attentive des affaires et de la Direction au moyen des instruments fonctionnels nécessaires dont il dispose. En plus de cela, le Conseil d’administration décide du droit de signature et du pouvoir de représentation. La participation au «cf LANDI Conseil d’administration» est un «must». Les membres des Conseils d’administration LANDI y apprennent à mener leur mandat avec succès.
Suivi et coaching Le président du Conseil d’administration est le supérieur direct du gérant / directeur de la LANDI et épaule ce dernier en tant que «partenaire de coaching» pour des questions de conduite et d’organisation. Le Conseil d’administration se ré-
unit aussi souvent que les affaires l’exigent. De nombreux présidents - surtout de grandes LANDI – sont généralement présents aux séances de Direction de la LANDI. Le Conseil d’administration doit aussi se préoccuper du personnel et définit les lignes directrices de la «politique de gestion du personnel». Une tâche importante du Conseil d’administration consiste également à soigner les relations avec les membres, les clients, les fournisseurs, les bailleurs de fonds et les autorités.
pour cadres s’avère très précieux pour les membres des Conseils d’administration des LANDI, la confiance en soi pour conduire sa LANDI avec succès y étant renforcée. Outre les impulsions professionnelles, l’échange d’expériences ainsi que le réseau fiable du groupe fenaco-LANDI resteront gravés dans les mémoires des participants et seront utiles pour gérer sa LANDI au quotidien. m
Conclusion Le travail au sein d’un
Plaque tournante pour le professionnalisme au sein du monde coopératif LANDI
Conseil d’administration de LANDI est exigeant et demande un sens aigu des responsabilités et passablement de temps. Ce poste à responsabilité doit cependant également être une source de satisfaction et de réussite professionnelle. Il peut servir de tremplin à une évolution personnelle et professionnelle. Participer à cette formation
LANDI Fiduciaire épaule les LANDI membres pour les questions d’économie d’entreprise, de controlling et d’informatique. Elle procède à des analyses et à des révisions tout en travaillant en étroite collaboration avec «fenaco competent», le secteur de formation continue de fenaco, pour former les LANDI membres. Jürg Hiltbrand, LANDI Fiduciaire Berne Philippe Conus, LANDI Fiduciaire Puidoux Martin Niederberger, LANDI Fiduciaire Sursee Peter Meier, LANDI Fiduciaire Winterthour
www.ufarevue.ch
6
1 · 15
1 2015 · REVUE UFA
actualité FENACO
Une opportunité pour les aliments Les mesures prises à l'encontre du gaspillage alimentaire sont indispensables pour mieux mettre à profit les rendements de surfaces agricoles mondiales en diminution. Les aliments pour bétail permettent de valoriser de manière cohérente les sous-produits issus de la production de denrées alimentaires et de diminuer d'autant les surfaces nécessaires à l’alimentation animale.
Face à l'augmentation constante de la population mondiale, l'efficacité de la production alimentaire demeure toujours aussi importante. Dans cette optique, des mesures sont prises pour optimiser les rendements de la production végétale et valoriser entièrement les récoltes.
Boucler la boucle Autrefois, les restes et déchets issus de la production alimentaire humaine étaient valorisés sur l’exploitation même par l'entremise de deux ou trois cochons. De nos jours, le principe de la valorisation des sous-produits par la détention d’animaux est plus que jamais d'actualité. Ces pratiques se font cependant dans le cadre de conditions d'hygiène et de qualité très strictes. L’objectif reste identique: éviter que de précieuses substances nutritives ne soit gaspillées («Foodwaste» en anglais) et utiliser les surfaces disponibles avant tout pour la production de denrées alimentaires humaines. L'utilisation des sous-produits dans les aliments pour bétail, qui sont souvent la seule alternative permettant d’éliminer ces précieuses substances, permet de fermer le cycle agricole. L'ajout de sous-produits permet d'augmenter le choix des matières premières servant à l'élaboration d'un aliment pour bétail et réduit le recours à des composants pouvant être utilisés pour l’alimentation humaine. Les ruminants, en particulier, ont la faculté d'exploiter des composants que l'être humain a de la peine à mettre en valeur ou ne veut tout simplement pas consommer. REVUE UFA · 1 2015
Lukas Grüter
Dans le cas des aliments composés, les désavantages des sous-produits peuvent être compensés par l’ajout d’additifs appropriés.
Contrairement aux aliments fourragers simples, les aliments composés atténuent l'effet des substances anti-nutritives de certains composants bruts. Outre la stérilisation intervenant lors du processus de fabrication, les aliments composés présentent également l'avantage d’afficher des teneurs garanties et d'être enrichis en substances minérales, en vitamines et en oligoéléments.
• Les tourteaux issus de l'extraction d'huile contiennent 1 à 3 % de graisse résiduelle. Les tourteaux résultent du pressage des graines oléagineuses. Selon le procédé d'extraction, les teneurs en graisse résiduelle oscillent entre 5 et 15 %. La présence de substances anti-nutritives limite partiellement l'utilisation de sous-produits oléagineux (p.ex. huile de moutarde dans le colza).
Composants de haute qualité Les sous-produits utilisés ne sont pas des «déchets» mais souvent des composants nutritifs de haute qualité issus de la production d'un produit principal. En voici quelques exemples: • Issues du broyage des céréales, coques et glumes sont des composants riches en fibres pouvant être donnés à tous les animaux. Les résidus de farine et le son, qui présentent des teneurs en protéine brute étonnamment élevées, sont des sous-produits de la production de farine.
Tableau: Sous-produits suisses utilisés par l’industrie des aliments composés (sans blé fourrager, blé germé, graisses et huiles) Produits Quantité Sous- Proportion du (t) produits (t) produit (%) Céréales panifiables 500 000 110 000 22 Blé dur 95 000 28 500 30 Colza 94 000 55 500 59 Soja 4 400 3 500 80 Tournesol 12 000 9 000 75 Avoine, Orge, Maïs 30 000 12 000 40 Les animaux consomment des sous-produits pour une valeur d‘environ CHF 100 millions. 7
actualité FENACO
La technologie moderne utilisée par l’usine Biblis à Herzogenbuchsee ainsi que les installations équipant les autres sites de production UFA permettent de transformer les sous-produits en mettant bien en valeur leurs propriétés nutritives.
• Le gluten de maïs, entre autre, est issu de la production d'amidon. Il résulte de la séparation entre l'amidon et la protéine qui se produit après élimination complète du germe. • Pulpe de betterave (env. 50 %) et mélasse sont issues de la production du sucre.
Faire office de soupape Outre la valorisation de sous-produits issus de la production de denrées alimentaires, l'industrie des aliments composés représente un canal idéal pour une utilisation judicieuse des céréales panifiables qui ne remplissent pas les exigences des boulangers, à l'exemple du blé germé. Il existe en outre des marchés où tous les composants des produits bruts ne peuvent pas être entièrement utilisés, car présents en trop grandes quantités. L'exemple typique est le lait. La fabrication de produits de substitution au lait fait office de soupape de sécurité et permet de mettre en valeur sur le marché indigène le lait déshydraté excédentaire ainsi que les graisses de porc et de bovin de qualité alimentaire. Les ruminants sont capables de mettre particulièrement bien en valeur les sous-produits. 8
Technologie moderne nécessaire La valorisation efficace de sous-produits dans les aliments composés dé-
pend étroitement du type de technologie utilisée. La technique moderne utilisée par UFA influence positivement l'homogénéité, la digestibilité, la mise en valeur et l'hygiène des sous-produits utilisés.
Conclusion La
valorisation des sous-produits issus de la production de denrées alimentaires dans l'alimentation animale est judicieuse et positive pour l'image de la détention des animaux de rente. Une formulation ciblée de l'aliment ainsi que la technique d'expansion permettent d'exploiter de manière optimale les substances nutritives des sous-produits. m
Auteur Lukas Grüter, responsable service technique, UFA SA, 3360 Herzogenbuchsee, www.ufa.ch www.ufarevue.ch
1 · 15
1 2015 · REVUE UFA
brèves gestion
La belle-fille doit revendre le domaine à son beau-père B avait vendu le domaine familial à son fils C. Mais ce dernier, étant endetté et craignant que ses créanciers ne mettent la main sur la ferme, avait revendu le même jour le domaine à son épouse A. Le contrat de vente entre B et C prévoyait un droit de réméré en faveur de B, au cas où son fils C devrait cesser l’exploitation du domaine à titre personnel. Dans le contrat de vente entre C et A, en revanche, il n’était pas prévu la constitution d’un droit de réméré en faveur de C. Mais l’acquéreuse acceptait expressément le droit de réméré de B. Après avoir exploité le domaine ensemble quelques années, C et A se sont séparés. Une décision de protection de l’union conjugale, obtenue par A, a imposé à C de quitter la ferme. À ce moment-là, B a exercé son droit de réméré, atta-
qué par A devant les tribunaux. La loi fédérale sur le droit foncier rural (LDFR) prévoit que l’aliénateur peut convenir d’un droit de réméré avec l›acquéreur pour le cas où celui-ci cesserait d’exploiter luimême. A a fait valoir l’argument que C n’avait jamais exploité le domaine à titre personnel en tant que propriétaire, mais qu’il l’avait revendu immédiatement après l’avoir acheté à son père. Le Tribunal fédéral a déclaré que les parties ne conviennent pas uniquement d’un droit de réméré pour garantir l’exploitation à titre personnel, mais aussi, en vertu des dispositions du Code des obligations (CO), pour prévenir la survenue de toute autre situation. Même s’il est question d‘«exploitation à titre personnel» dans le contrat de vente entre B et C, cette expression peut
prendre une autre signification que dans la LDFR. Ce qui est déterminant en l’occurrence, c’est la volonté commune réelle des parties et non la désignation incorrecte du motif. Dans le cas concret, la clause de réméré doit être comprise dans le sens suivant: la condition de l’exercice du droit de réméré serait la cessation de l’exploitation du domaine par C (avec ou sans famille), la ferme ne pouvant dès lors plus constituer pour lui la base de l’existence. Cette condition a été réalisée par l’expulsion de C de sa ferme. Le droit de réméré de B a été reconnu par la cour, qui a donc rejeté le recours de A (arrêt 4A_79/2014 du 15.10.2014).
Plus de paiements directs pour la région de montagne
tous les paysans avaient droit en 2014. Pour diverses raisons, le montant de cette contribution a été plus faible que prévu et il va continuer à baisser en 2015, ont laissé entendre des responsables de l’OFAG.
pas remplies, la nouvelle annexe 8 de l’ordonnance sur les paiements directs est applicable. Elle prévoit dès 2017 la déduction ou la réduction de 120 % de la contribution PLVH (100 % en 2015 et 2016). Simon Hasler, OFAG, Berne
Retrait des programmes
Des objectifs plutôt que des mesures
Une analyse fondée de l’effet de l’ensemble de la Politique agricole 2014 – 2017 ne devrait être possible que dans deux ans, a-t-on pu entendre lors du récent cours Agridea, à Zollikofen. Il est toutefois déjà possible de tirer les premières conclusions: les familles paysannes de la région de plaine et des collines sont les perdantes de la PA 14 – 17. Cinq cantons totalisant 87 % de la SAU en zone de plaine perdent par exemple 42 millions de
francs au total. En revanche, les exploitations de montagne sortent gagnantes de l’exercice.
Contributions de transition L’incertitude la plus complète entoure la contribution de transition, dont le versement est prévu sur huit ans et à laquelle pratiquement REVUE UFA · 1 2015
Dès qu’un chef d’exploitation constate qu’il ne pourra pas remplir les exigences du programme PLVH 2014, il doit l’annoncer aussi rapidement que possible au service de l’agriculture de son canton. Il devra rembourser les contributions PLVH déjà versées, ou elles seront déduites du montant des paiements directs 2015. Si un contrôle révèle que les conditions PLVH ne sont
Andreas Wasserfallen, agronome et avocat, Berne, 031 300 37 00
Les paysans suisses travaillent bien, a déclaré par transmission vidéo le directeur de l’OFAG, Bernard Lehmann, lors du cours Agridea. Il n’en demeure pas moins qu’il est nécessaire d’agir sur les plans de la compétitivité et de l’utilisation des produits de traitement des plantes. Autre aspect abordé par le patron de l’OFAG : la relation entre la politique agricole et l’agriculture. Il s’agit en principe de réfléchir au choix suivant: les mesures actuelles pourront-elles toujours être honorées à l’avenir ou faudra-t-il plutôt assigner des objectifs aux paysans (postulat Aebi 14.3618). Le contrôle ne porterait donc plus sur les mesures en tant que telles, mais sur la réalisation des objectifs.
Les effets de la charge en bétail minimale La charge minimale en bétail sur les surfaces herbagères permanentes, créée par la PA 2014 – 2017, est un critère important pour le versement des contributions à la sécurité de l’approvisionnement. Ce critère est également applicable à la contribution pour la production de lait et de viande basée sur les herbages (PLVH), les prairies artificielles étant en l’occurrence également concernées. D’après Jonas Plattner, de l’Office fédéral de l’agriculture, les calculs effectués durant l’été 2013 avec les chiffres de 2012 ont montré qu’environ 32 000 ha de surfaces herbagères permanentes exploitées se situeraient en-dessous de la charge en bétail minimale. Il s’agirait bien entendu des exploitations sans bétail, mais aussi d’exploitations ne détenant pas suffisamment de bétail pour parvenir au seuil de charge. Comme la contribution n’est versée qu’au prorata de la charge effective en bétail lorsque cette dernière est insuffisante, ces exploitations n’auraient perçu qu’une partie des contributions à la sécurité de l’approvisionnement. Toujours d’après Jonas Plattner, on évaluera au printemps 2015 les effets réels de la charge en bétail sur les contributions versées en 2014.
Toujours actuelles www.ufarevue.ch 9
GESTION
Pas d’argent pour les affectations non agricoles SURFACES NE DONNANT PAS DROIT AUX PAIEMENTS DIRECTS Suite à la réforme du système au profit de contributions à la prestation, diverses surfaces qui ne correspondent pas au but d’une catégorie ne donnent plus droit aux contributions.
L’octroi des paiements directs repose sur la surface agricole utile (SAU), sauf pour les contributions d’estivage. Par surface agricole utile, on entend la superficie d’une exploitation qui est affectée à la production végétale, dont l’exploitant dispose pendant toute l’année. Les surfaces d’estivage ne font pas partie de la SAU, car elles sont attribuées à une exploita-
Ruedi Streit
Tableau 1: Règles valables pour la zone à bâtir Hors SAU
SAU
En zone à bâtir avant le 1.1.2014
Terrain • Terrain non viabilisé. viabilisé, • Terrain viabilisé mais preuve que : affectation – l’affectation principale est principale l’exploitation agricole; non agricole. – surface en propriété ou prise à ferme par contrat écrit ; – surface supérieure à 25 ares.
En zone à bâtir depuis le 1.1.2014
Hors de la SAU
tion d’estivage, par définition non disponible pendant toute l’année.
Terrains récemment classés en zone à bâtir Les terrains classés en zone à bâtir depuis le 1er janvier 2014 ne font plus partie de la SAU. En revanche, ceux qui ont été classés avant cette date peuvent prétendre au versement de contributions s’ils ne sont pas viabilisés et s’ils remplissent les autres conditions pour être considérés comme faisant partie de la SAU. Si le terrain à bâtir classé avant le 1er janvier 2014 est en revanche viabilisé, pour qu’il soit considéré comme élément de la SAU, l’exploitant doit prouver le respect de diverses conditions et que la surface de la parcelle comprenant le terrain à bâtir mesure au minimum 25 ares. On considère 10
qu’un terrain à bâtir est viabilisé lorsque l’infrastructure de base nécessaire (route d’accès, réseaux d’eau et d’égouts, ligne électrique, etc.) est construite jusqu’à la limite de la parcelle considérée.
Affectation principale Même si une surface est affectée à la production végétale, elle n’est pas considérée comme faisant partie de la SAU si son affectation principale n’est pas l’exploitation agricole. C’est par exemple le cas lorsque l’exploitation est fortement entravée, lorsque le rendement de l’exploitation agricole est inférieur à celui de l’exploitation non agricole ou lorsque la fonction d’entretien est prédominante. Ainsi, l’exploitation des bas-côtés de routes ou de voies de chemin de fer, dont l’importance pour l’exploitation agricole est faible, ne doit pas être financée par le budget de l’agriculture.
Exploitation traditionnelle à l’étranger Les surfaces exploitées par tradition dans la zone limitrophe étrangère (c’est-à-dire exploitées sans interruption par des paysans suisses depuis le 1er mai 1984) font l’objet d’un traitement spécial. Elles n’ont droit qu’aux contributions à la sécurité de l’approvisionnement (contribution de base et contribution pour terres ouvertes et cultures pérennes) et aux contributions pour des cultures particulières. Mais si des paiements directs de l’Union européenne (UE) sont octroyés pour ces surfaces exploitées par tradition, ils sont soustraits des contributions à la sécurité de l’approvisionnement.
Sapins de Noël et chanvre Les sapins de Noël font certes partie de la
SAU et étaient considérés jusqu’en 2013 comme des cultures pérennes, mais ils ne donnent plus droit aux contributions, tout comme le chanvre. Par ailleurs, rien ne change pour les cultures sous abri avec fondations permanentes et les cultures horticoles sous abri, qui ne donnent toujours pas droit aux contributions.
Haies, bosquets champêtres et berges boisées Le droit aux contributions pour les haies, bosquets champêtres et berges boisées a été modifié en 2014. Les surfaces sur lesquelles ils poussent ne donnent plus droit qu’aux contributions pour la promotion de la biodiversité et aux contributions bio. Les haies sont notamment exclues des contributions à la sécurité de l’approvisionnement car elles ne servent qu’au maintien des capacités de production de denrées alimentaires. Il en va de même pour les ourlets, les jachères et les matières premières renouvelables.
Différences de prise en considération Dans la nouvelle ordonnance sur les paiements directs, il y a aussi des différences dans la prise en considération de diverses cultures pour le versement des contributions. S’agissant des contributions à la sécurité de l’approvisionnement, les surfaces herbagères permanentes (situées en dehors des surfaces d’estivage et existantes depuis plus de six ans) n’ont droit à la totalité du montant que si une charge en bétail minimale (dépendant de la zone) est atteinte. Pour les surfaces herbagères permanentes exploitées en tant que surfaces de promotion de la biodiversité, une contribution de base réduite de 1 2015 · REVUE UFA
GESTION
Tableau: Surfaces donnant droit (oui) ou non aux paiements directs Toutes les cultures et toutes les utilisations de surfaces ne donnent pas droit à tous les types de paiements directs.
moitié est versée. Mais pour ces surfaces, la charge en bétail nécessaire est également réduite. La pleine contribution pour la production de lait et de viande basée sur les herbages (PLVH) n’est elle aussi octroyée que si une charge en bétail minimale est atteinte (sinon, réduction proportionnelle à la charge effective).
Promotion de cultures et de systèmes de production Le système des paiements directs prévoit aussi le versement de contributions pour certaines cultures et certains systèmes de production, pour autant que l’exploitation remplisse les conditions prescrites. Ainsi, les contributions pour la promotion de la biodiversité ne sont par exemple versées que si la date de fauche des prairies extensives est respectée. Quant aux cultures comme le colza, le tournesol, les féveroles, les pois protéagineux, etc. elles ne donnent pas droit aux contributions si elles sont récoltées avant le stade de maturité ou à d’autres fins que la production de graines. m REVUE UFA · 1 2015
Culture / Utilisation (code)
CPC CPC MPO SP
CSA CB + PCD
CSA TO/ CBD CP
Chanvre (535)
non
non
non
non
MP renouvelables (kénaf, roseau de Chine, etc.) (552/707)
oui
oui
non
Cultures horticoles de plein champ (fleurs, etc.) et sous abri (554/803/808)
non
non
Jachère florale (556), jachère tournante (557), ourlet sur terres assolées (559)
oui
Sapins de Noël (712)
CSP Bio
CSP PLVH
non
non
non
non
non
non
non
non
non
non
non
non
oui
non
non
oui
oui
oui
non
non
non
non
non
non
non
Cultures de mûriers (alimentation des vers à soie) (719)
oui
oui
non
non
non
oui
non
Pépinières (713), plantes ornementales (714), autres pépinières (roses, fruits, etc.) (715)
non
non
non
non
non
non
non
Cultures maraîchères sous abri avec fondations permanentes (801)
non
non
non
non
non
non
non
Haies, bosquets champêtres et berges boisées (852)
non
non
non
non
oui
non
non
Surfaces à litière (851)
oui
oui
non
non
oui
oui
oui
Surfaces herbagères permanentes (sans les prairies artificielles), charge en bétail minimale pas atteinte (div. codes)
oui
oui
non
non
oui
oui
non
Surfaces herbagère (permanentes et prairies artificielles), charge en bétail minimale pas atteinte (div. codes)
oui
oui
oui
oui
oui
oui
non
CPC MPO: contribution au paysage cultivé, contribution pour le maintien d’un paysage ouvert CPC SP: contr. au paysage cultivé, contr. pour surfaces en pente CSA CB + PCD: contr. à la sécurité de l’approvisionnement, contr. de base + contr. pour la production dans des conditions difficiles CSA TO/CP: contr. à la sécurité de l’approvisionnement, contr. pour terres ouvertes et cultures pérennes CBD: contr. à la biodiversité CSP Bio: contr. au système de production, contr. pour l’agriculture biologique CSP PLVH: contr. au système de production, contr. pour la production de lait et de viande basée sur les herbages Source: Aide à l’exécution Feuille d’information n°6, Catalogue des surfaces / Surfaces donnant droit aux contributions; résumé de l‘auteur
Auteur Rudolf Streit, Agriexpert, USP Laurstrasse 10, 5201 Brougg, + 056 462 51 11 www.ufarevue.ch
1 · 15
11
dialogue théorie-pratique gestion
Il ne faut pas scier la branche sur laquelle on est assis durabilité en agriculture Daniel Lehmann, producteur de lait à Berne, débat avec Jan Grenz, professeur de durabilité en agriculture à la Haute Ecole des ciences agronomiques, forestières et alimentaires (HAFL) à Zollikofen.
Revue UFA: Vous avez fait une analyse de durabilité Rise sur votre domaine. Qu’est-ce que cela vous a apporté ? Daniel Lehmann : L’analyse Rise de mon domaine a montré que nous étions très performants, dans le domaine vert du diagramme en étoile, pour les indicateurs suivants : conditions de travail, qualité de vie, viabilité économique, direction d’entreprise et utilisation du sol. Dans le domaine de la biodiversité, nous optimisons au niveau interentreprises. Mais nous sommes un peu faibles en ce qui concerne l’énergie. Pour l’élément « énergie », en général, les exploitations agricoles ne réalisent pas de très bons résultats. C’est un phénomène que l’on a pu remarquer dans les 11 analyses Rise que nous avons menées dans le cadre du projet Redes.
La durabilité avec Rise et Redes L’analyse Rise a été développée par la HAFL Zollikofen et est l’abréviation de «Response-Inducing-Sustainability Evaluation». Il s’agit là d’une analyse de durabilité dont les résultats sont présentés sous forme d’un diagramme en étoile. Les douze indicateurs sont l’utilisation du sol, l’élevage, les cycles des éléments nutritifs, l’utilisation de l’eau, l’énergie, le climat, la biodiversité, la protection des plantes, les conditions de travail, la qualité de vie, la viabilité économique et la gestion d’entreprise. Plus le paramètre en question se trouve vers le centre de l’étoile, dans le domaine rouge, plus il faut intervenir. Redes est l’abréviation de «Efficience des ressources au service de la sécurité alimentaire», ce qui signifie produire plus avec moins. Lors de la première phase du projet, qui se basait sur un projet de recherche entre l’OFAG, l’Ecole polytechnique fédérale de Zurich et Agroscope, il est devenu clair que les connaissances provenant de la recherche ne parvenaient souvent pas jusqu’au niveau des praticiens. En collaboration avec l’OFAG , la HAFL Zollikofen et le canton de Berne, la Lobag a mis sur pied la suite du projet, avec la création d’un groupe de travail Redes dans lequel 11 agriculteurs apportent leurs connaissances techniques et mettent à disposition leurs entreprises pour les recherches. L’objectif consiste d’une part à ce que les praticiens puissent examiner la durabilité et l’efficacité de leurs ressources à l’aide de l’analyse Rise, et d’autre part, qu’ils travaillent à trouver de nouvelles méthodes et solutions. 12
Jan Grenz : Il faut toujours pondérer les différents facteurs. Lorsque vous vendez de l’énergie, vous générez un revenu. L’exploitation agricole se trouve alors dans une meilleure situation économique. Les chefs d’exploitation participant au projet REDES ont utilisé l’analyse RISE pour diriger leur exploitation de manière durable plutôt que de devoir appliquer des mesures prescrites par les autorités. Daniel Lehmann : La grande question est : peut-on encore se développer, ici, en périphérie de la ville de Berne ? Jan Grenz : Rise n’est pas non plus un instrument d’appréciation permettant de dire si une exploitation peut recevoir des paiements directs ou non. Monsieur Grenz, quelle conclusion tirez-vous suite aux analyses Rise dans le projet Redes ? Jan Grenz : Il faut vraiment consacrer du temps pour comprendre cette thématique. Et je considère cela comme beaucoup plus important que d’additionner des chiffres indicateurs. Il est difficile d’apporter de nouveaux éléments aux paysans, et de leur recommander des mesures qui conviendront à leur entreprise. Paradoxalement, c’est plus facile à l’étranger, dans des pays comme le Mexique ou le Brésil. Dans ces pays, il y des carences en matière de connaissances de ce qu’est la durabilité. D’autre part, le rayon d’action y est plus large. Les paysans suisses ont déjà procédé à de nombreuses optimisations. Ce faisant, dans le cadre d’une marge de manœuvre aussi étroite, la mise en place de nouvelles mesures implique des efforts considérables. On arrive vite à des questions fondamen-
tales: doit-on continuer dans cette voie et lui consacrer encore plus de moyens, ou plutôt renoncer à cette culture. Ce projet Redes est la deuxième partie du projet de départ. Si j’ai bien compris, cette deuxième partie est nécessaire car il y a une « rétention du savoir » de la recherche vers la pratique. Est-ce que la recherche est sur un piédestal ? Jan Grenz : Dans la première partie du projet Redes, la HAFL de Zollikofen n’était pas associée au projet. D’ailleurs, à la HAFL, nous ne sommes pas sur un piédestal. Nos résultats de recherches doivent avoir une utilité, sans quoi nous ne sommes pas rémunérés. Dans mon expérience passée, dans le milieu académique, je menais mes recherches au sein d’un circuit fermé. Les indicateurs de performance étaient les publications dans des revues spécialisées renommées, les contributions à des séminaires et les citations, par des tiers, de nos travaux. Ce n’est pas en soi un piédestal mais les chercheurs se trouvent comme séparés du monde par une vitre sans tain. Cela peut mener à une certaine rétention du savoir. Les physiciens doivent faire de la recherche fondamentale, ce qui n’est pas le cas en sciences agronomiques. Daniel Lehmann : Il n’y a pas de vision globale et intégrée dans la recherche agronomique suisse. Certaines questions sont occultées, telles que l’écologie, l’extensification, la mise en jachère dans l’agriculture suisse en regard de la production de pommes de terre dans le Sahel, grâce à une irrigation avec des eaux provenant des réserves d’eaux souterraines. Les chercheurs s’en tiennent aux orientations politiques. Il 1 2015 · REVUE ufa
dialogue théorie/pratique gestion
Daniel Lehmann (51) a grandi sur sa ferme, à Oberbottigen (BE). Il a fait d’abord l’apprentissage agricole. Puis il a passé sa maturité et a fait des études de droit. Son frère n’ayant pas repris le domaine, Daniel Lehmann, son épouse Verena et leurs trois enfants l’ont repris il y a 20 ans. Daniel Lehmann est le président des agriculteurs participant au projet REDES et il officie en tant que président de la région Plateau central au sein du comité restreint de la Lobag.
faut ajouter que la rétention du savoir est à double sens: un grand nombre de bonnes idées viennent des praticiens. Mais comme elles n’ont pas d’utilité pour une autre branche économique, la recherche ne donne pas suite. Par exemple, qu’apporte cette étude au sujet des cloches de vaches pour l’agriculture suisse? Jan Grenz: En tant que chercheur j’apprécie que les informations viennent des praticiens, qu’ils nous disent où ils rencontrent des difficultés, et qu’un projet de recherche naisse ensuite de cette discussion. Daniel Lehmann: Une vision d’avenir serait que nous, les paysans, puissions produire d’une manière qui serait adaptée de façon optimale à nos sols, à la structure de nos sols et à notre terroir. En regard de la croissance de la population mondiale, de la pénurie d’eau et de surface arable, une telle agriculture devrait être promue par les pouvoirs politiques. Dans le cadre de la dernière Politique agraire, pour ce qui est des contributions pour la garde d’animaux consommant des fourrages grossiers, nous avions droit à deux vaches par hectare, dans la région du Plateau. Et chaque année, nous vendions des balles de foin, parce que dans notre région, le fourrage croît plus que cela n’était prescrit par les politiciens. Jan Grenz: Le revenu du travail s’élève aujourd’hui à CHF 20.–/25.– par heure. Est-ce que vous pensez que cela changerait si vous augmentiez la production? REVUE ufa · 1 2015
Daniel Lehmann: Partout dans le monde, le pouvoir d’achat par kilo de lait est plus élevé qu’ici. Pour nous les paysans, il est absolument vital de savoir combien d’heures de travail, combien de primes d’assurances, combien de coût de la vie nous pouvons couvrir avec le revenu de la production laitière. Et nulle part au monde ce rapport n’est aussi mauvais qu’en Suisse. Si les conditions cadres étaient vraiment axées sur le développement durable, c’est-à-dire sans importations de pommes de terre en provenance du Sahel, sans importation de viande de régions où la forêt tropicale est déboisée, il est certain que les prix des produits alimentaires augmenteraient. Un accroissement des prix de 10 % a un grand effet sur le revenu, car les coûts fixes et variables sont définis. Jan Grenz: Pour moi, la réponse commence toujours par «Oui, mais…». D’un côté, je trouve très dérangeant que les paysans travaillent pour un revenu aussi faible, et que cela soit accepté par le monde politique. D’un autre côté, si les produits alimentaires deviennent plus chers, il y aura toujours des couches de la population qui en souffriront. Mais qu’est vraiment la durabilité? Jan Grenz: Ce qui est actuellement qualifié de «développement durable» était autrefois énoncé comme un principe, formulé en dicton, ou rappelé dans les anciens règlements d’alpage: «ne pas vivre au dessus de ses moyens».
Jan Grenz (39) a grandi dans la région de Francfort (Allemagne) et a étudié l’agronomie. Depuis 2008 il est professeur à la HAFL Zollikofen et enseigne la durabilité en agriculture. En plus de cela, Jan Grenz a continué à développer la méthode d’analyse RISE et est responsable de diverses analyses en matière de développement durable en Suisse et à l’étranger, parmi lesquelles il y a aussi les analyses RISE du projet REDES.
Il y a 300 ans, Hans Karl von Carlowitz était responsable des mines dans le royaume de Sachs, et il donna à ce principe le nom d’«exploitation durable». Pour les forestiers, cela signifiait qu’on ne devait pas extraire plus de bois de la forêt que ce qui peut croître pendant la même durée. L’augmentation de la productivité faisait d’ailleurs partie intégrante de ce concept. Finalement, en matière de sylviculture, le développement durable ne veut rien dire d’autre que «ne pas scier la branche sur laquelle on est assis». Ce que nous qualifions aujourd’hui de «développement durable» et ce que nous faisons à travers l’analyse RISE correspond à une vision beaucoup plus large du développement durable. Cette vision s’est développée ces 30 dernières années, sous l’influence du monde politique.
Dialogue entre la théorie et la pratique Dans notre série «Théorie et pratique», un agriculteur ou une agricultrice s’entretient avec un représentant de la recherche. Il s’ensuit des points de vue divergents et des discussions animées.
Et ici en Suisse, quel est notre niveau de développement durable? Jan Grenz: Nous sommes très loin d’un réel problème de durabilité. S’il y en a un, alors il se trouve plutôt dans le domaine de l’énergie. Il y a 200 ans, dans aucun pays du monde l’espérance de vie n’excédait 40 ans. Aucun pays ne disposait d’un revenu moyen de 1’000 dollars par an. Aujourd’hui, il n’existe pratiquement plus de pays où les valeurs indicatrices seraient inférieures à ces deux chiffres. C’est quelque chose que l’on oublie souvent lorsque l’on évoque la difficulté de la situation actuelle. Sur les questions centrales de sécurité alimentaire et de productivité, 13
dialogue théorie/pratique gestion
nous sommes à un niveau très élevé, encore jamais atteint. Je trouve extrêmement gênant que les effets positifs de l’augmentation de la productivité soient aussi souvent occultés. De nombreuses régions du monde ont en effet encore besoin d’une telle augmentation de la productivité. Redes signifie «produire plus avec moins». Est-ce que la politique agraire va dans la même direction? Daniel Lehmann: Au contraire plutôt. La partie des surfaces qui doit être consacrée à l’écologie augmente et les activités professionnelles complémentaires aussi. Si on cultive plus de céréales, au lieu de planter des pommes de terre ou des betteraves à sucre, la valeur nette de la production chute. La durabilité a quelque chose à voir avec l’écologie – est-ce que l’agriculture biologique est en soi plus durable? Daniel Lehmann: Je n’ai rien contre le bio, mais ici sur le Plateau, il n’y a pratiquement pas d’exploitations bio qui parviennent à financer l’entretien de leurs bâtiments avec les revenus de l’agriculture. Jan Grenz a relevé plus tôt qu’au niveau mondial, la sécurité alimentaire a augmenté. Est-ce que vous savez de combien diminuerait la production mondiale, si le monde entier devenait bio? Jan Grenz: Sur un site comme ici, sur le Plateau suisse, ce serait une diminution de 20 à 30 % de la production. Mais dans des zones tropicales, des domaines agricoles bio bien exploités 14
pourraient produire même plus que des domaines conventionnels, car le niveau de production est en général plutôt bas. J’ai beaucoup de sympathie pour le bio. En ce qui concerne la fertilité des sols, le bio est très judicieux, il s’agit de sa force. Mais en termes d’utilisation de l’énergie, une exploitation bio est pratiquement aussi mal placée qu’une exploitation conventionnelle. Les exploitations bio se confrontent plus activement au thème de la durabilité. C’est leur revendication, et c’est aussi leur argument de vente. Parfois j’ai le sentiment que le bio est l’agriculture «premium». Daniel Lehmann: Si l’on associe aussi étroitement le développement durable à l’agriculture biologique, alors ce seraient les surfaces herbagères et la forêt qui seraient les plus proches de la nature. C’est probablement le chemin pris par le rapport «Grünes Band um Bern» («la ceinture verte autour de Berne» en français), dans lequel la ceinture verte se définit par des forêts, des espaces de cours d’eau et des surfaces de compensation écologique. Sous réserve de son aptitude, l’agriculture pourrait aussi en faire partie, d’après le rapport. Nous, les paysans, et la Lobag ne pouvons pas accepter cela. Dans une conférence dans le cadre du projet Redes, vous évoquiez, Monsieur Grenz, les dangers de l’exactitude fictive, de la mise sous tutelle, et du fétichisme des chiffres. Que vouliez-vous dire? Jan Grenz: Je vais vous illustrer ce point. Prenons par exemple Suisse Bi-
lanz. J’éprouve un grand respect envers les personnes qui l’ont développé, mais il faut savoir que Suisse Bilanz est un instrument politique. Est-ce qu’un agriculteur sait vraiment précisément s’il a récolté 50 ou 55 quintaux? Le taux d’humidité peut être à un niveau ou à un autre. Dans un cas «d’exactitude fictive» de ce genre, on ne peut pas venir et mettre les gens sous pression en leur disant qu’il faut des améliorations annuelles de 2 %. Dans le domaine climatique, c’est encore pire: personne ne peut dire avec exactitude combien de carbone est fixé, ni combien de gaz à effet de serre ou de gaz hilarant est émis dans l’environnement. Il s’agit de données approximatives. Sous le terme de «fétichisme des chiffres», je parle du fait de s’en tenir uniquement aux chiffres, sans demander à l’agriculteur d’où viennent ces chiffres, ni comment les différents secteurs d’exploitation ont une influence les uns sur les autres. Qu’attendez-vous du projet Redes? Daniel Lehmann: L’analyse Rise a déjà fait avancer un peu les choses. Dans la famille, nous avons eu des échanges intenses au sujet du développement futur de l’exploitation. Mon grand espoir avec le projet Redes est que l’on puisse montrer aux responsables politiques la nécessité d’une augmentation de la production, que cela ait un effet déclencheur et que les milieux politiques commencent dès lors à penser de manière plus globale. Merci pour cet entretien.
Auteure Interview Daniela Clemenz, Revue UFA, 8401 Winterthour Dans notre série «Théorie et pratique», un agriculteur ou une paysanne s’entretient chaque mois avec un représentant de la recherche. Ne manquez pas le prochain dialogue dans notre édidtion de février. www.ufarevue.ch
1 · 15
1 2015 · REVUE ufa
ACTUELLEMENT AVEC RABAIS PRÉ-SAISONNIER
AGRAR – RÉCOLTER AVEC SYSTÈME AGRAR Landtechnik AG Hauptstrasse 68 CH-8362 Balterswil info@agrar-landtechnik.ch www.agrar-landtechnik.ch
Un programme de remorques auto-chargeuses diversifi é, développé pour répondre à vos souhaits. Grâce à notre système modulaire, nous sommes en mesure de fabriquer des remorques convenant à chaque exploitation. Avec son pick-up oscillant sur plus de 20 cm Agrar propose un standard jusqu‘à ce jour inégalé. Elévateur, dents décalées dirigées par bielles ou cadre treillis: les solutions individualisées font notre force.
« La nouvelle variété de maïs ensilage SY Tivio augmente la production laitière de mon étable.» Daniel Frei, producteur laitier et entrepreneur à Adlikon près de Regensdorf/ZH www.sytivio-syngenta.ch
De la semence à une récolte réussie.
gestion
Jeunes agriculteurs et marchés marchés agricoles En Suisse, la vente de produits agricoles représente 80 pour cent du chiffre d’affaires des agriculteurs. Le solde, soit 20 pour cent, est composé par les paiements directs. C’est la raison pour laquelle la commission des jeunes agriculteurs (Coja) de l’Union suisse des paysans a placé son congrès du 31 janvier 2015 sous le thème «Les marchés agricoles – aujourd’hui et demain».
Christian Galliker
La Coja souhaite être le porte-parole des jeunes agriculteurs suisses. Cette commission créée en 2007 se réunit 6 à 8 fois par an pour débattre de thèmes politiques et organiser des activités nationales. Les décisions et les exigences de la Coja sont communiquées via des prises de position et des communiqués de presse. La Coja est représentée dans la quasi-totalité des groupes de travail de l’Union suisse des paysans et y fait valoir activement le point de vue des jeunes.
Structures
régionales Les 12 membres actuels de la Coja proviennent de toute la Suisse. L’année dernière, la Coja est parvenue à lancer un forum régional des jeunes agriculteurs dans de nombreuses régions de Suisse. Les forums sont organisés par des jeunes agriculteurs locaux, avec le soutien des chambres d’agriculture cantonales. Ils sont consacrés à un thème de politique agricole. Ces manifestations ont été très bien fréquentées et ont suscité un réel enthousiasme. Jusqu’à maintenant, six organisations de jeunes agriculteurs cantonales et régionales ont été créées. Elles travaillent de façon indépendante et sont en contact avec la Coja via une personne de liaison dont la tâche consiste à coordonner les activités régionales et à recueillir les souhaits des régions en ce qui concerne les thèmes nationaux. Focalisation sur les marchés Les paiements directs sont une source de revenu importante. Dans le cadre des débats concernant PA 14-17, les nombreux intervenants ont parfois un peu oublié que les exploitations agricoles 16
génèrent près de 80 % de leur chiffre d’affaires via les denrées agricoles qu’elles produisent. En 2014, la Coja s’est consacrée intensivement aux marchés agricoles. A l’occasion d’une séance qui s’est déroulée au mois de mai, Martin Rufer (USP) a présenté la situation qui prévaut actuellement sur le marché. Suite aux discussions qu’elle a eues avec Martin Rufer, la Coja est arrivée à la conclusion que la pression sur les prix aux producteurs allait augmenter. La Coja souhaite une meilleure collaboration avec le commerce de détail. Les marchés internationaux étaient également un thème central. Outre les dangers fréquemment évoqués, la Coja entrevoit également certains potentiels en ce qui concerne les accords de libreéchange. La croissance du marché mondial est par exemple un élément dont il s’agit de tenir compte. De même, il apparaît clairement que la libéralisation des marchés internationaux va continuer à se poursuivre à long terme.
Congrès national des jeunes agriculteurs Le prochain séminaire sera consacré au thème «les marchés agricoles – aujourd’hui et demain» et se déroulera à l’Inforama Rütti à Zollikofen. Le matin, des représentants de Coop et d’Emmi présenteront le point de vue du commerce et de la transformation. Les organisateurs s’attendent à ce que Christian Guggisberg, responsable des achats Food chez Coop, prenne position sur la stratégie du grand distributeur dans le secteur suisse des denrées alimentaires, notamment sur la question de la primauté du local ou de l’écologie comme argument de vente ou de la fidélité du
grand distributeurs envers les produits suisses à l’avenir. Manuel Hauser d’Emmi, donnera son appréciation des atouts et des faiblesses de l’agriculture suisse. En tant qu’acteur des marchés internationaux, Emmi sera également invité à prendre position sur l’importance du Swissness et de la provenance suisse des produits en tant qu’argument commercial à l’étranger. L’après-midi, quatre séminaires consacrés à des marchés spécifiques seront organisés. Le producteur Roland Stoll (Stoll Frères, Montagny-Yverdon) évoquera le marché des légumes, Meinrad Pfister (président de Suisseporcs) celui des porcs, Urs Brändli (président de Bio Suisse) le marché des produits bio et Andreas Stalder (président d’IP-Suisse) celui des produits PI. Chaque participant aura l’occasion d’assister à deux séminaires. Suite à cela, un apéritif sera organisé. Pour les personnes de langue française, les deux séminaires principaux du matin seront traduits. Le séminaire de Roland Stoll sera quant à lui en français. Informations et inscription sous www. jeunes-agriculteurs.ch. m Auteur Christian Galliker (Agronome HES) a repris l’exploitation agricole de ses parents le 1.1.15 à Beromünster (LU). Il travaille à temps partiel en tant que vulgarisateur agricole au Bildungszentrum Wallierhof (Riedholz SO). Christian Galliker est engagé au sein de la commission des jeunes agriculteurs de l’Union suisse des paysans, de la commission des jeunes agriculteurs de Suisse centrale et est également président du comité d’organisation du Congrès national des jeunes agriculteurs. www.ufarevue.ch www.ufarevue.ch
1 · ·15 12 08
1 2015 · REVUE UFA
DER RUBRIKTITEL MANAGEMENT
3. Congrès des jeunes agriculteurs, 31 janvier 2015 «Les marchés agricoles – aujourd’hui et demain» Ce congrès est organisé par la commission des jeunes agriculteurs de l’Union suisse des paysans et s’adresse aux jeunes agricultrices et agriculteurs de moins de 35 ans. Outre le thème central «Marchés internationaux», l’échange et la création de réseaux entre collègues revêt une importance prépondérante. Inscription jusqu’au 19 janvier 2015 sur www.junglandwirte.ch ou à l’aide du talon réponse en annexe. Coût: CHF 30.–, repas de midi et apéritif inclus.
Inscription
Je souhaiterais assister aux deux séminaires suivants:
Nom, prénom
Séminaire 1, 14h00: marché des légumes avec Roland Stoll, Stoll Frères (en français) marché porcin avec Meinrad Pfister (Suisseporcs) marché des produits bio avec Urs Brändli (Bio Suisse) marché des produits IP avec Andreas Stalder (IP-Suisse)
NPA, localité
▫ ▫ ▫ ▫
Téléphone
Séminaire 2, 15h00:
Rue, No
Adresse courriel Langue: ▫ français ▫ allemand
▫ ▫ ▫ ▫
marché des légumes avec Roland Stoll, Stoll Frères (en français) marché porcin avec Meinrad Pfister (Suisseporcs) marché des produits bio avec Urs Brändli (Bio Suisse) marché des produits IP avec Andreas Stalder (IP-Suisse)
Découper le bulletin d’inscription et le renvoyer à Christian Galliker, commission des jeunes agriculteurs, Belpstrasse 26, 3007 Berne ou à l’adresse e-mail suivante: info@junglandwirte.ch. Le forfait de participation sera encaissé lors du congrès. UFA-REVUE · 1 2015
17
gestion
Les spécialistes ont besoin de réseaux et de liquidités European Dairy Farmers Suisse «L’échange d’expériences au niveau national et international nous aide à progresser dans notre métier», telle est la conclusion que l’on entend généralement à l’occasion des séminaires EDF.
EDF est une association qui regroupe des producteurs laitiers entreprenants au sein d’un réseau européen (plus de 300 exploitations dans 18 pays). Ces exploitations y comparent leurs résultats et disposent généralement d’un niveau économique et technique élevé. Les membres d’EDF Suisse livrent leurs coûts de production à EDF international qui leur fournit en retour des résultats comparatifs. EDF organise un congrès international une fois par an. Le dernier congrès en date s’est déroulé cette année au mois de juin à Winterthour. Les membres suisses se rencontrent au moins deux fois par an. Ils se réunissent ainsi au printemps en cercle fermé pour analyser leurs coûts de production. Les personnes intéressées non membres d’EDF peuvent quant à elles participer au séminaire annuel ou à la rencontre d’automne d’EDF Suisse. Cette année, plusieurs producteurs de lait de Suisse romande ont profité de l’occasion et
ont assisté à cette rencontre, qui s’est déroulée chez le président d’EDF, Christoph Stämpli, à Schlüpfen (BE). Ce chef d’exploitation de 41 ans a repris le domaine de son père en 1998. Il s’agit d’une des premières exploitations à avoir construit une stabulation en Suisse, en 1971 plus précisément. Malgré une surface restreinte (un peu plus de 20 ha), Christoph Stämpfli a tout de suite misé sur une stratégie d’expansion, en investissant constamment et en modernisant son outil de production. Il s’agit d’une exploitation familiale classique avec une seule unité de main d’œuvre pour 70 vaches laitières sans l’élevage de la remonte. «Ma mécanisation est limitée au strict minimum sachant que mes 20 ha ne me permettent pas d’amortir un tracteur ou des machines».
Partenariat avec un entrepreneur agricole Christoph Stämpli travaille en étroite collaboration avec
un entrepreneur agricole et des voisins. Les vaches laitières sont achetées et toutes inséminées avec du Bleu Belge, ce qui permet à l’exploitant de générer une plus-value intéressante lors de la vente des veaux. Christoph Stämpli a agrandi la stabulation en la faisant passer de 36 places à plus de 80 places, pour un investissement d’environ CHF 1000.– par place UGB. Les investissements doivent être amortis sur 7 ans.
Exploitation et famille Il s’agit en fait d’une exploitation familiale classique avec une seule unité de main d’œuvre. En cas de besoin, Christoph Stämpfli fait appel à des voisins, des collègues ou des stagiaires pour le remplacer en cas de vacances, congés ou autres. Le président d’EDF Suisse explique qu’il a toujours clairement séparé l’exploitation et la famille. Son épouse Marie-José travaille ainsi à temps partiel à l’extérieur et les époux ont conclu un contrat de séparation de biens. Christoph Stämpli a présenté son exploitation et sa stratégie de pâture à ses collègues et a accepté d’en débattre avec eux. A cette occasion, il a reçu plusieurs conseils pragmatiques pour la gestion des pâturages et de la fertilité tout en impressionnant les participants par les solutions parfois peu conventionnelles qu’il leur a exposées.
Mettre l’accent sur les liquidités Bien que la discussion se soit
Christoph Stämpfli a pu agrandir son étable avec une solution avantageuse. 18
avérée très intéressante, l’ordre du jour de la rencontre était en fait consacré aux liquidités. Ce sujet a été traité par Emil Streingruber, chargé de cours à l’HAFL et conseiller en entreprise. Selon Emil Steingruber, les chefs d’exploitations 1 2015 · REVUE UFA
gestion
European Dairyfarmer Suisse
Lors de la rencontre EDF chez Christoph Stämpfli (6e depuis la droite) in Schüpfen (BE), les producteurs de lait de toutes les régions de Suisse ont répondu présent. La cuisine et le salon ont fait office de salles de séminaire où l’on a parlé de questions économiques et techniques en production laitière. La participation de spécialistes de la vulgarisation est toujours précieuse.
pratiquant la production animale sont de plus en plus souvent soumis à des problèmes de liquidités, tant sur le front des prix (prix du lait à la baisse) que sur celui des paiements directs. Le cumul de ces facteurs fait chanceler les trois piliers que sont la rentabilité, la stabilité et les liquidités. «Plus la spécialisation est marquée, plus il est important que le niveau des liquidités soit intact», précise Emil Steingruber. Ce dernier estime qu’il est primordial de planifier les investissements de machines en début d’année et de procéder vers la fin mars à une budREVUE UFA · 1 2015
gétisation sur la base du cash-flow de l’année précédente. Sur le reste de l’année, il s’agit ensuite de s’en tenir aux projections établies. Les règles de base suivantes s’appliquent: le cash-flow annuel moins l’amortissement des dettes (CI, etc.) indique le montant à disposition pour autofinancer les investissements en machines. Selon lui, boucler sa comptabilité à la fin novembre seulement et utiliser ce bouclement pour planifier ne rime à rien. Pour pouvoir planifier, il faut disposer du bouclement comptable actuel.
D’autres mesures permettent de surmonter à court terme des problèmes de liquidités: utiliser la limite de charge ou augmenter (pour autant que cela soit possible) le crédit du compte-courant, optimiser les créditeurs et les débiteurs (parler avec les banques, les fournisseurs, etc.). A cette occasion, établir une liste Excel des créditeurs et des débiteurs peut s’avérer utile. Toutefois, l’idéal en matière de trésorerie est de disposer d’une réserve au moins équivalente à un chiffre d’affaires mensuel. m
Cette association est ouverte aux personnes physiques ayant un lien avec la production laitière. Les membres sont différenciés entre «farmer» et «non farmer». Les personnes qui sont acceptées en tant que «farmer» s’engagent à participer à l’analyse des coûts de production (Cost of Production Comparison, CoP). Les membres d’EDF Suisse sont automatiquement membres de European Dairyfarmers (EDF). Chaque membre est autorisé à fournir à des tiers des renseignements concernant les autres membres, leurs exploitations ainsi que les «CoP». La cotisation annuelle s’élève à CHF 300.– pour les «farmer» et à CHF 360.– pour les «non farmer». Lukas Burger de Leutwil officie en tant que gérant. www.dairyfarmer.ch
Auteure Daniela Clemenz, Revue UFA, 8401 Winterthour www.ufarevue.ch
1 · 15
19
Gestion
Un pavillon à croquer Lors de l’«Expo Milano», l’exposition universelle qui se déroulera cette année, la Suisse veut se mettre en scène en tant que pays attractif, solidaire et surtout responsable en matière d’alimentation, conformément à la devise de l’expo: «Nourrir la planète – énergie pour la vie».
Le Gouvernement et le Parlement ont alloué 23.1 mio. de Fr. sur deux ans pour participer et représenter la Suisse à l’expo universelle. Cette dernière se déroulera du 1er mai au 31 octobre 2015 dans la capitale lombarde. L’«Expo Milano» attend plus de 20 millions de visiteurs et 3 millions d’entre eux devraient visiter le pavillon suisse.
Importance stratégique En raison de la proximité géographique, économique et culturelle de l’Italie, l’«Expo 2015» et son thème de l’alimentation revêtent une importance stratégique pour la Suisse, selon Nicolas Bideau. C’est lui qui est directeur de «Présence
Suisse», l’organe responsable de l’image de la Suisse à l’étranger au sein du Département fédéral des affaires étrangères (DFAE). «Notre participation s’inscrit en droite ligne de la stratégie de politique étrangère de la Suisse qui prévoit un approfondissement des relations bilatérales avec les pays voisins», poursuit Nicolas Bideau.
Quatre tours Sur une surface de 4432 m2, le pavillon suisse comprend une grande plate-forme ouverte flanquée de quatre tours. Ces tours sont remplies de denrées alimentaires et sont consacrées aux thèmes «café», «pomme», «sel» et «eau». Les visiteurs pourront parvenir dans les tours en em-
fenaco soutient la présence de la Suisse Présence Suisse, l’organe du DFAE responsable de l’image de la Suisse à l’étranger, chapeaute la participation de la Suisse à l’«Expo Milano» et a demandé à l’Union suisse des paysans de se charger de la coordination et de la gestion de la «Tour des pommes séchées». fenaco soutient ce projet en livrant la cinquantaine de tonnes de pommes suisses qui sont transformées par des producteurs indigènes en rondelles séchées et en prenant à sa charge l’ensemble des coûts logistiques. En contrepartie, le nom de fenaco apparaîtra à divers endroits du Pavillon suisse.
L’Italie: un marché important
Urs Schneider est directeur adjoint de l’Union suisse des paysans. En sa qualité de Président d’Agro-Marketing Suisse, il coordonne la présence de l’agriculture lors de l’exposition universelle «Expo Milano».
Revue UFA: Agro-Marketing Suisse (AMS) a manifesté très tôt son intérêt à participer au Pavillon suisse à l’«Expo Milano». Quels sont les objectifs d’AMS? Urs Schneider: L’économie agroalimentaire suisse croit en ses chances et en l’avenir. Avec notre présence à l’exposition universelle 2015, nous voulons laisser une impression positive et promouvoir les ventes des spécialités et des produits transformés suisses à l’étranger. Dans quelle mesure l’Italie est-elle intéressante pour les produits alimentaires suisses? Pour la Suisse, l’Italie est un des principaux marchés d’exportation pour le fromage. C’est aussi un pays intéressant pour la création de nouveaux marchés d’exportation pour des spécialités de l’agriculture suisse et de produits transformés. Concrètement, en quoi consiste l’engagement d’AMS pour le Pavillon suisse? AMS est le «Presenting Partner» du «Risto-
20
rante Svizzero» et du secteur «take-away». Dans cette fonction, elle assure que l’ensemble des produits proviennent de Suisse et qu’ils soient servis par du personnel suisse. C’est pourquoi AMS soutient l’acquisition de ces produits et leur présentation. Cela va du mobilier aux illustrations murales en passant par les cartes des menus et les costumes du personnel pour le service. En ce qui concerne les cartes des menus, chaque client reçoit un dépliant qui contient non seulement des informations sur les spécialités et les recettes suisses mais également sur l’agriculture et le secteur agroalimentaire suisses. Sur un stand bien situé, nous dispenserons des informations intéressantes et mettons du matériel d’information à disposition. Par ailleurs, du personnel polyglotte répondra aux questions et se livrera à différentes activités. Dans les tours du Pavillon suisse, nous sommes présents avec les «rondelles de pommes séchées», un produit typiquement
suisse, innovant et sain, et qui, en plus, permet d’aborder des thèmes passionnants comme l’agriculture, la gastronomie, la biodiversité ou Guillaume Tell. Durant l’exposition, nous allons distribuer une cinquantaine de tonnes de ces pommes, qui sont d’ailleurs sponsorisées par fenaco. En relation avec la tour, le restaurant proposera du jus de pommes et des pommes seront distribuées au Pavillon suisse. De quels moyens financiers AMS dispose-telle pour cette manifestation? Pour l’ensemble de la présence de l’économie agroalimentaire suisse, env. 2 millions de francs seront utilisés. Le budget pour notre participation au restaurant et au stand d’information s’élève à 1.7 millions de francs. Les 300 000 Fr. restants seront nécessaires pour la tour des «rondelles de pommes». Nous vous remercions pour cette interview. 1 2015 · REVUE UFA
gestion
La reine des pommes du canton de Thurgau, Monika Ausderau, présente les rondelles de pommes séchées sponsorisées par fenaco et qui seront proposées dans une des quatre tours à «Expo Milano 2015».
pruntant des ascenseurs et se servir librement des victuailles à disposition. Au fur et à mesure que les tours se videront de leur contenu, les plateformes à l’intérieur s’abaisseront, modifiant la structure du Pavillon suisse au fil du temps. La filière agroalimentaire suisse est un partenaire important du Pavillon suisse. Elle est représentée par l’organisation «Agro-Marketing Suisse» (AMS), qui compte attirer l’attention à Milan en abordant le thème du développement durable (à lire également l’inter-
REVUE ufa · 1 2015
view). AMS sera notamment présente dans l’une des quatre tours, au cœur du Pavillon suisse, avec des rondelles de pommes séchées, un produit typiquement suisse à la fois innovant, traditionnel, sain et naturel. Pas moins de 50 t de pommes séchées, soit l’équivalent de 10 remorques agricoles, seront sponsorisées et livrées par fenaco à Milan durant la durée de l’exposition (cf. encadré).
Autres Le Pavillon suisse inclut également le module «House of Switzer-
land» avec un espace d’exposition consacré au thème de l’eau, un restaurant, un «take-away», un stand d’information sur l’agriculture suisse et un auditorium où se dérouleront des manifestations et des conférences. Les expositions des villes se dérouleront au rez-de-chaussée des tours. Durant les 184 jours de l’«Expo Milano», grâce au soutien des villes partenaires, le vaste programme du Pavillon suisse proposera une multitude d’événements et de manifestations culturelles. m
Auteur Dr. Roman Engeler, Revue UFA, 8401 Winterthour www.ufarevue.ch
1 · 15
21
Bourse aux bonnes affaires TECHNIQUE AGRICOLE à vendre Ersatzteile zu Ladewagen Hamster, war aufgebaut auf Rapgetriebe 40 km/h, Bereifung v. 420/65 R20, hi. 600/65 R28, Front- hydraulik mit Druckspeicher und Frontzapfwelle, 4. Dw-Ventil, 4-Radbremse, Zusatztank, Dw Leitung nach vorne + 079 404 82 57 Elektro-Silogabel, für Grassiloentnahme im Hochsilo + 079 307 35 92 Schlauchhaspel, hydr. angetrieben, mit Güllenschlauch, ca. 300 m + 079 622 45 82 Traktor Steyr 8085 RS 2, mit Doppelrad + 079 622 45 82 Transporter, Diesel- motor, für Hobbyholzer, günstig + 079 622 45 82 Rapid Cargotrac CC12, guter Zustand, günstig + 079 622 45 82 Bohrer Kombi, schwarz met., TDI 144 000 km, Frontantrieb, Fr. 5800 + 033 744 40 62 Traktor JohnDeere, 5820.90 PS, Powerquad Plus, FHFZ, Klima, Konsole für Frontlader + 033 744 40 62 Aebi AT 55, hydrostat, Doppelräder und Gitterräder + 033 744 40 62 Europaletten occ., Fr. 6 / Stk. + 079 323 23 40 Plattform-Anhänger 8 To, zweiachsig mit Achsschenkellenkung 30 km, Brücke 2.2 x 6 m, Hydr. Bremse, Beleuch-
tung, neu bereift, guter Zustand, Fr. 4500 + 079 218 62 02 2 Silo Harvestore 560 m³ und 920 m³:, mit Entnahmefräse + 079 298 92 80 Ballentransportwagen Beck, 12t, Brücke 6.15 x 2.25 m, Reifen 15.0/55-17, Baujahr 2001; Traktor Deutz D5005, MFK 6.12.13, Sturzbügel, Doppelrad, Leichturmdecken, Jahrgang 1966 + 079 794 52 70 Audi A4, 2.8 Lt, V6, Quattro, Jg. 1997 und 265 000 km, für nur Fr. 400 + 079 778 10 87 Motorsense Husqvarna, Fr. 550; Doppelrad Müller zu 28 Zoll, Fr. 250; Stapler an Traktor Fr. 600 + 041 910 35 73 Heuschrotmesser Schmid+Mägert, mit Rückzugskabel, wenig gebraucht, wie neu + 079 888 74 83 Heugebläse Zumstein 15 Ps / 6-flüglig, sehr guter Zustand. Fr. 1500, Kt. SO + 078 761 39 32 Ladewagen Mengele 330, 28 Kubik, mit Schneidwerk, + 079 888 74 83 Traktor Case IH 4240 XL Turbo 90 PS, 3630 Std., Jg. 95, 3 Steuergeräte, Allrad, Fr. 25 000 + 031 859 41 63 Traktor Lamborghini 550 DT, 4x4, 50 PS, 1530 h, Jg. 1991, mit Kabine, Fr. 9600 + 044 935 19 70 Baufräse Condecta, verzinkt, 380 V-Motor,
Massey-Ferguson 188 Jg. 1973 / 78 PS / 4x4 / Servo / hydr. Anschlüsse / AH-BV in Vorbereitung / sehr seltenes Modell / Eintausch angenehm
Massey-Ferguson 284 S Jg. 1983 / 75 PS / Std. 5800 /4x4 / Servo / hydr. Anschlüsse / AH-BV / Eintausch möglich
Traktorenreich Tel. 052 376 14 06 9548 Matzingen www.agropool.ch, Nr. 37657
22
Traktorenreich Tel. 052 376 14 06 9548 Matzingen www.agropool.ch, Nr. 37656
robust, Fr. 350 + 044 935 19 70 Heuschrote Schmid und Mägert, mit Kabelrolle, guter Zustand + 079 857 80 09 Transporteur Rapid 1750 Alltrac 4 Diesel, 1979, expertisé, moteur 600 h, 4 cylindres, direction hydraulique avec treuil et divers accessoires. Prix sur demande. + 079 441 80 68 Tandemautoanhänger Ifor Williams, mit Druckluftbremsanlage, günstig + 079 245 11 39 Getreidereiniger + 079 817 16 18 Schneefräse Yard Man YM5655DE, mit elektr. Anlassen, neuwertig, Fr. 1300 + 055 440 34 64 Schneefräse zu Rapid Euro, günstig + 079 245 11 39 Schneeketten, Doppelspur, 16.9 r30, günstig + 079 154 41 97 Schneeketten, diverse Grössen, günstig + 079 154 41 97 Raupendumper, 800 kg Gesamtgewicht, hydraulishe Kippmulde + 079 154 41 97 Rapid Euro 16 PS, mit Schneefräse 1 m, evtl. auch einzeln erhältlich + 079 245 11 39 Schneefräse Husquarna 5524 ST, Arbeitsbreite 61 cm, mit Baso Motor, Fr. 1500 anstatt Fr. 1800 + 055 440 34 64 Freischneider Husquarna 545RX, 2.8 PS, Hubraum 45.7 cm³:, 3-Zahnmesser, Tragegurt Balance X, Vorführmaschine + 055 440 34 64 Heurüstmaschine Lanker, mit Kunststoff Zinken; Kompletträder 420/65r28; Doppelräder System Müller 8.3-32 zu 28 Zoll + 079 386 20 66 Salzstreuer Rauch, 250 l Inhalt + 079 241 38 55 Anhänger komplett, Körnerdicht u. Beleuchtung, 8 T, verschiedene leichtere Pneus, Wagen Körnerdicht, Pferde Eggen, Obst und Gemüse Harassen + 032 351 23 58 Walze 3 m, ø 270 mm, mit Lagerung und Montagefraunsch, geeignet als Nachläuferwalze zu Krummenacher-Sägerät + 079 810 43 53 Raupentrax CAT H955, 14 T schwer + 079 631 74 78
Heugebläse & -verteiler; Schleusegebläse Zumstein; Teleskopverteiler, Jg. 81, Asco 50 cm mit Steuerung, Streulänge ca. 11 m, guter Zustand, komplett Fr. 1200, Lieferung ganze Schweiz möglich + 034 461 34 69 Zwiebelputzmaschine (Zwiba) 2-flügelig, occ. günstig + 078 648 56 55 Zwiebelerntemaschine occ. für Schwadaufnahme, Bunker 3 Plx fassend + 078 648 56 55 Leichtgrubber / Kulitvator 2.2 m, nonstop, 9 Zinken + 079 817 16 18 Heckstapler mit 3-Punkteaufnahme und Hydraulikanschluss, evtl. zusammen mit Ballenzange + 079 817 16 18 Lautsauger Capag V5, neuer Motor, 6.5 PS, BSIGGS X STRATTON, Radantrieb revidiert, Fr. 2000 + 034 435 03 24 Sterbündler mit Bindeapparat für Gewebebänder, wenig gebraucht + 079 817 16 18 Gummiförderband Huber 7 m mit Fahrgestell, 2 Geschwindigkeiten und Zapfwellenstummel, wenig gebraucht + 079 817 16 18 Drehbank Oerlikon, Fr. 1200 + 079 315 22 84 Heuverteiler, Wild mit Steuerung; Gebläse Wild, 15 PS Motor; Standeimer Alfa-Laval, 25 l; Querförderband Bärtschi, 3 m; Silowagen + 056 243 10 93 oder + 079 724 56 44 Milchtank GEA Expert, 3600 L, Jg. 2011, kompakt, Modell TC00L + 079 543 71 63 Schneckenpumpe Schweizer von Pumpfass 2000 l + 079 359 18 87 Heu Teleskopverteiler Aebi HG TL 2039, Typ 5/400, mit Steuerung, 12-fach Verlängerung + 079 359 18 87 Hecklader mit hydraulischer Mistzange, Fr. 1100; Motormäher Rapid 505 mit Mähbalken, Fr. 1250; Staplermast mit Seitenschub und Pallettgabeln, H ca. 2.5 m, Fr. 1000 + 062 299 04 36 Autoanhänger Humbaur Hu 120, Nutzlast 950 kg, Seitenladen zum Runter-
klappen evtl. mit Aufsatz für Kleintiere, Fr. 600 + 031 755 67 44 oder + 078 624 44 34 Sämaschine Nodett, 3 m, mit Fahrgassenschaltung, Fr. 800 + 031 755 67 44 oder + 078 624 44 34 Pflug Rabe 4 Schar Specht 120, Streifenriestern Bruchsicherung, Fr. 6500; Kreiselegge Rabe MKD 300, Zahnpacker, Fr. 4500 + 079 235 49 62 Heurüstmaschine; Heumesser; Strohmühle, alles in gutem Zustand + 079 678 81 49 Vakuumpumpe Alfa Laval VP 76, Leistung 900 l/min, guter Zustand, Fr. 1400; Milchmengen-messgerät True Test, top Zustand, Fr. 250 + 079 750 53 44 Abladehäcksler Botschaft 15 PS, guter Zustand + 071 657 13 35 Spurschneeketten 9-24; Leiterketten 11-28; Viehhüter Kube 4000; Heustocksonde + 041 450 17 41 Traktor Case 4210, 70 PS, Allrad, 1100 Std. ab MFK, in top Zustand + 079 312 06 22 Seilwinde Uniforest 85H, sehr hohe Zugkraft (8.5 t), robust, elektrohydraulische Bedienung, Schild 1.8 m, Anhängevorrichtung, untere Umlenkrolle, Motorsägenhalterung, Neuwertig (Jg. 2012) Fr. 8500 + 077 438 90 88 Schneepflug passend zu Fendt 275 S, hydr. schwenkbar, Marke Fendt, Fr. 1950 + 041 467 14 57 Schleppschlauch-Güllefass Agrar, 6000 l / 9 m, mehr Informationen unter www.landtechnikmueller.ch + 078 818 33 51 Schwemmkanalentmister, Faltenschieber für U Kanäle + 078 818 33 51 Traktor John Deere 2450, Allrad, Jg, 1991, 6700 Std. mit Klimaanlage, Bereifung hinten 16.9/34, vorne 13.6/24, Fr. 14 000, guter Zustand + 079 664 29 74 Kreiselheuer Fahr KM 22 CR, mit Fingerrotor; Heuwender Aebi, Ölboot, für Pferde und Traktorzug, beides top Zustand + 079 272 21 64
FENDT 210 Vario, Jg. 2010, 2100 Std., Bereifung 540/34, 440/24, Miete möglich, Fr. 78 000 + 079 472 55 17 FENDT 210 Vario, année 2010, 2100 heures, pneus 540/34, 440/24, location possible, Fr. 78 000 + 079 472 55 17 Tiefkühlanlage occ., mit Steuerung für TK-Zelle, ca. 20 m³:, ohne Montage Fr. 2500 + 076 385 56 56 Stapler Still, Automat, Benzin, Hubkraft 1,6 t, Hubhöhe 3 m, Freihub, Luftbereifung, Servo, neue Batterie, Lichtanlage, Gabel verstellbar und klappbar, erst 1498 Std., sehr wendig, guter Zustand, Fr. 4100 + 079 422 30 55 Schilter 1500, geeignet für Fasnachtswagen + 079 281 77 84 NODET-Ersatzteile, Säscharen Fr. 100, Fahrgassenschaltungen,
2 69 041 g4ru4ete8r-w2aagen.ch info@
Spurlockerer, hydr. Spuranreisser zu Pneunasem, Planter oder Logisem + 078 647 57 76 Milchtank 1000 l, Rokka, viereckig + 079 384 66 25 Kälbertränkeautomat Lister E210; Silohäcksler Eple Blasius 936; Silohäcksler Botsch 33; Drahtsilo komplett + 071 799 14 03 Forkeimharassli Holz, Füsse oben, 40 x 60 cm, 110 Stk. a Fr. 0.50, 145 a Fr. 1; 4 Vorkeimlampen a Fr. 40, Kt. ZH Weinland + 052 317 22 68 oder + 079 400 42 76 AEBI AM 40 mit Gabeleingraser alt; Futtermischer Lanker 2 m², elektro; Standhäcksler IBR System, Botsch 33 HOG 15 PS; Standhäcksler EBERL 2200 Zapfwellenantrieb, alles günstig + 078 723 90 48 oder + 044 858 19 63
Suiete à la page 29 1 2015 · REVUE UFA
brèves technique agricole
Ventes records de Vector pour Lely en Suisse En septembre 2013, Swiss Lely Center (Ebikon) s’était fixé pour objectif de devenir le leader du marché dans le secteur des systèmes d’alimentation automatisés d’ici à la fin de 2014. En novembre de cette année, Ebikon a atteint son objectif avec la vente de son
Pôle Sud atteint avec un «MF 5610» Après un périple de 2500 km sur 17 jours dans des conditions extrêmes en Antarctique, l’expédition menée par la Hollandaise Manon Ossevoort a atteint le pôle Sud avec un tracteur «MF 5610». Cette expédition suit les traces d’Edmund Hillary qui avait mené à l’époque, en 1958, la première expédition motorisée vers le pôle Sud à l’aide d’un «TE 20» de Ferguson. La responsable de l’expédition, Manon Ossevoort – une actrice de théâtre de 38 ans – avait déjà réalisé un voyage long de plus de
38 000 km en tracteur qui l’a emmené de sa Hollande natale à travers les Balkans pour traverser l’Afrique jusqu’au Cap de Bonne Espérance. En route, de nombreuses personnes lui avaient fait part de leur rêve et elle leur avait promis de les emmener avec elle pour réaliser le sien: arriver jusqu’au pôle Nord. «Ce fut un voyage extrêmement difficile, avec 17 jours passés dans des conditions dantesques et des paysages des plus inhospitaliers, surtout pour le ‹MF 5610›», a souligné Manon Ossevoort.
Avec un jour permanent dans l’Antarctique à cette époque de l’année, l’équipe a conduit le tracteur jusqu’à 23 heures d’affilée. Le tracteur a dû endurer des températures ambiantes jusqu’à – 56 °C et des altitudes jusqu’à 3400 m. Massey Ferguson a sponsorisé ce voyage et félicite toute l’équipe. Il s’agit d’un véritable exploit auquel l’entreprise est fière d’avoir contribué. Pour Massey Ferguson, c’est aussi la preuve éclatante des performances et de la fiabilité de ses tracteurs.
Recul du chiffre d’affaires
Une roue qui fait pneu
Partenariat stratégique
L’association faîtière européenne de l’industrie de la machine agricole (Cema) s’attend à un recul des ventes en 2014. Alors que le chiffre d’affaires mondial pour la technique agricole était encore de 97 milliards d’Euros en 2013, ce dernier devrait connaître un tassement de 7 mia. d’Euros en 2014 et de 5 mia. en 2015, estime la Cema. L’indice semestriel du climat des ventes a également chuté. Encore de +20 points en avril 2014, il a dégringolé à – 44 points jusqu’en octobre 2014.
Le constructeur de pneumatiques Michelin a mis en service aux EtatUnis une nouvelle usine qui fabrique le «Tweel». Il s’agit d’un mix entre un pneu (Tyre) et d’une roue (Wheel) sans air. Du point de vue du confort et de la sécurité, cette nouvelle technologie ne devrait rien avoir à envier aux pneus conventionnels. En lieu et place de flancs fermés et remplis d’air, le «Tweel» se compose de rayons flexibles en polyuréthane qui fléchissent lors du franchissement d’ostacles tels que des marches.
Alö, le spécialiste des chargeurs frontaux des marques «Trima» et «Quicke», élargit son programme avec des outils destinés aux chargeurs télescopiques et à pneus. Pour ce faire, l’entreprise suédoise lance un partenariat stratégique avec le constructeur britannique Albutt Limited. Suite à l’extension de la palette de produits pour les chargeurs télescopiques et à pneus, Alö compte encore améliorer sa présence sur le marché et intensifier davantage les canaux de distribution utilisés jusqu’à maintenant.
dixième Vector. Marcel Schwager, vendeur des systèmes d’alimentation automatisés explique ce résultat par le fait que «Lely a un bon produit, qui est adapté à la situation du marché suisse. Le Lely Vector est proposé a un prix très attrayant: si vous considérez la livraison de l’intégralité du système (avec cuisine d’alimentation, installation et acheminement), c’est le système d’alimentation automatisé le moins cher du marché. La durée d’amortissement d’un Vector est de 5 à 6 ans.» Urs Dummermuth, de Greng (FR), gère une exploitation agricole avec 130 vaches laitières et utilise le Vector depuis près d’un an maintenant. Urs Dummermuth: «Le Vector est un système simple, mais génial. J’ai gagné en flexibilité pour alimenter mes vaches, et cela plus facilement et pour un coût moins élevé! Grâce au Lely Vector, j’économise une heure et demie de travail par jour».
Toujours actuelles www.ufarevue.ch REVUE UFA · 1 2015
23
technique agricole
Favoriser un bon climat d’étable La ventilation naturelle est la situation la plus fréquente dans les étables pour bovins. Aussi bien en hiver qu’en été, les conditions du climat d’étable doivent répondre aux exigences posées par l’animal, l’homme et les matériaux de construction. Agroscope montre quels sont les aspects dont il faut tenir compte pour obtenir un bon climat dans les étables à ventilation naturelle.
Sabine Schrade
Markus Sax
Michael Zähner
Dans la pratique, le climat des étables à ventilation naturelle pour bovins n’est parfois pas satisfaisant. On peut par exemple le constater en observant de la condensation à la surface des matériaux de construction en hiver ainsi que de la moisissure ou des dégâts dus à l’humidité sur la structure du bâtiment. En été, une température trop élevée de l’air à l’intérieur de l’étable, respectivement un apport insuffisant d’air frais, portent atteinte au bien-être des animaux. Des mesures supplémentaires sont fréquemment prises telles que le recours à des ventilateurs ou des dispositifs de brumisation (sprinklers). Cela devrait toutefois se limiter à des cas exceptionnels. L’objectif est de planifier, de construire et d’exploiter des étables permettant, avec une ventilation naturelle – et si possible sans aucune autre mesure d’appoint – de bénéficier d’un bon climat d’étable durant toute l’année.
Exigences envers le climat d’étable • Les vaches sont tolérantes au froid, mais elles sont sensibles à la chaleur. Jusqu’à une température de – 5 °C, il n’y a pratiquement aucune diminution des performances alors qu’au-dessus de 25 °C, la consommation et, partant, la production laitière diminuent fortement. • Il est nécessaire de disposer de bonnes conditions de travail pour s’occuper des animaux. Grâce à des vêtements adaptés, l’homme bénéficie d’une plage de tolérance beaucoup plus grande. • Le fonctionnement des installations d’étable, comme les abreuvoirs et les dispositifs d’évacuation des déjections, est mis en péril surtout durant les longues périodes de gel. Il est possible de prévoir les pannes en prenant des mesures comme des abreuvoirs chauffants ou des pompes de circulation d’eau ainsi qu’une sécurité anti-gel sur les racleurs à déjections. • Pour éviter des dégâts à la structure du bâtiment dus à la condensation ou la corrosion, l’humidité relative ne devrait pas être trop importante à l’intérieur de l’étable. 24
L’enveloppe du bâtiment offre une protection contre les intempéries. Les paramètres climatiques telles la température, la vitesse de l’air et l’humidité relative, doivent être maintenus dans la zone optimale ou du moins dans la tolérance. Par ailleurs, l’enveloppe doit permettre une bonne évacuation de l’humidité et de la chaleur excédentaires, des gaz nocifs, de la poussière, etc. tout en permettant un apport d’air frais suffisant. Les exigences envers l’enveloppe du bâtiment changent en fonction de la saison et des conditions météorologiques. En été, il faut surtout évacuer la chaleur des animaux et du rayonnement solaire afin d’éviter un stress thermique. En hiver, un échange d’air suffisant doit être assuré afin d’évacuer, principalement, l’humidité de l’air du bâtiment.
Pour une ventilation transversale optimale le flux d’air ne doit pas être entravé par des bâtiments adjacents ou d’autres obstacles. Des ouvertures suffisantes sur les faces longitudinales de l’étable et, le cas échéant, sur les pignons assurent le renouvellement d’air nécessaire, même en présence de faibles vitesses du vent. Dans de nombreuses régions en Suisse, la vitesse moyenne du vent se situe en dessous de 0.5 m/s jusqu’à un quart du temps. Par contre, on rencontre aussi parfois des vitesses de vent très élevées. Dans ces conditions, pour assurer d’une part une ventilation optimale de l’étable en présence de faibles vitesses de vent et, d’autre part, d’éviter des vitesses de l’air trop élevées à l’intérieur, il faut toujours adapter les ouvertures en façade en fonction de la situation.
Dans les étables à climat extérieur la différence de température
Des bardages de façade mobiles
d’air entre l’étable et l’extérieur est très faible. Des études effectuées sur des exploitations laitières en Suisse ont démontré qu’en hiver, la température moyenne de l’air à l’intérieur de l’étable n’était que de 2 °C supérieure à celle de l’extérieur, et il en est pratiquement de même en été. En vertu de ces faibles différences, on peut supposer que la ventilation est surtout assurée par les courants et beaucoup moins par les facteurs thermiques. C’est pourquoi les étables à climat extérieur sont ventilées transversalement (fig. 1) alors que dans les étables chaudes, vu les différences de température plus importantes, on trouve la plupart du temps une ventilation forcée ou une ventilation «rive-faîte».
sont principalement réalisées, dans la pratique, à l’aide de stores enroulables (curtains) ou de fenêtres coulissantes. Ces derniers peuvent être commandés manuellement ou automatiquement par des capteurs de paramètres climatiques (p. ex. vitesse du vent, température, précipitations). Les stores présentent l’avantage de permettre d’ouvrir complètement une façade et de la refermer en continu (fig. 2). En hiver, les stores et les fenêtres coulissantes ont pour mission de maintenir la chaleur au maximum dans l’étable et restent fermés la plupart du temps. Cependant, dans ce cas de figure, l’échange d’air est bien souvent faible et le climat d’étable se détériore. Pour évacuer l’humidité ainsi que les gaz no1 2015 · REVUE UFA
technique agricole Graphique 1: Ventilation transversale Direction du vent La ventilation transversale est principalement influencée par les conditions de vent à l’extérieur. Pour assurer un bon climat d’étable, les ouvertures en façade doivent être suffisamment dimensionnées, surtout
Les effets de l’ouverture et de la fermeture des stores sur la vitesse de l’air dans l’étable sont représentés dans l’exemple de la figure 3, qui se base sur des mesures effectuées durant plusieurs jours sur une exploitation laitière en hiver. Le bâtiment était fermé sur le côté donnant sur la courette par des stores sur la moitié supérieure de la hauteur alors que les autres façades étaient principalement constituées de tôles et de filets brise-vent laissant passer l’air. Après que les stores eurent été complètement fermés le quatrième jour, la vitesse de l’air dans l’étable n’a plus réagi à une augmentation de la vitesse du vent à l’extérieur.
rectement au-dessus de la table d’affouragement ou des couches. La charpente, surtout si elle est en bois, doit être protégée des intempéries (fig. 4).
Les obstacles à la circulation de l’air dans l’étable comme les planchers intermédiaires pour le stockage du foin et de la paille (solivaux), compliquent la ventilation (fig. 5). Les installations d’entreposage et de ventilation du foin en vrac sont souvent positionnées longitudinalement, parallèlement à la fourragère. Ce faisant, la ventilation transversale de l’étable est plus difficile, voire empêchée lorsque le tas de foin est trop haut. En outre, une hygrométrie élevée et la condensation peuvent prétériter la qualité du foin. L’idéal est d’installer les stocks de paille et de foin dans un autre bâtiment que celui qui est occupé par les animaux.
8 Fermeture des 7 rideaux 6 Etable à climat extérieur, 3 m de 5 hauteur 4 3 2 1 0 Lorsque les stores sont complètement fermés, à partir du 4e jour, la vitesse de l’air dans l’étable reste très faible, malgré une forte hausse de la vitesse du vent à l’extérieur.
Vitesse du vent (m/s)
cifs et pour amener de l’air frais, un renouvellement d’air suffisant doit être assuré en laissant une surface ouverte assez grande et suffisamment long- temps.
Graphique 2: Vitesse de l’air à l’étable
00:00 08:00 16:00 00:00 08:00 16:00 00:00 08:00 16:00 00:00 08:00 16:00 00:00 08:00 16:00 00:00 08:00 16:00 00:00 08:00 16:00 00:00
Les stores (à gauche) ou les fenêtres coulissantes (à droite) permettent d’adapter la surface des ouvertures aux conditions climatiques du moment.
Graphique 3: Ne pas entraver la ventilation transversale
Direction du vent
Des obstacles à la circulation de l’air dans l’étable, comme des planchers intermédiaires ou des tas de foin positionnés longitudinalement, entravent la ventilation transversale et réduisent le volume d’air. Dans de telles situations, on tente souvent d’augmenter le mouvement de l’air dans l’étable au moyen de ventilateurs.
Résumé Pour une ventilation transDans la pratique les ouvertures d’aération en particulier sont souvent de trop faible dimension et/ou carrément fermées. En cas de façades perforées avec de la tôle ou du filet brisevent, en présence d’une faible perméabilité et de faibles vitesses du vent, un renouvellement de l’air suffisant n’est pas assuré. Des coupoles avec de faibles sections d’aération entravent la circulation de l’air. En revanche, une faîtière ouverte permet une bonne évacuation de l’air et coûte moins cher qu’une coupole. La faîtière ouverte devrait être positionnée au-dessus d’un couloir et non pas diREVUE UFA · 1 2015
versale optimale, la circulation de l’air devrait être aussi libre que possible dans l’étable, sans être entravée par des obstacles tels que des planchers intermédiaires ou des tas de foin. Les ouvertures de ventilation, surtout sur les côtés longitudinaux, doivent être suffisamment grandes. Des ouvertures flexibles dans la façade, comme des stores ou des fenêtres coulissantes, permettent d’adapter en tout temps la surface d’ouverture aux conditions momentanées du climat d’étable. m Une faîtière ouverte permet une bonne évacuation de l’air et apporte de la lumière dans l’étable.
Auteurs Sabine Schrade, Markus Sax et Michael Zähner, Agroscope ART, Institut des sciences en durabilité agronomique IDU, 8356 Ettenhausen www.ufarevue.ch
1 · 15
25
technique agricole
Innovation First SIMA-SIMAGENA 2015 se déroulera du 22 au 26 février à Paris. L’édition 2015 du salon parisien est placée sous le signe de l’innovation. Les SIMA Innovation Awards ont attribué deux médailles d’or, trois médailles d’argent et 18 citations, mais ce sont plus de 600 nouveaux produits qui sont annoncés par les 1740 exposants.
Applications sur smartphones et tablettes, réseau Isobus et connections Internet sont autant d’outils et de systèmes qui se sont généralisés sur les exploitations agricoles. Aujourd’hui, ce sont les fonctions proposées par ces outils, arrivés à maturité, qui font l’innovation.
Mise en valeur des données
La nouvelle cabine panoramique des Claas Arion 400 améliore la visibilité et le confort du chauffeur. Elle a reçu un médaille d’or du Sima.
26
Le réseau Isobus permet de proposer de nouvelles fonctions ou d’améliorer celles qui existent déjà. Ainsi, la commande des organes internes devient plus précise et plus individualisée. Il est désormais possible de moduler les doses d’engrais, de produits phytosanitaires ou de semences avec précision et élément par élément à l’image du semoir de précision à grande vitesse (>16 km/h) de John Deere (Or) ou de la modulation automatique et indépendante sur distributeur d’engrais centrifuge signée Sulky Burel qui a reçu une citation (Ci).
La collecte de données s’effectue à la fois sur le travail de la machine et sur la culture, ceci en vue d’une valorisation agronomique. Ce type d’approche se retrouve également sur des outils qui ne sont pas Isobus, à l’image du système de guidage d’une bineuse par visionique et GPS centimétrique de Razol (Ci) ou du robot autonome de binage et d’acquisition de données de suivi des cultures de Carré (Ci).
Agriculture 2.0 Souvent, les problèmes de compatibilité compliquent le transfert d’informations entre les différents systèmes. Le logiciel d’agriculture de précision de MaFerme-Néotic (Ci) permet des échanges de données fluides, sans problème de compatibilité et dans les 2 sens (transmission de données et réception de conseils). Grâce à l’utilisation des smartphones et tablettes, Müller Electronick propose un outil efficace et pratique pour le diagnostic de détection et de localisation de pannes pour outils Isobus (Ci). S’agissant de la compatibilité entre matériels, l’AEF met à disposition une nouvelle application web permettant de vérifier la compatibilité entre tracteurs et outils Isobus (Ci). Les tablettes et smartphones facilitent aussi le recueil de données et la traçabilité des produits. Cette technologie est utilisée par l’outil d’aide à la gestion de l’exploitation de Hardi-Evrard (Ci) qui scanne et enregistre automatiquement les produits phytosanitaires utilisés. En matière de TIC et de nouvelles technologies pour la collecte de données de terrain et pour des interventions de plus en plus ciblées dans les parcelles, la tendance est aussi
à l’utilisation de robots et de drones. Dans le secteur des drones agricoles, les propositions de services sont nombreuses. Elles vont de la collecte d’images de télédétection ou d’autres informations, jusqu’à l’épandage de produits liquides ou solides.
Précision de l’électricité L’utilisation des motorisations électriques est aussi en forte progression. Sur certains distributeurs d’engrais et semoirs, des moteurs électriques remplacent les transmissions mécaniques ou hydrauliques. Mais cette tendance récente suppose que le tracteur fournisse l’énergie électrique nécessaire. Avec son système de partage d’électricité entre la ferme, le tracteur et les outils (Ci), John Deere propose une solution complète, depuis le stockage de l’électricité produite à la ferme, jusqu’à son utilisation pour entraîner les différents moteurs présents sur les outils attelés et/ou donner un surplus de puissance au tracteur.
Confort optimal Pour lutter contre les risques de troubles musculosquelettiques, certains constructeurs tentent d’apporter des solutions qui améliorent le confort du chauffeur. Ainsi Claas propose une cabine panoramique (Or) dont la traverse haute horizontale a été supprimée pour élargir le champ de vision. De son côté, le système «Vision tête haute» proposé par Agrotronix (Ci) permet d’afficher sur le pare-brise du tracteur les informations sélectionnées et les images des caméras embarquées. Enfin, IFM Electronic propose un détecteur 3D intelligent pour engins mobiles (Ci), capable de détecter la posi1 2015 · REVUE UFA
technique agricole
Infos Pratiques Dates: du 22 au 26 février 2015 Lieu:
Paris Nord, Villepinte
Toutes les détails du salon et achat en ligne des badges d’entrée sur www.simaonline.com
Sima Innovation Awards Médailles d’or • Claas, pour la nouvelle cabine panoramique du nouvel Arion 400 • John Deere pour le semoir de précision à grande vitesse Exactemerge Médailles d’argent • Berthoud pour l’incorporation sécurisée des produits phytosanitaires B-Safe • John Deere pour le système d’attelage entièrement automatisé Autoconnect • Kverneland pour le combiné presseenrubanneuse non-stop Vicon Fastbale
tion, la taille, la trajectoire et la vitesse relative d’une vingtaine d’obstacles placés dans son champ de vision.
Sécurité accrue Pour lutter contre le risque de renversement du véhicule, Merlo propose un système de contrôle longitudinal et latéral de la stabilité de la machine (Ci), en complément du contrôle longitudinal existant. Pour prévenir les accidents, plusieurs constructeurs proposent des systèmes d’assistance ou d’automatisation de l’attelage du tracteur et des outils, ou d’attelage des outils entre eux. Ainsi le système d’attelage entièrement automatisé de John Deere (Argent) permet d’atteler tous les outils semi-portés sans descendre de sa cabine. Il suffit de placer le tracteur devant l’outil et d’enclencher l’opération: le tracteur, guidé par une caméra, recule vers l’outil pour l’accrocher. Lors du verrouillage du dis-
positif d’attelage, l’ensemble des servitudes sont connectées. De son côté, Remorques Rolland propose un système d’attelage facilité pour remorque à essieux autopilotés (Ci) qui permet d’atteler, seul et sans effort, les vérins des essieux pour véhicule 2 ou 3 essieux. Le système se verrouille automatiquement dès les premiers mètres parcourus. Enfin, pour réduire les risque d’accidents liés à la manipulation des produits phytosanitaires, Berthoud propose un système d’incorporation sécurisée (Argent) qui évite tout risque en phase d’utilisation et de rinçage des bidons.
Chantiers efficaces Dans le domaine du pressage et de l’enrubannage, de nombreux constructeurs proposent des innovations qui augmentent le débit de chantier et/ou permettent de simplifier l’enrubannage. Le combiné presse-enrubanneuse non-stop de Kverneland (Argent) accroît fortement le débit de chantier. Son système à 2 chambres qui se remplissent alternativement de fourrage permet en effet un pressage et un enrubannage sans interruption. Le système intégré d’enrubannage de bottes rondes, de McHale (Ci) réalise une balle enrubannée sans liage par ficelle ou filet. Le film d’enrubannage assure la tenue de la balle. L’expulsion de l’air au moment du liage par le film apporte une meilleure qualité du fourrage.
Batteuses plus polyvalentes Le passage d’une culture à l’autre en période de moisson (blé/colza par exemple) impose d’effectuer rapidement les modifications nécessaires sur la machine. Avec la barre de coupe de Claas (Ci), il est désormais possible de réaliser les modifications de coupe en moins d’une minute et sans outil. Toujours dans le domaine de la récolte des céréales, la tendance est à l’amélioration de la performance des circuits internes des machines (séparation/ventilation notamment), et aussi à la valorisation des menues pailles. Ainsi, Perard propose un système (Ci) qui permet à la fois de collecter et de conditionnés les menues pailles. S’agissant de la maintenance des installations d’irrigation, Lindsay Europe présente une roue anti-crevaison, sans pneumatique ni chambre à air, pour rampe d’irrigation (Citation). Cette roue ne demande ni surveillance ni entretien.
Améliorer la qualité du travail En matière de performances, la tendance est à la chasse aux dépenses inutiles. Comer Industries propose ainsi un système qui améliore l’efficacité des freins à bain d’huile (Ci). La qualité des travaux tend aussi à s’améliorer dans le domaine de la pulvérisation. Horsch présente donc un pulvérisateur (Ci) muni de buses à fentes avec angle de 80° et disposées tous les 25 cm. Combinées au système de stabilisation de la rampe, ces buses rendent possible la pulvérisation au plus près de la végétation, ce qui améliore la pénétration des produits tout en limitant la dérive. m
Le semoir Exactemerge de John Deere (médaille d’or) assure un semis régulier même à des vitesses comprises entre 16 et 20 km/h.
Auteur Gaël Monnerat, Revue UFA, 1510 Moudon www.ufarevue.ch
REVUE UFA · 1 2015
1 · 15
27
technique agricole
Alternative aux pendillards epandage du lisier Avantageux, légers, sans usure et meilleurs que les pendillards d’un point de vue agronomique: tels sont les avantages que promettent les inventeurs d’un nouveau système de répartition du lisier. Leur système serait aussi bon, si ce n’est meilleur, que les pendillards, pour réduire les émissions d’ammoniac.
1 · Le système d’épandage large à basse pression «Bücheler+Schönenberger Top-Patent» avant une utilisation dans la pratique. 2 · Le lisier arrive sur les herbages sous la forme d’un voile, en formant de grandes gouttes et régulièrement sur toute la largeur d’épandage. 3 · Ils ont testé le système qu’ils ont conçu: Werner Schönenberger, Karl et Stefan Bücheler (de g. à d.).
3
28
Karl Bücheler de Biessenhofen (TG), agriculteur aujourd’hui retraité, a eu l’idée d’un système d’épandage du lisier à basse pression. Cela faisait longtemps qu’il avait à cœur de développer un système d’épandage du lisier économiquement avantageux, dégageant peu d’émissions et ne formant pas de bandes de lisier dans les prairies. Il s’est associé avec Werner Schönenberger, mécanicien agricole à Hagenwil (TG), pour mettre au point son système. Après une courte coopération, un système intéressant comportant trois buses d’épandage (d’une largeur d’épandage de 2.5 m chacune) était construit. La largeur de travail totale atteint 7.5m.
Conception du système Le lisier quitte la citerne à pression par des profilés carrés. Il est dirigé vers les têtes d’épandage pratiquement sans pression. Deux des profils carrés galvanisés à chaud peuvent être repliés pour réduire la largeur de transport à 2.5 m. L’installation complète pèse moins de 400 kg et est compatible avec toutes les citernes. Des poignées permettent l’ouverture des têtes de répartitions. Ces dernières contiennent une plaque en caoutchouc
1
2
qui dirige le lisier sur une boule. Le lisier est ensuite renvoyé vers le sol. Le système comporte une chicane entre la citerne et la tête de répartition. Cette construction évite le bouchage lorsque le lisier est très épais. Au besoin, les trois têtes de répartition peuvent être fermées hydrauliquement au moyen d’une plaque.
Mode d’action Le lisier arrive sur la culture verticalement et sous la forme d’un voile. Stefan Bücheler a accumulé plusieurs années d’expérience avec ce système sur son exploitation et en tire un bilan positif. Le lisier glisse sur les plantes. La répartition du lisier a en outre été testée par Agroscope Tänikon, qui la juge très régulière. L’absence de pression engendre la formation de gouttes de lisier de gros diamètre qui rendent le système insensible aux influences du vent. L’avantage décisif de ce système réside dans l’absence de lignes formées des résidus de lisier que l’on peut rencontrer avec les pendillards. Selon ses concepteurs, le prix de ce nouveau système est deux fois moins
important que celui des pendillards comparables. De plus, le système d’épandage à basse pression est nettement plus léger et moins sensible à l’usure. Karl Bücheler est encore convaincu que son système réduit les émissions d’ammoniac. Toutefois, des mesures exactes n’ont pas encore été réalisées. Si Agroscope a contrôlé la précision de l’épandage, la station de recherche n’a toutefois pas (encore) souhaité mesurer les émissions d’ammoniac. m
Auteur Dr Roman Engeler, Revue UFA, 8401 Winterthour www.ufarevue.ch
1 · 15
1 2015 · REVUE ufa
Technique d’affouragement Pailleuses
Désileuses
Agriott Mélangeuses verticales et horizontales
3052 Zollikofen, tél. 031 910 30 20, www.agriott.ch Un département de Ott machines agricoles SA
Automotrices
Economisez du temps et de l’argent à l’étable avec les solutions Kverneland ! Suite de la page 22 TECHNIQUE AGRICOLE à vendre Doppelräder, 5-Arm, Müller, 80%, 12.4.R36 zu 16.9/R30; Stachelketten, neuwertig zu 16.9/R30; Teleskop Zumstein, 15 m, mit Rohr; Barriere, elektrisch, neu; Euternetz, neu; Blackenspritze 2 l; Anbindbänder; Schärmaschine Hauptner; Mosti + Häcksler; Buttermaschine elektrisch, 3 l + 5 l; Wandverkleidung PVC, gelb z. T. neu; Brennholz gemischt 1/2 m, ca. 7 Ster + 071 223 35 89 Scheibenmähwerk Krone 283 CV, gezogen, mit Aufbereiter, Jg. 2011, Easy Cut, Breitstreuvorrichtung, neuwertig, Fr. 9800; Strohmühle Vakuumat, Fr. 950; Kartoffelsetzgerät Haruwy, komplett, Fr. 800 + 078 705 54 79 Ladewagen Mengele 210; Motormäher Aebi 41 mit Bandeingraser; Cambridgewalze, 2.5 m; Sähmaschine IA, 2.2 m, Förderband Blaser 7 m; Tränkefass Althaus 600 l; Düngerstreuer Euro-Spand S300; Düngergarette für Mais, 2-reihig; 4 Milchkannen 2 x 50 l und 2 x40 l; 2 Agregat Alpha Laval, 25 l; 1 Kessel, 20 l, ohne Agregat; 1 Melkkessel; 1 Michwaage; 1 Vakuumpumpe Alpha Lavall VP95, Viehputzmaschine Hatta; Kälberfanggitter, 4 Stk., mit Halter für Eimer, 1.7 m lang; Rinderfanggitter für 4 Stück, verstellbar, 2.5 m lang; Viehschere Heiniger; Michlsieb + 032 351 36 87 REVUE UFA · 1 2015
Bourse aux bonnes affaires Quelque chose à vendre? Formulaire: www.ufarevue.ch
Holzkochherd Tiba, neuwertig mit Glaskeramik und Chromstahlabdeckung, Fr. 500 + 076 385 56 56 Marktstand Fehr 3 m, ohne Tischplatte; Blache, neu, Farbe Weiss und Grau, Fr. 1200 + 079 848 15 70 Rundballenpresse Claas Rollant 355 RC, 16 Messer, 40 Km/h Version, breite Bereifung, 1600 Ballen, wegen Betriebsaufgabe, 3250 Lyss, Fr. 24 000 + 078 873 25 24 Bückenwagen, eisenbereift, gut erhalten, Fr. 150 + 076 385 56 56 Siloverteiler Kaufmann, mit elektr. Motor, wenig gebraucht, Fr. 300, Kt. SZ + 079 720 11 20 Dreikolbenpumpe Lanz, total revidiert System Mai, mit Agropilot, Motor 13 PS + 034 461 34 69 Kreiselheuer Pöttinger HIT 69 NZ, mit Tastrad, Kurmann - Lifrt, zentrale Grenzstreueinrichtung + 079 758 79 65 Hoflader Schäffer 336, mit Doppelrad und Strassenzulassung + 079 758 79 65 Heugebläse Bucher, 15 PS, viele diverse Rohre Fr. 800; Ladewagen Hamster Senior, betriebsbereit Fr. 400
+ 061 841 10 28 Motorsäge Stihl MS 660, mit 60 cm Schwert, Husqvarna 281 XP, mit 50 cm Schwert, betriebsbereit + 055 440 34 64 Rohrmelkanlage De Laval Familiy Comfort, für 20 Kühe + 079 302 46 35 Fendt Vario 211 TMS Jg. 2014, ca. 90 Std., Vollausrüstung; DL Beschaffungsanlage, hydr. Bremsanlage, mit Garantie + 079 810 43 53 Saurer, 2 DM; Reihendüngerstreuer Nodet; Dosieranlage Neuero; Ballensammelwagen; Düngerstreuer Amazone; 4-Radwagen Holz; Industrieständer-Bohrmaschine; Getriebe für Maschio Kreiselegge; div. gebrauchte Hydraulik-Zylinder; Kompoststreuer zum Ausschlachten + 079 729 45 22 Kunststofftank 2000 l, mit Wanne für Diesel oder Heizöl, guter Zustand + 079 393 06 60 Tiba Combi Herd Mod.62/874, El.-Teil Glaskeramik, Backofen selbstreinigend, wenig gebraucht, kein Anschluss f. Boiler od. Heizung + 079 3152784 Kipper Brantner, Einachsdreiseitenkipper, hydraulische Bremse, Bordwandfeder, neue Bereifung etc., sehr guter Zustand + 079 422 30 55 Autochargeuse Aguedorn surbaissée 24 m³:, 11 couteaux; Faucheuse frontal Fella PF 300
Projet d’Aide aux Montagnards n° 8489: une nouvelle fromagerie continue à prospérer.
CP 80-32443-2, www.aideauxmontagnards.ch
2006; Enrouleuse Krone Rund Pack 1250 liage filet + 032 968 40 84 ou + 079 382 97 89 Cambridge Walze, 3 m + 077 472 26 18 Mistzetter Kirchner, 6 m³:, komplett revidiert, Top-Zustand; Pferdeschlitten und -Break mit Pneu, 6 Plätze; Handschlitten, sehr schön + 032 968 92 29 Dosiergerät Wild Simag in gutem Zustand, Länge 8 m, Breite 2.8 m, Fr. 5500 + 041 787 21 40 Fiat 680 DT, vorgeführt, Fr. 9500 + 041 787 21 40 Ladewagen Agrar, Fr. 2500 + 041 787 21 40 Heugebläse Wild mit neuem Motor, Fr. 1500 + 041 787 21 40 Milchtank, 600 l, mit Kühlung, Fr. 2800 + 041 787 21 40 Heuverteileranlage Wild, Fr. 1500 + 041 78 721 40 Gebläse Lanker, 15 PS; Siloverteiler Alka, 40er Rohr; Wasserpresse, 3
m; Motormäher Aebi AM 41 mit Doppelrad, Balken 2.20 m; Rückenspritze Birchmeier, 10 l; Heuroste, 25 m²; Dieseltank, 1500 l, mit Wanne und Elektropumpe + 078 765 77 47 Sämaschine Pöttinger mit Scheibenschar, 3 m, autom. Fahrgassenschaltung, hydr. Spuranzeige + 079 233 48 23 Hubvorrichtung, hydraulisch, passend zu Kuhn Kreiselegge HR 3002; Pflegeräder, 8-Loch 11.2R42 80% Continental; PlexiglasTor mit Eisenrahmen, 2 Flügel, Höhe 2.50 , Breite 2.90 m + 079 717 62 19 Milchtank, 500 l, stationär mit Kühlaggregat, Fr. 1500; Alu-Mistrampe, 5 m, Fr. 400 + 079 354 86 73 Strohmühle Vakumat, gebraucht + 079 354 86 73 Heckschaufel, 1.90 m breit, zum Kippen, robuste Ausführung + 056 493 20 14 Hoflader, knickgelenkt, mit vielen Extras, leistungsstark, neuwertig, preiswert; Gabelstapler, 2 T. mit Triplex, Hubhö-
he ca. 4.5 m, mit Kabine und Strassenbeleuchtung, preiswert + 077 492 51 10 VW Bus TS, Bj. 2014, 5000 km, Anhängerkupplung bis 2800 kg, sparsam, wie neu + 077 492 51 10 Spaltmaschine, Baujahr 2012, 12 T, 4,5 KW, 400 Volt, Fr. 2400 + 071 433 12 62 Mistkran Krüger, 3-Punkt Anbau mit Drehkopf, guter Zustand, Fr. 4200; Tandem Rundballenwagen, 8.5 x 2.4 m Brücke, mit Rungen, ideal für Strohballen bis zu 22 Stk, guter Zustand, Fr. 8800 + 076 365 16 02 Quad Vierradtöff Kymco MXU 250, Farbe schwarz, 4500 km, Jg. 06, Materialkoffer, wie neu Fr. 3500; Gewichtstein 500 kg, an 3-Punkt, Fr. 100 + 079 848 15 70 Heckstapler mit Pallettgabeln hh ca. 3.4 m, Fr. 1100; Motormäher Rapid 505, mit MähbalSuite à la page 32 29
technique agricole
Des machines esthétiques Kverneland Le centre de compétences pour le développement et la production de faucheuses de Kverneland se trouve à l’usine danoise de Kerteminde. Outre la fonctionnalité pure des faucheuses à assiettes et à tambours, de nos jours, le design joue un rôle primordial.
Le temps où, lors de la conception d’une machine agricole, on ne prenait en compte que les aspects fonctionnels est bien révolu. Aujourd’hui, même pour les machines attelées, le design joue un rôle de plus en plus important. Une visite du département développement au centre de compétences pour les faucheuses de Kverneland à Kerteminde au Danemark, sur le site de l’ancienne usine
«Taarup», confirme cette tendance. Les ingénieurs en construction de machines agricoles y travaillent en collaborant étroitement avec les designers industriels afin d’apporter une touche particulière aux nouvelles machines. La faucheuse frontale à tambours Vicon «Expert 432 F» en est un exemple: il s’agit d’une machine que Kverneland a conçue sur des bases entièrement nouvelles, suite à la vente de l’usine de
Geltrop en Hollande, qui a provisoirement marqué l’abandon du segment des faucheuses à tambours. Une demande durablement soutenue sur certains marchés (dont la Suisse fait d’ailleurs partie) a entre-temps incité le groupe à changer de stratégie.
neurs et des autochargeuses et d’y construire des prototypes.
A propos de l’entraînement électrique, quelles stratégies poursuivez-vous? Pour l’instant, avec d’autres constructeurs, nous sommes en train de définir des normes pour les entraînements électriques. Mais le principal facteur se situe bel et bien du côté des fabricants de tracteurs: il faut tout d’abord que ces derniers soient en mesure de fournir du courant électrique à large échelle avant que les constructeurs de machines ne leur emboîtent le pas. Personnellement, je pense que l’entraînement par prise de force prévaudra encore un certain temps.
Attractive et fonctionnelle Une faucheuse devrait être à la fois attractive et facile à utiliser pour satisfaire
De bonnes perspectives Claus Thomsen est directeur de l’usine Kverneland à Kerteminde au Danemark. Dans l’interview qui suit, cet ingénieur mécanicien et économiste nous parle des tendances qui prévalent dans la technique de fenaison et des chances qui s’offrent à Kverneland suite à sa reprise par le groupe japonais Kubota.
Claus Thomsen
Revue UFA: Depuis quand le groupe Kverneland produit-il des machines à Kerteminde? Claus Thomsen: Les origines de l’usine remontent à 1877 avec le début de la production de machines agricoles à Taarup, une petite localité à l’extérieur de Kerteminde. En 1993, Kverneland a repris cette usine avec la marque «Taarup». Comment cette unité de production est-elle organisée aujourd’hui? Actuellement, au sein du groupe Kverneland, l’usine constitue le centre compétences pour les machines de fenaison et occupe 350 employés. Sur une surface de 10 ha - dont la moitié est couverte – nous développons et produisons des faucheuses, des faneuses et des andaineurs ainsi que, pour des raisons historiques, des hacheuses à balles. Le site allemand de Gottmadingen fait également partie de notre unité commerciale. Aujourd’hui, le montage en série y a certes été abandonné mais on continue d’y développer des faneuses, des andai-
30
Sur quels éléments vous concentrez-vous? Nous voulons être un fournisseur de machines de fenaison de premier ordre et innovant. Dans ce contexte, nous accordons une grande importance au développement de machines toujours meilleures, offrant des fonctions particulières, ainsi qu’aux tests dans la pratique, dans le monde entier. Pour vous, quelles sont les tendances dans la technique de fenaison? En tant que constructeur de machines agricoles, nous nous orientons tout d’abord sur les possibilités que nous fournit le véhicule tracteur. Ce faisant, l’utilisation efficace de tracteurs toujours plus puissant est un thème récurrent. D’autre part, nous recourons de plus en plus à l’électronique et aux technologies basées sur le GPS. En outre, nous travaillons sur l’entraînement électrique et une construction légère des machines. De manière générale, nous voulons construire des machines qui apportent une plus-value concrète à l’agriculteur, qui fournissent aux animaux un fourrage de grande qualité, sans oublier l’aspect de la durabilité vis-à-vis des ressources du sol.
Qu’est-ce qui a changé suite à la reprise de Kverneland par le groupe japonais Kubota? Il est positif pour nous que ce soit un spécialiste de la construction de machines et d’installations qui donne le ton. Nous constatons qu’il y a davantage de moyens financiers et de ressources en personnel pour la recherche et le développement. Dans quels domaines voyez-vous des opportunités concrètes suite à cette reprise? Nous avons pu conquérir de nouveaux marchés pour Kverneland sur lesquels Kubota est déjà actif avec ses tracteurs. Avec l’entrée de Kubota dans le segment des tracteurs de moyenne puissance, cette extension du marché va encore se poursuivre. 1 2015 · REVUE UFA
technique agricole l’utilisateur. Lors du développement de l’«Expert 432 F», une importance toute particulière a été accordée à son esthétisme. Cette faucheuse arbore des lignes nettes et une surface épurée. Par ailleurs, les ingénieurs y ont ajouté de nouveaux éléments, comme une nouvelle génération de couvercles latéraux «Flex-Protect», une boîte à outils intégrée ou des poignées ergonomiques pour faciliter le réglage de la faucheuse. Cet engagement s’est avéré payant dans la mesure où différents jurys de concours de design ont remarqué cette machine, ce qui a permis à Kverneland d’obtenir pas moins de trois distinctions. En plus du «Red Dot Design Award» de renommée mondiale, la nouvelle faucheuse à tambours a été récompensée par le «Gio Award» hollandais et l’«IF Design Award» allemand. Le modèle «Expert 432 F», qui affiche un poids de 705 kg, est doté de quatre tambours. Avec une largeur de travail de 3.05 m, il permet de déposer
REVUE UFA · 1 2015
un andain d’une largeur de 1.10 m. La protection latérale métallique est entourée d’une coque en polyéthylène résistant, ce qui assure stabilité et flexibilité à la machine. L’attelage pendulaire permet une adaptation au terrain tridimensionnelle du corps de fauche. Les mouvements pendulaires vers l’arrière sont limités par un amortisseur à gaz sous pression.
Contrôle qualité Expérience, compétence et qualité: tels sont les trois fondements de la production de machines à l’usine Kverneland à Kerteminde. Au cours des dernières années, des investissements massifs ont été consentis afin d’améliorer principalement le contrôle qualité, en plus des capacités et de la flexibilité de la production. Ces investissements conséquents ont porté sur de nouvelles installations de découpe au laser à fibre, de nouveaux robots soudeurs et une nouvelle ligne de montage des barres de coupe. Le département développe-
ment a par ailleurs été agrandi. Ce faisant, il est possible de répondre plus rapidement et avec davantage de pertinence aux exigences de la pratique.
Faucheuse à assiettes Vicon «Extra 332 XF Flexi-Swat».
Machine de l’année On sait que pour récolter le fourrage en vert avec une faucheuse frontale et une autochargeuse, l’andain n’est jamais assez étroit. En conditions humides en particulier, on désire éviter de rouler sur le fourrage car l’objectif consiste à disposer d’une herbe propre à la crèche. Pour répondre à cette attente, le centre de développement de Kerteminde a conçu la faucheuse frontale à assiettes «Extra 332 XF Flexi-Swat». Cette machine, d’un poids de 885 kg et d’une largeur de travail de 3.2 m, est la première faucheuse frontale à assiettes sans conditionneur. Elle est dotée d’un dispositif d’andainage actif et réglable. Auréolée de la distinction de «machine de l’année», cette faucheuse dispose, sur toute sa largeur, d’un colimaçon à entraînement actif (avec des spires tournant en sens inverse à gauche et à droite) qui transporte le fourrage au centre sans entrer en contact avec le sol, pour y former un andain. L’andain de forme rectangulaire devrait assurer un séchage rapide et régulier du fourrage. Suivant le réglage des tôles de guidage, on peut confectionner un andain d’une largeur de 1.00, 1.15 ou 1.30 m. Sans tôles de guidage, le fourrage est déposé sur une largeur de 2.20 m. Pour enlever ou remettre les tôles, il n’y a pas besoin d’outils et l’opération est exécutée en une minute environ. L’entraînement standard s’effectue au moyen de la prise de force à 1000 t/ min. Mais en modifiant les poulies sur l’arbre de transmission, il est également possible d’actionner l’«Extra 332 XF Flexi-Swat» à une vitesse de 750 t/min. Ce faisant, cette faucheuse préserve le fourrage tout en permettant d’économiser du carburant. m
Faucheuse à tambours Vicon «Expert 432 F»
Auteur Dr. Roman Engeler, Revue UFA, 8401 Winterthour www.ufarevue.ch
1 · 15
31
Concours Gagnez cette Subaru «Forester 2.0i AWD Swiss Lineartronic» d’une valeur de 36 000 Fr. et l’un des trois prix immédiats. La Subaru Forester est la voiture de toutes les situations. Grâce à sa traction à quatre roues motrices symétrique, vous atteignez votre objectif en toute fiablité, quelles que soient les conditions météorologiques.
Envoyez un SMS (1 Fr.) avec la mention KFL Ott Nom Adresse au numéro 880 ou participez par Internet à l’adresse www.ufarevue.ch. Délai de participation: 31 janvier 2015
Prix immédiats
1 er prix Veste polaire
McConnel 2 e prix Polo McConne l
3 e prix Casquette McC
onnel + 031 910 30 10 3052 Zollikofen | www.ott.ch
McConnel «PA6585 VFR Revolution» McConnel propose l’assortiment le plus complet de machines d’entretien des haies et de débroussaillage. Notre expérience de 75 ans fait de nous le leader de ce marché. Nous pouvons ainsi vous proposer une machine adaptée pour chaque tracteur. Le modèle éprouvé avec une portée de 6.5 m pour une puissance de rotor de 85 ch. comprend: • commande par joystick Revolution, • «EDS», suivi automatique du terrain, • «VFR», position variable de la tête de broyage pour une meilleure visibilité • différents accessoires.
32
nouveauté know-how
Remorques forestières pour toutes les conditions Binderberger propose un grand choix de remorques de transport de bois polyvalentes d’un poids total de 5 à 18 t. En plus du transport classique du bois, elles peuvent être utilisées également pour le transport de balles rondes et de fagots de bois, de branches ou de marchandises en vrac. Les caractéristiques suivantes sont appréciées par les clients: • Remorque en exécution professionnelle avec un grand choix de grues forestières • Châssis à double cadre entièrement galvanisé • Cadre à rallonge et ranchos en aluminium en option • Essieux surdimensionnés avec freins hydrauliques ou pneu- matiques • Timon hydraulique articulé • Nombreux équipements spéciaux tels qu’entraînement sur moyeu de roue, propre système
d’alimentation, benne basculante, systèmes de porte-conteneurs, coque à petit bois ou dispositif pour balles rondes • Les équipements de ces remorques forestières professionnelles sont complétés par un programme complet de grues forestières. Profitez maintenant de l’offre spéciale sur la remorque «Swiss Edition» avec grue forestière. Pour de plus amples informations sur la qualité exceptionnelle des machines Binderberger, prenez contact avec votre agent Ott.
Bourse aux bonnes affaires Suite de la page 29 TECHNIQUE AGRICOLE à vendre ken, Fr. 1250; Motor und Getriebe zu Wälchli Rührwerk, Fr. 600 + 062 299 04 36 Heckmähwerk Krone AM 283 CV, guter Zustand, Jg. 2000, Fr. 2500; PW Anhänger Brenderug, 1-Achs, 750 kg GG, für Bastler, Fr. 200, Kt. SH + 079 255 88 68 2 De Laval Standmeier, 25 l; 5 Milchkannen, 50 l; 1 Kannengestell + 079 363 20 33 LKW Anhänger, Meusburger, L: 7 m, B: 2.50 m, 18 t Gesamtgewicht mit Rollverdeck, Luftbremsen, Fr. 6200 + 079 847 95 33 Mistkran Griesser, einsatzbereit, Fr. 1500; Mistgabel und Rüben-
gabel Kt. TG + 078 823 63 18 Motormäher Aebi AM 41, top occ. Maschine, neu revidiert, mit Doppelbereifung und Gitterrad, Messerbalken 2.20 m, Fr. 5900 + 041 480 09 01 oder + 079 400 58 31 Parois de boxes, 1x: 3 m sur 2.50 m, 1x: 3 m sur 2.50 m avec porte-fenêtre, 1x: 4 m sur 2.50 m avec fenÍtre + 079 765 37 34 Heugebläserohre 400 mm, Aebi, Teilstücke 1.5 m – 2.0 m, 1 Stk. mit Drehkranz, 1 Bogen, Fr. 50, Kt. BE + 079 328 76 63 Heizöltank Kunststoff Dehoust, 1100 l, ohne Auffangwanne, sehr guter Zustand, Fr. 100, Kt. BE + 079 428 76 63 Rund-Ballen-Wickelmaschine Göweil, Programmsteuerung mit Funk, Doppelwickelarm,
top Zustand + 079 717 62 19 oder + 032 381 14 89 Doppelräder Schaad, 9.5 x 42 Zoll, mit Distanzringe auf 36 Zoll und Zentralverschluss, Fr. 1600; Distanzringe 28 - 28 Zoll, Fr. 200; Distanzringe 34 - 38 Zoll, Fr. 200, + 079 755 33 85 Pflegeräder John Deere, 9.5 x 42 Zoll, mit Distanzring auf 36 Zoll für Doppelrad, sehr guter Zustand, Fr. 1600 + 079 755 33 85 Rolly Toys X-Trac Trettraktor, für Kinder bis 10 Jahren. Mit Überrollbügel, Sitz verstellbar, Motorhaube zum Öffnen und Zweigangschaltung. Etwa 2-jährig und in sehr gutem Zustand. Fr. 100 (Neupreis Fr. 300) + 032 338 23 59 Ladebrücke zu Geräteträger Fendt GT 250 + 079 516 14 92 Busatis-Mähwerk Arbeitsbreite 2.50 m, hydraulischer Antrieb, aktuell passend zu Hoflader Schäffer, kann aber an diverse Maschinen angepasst werden, 2 Satz Messer, immer in der
Ott Landmaschinen 3052 Zollikofen + 031 910 30 10 www.ott.ch
Halle gelagert, guter Zustand, Fr. 300 + 079 707 99 21 Stapler Jungheinrich, elektrisch, Nutzlast 1200 kg, Hubhöhe 2.8 m, Eigengewicht 2500 kg, Fr. 900, + 079 720 11 20 Schneidewerk Claas 3.90 m, passend zu Dominator + 052 743 10 47 Stapler Linde, älteres Modell, 3.90 m, Masten, einsatzbereit + 052 473 10 47 Betonschacht occ., Höhe 100 cm, ø 80 cm, mit Boden und Betondeckel; diverse Beton- und Gussschachtdeckel + 041 980 62 65 Iseki 3110 Allrad mit neuer Bereifung, Doppelrad hinten, mit Front Schneepflug hydr., hinten Dreipunkt + 079 245 25 02 Hecklader Farmy, inkl. Strohballen, Mistgabel und grosser Erdschaufel, Fr. 2500 + 031 781 27 09 oder + 077 423 62 77 Suite à la page 35 1 2015 · REVUE UFA
brèves production végétale
BCS: Casser la barrière des espèces En 2013, Bayer CropScience a réalisé un chiffre d’affaires total de 40.2 milliards d’euros dont 8.8 ont été réalisés dans le domaine de la production végétale. Le montant consacré à la R&D en 2014 atteint 0.9 milliard d’euros. BCS annonce une augmentation des dépenses dans ce domaine pour les années à venir. Pour améliorer la rentabilité de ses recherches, BCS vise à profiter de mécanismes d’action identiques entre les métabolismes animaux, végétaux et fongiques pour développer son portefeuille de molécules actives.
Les recherches portent actuellement sur des produits agissant sur le métabolisme énergétique des cellules. Cette stratégie est envisagée pour le développement de nouveaux produits pour la protection des plantes et des animaux. La lutte contre les nématodes illustre parfaitement cette stratégie. Chaque année, les nématodes causent pour quelque 100 milliards de pertes aux cultures (12% de la production mondiale). Ils sont aussi un parasite mortel pour les chiens. Les recherches de BCS ont abouti à la découverte de molécules utili-
Tous unis contre les maladies
sant le même mode d’action à la fois pour soigner les chiens et les cultures.
Mieux travailler pour réduire la présence de pesticides dans les eaux
Bilan de la drosophile du cerisier dans les vignes A la fin de l’été, la drosophile du cerisier a suscité une grande inquiétude parmi les viticulteurs et viticultrices suisses. L’insecte était plus présent que jamais et la pourriture acide gagnait du terrain dans les vignes. Les experts d’Agroscope estiment que la maladie a détruit jusqu’à 10 % de la récolte suisse et entraîné des charges supplémentaires considérables lors des vendanges. La drosophile du cerisier n’est cependant pas la seule à avoir contribué à la propagation de la pourriture acide. Un été pluvieux et plusieurs chutes de grêle y sont également pour beaucoup. La mouche a donc été parfois rendue responsable des dommages à tort.
Le projet TOPPS Water Protection vise à améliorer la mise en œuvre des bonnes pratiques permettant d’améliorer la protection des eaux. Il ambitionne de transmettre des conseils qui amélioreront le savoir-faire des agriculteurs européens. Ce projet implique 14 pays européens (Belgique, Allemagne, Danemark, Espagne, France, Italie, Pologne, République Tchèque, Grèce, Hongrie, Pays-Bas, Portugal, Roumanie et Slovaquie). Il commencera en 2015 pour se terminer à la fin 2017. Dans un premier temps, TOPPS Water Protection s’orientera en priorité à la formation des conseillers agricoles aux bonnes pratiques en matière d’utilisation des produits phytosanitaires. Ces conseillers seront ensuite envoyés dans le terrain pour informer les agriculteurs sur les techniques à mettre en œuvre pour réduire les pollutions d’origine agricole à la ferme et au champ.
Le sol à l’honneur L’année 2015 a été déclarée par l’Assemblée générale des Nations Unies «Année internationale des sols». Elle sera lancée officiellement le 5 décembre, proclamé journée mondiale des sols. Ce sera l’occasion de rappeler l’importance des sols pour notre alimentation et de mettre en évidence d’autres fonctions essentielles, comme la rétention de l’eau ou le stockage du carbone. En Suisse, des services administratifs, des milieux scientifiques, des secteurs économiques et des organisations non gouvernementales proposent des activités variées pour mieux faire connaître cet écosystème.
Les bactéries pectinolytiques sont responsables des symptômes de jambes noires sur les plantes ou de pourritures molles sur les tubercules de pommes de terre. La maladie de la jambe noire représente la première cause de refus de parcelle de plants de pommes de terre lors du contrôle au champ. Elle est provoquée par les bactéries des genres Pectobacterium etDickeya, anciennement appelées Erwinia. Les chercheurs écossais confirment l’absence de Dickeya sur leur territoire tandis qu’en Suisse, une diminution rapide des populations de Dickeya au profit de celles dePectobacterium est observée par les chercheurs de HAFL. Cette évolution semble également se confirmer en Suède, aux Pays-Bas et en Afrique du Sud. Si les travaux écossais attestent des possibilités d’infection des plantes via l’eau du sol, les équipes hollandaises ont pu démontrer que les bactéries pouvaient également infecter les plantes via le feuillage. L’importance de ce type d’infections dans la pratique n’a toutefois pas été quantifiée. Les méthodes de luttes directes étant limitées, plusieurs instituts, dont la HAFL, se focalisent sur la détection, dans les lots d’importation et de multiplication indigène, des bactéries au stade d’infection latente. Ces méthodes de diagnostic «pré-plantation» ont permis d’obtenir des résultats prometteurs.
Toujours actuelles www.ufarevue.ch REVUE ufa · 1 2015
33
production végétale
Une nouvelle arme: la biologie Les biopesticides regroupent les moyens naturels de lutte contre les ravageurs et maladies des cultures. Qu’il s’agisse de macroorganismes, de microorganismes, de médiateurs chimiques ou de substances naturelles, les biopesticides se démarquent des méthodes chimiques par l’évolution spectaculaire qu’ils connaissent actuellement sur le marché mondial de la protection des cultures.
La poudre de kaolin est utilisée pour protéger les fruits contre les morsures des insectes.
34
La société est toujours plus sensible aux problèmes liés à l’utilisation des pesticides. Néonicotinoïdes, Round up, et maintenant les DDT qui refont surface, la pression n’a jamais été aussi forte pour réduire l’utilisation des moyens chimiques de protection des plantes. Ce contexte pousse de plus en plus de producteurs et de consommateurs vers l’agriculture biologique. Toutefois, ce dernier mode de production a aussi besoin de moyens efficaces pour protéger ses cultures. Des pratiques comme une rotation équilibrée et le choix de variétés résistantes aux maladies ne suffisent pas toujours à éviter les apparitions de ravageurs susceptibles d’engendrer des pertes de récolte et/ou de qualité importantes. Les chercheurs sont donc toujours plus nombreux à explorer la nature à la recherche de nouveaux moyens de protection d’origine biologique pour remplacer les pesticides de synthèse. Ces moyens de lutte biologique sont aujourd’hui classés dans quatre groupes : les macroorganismes (trichogrammes), les microorganismes (mycoses), les médiateurs chimiques (phé-
Les pièges à phéromones sont largement utilisés pour la protection des vergers.
romones) et les substances naturelles (bicarbonate de potassium).
Un marché en mutation Longtemps, les recherches sur les biopesticides sont restées le domaine quasi exclusif d’une multitude de petites entreprises très spécialisées et tournées vers l’innovation sur ce marché de niche. Ces dernières années, sous la pression de la société, des changements de mentalité quant à l’utilisation des pesticides et des problème toujours plus importants liés à l’apparition de résistances, les grands groupes de l’agrochimie ont tous intensifié leurs activités dans le domaine des biopesticides. Les groupes agrochimiques ont ainsi investi dans le domaine de la lutte biologique soit en développant leur propre secteur, soit en assimilant d’autres entreprises afin de profiter d’un savoir-faire déjà affirmé. En 2013, les biopesticides ne représentaient que 5% du marché mondial des produits
phytosanitaires mais atteignaient déjà les 1.6 milliard d’euros. Sur la période 2003 – 2011, ce marché a connu une progression proche de 15 % par année. A terme, l’International Biocontrol Manufacturers Association (IBMA) estime que les biopesticides pourraient représenter 15 % du marché mondial des pesticides.
Complémentarité
nécessaire
L’efficacité des méthodes biologiques est influencée par de nombreux facteurs non maîtrisables comme les conditions météorologiques ou un stade de développement précis du ravageur. Cette sensibilité est une des raisons pour lesquelles la lutte biologique s’est plus développée dans les cultures sous serre et concerne moins les cultures en plein champ. Ces paramètres rendent la lutte biologique parfois plus aléatoire que l’application de moyens chimiques persistants. Si la production biologique n’a pas d’autres 1 2015 · REVUE UFA
TECHNIQUE AGRICOLE à vendre Kreiselschwader Kuhn, ca. 280 cm Arbeitsbreite, Fr. 1500 + 031 781 27 09 oder + 077 423 62 77 Heugebläse Zumstein, Elektromotor 20 PS, inkl. autom. Verteiler, ca. 15 m, versch. Rohre und Bogen, ø 40 cm, Fr. 2500 + 031 781 27 09 oder + 077 423 62 77 Bandeingrasung für Aebi Motormäher + 079 243 75 25 LKW-3S., Kipper 12 m³; Quaderballenwagen 80 cm; Marolfwagen, 8 m³:, unten und oben öffnend; Planieschild 1.8 m; Z-Rüben-Vlies + 079 563 42 72 Bännewageli, Brücke neuwertig, 4-Rad Pneu bereift, L 3.2 m, Metalldeichsel gebremst, Fr. 150 + 076 385 56 56 Viehscheere Heiniger, neuwertig + 079 857 80 09 2 Kunststoffsilo, ø 3 m, 60 cm³; 2 Kunststoffsilo, ø 2.5 m, 45 m³; Milchtank Griesser, fahrbar, 440 l; Kühllaggregat 5 Mt. alt; Förderand 7 m + 071 642 14 26 Stufenkühlvitrine inkl. Kühlaggregat u. Steuerung, Nachtrollo, L 244 cm, H 194 cm, T 62 cm, guter Zustand, Fr. 1000 + 079 750 53 44 Förderband Blaser KS40, mit grosser Einfüllwanne, 8.5 m, Fr. 1100 + 031 755 89 89 oder + 079 323 23 40 Divers chars Marolf, 13 m³Gilibert, 12 m³Mengele MZDK 7100, basculant 10 m³: + 079 413 52 06 ou + 026 677 20 52 Subaru Forester, aus erster Hand, privat, 4 x 4 Kombi, Automat, mit allen modernen Anlagen, unfallfrei, Jg. 1998, top Zustand, Preis nach Vereinbarung + 071 971 17 16 Heisswasser HD-Reiniger Kärcher 895, mit 18 m Schlauch und Pistole, betriebsbereit, Fr. 1200 + 055 440 34 64 Motorsäge Husqvarna 560XP, mit 45 cm REVUE UFA · 1 2015
Bourse aux bonnes affaires Schwert, top Zustand, ab Service + 055 440 34 64 Sämaschine Nordsten Lift-o-matic, 2.5 m Arbeitsbreite, mit elektr. Fahrgassenautomatik, gepflegter Zustand, Fr. 500, Kt. SH + 079 214 66 68 Hackbürste Bärtschi, 1.5 Beetbreite, in sehr gutem Zustand, Fr. 2900 + 077 492 51 10 AEBI Transporter - Brücke 3.5 m x 1.6 m, mit 2 Gatter, war an einem TP 20 und TP 50, passt aber sicher noch an weitere TP, Fr. 250 + 079 521 07 53 Tiefgangladewagen, Agrar TL200, sehr guter Zustand + 079 385 79 68 Kleinballen- Förderband 7 m, mit 2 m Zusatz, fahrbar, in sehr gutem Zustand, Fr. 950, Kt. SG + 079 521 07 53 Doppelschwader Fella 1401. Mit Tandemachsen, top Zustand Fr. 9999 + 079 482 81 51 Rapid 505 mit 2 Zylinder, Vanguard-Motor 14 PS, Maschine befindet sich in einem sehr guten Zustand, Fr. 3350, Besichtigung in 8732 Neuhaus + 079 521 07 53 Anhänger komplett, 8 t, Körnerdicht, verschiedene leichte Pneu Wagen, alles mit Beleuchtung, Eisen Doppelräder, Eggen, antiker Eisen bereiter Wagen für Ausstellung oder als BuffetWagen, Past. Most in 5er und 10er Box, reiner Apfelsaft ohne Chemie + 032 351 23 58 Silogabel Wigger, 3-jährig, für Siloentnahme im Hochsilo, Fr. 3300; Klauenstand Hauptner Fr. 1500; Silokarren Geba, 500 l, Fr. 600; Strohmühle fahrbar, Fr. 800; Heuschrote Lanker mit Kabel; Fr. 500, Heuschrote Aebi, mit Kabel, Fr. 400; Fahrtreichel Zurfluh, 2.5, mit Riemen, Fr. 800 + 079 575 25 52 Heckstapler 3P; Stahlketten 8-10 t; Holzwagen 3-4 t; Palettgitter, 80 x 120 cm; Kipper 5-10 t; Rapid
und Schneepflug; MDoppelrad 9.5/32/36; Palettgabel 3P + 079 306 17 94 Kreiselegge Lely, 3 m, Huckepackgestänge, Stabwalze, Arbeitshöhe stufenlos einstellbar, Werkzeuge 50%, Fr. 2500 + 041 931 08 52 oder + 079 482 98 31 Einzelkorn-Sämaschine Gaspardo, 3 m, 8 pneumatische Säaggregate, Säscheiben geeignet für Randen, Karotten oder Zwiebeln, Fr. 3500 + 041 931 08 52 oder + 079 482 98 31 Dosiergerät Gassner Fördermatt, 30 m³:, Jg. 1987, 6 m Zuführboden stufenlos einstellbar, 2 Geschwindigkeiten, Dosierrechen stufenlos einstellbar, mit Querförderband, revidiert, Fr. 8000 + 041 931 08 52 oder + 079 482 98 31 Heurüstmaschine, Kranmodell, auch defekt + 079 672 76 25 Heiz-Gasofen mit Thermostat und Aussenwandanschluss, neuwertig, Fr. 400 + 079 712 21 06 2 Heckstapler an 3-Punkt, Hubhöhe 4.5 m, 3-teiliger Mast, Gabel 80 cm lang, Fr. 1500; Hubhöhe 6 m, 2-teiliger Mast, Gabel 115 cm lang, Fr. 1200, Fotos unter www.emmerhof.ch + 052 680 18 58 4 Laufhofabtrennungen 3- 5 m, mit Pfosten und Hülsen, Fr. 900 + 079 567 26 93 Einhandsäge Stihl MS200T, top Zustand, Jg. 2010 + 055 440 34 64 Kreiselegge Öttinger Lion 302.12, mit Packerwalze, ø 500, neu, Fr. 14 200 + 079 385 79 68 Traktor Bührer OP 17 ZF Servolenkung, Jg. 73, DR, guter Zustand, Fr. 6200 + 078 824 93 19 Futterverteilwagen Valmetall Supercart 960, sehr guter Zustand, Fr. 8500 + 079 847 95 33 Suite à la page 37
„
AC T I O N CTION A Gagnez un
„
Suite de la page 32
Production Production suffi suffisante sante de de denrées. denrées. Agriculteur, Agriculteur, le le métier métier le le plus plus important important sur sur la la terre. terre.
F GeangdnteVzaurino » on ndstEVdaitriio « SFweis nt.ch rta» pon sim io plu it d -le E ier et s lem wis w.S ww« .ch -leplu www.lemetier
simportant
En Suisse, l’agriculteur joue un rôle prépondérant dans la sécurisation En Suisse, l’agriculteur joue un rôle de la production desladenrées prépondérant dans sécurisation ali taires. À l’avenir, BASF appordemen la production des denrées tera untaires. soutien encore plus grand àalimen À l’avenir, BASF appor l‘agriculture suisse par plus des produits tera un soutien encore grand à performants et sûrs,par des conseils l‘agriculture suisse des produits personnalisés des des services. performants etetsûrs, conseils personnalisés et des services. BASF Schweiz AG · Protection des plantes · Klybeckstrasse 141 · 4057 Bâle SUISSE · Mail: AG serviceland@basf.com · Fax: 061 636 8001 141 · 4057 Bâle BASF Schweiz · Protection des plantes · Klybeckstrasse SUISSE · Mail: serviceland@basf.com · Fax: 061 636 8001
production végétale
Marché des biopesticides En 2013, le marché mondial des biopesticides atteignait les 1.6 milliard d’euros et la part européenne s’élevait à quelque 550 millions d’euros. Les biopesticides représentent ainsi environ 5 % du marché total des pesticides, avec une progression annuelle proche des 15 % sur la période 2003 – 2011. Avec l’arrivée des grands groupes agrochimiques sur ce marché, la progression pourrait encore s’accélérer pour les années à venir. A terme, les spécialistes estiment que la part de marché des biopesticides sur le marché mondial pourrait atteindre les 15 %.
alternatives que les « biopesticides » pour réagir en cas d’attaque, ces moyens de lutte sont aussi utilisables en agriculture conventionnelle où ils complètent les méthodes chimiques. Cette complémentarité apporte de nombreux avantages. Elle permet en effet d’introduire des moyens de lutte avec des modes d’action différents qui contribuent efficacement à la lutte contre l’apparition de résistances. De plus, les biopesticides contribuent directement à la réduction des quantités de matières actives chimiques utilisées ce qui réduit les risques de contamination de l’environnement et d’atteintes à la santé des utilisateurs.
Développements
futurs L’arrivée des entreprises agrochimiques classiques dans ce marché est souvent perçue comme une perte d’identité du secteur biologique. Certains promoteurs du bio vont jusqu’à employer le terme de trahison. Dans les faits, cet intérêt des grands groupes pour les biopesticides constitue une nouvelle étape dans la démocratisation de ces procédés. En effet, cette nouvelle tendance est soutenue par les consommateurs qui souhaitent de plus en plus de produits bio à des prix toujours plus avantageux. Le nombre de producteurs augmente, ce qui engendre des besoins accrus en terme de distribution et de production. C’est dans ce domaine que l’arrivée des grands groupes agrochimiques est profitable. En effet, si les firmes agrochimiques profitent du savoir-faire et des risques pris par les start-ups du biocontrôle pour le développement des différents produits biologiques, elles apportent aussi leurs moyens scientifiques, leurs outils de production, leurs capacités financières et leurs puissances commerciales à la démarche biologique. En bref Les recherches sur les biopesticides connaissent actuellement un développement important. L’arrivée des grands de l’agrochimie dans ce do-
Graphique: Répartition des ventes des différents types de biopesticides en 2011 Produits naturels
Médiateurs chimiques
Macroorganismes
Microorganismes
maine et la complémentarité de ces produits avec les solutions chimiques classiques, notamment pour la gestion de résistances, vont engendrer une augmentation de la part des biopesticides sur le marché de la protection des plantes. À moyen terme, les spécialistes du biocontrôle estiment que la part des produits biologiques atteindra les 15% du marché total. Si l’arrivée des géants de l’agrochimie sur ce marché fait peur à certains, il est clair que leur puissance commerciale et leurs moyens de recherche contribueront à démocratiser l’utilisation de ces produits aussi auprès des producteurs conventionnels. L’utilisation des produits biologiques en complément des produits chimiques devrait réduire les risques pour l’environnement et l’utilisateur. m Beauvaria bassiana est un champignon parasite utilisé dans la lutte contre les insectes.
Auteur Gaël Monnerat, Revue UFA, 1510 Moudon www.ufarevue.ch
36
1 · 15
1 2015 · REVUE UFA
TECHNIQUE AGRICOLE à vendre Legehennen-Dünger, organisch, getrocknet und pelletiert, Mindestgehalt N. 4.5%, P≤ O5 3.4%, K2O 1.9%, Mg. 0.7%, in Big Bac 600 kg, zugelassen und geeignet für den Biobetrieb, zu aussergewöhnlichem Preis, + 079 765 20 26 Düngerstreuer Rauch MDS mechan. Schieber, 750 l, in tadellosem Zustand + 077 492 51 10 Traktor JD 6400; Traktor JD 2020, 3 Brückenwagen 1.70 x 4.50 m, Fr. 100/Stk.; Rennschlitten bemalt, Fr. 500; Schiebeleiter Metall 2 x 4.7 m, Fr. 400; AluMistrampe, Fr. 400, Apfelharasse, Fr. 2/Stk. + 079 660 32 07 TECHNIQUE AGRICOLE recherche Sämaschine Krummenacher 2.5 m + 079 817 16 18 Traktoren Fiat und LKW-Kipper für Landwirtschaft, Abholung und Barzahlung + 079 287 52 89 Tränkeautomat für Kälber; Milchmengenmessgerät; Rundballengabel mit Ölanschluss; Heuschrotmesser elektrisch, Schmid&Mägert; Klauenstand; Glocken und Treicheln + 079 575 25 52 Kartoffelsortier- und Verlesemaschine Samro oder Kunz, mit Zubringerband + 052 659 61 55 Tandem-3-Seitenkipper oder Einachs-3-Seitenkipper + 079 278 45 31 Brennholzfräse mit Zapfwellenantrieb + 079 307 35 92 3-Seitenkipper Tandem, Alu , vorzugsweise Marolf, Tanner, Beck oder Einachskipper + 052 763 38 97 Marolf Tandemkipper ab 10 T, Oben- oder Untenanhängung, Kt. BE + 079 328 76 63 Tandem-3-Seitenkipper oder Einachs-3- Seitenkipper ( kein LKW) + 079 278 45 31 REVUE UFA · 1 2015
Bourse aux bonnes affaires Motormäher Rapid, evtl. mit Schneepflug + 044 935 19 70 Kreiselmäher und Düngerstreuer für 3 Punkt Anbau + 044 935 19 70 Traktor, Allrad; 2-Seiten-Kipper, Trutest; Messerschleifapparat; Silogabel Wigger; Glocken und Treicheln + 079 644 40 93 Motormäher Aebi AM 41, mit Gebeleingrasung + 079 817 16 18 Scheibenschar-Sämaschine, 2.5 m, guter Zustand + 079 817 16 18 Säkombination Krummenacher 2.5 m + 079 817 16 18 Tiefgangladewagen, Bucher Uni T24K + 079 817 16 18 Pendeldüngerstreuer Vicon, PS 402 + 079 817 16 18 Dieselmotoren u. Generatoren + 079 630 08 28 Pflugschar zu Kverneland Mod. F 80, Jg. 1993 (dritte Schar komplett evtl. mit Stützrad) + 052 763 38 97 Heurüstmaschine Vanker Kranmodell; Frontseilwinde zu Rapid + 079 445 61 28 Rapid Spezial evtl. mit Anhänger; Brümiler Regendach für Himbeeren; Kartoffelschüttelgraber + 056 243 10 93 oder + 079 724 56 44 Landwirt & Sammler sucht Blocken und Treicheln, werden abgeholt und bar bezahlt + 056 225 10 34 Traktorenpneu MICHELIN, 540/65 R34, mit min. 50% Profil, Angebote an + 076 476 62 26 Farmi Hecklader TK 1200, mit Mistgreifer, top Zustand + 079 272 21 64 günstiger Transporter,-LI oder kleiner Traktor sowie einen Motormäher + 062 299 04 36 Kunststoffsilo 2 m ø für Malz, + 079 245 25 02 Feuerwehrschläuche für Bewässerung 75 mm, Schlauchbrücken, Triopane + 079 450 98 03 kleiner Bergmistzetter für Traktorenzug + 034 431 27 61
Mistzelter Gafner, 2 m³:, mit eigener Hydr. zu Aebi TP, guter Zustand, komplett, Fr. 3600 + 079 445 61 28 Porsche-Traktoren, kaufe alle, auch defekte + 062 299 14 30 Traktor John Deere Serie 6010-6030, ca. 100 PS, Kt. BE + 079 328 76 63 Doppelrad zu Anhänger Rapid Spez Original; Kotflügel zu Spez u. 606 + 079 445 61 28 Doppelradpaar 9.5 x 38, System Müller, 5-Armig + 079 546 84 89 Neuwertiger Reform Ladegerät, Vielschnitt, für kurzer Radstand + 079 713 33 06 Heizöltank 2000 l, Kunststoff mit 100 % Auffangwanne. Nehme auch 2 Tänke. Geliefert Kt. BE + 079 328 76 63 Alter Seilmistkran, fahrbar oder fest montiert. Kt. BE + 079 341 08 22 Silogabel Wigger, für Siloentnahme im Hochsilo, 3-jährig, Fr. 3600; Güllenbrüggli Hochdorf, mit Prallteller, Fr. 600; Milkannen 40 l, käsereitauglich, Fr. 80/Stk.; Silokarren Geba, 500 l, Fr. 500; Melkagregat 25 l, komplett, Fr. 150 + 079 575 25 52 Töff Motor + Getriebe 50 - 200 ccm der läuft, wenn möglich noch Scheibenbremsen. Preis bis Fr. 300 + 079 195 19 06 Silogestell für Fräse in 3.5 m Silo + 079 667 42 47 oder + 062 875 13 66 Zuckerrübenvollerntner; Maissämaschine; Kreiselecke, möglichst günstig + 079 673 24 71 Gruse Kleinballenförderband + 078 713 87 81 Kartoffelsäcke, Juten 50 kg + 032 675 73 39 Kartoffelsäcke, Juten 50 kg + 032 675 73 39 Waage 200 - 250 kg Gewicht, gut erhalten für Säcke u. Harassen, evtl. auch noch geeicht + 032 351 23 58 Suite à la page 46
„
AC T I O N TnIeOzN AGCag un
„
Suite de la page 35
Grande qualité Grande qualité des produits. des produits. Agriculteur, Agriculteur, le métier le métier le plus le plus important important sur la terre. sur la terre.
no uri GFaegnndet zVa » it d ri E a wnisdst V oion nt.ch Fe «S rta po » sim n plu io it -le d ier E et wiss ww «w.Slem
-leplusimporta www.lemetier
nt.ch
En Suisse, l’agriculteur joue un rôle prépondérant dans la sécurisation En Suisse, l’agriculteur joue un rôle de la production des denrées prépondérant dans la sécurisation alila men taires. À l’avenir, BASF apporde production des denrées soutien encoreBASF plus grand alitera menun taires. À l’avenir, apporàl‘agriculture suisse parplus desgrand produits tera un soutien encore à performantssuisse et sûrs, l‘agriculture pardes desconseils produits personnalisés et desdes services. performants et sûrs, conseils personnalisés et des services. BASF Schweiz AG · Protection des plantes · Klybeckstrasse 141 · 4057 Bâle SUISSE · Mail:AG serviceland@basf.com · Fax: 061 636 8001 141 · 4057 Bâle BASF Schweiz · Protection des plantes · Klybeckstrasse SUISSE · Mail: serviceland@basf.com · Fax: 061 636 8001
production végétale
Ce n’est pas de la poudre aux yeux efficacité des algues marines Cela fait longtemps que les bienfaits des algues marines sont connus et utilisés par les industries pharmaceutiques et cosmétiques ainsi que pour l’alimentation humaine. En nutrition des plantes et en matière d’amélioration des sols, leur utilisation repose aussi sur une longue tradition. Quels sont les secrets de ces algues?
Heinz Mathys
Il existe de nombreuses sortes d’algues différentes. L’extrait d’algue le plus utilisé, qui totalise aussi plus de 2500 publications académiques, est tiré de l’algue Ascophyllum nodosum, aussi appelée goémon noir.
Hasorgan Profi – récolté à la main Le but de la récolte et de la
Hasorgan Profi n’est pas utilisé uniquement en agriculture biologique. Des exploitations intensives profitent également des bienfaits de ses algues.
transformation est d’extraire les substances bioactives utiles contenues dans les algues marines, sans détruire les précieuses liaisons qui les constituent. Les algues fraîches utilisées pour la fabrication du fortifiant pour plantes Hasorgan Profi de Landor sont récoltées à la main sur la côte orientale du Canada avant d’être immédiatement transformées. Le processus de transformation doit être suffisamment fort pour détruite les parois cellulaires des algues afin de libérer les précieuses substances. Mais il ne doit toutefois pas être violent au point de détruire les liaisons qui constituent ces substances. La limitation de la température et de la pression empêche donc la dégradation des liaisons chimiques des algues marines fraîches et permet la fabrication d’un produit bioactif de haute qualité. De plus, la récolte manuelle des algues
contribue à la préservation de la durabilité des écosystèmes.
Hasorgan – une longue tradition L’histoire d’Hasorgan remonte aux années 50. L’entreprise Hasler importait et commercialisait avec succès divers produits à base d’algues sous le label Hasler. Au milieu des années 90, la ligne Hasler a été intégrée à l’assortiment Landor. Le paramètre qui a le plus évolué depuis l’arrivée d’Hasorgan sur le marché suisse est sans conteste la technique de pulvérisation. Dans ce domaine, la tendance est à l’utilisation
de pompes à haute performance, de buses toujours plus fines, de techniques de filtration toujours plus ingénieuses avec des quantités d’eau toujours plus faibles et un soutien toujours plus important de systèmes pneumatiques. Hasorgan Profi a été développé afin de répondre aux exigences des techniques de pulvérisation modernes. Il est maintenant intégré dans l’assortiment Landor.
Effets sur le sol et les plantes Différents fabricants proposent des produits à base d’algues de qualité di-
Hasorgan Profi active la production d’hormones Les phytohormones sont des substances végétales qui commandent le métabolisme, la croissance et le développement des plantes. Contrairement aux animaux, les plantes ne possèdent pas de système nerveux. Les phytohormones jouent donc un rôle particulièrement important dans la communication entre les différentes cellules, tissus et organes. L’application d’Hasorgan Profi permet aux extraits d’algues de pénétrer dans les cellules pour activer les enzymes impliquées dans la production hormonale. 38
1 2015 · REVUE UFA
production végétale verses développant des effets d’améliorateurs de sol ou de fortifiants des plantes. Il est souvent annoncé que les préparations à base d’algues améliorent la croissance du chevelu racinaire, la résistance au stress et aux maladies et la mise en valeur des nutriments.
Les algues – un produit miracle? On dit toujours qu’il n’y a pas de fumée sans feu. Les algues n’ont ni plus ni moins de phytohormones que les autres plantes. Ascophyllum nodosum contient 60 formes différentes de sucre à des concentrations particulièrement élevées. Dans la plante, ces sucres sont nécessaires à diverses réactions hormonales qui agissent positivement sur le métabolisme des plantes. Les algues sont encore constituées de 50 à 70 % de protéines de haute valeur. De plus, elles contiennent de nombreux acides aminés essentiels, des vitamines, des oligoéléments et des minéraux qui soutiennent la production d’hormones par la plante.
Les effets positifs de la production hormonale Chaque plante
REVUE UFA · 1 2015
produit elle-même ses hormones. Les quantités produites varient en fonction des conditions environnementales qui règnent autour de la plante. Malheureusement, ces conditions ne sont pas toujours idéales, ce qui peut réduire la production d’hormones pendant les phases de croissance importantes. Le niveau de rendement de la culture est déterminé par le processus de la division cellulaire et c’est là que les applications de préparations à base d’algues entrent en jeu. La pulvérisation sur les feuilles permet aux plus petites particules d’algues de pénétrer dans les parois cellulaires de la plante cultivée et d’activer ainsi la production d’hormones. Ce processus favorise la production de phytohormones et leur transport dans la plante. Les plantes régulent elles-mêmes les quantités d’hormones produites en fonction des différentes phases de croissance. La cytokinine, par exemple, est très importante pour la division cellulaire et est responsable de la formation des fleurs. La cytokinine sort la plante de son repos hivernal, favorise la croissance racinaire et ralentit le vieillissement. Les algues sont donc utilisées en arboriculture et en culture maraîchère ainsi que dans le commerce des fleurs pour prolonger la fraîcheur du produit, améliorer la croissance et favoriser la résistance au stress et aux maladies. L’état physiologique de la plante ainsi que les facteurs externes (la lumière et la température) et les facteurs internes (âge, concentration hormonale, faculté de réaction des cellules) sont toujours importants pour que les effets des hormones végétales se développent sur la croissance et la différenciation cellulaire. Contrairement aux animaux qui transportent leurs hormones au travers des systèmes nerveux ou sanguins, le transport des phytohormones s’effectue d’une cellule à l’autre ou par les flux de xylème et de phloème. Le transport des hormones dans les organismes des animaux est donc beaucoup plus rapide que chez les plantes. En effet, chez les animaux, ce processus prend de quelques minutes à quelques heures alors qu’il s’écoule toujours plusieurs heures chez les plantes avant que les hormones n’atteignent leur lieu d’action.
Graphique: Mécanisme d’action de Hasorgan Profi Non traité
Traité à la cytokinine
Traité avec Hasorgan
La coloration bleue démontre que les plantes traitées avec des extraits d’algues ont une meilleure concentration et une meilleure répartition des cytokinines. Cette photo illustre aussi que les plantes produisent elles-mêmes ces substances.
Appliquer les algues tôt La division cellulaire des plantes a toujours lieu à un stade jeune. C’est pour cette raison que les algues doivent toujours être appliquées suffisamment tôt. Pour les céréales par exemple, c’est au moment du tallage, pour les cultures ligneuses, c’est au moment de la formation des boutons après la récolte, pour les légumes, visez une dizaine de jours après la levée. Les algues ne sont pas des engrais au sens commun du terme. Elles ne remplacent pas les nutriments comme le bore, le manganèse ou le zinc qui sont eux aussi importants pour la division cellulaire. Les algues agissent uniquement sur le métabolisme hormonal des plantes. Hasorgan Profi n’est pas seulement utilisé en culture biologique. Les exploitations intensives profitent elles aussi des avantages des algues marines. Les exploitations modernes et écologiques doivent aussi tirer profit de ces produits naturels. Hasorgan Profi est miscible sans problème avec les engrais foliaires, les fongicides, les insecticides et les herbicides. Seuls les mélanges avec les produits contenant du cuivre ne sont pas recommandés. m
Auteur Heinz Mathys, est conseiller Landor pour les cantons de St-Gall, de Thurgovie et d’une partie du canton de Zurich. Vous obtiendrez de plus amples informations au numéro conseil gratuit 0800 80 99 60, sur www.landor.ch ou info@landor.ch. Les produits Landor sont disponibles dans les LANDI. www.ufarevue.ch
1 · 15
39
production végétale
Le point de vue de l’abeille Effet des produits phytosanitaires sur les insectes Concilier la protection moderne des plantes et les besoins des abeilles et autres polinisateurs semble presque impossible. Il est donc important que les utilisateurs des produits de protection des plantes connaissent leurs effets sur les insectes et tiennent compte de quelques points importants.
Kaspar Stiefel
Les produits de protection des plantes (PPP) influencent les abeilles de plusieurs manières. Elles ne sont pas les seules à être touchées. En effet, d’autres pollinisateurs comme les bourdons, les abeilles sauvages, les syrphes ou les papillons sont aussi concernés. Voici comment les différents groupes de PPP agissent sur les insectes: • Les insecticides sont utilisés pour perturber ou tuer les insectes ravageurs. De manière involontaire, les insecticides à large spectre agissent aussi contre les pollinisateurs. • Les herbicides réduisent l’offre en fourrage pour les pollinisateurs; les
Trucs • L’utilisation parcimonieuse et ciblée des PPP ne protège pas que les abeilles et les autres pollinisateurs, elle agit aussi sur le portemonnaie. • Ne pas pulvériser jusqu’au bord du champ permet de développer son flair. Ce qui est particulièrement utile. • L’utilisation des PPP n’est rentable que lorsque les pertes de rendement sont plus importantes que les coûts de l’intervention. • Pour tous les PPP, n’intervenir qu’en dehors du vol des abeilles. Règle de base: max 1 pollinisateur par m²; pas seulement les abeilles et les bourdons, tenir compte aussi des syrphes et mouches (1 abeilles par m² signifie que toutes les abeilles d’une colonie sont présentes sur un hectare. • Attention: Il n’y a pas que les fleurs qui attirent les abeilles, les sécrétions sucrées des pucerons aussi. C’est la raison pour laquelle une parcelle de pommes de terre peut être intensivement visitée par les abeilles, même si on ne les détectent pas au premier coup d’oeil. • Les prescriptions d’utilisation doivent être scrupuleusement respectées, même quand elles sont écrites en tout petit au dos d’une étiquette. • De nombreux apiculteurs apprécient les contacts avec les agriculteurs dont les cultures sont pollinisées par les abeilles et pas seulement en cas d’utilisation de streptomycine qui exigent une information mutuelle. 40
fleurs sont ainsi totalement absentes de parcelles de céréales parce qu’elles sont considérées comme des concurrentes des plantes cultivées. • Les fongicides pertubent le système digestif des insectes et de leurs larves. Ils influencent aussi les réserves de pollen des abeilles détruisant leurs réserves de protéine. Il est clair que les quantités de matières actives utilisées sont toujours plus faibles. Toutefois, cette réduction découle simplement du gain d’efficacité des nouveaux produits. Si les effets souhaités sont maintenus, alors, les effets indésirables restent sensiblement identiques, malgré des dosages plus faibles.
Effets: nombreuses questions ouvertes Généralement, on ne pense qu’aux effets souhaités des PPP: les ravageurs (insectes, adventices, champignons) attaquent les cultures, on pulvérise, les ravageurs périssent et le problème est réglé. Cette réflexion oublie que seule une faible partie de la matière active est ingérée par le ravageur. La majeure partie de cette matière active reste sur la plante ou se disperse dans l’environnement (sol, air, eaux) avant d’être dégradée. Tout ce qui n’atteint pas la cible peut donc agir contre d’autres organismes non nuisibles comme les abeilles mélifères. Nous ne connaissons pas encore toutes les relations entre les pollinisateurs et les PPP. Ont-ils un effet direct ou indirect sur le varroa, le principal ravageur des abeilles? Les combinaisons de PPP agissent-elles différemment des matières actives simples sur les pollinisa-
teurs? Les PPP perturbent-ils la collaboration et la communication entre les abeilles d’une colonie? Les quantités minimes de PPP auxquelles les abeilles sont continuellement soumises perturbent-elles la fécondité des reines? Il est très difficile de répondre à de telles questions. Au niveau mondial, la recherche sur les abeilles n’est pas prioritaire (les moyens du centre de recherche sur les abeilles d’Agroscope Liebefeld sont toujours réduits). De nombreuses questions sur l’effet des PPP sur les abeilles resteront donc certainement sans réponse.
Procédure d’homologation Avant de pouvoir être commercialisés en Suisse, les PPP doivent recevoir l’homologation de l’Office fédéral de l’agriculture (OFAG). L’OFAG ne réalise aucune recherche, mais base sa décision sur les résultats d’études donnés par les fabricants. Comme ces études contiennent des secrets de fabrication, elles ne peuvent être rendues public. Aucune organisation indépendante ne peut donc juger de leur qualité, ni contrôler la justesse des documents présentés. La méfiance des apiculteurs est donc compréhensible. L’homologation est encore conditionnée à une évaluation du risque pour les abeilles. Selon Agroscope, cette évaluation doit s’étendre sur «plusieurs semaines». D’autres pollinisateurs comme les abeilles sauvages, les bourdons et les mouches n’étaient jusqu’ici pas du tout étudiés. Toutefois, l’UE prévoit d’adapter ses procédures d’homologation et d’introduire différents aspects ou d’augmenter la pondération de certaines exigences. On peut 1 2015 · REVUE UFA
production végétale
Seule une faible partie des matières actives est absorbée par les ravageurs. Les PPP peuvent donc développer leurs effets contre les abeilles et d’autres organismes non nuisibles même s’ils ne sont pas visés.
s’attendre à ce que la Suisse suive la procédure européenne et que tous les PPP jusqu’ici homologués ne pourront pas répondre aux nouvelles exigences. C’est aussi une des raisons pour lesquelles les déclarations mettant en doute l’inocuité de certains PPP se multiplient.
Les néonicotinoïdes devaient être une découverte géniale: la plante traitée absorbe la matière active et la répartit dans tout son organisme. Le large spectre d’efficacité de cette puisREVUE UFA · 1 2015
sante neurotoxine protège la plante contre toutes les attaques des insectes. Récemment, une métaétude qui résume 800 études scientifiques sur les néonicotinoïdes et le Fipronil a été publiée (www.tfsp.info). Les auteurs sont arrivés à la conclusion que ces pesticides systémiques avaient beaucoup plus d’effets négatifs sur l’environnement que ce qu’on en savait jusqu’ici. Comme la toxicité des néonicotinoïdes sur les abeilles n’est pas visible, on ne peut pas parler d’une baisse des intoxications des
abeilles. L’argument selon lequel les néonicotinoïdes engendrent moins d’intoxication que d’autres méthodes de protection est souvent repris pour justifier que quelques néonicotinoïdes puissent encore être utilisés dans certaines cultures. Comment réagirons-nous dans quelques décennies par rapport à l’utilisation actuelle de produits agrochimiques et de leurs impacts sur l’environnement. Serons-nous reconnaissants ou surpris de notre incrédulité passée? Seul l’avenir nous le dira. m
Auteur Kaspar Stiefel, Api-Center, 8408 Winterthur www.ufarevue.ch
1 · 15
41
production végétale
50 ans de progrès sélection du maïs La culture du maïs a connu un succès spectaculaire ces 50 dernières années. Les surfaces et les rendements ont littéralement explosé. Les progrès génétiques et l’amélioration des techniques culturales ont permis d’augmenter les rendements du maïs grain de quelque 70 dt/ha. Le potentiel génétique de cette plante est toutefois encore loin d’être entièrement exploité.
Jean-Paul Krattiger
Depuis les années 1950, la productivité du maïs a connu une évolution spectaculaire. L’hybridation, la sélection génétique ainsi que les progrès dans la gestion des adventices et de la fumure azotée ont conduit à une augmentation annuelle moyenne des rendements de quelque 1.7 dt MS/ ha pour les ensilages et de 1.4 dt/ha pour la production de grains. Les nouvelles variétés sont souvent décrites comme plus sensibles que les anciennes dans les médias et par certains groupes réfractaires aux nouvelles technologies. Dans les faits, des essais réalisés par l’Institut National de Recherche Agronomique (INRA) ont démontré que, placées dans des situations de stress, les
nouvelles variétés se comportaient mieux que celles des années 1950. La résistance à la verse a particulièrement progressé. Alors qu’on rencontrait jusqu’à 30 % de verse dans les maïs grains il y a trente ans, cette proportion se situe actuellement entre 2 et 3 %. La sélection moderne s’oriente maintenant vers l’amélioration de la résistance au charbon nu et à l’helminthosporiose. Les biotechnologies sont quant à elles utilisées pour introduire des gènes de résistances aux ravageurs comme la pyrale ou la chrysomèle, mais aussi pour améliorer des caractères comme la résistance à la sécheresse ou au froid. L’utilisation des marqueurs génétiques contribue de plus à accélérer les travaux de sélection.
Tableau 1: Top 10 UFA Semences 2015 Précoce Mi-précoce Mi-tardif 42
LG 30.222 DKc 3333 SY Tribore LG 30.218 KWS Gottardo DKc 3531 RGT Geoxx KWS Millesim P8609 RGT Sixxtus
est la variété de référence pour les maïs précoces que ce soit en ensilage ou en grain. Leader depuis plusieurs années grâce à sa régularité. répond à toutes les attentes. En ensilage précoce c’est une des seules variétés qui a une bonne résistance contre l’helminthosporiose. est une nouvelle variété qui promet des rendements supérieurs à la moyenne dans le segment précoce. convainc principalement par sa qualité. L’essayer en production laitière, c’est l’adopter pour de longues années. est une des variétés de référence pour le maïs ensilage dans l’assortiment mi-précoce. atteint de très bons rendements et fournit un ensilage de qualité pour tout type d’utilisation. est la variété de référence quand il s’agit de refaire le stock fourrager. Son potentiel de rendement est sans limite. est une variété qui est très appréciée pour sa qualité, notamment pour l’affouragement de taureaux. convient aussi bien pour le maïs ensilage que pour le maïs grain. Son potentiel de rendement, sa qualité et son état sanitaire ne pourront que vous convaincre. confirme son potentiel et sa précocité en production de maïs grain.
Maïs d’ensilage Depuis 1950, les rendements du maïs d’ensilage ont progressé en moyenne de 1.7 dt MS/ha, soit 1 dt MS/ha pour le grain et 0.7 dt MS/ha pour la tige et les feuilles. L’amélioration des rendements n’est pas la résultante unique des progrès de la sélection variétale. En effet, pendant la même période, les connaissances sur la lutte contre les mauvaises herbes et la maîtrise de la fertilisation azotée ont elles aussi réalisé de gros progrès et contribué directement à l’amélioration des rendements. On estime que la part de la sélection variétale dans cette progression est de 58%. Elle est de 19% pour la fertilisation azotée et 23% pour l’amélioration des techniques de désherbage. Actuellement, le potentiel génétique de rendement des nouvelles variétés est loin d’être exploité. Les sélectionneurs estiment en effet que, placées dans des conditions idéales, ces variétés devraient atteindre des rendements de l’ordre de 350 à 370 dt MS/ha. Si le rendement est un critère décisif pour la réussite d’un maïs, les processus de sélection des variétés destinées à l’ensilage tiennent toujours plus compte des paramètres comme la digestibilité ou la teneur en amidon.
Maïs grains Les rendements des maïs grains ont progressé de 70 dt/ha ces cinquante dernières années, soit près de 1.4 dt/ha et par an. En fonction de leur précocité, les variétés modernes ont des potentiels de rendement se situant aux alentours de 170 à 200 dt/ ha. Pour 2020, les programmes de sélection devraient permettre d’atteindre les 210 dt/ha. 1 2015 · REVUE UFA
« La nouvelle variété SY Tribore s’est montrée résistante à la verse et garantit une bonne récolte.» Jean-Marc Berguer, agriculteur et engraisseur de bovins à Mollens/VD www. sytribore-syngenta.ch
De la semence à une récolte réussie.
TOP 10
www.semencesufa.ch
Choisir un Maïs Un jeu d‘enfant • Rendement élevé • Régularité au champ • Éprouvé
Disponible dans votre LANDI
production végétale
Les travaux commencés il y a 50 ans constituent la base de la production moderne de maïs. Photos: Bucher-Guyer et New Holland
Tableau 2: 21 nouvelles variétés sur la LR maïs ensilage 2015 Ensilage précoce Ensilage mi-précoce
SY Tivio Excellent rendement avec bonne digestibilité Kompetens Présente un bon potentiel de qualité ES Scorpion Se distingue par un très bon rendement SY Tribone Stable et résistant à l’helminthosporiose P7524 Rendement intéressant Lidano Doit confirmer ES Cluedo A suivre SY Amboss Excellents résultats dans les essais Coditank Aspects agronomiques intéressants Kubitus Très bonne digestibilité LG 30.248 Haut rendement et excellent index économique Juvento Bon dans tous les domaines mais sensible à l’HT SY Pracht Dispose d’un bon potentiel Trianon Rustique avec rendement moyen LG 30.215 Régulier avec de bonnes aptitudes nutritives DKc 3440 Se situe dans la moyenne P8200 Intéressant mais sensible à l’HT Xxilo Dans la moyenne P7631 Très bonnes qualités pour l’affouragement Ensilage Quincey Bon rendement et stable mi-tardif LG 30.306 Meilleur rendement des essais 2014 Commentaire: Le 19.12.2014, la commission Swissgranum a par ailleurs décidé de supprimer les 6 variétés suivantes de la LR maïs ensilage: Poya, LG 30.225, Pentexx, Marcello, Ronaldinio et NK Cassio
Profiter du progrès Les variétés inscrites sur les listes de variétés recommandées de swiss granum (LR) sont réévaluées chaque année. Les résultats obtenus dans le réseaux d’essais qui couvrent toute la Suisse permettent de comparer les performances des différentes variétés dans les conditions de culture et climatique de notre pays. Pour figurer sur cette liste, les nouvelles variétés doivent présenter un réel progrès par rapport aux anciennes variétés. De même, un inscription sur la LR n’est pas définitive, les variétés dont les résultats en sont plus jugés satisfaisant, par rapport aux autres variétés de la même classe, sont retirées de la liste. En choisissant une variété inscrite sur la LR, l’agriculteur suisse a la certitude qu’il choisit une variété productive, adaptées aux conditions pédoclimatiques et aux techniques culturales suisses. m
Auteur Jean-Paul Krattiger, Semences UFA, 1510 Moudon
Tableau 3: La nouvelle liste recommandée pour le grain comprend 6 nouvelles variétés Grain précoce KWS Stabil Se distingue par son rendement élevé Grain mi-précoce Quattro Sélection de DSP avec bon potentiel Hoxxmann Rendement élevé et de bonnes aptitudes Grain mi-tardif Kompetens Aussi inscrite en ensilage DKc 3441 Dans la moyenne Grain Sud des Alpes KWS 2373 Légère progression par rapport aux variétés standards Commentaire: Le 19.12.2014, la commission Swissgranum a par ailleurs décidé de supprimer de la LR maïs grain les variétés suivantes: LG 32.20, Obixx et Delcampo. 44
Conseils Les services techniques Semences UFA ou UFA aliment répondront volontiers à vos demandes plus précises pour votre exploitation lors de SWISS EXPO qui se tiendra du 15 au 18 janvier 2015 (stand 1515, halle 15) à Lausanne ou encore lors de Tier & Technik à St-Gall du 19 au 22 février 2015. www.ufarevue.ch www.ufarevue.ch
1 · ·15 12 08
1 2015 · REVUE UFA
brèves production animale
PPDS versus MMA
Journée bio à Disentis
La plupart des lecteurs et des lectrices ont une idée de ce signifie le terme MMA (syndrome mammitemétrite – agalactie). Dans le langage pratique on parle parfois de fièvre du lait. Le principal symptôme de production insuffisante est, indépendamment des organes concernés, la carence en lait. Dans certains milieux spécialisés, la dénomination PPDS (postpartum dysgalacta syndrom), qui qualifie un trouble de la lactation post-natal, s’est imposée. Les premiers symptômes d’une éventuelle contamination sont des truies manquant d’appétit, reposant de plus en plus
souvent sur la poitrine et sur le ventre, ce qui empêche les porcelets d’accéder aux tétines (photo). Il s’ensuit des porcelets nerveux et affamés. Les endotoxines formées par les bactéries grammes-négatives jouent un rôle important pour le profil clinique. On retrouve des endotoxines sur toutes les truies. Chez les animaux en bonne santé, elles sont neutralisées avec succès
pour autant qu’elles ne soient pas présentes en surnombre. Un passage lent de la bouillie alimentaire dans l’intestin (constipation) favorise par exemple le passage d’endotoxines de l’intestin en direction de l’organisme. La capacité de neutralisation du corps est alors complètement épuisée et l’endotoxine libre peut commencer à développer son effet nocif.
Cours à l’attention des passionnés de chevaux
16.5 Euro par anneau de queue
Les balles rondes sont économiquement intéressantes
Le «Landwirtschaftliches Zentrum Liebegg» et la Communauté d’intérêt pour les chevaux de travail organisent conjointement un cours à l’attention des détenteurs de chevaux. Du 20 au 24 avril 2015, les participants pourront y apprendre, dans le cadre d’un cours d’une semaine, à tirer du bois, à effectuer des transports ainsi qu’à réaliser des travaux des champs à l’aide des chevaux. Le soir, des cours théoriques seront dispensés sur l’affouragement des chevaux de travail. Le délai d’inscription est fixé au 28 février 2015. Vous obtiendrez des informations supplémentaires auprès de: Ernst Rytz, président de la CI Chevaux de travail, + 079 522 34 84, me.rytz@teleport.ch ou auprès d’Andreas Estermann, Landw. Zentrum Liebegg, + 062 855 86 80, andreas.estermann@ag.ch.
Dans les exploitations allemandes pratiquant l’engraissement porcin, le cannibalisme est un gros problème. En Basse-Saxe, il est prévu de payer à l’abattoir EUR 16.5 par anneau de queue restant. Lors d’un forum qui s’est déroulé à l’EuroTier, un scientifique a affirmé qu’il était impossible de ne pas couper les queues des porcs sans que cela cause des problèmes du point de vue de la protection des animaux. En Suisse, il est interdit depuis très longtemps de couper les queues. Pour remédier au cannibalisme, de nombreuses mesures allant de l’occupation des animaux à l’affouragement en passant par la détention sont prises.
Dans les exploitations détenant des vaches-mères, les coûts de production d’un système foin-ensilage d’herbe-ensilage de maïs en balles rondes sont inférieurs à ceux d’un système avec silo tranchés et silos tours, selon un travail de diplôme présenté à la Haute Ecole suisse des sciences agronomiques, forestières et alimentaires (HAFL) sur la base d’exploitations détenant entre 20 et 40 vaches mères. Cet écart de coût s’explique surtout par les investissements plus élevés qu’impliquent les silos tranchés et, plus encore, les silos tours. Il n’existe pas de différence significative au niveau des coûts pour le remplissage, la reprise et la distribution du fourrage. Pour ce qui est des besoins en temps, les balles rondes affichent également de bons résultats.
Une journée bio à l’intention des agriculteurs pratiquant l’agriculture biologique sera organisée le 15 janvier 2015 sur l’exploitation de Pascal et Nicole Scheuber, Via Lucmagn 29, 7180 Dissentis (GR) de 10h à 16h. Au programme: • Vermifugation et maladies des veaux (Andreas Tschuor, vétérinaire) • Actualités dans le domaine du marché du lait et nouveautés au niveau des directives (Eldrid Funk, Bio-Suisse) • Fumure en agriculture biologique (Roger Bärtsch, Landor) • Sursemis ou nouveau semis de la prairie (Hanspeter Hug, Semences UFA) • Affouragement du bétail laitier (Ignaz Hutter, service technique UFA) Les inscriptions doivent impérativement intervenir avant le 12 janvier 2015 par téléphone au: + 058 433 72 22 ou sur info@landigraubuenden.ch Le repas de midi est offert par la LANDI Graubünden SA. Les places de parc sont situées dans la cour de la ferme de l’exploitation Scheuber. Les personnes qui ne sont pas en mesure de venir le 15 janvier auront la possibilité d’assister à une journée proposant un programme très similaire, en Engadine.
Toujours actuelles www.ufarevue.ch REVUE UFA · 1 2015
45
www.landi.ch
La qualité ne doit pas sorcément être onéreuse! Actuel
Temps de rêve ou de chien?
Actuel
55.–
55.– L’application pour votre iPad, iPhone et iPod touch.
TV LANDI météo trois fois par jour www.landi.ch
Suite de la page 37
Hyproclor ES liquide
Produit alcalin de désinfection et de nettoyage, bidon de 25 kg 96150
Actuel
75.–
75.–
Hyproclor poudre Sac de 25 kg
Produit acide de nettoyage, enlève le dépôt de lait et le calcaire, bidon de 25 kg 96152
Hypracid poudre Sac de 25 kg
96158
96162
Prix bas en permanence
Agro-commerçant /e ES Agrotechnicien /ne ES plus …
… de compétence agricole Cette formation te fera vraiment progresser … Comme Iwan Lisibach. Aujourd’hui, il est gérant de l’AGRO-CENTER Malters. www.agrotechniker.ch • www.agrokaufmann.ch
46
valable: 7– 31 1 15
Actuel
Hypracid ES liquide
TECHNIQUE AGRICOLE recherche Scheibenscharsämaschine Nodet, 2.5 m oder 3 m + 079 765 20 26 Ladewagen Agrar Jumbo, Typ 300 oder 340 + 079 794 52 70 Kunststoffsilo Huber, braun, ø 3.5m, 110 m oder grösser + 079 376 76 85 Sternhackgerät Hanoy für Kartoffeln oder Mais + 079 810 43 53 Güllenwerfer; Klauenstand, Zustand egal; Trutheft bis Fr. 200/Stk.; Kälbertränkeautomat, bis Fr. 300; Traktor bis Fr. 1000; Messerschleifapparat; Glocken und Treicheln; Amboss; Güllenbrüggli Hochdorf; Milchkannen bis Fr. 20/Stk.; elektrische Heuschrote; Rundballenzange bis Fr. 500; Viehanhänger für Auto bis Fr. 1000; Fahrtreichel; Käsekessel für Alp + 079 644 40 93 Doppelräder Schaad 11.2R44 (270/95R44) oder 12.4R42 (300/95R42) oder 9.5R44 (230/95R44), passend auf 34" Felge + 079 420 82 74 Futterverteilwagen für Gras und Maissilo evtl. auch zum mischen + 079 587 68 87 Grubber mind. Breite 2 m, + 077 492 51 10 Cambridge Walze, mind. Breite 2.20 m, auch defekt + 079 530 26 85
Bourse aux bonnes affaires Mais- oder Rübenscharhackgerät + 077 472 26 18 Milchkühltank fahrbar, ca. 1200 l mit Kühlung, max. 5 Jahre alt. Über Ihre Angebote freue ich mich. + 079 789 05 12 TECHNIQUE AGRICOLE à donner Brennholzfräse für Riemenantrieb + 079 817 16 18 Silo Rotaver, 55 m, weiss, Innenluken, ab Platz, Kt. Solothurn + 078 761 39 32 Diverse Blachen zum Abdecken von Holz, Maschinen usw. + 041 980 62 65 TECHNIQUE AGRICOLE à louer Rustikale 5 ½ Zimmerwohnung, mitten im Grünen, Raum St. Gallen-Wittenbach, Mietzins Fr. 1450 + 076 365 16 02
IMMEUBLES recherche 30-jähriger Landwirt sucht Liegenschaft oder Bergheimat zum kaufen oder pachten, ganze CH, auch renovierungsbedürftig + 079 644 40 93
IMMEUBLES emploi Agrar-Immobilien bei www.agrarland-gmbh.de und www.immospecial.com + 041 410 27 64 oder + 079 252 74 10 IMMEUBLES recherche Landw. Liegenschaft im Kt. Luzern, Amt Willisau, auch mit schlechten Gebäuden, Diskretion zugesichert + 041 980 62 65 ANIMAUX à vendre Widder 5.5.6 Punkten, geb. 15.01.2012, evtl. Tausch gegen 6-8 Monate alten mit 4.4.4 Punkten + 032 351 23 58 RH-Rinder, laufend, nähige, mit ALA, ab Fr. 2900; 2 F1 LimusinRinder, nähig, mit ALA, ab Fr. 3000 + 079 383 50 59 F1 Rind Mutter Fleckvieh, Vater Limusine. Trächtig, handzahm, enthorn mit Abstammungsausweis + 079 636 12 64 Junghennen, mit Wintergarten Auslauf, weisse, braune, schwarze, silver und sperber. Beste Schweizer Qualität! Abholen od. Hauslieferung, bei 10 Stk. / 1
Suite à la page 79 1 2015 · REVUE UFA
OFFRES SPECIALES ACTION
Aliments d’élevage UFA UFA 114 F, UFA 116 F, UFA 117 F, UFA 118 F, UFA 219 et UFA 170 F Bio Rabais Fr. 5.–/100 kg
jusqu’au 17.01.2015
ACTION
Laits d’élevage UFA UFA 207 plus, UFA 207 instant Rabais Fr. 12.–/100 kg
jusqu’au 17.01.2015
UFA-AKTUELL UFA-ACTUEL
Nouveau: UFA 362-3 Prenatal Le syndrome MMA est l’un des principaux troubles qui affectent les truies. Il peut découler d’une obstruction intestinale entraînant une prolifération de toxines. La constipation apparaît lorsque la truie ne mange pas assez. Grâce à sa teneur élevée en substances bactériennes fermen-
tescibles, UFA 362-3 Prenatal stimule l’activité du tractus gastrointestinal, de manière naturelle. On donne cet aliment complémentaire riche en fibres dès le 108e jour de gestation et jusqu’à trois jours après la mise bas, à raison de 50 % ou au maximum 1 kg de la ration totale.
Rabais de Fr. 5.–/100 kg d’UFA 362-3 Prenatal, jusqu’au 28.2.2015.
ALIMENT DU MOIS VACHES LAITIÈRES
UFA 996 Cyclo Extra mit ß-Carotin Rabais Fr. 50.–/100 kg
jusqu’au 28.02.2015
ALIMENT DU MOIS PORCS
UFA 362-3 Prenatal Préparation à la mise bas RabaisFr. 5.–/100 kg
jusqu’au 28.02.2015
ACTION
Hypona-Florsana contre les crottins liquides Rabais 10 %
jusqu’au 17.01.2015
ACTION DE LANCEMENT
Hypona-Country, Hypona-Balance
Futter des Monats ALIMENT du mois
Mueslis structurés pour les chevaux de loisirs/dressage, sans avoine Rabais 30 %
jusqu’au 28.02.2015
Donner maintenant du ß-carotène Le ß-carotène présent dans le foin/regain et l’ensilage d’herbe ne supporte pas le stockage: ses teneurs chutent rapidement. 100 g d’UFA 996 Cyclo Extra par vache et par jour, dès janvier et jusqu’au début de la saison de pâture, soutiennent la fécondité. 1 kg d’UFA 996 Cyclo Extra
contient 3000 mg de ß-carotène. Il est aussi très important d’utiliser ce produit pour compléter les rations riches en maïs car l’ensilage de maïs contient très peu de ß-carotène. UFA 996 Cyclo Extra a aussi prouvé ses effets bénéfiques chez les truies (du sevrage jusqu’après la saillie, au moins deux semaines). Jusqu’au 28.2.2015, profitez du rabais de Fr. 50.–/100 kg d’UFA 996 Cyclo Extra!
REVUE UFA · 1 2015
47
UNTERWEGS MIT … en route avec …
…avec Ivan Ottiger, spécialiste des bovins laitiers
Quatre générations sur une seule ferme A 13 ans déjà, Ivan Ottiger savait qu’un jour il travaillerait dans l’agriculture. «Le paysan fournit l’alimentation de base à la population. Travailler dans et avec la nature me comble», reconnaît ce maître-agriculteur devenu aujourd’hui spécialiste des bovins laitiers au Service technique UFA Sursee, pour les régions de la LANDI Freiamt, Mayengrün et Hallwillersee. Et pour l’heure, nous le suivons jusqu’à la ferme Stadler, située sur la commune argovienne de Menziken.
Exploitation Famille Stadler, 5737 Menziken Surface utile: 40.16 ha (env.50 % en fermage) Cheptels: 64 vaches laitières (Red Holstein, Holstein), élevage jusqu›à six mois (env. 20 animaux par an) Cultures: 5 ha épeautre, 4 ha colza, 2 ha orge, 9 ha maïs ensilage, 11 ha prairies temporaires, prairies naturelles et écologiques
Le domaine «Kasernhof» occu-
Mash UFA sans soja, pour veaux
pe quatre générations. Sämi Stadler, maître-agriculteur diplômé, en a repris la gestion avec son épouse, Salome, au 1er janvier 2014. Les parents, Daniel et Bodil, ont déménagé dans un quartier d’habitation voisin. Mais ils s’impliquent encore et toujours totalement sur l’exploitation. Ruedi, le grand-père, donne aussi un coup de main, là où il peut. «Chez nous, on discute beaucoup, mais on s’entend très bien ensemble», résume Sämi Stadler, à propos de la cohabitation intergénérationnelle.
Pendant les deux premières heures de vie, les veaux reçoivent du colostrum maternel (2.5 à 3 l). Ensuite, on passe au lait UFA 207 plus (130 g/l) avec de l’eau. «Depuis que nous allaitons les veaux à la sucette et que nous leur laissons un peu plus longtemps le seau, il ne se tètent plus entre eux», constate Daniel Stadler. La phase d’allaitement dure trois mois; mais le moment précis du sevrage dépend de l’ingestion d’aliment solide et du développement de chaque animal. Dès la première semaine de vie, les veaux peuvent manger à volonté du foin/regain et du mash UFA. Le mash UFA (sans soja) est fabriqué à peu près tous les deux mois, avec le char mélangeur. Sans soja parce que l’exploitation Stadler produit du lait des prés. Ici, en lieu et place de l’UFA 118 F, on utilise de l’UFA 116-4 F et de l’UFA 149-4 (50 à 60 %), du foin/regain (20 à 25 %), de la luzerne (10 à 20 %), du Molablend UFA (5 à 6 %) et du Minex 971. Les veaux passent leurs premières semaines dans des igloos. Après l’écornage, on les détient en groupe.
Crèche pour enfants Sami et son épouse viennent d’avoir leur premier enfant: Lenox. La ferme est déjà parfaitement équipée pour les enfants. Salome et Bodil Stadler tiennent une garderie qui peut accueillir jusqu’à 30 enfants d’âge préscolaire, deux demi-journées par semaine. On joue, on fait la cuisine et on rigole bien. Les Stadler possèdent aussi un grand savoir-faire en matière d’élevage des vaches laitières. Depuis déjà six ans, ils misent sur une stratégie intensive au cours des six premiers mois.
Main-d’œuvre: Samuel et Salome Stadler, les parents Daniel et Bodil Stadler, Melanie Stadler (30 %), 1 stagiaire (jeune en fin de scolarité), 2 aides, le grandpère Ruedi Merz www.kasernhof.ch
Ivan Ottiger, 6143 Omstahl Né le
17 février 1987
Etat civil
en couple avec Stefanie Schneider
Formation maître-agriculteur, au Service technique UFA depuis 2012 Hobbys
détention de bovins, machines agricoles, tir
Dévise
«Mes conseils en matière d’affouragement visent d’abord la rentabilité.»
48
Sämi, Salome, Lenox, Bodil, Daniel Stadler et Ruedi Merz (de g. à dr.). 1 2015 · REVUE UFA
Des coûts d’élevage minimes «Les avantages de l’élevage intensif sont visibles jusqu’à l’âge adulte», remarque Sämi. L’utilisation régulière du mash permet non seulement de prévenir les dépressions au sevrage mais encore d’obtenir des croîts plus élevés et d’atteindre plus rapidement le poids nécessaire pour l’insémination; l’état de santé général des veaux justifie également cette stratégie. Les génisses vêlent à l’âge de 24 mois: les coûts de l’élevage sont donc minimes. Car plus les animaux sont grands plus ils mangent. Les primipares pèsent près de 650 kg lors du vêlage. Et même lorsqu’elles vêlent encore plus tôt, soit à l’âge de 22 ou 23 mois, leurs productions sont étonnamment élevées.
Une génétique précieuse, gage de longévité Sur l’exploitation Stadler, les vaches donnent en moyenne 9500 kg de lait par lactation. Les taux butyreux s’élèvent à 4.2 %, les taux protéiques à 3.35 %. Actuellement, le troupeau compte deux grandes laitières qui ont dépassé la barre des 100 000 kg de production à vie, et six vaches qui ont déjà produit plus de 75 000 kg. Cinq vaches ont fait l’objet d’un contrat d’accouplement avec Swissgenetics. Dernier succès en
Plus de lait dès la naissance Les premières semaines de vie sont déterminantes pour un développement optimal des veaux. Cela est vrai pour les veaux d’élevage et en particulier pour les animaux destinés à l’engraissement (veaux ou taureaux). Le Service technique UFA fait les meilleures expé-
date: une troisième place à Junior Expo obtenue par une primipare (84 points). Chaque année, une à deux vaches sont soumises à un rinçage, et cinq à dix sont vendues après leur deuxième vêlage.
UFA Herd Support Ivan Ottiger conseille la famille Stadler dans le cadre du programme de prestations «UFA Herd Support extra». Ce concept comporte, entre autres, une visite mensuelle de l’exploitation, un plan d’affouragement selon UFA W-FOS, pour les vaches et pour l’élevage, ainsi qu’une actualisation de ce plan via les composants du lait. Les balles rondes d’herbe sont étiquetées et combinées de manière ciblée, en fonction du peuplement végétal et du moment de la coupe, pour obtenir un affouragement bien équilibré.
Ces belles vaches font partie du troupeau de la famille Stadler.
1
2 – 4 l de colostrum dans les 4 heures
2
Colostrum maternel
3
Mélanger 3 l de lait entier + 30g d’UFA 207 plus par repas, augmenter la quantité selon les besoins
5
REVUE UFA · 1 2015
tire une part importante de ses ressources des travaux en sous-traitance. Le parc des machines comptes deux moissonneuses-batteuses, une ensileuse à maïs avec remorque doseuse, une presse à balles rondes pour le maïs ensilage, deux presses à ensilage d’herbe, et une combinaison de semis 3m avec rouleau suiveur. Les Stadler effectuent aussi des transports et louent un excavateur (2.5 à 3 t).
Le mash UFA pour veaux (mélange sec) favorise une ingestion précoce d’aliments solides.
Rabais Fr. 12.–/100 kg • UFA 207 plus (avec de l’eau) • UFA 207 instant (avec du lait entier)
Buvée au seau (3 fois par jour, laisser le seau 20 minutes)
…
Travaux en sous-traitance et location de machines Le domaine
riences avec le plan alimentaire présenté dans le tableau. En cas d’allaitement au seau, on favorise la vitesse d›ingestion des veaux en ne laissant le seau que 20 minutes chaque fois.
Jours de vie
4
«Nous travaillons déjà depuis plusieurs années avec UFA et nous avons fait de très bonnes expériences», dit Daniel Stadler. «Le rapport qualité-prix joue.» «Nous apprécions tout particulièrement aussi les compétences d’Ivan Ottiger, en matière d’affouragement», ajoute Sämi Stadler.
Pâte de fer UFA (quattre pressions de la pompe) UFA top-start (mélanger 10 g/l par repas)
Automate à buvée (ad libitum)
140 g d’UFA 207 plus par litre d’eau
Pâte de fer UFA (4 pressions de la pompe) UFA top-start (3 g/l via le doseur d’additifs) 49
aus der ufa-forschung Recherche ufa
Lesefutter A lire Moins de concentré et plus de performances
De la recherche UFA: Cela va aussi sans médicaments L‘aliment spécial UFA 304-2 contient des anticorps (immunoglobulines) qui, après ingestion, restent dans l‘intestin du porcelet. Là, ils se lient aux germes indésirables et les empêchent de se fixer à la muqueuse intestinale et de l‘endommager. Lors d‘un premier essai chez les porcelets, réalisé à UFA Bühl, on a pu renoncer au traitement médicamenteux systématique après le sevrage, en utilisant l‘aliment UFA 304-2, pour plusieurs séries. Des résultats similaires ont été confirmés par les
éleveurs qui ont ensuite employé cet aliment, dans différentes régions: • la qualité des fèces est généralement meilleure • la baisse de l‘ingestion après le sevrage est moindre; les performances restent bonnes • depuis et selon leur situation, certains éleveurs ont cessé d‘avoir recours de manière généralisée aux médicaments après le sevrage Mais l‘expérience a aussi montré qu‘UFA 304-2 doit être distribué
Bien utiliser l’UFA 304-2 • Donner pendant au moins deux semaines avant la date prévue du sevrage jusqu’à deux semaines après celui-ci. • Opter pour un régime de sevrage sans traitement médicamenteux général, ou seulement d’entente avec le vétérinaire attitré. • Tous les changements de régime doivent avoir lieu progressivement, sur plusieurs jours.
déjà sous la mère, pour que les porcelets puissent ingérer suffisamment d‘immunoglobulines. Dr. Barbara Eichenberger, responsable du Département Recherche & Essais d’ UFA SA
hobbytier-ecke animaux d’agrement
Le juste équilibre «Les lapins de race Petit-gris suisse sont des mangeurs exigeants», constate Jasmin Bärtschi, à Herbligen (BE). Cette jeune éleveuse maîtrise parfaitement l’équilibre entre trop et pas assez. Preuve en sont ses nombreux résultats aux expositions: elle est championne suisse 2013/14, 1ère de l’exposition de groupes de Frutigen, et possède encore bien d’autres titres. D’octobre à mars, les lapins de Jasmin (parmi lesquels se 50
trouvent aussi des nains de couleur (Petit-gris suisse, Gris-lièvre, Noir-argenté) reçoivent non seulement du foin et des légumes mais aussi de l’UFA 857; et de l’aliment de sevrage UFA 853, d’avril à septembre. «Nous avons fait de très bonnes expériences avec ces aliments», remarque Jasmin Bärtschi. «Les troubles digestifs et les pertes sont rares.» Pour cette fille d’agriculteurs, qui a terminé un apprentissage
Depuis 2014, la production de lait et de viande basée sur les herbages (PLVH) est subventionnée. Certains spécialistes en gestion d’entreprise conseillent toutefois de ne pas complètement réorganiser une exploitation qui fonctionne bien, selon les contributions PLVH. Mais là où les conditions ne sont de justesse pas remplies, l’utilisation d’un aliment complémentaire concentré, tel UFA top-form (sans soja, 13.2 MJ NEL/kg) pendant la phase transitoire, offre une solution intéressante. Ainsi, la fraction de concentré est minime mais elle permet de maintenir voire d’améliorer la santé, la fertilité et la production des vaches.
Exposition de lapins mâles Du 30 janvier au 1er février 2015, la Fédération des éleveurs de petits animaux de Suisse centrale (Waldstätten) (LU) invite tous les intéressés à la 23e exposition suisse de lapins mâles. UFA et les LANDI sont sponsors principaux et fourniront les aliments destinés aux lapins exposés. Passez nous voir au stand.
UFA-Berater Conseillers UFA Jasmin Bärtschi, Herbligen (BE).
3052 Zollikofen 058 434 10 00
d’employée du commerce de détail à la LANDI Worb, l’élevage des lapins est une tradition familiale et une «diversification bienvenue». «Aucun animal n’est pareil.» Le prochain objectif est l’exposition de lapins mâles 2015, à Sempach.
1070 Puidoux 058 434 09 00 6210 Sursee 058 434 12 00 9500 Wil 058 434 13 00 ufa.ch 1 2015 · REVUE UFA
DE LA PRATIQUE VETERINAIRE PRODUCTION ANIMALE
Tenir compte des pertes de fourrage Les vaches hautes performances et les sportifs de haut niveau ont un élément en commun: en cas de performances élevées, ils ne sont pas en mesure de couvrir leurs besoins nutritifs, sauf si des mesures spécifiques sont prises. Pour les vaches laitières, après le vêlage, seul le meilleur des fourrages est assez bon. Il vaut mieux en donner trop que pas assez.
Chez les vaches souffrant d’acétonémie, le sang est chargé en corps cétoniques. Or ces derniers sont toxiques. Un afflux brusque et important d’acides gras dans le foie entraîne une stéatose hépatique (formation excessive de tissus adipeux dans le foie). Une mobilisation trop rapide de graisse corporelle se traduit toujours par la production d’acides aminés. Or, lorsque l’énergie apportée via la ration ne parvient pas à couvrir les besoins énergétiques dont la vache à besoin pour produire du lait, il s’ensuit toujours une mobilisation de graisse corporelle.
Cercle vicieux Concrètement, pour produire 30 l de lait, une vache doit mettre à la disposition de son organisme 2200 g de glucose par jour, soit l’équivalent d’un cycliste de très haut niveau. Tant les vaches que les sportifs ne disposent pas de réserves corporelles aussi élevées. Ils ont donc besoin d’une alimentation qui soit parfaitement adaptée à leur niveau de performance. Or, chez les vaches fraîches vêlées, l’ingestion de fourrage s’élève seulement à 60 % du potentiel d’inges-
Un sens du goût très développé Grâce aux quelque 25 000 papilles gustatives dont elles disposent, les vaches ont des capacités sensorielles plus développées que l’être humain dans ce domaine. Au cours de la phase transitoire, une consommation élevée joue un rôle primordial. C’est la raison pour laquelle UFA propose divers aliments ayant un effet similaire:
• La bombe fertilité «UFA top-form» affiche une teneur de 13.2 MJ NEL/kg, contient beaucoup de protéines et de substances actives soigneusement sélectionnées pour qu’aucun facteur alimentaire ne perturbe la gestation à venir. «UFA top-form DAC» (sans levures vivantes) convient bien pour une distribution via le distributeur automatique de concentrés
• L’aliment vêlage «UFA 260» favorise un bon déroulement de la mise-bas (produits à base de lin) et la délivrance de l’arrière-faix (herbes aromatiques). Pendant la phase de démarrage, il remplace l’aliment de production.
• L’aliment de protection contre le risque de cétose «UFA 262» réunit en un seul aliment toutes les propriétés d’un aliment de phase de démarrage et du propylène-glycol. Les éleveurs désirant distribuer principalement du propylène-glycol peuvent opter pour les granulés «UFA-Ketonex (extra)».
• Les aliments pour phase de démarrage «UFA 163/263 , 164F/264 se différencient au niveau de leur structure (expansés, granulés, combi granulés-flocons) et de leurs teneurs. Pour tous les aliments, une habituation progressive conformément aux recommandations d’utilisation s’avère primordiale. Il est ainsi possible de préparer les microbes de la panse à un changement de ration. Et au cas une vache ne mangerait pas bien, il est toujours possible d’opter pour un autre produit UFA. Matthias Baur, spécialiste bétail laitier au service technique UFA, 6210 Sursee. REVUE UFA · 1 2015
tion maximal et n’augmente que relativement lentement au début. Cette situation est déjà problématique pour les animaux qui sont un peu gras au moment du vêlage. Les vaches trop grasses ne mangent pas assez. Au lieu de manger tout le temps et de façon régulière sur l’ensemble de la journée, elles commencent à dégrader des graisses corporelles.
Bruno Winzap
Comment réagit le métabolisme? Lorsque des corps cétoniques toxiques parviennent dans le cerveau à travers le sang, il se peut que les vaches en question restent couchées ou, au contraire, qu’elles lèchent tout et se tapent partout (acétonémie nerveuse!).
Outre une ingestion trop faible, les problèmes suivants sont également favorisés par les corps cétoniques : rétention placentaire, troubles du métabolisme (acidose), trouble de la digestion (caillette), mammites, retours de chaleur, retards de conception, etc. Les mesures suivantes devraient être prises: • Veillez aux symptômes précoces. • Appeler tout de suite le vétérinaire. • Les vaches qui ont vêlé doivent bénéficier d’un excellent fourrage. Tolérer 5 % de refus. • Utiliser uniquement du fourrage très appétant et veillez à un bon taux de consommation. • Eviter d’affourager de l’ensilage moisi ou chaud (contient des corps cétoniques!). Et «last but not least»: ne pas oublier que le cycliste qui mange trois assiettes de spaghetti par jour ira toujours plus loin que celui qui se dope. m
Chaque vache a ses propres préférences.
Auteur Dr. Med. Vet FVH Bruno Winzap, 6440 Brunnen, www. winzap-tierarzte.ch www.ufarevue.ch
1 · 15
51
production animale
Ne surtout pas faire maigrir les vaches taries en fin de gestation! L’importance de la phase de tarissement est souvent sous-estimée. Durant cette période, la vache doit se reposer de la lactation précédente et pouvoir se préparer à celle à venir.
Hansueli Rüegsegger
Michel Dromard
Malheureusement, trop souvent, les contraintes de la ferme, font que les vaches taries sont reléguées dans des parcs éloignés ou sont logées sur une autre exploitation ne permettant pas d’assurer un suivi idéal. Pourtant, il est primordial d’accorder un maximum d’attention aux taries!
Poser des jalons Près de 90 % des problèmes sanitaires référencés sur une lactation surviennent dans les 15 jours suivant le vêlage (graphique). Pour qu’une vache surmonte les premières semaines qui suivent la mise-bas dans les meilleures conditions, l’alimentation du tarissement doit être planifiée. Par conséquent, se préoccuper de l’affouragement uniquement après vêlage fait prendre des risques inutiles et ne constitue pas les bases d’une bonne lactation.
déterminer l’utilité d’une phase de tarissement. Les conclusions vont dans le même sens: en l’absence de tarissement, la vache est rarement en mesure de produire un lait conforme pendant plusieurs lactations. Le rôle central du tarissement consiste à favoriser la régénération des tissus mammaires et rétablir l’organisme. Sur le plan de la santé animale, le tarissement devrait durer au moins sept semaines. Il peut être intéressant économiquement de raccourcir légèrement cette période. Six semaines sont cependant considérées comme un minimum pour que la vache puisse se régénérer et ajuster son équilibre hormonal dans la perspective de la lactation à venir. Pour ce faire, la minéralisation est un des éléments à prendre en considération, Minex 971 a été spécifiquement élaboré pour le tarissement.
Au moins six semaines De nombreux essais ont été conduits afin de
Nouvel aliment de tarissement minéralisé UFA 140 Les fourrages destinés aux taries, souvent de valeur moindre ne permettent pas à eux seuls de couvrir les valeurs cibles définies. «UFA 140» réunit les caractéristiques d’un sel minéral spécifique pour le tarissement et d’un aliment de production. L’adjonction de 1 kg d’aliment à la ration permet de complémenter efficacement la ration de base. UFA 140 contient en plus des levures vivantes et du bêta-carotène protégée. Les levures vivantes favorisent la consommation de matière sèche avant la mise-bas. Les avantages du B-carotène sont multiples: • impact positif sur la régénération des tissus mammaires • meilleure qualité du colostrum • diminution des problèmes de rétention placentaire • mois d’avortements précoces • moins de kystes ovariens La complémentation avec «UFA 140 /260-1» concentre la valeur de la ration et permet à la vache de recharger ses batteries. Les quantités distribuées augmentent progressivement avant le vêlage, de manière à atteindre 2 kg avant le vêlage. Après la mise-bas, passer aux aliments affectés au troupeau laitier pour couvrir les besoins de lactation. 52
Troubles métaboliques La cétose et la fièvre du lait sont les troubles métaboliques les plus fréquents dans les exploitations laitières. La probabilité qu’une vache reste par terre au vêlage est liée à l’âge, la saisonnalité, mais trouve aussi son origine dans la gestion du tarissement. La fièvre du lait latente est plus sournoise que la fièvre du lait aigüe. Les vaches concernées certes ne présentent pas les symptômes classiques mais sont fragilisées et sujettes à d’autres troubles. En pratique, une maladie métabolique survient rarement seule : une vache affectée par la fièvre du lait a par exemple deux fois plus de chance d’être victime d’une cétose qu’une vache en bonne santé. Les baisses de défense immunitaire et les
complications d’ordre infectieuses, (cellules, mammites, métrites) sont aussi aggravées par les troubles métaboliques. La conduite alimentaire du tarissement permet aussi de réduire la fréquence des fièvres du lait. Les fourrages de base devraient être aussi pauvres que possible en potasse (K) et modérés en calcium (Ca). Dans les exploitations de plaine, l’ensilage d’herbe de stade avancé, le foin séché au sol, la paille et le maïs ensilage conviennent à la composition de la ration, en montagne, le foin constitue l’essentiel du régime. Il faut cependant être conscient que le foin tout comme l’ensilage d’herbe au stade 6 ne suffisent pas à couvrir les besoins. Le déficit peut être conséquent : en protéine, minéraux, oligoéléments et vitamines principalement le 8ème mois de gestation, en protéine-énergie-vitamines et minéraux le 9ème mois. Des précautions d’affouragement ou restrictions, doivent être prises pour les fourrages riches en potassium (ensilage d’herbe ou herbe de stade précoce). Il en est de même pour les fourrages riches en calcium, herbage avec forte proportion de trèfle et luzerne, ainsi que les pulpes de betteraves présentant également des concentrations en sulfate d’aluminium variables selon provenances. Seule une analyse des fourrages grossiers avec dosage minéral, fournira les indications intéressantes à ce sujet.
Calcul BACA Pendant la phase de tarissement, l’affouragement doit être basé, en outre sur le choix des fourrages de base appropriés, mais aussi sur le contrôle du DCAB (Dietary cation 1 2015 · REVUE UFA
production animale anion difference), également appelé BACA (Bilan Alimentaire Cations Anions). Pour faire le bilan, les teneurs en sodium, potassium, chlore et souffre doivent être déterminées. Les analyses de fourrage grossier incluant les teneurs en minéraux sont indispensables au calcul de BACA. Sachant que le chlore en particulier est soumis à d’importantes fluctuations, le calcul avec les tables reste imprécis. Le BACA de la ration totale ne devrait pas excéder 300 mEq durant la première partie du tarissement et entre –100 et +150 mEq au cours des trois dernières semaines précédant le vêlage. Quand ces valeurs cibles sont atteintes, le risque de fièvre du lait diminue nettement, cependant les fourrages à disposition ne permettent souvent pas d’atteindre cet objectif. Lorsque le BACA n’est vraiment pas optimal, il faut d’abord essayer de modifier les fourrages de base, avant d’introduire des additifs ou des sels acides. UFA 140 /260-1 sont formulés en BACA minimale. Une balance trop élevée alcalinise le pH dans le sang et dans l’urine et réduit l’absorption de Ca à partir de l’intestin et des os. La ration tarissement doit être adaptée aux besoins des vaches taries qui varient entre le 8ème et 9ème mois vers une concentration plus accrue. Il faut en effet éviter un embonpoint excessif pour réduire au maximum les risques de vaches molles, cétoses et d’appétits capricieux. Cependant on constate dans les exploitations, qu’au cours du tarissement, les concentrations en nutriments n’évoluent souvent pas assez et sont insuffisantes en fin de gestation. Lorsque la concentration énergétique est trop faible le dernier mois, alors que le poids du fœtus croît fortement, les
REVUE UFA· 1 2015
Tableau: Une ingestion élevée pendant la phase de tarissement est essentielle Consommation des vaches taries Lait Graisse Protéine Taux de Intervalle en kg de MS par jour réforme vêlage-IAF kg % % % jours 15.9 kg (1/5ème supérieur) 48.2 4.06 3.18 0 142 11.9 kg (moyenne, toutes les vaches) 45.6 4.05 3.15 10 136 7.8 kg (1/5ème inférieur) 42 4.06 3.15 23 147
Nombre d‘inséminations par lactation 2.4 2.5 2.9 Source: Top agrar
vaches perdent déjà des réserves. Cette mobilisation induit un engorgement du foie avant vêlage et contribue aussi à la cétose de début lactation avec un affaiblissement très marqué des animaux et des prédispositions aux désordres sanitaires. Un approvisionnement trop faible en matière azotée a aussi des conséquences négatives: dégradation de l’ingestion, flore microbienne peu active, réduction de la masse musculaire. Chez les vaches âgées en particulier, la perte de masse corporelle a un impact négatif sur la longévité. Pour mettre toutes les chances de son côté et réussir la lactation, contrôler la ration de tarissement et la compléter à l’aide du nouvel aliment «UFA 140 / UFA 260-1» est judicieux (voir encadré).
Stimuler l’ingestion Pour conserver un bon volume de panse, les vaches doivent consommer beaucoup de matière sèche (MS), raison pour laquelle elles devraient toujours avoir du fourrage à disposition. Au cours des dernières semaines de gestation, la consommation baisse alors que les besoins augmentent fortement. Le niveau de consommation avant mise-bas a une forte incidence sur la santé et les performances après le vêlage (tableau). Plus la consommation de MS est élevée durant les semaines qui précèdent la mise-bas, moins la consommation chute au moment de la mise-bas.
Phase transitoire En matière d’affouragement, le tarissement doit être divisé en deux phases: les 4 à 5 premières semaines et une phase transitoire de trois semaines avant mise-bas. Puisque la consommation diminue et que les besoins en nutriments augmentent, la ration nécessite une adaptation. L’idéal serait de pouvoir constituer un groupe de pré-vêlage avec un régime adéquat. Lorsque ce n’est pas possible, les vaches doivent être habituées progressivement à la ration de lactation. L’introduction de concentré doit également intervenir environ 3 semaines avant mise-bas pour que la flore microbienne puisse s’adapter et que la concentration en nutriment augmente. Au moment du vêlage, en régime sec, comme en ensilage, les vaches devraient recevoir au moins 1.5 à 2 kg de concentré.
Plan de tarissement La ration peut être calculée à l’aide du nouveau plan pour tarissement selon UFA W-FOS. Des valeurs ont été définies pour chacune des phases afin de pouvoir détecter rapidement un excédent ou une carence, adapter la complémentation et définir le niveau du BACA.
Conclusion Prendre conscience de l’importance et de l’impact du tarissement sur la vache laitière est quasi aussi important que de se préoccuper des génisses pour qu’elles deviennent de futures laitières. Dans le contexte difficile sur le plan économique que connait la filière lait, les économies appliquées aux taries, s’avèrent malheureusement de réels boulets qui seront trainés tout au long de la lactation. La bonne complémentation des taries avec quelques kg de minéraux et l’aliment spécifique UFA 140 /260-1 n’est pas une charge mais un investissement rentabilisé à très courte échéance. Comme dans toutes constructions, les fondations ne sont pas à négliger. m
Il est judicieux de calculer un plan d’affouragement spécifique à la phase de tarissement. Un aliment complémentaire au foin séché au sol, tel le nouveau «UFA 140», est souvent indispensable.
Auteurs Hansueli Rüegsegger, responsable du secteur Bétail laitier, UFA SA, 3360 Herzogenbuchsee. Michel Dromard chef de secteur bovin, UFA SA, 1070 Puidoux www.ufarevue.ch
1 · 15
53
production animale
Une alternative intéressante Bases de calcul Après une période positive, le prix du lait évolue à nouveau à la baisse. Actuellement, il vaut la peine d’envisager d’engraisser des veaux au lait entier. Agristat, le département statistique de l’Union suisse des paysans, fournit des bases de calcul intéressantes à cet effet.
Alors que le dépouillement des comptabilités effectué par Agroscope a indiqué que les producteurs avaient réalisé de meilleurs résul-
Bettina Abplanalp
tats en commercialisant leur lait qu’en engraissant des veaux au cours des dernières années, la situation change à nouveau.
Bons résultats En 2013, dans l’engraissement de veaux, une ration composée à hauteur de 75 % de lait entier a permis de réaliser une marge brute moyenne de CHF 1.01 par kilo de lait, respectivement de CHF 1.23 dans le cadre d’une ration basée à hauteur de 50 % sur le lait entier ( voir graphique ). En 2014, les marges brutes moyennes ont atteint un niveau identique.
La marge brute par veau équi-
Plus la part de poudre de lait est importante, plus la marge par kilo de lait entier utilisé est élevée.
Graphique: Marge brute réalisée pour le lait entier en engraissement combiné Fr. – TVA inclue. Les coûts de régie ainsi que les déductions à l’abattoir ne sont pas inclus. 160 160
50 % lait entier 2013 50 % lait entier 2014
140 140
75 % lait entier 2013 75 % lait entier 2014
120 120
40
54
décembre
novembre
octobre
septembre
août
juillet
juin
mai
avril
mars
février
janvier
60
Pas de SRPA ? Alors « SQV »! Pour les exploitations pratiquant l’engraissement de veaux et la SRPA, les labels « IPSuisse » et « Coop Naturafarm » ( CNf ) proposent des suppléments de prix intéressants. « Swiss Quality Veal » est une alternative intéressante pour les engraisseurs utilisant du lait entier et qui ne sont pas en mesure d’appliquer le programme SRPA. Ce programme permet de bénéficier d’un supplément de prix de 70 ct. par kilo de poids mort. Plus de détails sous www.agriquali.ch! Tous les programmes mentionnés impliquent 1000 l de lait entier par veau. La branche s’engage pour que l’engraissement de veaux bénéficie de conditions optimales. m
Les charges de régie ne sont pas
100 100 80 80
vaut au prix réalisé pour le veau de boucherie franco étable, déduction faite des coûts suivants : • prix d’achat des veaux d’engrais A/B, forfait pour le transport et la transaction compris • 3 % de veaux perdus en raison de maladie ou d’accident • coûts de la poudre de lait ( 50 respectivement 105 kg par veau ) La marge brute par kilo de lait affouragé est calculée sur la base d’une mise en valeur moyenne du fourrage correspondant à 1.6 kg de matière sèche par kilo d’accroissement de poids vif. Cela correspond à une quantité de lait de 1220 kg (75 % de lait entier), respectivement de 800 kg ( 50 % de lait entier ).
des coûts supplémentaires de 8.2 respectivement de 12.5 ct. par kilo de lait ( variante à 1220 resp. à 800 kg de lait ). Les éventuelles déductions à l’abattoir ne sont pas non plus prises en compte. Plus les quantités de poudre de lait distribuées sont importantes et plus la marge brute par kilo de lait entier est élevée. La marge brute par veau diminue en revanche lorsque les quantités de poudre de lait utilisées augmentent. La rentabilité de cette branche de production est également influencée de manière déterminante par les performances d’engraissement (nombre de rotations ) et d’abattage ( suppléments, déductions ).
incluses dans la marge brute. Ces charges comprennent notamment la litière, l’eau, la santé animale, l’électricité, les machines, l’étable, le travail et l’intérêt du capital. Chaque tranche de charge de régie de CHF 100.– entraîne
Auteur Bettina Abplanalp, Union suisse des paysans (USP), secteur commercial Agristat, 5201 Brugg, www.sbv-usp.ch www.ufarevue.ch www.ufarevue.ch
1 · ·15 12 08
1 2015 · REVUE UFA
production animale
Accroissement des performances Les exploitations d’engraissement de taureaux peuvent elles aussi profiter d’une phase d’élevage intensive, comme le montrent des essais et des expériences réalisées dans la pratique, notamment sur l’exploitation de Niklaus Bellmont. En plus d’apports accrus en lait et en substances actives, la vaccination contre les maladies respiratoires a également fait ses preuves.
On constate surtout une différence au niveau des accroissements durant toute la durée de l’engraissement et en matière de santé des animaux, résume Niklaus Bellmont, engraisseur de taureaux à Lenggenwil (SG) en évoquant ses expériences avec un plan de buvée plus intensif.
Plus de lait Sur l’exploitation Bellmont-Frick, on a comparé un groupe de taureaux (2012-13) nourri selon le schéma conventionnel avec un autre
groupe alimenté conformément au graphique (2013-14). Les résultats présentés dans le tableau donnent un net avantage à la variante avec un apport accru de lait au début de la phase d’élevage.
Vaccination contre les virus Le groupe 2013 – 14 a été traité à l’installation, par voie nasale, avec un vaccin vivant contre les infections virales des voies respiratoires provoquées par le VRSB (virus respiratoire syncytial bovin)
Graphique: Elevage intensif dans l’engraissement de taureaux 6000
MS/semaine
5000 4000 3000 2000 1000 0
8 1
8 2
8 3
8 8 7 4 5 6 l/jour, resp. semaine. .
6 7
4 8
2 9
Tableau: Meilleurs résultats à l’abattage avec une stratégie intensive Livraisons Du 1.11.2012 au 31.10.2013 Du 1.11.2013 au 31.10.2014 Nombre d’animaux 411 (100 %) 452 (100 %) Charnure T+ jusqu’à C 380 (92.5 %) 431 (95.4 %) +2.9 % T 26 (6.3 %) 20 (4.4 %) -1.9 % -T- jusqu’à A 5 (1.2 %) 1 (0.2 %) -1.0 % Couverture de graisse Animaux avec prix du jour 359 (87.3 %) 391 (86.5 %) -0.8 % Animaux avec déduction 52 (12.7 %) 61 (13.5 %) +0.8 % REVUE UFA · 1 2015
et le PI3. Le vaccin renforce l’immunité des veaux tout en diminuant l’excrétion du virus et le danger de contagion pour les autres animaux. La protection contre le VRSB devient active dès le cinquième jour et celle contre le PI3 dès le dixième jour après la vaccination. En vaccinant à une seule reprise, la protection dure au moins douze semaines. Il n’y a pas de délai d’attente. Depuis qu’il vaccine ses veaux d’engrais, Niklaus Bellmont constate que ses animaux toussent moins et qu’il utilise moins de médicaments vétérinaires. En Suisse, aucun médicament pour le traitement des infections virales chez les veaux n’est disponible, hormis justement la vaccination. Dans les étables avec un engraissement en continu, une vaccination fait également sens pour autant que les animaux qui arrivent sur l’exploitation soient placés en quarantaine le temps que le vaccin déploie ses pleins effets (dix jours). Votre vétérinaire d’exploitation vous fournira des informations détaillées à ce sujet.
Fer et substances actives Après la vaccination, les veaux de Niklaus Bellmont et Benedikt Frick reçoivent 2000 mg de fer. Par la suite, «UFA topfit» et des pierres à lécher UFA garantissent une complémentation suffisante en subtances actives. Avec 200 mg de fer par kilogramme, le lait d’élevage «UFA 207 plus» contribue également beaucoup à un approvisionnement stable en fer. Les veaux qui se développent le mieux sont ceux qui ont déjà été alimentés de manière optimale dans l’exploitation où ils sont nés. m
Alfred Erni
Stefan Inauen
Niklaus Bellmont
Auteurs Alfred Erni, Chef du secteur engraissement des veaux, UFA SA. Olivier Schmidt, spécialiste Toro au service technique UFA, 9501 Wil, www.ufa.ch Êtes-vous intéressé-e? Annoncez-vous auprès du service technique UFA pour l’élaboration d’un plan de buvée spécifique à votre exploitation. Rabais Fr. 12.– par 100 kg sur les laits d’élevage UFA 207 plus et UFA 207 instant, encore valable jusqu’au 17.1.2015 dans votre LANDI! www.ufarevue.ch
1 · 15
55
40 ANS ufa 2000 production animale
Moins de diarrhée chez les porcelets grâce au gestionnaire pour truies Le logiciel UFA «2000planer» offre de nombreuses possibilités en matière d’analyse d’exploitation et constitue l’outil idéal pour le management et la planification.
Simone Herzog
Heinrich Blaser exploite un domaine mixte de 46 ha à Uebeschi, sur les hauteurs de Thoune. En plus des 80 places génisses à l’engrais pour le programme High Quality Beef (HQB), il détient 320 truies en tant qu’exploitation de saillie et d’attente dans le cadre d’un cercle RTPP (répartition du travail dans la production de porcelets).
tages du gestionnaire pour truies. Avant de commencer à saisir lui-même ses données, le cercle RTPP recourait déjà à ce logiciel depuis plusieurs années par le biais de la centrale de dépouillement AWS du programme UFA 2000 à Herzogenbuchsee. Ce service comprend la saisie et le dépouillement des données des truies ainsi qu’un service de fiches pour les truies toutes les
deux semaines. Vu qu’après le passage au gestionnaire de truies, le bulletin de livraison ne pouvait plus être imprimé comme auparavant sur le site Internet de son acheteur, Beat Stucki, conseiller RTPP, lui a conseillé de saisir lui-même les données de performance de son troupeau dans le logiciel UFA 2000planer. Ce faisant, il a la possibilité d’adapter le bulletin de livraison à ses besoins
Une solution idéale Heinrich Blaser connaît depuis longtemps les avanTestez l’appli db.Mobil sur votre smartphone Android! Scannez le code QR pour charger votre version test. L’appli est également disponible dans l’app-store.
Tableau: 20 ans «db.Planer» Le logiciel «db.Planer» fête déjà son vingtième anniversaire. Depuis 2008, il est aussi disponible en Suisse sous la forme d’UFA 2000planer. Quelques nouveautés sont prévues à l’avenir. Avant Aujourd’hui À l’avenir «UFA 2000planer» Système d’exploitation MS-DOS: Windows-Planer: Saisie des données en ligne: • Introduction uniquement avec le clavier • Umfangreiche grafische Auswertungen • Logiciel mis à jour en permanence • Pas de saisie avec la souris • Managementhilfe mit der Ampel • Überbetriebliche Auswertungen «Db.Mobil» Utilisation sur ses appareils avec le système d’exploitation Utilisation sur «Windows Utilisation sur «Android TM» «Palm OS TM» mobile TM» et iOS dès 2015 «UFA 2000planer» Installation de tout le programme • Tablette-PC usuelle avec Windows 8 • Gestionnaire pour truies Internet sur tablette UFA 2000planer uniquement et suivants • Depuis toutes les tablettes-PC sur le bureau du PC • Pas de synchronisation entre usuelles avec accès Internet la tablette-PC et le bureau du PC Sécurité des données • Clef USB pour les sauvegardes • Sécurité maximale Copies de sauvegarde • Relativement peu sûr (dérange- • Utilisation du portail clients UFA sur disquettes ment, perte des données) • Accès aux données en tout temps «Db.Top» Analyse de Pratiquement que des chiffres pour • Représentations graphiques • Détection des points faibles l’exploitation/dépouille- les comparaisons entre exploitations et • Visualisation des corrélations • Possibilité de comparer ses données ment des données l’analyse de performances avec des collègues sur Internet Support/assistance à distance • Logiciel de télé-assistance • Commandes via l’accès Internet Assistance • Nettement plus rapide et plus simple • Pas besoin d’actualiser le logiciel par téléphone • Sécurité élevée grâce au mot de passe et de sauvegarder les données 56
1 2015 · REVUE UFA
40 ANS ufa 2000 production animale et de l’imprimer directement à partir du gestionnaire pour ses exploitations de naissage.
Le plan de vaccination offre une grande sécurité Vu que désormais les données d’exploitation sont toujours parfaitement actualisées, Heinrich Blaser peut utiliser tous les outils à disposition dans le gestionnaire. Ainsi reporte-t-il toutes les deux semaines les données relatives aux saillies à partir de l’ordinateur d’affouragement sur son PC au bureau à l’aide d’une clef USB, et il y introduit les données électroniquement. Par la suite, il imprime les scanlistes des truies saillies qui se trouvent entre leur 26e et leur 39e jour de gestation. Il utilise ces listes comme modèle pour le contrôle des gestations qu’il effectue toutes les deux semaines avec l’aide de son conseiller. Son plan de travail préféré est le plan de vaccination. Chez les cochettes, la première vaccination intervient au cours de la
neuvième ou de la dixième semaine de gestation. Un rappel est effectué, en même temps que la vaccination des truies plus âgées, deux à trois semaines avant la mise bas. A ce sujet, l’exploitant constate une différence marquante. Depuis qu’il travaille avec les plans de vaccination, il peut vacciner toutes les truies au bon moment et plus aucune ne passe entre les gouttes. Les résultats sur les exploitations naisseuses le montrent clairement: les problèmes y ont nettement diminué, se réjouit l’exploitant.
Une collaboration et un concept Le cercle RTPP d’Heinrich Blaser travaille selon un rythme hebdomadaire. C’est le mercredi que les truies gestantes retournent du naisseur sur son exploitation de saillie. Les portées sont saisies dans le gestionnaire UFA 2000planer et il est possible d’imprimer un résumé des listes des portées. Ces listes sont à nouveau fournies au
Les plans de travail servent à Heinrich Blaser de check-list pour divers processus à la porcherie.
40 ans
Management flexible de la porcherie grâce à UFA 2000 planer Parmi les tâches exigeantes inhérentes à l’élevage porcin, il est indispensable de disposer d’un aperçu complet de tous les processus qui se déroulent à la porcherie. Avec le logiciel UFA 2000planer, cet objectif peut être atteint facilement et efficacement. Cela commence par l’introduction des données inscrites à la main dans le système. La saisie électronique au moyen d’une tablette ou d’un ordinateur de poche est encore plus simple.
2000
Nouvelle appli pour la saisie sur smartphone Avec la nouvelle version 2015, il sera possible d’introduire directement les données à la porcherie via une appli sur son smartphone (Android et Apple iPhone/iPad). L’appli db.Mobil permet la saisie des données relatives aux saillies, aux mises bas, au sevrage et aux contrôles de gestation. Dans une prochaine étape, il sera également possible de saisir le journal des produits médicamenteux et le monitoring des inséminations. Le transfert des données du programme sur le PC s’effectue ensuite par Internet. Si l’on installe le gestionnaire pour truies sur une tablette, ce transfert de données devient inutile car le programme complet s’y trouve à disposition. Ce sont les exigences propres à l’exploitation qui inciteront le chef d’exploitation à opter pour un système ou pour un autre. Si plusieurs personnes doivent saisir des données à la porcherie, cela ne peut se faire qu’au moyen de l’appli db.Mobil. Par la suite, les données de différents appareils sont introduites dans le logiciel. Si le smartphone est équipé en conséquence, sa caméra intégrée permet également de lire les codes barres ainsi que les transpondeurs des truies en branchant un lecteur ad hoc.
La carte truie, qui inclut les performances de la truie, peut être consultée en tout temps sur le smartphone.
naisseur le vendredi, accompagnées du bulletin de livraison du nouveau groupe de truies. Pour les truies gestantes, Heinrich Blaser utilise le plan hebdomadaire «saillie» en tant de registre de monte. m REVUE UFA · 1 2015
Auteure Simone Herzog, Directrice de la centrale de dépouillement UFA 2000, 3360 Herzogenbuchsee, www.ufarevue.ch
1 · 15
57
production animale
Eliminer le MMA grâce à un aliment de préparation à la mise bas Reto Kaufmann est constamment à la recherche de possibilités d’optimisation dans la production de porcelets. Dernièrement, il a cherché des pistes pour continuer à réduire les cas de MMA chez ses truies.
Olivier Lopez
L’exploitation de production de porcelets en circuit fermé Kaufmann (à Egolzwil/LU) travaille avec un rythme de 3 semaines pour son troupeau de 100 truies. Les travaux sont regroupés au maximum afin d’atteindre une efficacité élevée. Le programme comprend les mises bas durant le week-end, la saillie des truies le lundi et le mardi alors que les porcelets âgés de quatre semaines sont sevrés le mercredi. Les mesures prises et les résultats sont consignés avec rigueur. Ce faisant, il est plus facile pour le conseiller de trouver des solutions.
«Un effort qui en vaut la peine» Dernièrement, Reto Kaufmann n’était pas pleinement satisfait de la proportion de truies affectées par le syndrome
Nouveau: UFA 362-3 Prenatal Le nouvel aliment de préparation à la mise bas «UFA 362-3 Prenatal» contient des teneurs élevées en substances fermentescibles par les bactéries, favorisant la digestion des truies au niveau du gros intestin. UFA 362-3 Prenatal a été testé avec succès sur de nombreuses exploitations. Il s’utilise à partir du 108e jour de gestation à raison de jusqu’à 50 % de la ration normale. Ce faisant, le risque de constipation en fin de gestation s’en trouve réduit, tout comme la prolifération de colibacilles et de leurs produits métaboliques qui sont souvent à l’origine du syndrome MMA. Ce nouvel aliment de préparation à la mise bas est principalement utilisé chez les naisseurs. Sur les exploitations en circuit fermé, la préparation à la mise bas s’effectue aussi souvent à la maternité pour des raisons techniques et d’organisation. C’est pourquoi, dans ce cas-là, le recours à un aliment spécifique de préparation à la mise bas est également justifié. Rabais de Fr. 5.–/100 kg sur «UFA 362-3 Prenatal» jusqu’au 28.2.2015.
58
MMA au sein de son troupeau. Il s’est avéré que la concentration en nutriments de l’aliment distribué aux alentours de la mise bas était trop élevée. Les truies produisaient davantage de lait que ce que les porcelets ne pouvaient ingérer. Il en résultait des engorgements et des inflammations. C’est au niveau de la préparation à la mise bas dans la maternité que résidait la clef d’une amélioration. Depuis qu’une partie de l’aliment pour truies allaitantes a été remplacée par le nouvel aliment «UFA 362-3 Prenatal» (cf. encadré), les choses se sont améliorées. La proportion de MMA s’est abaissée à 5 %. L’aliment expansé de préparation à la mise bas est distribué manuellement une fois par jour sur l’exploitation Kaufmann. «Ce travail en vaut la peine si l’on veut diminuer les cas de MMA»: Reto Kaufmann en est convaincu.
Manger toujours un petit peu Pour éviter un stress supplémentaire aux truies après la mise bas, l’«UFA 362-3 Prenatal» est encore distribué cinq à sept jours durant l’allaitement. Le jour de la mise bas, les animaux ne sont alimentés qu’avec de l’«UFA 3623 Prenatal» afin de garantir un bon fonctionnement de l’intestin. Si les truies ne mangent rien durant plus de 24 heures, leur transit intestinal se ralentit, elles ne défèquent plus et elles souffrent de constipation. Si le chyme (bouillie sortant de l’estomac) reste trop longtemps dans l’intestin, il peut s’ensuivre un afflux excessif de déchets métaboliques formés par les bactéries intestinales, ce qui peut déboucher sur des troubles au niveau de la synthèse du lait (agalactie).
Pas moins de 25 MJ La limitation des nutriments distribués aux alentours de la mise bas est un exercice difficile. Il s’agit de trouver le bon équilibre entre l’approvisionnement en énergie, en protéines et en fibres. Il ne faudrait pas abaisser la concentration de la ration journalière à moins de 25 MJ EDP. Un approvisionnement trop faible en nutriments juste avant la mise bas peut provoquer des réactions proches d’une cétose chez la truie, et le stress qui en découle favorise à nouveau le risque de MMA. Du regain plutôt que la paille Reto Kaufmann a fait différentes expériences en proposant aux truies du regain, ce qui leur procure une occu- pation et une source de fibres supplémentaire. Le foin/regain s’avère moins problématique du point de vue des mycotoxines que la paille. D’autre part, des problèmes sanitaires sont également apparus en raison d’une contamination du foin/regain.
Programme spécial pour les animaux maigres Certaines mesures contre le MMA sont déjà appliquées depuis longtemps sur l’exploitation Kaufmann. Vu que les installations d’affouragement ne permettent pas une alimentation énergétique individuelle des animaux, les truies trop maigres, après la saille, sont affouragées ad libitum à l’automate dans un groupe séparé. «J’ai constaté un effet positif surtout sur la portée suivante», renseigne Reto Kaufmann.
Douche à truies Le déménagement dans la maternité, nettoyée à 1 2015 · REVUE UFA
production animale
Mesures au niveau de l’affouragement contre le MMA En plus des autres dispositions, il est possible de prévenir le MMA en prenant les mesures suivantes au niveau de l’affouragement: • Affourager en respectant les phases: utiliser un aliment pour truies gestantes (UFA 362 Extra) ou allaitantes (UFA 361 Extra). • Eviter l’embonpoint: le BCS (Body Condition Score) ne devrait pas être inférieur à la note de 2.5 au moment du sevrage. Au 80e jour de gestation, la note BCS recommandée est de 3.5 pour les truies plus âgées et de 4 chez les cochettes. Les truies trop grasses sont tout particulièrement sujettes au MMA car elles mangent moins aux alentours de la mise bas. • Stimuler l’intestin: les aliments pour truies allaitantes affichent des teneurs élevées en énergie et en protéine, mais leur effet sur l’activité intestinal est réduite en raison de leur faible part de structure. D’où l’avantage d’utiliser l’aliment de préparation à la mise bas «UFA 362-3 Prenatal» à la maternité (cf. encadré). • Acidifier l’urine: éviter une trop forte proportion de minéraux à effet tampon. En utilisant un aliment comme «UFA pig-care» ou «UFA 372-1» contenant des sels acides, le pH de l’urine s’abaisse si bien que les colibacilles indésirables ne peuvent pas se multiplier. • Proposer suffisamment d’eau: pour que la phase d’allaitement se déroule sans problème, il n’y a pas que la quantité d’eau qui est décisive, sa qualité aussi. Lorsque l’animal absorbe suffisamment d’eau, les germes et leurs métabolites sont «purgés» et ils ne peuvent ainsi pas constituer une charge supplémentaire pour le métabolisme.
PPDS versus MMA Les spécialistes parlent de plus en plus de PPDS (postpartum dysgalacta syndrom) au lieu de MMA (syndrome mammite-métriteagalactie). Lisez à ce sujet l’article de Corine Giese, du service sanitaire porcin (SSP) en page 45.
Reto Kaufmann, d’Egolzwil, maintient ses truies en forme grâce à l’aliment «UFA 362-3 Prenatal».
fond et désinfectée, intervient une semaine avant la mise bas. Les truies sont préalablement lavées afin qu’elles n’introduisent pas de germes dangereux dans le compartiment de mise bas. Les dents des porcelets nouveau-nés sont limées pour éviter les blessures aux tétines. La température de la maternité est réglée à 18 – 22°C. En plus des pipettes, de l’eau est distribuée deux fois REVUE UFA · 1 2015
par jour dans l’auge après l’affouragement.
Résumé Aujourd’hui,
pour Reto Kaufmann, le week-end est moins chargé qu’auparavant. «Il est rare que nous devions être présents la nuit lors de la mise bas», se réjouit-il. La fertilité des truies s’est améliorée car il n’y a pas d’inflammations aux alentours de la mise bas. Les
porcelets souffrent rarement de diarrhée, notamment grâce à une digestion améliorée chez les truies. Lorsque l’activité intestinale est freinée, les colibacilles se multiplient dans l’intestin de la mère, ce qui favorise le risque – tôt ou tard – de diarrhée à coli chez les porcelets. L’exemple de l’exploitation Kaufmann démontre donc une fois encore que la santé passe par l’intestin. m
Auteur Olivier Lopez, spécialiste des porcs au service technique UFA 1070 Puidoux www.ufa.ch www.ufarevue.ch
1 · 15
59
40 ANS ufa 2000 production animale
25 % des porcelets d’engraissement sont issus d’un verrat d’exploitation Dans les troupeaux de truies, les verrats d’exploitation servent à favoriser l’apparition des chaleurs et à stimuler directement les truies lors de l’insémination. D’autre part, ces verrats couvrent une partie des truies.
Henning Luther
Contrairement aux vaches, chez les truies, la présence d’un verrat est pratiquement indispensable à la stimulation en vue du succès de l’insémination, avec un minimum de retours de chaleurs.
Environ 75 % d’insémination artificielle En Suisse, l’insémination artificielle (IA) chez les truies a pris son essor relativement tard. Le controlling de la reproduction effectué annuellement en Suisse sur 800 exploitations démontre que les inséminations d’IA représentent 75% des inséminations. En d’autres termes, cela signifie que de nos jours, au moins un porcelet d’engraissement sur quatre a encore pour père un verrat d’exploitation. Dans certaines porcheries, 50 à 100 % des porcelets peuvent avoir pour géniteur le verrat de l’exploitation (monte naturelle ou semence récoltée à la ferme). En comparaison, au Danemark, on enregistre un taux d’IA d’environ 95 %, ce qui ne représente qu’un porc sur vingt provenant du verrat de l’exploitation.
L’IA sélectionne les meilleurs L’insémination artificielle présente différents avantages. Nous nous cantonnerons ici à n’en mentionner qu’un seul en particulier. Sur une année, seuls les meilleurs 10 % des jeunes verrats sont sélectionnés pour être utilisés en IA. En splittant les éjaculats pour en faire en principe 30 à 40 blisters, il est possible de produire de nombreux porcelets d’engraissement disposant d’une génétique performante à partir d’un nombre relativement faible de verrats de grande valeur zootech60
nique. Par ailleurs, tous les nouveaux verrats produits terminaux de Suisag (Premo®, Duroc, Piétrain) subissent l’épreuve par le produit terminal. Si le potentiel d’amélioration apporté par un verrat IA n’est pas aussi élevé qu’espéré, cette épreuve permet de le détecter et le verrat est éliminé. Ce faisant, il n’engendre pas davantage de porcs d’engraissement aux faibles performances.
Une explication aux porcs sortant négativement du lot De nombreux producteurs de porcelets achètent leur verrat d’exploitation auprès d’un éleveur professionnel de verrats. Mais on trouve également çà et là des exploitations qui produisent ellesmêmes leur verrat en élevant quelques porcelets mâles issus de portées ordinaires pour les utiliser par la suite pour la monte. De tels verrats ont une truie de lignée maternelle comme mère. Les porcs d’engraissement nés de ces animaux seront plus gras, ils grandiront moins vite et ils réaliseront un indice de consommation moins bon que les porcs d’engraissement issus de verrats produits terminaux de pure race achetés. Pour les producteurs de porcelets, la libido (bonne stimulation lors de l’insémination) et la vigueur sexuelle d’un verrat d’exploitation sont évidemment des qualités primordiales. La question de savoir si les porcelets d’engraissement produits avec ces verrats sont à même d’apporter de bonnes performances dans l’engraissement est souvent plutôt secondaire. En effet, c’est quelqu’un d’autre qui s’occupe de l’engraissement…
Ce faisant, avec les verrats d’exploitation, il n’est pas possible de remonter à l’ascendance des porcelets d’engraissement. Un verrat vigoureux à la monte peut donc très bien produire, durant des années, des porcelets dont les performances sont faibles. Les porcs réalisant de très mauvais résultats à l’abattage, que l’on rencontre dans de nombreux décomptes d’abattoir, peuvent en partie provenir de tels pères.
100 % d’IA comme solution? Dans la pratique, moins il y a de porcs d’engraissement ayant pour père un verrat d’exploitation, et moins la qualité zootechnique de ces verrats serait
1 2015 · REVUE UFA
40 ANS ufa 2000 production animale • Acheter un verrat provenant d’un éleveur de verrats! Ne pas produire et utiliser un verrat «fait maison». • Acheter des verrats produit terminal de race pure (Premo®, Duroc ou Piétrain). Ne pas utiliser de verrats de lignée maternelle ou de croisement. • Verrat de la même race que la semence utilisée. Objectif: porcelets d’engraissement bénéficiant d’une génétique homogène. • Ne pas utiliser trop intensément le verrat d’exploitation pour lui éviter une surcharge pouvant entraîner des portées plus petites et augmenter les risques (p. ex. tares héréditaires), lorsque de nombreuses portées sont issues du même père (en particulier en cas de récolte de semence à la ferme). • Remplacer le verrat d’exploitation au plus tard après trois ans. Les nouveaux verrats sont meilleurs que les anciens en raison du progrès zootechnique.
Remplacer le verrat régulièrement Pour que les porcelets d’en-
La balle est aussi dans le camp des engraisseurs En tant qu’en-
graissement issus du verrat d’exploitation aient des performances comparables à celles des porcelets nés d’un verrat IA, il s’agit de veiller aux points suivants:
graisseur, vous devriez absolument vous intéresser à la génétique (père et mère) de vos porcelets d’engraissement, car c’est un facteur décisif pour la réussite de votre engraissement. Les
Un géniteur apportant un progrès zootechnique ou saillie «au petit bonheur la chance»?
Graph.: Annonce des saillies tirées du Repro-Controlling 100 % Nombre d’inséminations
importante. Mais en Suisse, au vu de la taille des exploitations, diminuer la monte naturelle à 0 – 5 % comme dans d’autres pays ne constitue pas une véritable option. Le calcul suivant le montre clairement: Une exploitation détenant 100 truies, procédant annuellement à 270 inséminations et qui laisse son verrat monter une seule truie chaque semaine (les autres en IA), a déjà un pourcentage de monte naturelle de 19 % (52/270). Pour abaisser cette proportion à env. 6.3 %, il faudrait que le verrat ne monte une truie que toutes les trois semaines (17/270). Et le verrat devrait saillir une fois toutes les trois semaines pour ne pas perdre sa faculté de stimulation des truies durant l’IA. La plupart du temps, accroître la proportion d’IA à 95 – 100 % ne constitue ainsi pas une véritable option en Suisse si l’on veut totalement éliminer l’importance de la qualité zootechnique du verrat d’exploitation.
80 % 60 % 40 % 20 % 0 %
2008
2009
2010
2012
2013 Source Suisag.ch
Bénéficiez du progrès d’élevage dans votre porcherie Plus de 30% de porcelets d’engraissement des porcheries «UFA 2000» sont issus de verrats de remonte naturelle. Une analyse a cependant démontré que plus de 20% des verrats d’exploitation utilisés ont déjà plus de trois ans. Il est donc plus que temps de penser à les remplacer. La plupart des éleveurs utilisent aujourd’hui déjà la génétique «Premo», qui a fait ses preuves. Dans le cadre des 40 ans d’Anicom, les verrats «Premo» seront proposé avec un rabais de CHF 120.- Profitez-en! Annoncez-vous auprès des techniciens d’élevage UFA 2000! Alois Gämperli 9501 Wil + 079 231 14 75 Toni Agner 6210 Sursee + 079 209 16 43 Peter Guggisberg 3052 Zollikofen + 079 652 26 71
engraisseurs peuvent connaître l’exploitation de provenance en consultant le document d’accompagnement. Du point de vue de la santé tout comme pour des raisons zootechniques (génétique plutôt homogène), il est préférable que les porcelets ne proviennent que d’un nombre restreint de fournisseurs. Demandez à votre fournisseur: • quelle semence (race) est utilisée sur l’exploitation de provenance? Egalement pour la lignée maternelle? Idéalement, uniquement de la semence d’une race produit terminal. • quel verrat d’exploitation y est utilisé et quel est le pourcentage de porcelets qui en sont issus? Idéalement: même race que la semence utilisée. m REVUE UFA · 1 2015
2011
■ Pas de données ■ Remonte naturelle ■ Insémination artificielle
Auteur Dr Henning Luther, Chef Programme d’élevage et Exportations, Suisag, 6204 Sempach, www.suisag.ch www.ufarevue.ch
1 · 15
61
40 ans ufa 2000 production animale
Vivre des porcs et avec les porcs La viande porc est avantageuse et sa réputation est mise à mal. Pour maintenir les parts de marché, les producteurs porcins doivent mettre tous les atouts de leur côté.
Samuel Geissbühler
L’image de la viande de porc est systématiquement attaquée par les végétaliens et, parfois, même par les nutritionnistes. Dans le secteur de l’alimentation, cela entache la confiance des consommateurs.
des Italiens? Un voyage au pays du Jambon de Parme montre que la réussite de la commercialisation débute par une meilleure prise de conscience et davantage d’estime pour son propre travail. Dans de nombreuses églises du Nord de l’Italie, on trouve des images de porcs aux côtés des saints sur les fresques ou sur les sculptures. «Le divin cochon nous a apporté la richesse» proclame une respectueuse devise. A Castelnuovo, près de Modène, le porc bénéficie même d’une place d’honneur sur la place du dôme. La région vit des porcs et avec les porcs. Dans la même localité, l’entreprise familiale traditionnelle Alcaruno, avec ses 400 employés, transforme plus de 50000 cuisses de porc par semaine en produits à base de jambon. Les jambons de Parme représentent 30 % de la production et sont fabriqués à partir de porcs de 170 à 180 kg élevés dans la région. Le reste provient de l’UE (Danemark, Allemagne, Pologne…) pour la fabrication de jambon cuit. La production porcine est un important facteur économique dans la région. Elle procure de nombreux postes de travail et le produit contribue à la réputation de cette contrée. Le jambon de Parme est connu dans le monde entier et constitue un important produit d’exportation, même jusqu’aux EtatsUnis. Naturellement, sur place, cette
production rencontre également ses détracteurs. Par contre, ce qui différencie cette région de la Suisse, c’est que toute la population soutient fièrement la production porcine et le jambon de Parme est son porte-parole en termes d’image.
L’image commence avec le marketing Si nous désirons chez nous aussi créer une telle image, les producteurs sont mis à contribution: conscience de sa propre valeur, solidarité avec la transformation et la vente,
S’inspirer
62
Au service de la viande suisse: plus de 80 camions Traveco attirent l’attention sur les spécialités carnées
1 2015 · Revue ufa
40 ans ufa 2000 production animale tion des consommateurs sur les routes de notre pays.
40 ans d’UFA 2000 La publici-
Le comité régional d’Anicom Suisse centrale à Castelnuovo.
produits innovants et marketing actif sont des nécessités. Cela fait déjà plus de dix ans qu’UFA a commencé à faire de la publicité pour la viande sur ses camions. Actuellement, plus de 80 camions sil-
lonnent la Suisse en promouvant la viande suisse et en suscitant l’intérêt pour les spécialités carnées helvétiques. Ce faisant, UFA soutient la stratégie qualité des producteurs de viande suisses et attire l’atten-
té est un bon début, mais elle doit être suivie par des manifestations promotionnelles: dans le cadre des festivités relatives aux «40 ans d’UFA 2000», UFA et LANDI prévoient de mettre sur pied une manifestation festive mettant l’accent sur la consommation et la saveur de la viande de porc. Dans ce contexte, UFA compte sur la collaboration avec Proviande et la filière porcine pour imaginer des activités allant dans le même sens. Au travers d’un marketing pertinent, essayons de redonner à la viande la place et l’estime qu’elle mérite au sein de la population. A l’époque glaciaire déjà, encore sous la forme de sanglier, le porc était au menu de nos ancêtres et il y a plus de 8000 ans, il a été la deuxième espèce animale à être domesti-
quée. En tant qu’omnivore, le porc est un atout pour nous, les humains, dans la lutte contre le gaspillage alimentaire et vu sous cet angle, on peut le considérer comme un protecteur moderne de l’environnement. m
Auteur Samuel Geissbühler, ing. Agr. EPFZ et expert en marketing dipl, 3360 Herzogenbuchsee, www.ufa.ch Journées «UFA 2000» Les journées «UFA 2000» se dérouleront entre le 20 et le 22 janvier 2015. Outre les dépouillements annuels «UFA 2000» des exploitations de production de porcelets, les visions d’avenir de Suisseporcs et la prépartion à la naissance sont au programme. Annoncez-vous d’ici au 12 janvier auprès de votre service technique UFA régional. www.ufarevue.ch
40 ans UFA 2000
1 · 15
40 ans
Profitez-en! Verrat-Premo: rabais 120 francs/pièce pour livraisons du 12 janvier au 30 juin 2015 Payerne, Tél. 058 433 79 50, Zollikofen, Tél. 058 433 79 00, Sursee, Tél. 058 433 78 00, Wil SG, Tél. 058 433 77 00 Revue ufa · 1 2015
63
reportage photo production animale
Nouvelles visions nécessaires Lors des assemblées régionales d’Anicom des intervenants compétents ont expliqué dans quels domaines ils entrevoyaient des potentiels en faveur de la production animale suisse. Le marché porcin et les possibilités d’augmenter la consommation de viande ont suscité de nombreuses discussions. Comme chaque année, Anicom a présenté des innovations dont la clientèle pourra profiter.
1 · Oskar Brunner, président du comité régional Anicom de Suisse centrale, plaide en faveur de conditions cadres convenables pour la production animale. 2 · Bernard Lehmann, directeur de l’OFAG, est convaincu que le nouveau système de paiements directs ne constitue pas une grande incitation à l’extensification. 3 · Martin Keller, président de la direction de fenaco, fait l’éloge de la qualité des produits animaux suisses. 4 · Près de 250 personnes ont assisté à la journée qui s’est déroulée à Kirchberg (BE).
En tant que clients ou actionnaires d’Anicom SA, les producteurs se rencontrent deux fois par an pour s’informer de l’évolution du marché. Des assemblées régionales se sont déroulées à la fin novembre et début décembre à Uzwil (SG), Schenkon (LU), Kirchberg (BE) et Corcelles-prèsPayerne (VD). A cette occasion, les efforts consentis par les magasins Volg, qui appartiennent à fenaco, ont été salués. Ces derniers ont en effet été les premiers à réagir au faible niveau des prix de la viande de porc et à lancer des actions sur la viande de porc dans leurs magasins de village. Ils ont ensuite été
1
4
suivis en cela par d’autres commerçants de détail.
Les versements interviennent en un temps record Dans son domaine d’action, Anicom fait tout son possible pour faire progresser les exploitations pratiquant la production animale. Un nouveau système de tablette simplifie les processus et la logistique. 80 % des camions appliquent la norme Euro5/6 économe en carburant. Sur le site anicom.ch, le secteur avec mot de passe permet aux producteurs de disposer de données de dépouillement utiles. Anicom contribue active-
2
ment à une communication accrue des avantages nutritionnels de la viande de porc et de bœuf. Dans le cadre d’une action organisée suite à la situation difficile qui prévaut sur le marché, Anicom a vendu une quantité importante de viande de porc à ses collaboratrices et collaborateurs. Autre élément important, chez Anicom, les producteurs reçoivent leur argent au plus tard dix jours après la livraison des animaux, sur leur compte bancaire.
La paille est appréciée par les porcs mais… Dans les exploitations agricoles suisses, le travail repré-
3
5
5 · Matthias Schick, Agroscope, a insisté sur le fait que l’efficience en matière de travail ne dépendait pas uniquement de la taille de l’exploitation. 6 · Rudolf Bigler, président du comité régional d’Anicom Plateau central, a salué les participants à la journée en assurant que cette dernière les ferait progresser techniquement, conformément à la devise d’Anicom. 64
6
1 2015 · UFA-REVUE
reportage photo production animale sente le principal facteur de coût. Alors qu’en Allemagne une exploitation moyenne détient 114 truies, en Suisse la moyenne s’élève à 50 truies par exploitation. Outre les structures plus petites, le travail lié à l’évacuation des déjections et à la distribution de la litière sont les principaux «responsables» de coûts plus élevés dans les exploitations porcines suisses. Comme l’explique Matthias Schick d’Agroscope, la paille rend les porcs heureux mais implique également une charge de travail importante. Au niveau des facteurs qu’il est possible d’influencer, une bonne planification du travail revêt une importance centrale. Matthias Schick recommande de planifier le travail par écrit. Expérience faite, il estime cependant qu’il ne faut pas planifier plus de 60 % du temps disponible, car les tâches à accomplir nécessitent souvent plus de temps que prévu. Matthias Schick a également rappelé qu’il fallait également garder de la place pour de nouvelles visions et stratégies. Parallèlement à cela, il est indispensable de s’octroyer parfois des bons moments et de passer du bon temps en famille.
7
Les atouts de l’agriculture suisse Martin Keller, président de la
L’aménagement du territoire a un rôle important «Que serait la
direction de fenaco, a pour sa part évoqué les atouts de l’agriculture suisse, qui résident selon lui dans une qualité et une sécurité des produits élevée, dans la proximité des villes, une utilisation parcimonieuse des ressources, la transparence et la traçabilité, les structures familiales paysannes ainsi qu’un fort soutien de la part de la population. Martin Keller n’a pas pour autant éludé certains défis comme l’écart des prix avec les pays voisins (tourisme des achats), le maintien d’un écart de prix convenable pour le Swissness, l’accroissement de l’efficacité au sein de la chaîne de valeur ajoutée, la mise en œuvre de la stratégie qualité ainsi qu’un équilibre sain entre productivité, écologie et bien-être animal. Martin Keller a conclu son intervention en rappelant que fenaco était au service des producteurs suisses via ses secteurs et sociétés-filles innovants que sont par exemple Anicom, UFA, Ernst Sutter SA, Volg, TopShop. Selon Martin Keller, fenaco présente en outre l’avantage d’être efficace, compétent et actif au niveau régional.
production animale suisse sans la politique agricole»? Telle est la question rhétorique qu’a posée Francis Egger dans le cadre de l’exposé qu’il a présenté à l’occasion de l’assemblée d’Anicom Suisse romande. Responsable du département économie et politique auprès de l’Union suisse des paysans (USP), Francis Egger a concédé que la politique agricole suisse méritait une certaine estime. Sans politique agricole, la production animale s’apparenterait à une production agricole de masse alors que les régions excentrées seraient affectées par un embroussaillement progressif sachant qu’il ne serait plus intéressant d’y détenir des animaux et de cultiver des terres. Francis Egger a associé l’agriculture suisse à une grande machine de l’artiste Tinguely. Le fait de tourner une simple roue met toute la machine en mouvement. Selon lui, l’aménagement du territoire joue ainsi un rôle toujours plus important et influence fortement la politique agricole. m
8
10
11
12
13
9
7 · Walter Mock-Kobler est président du comité régional Anicom de Suisse orientale. 8 · «Nous sommes tous les ambassadeurs de la viande suisse», a plaidé Paul Steiner, membre de la direction d’Anicom. 9 · Il compare la politique agricole à une grande machine de l’artiste Tinguely: Francis Egger, Union suisse des paysans. 10 · Rene Schrakmann a été félicité pour ses 25 ans d’engagement. 11 · Félix Luder, président du comité régional d’Anicom Suisse romande, exige des conditions-cadres correctes pour la production animale. 12 · Cela fait dix ans que Stefan Künzli roule pour Anicom. 13 · «La viande suisse dispose de bons atouts et nous devons en être les porte-parole», a expliqué Cédric Roch, responsable de la succursale Anicom de Payerne, aux producteurs d’animaux et aux acteurs de la branche présents à l’assemblée.
Auteurs Daniela Clemenz et Matthias Roggli, Revue UFA, 8401 Winterthour www.ufarevue.ch
UFA-REVUE · 1 2015
1 · 15
65
production animale
Un jubilé pour votre cheval Fêtez avec nous et faites du bien à votre cheval. Et il y a une bonne raison à cela: la marque «Hypona» fête ses 30 ans de succès. De nombreuses activités sont prévues dans le cadre de ce jubilé. De nouveaux aliments sont disponibles: deux produits müesli structurés ainsi qu’un aliment spécialement destiné aux seniors.
Sarah Hirsbrunner
Paul Stucki
Cette année, Hypona fête son 30e anniversaire. L’histoire d’Hypona remonte aux années 1970. A l’époque, les coopératives agricoles ont commencé à vendre les deux aliments pour chevaux UFA 885 et UFA 888. Suite à la fusion des coopératives au sein des fédérations LV St-Gall et Volg Winterthour, toute la palette des aliments pour chevaux a été élargie et rebaptisée «Hypona». Depuis 30 ans, «Hypona» est synonyme de succès dans l’alimentation des chevaux.
Nouveau visuel A l’occasion de son 30e anniversaire, Hypona a élargi son assortiment et arbore un nouveau visuel. De nouveaux sacs, un nouveau guide pratique et, surtout, de nouveaux aliments apportent un vent de fraîcheur dans l’univers Hypona.
Nouveaux aliments Les nouveaux aliments Müesli structurés «Hypona-Balance» et «Hypona-Country» se
caractérisent par leur diversité et leur bon goût. • «Hypona-Balance» est un aliment complémentaire idéal pour les chevaux de dressage et ceux dont on attend un travail musculaire exact et précis. Ne comportant pas d’avoine, le müesli est gage d’endurance et de calme. Les vitamines et oligoéléments, associés à des protéines de haute valeur, favorisent la transmission des stimuli aux cellules nerveuses. • «Hypona-Country» est le müesli structuré qui convient aux chevaux western et de loisirs. Cet aliment complémentaire sans avoine est très bien consommé. Des matières premières de premier choix assurent un approvisionnement énergétique conforme aux besoins sans entraîner d’excédent protéique. La part élevée de structure permet aux chevaux de
Ces trois nouveaux aliments sont présentés à l’occasion des 30 ans d’Hypona.
s’occuper longuement en consommant l’aliment. L’assortiment Hypona comprend également un nouvel aliment spécialement conçu pour les chevaux plus âgés. • Avec «Hypona-Senior», tous les besoins des chevaux âgés sont couverts. En cas de problèmes dentaires, «Hypona-Senior» peut être trempé avant d’être distribué pour permettre au cheval de s’alimenter correctement. «Hypona-Senior» est très digeste et ne contient pas d’avoine.
CSI Basel Pour démarrer l’année de son jubilé, Hypona tient un stand au CSI Basel du 8 au 11 janvier 2015 dans la Halle Saint-Jacques. Nous nous réjouissons de vous y accueillir et de vous présenter nos nouveaux aliments. m
Auteurs Sarah Hirsbrunner, marketing Hypona, 3360 Herzogenbuchsee. Paul Stucki, chef de vente, UFA, 3052 Zollikofen. www.hypona.ch www.ufarevue.ch www.ufarevue.ch
66
1 · ·15 12 08
1 2015 · REVUE UFA
www.landi.ch
notre atout 59.–
59.–
ans
ans Tension Puissance de soudure Protection Poids
Casque de soudage automatique AS2 OKAY POWER
Soudeuse électrique BX100 OKAY POWER
Protection complète contre les UV/IR. Avec possibilité de réglage de l’obscurcissement, de la vitesse d’éclaircissement de la teinte et de la sensibilité. 09877
Soudeuse maniable pour le soudage à l’électrode. Conçue selon les technologies de sécurité les plus modernes, protection intégrée contre la surchauffe et poignée. 09204
199.– Lubrifié à l‘huile!
Élévateur manuel OKAY 12324 80 cm 199.– 12323 115 cm 199.–
Moteur thermique 4 temps. Modèle à plaque de fond basse. Comprenant une table orientable, pliante et coin en croix. 05108
52583
999.–
ans
NOUVEAU
Fraise à neige très puissante à démarreur électrique, phares LED et poignées chauffantes (sans chaînes à neige).
19.90 Avec manche. 10258 21854 Support de fixation du bambou 19.90
27.– Serviettes pour mamelles AGRARO
800 papiers (sans seau). 96325
Prix bas en permanence
03128 03130 03119 03124
2 temps 5 l 2 temps 25 l 4 temps 5 l 4 temps 25 l
15.50
dès
Sangle arrimage
Carburant écologique.
39.–/paire
Faisceau bien fourni! Env. 1,5 kg
Prix top!
Oecofuel 2 temps OKAY
Fraise à neige ST300H10
3.85
20.
90
dès
ans
Fendeuse à bois AGRARO
Compresseur OKAY POWER
À levage rapide.
845.–
20.90 99.90 19.90 95.–
Largeur: 35 mm. Résistance à la rupture: 2500 kg. Longueur: 6 m. 28401 15.50 28422 19.90 28418 5.50
28406 29.90 28403 3.90
28416 29.–
129.–
449.–
Bottes thermiques avec coque en acier
Sécateur électrique OKAY
Semelle renforcée et tige très épaisse. Isolation du froid jusqu’à – 40 °C. Résistantes aux fertilisants et à l’usure, confortables et légères. Pointures: 37/38 – 47. 84050-58
ans
Batterie lithium-ions 24 V / 4,4 Ah. Capacité de coupe maximale de 30 mm pour le bois souple et de 25 mm pour le bois dur. Sangle incluse pour un travail en tout confort. 21867
Valable: 7.1.15 – 31.1.15
Puissance de levage: 2,5 t
Balai de bambou
ans
Prix en CHF. Sous réserve de changements de prix ou d‘articles.
199.–
chaque
24959 24964 Chaînes à neige pour ST300H10
230 V 100 A 10 A env. 14 kg
Secteurs MACHINES
Utilisez les adresses du nouvel index des branches créé par la Revue UFA.
CONSTRUCTION
ANIMAUX
BURGMER Geflügelzucht AG 8570 Weinfelden 071 622 15 22, www.burgmer-ag.ch
8207 Schaffhausen 052 631 19 00 www.gvs-agrar.ch
2942 Alle 2800 Delémont 1564 Domdidier 1470 Estavayer-le-Lac 3360 Herzogenbuchsee 1733 Treyvaux 3052 Zollikofen
058 434 04 10 058 434 04 20 026 675 21 41 026 663 93 70 058 434 04 50 026 413 17 44 058 434 07 90
Système de monitoring via SMS pour
www.umatec.ch
2 appareils en 1 Tel: 026 913 79 84
www.lgc-sa.ch
Wasseradern und Erdstrahlen
026 913 79 84
www.lgc-sa.ch
ONLINE
SHOP
wie auch die Wasserbelebung für Ihre Gesundheit:
Heu-Hängeraufe, rostfrei
Vitaltron · Huobstrasse 15 · CH-8808 Pfäffikon SZ 055 420 34 74 oder 079 436 36 04 · www.vitaltron.ch
für tierschutzkonforme Rohfütterung BVET-Bewilligung: 41399 Preis: CHF 40.– (exkl. MwSt. und Versand) Bestellung: haba.breitenmoser@ bluewin.ch oder 079 407 47 22
Eugen-KolbEntmistungsanlagen R
grosses Ersatzteillager
EIDE
Beratung Verkauf Service Reparaturen
SCHN
- Deutschland
&
vêlages
BOLUS de nettoyage après-vêlage
INSTALLATIONS d’étables Die Entstörung von
chaleurs
Telefon 052 376 16 95 www.schneider-landmaschinen.ch
SCHNEIDER LANDMASCHINEN AG 9548 MATZINGEN
Suter
agrosuter.ch 079 672 76 25
informatique
aliments
Kehren ohne Ärger
EDV-Komplettlösungen
mit unseren Bambusbesen
für Produktion und Handel
www.cbt.ch
www.ufarevue.ch
061 981 25 33
traite
Rendez-nous visite sous www.ufarevue.ch • Newsticker: pour votre information quotidienne • Des films en ligne passionnants • Webinaires: pour en savoir plus • Newsletter: pour votre «mise à jour» hebdomadaire • Des recettes de paysannes qui ont du peps • Des concours dotés de superbes prix 68
1 2015 · REVUE UFA
BRèVES vie quotidienne Tirage au sort
Courrier des lecteurs RU 12/2014:
Liens de gerbes et souvenirs
e.
Prix
ist
Verser la farine, les œufs et les fines herbes dans un bol et bien mélanger au fouet jusqu’à ce que la préparation fasse des bulles. Ajouter le lait et bien mélanger. Cuire les crêpes dans une poêle bien chaude. On peut fourrer ces crêpes avec de la crème fraîche, des champignons, un mélange de légumes, du saumon, etc. Pia Amstutz-Grädel www.inforama.ch
La Fondation Agrisano décernera, pour la première fois en 2015, le Prix Agrisano. Elle veut ainsi mettre à l’honneur des acment tions sociales et age ng altruistes dans l’agriculture. Si une pert al et s o cial sonne œuvre en toute discrétion, il est peu probable qu’elle soumette elle-même sa candidature au Prix Agrisano. Dès lors, c’est leur entourage qui est appelé à présenter les candidats au Prix Agrisano. L’appel à candidatures court jusqu’au 31 janvier 2015. Le formulaire d’inscription, disponible sur www.agrisano.ch. Le prix est doté de 10 000 francs pour un particulier et de 20 000 francs pour une famille, un groupe ou une organisation. ru
100 g de farine 3 œufs 1 cs de fines herbes séchées (au choix) 200 ml de lait
Prix Agrisano
ne
Les trucs de Pia Crêpes aux fines herbes
Après le dîner, on confectionnait une gerbe avec trois brassées et on la liait à la main. Les gerbes étaient ensuite chargées sur un char, conduites jusqu’à la grange et mises en tas. À la fin de l’automne, la batteuse passait de ferme en
Pour u
Quand je me rappelle de ma vie d’écolier – c’était entre 1936 et 1947 – je me souviens avoir beaucoup travaillé avec les liens de gerbes. En fin de matinée, on confectionnait au râteau de petites brassées de céréales fauchées.
Objectifs du Millénaire Qu’est-ce que c’est? C’est Peter Brem de Rudolfstetten qui a gagné notre dernier concours Nostalgie (Revue UFA 12/14). Il a remporté un bon LANDI d’une valeur de 50 Fr. REVUE UFA · 1 2015
Plus de 500 millions d’exploitations familiales produisent 80 % des denrées alimentaires et fournissent la majorité des emplois au niveau mondial. Elles constituent ainsi la base de la sécurité alimentaire et une branche essentielle de l’économie de l’espace rural. Pour renforcer leur position, l’ONU a
ferme. La plupart du temps, c’étaient les femmes qui défaisaient le lien et passaient les gerbes au machiniste, qui les jetait dans le tambour de la batteuse. Les liens étaient mis de côté. Durant l’hiver, on reprenait le tas de liens et on les rassemblait en faisceaux de 50 que l’on attachait et que l’on entreposait soigneusement en prévision de la prochaine moisson. Pour moi, le lien de gerbe représente encore un beau souvenir de jeunesse. D’ailleurs, au grenier, nous avons encore de nombreux faisceaux de liens. Walter Zbinden, Mittelhäusern (BE)
proclamé 2014 Année internationale de l’agriculture familiale. De nombreux activités ont été organisés à cette occasion, principalement sous l’égide de la FAO. Lors de sa réunion finale aux Philippines en novembre, la FAO a ainsi adopté un rapport sur l’AIAF. Il vient encore souligner le rôle capital des exploitations agricoles familiales et demande aux Nations Unies et à tous les Etats de leur accorder un statut prioritaire. L’objectif doit être d’améliorer les conditions cadres pour les familles paysannes afin qu’elles puissent obtenir un revenu adéquat. A l’heure actuelle, il semble que cette demande devrait être intégrée aux objectifs du Millénaire de l’ONU. www.familyfarming.ch
Swiss Expo 2015 Biomasse Suisse, ProConseil (filiale de Prométerre) et AGRIDEA vous accueilleront du 15.1 au 18.1.2015 sur le stand 963 à la halle 9 à Beaulieu. Les trois partenaires mettront toutes leurs compétences à votre disposition, en particulier sur les différentes possibilités de production d’énergies renouvelables et de mise en œuvre de mesures d’efficacité énergétique en agriculture.
Simulateur agricole La communauté en ligne du jeu Farming Simulator ne cesse de s’agrandir. Le jeu en ligne développé par la firme Giants Software, à Zurich, permet de gérer sa propre ferme virtuelle, notamment de cultiver, de récolter et de vendre ses produits. Plus de 100 véhicules et outils de 40 marques déposées, ainsi que des machines et outils de foresterie sont à disposition des joueurs. La Revue UFA met en jeu trois exemplaires du jeu Farming Simulator 15. Pour participer, il vous suffit d’envoyer un SMS avec KFL Giants, votre nom et votre adresse au 880 (1 Fr. le SMS) ou de participer sur le site web www.revueufa.ch. Dernier délai: le 15 janvier 2015.
Les gagnants de la Revue UFA 12/2014 Les personnes suivantes ont gagné une Hotelcard: Karl Leugger à Güttingen, Walter Schuler à Attinghausen et Doris Jaton à Neyruz. Ces cartes, valables une année, permettent de passer une nuit à l’hôtel, la plupart du temps à moitié prix. Le choix est vaste entre hôtels de montagne, de sport, d’hiver et de bienêtre en Suisse et dans les pays voisins. De plus, les couples sont soignés aux petits oignons puisqu’une seule carte suffit pour réserver une chambre double. www.hotelcard.ch
Toujours actuelles www.ufarevue.ch 69
vie quotidienne
Entreprises familiales et ruptures Les très petites entreprises de l’Arc jurassien Lorsque l’on explore l’univers des exploitations agricoles et des petits artisans, on rencontre essentiellement des hommes et des femmes qui évoquent avec passion leur métier. L’attachement qu’ils ou elles manifestent à l’égard de leur profession va de pair avec les liens très forts qu’ils-elles entretiennent avec leurs terres, leurs bâtiments, leurs outils.
Laurent AmiotteSuchet
Camille Kroug
70
Le projet de recherche franco-suisse «Les ruptures de trajectoire familiale dans les Très Petites Entreprises (TPE) rurales de l’Arc jurassien» rassemble depuis plus d’une année, des chercheurs du Laboratoire de sociologie et d’anthropologie (LASA) de l’Université de Franche-Comté, de l’Institut des Hautes Etudes et de Développement (IHEID) de Genève et de la centrale de vulgarisation agricole AGRIDEA. Par l’étude de trajectoires biographiques, l’objectif de ce projet est de mieux comprendre l’influence des ruptures familiales (séparations, divorces, maladies, accidents invalidants, décès prématurés, suicides) sur le fonctionnement des petites entreprises rurales. Certains métiers, très présents dans les zones rurales, sont marqués par une forte imbrication entre la vie de famille et l’univers professionnel. Il convient donc de s’interroger sur le rôle de la cellule familiale lorsqu’elle ne constitue plus un socle stable pour l’entreprise. L’Arc jurassien est un espace transfrontalier qui regroupe la Franche-Comté et les cantons de Vaud, Jura et Neuchâtel, ainsi que le Jura bernois. Dans les zones rurales, qui couvrent 70 % du territoire, l’essentiel des établissements sont des Très Petites Entreprises (TPE). On recense essentiellement des exploitations agricoles, des cafés-restaurant, des commerces (boucherie, boulangerie, épicerie, etc.), de l’artisanat et des entreprises du bâtiment (menuisier, façadier, couvreur, plaquiste, etc.). De fait, ces TPE ont une importance majeure dans la vie économique et le dynamisme des zones rurales puisqu’elles constituent bien souvent les principales
activités professionnelles et les principaux lieux de rencontre des populations. L’enquête s’est concentrée sur cinquante TPE de l’Arc jurassien. L’objectif était de retracer le parcours de l’entrepreneur-e, de décrire l’organisation du travail, de mesurer le niveau d’interdépendance entre la famille et l’entreprise, d’interroger les acteurs sur la manière dont ils sont protégés en cas d’épreuves inattendues et de revenir avec eux sur les difficultés familiales qu’ils-elles ont pu traverser. Il convenait aussi de savoir si les entrepreneur-e-s sont préparés à l’éventualité d’une rupture de trajectoire familiale. Les risques concernent autant l’entreprise que la famille, car si un divorce peut fortement affecter un commerce dont l’organisation du travail repose sur la complémentarité familiale, il est apparu avec évidence que l’intrusion constante du travail dans la vie de famille pouvait également ébranler le couple et conduire à des ruptures. L’organisation familiale du travail apporte à l’entreprise une certaine souplesse en mobilisant l’aide des proches, notamment les conjoints-e-s, les parents, les enfants et les frères et sœurs, mais elle comporte aussi des risques pour ces personnes, en encoura- geant parfois un travail «invisible», n’apportant pas toujours la reconnaissance et la protection sociale nécessaire. En effet, dans la majorité des situations, ces personnes n’ont pas de statut légal dans l’entreprise et ne bénéficient donc d’aucune protection sociale. Dans bien des cas, les petits entrepreneurs s’estiment contraints, pour des raisons économiques, de minimiser leurs cotisations aux assurances pertes
de gains, n’étant ainsi pas non plus protégés eux-mêmes en cas d’accident notamment. On rencontre également des entreprises au sein desquelles le travail et la famille sont clairement distingués. Chez les plus jeunes, notamment, la nécessité pour chacun-e d’avoir un statut (salarié ou collaborateur) au sein de l’entreprise apparait. Les transformations sociétales contribuent à modifier en profondeur le caractère familial des TPE en opérant une distinction de plus en plus nette entre ce qui relève du monde travail et ce qui relève de l’univers familial. Les femmes entrepreneures sont celles qui s’attachent le plus à distinguer les sphères professionnelles et privées. Elles ne bénéficient que rarement de l’aide d’autres membres de la famille (notamment de leur conjoint comme c’est majoritairement le cas dans les entreprises dirigées par un homme). Le monde des petites entreprises change et les entrepreneur-e-s sembleraient mieux formé-e-s pour anticiper 1 2015 · REVUE UFA
vie quotidienne
leur avenir. Néanmoins, notre enquête met en évidence que l’interdépendance entre l’entreprise et la cellule familiale ne fait que rarement l’objet de questionnements (régime matrimonial, modèle juridique d’entreprise, etc.). En cas de divorce, notamment, il est rare que la rupture ait été anticipée et les protagonistes découvrent alors désabusés que leurs intérêts respectifs et ceux de l’entreprise sont difficilement conciliables. En se focalisant sur des situations de ruptures (séparation, accident, décès…), notre enquête montre que les TPE familiales ne sont pas toujours bien préparées pour affronter ces difficultés. Quand la rupture survient, il est souvent trop tard et les personnes risquent de se retrouver dans des situations insurmontables. En amont comme en aval de ces situations, la formation qualifiante contribue à mieux prévenir ces situations pour y faire face avec plus d’efficacité.
Formation Or, les formations proposées aux jeunes entrepreneurs inREVUE UFA · 1 2015
Les agriculteurs de l’arc jurassien sont très attachés à leur terroir.
tègrent rarement ces questions, comme si le couple et la famille n’avaient que peu de place dans la gestion et le management. Pourtant, les très petites entreprises représentent plus de 80% des établissements de l’Arc jurassien et la participation familiale y demeure relativement fréquente. Un divorce peut contraindre l’entrepreneur-e à mettre la clef sous la porte. Inversement, une imbrication mal régulée du temps de travail et de la vie de famille peut provoquer tensions, conflits et ruptures. Fondée sur des témoignages et des histoires de vie recueillies dans l’Arc jurassien, cette enquête lève le voile sur le quotidien des petites entreprises familiales. Si l’organisation familiale du travail est une plus-value pour ces entreprises, elle représente également un risque potentiel qu’il convient de mesurer pour mieux s’adapter aux mutations de nos sociétés. La dimension «familiale» de l’entreprise doit donc
être comprise, pensée et organisée. C’est pourquoi chacun-e devrait y avoir un statut adapté à son degré d’implication. Celles et ceux qui créent ou reprennent des entreprises dans le but de les gérer en famille devraient élaborer leur projet en envisageant les contrecoups possibles d’une rupture de trajectoire familiale. Anticiper les facteurs de risques, que ce soit pour l’entreprise ou pour la famille, permet de limiter les conséquences d’une rupture de trajectoire familiale. C’est à partir des constats et des résultats de l’enquête que notre équipe développera durant le premier semestre 2015 des outils de sensibilisation et de prévention en collaboration avec nos partenaires de terrain. Un film et des documents d’informations sur les risques et les facteurs de protections possibles sont prévus et seront présentés lors du colloque final du projet à Besançon en juin 2015. m
Auteurs Laurent Amiotte-Suchet, collaborateur scientifique du programme Genre, Globalisation et Changements, Institut des Hautes Etudes et de Développement (IHEID), Genève. Camille Kroug, collaboratrice scientifique du groupe développement rural, Agridea Lausanne. www.ufarevue.ch
1 · 15
71
recettes vie quotidienne
Cuisiner avec plaisir Ménage et exploitation La paysanne Marianne Sommer est bien organisée. Ses priorités sont la famille, le ménage et l’exploitation. Avec ses recettes, elle assure la bonne humeur à la table familiale.
Cuisses de poulet farcies 4 cuisses de poulet 28 tranches de lard à cuire 500 g de chair à saucisse moutarde, assaisonnement en poudre ficelle de cuisine (coton)
Détacher la viande de l’os jusqu’à l’articulation à l’aide d’un couteau. Ne pas détacher la viande entièrement de l’os, afin qu’elle reste plus juteuse. Entourer l’os de 2 c.s. de chair à saucisse. Remettre la viande de poulet autour de la chair à saucisse, l’envelopper de tranches de lard et attacher avec deux tours de ficelle. Mettre les cuisses de poulet sur une grille ou une plaque à gâteau (avec papier sulfurisé) et cuire au four préchauffé à 180 °C pendant 1 heure et 15 minutes.
Sauce 9 dl de sauce liée pour rôti 1 tranche de céleri 1 oignon 1 carotte 250 g de champignons 2 gobelets de crème pour sauce Préparer la sauce liée. Couper fin le céleri, l’oignon, la carotte et les champignons, étuver et ajouter à la sauce. Affiner avec de la crème.
Ces belles cuises de poulet au lard sont prêtes pour la cuisson.
Avec son mari Michael et leurs filles Fiona (18) et Jasmin (17), Marianne Sommer gère une exploitation laitière à Schlatt (TG). Ses filles sont en apprentissage. L’aînée en horticulture, la seconde en tant que ramoneur. Bien que Marianne Sommer aime les travaux ménagers, on la rencontre souvent à l’étable en train de traire ou de nourrir les bêtes ou aux champs occupée à labourer ou à herser. «C’est ma vie, mon monde et je l’aime», dit-elle. Durant les loisirs Marianne et son mari officient en tant que capitaines amateurs sur le ferry «Paradies». Quand elle en a le temps, Marianne Sommer joue volontiers de l’accordéon.
Poissons aux amandes Pour deux moules de poissons (longueur 30 cm) 500 g de farine 200 g de beurre 200 g de sucre 1 œuf 1 dl de lait 6 g de bicarbonate de sodium 4 g de poudre à lever jus de citron
Farce 600 g d‘amandes moulues 220 g de sucre et 1 dl d‘eau 4 – 5 gouttes d‘arôme d’amandes amères jus de citron Mélanger la farine, le beurre et le sucre. Ajouter l’œuf, le lait, le bicarbonate de sodium, la poudre à lever et le jus de citron. Pétrir en une pâte et mettre au frais. Mélanger tous les ingrédients pour la farce qui ne doit pas être trop humide. Abaisser la pâte à une épaisseur d’environ 5 mm et la couper en quatre. Tapisser les moules de poisson avec deux des quarts, y répartir la farce et recouvrir des deux autres parties de pâte. Presser les bords et faire des trous avec une fourchette. Cuire au four préchauffé à 180 °C pendant 45 minutes. Sortir le poisson aux amandes encore chaud du moule et le laisser refroidir sur une grille. Saupoudrer à volonté de sucre glace. m
Toutes les recettes de paysanne sont disponibles sous www.ufarevue.ch. www.ufarevue.ch www.ufarevue.ch
72
1 · ·15 12 08
1 2015 · REVUE UFA
Au sommet de
la qualité! Qualité de menuisier au lieu de l’habituel.
ais Code de ra97b5
L AN -135 a nde s e n pour comm w w.diga.ch ligne sur w
BON Chez diga on y va!
20%
de rabais pour paiement comptant sur tout l’assortiment diga.
Livraison gratuite Montage gratuit Valable jusqu’au: 14.02.2015
✁ Code de rabais en ligne: LAN-135975
Découpez – Y aller – Profitez!
De nouvelles idées d’ameublement pour une nouvelle année.
Combinaison-hit 1
* 4784.– au lieu de 5980.–
Vous choisissez le coloris, le revêtement et la dimension!
1 2
1
2
3
4
5
6
7
MIRANDA Salon tendance composé de 1 récamière avec accoudoir à gauche, canapé sans accoudoirs et canapé d’angle à droite avec revêtement Didi gris, gr. 6. Dimension au sol: 299 × 217 cm. Combinaison-hit 1 Fr. 4784.–* au lieu de Fr. 5980.–. 1483.01
Combinaison-hit
* 3784.– au lieu de 4730.–
HABSBURG Chêne sauvage massif ciré. Combinaison-hit composée de 1 vitrine à 1 porte, 1 élément TV, 1 étagère murale, 1 highboard, L: 316 cm (sans espace), H: 201 cm Fr. 3784.–* au lieu de Fr. 4730.–. 1039.01. Vaste choix d‘éléments. AIDA Paroi murale hit EB 211-1. Chêne nature/magnolia. L/H/P: 270 × 184 × 40 – 56 cm Fr. 3184.–* au lieu de Fr. 3980.–. 1495.01. Nombreuses variantes disponibles. MILTON Un design intemporel pour les plus exigeants. Combinaison-hit composée de 2 canapés à 2,5 places et coin arrondi. Dimension au sol 274 × 274 cm. Revêtement Roxy 09 blue, cl. F Fr. 3024.–* au lieu de Fr. 3780.–. 1501.01 MONTREAL Combinaison-hit 3. Avec coffre à literie et fonction lit. Revêtement Montana no 800 Brown Gr. 2. Fr. 2784.–* au lieu de Fr. 3480.– 1302.03 GENERATIONENTISCH Table des générations chêne sauvage massif, piètement en U, acier noir. 100 × 220 cm Fr. 2536.–* au lieu de Fr. 3170.–. 1038.20 ENGADIN Chaise, tissu original beige Fr. 478.–* au lieu de Fr. 598.– 117 106 RETRO Table-hit, chêne nature huilé, 220 × 100 cm, hauteur 77 cm Fr. 2200.–* au lieu de Fr. 2750.–. 1508.01, Chaise-hit chêne nature huilé, revêtement tissu Facet light blue 41 Fr. 342.–* au lieu de Fr. 428.–. 1509.02
*Prix LANDI cash. TVA, livraison et montage incl. Même modèle ailleurs meilleur marché = différence en retour!
dans les 5 jours
68%,72 livré et monté
3
Paroi murale-hit
3184.–*
au lieu de 3980.–
4
Mini croisière d’automne 2015
LILIANA
Costa Fortuna, 06.10. – 09.10.2015
4 jours dès
Fr. 599.–
ète nsion compl Y compris pe jet en car à bord et tra ne
par person
Combinaison-hit
3024.–*
au lieu de 3780.– Combinaison-hit
5
2784.–*
au lieu de 3480.–
Costa Fortuna
Dates de voyage et prix par personne en Fr. Costa Fortuna, 06.10. – 09.10.2015, prix par personne en cabine double, transferts et pension complète à bord compris Action diga
6
tions Table des généra
1 jour: Trajet en car de votre point de départ à Savone. A l’arrivée, embarquement et attribution des cabines. Votre bateau, Costa Fortuna, lève l’ancre en début de soirée. er
25u3de631.– 70.– *
au lie
2e jour: En début d’après-midi, arrivée à Barcelone. Cette magnifique ville au bord de la Méditerranée est aussi appelée la capitale secrète de l’Espagne. Partez à la découverte de Barcelone et laissez-vous séduire par ses attraits.
Chaise dans les 5 jours
Chaise
478.–
*
68%,72 livré et monté
au lieu de 598.– 7 Table-hit
2200.–*
Cabine intérieure classic Cabine intérieure premium Cabine extérieure classic Cabine extérieure premium Cabine extérieure avec balcon classic Cabine extérieure avec balcon premium Nos prestations
• Voyage en car de/en Suisse • Croisière dans la catégorie de cabine réservée • Pension complète à bord • Guide germanophone à bord
3e jour: Marseille est la ville portuaire la plus importante de France et se situe au sud du pays. Elle est également la seconde plus grande ville de France. Profitez de la journée pour partir à la découverte de la cité phocéenne ou réservez à temps une excursion à Aix-en-Provence (facultatif).
Non compris
4e jour: Votre croisière touche à sa fin à Savone. Après le déjeuner, vous quittez votre cabine. Profitez encore de votre bateau jusqu’à midi, puis débarquement et retour en Suisse à votre point d’arrivée choisi.
06h00 06h00 06h45 07h15 07h15 07h45 08h15 08h15 09h15 10h30
Organisateur: Croisières Costa
599.– 626.– 635.– 698.– 779.– 869.–
• Boissons, dépenses personnelles à bord • Excursions facultatives de Costa • Pourboires obligatoires (payable à bord) • Assurance annulation et SOS Lieux de départ
Bâle CFF, Meret Oppenheimserstrasse Kallnach, Car Terminal Marti AG Berne, Car Terminal Neufeld Zurich aéroport, terminal car Genève aéroport Affoltern a. Albis, restoroute Lucerne Inseli Lausanne, gare Martigny, gare Bellinzone, restoroute
pes Tous les ty lus de de bois et p ments. 100 revête
au lieu de 2750.–
réservation directe ✆ 0848 735 735
Dormir Combinaison-hit
set 04
* .– 2 3 42 .–
au lieu de 5290
dans les 5 jours
68%,72
MORCOTE Chambre à coucher-hit chêne à noeuds bianco partiellement massif. Composé de: 1 armoire à 5 portes, 1 lit 160 × 200 cm, 2 tables de nuit, 2 paneaux Fr. 4232.–* au lieu de Fr. 5290.–. 1486.02. Sur demande, lit disponible aussi en 180 × 200 cm.
Cuisines
Bureaux
Vous trouvez diga 10 × en Suisse – aussi près de chez vous!
Plus de is 10’000 tap noués à la main!
1023 Crissier/VD*
Sortie Lausanne-Crissier
Tél. 021 633 44 90
8953 Dietikon/ZH
Lerzenstr. 17
Tél. 044 743 80 50
8600 Dübendorf/ZH
Neugutstr. 81 (à côté d’Interio) Tél. 044 802 10 10
6032 Emmen/LU
Emmen-Süd (Hasliring)
Tél. 041 268 84 84
8854 Galgenen/SZ
Sortie Lachen
Tél. 055 450 55 55
1763 Granges-Paccot/FR
Sortie Fribourg-Nord
Tél. 026 460 76 76
4614 Hägendorf/SO
Industrie Ost
Tél. 062 207 02 20
3421 Lyssach/BE
Bernstr. 41 (Möbelmeile)
Tél. 034 420 95 95
4133 Pratteln/BL
Zurlindenstr. 3
Tél. 061 826 50 20
9532 Rickenbach à Wil/TG
À côté de Coop
Tél. 071 929 47 00
*sans cuisines Service info diga: téléphone 055 450 55 55 www.diga.ch
Chez diga on y va!
Horaires d´ouverture: lu – ve 10h00 – 18h30 sa 09h00 – 16h00
Places de parc gratuites devant toutes les filiales
Code de rabais en ligne: LAN-135975
www.diga.ch
LAN-01-2015. Sous réserve de modification de modèle et de prix. Prix valables au: 12.12.2014. Les conditions de foire sont déjà déduites des prix et ne sont pas valables pour collection étrangère et articles nets.
Séjour
livré et monté
côte jardin Vie quotidienne 4
Prévisions florales MAGIQUE HAMAMÉLIS! Déployer de nombreuses fleurs parfumées en plein hiver nécessite des pouvoirs magiques. Ce joli arbuste est donc aussi appelé noisetiers des sorcières dans le langage populaire. Il y a longtemps qu’il fait carrière comme plante médicinale et en cosmétologie sous son nom botanique hamamélis.
Les indiens avaient déjà attribué des vertus magiques à l‘hamamélis (hamamelis virginiana), arbuste originaire des côtes est d’Amérique du Nord. Ses feuilles et son écorce, arrivés pour la première fois en Europe en 1735, contiennent un tanin particulier appelé hamamélitanin, qui agit sur la fermeté de la peau et comme vasoconstricteur. L’hamamélis d’Amérique se cultive depuis bien 250 ans à des fins curatives.
Arbuste venu d’Est et d‘Ouest L’hamamélis de Virginie peut atteindre 5 m et déploie dès octobre, période des feuilles qui tombent, ses fleurs jaune citron au parfum intense. Alors que ses
Petites astuces
frères venus du Japon (hamamelis japonica) et de Chine (hamamelis mollis) fleurissent au début de l’année. Ces deux espèces asiatiques ont donné naissance à des hybrides résistants (hamamelis intermedia) sous forme de nombreuses sortes. Ils drapent leurs pétales originaux jaune soufre, orange, voire rouge sang des abîmes profonds en forme d’étoile ébouriffée. Si la température descend au-delà de –10 °C, les pétales s’enroulent comme fanés et s’étalent à nouveau face au soleil blême de l’hiver en cas de dégel. Ce fascinant spectacle floral dans la période de l’année pauvre en végétation dure jusqu’au printemps.
• Placez le terreau de semis dans un lieu tempéré : dès fin janvier, il est temps de semer les géraniums, pétunias, impatiences et ricins. • Les plantes persistantes comme les buis, thuyas ou rhododendrons perdent aussi de l’eau en quantité en hiver. Arrosez lorsqu’il fait sec! REVUE ufa · 1 2015
fin de saison, l’hamamélis fait ses adieux avec une belle robe de feuilles colorées: ceux à fleurs jaunes se parent d’une robe jaune ou orange, ceux à fleurs rouges portent de l‘orange séduisant virant au rouge cuivre. Isolé, cet arbuste d’ornement inhabituel est très bien mis en valeur. Afin de lui acc l’attention qu’il mérite et d’apprécier son parfum envoûtant dans le paysage hivernal dénudé, placez-le à l’avant du jardin, à l’entrée ou devant une fenêtre de chambre. L’hamamélis aime être en plein soleil ou alors dans l’ombre clairsemée. Une place semi-ombragée freine déjà sa croissance et sa floraison. La terre doit toujours être humide, légèrement acide et riche en nutriments. m
1
• Jusqu’à fin février, s’il fait doux, coupez vignes, kiwis, arbres fruitiers ou arbustes, mais pas les arbustes d’ornement fleurissant au prin-temps. • Placez les branches d’arbustes à fleurs ou d’arbres fruitiers la nuit dans un récipient rempli d’eau tiède. Puis coupez-les en biais et placez-les à l’intérieur dans un vase pour les faire fleurir. Vaporisez les bourgeons d’eau chaque jour.
Seconde parure en automne En
3
Edith Beckmann
1 · Miracle de l’hiver: de petites coiffes de neige couronnent les fleurs parfumées. Photo: Helmus J. Salzer/pixelio.de
2 · Du baume au cœur: les fleurs parfumées de l’hamamélis. Photo: Mensi/pixelio.de
3 · Petits trésors hivernaux jaune soleil: l’envoûtant noisetier des sorcières. Photo: Gretje Fischer/pixelio.de
4 · Bijoux à l’automne: feuilles rouges lumineuses d’hamamélis. Photo: Mensi/pixelio.de
2
Auteur Edith Beckmann, journaliste indépendante à Frauenfeld (TG), est passionnée de jardinage. www.ufarevue.ch
1 · 15
77
Nouvelle série: Les agriculteurs et les agricultrices en tant qu’ambassadeurs vie quotidienne
Les paysannes et les paysans deviennent des ambassadeurs
Le LID aide à construire des ponts entre la ville et la campagne.
LID et AGIR: Pour les familles paysannes • AGIR et LID diffusent le savoir et l'expérience. Via des formations, des publications ainsi que la valise RP en ligne, AGIR et LID encouragent les exploitations et les organisations agricoles à exploiter leur potentiel de communication. • AGIR et LID fournissent une aide concrète. Tout agriculteur peut commander des brochures d'information et des articles publicitaires pour sa communication et obtenir des conseils pour ses activités et projets de RP. • AGIR: Agir est l'agence d'information agricole romande. www.agir.com
78
Facebook, journées agricoles, poteaux indicateurs (ou bornes d’accroche) et journées à l’attention des enseignants: les familles paysannes suisses vont activement au contact du public. Bon nombre d’entre elles se sont rendu compte que la mise en place d'un dialogue actif avec la société constitue une composante essentielle de la gestion de l'exploitation et qu’elle ouvre des perspectives. Le Service d'information et de communication agricole (LID) propose des idées, des suggestions ainsi que des moyens didactiques pour les opérations de relations publiques (RP) à la ferme. Le LID encourage les agriculteurs à intensifier leur travail de relation publique et les épaule à travers des prestations, des conseils et des moyens didactiques. La boîte à outils «RP sur l’exploitation agricole» est la principale offre à disposition des familles paysannes. Cette boîte à outils contient 12 «instruments» tels qu’une introduction à la thématique des relations publiques avec un examen de ses propres ressources, une aide à la planification et
des réflexions de base pour chaque projet ou évènement, des offres, des suggestions, conseils et astuces portant sur neuf thèmes différents allant du «Panneau signalétique» au «Contact avec la presse».
Sous le regard du public Il est vrai que les paysans bénéficient d’un capital de sympathie appréciable auprès de la population. Mais l’agriculture évolue également au sein d’une vitrine. Les gros titres des médias influencent négativement l’image de l’agriculture d’aujourd’hui vis-à-vis d'une population qui se distancie toujours davantage des défis quotidiens auxquels les familles paysannes sont confrontées. Par conséquent, les consommateurs sont toujours moins nombreux à comprendre les liens existant entre la production et la consommation. Dans nos pays, il ne suffit plus de mettre sur le marché de bonnes denrées alimentaires à un prix avantageux. Il faut chercher à établir, et encourager, un dialogue actif avec la population, ce qui nécessite un travail de relation publique approfondi.
Nouvelle campagne Depuis 15 ans, la campagne publicitaire «Proches de vous. Les paysans suisses.» constitue la base du travail RP des paysans suisses. Jouissant d'une forte notoriété et d'un capital de sympathie certain, cette campagne fait bonne figure dans les sondages d'opinion. La campagne de publicité «Edelweiss» a permis de générer une forte notoriété et un grand capital de sympathie. Actuellement, les groupes de travail en communication de base de l'Union Suisse des Paysans, d'AGIR et du LID travaillent avec des partenaires externes sur un renouvellement de la campagne «Proches de vous. Les paysans suisses.». La nouvelle campagne débutera en février 2015. m
Auteur Markus Rediger dirige le service d'information et de communication agricole LID, Weststrasse 10, 3000 Bern 6, Tel. 031 359 59 77, info@lid.ch, www.lid.ch www.ufarevue.ch www.ufarevue.ch
1 · ·15 12 08
1 2015 · REVUE ufa
Suite de la page 46 gratis ab 50 Stk. Intressante Preise, Kt. SZ www.junghenne.ch + 079 685 74 29 oder + 041 811 54 23 Sehr schöne handzahme F1 Rinder, tragend JanFeb oder Mutterkuh mit Kalb + 079 441 52 33 weisse Laufenten, gute Schneckenfresser + 041 467 18 61 ANIMAUX recherche OB Kuhkalb für Milchwirtschaft + 077 443 58 00 BFS oder Texel Widder, 6-10 Monate alt, Mit 4/4/4 Punkten evtl. guter ohne Papier + 032 351 23 58
Jg. 2003, 2012 generalüberholt, seither wenig gebraucht + 062 844 25 20 Melkeimer; Milchsieb + 079 829 75 91 Beton-Roste f. Rindvieh, 238 cm x 50 x 16 cm ( 30 St.) 6 Jahre, 228 cm x 50 x 16 cm (8 St.), 300 cm x 50 x 16 cm (50 St.); Ankenfass Holz Füllmen, 12 l Rahm, Fr. 250; Gummimatten Rindvieh schwarz, günstig, Kt. LU + 078 687 79 98 Schaf-Ziegenraufen aus Holz gebraucht, 2 Stk 250 x 0.50 x 0.80 cm, 1 Stk 300 x 0.50 x 0.80 cm, Fr. 100/Stk + 079 372 86 13 Holzpfähle neu, Länge und Stückzahl nach Wunsch! + 079 510 49 78 Milchtansen, in verschiedenen Grössen + 079 829 75 91
ACCESSOIRES POUR ANIMAUX à vendre Futtermischwagen Keenan Klassik Typ Ballenprofi. 14 m³:,
ACCESSOIRES POUR ANIMAUX à vendre Kälbertränkeautomat; Kreiselheuer + 079 673 24 71 Milchmengenmessgerät True Test + 079 752 91 70 ACCESSOIRES POUR ANIMAUX à donner 3 Gummimatten, ca. 1.50 x 1.10 m + 031 859 41 63
OFFRES emploi Suchen Sie einen Zusatzverdienst? + 079 507 83 78 Moderner Mutterkuhhaltungs- und Rebbaubetrieb im Kt. LU sucht Landwirtschaftslehrling auf Sommer 2015 www.castelen.ch + 041 / 980 62 65
OFFRES recherche Gesucht per sofort oder Vereinbarung: Landwirt / Landmaschinenmechaniker auf modernem Lohnbetrieb, Ganzjahresanstellung 100 %, weitere Auskünfte www. lohnunternehmen.ch + 079 325 18 52
FOURRAGe à vendre Heuballen klein, belüftet, Ernte 2013 (IP); Gras - Siloballen, Ernte 2013 (IP) GR - Heinzenberg + 079 359 18 87
ANTIQUITES à vendre Past. Most in 5er und 10er Box; Antiker und eisenbereifter Wagen, komplett, für Ausstellung oder als Buffet Wagen geeignet. + 032 351 23 58
Bourse aux bonnes affaires Schleifstein, ø 48 mm mit Riemenscheibe Fr. 50; Blechzuber à Fr. 10; Garbenbänder, 100 Stk, Fr. 5; Handstrohschneider, Fr. 10; Waagen, Pferdezubehör à Fr. 20; Kartoffel-Erlesetisch, Fr. 20; 4-Beinheinzen à Fr. 5 + 031 859 41 63 Teigknetmaschine Bertschinger, mit Fahrgestell, Inhalt 15 kg Teig, sehr gepflegt, Kt. TG + 079 299 56 37 Kippbrugg 3x 1.80 m, Fr. 50; Schaufelrührwerk Stöckli, bis 500 m³:, Fr. 1500 + 041 910 35 73
ANTIQUITES recherche Fenster für Milchzimmer, ca. 70 cm hoch und ca. 2 m lang; Glockeln und Treicheln für Weidegang, nicht zu teuer + 041 755 36 30 Semoir à traction hippomobile avec socs à disques Mc Cormic + 034 431 27 61 ANTIQUITES à donner Ca. 70 Einmachgläser, weiss, 1.5 l und 2 l, Deckel nicht überall vorhanden, evtl. auch für Deko und Bastelarbeiten geeignet, abzuholen in Menzingen + 041 755 36 30
Notre prochaine édition abordera les thèmes suivantes Notre prochaine édition abordera les thèmes suivantes
Ruraux économiques
La tornade des presses
Protection bio hightec
Progrès dans l’élevage porcin
Envoûtantes primevères
La question des coûts est incontournable dans tout projet de construction d’étable. Il faut chercher des solutions fonctionnelles et faire des compromis.
Il y a quatre ans, Lely a présenté avec la presse à chambre variable «Tornado» un système d’enrubannage entièrement automatisé.
L’utilisation des trichogrammes et des multicoptères pour lutter contre la pyrale du maïs associe modernisme, efficacité et respect de l’environnement.
Le dépouillement des résultats «UFA 2000» permet de se faire une idée de ce qui fait le succès des éleveurs du quatile supérieur.
Ces messagères du printemps arborent de nouveaux atours: leurs formes et leurs couleus sont d’une grande finesse et réchauffent les cœurs.
Impressum Revue UFA Périodique spécialisé des membres des LANDI. Les numéros 1, 3, 5, 7-8, 9 et 11 sont accompagnés du LANDI Contact, compris dans l’abonnement. Accompagné du cahier spécial «Swiss Expo».
Editeur fenaco société coopérative, Erlachstrasse 5, 3001 Berne Hans Peter Kurzen, Directeur de publication
info@ufarevue.ch | www.ufarevue.ch Coéditeurs LV-St. Gallen et GVS Schaffhouse. La participation des éditeurs à d’autres entreprises est indiquée dans les rapports d’activité respectifs, disponibles auprès de la maison d’édition. Rédaction Tél. 058 433 65 30 Fax 058 433 65 35 Theaterstrasse 15a, 8401 Winterthour Dr Roman Engeler, réd. en chef; Daniela Clemenz, (réd. en chef adj.), Christian Hirschi, Cyril de Poret (resp. édition française),
Matthias Roggli, Gaël Monnerat, rédacteurs; Anne-Marie Trümpi, assist.. Rédaction romande fenaco, CP 129, 1510 Moudon Tél. 079 408 73 61 ou Tél. 058 433 69 09 le lundi et le mercredi Annonces/Abonnements Tél. 058 433 65 30 Fax 058 433 65 35 Revue UFA, Conseils pour les annonces, Theaterstr. 15a, 8401 Winterthour, Roman Engeler, Alex Reimann, Fabienne Elmer
Prix de vente Gratuit pour les membres des coopératives agricoles. Les perMaison d’édition sonnes abonnées à la Revue UFA Tél. 058 433 65 20 acceptent que leur adresse postale Fax 058 433 65 35 soit utilisée et communiquée pour Editions LANDI-Médias, un secdes envois ciblés. Si les abonnés teur de fenaco, case postale, 8401 désirent que ce ne soit pas le cas, Winterthour, Dr. Roman Engeler, leur adresse peut être bloquée responsable de l’agence chez l’éditeur.
Délai 20 jours avant la parution
Tirage Abonnements membres 73’333 en allemand 60’740 en français 12’593 (contrôlé REMP/FRP en 11) Nombre d’exemplaires 75’022
Prepress Aline Pulfer, Stephan Rüegg, AMW – Atelier publicitaire groupe fenaco-LANDI, Winterthour
Impression Print Media Corporation, CH-8618 Oetwil am See La reproduction de tout ou partie d’article ou de photo est soumise à un accord exprès de la rédaction. Les articles de la rubrique «Know-how» sont des PR ou des publireportages. Papier Imprimé sur du papier Perlentop Satin 60 g/m2 avec certificat FSC- et PEFC.
REVUE UFA · 1 2015
79
REVUE UFA · 1 2015
79
MULI
T10 X 109 CV
hi S d i r Hyb
ft
METRAC
H8 X 81,5 CV
u! a e v Nou
Les professionnels de l’agriculture de montagne.
Puissants. Flexibles. Confortables.
www.agromont.ch AGROMONT AG | REFORM Schweiz | Tel. 041 784 20 20 | Bösch 1 | 6331 Hünenberg