Périodique spécialisé du groupe fenaco-LANDI • www.ufarevue.ch • 2 / 2013
Focus «La production d'aliments aujourd'hui»
Patrimoine culinaire avec AOC et IGP Page 14
Investissements au programme Page 22
Gérer le rhizoctone brun Page 38
Fertilité et performances élevées Page 50
METRAC
Metrac série X
Sécurité. Respect des sols. Excellente aptitude aux pentes. 7 SX H : u veaentré de Nou act . conc
Un e c o m p forc
D E P U I S 1910 www.agromont.ch
AGROMONT S.A. | REFORM Suisse | Tél. 041 / 784 20 20 | Bösch 1 | 6331 Hünenberg
SOMMAIRE EDITORIAL
Roman Engeler Etudiants ES à Grangeneuve (FR). Photo: Daniela Clemenz
FENACO ACTUALITÉ Le conseil au service des agriculteurs Efficacité et pragmatisme
4
Décisions du Conseil d’administration En un mot de Heinz Mollet
4 5
GESTION
Evolution des structures Avec la politique agricole de l’UE, les familles paysannes sont confrontées à des bouleversements majeurs.
16
Patrimoine culinaire ou AOC/IPG Etude d’Agridea
12
Brèves La formation ES sous la loupe Ralentir l’évolution des structures De l’utilité économique des caresses
9 10 16 18
TECHNIQUE AGRICOLE
Investissements La deuxième partie de notre analyse des prévisions d’investissements des agriculteurs suisses en précise l’horizon et le montant.
22
Etude sur les investissements des agriculteurs suisses La moitié d’entre eux comptent les différer
22
Brèves Amazone: 130 ans d’innovation Concours avec Pöttinger Nouveautés
21 24 25 26
PRODUCTION VEGETALE Rhizoctone brun dans les betteraves sucrières Un problème qui concerne de nombreuses régions
38
Brèves Pommes de terre: état des stocks et perspectives pour 2013 Engrais foliaires: bons pour la forme
28 30 32
PRODUCTION ANIMALE
Un marché intact fenaco croit en l’avenir de la production de pommes de terre en Suisse et procède aux investissements nécessaires.
30
Logettes en lieu et place de litière profonde pour les veaux à l’engrais
42
Brèves UFA actuel: les pages de l’éleveur Vaches laitières: automatisation et temps de travail nécessaire Des performances laitières doublées en 40 ans Bonne fertilité malgré des performances élevées Rétrospective des séminaires UFA 2000 La vaccination contre les clostridies s’impose Année porcine 2012: le progrès zootechnique ne suffit pas Page bio: quelle est l’efficacité des concentrés?
41 43 47 48 50 52 54 56 58
VIE QUOTIDIENNE
En pleine forme Gundel et Gulde ont toutes deux dépassé les 100 000 kg de lait. Leur propriétaire nous dévoile sa stratégie d’affouragement.
50
REVUE UFA · 2 2013
Des cheffes d’exploitation motivées Ou comment concilier famille, exploitation et ménage
74
Brèves Voyage des lecteurs dans les pays baltes Les apéritifs gourmands de Margrit Haldemann Des cours pour apprendre à décorer et embellir La magie des solanacées Série «J’aime mon métier d’agriculteur» avec Dominik Sätteli
73 77 79 80 85 86
FOCUS La production d’aliments aujourd’hui
dès la page 61
Nous disposons aujourd’hui en Suisse de suffisamment de nourriture de haute qualité. Et même pour notre portemonnaie, les dépenses alimentaires ne constituent pas une charge exagérée. Cela n’a pas toujours été le cas. Jusqu’à la fin du 19e siècle, notre pays a régulièrement connu des périodes de pénurie alimentaire, même en temps de paix, durant lesquelles la disette pouvait progresser. Comme chacun peut le constater, nous sommes loin d’une telle situation. Dans les magasins, les gondoles regorgent de victuailles et nous avons tendance à trop manger, comme le confirme le dernier rapport sur la nutrition en Suisse. Mais il est aussi vrai que notre degré d’autosuffisance alimentaire ne cesse de diminuer et que la Suisse est, par habitant, de très loin la championne du monde des importations de produits agricoles. Tant que les produits alimentaires seront disponibles sur le marché mondial et que nous aurons l’argent pour les acheter, cette situation ne posera pas de problème crucial pour notre approvisionnement. Mais cela pourrait changer un jour. Du fait de la croissance démographique mondiale, la surface de terre arable par habitant ne cesse de diminuer, tout comme la quantité de nourriture disponible. Or les professionnels du commerce eux-mêmes ne sont plus du tout certains que même en conservant un fort pouvoir d’achat et en réduisant sa demande, la Suisse puisse continuer à acheter tout ce dont elle a besoin.
info@ufarevue.ch LELY CENTER SUISSE Dairy Solution GmbH suisse@sui.lelycenter.com Tél. 0848 11 33 77
Robot de traite For a professional milk production.
www.lely.com
3
ACTUALITÉ FENACO
Le conseil technique dans le terrain EFFICACITE ET PRAGMATISME Les statuts du groupe fenaco-LANDI stipulent que le groupe doit tout mettre en œuvre pour améliorer les conditions économiques des agriculteurs. Ce que la fédération de coopératives accomplit en mettant à disposition des services de conseil professionnels. La Revue UFA s’est entretenue à ce propos avec Thomas Kim, conseiller en protection des plantes.
En quoi consiste votre activité de conseil? Thomas Kim: Les paysans cultivent des produits commerciaux de haute qualité, comme les pommes de terre, les légumes ou les fruits. Ils ont parfois besoin des services des spécialistes que nous sommes. Nous leur prodiguons un conseil global. En cas d’attaque de maladie, nous tenons en effet compte de tous les paramètres, à savoir l’emplacement, la rotation, la variété, la fumure, la technique culturale, les PER, la protection des eaux et les conditions météorologiques, pour leur recommander les mesures de protection des plantes adéquates. Quels sont les points forts de votre travail? Je me suis spécialisé dans les grandes cultures et les légumes destinés à la transformation, comme les haricots, les petits pois et les épinards. Nous nous trouvons ici dans le canton d’Argovie, qui compte plus de 100 ha de cultures
de légumes de transformation. Je donne aussi des conseils pour les cultures fruitières. De décembre au printemps suivant, il s’agit majoritairement de conseil individuel, durant lequel je me base sur les plans de cultures pour définir une stratégie phytosanitaire. À la fin de l’automne, nous avons rédigé des fiches techniques que nous utilisons comme
Cela fait bientôt 50 ans que le site de Zollikofen abrite un centre de compétences pour la technique agricole et communale. Il continuera à exister et se prépare à affronter les défis du marché. En été 2012, la direction de ce centre a été confiée à son chef d’atelier de longue date, Beat Blaser (à gauche sur la photo). 4
Quel est l’objectif du conseiller phyto?
La Revue UFA a interviewé Thomas Kim à Birrfeld (AG).
MEDIENBERICHT RAPPORT DES MÉDIAS
VERWALTUNG FENACO CONSEIL D’ADMINISTRATION Maintien du site Umatec à Zollikofen
support. Il s’agit pratiquement de solutions standards qui sont individualisées. Dès la mi-mars, au départ de la végétation, nous commençons le conseil au champ. Nous sommes atteignables par téléphone et, durant la saison, en route pratiquement tous les jours.
Ce dernier peut compter sur une équipe expériementée avec des collaborateurs bien formés. Il est épaulé par Hansueli Steinmann (à droite), auparavant Product Manager chez Serco Landtechnik SA, qui reprend la tête de la distribution. La succursale Umatec demeure sur le même site à Zollikofen. Les clients pourront donc bénéficier comme à l’accoutumée des services de cette succursale sise à l’Eichenweg 39, en perpétuant ainsi une longue tradition.
Réussite d’une stratégie de niche «Nous allons là où les grands ne veulent pas aller», titrait le quotidien haut-valaisan Walliser Bote 13/2013 dans un reportage d’une page sur les magasins Volg dans le Haut-Valais. Le huitième magasin Volg de la région a en effet ouvert ses portes à la mi-janvier à Ried-Brigue, après ceux de Bellwald, Reckingen, Ulrichen, Grächen, Bürchen, Visperterminen et Tourtemagne. Chef des ventes pour la Suisse romande, Bruno Sardella chiffre le 2 2013 · REVUE UFA
ACTUALITÉ
NATS ES MO IS D D L I B DU MO PHOTO
FENACO AUF EIN WORT EN UN MOT
Du 28 avril au 1er mai prochains, la Suisse romande accueillera un congrès international consacré au colza, organisé par l’Agroscope Changins-Wädenswil avec la participation de fenaco. Dans le cadre de leur programme de visites, des spécialistes du colza du monde entier se rendront notamment sur les parcelles d’essai de fenaco, à Pampigny (VD).
Nous aidons les paysans à cultiver des produits de haute qualité destinés à la commercialisation. La culture de denrées agricoles doit être rentable. Quand nous sommes devant un problème phytosanitaire, nous recherchons le produit offrant le meilleur rapport prix/prestation. Telle est notre philosophie. Nous disposons en effet d’une vaste gamme de produits émanant de fournisseurs les plus divers, car nous ne sommes pas liés à une firme phytosanitaire. fenaco est une organisation paysanne et nous voulons soutenir les paysans dans leur dé-
potentiel du Haut-Valais entre 15 et 20 magasins. L’idée est simple: Volg est présent là où les grands distributeurs ne veulent pas s’établir, soit dans les villages. Comme le confirment les chiffres, Volg a le vent en poupe: en 2012, le groupe a enregistré une hausse de 2.4% de son chiffre d’affaires à 1.359 milliard de francs. REVUE UFA · 2 2013
veloppement économique. Le conseil phyto neutre fait partie de ce soutien. La vente de produits phytosanitaires n’est-elle pas un but en soi? Non. Nous nous considérons comme des conseillers neutres, même si notre salaire provient finalement de la vente. Mais nous ne travaillons pas sur la base du chiffre d’affaires. Nous prenons les commandes, puis les transmettons à la LANDI locale qui s’occupe de la livraison au paysan. Nous ne vendons pas n’importe quoi à n’importe qui, bien au contraire. Nos relations avec la clientèle sont basées sur le sérieux et la durée. L’utilisation de produits phytosanitaires est délicate, car il faut aussi respecter à la lettre les dispositions légales, comme les PER. Quel soutien êtes-vous en mesure d’offrir aux paysans en la matière? Tout ce que nous distribuons, chaque fiche technique sur laquelle figure le logo de fenaco, est légalement conforme et respecte tant les PER que la législation sur la protection des eaux. De nombreuses exploitations confient aujourd’hui leurs travaux de traitement à des entreprises de travaux agricoles, car
Suite à la page 6
«En proposant le meilleur rapport qualitéprix ainsi qu’un conseil technique de haut niveau toutes méthodes de production confondues, nous voulons rester le partenaire privilégié des agriculteurs sur le long terme et contribuer à leur succès.» C’est en ces termes qu’est défini l’objectif des secteurs et des sociétés filles de la division «Agro» de fenaco. Pour les agriculteurs, le défi consistant à ménager les ressources tout en veillant au bien-être animal et en produisant de la manière la plus rentable possible devient toujours plus marqué. Aujourd’hui, cet objectif ne peut plus être uniquement atteint en recourant à des agents de production dont le prix est avantageux. A cela s’ajoutent des conseils techniques et économiques toujours plus approfondis ainsi que de nombreuses prestations taillées sur mesure pour les besoins des exploitations individuelles. Les besoins de nos clients augmentent parallèlement à la spécialisation accrue de leurs exploitations. Plus le degré de professionnalisme des agriculteurs est élevé, plus ces derniers sont demandeurs d’un appui technique, et plus les exigences qu’ils ont envers leurs fournisseurs sont élevées. Nos conseillers en productions végétale et animale ont l’intention de répondre à cette tendance en se spécialisant encore davantage. Pour eux, c’est la seule manière de pouvoir discuter d’égal à égal avec leurs clients et de les épauler. fenaco dispose d’un atout supplémentaire: ses spécialistes ne travaillent pas de manière isolée mais sont intégrés à diverses équipes. Lorsqu’ils sont confrontés à des questions qui ne font pas vraiment partie de leur domaine de compétence, ces conseillers ont la possibilité de s’appuyer sur les connaissances des collègues qui sont actifs au sein du réseau du groupe fenacoLANDI. Un tel travail d’équipe est efficace et accroît tant le niveau de compétence que la productivité. Le rapport qualité-prix des produits et des services s’améliore ainsi constamment et est toujours adapté aux dernières connaissances en la matière. Mais c’est toujours l’agriculteur et sa réussite économique qui occupent une place centrale dans notre travail. Heinz Mollet Membre de la Direction de fenaco, chef de la Division Agro
5
ACTUALITÉ FENACO la technique d’application du produit requiert souvent des engins de haute technologie.
Thomas Kim (42), maître-agriculteur diplômé, travaille comme conseiller phyto chez fenaco depuis 6 ans.
Pour vous, est-ce que la PA 2014 – 2017 va changer quelque chose? Dans les cultures de céréales, ces dernières années, nous avons déjà constaté une tendance plus marquée à l’extensification. Les paysans développent différentes stratégies. Certains continuent à produire intensivement sur les parcelles particulièrement appropriées et vouent les parcelles reculées ou mal situées aux programmes écologiques. D’autres paysans misent tout sur l’extensif avec des céréales Extenso ou des jachères fleuries, des haies, etc. Cette évolution sera promue par la nouvelle politique agricole. Mais dans l’ensemble, les besoins en conseils techniques vont plutôt augmenter, en raison d’une spécialisation et d’une professionnalisation toujours plus poussées en production végétale. Existe-t-il des variétés Extenso de légumes pour l’industrie ou la transformation? Non, il n’y a pas de cultures extensives. La qualité doit être maximale. Pour citer
un exemple, si les épinards ne sont pas récoltés, on doit les enfouir par labour. Les épinards envahis par les mauvaises herbes ou touchés par le mildiou ne peuvent pas être transformés. N’oubliez pas que pour la plupart des exploitations agricoles, la culture des légumes pour l’industrie est une branche de production importante. Pour les pommes de terre, il n’y a pas non plus d’extensif. S’il y a des dégâts de ver fil-de-fer, les tubercules ne sont plus commercialisables. J’ai l’impression que la PA 2014 – 2017 ne vous réjouit pas vraiment. Est-ce peutêtre parce que vous allez vendre moins de produits de traitement des plantes et que votre chiffre d’affaires va baisser? Comme je vous l’ai déjà expliqué, nous ne sommes pas payés au chiffre d’affaires. Mon scepticisme à l’égard de la PA tient bien davantage à ma position personnelle. Je suis maître-agriculteur de formation. En résumé je ne suis pas devenu paysan pour récolter les foins du 15 juin. Ce n’est pas ma perception de la profession. En Suisse, nous sommes allés très loin dans le domaine de l’écologie et je me demande où est la limite.
Tableau: Aperçu des différents services techniques
6
Qui Prestations
UFA Programmes de production animale (UFA Herd Support, UFA Junior Support, UFA 2000, UFA Toro), conseils d’affouragement, analyses de fourrages, dépouillements des performances laitières, d’engraissement et à l’abattage, AWS, calcul du bilan des éléments fertilisants, des apports et des cessions d’engrais de ferme, organisation de séminaires.
Anicom Conseil à la vente. Assurance qualité et encouragement à la qualité, répartition du travail dans la production de porcelets (RTPP), programmes pour bovins, dépouillements des performances d’engraissement et à l’abattage (AWS), annonces et taxations par médias électroniques, statistiques d’exploitation et dépouillements avec login du client, organisation de séminaires.
Semences UFA Conseil cultural, semis et variétés, semis principaux, semis intercalaires, gazons écologiques, gazons spéciaux pour pistes de ski, places stabilisées, pistes cavalières ou allées de fleurs en self-cueillette, organisation de séminaires, cours de formation et visites de parcelles.
Suisse romande
Service technique UFA, Ch. du Verney 7, 1070 Puidoux 寿 058 434 09 00, Fax 058 434 09 19 bdpuidoux@ufa.ch
Service technique Anicom, route de la Grosse-Pierre 148, 1530 Payerne 寿 058 433 79 50 , Fax 058 433 79 80 payerne@anicom.ch
Semences UFA, Route de Siviriez 3, 1510 Moudon 寿 058 433 67 81 semences.moudon@fenaco.com
Plateau central
Service technique UFA, Eichenweg 4, 3052 Zollikofen 寿 058 434 10 00, Fax 058 434 10 10 bdzollikofen@ufa.ch
Service technique Anicom, Eichenweg 4, 3052 Zollikofen 寿 058 433 79 00, Fax 058 433 79 30 zollikofen@anicom.ch
Semences UFA, Schachenstrasse 41, 3421 Lyssach 寿 034 448 18 18 samen.lyssach@fenaco.com
Suisse centrale
Service technique UFA, Obstfeldstrasse 1, 6210 Sursee 寿 058 434 12 10, Fax 058 434 12 21 bdsursee@ufa.ch
Service technique Anicom, Obstfeldstrasse 1, 6210 Sursee 寿 058 433 78 00, Fax 058 433 78 30 sursee@anicom.ch
Semences UFA, Obstfeldstrasse 1, 6210 Sursee 寿 058 433 65 88 samen.sursee@fenaco.com
Suisse orientale
Service technique UFA, Säntisstrasse 2, 9501 Wil 寿 058 434 13 00, Fax 058 434 13 01 bdwil@ufa.ch
Service technique Anicom Säntisstrasse 2, 9501 Wil SG 寿 058 433 77 00 Fax 058 433 77 30 wil@anicom.ch
Semences UFA, Sämereienzentrum Niderfeld, 8401 Winterthur 寿 058 433 76 04 feldsamen@fenaco.com
2 2013 · REVUE UFA
ACTUALITÉ FENACO Un paysan biologique peut-il aussi vous demander conseil? Bien entendu. Nous avons aussi des produits pour les exploitations biologiques dans notre assortiment. Pour la formation continue, vous faites comment? Je lis d’abord les publications techniques et je fréquente les manifestations organisées par les firmes phytosanitaires. Nous nous occupons aussi de quelques parcelles d’essais dont nous mettons les résultats en valeur nousmêmes. Je m’occupe personnellement de parcelles d’essais à Bünzen (AG). En Suisse romande, il y a des parcelles d’essais de colza, de tournesol et de blé à Pampigny (VD), que l’on pourra visiter le 27 juin prochain. Du point de vue phytosanitaire, que va réserver 2013 aux paysans? Nous ne savons pas de quoi 2013 sera fait. Ce n’est pas prévisible et l’évolution dépendra largement des conditions météorologiques. Chaque année diffère de la précédente. En 2012, par exemple, la rudesse de l’hiver a endommagé de
nombreuses parcelles de colza et de céréales. Ensuite, le printemps a été mouillé. La moisson a été modeste. Durant l’automne, il a été difficile de récolter les pommes de terre et la betterave au bon moment alors que les semis des céréales d’automne ont été perturbés par les sols mouillés dans de nombreuses régions. Peut-on vous rencontrer lors des visites de parcelles? Oui. Les LANDI régionales organisent les visites de parcelles. Nous sommes sur place et nous nous occupons de la partie phytosanitaire. Ces visites sont idéales car elles permettent à chaque fois d’aborder les problèmes les plus fréquents dans une région à ce moment-là. Certains paysans prennent avec eux des plantes malades ou des mauvaises herbes, ce qui nous permet de dire immédiatement comment réagir.
Protection des plantes Conseil phytosanitaire, grandes cultures, cultures maraîchères, arboriculture et viticulture, organisation de séminaires et visites de parcelles.
Landor Plans de fumure, analyses de sol, organisation de séminaires et visites de parcelles.
fenaco protection des plantes, Route de Siviriez 3, 1510 Moudon 寿 058 433 69 02 ppl.moudon@fenaco.com
Service technique Landor, Route de Siviriez 3, 1501 Moudon 寿 058 433 66 13 info@landor.ch
fenaco protection des plantes, Schachenstrasse 41, 3421 Lyssach 寿 034 448 18 18 pfs.lyssach@fenaco.com
Service technique Landor, 4127 Birsfelden,
fenaco protection des plantes, Obstfeldstrasse 1, 6210 Sursee 寿 058 433 69 45 pfs.sursee@fenaco.com
Service technique Landor, 4127 Birsfelden,
fenaco protection des plantes Industriestrasse 23a, 8400 Winterthur 寿 058 433 69 60 pfs.winterthur@fenaco.com
Service technique Landor, 4127 Birsfelden,
REVUE UFA · 2 2013
寿 058 433 66 66 info@landor.ch
寿 058 433 66 66 info@landor.ch
寿 058 433 66 66 info@landor.ch
Halag Conseil en hygiène de traite et d’étable, hygiène à la ferme, à l’alpage et en apiculture. Weiernstrasse 30 8355 Aadorf 寿 058 433 68 68 Fax 058 433 68 79 info@halagchemie.ch
Lors des visites de parcelles des différentes LANDI, les conseillers en protection des plantes sont à l’écoute des agriculteurs pour résoudre leurs problèmes.
Vous rencontrez beaucoup de paysans. Qu’est-ce qui les préoccupe le plus, actuellement? Les paysans sont vraiment des gens confiants. Mais ce qui les inquiète, c’est l’évolution des prix, notamment celui du lait. En ce qui concerne les grandes cultures, les prix n’atteignent pas des sommets alors que ceux des légumes pour l’industrie ne sont pas à la hausse. Par ailleurs, les coûts de production augmentent, ce qui aggrave la situation. Quelques paysans cherchent à réduire les coûts grâce aux importations parallèles? Nous conseillons aux agriculteurs d’être prudents en ce qui concerne les importations parallèles et de n’importer que des produits autorisés. La qualité des produits agricoles suisses est élevée, tout comme la sécurité des denrées alimentaires. Cela doit rester le cas à l’avenir. Il ne faut pas que cet atout soit mis en danger par des importations parallèles dont la provenance n’est pas établie. Nous assumons aussi nos responsabilités et, quand un paysan a des problèmes avec un produit, nous l’aidons à trouver une solution de rechange. Nous distribuons les fiches techniques que nous produisons, comme les assortiments phyto pour les grandes cultures, l’arboriculture fruitière, la viticulture et la culture maraîchère. Par ailleurs, nous garantissons la disponibilité des produits, ce qui est très important pour les maraîchers notamment. 䡵
Interview Daniela Clemenz, Gaël Monnerat, Revue UFA, 8401 Winterthour
www.ufarevue.ch
2 · 13
7
Krone – une équipe optimale pour un fourrage de qualité. Une fiabilité parfaite.
GVS Agrar SA Land- und Kommunalmaschinen Im Majorenacker 11 CH-8207 Schaffhouse Tél. +41 (0)52 631 19 00 info@gvs-agrar.ch www.gvs-agrar.ch
1037 ETAGNIÈRES Etrama SA
1906 CHARRAT Etablissement Chappot S.A.
1169 YENS Kufferagri Sàrl
2023 GORGIER AgriPlus Ryser S.a.R.L.
1262 EYSINS Dubois F. et J. Sàrl
2316 LES PONTS-DE-MARTEL Robert Philippe
1410 THIERRENS AgriMontanaire Sàrl
2406 LA BRÉVINE Schmid + Co.
1510 MOUDON Bernard Deillon SA
2517 DIESSE Garage des Rocs SA
1565 MISSY Cottier Missy SA
2720 TRAMELAN GBT Sàrl
1625 SÂLES (GRUYÈRE) H. Brodard & Fils SA
2803 BOURRIGNON Ackermann Rémy Sàrl
1663 EPAGNY Nicolas Jaquet SA
2854 BASSECOURT GVS Agrar Jura
BRÈVES GESTION
Bâtiments agricoles en zone village De plus en plus souvent, on trouve dans les villages ou les zones d’habitation des bâtiments agricoles qui ne sont plus affectés à leur destination première. L’entreprise agricole a été abandonnée ou déplacée à l’extérieur du village. Comment utiliser de tels bâtiments à l’avenir? Règlement des constructions : C’est le règlement des constructions communal qui définit ce qui peut être construit dans la zone de village ou la zone d’habitation. Le plan de zones subdivise la commune en zone non-constructible et en diverses zones constructibles, telles que la zone de village, la zone d’habitation, la zone artisanale ou la zone industrielle. Le règlement de
construction décrit en détail ce qui peut être construit dans chaque zone. Transformation – agrandissement – reconstruction: Dans la zone considérée, on peut construire tout ce qui est décrit comme conforme à ladite zone. Un bâtiment peut être agrandi, transformé ou reconstruit à neuf, moyennant le respect des dispositions du règlement de construction. Animaux dans la zone à bâtir: Dans une zone destinée à l’habitation, seule la détention d’animaux de loisirs est possible. Il faut que les animaux soient détenus uniquement à des fins privées, autrement dit pour occuper le temps libre de leur propriétaire (petits animaux, élevage de lapins, etc.) Par ailleurs,
Croissance en discussion Comment concilier croissance de l’exploitation et dispositions légales? Telle est la question à laquelle l’avocat Jürg Niklaus (photo) s’est attaché à répondre à la mi-janvier, à l’occasion du séminaire du Strickhof consacré à la production porcine. L’ordonnance sur les effectifs maximums est particulièrement importante pour les producteurs. Les conditions d’une croissance de l’exploitation sont également influencées par la loi sur le droit foncier rural ainsi que par la législation sur l’aménagement du territoire et les constructions. Selon Jürg Niklaus, la prudence doit par ailleurs être de mise lorsqu’il s’agit de faire évaluer ses projets d’agrandissement par l’administration (ne pas réveiller un chien qui dort). Lors de la mise en œuvre de stratégies de croissance, il faut aussi vérifier l’existence éventuelle de droits de tiers (droit de préemption ou droit au gain).
REVUE UFA · 2 2013
l’activité doit préserver le but de la zone, à savoir l’habitation dans des conditions saines et agréables. Conséquences fiscales: Lorsqu’un immeuble n’est plus utilisé à des fins agricoles et qu’il n’est dès lors plus soumis à la loi sur le droit foncier rural, sa valeur officielle est augmentée et il est soumis à une fiscalité plus lourde. L’utiliser comme dépôt ou comme étable pour le petit bétail n’est donc plus rentable. En fonction du plan de zone, il vaudrait donc mieux le transformer en bâtiment d’habitation ou en bâtiment artisanal. Ueli Kunz, Genossenschaft für leistungsorientiertes Bauen (GLB), Emmenmatt. www.glb.ch
Espace réservé aux eaux en territoire urbanisé Calcul des coûts – des marges Le groupe de travail Economie d‘entreprise de l‘UMS et la CCM ont décidé de remanier entièrement le document «Calcul des coûts de production des légumes» et de développer sous le nom de «ProfiCost Légumes» un nouvel outil permettant aux producteurs de calculer leurs coûts de production. 54 cultures SGA et 19 cultures biologiques sont actuellement recensées. Prix de vente: abonnement combiné version papier et CD-ROM pour 150 fr. Version papier uniquement, 90 fr. et CD-ROM seul 120 fr. www.proficost.ch
Tracteurs de carnaval C’est l’Office cantonal de la circulation qui délivre des autorisations exceptionnelles pour l’usage de tracteurs agricoles dans les cortèges de carnaval. Les personnes ne peuvent être transportées sur les chars que sur des routes fermées à la circulation pendant la durée du cortège. Les dispositions réglant l’assurance minimale à conclure en fonction du nombre de personnes transportées doivent également être respectées. Christan Kohli, USP Assurances
Les cantons doivent définir jusqu’à la fin de 2018 les zones réservées le long des cours d’eau pour assurer la protection contre les crues et permettre l’utilisation des eaux. Dans les zones densément bâties, il est possible de ne pas respecter les largeurs minimales à certaines conditions. La notion de «zone densément bâtie» est désormais définie dans la fiche pratique intitulée «L’espace réservé aux eaux en territoire urbanisé». Elle est disponible sur les sites de l’Office fédéral du développement territorial (ARE), de l’Office fédéral de l’environnement (OFEV) et de la Conférence suisse des directeurs cantonaux des travaux publics, de l’aménagement du territoire et de l’environnement (DTAP).
Droit des sociétés 2013 Martin Würsch, chef du département Fiduciaire et Estimations auprès de l’USP a actualisé le guide Droit des sociétés pour l’année 2013. Toutes les formes juridiques, qu’il s’agisse de la société simple, SA ou Sàrl y sont abordées. Les questions relatives aux fusions ou aux restructurations y sont également discutées. A télécharger sous www.sbv-treuhand.ch
Monitoring des revenus agricoles Le Dépouillement centralisé des données comptables agricoles de la station de recherches Agroscope Reckenholz-Tänikon (ART) est responsable du monitorage des revenus des exploitations agricoles à l’échelle suisse. Pour améliorer la fiabilité de ses constatations, les estimations du système actuel doivent être plus représentatives et plus exactes. Le nouveau système prévoit donc deux échantillons représentatifs basés sur un bouclement comptable. L’échantillon A regroupe des indices simples et couvre tous les types d’exploitations agricoles. L’échantillon B est quant à lui basé sur des données et des indices détaillés tirés de comptabilités analytiques basées sur la méthode des coûts partiels de types d’exploitations sélectionnés. À partir de la fin février 2013, l’ART va vérifier la fourniture des données de son système amélioré des échantillons A au moyen d’un échantillonnage aléatoire. Comme ce fut le cas l’année dernière, les exploitations tirées au sort seront informées par écrit. Ensuite, les nouvelles exploitations et celles participant depuis 2012 seront invitées par téléphone à mettre la main à la pâte par l’institut de sondage indépendant LINK, qui les soutiendra par ailleurs dans la fourniture de leurs données. Après dépouillement des données, chaque exploitation participante recevra un tableau comparatif de ses données comptables et des valeurs moyennes d’un groupe d’exploitations similaires. L’ART remercie d’ores et déjà les exploitations concernées de leur participation active. Dunja Dux et Pierrick Jan, ART, Tänikon, 8356 Ettenhausen, 寿 052 368 31 31
Toujours actuelles www.ufarevue.ch 9
GESTION
S’orienter dès maintenant FORMATIONS ES Les cadres agricoles sont très demandés. Le secteur agricole a besoin de professionnels «étroitement liés à la terre», qui soient bien formés et performants. Les agrocommerçants ES et les agro-techniciens ES disposent de toutes les prédispositions nécessaires pour satisfaire à ces critères.
A cette époque de l’année, bon nombre d’écoles proposant des cours de formation continue organisent des journées d’information concernant la formation d’agro-commerçant ES et d’agro-technicien ES. Pour les agro-technicien ES, la prochaine échéance est agendée au 13 février 2013 et se déroulera au Plantahof (GR). Daniel Bischof a suivi une formation d’agro-commerçant ES et est aujourd’hui à la tête de fenaco Suisse orientale tout en étant responsable du département Energie.
Il vaut la peine de participer à ces journées d’information (tableau), de discuter avec les responsables et d’opter pour cette carrière professionnelle, après y avoir bien réfléchi. Une formation ES est une option sur mesure en matière de formation continue pour les jeunes gens motivés et ayant l’intention de se focaliser sur les entreprises commerciales actives dans le secteur agricole. La formation est axée sur la pratique et permet aux personnes qui suivent cette formation d’obtenir, via des intervenants issus du groupe fenaco-LANDI notamment, un excellent aperçu des marchés agricoles, des activités de conseil et de vente ainsi que du commerce et des processus d’activité. «Grâce à une formation commerciale et économique ciblée ainsi qu’à une solide formation agricole de base, les agro-
commerçants sont particulièrement bien préparés pour affronter les défis à venir», explique Daniel Bischof qui a achevé sa formation d’agro-commerçant il y a dix ans. Un parcours professionnel varié a permis à Daniel Bischof de devenir membre de la Direction de fenaco, soit d’une entreprise agricole commerciale active au niveau national et générant un chiffre d’affaires de plus 5 milliards de francs, à travers quelque 8800 collaborateurs. Le groupe fenaco-LANDI s’implique quotidiennement en faveur de la relève, explique Daniel Bischof. Au sein du groupe fenaco-LANDI, les diplômés ES disposent de places de stage ainsi que de sujets de diplôme et d’un encadrement pour leurs travaux d’étude. Daniel Bischof rappelle également que ces formations peuvent être suivies parallèle-
Tableau: Aperçu des formations d’agro-commerçant ES et agro-technicien ES Site Formation
Centre de formation Feusi Berne Agro-commerçant ES
Spécificité
Formation en cours d’emploi et cours blocs
Durée
3 ans à temps complet: 2 ans Environ CHF 6700.– par année
Coûts
Journées d’information Délai d’inscription Début des cours
10
18.2., 6.3., 25.3., 29.4. 22.5., 3.6., 26.6., 18h00 fin-juin 2013 16.8.2013 Patrick Kipfer Feusi Bildungszentrum 3014 Bern Téléphone 031 537 34 34 berufsbildung@feusi.ch www.feusi.ch
Institut Agricole Grangeneuve (FR) Inforama Rütti Zollikofen (BE) Agro-technicien ES Agro-technicien ES Agro-commerçant ES français, agro-commerçant ES Formation en cours d’emploi formation en cours d’emploi, agrotechnicien ES, form. à temps complet 2 à 3 ans 2 à 3 ans 3680 Fr. - 4220 Fr./an
30. 06.2014 29.09.2014 Eva Flückiger IAG Grangeneuve 1725 Posieux Téléphone 026 305 55 50 iagcftn@fr.ch www.grangeneuve.ch
Strickhof Lindau (ZH) Agro-technicien ES Agro-commerçant ES Formation en cours d’emploi, Formation à temps complet 2 à 3 ans
1ère et 2e année: env. 4500 Fr./an
4000 à 7200 Fr.
20.3.2013
18.3.2013 22.5.2013, 19h30 mi-août 2013 fin octobre Claude Gerwig Strickhof 8315 Lindau Téléphone 052 354 99 15 claude.gerwig@bd.zh.ch www.strickhof.ch
30.4.2013 12.8.2013 Markus Aerni Inforama Rütti 3052 Zollikofen Téléphone 031 910 51 24 markus.aerni@vol.be.ch www.inforama.ch
2 2013 · REVUE UFA
GESTION
Elèves fréquentant la formation ES d’agro-commerçant et d’agro-technicien à Grangeneuve.
ment à une carrière professionnelle. La devise «Exiger beaucoup des collaborateurs tout en leur donnant beaucoup en retour» est primordiale à ses yeux. La formation para-professionnelle est une opportunité pour les personnes actives qui ont déjà certaines responsabilités, que ce soit au niveau familial, sur l’exploitation ou au travail. On notera toutefois que ce parcours professionnel exige passablement de flexibilité, et pas seulement de la part de celui qui effectue ce diplôme, mais également de la part de sa famille et de son employeur. La formation à temps complet, telle que la propose par exemple l’Institut Feusi, est une formation ciblée et condensée en termes de temps. Pour pouvoir suivre une formation d’agro-technicien ES, il faut disposer d’un certificat de capacité en agricultu-
Agro-commerçantes ES en formation Danaé Perrin de Thierrens (VD) est fille d’agriculteur et spécialiste en commerce de détail. Justine Demierre de Montet (Glâne FR) est quant à elle horticultrice diplômée. Toutes deux désirent devenir agro-commerçante ES et suivent cette formation à Grangeneuve. Elles ont effectué leur stage pratique à la LANDI MoudonBercher-Mézières, Danaé travaillant sur le site de Bercher et Justine sur celui de Moudon. Justine apprécie son travail au sein du commerce agricole et désire travailler dans ce secteur. Danaé est plutôt attirée par l’enseignement et le conseil, elle pourrait imaginer que son parcours professionnel passe par exemple par l’Ecole d’agriculture à Moudon.
re. Les agro-commerçant ES ont également besoin d’un certificat de capacité agricole ou d’un CFC dans un métier similaire.
Opportunités sur le marché du travail Après leur diplôme, les di-
Suite: LBBZ Schluechthof Cham Agro-technicien ES
BZB Rheinhof Salez (SG)* Agro-technicien ES
Formation en cours d’emploi et à temps complet
Formation en cours d’emploi
2 à 3 ans
3 ans
5000 Fr. /an
7800 Fr. /an
18.3.2013 20h00 30.4.2013 19.8.2013 Martin Pfister LBBZ Schluechthof Cham 6330 Cham Téléphone 041 227 75 51 martin.pfister@zg.ch www.schluechthof.ch REVUE UFA · 2 2013
plômés ES disposent de nombreux débouchés. Ce sont des professionnels très recherchés, et pas seulement par les entreprises commerciales agricoles mais également par les associations agricoles, les fiduciaires agricoles ou les services cantonaux. La formation d’agro-commerçant ES existe depuis dix ans. Depuis lors, près de 500 professionnels ont suivi ce cursus et un tiers d’entre eux ont même trouvé le métier de leur rêve au sein du groupe fenaco-LANDI. 䡵
* en collaboration avec le Plantahof et Arenenberg
Plantahof 13.2., Rheinhof 27.2.2013, Arenenberg 6.3.2013 15 mai 2013 15 août 2013 Koni Höhener BZB Rheinhof 9465 Salez Téléphone 058 228 24 16 koni.hoehener@lzsg.ch www.bzbrheinhof.ch
Auteure Daniela Clemenz, Revue UFA, 8401 Winterthour En tant qu’organisation du monde du travail, le groupe fenaco-LANDI est partenaire de cette formation ES. Alex Eigenmann, fenaco Berne, en est le responsable. fenaco est cofondateur de la formation d’agro-commerçant ES à l’Institut Feusi. www.agrocommercant.ch www.agrotechnicien.ch
www.ufarevue.ch
2 · 13
11
GESTION
De l’Inventaire du Patrimoine culinaire à la protection AOC ou IGP? AGRIDEA a établi une liste de produits susceptibles de demander un enregistrement en AOC ou en IGP et a sensibilisé les acteurs locaux aux principes et aux conditions de réussite d’une démarche de qualification et de promotion d’une AOC ou d’une IGP.
Carine Cornaz Bays
Marguerite Paus
Aargauer Sonntagswurst Association Patrimoine culinaire suisse Photos: Inventaire du Patrimoine Culinaire suisse.
L’Inventaire du Patrimoine Culinaire suisse (IPCS) recense et décrit les produits alimentaires typiques des différentes régions de Suisse. Pour Pour faire partie de l’Inventaire, les produits doivent faire l’objet d’une tradition d’au moins une génération, ils doivent être consommés, produits et disponibles à l’heure actuelle et avoir un rapport particulier avec la Suisse et les Suisses (savoir-faire, habitudes alimentaires, lien identitaire fort). Parmi ces produits, se retrouvent des incontournables indications géographiques, pour lesquelles les producteurs ont entrepris les démarches auprès de l’OFAG pour les enregistrer et protéger: des grosses pointures comme le Gruyère AOC, le Sbrinz AOC mais également des produits moins connus comme le Cardon épineux genevois AOC ou le Rhein-
taler Ribelmais AOC. Le patrimoine culinaire suisse recèle d’autres spécialités qui mériteraient protection de leur nom et promotion tout en pouvant prétendre à un enregistrement sous AOC ou IGP. C’est pour identifier ces produits que l’OFAG a mandaté AGRIDEA en 2011 pour analyser le potentiel qu’auraient les produits figurant à l’Inventaire du Patrimoine culinaire.
Le Patrimoine culinaire suisse, comme pépinière de potentielles AOC et IGP Les objectifs du projet étaient de réaliser une étude permettant d’établir une liste de produits susceptibles de demander un enregistrement en AOC ou en IGP et également de sensibiliser les acteurs locaux aux principes et aux conditions de réussite d’une démarche de qualification et de
Le Patrimoine culinaire suisse: c’est quoi? Un inventaire répertoriant plus de 400 produits alimentaires typiques de la Suisse et de ses régions. Les fiches descriptives des produits contiennent des informations sur l’histoire du produit, son mode de production, sa consommation, son importance économique ainsi que des anecdotes. Toutes les fiches sont disponibles en ligne sous www.patrimoineculinaire.ch.
promotion d’une AOC ou d’une IGP. Sur la totalité des produits, une centaine pourrait être éligible pour une protection, dont 42 (liste ci-contre) présentent théoriquement un fort potentiel. Néanmoins, les producteurs de ces produits peuvent avoir un intérêt limité pour une protection du fait d’une forte stratégie de marque(s) et d’une filière déjà très structurée (Appenzeller, Bouchon-vaudois) ou encore de la volonté de garder des recettes variées (Cuchaule). A l’inverse, certaines filières auraient intérêt à protéger leur dénomination notamment pour lutter contre des copies, conserver un savoir-faire, organiser leur filière et mener une réflexion sur leurs pratiques (Büscion, Totché, Aargauer Rüeblitorte). Le travail minutieux d’analyse des fiches de l’Inventaire nous a permis de constater les spécificités suivantes :
Surtout des produits de boulangerie Les produits identifiés avec un fort potentiel appartiennent principalement aux catégories produits de boulangerie et pâtisserie, suivis des produits Suite à la page 15 12
2 2013 · REVUE UFA
GESTION L’Inventaire du Patrimoine Culinaire suisse, une pépinière pour les produits qui pourraient bénéficier d’une appellation AOC ou IGP.
Tableau: Produits IPCS avec AOC/IPG envisageable
Berner Zungenwurst Association Patrimoine culinaire suisse.
Suite de la page 13
carnés et laitiers (plusieurs fromages sont déjà enregistrés).
Les freins En tenant compte des expériences suisses et européennes, nous avons identifié, pour chaque produit, les freins à la mise sur pied d’une démarche d’enregistrement AOC/IGP. La taille (volumes de production, nombre de producteurs), sans être un facteur exclusif, est un élément limitant non négligeable (coût de la démarche et de la certifica-
AOC/AOP et IGP Ces signes officiels de qualité protègent les désignations de produits pour permettre de défendre le consommateur contre la tromperie et de protéger les producteurs contre la concurrence déloyale. L’objectif est de protéger des noms géographiques ou traditionnels qui désignent des produits agricoles dont l’identité et leurs principales caractéristiques sont déterminées par leur origine (lien au terroir). Avec l’AOC/AOP (Appellation d'Origine Contrôlée/Protégée), le produit est entièrement élaboré dans sa région d’origine, depuis la production de sa matière première jusqu’à sa réalisation finale. Avec l’IGP (Indication Géographique Protégée), au moins une étape de production doit se dérouler dans sa région d’origine. A l’heure actuelle en Suisse, 28 produits sont enregistrés comme AOC ou IGP. Voir www.aoc-igp.ch REVUE UFA · 2 2013
tion). C’est le cas par exemple de la Farina bóna ou du Chaux-d’Abel.
Implication forte du canton et des producteurs La motivation des porteurs de projet est un élément central pour la réussite de l’enregistrement d’une AOC/IGP. Il est clair que les professionnels doivent s’impliquer et que les institutions cantonales doivent jouer le rôle de facilitateurs, voire de moteurs dans la préparation des dossiers et le montage de l’action collective.
Les autres produits? Durant l’analyse, l’intérêt de nombreux produits de l’Inventaire s’est rapidement avéré évident. Cependant, très souvent des critères de volumes ou de zone ont été des facteurs d’élimination. Le projet a mis en lumière un vide dans le panorama de la protection et la promotion des produits du terroir. Le système des AOC-IGP de part ses exigences n’est accessible qu’à un nombre restreint de produits. D’autres moyens de promotion (notamment les marques régionales de produits du terroir) peuvent être utilisés, et les marques collectives peuvent également offrir une forme de protection. D’autres outils seraient envisageables, mais qui restent à développer. 䡵
Cuchaule Produits du terroir du pays de Fribourg.
Aargauer Sonntagswurst: AG Appenzeller Käse®: AR, AI Mutschli: AR, AI, BE, FR, GL, GR, LU, NW, OW, SG, SZ, UR, VS Berner Zungenwurst: BE Berner Honiglebkuchen: BE Emmentaler Bauernbratwurst:BE Basler Brot/Batzelaibli: BL, BS Flûtes: CH (CH Romandie) Enzianschnaps/Eau-de-vie de gentiane: CH (JU, NE, VD) Tilsiter/Tilsit: CH (TG, ZH, SG) Crème double (de la Gruyère)/ (Greyerzer) Doppelrahm: FR Croquet: FR Cuquettes: FR Cuchaule/Freiburger Safranbrot: FR Raisinée, Vin cuit, Cougnarde/ Biresaassa: FR, NE, VD Marmite de l’Escalade: GE Linthmais-Mehl: GL, SG, SZ Bündner Rohschinken/Schambun criv dal Grischun: GR Salsiz: GR Bündner Alpkäse/Chaschiel d' alp dal Grischun: GR Nusstorte/Turta da nuschs: GR Bündner Birnbrot/Paun cun paira: GR Willisauer Ringli: LU Eaux-de-vie de prunes neuchâteloises: NE Taillaule, taillé levé: NE, VD Obwaldner Alpkäse: OW St. Galler Alpkäse: SG St. Galler Biber: SG Schwyzer: SZ Violini di capra e camoscio: TI Luganighe: TI Amaretti bianchi: TI Panettone: TI Uristier Anisgebäck: UR Urner Alpkäse: UR Bouchon vaudois: VD Sel de Bex: VD Taillé aux greubons (salzig und süss)/ Griebenkuchen: VD, FR, NE Vin du Glacier: VS Pommes et poires en Valais: VS Walliser Spargeln: VS Tirggel: ZH
Auteures Carine Cornaz Bays et Marguerite Paus, groupe marchés et filières, Agridea Rapport de l’étude sur le site d’Agridea. Agridea organise un cours en allemand le 20 mars 2013 sur cette thématique. www.agridea.ch
www.ufarevue.ch
2 · 13
15
La formation d’agrocommerçant me permet d’allier mes connaissances du CFC agricole à la gestion d’entreprise, au marketing et à la communication. Quantin Frund, Agro-commerçant, Responsable magasin et administration LANDI Cornaux
Agrotechnicien-ne ES Agrocommerçant-e ES Réussir sa vie professionnelle – les Écoles Supérieures
Des métiers intéressants dans le secteur agricole
www.agrotechnicien.ch • www.agrocommercant.ch
Profitez de la caisse de risque Anicom en cas de:
7· 12 AMW
Optez dès aujourd’hui pour une formation qui garantit une carrière prometteuse et des perspectives attrayantes!
Temps de rêve ou de chien?
assainissement partiel assainissement total L’application pour votre iPad, iPhone et iPod touch. Payerne: Tél. 058 433 79 50, Zollikofen: Tél. 058 433 79 00 Sursee: Tél. 058 433 78 00, Wil SG: Tél. 058 433 77 00
w w w. a n i c o m . c h
TV LANDI météo trois fois par jour www.landi.ch
Technique d’affouragement Pailleuses
Désileuses
Agriott 3052 Zollikofen, tél. 031 910 30 20, www.agriott.ch Un département de Ott machines agricoles SA Mélangeuses verticales et horizontales
Automotrices
Economisez du temps et de l’argent à l’étable avec les solutions Kverneland ! REVUE UFA · 2 2013
13
Pronto DS
Plus rapide que le vent!
LOTUS 1500 PROFI L’excellente reprise du fourrage s’explique par les dents en forme de crochet et la stabilité très élevée de la pirouette. Grâce à cela, la Lotus 1500 Profi se distingue par un niveau de performance et une rapidité hors norme. Samuel Stauffer & Cie 021 908 06 00
14
Photo: Pia Zanetti
GVS Agrar SA Land- und Kommunalmaschinen Im Majorenacker 11 CH-8207 Schaffhouse Tél. +41 (0)52 631 19 00 info@gvs-agrar.ch www.gvs-agrar.ch
Conçu pour un débit de chantier élevé et un semis de qualité irréprochable. Ne transigez pas: optez pour l’original.
Nous aidons les paysans de montagne. Nous vous proposons une aide bénévole solidaire et engagée lors des moments difficiles. Prenez contact avec nous pour plus d’informations au 021 341 93 39 ou montagnards@caritas.ch
2 2013 · REVUE UFA
GESTION
Maîtriser l’évolution des structures AFFRONTER LES CHANGEMENTS ET LES CRISES Les responsables de la communauté de travail allemande pour le conseil aux familles rurales et les lignes de soutien téléphoniques sont inquiètes des réformes agricoles envisagées par l’UE. Ils attirent l’attention sur le fait que les familles paysannes sont confrontées à des processus de changement complexes et qu’elles ont d’autant plus besoin d’être soutenues.
Hartmut Schneider
Tous les agriculteurs européens qui discutent avec des collègues suisses les félicitent pour leur politique agricole. Pas seulement parce que les payements directs sont plus élevés dans notre pays mais également parce que la charge administrative pour l’application des directives et les contrôles y est nettement plus simple. Dans l’UE, la réforme agricole doit impérativement aboutir à un système plus écologique et plus simple selon le Commissaire de l’UE pour l’agriculture, Dacian Ciolos. Si la volonté d’y parvenir est incontestable, la réalité est en revanche bien différente. Entre-temps, les velléités de changement de la Commission européenne ont donné lieu à plus de 8000 demandes de modification concernant le projet de réorientations de la politique agricole commune pour la période 2014 – 2020. Il est question de réduire le budget agricole de 5 à 10 %. La question d’une mise en oeuvre en 2014 déjà sera probablement décidée lors du sommet européen de janvier 2013.
Réforme agricole UE 2014 – 2020 Dans l’UE, les paiements directs sont couplés à des droits de contributions. Il s’agit là de droits de primes dont le montant diffère selon qu’il s’agisse de prairies permanentes ou de surfaces de grandes cultures. Le montant de base avoisine les 180 Euro/ha. La valeur d’une «prime grandes cultures» peut s’élever à 280 Euro et la «prime herbagère» atteindre 175 Euro. Le montant des primes varie selon les régions. Ces primes peuvent être vendues, comme ce fut le cas en Suisse à l’époque avec les contingents laitiers. Lorsqu’un terrain change de propriétaire, les droits de primes qui y sont 16
liés doivent également être achetés. Il est prévu que les droits de prime existants deviennent caducs à la fin 2013, qu’un certain nivellement s’opère au sein des pays de l’UE et que les nouvelles primes qui résultent de la révision soient réattribuées en 2014. Dès 2014, la Commission européenne souhaite verser près de 70% des paiements directs sous forme de primes de base. Les 30% restants seront versés dans le cadre du volet écologique obligatoire, appelé «Greening ». Le non-respect des directives se traduira par une réduction du montant alloué dans le cadre du volet écologique. L’agriculteur qui contreviendra à plusieurs reprises aux directives subira par contre une baisse de sa prime de base. Les exploitations biologiques sont exemptées du «Greening». Les paiements directs seront uniquement versés aux «agriculteurs actifs». La distinction entre les agriculteurs actifs et les autres n’est pas définie sur la base des besoins en main-d’œuvre standard comme en Suisse mais sur la base du revenu. Un agriculteur qui perçoit moins de 5000 Euros de paiements directs est automatiquement considéré comme un «agriculteur actif», indépendamment du revenu qu’il réalise en dehors de l’agriculture. Les chefs d’exploitation percevant des paiements directs supérieurs à 5000 Euro sont exclus de la catégorie «agriculteur actif» dès lors que les revenus qu’ils réalisent en dehors de l’agriculture représentent un montant supérieur à 95 000 Euro. Par ailleurs, à partir d’un montant supérieur à 150 000 Euro, les paiements directs seront réduits de manière dégressive. Dès lors qu’une exploitation perçoit plus de 300 000 Euro par an, plus aucun soutien financier supplémentaire ne sera accordé. Dans les
cinq années qui suivent la reprise, les jeunes agriculteurs (moins de 40 ans) obtiennent un supplément obligatoire de 25 % sur la prime de base, sur 46 ha au maximum. Pour les surfaces exploitées dans les régions voisines, les états membres peuvent également verser un supplément à la prime de base, indépendamment des paiements directs versés.
Les familles paysannes sont sous pression Au vu des changements qui interviennent au niveau de la politique agricole européenne, il est judicieux de s’interroger comment les familles rurales affrontent ces bouleversements et surmontent les crises existentielles auxquelles elles sont confrontées. Le statut d’agriculteur a été marqué pendant des siècles par un mode de pensée axé sur la production. Des réflexions centrales concernant le mode de vie et la façon de subvenir à ses besoins y sont associées. Il s’ensuit que la légendaire «liberté et indépendance paysanne» se retrouvent fréquemment en porte-à-faux avec les changements qui interviennent au niveau de la politique agricole. Jusqu’à maintenant, l’agriculture était marquée par un degré élevé d’autonomie et d’éthique du travail, raison pour laquelle de nombreuses familles rurales ont du mal à accepter les changements profonds affectant les paiements directs. Bon nombre d’agricultrices et d’agriculteurs estiment que le soutien accordé à l’agriculture a pour objectif d’assurer la souveraineté alimentaire de la population et de produire des denrées alimentaires à prix correct. Les pouvoirs politiques expliquent quant à eux qu’à l’avenir, toute prestation étatique sera liée à une contreprestation. Ainsi celui qui accepte 2 2013 · REVUE UFA
GESTION
La vulgarisation peut constituer une aide Chaque année, en Alle-
des aides de la société devra-t-il fournir une contre-prestation en faveur de cette dernière. D’autres propositions émanant de la Commission européenne et consistant par exemple en des rotations obligatoires, des surfaces de compensation écologiques ainsi que d’autres mesures dans le cadre du «greening» sont également considérées par les milieux agricoles comme une prise de pouvoir, voire comme une persécution à l’encontre des agriculteurs. La Commission européenne considère par contre que les contraintes imposées aux agriculteurs constituent une contreprestation qui contribue à assurer et à favoriser l’acceptation des aides à l’agriculture de la part de la population. Si tel n’était pas le cas, les «contribuables» ne seraient sinon plus prêts, selon eux, à soutenir l’agriculture. Le fait de devoir documenter les décisions concernant l’entreprise et d’être contraint au devoir de preuve pour justiREVUE UFA · 2 2013
fier l’obtention de primes indispose bon nombre d’agricultrices et d’agriculteurs. Ces derniers considèrent qu’il s’agit d’une défiance envers leur travail. Les services administratifs chargés de mettre en place la réforme estiment eux aussi que, contrairement à l’intention première de la commission, la charge administrative et les contrôles découlant des réformes auront plutôt tendance à augmenter. Au sein du milieu agricole, l’accomplissement de tâches d’utilité publique telles que la protection de l’environnement, des espèces, des eaux ou l’entretien du paysage est considéré comme le sousproduit logique d’une pratique d’exploitation appropriée, qu’il convient de garantir sur le long terme en octroyant un prix de marché «réellement» supérieur. Bien que la nécessité des changements ne soit contestée par personne, il arrive que les paiements de transferts étatiques soient perçus par de nombreux agriculteurs comme une aumône.
Le fait de devoir documenter les décisions concernant l’entreprise et d’être contraint au devoir de preuve pour justifier l’obtention de primes indispose bon nombre d’agricultrices et d’agriculteurs. Photo: Landpixel.de
magne, près de 1000 nouvelles familles rurales en proie à des questions existentielles s’annoncent auprès du service de conseil des membres de la communauté de travail fédérale pour le conseil aux familles agricoles ainsi qu’aux lignes de soutien téléphoniques «famille et exploitation» (BAG). La demande est constamment élevée et en augmentation, quand bien même le nombre d’exploitations agricoles diminue régulièrement. En tant qu’organisme de défense des intérêts des familles rurales au niveau allemand et européen, la BAG saisit l’occasion que constitue la réforme de la Politique agricole commune (PAC), pour réfléchir à des systèmes de soutiens adéquats. La BAG est en effet convaincue qu’accompagner les entreprises agricoles familiales dans le cadre de processus représentant des changements existentiels pour ces dernières contribue fortement à préserver l’espace rural et ses nombreuses fonctions. La prévention de la pauvreté, la sécurisation des conditions d’existence, le développement des entreprises familiales et la préservation d’un espace de vie rural attrayant et vivant font partie des objectifs de la BAG dans ses activités de conseil et de formation. La BAG s’est fixée pour objectif d’épauler les familles paysannes et de leur permettre de surmonter les bouleversements structurels auxquels elles sont confrontées, tant d’un point de vue économique que du point de vue humain. A cette occasion, le processus de conseil peut conduire à des stratégies qui permettront aux personnes actives au sein d’une entreprise agricole de se développer, tant au niveau professionnel que personnel. 䡵 Auteur Hartmut Schneider dirige le service de conseil familial agricole «Famille et exploitation» à Hessen, Schwalmstadt-Treysa et préside la communauté de travail fédérale pour le conseil aux familles rurales et les lignes d’entraide téléphoniques. La BAG regroupe les services de conseil familial agricole et les services d’entraide téléphoniques en Allemagne. www.landwirtschaftliche-familienberatung.de.
www.ufarevue.ch
2 · 13
17
GESTION
Les animaux apprécient les caresses UNE BONNE RELATION homme-animal est un élément essentiel d’une bonne gestion d’entreprise. Certains éleveurs n’ont parfois pas conscience qu’un petit supplément d’attentions génère un profit économique élevé.
Sophie MeyerHamme
Christian Gazzarin
Tanja Kutzer
La mécanisation accrue des processus de travail sur les exploitations, l’accroissement des cheptels ainsi que la construction toujours plus fréquente de stabulations libres modifient indéniablement la relation hommeanimal. Les occasions de contact entre l’homme et l’animal ont tendance à diminuer. Les animaux associent souvent l’être humain à des situations de stress négatives (déplacement et chargement, traitements douloureux). Il devient de plus en plus important d’entretenir un bon contact avec les animaux et tout faire pour que cela reste le cas. Une bonne relation homme-animal peut, outre d’autres facteurs telles les conditions de détention et environnementales, avoir un impact déterminant sur le bien-être des animaux. Il va de soi qu’un sentiment de bien-être se traduit également par un meilleur état de santé et des bonnes performances chez les animaux. Diverses études scientifiques attestent qu’un contact négatif ou un
Tableau 1: Manutention des veaux et des génisses Effet positif nécessaire par vache et par année pour couvrir la charge de travail supplémentaire (pour un revenu équivalent) Effet positif sur Référence Mod. nécessaire Production laitière (kg) 7500 + 15 Taux de remonte (%) 32 –2 Frais vétérinaire (Fr.) 220 –9 Coûts d’insémination (Fr.) 108 –9
Tableau 2: Manutention des cochettes Effets bénéfiques nécessaires par truie pour couvrir la charge de travail travail supplémentaire (pour un revenu équivalent) Porcelets sevrés/portée 10.2 + 0.03 Rotations 2.27 + 0.02 Inséminations 6.5 – 0.5 Taux de remonte (%) 45 –3 Frais vétérinaires (Fr.) 175 –6 18
manque de contact avec l’homme se traduit par des conséquences néfastes (stress excessif, mauvais statut immunitaire et problèmes sanitaires qui en découlent, état d’apeurement avec risques de blessures et pertes d’animaux plus élevées). Une plus faible consommation alimentaire, une rétention du lait et une moins bonne fertilité sont autant de conséquences négatives allant de pair avec des baisses de performance. Par ailleurs, il faut également s’attendre à une charge de travail plus élevée pour l’éleveur.
«Distribuer des friandises» implique du temps L’importance économique et l’impact sur le revenu des mesures susmentionnées sont souvent sous-estimés. Dans le cadre d’un projet de recherche de l’Office vétérinaire fédéral et d’Agroscope Reckenholz-Tänikon, cet aspect a été étudié de manière plus approfondie. En se basant sur une exploitation laitière et porcine (truies) moyenne (exploitation de référence), l’étude a cherché à évaluer quel était le coût supplémentaire d’une meilleure relation homme-animal. Dans cette optique, des mesures d’accoutumance standardisées à diverses situations ont été mises en place durant plusieurs mois sur plusieurs exploitations dans la pratique. Les manutentions liées aux jeunes animaux (brossage, caresses, distribution de «friandises» aux veaux, bovins, porcelets, cochettes), l’accoutumance au box de vêlage/mise bas, l’entraînement à la traite ainsi que le déplacement des jeunes animaux font partie de ces mesures destinées à favoriser une bonne relation homme-animal. Le temps nécessaire à ces mesures a fait
l’objet d’une saisie précise. Dans les calculs, le supplément de travail nécessaire aux mesures concernant la relation homme-animal a été estimé à Fr. 28./h. Les coûts de travail qui en découlent ainsi que les éventuels coûts de construction supplémentaires (box de vêlages et de mise-bas supplémentaires) ont ainsi été intégrés aux coûts, dans le cadre d’une analyse économique.
Cela en vaut la peine Sur la base de divers résultats émanant de la littérature spécialisée, divers effets positifs (performances plus élevées, coûts inférieurs) d’une meilleure relation hommeanimal ont été identifiés. L’essai a quant à lui été soumis à des mesures quantitatives. Il se peut par exemple que la durée d’utilisation du bétail augmente ou que le taux de remonte diminue. Cet effet résulte surtout d’une meilleure santé et de plus faibles pertes d’élevage, ce qui a pour conséquence directe de réduire les frais de remonte. Les frais vétérinaires et de médicaments diminuent, ce qui s’explique par la meilleure immunité découlant de la diminution du stress. Associée à une observation plus fréquente des animaux, cette immunité supérieure se traduit également par une meilleure fertilité et, partant, des frais d’insémination plus faibles. L’effet positif le plus important, qui est moins perceptible et donc souvent sous-estimé, est l’effet indirect sur les performances animales. En production laitière, une meilleure santé et de plus faibles taux de remonte se traduisent entre autres par une structure d’âge plus favorable au sein du troupeau. On sait ainsi qu’une vache atteint son niveau de performance maximal en 4e lactation 2 2013 · REVUE UFA
GESTION 2.29 rotations au lieu de 2.27, les coûts de travail supplémentaires résultant des mesures de relation homme-animal seraient couverts. D’une manière générale, force est de constater que l’impact positif découlant des mesures favorisant une bonne relation homme-animal est étonnamment élevé. Des effets positifs supplémentaires et, partant, des améliorations de revenu substantielles sont donc ainsi parfaitement plausibles. On peut en conclure que s’investir de manière plus approfondie dans la relation hommeanimal en vaut assurément la peine. Les résultats des travaux de recherche en cours permettront de vérifier cette hypothèse dans les années à venir.
Conclusion Un contact actif, prévisi-
seulement. Un prolongement de la durée d’utilisation abaisse automatiquement la proportion de primipares au profit des vaches affichant quatre lactations et plus, ce qui se traduit globalement par une moyenne d’étable plus élevée et par un plus grand progrès génétique. En outre, le fait de disposer d’un taux de remonte inférieur permet d’inséminer plus de vaches avec des taureaux d’engraissement, ce qui augmente le produit tiré de la viande. Il s’ensuit également des livraisons de lait plus élevées, en raison de meilleures performances de fertilité ou d’une moindre sensibilité aux mammites. Actuellement, les résultats issus de la littérature spécialisée se limitent aux relations quantitatives. A Tänikon, les travaux de recherche en cours doivent permettre de quantifier les effets positifs découlant d’une bonne relation homme-animal. Afin de déterminer les coûts supplémentaires découlant de ces mesures, les responsables de l’étude ont cherché à savoir à combien les effets positifs devaient s’élever pour que les coûts susmentionnés soient effectivement couverts. REVUE UFA · 2 2013
Les tableaux 1 et 2 présentent les résultats correspondants en s’appuyant sur la manutention des veaux ou des génisses, respectivement des truies. En ce qui concerne la manutention des veaux ou des génisses, le temps de travail supplémentaire s’élève à environ 40 minutes par vache et par année (pour un troupeau de 30 vaches, cela équivaut à plus de 3 minutes par jour) et est étroitement lié au taux de remonte. Par rapport à la variante de référence sans mesures en faveur de la relation homme-animal, la production laitière ne devrait augmenter que de 15 kg par vache et par année pour que la charge de travail supplémentaire puisse être compensée (tableau 1). L’équilibre en matière de revenu serait atteint dès lors que le taux de remonte diminuerait de 33 % à 30 % ou que les frais vétérinaires ou les coûts d’insémination baisseraient chacun de Fr. 9.- par vache et par année. En ce qui concerne les porcs, le temps lié à la manutention des cochettes et des porcelets a été estimé à 13 minutes par truie et par année. De le tableau 2, il ressort par exemple que dès 10.23 (au lieu de 10.2) porcelets par portée ou dès
Un contact avec l’homme actif, décontracté et prévisible pour l’animal a manifestement des effets économiques très positifs en production animale.
ble pour l’animal et détendu a apparemment un grand impact économique. Le temps nécessaire à une bonne relation homme-animal ne doit pas nécessairement se traduire par des journées de travail plus longues pour les exploitations concernées. Il est par contre important d’organiser les processus de travail différemment. Les effets bénéfiques d’une bonne relation homme-animal devraient plutôt permettre d’économiser du temps dans d’autres domaines en mécanisant ou en simplifiant certaines étapes de travail (ex. affouragement, évacuation des fumiers, pâture). Finalement, il ne faut pas oublier qu’il est parfois judicieux de faire une pause lors d’une journée stressante. Pourquoi ne pas profiter de l’occasion pour distribuer quelques friandises aux animaux à l’étable ou au pâturage? 䡵
Auteurs Les auteurs Sophie MeyerHamme et Christian Gazzarin travaillent auprès de la Station de recherche Agroscope Reckenholz-Tänikon ART, 8356 Ettenhausen. Le projet financé par l’OVF sous la direction de Tanja Kutzer analyse l’influence de la relation hommeanimal et les conditions d’élevage sur la capacité d’adaptation des animaux d’élevage (bovins, porcs). Pour ce faire, l’étude se base sur des analyses de coûts et d’utilité. Personne de contact: Tanja.Kutzer@art.admin.ch
www.ufarevue.ch
2 · 13
19
BOURSE AUX AFFAIRES
Bourse d’occasion
D’autres petites annonces sur www.agropool.ch
Traktor Ford-New Holland 5640 SL
Ladewagen Krone Titan 4/32 L
Ladewagen Pöttinger Boss 2H
Dieseltank 1000 Liter
Jg. 1994, PS 95 B-Std. 4200 Preis auf Anfrage M. Haldimann, Seon Tel. 079 216 97 23
Jg. 1999
Jg. 1988
CHF 13 900.– Paul Troxler, Goldach Tel. 079 405 14 89 annonce no 225015
Traktor New Holland T4050
Warmluftofen Lanker
Rohrmelkanlage De Laval
Jg. 2012, PS 97 B-Std. 300 CHF 64 900.– A. Rutz, St. Pelagiberg Tel. 079 900 86 79
Jg. 1999 CHF 1500.– P. Fleischlin, Sempach Tel. 079 757 21 11
CHF 5300.– P. Fleischlin, Sempach Tel. 079 757 21 11
CHF 8500.– P. Fleischlin, Sempach Tel. 079 757 21 11
annonce no
annonce no
annonce no
annonce no
annonce no
223754
229377
Heugebläse Aebi 10 mit 15 PS + Zw.-Getriebe, Rohre mit Maisschaufeln, ca. Fr. 400 寿 061 981 55 04 Reifen, Pneu, Räder, kpl Rad Kleber 14.9 x28 neu Fr. 1200, 540/65x34 Michelin 30% Fr. 500, Pirelli 40% Fr. 700, 600/68x38, Michelin 30% Fr. 300, Good Year 20% Fr. 200, 16.9 x 24 30% Fr. 200, 500/50x17 90% Fr. 400, Preise je Paar 寿 078 639 54 55 Rasentraktor John Deere X300R, 18.5 PS, Breite 107 cm, 300 l Fangsack, 18 h, Fr. 7500; 4-Rad Töff 20
Siloentnahmeund Verteilgerät Calvet
CHF 9000.– M. Meyer, Adligenswil Tel. 079 726 54 83
CHF 150.– P. Fleischlin, Sempach Tel. 079 757 21 11
Jg. 2012 CHF 16 000.– K. Schlumpf, Steinhausen Tel. 041 741 23 73
Jg. 1996 Preis CHF 1500 J. Schmid, Ramsen Tel. 052 743 10 47
annonce no
annonce no
annonce no
annonce no
228005
228026
228841
228926
Kühltank/Chromstahltank De Laval Jg. 2003
230162
Bourse aux bonnes affaires TECHNIQUE AGRICOLE à vendre
Jg. 1988
Einzelkornsämaschine Kuhn Maxima 2 Mulchsaat
Artic Cat, 500 ccm mit Seilwinde und Schneepflug, 3700 km, Jg. 2002; Granitsteine, 40x40x60-130 cm, total ca. 32 t Preis je Tonne Fr. 220 寿 079 417 09 84 Ladewagen Pöttinger Trend, 1 Tiefgang, ASPneu 寿 034 435 14 80 Elektro-Silogabel für Grosssiloentnahme im Hochsilo 寿 041 480 28 36 Motormäher Aebi am 52 mit Messerbalken und 2 Messer, Honda Motor Fr. 500; Staplermast trilex, gut erhalten, freihub mit Gabeln, ca. 4.5 m, Neigungszylinder Fr. 1100 寿 062 299 04 36
230354
230355
Mühle 15 PS, Elektromotor mit Horizontalfuttermischer Fr. 1100 寿 079 517 11 90
Kreiselheuer KUHN GF 5001 MH, sehr guter Zustand Fr. 4500 寿 076 476 62 26
Lely Splendimo FC 320, 3.2 m Arbeitsbreite, integrierter Aufbereiter, BJ 2013, top Konditionen 寿 078 824 93 19
neuer Kombiboiler 600 l, infolge Falschlieferung zu verkaufen, 600 l Solarboiler mit Elektroeinsatz oben, Registerausgang links Fr. 3000 寿 078 832 95 30
div. occ. Pneuwagen günstig abzugeben, Holz z.T. mit Seitenbrettern und Blinklichtanlage 寿 079 323 23 40 Federzinkengruber Fr. 400 寿 079 517 11 90 Mistzange, neu, 90 cm Breit für BobCat; occ Siliergebläse Gehl 1540; Frontscheibenmähwerk Pöttinger Alpha Motion 306, Jahrgang 2012 mit zusatz. Schwadscheiben 寿 079 778 10 87
Absauganlage Alfa Laval mit 2 Aggregaten und 1 Standeimer Pumpe, VP 74 Glasleitung, Gelenkhalsramen Kolb mit diff. Ersatzteilen, Fuge Elecrem, Raum Bern 寿 078 832 95 30 4 Pneu Pirelli 280/70R20 AS 2 Stück ca. 50% à Fr. 100, 2 Stück ca. 20-30 % à Fr. 50 Raum Bern 寿 078 832 95 30
Schneeketten für Traktor 13.6 x 36 寿 079 334 58 83 Autoanhänger mit Aufbau, neuwertig, ab MFK, Nutzlast 800 kg, Gesamtgewicht 1000kg, Fr. 1400, Kt. TG 寿 071 971 17 16 Subaru Forester 4x4 kombi mit allen modernen Anlagen, Privat, aus erster Hand, Farbe Silber, Jg. 1998, 184 000 Kilometer, frisch ab MFK, top Zustand, Preis nach Vereinbarung 寿 071 971 17 16 Motormäher Rapid 606 mit Bandeingraser; Rapid 505 mit Schneepflug und Ketten, Service benötigt, je Fr. 1000 寿 062 299 04 36
Anbindeaufstallung für 26GVE Moser; Heugebläse Lanker 15PS Motor mit Rohrleitung und Siloverteiler mit elektro Antrieb, preisgünstig 寿 079 122 20 56 Holzschnitzelheizung, 25 KW, Jg. 2008, komplett mit Steuerung, Austragung und Wasserhochhaltung, neuwertig Fr. 17600 寿 078 705 54 79 Futtermischwagen 4m3 zwei liegende; Schnecken mit Waage; 2 Kunstoffsilo, 80m3; 2 Kunstoffsilo, 100m3, preisgünstig abzugeben 寿 079 122 20 56 Milchtank, fahrbar, 650 l Fr. 6’500 寿 076 415 15 90 Suite à la page 25 2 2013 · REVUE UFA
BRÈVES TECHNIQUE AGRICOLE
Série complétée chez BKT La série de pneumatiques «Agrimax Force» de BKT a été conçue et développée avec la technologie IF. Cette dernière permet de travailler avec une pression inférieure dans les pneumatiques à charge égale, si bien que le pneu a un effet moins agressif sur le terrain. La grande surface de sustentation et une répartition homogène de la pression au sol offrent au pneu de bonnes caractéristiques de flottaison qui sont importantes pour le travail du sol. La série existante est désormais complétée avec des dimensions supplémentaires.
Accouplement hydraulique rapide
Isobus et GPS
Le système hydraulique rapide de Fliegl facilite les opérations d’accouplement et de découplement. Il se compose de deux parties: l’accoupleur hydraulique rapide (commandé depuis le tracteur sur simple pression d’un bouton), qui est monté directement sur la citerne à pression, et un châssis qui maintient le tuyau à la bonne hauteur et le fixe. L’accoupleur rapide en acier zingué est disponible pour des dimensions de tuyaux de 6 et 8 pouces.
Les tracteurs et les machines modernes peuvent aujourd’hui être reliés par une interface CAN-Bus qui affiche à l’écran les données provenant de nombreux ordinateurs et autres senseurs placés sur le tracteur et les machines. Sur le moniteur placé dans la cabine, il est possible de contrôler et d’agir sur ces données. Grâce à la norme 11783, le CAN-Bus est devenu le système Isobus. Il permet de relier tous les tracteurs et les machines compatibles Isobus – indépendamment de la marque pour autant que le constructeur ait adapté son système à la norme. Comme différents intervenants l’ont expliqué lors d’un séminaire de l’Union Suisse du Métal (USM), les nouvelles possibilités offertes débouchent également sur de nombreux défis. Bien que les fabricants de machines agricoles se soient mis d’accord avec Isobus en matière de langue et de standardisation, les
GVS-Agrar commercialise les bennes basculantes Reisch En tant que fournisseur complet en matière de technique de véhicules utilitaires et de transport agricole, Reisch inscrit une nouvelle référence en matière d’innovation et de technique. Les 150 000 véhicules livrés et autant de clients satisfaits sont des garants de qualité et de fiabilité. GVS-Agrar SA va présenter pour la première fois le nouveau programme de bennes basculantes Reisch lors du salon Tier&Tecknik à St. Gall, Stand F902 (à l’extérieur).
«100 ans de performances» Le début de l’épopée d’un des principaux fabricants de machines agricoles au monde remonte à 1913, rappelle-t-on chez Claas lors de l’année de son centenaire. Dès le début, ce sont des valeurs comme l’enthousiasme, la flexibilité et le sens pratique qui ont prévalu chez Claas. Tout comme une stratégie d’entreprise axée sur l’amélioration constante, donc sur l’innovation. Les participations de Claas aux dif-
férentes foires et salons sont également imprégnées de ces cent ans d’activité. Des symposiums s’adressant aux futurs techniciens agricoles, organisés dans huit universités, viennent compléter le programme. Pour cette année du centenaire, Claas a édité le livre «100 ans de performances» à l’occasion de la semaine verte à Berlin. Cet ouvrage retrace l’histoire de l’entreprise, de sa fondation jusqu’à aujourd’hui, avec
des projections pour l’avenir. Ce livre est truffé d’anecdotes de clients et de collaborateurs qui ont fait de Claas l’entreprise qu’elle est devenue aujourd’hui, soit une entreprise familiale active dans la technique agricole, un domaine où elle connait un vif succès. A l’occasion de son centenaire, Claas a créé un site Internet spécial http://100.claas.com online.
produits requièrent l’acquisition d’un certain savoir-faire de la part des utilisateurs. Pour qui est-il judicieux d’investir dans de telles installations qui coûtent plusieurs milliers de francs? De quelle façon les protagonistes utilisent-ils les nouvelles possibilités électroniques? Comment peut-on augmenter les compétences pour tirer profit de cette nouvelle technique? Ce sujet suscite un grand intérêt qui n’est pas prêt de se tarir prochainement et pour l’USM, il s’agit d’un signal pour continuer à développer les offres de formation continue dans le secteur du transfert des données électroniques à l’attention des constructeurs.
Toujours actuelles www.ufarevue.ch REVUE UFA · 2 2013
21
SONDAGE: PARTIE 2 TECHNIQUE AGRICOLE
La moitié des projets différés ANALYSE DU COMPORTEMENT EN TERMES D’INVESTISSEMENT Le second volet de l’analyse concernant les intentions des agriculteurs suisses en termes d’investissements fournit des indications plus précises sur leur échéance et leur volume. Il est d’ailleurs intéressant de constater que la moitié des agriculteurs diffèrent des investissements jugés indispensables, pour des motifs économiques ou autres.
Un premier article de la Revue UFA (Revue UFA 1/2013) a démontré que 44 % des agriculteurs suisses prévoient d’investir dans la technique agricole dans les trois ans à venir. Les investissements consacrés aux équipements intérieurs (constructions et installations d’étable) sont ceux qui ont été le plus fréquemment cités (25 %). Les agriculteurs sont nettement moins nombreux à vouloir investir dans des tracteurs et des engins de transport (8 %), des machines pour la production fourragère (7 %) ou les grandes cultures (6 %). Les Romands sont plus nombreux à avoir l’intention d’investir. Les grandes exploitations (plus de 20 ha) affichent elles aussi des besoins plus élevés en matière
d’investissements. Il est également apparu que les agriculteurs qui prévoient d’agrandir leur exploitation sont plus enclins à avoir l’intention d’investir.
Horizon prévu 8 % des personnes interrogées ont affirmé avoir l’intention de procéder aux investissements envisagés dans les six mois à venir, soit cet hiver. 12 % des agriculteurs comptent les réaliser dans un horizon de sept mois à trois ans alors que 3 % des agriculteurs interrogés ont affirmé vouloir le faire dans les trois ans à venir. En ce qui concerne les tracteurs, 2 % des sondés comptent procéder à une nouvelle acquisition dans les six prochains mois et 5 % dans les trois ans à
venir. Concernant les machines (production fourragère et grandes cultures), 2 % des personnes interrogées prévoient un investissement au cours des six mois à venir et 3 % dans les trois ans à venir. Concernant les autres domaines d’investissement, le nombre de cas est trop faible pour pouvoir tirer des conclusions claires en ce qui concerne les échéances d’investissement envisagées.
Volume
d’affaires Le sondage avait également pour objectif d’évaluer quel était le montant des investissements envisagés. En ce qui concerne les bâtiments (au cours des trois prochaines années), 23 % des personnes interrogées ont expliqué vouloir y consacrer un
Le report des investissements concerne surtout les constructions, la plupart du temps pour des motifs d’ordre économique. Photo: agrarfoto.com
22
2 2013 · REVUE UFA
SONDAGE: PARTIE 2 TECHNIQUE AGRICOLE Graphique 1: Montants des investissements prévus (base investisseurs)
A travers cette étude, la Revue UFA a cherché à savoir quel était le comportement des agriculteurs suisses en matière d’investissements, dans le secteur agricole. Les résultats présentés dans l’étude sont issus d’un sondage téléphonique effectué auprès de 510 chefs d’exploitation – dont 355 en Suisse alémanique et 155 en Suisse romande. 315 chefs d’exploitation disposaient d’une surface agricole utile inférieure à 20 ha. 363 exploitations pratiquaient la production laitière, 262 les grandes cultures, 114 l’élevage/l’engraissement porcin et 117 les cultures spéciales. Parmi les sondés, 435 personnes ont affirmé gérer leur exploitation à temps complet alors que 157 ont expliqué effectuer également des travaux pour des tiers.
Constructions et installations Tracteurs et véhicules de transport Machines de fenaison Machines de grandes cultures Technique de récolte Manutention des engrais de ferme Technique de traite Autres investissements en technique agricole 0%
différés La moitié des exploitations agricoles suisses a indiqué vouloir différer des investissements considérés comme nécessaires dans le domaine de la technique agricole, que ce soit pour des motifs économiques ou pour d’autres raisons. Cela concerne surtout les projets de construction (21 %), suivi des tracteurs et des engins de transport (11%), de la technique de récolte des fourrages (9 %), des machines pour les grandes cultures (6 %) ainsi que la technique de traite (5 %). Les exploitations qui auront plutôt tendance à s’agrandir, ou qui pensent que ce sera le cas, ont plutôt tendance à différer leurs achats en matière de technique de récolte. Celles dont l’avenir est incertain sont plutôt prudentes en ce qui concerne les bâtiments, la technique de traite et les machines de grandes cultures. Ce sont souvent des plans d’investissement concrets qui empêchent d’investir, temporairement du moins, dans d’autres objets pourtant nécessaires. Il est intéressant de constater que 30 % des exploitations interrogées ont affirmé ne prévoir aucun investissement concret ou à différer. Leur situation est particulière: soit elles sont à la pointe du progrès en ce qui concerne la technique agricole, soit elles estiment ne pas disREVUE UFA · 2 2013
plus de Fr. 500 000.– Fr. 200 001 – 500 000.– Fr. 100 001 – 200 000.– Fr. 10 001 – 100 000.– jusqu’à Fr. 10 000.– aucune indication
20 %
60 %
80 %
100 %
Constructions et installations
Ce sondage a été effectué entre le 17 octobre et le 2 novembre 2012. Cette étude a été effectuée en collaboration avec l’Institut Transferplus à Stansstad.
Tracteurs et véhicules de transport
poser de suffisamment d’atouts pour subsister sur le long terme.
Manutention des engrais de ferme
Machines de fenaison Machines de grandes cultures Technique de récolte
Conclusion Les agriculteurs suisses semblent continuer à vouloir investir dans la technique agricole (bâtiments et machines) et par conséquent croire en l’avenir de leur métier et de leur secteur, quand bien même le contexte est difficile. Les résultats du présent sondage s’inscrivent donc dans une certaine logique avec ce qui se fait dans les pays voisins, où l’on assiste, au moins rétrospectivement, à une augmentation des ventes de matériel agricole. Il est prévu de renouveler ce sondage au cours des années à venir, dans le but de disposer de la base de comparaison pluriannuelle qui fait actuellement défaut. 䡵
40 %
Graphique 2: Horizon temporel des investissements prévus (base investisseurs)
Technique de traite Autres investissements en
Investissements
base trop restreinte
Profil de l’étude
technique agricole 0%
dans les 6 prochains mois dans les 3 prochaines années dans plus de 3 ans aucune indication
zu kleine Basis
montant supérieur à Fr. 500 000.–, 19 % entre Fr. 200 000.– et Fr. 500 000.–, 13 % entre Fr. 100 000.– et Fr. 200 000.– et 40 % un montant inférieur à Fr. 100 000.– Parmi les 8% des agriculteurs désireux d’acheter un nouveau tracteur ou une nouvelle machine de transport, 21% prévoient un montant entre Fr. 100000.– et Fr. 200000.– et les autres moins de Fr. 100000.-. On peut en conclure que concernant les tracteurs, les agriculteurs ont l’intention d’investir dans le segment supérieur (selon les statistiques d’immatriculation, plus de la moitié des nouveaux tracteurs se situent en effet dans la plage de puissance allant de 81 à 120 CV). On constate par ailleurs que la tendance aux puissances plus élevées se poursuit. Concernant les machines de fenaison, 88 % des personnes interrogées ont prévu d’investir plus de Fr. 10 000.– alors que pour les machines de grandes cultures, cette proportion est de 78 %.
20 %
40 %
60 %
80 %
100 %
Graphique 3: Montants des investissements prévus (somme globale) montant important (plus de Fr. 100 000.–) montant moyen (Fr. 50 001 – 100 000.–) montant faible (bis Fr. 50 000.–) petits investisssements 0%
10 %
20 %
30 %
40 %
50 %
60 %
Graphique 4: Investissements différés malgré les besoins Constructions et installations Tracteurs et véhicules de transport
Auteur Dr Roman Engeler, Revue UFA, 8401 Winterthour Une première analyse approfondie du sondage a été présentée dans la Revue UFA 1/2013. Il ressortait de cette analyse que près de la moitié des agriculteurs prévoient des investissements conséquents mais qu’un nombre égal d’exploitations avait également l’intention de différer des investissements pour des motifs économiques ou autres, quand bien même ces investissements seraient nécessaires.
www.ufarevue.ch
2 · 13
Machines de fenaison Machines de grandes cultures Technique de récolte Manutention des engrais de ferme Technique de traite Autres investissements en technique agricole Autres investissements Investissements différés dans le domaine de la technique agricole Pas d’investissements différés en technique agricole 0%
10 %
20 %
30 %
40 %
50 % 60 %
23
TECHNIQUE AGRICOLE
Amazone: 130 d’innovation LE CONSTRUCTEUR ALLEMAND présente de nombreuses nouveautés. Le ZA-TS, un nouvel épandeur grande largeur, et le Cenius 4002-2 T, un déchaumeur semi-porté d’une largeur de travail de 4m, font leur apparition dans le catalogue. Les pulvérisateurs automoteurs Pantera 4002, les semoirs à socs Cayena et les semoirs monograines EDX font l’objet de nombreuses améliorations.
Amazone célèbre ses 130 ans et présente l’épandeur porté ZA-TS. Cet épandeur a été primé dans le cadre du concours de l’innovation du SIMA. D’une capacité de 4500 l pour une largeur de travail de 54m, il autorise des débits de chantier pouvant atteindre 50ha/h. Il dispose du nouveau système d’épandage en bordure AutoTS, du Soft Ballastic System pro qui améliore l’écoulement des engrais sur les disques et d’un nouveau système de pesée plus précis dans les pentes.
Amatron 3 est un nouveau terminal associant gestion de la machine et fonction GPS. Disponible dans le courant de l’année, ce terminal dispose des fonctions GPS Switch qui gère automatique-
Le nouvel épandeur «ZA-TS» dispose du système d’épandage en bordure géré électriquement à partir tracteur.
ment les tronçons de pulvérisation et d’épandage des engrais, la barre de guidage GPS Track et du logiciel. Ces 3 fonctions sont disponibles en test pour une durée de 50h au terme de laquelle l’utilisateur décide quelles fonctionnalités lui conviennent et peut alors s’acquitter des frais de licence. L’Amapad, un hybride entre les terminaux isobus classiques et les tablettes informatiques déjà présenté à l’Agritechnica 2011, dispose de nouvelles fonctionnalités comme WorkToZero et SmartRefill qui permettent d’optimiser les remplissages des semoirs, épandeurs et pulvérisateurs de la marque.
AmaSelect pro Le système de changement automatique des buses de pulvérisation AmaSelect pro a été récompensé par le jury du prix de l’innovation du Sima 2013. Cette fonctionnalité permet de changer individuellement les buses en cours de travail. Elle permet par exemple d’avoir recours à des buses à limitation de la dérive sur la partie de
la rampe qui travaille en bordure de parcelle pendant que le reste continue d’utiliser des buses standard. AmaSelect pro devra encore subir quelques tests visant à garantir la qualité et la sécurité de la pulvérisation avant sa mise sur le marché officiel. L’automoteur de pulvérisation Pantera 4001 se voit ajouter de nombreuses fonctions qui améliorent la précision et le confort de travail. Déchaumeur Cenius 4002-2 T Ce déchaumeur existe désormais en version semis-portée. Le semoir à soc Cayena peut être équipé d’une nouvelle rangée de disques coupe-débris placé devant les socs de semis et destiné à améliorer l’implantation dans les sols moyens à lourd. Amadrill+ est le nouveau terminal de commande des semoirs qui possède de nouvelles fonctions facilitant la gestion des passages, le démarrage par anticipation dans les coins de parcelles et la fonction arrêt de dosage. Les semoirs monograine du type EDX disposeront maintenant de la coupure de tronçon individuelle et automatique. De plus, devant le nombre toujours croissant de semis de colza réalisés par les semoirs monograine, l’EDX a été adapté pour la mise en place de cette culture exigeante et peut être équipé d’un distributeur de microgranulé avec positionnement dans ou sur la ligne de semis. 䡵
Auteur Gaël Monnerat, Revue UFA, 1510 Moudon
www.ufarevue.ch
24
2 · 13
2 2013 · REVUE UFA
TECHNIQUE AGRICOLE à vendre Traktor Hürlimann 358.4, 4 x 4, 60 PS, Jg. 88, 6400 h mit Frontlader Quicke 8jährig Fr. 20 000; Silohäcksler Botsch, IBR HG33 Fr. 2’000 寿 079 667 42 47 Balonflaschen, 25 l in Holzgestell, wenig gebraucht Fr. 30 pro stück 寿 076 347 75 14 Traktor Deutz Agroplus 410, 85 PS, 70 h, wie neu, 1 Jahr Garantie, Lastrevesierer, 3 Lastgänge, FH Sauter und FZ, 20410 Fr. 56500 寿 078 683 45 66 oder 寿 024 425 47 86 Aebi AM 53 mit Schneepflug Fr. 1000; OTT Hoch Kippschaufel 185 cm breit, stabile Ausführung Fr. 1000 寿 079 470 02 49 oder 寿 041 493 15 31 Poliester Tank, 3000 l, günstig; Schotte Pumpe, versch. Schläuche gratis Fr. 250 寿 041 493 15 31 Allrad-Traktor Agrifull, Derbi 60 DT, Jg. 1981, ca. 4920 Std., guter Zustand Fr. 6800 寿 041 493 15 31 Heubelüftung kompl. mit Gebläse 15 KW, Heuverteiler, Lüfter und Holzroste Fr. 2000 寿 076 525 31 99 Frontscheibenmähwerk Pöttinger Nova Cat 301 Alpha Motion, Zusatzschwadscheiben mit Förderkegeln, Klingenschnellwechsel 寿 079 454 33 42 Aluminiumkübel mit Stopfdeckel 50 l und 60 l, ideal für Küchenabfälle Fr. 150 bis 160 / 1000 l; Faserplastbehälter, rund mit Deckel Fr. 400; Siloverteiler Lanker Fr. 200; Siloverteiler Alka Fr. 200; 2 Silopressen Dirim, 3 m Durchmesser je Fr. 150 寿 079 675 70 22 REVUE UFA · 2 2013 25
Bourse aux bonnes affaires Schredder, Willibald MZA, 200 PS mit Aufbaukran und Austragband 寿 079 354 86 73 Kochherd, Feuerung rechts, Farbe braun, Alter 1980, guter Zustand Fr. 200 St.Gallen 寿 071 298 17 63 Andaineur Stoll R1400S; Pöttinger TOP42N; Dessileuse mais epple 寿 032 426 60 59 2x Lenkstock zu Bührer 445/O/P; Felgen W11x36 zu Fiat neuwertig 寿 079 672 94 13 2 Marolfbrückenwagen, Breite 1.8 m, Länge 4.5 m, guter Zustand pro Wagen Fr. 450 寿 079 349 83 76 Heurüstmaschinen, Kran- oder Handmodell, Lieferung ganze Schweiz mit Garantie Informationen und Offerten 寿 079 643 59 65 Vorkeimharassli ca. 220 St., pro St. Fr. 1 und Fr. 0.50 寿 056 241 18 79 Schleuderstreuer Rauch 3-Punkt, 250 Liter, für Salz, Splitt und Sand, Streubreite 0.86 m, inkl. Rührwerk, Behälterabdeckung und Beleuchtung NP Fr. 4620 VP Fr. 2200 Kt. LU 寿 078 744 30 32 Nissan Pathfinder 2004, 3.5 l, V6, 220 PS, Benzin, gepflegte Leder-Innenaustattung, Regelm. Service, 105 000 km, Navi und Klima, ab MFK 寿 079 779 36 44 Siloblockschneider, neuwertig 寿 062 797 50 86
Placez votre annonce ici. Formulaire à l’adresse www.ufarevue.ch
Kipper mit Ladekran, einachs, dreiseiten 寿 062 797 50 86 landwirtschaftliche Gerätschaften, antik 寿 062 797 50 86 Paloxenfülltrichter zu Samro Offset, mit zusätzlichen Polsterungen, sehr wenig gebraucht, wie neu, Normalpreis Fr. 850, Verkaufspreis Fr. 400 寿 079 328 76 63 Trommelmäher Deutz Fahr 195 cm mit Walzenaufbereiter, einsatzbereit, Jg. 89 Fr. 500 寿 076 347 75 14 2 Schar Pflug Ott, Hydr. Wendung, einfach wirkendes Ventil, Halb autom., Steinbruchsicherung, neuwertige Werkzeuge Fr. 1200 寿 079 714 42 06 Holzherd, Tiba, 105 cm breit, dunkelbraun, rechts Kochfeld 53 x49 cm, links Abstellfläche, Höhe 110 cm, Holzund Besteckschubladen, zum Demontieren, guter Zustand Fr. 500 寿 079 513 36 15 Traktoren Reifen Michelin, Multibib 650 / 65 R38, ca. 70% 寿 078 81212 24 Absauganlage, demontiert Fr. 1500; Ladewagen Pöttinger Fr. 2500; Mulcher mit Tastarm Fr. 2500 寿 079 476 55 73 Kreiselheuer, Fahr KH400, in gepflegtem und gutem Zustand mit 3Punkt-Schwenkbock, ideal an Metrac oder leichte Traktoren, kein Spiel Fr. 500 寿 079 502 05 08 Traktor D. Brown 990, Jahrgang 64, PS 55, Oldtimer, top Zustand Fr. 4000 寿 052 301 45 08 Tiergehege, Länge 2.50 m, Breite 2.10 m, Höhe 1.10 m, Rahmen CNS, Wände 50 mm Kunststoffplatten, transportabel, zerlegbar 寿 079 625 82 92
Einhandsäge Efco, 132S-301, 6 PS, 30 cm Schwert, 2 Jahre Garantie, Ausstellungsmodell Fr. 450 anstatt Fr. 550 寿 055 440 34 64 Mahl und Mischanlage Hänggi mit Nachtautomat, Getreidereiniger, Durchlauf-Waagen, Getreidebunker 1800 kg, Mischer 2000 kg verschiedene Förderschnecken, kann in Betrieb besichtigt werden, Demontage durch Abnehmer 寿 079 625 82 92 Elektr. Heuschrotmaschine, Schmid und Mägert mit auto. Kabelaufrollung Fr. 550 寿 079 579 71 54 2 silos Harvestore, complets avec fraises, 900m3 et 560m3, prix à discuter 寿 079 298 92 80 Rundballenpresse NewHolland 865, variabel 0.8-1.6 m, Jg. 90, 9200 Ballen Fr. 3500 寿 081 785 14 77
Concours
Suite de la page 20
Remportez cette Subaru Legacy 2.0i AWD Swiss d’une valeur de Fr. 31 850.– et l’un de ces trois prix immédiats! Que vous soyez en route en famille, pour votre exploitation ou pour le plaisir, chaque course est source de découvertes. Et la nouvelle Subaru Legacy est faite pour cela. Elle s’adapte à toutes les routes, que ce soit en
ville ou dans les grands espaces. Avec votre Subaru Legacy, son moteur de 2.0 litres, sa transmission Lineartronic et ses 150 CV, toutes les routes vous appartiennent! Envoyez un SMS (90 ct.) avec la mention KFL Pöttinger Nom Adresse au numéro 880 ou participez par Internet à l’adresse www.ufarevue.ch.
Zwiebelputzmaschine Zwieba, 2 Reinigungsmotoren Fr. 3500 寿 081 785 14 77
Délai de participation: 5 mars 2013.
Zwiebelschawadleger, AsaLift, WR 135, Spurbreite 150 cm 寿 081 785 14 77
1er prix Veste Softshell 2e prix Combinaison d’atelier 3e prix T-shirt Polo
Schwadaufnahme Samro für Zwiebeln, passend zu Offset 寿 081 785 14 77 2 Kompletträder 80%, 8-Loch, 550/60-22.5 Fr. 600; Düngerstreuer 3Punkt, 1 Scheibe rau, Fr. 150; 3-Schar-Pflug Kverneland, leicht defekt, 1 Scheibensäch, Fr. 450; Gebläse, Zumstein mit Rohr, Winkelgetriebe Fr. 700; Gebläse-Rohr Durch 30 cm, ca. 8 m Länge, mit Bogen, Fr. 400; Querförderband, 3 m, Kette, Fr. 550; Schneeketten zu Gr. 14x30, Fr. 250; Betonmischer, ca. 50 l, 220 V, Fr. 80 Kt. BL 寿 079 219 78 67 Suite à la page 27
A gagner tout de suite!
Pöttinger SA Mellingerstr. 11, 5413 Birmenstorf (AG) www.poettinger.ch
La nouvelle Pöttinger «Hit 10.11 T» est une pirouette traînée à 10 toupies avec un timon universel pour l’attelage par le haut ou par le bas et un robuste châssis. Avec une largeur de travail de 10.60 m, cette pirouette Pöttinger allie performances élevées et technique intelligente. Le dispositif de relevage des toupies «Liftmatic plus» en tournière est unique en son genre: un double vérin coulissant positionne tout d’abord les toupies en position verticale avant de les relever.
NOUVEAUTÉS KNOW-HOW
Agrifac «Condor VertiPlus» – idéal dans la culture des asperges Avec son système de buses «VertiPlus», Agrifac étend les possibilités d’utilisation des pulvérisateurs
«Condor» aux cultures d’asperges. Des plantes particulières nécessitent des solutions spéciales: le «VertiPlus» peut être monté sans problème sur la rampe standard des pulvérisateurs «Condor» et permet une pulvérisation optimale des plantes entre les rangs d’asperges. Ces dernières sont cultivées sur une bute d’une hauteur de 40 cm et d’une largeur de
50 cm avec un interligne de 200 cm. Les asperges peuvent atteindre une hauteur de 160 cm. Grâce au système simple de montage et démontage des buses sur la rampe normale, le pulvérisateur peut être utilisé aussi bien pour des traitements phytosanitaires sur asperges (largeur de travail 24 m) que pour d’autres cultures (largeur de travail 30 m). Ce système permet de passer de la position de transport à celle de travail avec des commandes depuis la cabine. L’utilisation du GPS est possible.
Serco Landtechnik SA, 4538 Oberbipp 058 434 07 07 www.sercolandtechnik.ch
«Farmall U Pro» – le tracteur polyvalent de Case Avec son «Farmall U Pro», Case présente un tracteur polyvalent, développé conséquemment dès le départ pour les tâches aussi diverses que le transport, les soins culturaux ou les travaux du sol et de récolte. Sa motorisation fait appel à une technologie dernier cri. Son moteur de 3.4 l Common Rail avec EGR et DPF est à la fois puissant et économe, tout en remplissant les normes actuelles pour les gaz d’échappement. Dans un premier temps, trois modèles sont disponibles avec des puissances de 95, 105
et 115 CV. La transmission est le fruit d’une collaboration avec ZF et dispose de caractéristiques inno-
vantes pour cette catégorie de tracteurs. Ainsi, on trouve pour la première fois une boîte Eco 32x32 avec quatre rapports sous charge. Il est également possible d’atteindre la vitesse maximale de 40 km/h avec le mode économique à un régime nettement plus faible (1750 t/min), ce qui permet de grandes économies de carburant. Par ailleurs, le «Farmall U pro» dispose en série
d’une prise de force à quatre vitesses avec 1900 t/min et d’un régime économique à 1600 t/min, idéal pour économiser du carburant dans le cadre de l’utilisation de machines actionnées par prise de force, comme les machines de fenaison par exemple.
besoins en puissance et les excellentes performances des machines testées. Le pick-up sans came a fonctionné sans problème et a ramassé le fourrage proprement. Les 45 couteaux ont assuré une coupe très précise. La nouvelle paroi avant réglable hydrauliquement permet à la «Tigo XR» de mesurer 1 mètre de moins que les modèles comparables de la concurrence. Il s’ensuit des avantages indéniables en termes de maniabilité. La charge sur le timon résulte d’une bonne utilisation de l’espace situé au-dessus de l’agrégat
de chargement et assure une excellente répartition du poids ainsi qu’une amélioration de son comportement sur route. C’est surtout lors du transport du maïs fraîchement fauché que cet effet est particulièrement évident. Plusieurs exemplaires de la «Tigo XR» seront commercialisés sur le marché européen en 2013.
Case Steyr Center, 8166 Niederweningen, 044 857 22 00 www.case-steyr-center.ch
Premières expériences avec la «Tigo XR» En Hollande, Lely a confié sa nouvelle remorque combinée «Tigo XR» à des agro-entrepreneurs pour que ces derniers la testent dans des
26
conditions pratiques. L’objectif consistait à observer comment se comportait cette remorque à paroi frontale réglable lors de la récolte de l’ensilage d’herbe et du maïs. Lely a mis deux machines à disposition. Les agro-entrepreneurs ont tout de suite apprécié le fait qu’il ne soit pas nécessaire de transformer la «Tigo XR» pour changer de matériel de récolte. Les agro-entrepreneurs ont été impressionnés par les faibles
Lely Schweiz, Bruno Spicher, 3186 Düdingen, 079 673 76 97; Karl Buob, 9404 Rorschacherberg, 079 601 20 37 2 2013 · REVUE UFA
Bourse aux bonnes affaires Suite de la page 25
TECHNIQUE AGRICOLE à vendre Heubelßftung, Aebi BL9, 10 PS, isolierte Krippenrollwand, Antrieb elektrisch, L 14 m, H 1.4 m; Anbindevorrichtung 12 Plätze; Krananlage Bßcheler Spur 4 m, B 16 m 寿 041 450 17 41 Absauganlage Happel, fßr 4 Melkeinheiten und Melkstand 寿 041 980 12 78 Zweierpferdeanhänger, poliester Dach, gute Pneu, ab MFK, Fr. 1500 寿 079 771 82 84 2 FÜrderschnecken, 4 m; 2 Hydraulikagregate 寿 079 470 80 61 Kunststoffsilo Huber, 100 m3 寿 079 370 99 24 Kreiselegge Maschio, 3 m, mit Spirowalze, sehr gut erhalten 寿 033 453 17 77 3-Schar Pflug Althaus Fr. 3000 寿 079 327 50 89 Milchkßhltank, 530 l mit kompl. Kßhlaggregat, sehr guter Zustand 寿 032 675 26 36 3-Achs Fräsmaschine Hispano, sehr gut erhalten 寿 076 330 41 60
largesse. Imbattable sĂťretĂŠ. Imbattable simplicitĂŠ. Imbattable
Rapid Spezial, guter Zustand, gßnstig 寿 079 245 11 41
Herbicide innovatif pour le dĂŠsherbage des blĂŠs, seigles et triticales.
2 Gßllenmixer, 4 und 3 m, mit Untersetzungsgetriebe, Schaufelrßhrwerk fßr ca. 50 - 200 m3, Antrieb fßr Flßgelrßhrwerk, 12 PS, bis ca. 400 m3 寿 079 678 81 49
Bayer (Schweiz) AG CropScience ¡ 3052 Zollikofen TÊl. 031 869 16 66 ¡ www.agrar.bayer.ch
Drehkolbenpumpe Vogelsang 寿 031 755 67 44
0UIFMMP DPOUJFOU *PEPTVMGVSPO .Ă TPTVMGVSPO %JĂš VGFOJDBO FU .FGFOQZS EJĂ UIZMF Observer les risques de danger et les mesures de sĂŠcuritĂŠ sur les emballages.
LKW, 45 kmh, Sattelzugmaschine Mercedes Axor 1840, 400 PS, 374 000 kilometer, Kipphydraulik 寿 079 446 55 59 Reform Metrac 2003 mit Doppelrad vorne und hinten, 3290 Stunden Fr. 14 800 寿 079 746 43 80
Fronthackgerät Schmozer, 3-reihig mit Dßngertank , Zustand fast wie neu Fr. 4500 寿 056 225 16 42
Absauganlage De Laval, guter Zustand, VP neuwertig; Milchtank Griesser, 1040 l, 12-Jährig 寿 044 929 21 51
Schlauchhaspel, 150 m, Querschnitt 50 mm, Fr. 1000 寿 056 225 16 42
Ladewagen TL219 mit Breitreiten Boden, wurde vor 2 Jahren erneuert Fr. 2000 寿 071 311 18 65
Gastank, 5000 l, zylindrisch liegend, Armaturen und Dokumente vorhanden 寿 071 655 18 42
4 Radmäher Rapid MT200, 27 PS, Mähwerk 2 m mit Bandheuer, guter Zustand Fr. 9900 寿 079 430 57 71
Front Busatis-Mähwerk, 310 m 寿 079 430 57 71
Fent GT230, top Zustand, neu lackiert, ab MFK 寿 079 430 57 71
Ladewagen Mengele 435, inkl. elektrohydraulische Steuerung und hydraulischer Kratzboden, ab Platz 寿 079 794 52 70 REVUE UFA ¡ 2 2013
Motor Maag, zu Motormäher oder Schilter usw. 寿 079 245 11 40 Tank Delaval, 3000 l avec rècupèrateur de chaleuer 寿 079 400 78 83 Front-Mähwerke mit rotierenden Fingern, 280 m 寿 079 430 57 71
Traktor IHC 533, Jg. 1981 Fr. 3000; Kreiselheuer PÜttinger Hit 54, Jg. 1991 Fr. 1500; Siloblockschneider Kuhn, Jg. 1991 Fr. 800; Kraftfuttersilo Hug Trevira, Jg. 2004 Fr. 800 寿 061 841 05 39 Traktor ICH 383; Mengelehäcksler MB 290 寿 041 910 28 45 Traktor TN 55 mit Allradfronthydraulik und Frontzapfwellle, Bereifung neuwertig 3500 h; 1 Heckschaufel hydraulisch kippbar 2.2 m 寿 052 680 19 90
Modeldampftraktor, Masstab 1-4 Befeuerung mit Kohle 寿 079 688 25 74 Brennholzfräse mit Motor, neuwertig Fr. 600 寿 041 988 19 72 1-Achs Dreiseitenkipper, Reisch, 8 t, 4 x 2.1 m, 50 x 50 cm Aufsatz, top Zustand 寿 079 422 30 55 Kraftfuttersilo, 4 t; Vielfachgerät Mßller; Kartoffelhäufelgerät 寿 079 620 57 00 Suite à la page 29 27
BRÈVES PRODUCTION VÉGÉTALE
Qualité des SCE à améliorer
Deux nouveaux mélanges avec Pastor, le trèfle violet pour la pâture, chez Semences UFA
Sur le Plateau et dans le Jura, mais aussi dans les zones alpines de basse altitude ainsi qu’en bordure Sud des Alpes, les surfaces de compensation écologique ont besoin d’être revalorisées. Telle est la conclusion qui ressort de l’étude du bureau UNA, du Centre suisse de cartographie de la faune (CSCF), d’Info Flora et d’Agroscope sur la concrétisation des objectifs environnementaux pour l’agriculture dans le domaine de la biodiversité, étude réalisée à la demande de l’Office fédéral de l’environnement (OFEV) et de l’Office fédéral de l’agriculture (OFAG). Les auteurs de l’étude s’accordent pour dire que «pour atteindre la qualité souhaitée, de gros efforts doivent être faits dans les surfaces de la région de plaine à la zone de montagne II. Pour préserver les quelque 1700 espèces cibles et caractéristiques dans le cadre des objectifs environnementaux pour l’agriculture, comme le crapaud calamite, la pulsatille commune ou encore le cuivré de la bistorte, il faut des surfaces appropriées situées à l’endroit approprié et disposant de la qualité appropriée». L’étude propose plusieurs points forts pour revaloriser les milieux naturels. Il s’agit par exemple d’encourager les petites structures comme les bandes de prairie non fauchées, les tas d’épierrage et de branches ou encore les haies, les zones humides et les prairies sèches. Les zones de haute altitude dans les Alpes, les zones d’estivage et les zones de basse altitude du Valais présentent quant à elles encore suffisamment de surfaces de qualité pour garantir la diversité des espèces et des milieux naturels.
Avec le nouveau trèfle violet Pastor, l’agriculteur dispose d’un nouveau type de trèfle violet! Il y a longtemps qu’un trèfle violet adapté à la pâture était recherché. Agroscope ART a été le premier sélectionneur au monde à obtenir un trèfle violet adapté à la pâture et qui remplit aussi les exigences pour figurer dans la liste des variétés recommandées. Par rapport aux trèfles violets usuels, sa croissance est moins haute, sa tige est plus fine, il est plus riche en feuilles et forme plus de tiges secondaires. Ce sont les qualités d’un trèfle violet adapté à la pâture. Sa durée d’utilisation varie entre 2 et 4
ans en fonction de l’intensité d’utilisation. L’alternance entre la fauche et la pâture constitue l’utilisation idéale de ce nouveau trèfle violet. Comme Pastor est une nouvelle variété, des essais pratiques de longue durée s’étendant sur plusieurs années d’utilisation n’ont pas encore pu être conduits, Semences UFA mène des essais pratiques avec Pastor depuis deux ans. Les expériences ainsi acquises sont à la base de la création de deux nouveaux mélanges pour la pâture contenant Pastor: UFA 440 AR Pastor Highspeed et UFA Prémium Pastor Highspeed.
Nouveautés dans les mélanges UFA 330 Les couver-
Meilleur accès aux ressources
Prophyta GmbH passe à Bayer CropScience
18 projets de recherche
Toujours actuelles www.ufarevue.ch 28
Syngenta inaugure une plate-forme électronique pour le partage d'innovations botaniques. Le nouveau site internet permettra aux organisations universitaires et à but non lucratif d’avoir un accès libre aux caractères natifs de ces variétés commerciales de légumes. Cette plate-forme offre un accès à des technologies habilitantes brevetées qui aident les sélectionneurs de plantes au niveau de l'expression génétique, de la transformation des plantes et du ciblage des protéines au cours du processus de développement de variétés.
OGM: autorisations gelées La Commission européenne a décidé de geler le processus d’autorisation de mise en culture des OGM dans l’Union Européenne jusqu’à la fin de son mandat en 2014 et de chercher un réglement négocié avec les Etat membres.
Bayer CropScience annonce la finalisation de l’aquisition de Prophyta GmbH, une entreprise de pointe dans les produits biologiques de protection des plantes. Pour Bayer CropScience, cette acquisition constitue une nouvelle étape dans le développement d’une plateforme axée sur la biotechnologie. Prophyta GmbH emploie environ 30 personnes à plein temps.
tures protègent la levée des semis. Les jeunes plantes sont ainsi préservées du soleil et la levée des adventices est contenue. La couverture doit être appétente, ensilable et améliorer le rendement de la première coupe. En même temps, elles ne doivent pas étouffer la jeune prairie. Le trèfle d’Alexandrie Tabor et le ray-grass Westerwold Lirasand sont les couvertures les mieux adaptées. Pour le développement des jeunes semis, il est important que la première coupe soit réalisée suffisamment tôt.
Cette année, Monsanto annonce un nombre record de projets dans divers secteurs de recherche allant de la sélection aux biotechnologies. Les travaux de recherche portent notamment sur l’amélioration de la résistances des espèces cultivées aux insectes, au nématodes et à la sécheresse. Le géant américain cherche également à développer des variétés présentant des résistances à plusieurs herbicides. Le blé, le maïs, le coton, la cane à sucre et le broccoli sont concernés par ces projets.
Nouveaux accords sur le soja
Moins de pommes et de poires en 2012 La production suisse de pommes a baissé de 9 % par rapport à 2011, celle de poires de 24 %. Selon la Fruit Union Suisse, les stocks de poires devraient être épuisés à la fin mars. Si la surface arboricole suisse est globalement stable, les pommes enregistrent une baisse de 50 ha et les poires de 7 ha. Les cerisiers augmentent de 32 ha (530 ha) et les abricotiers progressent de 3 % pour ateindre 694 ha.
La Suisse a rejoint à la Bosnie Herzegovine, la Croatie, l’Autriche, la Serbie, la Slovénie et la Hongrie dans un programme de développement de la culture du soja le long du Danube. Dans les cinq années à venir, la surface occupée par le soja dans cette région devrait passer de 1 à 5 Mio d’ha.
2 2013 · REVUE UFA
La Revue UFA vous fait son cinéma sur revueufa.ch
Les derniers films en ligne pour l’agriculture sur revueufa.ch
Bourse aux bonnes affaires
Le désherbage qui démarre au quart de tour!
Suite de la page 27
TECHNIQUE AGRICOLE à vendre
p La solution complète contre mauvaises herbes et graminées p Résistant à la pluie après une demie-heure p Avec effet foliaire et résiduaire p Emploi jusqu‘au stade 6 feuilles du maïs p Formulation liquide p Souchets inclus
4-Rad Wagen Hofmann, 5 x 2 m, 2 x 50 cm, Bereifung 18", Auflaufbremse, 8 to GG, top Zustand Fr. 3900; Quaderballen-Zinken, 2 Stk. à 110 cm + Konus, Fr. 100; Diesel Tanksäule, ex BP, 45 l/min, Fr. 150 Kanton ZH 寿 078 817 65 00 Kreiselegge Lely, 2.5 m mit Stabwalze, Huckepack möglich; Sähmaschine, Roger 2,5 m Schleppschar 寿 079 733 06 46 Generator, 2-Zylinder, ex. Armee, GKW 380 V Fr. 950 寿 079 460 76 43
Bayer (Schweiz) AG · CropScience · 3052 Zollikofen Téléphone: 031 869 16 66 · www.agrar.bayer.ch
Dosiergerät Neuero, 6 m, Fr. 8000; Siliergebläse New Holland 28 mit Diesel-Aufbaumotor, Fr. 4000; Feldhäcksler Gehl mit Pic-Up 寿 056 634 15 43 oder 寿 079 679 10 22 Brandschutztüre EI30, 90 cm breit 寿 079 460 76 43 Rohrmelkanlage De Laval für 26 Kühe, komplett mit 4 MelkmasterMelkaggregaten, Selbstabnahme; Milchtank Griesser Savoy Typ 2000 RK-C4, 2100 l inkl. Kühlaggregat und Selbstreinigung auf Mai 2013 Preis nach Absprache 寿 079 383 50 59 2 Standeimer-Melkanlagen, Manus, kompl. guter Zustand 寿 052 385 40 51 Strohmühle Vakuumat mit 10 PS Elektromotor Fr. 400; Vieputzmaschine, elektrisch, HATA, neues Modell Fr. 300 寿 079 370 27 00 REVUE UFA · 2 2013
Equip power contient Foramsulfuron, Iodosulfuron, Thiencarbazone et Cyprosulfamide (safener). Observer les risques de danger et les mesures de sécurité sur les emballages.
Motormäher Rapid 507, Hydrostat mit BusatisMähbalken 2.30 m, wenige Std., absolut neuwertig und sehr gepflegt 寿 079 326 09 53 Melkboy 寿 041 480 28 36 2 Selbstfanggitter für je fünf Kälber, mit Eimerhalter; Holzwagen für drec Ster, Holz, einachsig; Schleifapparat für Mäher und Busatismesser, ab 19:30 Uhr 寿 034 423 44 38
Klingenrotor Maschier, 3 m; Scheibenegge Soschen-Pinte, 3.3 m; Förderband Blaser 7 m; 2-R Rodesystem, klein, 6-Reihig, und Ladebunker Bleinroth 25 m3 寿 079 717 62 19 oder 寿 032 381 14 89
Türe, schön und robust, neuwertig mit Metall Futter, Feuchtigkeitsbeständig, geeignet im Wohn- und Kellerbereich, Grösse 2000 x 800 x 40 mm Fr. 200 寿 041 921 16 35
GB Hochsilo mit Obenentnahme, Silofräse, Zyklon und Transportleitung 653 m3; Hochsilo, Rotaver mit Aussenlucken 70 m3 寿 079 717 62 19 oder 寿 032 381 14 89
Schaufel-Rührwerk hydr., Greber, bis 300 m3, abholen Fr. 350 寿 079 769 21 47
Reihendünger-Sägerät, Haruwy 4-reihig Fr. 450 寿 079 810 43 53
Akku Baumschere bis 30 mm Durchmesser, Akkuleistung bis 7 h, Leuchtdiodenanzeige von Akku, neu mit Garantie,
Neupreis Fr. 2190, Verkaufspreis Fr. 1500 寿 055 440 34 64 3-Melkstand, Alpro mit automatischer Abnahme und Futterstation Delaval, ab Service, Preis nach Absprache 寿 041 921 26 47 Reform Metrac 2002, 2400 h Fr. 8300 寿 079 235 49 62
Suite à la page 34 29
PRODUCTION VÉGÉTALE
Stocks et perspectives 2013 POMMES DE TERRE FRAÎCHES ET D’INDUSTRIE La coopérative fenaco croit fermement à l’avenir de la production de pomme de terre en Suisse et a investi des sommes considérables dans les nouvelles techniques de conditionnement et de stockage. Ces investissements permettent de réduire les risques liés au stockage et améliorent la sécurité de l’approvisionnement des clients.
Fritz Stucki
Jörg Schär
Christoph Kohli
Les clients de fenaco pour les pommes de terre de consommation et l’industrie de transformation exigent des pommes de terre de qualité et de structure variétale conformes au marché pour couvrir leurs besoins. Dans cette situation, les importations ne sont là que pour répondre aux attentes du marché lorsque la production indigène est insuffisante. Ces dernières années, l’industrie de transformation a volontairement renoncé aux importations autorisées par les accords de l’OMC.
Marché de la consommation fraîche Les estimations de récoltes effectuées par Swisspatat à l’automne 2012 laissaient déjà présager d’une situation équilibrée entre l’offre et la demande pour les pommes de terre fraîches. Le niveau des stocks de pommes de terre fraîches au 31.12.12 confirme ces prévisions bien que ces stocks soient supérieur de 4096 t (env. 7 %) à la moyenne des 5 dernières années. Selon les évaluations de Swisspa-
«Défauts à la qualité des pommes de terres de transformation» Andreas Anliker de Frigemo a réalisé un dossier illustré sur la récolte 2012 intitulé «Défauts des matières premières et leur conséquences sur la qualité du produit fini». Ce dossier est disponible auprès de Ulrich Herren, fenaco Bern, 058 434 06 04, ulrich.herren@fenaco.com 30
Perspectives pour la récolte 2013 En fonction de ces prémices, fenaco a pris les mesures suivantes: • Les responsables agricoles des LANDI ont reçu, l’automne passé déjà, les quantités contractuelles et les variétés correspondantes à un budget de vente réaliste. • En principe, ces quantités sont réparties par les LANDI et les producteurs sont avertis individuellement. Le producteur est responsable d’estimer la surface sur laquelle il va produire ces quantités. La spéculation n’a pas sa place. Selon les accords de la branche, une confirmation de culture écrite est nécessaire pour toucher les contributions de transformation des surplus produits. • Contrairement à ce qui était encore le cas l’année passée, même si ces quantités étaient très limitées, aucune réserve n’a été prévue. Pour les deux variétés principales Agria (frites) et Lady Claire (chips) du segment de la transformation, des réserves de 15 % destinées à assurer l’approvisionnement ont été décidées au niveau de fenaco. La production de ces quantités est facultative. • Globalement, une baisse des surfaces de 500 ha à 10 500 ha serait souhaitable. La mise en valeur des deux grosses récoltes de 2009 et 2011 a été éprouvante pour tous les acteurs du marché. De nombreux producteurs ont été contraints de retirer des pommes de terre d’excellente qualité des canaux de consommation fraîche ou de transformation pour les affourrager en frais ou les livrer à des installations de biogaz. Pour chacune de ces années, c’est 80 000 t de pommes de terre de bonne qualité qui ont été retirées du marché. Ces déclassements ont été financés par des retenues solidaires prélevées auprès de tous les producteurs et sur l’ensemble des pommes de terre de consommation et de transformation commercialisables. Une offre en pommes de terre de consommation et de transformation commercialisable supérieure à 100 % n’apporte rien. Les quantités commercialisables ne changent pas.
tat, la réduction des stocks de 12 080 t réalisée en décembre 2012 constitue un nouveau record. Ceci confirme la vivacité du marché et une consommation réjouissante de pommes de terre fraîches. Grâce à cette situation saine sur le marché, le marché gris (quantités non déclarées) est nettement moins actif et la diminution des stocks réguliers est plus importante et mieux prévisible.
Structure des variétés adaptée Grâce à l’encouragement constant des variétés fermes à la cuisson présentant
une meilleure aptitude au stockage, l’approvisionnement du marché par les variétés Ditta et surtout Gourmandine est garanti jusqu’à l’arrivée de la prochaine récolte. L’optimisation de la structure des variétés permet de prolonger la campagne de stockage des variétés fermes à la cuisson, ce qui devrait aussi réduire les importations supplémentaires. Pendant ce temps, les besoins en spécialités et les concepts de production et de commercialisation (p. ex. Amandine, Celtiane) sont également bien couverts par des produits suisses. En raison de la production indi2 2013 · REVUE UFA
PRODUCTION VÉGÉTALE
Les prévisions positives sont à prendre avec précautions. Elles ne sont valables que si la qualité des produits stockés se maintient et qu’aucune dégradation imprévue ne survient. Même si les défauts optiques (coloration de la peau) dus à la gale argentée et à Colletrotrichum ont
Graphique 1: Nombre de producteurs et récolte totale en tonnes
Source: Swisspatat
10 000
600 000
8000
500 000 400 000
6000
300 000
4000
200 000
2000
100 000
0 2007 Producteurs
2008
2009
2010
Production
2011
2012*
Production en tonnes
La qualité: l’épée de Damoclès
marques positives, des avis critiques ont aussi été émis et le retour à l’ancienne méthode a été parfois souhaité. Le maintien ou le développement du nouveau type de prise en charge sera discuté lors d’une analyse commune avec les responsables de l’Union suisse des producteurs de pommes de terre (USPPT). Il est réjouissant que parmi les lots déjà triés et pris en considération, les réserves aient pu être, presque sans exceptions, entièrement payées, ce qui témoigne de l’excellente qualité et du
Nombre de producteurs
gène moyenne, le marché bio est marqué par un net sous-approvisionnement qui engendre des importations complémentaires.
0
* Estimation
Graphique 2: Surfaces cultivées et rendements Source: Swisspatat
12 000
500
10 000
400
ha
8000
300
6000 200
4000
100
2000
0
0 2007 Surfaces
jusqu’ici été contenus, les problèmes sont visibles partout et les risques latents sont bien présents. La décision d’achat des pommes de terre, comme pour la majorité des produits frais, est en relation directe avec l’aspect visuel et la fraîcheur de la marchandise au point de vente.
Nouveau modèle de prise en charge Le nouveau modèle «Prise en charge définitive sous réserve» a été mis en place pour la première fois à l’automne 2012 et a déclenché différentes réactions. Malgré de nombreuses reREVUE UFA · 2 2013
travail réalisé tout au long de la chaîne de valeur.
Pdt de transformation: approvisionnement assuré à 100% Selon les estimations de Swisspatat, le niveau total des stocks suisses de pommes de terre pour l’industrie s’élevait, à fin décembre 2012, à 90 000 t, soit seulement 2 % de moins que le record de l’année précédente et plus de 12 000 t de plus que la moyenne des 5 dernières années. Comme c’était déjà le cas l’année dernière, l’approvisionnement de l’industrie en pommes de terre indi-
kg/a
en tonnes
2008
2009
Rendements
2010
2011
2012*
* Estimation
gènes est donc garanti jusqu’à la fin de la campagne. Suivant l’évolution du marché, certaines variétés pourraient présenter des stocks excédentaires. Si cette situation est réjouissante, elle met toutefois en lumière les dangers d’un surplus structurel. Lors des discussions avec les responsables agricoles des LANDI, fenaco a constaté que les producteurs souhaitaient plus de quantités contractuelles en 2013, ce qui s’explique par les raisons suivantes: • Pour les producteurs professionnels, les pommes de terre sont une culture financièrement intéressante. • Les nouvelles méthodes de production, la mécanisation plus efficace et l’augmentation des surfaces irriguées assurent de meilleurs rendements et réduisent les risques liés à la culture. • La charge de travail s’est généralement réduite ces dernières années. La surface de pommes de terre par exploitation augmente. Le nombre de producteurs baisse. • Cela signifie aussi qu’avec une surface de pommes de terre stable depuis cinq ans, le risque de surproduction structurelle augmente.
Tubercules de la variété à chair ferme Gourmandine juste avant la récolte. Les stocks de plants sont épuisés.
Auteurs Fritz Stucki, CM pdt de transformation, Jörg Schär, CM pdt de consommation et Christoph Kohli CM plants de pdt
www.ufarevue.ch
2 · 13
31
PRODUCTION VÉGÉTALE
Bons pour la forme LES ENGRAIS FOLIAIRES ont gagné en importance ces dernières années. Généralement, la fertilisation foliaire est appliquée quand une complémentation à court terme et à un stade précis de la culture est nécessaire ou alors pour assurer l’approvisionnement en minéraux quand une carence est attendue.
Heinz Mathys
Jakob Roth
Les carences latentes n’engendrent pas de symptômes visibles, mais elles influencent tout de même la productivité des plantes et la qualité de la récolte.
Fondamentalement, les plantes se nourrissent par les racines. Les nutriments sont transportés par les flux de sève, avec l’eau, vers les tissus de la plante. Dans ces derniers, ils sont liés avec le gaz carbonique, la lumière et l’eau pour former du glucose dans le cadre d’une réaction chimique. Cette réaction dépand de nombreux facteurs comme la luminosité, la chaleur, l’approvisionnement en eau, le stade de développement de la plante et enfin la disponibilité des différents nutriments dans le sol. Plusieurs de ces facteurs ne peuvent pas être influencés par l’homme. L’utilisation de machines toujours plus lourdes et plus grandes engendre un tassement du sol qui compromet le développement optimal des racines. Un pH trop haut ou trop bas, une teneur en argile élevée, des conditions climatiques extrêmes et des apports d’engrais importants et déséquilibrés engendrent des effets antagonistes. Tous ces facteurs peuvent débouche sur des carences en oligo-éléments.
Stades exigeants en oligo-éléments C’est précisément pendant la floraison, la période de division cellulaire ou la formation des fruits que les plantes se trouvent généralement en situation de carences latentes (sans symptômes visibles, voir graph. 2). Dans ce cas, les engrais foliaires sont utilisés préventivement. Les engrais foliaires sont également efficaces en cas de carences aiguës (dégâts visibles). Les besoins annuels en N, P, K sont si élevés que la fertilisation foliaire ne les couvre que dans une mesure relativement restreinte. La fertilisation foliaire est en revanche efficace pour prévenir 32
ou lutter contre les carences en oligoéléments.
Quatre catégories d’engrais foliaires Les sels purs sont fortement concentrés et avantageux, mais plus délicats en ce qui concerne le stade d’application et la miscibilité. En période de carences, les parties vertes des plantes, qui souffrent déjà, sont particulièrement sensibles aux sels. La taille des pores des stomates se mesure en nanomètres (1 millième de mm). Ces endroits sont endommagés par des toxiques et les dégâts ne sont pas visibles à l’œil nu. De plus, les sels supportent mal la pluie. Les chélates sont des combinaisons de cations, par ex. du fer, avec des molécules organiques qui empêchent la fixation des métaux (Fe, Mn, Mg, Zn, Cu) dans le sol. Les chélates sont aussi utilisables pour la fertilisation foliaire en raison du risque de brûlure plus faible qu’ils présentent par rapport aux sels. L’inconvénient de ces produits provient de leurs coûts et de leurs faibles concentrations. En plus de cela, certains produits sont dégradés par les UV du rayon-
nement solaire. Les chélates ont une valeur particulière en tant qu’engrais racinaires. Les engrais foliaires formulés sont améliorés par l’adjonction de produits mouillants, adhérents et absorbants. Ces adjuvants améliorent la couverture, la résistance à la pluie et la pénétration du produit dans la plante. Les produits
Tableau 1: Engrais foliaires Landor pour des apports idéaux (en g) Produit Photrel Patastar Vitistar Bettastar Frutrel Seniphos Azos Bortrac Mantrac Ferleaf Safe N Hydromag
N 69 100 40 69
P
K
440
75
240 310
Mg Ca 13 103 40 10 18 40 60 200 42
B 50 10 45 20
Mn 70 10
Fe
Zn
Mo 4
S
5 35
10 40
150
340 150 500 100
300 300 2 2013 · REVUE UFA
PRODUCTION VÉGÉTALE
Les nutriments secondaires soutiennent la formation des défenses Les fortifiants végétaux
sait que certaines plantes sont résistantes aux ravageurs. Certains rosiers sont par exemple résistants à l’oïdium alors que des cépages sont résistants aux pucerons. Il s’agit soit de succès de sélection, soit de qualités acquises et devenues permanentes. Les plantes peuvent aussi être stimulées de l’extérieur pour mettre en place des mécanismes de défense. Cela fait plus de 100 ans que l’on sait que les plantes peuvent se défendre contre les ravageurs. L’expression de résistance héritée ou induite remonte aux années 1930. Grâce aux techniques modernes (techniques moléculaires), les réactions des plantes face aux ravageurs et les mécanismes internes sont toujours mieux étudiés. Ceci est aussi valable pour les blocages de croissance ou les réactions au stress abiotique (conditions climatiques extrêmes). Ces réactions de défense sont particulièrement complexes. Parmi toutes ces réactions moléculaires, REVUE UFA · 2 2013
comme Phosfik, Loker ou Fylloton (Tableau 2) sont des engrais foliaires qui activent les forces de défense, resp. le système immunitaire des plantes. Dans le cas des fortifiants, ce n’est pas leur teneur en éléments déclarés comme N, P, K, Mg, etc. qui est décisive, mais leur composition en acides aminés animaux ou végétaux et en extraits de plantes (bactéries, champignons, algues). Les micronutriments sont particulièrement impliqués dans la construction d’un système immunitaire sain. Ils sont utilisés par la plante pour la fabrication de macromolécules ou sont à la base de réactions enzymatiques essentielles. Les micronutriments sont les vitamines, les minéraux, les oligo-éléments et les composés végétaux secondaires qui servent à la fabrication des phytoalexines. Les phytoalexines sont des liaisons chimiques qui appartiennent à une multitude de classes de produits. Les phytoalexines sont produites juste après une infection par des microorganismes comme les champignons ou les bactéries, par les cellules de la zone concernée par l’attaque. Elles réduisent l’infectiosité du pathogène en limitant sa prolifération, sa croissance et sa multiplication, le tuent ou l’inactivent. Le produit InCa fait aussi partie de la catégorie des fortifiants, bien que sont mécanisme découle de l’approvisionnement en calcium. Grâce à des substances actives, la teneur en auxine (une hormone de croissance) de la plante est artificiellement élevée. Grâce à l’auxine,
Graph. 1: L’activation de la pompe à calcium par les auxines renforce l’absorption de calcium. Ca
Ca Ca
Ca
Ca
Ca Ca
Ca
Ca
Ca
Ca
Ca Ca
Ca
Ca Ca
Ca
Ca
Ca Ca
Ca
Graph. 2: Relations entre teneurs en nutriments et croissance de la plante Limite des symptômes
Limite de rendement
Limite de toxicité
«Surconsommation» Carence latente Carence
Fortifiants végétaux pour un système immunitaire fort On
une seule est décrite ici. En cas de blessure d’une membrane de la plante par un agresseur, la plante déclenche immédiatement une forte oxydation, par exemple la libération de peroxyde d’hydrogène. Celui-ci agit immédiatement sur l’agresseur, mais cette réaction engendre aussi la mort de parties de la plante pour éviter la propagation du champignon. La connaissance de ces mécanismes a permis la mise au point de produits auxiliaires adaptés. Toutefois, ces produits ne permettent qu’une préparation de la plante à l’attaque d’un ravageur. Ils doivent donc être appliqués préventivement.
Masse des plantes, rendement
formulés sont donc mieux supportés par les plantes et leur miscibilité avec les produits phytopharmaceutiques est meilleure. En raison de leur prix élevé, ils sont réservés aux situations critiques. Par rapport aux chélates, ces produits sont un peu plus concentrés. De plus, en règle générale, ce qui arrive sur les feuilles est entièrement absorbé.
Teneur en nutriments Les plantes peuvent se trouver en état de carence latente, dans lequel aucun symptôme n’est visible mais où des pertes de rendements sont à envisager.
Tableau 2: Produits pour un renforcement du système immunitaire végétal Phosfik Loker Fylloton Inca
Engrais spécial connu pour l’amélioration de la vitalité et de la santé Engrais spécial contenant des extraits de plantes pour le renforcement des résistances Engrais spécial contenant des acides aminés pour le renforcement des plantes pour l’agriculture bio Nouveau produit riche en calcium disposant d’une action très efficace grâce à l’activation de l’absorption du Ca par la plante.
la pompe à calcium de la plante prélève plus de calcium par ses racines, ce qui stimule le métabolisme de la plante et sa croissance (Gaph. 1) Ce mécanisme permet de réduire les stress liés aux conditions climatiques ou à la concentration d’herbicide autour des racines. Ce phénomène est bien visible sur les salades et est déjà utilisé par les producteurs. Il n’y a pas que la croissance qui est améliorée: des effets bénéfiques ont aussi été constatés sur les carottes, les fruits et les pommes de terre. 䡵
Auteurs Heinz Mathys, Jakob Roth, Beratungsdienst Landor, 4127 Birsfelden Téléphone conseil gratuit 寿 0800 80 99 60 www.landor.ch info@landor.ch
www.ufarevue.ch
2 · 13
33
Bourse aux bonnes affaires Suite de la page 29
TECHNIQUE AGRICOLE à vendre 112 Kartoffelvorkeimkisten aus Holz zu verkaufen, pauschal Fr. 90 nähe Frauenfeld 寿 079 523 68 29 Kreiselegge Maschio, 2.5 m mit Stabwalze, Zinken 90 %, Kreisel abgedichtet Fr. 2000 寿 079 676 34 43 Deutz 7007C mit Doppelrad, Fr. 11’000; Förderband 10 m, StabKetten, el. Zapfwellen; Rapstisch zu ICH Schneidwerk Typ 825, B 4.30 m, Fr. 1500 寿 079 324 87 74 Heurüstmaschinen, Kran- und Kleinmodelle; Heuschrotte, elektrisch mit Kabel 寿 079 678 81 49 Laubbläser Stiehl BR600, sehr guter Zustand 寿 055 440 34 64 Motorsense, Rucksackmodell Husqvarna 240RBD, mit Fadenkopf, betriebsbereit Fr. 380 寿 055 440 34 64 Heuentnahmekran Frischkopf, 15 m Schiene; Scheibenmähwerk Knüsel zu Rasant 寿 079 673 24 71 Pneu-/Hoflader Kramer 511, 4 x 4 mit Deuzmotor, kleine Mängel aber funktionstüchtig, sofort einsatzbereit günstig abzugeben, Preis auf Anfrage 寿 061 981 18 18 oder 寿 079 614 41 40 Milchkannen, 20 l, neu, Stk. Fr. 180; Silokarre, 500 l, gebraucht Fr. 500 寿 079 575 25 52 Sähkasten Fiona 3M mit div. Zubehör, zwei Sähbalken, Fahrgassenschaltung Fr. 950 寿 078 885 32 50 BPW-Achse, 9 t 寿 079 653 96 35 34
Axial Ventilator, geeignet für Raumbelüftung, Gesamtdurchmesser 80 cm, geräuscharm Fr. 150 寿 077 492 51 10 Schutzgasschweissanlage, neuwertig, Preis auf Anfragen 寿 076 597 05 14 Heuschrotmesser, Schmid und Megert mit Kabelrückzugrolle Fr. 1000; Messerschleifappart für Motormäher Fr. 800 寿 079 575 25 52 Kipper Fr. 500; Rota Ver Silo 40 m3 Fr. 100 寿 079 656 99 14 Agrardruckfass, 3000 l, guter Zustand; LKWKipper, klein Fr. 500 寿 079 286 15 88 Plattwalze, 3.05 m breit, Durchmesser 29 cm, 320 kg 寿 079 653 96 35 Hauswasserpumpe mit Speicher, 500 l 寿 077 492 51 10 Haruwy Sternhacke, für Rüben und Mais 寿 077 492 51 10 Reform Metrac G5, 1900 Std, mit Kabine, Doppelräder vorne und hinten, Fr. 49’000 寿 079 318 93 07 Div. Elektromotoren, 0.5 - 1 PS, 380 und 220 Volt 寿 079 318 93 07 Aluautoräder, 16 Zoll, Fr. 200 寿 079 318 93 07 LKW-Wechselpritschenanhänger, 18 t mit Pritsche, 40 Kmh Fr. 6500; LKW-Anhänger, 12 t mit Aluläden Fr. 2800; Rübenbröckler Herborg mit Reinigung 寿 079 354 86 73 Rundballenbelüftung, Ideal für wachsende Betriebe, einfach günstig Heu produzieren, Direktimport von verschidenen Marken RMH, Lasco etc., Modelle zu besten Preisen mit Lieferung und Garantie, Besichtigung auf eigenem Betrieb möglich 寿 079 643 59 65
Lüftungsautomatik für Schweinestall, inkl. 3 Ventilatoren 寿 079 723 61 25
Drehlicht, Luftsitz, hydr. Oberlenker, absolut top, Fr. 42 800 寿 079 407 61 60
Kartoffelvollernter Samro SC mit Noppenband und Kippbunker, fahrbereit, läuft gut, Fr. 1000 寿 079 675 40 39
Heuschrotte, elektrisch, Marke Lanker, neu geschliffen, Fr. 900 寿 034 435 03 24
Pöttinger Euroboss 330 T, Modelljahr 2012, Breitreifen, 31 Messer, 4 Schwingen, ComfortSteuerung, Kt. SZ Fr. 33000 寿 079 434 69 74 Viehanhänger, Daltec, allu, 3 x 1.7 m, Jg. 2011, ab MFK, Gesammtgewicht 2500 kg, Verkaufspreis Fr. 6900, Neupreis Fr. 10 000 寿 079 516 02 22 Turbozyklon Huber; Tränkebecken Suevia; Aufsatz zu Düngerstreuer Rauch MDS Typ M 423 + 400 l 寿 079 243 75 25 2 Achs Gülletransportfass, 12 m3 mit Dodapumpe und Rührwerk 寿 079 243 75 25 Kreiselmäher Fella 1.90 m mit Knicker; Kreiselheuer Fella 4tlg., 5.40 m hydr. klappbar und schrägstellung, neuwertig; Druckfass Kaiser 2800 l, Pumpe und Fass in gutem Zustand; Obstwagen Dechenreiter und «Brüggli» an Dreipunkt, beides günstig; Kippschaufel/Frontladerschaufel 1.7 m mit Euro 8 und Dreipunktaufnahme; Heuraupe Pöttinger, Motor revidiert, mit Ersatzzinken, Gitterrad und anhängevorr. an Traktor, Fr. 550; Förderband 6 m mit Elektromotor Fr. 700 寿 071 951 45 94 Mixerbottich, 600 l mit Futterpumpe 寿 079 723 61 25 Fahrsiloverteilgerät, defekt, eigenbau, Preis ab Platz, Fr. 400 寿 079 466 73 60 New Holland TN 75D, Jahrgang 2001 FH, FZW, hydr. Entlastung, MFK 9.1.13, 2010 Stunden, Pneu 40%, Preis Fr. 35’800; Fiat 88-94 DT, Jahrgang 95, 1700 Stunden, FL Alö Euro 8, Klima,
Maishäcksler PZ MH 80, günstig zu verkaufen; Heugebläse Taurus mit Elektromotor, 18 PS, günstig abzugeben 寿 079 789 05 12 Melkmaschine De Laval mit Standeimer 25 l und Spühlgerät, Preis verhandelbar; Heuschrott e220, elektrisch mit Kabelrückzug, Preis verhandelbar 寿 079 596 67 44 Wasser-Druckerhöhungsanlage, komplett selbstansaugend, 3-4 m Ansaugtiefe, Pumpe mit el. Motor, 4 KW/380 V, auf Grundplatte Membramkessel 6 Bar; 2 Kunstofftanks, 3000 l, 1 Tank 2000 l, 1 Ersatzspumpe, Leistung 6-12 m3/Stund, 2-9 Bar und ein Ersatz el. Druckschalter Fr. 5800 寿 071 664 16 56 Heuentnahmekran Frischkopf, Fernsteuerung, 20 m Schienen 寿 079 673 24 71 Kunststofffässer mit Hahn und Filter 2x 200 Liter, 2x 100 Liter, 1x 150 Liter, 2x 60 Liter; Zu Bucher Packpresse Duplex 2, Wasserdruckpumpe 700 ATU mit diversen Packungen und guter Zustand; Obstharassen ca. 100 Stk., 30 Ballonflaschen unten Anstich mit Gummizapfen, günstig 寿 071 917 12 55
verschiedene Förderschnecken, kann in Betrieb besichtigt werden 寿 079 625 82 92 Ladewagen Pöttinger Trend 2, neu bereift; Säkombination CS30 mit Rototiller, 3 m 寿 079 315 57 84 2-Achs 3-Seitenkipper Beck, Brücke220X5m, 13 m3, Aluwände 70+50 cm, Bremse Hydr.+mech. gefedert, Pneu 13x18PLY16 寿 079 315 27 84 1 Pneu, neu, Firestone 11.5x15; 1 Pneu, neu, Goodyer 11.5x15; 1 Rad, Redestein 13x1610 PLy, 6-Loch 寿 079 315 27 84 2-Scharpflug, Kevrenland; Güllenrührwerk Schaufel; Sähmaschine Nodet, 2.45; Kreiselegge 2.50, 5 Kreisel; Walze Aebi 1.5, Wasserfüllung; Milchkannen 4014, sehr gut,; Düngerstreuer Rotina 700A 寿 032 641 23 43 Notstromgruppe, 25 KVA, 3 Zyl. Deutz-Disel, 1500 U/min, 220 Std., Jg. 86, Provimod., neuwertig, komplett Fr. 8500; Mistetter Saco, 2.4 m3 auf Reform, langer Radstand, Hydr. Kratzboden, sehr guter Zustand Fr. 2800 寿 079 445 61 28 Kälberiglu, 2 Stk., wenig gebraucht mit Auslaufgatter, Eimerhalter u. Barrli; Jauchepumpe Vogelsang, Drehkolben, sehr gut erhalten, 60-80 m3 Std., Zapfwellenantrieb u. Fahrgestell mit Rädern 寿 079 646 99 58
Jumbo-Anhänger, Krone 3 Achsen, Jg. 04, 8.3 m x 2.55 m, Luftfederung, EU-Luftdruckbremse, top Zustand VP Fr. 19500; Kulturegge, 2.5 m mit Doppelkrümmler, guter Zustand, wenig gebraucht VP Fr. 600 寿 076 347 55 11
Wiesenegge, Marke Fässler CH, Arbbr 6.80 m, hydr. Aufzug, Jg. 03/2003, guter Zustand, Fr. 999 寿 062 844 34 50
Mahl und Mischanlage mit Nachtautomat, Getreidereiniger, Durchlauf-Waagen, Getreidebunker 1800 kg, Mischer 2000 kg,
Feldspritze Fischer, 1000 l, gezogen, guter Zustand, 12 m Balken, mechanisch, Ordomat Fr. 2500 寿 079 215 74 32
Motorsäge Husqvarna 359 mit 45 cm Schwert, ab Service Fr. 380 寿 078 835 33 68
Cet espace est libre. Occupez-le! www.ufarevue.ch
Kleinballenpresse Claas Markant 65, Jg. 1999, sehr guter Zustand; Ballenwerfer BvL mit Sammelwagen für ca. 80 Ballen; Kleinballenförderband 5 m bis 3 m Höhe; Kleinballenförderband Gruse, 9 m bis 7 m Höhe 寿 076 367 7782 2 Feldhäcksler gezogen Riviera Casalis, 1x mit Pick-up und 1x mit 2reihigem Maisgebiss, inkl. vielen Ersatzteilen; Kreiselschwader Fella TS 335 DN mit 3.3 m Arbeitsbreite, Tastrad und abnehmbaren Zinkenarmen 寿 076 367 7782 Tandemkipper Marolf, 3-Seitenkipper, 12 t, 14 m3, 30 km/h, Bremsen wurden 2011 erneuert und geprüft, sehr gepflegter Zustand; Einachsanhänger mit Getreideaufsätzen, 4,5 x 2.2 m, 30 km/h, hydr. Bremsen, guter Zustand; Zweiachsanhänger mit Getreideaufsätzen, 4 x 2 m, 30 km/h, hydr. Bremsen, günstig 寿 076 367 7782 Kompletträder Vredestein, 10/75-15.3, 8 Ply., neuwertig Fr. 300 寿 079 676 34 50 Alu Kübel mit Stopfdeckel, 50 + 60 l; Faserplastbehälter, 1000 l mit Deckel; Siloverteiler Lanker; Siloverteiler Alka; 2 Silopressen, ÿ 3 m 寿 079 675 70 22 Teleskopverteiler Zumstein, vollautmoatische Steuerung, ca. 17 m, Fr. 500 寿 031 747 74 53 Suite à la page 36 2 2013 · REVUE UFA
phyto-news Betteraves sans labour – une mode? Le travail simplifié, resp. sans labour, a plusieurs avantages comme la réduction de la charge de travail et des frais de mécanisation, la préservation de la structure du sol, etc. Après un automne très humide, la préparation des lits de semences sera une épreuve pour les nerfs. Dans cette situation, le non-labour et la préparation superficielle du lit de semence apportent des avantages, mais exigent le recours à un herbicide total.
Le semis de betterave sans labour exige l’application de Roundup PowerMax avant le travail du sol.
Le nouveau Roundup PowerMax est le Roundup de dernière génération qui possède les avantages suivants: • Moins de dérive; meilleur spectre des gouttelettes grâce aux additifs modernes. • Délais d’attente plus courts: contre les adventices annuelles 6h, resp. résistant à la pluie après 1h; donc moins dépendant de la météo. • Indépendant des températures: Application sans problème dès la reprise de la végétation (PER: dès le 15 février). • Roundup PowerMax est miscible avec les solutions fertilisantes et div. herbicides résiduaires. Dosage: 2.25 – 3.0 l/ha contre les annuelles et graminées 062 746 80 00
UFA-REVUE · 2 2013
www.staehler.ch
Désherbage des céréales d’automne: Intervenir tôt – ou attendre? Oui, le désherbage de printemps ne devrait pas être retardé! Avec les mois de décembre et de janvier chauds, les céréales semées tôt sont déjà bien développées; en conséquence, les adventices et graminées aussi. L’automne très humide a empêché la régulation des adventices en de nombreux endroits. Ce printemps, nous aurons donc à faire à des parcelles de céréales fortement envahies. Une application herbicide précoce est donc obligatoire! Les critères suivants doivent être pris en compte lors du choix de l’herbicide: • Températures: L’application précoce en mars exige des matières actives insensibles à la température. Les premières mesures interviennent idéalement en même temps que les semis de betteraves (les sols sont ressuyés et praticables). • Taille des adventices: les semis d’automne précoces ont une flore adventive fortement développée qui ne peut être contrôlée que par des herbicides foliaires. • Les vivaces (rumex, chardons et liserons) démarrent tardivement et ne sont à combattre qu’à partir d’avril, quand la masse foliaire est suffisante.
Repos hivernal dans les parcelles d’essais de Stähler Suisse SA
• Dégâts d’humidité: En de nombreux endroits, les céréales sont fortement éclaircies par l’humidité: la réussite du désherbage est donc encore plus importante. • Foxtrot contre les graminées, Concert SX et Ariane C contre les dicotylédones sont des herbicides foliaires indépendants de la température et qui remplissent donc les conditions citées précédemment pour un désherbage en mars.
Résumé Vous connaissez vos parcelles, resp. leur flore adventice. Planifiez donc la lutte contre les mauvaises herbes suffisamment tôt, pendant les mois d’hiver et profitez des beaux jours de mars pour réussir vos travaux des champs!
info@staehler.ch www.staehler.ch
Herbicides indépendants des températures au printemps
Foxtrot contre les graminées (vulpin des champs, agrostide jouet-du-vent et folle avoine) ou en mélanges Concert SX contre les dicotylédones annuelles ou vivaces (incl. Rumex) Ariane C contre div. dicotylédones comme le gaillet, la matricaire camomille, le coquelicot, le bleuet et en particulier le liseron et le chardon. Nombreuses possibilités de mélanges ou seul en rattrapage.
3 feuilles Tallage 13 20 Foxtrot + 1.0 l/ha +
1 nœud 31 Gondor 0.5 l/ha
2 nœuds 32
Apparition dernière feuille 37
Concert SX 100 g/ha + Ariane C 1.5 l/ha
35
Bourse aux bonnes affaires Suite de la page 34
TECHNIQUE AGRICOLE à vendre Ballenwagen, Kemper BE 125, Jg. 1993 寿 079 347 97 19 Vieh-Anhänger Daltec Alu, ges. Gew. 2500 kg, ab MFK, Topzustand, hinten mit Kombitüre, Preisgünstig abzugeben 寿 079 460 97 44 Tränkefässer, 1000 l mit TB oder Trog, verzinkt, Handbremse, höhenverstellbare Deichsel, Stützfuss und Schwallwand; RoundPan Akrion, 17 Panel 3 m Fr. 2350; Laufhofabschrankungen in diversen Ausführungen; Weidefutterraufen in diversen Ausführungen 12 PL. Rundbogen Fr. 1190; Kälberiglus inkl. Umzäunung mit Tränkevorrichtung, Iglu mit Umzäunung Fr. 520;
Quelque chose à vendre? www.ufarevue.ch
Futtersilos, für aussen; Pferdeboxen, in diversen Ausführungen; Weidezelt, 3.6 x 3.6 m, Montage auf Panels, Dachkonstruktion und Plane bis auf Boden, inkl. 3 Panelen, neu, Fr. 2000 寿 079 514 69 87 Kunststofftank, 1000 l, Fr. 35; Panels 3.00 m x 1.60 m, robust, Fr. 136; Lüfter fahrbar, Fr. 1700; Gummimatten für alle Tiere, 20% Rabatt; Supper 80 Behandlungsstand, Supperaktion Fr. 6000, geliefert der Meistverkaufte 寿 079 514 69 87 Rübenschneider, Occ., Müller, 380 V, Fr. 350; Frontladerkonsole Alö, passend zu Deutz Serie 36
06 und 07 Fr. 600; Werkstattwagen, neu, Fr. 1350 寿 079 206 11 16 Renault Kangoo 1.4, Jg. 2005, 77000 km, Automat, 2 Plätze, 5Türig, hinten Schiebetüren, linksgesteuert, MFK 14.3.2012, in sehr gutem Zustand Fr. 2950; Messerbalken, 1.6 m, passend zu Bührer Baugrösse 0, sehr gut erhalten; Mähbalkenaufzug hydraulisch mit Flansch zu Bührer Baugrösse 0; Ersatzteile zu Kreiselschwader Galfree 寿 079 820 14 02 2 Kälberiglus, wenig gebraucht mit Auslaufgatter Eimerhalter und Barrli 寿 079 646 99 58 Jauchepumpe Vogelsang, Drehkolben, 60-80 m3 pro Std., Zapfwellenantrieb und Fahrgestell mit Rädern, sehr gut erhalten 寿 079 646 33 58 2 DO Räder Müller, 9.5-36 6 Loch, 98% neuwertig, günstig; Lanker Heuschrotte, elektrisch, 30 m, Kabel wie neu, günstig; Staplergabel für Front u. Heckanbau mit 2 Zinken, Heu und Siloballen, ev. mit Palettengabel, neuwertig, günstig; Tandem Dreiseitenkipper, 40 km, 12 t, Anti.Bremse gef. Achsen, 3 x 0.50 m, Aufsätze 15 m3, neuwertiger Zustand, günstig 寿 079 776 33 78 Traktor Deutz-Fahr Agrotron, 100 PS mit FHZ 4 DO Stuergerät, Betr. Std. 3200, Bereifung 480-65 R24, 600-65 R34, Klimaanlage, sehr guter Zustand, günstig 寿 079 436 96 66 Rasenmäher, John Deere JX 90, Schnittbreite 54 cm, Messerkupplung, wenig gebraucht; Wechseldrehstecker 25A/500
Volt, Fr. 50; ESM Messer für Mulchbalken, Länger 137 cm, neu, Fr. 150 寿 079 796 92 68 Semoir Nodet, 1950CS, GC, passage, Fr. 1000; Relevage hydraulique, Alpego, Fr. 500; Moulin a marteau, entrainement pdf, prix bas 寿 079 487 85 21 New Holland TVT 190 Vario-Getriebe, Jg. 2004, 4100 h, FH Luftbremsen Fr. 65000, Miete auch möglich 寿 079 472 55 17 Cambridge-Walze HEVA, Tiproller, 6.2 m, Jg. 2000 Fr. 8200 寿 079 472 55 17 Förderband Blaser, 8 m lang Fr. 300 寿 052 657 13 93 Holzsilos, druckimprägniert 寿 079 355 04 59 Scheibenschar Accord; Frontpacker Unibeed 寿 079 299 49 09 Presse HD John Deere336, Revisee Fr. 5200; remorque camion 7mx2.30m, alu 17 m3 frein hydr. Fr. 3200; cornadis veaux Berra, 10 places Fr. 1000 2 ans 寿 079 297 43 47 Vorkeimharässli und Obstharassen aus Holz; Pferdekumet; Pferdeegge; Pnöwagen Körnerdicht, 3 Stück; Wagen Antik, sehr gut erhalten 寿 032 351 23 58 Dieseltank, 1000 l mit Wanne und Handpumpe Fr. 50 寿 079 259 56 80 Div. Holzzuber 寿 079 302 56 53 Strohriegel für 12 Kühe, 13.30 m lang, wie neu 寿 081 404 15 02 Milchtank mit Kühlung, stationär 250 l, Milchtauglich ideal auf Alp. Fr. 500 Kt. BE 寿 034 495 50 43 Brandschutztüre, neuwertig, mit Metallfutter, Grösse 2000x800x40 mm Fr. 200 寿 079 765 20 26
Federzahnegge mit Doppelkrümler, 3.5 m, Marke Bärtschi 寿 077 492 51 10 Grupper Non-Stop, Arbeitsbreite 3.0 m mit Tasträder 寿 079 810 43 53 Zufolge Gebäudeumnutzung UV-Wasserentkeimungsanlage, neuwertig, sehr wenig gebraucht 寿 079 765 20 26 Tandem-Kipper Mengele MED 8000, 2 TA, mit Auflaufbremse Fr. 7900 寿 077 472 26 18 Saug/Druckfass Bauer, 4000 l, rostfrei mit guter Pumpleistung Fr. 4900 寿 077 492 51 10 Feldspritze Fischer, 2000 l, gezogen, 15 oder 18 m, vollhydr., Test und Garantie, Grubber Rabewer, K 2.7 m, non-stop, mit nachlaufer; Cambridgewalze 3 m, ùÿ 45 cm 寿 078 647 57 76 Kleinviewage, verzinkt, fahrbar; Kunststofftank mit Wanne, 2000 l 寿 079 857 80 09 Sähkasten Fiona 3M mit div. Zubehör, zwei Sähbalken, Fahrgassenschaltung Fr. 950 寿 079 885 32 50 Tiergehege CNS, geeignet für Aussteller oder Kinderzoo, Für Schafe, Ziegen, Kälber, Schweine usw., L 2.50 m B 2.10 m, H 1.10 m, Transporttabel und zerlegbar; Mahl und Mischanlage, mit Nachtautomat, Getreidereiniger, Durchlauf-Waagen, Getreidebunker 1800 kg, Mischer 2000 kg, verschiedene Förderschnecken, kann in Betrieb besichtigt werden, Demontage durch Abnehmer 寿 079 625 82 92 Motormäher Aebi AM 70 und Aebi AM 250, günstig 寿 079 748 30 57 Güllenseparator mit 4 Separatoren inkl. FUgesteuerte Dickgüllenpumpe, Steinabscheider, Rotocut, Mistförderschnecken,
Dünngüllenpumpe, Saug- und Druckschläuche, ganze Anlage wird angetrieben mit internem Stromaggregat, Aufgebaut auf einem Thermo-LKWAnhänger; 3 Stück Kratzbodenwagen je 15m3; Kramer Allrad Typ 420, Jahrgang 1998 inkl. Teleskop, Erdschaufel und Leichtschüttgutschaufel, wurde nicht auf dem Bau gebraucht 寿 079 429 30 42 in Folge Gebäudeumnutzung, Notstromagregat/Stromerzeuger, 90KVA, wie neu, 180 Betriebsstunden mit Wärmerückgewinnung 寿 077 472 26 18 Seiten-Scheibenmähwerk, 2.10 m Arbeitsbreite, ohne Aufbereiter 寿 061 791 19 21 Rundballenbelüftung RMH Modul, Bauweise für 8 Rundballen Fr. 7500 mit Garantie 寿 079/643 59 65 Rundballenbelüftung Lasco, für 30 Ballen, portables System Fr. 17160 mit Garantie 寿 079 643 59 65 Holzrückezange mit 1.5 m breitem Rückeschild, Armlänge 1.2 m, Zange öffnet 1.8 m Fr. 3320 寿 079 643 59 65 Schalldämpfer für Turbozyklon; Holzbrügiwagen mit Aufsätzen zum unten öffnen; Standeimer DeLaval; Tränkebeken Suevia 寿 079 243 75 25 oder 寿 +41 79 243 75 25
2004, 1816 Std., 68 PS, Kabine, Chassis, Türe, Heizung, ab Service Fr. 75’000 寿 079 320 05 40 Reform Muli 555S, Jg. 2008, 530 Std., 68 PS, Kabine, Chassis, Türe, Heizung, ab Service Fr. 79’000; Reform Metrac 3003S, Jg. 1994, 2533 Std., Hydr. Hubwerksentlastung, ab Service Fr. 25’000; Reform Metrac 3004, Jg. 1999, 1810 Std., 40 PS, Grundgerät, ab Service Fr. 37’000 寿 079 320 05 40 Dreiseitenkipper, 8 t, 2.2x3.5+2x60 Seitenwände, top Zustand, körnerdicht Fr. 5800 寿 079 415 04 61 Diverse Förderbänder 寿 079 426 06 35
TECHNIQUE AGRICOLE recherche Klauenstand; Traktor bis Fr. 5000; Glocken und Treicheln; Amboss; Silokarren; Elektro-Silogabel, Wiger, für Entnahme im Hochsilo 寿 079 575 25 52 Mähdrescher, gut erhalten, alter kleiner Mähdrescher ab 19 Uhr 寿 079 652 25 34 Taktgeber, z.B. Accord zu Pflanzmaschine 寿 052 745 30 11 Baumspritze, 3-Punkt, Kolbenpumpe 寿 079 610 58 23
Stapler-TCM, Benzin, Hubhöhe 3 m, Hubkraft 1.5 t, 4 grosse Lufträder, mechanisch und optisch, guter Zustand, günstig 寿 079 422 30 55
Transporter oder kleinerer Traktor, Marke egal, Preis bis ca. Fr. 2000, je nach Zustand auch zum Restaurieren; Rapid 505, Motormäher 寿 062 299 04 36
2-Scharpflug Althaus, non Stop Fr. 450; Roller HONDA 50cm3, 45 km ab MFK, top Zustand Fr. 980 寿 079 464 69 61
diverse Loch-Säscheiben zu Einzelkornsämaschine Nodet Pneumasem oder Minigraines, bitte alles anbieten 寿 052 745 30 11
Reform Muli T7, Jg. 2009, 404 Std., Kabine, Chassis, Türe, Heizung, ab Service Fr. 92’000; Reform Muli T9, Jg. 2005, 1635 Std., ab Service Fr. 79’000; Reform Muli 565S, Jg.
Spuranreisser zu Haruwy Setzmaschine 寿 052 745 30 11
Suite à la page 40 2 2013 · REVUE UFA
Publireportage
Le nouvel herbicide Elumis pour le maïs et les variétés de maïs éprouvées de Syngenta DEPUIS DE NOMBREUSES ANNÉES, Syngenta est un interlocuteur privilégié lorsqu’il est question d’herbicides modernes et particulièrement performants s’appliquant à la culture du maïs. Avec Elumis, le désherbage est monté d’un cran – la lutte contre les adventices gagne en facilité et commodité grâce à Elumis. En termes de semences de maïs, Syngenta répond à toutes les attentes des cultivateurs au nord des Alpes, son point fort étant représenté par deux variétés qui ont fait leurs preuves: NK Cooler et NK Silotop. Elumis, l’herbicide pour le maïs – une formule moderne aux avantages de poids Pour la première fois, il a été possible de combiner dans une seule et même formule une tricétone (la mésotrione) hautement performante avec une sulfonylurée (le nicosulfuron). La mésotrione garantit un effet universel et sûr sur toutes les mauvaises herbes habituelles des champs de maïs ainsi que sur les pieds-de-coq et les sétaires. Le nicosulfuron entre également dans la composition d’Elumis. De par son effet ciblé sur les herbes, il constitue le complément idéal de la mésotrione, dont il complète le puissant spectre d’action sur les mauvaises herbes et les graminées. Grâce à sa formule moderne et unique, Elumis se distingue par une efficacité dont l’étendue n’a jamais été atteinte jusque-là et qui lui permet d’éliminer à coup sûr les principales adventices, autant que les graminées. Sa formule huileuse se diffuse plus vite dans les feuilles que les composants du mélange à l’état pur, entraînant aussi plus rapidement une persistance du produit sous la pluie. Mais son principal atout réside dans la simplicité de son utilisation, car il n’est plus nécessaire d’ajouter un agent supplémentaire au mélange pour les graminées.
Utilisation Elumis peut être utilisé en post-levée jusqu’au stade 6 feuilles du maïs. Afin d’éviter une sélection trop restreinte des adventices et pour obtenir une efficacité de très longue durée, nous recommandons de mélanger Elumis, à raison d’1,3 l/ha, avec Gardo Gold, à raison de 4 l/ha. Dans des réREVUE UFA · 2 2013
gions karstiques, mélanger Elumis, à raison d’1,3 l/ha, avec Dual Gold, à raison d’1–1,25 l/ha. Pour ce qui est de la tolérance des différentes variétés de maïs, Syngenta a réalisé ses propres tests élargis. Bilan: Elumis ne présente aucun risque pour l’ensemble des variétés de maïs modernes.
Maïs grain et maïs ensilage pour chaque besoin Les variétés de maïs Syngenta sont proposées en Suisse pour toutes les zones situées au nord des Alpes. Parmi les variétés précoces, on trouve Delitop et NK Gitago. Même après de nombreuses années, Delitop demeure un maïs grain et un maïs ensilage très apprécié, car il fournit un rendement sûr, dans les endroits les plus divers, aussi dans des conditions difficiles. La variété semi-précoce NK Cooler montre, elle aussi, de très bons résultats dans les lieux les plus divers et bénéficie donc d’un plébiscite en constante augmentation. De plus, NK Cooler possède comme atouts un très bon départ de culture, une récolte très rentable et sûre
et une bonne résistance à l’Helminthosporium. La pratique atteste que NK Cooler est adapté aussi bien à la production de grains quà l’ensilage. Le portefeuille maïs de Syngenta renferme enfin les variétés d’ensilage semitardives NK Silotop et NK Sigmund. NK Silotop arrive parmi les toutes premières dans les tests officiels. Cette variété présente une très forte teneur en énergie, une digestibilité exceptionnelle et un rendement élevé. NK Sigmund est parfait pour ceux qui privilégient des plants massifs et de grande taille. Pour la saison du maïs 2013, on parle souvent de pénurie de semences. Concernant les variétés ci-dessus, il a été possible de réserver la quantité de semences nécessaire pour la Suisse. Syngenta souhaite à tous les agriculteurs une saison du maïs 2013 couronnée de succès!
La largeur du spectre d’action d’Elumis et ses bons résultats sur les graminées se révèlent impressionnants lors de ce test – un champ impeccable 37
PRODUCTION VÉGÉTALE
Gérer le rhizoctone brun LA POURRITURE DES RACINES DE BETTERAVES est un problème en augmentation dans de nombreuses régions de production. Les pourritures se développent généralement lentement et sont favorisées par les sols compactés et les conditions humides. L’identification de la maladie passe par un contrôle des parcelles à l’automne et l’enregistrement des zones concernées.
L’observation pendant l’automne et l’archivage des zones concerné par le rhizoctone constitue la première étape de la lutte contre le champignon. Photo: Agrafoto.com
Le champignon Rhizoctonia solani, responsable des symptômes du rhizoctone brun dans les cultures de betteraves, engendre aussi d’importants dégâts dans des cultures comme la pomme de terre et les carottes. Ce champignon infecte de nombreuses plantes, tant cultivées qu’adventives ou ligneuses. Le nom de rhizoctonia, qui signifie «tueur de racines», résume parfaitement le caractère nuisible de ce champignon. En tant que champignon tellurique, son développement est étroitement lié aux conditions qui règnent dans le sol. Il apprécie particulièrement les sols compactés, humides ou dont la couche superficielle affiche un pH bas. Sur la betterave, le rhizoctone brun provoque une pourriture des racines qui se développe généralement lentement dès le printemps pour atteindre, dans certains cas, une pourriture totale des racines à l’automne. C’est juste avant la récolte que les dégâts sont les plus visibles. Bien qu’il soit alors trop tard pour intervenir, une visite attentive des parcelles permet de déterminer les zones concernées et d’envisager les me-
Prévention contre le rhizoctone: Adapter la rotation: éviter les précédents maïs, prairies et graminées en cultures intercalaires, maintenir un intervalle de 4 à 5 ans entre 2 cultures de betteraves. Contrôler le pH du sol: pratiquer un chaulage régulier pour maintenir le pH à un niveau supérieur à 6.5. Drainer les zones humides: éviter le mauvais ressuyage et la stagnation d’eau sur la parcelle. Eviter le tassement du sol: notamment lors des travaux de récolte et de préparation du sol en automne. Prévention chimique: appliquer 0.8 l/ha d’Amistar Xtra au stade 4 à 8 feuilles des betteraves.
38
sures à prendre pour éviter la réapparition de la maladie lors du retour de la betterave sur cette parcelle.
L’apparition de la maladie est favorisée par les mauvais traitements infligés au sol. Ainsi, le compactage, les mauvais drainages et l’acidité sont des conditions que le champignon apprécie. Comme tous les ravageurs, le rhizoctone brun a besoin de plantes-hôtes pour survivre. Pour les maladies et ravageurs dépendants d’une seule plante-hôte, l’allongement de la rotation constitue souvent un moyen efficace pour réduire la pression. Dans le cas d’un champignon aussi polyvalent que le rhizoctone, l’allongement de la rotation n’est efficace que si la lutte contre les planteshôtes est menée consciencieusement sur toute la durée de la rotation.
de la maladie, ne peuvent être prédies. Il est donc judicieux d’archiver les zones concernées par des attaques de rhizoctone dans le passé et de mettre en place une lutte chimique préventive lors de la culture de betteraves suivante. L’application de 0.8 l/ha d’Amistar Xtra sur les parcelles concernées par le rhizoctone brun au stade 4 à 8 feuilles des betteraves apporte un effet préventif appréciable dans les situations critiques.
La lutte préventive est absolument nécessaire. L’adaptation de la rotation et la lutte contre les adventices et les repousses de plantes-hôtes ne suffisent pas toujours. Comme il est pratiquement impossible de supprimer tous les hôtes de rhizoctonia solani, il faut encore éviter que les conditions environnementales favorables à son développement ne soient présentes. Le rhizoctone brun apprécie les sols tassés, mal drainés et dont le pH de la couche superficielle est bas. Toutes les mesures contribuant à empêcher ces conditions sont donc utiles. Lutte chimique Une fois le champignon présent dans les parcelles, il est très difficile de s’en défaire. Les conditions météorologiques du printemps, un facteur décisif dans le développement 2 2013 · REVUE UFA
PRODUCTION VÉGÉTALE Les betteraves tolérantes ont été sélectionnées par les obtenteurs et des solutions existent pour contrer le rhizoctone brun. Pour la Suisse, le Centre betteravier préconise la variété Syncro. Toutefois, le choix d’une telle variété n’est pas sans conséquence sur le rendement financier de la culture. Si elle présente des avantages certains par rapport aux variétés non tolérantes dans les parcelles contaminées, leur rendement financier en absence de rhizoctone est de 15 % inférieur à celui des autres variétés. En cas de doutes ou de foyers très localisés de la maladie, l’application d’une protection chimique par Amistar Xtra engendre donc des coûts nettement inférieurs à la perte de rendement financier découlant du choix de cette variété tolérante. L’adaptation de la rotation est
tures intercalaires de graminées. Le maïs et les graminées semblent favoriser l’apparition de la maladie et la récolte de ces précédents génère souvent des tassements qui sont favorables au développement du rhizoctone. Des dégâts importants sont notamment constatés après des automnes humides. Si les passages de machines lourdes lors des ensilages ou du battage du maïs sont immédiatement pointés du doigt quand on parle de tassement du sol, la pâture en conditions humides engendre aussi un compactage favorable au champignon.
Résumé Rhizoctonia solani, le champignon responsable du rhizoctone brun est un champignon du sol qui apprécie les sols mal drainés et compactés. Il parasite de nombreuses espèces de plantes, ce qui complique la lutte. Les
un élément qui permet de réduire significativement la pression de la maladie. Il est notamment recommandé de renoncer aux précédents maïs, prairies ou cul-
mesures agronomiques liées à la rotation et au travail respectueux du sol sont parmi les plus efficaces pour limiter le risque d’apparition de la pourriture. Un retour fréquent de plantes-hôtes dans la rotation, le tassement du sol et le travail en conditions humides sont clairement des facteurs aggravants. Le développement du champignon semble favorisé par des précédents comme le maïs et certaines graminées. Ainsi, les récoltes d’automne en conditions humides et la pâture des dérobées engendrent un tassement important du sol qui prétérite la culture de betteraves à venir. Dans les situations où le risque est connu, une application de 0.8 l/ha d’Amistar Xtra au stade 4 à 8 feuilles des betteraves permet de limiter les dégâts. En raison de leur rendement financier inférieur à celui des autres variétés en conditions exemptes de maladie, les variétés résistantes telles que Syncro sont à privilégier dans les cas ou la pression du champignon est très forte. 䡵
En prenant soin de ses sols, on crée des conditions moins favorables au développement de Rhizoctonia solani. Photo: Agrarfoto.com
Symptômes • Maladie se déclarant à la fin de l’été ou au début de l’automne, sous forme de foyers de petite taille qui grandissent progressivement • Flétrissement du feuillage qui évolue vers un dépérissement des feuilles • Les feuilles restent attachées au collet et forment une rosette brune • De nouvelles feuilles apparaissent dans cette rosette • Une pourriture sèche brune à noirâtre apparaît sur le collet et les racines, et surface et/ou en profondeur
Conséquences • • • • • REVUE UFA · 2 2013
Pertes du rendement en racine Baisse de la richesse en sucre Augmentation de la tare terre Mauvaise qualité industrielle Stockage difficile
Auteur Gaël Monnerat, Revue UFA, Rte de Siviriez 3, 1510 Moudon
www.ufarevue.ch
2 · 13
39
Produits fourragers Paille Une bonne litière grâce à notre paille · Paille de blé | paille d’orge · Paille hachée au champ · Paille coupée · Paille hachée · ANIPELLI® · Oekostreu PELLETS · Pellets de paille à usage fourrager
Infoline gratuite 0800 808 850
www.fourrages.ch
Bourse aux bonnes affaires Suite de la page 36
TECHNIQUE AGRICOLE recherche Kartoffelvorkeimharassen, Plastik weiss oder Holz; Vorkeimlampen 寿 079 468 99 86 Krokodilzange an Frontlader, Traktor 1.5 m - 1.6 m breit, Euro 8 寿 079 505 68 44 Doppelmesser-Mähwerk, Busatis, 1.50 m bis 1.80 m breit 寿 052 745 30 11 Traktorenpneu ab 40%, Grössen 420 / 70 R 30, 360 / 70 R 20, 11.2 R 36 寿 079 673 24 71 Getreidequetsche für Futtergetreide 寿 079 241 64 81 40
Vielfachrahmen Haruwy 寿 079 243 96 57 Seilwinde zu Rapid, Frontseilwinde 寿 079 335 32 76 Heurüstmaschine, Kranmodell, auch defekt 寿 079 672 76 25
Seiten-Scheibenmähwerk mit 2.5 - 3 m Arbeitsbreite, gut erhalten, ohne Aufbereiter, zum Mähen von Böschungen 寿 079 255 07 15 Ein Paar Occasionsschneeketten, Grösse 16.9 - R28 寿 079 356 88 13
Backenbrecher, Steinbrecher 寿 079 723 61 25
Sternhackgerät Haruwy 寿 077 472 26 18
4 Rad Körnerwagen, 5 - 10 m3 寿 079 655 24 52
Busatis Mähwerk, Heckanbau 寿 077 492 51 10
Kulturegge Haruwy mit Doppelkrümler 寿 079 579 71 54 Tandem 3 Seitenkipper oder Einachs 3 Seitenkipper 寿 079 278 45 31
Fordson Dexta, guter Zustand 寿 052 657 28 63 Wiesenegge, 5-6 cm, klappbar 寿 079 483 60 90 Suite à la page 57 2 2013 · REVUE UFA
BRÈVES PRODUCTION ANIMALE
Temps d’affouragement réduit grâce à Feedcar «Depuis que nous avons installé ‹Feedcar›, nous économisons près de 30 minutes chaque jour et avons gagné en flexibilité», résume René Eigenmann. Ses vaches produisent près de 10 000 kg par lactation. Leur ration fourragère se compose de foin/regain à la crèche ainsi que d’un mélange maison, UFA-Spéciflor, UFA 173 F (démarrage) et UFA-Ketonex (démarrage) dans le «Feedcar». Pour atteindre une productivité élevée dans l’étable existante, la quantité de concentrés distribuée est plutôt élevée. Le «Feedcar» distribue l’aliment composé en neuf portions par jour. «Ainsi, il n’y a pas de problèmes d’acidose», constate René Eigenmann. Cela stimule en outre l’appétit des vaches et elles mangent da-
vantage de foin. «Les aliments sous forme de granulés correspondent aux besoins de nos animaux et grâce au Feedcar, ils n’occasionnent pas de travail pour nous». Trois vis d’alimentation sortent l’aliment des silos dans le Feedcar. Le remplissage est activé par un commutateur manuel deux fois par jour. Des senseurs dé-
Transmission
Quand faut-il contrôler la gestation?
Performance – aussi sans odeur de verrat
Un examen de gestation précoce raccourcit l’intervalle de temps nécessaire à la réinsémmination de l’animal non gestant et n’est judicieux que si les pertes d’embryons entre les dates d’examens précoces et habituelles sont faibles, selon une étude allemande. L’ampleur des pertes d’embryons durant cette période peut cependant varier fortement. Dans cette étude, elles ont évolué entre 1.4 et 9% entre la 2e – 3e semaine et la 4e – 5e semaine après l’insémination. Il n’a pas été possible de déterminer la cause précise de ces pertes.
La méthode d’élevage contre l’odeur de verrat est désormais mûre pour la pratique. Ce critère ne fait certes pas encore partie des buts d’élevage, mais la saisie routinière des performances est déjà introduite dans la lignée de verrats produits terminaux «Premo». Les modèles statistiques-génétiques pour l’estimation de la valeur d’élevage sont définis. Ce faisant, de jeunes verrats «Premo» adéquats peuvent être sélectionnés en particulier pour l’exportation. L’étude des rapports génétiques entre les composantes de l’odeur de verrat par rapport aux autres caractères de performance importants indique des relations d’élevage favorables. Lorsque l’indice d’odeur de verrat est de 25 %, il serait par exemple possible de diviser par deux la teneur moyenne en androsténone dans la population d’élevage Premo d’ici les six années à venir.
Les veaux détenus en igloos affectés de maladies des voies respiratoires à l’âge où ils sont encore abreuvés
Les vaches efficaces vêlent tôt
au lait, ne devraient si possible pas être réinstallés dans une étable abritant également des animaux en bonne santé. Deux études espagnoles l’ont confirmé, comme on peut le lire dans «Elite». Il s’est également avéré que les maladies des voies respiratoires avaient un impact très négatif sur les accroissements des veaux. Plus un animal tombe souvent malade, moins ses performances sont bonnes. REVUE UFA · 2 2013
Pour augmenter la rentabilité des vaches laitières, il est préférable d’abaisser l’âge au premier vêlage et d’augmenter la production laitière. C’est ce que recommandent des scientifiques allemands, sur la base d’une nouvelle étude portant sur 40000 génisses Holstein. Dans cette étude, l’augmentation de la durée d’utilisation s’est également avérée positive, mais avec l’effet le plus faible sur la marge brute. Les vaches qui affichent une production supérieure à 15kg par jour de vie vêlent par conséquent à l’âge de 25.5–26 mois.
tectent quand l’appareil est plein. Les coûts pour un «Feedcar» d’occasion (année 1998), l’électronique, les vis d’amenée, 3 silos sacs de 6 t avec châssis en bois et montage, se montent à environ 280 00 Fr, selon René Eigenmann. (Valeur à neuf de toute l’installation: plus de 60 000 Fr.). Un séminaire UFA est organisé le jeudi 14.2.2013 de 9h30 à 12h chez la famille Eigenmann, Frankrüti 78, 9305 Berg avec visite de l’exploitation. Des exposés seront présentés par Dr Andreas Tschuor (grippe bovine) et Ignaz Hutter (actualités UFA).
UFA est sponsor d’or Le concours européen des races Holstein et Red Holstein se déroulera entre le 1er et le 2 mars 2013 à Forum Fribourg. UFA est le «sponsor d’or» de cet événement. Pas moins de 17 délégations vont y présenter leurs animaux d’élite – une participation record! L’intérêt international est manifeste. Des délégations importantes de France, Allemagne, République tchèque, Pologne, Malte et du Québec se sont inscrites pour des visites d’exploitations. Voici le programme: Mardi 26 février • Dès 8h00, arrivée des animaux Vendredi 1er mars • 8h00 – 16h00 Visites d’exploitations • 16h00 – 17h30 Showmanship des jeunes éleveurs, concours final • 18h30 – 20h00 Cérémonie d’ouverture • Dès 20h30 Swiss European Sale Samedi 2 mars • 9h30 – 11h30 Confrontation Red Holstein «individuel»/ «groupes nationaux» • 13h00 – 16h00 Confrontation Holstein «individuel» • 16h00 – 18h00 Confrontation Holstein «groupes nationaux» • 18h00 – 19h00 Remise des prix • Dès 20h00 Soirée des éleveurs avec fondue Dimanche 3 mars • Dès 8h00 Départ des animaux • 8h00 – 16h00 Visites d’exploitations Le mercredi 27 février se tiendra un Open Dairy Show à Bulle, exposition de vaches laitières qui permettra de montrer les vaches annoncées pour la Confrontation européenne mais qui n’auront pas été retenues.
Toujours actuelles www.ufarevue.ch 41
TECHNIQUE ET CONSTRUCTION D’ÉTABLES PRODUCTION ANIMALE
Logettes pour les veaux à l’engrais LES VEAUX À L’ENGRAIS sont habituellement détenus sur litière profonde. Pour des questions de temps de travail et de coûts de la litière, les étables à logettes constituent également une alternative possible. Dans le cadre de ce système de détention, il convient toutefois de veiller à certains points.
Nina Keil
La législation sur la protection des animaux contient des prescriptions spécifiques pour les dimensions des logettes destinées aux animaux âgés de plus de 4 mois (tableau).
Recommandations pour les petits veaux Pour les veaux âgés de moins de quatre mois, les mesures peu-
vent être diminuées raisonnablement. Les recommandations figurant dans la tabelle d’Agroscope Reckenholz-Tänikon (ART) donnent de précieux renseignements. Pour que les animaux puissent circuler sans problème derrière les logettes, le couloir doit être assez large. Agroscope ART fournit également des recommandations pour ce dernier. En ce qui concerne le nombre de places à la crèche et les largeurs minimales pour les veaux et les jeunes animaux, la législation sur la protection des animaux ne mentionne aucune dimension spécifique. Il doit toutefois y avoir suffisamment de fourrage à disposition et de crèches pour les animaux. Dès le 1er octobre 2013, tous les veaux devront par ailleurs avoir libre accès à l’eau.
Litière
Les veaux s’adaptent facilement aux logettes.
Tableau: Dimensions d’étables pour les veaux > 200 kg, > 200 Logettes (cm) Jusqu’à 4 mois 1 < 4 mois < 300 kg Largeur 60 70 80 Longueur adossée au mur 150 160 190 Longueur opposée 140 150 180 Couloir (cm) 1 120 120 135 1 Recommandation d’Agroscope ART, «Dimensions pour les systèmes de stabulation. Bases de décision pour les nouvelles constructions» (2008), www.agroscope.ch 42
prescrite Indépendamment de la catégorie d’animaux et du type de logettes, ces dernières doivent disposer d’une litière. Dans les logettes profondes, le matelas de paille doit être épais. Dans les logettes surélevées, une couche relativement mince – de paille de préférence – suffit pour absorber l’humidité présente et fournir un effet anti-glisse. Danger de souillure Dans la pratique, peu d’expériences ont été réalisées avec les logettes pour veaux à l’engrais. En règle générale, les animaux s’habituent cependant bien à ce système de détention. Le problème, c’est que les animaux grandissent vite. Ainsi, il faut soit adapter les dimensions des logettes durant la période d’engraissement, soit changer les animaux d’étable une fois que ces derniers changent de catégorie. Une alternative consiste à
Lorsque les veaux à l’engrais sont détenus dans des logettes, les dimensions de ces dernières doivent en tout temps correspondre à l’âge des animaux.
planifier le box pour la catégorie la plus grande. Cependant, cette façon de faire accroît le risque que les animaux se couchent de travers ou à l’envers dans les logettes et qu’ils se salissent. 䡵
Auteur Dr Nina Keil, Centre spécialisé dans la détention convenable des animaux: Ruminants et porcs, Agroscope Reckenholz-Tänikon ART, 8356 Ettenhausen, www.agroscope.ch Pour de plus amples informations www.agroscope.ch • Stabulation libre à logettes pour taureaux à l’engrais (2006) • Constructions, investissements et agencement (Rapport FAT 649)
www.ufarevue.ch
2 · 13
2 2013 · REVUE UFA
OFFRES SPÉCIALES ACTION
Aliments UFA pour vaches laitières à prix nets UFA 242* UFA 243 UFA 244-8 UFA 263 UFA 272 bio* UFA 250
Fr. 49.– Fr. 60.– Fr. 52.– Fr. 65.– Fr. 83 .– Fr. 43.–
Par 100 kg, à partir de 2 t en vrac ou 2 palettes * aliments sans soja «–4» disponibles en palette: plus Fr. 4.– / 100 kg
jusqu’au 09.03.2013 ACTION
Autres aliments de l’assortiment principal vaches laitières y c. UFA 256 / 280 Bio Rabais Fr. 2.– / 100 kg jusqu’au 09.03.2013 RABAIS PREMIUM
UFA top-form (DAC) Rabais Fr. 20.– / 100 kg jusqu’au 09.03.2013 ACTION
Aliments UFA pour moutons et chèvres Rabais Fr. 2.– / 100 kg jusqu’au 09.03.2013
PREMIUM
QUALITÉ U FA
UFA-AKTUELL UFA-ACTUEL
Aliments UFA pour vaches laitières à prix nets Dès Fr. 49.– / 100 kg Voilà plus de 10 ans qu’UFA SA modernise ses usines afin de fabriquer des aliments adaptés à chaque espèce animale. En phase avec la génétique, les exigences envers l’affouragement des vaches laitières augmentent continuellement. Grâce à une technologie ultramoderne, nous affinons constamment la qualité de nos produits et développons nos capacités. Après le procédé de mouture, tous les aliments UFA sont traités thermiquement, afin de leur garantir une hygiène parfaite et une excellente saveur. Chez les ruminants, la dynamique du rumen est essentielle. C’est dire l’importance qu’elle revêt dans la planification de l’affouragement. Le système d’affouragement UFA W-FOS permet de sélectionner des aliments adaptés à chaque ration. Les expériences faites ces dernières années montrent que le concept W-FOS se démarque des systèmes conventionnels. L’utilisation ciblée des aliments complémentaires décuple l’efficacité des fourrages de base et des concentrés. Profitez des prix nets, absolument imbattables, des aliments UFA pour vaches laitières! • Livraison: à partir de 2 t en vrac ou 2 palettes d’origine, franco ferme, si accès garanti aux camions. • Délais de livraison: en vrac jusqu’à 5 jours ouvrables, en sacs jusqu’à 10 jours après la commande. Autres aliments de l’assortiment principal vaches laitières: Rabais Fr. 2.–/100 kg.
Profitez des prix nets, absolument imbattables, des aliments UFA pour vaches laitières!
PREMIUM
UFA top-form Fertilité et longue vie Le bilan énergétique d’une vache laitière est un facteur limitant, qui touche la production laitière, la santé et la fertilité. Avec ses 13.2 MJ NEL, UFA topform est la solution idéale! 1 kg de cette véritable bombe énergétique peut remplacer 2 kg d’aliment de production. Le taux de protéines brutes (26 % sans soja) se situe dans la fourchette optimale. De plus, UFA top-form contient tous les additifs essen-
tiels, bénéfiques pour le foie et le métabolisme. Et notamment de la niacine qui accroît la fermentation ruménale et la métabolisation énergétique, de la méthionine qui soutient le métabolisme hépatique et de la biotine qui favorise la santé. On donne UFA top-form dès 10 jours avant le vêlage et jusqu’à 60 jours après. Ce produit est aussi disponible en version DAC (compatible automate).
Rabais PREMIUM: Fr. 20.– / 100 kg UFA top-form (DAC)
REVUE UFA · 2 2013
43
UNTERWEGS MIT... EN ROUTE AVEC …
…Martin Ruchti, spécialiste des bovins laitiers
Un premier vêlage précoce, malgré l’estivage Martin Ruchti est un fervent éleveur de bétail. C'est toujours avec le même enthousiasme qu'il s'engage pour l'élevage et qu'il s'occupe de l'affouragement des vaches laitières, pour ses clients. Son champ d'action, divisé en deux parties comprend la région ouest de Berne (Laupen, Neuenegg, Thörishaus, Wohlen et Uettligen) et la porte de l'Emmental, avec Wynigen, Berthoud, Hasle et Oberburg. Aujourd'hui, nous nous rendons dans sa ferme d'apprentissage, exploitée par la famille Hirsbrunner, à Häusernmooss. Martin me raconte comment le domaine s'est constamment développé en se spécialisant, ces douze dernières années. Actuellement, son troupeau de vaches a doublé.
nique vise une vache performante, de grand format mais moderne, dotée d'un bon pis. L'essentiel est que leurs vaches puissent se vendre. En général, elles sont cédées en deuxième ou en troisième lactation, soit en vente directe, soit dans des enchères. «Seules les vaches qui correspondent aux critères zootechniques actuels se vendent», souligne Thomas Hirsbrunner. Aujourd'hui, le choix des taureaux tient davantage compte de la valeur d'élevage lait car on doit augmenter la production laitière, alors que les taux du lait sont stables. L'objectif zootechnique est aussi visible au premier coup d'œil jeté dans l'étable. Les vaches sont en excellente condition et présentent des caractères de conformation supérieurs à la moyenne.
L'élevage est une passion Toute Un objectif zootechnique ambitieux Les Hirsbrunner ne recherchent pas l'extrême. Leur objectif zootech-
la famille a les yeux qui brillent dès que l'on aborde le sujet de l'élevage. Thomas Hirsbrunner confirme que tout le monde participe aux expositions et tire à la même corde. Certes, les expositions sont considérées comme un hobby mais les titres font naturellement toujours plaisir et motivent pour l'avenir. Il est aussi essentiel de pouvoir comparer ses vaches à d'autres et, surtout de faire de la publicité pour les vendre. Les Hirs-
brunner remportent souvent de jolis succès aux expositions régionales. Mais ils sont aussi présents dans les grands évènements nationaux. C'est ainsi que Kite Inola s'est classée troisième de sa catégorie à Expo Bulle 2011.
Détention en groupes Tous les veaux femelles sont élevés sur l'exploitation. Juste après leur naissance, on les
Profil de l'exploitation Hirsbrunner Thomas et Maria, avec Sarah (22), Adrian (20) et Christoph (19) 3463 Häusernmoos, commune d'Affoltern Surface utile: 25 ha (3 ha (pommes de terre de consommation, 2 ha blé fourrager, 2 ha maïs ensilage, 10 ha prairies temporaires, reste prairies permanentes) Cheptel: 42 vaches laitières (RH+HO) et remonte, total env. 100 têtes Ration d'hiver: ration mixte (50 % ensilages maïs et herbe, 1.5 kg MS pommes de terre, 0.5 kg paille, env. 1.5 kg d'UFA 159, composé minéral TMR 1117 et sel bétail) + une ration de regain le soir, par vache/jour. Aliment UFA 263 à la crèche, selon la production Production laitière: 9100 kg par lactation (30 % de primipares), 4.06 % MG et 3.35% P Main-d'œuvre: le couple d'exploitants, Adrian (actuellement) et un apprenti
Martin Ruchti, 3132 Riggisberg Né le
15 mars 1984
Etat civil
célibataire
Carrière
formation agricole, ensuite service militaire et école d'officiers, dépanneur agricole sur plusieurs exploitations. Formation d'agrotechnicien ES. Séjour de 3 mois dans une ferme d'élevage canadienne. Spécialiste de l'affouragement au Service technique UFA, depuis le 1er juin 2010
Hobbies
élevage du bétail et expositions, hockey sur glace, sport en général
Devise
«La satisfaction des clients est ma première priorité.»
44
2 2013 · REVUE UFA
place dans des igloos individuels où ils séjournent pendant deux à trois mois. La détention en igloo a permis de réduire considérablement l'incidence des maladies et notamment les affections pulmonaires. Les veaux reçoivent un mélange fabriqué expressément à leur intention (UFA-Mash). Ce mélange qu'ils consomment en grandes quantités dès les premières semaines, stimule leur développement. Une fois sevrés, soit à l'âge d'environ trois mois, on les détient en groupe, tout en continuant de leur donner de l'UFA-Mash complété par du foin. Un autre groupe réunit des sujets âgés de 6 à 12 mois. Ceux-ci ingèrent surtout du foin de séchoir auquel on ajoute un peu de pulpe de betteraves séchées. Lorsque les génisses ont un peu plus d'une année, on leur donne un mélange séparé d'ensilages. Les Hirsbrunner accordent beaucoup d'attention aux besoins de leurs animaux, selon les phases de croissance.
Exploitation
d'estivage Alors que les génisses de moins d'un an ne
L’objectif zootechnique est visible au premier coup d’oeil jeté dans l’étable. Les vaches présentent des caractères de conformation supérieurs à la moyenne.
Magnifiquement située: la ferme Hirsbrunner, à Häusernmoos.
quittent pas l'exploitation, les plus âgées estivent. L'exploitation d'estivage de la famille Hirsbrunner se trouve à Zollbrügg, au Mörisegg. Gérée en commun, avec le frère de Thomas, elle abrite une quarantaine de têtes de jeune bétail, pendant le semestre d'été. Malgré l'estivage, les génisses vêlent en moyenne à l'âge de 26 mois. Sans doute grâce aux six premiers mois d'élevage intensif, selon l'exploitant.
Les vaches taries déménagent Depuis quelques années, les vaches taries déménagent. On les affourage donc séparément. Leur ration comprend du foin éco complété par du Cake Bloc Vacances, offert ad libitum. «Le déplacement des vaches sur une autre exploitation est plus que payant car elles ne prennent plus trop de poids», précise Thomas. Une dizaine de jours avant le vêlage, on les habitue à leur future ration et on les prépare à mettre bas. C'est ainsi que la fièvre de lait n'est plus qu'un mauvais souvenir ici.
Collaboration avec le voisin Si l'exploitation s'est bien développée, ces dernières années, c'est aussi grâce à sa collaboration avec son voisin. Les Hirsbrunner achètent ainsi quelque 7 ha de maïs et d'herbe par an, directement du champ. Le système garantit l'assolement des cultures et permet même de moduler la quantité de fourrages. En contrepartie, le voisin utilise de l'engrais de ferme, via un contrat de prise en charge du lisier.
Grâce à un élevage intensif au cours des six premiers mois, les primipares vêlent déjà à 26 mois, malgré l’estivage.
Un aliment de production inl'exploitation téressant Sur Hirsbrunner, on utilise uniquement de l'aliment de production UFA 263. «J'ai fait de très bonnes expériences avec cet aliment», raconte Thomas Hirsbrunner. «Il faut bien se rendre compte qu'à partir d'une certaine production, les exigences posées à l'affouragement augmentent», ajoute-t-il. UFA 263 contient les additifs indispensables pour que les vaches commencent bien leur lactation et pour créer les conditions nécessaires à une future gestation réussie. Les levures vivantes stabilisent le pH ruménal et préviennent une acidification excessive. Elles stimulent la fermentation, ce qui induit une augmentation plus rapide de l'ingestion alimentaire après le vêlage. On peut ainsi réduire le déficit énergétique et ses conséquences. De plus, UFA 263 renferme de la niacine qui améliore la métabolisation énergétique. La choline et la méthionine jouent un rôle important dans le métabolisme et diminuent la teneur de graisse du foie.
Troisième à Expo Bulle 2011: Kite Imola.
Grâce à notre action «10 ans Qualité UFA», UFA 263 coûte actuellement Fr. 65.–/100 kg, à l'achat de 2 t en vrac ou 2 palettes.
BLICKPUNKT POINT DE VUE
la famille Hirsbrunner, à Häusernmoos
«Nous avons fait de très bonnes expériences avec UFA 263.» REVUE UFA · 2 2013
45
ERFOLG IN DER PRAXIS SUCCÈS DANS LA PRATIQUE
LESE-FUTTER À LIRE
Des chiffres clés pour progresser
Urs Zeder, Leuggern (AG).
Pâte de fer UFA: «un bon rapport qualité/prix» Les porcelets qui «prennent un très bon départ» dès les premiers jours deviennent aussi plus performants et plus résistants. C'est pourquoi Urs Zeder s'efforce d'optimiser l'alimentation de ses nouveau-nés qui, dès leur deuxième jour de vie, reçoivent une dose de pâte de fer UFA. «Le rapport qualité/prix de ce produit est très bon» précise l'exploitant. Si un porcelet n'en reçoit pas, on re-
marque tout de suite la différence. Les porcelets carencés en fer sont blêmes, faibles, sujets aux maladies et leurs gains de poids sont insuffisants. Urs Zeder mise sur la pâte de fer UFA parce que le risque de transmission de maladies d'un porcelet à l'autre est minime, comparé à celui des autres méthodes. «Le mieux est de la donner juste après le repas de la truie», précise l'exploitant qui gère un
domaine situé à Leuggern (AG), comprenant une porcherie RTPP de 60 places de mise bas, des grandes cultures et une cerisaie.
Vitamines et sélénium L'important est de bien observer les porcelets et, si nécessaire, de redistribuer un peu de fer. Cette pâte de fer contient aussi de précieuses vitamines (A, E) et du sélénium.
Augmenter la digestibilité de la ration
46
• Lactation: 500 à 1000 g d'aliment équilibrant, selon le nombre d'agneaux et la qualité du fourrage de base. • Dès le 5e mois de gestation: 200 à 500 g d'aliment équilibrant. • Période de lutte: un affouragement riche en énergie (flushing), avec 200 à 400 g d'UFA 765, 2 à 4 semaines avant et pendant 1 à 2 semaines après la période de lutte, sécurise la saillie.
L’assortiment UFA pour moutons et chèvres comprend des produits adaptés à chaque ration; l i bèrent continûment de l'énergie dans le rumen; sont bien adaptés aux rumi-
Nouvelle carte à points Les nouvelles cartes à points sont là. UFA et les LANDI soutiennent la détention des lapins d’agrément. Votre fidélité nous permet de sponsoriser une association ornithologique. Vous recevrez toujours un sac d’aliment UFA pour lapins par carte pleine convertie, et un montant de Fr. 5.– sera versé à votre association ornithologique.
Guide technique consacré aux volailles
HOBBYTIER-ECKE ANIMAUX D’AGREMENT
Les ovins digèrent moins bien leur nourriture que les bovins. Mais le lait de brebis présente des teneurs remarquablement élevées, soit 7.5% de matières grasses et 4.7% de protéines. Les composants très digestibles valorisent les rations très structurées des ovins. Le fait d'équilibrer les bilans énergétique ou protéique négatifs permet une absorption plus complète des nutriments présents dans le fourrage grossier. Les performances et la santé des animaux y trouvent également leur compte. Car une carence en énergie pendant la phase de mise bas, par exemple, peut induire une toxicose de gestation. Rations conseillées par animal et par jour:
Les résultats de l’engraissement porcin UFA recèlent un énorme potentiel. Les porcheries qui connaissent leurs données peuvent optimiser la qualité des carcasses et les performances d’engraissement grâce à des corrections ciblées. Elles réalisent ainsi des marges brutes supérieures à la moyenne.
nants et très savoureux; ne forment pas de poussière. UFA 772 et 763 COMBI contiennent du ProRumin (levures vivantes, mélanges de plantes UFA, substances tampons).
Le guide technique «Réussir en aviculture – autoconsommation et agrément» a été actualisé et réimprimé. Informez-vous des dernières nouveautés de l'alimentation des volailles et procurez-vous ce nouveau guide technique dans votre LANDI.
UFA-Berater Conseiller UFA Jusqu'au 9.3.2013, les aliments UFA pour moutons et chèvres sont vendus avec un rabais de Fr. 2.–/100 kg!
3052 Zollikofen 058 434 10 00 1070 Puidoux 058 434 09 00 6210 Sursee 058 434 12 00 9500 Wil 058 434 13 00 ufa.ch 2 2013 · REVUE UFA
PRODUCTION ANIMALE
Il est impossible de tout automatiser L’AUTOMATISATION DES PROCESSUS prend de l’ampleur dans les exploitations laitières suisses. On en sait désormais plus sur le temps que ces systèmes permettent d’économiser.
Les agriculteurs expliquent que les principaux motifs qui les incitent à opter pour des systèmes automatiques de traite, d’affouragement, de distribution de litière ou d’évacuation des déjections réside dans la réduction du temps de travail et, plus encore, dans la flexibilité accrue qui en découle. Après la traite, qui représente 33 % du temps de travail sur une exploitation laitière, l’affouragement arrive en seconde position avec 27 %. C’est donc dans ces deux domaines que le potentiel d’économie de temps est le plus important. Les fabricants de technique agricole proposent en outre diverses solutions permettant d’automatiser l’évacuation des déjections et la répartition de la litière.
Exploitation modèle de 60 vaches Un essai réalisée à la Station de recherche Agroscope Reckenholz-Tänikon (ART) en collaboration avec KTBL (Allemagne) avait pour objectif d’évaluer les besoins en temps de travail pour les procédés automatiques en production laitière. A cette occasion, divers procédés automatiques pour la traite, l’affouragement, le nettoyage des logettes et la distribution de la litière ont été analysés de manière plus approfondie dans douze exploitations, en Suisse et en Allemagne. Voici les résultats pour une exploitation modèle de 60 vaches.
Traite Pour le processus de travail «traite» à l’aide d’un système automatique, le temps de travail journalier par animal mesuré s’est élevé à 2.1 minutes d’unités de main-d’oevre (MOmin). Pour les calculs, l’étude est partie du principe que trois vaches par jour devaient être amenées au robot et que deux vaches devaient être surveillées durant la traite. Plus de la moitié du temps de travail nécessaire (environ 54 %) est consacré aux travaux de contrôle. Le travail de traite en soi représente encore environ 10 % des besoins totaux en travail et dépend étroitement du nombre de vaches à surveiller en raison de la configuration de leur mamelle et de leur comportement. Affouragement Pour l’affouragement via un système automatique, le temps de travail quotidien s’élève à 0.91 MOmin par jour et par animal. Ce qui Plus on automatise, plus le temps consacré aux contrôles augmente. Photo: agrarfoto.com
REVUE UFA · 2 2013
prend le plus de temps est le remplissage de la mélangeuse. Un remplissage direct Christoph à partir du silo tour ou la combinaison Herzog avec des pousse-fourrage automatiques permet d’économiser du temps supplémentaire. Les contrôles servant à assurer le bon fonctionnement des installations jouent ici aussi un rôle prépondérant et représentent la seconde source de travail la plus importante. Graph.: Temps de travail total avec un robot de traite Paillage En combinaison avec les installations d’affouragement automatiques ou en tant que solution individuelle, les fabricants proposent désormais des dispositifs de répartition autoBesoin total en temps de travail: 2.1 MOmin par animal et par jour. 60 vaches, 5 % à matique de la litière amener au robot, vaches en libre circulation. qui ne nécessitent que 0.1 MOmin par animal contrôle et par jour (exploitatravaux exceptionnels nettoyage tion de 60 vaches).
Evacuation des déjections En ce qui concerne l’évacuation des déjections, l’analyse s’est focalisée sur les racleurs sur sols en dur ainsi que sur les racleurs automatiques pour caillebotis. Ces installations impliquent un temps de travail d’environ 0.4 UMOmin par animal et par jour. La sensibilité au gel et les réparations nécessaires ont une influence négative sur les besoins en temps de travail. Les essais ont démontré qu’un contrôle quotidien et approfondi était nécessaire pour assurer un fonctionnement irréprochable des dispositifs automatisés et pour permettre d’économiser du temps. 䡵
traite préparatifs stockage du lait
Auteur Christoph Herzog, Station de recherche Agroscope Reckenholz-Tänikon (ART), 8356 Ettenhausen, www.agroscope.ch
www.ufarevue.ch
2 · 13
47
GENETIQUE PRODUCTION ANIMALE
La production laitière a doublé LES PERFORMANCES LAITIÈRES des vaches Holstein ont doublé en 40 ans. Les autres races laitières deviennent elles aussi toujours plus productives. Cette augmentation des performances se traduit par une efficacité accrue au niveau de la production laitière mais implique également des exigences supérieures en matière de gestion, d’affouragement et de détention.
Ces dix dernières années, la performance laitière moyenne de l’ensemble des races laitières a augmenté, avec certaines différences entre les races (graphique 1). Les races Brune, Red Holstein (+ 1.1% chacune) et surtout Holstein (+ 1.3%) ont accru leurs niveaux de production laitières, déjà élevés auparavant. En se basant sur les résultats de 2002, l’augmentation annuelle s’élève à environ 49.75, respectivement 85 kg de lait par vache et par année. Pour ce qui est des teneurs en protéines, on constate que la race Red Holstein (RH) se situe désormais au même niveau que la Tachetée rouge (TR) et que c’est elle qui a d’ailleurs le plus progressé en la matière. (graphique 2). Cependant, les vaches RH bénéficient en moyenne d’un meilleur fourrage que les Simmental ou les TR.
Y a-t-il des limites?
de 10000 kg, les performances laitières peuvent continuer à augmenter au même rythme que jusqu’à maintenant. L’importation des nutriments nécessaires est le principal facteur limitant. Les quantités de con«Le mur du son que représentent centrés et la concentration 20 000 kg en des nutriments doivent lactation standard a augmenter dans la même déjà été franchi à proportion. deux reprises chez la Pascal Monteleone race Brune suisse.» (PM): Au vu de la producMartin Rust, race Brune suisse tion laitière de la race HolRevue UFA: Pendant comstein au niveau mondial bien de temps les perforainsi que de la sélection et du progrès mances laitières vont-elles encore contigénétique, on peut partir du principe nuer à augmenter? que la performance laitière par vache va Andreas Bigler (AB): Les chiffres qui continuer à progresser. Au cours des 40 nous viennent d’Amérique du Nord dédernières années, elle a doublé; dans les montrent que même avec une moyenne
La Revue UFA a cherché à savoir si les performances allaient continuer à progresser au même rythme à l’avenir. Pour cela, elle a interviewé des experts issus des trois grandes fédérations d’élevage : Andreas Bigler, Swissherdbook, Pascal Monteleone, Fédération Holstein et Martin Rust, Race brune suisse.
Incroyable, le potentiel laitier des vaches d’aujourd’hui! Photo: agrarfoto.com
Décalage au niveau des effectifs Comme le démontre le tableau, en ce qui concerne la Race brune, on constate une tendance accrue en faveur de la Race brune originale. Entre 2002 et 2007 surtout, on a assisté à une diminution des effectifs Simmental et Tachetée rouge en faveur des races Red Holstein et Holstein. «Au sein de Swissherdbook, les exploitations choisissent leur race en fonction du niveau de performance souhaité», explique le généticien Andreas Bigler. C’est également ce qui explique pourquoi l’augmentation de la production laitière est moins marquée pour les races Simmental et Tachetée rouge (20 à 40 kg par année) que pour les races Red Holstein et Holstein (70 à 100 kg par année).
Tableau: Nombre de lactations standard bouclées 2012 Simmental 15 531 Swiss Fleckvieh 36 760 Red Holstein 89 695 Holstein (Fédération d’élevage Holstein) 48 230 Holstein (swissherdbook) 18 372 Montbéliarde 4903 Brune y c. Brune originale 132 845 dont Brune originale 5581 48
Diff. avec 2002 – 1617 – 41 902 + 29 622 + 13 565 + 13 119 + 1706 – 16 322 + 1407 2 2013 · REVUE UFA
GENETIQUE PRODUCTION ANIMALE Graphique 1: Evolution des performances laitières PM: L’accroissement de la 40 années à venir, il ne 9000 kg/vache et année performance laitière indivifaut cependant pas s’atduelle s’explique principaletendre à une telle proment par la sélection génétigression. Les facteurs li6000 que stricte et systématique mitant seront plutôt liés pour ce critère pour lequel au milieu que par le pol’héritabilité est assez élevée. tentiel génétique. 3000 Jusque dans les années 80, la Martin Rust (MR): «L’augmentation de sélection s’est même focaliNous sommes vraisemproduction laitière 0 sée exclusivement sur ce criblablement encore très s’explique principaHolstein Red Swiss Simmen- Mont- Brune de production. Paralltère loin du seuil de perforlement par une Holstein Flecktal béliarde y c. èlement, les connaissances mance biologique maxisélection génétique vieh BO stricte.» en matière d’affouragement mal. Le «mur du son» que 2000 – 2002 2010 – 2012 Pascal Monteleone, et de détention animale se représentent 20000 kg Fédération suisse de la sont affinées et sont désorpar lactation standard a Graphique 2: Evolution des teneurs en protéines race Holstein mais très pointues. ainsi déjà été franchi à 3.4 % MR: L’augmentation des perfordeux reprises en ce qui concerne la Race 3.35 mances suppose toujours deux condibrune suisse. Mais c’est finalement aux 3.3 tions, à savoir l’amélioration de la généexploitations laitières de décider quel 3.25 tique de la vache et celles du milieu. Ces est le niveau de performance le plus ren3.2 dix dernières années, bon nombre d’extable pour elles. Atteindre cette perforploitation ont nettement amélioré l’afmance laitière optimale constitue un 3.15 fouragement, le confort d’étable et la défi non négligeable. 3.1 gestion du troupeau. Certaines exploi3.05 tations recherchent cependant des vaA quels facteurs attribuez-vous ces augHolstein Red Swiss Simmen- Mont- Brune Holstein Flecktal béliarde y c. ches moins performantes et posant mentations de performance? vieh BO moins de problèmes – comme le déAB: Le progrès génétique annuel os2000 – 2002 2010 – 2012 montre l’engouement toujours plus cille entre 20 et 50 kg. Avec la sélection marqué pour la Race brune originale. génomique, il tend à s’accentuer encore davantage. L’accroissement de la proQuels sont les défis les plus importants? duction dépend fortement de l’intensité consiste à améliorer les critères de santé AB: De notre point de vue, la rentabid’affouragement. Dans le cadre de proet à consolider les résultats déjà acquis lité de la production laitière est un défi ductions laitières plus élevées, les pour les performances et l’extérieur. Pour majeur. Le faible niveau du prix du lait facteurs tels que le climat d’étable, le qu’un potentiel génétique élevé n’ait pas contraint les producteurs à faire des écoconfort des couches et la santé animale de dégâts collatéraux, il est absolument nomies, ce qui a souvent des conséquenjouent un rôle de plus en plus important. impératif que les vaches soient détenues ces négatives sur la gestion du troupeau, dans des conditions optimales. Pour les la détention des animaux éleveurs, l’autre défi consiste et l’affouragement. La conà utiliser à bon escient les trainte d’une réduction des techniques d’affouragement coûts doit donc faire l’objet et les mesures de prévention d’une réflexion approfondes troubles métaboliques, à die afin d’éviter des conséaméliorer le confort animal quences négatives sur les et à assurer un contrôle sysproduits réalisés. En ce qui tématique tout en étant atconcerne l’élevage, le défi tentif à tous les signaux d’un consiste à définir un but problème éventuel. d’élevage et à axer ensuite MR: L’amélioration généla sélection de manière tique des potentiels de proInterviews Matthias Roggli, Revue UFA, conséquente en fonction duction ne fait sens qu’à la «L’apport en 3360 Herzogenbuchsee. de cet objectif. Le but seule condition que la gestinutriments nécesDes résultats détaillés d’élevage doit être en adéon du troupeau dans son ensaires est un facteur sont disponibles sur limitant. La quation avec les conditisemble progresse au même Internet à l’adresse concentration en www.swissherdbook.ch, ons-cadres qui prévalent rythme. Dans le domaine de nutriments doit être www.holstein.ch, sur l’exploitation et au nil’élevage, les critères tels www.braunvieh.ch augmentée.» veau régional. que la fertilité et la santé de Andreas Bigler, PM: En matière d’élevala mamelle gagneront en imSwissherdbook www.ufarevue.ch 2 · 13 ge, le défi le plus important portance à l’avenir. 䡵 REVUE UFA · 2 2013
49
PREMIUM PRODUCTION ANIMALE
Bonne fertilité même dans le cadre de performances élevées DES CONCENTRÉS VACHES LAITIÈRES PARFAITEMENT CONÇUS améliorent nettement l’approvisionnement en nutriments et ne concurrencent pratiquement pas le fourrage grossier.
Stephan Roth
Urs Spescha
Durant la phase de démarrage, le métabolisme des vaches laitières est «stressé» par plusieurs facteurs. Après la naissance, le métabolisme doit se consacrer à la production laitière. De nombreux nutriments et substances actives sont puisés dans l’organisme pour synthétiser le lait. Or, en début de lactation, l’ingestion de fourrage est généralement réduite. A cela s’ajoute le fait que lorsque l’énergie ingérée est inférieure aux besoins, la dégradation de la graisse corporelle débouche sur la formation de corps cétoniques. La vache mange encore moins et développe une cétose qui s’accompagne d’une série de problèmes comme une baisse des performances et de la fertilité, pouvant même conduire à l’élimination de l’animal en question.
La CE Kipfer-Kunz à Ruswil exploite 44.8 ha avec un cheptel de 42 vaches, 3500 poulets à l’engrais et des grandes cultures.
Une alternative pour augmenter le taux d’approvisionnement de la vache durant la phase de démarrage consiste à utiliser des nutriments protégés dans la panse (by-pass). Ces derniers ne surchargent que faiblement le métabolisme et sont directement disponibles pour les besoins d’entretien ainsi que pour la production laitière. Graisse protégée Les graisses protégées dans la panse sont transformées en une phase micellaire sous l’influence d’enzymes et d’acide gallique. L’absorption des micelles intervient via une diffusion passive dans la muqueuse intestinale, où commence une resynthèse des lipides. Par la suite, sous l’effet conjoint des phospholipides (choline), de la cholestérine et de différentes protéines, des lipoprotéines sont constituées. Ces dernières arrivent dans la circulation sanguine par les voies lymphatiques, en évitant le foie (dé-
10 ANS QUALITE BIBLIS
UFA top-form Cela fait bientôt 25 ans qu’UFA SA propose UFA top-form. Ce concentré hautes performances a été spécialement conçu pour les vaches en phase de démarrage. En n’en consommant qu’un kilo par jour, la vache absorbe presque autant d’énergie qu’avec 2 kg d’aliment concentré standard. UFA top-form se compose d’une enveloppe et d’un noyau. L’enveloppe contient des levures et des herbes aromatiques qui doivent être à disposition de la vache dans la panse pour avoir l’effet souhaité (effet tampon, stimulation sélective des microorganismes). Dans le noyau, on trouve des protéines, des acides aminés et des substances actives protégées avec de la graisse solide. Comme pour tous les produits spéciaux, il est nécessaire d’habituer les animaux de façon ciblée. UFA top-form DAC est une variante spéciale qui ne colle pas aux distributeurs et qui est facilement dosable. Rabais sur UFA top-form Fr. 20.–/100 kg, jusqu’au 2.3.2013 dans votre LANDI.
50
2 2013 · REVUE UFA
PRE MI U M charge). Ce faisant, il y a peu de pertes et l’énergie est à disposition, suivant les besoins, pour la synthèse de la matière grasse du lait ou d’autres fonctions. Contrairement aux graisses non protégées, il ne s’ensuit pas de conséquences négatives sur les bactéries de la panse.
Annalina et Sarah Kunz avec Gundel (à g.) et Gulde qui ont toutes deux dépassé la production à vie de 100 000 kg.
Choline, niacine et biotine protégées La choline est un élément constituant de la lécithine (ou phosphatidylcholine) qui est impérativement nécessaire au transport des lipides et qui est une constituante des membranes biologiques. Sous une forme non protégée, la choline subit une modification dans la panse et perd ainsi de son efficacité. Dans l’organisme, la niacine participe à d’importants processus d’oxydoréduction intracellulaire sous la forme de deux co-enzymes. Il faut que la niacine soit présente en quantité suffisante pour que l’ensemble des nutriments puisse être mis en valeur. Des essais ont démontré que la biotine améliorait non seulement la qualité de la corne des onglons, mais qu’elle avait également un effet positif sur la production laitière. C’est pour cette raison qu’UFA top-form contient 20 mg de biotine par kilo, à parts égales sous les formes protégée et non protégée.
Vitamines protégées et oligoéléments Pour que l’approvisionnement en vitamines et oligoéléments soit suffisant, ces éléments doivent également être administrés sous une forme protégée. La vitamine A et le zinc in-
fluencent positivement la fertilité. La vitamine E et le sélénium captent les radicaux libres et les rendent inoffensifs pour l’organisme. Une teneur élevée en vitamine D3 favorise par ailleurs le métabolisme du calcium et du phosphate.
Protéines protégées Durant la phase de démarrage, en plus des graisses protégées, il vaut aussi la peine de mettre à disposition des vaches une certaine proportion de protéines protégées dans la panse. Sans oublier la méthionine, qui est le premier acide aminé limitant chez la vache en ce qui concerne les performances. Une complémentation durant la phase de démarrage et la phase de production principale est très judicieuse. Le fait d’opter pour des aliments simples appropriés et riches en protéine tout en complétant la ration en méthionine, permet à l’organisme de disposer d’une bonne palette d’acides aminés qui ne sont pas dégradés et transformés par les microbes de la panse. Cela permet de minimiser les pertes et, partant, d’améliorer la production laitière et la synthèse de protéine lactique. 䡵
«Plus grande consommation de fourrage grossier» La rentabilité d’une vache est fortement influencée par sa performance par jour de vie. Chez la CE Kipfer-Kunz, cette dernière atteint 13.2 kg (moyenne de la race = 10.87 kg). Gundel produit plus de 22.89 kg et Gulde dépasse les 24.02 kg. Au total, ces deux vaches ont déjà produit plus de 100 000 kg de lait. L’approvisionnement en nutriments durant la période qui entoure le vêlage compte parmi les principaux facteurs de succès dans la perspective d’une production laitière élevée, d’une bonne fertilité et d’une bonne longévité. Hansruedi Kunz, le chef d’exploitation, en est convaincu. Par vache et par jour, H. Kunz recourt à un mélange composé de 5 kg de foin/regain, 20 kg d’ensilage d’herbe, 18 kg d’ensilage de maïs, 100 g de dextrose (ou de pommes de terre), 0.5 – 1 kg de concentré protéique UFA 159, 80 g de sel minéral TMR 1115 et 50 g de sel bétail. L’aliment de production UFA 243 est distribué au DAC. Durant la phase de démarrage, les vaches reçoivent jusqu’à 1 kg d’UFA top-form DAC ainsi que 100 g de sel minéral UFA 197 biotine. «Depuis que je distribue de l’UFA top-form DAC durant la phase de démarrage, les vaches perdent moins de poids», observe Hansruedi Kunz. Avec 1.3 – 1.6 insémination par gestation, son troupeau bénéficie d’une bonne fertilité. Les teneurs en protéines en début de lactation ont pu être stabilisées et «les vaches consomment davantage de fourrage grossier». Cela s’explique par la concentration nutritive élevée d’UFA topform. Contrairement aux autres aliments concentrés, il faut en utiliser une plus faible quantité pour atteindre le même effet. Ce faisant, UFA top-form concurrence moins le fourrage grossier. Par ailleurs, une vache approvisionnée correctement reste en principe en meilleure santé et a plus d’appétit qu’un animal affichant un bilan énergétique négatif.
Hansruedi et Vreni Kunz.
Auteure Stephan Roth, Chef du ressort Recherche et développement, UFA SA, 3360 Herzogenbuchsee. Urs Spescha, Chef du ressort Bovins au service technique UFA, 6210 Sursee. www.ufa.ch
www.ufarevue.ch
REVUE UFA · 2 2013
2 · 13
51
PRODUCTION ANIMALE
La Suisse, un gage de sécurité LORS DES SÉMINAIRES UFA-2000 en plus des performances biologiques et économiques de l’année 2012, les détenteurs de porcs ont été informés sur la problématique du soja et du PRRS. Dans les deux cas, la durabilité joue un rôle décisif dans les stratégies d’UFA et d’Anicom.
1 · Paul Steiner (à gauche), membre de la direction d’Anicom, en pleine discussion. 2 · Le vétérinaire Dolf Kümmerlen durant son exposé à Kirchberg (SG). 3 · Rolf Steffen, chef des ventes chez UFA à Sursee (au centre).
Un sous-produit Le soja est princi-
Dans notre pays, la production animale utilise du soja, comme cela a été souligné lors des séminaires UFA-2000 à Kirchberg (SG et BE) et Schenkon (LU). Ces besoins représentent environ 1 pour mille de la consommation mondiale de soja. Depuis 1999, les importations de cette légumineuse sont en augmentation en Suisse, notamment en raison de la disparition de 160 000 t de céréales fourragères – ce qui représente 50 000 t de matière azotée à remplacer – et de l’augmentation de la production de volaille.
2
palement cultivé pour la production d’huile et on en trouve environ dans un produit alimentaire sur quatre. Au niveau mondial, la production de soja dépasse 250 mio. de tonnes par année (env. 50 mio. de t en 1980). En plus de l’alimentation humaine, l’huile de soja est également utilisée comme carburant. Le tourteau de soja quant à lui est un sous-produit des huileries. Les produits à base de soja sont bien consommés, ont une composition idéale en acides aminés et peuvent être utilisés de manière très polyvalente. Il faut nettement plus de tourteau de 3
colza, de pois protéagineux ou de luzerne pour arriver à la même quantité de matière azotée par kilo de matière sèche, ce qui s’avère plus coûteux.
1
4
4 · «En Suisse, nous devons tout faire pour conserver notre statut libre de PRRS», souligne Stefan Hutter, vétérinaire à Kirchberg. 5/6 · Les séminaires UFA 2000 constituent une plate-forme idéale pour l’échange de compétences entre professionnels. 7 · Roland Lienhard, chef de la succursale Anicom de Suisse orientale, donne des informations sur l’abonnement cochettes.
5
6
8 · Christian Probst, chef de la succursale Anicom de Zollikofen l’assure: «Anicom est réputée pour payer rapidement les animaux». 52
2 2013 · REVUE UFA
PRODUCTION ANIMALE Soja durable Il est toujours plus difficile d’importer du soja sans organismes génétiquement modifiés (OGM). Alors que les Etats-Unis et l’Argentine recourent pratiquement à 100% au soja OGM, ce dernier se répand au Brésil où il atteint une proportion d’environ 70 %. Dans le cadre d’un réseau visant à encorager la production durable de soja, fenaco et UFA s’engagent activement pour éviter les conséquences négatives de la culture du soja. Génétique porcine sans PRRS En production porcine, la gestion de la santé des animaux est tout aussi importante que l’alimentation. En ce qui concerne le PRRS, la Suisse est parvenue à limiter les dégâts. Cette maladie ne
7
8
10
s’est pas propagée d’avantage après l’apparition de quelques cas. Anicom s’engage en faveur d’une bonne santé animale et de la création de valeur ajoutée en Suisse, ont souligné les responsables des filiales. L’offre exclusive de génétique suisse exempte de PRRS a fait ses preuves. Pour Anicom, la collaboration avec le Service sanitaire porcin (SSP) est également importante. Les détenteurs de porcs préviennent la propagation des germes pathogènes en vérifiant l’état de santé de leurs animaux avant de les livrer et en informant les acheteurs en conséquence.
Incorporation avec des ventilations séparées «L’avantage d’un abonnement cochettes réside dans le fait que les animaux ne proviennent que d’une seule exploitation», ont expliqué les conférenciers vétérinaires. L’intrusion de germes pathogènes est limitée si l’on place les nouveaux arrivants dans une porcherie séparée. Cela permet également aux jeunes truies de mieux se remettre du stress du déménagement. Les exploitations qui achètent des jeunes truies et qui sont confrontées à des diarrhées à coli peuvent opter pour
9
11
des truies résistantes Coli F 18. La porcherie d’incorporation devrait disposer d’une ventilation séparée et être nettoyée/désinfectée de fond en comble entre chaque série. Le respect des directives d’hygiène (changement des vêtements, lavage des mains) ainsi que le programme de vaccination ciblé sont également payants.
Pourquoi changer de porcherie? Après le 15e jour passé dans la porcherie d’incorporation, le contact avec la flore bactérienne de l’exploitation peut se faire progressivement. Dès la cinquième semaine, il est indiqué de déplacer les animaux dans la porcherie de monte. La saillie ne doit pas être effectué avant que les animaux aient atteint le poids de 130 kg ou l’âge de 210 jours avec une épaisseur de lard dorsal de 16 mm. Les tissus adipeux produisent en effet de la leptine, qui a une influence positive sur le succès de la fécondation. Il faudrait également disposer d’au moins 14 heures de lumière par jour. L’incorporation des cochettes dans le groupe des truies taries ne devrait pas être effectuée avant 21 jours après la saillie ou, mieux encore, avant la première mise bas.
Fixer des objectifs Les différences entre les résultats biologiques et économiques des exploitations des quartiles inférieurs et supérieurs sont frappantes. «Fixez-vous des objectifs avec votre conseiller UFA et évaluez la situation après un certain temps», a conseillé Ralf Bley, chef d’UFA 2000. Les spécialistes porcins UFA et la génétique Anicom constituent une aide bienvenue dans ce contexte. 䡵
9 · Ralf Bley, Chef d’UFA 2000: «Par rapport aux autres, les exploitations du quartile supérieur utilisent 60 % d’aliment en moins.» 10 · Urs Berweger, Chef des ventes chez UFA à Wil, a fourni des informations concernant la fabrique Biblis. 11 · «UFA mise sur le soja durable», souligne Paul Stucki, chef des ventes UFA à Zollikofen. 12 · Le vétérinaire Walter Weibel lors de son exposé à Schenkon (LU).
12
Auteurs Matthias Roggli, Dr. Roman Engeler, Revue UFA, 8401 Winterthour. En Suisse romande, le séminaire UFA 2000 se déroule le 5.3.2013 à Moudon.
www.ufarevue.ch
REVUE UFA · 2 2013
2 · 13
53
PRODUCTION ANIMALE
La vaccination s’impose LES CLOSTRIDIES font aujourd’hui partie des principaux responsables de la diarrhée des porcelets à la mamelle à l’échelle mondiale, aux côtés des bactéries coli et des coccidies. Elles sont responsables de pertes considérables durant l’allaitement. Dans la pratique, la vaccination des truies a fait ses preuves en tant que mesure prophylactique optimale.
Barbara Zehnder
Les clostridies sont des bactéries gram positives et qui forment des spores. On les trouve aussi bien dans le tube digestif des hommes et des animaux que dans l’environnement, et elles sont en mesure de produire différentes toxines dans l’intestin. Ce sont ces toxines-là qui endommagent les cellules intestinales et qui déclenchent la diarrhée. L’infection des porcelets intervient déjà immédiatement après la naissance et les fèces de la mère en sont le vecteur. Ce sont principalement les truies adultes qui constituent un réservoir de cet agent pathogène. Les souches qui posent actuellement le plus de problèmes sont Clostridium perfringens (Cl. perf.) de type A et de type C.
la plupart du temps faible. Cependant, dans le monde entier, les rapports relatant des cas graves s’accumulent. Une évolution critique de la maladie s’observe fréquemment en relation avec d’autres infections des porcelets (coli, coccidies, rota- et coronavirus). Une thérapie antibiotique est certes plus efficace qu’en présence d’un type C, mais elle reste toutefois souvent insatisfaisante. Il existe en Allemagne un vaccin commercial contre les clostridies de type A qui peut être importé sans problème par le vétérinaire d’exploitation. Son autorisation en Suisse interviendra sous peu. Jusqu’à présent, la seule possibilité de lutte était une vaccination spécifique à l’étable.
Clostridium perfringens type A
Aussi dans l’engraissement Cl. perf. type A peut également se déclarer chez les animaux plus âgés, tout particulièrement durant l’engraissement. Ces clostridies sont notamment impliquées dans les torsions intestinales (syndrome intestinal hémorragique) chez les porcs à l’engrais.
Les infections par Cl. perf. type A chez les porcelets à la mamelle ont également gagné en importance en Suisse au cours de ces dernières années. Les germes font partie de la flore bactérienne normale dans l’intestin, mais certaines souches peuvent provoquer des diarrhées en produisant conjointement des toxines Alpha et Bêta2. Dans ce cas, il s’agit d’une maladie factorielle.
Vaccination autorisée Une infection par Cl. Perf. type A se caractérise par l’apparition de diarrhée liquide à visqueuse avec une évolution relativement lente durant les premiers jours de vie. Mais en présence d’une forme chronique, la diarrhée se précise à partir du dixième jour de vie et les porcelets à la mamelle périclitent. Le taux d’infection peut s’avérer élevé, bien que contrairement à l’entérite hémorragique nécrosante (Cl. Perf. type C), la mortalité reste 54
Clostridium perfringens type C Cl. perf. type C est le déclencheur de l’entérite hémorragique nécrosante (EHN) des porcelets, une maladie à l’issue fatale. Le premier cas en Suisse a été décrit en 1983. Les données relevées systématiquement par le service sanitaire porcin (SSP) lors de l’apparition de l’EHN chez les porcelets à la mamelle ont montré que le nombre d’exploitations concernées en Suisse augmentait constamment. Ce sont surtout dans les régions avec une forte concentration porcine que de nombreuses exploitations d’élevage ont été touchées par
cette maladie qui occasionne de lourdes pertes. La cause principale de cette propagation rapide a été la forte augmentation du trafic des animaux et l’installation d’animaux porteurs sains dans les porcheries.
Toxines dans la voie sanguine Les symptômes de la maladie sont provoqués par la toxine bêta1 de Cl. Perf. type C. Cette toxine est détruite par la trypsine, une enzyme digestive, si bien que les animaux plus âgés ne sont généralement pas infectés. Les porcelets s’infectent fréquemment déjà durant la mise bas ou peu de temps après en tétant une mamelle ou des tétines souillées par des fèces. Vu que les jeunes porcelets ne synthétisent que peu de trypsine durant les premiers jours de vie et que, de surcroît, le colostrum a un effet inhibiteur sur la trypsine, la toxine bêta agit avec une pleine efficacité chez les nouveaux-nés. Ce faisant, la maladie n’apparaît plus après la quatrième semaine de vie. La toxine bêta1 endommage les cellules intestinales, provoquant un détachement et une destruction (nécrose) de la muqueuse, ce qui laisse le champ libre à la toxine pour s’immiscer dans le système sanguin.
Cas de mort subite Ce sont le moment de l’infection, sa virulence, le potentiel de formation de toxines de la souche de clostridies et les défenses immunitaires des porcelets à la mamelle qui déterminent l’évolution de la maladie et le degré de gravité clinique. Différentes formes d’évolution peuvent survenir. Dans les cas suraigus, les animaux meurent déjà quelques heures après la naissance sans manifester de 2 2013 · REVUE UFA
PRODUCTION ANIMALE
Les toxines formées par les clostridies entraînent de fortes inflammations de l’intestin (zones rouges foncées).
La vaccination des mères est la seule mesure préventive efficace en cas de présence de clostridies sur une exploitation.
symptômes cliniques. La forme aiguë concerne surtout les porcelets âgés de deux à trois jours. Ils présentent une diarrhée typique avec des fèces sanguinolentes, nauséabondes, partiellement moussantes et contenant de petites bulles de gaz. D’autres caractéristiques sont l’apathie, le manque d’appétit et des poils hérissés. En règle générale, jusqu’à 50 % de la portée est infectée. Vu que la mortalité des animaux atteints peut grimper jusqu’à 100 %, les cas chroniques sont rares.
Diagnostic difficile Cette évolution typique et grave de la maladie indique une infection par des clostridies, mais il est indispensable dans tous les cas d’établir un diagnostic précis. C’est pourquoi il faudrait envoyer les animaux malades ou morts dans un laboratoire afin de déterminer l’agent pathogène et la toxine produite. En plus des germes coli et des coccidies, les rotavirus peuvent également provoquer des cas de diarrhée chez les jeunes porcelets.
Thérapie trop tardive Lorsqu’on entame une thérapie, il est bien souvent trop tard et un traitement antibiotique reste sans effet sur les animaux. Les antibiotiques peuvent certes éviter une REVUE UFA · 2 2013
nouvelle propagation des clostridies mais ils sont inefficaces contre les toxines déjà présentes. En cas de suspicion de diarrhée à clostridies, jusqu’à ce que le diagnostic soit clairement posé, il faudrait donc traiter préventivement tous les porcelets nouveaux-nés durant leur deuxième jour de vie avec un antibiotique efficace contre les clostridies.
Immunisation de base La vaccination des mères a fait ses preuves en tant que mesure prophylactique. Il existe des vaccinations combinées qui agissent aussi bien contre les clostridies de type C que contre les infections par des coli chez les porcelets nouveauxnés. L’immunisation de base s’effectue à deux reprises avant la mise bas, avec un intervalle de quatre semaines. Cependant, la deuxième vaccination devrait être effectuée au plus tard deux semaines avant la mise bas afin que le colostrum présente une teneur suffisante en anticorps. Par la suite, il faut effectuer un rappel deux à trois semaines avant chaque nouvelle mise bas. Suite à la vaccination, la truie produit de grandes quantités d’anticorps contre les clostridies et E. coli – respectivement contre les toxines produites par ces agents pathogènes – qui sont transmises aux porcelets via le lait maternel et qui les protègent d’une infection. Pour ce faire, il faut naturellement que les truies
donnent suffisamment de lait et que les porcelets ingèrent assez de colostrum. Des recherches effectuées par la clinique porcine à Berne ont révélé que l’on retrouve encore des Cl. perf. type C même sur les exploitations qui vaccinent depuis plusieurs années contre l’entérite hémorragique nécrosante. L’expérience montre qu’un abandon de la vaccination peut déboucher tôt ou tard sur une nouvelle apparition de la maladie.
Les exploitations avec le statut A-R qui sont affiliées au Service sanitaire porcin (SSP) et qui vaccinent contre Cl. perf. type C obtiennent le supplément «vaccination clostridies». Cela permet aux acheteurs d’animaux d’élevage de mettre en place dans leur troupeau une stratégie conforme avant l’intégration de ces animaux.
Assainissement On ne connaît pour l’heure encore aucune méthode d’assainissement sûre. Vu que les spores peuvent survivre durant des années dans l’environnement extérieur, l’assainissement total est souvent voué à l’échec.
A l’avenir également les clostridies vont continuer à poser problème dans nos exploitations porcines. Ce sont surtout les infections par Cl. perf. type A qui ne sont pas bien détectées et diagnostiquées. Vu que ces bactéries font partie de la flore intestinale normale, il est souvent difficile de déterminer si elles sont la cause unique de la diarrhée des porcelets à la mamelle sur une exploitation. 䡵
Auteure Dr Barbara Zehnder, vétérinaire conseil au Service sanitaire porcin (SSP) Berne-Suisse romande, www.suisag.ch
www.ufarevue.ch
2 · 13
55
PRODUCTION ANIMALE
Une marge de progression subsiste encore DÉPOUILLEMENT UFA 2000 2012 ne laissera pas aux détenteurs de porcs un souvenir impérissable. Les marges brutes réalisées n’incitent guère à l’euphorie même si elles sont légèrement supérieures à celles de l’année précédente.
Ralf Bley
Les résultats record réalisés en 1997 et en 2004 ne sont plus qu’un lointain souvenir, tant pour les éleveurs que les engraisseurs. Avec 1150 Fr. par truie, la marge brute comparable (MBc) est pourtant bien plus élevée qu’en 2011 (1084). La différence entre les meilleures et les moins bonnes exploitations s’élève à 649 Fr. par truie, c’est-à-dire à plus de la moitié de la marge brute moyenne!
Qu’est-ce qui fait la différence?
Les grandes différences entre les exploitations qui ressortent du dépouillement UFA 2000 indiquent qu’il existe encore un certain potentiel d’amélioration. Photo: agrarfoto.com
56
Les responsables de troupeau du quartile supérieur ont 11 % de retours de chaleurs en moins. Chez eux, la durée d’allaitement est par ailleurs plus courte de 4.3 jours alors que les pertes de porcelets sont inférieures de 5 %. Ces «données brutes» résultent d’un taux de mise bas supérieur de 13 % pour ces exploitations du quartile supérieur. Ces dernières atteignent 2.3 rotations par truie et par année et sèvrent 7.2 porcelets de plus. Cela correspond tout de même aux deux tiers d’une portée moyenne (10.7). En d’autres termes, pour vendre autant de porcelets par année qu’une exploitation du quartile inférieur, la
moyenne des meilleures exploitations n’a pratiquement besoin que de la moitié de son cheptel de truies (42 au lieu de 80 avec 26 porcelets sevrés/ truie/an). Les performances accrues ont un effet positif sur la performance de vie et la durée d’utilisation. Chez les meilleures exploitations, le taux de remonte est inférieur de 3 %. Le gestionnaire UFA 2000planer tient aussi bien compte des augmentations d’effectifs que des diminutions. Cela n’est possible que si le programme de dépouillement tient compte de chaque jour, c’est-à-dire également des jours de production à comptabiliser comme perdus parce que les truies restent vides trop longtemps ou qu’elles reviennent déjà en chaleurs au stade cochettes.
Dépouillement UFA 2000 Durant l’exercice 2012, plus de 280 000 porcs à l’engrais ont été mis en valeur au sein du système de dépouillement UFA 2000, soit 28 000 de plus qu’en 2011. La marge brute de Fr. 51.65 par porc engraissé a été juste supportable, mais il s’agit tout de même du troisième plus mauvais résultat depuis 1995. Seuls 1995 et 2005 (31.35) ont été nettement moins bons. Pourtant, les performances se sont améliorées. Les gains moyens quotidiens (GMQ) ont atteint 808 g par jour (+ 8) alors que la durée d’engraissement a diminué à un peu plus de 100 jours. Le quartile supérieur réalise un GMQ de 820 g pour un poids à l’abattage pratiquement identique (108 kg). Ce faisant, la MB se monte à 63 Fr. par porc à l’engrais, ce qui est encore mieux qu’en 2011. La règle ne change donc pas: plus l’intensité est élevée, plus la rentabilité l’est également. Les exploita-
Graph.: Intensité élevée égale rentabilité élevée 70 60
Marge brute comparable (Fr.)
50 40 30 20 10 0
< 750 750 – 800 800 – 850 Gain moyen quotidien (g)
tions qui ont atteint un GMQ de 750 g par jour ou moins ont réalisé une MB de 44.37 Fr. par porc. En revanche, les engraisseurs qui ont obtenu un GMQ de 800 à 850 g par jour ont vu leur MB grimper à 58.32 Fr.
Résumé Concernant l’année 2012, on constate que les détenteurs de porcs ont rempli leur part du contrat et qu’ils se sont améliorés techniquement. Cela n’a pas abouti au succès économique escompté, principalement en raison du faible niveau des prix. Les différences au niveau des performances doivent s’atténuer, même s’il y aura toujours des producteurs qui sortiront du lot. 䡵
Auteur Ralf Bley, Chef UFA 2000, UFA SA, 3360 Herzogenbuchsee, www.ufa.ch Etes-vous intéressés par le système de dépouillement UFA? Faites appel aujourd’hui encore à votre spécialiste porcin UFA.
www.ufarevue.ch
2 · 13
2 2013 · REVUE UFA
Suite de la page 40
TECHNIQUE AGRICOLE recherche Heurüstmaschine Lanker für Kranbeschickung 寿 077 492 51 10 Cambridge Walze, 2.8 m bis 3 m 寿 079 810 43 53 Allrad-Traktor, günstig; Kreiselheuer, 6-teilig; Milchtank, ab 500 l 寿 079 673 24 71 Tandem oder Einachskipper, kein LKW 寿 079 278 45 31 Hürlimann Traktor 466/607 etc., bitte alles anbieten 寿 079 286 15 88 REVUE UFA · 2 2013
Rapid 505, 606, spezial/Super Euro, Alter und Zustand egal, wird abgeholt und bar bezahlt, ab 18 Uhr 寿 079 603 85 63 Occ. Schwemmkanalroste, 1 m breit, Rundstab, T-Stab oder Guss: 3-Punktbock zu Kreiselheuer, Fahr, KH 500 寿 079 366 15 21 Schneidebrenner zu Autogehnschweissanlage 寿 079 723 61 25 Kälbetränkeautomat 寿 079 673 24 71 Gittersilo oder Kunststoffsilo mit Wasserpresse 寿 079 951 27 18
max. 50% 寿 079 381 89 28 Doppelräder zu Metrac 3003 6x6 寿 079 713 33 06 Anhängerachse, ca. 5 t für Viehtransportanhänger, ca. 2.4 m 16» 寿 079 713 33 06 Autoanhänger für Bastler, fahrtauglich aber kein MFK nötig, Gebiet Ostschweiz 寿 079 356 88 13 Räumung? Nachlass? Kaufe Antikes und Raritäten aller Art aus Haus und Hof www.antix.ch 寿 071 633 20 50
Kartoffelsetzgerät 2reihig, halb Automat 寿 079 567 96 59
Holzsilos druckimprägniert 寿 079 355 04 59
Traktorenpneu Occasion, 8.3-8x32,
zu Bucher Moseritz, ca. 120 kg, oberes Guss-
Tellerrad, ca. 33 cm, 36 Zähne, ev. ganzes Gerät 寿 044 781 24 37 oder 寿 076 284 24 37 Seitenmähwerk mit Knicker, ca. 250 cm 寿 079 598 71 31 Futtermischwagen 12 m3, Verikalmischer mit Waage 寿 079 378 18 57 Hecklader und Kippanhänger 寿 044 935 19 70 Schwiizerörgeli, für Anfänger, auch älteres 寿 079 810 43 53 Fressgitter für Mutterkühe oben und unten zum öffnen; Zellenrad für Turbozyklon beziehungsweise Silofräse 寿 079 243 75 25 oder 寿 +41 79 243 75 25
Bourse aux bonnes affaires Milchkannenwagen 寿 078 681 90 41 Sulzer Traktor 寿 031 751 17 16 Agrar Ladewagen Bison oder Jumbo 寿 079 464 69 61 Gummiförderband, 4–7m 寿 078 910 87 39 Zubringerband Gummi 寿 078 910 87 39
TECHNIQUE AGRICOLE à donner Vierrad Holzbrückenwagen, Pneubereift mit Beleuchtung, steht immer in Remise, Zustand dementsprechend i.o 寿 076 347 75 14
Betonfutterkrippenelemente, Gadola 2 x 4.4 m, 1 x 3.0 m mit passender Chromnickelstahlabdeckung 寿 079 370 27 00 Süssmostballonflaschen, 25 l im Holzgestell 寿 052 385 40 51 3 Polyester Hochsilo, 70 m3, ab Platz 寿 079 717 62 19 oder 寿 032 381 14 89 Brückenwagen mit Traktorendeichsel, gut erhalten 寿 079 596 67 44 Rebbergpflug Clemens Fr. 400; 2 Pneu, 8.3x24, 50% 寿 052 685 27 77 Suite à la page 76 57
PAGE BIO
Les concentrés sont-ils efficaces? DANS LA PRATIQUE, il est important d’opter pour des solutions qui soient adaptées et rentables, raison pour laquelle l’efficacité revêt une importance prépondérante. L’efficience des concentrés dépend de l’aliment utilisé, de la quantité distribuée, de la ration de base et du potentiel génétique des animaux.
Alex Barenco
Karl Mirer
Pour des infos supplémentaires:
www.ufa.ch 58
L’effet d’un kilo de concentrés sur la production laitière a déjà fait l’objet de nombreuses discussions. Les résultats se contredisent parfois et dépendent de la conception de l’essai, de l’exploitation où l’essai est fait et des estimations statistiques. L’avis des scientifiques sur la question a également un impact. Une chose est claire cependant: la quantité de concentrés optimale varie selon les exploitations.
Optimisation de la ration La ration de base joue un rôle essentiel dans la couverture des besoins des animaux, surtout dans les exploitations bio où la quantité maximale de concentrés est limitée à 10 %. Il est donc primordial que la qualité et la consommation du fourrage de base atteignent un niveau élevé. Il est rare que la ration de base parvienne à couvrir l’ensemble des besoins des animaux. Les teneurs en NEL, PAIE, PAIN ainsi que les valeurs W-FOS (synchronisation de la panse) ne sont généralement pas équilibrées. C’est la raison pour laquelle une ration composée exclusivement de fourrage de base ne permet pas d’atteindre une efficacité optimale. Compenser la ration en utilisant un aliment complémentaire correct assure une meilleure valorisation de l’ensemble des composantes et s’avère être très efficace. La distribution de petites quantités d’aliments complémentaires permet d’accroître nettement le niveau de production. L’aliment de performance joue lui aussi un rôle décisif. Pour être optimale, la quantité d’aliment doit être calculée en fonction du prix du lait, de la génétique de l’exploitation et du fourrage de base. En règle générale, l’effica-
UFA 272 pour Fr. 82.–/100 kg L’aliment performance UFA 272 Bio est disponible dans votre LANDI jusqu’au 9 mars 2013 au prix de Fr. 82.–/100 kg (TVA incluse)! Cette offre est valable à partir de 2 t de vrac ou de 2 palettes originales, franco ferme, pour autant que l’accès par camion soit possible. Délai de livraison en vrac 2 – 5 jours, en sacs jusqu’à 10 jours après la commande. Validité de l’action = date de livraison. Pour les autres aliments pour vaches laitières UFA de l’assortiment bio: rabais de Fr. 2.–/100 kg. UFA 272 Bio est également disponible en qualité exempte de soja (= UFA 272-4). Dans ce cas, le prix par palette s’élève à Fr. 86.–/100 kg.
cité d’un aliment de performance est bonne (plus de 2 l de lait par kg d’aliment). Dans les exploitations qui distribuent des quantités d’aliments importantes, il arrive que les concentrés concurrencent la part de fourrage de base consommée et réduisent ainsi l’efficacité de l’affouragement. Dans les exploitations bio, en raison de la règle des 10 %, l’utilisation de concentrés se situe de toute manière à un faible niveau, si bien que la distribution d’un aliment de performance a généralement une incidence positive sur l’efficacité, les performances et la santé animale.
2.2 kg de lait par kg d’UFA 272 Avec ses 2.2 kg de PPL, UFA 272 est l’aliment de performance bio par excellence! Avec des teneurs de 17 % de protéine brute et de 7 MJ NEL issus de composantes de haute valeur, cet ali2 2013 · REVUE UFA
PAGE BIO ment de performance équilibré peut être utilisé avec succès dans toutes les exploitations. La synchronisation de la panse, qui améliore à son tour l’efficience de la ration, est assurée par l’équilibrage des valeurs W-FOS. La part protéique inclut plusieurs supports protéiques et présente une composition en acides aminés équilibrée. La part énergétique se compose quant à elle de plusieurs variétés de céréales et garantit également diverses vitesses de fermentation ainsi qu’une proportion d’énergie by-pass suffisante. 䡵
Léger surplus de protéine en deuxième lactation. Dans les exploitations bio, on constate fréquemment des carences en protéine associées à des taux d’urée inférieurs à 15. L’énergie excédentaire dans la ration n’a pas d’effet sur les performances des animaux et charge ainsi le bilan écologique de la production. Guido Bucheli, de Segnas GR, complémente la ration de base de ses 25 vaches laitières avec les aliments de performance UFA 272 et le concentré protéique UFA 277. En phase de démarrage, Guido Bucheli utilise UFA 279. Les niveaux de production très élevés sont «contenus» par un approvisionnement un peu plus restreint en protéine. Au cours de la seconde moitié de la lactation, la ration affiche un léger excédent en protéines, dans le but d’assurer une bonne persistance.
Guido Bucheli est convaincu de la rentabilité d’UFA 272.
Tableau: Aliments bio UFA pour vaches laitières Aliment
Il vaut toujours la peine d’utiliser un aliment d’équilibrage. En ce qui concerne l’aliment de production, l’optimum dépend du prix du lait, de la génétique et du fourrage de base.
Structure
Equilibrage protéique UFA 277 granulés Equilibrage protéique UFA 175F combi UFA 275 granulés Aliment de production UFA 172F combi UFA 272 granulés UFA 174F combi UFA 274 granulés UFA 278 granulés UFA 279 granulés MA = matière azotée
Séminaires «Efficacité en agriculture bio» En collaboration avec les conseillers en production végétale de fenaco, le service technique UFA organise deux séminaires à l’attention des agriculteurs bio: ➠ 27 février, 13 – 16 heures, restaurant Bahnhof, 3513 Bigenthal ➠ 7 mars, 13 – 16 heures, restaurant Schwarzwasserbrücke, 3148 Lanzenhäusern Les exposés abordent les actualités sur le marché bio, les semences bio, la protection des plantes en bio et l’affouragement sur les exploitations bio. Ils répondent tous à la question de savoir comment augmenter l’efficience en agriculture biologique.
Plus 6 % de lait bio En Suisse, durant l’année laitière 2011/12, la production de lait bio a augmenté de 6 %. Cette hausse est nettement plus marquée que pour la production de lait conventionnel, malgré une stagnation du pourcentage d’exploitations bio par rapport à l’année précédente. LID
NEL MA (MJ/kg) (g/kg) 7.0
390
7.0 7.0
115 115
7.2 7.0 7.4 7.4 7.3 7.3
180 170 220 220 220 260
Bio Schwand devient propriétaire Après de longues tractations, Bio Schwand SA a pu acheter au canton de Berne fin 2012 l’ancienne école d’agriculture à Münsigen. La société Bio Schwand SA a été fondée en 2006. Une école bio, un magasin bio, un restaurant et une confiserie font déjà partie de ce centre de compétences, alors que de nombreux séminaires et cours de formation continue y sont dispensés. Bio Schwand SA occupe actuellement 11 personnes. Bio actualités
Les sols bio emmagasinent plus de carbone
Auteurs Alex Barenco, Marketing UFA, 3360 Herzogenbuchsee; Karl Mirer, spécialiste en alimentation au service technique UFA, 9501 Wil, www.ufa.ch
www.ufarevue.ch
REVUE UFA · 2 2013
BRÈVES
2 · 13
L’agiculture bio lie davantage de carbone issu de l’atmosphère dans la matière organique des sols et contribue au ralentissement du changement climatique. C’est à cette conclusion qu’est arrivé un groupe d’experts internationaux en climatologie. Sous la direction de l’Institut de recherche de l’agriculture biologique (FiBL), ce groupe a dépouillée pour la première fois des études comparatives en provenance du monde entier. Dans ces études, le carbone lié dans l’humus a été mesuré dans les deux modes d’exploitation biologique et conventionnel. FiBL 59
Casque de soudage automatique AS2 OKAY Power Automatischer Schweisshelm AS2contre OKAY les Power Protection permanente et complète UV/IR. Verres Permanent en kompletter vor UV/IR. aus de protection polymèreSchutz de haute qualité.Schutzgläser Avec possibilité hochwertigem Polymer-Material. Verdunkelungsgrad, de réglage de l’obscurcissement, de la vitesse Aufhellungsverzögerung und Empfindlichkeit regulierbar. d’éclaircissement de la teinte et de la sensibilité. 09877
ANS JAHRE
Soudeuse électrique Elektro Schweissgerät BX 200 OKAY Power BX 200 OKAY Powerpour Soudeuse maniable leHandliches soudage àSchweissl’électrode. gerät zum EletrodenConçue selon les schweissen. Mit moderntechnologies de sécurité sterplus Sicherheitstechnoles modernes, logie, integriertem protection intégrée Überhitzungsschutz contre la surchauffeund et poignée. Tragegriff. 09205 09205
Tension Spannung Puissance Schweissde soudure leistung Protection Absicherung Poids Gewicht
230 V / 400 V 230 V / 400 V 230 V 160 A / A/ A V 160 230400 V 200 400 V 200 A 16 A 16 A env. 22 kg ca. 22 kg
09877
40 5. 5.40
Melkfett Agraro Graisse à traire Agraro Ideales Hautpfl egemittel. Frei von Soin idéal de la peau. Konservierungsmitteln. Dose 500 ml. Sans conservateur.Boîte de 500àml. 24060 24060
80 25. 25.80
Produit pour le trempage Zitzentauchmittel AGRARO «Anerkanntes Tierarzneimittel», des trayons AGRARO zur Vorbeugung gegen Euterinfektionen «Médicament vétérinaire autorisé» bei Kühen. 5 l. pour la prévention contre infections des 96330 mamelles chez les vaches. 5 l. 96330
27.27.-
valable: 06.02. – 28.02.13
www.landi.ch www.landi.ch
gültig: 06.02. – 28.02.13
GARANTIE GARANTIE
appréciez la différence
angenehm anders
Artikel- und Preisänderungen vorbehalten
99.99.-
Sous réserve de changements de prix ou d‘articles
69.69.-
169.169.-
Eutertuch ServiettesAGRARO pour mamelles AGRARO Im Eimer, 800800 Blatt. Dans seau, feuilles.
Chauffe-lait Lister Lister Milchwärmer 230 V/2300 230 V/2300 WW Enlebensmittelechter alliage d’aluminium Aus alimentaire. Entretien Aluminiumlegierung. Pflfacile, egeleicht, Heizfortestarke puissance leistung, integrierte de chauffe, en continu Schmelzsicherung. et fusible intégré.
96325 96325
20412 20412
ab dès
Bewilligung Autorisation A16099/11 BVETA16099/11 OVF
1749.1749.-
Komplett inkl. Complet, clôture Umzäunung incluse
01524
Faisceau Qualität! bien fourni!
199.199.GARANTIE GARANTIE
JAHRE ANS
Schwertlänge 40 cm Long. de lame 40 cm 2 T / 42 cc Motor Moteur 2 T / 42 cc 1,6 kW / 2,2 PS Leistung Puissance 1,6 kW / 2,2 CV
Kälberhütte Calf House 4/5 Igloo à veaux Calf House 4/5 4 Kälber. BVET-Bewilligung für max. Homologué OVF pour 4 veau max. 01524
85 3. 85 3. Schwere
90 4.90
90 13. 90 13. Spitzenqualität! Qualité top!
Bambusbesen Mit Stiel. Balai de bambou 10258 Avec manche.
Stiefel Countrystyle II Universell einsetzbar. Grössen: 36 – 47. Bottes Countrystyle II 84280-91universel. Pointures: 36 – 47. Usage
10258
84280-91
Huile pour chaînes Kettensägeöl OKAY Bio de tronçonneuse OKAY Bio 64800 1 l 4.90 64805 64800 41ll 18.90 4.90 64805 4 l 18.90
90 29. 29.90
Regenjacke Stretch PU la Veste contre Wasserfest, pluie Stretchleicht PU und elastisch. Mit 2 Taschen und Imperméable, Kapuze im Kragen. Grössen: S – XXL. légère et élastique. Avec 2 poches, 11210-14 et capuchon intégré dans le col. Tailles: S – XXL. 11210-14
Kettensäge Benzin OKAY PKS 4240 Leistungsfähige vibrationsgedämpfte Tronçonneuse à essence Benzin-Kettensäge mit einer OKAY hohenPKS 4240 Tronçonneuse puissante, équipée du Schnittleistung. système anti-vibration. 19591 19591 je chaque
90 24. 24.90 Reithelm Carbon-Look Extrem stossfeste Helmschale. Casque d’équitation Carbon Look Disc-System für stufenloses Einstellen Coque extrêmement résistante aux des Kopfbandes. Anthrazit. chocs. SystèmeFarbe: à molette permettant 01605 Grössen: XS / Junior 48 – 52 cm d’ajuster la jugulaire. Couleur: 01608 Grössen: S – M 52 – 57 cm 01605Grössen: Tailles:LXS / Junior 57 –48 52 cm 01609 – XL 61–cm 01608 Tailles: S – M 52 – 57 cm 01609 Tailles: L – XL 57 – 61 cm
anthracite.
S O N D E R T H E M A FOCUS
Février 2013
La production d'aliments aujourd'hui
L’avenir des aliments composés Mesures en faveur de l’environnement Le meilleur pour chaque animal Premier moulin sans présence humaine Régionalisme et efficacité sont-ils compatibles? Les aliments n’ont encore jamais été aussi sûrs L’évolution se poursuit
62 64 66 68 69 70 72
LA PRODUCTION D'ALIMENTS AUJOURD'HUI PRODUCTION ANIMALE
Promis à un bel avenir LA POPULATION MONDIALE augmente constamment. Parallèlement à l’augmentation du niveau de vie, la consommation de lait, d’œufs et de viande ne cesse de s’accroître. La production animale mondiale connaît un fort développement et il s’ensuit une augmentation des besoins en concentrés.
Samuel Geissbühler
Wendelin Strebel
Les innovations techniques de l’usine de Biblis attirent des visiteurs du monde entier.
62
Que ce soit au niveau mondial, dans l’UE ou en Suisse, la production de concentrés a constamment augmenté ces dix dernières années. Dans un avenir proche, ce sont surtout les besoins mondiaux qui vont prendre l’ascenseur. Sur les marchés des matières premières, cela se traduit par des augmentations de prix et par une volatilité élevée, encore renforcée par les variations de récoltes engendrées par des facteurs climatiques. Après une hausse de prix en 2012, les experts misent sur des prix élevés en 2013. Sur le long terme, les prix des matières premières devraient continuer à augmenter, les sécheresses et les mauvaises récoltes pouvant également avoir une incidence extrêmement forte sur les prix.
La population suisse augmente également. Dans un tel contexte, il est important de se demander si ces besoins accrus doivent faire l’objet d’importations supplémentaires ou s’il est plus judicieux de les couvrir par le biais de la production indigène. Comment va évoluer la production animale en Suisse? Et comment pouvons-nous encore améliorer la base fourragère dont disposent nos animaux ? Pour sécuriser l’approvisionnement de la population mondiale, la formule magique consistera en une «intensification durable». Dans ce domaine, la Suisse dispose d’atouts certains.
La production suisse est durable Les produits suisses sont chers. Cela s’explique par notre niveau de vie et notre environnement de coût général, par nos structures et par les conditions naturelles auxquelles nous sommes confrontés. Pour nos produits animaux, cette «cherté» est encore accentuée par notre politique, le franc fort ainsi que notre législation qui nous impose des contraintes élevées et qui renchérit la production. Selon plusieurs sondages, la protection des animaux, les petites structures, l’absence d’OGM et la sécurité «valent» les coûts supplémentaires qu’elles engendrent. Le consommateur récompense d’ailleurs dans une grande mesure les efforts auxquels nous consentons en optant souvent pour des produits labellisés et pour des denrées alimentaires régionales. Toutefois, le seuil de tolérance est atteint. Les 3 milliards de francs dépensés dans les pays limitrophes par les Suisses nous rappellent que c’est le consommateur qui est roi. C’est finalement lui qui oriente la production en non pas les pouvoirs politiques.
Les producteurs suisses ont donc tout intrérêt à communiquer activement leurs arguments et leurs prestations. Nos atouts résident dans la santé animale, une détention respectueuse des animaux, dans la génétique, l’affouragement, etc. En un mot, dans notre durabilité et notre efficacité.
Qu’est ce que l’efficacité? Une efficacité accrue signifie une moindre consommation de terres agricoles, moins d’eau, moins d’azote, moins de phosphore ou d’énergie par kilo de viande, par œuf ou par kilo de lait. Un affouragement plus économique constitue une réelle contribution en faveur d’une production durable de denrées alimentaires et du succès des détenteurs d’animaux. • Du point de vue de la technique d’affouragement: offre en nutriments équilibrée (minéraux et vitamines inclus) avec une structure/forme adaptée, afin d’obtenir des performances élevées, une bonne santé des animnaux et minimiser les pertes. • Du point de vue économique: des coûts de fourrage et d’affouragement aussi faibles que possible pour une performance à la surface maximale et une bonne santé animale.
Une bonne efficience d’affouragement a de nombreux avantages: • Performance plus élevée (lait, accroissements, reproduction) • Des animaux sains grâce à un affouragement adapté et équilibré • Des taux de remonte plus bas, moins de retours de chaleurs • Charge environnementale plus faible par kilo de lait ou d’accroissement (p.ex méthane, ammoniaque). 2 2013 · REVUE UFA
LA PRODUCTION D'ALIMENTS AUJOURD'HUI PRODUCTION ANIMALE usines d’aliments produisent un volume supérieur à 25000t par année. Les structures sont donc extrêmement petites. En Allemagne, la production annuelle moyenne des 319 usines de fabrication d’aliment que compte le pays avoisine les 70 940 t, alors que les géants asiatiques ou américains transforment 15 millions de tonnes ou plus par année!
Graphique: Combien d’aliment par kilo de lait?
Production fourragère suisse?
Adrian Schwitz (chef de l’équipe de production) et Martin Theilkàs (chef d’installation) devant la nouvelle 5e ligne d’expansion à la fabrique d’aliment de Biblis.
• Réduction des pertes en nutriments (p.ex. azote, phosphore) • Bonne utilisation des sous-produits impropres à l’alimentation humaine • Meilleure rentabilité.
Meilleure efficacité grâce aux aliments mélangés Plus nous couvrons les besoins de animaux avec précision, plus ces derniers sont en bonne santé et performants, et plus nous tirons un meilleur profit du fourrage. Le fait de complémenter la ration de base en fonction des besoins des animaux ainsi que la composition et l’élaboration des aliments revêtent une importance décisive pour l’animal. Dans ce domaine, des progrès sont constamment réalisés. La valorisation des aliments s’améliore constamment, grâce à la génétique et aux progrès dans le domaine de la nutrition animale. En ce qui concerne la production d’aliments composés, l’expansion représente un progrès considérable en augmentant l’appétibilité et la digestibilité des aliments.
Une
concurrence difficile En Suisse, l’industrie des aliments composés est soumise à des changements importants. La rude concurrence qui sévit aboutit régulièrement à des cessations d’activité. Selon l’association des fabricants d’aliments, la Suisse compte encore près de 150 producteurs d’aliments produisant au total 1.5 million de tonnes de concentrés. Toutefois, seules onze REVUE UFA · 2 2013
Dans ce domaine, en Suisse, l’évolution a été très négative ces 15 dernières années: les surfaces dévolues aux céréales fourragères y ont en effet diminué de 40% alors que celles consacrées aux céréales panifiables augmentaient de 16%. La production indigène de céréales fourragères est ainsi passée de 800000t à 450000t. En compensation, la surface occupée par les herbages et la forêt a augmenté. L’interdiction des protéines animales a impliqué des besoins supplémentaires au niveau des importations. La politique agricole cherchant à favoriser une extensification plus poussée, le secteur agricole suisse est ainsi privé d’une source de valeur ajoutée supplémentaire. Nous sommes convaincus que cette évolution défavorable devra un jour ou l’autre être corrigée par des augmentations de prix supplémentaires sur les marchés mondiaux, notre production fourragère faisant partie d’une stratégie nutritionnelle durable et éthiquement défendable.
Durabilité L’industrie des aliments mélangés apprécie de pouvoir utiliser des matières premières indigènes. En tant que maillon intermédiaire au sein de la chaîne de production, son impact reste toutefois limité. Pour rester compétitifs, nos détenteurs d’animaux ont besoin d’aliments qualitatifs et compétitifs en termes de prix. Dans la mesure de nos possibilités, nous nous efforçons de satisfaire aux exigences suisses en acquérant par exemple du soja issu de production durable et dûment contrôlé ainsi qu’en achetant des matières premières totalement exemptes d’OGM. Afin de satisfaire encore mieux aux critères de durabilité, nous adoptons des processus de production assurant une excellente efficacité énergétique. L’entreprise Bühler Group Uzwil, un des leaders mondiaux en matière de fabrication d’installations de meunerie, est une en-
treprise suisse. Nous avons donc souvent la possibilité de procéder à des comparaisons lorsque nous accueillons des visiteurs sur notre site. A cette occasion, nous arrivons à la conclusion suivante: bien que nous soyons petits, nous n’en restons pas moins très performants. Une comparaison avec le fabricant chinois New Hope Group (avec un tonnage annuel de 27 millions, il s’agit d’un des plus grands producteurs d’aliments au monde) a démontré qu’en matière d’émissions de CO2, celles des usines UFA étaient inférieures de 60%. Grâce aux améliorations constantes que nous avons apportées à la consommation énergétique et électrique, malgré des processus de mise en valeur plus approfondis comme l’expansion, la production de pellets et le floconnage, nos résultats sont supérieurs de 20% à ceux de nos concurrents européens. Ces avantages découlent d’innovations constantes au sein du processus de production: après une mouture en deux étapes avec un moulin à rouleau et à fléaux, nous effectuons un suivi des produits à l’aide d’un système de surveillance en ligne, pour évaluer la répartition de la taille des grains, la structure grumeleuse, le frottement et même les teneurs. Cela nous permet d’agir sur les processus en procédant à des corrections ou à des mesures d’optimisation qui ont permis à UFA de réduire ses marges de 35% au cours des dix dernières années tout en accroissant dans le même temps son activité de recherche et de développement ainsi que ses prestations. Nous avons ainsi la conviction de contribuer à renforcer la situation des détenteurs suisses d’animaux à l’avenir. 䡵
Auteurs Samuel Geissbühler UFA SA, membre de la Direction; Wendelin Strebel, président de la Direction, 3360 Herzogenbuchsee, www.ufa.ch
www.ufarevue.ch
2 · 13
63
LA PRODUCTION D'ALIMENTS AUJOURD'HUI PRODUCTION ANIMALE
Efficience énergétique exemplaire MALGRÉ UNE AUGMENTATION DES VENTES DE CONCENTRÉS et une extension des procédés de fabrication, UFA a pu abaisser continuellement sa consommation d’énergie au cours des dernières années. Cela a notamment été possible en générant simultanément du courant électrique à toutes les étapes de la production qui nécessitent de la chaleur.
Peter Hofer
Moulin à marteaux vertical avec alimentation dépendant de la charge.
La nouvelle ligne de fabrication thermique de la fabrique Biblis à Herzogenbuchsee suscite un vif intérêt. Outre la production d’aliments de qualité irréprochable et une traçabilité sans faille à chaque étape de la fabrication, c’est surtout l’efficacité énergétique de ce nouvel investissement qui est impressionnante. La nouvelle presse à granulés Bühler consomme presque un tiers de courant en moins qu’une presse à pellets traditionnelle!
Potentiel thermique UFA passe régulièrement ses différentes fabriques et installations au peigne fin en matière de rentabilité et d’efficience. Pour toute production de chaleur par combustion de gaz naturel ou de mazout, avec une température de flamme de 2000°C, le potentiel de production énergétique de grande valeur (électricité) est bien plus élevé que lorsqu’il s’agit de produire de la chaleur à un faible niveau. C’est pour cette raison qu’il faut recourir, dans la mesure du possible, à des installations de couplage chaleur-force (CCF) qui permettent une valorisation deux fois supérieure des combustibles fossiles que sont le gaz naturel ou le mazout de chauffage. Les températures élevées servent en effet dans un premier temps à produire du courant alors que la chaleur
Tableau: Données techniques de la fabrique UFA Biblis Production maximale par jour 1450 –1500 t Capacité horaire maximale 60 – 65 t Capacité horaire maximale théorique de la presse Kubex T9 40 t Trafic de marchandises par jour jusqu’à 2500 t Places palettes de l’entrepôt automatisé 5520 Trafic de palettes par jour jusqu’à 1200 Pourcentage d’aliment en vrac/en sacs en % 70 / 30 64
Aspiration d’air plus chaud (+10 °C) depuis le sous-sol inférieur.
«Kubex T», la nouvelle génération des presses à pellets de Bühler.
résiduelle est utilisée par la suite à des fins de chauffage. Cette utilisation de la chaleur à différents niveaux permet d’améliorer nettement la qualité de la production énergétique – que l’on appelle l’«exergie» dans le jargon consacré – lors de l’utilisation des combustibles.
est une unité de calcul de la Loi sur le CO2. Il s’agit de la consommation effective pondérée d’énergie totale. Le courant électrique, en tant qu’énergie de grande qualité, est pondéré deux fois alors que les énergies fossiles comme le mazout ou le gaz naturel ne le sont qu’une fois.
Label CO2 Depuis l’an 2000, la consommation d’énergie électrique a diminué d’environ 4 % par tonne d’aliment concentré produite. En ce qui concerne l’énergie thermique, cette réduction a atteint presque 10 kWh/t dans le même temps alors que les émissions de CO2 ont pu être abaissées de 3100 t par rapport à une évolution linéaire. C’est la raison pour laquelle UFA est exemptée de la taxe CO2 sur les combustibles et peut bénéficier du label CO2 de l’AEnEC. En matière d’efficience énergétique et de réduction des émissions de CO2, UFA dépasse en effet régulièrement les objectifs fixés dans la convention d’objectifs passée avec l’Office fédéral de l’environnement (OFEV), qui est examinée chaque année par l’Agence de l’énergie pour l’économie (AEnEC). Ainsi, si l’on prend l’année 2008 à titre de référence (100 %), il ressort qu’UFA a consommé 8 % d’unités GEV (graphique) en moins en 2011. La GEV
Produire son propre courant efficacement A la fabrique Biblis à
2 2013 · REVUE UFA
LA PRODUCTION D'ALIMENTS AUJOURD'HUI PRODUCTION ANIMALE
Cela fait 10 ans que Biblis – le moulin le plus grand et le plus moderne de Suisse – a été mise en service. Depuis lors, le marché des aliments concentrés n’a cessé de se développer et Biblis fonctionne à pleine capacité 24/24 h. En Suisse, la majeure partie des aliments concentrés sont utilisés dans l’alimentation des porcs, suivie par celle des bovins et de la volaille. L’aviculture connaît une évolution réjouissante et offre des opportunités aux agriculteurs désireux d’investir pour l’avenir. UFA a investi 5 mio. Fr. dans la fabrique de Biblis et a construit une cinquième ligne de fabrication thermique. Cela porte la capacité annuelle de production à 55 000 t d’aliments concentrés par année. La nouvelle ligne est entrée en service en janvier, juste à temps pour le dixième anniversaire de Biblis.
Herzogenbuchsee, le CCF permet de produire actuellement au sein de l’entreprise 25 % des besoins en électricité. En plus d’une meilleure utilisation qualitative des combustibles dans une installation CCF, les différentes mesures d’optimisation ont permis de diminuer fortement la consommation d’électricité. Comme le montre une comparaison internationale (cf. graphique 2) en 2011, Biblis arrive en deuxième position avec 20 % de besoins en électricité en moins. Une des principales mesures adoptées dans le but de réduire la consommation électrique est la mouture par
REVUE UFA · 2 2013
étapes. Le mélange à moudre est tout d’abord tamisé de sorte que toutes les particules qui disposent déjà de la bonne taille ne doivent plus être retravaillées par la suite. Le mélange passe ensuite dans un prébroyeur à rouleaux – nettement moins gourmand en énergie qu’un moulin à marteaux – avant d’être à nouveau tamisé. Finalement, seules les particules de taille encore trop importante doivent encore passer dans un moulin à marteaux vertical. Il va de soi qu’un moulin vertical comme le «Vertica» de Bühler consomme nettement moins de courant qu’un modèle horizontal conventionnel.
Presse à pellets sans courroies ni transmission La pièce maîtresse de la nouvelle ligne de production de la fabrique UFA à Herzogenbuchsee est la presse à pellets «Kubex T9» de l’entreprise Bühler à Uzwil. Il s’agit de la dernière génération de presses à pellets avec transmission directe sans courroie. Elle permet de réduire la consommation d’électricité de 15 à 30 % par rapport aux presses conventionnelles. Le rendement du moteur couple se situe à 98 %, soit 3 % de mieux que le meilleur moteur standard de la classe d’efficacité maximale actuellement disponible.
Microturbine à gaz à Puidoux Pour que l’aliment concentré, après hygiénisation à la vapeur, puisse être transporté dans le silo de stockage sans être recontaminé, les installations de transport doivent être séchées et chauffées. En règle générale, l’augmentation de la température est atteinte avec de l’air chaud à 80 – 100 °C, produit par un réchauffeur d’air à vapeur. Cette utilisation de la chaleur est liée à des pertes énergétiques. D’un point de vue physique, il est beaucoup plus efficace de recourir au procédé consistant en une utilisation directe des combustibles, un concept propre à UFA. Le gaz naturel est tout d’abord utilisé dans une microturbine à gaz Capstone pour produire du courant. Les gaz d’échappement très chauds préchauffent ensuite tout d’abord l’eau stockée dans un accumulateur à vapeur avant d’être utilisés pour la production d’eau chaude. La chaleur résiduelle sert à chauffer et sécher les tapis roulants. Ce processus permet un
Graph. 1: Consommation tot. d’énergie (GEV) chez UFA 76 000
Unités GEV (MWh)
72 000 68 000 64 000 60 000 56 000
2008
2009
2010
2011
Valeur cible, convention avec la Confédération GEV UFA SA Evolution des quantités produites par UFA (t)
Graph. 2: Comparaison de la consommation d’électricité KWh par tonne
Nouvelle ligne de fabrication thermique
60 50 40 30 20 10 0
Belgique
Finlande
Autriche
UFA-Biblis
transport hygiénique de l’aliment fini avec un minimum d’énergie. Grâce à cette installation innovante qui hygiénise précisément les tapis roulants en fonction des besoins effectifs, le rendement global flirte avec les 100 % et permet d’économiser près d’un tiers d’énergie par rapport à la production de vapeur traditionnelle.
Mesures bon marché Parfois, des mesures simples permettent d’accroître l’efficience. L’amélioration du pilotage des compresseurs d’air et la diminution de la pression dans le réseau d’air comprimé permettent ainsi d’économiser 500 MWh d’électricité chaque année. A Herzogenbuchsee, le remplacement des pompes de circulation du chauffage et des chauffages annexes a permis de réaliser des économies d’énergie de 200 MWh par année.
Prébroyeur à rouleau avec alimentation dépendant de la charge.
Résumé L’augmentation de l’efficience énergétique est un critère important dans le cadre de nouveaux investissements. UFA continue à montrer l’exemple et s’efforce d’accroître encore l’efficience énergétique lors de chaque assainissement industriel. Au-delà des réflexions économiques, de telles mesures renforcent également l’image positive dont jouissent la production animale et l’industrie des machines en Suisse. 䡵
Auteur Peter Hofer, Membre de la direction d’UFA, 3360 Herzogenbuchsee
www.ufarevue.ch
2 · 13
65
LA PRODUCTION D'ALIMENTS AUJOURD'HUI PRODUCTION ANIMALE
Structure adéquate AVEC LA PRODUCTION BLEND, la structure d’un aliment peut être définie avec précision, pour répondre aux besoins spécifiques de chaque catégorie animale. Les produits semi-finis étant fabriqués à l’avance et disponibles en tout temps dans des silos, le processus de production basé sur les commandes s’en trouve nettement raccourci alors que les grandes quantités produites permettent des économies d’énergie. re ufa
Il y a dix ans, à l’époque où la production blend a été réalisée à la fabrique Biblis, ce projet était unique en Europe, du moins dans une telle envergure. Suite à la mise en service d’une cinquième ligne de production en janvier 2013, les avantages sont encore plus évidents.
Heinz Beutler
Elleen Berger
Produits semi-finis Dans la production blend, les lignes de mouture, de mélangeage et d’expansion confectionnent dans un premier temps des produits semi-finis (graphique). Le fait de travailler avec de grands lots permet d’économiser du temps et de réduire les coûts. Par contre, dans les installations conventionnelles, seules les petites quantités qui viennent d’être commandées, sont produites. Les produits semi-finis fabriqués dans la production blend sont des expandats, des flocons ou des granulés qui se trouvent dans des cellules spécialement réservées aux mélanges blend. Pour ce faire, ces produits semi-finis sont amenés dans un mélangeur au moyen de balances mobiles. A ce stade, il est possible d’ajouter des matières sensibles à la
chaleur, de petits composants, des acides ou de la graisse. Suivant les commandes, le mélangeur est rempli avec 2 à 4 t de matière et achève un cycle de mélange en 2½ minutes.
Flexibilité et efficacité Ce système offre une grande flexibilité. Il permet de réaliser un assortiment plus large et de répondre aux désirs spécifiques des clients. La structure peut être adaptée de manière optimale aux exigences imposées, ce qui a un effet positif sur les performances et la santé des animaux. Un autre avantage de la production blend est une économie d’énergie par rapport aux moulins conventionnels.
Expanseur et «Kubex T9» Dans le cadre du processus blend, ce sont principalement l’expanseur et la presse à granulés qui déterminent la structure de l’aliment UFA en fonction des besoins des différentes espèces animales. L’expansion consiste à soumettre durant cinq secondes l’aliment à une pression d’une quarantaine de bar et à une température de 85 à 120 °C. Ce processus augmente d’une part l’hygiène de l’ali-
66
Dosage Mélange
Dosage Mélange
Presse
Silo produits finis
Expanseur
Presse Expanseur
Silo produits semi-finis
Fabrique Biblis = production blend
Matière premières
Moulin normal = organisation linéaire
Matière premières
Graphique: Système de production blend
Client
Dosage Mélange Client Aliment fini
vue
.ch
Nouvelle ligne thermique Biblis a été inaugurée il y a 10 ans. Depuis cette date, le marché des aliments s’est constammment développé et l’usine UFA d’Herzogenbuchsee fonctionne à plein régime par plages de trois rotations. En Suisse, la majeure partie des aliments sont affouragés aux porcs. Viennent ensuite les bovins et la volaille. La production avicole connaît une évolution réjouissante. Ce secteur recèle un certain potentiel pour les producteurs désirant investir. L’usine UFA de Biblis a investi Fr. 5 millions et installé une cinquième ligne de fabrication thermique. Suite à cela, la capacité de production annuelle a pu être augmentée de 55000 t. La nouvelle ligne est entrée en fonction en janvier 2013 à l’occasion des 10 ans de l’usine.
ment et, d’autre part, il améliore la structure et le malaxage des composantes tout en améliorant leur assimilation par les animaux. La durée du traitement thermique est si courte que les nutriments et les matières actives ne sont pas altérés (de manière analogue à l’upérisation des produits laitiers). Les substances instables à la chaleur ne sont ajoutées que dans le processus blend. Avec la presse à pellets «Kubex T9» intégrée dans la cinquième ligne de fabrication, il est possible de régler la vitesse de formation en continu, ce qui constitue une nouvelle amélioration de la qualité des granulés. La performance de pressage atteint 40 t par heure. Le design compact de la presse la rend encore mieux accessible pour les travaux de nettoyage et assure ainsi une hygiène de haut niveau. 2 2013 · REVUE UFA
LA PRODUCTION D'ALIMENTS AUJOURD'HUI PRODUCTION ANIMALE
Avantages de la production blend Le client profite du processus blend à la fabrique Biblis: • commandes spécifiques pour le client, à brève échéance • grands lots pour les produits semi-finis • faibles coûts de production • bonne planification de la production • risque atténué de retard • adjonction de composantes sensibles à la chaleur • adjonction de liquides en plusieurs étapes (aussi liage de la poussière) • adjonction d’additifs spécifiques au client • méthode de fabrication hygiénique • économie d’énergie
Chaque production saisie séparément Il convient encore de mentionner que plusieurs outils de mesure en ligne modernes, intégrés à l’ensemble des lignes de production, assurent un strict respect des recettes et des contrôles de la structure des fourrages. Via l’imagerie digitale stéréo de 100 images par seconde, le «camsizer» (gra-
nulomètre vidéo) fournit rapidement des informations sur la taille et la forme des particules. La structure de l’aliment est ainsi mesurée en ligne par le camsizer lors de chaque livraison d’aliment expansé aux clients. Ce processus correspond à l’analyse par tamisage manuel qui était de mise par le passé. Tous les produits expansés finis sont ainsi analysés en continu en ce qui concerne la répartition granulométrique et la structure. A l’instar du camsizer pour les produits expansés, les pellets sont également analysés en ligne du point de vue de leur qualité. Un examen de la résistance à l’abrasion est réalisé de manière entièrement automatique toutes les dix minutes. Cette surveillance en ligne de la qualité des produits expansés et des granulés permet d’opérer des corrections instantanées des paramètres ou des recettes en cas de différences de qualité. Ces examens constituent une étape importante du processus en vue de garantir une qualité uniforme. Chaque production dispose ainsi de son propre historique en ligne. Cela permet un contrôle de la qualité et une traçabilité sans faille. 䡵
Expanseur: UFA est sur la bonne voie La conclusion suivante, qui a paru dans un article du périodique «Mühle & Mischfutter» paru en novembre 2012, démontre le progrès que représente la production d’aliment expansé dans les fabriques UFA de Biblis, Sursee et St. Margrethen. «C’est à l’aune de l’utilisation du fourrage (vétérinaire, système d’affouragement, exigences particulières en matière de digestibilité, d’hygiène, etc.) que l’on mesure l’importance d’une bonne qualité des granulés, sans émiettement. Dans certains cas à définir, il serait concevable de recourir à un expandat ou un aliment granulé pratiquement exempt de poussière, fabriqué de manière rationnelle. Les produits de ce type pourraient conjuguer les nombreuses propriétés positives d’un aliment granulé de grande qualité et pauvre en poussière tout en étant moins gourmand en énergie dans leur fabrication qu’un aliment granulé pratiquement insensible à l’abrasion. Il vaudrait la peine de faire un essai à grande échelle avec cette technologie». L’expansion a un effet positif sur: • assimilation des matières premières par les animaux • appétibilité du fourrage • hygiène du fourrage • performances et santé des animaux • rentabilité de la production animale.
Le «camsizer» mesure la taille des particules pour chaque livraison de fourrage expansé afin de pouvoir procéder rapidement aux corrections nécessaires en cas d’imprécisions.
Auteur Heinz Beutler, Chef de production de la fabrique Biblis, UFA SA, 3360 Herzogenbuchsee www.ufa.ch
www.ufarevue.ch
REVUE UFA · 2 2013
2 · 13
67
LA PRODUCTION D'ALIMENTS AUJOURD'HUI PRODUCTION ANIMALE
Le premier moulin fourrager «autonome» au monde LE MOULIN UFA à Sursee est le premier au monde à fonctionner de manière autonome. De 21h à 5h du matin, ce moulin produit sans personnel de service. Durant ce temps, il est piloté et surveillé par le système de gestion automatique de Bühler.
Urs Steiner
Le moulin UFA de Sursee, construit en 1965, a été entièrement rénové au printemps 2009. Le projet consistait en une rénovation complète des commandes, l’optimisation des performances de la presse à granulés ainsi qu’en l’adoption d’un pilotage automatique durant la nuit, le tout pour un coût d’environ 2 mio. Fr.
Pilotage intelligent La program-
Hans Fleischlin surveille la production à l’aide du Camsizer.
mation du pilotage pour un fonctionnement sans personnel durant la nuit a constitué un grand défi. Les directives d’UFA étaient les suivantes: les lignes de mélangeage et de pressage/expansion devaient fonctionner de manière entièrement automatique durant la nuit, avec plusieurs recettes (changement de produit) et un rendement de 16 t/h, sans aucune présence humaine. Durant la nuit, c’est ainsi le pilotage automatique qui doit prendre les décisions qui sont normalement du ressort d’un collaborateur expérimenté. Afin de maintenir la
Alors que son aspect extérieur est plutôt traditionnel, le moulin UFA de Sursee est toutefois truffé d’équipements technologiques dernier cri.
qualité des produits finis à un niveau très élevé, un appareil pour l’analyse de la structure a été installé. Ce dernier prend continuellement des échantillons de produits et les analyse. En cas de variation avec les valeurs prédéfinies, le pilotage réagit en conséquence et alarme si nécessaire le service de piquet.
Sécurité La sécurité a bénéficié d’une attention particulière. Des détecteurs de mouvements sont en service à tous les étages. Le personnel de piquet appelé en cas d’alarme est surveillé par un système «homme mort» alors qu’un système spécial d’information fournit les renseignements nécessaires au service du feu, au médecin d’urgence et au personnel de service. Par ailleurs, l’installation est dotée de senseurs de vibrations et d’une surveillance du régime, du bon fonctionnement des machines, de la température et d’éventuelles fuites. Le moulin à marteaux et la presse sont équipés d’un dispositif de détection d’étincelles et d’extinction des incendies. Lorsque des étincelles sont détectées, ce système vaporise de l’eau dans la zone concernée en l’espace de quelques millisecondes. Intervention depuis le lieu de domicile Le moulin de Sursee fonctionne sans présence humaine la nuit depuis le mois de mai 2011. L’opérateur responsable pour la période nocturne prépare la production durant la soirée. A 21h, il quitte l’installation, muni d’un téléphone et d’un ordinateur portables et assure le service de piquet durant la nuit jusqu’à l’arrivée des premiers collaborateurs le lendemain matin à 5 h. En cas d’urgence, le
68
Le fourrage produit sans présence humaine est-il d’aussi bonne qualité? La production moderne d’aliments concentrés pose des exigences très élevées en matière de recettes, de technologie et envers le personnel opérant. Des processus automatisés peuvent standardiser les étapes du travail et assurer les contrôles, de même qu’informer les personnes responsables en cas d’urgence. Vu sous cet angle, les aliments produits sans présence humaine ne présentent assurément pas une qualité inférieure à ceux qui sortent des moulins plus anciens. Car même dans ces derniers, les différents processus sont de plus en plus souvent surveillés par des systèmes automatiques assurant un fonctionnement parfait.
responsable de nuit est averti sur son téléphone. Les expériences réalisées avec le nouveau système s’avèrent très positives. Pour l’ensemble des processus, de la réception des matières premières à la confection de l’aliment fini, le moulin n’emploie aujourd’hui plus que dix collaborateurs. UFA Sursee forme également deux apprentis meuniers. La réduction des postes de travail intervenue dans le cadre des travaux de transformations s’est faite par le départ à la retraite de collaborateurs de longue date. 䡵
Auteur Urs Steiner, Chef de production du moulin de Sursee, UFA SA, 6210 Sursee, www.ufa.ch
www.ufarevue.ch
2 · 13
2 2013 · REVUE UFA
LA PRODUCTION D'ALIMENTS AUJOURD'HUI PRODUCTION ANIMALE
Régionalisme et efficacité ne sont pas antinomiques LA COLLABORATION est un facteur de succès décisif pour l’avenir de la production animale en Suisse. Elle permet de conserver la valeur ajoutée au sein de la région sans pour autant maintenir des structures à l’avenir incertain.
Dans de nombreux domaines, LANDI est un interlocuteur de premier plan en ce qui concerne les besoins variés des agriculteurs. Ses collaborateurs sont en mesure de conseiller les producteurs de manière professionnelle et détaillée. Dans les cas où des informations et des connaissances techniques approfondies sont nécessaires, le conseiller peut demander à ce que le spécialiste technique de fenaco ou d’une de ses sociétés-filles se rende sur place. Pour la vente et la production d’aliments, il s’agit des collaborateurs d’UFA SA.
Nouvelles attentes L’évolution des structures frappant l’agriculture n’épargne pas les LANDI. Les attentes des producteurs ont évolué. Outre la planification détaillée de l’affouragement pour toutes les catégories animales, les conseillers en affouragement se chargent, en plus du bilan nutritif, du
bilan des importations et des exportations et des contrats d’engrais de ferme. Une bonne relation entre la LANDI, avec les connaissances régionales qui sont les siennes, et le conseiller UFA, qui dipose de connaissances spécifiques, est un atout indéniable de cette collaboration.
Changements structurels Tendanciellement, les quantités d’aliments produites par les LANDI diminuent. Les investissements nécessaires et les changements structurels qui surviennent au sein des LANDI et chez les producteurs les incitent souvent à arrêter de produire des aliments. Grâce à la collaboration étroite entretenue avec UFA SA, la transition aux aliments produits par UFA s’effectue sans problème et de manière continue. Les LANDI qui se sont spécialisées dans la production d’aliments peuvent LANDI et UFA, une équipe soudée.
s’appuyer sur le savoir-faire du service technique d’UFA SA. Ce savoir-faire repose notamment sur les recettes nécessaires à l’élaboration des aliments UFA, dont la composition s’effectue en fonction des besoins spécifiques des animaux et dans l’optique d’une bonne compétitivité. Le soutien technique nécessaire à la collaboration entre les LANDI produisant leurs propres aliments et UFA, qui porte notamment sur l’utilisation et la déclaration correcte des aliments ainsi que sur le contrôle qualité, est un autre élément de ce savoir-faire.
Lukas Grüter
Régionalisme L’objectif consiste à utiliser, pour les aliments consommés localement, les matières premières produites dans la région. Dans le cadre du compte marchandise UFA, l’agriculteur a la possibilité de déduire ses céréales des factures d’aliment et de générer ainsi une valeur ajoutée plus élevée. Swiss Feed Production Standard L’assurance qualité s’effectue dans le cadre de la solution de branche Swiss Feed Production Standard (SFPS). Chaque étape du processus de production est contrôlée et documentée. En font notamment partie la réception des matières premières, qui doivent être contrôlées optiquement et techniquement, ainsi que la surveillance du processus de stockage. Le mélange de composantes brutes et d’additifs est également consigné par écrit et garanti via un échantillon de réserve. Des analyses effectuées périodiquement sur les aliments donnent des indications supplémentaires sur la qualité et la sécurité de la production. UFA SA épaule les LANDI dans le cadre de ce processus via un audit annuel. 䡵
UFA-REVUE · 2 2013
Auteur Lukas Grüter, Service technique, UFA SA, 3360 Herzogenbuchsee, www.ufa.ch
www.ufarevue.ch
2 · 13
69
LA PRODUCTION D'ALIMENTS AUJOURD'HUI PRODUCTION ANIMALE
Une minutie qui profite aux éleveurs LA QUALITÉ ET LA COMPOSITION des aliments pour bétail sont décisifs pour la santé et les performances des animaux de rente. Elles constituent ainsi un facteur important pour la production de denrées alimentaires de grande qualité.
Daniel Wieland
En Suisse, les critères de qualité des aliments pour bétail sont principalement définis par les prescriptions légales. L’application et le respect de ces derniers sur les sites de production sont périodiquement contrôlés par des inspecteurs officiels, de manière inopinée et neutre. Par ailleurs, les fabricants d’aliments concentrés ont toute latitude de fixer des prescriptions plus sévères ou particulières spécifiques à leurs produits afin d’augmenter encore le statut sécuritaire et qualitatif de leurs aliments.
Dans la réflexion qualitative d’UFA SA, la sécurité des aliments fourragers constitue une étape dans celle des denrées alimentaires. Le produit d’origine animale doit répondre aux exigences qualitatives de la législation sur les denrées alimentaires, en particulier pour ce qui est de son absence de danger pour la santé humaine. Pour satisfaire à ces exigences, les divers processus doivent être parfaitement maîtrisés et surveillés à tous les niveaux, de l’acquisition des matières premières à la
Tableau: Dangers menaçant les aliments pour bétail Dangers physiques • Corps étrangers (métal, verre, cailloux, plastique, etc.) Dangers biologiques • Moisissures, levures, etc. • Bactéries (salmonelles, etc.) • Ravageurs Dangers chimiques • Contamination avec dioxine, métaux lourds, etc. • Résidus de produits phytosanitaires ou de protection des stocks, etc. • Produits nettoyants et lubrifiants • Substances naturelles toxiques (mycotoxines, etc.) Ces dangers concernent toutes les espèces animales et peuvent avoir des conséquences pour la sécurité alimentaires et/ou l’environnement. 70
Tant les matières premières que les aliments UFA sont contrôlés en laboratoire.
livraison du produit fini en passant par la transformation.
Spécifications pour les matières premières Pour toutes les matières premières utilisées par UFA SA, il existe des critères quantifiés et propres aux produits sous la forme de spécifications. Ces dernières caractérisent la qualité que l’on attend des matières premières et leur sécurité. En association avec les directives légales et, le cas échéant, avec des conventions qualité supplémentaires, ces spécifications servent de critère de qualité lors de l’acquisition. Les matières premières subissent ensuite un contrôle d’entrée optique et sensoriel (examen organoleptique et comparatif entre échantillons) en fonction de ces caractéristiques. Des analyses chimiques supplémentaires portant sur les teneurs (nutriments bruts, aspects microbiolo-
«I-Punkt» chez UFA Herzogenbuchsee. Aucune marchandise ne peut être déchargée sans qu’un contrôle préalable n’ait été effectué au sein du laboratoire UFA.
giques, etc.) sont effectués par la suite dans le propre laboratoire d’UFA à Herzogenbuchsee. Cette vérification permet d’assurer en tout temps que les paramètres convenus dans le contrat d’achat soient respectés par les fournisseurs et que les matières premières répondent aux exigences qualité élevées d’UFA SA. Ce n’est qu’après toutes ces étapes que les produits sont stockés de manière spécifique et utilisés au sein des diverses fabriques.
Communication des défauts Les livraisons de matières premières qui dé2 2013 · REVUE UFA
LA PRODUCTION D'ALIMENTS AUJOURD'HUI PRODUCTION ANIMALE passent les seuils autorisés pour les spécifications sont interdites de déchargement. En pareil cas, il incombe aux spécialistes du service technique UFA de déterminer dans quelle mesure ces marchandises sont encore appropriées pour la production d’aliments concentrés et de gérer la suite des opérations. Les fournisseurs sont avertis ultérieurement par écrit de la décision qui a été prise, qu’il s’agisse d’une simple information ou du refus de la marchandise. Ces communications des défauts sont reprises
pour bétail. Par ailleurs, des spécialistes internes ont élaboré pour toutes les unités de production UFA des analyses de risque spécifiques pour l’entreprise, que l’on appelle les analyses HACCP (Hazard Analysis and Critical Control Point). En plus des mesures préventives mentionnées dans le SFPS, ces analyses abordent les risques potentiels pour l’homme, l’animal et l’environnement qui ne peuvent pas être totalement maîtrisés par les bonnes pratiques de fabrication. Cette procédure constitue une étape supplé-
Analyse optique et sensorielle des matières premières.
trouveront ultérieurement sous forme de granulés. L’effet «cocotte-minute» obtenu par l’expanseur procure un structure grumeleuse à l’aliment, l’hygiénise à une température de 90 à 110°C et en améliore la digestibilité. Le contrôle de la température est ainsi primordial. Au sein d’un dispositif de pilotage d’une unité de production, lorsque le seuil d’intervention est dépassé pour un point de contrôle critique, les mesures de correction à prendre doivent être édictées par écrit au sein de consignes de travail et de processus. A la détection d’une annomalie, cela garantit la mise en place d’une procédure uniformisée de la part des responsables, même en cas d’exploitation 24/24 h et de changements de personnel. Les annonces d’annomalies et les mesures adoptées sont documentées et ainsi disponibles en tout temps.
La traçabilité est constamment as-
par le service qualité d’UFA pour l’appréciation interne des fournisseurs. Les marchandises livrées par les fournisseurs sont ainsi régulièrement contrôlées et documentées. En cas de nécessité, ces informations sont disponibles pour des négociations d’achat ultérieures.
mentaire dans l’assurance qualité systématique et préventive des produits UFA. Tous les dangers potentiels (Hazard) qui sont du ressort de responsabilité d’UFA SA en ce qui concerne la sécurité des aliments pour bétail (tableau) sont ainsi étudiés (Analysis).
Standard de production Chez
Points de contrôles principaux
UFA, la production d’aliments concentrés s’appuie sur le guide des bonnes pratiques pour la fabrication des aliments composés, accrédité par l’OFAG, le «Swiss Feed Production Standard» SFPS. Ce guide, basé sur les fondements des bonnes pratiques de fabrication, définit les mesures préventives et les processus en fonction de la sécurité des aliments
Ce faisant, au sein de la production, il en ressort des points de contrôle centraux (Critical Control Points) qu’il s’agit de surveiller en permanence à l’aide des systèmes de contrôle adéquats. La température de fonctionnement de l’expanseur en est un exemple. Après la mouture, tous les aliments UFA transitent par l’expanseur, même ceux qui se re-
surée et ce pour tous les produits UFA. Il est ainsi possible, par exemple, de suivre une livraison d’orge avec un poids à l’hl inférieur à 67 kg depuis le centre collecteur jusqu’à l’exploitation d’élevage porcin, en passant par la cellule d’entreposage/utilisation et l’aliment porcelets UFA produit. A l’inverse, il est naturellement aussi possible de remonter d’un produit UFA, en passant par le client et l’unité de stockage, jusqu’au lot de matière première livré. Vu que des échantillons sont pris et conservés à tous les échelons, de la matière première au produit fini, la traçabilité permet de mettre la main, à n’importe quel moment et rapidement, sur tous les documents nécessaires en cas de demandes émanant de la part des autorités, des organismes de contrôle ou des clients et, partant, de poursuivre les investigations.
Résumé En recourant aux tech-
REVUE UFA · 2 2013
niques les plus récentes, UFA SA ne cesse d’améliorer la qualité de ses aliments pour bétail. En outre, le système d’assurance qualité complet garantit qu’UFA SA travaille avec le soin nécessaire en faveur des producteurs, et cela en tout temps et à tous les niveaux. Le succès durable des aliments UFA auprès de la clientèle ne doit donc rien au hasard. 䡵
Auteur Daniel Wieland, Chef assurance qualité et sécurité, UFA SA, 3360 Herzogenbuchsee, www.ufa.ch
www.ufarevue.ch
2 · 13
71
LA PRODUCTION D'ALIMENTS AUJOURD'HUI PRODUCTION ANIMALE
Le progrès continue A UFA-BÜHL les spécialistes de la recherche et du service technique d’UFA SA s’efforcent constamment d’optimiser la production des denrées alimentaires.
Barbara Eichenberger
Photo en haut à droite: Stefan Streit, chef d’UFA-Bühl. UFA est le seul fabricant d’aliments composés en Suisse à disposer d’une exploitation expérimentale.
UFA est le seul fabricant d’aliments composés de Suisse à disposer de sa propre exploitation d’essai. Sur le site d’UFA Bühl à Hendschiken (AG), les nouveautés concernant les secteurs porcins, avicoles et veaux d’engraissement sont testés de manière approfondie, en étroite collaboration avec la pratique. Les thématiques abordées actuellement portent entre autres sur: • Effet des différents additifs alimentaires sur la performance et la santé animale (réduction des antibiotiques) • Efficacité en matière d’affouragement (amélioration de l’assimilation) • Influence des facteurs de détention sur la qualité finale des produits • Contrôle de nouvelles sources protéiques à titre de complémentation ou d’alternative au tourteau de soja • Comparaison des différentes races et hybrides • Optimisation des teneurs des fourrages (énergie, protéine/acides aminés et minéraux) • Récolte d’expériences concernant les nouvelles directives de production (p.ex. fourrage grossier chez les veaux, aliments pondeuses 100 % bio).
Les résultats obtenus à UFA-Bühl sont directement intégrés à l’activité de conseil du service technique UFA et aux recettes d’aliments (voir encadré).
Tout ce qui brille n’est pas d’or Le tableau mentionne comment une entreprise importante fabriquant des additifs fourragers évalue les innovations à venir. Pour progresser, il est primordial d’innover. A UFA-Bühl, la constatation est toutefois toujours la même: dans les conditions suisses, bon nombre d’additifs ne convainquent pas vraiment, quand bien même ces derniers font l’objet de nombreux commentaires positifs. Il est donc d’autant plus important de procéder à des essais locaux.
Question de rentabilité La question déterminante consiste à savoir si c’est l’éleveur qui bénéficie de ces innovations. A UFA-Bühl, les nouveaux produits sont donc constamment analysés sous l’angle de leur rentabilité (marge brute). Afin d’être solides économiquement, les essais effectués au centre d’essai d’UFA Bühl portent sur un nombre d’animaux suffisant et sont réalisés dans des conditions d’étables uniformes. Ces essais font ensuite l’objet d’une évaluation statistique (analyse de variance).
Tableau: Accents mis en matière d’innovation
Augmentation de la production Efficacité de la production Santé des animaux Bien-être des animaux Qualité des produits Protection de l’environnement Santé publique Diminution des émissions Source: Kau, DSM 72
Innovations jusqu’ici + + –à+ – –à+ – – –
Innovations à venir – – + + + + + +
L’échange et le transfert de connaissances avec des entreprises partenaires étrangères sont entre autres favorisés par les contacts entretenus dans le cadre d’Intercoop (Association européenne des coopératives agricoles). C’est également par ce biais-là que de nombreuses idées et résultats d’essai nous parviennent et nous permettent d’acquérir de précieuses connaissances. 䡵
UFA-Bühl a un impact déterminant sur l’affouragement Les résultats d’essai obtenus à UFA-Bühl permettent d’optimiser constamment les aliments et l’activité de conseil, ce dont bénéficient également les producteurs. Des essais portant sur les porcs d’engraissement ont par exemple confirmé que «VevoVitall» (acide benzoïque) contribuait à une meilleure performance d’engraissement. Suite à cela, «VevoVitall» a été officiellement autorisé en tant qu’activateur de croissance pour les porcs d’engraissement et les procelets. UFA 330 Optima a permis d’obtenir des aliments pour porcs d’engraissement permettant des performances identiques, à des conditions plus avantageuses. Un autre essai portant sur les truies a démontré que la L-Carnitine contribuait à augmenter le nombre de porcelets nés vivants. Tous les éléments de démarrage UFA 302, UFA 305 et UFA 304 (Fresta Gel inclus) ont été optimisés à UFA Bühl jusqu’à devenir parfaitement adaptés pour une utilisation pratique. Les essais portant sur le niveau d’anémie des veaux à l’engrais ont également eu un impact important, en révélant que plus de la moitié des veaux destinés à l’engraissement étaient anémiques. Un apport en fer adapté au cours des premiers jours d’engraissement a des conséquences positives sur les accroissements. L’introduction de l’affouragement 100 % bio pour les poules pondeuses bio est entré en vigueur début 2012 et a permis d’intégrer complètement les résultats d’un essai réalisé à UFA-Bühl. Une utilisation raisonnée de la chaux a permis d’améliorer la qualité des coquilles et l’efficacité des aliments. Les questions de gestion et d’affouragement sont régulièrement discutées avec les intégrateurs pratiquant l’engraissement de volaille (qualité de la litière, comparaison des hybrides, rapport acides aminés: énergie optimal).
Auteure Dr. Barbara Eichenberger, Service technique, UFA SA, 3360 Herzogenbuchsee, Stefan Streit, chef de production à UFA-Bühl, 5604 Hendschiken, www.ufa.ch
www.ufarevue.ch
2 · 13
2 2013 · REVUE UFA
BRÈVES
Présentation de livre
Ail, oignons, échalotes – Cuisine et santé
«Ce livre a le mérite d’être de conception simple et pratique, en rappelant les nombreuses vertus historiques des alliacées. Dans notre pays où ne sévissent pas trop de vampires à faire fuir avec de l’ail et où il n’y a plus de pyramides à construire avec des esclaves carburant aux oignons, les trois légumes présentés sont néanmoins très courants et leurs vertus unanimement reconnues. J’ai apprécié ce livre car les recettes qu’il propose font appel à des ingrédients courants. Pas besoin de dévaliser les échoppes asiatiques spécialisées ni de faire la
notre époque où l’on cherche queue dans les épiceries de parfois trop à privilégier la faciluxe pour y dénicher des lité d’utilisation des plats prédenrées que l’on ne servira cuisinés et le gain de temps plus jamais: les mets propoqu’on en attend, au détriment sés sont majoritairement Pauline Membrez d’une cuisine plus traditionnelle simples à réaliser, sains et il et saine. Je conseille ce livre à s’agit de cuisine de tous les jours, qui tient au ventre pour les toutes celles et ceux qui désirent algens qui travaillent à la campagne. lier, comme le suggère le sous-titre du Les trois alliacées présentées sont livre, bonne cuisine et santé.» Le livre «Ail, oignons, échalotes» de des aliments polyvalents, que l’on peut utiliser tant comme légumes Anne-Marie Labbé-Pinsseau peut être principaux qu’en tant que condiment commandé pour le prix de Fr. 20.– et ils peuvent également mettre en (port et TVA inclus) aux Editions Cavaleur d’autres denrées. Leurs vertus bédita, Route des Montagnes 13, pour la santé sont reconnues depuis 1145 Bière. Tél. 021 809 91 00, fax l’Antiquité, et l’auteur est d’ailleurs 021 809 91 01, info@cabedita.ch. une passionnée d’archéologie. Son Membrez est agricultrice à Develier (JU) où approche de la cuisine rappelle les Pauline elle exploite avec sa famille un domaine biologique liens entre alimentation et santé, à mixte avec garde de vaches mères et grandes cultures.
La bonne combine de Karin D’égal à égal
Confiture au lait Verser ½ litre de lait avec une pincée de sel et ½ c.s. de poudre à lever dans une poêle et laisser mijoter environ une heure en remuant de temps en temps, jusqu’à ce que le lait s’épaississe et prenne une belle couleur caramélisée. En fin de cuisson, ajouter 2 c.s. (on peut aussi en ajouter davantage) de miel et ½ bâton de vanille fendu. Continuer à faire mijoter durant une dizaine de minutes, enlever le bâton de vanille et remplir un bocal à chaud. Pour les amateurs, on peut ajouter à la fin une pincée de cannelle moulue. Se garde environ 3 semaines au réfrigérateur.
Udo Pollmer, chimiste alimentaire, a pris la défense des exploitations pratiquant la production animale lors du séminaire sur les porcs qui s’est déroulé au Strickhof à Lindau. Selon lui, les militants des organisations de protection des animaux et les adeptes de l’alimentation végétarienne se considéreraient comme des êtres humains meilleurs que les autres alors que les détenteurs d’animaux font office de boucs émissaires dans la société. Par contre, l’agriculture manque selon lui d’idées et de dynamisme pour contrer efficacement les campagnes des protecteurs des animaux, par exemple en recourant à Internet et Youtube. Il faut contrecarrer les images d’Epinal de la ferme car l’abattage n’est nulle-
ment une mise à mort bestiale d’animaux domestiques. Il faut également discuter de sujets comme les transports d’animaux d’égal à égal avec les jeunes, un public qui est également convoité par les végétariens et les organisations de protection des animaux.
Agrotourisme sur le net Le 7e séminaire Agrotourisme en Suisse orientale a abordé d’un œil critique la thématique des «médias sociaux» en montrant, à l’aide d’exemples pratiques, les chances et les dangers qu’ils représentent. Martina Bernet, de Swissfarm, y a participé en tant que conférencière. Swissfarm est une plate-forme sociale pour l’agriculture. Les familles paysannes peuvent y présenter leur ferme. Selon Martina Bernet, il ne faudrait publier que ce qui est propre à chacun, aussi bien en ce qui concerne le texte que les photos. www.swissfarm.ch
Sécurité pour les enfants Karin Näf www.kraeuterkurse.ch REVUE UFA · 2 2013
Divers cours AgriTop sur la sécurité des enfants à la ferme sont proposés par le SPAA. www.bul.ch.
VIE QUOTIDIENNE
Tirage au sort
Housses d’iPhone pour les amateurs de pommes de terre
Les amateurs de pommes de terre ont la chance de remporter l’une des cinq housses pour iPhone grâce à l’amusant concours «tubercule». Ces housses d’une valeur de Fr. 19.90 sont offertes par swisspatat, l’interprofession suisse de la filière de la pomme de terre. Les housses de protection s’adaptent aux iPhones 4 et 4S et sont légères. Elles protègent efficacement et ont fière allure. Pour participer au tirage au sort, envoyez un SMS au 880 (90 ct) avec la mention KFL swisspatat Nom Adresse. Délai d’envoi: 15 février 2013. Par ailleurs, vous pouvez télécharger l’application gratuite Pommes de terre avec des recettes extraordinaire, une minuterie et le jeu «Patman». Et, cerise sur le gâteau, vous pouvez accéder en un seul clic à la banque de données de recettes ainsi qu’à la liste d’achats y relative.
Gagnants Revue UFA 1/13 Les personnes suivantes ont gagné deux tickets chacune pour Swiss Expo, offerts à l’occasion du dixième anniversaire de Biblis, la fabrique d’aliments d’UFA SA: Daniel Achermann de Zell, Francis Aguet de Poliez-Pittet, Francine Jaunin de Fey, Koni Krummenacher de Hasle et Josef Spichtig de Melchtal.
Toujours actuelles www.ufarevue.ch 73
VIE QUOTIDIENNE
Famille, exploitation et ménage DES CHEFFES D’EXPLOITATION QUI COMMENCENT À INTÉGRER LEUR MÉTIER En Suisse, 4% des exploitations agricoles sont gérées par des femmes. Selina Droz et Priska Dittrich font partie de ces dernières. Les deux agricultrices ont loué une exploitation dans le Jura et ont raconté à la Revue UFA leur première année en tant que fermières de l’exploitation de la Belle Etoile.
Esther Thalmann
En passant devant la ferme de la Belle Etoile, difficile de dire au premier abord qui en est le chef d’exploitation. On aperçoit tout d’abord Jean-Marc Droz qui longe la forêt muni d’une pelle et qui salue les passants. C’est ensuite Priska Dittrich qui nous rejoint au volant de son tracteur avant d’apercevoir Selina Droz et Marius, son fils de cinq ans. Sur une exploitation suisse typique, Selina serait la paysanne, Jean-Marc le paysan et le tracteur serait conduit par un homme. Mais la Belle Etoile fait partie des 4% d’exploitations dirigées par une femme. Selina loue en effet cette exploitation depuis un an. En collaboration avec Jean-Marc, son mari, et Priska, elle a proposé un concept d’exploitation qui a convaincu le bailleur.
Un concept clair Priska Dittrich et Selina Droz se sont connues dans le cadre de leur formation: toutes deux ont grandi en ville – Selina à Niederdorf (ZH) et Priska à Riehen (BS) – et ont effectué un apprentissage agricole avant d’étudier ensemble l’agronomie à Zollikofen. Quelques années après, leur parcours professionnel les a une nouvelle fois amenées à se croiser auprès de leur employeur de l’époque, bio.inspecta, l’organisme de contrôle et de certification pour l’agriculture biologique. Priska y officiait en tant que responsable de la certification alors que Selina occupait le poste de responsable régionale pour la Suisse romande. Il leur arrivait parfois d’envisager de gérer leur propre exploitation. Un jour, elles apprirent que l’ex-
ploitation de la Belle Etoile était à louer et se dirent qu’il serait peut-être judicieux de faire acte de candidature. Dès le départ, Selina avait clairement dit qu’elle ne se lancerait pas seule dans un tel projet. Jean-Marc appuya immédiatement la décision de son épouse. Priska désirait quant à elle une solution lui permettant de combiner son travail sur l’exploitation avec son poste auprès de l’Office fédéral de l’agriculture. La première visite effectuée sur l’exploitation n’a pas immédiatement convaincu le trio. Tous trois sont néanmoins rapidement arrivés à la conclusion qu’une telle opportunité ne se représenterait pas de sitôt. Cette exploitation bio de 30 ha est située à un endroit idyllique. Elle dispose d’un parcellaire très bien groupé et peut être gé-
Les cheffes d’exploitation s’entretiennent Esther Thalmann: Quel fut le plus grand défi auquel vous avez été confrontées au cours de cette première année? Selina Droz: Bon nombre de machines que nous avons reprises étaient anciennes et avaient besoin d’être réparées. Souvent c’est Jean-Marc, mon mari, qui s’est rendu à l’atelier mécanique. Etant originaire de la région, il avait un contact plus facile avec les gens. Je dois reconnaître que j’étais également un peu gênée, en tant que cheffe d’exploitation, de ne pas disposer de meilleures connaissances en ce qui concerne les machines. Heureusement, nous avons également pu compter sur l’aide des voisins. A cette occasion, nous avons constaté que même des agriculteurs expérimentés avaient du mal à utiliser nos machines. Un autre défi majeur est de devoir m’occuper à la fois de l’exploitation, des enfants et du ménage. 74
Priska Dittrich: Mes deux vies différentes constituent un défi: j’ai en effet une vie en ville – à Berne, où je travaille à 80% pour l’OFAG, et ma vie ici à la ferme, où je réside trois jours par semaine. C’est un choc culturel mais il rend ma vie passionnante. Un moment fort? Selina Droz: Cuisiner sa propre viande et pouvoir la savourer. Je sais précisément ce que mes bêtes ont mangé et comment elles ont été élevées. J’apprécie également les remarques positives des clients concernant nos produits. Priska Dittrich: J’éprouve exactement la même chose. En plus de cela, malgré la charge de travail importante qui prévaut en été, nous avons régulièrement eu l’occasion de sympathiser avec les gens et d’apprécier notre nouvelle vie. Etes-vous quelquefois arrivées à vos limites?
Priska Dittrich: Le travail physique est astreignant. Avec le temps, on dispose cependant de l’entraînement nécessaire. D’un point de vue organisationnel, l’exercice s’avère parfois un peu périlleux pour moi. Au bureau, je collabore au sein de projets importants et ces derniers occupent bien entendu une place prioritaire. Selina Droz: Nous avons heureusement rapidement constaté que nous devrions réorganiser les travaux d’étable. Pour des raisons pratiques d’une part : évacuer les fumiers à la brouette était un travail beaucoup trop fastidieux. Mais également pour une question de vie de famille : j’apprécie de pouvoir passer le temps ainsi gagné avec mes enfants et mon mari. Et vous, Monsieur Droz, comment vivezvous le fait que ce soit votre épouse qui soit la cheffe de l’exploitation? 2 2013 · REVUE UFA
VIE QUOTIDIENNE
Profil de l’exploitation Exploitation bio bourgeon de 30 ha en fermage. Zone de montagne 2, Jura. Pâturages et prairies naturelles. Prairies maigres d’importance nationale et intégrées à un projet en réseau, environ 33 % de surfaces écologiques, 60 arbres haute-tige. Animaux: 16 vaches mères (changement de race prévu, avec passage à la Simmental), 4 chèvres pour lutter contre les broussailles sur les surfaces écologiques. L’exploitante envisage également d’élever des poules. Branches d‘exploitation: Vente directe de viande, de saucisses séchées, de jus de pomme et d’autres spécialités de la ferme. Appartement pour les vacances à la ferme Main-d‘oeuvre: Jean-Marc Droz, père de Louise et Marius, travaille à 60 % en tant que traducteur. Collaboratrice: Priska Dittrich à hauteur de 20 %, travaille à 80 % en tant que collaboratrice scientifique auprès de l’Office fédéral de l‘agriculture.
Séminaire pour cheffes d’exploitation 26 mars 2013 en Suisse romande (région d’Yverdon-les-Bains) • visite d’une exploitation tenue par une femme cheffe d’exploitation • échanges et discussion sur la force physique demandée par certaine tâches: comment les femmes affrontent-elles les tâches dures et pénibles? • retours et recommandations de la part du SPAA/BUL et d’une ergonome Infos: valerie.mieville@agridea.ch , 021 619 44 58 Inscription: cours@agridea.ch, 021 619 44 06
Les deux exploitantes Priska Dittrich et Selina Droz se réjouissent d’avoir pu reprendre un domaine en location à Souboz.
Jean Marc Droz: En tant que non-agriculteur, c’est quelque chose que j’arrive très bien à accepter. C’est elle qui est la spécialiste et qui est responsable de la gestion de l’exploitation. J’exerce le métier de traducteur et dans ce domaine, c’est moi qui suis le spécialiste. En tant que partenaire, il est bien entendu primordial que j’appuie pleinement ma partenaire dans son choix. J’aide Selina là où j’en suis capable. L’agriculture n’est pas seulement une profession: c’est également un art de vivre pour l’ensemble de la famille. J’apprécie la nature et je considère le travail physique comme ma dose de sport quotidienne. Pourquoi n’avez-vous pas repris une exploitation quelques années plus tôt? Selina Droz: Avec des enfants en bas âge cela aurait été impossible. Tant les enfants REVUE UFA · 2 2013
que l’exploitation nécessitent beaucoup de temps et ne laissent aucune marge de manœuvre pour davantage de flexibilité. Je pense que cette double charge constitue le principal handicap pour les personnes désireuses d’exercer ce métier. Priska Dittrich: Je n’aurais pas voulu m’engager à louer une exploitation pour 9 ans (durée d’un contrat de bail). Pour Selina il était par contre important, surtout au début, de disposer d’une partenaire de confiance avec laquelle elle puisse échanger des points de vue techniques et discuter des défis à maîtriser. Je bénéficie en outre du fait que mon employeur actuel cherche à promouvoir le «travail à l’année», ce qui me donne une certaine flexibilité pour collaborer sur l’exploitation, dans la mesure du temps disponible. Le moment était donc idéal.
rée par les trois partenaires dans le cadre de leurs emplois respectifs. Le tracteur fut l’un des premiers investissements consentis. «Il s’agit d’un tracteur d’occasion, comme c’est d’ailleurs le cas de l’autochargeuse. Ces achats étaient absolument indispensables, le degré de mécanisation de l’exploitation étant très faible», explique Selina Droz. Une femme investirait-elle différemment qu’un de ses collègues masculins? Force est de constater que l’accent a été mis également sur une nouvelle cuisine pour équiper les deux appartements. Par ailleurs, les nouvelles locataires du domaine ont procédé à diverses petites transformations à l’étable, dans le but de pouvoir sortir plus facilement les fumiers à l’aide de leur Weidemann, une autre machine achetée d’occasion. Auparavant, le propriétaire nettoyait l’étable à la pelle et à la brouette, un procédé que les deux cheffes d’exploitation ont vite abandonné par souci de rationalisation. Selina et Priska décidèrent également de remplacer les tuyaux provisoires et les bassins par des abreuvoirs alimentés par une pompe de circulation. Ces mesures simples permirent de diminuer le travail à l’étable de moitié.
Auteure Esther Thalmann, agricultrice, spécialiste en environnement, collaboratrice auprès de Agridea Lindau. www.agridea.ch
www.ufarevue.ch
2 · 13
75
Secteurs
Utilisez les adresses du nouvel index des branches créé par la Revue UFA.
CONSTRUCTION
MACHINES
ANIMAUX
BURGMER Geflügelzucht AG 8570 Weinfelden 寿 071 622 15 22, www.burgmer-ag.ch
8207 Schaffhausen 寿 052 631 19 00 www.gvs-agrar.ch
METRABOL
2942 Alle 2800 Delémont 1564 Domdidier 1470 Estavayer-le-Lac 3360 Herzogenbuchsee 3052 Zollikofen 1733 Treyvaux
寿 058 434 04 10 寿 058 434 04 20 寿 026 675 21 41 寿 026 663 93 70 寿 062 956 62 25 寿 058 434 07 90 寿 026 413 17 44
Bolus après-velage
www.umatec.ch
026 913 79 84
www.lgc-sa.ch
ONLINE
SHOP
HAYLAGE Fourrage suisse pour chevaux qui aime l’air pur
INSTALLATIONS D’ÉTABLES Infoline gratuite 0800 808 850
Die Entstörung von
www.fourrages.ch
Wasseradern und Erdstrahlen wie auch die Wasserbelebung für Ihre Gesundheit:
INFORMATIQUE
EDV-Komplettlösungen für Produktion und Handel
Vitaltron · Huobstrasse 15 · CH-8808 Pfäffikon SZ 寿 055 420 34 74 oder 079 436 36 04 · www.vitaltron.ch
%UDQFKHQVSH]L¿VFKH (UZHLWHUXQJHQ
TRAITE Vous voulez tout savoir des dernières actualités? Alors consultez les Agro-News à l'adresse: www.ufarevue.ch
Bascule camion 18 x 3 m, 50 t/20 kg et 13 x 3 x 1 m
www.cbt.ch 061 981 25 33
En direct du fabricant. Opportunité! Montage hors sol ou on fosse. Avec électronique. Transport à notre charge. Garantie: 3 ans.
pma-sa.com Beratung Verkauf Service Reparaturen
寿 044 860 95 35
Eugen-KolbEntmistungsanlagen SCHN EIDER
ALIMENTS
Bourse aux annonces de la Revue UFA. Comnuniquez-nous votre annonce par tél. au (058 433 65 20), fax (058 433 65 35) ou info@ufarevue.ch
grosses Ersatzteillager
Telefon 052 376 16 95 www.schneider-landmaschinen.ch
SCHNEIDER LANDMASCHINEN AG 9548 MATZINGEN
www.ufarevue.ch
Bourse aux bonnes affaires Suite de la page 57
IMMOBILIER rechercher 30 jähriger Landwirt sucht Liegenschaft oder Bergheimat, zum pachten oder kaufen 寿 079 362 58 67 76
IMMOBILIER à louer Bauernhaus neu renovierte 4 1/2 Zimmer Wohnung, 1. Stock und Dachgeschoss, grosszügiger Ausbau, eigene Waschmaschine, Schwedeofen etc., Miete inkl. NK 1600.-
monatlich, Kanton Bern Herzogenbuchsee 寿 062 961 06 70
junge Appenzeller-
Lämmer, BFS mit gutem
hundli, günstig
Abstammungs Papier,
寿 041 467 18 61 Limousin Mutterkühe
ANIMAUX à vendre Rind gekalbt, 28 - 30 kg, Red Holstein, mit Horn, Fr. 2500 寿 078 685 45 25
Verkauf wegen ‹berzahl 寿 032 351 23 58
mit Kalb bei Fuss; Rinder, trächtig;
schöne Kaninchen zum
Absetzern
züchten oder mästen,
寿 079 312 46 41
schwere Rasse Raum
SBS Schafe ohne
Ostschweiz
Papier mit und ohne
寿 079 764 97 87
ANIMAUX rechercher Milch oder Galzkühe an guter Fütterung, bis ende April eventuell ende Mai 寿 079 673 24 71
Suite à la page 78 2 2013 · REVUE UFA
VOYAGE DES LECTEURS
Voyage de la Revue UFA du 16 au 23 juin 2013
VIE QUOTIDIENNE
Bienvenue dans les pays baltes Lituanie – Lettonie – Estonie Les trois petits états baltes que sont la Lituanie, la Lettonie et l’Estonie sont situés les uns à côtés des autres au bord de la Mer Baltique et sont souvent considérés comme formant une seule entité. Pourtant, chacun de ces trois pays a sa propre identité et ses spécificités. La Lituanie, la Lettonie et l’Estonie ont cependant une caractéristique commune: après des siècles d’histoire mouvementés, souvent sous le joug d’une puissance étrangère, le besoin d’indépendance mais également d’appartenance à l’Union européenne, est très fort. Entre la mer et la forêt, les dunes et les fleuves, les participants au voyage de la Revue UFA auront l’occasion d’admirer des paysages d’une beauté époustouflante ainsi qu’une nature parfaitement préservée et aussi variée que l’est le pays lui-même. La convivialité de la population et sa joie de vivre transformeront le voyage des lecteurs dans les pays Baltes en un événement inoubliable. L’agriculture est en train de se remettre de plusieurs événements difficiles, allant de l’écroulement des marchés russes traditionnels jusqu’à l’entrée dans l’UE en 2004, en passant par la dissolution des structures d’exploitation issues de la période communiste. D’un point de vue agricole, ces trois pays baltes n’en sont d’ailleurs pas tous au même stade.
REVUE UFA · 2 2013
Agriculture et excursions techniques Des excursions techniques intéressantes et variées seront organisées dans les trois pays baltes. Elles porteront sur des exploitations axées sur des branches de production bien spécifiques: 140 ha de culture de pommes de terre et de céréales, élevage Charolais sur 56 ha de sols plutôt pauvres, 150 ha de grandes cultures biologiques et moulin privé, deux exploitations laitières détenant 100 respectivement 80 vaches (propre transformation laitière, fromagerie) ainsi qu’une exploitation maraîchère. Programme cadre attrayant Le programme compte de multiples moments forts: les trajets à travers le pays seront un condensé de paysages, de zones agricoles et de localités magnifiques. Les trois capitales que sont Vilnius, Riga et Tallinn sont des villes assez différentes qui regorgent de monuments religieux et laïcs. Les vieilles villes de ces trois capitales font partie du patrimoine mondial de l’Unesco. Les trois petites villes de Kaunas, Paernu et Jürmala sur le golfe de Riga valent également le détour. La forteresse gothique de l’ancienne capitale Trakai ainsi que la «montagne des croix» à Siauilai (deux sites lituaniens) sont aussi remarquables que le musée en plein air de Rocca-al-Mare à Tallinn, qui regroupe 70 bâtisses traditionnelles telles que des fermes ainsi que des moulins à vent et à eau, illustrant parfaitement ce que fut autrefois le quotidien de la population estonienne.
Prix et prestations Le prix forfaitaire de CHF 2320.– par personne (pour un groupe d’au moins 35 personnes) comprend les prestations suivantes: • Vol Zürich-Riga-Vilnius/Tallinn-Riga-Zürich à bord de Air Baltic en classe Economy, taxes incluses (état février 2013). • Hébergement dans de bons hôtels de classe moyenne, base chambre double (occupation par deux personnes) avec baignoire ou douche/WC, petit déjeuner inclus. • Tous les repas du soir ainsi que 4 repas de midi (avec eau, café ou thé). • Tous les trajets prévus dans le programme ainsi que les visites techniques et touristiques non facultatives, entrées incluses. • Guide local spécialisé durant tout le voyage et dans les trois pays. • Forfait d’exécution. • Accompagnement par la Revue UFA à partir de Zurich. • Documentation de voyage détaillée. Ne sont pas compris dans le prix susmentionné le voyage depuis le lieu de domicile à Zurich ainsi que le retour depuis Zurich, toutes les boissons et deux repas de midi, les dépenses personnelles, les pourboires au guide local et au chauffeur de bus, le supplément pour chambre individuelle, l’assurance voyage ainsi que l’ensemble des prestations qui ne sont pas comprises dans le programme.
Vous trouverez le descriptif de voyage ainsi que le talon d’inscription à l’adresse www.ufarevue.ch/ ou www.agrar-reisen.ch/Landwirtschaftsreisen. La documentation peut également être commandée sans engagement auprès du bureau de voyage: Agrar Reisen, Rohrerstrasse 100, 5001 Aarau, 062 834 71 51. Délai d’inscription: 5 avril 2013. www.ufarevue.ch
3 · 13
77
Bourse aux bonnes affaires Suite de la page 76
ANIMAUX à donner Appenzeller Hundli, abzugeben auf Bauernbetrieb, von gutem Wächter, an Kinder gewöhnt 寿 079 685 73 70
FOURRAGE à vendre Maissiloballen, rund, 30 Stk. , 900 kg, Mantelfolie, 8-lagig gewickelt, ab Fr. 100./Stk.; Stroh Quaderballen, 60 Stk., 80 cm x 90 cm x 200 cm
geschnitten oder gehäckselt, ab Fr. 18.50/100 kg, Wangen b. Dübendorf 寿 079 293 97 35
Balles de maôs 900 kg environ, Fr. 100 la balle, région Broye Vaudoise 寿 079 456 73 75
Siloballen unkrautfrei Fr. 70/Stk.; Maiswürfel ganze Pflanze in Bigbag, Fr. 48/100 kg, ab Platz Gams SG 寿 078 685 45 25
Heu und Emd ab Stock, belüftet, top Qualität, blackenfrei Kt. TG 寿 079 422 30 50
ca. 80 Quaderballen Emd, zweiter und dritter Schnitt so wie Belüftungsheu, Raum Bern 寿 078 832 95 30 Stroh in Quaderballen, erstklassige Qualität, ab Hof oder geliefert in der ganzen Schweiz, fairen Preis 寿 079 643 59 65
Super offres, météo et bien plus encore – toujours d’actualité sur www.landi.ch
www.landi.ch
Heu und Emd, KB. belüftet Blakefrei 寿 044 954 32 05
TV LANDI météo trois fois par jour
Maisballen, 3400 Burgdorf 寿 079 653 96 35 Futterkarotten, ungewaschen Fr. 25.-/ Paloxe 寿 078 824 17 17 Quaderballen; Oekoheu; Maisrundballen 寿 079 243 75 25
Stroh Klein- oder Quaderballen, top Qualität, Raum Ostschweiz, Lieferung oder Abholung, Preis auf Anfrage 寿 071 440 43 86
Le premier réseau social des paysans suisses qui relie la ville et la campagne:
Strohquaderballen, Fr. 18/100 kg; Heuquaderballen, Fr. 30/100 kg, Region Laufenthal 寿 079 215 74 32
Siloballen, 27 Stk., 2012, 2. & 3. Schnitt 寿 079 796 92 68 7 Stk. Ökoheurundballen; 15 St., gewickelt 1.1 m 寿 062 961 06 70
swissfarm
Inscrit-toi! NOUVEAU désormais avec magasin en ligne gratuit 78
www.swissfarm.ch
2 2013 · REVUE UFA
RECETTES VIE QUOTIDIENNE
Apéro savoureux PAS UNIQUEMENT POUR LES HÔTES Margrit et Paul Haldemann gèrent une exploitation de vaches mères et de poules pondeuses dans le Gürbetal. La vente directe et la restauration sont des branches d’exploitation importantes pour eux. Les hôtes apprécient la tresse aux légumes et les dés au mocca. Belper Knolle «Diamant»: du fromage frais à l’ail et au poivre.
Tresse aux légumes 300 g de farine 40 g de beurre 200 g de lait 15 g de levure Préparer une pâte levée avec les ingrédients et laisser reposer à couvert. Farce: 100 g de carottes 100 g de poireaux 100 g de céleri 50 g de chou rouge 1 oignon 2 c.s. d’huile sel, poivre 250 g de séré maigre Fromage «Belper Knolle» (alternative: Schabziger ou ail) Râper les carottes et le céleri à l’aide de la râpe à bircher. Couper fin le poireau et le chou rouge. Hacher les oignons. Etuver les légumes dans une poêle avec de l’huile. Assaisonner. Ajouter des Margrit Haldemann avec le certificat du label «parc naturel du Gantrisch»
herbes selon la saison. Mélanger le séré maigre et les légumes. Affiner avec le fromage spécial diamant de Belp. Abaisser la pâte levée et y étaler la masse. Badigeonner les bords avec du blanc d’œuf puis enrouler. Couper le rouleau dans le sens de la longueur et en faire une tresse. Mettre dans un moule à cake graissé. Laisser monter à couvert pendant 30 minutes. Cuire au four préchauffé à 180 °C pendant environ 50 minutes. Sortir éventuellement du moule 10 minutes avant la fin et finir de cuire sur une plaque. Il est possible de remplacer le «Belper Knolle» par du Schabziger ou de l’ail. Peut être servi comme apéro ou repas du soir.
Dés au mocca 125 g d’eau chaude 2 c.c. de café en poudre, instantanément soluble 125 g de beurre 175 g de sucre 1 paquet de sucre vanillé 2 œufs 175 g de farine 2 c.c. de poudre à lever 20 g de chocolat en poudre Dissoudre le café en poudre dans l’eau chaude. Mélanger le beurre, le sucre, le sucre vanillé et les œufs. Ajouter le café dissout. Ajouter la farine, la poudre à lever et le chocolat en poudre, mélanger. Verser la masse dans un plat carré ou un moule en alu graissé. Cuire au four préchauffé à 180 °C pendant environ 20 à 25 minutes. Glaçage: ½ c.c. de café en poudre 2 c.s. d’eau chaude 100 g de sucre glace Mélanger les ingrédients et glacer la tourte. Garnir de grains de café.
Notre paysanne Margrit Haldemann (51) de Gurzelen est cuisinière diplômée, une activité qu’elle a parfaitement intégré dans le concept de son exploitation. Ses pâtes maison de toutes formes et couleurs sont très convoitées. Les confitures ne manquent pas non plus de fantaisie. Elle vend ses produits dans son propre magasin (www.guerbmaettli. ch), mais aussi dans les LANDI et les Volgs environnants. Les produits dont les ingrédients sont à 100% de la région portent le label «parc naturel du Gantrisch». Elle s’engage depuis bien des années pour ce label au sein du groupe de travail chargé de la commercialisation. Magrit Haldemann considère que l’octroi du label «parc naturel du Gantrisch», l’année dernière, fut un moment particulièrement fort.
Dés au mocca rapides à confectionner.
79
ANTIQUITÉS ET NOSTALGIE VIE QUOTIDIENNE
Décorer, aménager et embellir AVEC SES QUELQUE 550 MAGASINS de village, Volg est étroitement lié à la population rurale. Grâce à ses fermes Naturena réparties dans tout le pays, Volg propose également un programme de cours passionnant.
Qu’est-ce que c’est? Un échiquier ou une liste d’achats sur une tablette en tôle?
Envoyez votre réponse à info@ufarevue.ch ou par courrier à: Revue UFA, Theaterstr. 15a, 8401 Winterthour. Tirage au sort d’un bon de 20 Fr. Délai d’envoi: 18.01.2013.
Les quatre fermes événementielles sont les coulisses d’ateliers intéressants pour les personnes créatives, que ce soit chez Barbara et Hans Dürr à Gams (SG), chez Edit et Christian Jäger à Hüttwilen (TG), chez Helen et Herbert Schmid à Wittnau (AG) ou chez Bernadette et Hermann Hotz-Mathis à Baar (ZG). Une large palette de cours attend les participants, avec les thèmes «embellir», «décorer», «créer» et «aménager». Réaliser soi-même une fontaine en pierre naturelle, concevoir des objets en fer forgé, créer des objets en plâtre ou fabriquer des objets d’intérieur et des bi-
joux avec des matériaux naturels – vous trouverez toutes les informations nécessaires à l’adresse www.naturena.ch. Les fermes Naturena existent pour l’instant uniquement en Suisse alémanique.
Régions plus chaudes
Contact: Volg Konsumwaren AG, Kundendienst «Naturena», Winterthour, 寿 058 433 54 09
Le programme de cours est varié et inclut des cours sur le tressage, la pose de pavés, la cosmétique naturelle, l’élaboration de miniatures sur bois ou de bijoux à partir de cornes.
Pour expérimenter les tropiques, il n’est pas toujours nécessaire de partir loin. La visite des serres tropicales de Wolhusen (LU) et de Frutigen (BE) peut se faire en une journée. Les visiteurs peuvent y découvrir des plantes tropicales et un élevage piscicole. A Wolhusen, les visiteurs pourront admirer une exposition sur le thème de l’eau, jusqu’au 24 février 2013. Cette dernière met en lumière la situation de l’eau au niveau mondial. A Frutigen, les enfants ont la possibilité de découvrir du 13 févirer au 13 mars, ainsi que le 17 avril, le monde des esturgeons, durant 1½ heure. Il s’agit d’une exposition interactive. www.tropenhaus.ch
Qu’est-ce que c’est?
Saisir directement ses petites annonces, pour la rubrique «antiquités» par exemple, sous www.ufarevue.ch Vous désirez vendre ou acheter des antiquités telles des anciennes boilles à lait, des outils etc.? Saisissez directement et confortablement votre petite annonce sous www.ufarevue.ch. Gratuit pour les membres LANDI 80
L’objet mystérieux était une baratte à beurre. C’est Etienne Jaquiery d’Yverdon-les-Bains qui a gagné notre tirage au sort.
2 2013 · REVUE UFA
Un aménagement
Vaisselier
* 2864.– au lieu de 3580.–
Table
Sideboard
2280.– 2920.–* au lieu de 2850.– *
Chaise, tissu original beige
478.–*
au lieu de 3650.–
au lieu de 598.– dans les 5 jours
*
*
ENGADIN Chêne sauvage massif, huilé. Vaisselier à 4 portes, l: 120, h: 150, p: 45 cm Fr. 2864.– au lieu de Fr. 3580.–. 117 109, Table 100 × 200 cm Fr. 2280.– au lieu de Fr. 2850.–. 117 105, Sideboard l: 185, h: 85, p: 45 cm Fr. 2920.–* au lieu de Fr. 3650.–. 117 107, Chaise, tissu original beige Fr. 478.–* au lieu de Fr. 598.–. 117 106
68%,72 livré et monté
Nous mettons la dernière touche à la nature.
Chez diga on y va!
BON
20%
de rabais pour paiement comptant sur tout l’assortiment diga.
Livraison gratuite Montage gratuit Valable jusqu’a: 16.03.2013
LAN-02-2013
Découper, y aller, SURÀ WHU
1
Combinaison
-hit
* – . 2 3 42lieu de 5290.– au
dans les 5 jours
68%,72 livré et monté
Quel plaisir lorsque les objets convoités gardent leur rayonnement naturel. Pour qui aime un ameublement moderne tout en souhaitant un habitat agréable, diga est la solution qui rassemble les deux.
Table
Chaise
au lieu de 4150.–
au lieu de 498.–
3320.–*
2
398.–*
COMPÉTENCE BOIS NATUREL dans les 5 jours
68%,72 livré et monté
Table
3
3504.–*
au lieu de 4380.–
Chaise
Table
340.–*
3568.–*
4
au lieu de 425.–
au lieu de 4460.– Chaise
460.–*
au lieu de 575.–
dans les 5 jours
dans les 5 jours
CUIR VÉRITABLE
68%,72 livré et monté
1
BASEL SET 04 Le plaisir de dormir jusque dans le moindre détail. Blanc vernis/ éléments de contraste en chêne brut, composé de: 1 armoire à 5 portes type 25, 1 lit 180 × 200 cm, 2 tables de nuit gauche/droite, 2 tablards Fr. 4232.–* au lieu de Fr. 5290.–. 118 553
2
RUBIN Passons à table. Table en chêne de Sibérie, 225 × 100 cm Fr. 3320.–* au lieu de Fr. 4150.–. 116 092 SHARON Cuir noir, piètement chrome Fr. 398.–* au lieu de Fr. 498.–. 118 079
3
ATLANTA Table chêne sauvage, massif, huilé, avec inserts en granit. 90 × 200 cm Fr. 3504.– * au lieu de Fr. 4380.–. 117 792 REBECCA Chaise, cuir noir, piètement chrome Fr. 340.– * au lieu de Fr. 425.–.
4
5
68%,72
DIAVOLEZZA Table en bois de merisier massif, huilée et poncée, avec pieds arqués, 220 × 100 cm Fr. 3568.–* au lieu de Fr. 4460.–. 118 001 STAR Piètement chromé, revêtement cuir noir Fr. 460.–* au lieu de Fr. 575.–. 117 931. Disponible également en cuir blanc. 117 930 VITALUS MEA 2 – 3 A vous la liberté! Cuir groupe 40 avec piètement plateau brossé. Avec réglage manuel et pied en étoile Fr. 3024.–* au lieu de Fr. 3780.–. Supplément pour piètement plateau comme illustré Fr. 198.–* au lieu de Fr. 248.–. 116 310
6
livré et monté
MOD. 7341 Relaxer Action, cuir véritable Fr. 1480.–* au lieu de 1850.–. 115 458
118 351 *Prix LANDI cash. TVA, livraison et montage incl. Même modèle ailleurs meilleur marché = différence en retour!
Croisière de Pentecôte 2013
5
Vitalus Mea
NOEMI
du 18.05. au 26.05.2013
Aussi individuel que vous!
Croisière y nsion compris pe ansferts tr complète et
Fr. 1030.â&#x20AC;&#x201C;
Votre taille, vos fonctions, vos teintes.
Costa Fascinosa
Costa Fascinosa Dates du voyage et prix par personne
3024.â&#x20AC;&#x201C;*
Costa Fascinosa du 18.05. â&#x20AC;&#x201C; 26.05.2013, Prix par personne sur la base dâ&#x20AC;&#x2122;une chambre double Transferts et pension complète Ă bord incl.
au lieu de 3780.â&#x20AC;&#x201C;
Votre programme de voyage 1er jour: Voyage en car de nuit Ă Venise depuis le point de dĂŠpart choisi en Suisse. 2e jour: ArrivĂŠe en bus le matin Ă Venise. Embarquement et attribution des cabines Ă partir de midi. Votre bateau Costa Fascinosa lève lâ&#x20AC;&#x2122;ancre en dĂŠbut de soirĂŠe. 3e jour: Vers midi, arrivĂŠe dans le port de Bari, le chef-lieu de la rĂŠgion des Pouilles et une ville portuaire importante. Profitez de lâ&#x20AC;&#x2122;après-midi pour flâner dans cette citĂŠ italienne.
6
Mod. 7341
4e jour: Aujourdâ&#x20AC;&#x2122;hui, vous avez lâ&#x20AC;&#x2122;opportunitĂŠ de visiter la ville antique dâ&#x20AC;&#x2122;Olympe, le lieu des premiers jeux olympiques dans lâ&#x20AC;&#x2122;AntiquitĂŠ. Ne manquez surtout pas de dĂŠambuler dans cette ville historique.
.â&#x20AC;&#x201C; 1a4u lie8u d0 e 1850.â&#x20AC;&#x201C;
*
5e jour: ArrivĂŠe aujourdâ&#x20AC;&#x2122;hui Ă Izmir, ville portuaire de la Turquie. Izmir est la troisième plus grande ville du pays au bord de la mer EgĂŠe. Savourez une journĂŠe sur la promenade du port ou rĂŠservez une excursion de Costa. 6e jour: Istanbul, le temps fort de votre croisière. La capitale est la ville la plus peuplĂŠe de la Turquie. Visitez la cĂŠlèbre mosquĂŠe bleue, ainsi que le bazar. Plongez dans lâ&#x20AC;&#x2122;ambiance turque et laissez-vous charmer. 7e jour: Repos en mer. Aujourdâ&#x20AC;&#x2122;hui, votre paquebot passe le cĂŠlèbre dĂŠtroit des Dardanelles.
Cabine intĂŠrieure Classic Cabine intĂŠrieure Premium Cabine extĂŠrieure Classic Cabine extĂŠrieure Premium Cabine extĂŠrieure avec balcon Classic Cabine extĂŠrieure avec balcon Premium
1030.â&#x20AC;&#x201C; 1100.â&#x20AC;&#x201C; 1230.â&#x20AC;&#x201C; 1350.â&#x20AC;&#x201C; 1550.â&#x20AC;&#x201C; 1700.â&#x20AC;&#x201C;
Nos prestations s 6OYAGE EN CAR DE LA 3UISSE Ă&#x152; 6ENISE ET RETOUR s #ROISIĂ&#x2019;RE EN CABINE COMME RĂ?SERVĂ?E s 0ENSION COMPLĂ&#x2019;TE Ă&#x152; BORD s 3ERVICE H Non compris s "OISSONS DĂ?PENSES PERSONNELLES Ă&#x152; BORD s %XCURSIONS FACULTATIVES DE #OSTA s 0OURBOIRES OBLIGATOIRES PAYABLE Ă&#x152; BORD s !SSURANCE ANNULATION ET 3/3 Frais de dossier Fr. 30.â&#x20AC;&#x201C; par personne, max. Fr. 60.â&#x20AC;&#x201C; par dossier. Lieux de dĂŠpart 20.45 21.30 21.45 22.00 22.20 23.00 23.00 23.20 23.55 23.55 02.00
Kallnach, terminal car Berne, terminal car Neufeld Bâle, Meret Oppenheimerstrasse Genève aÊroport Nyon, gare Lausanne, gare Zurich-aÊroport Affoltern a. Albis, Restoroute Martigny, gare Lucerne, Inseli Bellinzone, Restoroute
8e jour: ArrivĂŠe Ă midi Ă Dubrovnik, lâ&#x20AC;&#x2122;une des plus belles villes dâ&#x20AC;&#x2122;Europe. La splendide vieille ville attire chaque annĂŠe des milliers de touristes. DĂŠambulez dans ses ruelles et offrez-vous un rafraĂŽchissement dans lâ&#x20AC;&#x2122;un des nombreux cafĂŠs et restaurants. 9e jour: Votre croisière touche Ă sa fin. Le matin, arrivĂŠe Ă Venise. Après le dĂŠjeuner, dĂŠbarquement et retour en Suisse en car Ă votre lieu de dĂŠpart. Organisateur: Costa Kreuzfahrten dans les 5 jours
CUIR VĂ&#x2030;RITABLE
68%,72 livrĂŠ et montĂŠ
rĂŠservation directe 0848 735 735 ou www.digareisen.ch
1
2 3
4 Recamière-hit
1976.–*
GOLF Formes claires et design léger. Canapé 2 places en cuir California noir Fr. 2427.–* au lieu de Fr. 3034.–. 117 996 KIRA Revêtement: no 0898/19/cl. 8, couture de contraste beige, piètement: no 580.10, hêtre teinte wenge. Canapé-hit 2,5 places Fr. 1596.–* au lieu de Fr. 1995.–.118 596, Récamière-hit Fr. 1838.–* au lieu de Fr. 2298.–. 118 597 LINATE La qualité est toujours très prisée. Design élégant, exécution artisanale. Fauteuil, Sofa disponible à 2, 2.5 et 3 places. Cuir California Aubergine. Sofa 2 places Fr. 2150.–* au lieu de Fr. 2688.–. 117 195
Plus de 100 canapés DGDSWDEOHV LQGLYLGXHOOHPHQW
au lieu de 2470.–
Teinte préférée, forme et dimensions adaptées, en tissu, microfibre ou cuir.
*Prix LANDI cash. TVA, livraison et montage incl. Même modèle ailleurs meilleur marché = différence en retour!
ux Les nouvea e modèles d RQW Oj FDQDSpV V
2 Sofa 2 places
2427.–
*
Sofa-hit 2,5 places
1596.–*
au lieu de 3034.–
QDQW GH 3URÀ WHU PDLQWH GL 20% GH UDEDLV /DQ
au lieu de 1995.–
CUIR VÉRITABLE
ge gratuits! ta n o m t e n o is Livra 4
3
Vous trouvez diga 10 × en Suisse – aussi près de chez vous!
Sofa 2 places
2150.–* au lieu de 2688.–
1023 Crissier/VD
Sortie Lausanne-Crissier
Tél. 021 633 44 90
8953 Dietikon/ZH
Lerzenstr. 17
Tél. 044 743 80 50
8600 Dübendorf/ZH
Neugutstr. 81 (à côté d‘Interio)
Tél. 044 802 10 10
6032 Emmen/LU
Emmen-Süd (Hasliring)
Tél. 041 268 84 84
8854 Galgenen/SZ
Sortie Lachen
Tél. 055 450 55 55
1763 Granges-Paccot/FR
Sortie Fribourg-Nord
Tél. 026 460 76 76
4614 Hägendorf/SO
Industrie Ost
Tél. 062 207 02 20
3421 Lyssach/BE
Bernstr. 41 (Möbelmeile)
Tél. 034 420 95 95
4133 Pratteln/BL
Zurlindenstr. 3
Tél. 061 826 50 20
9532 Rickenbach à Wil/TG
Près de la Coop
Tél. 071 929 47 00
Service info diga: téléphone 055 450 55 55 www.diga.ch
CUIR VÉRITABLE
Horaires d´ouverture: lu – ve 10h00 – 18h30 sa 09h00 – 16h00
Chez diga on y va!
Places de parc gratuites devant toutes les filiales
www.diga.ch
LAN-02-2013. Sous réserve de modification de modèle et de prix. Etat prix: 18.01.2013. Les conditions sont soustraites des prix et ne sont pas valables pour les articles nets.
1
PROVENCE Les valeurs à posséder. Revêtement 1 assise/ dossier/parties latérales: no 0853/16/cl. 8, revêtement 2 caisson: no. 0853/16/cl. 8. Récamière-hit Fr. 1976.–* au lieu de Fr. 2470.–. 118 600, Canapé-hit 2,5 places Fr. 1888.–* au lieu de Fr. 2360.–. 118 599, Fauteuil-hit Fr. 1088.–* au lieu de Fr. 1360.–. 118 601. Tous les prix sans accessoires.
CÔTÉ JARDIN
Régal fait maison LES SOLANACÉES telles les pommes de terre et les tomates nous surprennent sans cesse: alors que le coqueret (physalis) compte de nombreux supporters, les cerises de terre et les poires-melons (pepinos) enrichissent également nos jardins. La période de semis a lieu à la fin février déjà.
Edith Beckmann
A partir de ces jolies fleurs naissent des lampions abritant des petits fruits exquis.
Les poires-melons marbrées de violet font carrière sous le nom de pepino. Les fruits de la taille d’un poing se mangent avec la peau et leur goût est un délicieux mélange de melon et de poire. C’est la raison pour laquelle ont les appelle aussi poires-melons, en botanique solanum muricatum. En Suisse orientale, les agriculteurs cultivent les solanacées avec beaucoup de succès en tant que plante grimpantes dans les serres. Elles poussent en tant que plantes grimpantes dans les tonnelles, balcons et terrasses ensoleillés. Au jardin, les fruits ne mûrissent que très rarement.
Photo: Kiepenkerl
Comme pour le kiwi, il existe désormais aussi le «pepino gold» à la pulpe dorée. Les pepinos ont besoin chaque semaine d’engrais liquide et d’eau en suffisance. Il faut toutefois éviter tout excès. Aussi, laissez toujours la terre s’assécher légèrement. Comme d’autres plantes en pot sensibles au froid, les pepinos peuvent hiverner dans une pièce lumineuse et fraîche ou au jardin d’hiver. Une température de 10 °C à 15 °C est idéale.
Délicat coqueret du Pérou Le goût aigre-doux du coqueret du Pérou (physalis peruviana) jaune vif et de la taille d’une cerise est une délicieuse mixture de groseille à maquereau avec une once de kiwi et une pointe d’ananas. On peut en faire de la marmelade, l’utiliser pour des gâteaux aux fruits ou des compotes. La plupart du temps, il est consommé directement après avoir été ceuilli sur l’arbre. Les baies sont ré-
Attirante plante grimpante et aux fruits délicats: le «pepino gold» a besoin de beaucoup de soleil et de chaleur. Photo: Easyplant
Petites astuces pour la culture de semis • Utilisez toujours du terreau pour semis et des récipients propres. • Pour une humidité uniforme, couvrez les caissettes de semis avec un film alimentaire ou une vitre, jusqu’à l’apparition des premières pousses. • Piquez les plantes dès qu’il est possible de bien les saisir avec les deux doigts. • Placez les plants à l’extérieur s’il fait doux pour les habituer. Mais pas en plein soleil, sinon les petites feuilles brûlentß∑! • Par précaution, ne transplantez les plantes sensibles au froid qu’après les saints de glace, à la mi-mai.
REVUE UFA · 2 2013
Dès juillet et jusqu’aux premières gelées, les cerises de terre mûres roulent sur le sol avec leur calice en lampion. Photo: Holger Beckmann
coltées fin août, quand les sépales virent au jaune, sèchent et se cassent comme du parchemin.
Exquise cerise de terre La cerise de terre (physalis pruinosa) en revanche est mûre dès juillet. Elle est un peu plus petite et plus douce que le coqueret du Pérou et elle forme également des lampions. A l’inverse de celui-ci, la cerise de terre mûre roule sur le sol avec le calice en lampion qui la protège de la saleté. La récolte se prolonge jusqu’au premier gel. Les physalis se cultivent comme les tomates. Les cerises de terre n’ont toutefois pas forcément besoin d’un tuteur. Contrairement aux tomates, on laisse les pousses secondaires. Car plus il y a de branches, plus le nombre d’aisselles de feuilles donnant naissance à des bourgeons est important. Des baies se formeront ensuite à partir de ces derniers. Les solanacées sont très gourmandes en eau et en substances nutritives. Une généreuse couche de compost pour recouvrir le sol et du purin d’ortie stimulent le rendement. 䡵
Auteure Edith Beckmann, journaliste indépendante à Frauenfeld (TG) et une jardinière passionée qui dispose de racines agricoles.
www.ufarevue.ch
2 · 13
85
J’AIME MON MÉTIER D’AGRICULTEUR VIE QUOTIDIENNE
La lignée «H» se perpétue
Dominik Sätteli (25), de Mörschwil (SG)
«La visite d’Expo Bulle en compagnie de mon père alors que j’étais encore à l’école enfantine fut un élément déclencheur.» 86
Saetelli Holstein est un élevage renommé. Chez la famille Sätteli, la tradition d’élevage remonte à deux générations, soit aux années 70, où le grand-père Sätteli a acheté «Hollandaise», une vache Holstein acquise en Suisse romande et qui a donné naissance à la tradition d’élevage de la famille. «Chaque vache dont le nom commence par H, est issue de cette vache «Hollandaise». Il s’agit de notre lignée «H», explique encore Dominik Sätteli. A l’âge de 25 ans, ce dernier exploite un domaine de 30 ha à Mörschwil (SG), en communauté père-fils. Dominik Sätteli explique qu’il n’a jamais envisagé d’exercer un autre métier que celui d’agriculteur et que s’il a la possibilité de choisir entre traire ou conduire un tracteur, c’est toujours pour la traite qu’il opte. L’élevage bovin est plus qu’une passion pour lui et la participation aux expositions de bétail est une activité à laquelle il s’adonne depuis sa plus tendre enfance. «Le but d’élevage est d’avoir des vaches avec une bonne longévité», annonce Dominik Sätteli. La vache «Haida» illustre parfaitement cet exemple avec une performance de vie de plus de 101 415 kg de lait, qui a valu à l’exploitation Sätelli d’être distinguée lors des Holstein Awards 2012. Dominik Sätteli est également très fier de sa génisse «Hvezda Wonder», qui a été sacrée Miss Junior Switzerland 2012. L’année dernière fut d’ailleurs bien particulière puisqu’il a terminé sa formation de maître-agriculteur. C’est également l’année dernière qu’a été créée l’association des Jeunes éleveurs de Suisse orientale, qu’il préside. Dominik Sätteli a participé à Swiss Expo à Lausanne. «C’est un show d’enfer», se souvient-il. Il a surtout été satisfait par le bon classement de sa vache en 2e lactation Saetteli Sanchez Harriet. La passion et les connaissances des Sätteli père et fils sont désormais connues loin à la ronde. Bon nombre d’éleveurs confient en effet leurs génisses d’élevage à Dominik Sätteli. Daniela Clemenz 2 2012 · REVUE UFA
Nouveau chaque mois!
Les médias sont utilisés à des fins toujours plus variées. Internet et toutes les possibilités qu’il offre ont ouvert de nouvelles perspectives. La Revue UFA veut participer à ce mouvement. Les films Online qui sont pubilés chaque mois sur le site Internet de la Revue UFA sont une nouvelle prestation qui favorise le transfert actuel et moderne de connaissances. Ces films de trois minutes approfondissent un sujet traité par la Revue UFA, évaluent les solutions proposées et expliquent les liens existants avec la pratique agricole. A cette occasion, des scientifiques, des conseillers techniques ainsi que les utilisateurs témoignent. Pour la réalisation de ces films, nous avons pu nous assurer, en la personne de Markus Gehrig, les services d’un professionnel de la camera qui dispose en outre d’une expérience agricole. Les films peuvent être visionnés à l’adresse www.ufarevue.ch (rubrique «film online»).
Notre prochaine édition abordera les thèmes suivants
Changements d’affectation des ruraux
Aperçu du marché des pneus
Le sursemis: mode d’emploi
Engraissement de veaux: chiffres-clé
Les coulisses de l’Agrischa
Il n’est pas simple de changer l’affectation de grandes granges qui ne sont plus utilisées en production animale. Le cadre juridique est étroit.
En plus de la recherche et de la production, pour monter le pneu adéquat, il faut également un commerce spécialisé qui fonctionne bien.
Pour réussir un sursemis de prairies endommagées, en plus de la semence ad hoc, une exploitation correcte et le choix du bon moment sont primordiaux.
Les dépouillements UFA fournissent de précieuses bases de comparaison pour les engraisseurs et mettent en évidence les possibilités d’amélioration.
Les agriculteurs sont à l’œuvre depuis longtemps pour préparer cette exposition qui se déroulera les 6 et 7 avril prochains.
info@ufarevue.ch
Impressum Revue UFA Périodique spécialisé des membres des LANDI. Les numéros 1, 3, 5, 7-8, 9 et 11 sont accompagnés du LANDI Contact, compris dans l’abonnement. ISSN 1420-5106 Cette édition paraît avec le cahier spécial «Tier&Technik».
Editeur fenaco société coopérative, Erlachstrasse 5, 3001 Berne Hans Peter Kurzen, Directeur de publication
REVUE UFA · 2 2013
Coéditeurs LV-St. Gallen et GVS Schaffhouse. La participation des éditeurs à d’autres entreprises est indiquée dans les rapports d’activité respectifs, disponibles auprès de la maison d’édition. Rédaction Tél. 058 433 65 30 Fax 058 433 65 35 Theaterstrasse 15a, 8401 Winterthour Dr. Roman Engeler, réd. en chef; Christian Hirschi, Cyril de Poret, Daniela Clemenz, Matthias
Roggli, Gaël Monnerat, rédacteurs; Anne-Marie Trümpi, assist.. Rédaction romande fenaco, CP 129, 1510 Moudon Tél. 079 408 73 61 ou Tél. 058 433 69 09 le lundi et le mercredi Annonces/Abonnements Tél. 058 433 65 30 Fax 058 433 65 35 Revue UFA, Conseils pour les annonces, Theaterstr. 15a, 8401 Winterthour, Martina Bernet, Alex Reimann, Anja Rickenbach
Délai 20 jours avant la parution Maison d’édition Tél. 058 433 65 20 Fax 058 433 65 35 Editions LANDI-Médias, un secteur de fenaco, case postale, 8401 Winterthour, Martina Bernet, responsable de l’agence Tirage Abonnements membres 74’592 en allemand 61’642 en français 12’950 (contrôlé REMP/FRP en 11) Nombre d’exemplaires 76’145
Prix de vente Gratuit pour les membres des coopératives agricoles. Les personnes abonnées à la Revue UFA acceptent que leur adresse postale soit utilisée et communiquée pour des envois ciblés. Si les abonnés désirent que ce ne soit pas le cas, leur adresse peut être bloquée chez l’éditeur. Prepress Natalie Schmid, Stephan Rüegg AMW – Atelier publicitaire groupe fenaco-LANDI, Winterthour;
www.ufarevue.ch
Impression Print Media Corporation, CH-8618 Oetwil am See La reproduction de tout ou partie d’article ou de photo est soumise à un accord exprès de la rédaction. Les articles de la rubrique «Know-how» sont des PR ou des publireportages. Papier Imprimé sur du papier Leipa 60 g/m2 avec certificat FSC- et PEFC.
PL-KM_11.12
…plus pour la vache Aliments pour vaches laitières à prix nets UFA 242* UFA 244-8 UFA 263 UFA 272 bio* UFA 250 Speciflor
Fr. Fr. Fr. Fr. Fr.
49.–/100 kg 52.–/100 kg 65.–/100 kg 83.–/100 kg 43.–/100 kg
Autres aliments de l'assortiment principal vaches laitières: Rabais Fr. 2.–/100 kg Livraison: dès 2 t vrac ou 2 palettes originales, franco ferme, si accès garanti aux camions. Délai de livraison: vrac de 2 à 5 jours ouvrables, ensaché jusqu’à 10 jours après la commande * aliments sans soja «– 4» disponibles en palette: plus Fr. 4.–/100 kg
Valable jusqu’au 9 mars 2013
PREMIUM
QUALITÉ UFA
Service technique UFA Zollikofen Puidoux 058 434 10 00 058 434 09 00
Dans votre
LANDI ufa.ch