Périodique spécialisé du groupe fenaco-LANDI • www.ufarevue.ch • 6 | 2015
Annonce
Focus: «Grandes cultures bio»
Le fongicide de précision. Action rapide et fiable. Excellente performance contre les fusarioses, avec réduction de la charge en mycotoxines.
Saisie digitale des surfaces avec les SIG Page 14
Un classique encore peaufiné Page 24
Lutter à temps contre les thrips Page 34
Le régime eaupoudre est rentable Page 74
Valtra série N – Your working machine La nouvelle série N de Valtra est le meilleur investissement pour le futur. Anciennement il était nécessaire de posséder un tracteur 6 cylindres pour les travaux lourds. Aujourd‘hui, la nouvelle série N de Valtra démontre que d‘autres solutions sont possibles: Jusqu’à 171 CV et 700 Nm de couple dans un tracteur 4 cylindres habile et compact sauront vous en convaincre. La nouvelle série N, le tracteur idéal des agriculteurs suisses.
GVS Agrar AG Im Majorenacker 11 CH-8207 Schaffhausen info@gvs-agrar.ch www.gvs-agrar.ch
1037 ETAGNIÈRES Etrama SA
2023 GORGIER AgriPlus Ryser S.a.R.L.
2517 DIESSE Garage des Rocs SA
1663 EPAGNY Nicolas Jaquet SA
2406 LA BRÉVINE Schmid + Co.
2854 BASSECOURT GVS Agrar Jura
SOMMAIRE EDITORIAL La saison des grandes cultures bat son plein et il est important de bien les surveiller.
Roman Engeler
FENACO ACTUEL Résultat commercial de fenaco Une croissance soutenue
4
Prestations mesurables et fiables pour l’agriculture suisse Décisions du Conseil d’administration
6 8
GESTION Main d’œuvre saisonnière Chaque année, plus de 17 000 travailleurs étrangers sont engagés sur une courte période dans l’agriculture suisse.
16
Une part alléchante du gâteau Contributions d’estivage
10
Brèves 9 Tarifs des pensions pour chevaux: connaître les défis 12 Un SIG pour une politique agricole complexe 14
Situation de la main d’œuvre saisonnière 16
TECHNIQUE AGRICOLE Le timon automatique fait ses preuves Autochargeurse Pöttinger «Euroboss 290T» en test pratique
20
Brèves Reform: nouveau Metrac H8 X Amazone «Cirrus 3003»: technique compacte pour grandes surfaces Nouveautés
19 23 24 26
Pour un rendement élevé La troisième génération de la famille des semoirs «Cirrus», un des fleurons d’Amazone, arrive sur le marché.
24
PRODUCTION VÉGÉTALE Semis des prairies temporaires La préparation est indispensable
30
Brèves Céréales et oléagineux: semis d’automne 2015 Cultures maraîchères: lutter à temps contre les thrips Le système de compte marchandise est performant Chaulage du colza: tirer profit des effets secondaires
29 32 34 37 38
PRODUCTION ANIMALE
Semis d’automne 2015 Le choix variétal constitue la base de la qualité et, de ce fait, il est un élément indispensable d’une commercialisation réussie.
32
Production de porcelets Privilégier la santé plutôt que le nombre
76
Brèves: incorporer le comportement dans la sélection? Elevage des taureaux: le bon mélange Différentes parts d’ensilage d’herbe pour les taureaux à l’engrais UFA actuel: compte marchandise désormais encore plus attractif Pourquoi ne pas soigner avec les plantes? Race laitière ou à deux fins? Quel avenir pour les concours de familles d’élevage? Quel est le coût d’une mammite? Véritable revenu accessoire avec le régime eau/poudre Places d’apprentissage attractives chez UFA SA
57 58 60 63 67 68 70 72 74 78
VIE QUOTIDIENNE
Ration sèche avantageuse Le «mash UFA pour veaux» permet d’atteindre des accroissements élevés et une bonne rentabilité dans l’engraissement des taureaux.
58
REVUE UFA · 6 2015
Savoir anticiper les conflits Le 18 juin est la «journée de la médiation»
83
Brèves Les recettes de Paula Niederberger-Marti Le charme délicat du pied-d’alouette «Changer de chemise» chez Susanne et Dani Maag
81 85 87 89
FOCUS Grandes cultures bio
dès 41
C’est avec cet éditorial que je prends congé de vous en tant que chef de la rédaction de la Revue UFA, chères lectrices et chers lecteurs. Après plus de 20 ans d’activité en faveur de votre périodique agricole, je vais me lancer dans un nouveau défi tout en continuant à travailler dans le domaine du journalisme agricole. Je me souviendrai du temps passé à la Revue UFA comme d’une période animée et particulièrement intéressante, au cours de laquelle l’agriculture a constamment évolué, souvent à petits pas mais parfois brusquement par paliers. L’introduction du nouveau système de paiements directs a bouleversé les fondements de la politique agricole alors que la production a été découplée du dédommagement pour les prestations d’utilité publique et que la politique agricole a été remaniée tous les quatre ans. Dans le même temps, la recherche agricole suisse s’est peut-être quelque peu éloignée des besoins de la pratique tout en cautionnant parfois la mise en œuvre de cette politique agricole bien souvent décriée. Dans le domaine de la technique agricole, les transmissions continues et les restrictions plus sévères en matière d’émissions ont accéléré l’évolution des tracteurs. L’automatisation toujours plus poussée des processus a aidé l’agriculteur à se décharger des travaux de routine et lui permettra de disposer de davantage de temps pour la gestion. En production végétale, la sélection a beaucoup progressé. Le grand saut attendu suite à la diffusion à large échelle des variétés génétiquement modifiées n’a par contre pas eu lieu, en raison d’un manque d’acceptation de la part de la société. Dans l’élevage, les méthodes de sélection classiques ont été complétées par la sélection génomique, qui permet de gagner beaucoup de temps. Le terme «développement durable» s’est également imposé. Je souhaite que ce terme ne s’applique pas seulement à l’agriculture en général mais également à vous, chères lectrices et chers lecteurs, tant à la maison que sur l’exploitation et au sein de votre famille.
info@ufarevue.ch
s évitez les Avec nous, vou ent et lacunes : compét ! bien conseillé
Salade Lollo rouge | © Agrisano
Photo: agrarfoto.com
Pour les familles paysannes! Toutes les assurances à portée de main.
3
ACTUEL FENACO
Résultat d’activité de fenaco
Agricultrice Agriculteur
Commerce de détail
Industrie alimentaire 4
6 2015 · REVUE UFA
ACTUEL FENACO
Croissance solide Graphique: Chiffre d’affaires secteurs fenaco 28.90 mio. CHF (0.5 %) Divers
1.22 mia. CHF (19.6 %) Energie
1.82 mia. CHF (29.4 %) Agro
6.20 (en mia. CHF)
1.83 mia. CHF (29.5 %) Commerce de détail
HOLZ-PELLET
Agro REVUE UFA · 6 2015
1.31 mia. Fr. (21 %) Industrie alimentaire
Energie
Résultat d’activité 2014 de fenaco société coopérative En 2014, le chiffre d’affaires de fenaco a atteint 6.20 milliards de francs, soit une hausse de 2.8%. Grâce à la croissance, à une plus grande efficience et à l’amélioration des structures des coûts, le résultat d’exploitation avant intérêts et impôts a augmenté de 12.5% pour atteindre 122.2 millions de francs. En 2014, fenaco comptait 9469 collaborateurs au total, soit 333 personnes de plus qu’en 2013, ce qui tient entre autres à la reprise de l’entreprise IT Bison. L’effectif incluait 492 apprentis, soit 14 de plus que l’année précédente. Le nombre de LANDI membres a continué de baisser en raison de fusions: il est passé de 240 en 2013 à 229 fin 2014. 5
ACTUEL FENACO
Prévisible et fiable pour l’agriculture suisse RÉSULTAT D’ACTIVITÉ DE FENACO L’année commerciale 2014 a été réjouissante pour fenaco. Dans l’interview qui suit, Lienhard Marschall et Martin Keller reviennent sur les événements marquants de l’exercice écoulé et évoquent les défis à venir.
Effectuons une rétrospective: comment s’est déroulé l’exercice 2014? Lienhard Marschall: Les agriculteurs suisses ont réussi à commercialiser avec succès les produits de haute qualité qu’ils produisent. L’offre et la demande se sont ajustées. Dans les secteurs où des récoltes records ont été enregistrées, comme pour les fruits à noyau, le regroupement de l’offre sous la houlette de fenaco et la mise en place d’activités spécifiques dans le commerce de détail ont permis d’écouler les gros volumes produits à des prix corrects. Martin Keller: Dans un marché en stagnation, fenaco a augmenté son chiffre d’affaires de 2.8 pour cent à 6.20 mia. CHF. Le résultat avant intérêts et impôts (EBIT) a augmenté de 12.5 pour cent pour atteindre 122.7 mio. CHF, grâce à la croissance, au gain en efficacité et à l’amélioration des structures de coût. fenaco est toujours plus compétitive. Dans quels domaines fenaco a-t-elle le plus de succès? Keller: En 2014, les quatre domaines d’activité Agro, Industrie alimentaire, Commerce de détail et Energie ont rencontré un vif succès. La croissance de 4,1 pour cent du groupe Volg est notamment réjouissante. Les trois types de magasin que sont les magasins Volg, les TopShops (magasins de stations-service) et les détaillants indépendants, pour qui nous avons développé les magasins Prima, ont contribué à cette croissance. Depuis septembre 2014, Volg approvisionne les magasins Pam et Proxi en Suisse romande, soit une étape historique 6
pour l’entreprise. Le succès d’Agrola principe coopératif consistant à générer dans le domaine des activités comune utilité supplémentaire pour nos clients par le biais de réinvestissements merciales liées à l’énergie, soit la prodans l’entreprise. Nous gression des ventes veillons aussi à consolide mazout et de die«Dans tous les der notre capital sel, et notre solide part de marché dans secteurs d’activité, propre, qui a augmenté à 44 pour cent dans le secteur des pellets nous avons enrel’année sous revue. ont également margistré une Nous augmentons ainsi qué l’exercice 2014. De plus, nous avons croissance durable.» notre indépendance vis-à-vis de nos parteacquis des parts de Lienhard Marschall, l’entreprise suisse de naires financiers. Grâce Président de fenaco construction solaire à cela, nous restons un Solvatec. En nous enpartenaire fiable et prévisible pour les agriculteurs suisses, gageant dans ce secteur, nous voulons même en période difficile. acquérir un segment de clientèle supplémentaire, soit les agriculteurs et Comment les agriculteurs suisses proleurs grandes surfaces de toits. Dans le secteur des énergies renouvelables, fitent-ils des investissements de fenaco Agrola développe peu à peu ses comdans des processus plus efficaces? Keller: L’usine d’aliments composés pétences. Je suis satisfait de la techde Biblis à Herzogenbuchsee en est un nique agricole et de la construction exemple. A l’avenir, ce site, comparable d’installations, surtout pour la en termes de taille à d’autres usines eumarque Claas. Ramseier Suisse a atropéennes, pourra accroître ses capaciteint un résultat réjouissant. Les jus de fruits et notre bière, en particulier tés dans des proportions supérieures à notre propre marque Farmer vendus la moyenne tout en investissant moins dans les magasins LANDI, y ont beauque la moyenne. Nous pourrons donc produire plus d’aliments, pour un coût coup contribué. Les LANDI, le gain de à peine plus élevé. Nous gagnerons ainparts de marché pour les aliments composés et l’efficacité accrue dans si en efficacité au niveau de la producles produits carnés et les produits du tion. Nous faisons profiter les agriculsol sont d’autres points positifs. teurs de ces avantages, notamment sous la forme de prix plus bas. Cela fenaco cherche à générer une utilité supnous permet de grapiller des parts de marché supplémentaires. plémentaire pour ses membres en réinMarschall: Du point de vue des agrivestissant une grande part de ses revenus dans l’entreprise. A combien s’élèvent les culteurs, fenaco est capable d’influeninvestissements de 2014? cer les autres acteurs commerciaux, Keller: Nous avons investi 156,3 mio. grâce à ses parts de marché. Lorsque CHF, soit moins qu’en 2013. Nous nous réduisons les prix, les autres acn’abandonnons cependant pas notre teurs font de même. Les membres des 6 2015 · REVUE UFA
ACTUEL FENACO
Lienhard Marschall, président du Conseil d’administration de fenaco, et Martin Keller, président de la Direction de fenaco s’impliquent en faveur de l’agriculture indigène et de la consolidation des structures coopératives.
LANDI ne sont pas les seuls à bénéficier de cet effet: tous les agriculteurs en profitent. La taille de fenaco présente certains avantages. Marschall: Oui. A l’avenir, il est primordial que nous communiquions mieux aux agriculteurs les avantages, les prestations et les produits commerREVUE UFA · 6 2015
cialisés par fenaco. Nous devons mieux cibler les agriculteurs dans le but de satisfaire leurs attentes et de répondre à leurs besoins. Nous n’y parvenons pas toujours. Quelles sont les perspectives pour 2015? Keller: La décision de la Banque nationale suisse (BNS) de supprimer le cours plancher pour le franc suisse a tempéré
nos perspectives commerciales. Nous avons encaissé des pertes dans nos réserves monétaires et nos stocks de marchandises. Etant prudents, nous pouvons supporter les conséquences de l’abandon du cours plancher. En faisant la part des choses, les effets de la décision de la BNS sont maîtrisables. Nous nous focalisons sur le marché indigène et n’avons pratiquement pas d’activités 7
ACTUEL FENACO d’exportation. En matière d’importations, notamment d’intrants, nous achetons à un prix inférieur les produits liés à la technique agricole et les magasins LANDI. Bien entendu, nous avons immédiatement répercuté les avantages obtenus par le biais du cours du change. Le bon résultat annuel de 2014 pourrat-il être réitéré en 2015? Keller: Il sera difficile de renouveler les bons résultats de 2014. Nous nous focalisons sur les résultats budgétés et souhaitons les atteindre malgré le contexte exigeant actuel. Marschall: La pression sur les prix des denrées alimentaires suisses s’accentuera. Communiquer les avantages compétitifs de nos produits indigènes revêt une importance stratégique. Fraîcheur, proximité avec les producteurs, haute traçabilité, normes strictes concernant la production – tant au niveau des exploitations agricoles que lors de la transformation – et sécurité des produits sont au rang de ces avantages. La pression sur les prix ne doit pas nous inciter à accepter des compromis sur la qualité, le bien-être animal ou l’utilisation durable des ressources. Nous perdrions sinon la valeur ajoutée qui va de pair avec les denrées alimentaires produites en Suisse. Keller: Le pessimisme ambiant dans l’agriculture me préoccupe. L’optimisme des agriculteurs est prétérité par la situation difficile sur le marché laitier et par les conséquences devenues perceptibles de la PA 2014-17. Je m’oppose à cette tendance et en appelle à l’esprit d’entreprise des agriculteurs. Pour moi, il n’y a pas lieu de douter du niveau de qualité élevé des denrées alimentaires suisses ni des consommateurs, qui achètent quotidiennement des produits indigènes et qui les dégustent dans les établissements suisses. Comment réagir à la situation actuelle? Keller: Nous soutiendrons diverses activités sur le front des ventes pour récompenser les clients de leur fidélité et mieux communiquer les atouts des denrées alimentaires suisses. Quels sont les projets d’investissement pour 2015? 8
«Nous souhaitons soutenir les agriculteurs suisses dans le développement économique de leurs entreprises.» Martin Keller, président de la Direction
Keller: Notre fabricant de boissons Ramseier Suisse rénovera sa cidrerie de Sursee, modernisera et agrandira son installation de mise en bouteilles. Sur le site acquis récemment à Auhafen au bord du Rhin, nous rénoverons nos infrastructures pour pouvoir charger directement des matières premières fourragères. Dans le secteur carné, nous terminerons le transfert de la production à Gossau/Bazenheid (SG). Nous achèverons la construction de la 1re étape du centre logistique de Lahr que nous mettrons en fonction. Dans le secteur des céréales, nous poursuivrons le renouvellement et la concentration de nos infrastructures, afin de mettre à la disposition des producteurs des infrastructures à long terme leur permettant de livrer plus efficacement leurs produits. Il y aura autant de magasins ouverts que années précédentes. Martin Keller, depuis trois ans, vous êtes président de la Direction. Quelles sont vos priorités? Keller: Nous avons accordé une importance centrale au mandat que nous
devons remplir en faveur de nos membres. Nous voulons soutenir les agriculteurs dans le développement économique de leurs entreprises. Cet objectif est désormais ancré dans la stratégie d’entreprise de fenaco et il s’applique à tous les domaines d’activité. En plus, nous avons défini trois priorités pour le développement de l’entreprise: l’innovation, le développement durable et la compétence internationale. Il est difficile d’ordonner l’innovation. Dans ce domaine, quelle est votre approche? Keller: La création même de fenaco a déjà prouvé qu’il s’agissait d’une entreprise innovante. Depuis lors, fenaco réaffirme constamment sa capacité d’innovation en lançant de nouveaux produits et processus qui rencontrent un grand succès. Il s’agit désormais de renforcer encore notre potentiel d’innovation en faveur de l’agriculture suisse. Pour mettre notre entreprise encore plus étroitement en réseau avec la recherche et nous imposer en tant qu’employeur attrayant, nous avons engagé une collaboration avec deux instituts renommés, à savoir l’Ecole polytechnique fédérale (EPF) de Zurich et Agroscope. m
Interview Alice Chalupny, responsable de la communication fenaco 8401 Winterthour 6 · 15
www.ufarevue.ch
VERWALTUNG FENACO CONSEIL D’ADMINISTRATION
TERMINE AGENDA
Agrandissement CC Aarberg
Assemblée des délégués de fenaco
Début mai, le Conseil d’administration de fenaco a approuvé un crédit destiné à accroître la capacité du centre collecteur d’Aarberg (BE). Les capacités de stockage totales passeront de 5’500t à 12’500t. Si la procédure de permis de construire et les travaux de construction se déroulent comme prévu, les nouveaux volumes de stockage seront disponibles dès 2016.
30 juin 2015 à Lausanne
6 2015 · REVUE UFA
BRÈVES GESTION
NOUVELLES DU TRIBUNAL FÉDÉRAL
Une insécurité juridique inutilement longue Monsieur et Madame A exploitaient depuis le 1er janvier 2013 chacun un domaine agricole indépendant, l’un en production intégrée et l’autre en bio. En décembre 2013, M. et Mme A se sont mariés. En avril 2012 déjà, en perspective de leur mariage, les A avaient déposé une requête à l’Office fédéral de l’agriculture (OFAG) pour demander que leurs deux domaines puissent rester indépendants l’un de l’autre. L’OFAG a considéré qu’aucune mesure n’était nécessaire parce qu’il n’y avait pas encore eu de regroupement des deux domaines à la suite d’un changement d’état civil. En janvier 2013, M. et Mme A ont demandé au Service de l’agriculture de leur canton de reconnaître que leurs domaines respectifs
étaient indépendants, même après leur mariage. Cette requête a été rejetée au motif que, lorsque des époux exploitent de manière séparée plusieurs unités de production, ils sont considérés comme un exploitant unique au sens de l’Ordonnance sur la terminologie agricole. Le recours déposé contre cette décision a été rejeté par la Direction cantonale de l’économie publique. M. et Mme A se sont donc adressés au Tribunal administratif fédéral. Ce dernier a déclaré, dans son jugement d’août 2014, que les instances cantonales n’auraient pas dû traiter cette requête parce qu’il n’existait pas d’intérêt actuel digne de protection. La reconnaissance des deux domaines indépendants n’aurait pas encore été révoquée.
M. et Mme A n’avaient plus qu’une seule solution: recourir auprès du Tribunal fédéral. Pour les juges fédéraux, les deux personnes avaient un intérêt digne de protection: au moment de leur mariage, ils voulaient avoir les idées claires sur le statut de leurs domaines. L’insécurité juridique a duré inutilement longtemps. Le recours a été accepté, et l’affaire a été renvoyée à l’instance précédente pour une appréciation de fond. Trois ans après leur première requête, M. et Mme A ne disposaient toujours pas d’une décision juridique définitive statuant si leurs deux domaines pouvaient rester indépendants l’un de l’autre. (Jugement 2C_907/2014 du 30.03.2015)
Andreas Wasserfallen, Agronome et avocat, Berne, 031 300 37 00
Nouveaux barèmes pour les indemnités de salaire Agriexpert a calculé les tarifs horaires définitifs du «Lidlohn» (= indemnités de salaire) pour l’année 2013. En comparaison avec l’année précédente, le droit au salaire 2013 pour le travail sur l’exploitation a augmenté de 18 %, passant de CHF 14 310.– à CHF 16 890.– Pour le travail au sein du ménage agricole, le droit au salaire atteint CHF 14 360.–. Cette augmentation est due au fait que le revenu du travail de la main d’œuvre familiale a sensiblement augmenté alors que le niveau des dépenses privées a à peine évolué. La brochure concernant les indemnités de salaire 2014 pour le travail sur l’exploitation peut être commandée pour le prix de CHF 20.– (hors TVA et frais d’expédition): Agriexpert, Brugg, 056 462 52 61 ou sur Internet www.agriexpert.ch (shop).
bail agricole a été actualisé par Agriexpert et permet une réception de bail propre et complète. Il peut aussi servir de procès-verbal d’entrée de bail. En guise d’introduction, Agriexpert recommande, pour se préparer à la prise d’un bail, que le bailleur consulte également la check-list réactualisée d’état des lieux en fin de bail. Il est possible de commander le procès-verbal de réception de bail pour CHF 25.– (0409d) et la check-list pour CHF 10.– (0411d), (hors TVA et frais d’expédition) auprès d’Agriexpert, Brugg, 056 462 51 11, info@agriexpert.ch
Procès-verbal d’état des lieux avant la prise d’un bail Le procès-verbal de réception de
Outil de calcul des UMOS L’Office fédéral de l’agriculture (OFAG) a ouvert en date du 28 avril
UFA-REVUE · 6 2015
2015 la procédure de consultation concernant le «train d’ordonnances automne 2015» qui prévoit une adaptation des facteurs d’unités de main-d’œuvre standard (UMOS). Le site www.focusap-pa.ch met à disposition un outil de calcul des UMOS (tableur) qui permet de comparer les UMOS actuelles et futures par exploitation. La procédure de consultation durera jusqu’au 19 juin 2015. La vente directe a le vent en poupe près des villes On peut lire dans la statistique de poche 2015 «Agriculture et économie forestière suisses» de l’Office fédéral de la statistique que la plupart des agriculteurs pratiquant la vente directe se trouvent dans les cantons de Bâle-ville et de Genève. En 2013, 60 %, respectivement 30 % des exploitations de ces cantons pratiquaient la commercialistation directe à la ferme.
Rémunération supplémentaire chez Agrisano Pencas Agrisano Pencas est la caisse de pension à l’attention des employés agricoles. Les processus administratifs de la fondation communautaire de l’Union Suisse des Paysans sont organisés de manière à ce que la prévoyance professionnelle pour l’agriculture, qui devient toujours plus complexe, puisse être gérée de manière simple et avantageuse. La caisse de pension, gérée depuis 2004 de façon autonome, est, depuis le début, bien parée pour relever les défis liés aux marchés financiers et à la prévoyance. Cette situation initiale s’est encore améliorée notablement l’année dernière. Le conseil de fondation est en effet très satisfait de pouvoir annoncer que le résultat 2014 a été excellent. Malgré les grandes incertitudes qui ont prévalu sur les marchés financiers, les activités de placement ont généré un rendement de 10.3 %, ce qui a permis d’augmenter le taux de couverture à fin 2014 de 115.6 à 124.8 %. Agrisano Pencas satisfait ainsi intégralement aux exigences en matière de réserves de fluctuation de valeur et dispose de moyens dont elle peut faire bénéficier ses assurés. Le conseil de fondation a par conséquent décidé, pour l’année en cours, d’octroyer un intérêt supplémentaire. L’épargne des assurés bénéficiera cette année d’une rémunération globale de 2.5 %, soit 0.75 % de plus que le taux d’intérêt minimum. Christian Kohli directeur d’Agrisano Pencas Brugg, 056 462 51 66 www.agrisano.ch
Toujours actuelles www.ufarevue.ch 9
GESTION
Une alléchante part du gâteau CONTRIBUTIONS POUR LES EXPLOITATIONS D‘ESTIVAGE Le Parlement a décidé de soutenir davantage les alpages et l’économie alpestre, ce qui passe par une augmentation des contributions. Une augmentation dont n’ont pas seulement entendu parler les paysans, mais aussi les propriétaires d’alpages. Dans le canton des Grisons, ce sont les communes.
Valentin Luzi
Riet Pedotti
Avec l’entrée en vigueur de la PA 14-17, les contributions d’estivage versées dans le canton des Grisons ont passé de 18,3 mio. à 22 mio. CHF, auxquelles il faut ajouter 5 mio. Fr. supplémentaires versés au titre de la promotion de la biodiversité. S’y ajouteront encore ces prochaines années les contributions à la qualité du paysage. La question de la part de ces contributions à laquelle ont droit les propriétaires est réglée par l’art. 109 de l’ordonnance sur les paiements directs (voir encadré). Un cinquième Dans le canton des Grisons, les alpages sont pratiquement tous propriété des communes. En tant que propriétaire d’un alpage, une commune peut retenir au maximum 20 % des contributions, pour autant qu’elle exerce des fonctions importantes. Par-
mi ces fonctions, il y a par exemple l’engagement du personnel d’alpage, l’annonce des animaux, la gestion du personnel, la conduite des travaux d’entretien et la tenue de la comptabilité. Si ce n’est pas le cas, le pourcentage qui revient à la commune est une affaire à négocier entre cette dernière et la corporation d’alpage. Taxe d’exploitation ou fermage En vertu de la loi grisonne, la commune perçoit une taxe d’exploitation ou un loyer du fermage. Ce qui fait que la taxe d’exploitation est équivalente à un fermage, tout comme le pourcentage prélevé sur les contributions. Or, en vertu de la loi cantonale sur le bail à ferme, le loyer du fermage ne peut dépasser un montant maximal autorisé. Les rétributions perçues pour l’utilisa-
tion des alpages et des pâturages doivent être inférieures à ce loyer maximal. Lorsqu’elle fixe le montant de la taxe d’utilisation et de part des contributions qui lui revient, la commune doit respecter la loi. Le montant maximal autorisé ne doit en aucun cas être dépassé. La commune est tenue de respecter le cadre légal. Le montant du fermage des alpages et des pâturages est calculé par la vulgarisation ou les chambres cantonales d’agriculture. Dans les Grisons, il s’agit du centre de formation agricole du Plantahof. Exonération d’impôt si… Lors du dernier bouclement des comptes, les corporations d’alpage exploitant de grands domaine d’estivage fournissant une contribution importante à la promotion de la biodiversité ont eu une
Pas d’actionnaires sur les alpages Dans les Grisons, les contributions d’estivage et de promotion de la diversité ont augmenté de 48 % l’an dernier. Et ce n’est pas le seul canton concerné par cette situation. D’après Ueli Scherz, chef de la section paiements directs à l’Office de l’agriculture & de la nature, cette augmentation s’est élevée à 33 % dans le canton de Berne (contributions d’estivage, de promotion de la biodiversité et à la qualité du paysage). Vulgarisateur à l’Inforama de Berne, Martin Jutzeler explique qu’il est important que l’argent aille à ceux qui fournissent une prestation attestée: pas question d’appliquer le principe de rétribution de l’action naire (p.ex. le détenteur du droit de pâturage) sur les alpages. Dans le canton de Berne, la majorité des alpages est en mains privées (env. 70 %), 20 % appartiennent à des coopératives (sociétés d’alpage) et 10 % à des corpora10
tions de droit public (communes, bourgeoisies, canton, Confédération). Ces propriétaires encaissent le loyer du fermage plus, s’ils ont consenti des investissements, environ un quart de la contribution d’estivage. Le canton de St-Gall connaît aussi cette règle des 25 %. Le propriétaire peut toucher au maximum 25 %, soit environ 100 fr. pour l’entretien des bâtiments et des pâturages et les investissements réalisés, explique Richard Schwendener (vulgarisateur en économie alpestre au centre agricole de St-Gall). La règle est ancrée dans l’ordonnance cantonale sur l’agriculture. Dans ce canton de Suisse orientale, 50 % des alpages appartiennent aux communes (politiques ou bourgeoisies), 30 % à des coopératives et 20 % à des particuliers. D’après Hansjakob Zwingli, chef de la section des paiements directs, à St-Gall, les
contributions d’estivage et de promotion de la biodiversité ont augmenté d’environ 30 % en 2014. Richard Schwendener défend le principe qui veut que c’est celui qui fournit la prestation qui touche les contributions d’estivage. Mais il rend attentif au fait que les loyers des fermages sont très bas et ne suffisent de loin pas à financer les investissements nécessaires. «Il est clair que l’Aide suisse aux montagnards ou le Parrainage Coop pour les régions de montagne donnent parfois au coup de pouce aux projets d’investissement. Mais la responsabilité individuelle reste importante. Il n’est pas question qu’une vache soit estivée pour un prix de dumping. Les dépenses doivent être couvertes par le propriétaire de l’animal, sachant qu’une vache estivée peut coûter au minimum 600 francs par saison», explique le vulgarisateur. Daniela Clemenz, UFA-Revue 6 2015 · REVUE UFA
GESTION
Les contributions d’estivage n’ont pas pour unique objectif de réduire les frais d’estivage mais également d’assurer et d’améliorer la durabilité économique de l’économie alpestre.
Tableau: Interprétation de la législation Art. 109 OPD Versement des contributions aux exploitants 5 Les contributions d’estivage, les contributions pour les surfaces herbagères et les surfaces à litière riches en espèces dans la région d’estivage et les contributions à la qualité du paysage dans la région d’estivage peuvent être versées au consortage ou à la coopérative d’alpage si cela permet de simplifier notablement le travail administratif. Lorsque les contributions sont versées à une collectivité de droit public (commune, bourgeoisie), au moins 80 % du montant sont reversés aux détenteurs de bétail titulaires d’un droit d’estivage. OPD Commentaires et instructions Al. 5: La première phrase de cet alinéa s’applique si les ayants droit constituent un consortage ou une coopérative d’alpage qui assume d’importantes fonction en lien avec l’exploitation de l’estivage. L’exigence portant sur le paiement figurant dans la seconde phrase (80 %) porte sur contribution d’estivage, sur la contribution pour les surfaces à litière et les surfaces herbagères riches en espèces de la région d’estivage et pour la contribution à la qualité du paysage. Par ailleurs, la loi sur les communes du canton des Grisons stipule ce qui suit à ce propos: Art 31 But et droit d’usage 1 Les biens d’exploitation en main des communes servent … à l’exploitation des prairies par les exploitations agricoles. Art 32 Taxes d’exploitation 1 En contrepartie de l’octroi du droit d’exploitation, la commune encaisse des taxes d’exploitation ou des loyers du fermage. Art. 32 OPD Lutte contre les plantes posant des problèmes 1 Il convient de lutter contre les plantes posant des problèmes comme le rumex, le chardon des champs, le vératre blanc, le séneçon jacobée et le séneçon des Alpes; il y a lieu notamment d’en empêcher la propagation. Commentaire: Al. 1: Il convient en premier lieu d’empêcher la dissémination des semences, et par conséquent, la propagation des plantes posant des problèmes. La lutte contre les plantes posant des problèmes doit en particulier être mise en œuvre dans les bons pâturages. Art. 29 OPD Protection et entretien des pâturages et des surfaces relevant de la protection de la nature 1 Les pâturages doivent être protégés par des mesures adéquates contre l’embroussaillement et la friche. 3 Les surfaces relevant de la protection de la nature doivent être exploitées selon les prescriptions en vigueur. Commentaire: Al. 1: Les exploitants sont tenus de prévenir l’embroussaillement au moyen de mesures appropriées, par exemple une meilleure gestion de la pâture ou des coupes de nettoyage. Les cantons et les organes de contrôle peuvent ordonner les mesures nécessaires à cette fin et fixer un délai concernant l’assainissement des surfaces en question. L’embroussaillement et la friche entraînent une perte de surface de pâturage et, par conséquent, une diminution du rendement en fourrages. Aussi, si aucune mesure n’est prise, la charge usuelle et les contributions seront réduites. REVUE UFA· 6 2015
bonne surprise en matière d’imposition du bénéfice d’exploitation. En effet, suite à une discussion avec le Service des contributions du canton des Grisons, une coopérative est exonérée d’impôts si ses statuts remplissent les conditions suivantes: • coopérative de droit public; • pas de versement des bénéfices aux coopérateurs; • indemnisation décente du comité; • en cas de dissolution, versement de la fortune à l’organisation qui prend sa succession ou à la commune. Le Plantahof fournira des détails précis à ce sujet dans le courant de l’été 2015. Les contributions supplémentaires ne sont pas uniquement destinées à réduire les coûts de l’estivage, mais aussi à améliorer la durabilité économique de l’économie alpestre. Elles doivent en premier lieu assurer les liquidités des coopératives d’alpage. Est considéré comme durable l’entretien indispensable du patrimoine affermé, en vue duquel il faut constituer des réserves. Il faut aussi penser à la rétribution des heures fournies par les services communaux. La rétribution du personnel d’alpage revêt également un aspect important. Les corporations d’alpage peuvent constituer à cet effet des réserves latentes à affectation liée, qui impliquent un accord préalable. Par ailleurs, il faut partir de l’idée que les contributions à la promotion de la diversité pourraient baisser d’un tiers à l’avenir, comme le prévoit actuellement l’Office fédéral de l’agriculture.
Qualité du paysage Ces trois prochaines années (2015–2017), tous les alpages et les prairies d’estivage du canton des Grisons annoncés pour les contributions à la promotion de la biodiversité seront cartographiés. Parallèlement à cette procédure, il sera possible de conclure des conventions concernant la qualité du paysage et d’élaborer des listes de mesures et des listes d’objets. Les conventions entreront à chaque fois en vigueur au début de l’année suivante. Sachant que les moyens financiers prévus par la Confédération ont pratiquement été attribués en totalité aux exploitations à l’année, les contributions versées aux alpages seront modestes jusqu’en 2017. Seules des contributions pour des mesures uniques seront acceptées. Des contributions pour des mesures annuelles seront payées seulement à partir de 2018. Les contributions à la qualité du paysage ne sont pas destinées à financer les heures d‘entretien des pâturages. La majorité des travaux d’entretien forme d’ailleurs la condition du versement des contributions d’estivage. m
Auteurs Valentin Luzi et Riet Pedotti, service de l’agriculture et de la géoinformation, 7001 Coire www.ufarevue.ch
6 · 15
11
GESTION
Connaître les défis TARIFS DE PENSION POUR CHEVAUX En collaboration avec Agroscope et le Haras national suisse, Agriexpert a effectué un nouveau calcul des coûts de pension pour chevaux. Dans ce domaine, la réussite dépend de l’interaction entre les compétences techniques et sociales, de la créativité et de l’optimisation des coûts ainsi que d’une bonne appréciation de l’offre et la demande.
Melanie Glaus
Aurelia Marti
Ces dernières années, les exploitations agricoles ont été de plus en plus nombreuses à se lancer dans la garde de chevaux en pension. Actuellement, près de 74 % des chevaux sont herbergés dans des exploitations agricoles. Les changements apportés en mai 2014 à la loi sur l’aménagement du territoire ont ouvert de nouvelles opportunités pour les exploitations agricoles. Les carrières, les abris de pâturage voire même les nouvelles constructions sont conformes à la zone dès lors que l’exploitation agricole concernée dispose du statut d’enteprise agricole. La détention en groupe, ou en boxes peut être rentable pour une exploitation agricole. Les prix sont définis en premier lieu par les coûts du travail. Il ne faut toutefois pas négliger les coûts d’affouragement et les investissements (au niveau des installations et des bâtiments) ni les frais engendrés pour une sellerie et des installations sanitaires. Les caractéristiques spécifiques à chaque exploitation revêtent une grande importance.
Tableau: Coût par cheval et par mois en CHF (détention en groupe de 5 chevaux) Coûts du fourrage (foin, paille, eau, aliment complémentaire) 126 Coûts de la litière (paille) 63 Coûts du travail à CHF 28.-/h 336 Stabulation libre à plusieurs compartiments dans bâtiment existant 112 Pâturage (non recouvert, uniquement clôturé), conforme SRPA 12 Locaux annexes: sellerie, installations sanitaires 135 Electricité 8 Contributions en faveur du bien-être des animaux (SST/SRPA) –16 TVA 4.2% Total par cheval 810 En tenant compte de l’Ordonnance sur la protection des animaux (OPA) et de l’Ordonnance sur les paiements directs (OPD). 12
Définir les coûts Avant de procéder à une nouvelle construction ou à des transformations, il faut au préalable éclaircir quelques questions de base, à savoir quels sont ses besoins personnels, quelle est la situation de départ de l’exploitation et quel est le public-cible visé. Les coûts d’investissement seront différents selon qu’un bâtiment existant peut être transformé, qu’une nouvelle construction est nécessaire ou qu’une extension est à prévoir à l’avenir. Les boxes simples composés de planches de bois impliquent des coûts d’investissements plus restreints que les éléments de boxes en bois-métal. Il faut également tenir compte des amortissements annuels, des coûts de réparation et d’entretien ainsi que des intérêts annuels, qui varient selon la construction. Les coûts du travail représentent entre 40 et 50 % du prix de la pension. A ce niveau là, une routine efficace et rationnelle permet de déterminer quel est le temps quotidien consacré à l’alimentation et aux soins des animaux. En principe, on table sur 0.2 à 0.6 heure par jour et par animal. Le choix de la litière Le choix et la quantité de litière utilisée dépendent des préférences du chef d’exploitation, et dans une certaine mesure, de l’avis des propriétaires des chevaux en pension. La paille revient moins cher que d’autres litières telles que la paille de lin ou les granulés de paille. L’utilisation de paille implique toutefois la distribution de quantités journalières plus importantes. Bon nombre de propriétaires plaçant leur cheval en pension attachent égale-
Check-list des tarifs de pension • Quel est mon public-cible (cavaliers de loisir, cavaliers sportifs, etc.)? • Quelles sont les possibilités dont je dispose sur mon exploitation? • Est-ce que je souhaite des personnes étrangères à l’exploitation sur mon exploitation, et est-ce que j’ai du temps à leur consacrer? • Pour combien de chevaux ai-je de la place, et de combien de chevaux ai-je le temps de m’occuper? • Y a-t-il des bâtiments existants disponibles? • Quelle forme de détention correspond à mon idéal? • Quel système d’affouragement serait le meilleur pour moi (24 h ad libitum? filets à foin ? plusieurs fois par jour?) • Quelle litière répond le mieux à mes attentes et à celle des animaux? • Dans quels domaines existe-t-il des possibilités pour optimiser la charge de travail? • Y a-t-il suffisament de pâturages à disposition? • Combien d’écuries proposent des pensions pour chevaux dans la région et comment puis-je me démarquer?
ment beaucoup d’importance à l’infrastructure, en plus de la forme de détention. Les halles d’équitation ne sont pas conformes à la zone agricole. Elles peuvent au mieux être construites dans des « zones spéciales ». En revanche, les carrières sont acceptées dans le cadre d’une exploitation agricole. Il faut alors calculer sur combien de chevaux les coûts de la carrière pourront être répartis. Logiquement, plus le nombre de 6 2015 · REVUE UFA
GESTION chevaux est important et plus le coût par animal sera bas. Offre et demande Outre tous les facteurs relevant de l’exploitation, il est également judicieux de comparer le tarif de pension envisagé avec ceux qui sont pratiqués dans la région. A ce sujet, la situation de l’offre et de la demande joue un rôle essentiel. Ainsi, dans la région de Zurich, les tarifs de pensions ont tendance à être supérieurs à ceux qui sont pratiqués dans la région de Berne. Eviter les désaccords Lors de la conclusion d’un contrat de prise en
De nos jours, une simple écurie ne suffit plus pour détenir des chevaux en pension. Il faut des infrastructures supplémentaires telles qu’un carré de sable, mais également une bonne gestion des coûts et des efforts en matière de marketing. Photo: agrarfoto.com
pension, il est recommandé d’établir une description précise des prestations qui sont inclues. Cela permet d’éviter des malentendus et des désaccords. Il convient de mentionner séparément les prestations supplémentaires comme le maréchal ferrant, ou le fait de déplacer ou de transporter le cheval. Comme il ne s’agit pas d’activités agricoles, un tarif horaire plus élevé peut être facturé.
Auteures Melanie Glaus, B. Sc. BFH Agronomie, collaboratrice spécialisée en estimations et droit, USP Agriexpert, et Aurelia Marti, B. Sc. BFH Agronomie, experte en estimations et droit, Agriexpert, Brugg, 056 462 51 11 Estimation des coûts de pension pour les chevaux, Agriexpert, Agroscope, Haras national suisse HNS. Commande: USP Agriexpert, Laurstrasse 10, 5201 Brugg pour le prix de CHF 10.– (hors TVA et frais de port). www.ufarevue.ch
6 · 15
Toujours là où il y a des chiffres.
La prévoyance: envisagez l‘avenir avec confiance.
Faites votre check-up fiscal.
Avec un troisième pilier, vous maximisez votre prévoyance tout en réalisant des économies d‘impôts. Convenez dès aujourd‘hui d‘un entretien conseil. checkfiscal.ch
REVUE UFA · 6 2015
13
GESTION
Un SIG pour le calcul des surfaces RELEVÉ NUMÉRIQUE DES SURFACES Dans la PA 14 –17, la Confédération impose aux cantons d’utiliser des géodonnées numériques pour le calcul des paiements directs au plus tard dès 2017. Toutes les craintes liées à ces SIG (sytèmes d’information géographiques) – surcroît de travail, pertes de surfaces ou de paiements directs, etc. – ne sont pas désamorcées, même si le système est bien accepté.
David Huber
Lukas Keller
Hano Vontobel
Le nouvel art. 178, al. 5 de la loi sur l’agriculture (LAgr/RS 910.1) a la teneur suivante: «Pour l’exécution des mesures dans le domaine des paiements directs, les cantons utilisent des données de base définies, enregistrent les surfaces nécessaires et leur utilisation ainsi que les autres objets nécessaires dans le système d’information géographique visé à l’art. 165e et calculent les contributions pour chaque exploitation au moyen de ces données.» Pour ce faire, ils ont besoin du modèle de géodonnées minimal «Exploitation agricole», entré en vigueur le 1er juin 2012. Les bases de données qu’il contient sont indiquées dans le tableau ci-après. Canton pionnier Le projet de poursuite du développement des données agricoles dans la perspective d‘un SIG a été lancé dans le canton d’Appenzell
Importance pour la commune et le service de la culture des champs
Importance du SIG pour l’exploitant
Temps nécessaire: 6 à 7 heures par exploitation.
Utilisé: Plans d’exploitation à jour.
Utilité: Données à jour sur le projet de mise en réseau. Chiffres à jour pour toutes les catégories de paiements directs (à partir de 2016, également surfaces avec plus de 50 % de déclivité). Mise au courant des nouveaux responsables de la culture des champs. Données à jour sur les surfaces forestières et bases en vue d’une révision.
Rhodes-Extérieures en 2003. Grâce au délai très court accordé pour la mise en œuvre du système, le demi-canton de Suisse orientale a été le premier à même
Recensement géographique des données pour les cantons de VD, NE, GE, JU (Acorda) Les cantons précités se sont regroupés pour calculer les paiements directs et utilisent le modèle de calcul mis à disposition par l’Office fédéral de l’agriculture. Depuis de nombreuses années, l’objectif de ces cantons était d’offrir aux exploitants un outil géographique permettant également la gestion des interventions sur les parcelles culturales. Un prototype a même été réalisé et présenté aux instances fédérales. L’article 165e de la loi sur l’agriculture stipule que la Confédération gère un système d’information géographique pour le soutien des tâches d’exécution de la Confédération et des cantons. Pour éviter que chaque canton doive développer un système, la Confédération a proposé de mettre en place un logiciel de traitement géographique des données sous le nom de «GADES». Le mandat soumis au marché public a été attribué à une entreprise romande mais cette attribution a fait l’objet d’un recours jusqu’au tribunal fédéral et le projet a été repoussé ou fortement retardé. Pour éviter des coûts supplémentaires, les cantons «Acorda» ont fait confiance à cette solution nationale et n’ont pas développé de système eux-mêmes. Au vu des délais prévus ou de l’abandon du projet «Gades», les cantons de VD, NE, GE, JU vont ajouter au programme qui gère les paiements directs un module géographique qui est en cours d’élaboration. Ce module se basera sur les parcelles culturales des exploitants. Parallèlement au développement de la saisie géographique, les 4 cantons proposeront une véritable simplification dans la saisie des informations administratives au travers de la reprise des données du recensement pour l’établissement des fiches PER, des mesures paysagères ou encore dans le domaine de l’efficience des ressources. Le projet devrait être opérationnel pour l’année 2017. Eric Amez-Droz, Paiements directs, République et Canton du Jura, Service de l’Economie rurale, Courtételle
14
Temps nécessaire: Une demi-journée. Données à jour pour toutes les catégories de paiements directs.
de fournir à la Confédération, en 2005, les géodonnées agricoles requises par la loi fédérale sur la géoinformation. Mise en œuvre et acceptation Le scepticisme affiché au début par les agriculteurs s’est transformé entretemps en une acceptation largement partagée, assure Rudolf Hohl, chef de la section élevage et contributions du service de l’agriculture d’Appenzell Rhodes-Extérieures. Ce changement d’attitude a été favorisé par le processus participatif mis en place pour le premier relevé des données. Pour commencer, des plans à l’échelle 1 : 2500 ont été envoyés aux préposés à la culture des champs, qui y ont inscrit à la main, avec les paysans, l’utilisation de chaque parcelle. Ensuite, chaque commune a reçu la visite de représentants du service concerné et du géomètre responsable de la numérisation, afin de résoudre les éventuels conflits en discussion avec les paysans. Ce que le SIG change D’après Rudolf Hohl, le travail avec le SIG s’est traduit, la première année, par une réduction du montant des contributions versées. Réduction imputable au calcul plus précis des terrains en pente, rendu possible par l’utilisation du système. 6 2015 · REVUE UFA
GESTION Tableau: Bases de géodonnées agricoles avec indication des compétences Désignation du modèle Données Limites de zones agricoles Données de base Surfaces en pente – Terrains en pente Données de base – Vignobles en pente Données de base Cadastre viticole Données de base Périmètre vignobles en terrasses Données de base Périmètre SAU et surfaces d‘estivage Données de base Unité d’exploitation Données agricoles Surfaces d’utilisation Données agricoles Surfaces de promotion de la biodiversité, niveau de qualité II et mise en réseau – SPB niveau de qualité II Données agricoles – SPB mise en réseau Données agricoles Surfaces de promotion de la biodiversité, niveau de qualité III Données agricoles Éléments relatifs à la qualité du paysage Données agricoles
Dans le cadre du relevé des données structurelles, les paysans procèdent toujours eux-mêmes aux changements de type d’utilisation. En revanche, si le changement concerne un polygone d’utilité, l’exploitant envoie une photo aérienne sur laquelle la modification est reportée au Service de l’agriculture, qui en assure lui-même la numérisation. Malgré l’opération supplémentaire que constitue la numérisation, le travail du Service de l’agriculture pour le traitement des données est semblable à ce qu’il était auparavant, car l’utilisation du SIG a diminué le temps nécessaire au traitement des données pour les surfaces en pente, les zones de production et les surfaces. Par ailleurs, les modifications d’une année à l’autre sont plutôt peu nombreuses, car Appenzell Rhodes-Extérieures ne compte guère de surfaces consacrées aux grandes cultures. Une fois calculées dans le SIG, les données sur les surfaces, les zones et les terrains en pente sont importées dans la banque de données sur les paiements directs existante (Agricola) au terme du relevé des données structurelles et ajoutées ainsi aux données sur les paiements directs qui y sont déjà stockées. Il est prévu de fusionner ces deux systèmes, qui fonctionnent encore séparément. Ouvert au public Tout comme les services de l’État, les exploitants ont accès à la totalité de leurs données via le géoportail, l’application webSIG du canton d’Appenzell Rhodes-Extérieures. Le public peut également consulter sur ce géoportail une grande partie des données, auxquelles vienREVUE UFA· 6 2015
La saisie digitale des surfaces au moyen d’un SIG requiert une certaine maîtrise, mais elle offre également des opportunités.
Compétence N° GeoIV OFAG 149.1 152.1 / 152.2 OFAG 152.1 OFAG 152.2 Cantons 151.1 Cantons 153.2 Cantons 153.5 Cantons 153.6 Cantons 153.1 153.3 / 153.4 Cantons 153.3 Cantons 153.4 Cantons 153.7 Cantons 153.8
dront encore s’ajouter cette année les données concernant les projets de mise en réseau et les surfaces de valeur pour la biodiversité.
harmonisation et une actualisation des anciennes et des nouvelles données SIG avec tous les services de la commune et de l’administration cantonale.
La commune pilote de Fischenthal À partir de 1990, le préposé à la culture des champs et les forestiers de la commune de Fischenthal (ZH) ont recensé la totalité des parcelles sur support informatique. L’opération a permis de corriger les données de nombreuses surfaces, une opération rendue nécessaire par le fait que depuis les premières mesures effectuées durant les années 1940, la forêt avait regagné environ 200 ha de prairies. Les données relevées ont servi de base à la création du syndicat d’améliorations foncières de Fischental-Est en 1999. Elles ont aussi été très précieuses pour la fondation de la coopérative d’entretien du reste du territoire de la commune, en 2006. Ces projets ont coïncidé avec le renouvellement de la mensuration officielle (AV93), ce qui a libéré de précieuses synergies. Ces expériences positives ont incité la commune à collaborer au relevé SIG des données agricoles au titre de commune pilote.
Projet pilote SIG Le projet pilote de relevé SIG des surfaces agricoles utiles permet d’améliorer les services fournis aux exploitations agricoles et aux services administratifs. Toutes les données nécessaires aux projets de mise en réseau peuvent également être relevées de manière optimale. Le travail est exigeant, mais il représente un défi bienvenu pour tous les participants, notamment parce que ses résultats sont satisfaisants pour les paysans. Les écarts de surfaces peuvent être montrés à l’écran et sont compréhensibles. Les craintes initiales de voir quelques exploitations perdre des surfaces considérables n’ont heureusement pas été confirmées. Le travail avec le SIG a permis à la commune de Fischenthal de disposer d’une multitude de possibilités supplémentaires. Elle a ainsi pu établir des profils altimétriques et les utiliser pour des projets de grue à câble et de correction de ruisseau. m
Les débuts du travail avec le SIG Il y a bientôt 15 ans, un programme SIG a été créé à Fischenthal pour le triage forestier et utilisé également pour l’agriculture. L’étroite imbrication avec la forêt a débouché en 2014 sur la création d’une section «Territoire & Forêt», qui permet l’utilisation optimale des données disponibles par le préposé à la culture des champs et le triage forestier. Une prochaine étape prévoit une
Auteurs David Huber, (en formation pour le Bachelor of Science ZFH en ingénierie de l’enironnement), Lukas Keller (Dr. sc. tech. ETH), Chef de section paiements directs, Office du paysage et de la nature, 8090 Zürich et Hano Vontobel, Chef département «Agriculture et économie forestière», 8497 Fischenthal www.ufarevue.ch
6 · 15
15
GESTION
L’espoir d’une vie meilleure MAIN D’ŒUVRE SAISONNIÈRE Chaque année, près de 17 000 saisonniers étrangers travaillent sous forme d’engagement temporaire dans l’agriculture suisse. Leurs conditions de vie et de travail ont fait l’objet d’une recherche dans le cadre d’un travail de Bachelor réalisé à la HAFL. A cet effet, sept saisonniers et trois chefs d’exploitation maraîchères ont été interrogés.
Christine Schöpfer
Lutz Collet
Certaines exploitations intensives, comme c’est le cas dans le domaine maraîcher, ont besoin de beaucoup de main d’œuvre. Il est cependant difficile de trouver employés suisses pour les travaux manuels pénibles, qui sont en général saisonniers. C’est pour cela que près de 17 000 travailleurs étrangers, originaires par exemple de Pologne ou du Portugal, travaillent chaque année de manière temporaire dans l’agriculture suisse (Permis L). Les conditions de vie et de travail de cette catégorie de travailleurs ont fait l’objet d’une étude dans le cadre d’un travail de Bachelor à la Haute école des sciences agronomiques, forestières et alimentaires (HAFL).
taine responsabilité vis-à-vis du personnel recruté, mais également envers l’employeur. En cas d’engagements répétés, l’exploitation profite des acquis de l’employé. Les exploitations analysées encouragent ce type d’engagement à répétition par une augmentation de salaire de Fr. 50.– par mois. Conditions de vie des saisonniers En Suisse, dans leur recherche d’un logement, les employés saisonniers sont désavantagés car ils ne peuvent pas louer de logement. Les exploitations agricoles proposent une chambre ou un studio sur l’exploitation, voire un loge-
ment en sous-location, sachant que cette dernière solution est la plus onéreuse. Outre les repas pris sur l’exploitation, la tendance est également à la préparation du repas par le stagiaire, ce qui permet de réaliser des économies. Téléphoner à des proches gratuitement par Internet via skype représente un des principaux loisirs permettant de combler la séparation d’avec la famille. Suivent les rencontres avec des parents ou amis habitant à proximité.
Saisonniers polonais et portugais sur une exploitation maraîchère du Seeland. Photo: zVg
Améliorer les conditions de vie dans le pays d‘origine Dans leur pays d’origine, les saisonniers vivent dans des conditions très modestes. La situation économique difficile qui y prévaut explique, pour l’essentiel, cette migration. Les personnes interrogées ne peuvent s’assurer un revenu leur permettant de subvenir à leurs besoins ou sont simplement sans emploi. Leur but est ainsi d’améliorer leurs conditions de vie dans leur pays d’origine. Souvent employés sur la même exploitation, parents et connaissances jouent un rôle important dans la décision en faveur d’un séjour temporaire pour une activité lucrative (travail saisonnier). Ainsi, la plupart des engagements temporaires conclus par l’entremise du service de placement sont le fait de parents, de connaissances ou d’engagements répétés. Cela représente un avantage pour l’exploitation. Les compatriotes des saisonniers endossent en effet une cer16
6 2015 · REVUE UFA
GESTION
Principaux problèmes rencontrés par les employés étrangers 1. Compétences linguistiques lacunaires 2. Ignorance de la situation juridique et des questions d’ordre administratif 3. Souffrance psychique due à la séparation avec la famille. 4. Pression financière (ex. soutien financier à la famille restée au pays). 5. Dépendance envers l’aide extérieure.
La compréhension représente l’obstacle principal En raison de connaissances lacunaires en français ou en allemand, les stagiaires étrangers ont besoin d’être aidés pour les démarches administratives qu’ils doivent accomplir. Les chefs d’exploitation aident ainsi leurs stagiaires à ouvrir un compte bancaire ou à demander une réduction de prime de caisse maladie. Une des exploitations maraîchère interrogées proposait en outre un cours linguistique. Peu d‘infractions Les conditions de travail dans l’agriculture suisse sont réglées de manière cantonale par le biais de divers contrats-types de travail
REVUE UFA· 6 2015
Contribuent à une ambiance de travail positive • Le respect envers les employés et leurs activités • Encourager une communication ouverte – essayer de surmonter les barrières linguistiques • Consignes de travail: ne pas simplement les distribuer aux employés mais en parler avec eux • Prendre au sérieux les difficultés et les problèmes des employés • Offrir un soutien pour les questions d’ordre administratif et juridique • Témoigner de la confiance, donner de l’autonomie – donner des responsabilités de manière ciblée pour certaines activités • Seuls les employés informés sont motivés – informer les employés de manière compréhensible sur les activités opérationnelles de l’exploitation.
(CTT) qui se différencient avant tout au niveau des heures de travail. Les organisations de branche ont édité une directive salariale afin de parvenir à une réglementation uniforme concernant les salaires. Comparés aux salaires de tous les employés au bénéfice d’un
permis L, les salaires dans l’agriculture se situent au niveau des 25 % les plus bas. En outre, en comparaison avec les autres branches, les horaires de travail sont relativement longs. Dans les branches d’activité sans CCT ou CTT sans salaires minimaux obligatoires, comme c’est le cas dans l‘agriculture, les employeurs sont tenus de respecter les conditions de salaire et de travail usuelles. Ceci fait l’objet de contrôles de la part des commissions tripartites cantonales dans le cadre des mesures d’accompagnement. En 2013, la commission tripartite cantonale a contrôlé 1228 personnes sur 355 exploitations agricoles. Ces contrôles ont mis en évidence des cas de sous-enchère salariale dans 6 % des exploitations. A l’inverse, dans la branche de la construction, des infractions à la loi ont été constatées auprès de 15 % des employeurs contrôlés. La moyenne de toutes les branches se monte à 8 %. Dans le secteur agricole, le nombre de manquements était donc relativement faible. Le secteur agricole ne se retrouve donc pas sous observation renforcée. Une ambiance de travail positive engendre la satisfaction Les employés interrogés sont satisfaits de leurs conditions de travail bien que les salaires dans l’agriculture ne soient pas aussi élevés que ceux des autres branches, soit de l’ordre de Fr. 3200 à 3500.–/mois, et que les horaires de travail soient plus longs. Cela tient au fait que ce salaire est 3,5 à 4 fois plus élevé que le revenu réalisé dans le pays d’origine. Mais, bien plus que cela, cette satisfaction est à rechercher dans les bonnes relations de travail avec les supérieurs. Les capacités linguistiques du chef d’exploitation ainsi que l’aide apportée pour les questions administratives jouent également un rôle important. Sachant «où le bât blesse», les chefs d’exploitation peuvent agir en conséquence. Un bilan positif peut être tiré pour les trois exploitations agricoles analysées. Les chefs d’exploitation veillent au bien-être de leurs employés et employées. La concertation entre eux est, en outre, encouragée. On ne peut que recommander à ces exploitations de poursuivre sur cette voie. m
Auteurs Christine Schöpfer, Bachelor of Science in Agronomie, Trainee fenaco société coopérative, Sursee Lutz Collet, Grange neuve, Dr. rer. hort, ingénieur agronome, Institut agricole de l’Etat de Fribourg, Grangeneuve, Centrale Suisse pour la culture maraîchère, 1725 Posieux www.ufarevue.ch
6 · 15
17
Vraiment du bon travail. Les Tracteurs CLAAS.
Nom :
Tormod Eitrheim
Coord. GPS :
60°50.430 08°27.330
Pays :
Norvège
Exploitation : Entreprise de services
Hei de Norvège. Jusqu‘à – 40 °C et un moral d‘acier. Envie d‘en savoir plus ? Rendez-vous sur : tracteur.claas.com
BRÈVES TECHNIQUE AGRICOLE
Heureux gagnant de la Subaru du concours «Know-how»
Laisser l’eau de surface s’infiltrer
Chaque année – en collaboration avec Subaru et les importateurs de machines agricoles, et cette fois-ci pour la première fois avec des fabricants de produits phytosanitaires – la Revue UFA organise un concours qui permet de gagner, en plus de nombreux prix immédiats attractifs, le gros lot: une Subaru flambant neuve. Cette année, il s’agit d’un modèle du type «Forester 2.0i Advantage AWD» d’une valeur de Fr. 31000.–. A la mi-avril, sous les yeux de toutes les entreprises partenaires et parmi tous les envois reçus, c’est Toni Wolf de Giswil (OW) qui a été tiré au sort. L’heureux gagnant a participé au concours par SMS. Toni Wolf et son épouse ont reçu les clefs de cette magnifique voiture auprès de l’agence Subaru H.R. Vogler à Kaiserstuhl (OW), juste avant la Pentecôte. Pour la famille Wolf, qui exploite un domaine laitier en zone de montagne, cela a été un moment fort. L’aîné de la fa-
Le bétonnage des surfaces constitue un problème dans les communes et les agglomérations lorsqu’en cas de fortes précipitations, l’eau ne peut plus s’écouler dans les canalisations prévues à cet effet et que l’eau de surface cherche son propre chemin de manière incontrôlée. Pour cette raison, les spécialistes plaident en faveur d’une gestion décentralisée des eaux de pluie. Il est donc recommandé de ne pas bétonner ou goudronner entièrement les places de ferme et les accès. Lorsque, pour des raisons d’ordre technique ou esthétique,
Exposition spéciale pour Aebi
«130 ans de succès en série» – c’est sous cette devise qu’Aebi planifie une exposition spéciale au musée suisse des transports. Cette exposition constituera le sixième volet de l’exposition de tracteurs. Elle se déroulera du 1er au 9 août sur le terrain du musée suisse des transports à Lucerne. Les personnes intéressées à mettre à disposition des anciens véhicules Aebi sont priées de s’annoncer auprès de silvia.knorr@ aebi-schmidt.com, + 044 308 58 59). REVUE UFA · 6 2015
En photo, de gauche à droite: Heidi et Hansruedi Vogler du garage éponyme à Kaiserstuhl (OW), Roger Fuchs, chef des ventes pour la Suisse centrale et le Plateau central chez Serco Landtechnik SA, Jan Wernli, project manager chez Subaru ainsi que le couple des heureux gagnants, Toni et Anita Wolf de Giswil lors de la remise des clefs.
mille aura prochainement 18 ans. Il souhaite passer son permis de conduire et peut-être reprendre l’ancienne voiture familiale. Toni Wolf a participé au concours lors de l’édition du mois de mars, qui pré-
sentait le tracteur Claas «Axion 800» de Claas/Serco Landtechnik. C’est la première fois qu’il participait au concours par SMS et il n’imaginait guère remporter le premier prix.
Ramasse-foin désormais disponibles A l’occasion de l’Agrama, Rapid a présenté les nouveaux ramasse-foin «Twister 140» et «180» présentant des largeurs de travail de 1.40 m et 1.80 m pour les monoaxes «Rex» et «Swiss». Ces appareils permettent de ramasser les fourrages secs dans des pentes extrêmes et de les transporter vers le bas. Le ramassage du fourrage s’effectue à l’aide d’un pick-up muni de dents en plastique préservant le couvert végétal. Cet appareil réduit les souillures dans le fourrage et les pertes par émiettement.
Attelage équilibré Une répartition optimale du poids est une condition importante pour la réussite du semis. La combinaison de semis «BTF
3000» de Kuhn, dotée de 24 socs à doubles disques «Seedflex», répond à cette exigence. La construction compacte de la rampe de semis située juste après le rouleau de la herse rotative minimise le déport de la combinaison de semis dans les terrains en pente.
de telles surfaces doivent malgré tout être réalisées en dur, il existe aujourd’hui des solutions adéquates avec des systèmes de pavage perméables qui ont été développés spécialement pour le traitement des eaux météoriques. Grâce à leur matériau de jointure spécial, ces systèmes sont même en mesure d’épurer l’eau de pluie souillée, ce qui protège les eaux souterraines. Dans le commerce, on trouve un tel matériau de jointure sous la dénomination «Cheops Clean». Ce matériau se compose d’un substrat constitué d’un mélange de basalte et de composantes biologiques. Il est commercialisé en association avec les pavés appropriés «Cheops Enviro Plus» (fabriqués par l’entreprise allemande Kronimus d’Iffezheim). Son effet nettoyant devrait durer une quinzaine d’années, pour autant que les pavés soient régulièrement nettoyés des autres salissures (feuilles). Le matériau de jointure peut ensuite être aspiré et remplacé.
Toujours actuelles www.ufarevue.ch 19
TEST PRATIQUE KNOW-HOW
Un classique qui s’adapte au sol L’AUTOCHARGEUSE PÖTTINGER «EUROBOSS 290T» avec ameneur et châssis surbaissé («T») est devenue un classique dans les exploitations de la zone des collines. Grâce aux 31 couteaux dont elle dispose, le fourrage à ensiler est coupé dans les règles de l’art alors que le pick-up s’adapte de manière optimale aux inégalités du terrain.
En sa qualité de leader du marché, Pöttinger construit des autochargeuses de toutes tailles tout en étant en mesure de doter les modèles plus petits des équipements techniques réservés aux autochargeuses d’ensilage professionnelles. C’est le cas de l’autochargeuse surbaissée «Euroboss 290T», dont les profils des parois latérales de 0.75 mm d’épaisseur ont été repris des remorques «Jumbo». Associées à la construction du châssis boulonné, ces parois garantissent une grande stabilité. Le module pour les fourrages secs (grille extensible) est rabattable hydrau liquement de série. En option, il peut être doté de tôles latérales pour l’ensilage. La porte arrière dispose également d’une commande hydraulique, verrouillage compris. Le dispositif op-
tionnel de fixation de la porte arrière s’avère très utile dans les endroits de faible hauteur. L’entraînement est assuré par la prise de force (grand angle avec sécurité de surcharge), qui actionne un engrenage hélicoïdal d’où la force est transmise à l’organe de chargement et au pick-up par une chaîne à rouleaux à tension automatique. Le pick-up se déclenche automatiquement lorsqu’on le relève. Le tapis d’une seule pièce se meut sur un fond imprégné sous pression et est entraîné par le système hydraulique du tracteur. Pick-up Pöttinger accorde une grande importance à une adaptation parfaite au sol. Les roues de jauge, équipées de pneus (disponibles en op-
En option, l’autochargeuse «Euroboss» peut être équipée d’un essieu tandem avec suspension. tion en version tandem), guident le pick-up pendulaire d’une largeur de 1.80 m pour qu’il «colle» au sol. Un ressort de décharge assure une pression au sol ménageant le couvert végétal. Le déflecteur, que l’on peut doter en option d’un rouleau tasse-andain, est en mesure de garantir un flux continu du fourrage même lorsque ce dernier est
Echo de la pratique: «le fourrage est très bien ramassé» Johan Graf exploite avec sa famille un domaine voué aux productions porcine et laitière à Hirschberg bei Appenzell. Il a acquis en 2014 une nouvelle autochargeuse Pöttinger «Euroboss 290T» en remplacement d’un modèle plus ancien du même constructeur. Une année auparavant, il avait eu l’occasion de tester brièvement ce type d’autochargeuse en tant que modèle de présérie. L’exploitation des Graf comporte des terrains vallonnés, avec de petites collines et des combes. «Pour bien ramasser le fourrage, le pick-up de l’autochargeuse doit s’adapter le plus rapidement possible aux inégalités du terrain», précise Johan Graf à propos des exigences qu’il pose envers une autochargeuse. Dans le contexte de son exploitation, le concept Pöttinger, avec timon hydraulique articulé 20
automatiquement, représente une bonne solution. En ce qui concerne les réglages fin du temps de réaction du système, Johan Graf a dû procéder à quelques ajustements, mais dans l’ensemble, tout fonctionne parfaitement. Johan Graf travaille la plus part du temps avec des roues jumelées sur son tracteur. Le timon a donc dû être rallongé en raison de l’attelage à boule (solution proposée d’usine en option).
be et du foin/regain. Pour les fourrages secs, Johan Graf enclenche jusqu’à trois couteaux au maximum alors qu’il utilise deux rangées dans l’ensilage. Dans l’optique d’un rendement plus élevé, Johan Graf a opté pour le quatrième ameneur en option. En raison d’un poids trop important, il a renoncé à acheter une autochargeuse à rotor, un type de machines fréquemment utilisé dans l’ensilage.
Johan Graf a opté pour la variante avec essieu tandem et pour une combinaison du profil «AS» (à l’avant, 19.0/45-17) et de pneus «Flotation» (à l’arrière, 480/45-17), dans le but de bénéficier d’une stabilité maximale dans les pentes.
Son autochargeuse récolte chaque année une soixantaine d’hectare. Jusqu’à maintenant, il n’a jamais rencontré de problème particulier. Johan Graf ne tarit par ailleurs pas d’éloges sur le ramassage propre du fourrage. «Pour autant que les couteaux soient régulièrement affûtés, la qualité de coupe est excellente», conclut-il.
Sur l’exploitation, l’autochargeuse est utilisée pour la récolte de l’ensilage d’her-
6 2015 · REVUE UFA
TEST PRATIQUE KNOW-HOW
Données technique Données technique de l’autochargeuse Pöttinger «Euroboss 290T» Volume de chargement: 29 m3 (18.7 m3 selon DIN). Pick-up: 1.80 m (1.74 m selon DIN). Couteaux: 31 (16 +15). Longueur de coupe théorique: 43 mm. Hydraulique: au moins un distributeur hydraulique double effet (ou simple avec retour libre, suivant les options). Essieux: simple ou tandem avec suspension, différentes variantes de pneu matiques. Freins à air ou hydrauliques. Dimensions: Poids: 2600 kg (avec essieu standard). Hauteur de la plate-forme: 85 cm. Largeur: 2.58 m. Voie: 2.02 m. Longueur: 7.45 m. Hauteur: 3.07 (repliée: 2.20 m). Prix de base: 44 890 Fr. (avec commande du timon articulé, TVA inclue). (Données fournies par le constructeur).
court et humide. Outre la course pendulaire verticale de 20 cm du pick-up, le timon articulé hydrauliquement – sur demande également automatiquement – contribue à une adaptation au sol maximale, même sur les terrains fortement accidentés. Le timon articulé (60 cm de garde au sol sous le pick-up) permet de rouler sans problème dans les silos tranchées.
Allongement du timon pour l’utilisation avec un tracteur muni de roues jumelées.
Timon articulé hydraulique pour une adaptation idéale au sol.
Le système de chargement de l’«Euroboss 290T» se compose de trois ameneurs décalés et séparés au milieu, pour éviter le passage de gros paquets de fourrage. En option et spécialement pour la récolte de l’ensilage, les performances peuvent être encore accrues à l’aide d’un quatrième ameneur. Le dispositif de coupe est muni de couteaux disposés sur deux rangs, avec 16 couteaux en haut et 15 en bas. La longueur de coupe théorique est de 43 mm. Sur demande, les «Euroboss 290 T» peuvent être équipées de l’enclenchement hydraulique des couteaux ainsi que du basculement latéral de la barre de coupe «Easymove».
pneus «Flotation» de dimension «480/ 45 – 17». En option, un essieu tandem avec suspension et compensation de l’oscillation est disponible. Pöttinger propose en outre des freins à air avec un régulateur automatique de freinage (ALB) en fonction de la charge sur l’essieu tandem. Sur l’essieu simple, la régulation de la force de freinage se fait manuellement. Pöttinger propose également des freins hydrauliques.
Châssis Suivant l’utilisation prévue, l’«Euroboss 290T» peut être équipée de différentes variantes d’essieux, de pneumatiques et de freins. Elle est dotée de série d’un essieu simple avec des
Commandes L’«Euroboss 290T» se commande depuis le tracteur, à l’aide du boîtier de série «Select Control». Ce boîtier permet de commander le pickup, le tapis, la porte arrière, la cage extensible pour le foin, le timon articulé et l’engagement du dispositif de coupe. La confortable commande électronique «Direct Control», compatible load-sensing, est disponible en option. Elle inclut des fonctions supplémentaires pour l’automatisation du chargement et du déchargement. m
Le timon articulé hydraulique est géré automatiquement via un senseur relié au pick-up.
L’autochargeuse Pöttinger «Euroboss 290T» est équipée d’ameneurs et d’un châssis surbaissé. Elle s’est imposée dans les exploitations de la zone des collines.
Auteur Dr. Roman Engeler, Revue UFA, 8401 Winterthour La Revue UFA publie, en ordre dispersé et sous le titre «test pratique», des comptes rendus relatifs à des machines agricoles. Des personnes intéressées respectivement des propriétaires de machines sont choisis en collaboration avec les constructeurs ou les importateurs. www.poettinger.ch www.ufarevue.ch
REVUE UFA· 6 2015
6 · 15
21
SERIE 6 CSHIFT. UNE VITESSE D‘AVANCE SUR LE CONFORT.
DESIGN. TECHNOLOGIE. CONFORT. Ce n’est plus un secret, la Série 6 DEUTZ-FAHR est l’un des meilleurs tracteurs de sa catégorie. Doté des meilleurs équipements dans sa version de base : moteur Deutz à couple élévé, transmission Powershift, 4 régimes de prise de force, système hydraulique load sensing, système de freinage Power-Brake; la Série 6 répond efficacement à vos différents besoins d’utilisation. Sans oublier, la cabine S-Class 2 qui permet à l’utilisateur de travailler avec un haut niveau de confort et une visibilité exceptionnelle. La boite robotisée Cshift, quant à elle, facilite la conduite, elle permet de gérer les six gammes simplement par le biais de la poignées, sans appuyer sur l’embrayage ou actionner un quelconque levier. Avec la boîte robotisée Cshift, la série 6 devient le tracteur idéal pour les utilisateurs qui souhaitent travailler efficacement. Visitez notre site Internet pour trouver le concessionnaire le plus proche et demander une démo. SAME DEUTZFAHR Schweiz AG Pfattstrasse 5, 9536 Schwarzenbach Tel. 079 631 49 80 info@samedeutz-fahr.ch deutz-fahr.com DEUTZ-FAHR est une marque du groupe
22
6 2015 · REVUE UFA
NOUVEAUTÉ KNOW-HOW
La nouvelle faucheuse porte-outils à deux essieux Reform «Metrac H8 X», puissante et écologique Reform élargit sa gamme «X» vers le haut avec le nouveau «Metrac H8 X», équipé d’un moteur turbo de 81.5 CV. Ce moteur turbo de 81.5 CV avec un couple performant, en phase 3B, dispose de la technologie moderne Common-Rail, du refroidissement de l’admission d‘air et d’un filtre à particules fines avec refroidissement de recyclage des gaz d’échappement. Son couple élevé de 340 Nm lui assure une énorme réserve de puissance dans les diverses plages d’activité et déjà à bas régime pour un engagement confortable au cours de toutes les saisons. En plus du climat confortable que procure
UFA-REVUE · 6 2015
la climatisation, de nombreuses innovations ont été réalisées sur le «Metrac H8 X», qui facilitent les travaux en augmentant le confort. Des commandes électrohydrauliques facilitent l’enclenchement et le déclenchement de la
traction sur les quatre roues. La haute sécurité, l’adhérence dans les pentes et l’absence de patinage, ainsi que l’extrême maniabilité assurée par la direction intégrale, les performances du nouveau moteur ou encore le grand confort de conduite, sont les principaux attributs qui permettent un engagement universel du «Metrac H8 X». m
Agromont S.A. Reform Suisse 6331 Hünenberg
Le nouveau «Metrac H8 X» est une faucheuse à deux essieux puissante et bénéficie des innovations techniques les plus modernes. Le «Metrac H8 X» est une machine incroyablement polyvalente et il est à l’aise dans toutes les situations, aussi bien en été qu’en hiver.
23
TEST PRATIQUE KNOW-HOW
Utilisation universelle COMBINAISON DE SEMIS AMAZONE «CIRRUS 3003 COMPACT» Depuis des années, la famille «Cirrus» est une composante essentielle et bien connue de la gamme de semoirs d’Amazone. L’année dernière, la série «02» a été remplacée par la troisième génération, dotée d’un nouveau design et de nouvelles fonctions.
La combinaison de semis Amazone «Cirrus 3003 Compact» est une machine intéressante pour les conditions suisses: elle allie des performances professionnelles à une grande maniabilité sur les petites parcelles. Par rapport aux modèles plus grands, la distance entre les rotors est plus faible (55 cm), ce qui permet un travail efficace de cette machine attelée aux bras inférieurs du trois points, même sur les parcelles offrant peu d’espace en fourrière. Le point de rotation du timon coulissant, réglable sur cinq positions, peut ainsi être reculé, ce qui autorise un angle de braquage de 90 °. La trémie a une capacité de 3000 l et est facilement accessible, grâce à
l’échelle intégrée. La hauteur de chargement de 2.80 m nécessite toutefois de recourir à un chargeur alors qu’une version dotée d’une vis d’amenée est en cours de réalisation. Une vitre permet de voir l’état de remplissage de la trémie depuis le siège du tracteur. Le dosage et la répartition de la semence sont confiés aux éléments Amazone bien connus. La soufflerie, entraînée hydrauliquement, est silencieuse alors que les doseurs sont bien accessibles. Un radar transmet les impulsions nécessaires relatives à l’avancement. Les têtes des doseurs peuvent être déclenchées sur la moitié, en fonction du rythme des passages. Si nécessaire, la trémie peut être séparée de l’unité de dosage par une trappe, ce qui permet
d’échanger la bobine de dosage même lorsque la trémie est pleine. Un sac de débit et un dynamomètre sont fournis de série. Pour le réglage du débit, Amazone propose le petit «TwinTerminal»: après l’introduction de la densité de semis désirée, toutes les autres étapes sont reprises sur le terminal principal «Amatron 3», du remplissage du doseur à l’introduction des quantités échantillonnées en passant par l’échantillonnage lui-même. Travail du sol On trouve tout d’abord les effaceurs de traces laissées par le tracteur. Ces outils à dents en option, d’une largeur de 3 cm et disposant d’un ressort de 50 mm, peuvent être réglés en hauteur au moyen de trous pré-percés.
Echo de la pratique: «Un rendement élevé à la surface» Beat Brügger exploite à St. Antoni un domaine de 36 ha voué à la production laitière, l’engraissement de taureaux et les grandes cultures. Beat Brügger effectue en outre des travaux pour tiers dans la préparation du sol, le semis, la fumure, la protection des plantes et la récolte des fourrages.
Beat Brügger
Il acheté la combinaison de semis «Cirrus 3003 Compact» en tant que semoir supplémentaire pour cette saison. Il s’est tout d’abord renseigné sur Internet avant de voir la machine de ses propres yeux à l’Agrama. Cela fait 15 ans qu’il est à la recherche du semoir idéal pour les sursemis de prairies. Beat Brügger a essayé de nombreux équipements sans jamais trouver la solution qui lui convenait vraiment. «Amazone propose désormais également le concept ‹Cirrus› en version compacte dans une largeur de 3 m»,
24
se réjouit-il. Beat Brügger utilise aussi cette machine pour les semis directs et sous litière. Le semoir a été doté d’un frein à pression d’air et il est ainsi possible de rouler à 40 km/h. Pour l’instant, la compatibilité Isobus fait encore défaut, mais ce n’est qu’une question de temps, selon Beat Brügger. Les pneux Matrix garantissent un grand confort de roulement, non seulement sur la route, mais également dans les champs, où la machine travaille à une vitesse de 10 à 12 km/h. «Ce semoir est maniable et offre une bonne visibilité, grâce à la trémie étroite», précise l’agro-entrepreneur. Beat Brügger apprécie également le «Crushboard»: «Les ressorts en acier travaillent très bien grâce à une forte pression au sol. La tôle égalise bien le sol, surtout lors des sursemis dans les prairies avec des taupinières», ajoute-t-il.
Jusqu’à maintenant, Beat Brügger a effectué des sursemis herbagers sur une quarantaine d’hectares seulement, si bien qu’il n’est pas en mesure d’apprécier l’efficacité de la herse à disques crénelés. Les socs monodisques avec réglage de la profondeur lui conviennent bien. «Ils ouvrent un bon sillon dans le sol et la terre est légèrement grattée. A mon avis, cela confère de meilleures conditions de germination qu’avec des doubles disques», prône Beat Brügger. Comme il travaille avec le pilotage auto matique par GPS (avec son propre réseau RTK), il n’aurait pas eu besoin des traceurs. Il serait par ailleurs heureux de disposer d’une vis d’acheminement pour le remplissage de la trémie. Beat Brügger se réjouit déjà d’utiliser sa machine cet automne pour le semis des prairies temporaires, des céréales et des pois.
6 2015 · REVUE UFA
TEST PRATIQUE KNOW-HOW
Données techniques Amazone «Cirrus 3003 Compact»
La combinaison de semis «Cirrus 3003 Compact» est à la fois performante et maniable.
Largeur de travail: 3.00 m. Largeur de transport: 3.00 m. Vitesse de travail: 12 – 20 km/h. Besoin de puissance: à partir de 120 ch. Poids (sans les effaceurs de traces ni la tôle niveleuse): 4000 kg. Pneumatiques: 6 pneus Matrix ou AS, 4 pneus pour le transport. Interligne: 12.5 ou 16.6 cm. Prix: 55 500 Fr. (prix de base, TVA exclue). (Données fournies par le fabricant).
En option, une tôle de nivellement «Crushboard» peut être montée. Ces dents avec ressorts à lame égalisent le sol et leur «agressivité» (profondeur de travail) peut être réglée hydrauliquement depuis le siège du tracteur. La préparation du lit de semence est effectuée par une herse à disques crénelés, dont l’angle est désormais un peu plus prononcé, d’un diamètre de 46 cm. Les supports comportent toujours deux disques, ce qui assure un flux optimal de la terre. La profondeur de travail des disques peut être réglée hydrauliquement et est indiquée clairement sur une échelle tracée au laser. Deux tôles latérales, dont la hauteur est réglable sur quatre positions, évitent la formation de buttes sur les côtés. Le rappuyage est assuré par les nouveaux pneus Matrix. Ces pneus radiaux 400/55 R17.5, avec armature métallique dans la surface de roulement, ont été fabriqués spécialement pour cette machine par Alliance. La combinaison d’un diamètre important et du nouveau profil diminue la force de traction nécessaire. Il s’agit là d’une propriété primordiale, surtout pour les semoirs attelés travaillant à une vitesse rapide avec des outils de travail du sol passifs. Grâce à sa construction radiale assurant une grande souplesse, le profil de ce pneu garantit un appui régulier sur le sol et sur les rangs, garantissant ainsi des conditions de levée homogènes. De par leur conception, ces pneus présentent en outre l’avantage de présenter un bon effet autonettoyant à une REVUE UFA· 6 2015
1
pression de 3.5 bars. Les racleurs deviennent ainsi superflus alors que des égalisateurs entre les pneus assurent un lit de semis parfait. Le «Cirrus 3003 Compact» est livré avec trois paires de pneus. Alors qu’elles sont toutes en activité pour le travail au champ, pour le transport et les manœuvres en tournière, les roues fixées au châssis et celles qui sont décalées vers l’arrière se relèvent au-dessus des roues extérieures. Il est également possible d’équiper cette combinaison avec de simples pneus diagonaux AS de mêmes dimensions (15.0/55-17). Pour la dépose de la semence, Amazone a continué à développer les socs «Rotec +» pour en faire des éléments «Rotec Plus». Les socs monodisques de 40 cm de diamètre permet tent de s’adapter à des vitesse de semis encore accrues et disposent de roulements renforcés. Les disques en plastique de 26 cm de diamètre et de 25 ou 10 mm de largeur ne servent plus qu’à assurer le réglage de la profondeur et sont désormais réglables en hauteur sur quatre positions. Le nettoyage des dis ques de semis est assuré par un soc
2
profilé qui creuse le sillon de semis conjointement avec le disque de semis. Le réglage de base de la profondeur de semis s’opère par la pression sur les socs (jusqu’à 55 kg). Cette dernière, sur cette construction, agit également sur les rouleaux de rappuyage suiveurs. Ce faisant, la pression reste constante, même à une vitesse élevée. L’intensité du rebouchage du sillon, qui s’effectue à l’aide d’un rouleau de rappuyage ou d’une herse, se définit indépendamment de la pression sur les socs de semis. La surveillance de l’acheminement de la semence constitue un système d’assistance judicieux. Juste derrière la tête de distribution, des senseurs contrôlent le flux de semences dans les conduites. Lors des longues journées de travail en particulier, cette surveillance représente une solution agréable pour contrôler le résultat du travail. Pour couronner le tout, sur la famille «Cirrus», Amazone propose la herse de précision «S» ou un rouleau de rappuy age dont la pression mécanique peut être réglée de manière centralisée à l’aide de deux broches. Un dispositif hydraulique est disponible en option. Il permet de régler la pression sur les socs et sur la herse, en roulant. m
1 · La tôle de nivellement «Crushboard» munie de dents à ressorts à lame permet de niveler le sol. 2 · Sur la troisième génération «Cirrus», Amazone a entièrement remanié les socs «Rotec» chargés du dépôt de la semence.
Auteur Dr. Roman Engeler, Revue UFA, 8401 Winterthour La Revue UFA publie, sous le titre «test pratique», des comptes rendus relatifs à des machines agricoles. Les personnes intéressées respectivement les propriétaires de machines sont choisis en collaboration avec les constructeurs ou les importateurs. www.ott.ch www.ufarevue.ch
6 · 15
25
NOUVEAUTÉ KNOW-HOW
Le télescopique le plus puissant de Merlo
Technique de déchaumage efficace
Le chargeur télescopique Merlo «TF50.8T CS 156 CVT» est le premier de Merlo a avoir été développé dans le cadre d’une construction modulaire et il est le plus grand modèle de la nouvelle famille des «Turbofarmer». Par rapport à ses prédécesseurs, ce chargeur dispose d’une force de levage et d’une portée encore accrues, tout en conservant la même construction compacte. Avec le nouveau design de la cabine, Merlo pose de nouveaux jalons. Le bouton d’inverseur intégré dans le joystick ne constitue qu’une des nombreuses adaptations. Le pare-brise «Skyview», à l’avant et dans le toit est exempt de montants et offre un champ de vision parfait sur le porte-outils. Sous le capot, les modèles de la nouvelle série «Heavy Duty» arborent également quelques nouveautés, notamment la technologie Merlo «Eco-PowerDrive» et la nouvelle transmission continue «MCVTronic». Deux mo-
Le «Terrano FX» Horsch est un chisel compact à 3 poutres offrant un large éventail d’utilisations. Pour un déchaumage en superficie ou un mélange des sols intensif, le «Terrano FX» est un outil polyvalent, parfaitement efficace sur toutes les profondeurs comprises entre 5 et 30 cm. Grâce à un dégagement sous châssis de 85 cm et un écartement des dents de 30 cm, le «Terrano FX» mélange tous les résidus de récolte, même dans les conditions les plus difficiles. Dès 2003, le test Fokus du DLG mettait en évidence l’excellente maniabilité du «Terrano FX». La machine permettait de réaliser une économie de carburant de 20% par rapport à ses concurrentes lors du même test, la qualité du travail effectué étant irréprochable. Les avantages du Terrano sont nombreux, à savoir une utilisation universelle, un excellent mélange du sol dans toutes les conditions, une très bonne maniabilité, un entretien quasiment
teurs hydrostatiques opèrent conjointement en fonction de la sollicitation et sans interruption de couple. Ils offrent ainsi un couple maximal pour les travaux de manutention, une vitesse élevée sur route et une économie de carburant jusqu’à 18 %. Ce chargeur télescopique sera présenté au public pour la première fois lors de l’exposition «Suisse Public» à Berne du 16 au 19 juin 2015. W. Mahler SA, 8912 Obfelden + 044 500 83 30 www.wmahler.ch
inexistant (seulement deux graisseurs), une profondeur de travail de 5 à 30 cm, une construction courte et compacte ainsi qu’un équipements optionnel adapté à toutes les conditions. Au niveau de la force de traction nécessaire, il faut tabler sur une centaine de chevaux. Les modèles «Terrano FX» sont disponibles dans les largeurs de travail de 3.0, 3.5, 4.0 et 6.0 m. Deux versions de 4.0 et 5.0 m de large sont également disponibles avec train de roulement. Agrar Landtechnik, 8362 Balterswil + 052 631 16 00 www.agrar-landtechnik.ch
Tour tracteurs Claas 2015 «Du vrai bon travail – les tracteurs Claas». C’est la devise de notre campagne tracteurs CLAAS de cette année. Du 22 juin au 4 juillet, nous voyageons à travers toute la Suisse et nous vous présentons sur 12 sites la gamme complète des tracteurs Claas. Les sites des démonstrations: • 22 juin: Nicolas Loeffel, 1114 Colombier (VD) • 23 juin: ZI La Maillarde, 1680 Romont (FR) • 24 juin: Entragrim SA, 2065 Savagnier (NE) • 25 juin: La Prairie, Bio-Gaz, 2900 Porrentruy (JU • 26 juin: Seelandheim, 3252 Worben (BE) • 27 juin: Inforama, 4900 Langenthal (BE) • 29 juin: LANDI Aarau West, 5742 Kölliken (AG) • 30 juin: Reitsportcenter Estermann, 6024 Hildisrieden (LU) 26
• 01 juillet: LANDI Mönchaltdorf, 8617 Mönchaltdorf (ZH) • 02 juillet: LANDI Wartau, 9477 Trübbach (SG) • 03 juillet: Flugplatz, 8589 Sitterdorf (TG) • 04 juillet: LANDI Weinland, 8460 Marthalen (ZH) Rendez-nous une visite, conduisez un tracteur et faites l’expérience du monde fascinant des tracteurs Claas. Vous trouvez toutes les informations sur notre site internet: www.sercolandtechnik.ch. Serco Landtechnik SA, 4538 Oberbipp + 058 434 07 07 www.sercolandtechnik.ch
• Newsticker: pour votre information quotidienne • Des films en ligne passionnants • Webinaires: pour en savoir plus • Newsletter: pour votre «mise à jour» hebdomadaire • Des recettes de paysannes qui ont du peps • Des concours dotés de superbes prix
Rendez-nous visite sous
www.ufarevue.ch
6 2015 · REVUE UFA
e: tiqu e pres sé P u l p e p l u s é n e r gé t l e p et i
Labourez mieux : Technique de travail du sol et semis Pöttinger
■ ■
charrues charrues OnLand
■ ■ ■
en exclusivité chez ALTHAUS
herses rotatives déchaumeuses herses à disques
■ ■
semoirs semoirs universels
La pulpe pressée mélassée des betteraves sucrières
est très facile à digérer et présente une valeur énergétique comparable à celle des aliments concentrés. Son énergie provenant pour la majeure partie des hydrates de carbone des parois cellulaires, la pulpe pressée préserve le milieu ruménal tout en assurant des performances élevées. Elle fait partie du fourrage de base et permet de choisir des rations totales à moindres coûts et de manière efficace.
Pulpes de betteraves – en les commandant à temps auprès de votre partenaire commercial vous assurez la livraison pour l´automne prochain. Vous obtiendrez de plus amples informations sur www.sucre.ch/fourrage Sucre Suisse SA info@zucker.ch www.sucre.ch
CH-3270 Aarberg Tél. : 032 391 62 00 Fax : 032 391 62 40
CH-8502 Frauenfeld Tél. : 052 724 74 00 Fax : 052 724 74 90
www.althaus.ch Althaus SA Ersigen Burgdorfstrasse 12, CH-3423 Ersigen, Tél. 034 448 80 00, Fax 034 448 80 01 Votre conseiller de vente : Steeve Trolliet, Tél. 079 438 61 41
Express TD
AGRAR Landtechnik AG Hauptstrasse 68 CH-8362 Balterswil info@agrar-landtechnik.ch www.agrar-landtechnik.ch
Notre moteur est le sol. La technique Pronto en version portée 3-points. Semer en précision à 20 km / h.
Bourse aux bonnes affaires TECHNIQUE AGRICOLE à vendre Diverse Förderbänder + 079 426 06 35 Goldoni Base 20, Knick lenker mit 22 PS, Wendesitz, 3 DW, Rad verkleidung für Einsatz in Christbaumkulturen, neu, evtl. inkl. Spezial mulchgerät mit Schwen karmen Jutek, neu, Sonderpreis + 079 713 95 05 Fendt 105 S, Jg. 81, mit Mauserkabine, Ber. 10.5 x 18», 16.9 x 38», 2 DW, hydr. Anhänger bremse, Besichtigung erwünscht, Topzustand! + 079 713 95 05 Siloblockschneider, neuwertig, Fr. 4500; Rapid mit Triebachs anhänger und Front bindemäher, Fr. 1800; 2-Scharplug, hydrauli sche Wendung, Fr. 300; Dreiseitenkipper mit Hydraulikkran, Fr. 1800 + 062 797 50 86 2 schöne Holzöfeli, Fr. 80, verschiedene antike landwirtschaft liche Gerätschaften + 062 797 50 86 Tränkefässer 1000 l, mit TB oder Trog auch ver zinkt, Handbremse, höhenverstellbare Deichsel, Stützfuss und Schwallwand, ab Fr. 1150; Laufhofabschrankungen in diver sen Ausführungen; Weidefutterraufen in diversen Ausführungen, 12 Pl. Rundbogen, Fr. 1190; div. Kälberig-
lus inkl. Umzäunung mit Tränkevorrichtung; Iglu mit Umzäunung, Fr. 438; 5er Iglu mit Umzäu nung, Fr. 2100, solange Vorrat; Futtersilos für aussen; Pferdeboxen in div. Ausführungen; Weidezelt 3.6 x 3.6 m Mon tage auf Panels, Dach konstruktion und Plane bis auf Boden, inkl. 3 Panelen, Fr. 1850, neu optional Rundbogen hallen in div. Grössen; Kunststofftank 1000 l, Fr. 35; Aktion Panels 3 m x 1.60 m robust; Aktion Lüfter fahrbar 42’000 m³:/Std. neu, Fr. 1500, Tropenmotor; Gummimatten für alle Tiere; Supper 80 Behandlungsstand, Aktion Fr. 5800, geliefert inkl. MwSt. der Meistverkauf te; Eco-Raster 50 mm ab Fr. 17/m²; Rolltore aktuell; Sattelschränke, 2-teilig, Fr. 700; Zaunpfähle Zaunband; Windschutznetz, be sichtet ab Fr. 5/m²; Streifenvorhang + 079 514 69 87 Diverse Mähmesser und Balkenteile, neu, günstig + 079 245 11 39 Motor Mag, zu Rapid 505, + 079 245 11 39 Motor Honda, 13 PS zu Rapid 505 + 079 245 11 39 Mulcher zu Rapid 505 oder Rapid Euro, günstig + 079 245 11 39 Kreiselheuer, leichte Ausführung, zu 2-AchsMäher, 3-Punkt-Anhän gung, + 079 245 11 39
Les Agro-News du site www. ufarevue. ch
28
Gummiraupen zu diver sen Baggern, günstig + 079 245 11 39 Rapid Cargotrac CC12, guter Zustand, günstig + 079 622 45 82 Transporter, Dieselmo tor, für Hobbyholzer, günstig + 079 622 45 82 Traktor Neu Holland 4040 85 PS + 079 622 45 82 Autoanhänger, Gesamt gewicht 1300 kg, günstig, neuwertig + 079 622 45 82 Rapid 505 mit Band eingraser, guter Zustand, Fr. 1800 + 079 622 45 82 Doppelrad zu Rapid 505 oder Rapid Euro + 079 622 45 82 Raupendumber, 500 kg + 079 622 45 82 Mulcher zu Aebi HC55, CC56, CC66 + 079 622 45 82 Schneckenpumpe mit Zapfwellenantrieb, 690 m³:, günstig + 079 245 11 39 Div. Pick-up für div. Ladewagen Pöttinger, Agrar usw., neuwertig, günstig + 079 154 41 97 Mähwerk Knüsel Blitz 260 zu Carraro oder Aebi, 2.60 m breit, günstig + 079 154 41 97 Pick-up zu Transporter Ladewagen Aebi LD 26, 30, 31 neuwertig, günstig + 079 154 41 97 Motor Honda, 13 PS zu Aebi AM40 oder 41 + 079 154 41 97 Direkt vom Bauer Stroh, ca. 400 Stk. kleine Ballen; Förderband Blaser, 10 m fahrbar + 079 414 01 29 Traktor JD 1550, 1. In- vks. 5.91, 6000 h, ca. 55 PS, Bereifung 7.5 - 16, 420 R 30, dazu Pflegeräder 9.5 R 40 auch als Doppelräder montierbar, digitale Geschwindigkeitsanzei ge, geschlossene Kabine mit Heizung, ab Platz, ohne Garantie, Fr. 10‘900 + 079 383 50 59 Bergladewagen Pöttinger Boss 1T, mit Kurmanntriebachse, super Zustand + 079 622 45 82
Diverse Traktorenpneu, neu und occ. aus Un bereifung + 079 154 41 97 Traktor New Holland T4030, 350 Std., günstig + 079 245 11 39 Milchzentrifuge, Bichsel + 079 566 85 94 LKW Anhänger Müller Ziehlschlacht, 18 t, guter allgemeiner Zustand, Brückenmasse 2.55 m breit, 7.35 m lang, EU Luftdruckanschlüsse, mit Fahrzeugausweis + 079 778 10 87 Verteilerstück für Silo Gebläse, mit Auflage auf Silo 400 Volt, Ø 400 mm, Fr. 1250 + 079 356 37 69 Doppelräder, Schaad, 13.6.38 zu 34 Zoll, Müller 9.5.36 zu 14.9.30, Müller 9.5.42 zu 36 Zoll + 079 718 74 77 Ladewagen 28 m³, gut erhalten + 079 888 74 83 Heuschrote Lanker; Spritzbalken Fischer mit hydraulischem Hub, handklapbar; Kraffutterwagen 300 l + 079 243 75 25 Kraftfutterwagen 400 l; Standeimer 25 l; Hochdruckpumpe von Fi scher; Spritze; 600 l Spritzfass mit 3-eck Aufnahme + 079 243 75 25 Standleitung für Hoch silo, 12 m; 2 Zylinder Deutzmotor vom Bau kompressor; Standeimer 25 l; Milchsammelstück Boumatic, Flostar, Hytsch von Falc Egge + 079 243 75 25 Deutz-Fahr 5207 Allrad 58 PS, Jakob-Kabine, Jg. 86, 6660 Std., MSK Jan 15, sehr guter Zustand + 079 704 61 75 Frontmähwerk Fella, KM300F2, 3.05 m, Fr. 4700 + 079 272 72 88 Vielfachgerät Mais, Rüben etc.; Kartoffelsetzgerät Haruwy, 4-reihig + 077 492 51 10 Raupendumper, 800 kg Gesamtgewicht, hydrau lishe Kippmulde + 079 154 41 97 Rapid AC 1350 Trans porter mit Ladegerät
Lüönd, 1380 Std., güns tig; Antonio Carraro 7700 mit neuem Wen desystem und Mähwerk 260 Knüsel Blitz; Traktor Same Argon 65 PS, 4 x 4, günstig + 079 245 11 39 Heubelüftungsroste, 1 x 1.5 m, ca. 160 Stk., Fr. 5 / Stk.; 2 Heulüfter Lanker MF2, Fr. 1000 / Stk.; 1 Heulüfter Lanker LX1, Fr. 1000 + 079 456 36 87 Liegeboxenbügel für Jungvieh klein, 1.7 m lang, 14 Stk., Fr. 10 / Stk.; Betonroste 24 Lm, 0.5 m breit, 1 m lang, 0.07 m dick; 10 Betonroste 0.5 x 1.6 m, 0.07 m dick; 26 Betonroste 0.5 x 1.7 m, 0.07 m dick; 39 Betonroste 0.5 x 2.2 m, 0.16 m dick; 14 Betonroste, 0.5 x 2.2 m, 0.2 m dick + 079 456 36 87 9 Stallfenster 1 x 0.6 m, je Fr. 10; 1 Stallfenster 1 x 0.8 m, Fr. 10; 1 Stallfenster 1 x 0.7 m, Fr. 10; 3 Stallfenster 0.73 x 1.6 m, je Fr. 20; 1 Stallfenster 1.65 x 0.87 m, Fr. 20; 1 Stallfenster 1.6 x 0.87 m, Fr. 20 + 079 456 36 87 Schiebetore mit verzink tem Metallrahmen, 2 Stk., 2 m breit, 3.75 m hoch / 2.57 m breit, 3.75 m hoch, inklusive Lichtband, Fr. 1000; Schiebetor mit verzink tem Metallrahmen, 3.5 m breit, 3 m hoch, Fr. 200; Schiebetor 2.9 m breit, 3.25 m hoch, Fr. 200; Hängeschiebtor 1.7 m breit, 2.3 m hoch, Fr. 20; Elementkrippen mit Inox-Verkleidung, Fr. 100 + 079 456 36 87 Heukran Bärchtold BA 2000, vollhydraulisch, Baujahr 2003, top Zu stand, wenig gebraucht, Fr. 18‘000; Tauchmotorrührwerk inkl. Montage masten, Fr. 3000; Schaufelrührwerk, 2 Stk., je Fr. 500 + 079 456 36 87 Elektromotoren 1 PS, 220 + 380 Volt; Kreiselheuer Fanex 500, 6 Arme, hydraulisch klapp bar mit Tastrad, Fr. 1500, top Zustand; Alu-Autoräder 16 Zoll,
Quelque chose à vendre? Formulaire: www.ufarevue.ch
5 Loch + 079 318 93 07 Dammformer AVR, mit grossen Scheiben, in gutem Zustand + 078 705 54 79 Wiesenegge 5 m hydraulisch klappbar + 079 642 25 31 Güllenschläuche PE 63 mm, ca. 500 m, günstig + 079 642 25 31 Gut erhaltener ISEKI Traktor 3110 F Allrad, mit Doppelrad und hydraulischer Schnee pflug, kann gerne unverbindlich besichtigt werden + 079 245 25 02 Heckmähwerk Niemey er RO230-HC, 2.3 m, mit ausbaubarem Auf bereiter, einsatzbereit, ab Platz, Fr. 1900 + 079 752 29 80 Jauchepumpe Acherli, Zweikolbenpumpe im Ölbad, Lager defekt zum rev. oder nur Ersatzteile, el. Dreiweghahnen, Elektro Motor 15KW + 078 812 12 24 Ballenschutznetze, grün, 8 x 25 m, Fr. 365, 10 x 25 m, Fr. 455 + 078 812 12 24 Arbeitsbühne Stapler gabelaufnahme, mit Seitenschubladen, aus fahrbar bis max. Breite von 3.27 m, günstig; Behandlungsstand B+M inkl. vorderfusswinden u. Waage, guter Zu stand, Fr. 2900 + 076 355 78 88 Traktor Steyr 958a, Perkins, 3 Zylinder Turbo, 58 PS, Jg. 98, 4800 h, ab grossem Service, u.a. neue Kupp lung, Ausrüstung: Luft sitz Grammer, Zusatz hubzylinder & Hydrauliköltank mit getrenntem Ölkreislauf, 2 Steuergeräte DW, Schnellkuppler Walter Suite à la page 39 6 2015 · REVUE UFA
BRÈVES PRODUCTION VÉGÉTALE
Actualité des grandes cultures Cette année, la plate-forme d’essais variétaux organisée par fenaco Protection des plantes, Landor, Semences UFA et LANDI s’arrête dans le Chablais, au Domaine des Barges, sur la commune de Vouvry. La journée de visite officielle du 9 juin permettra aux visiteurs de faire le
Nouvelles variétés de blé et d’orge La liste recommandée (LR) des variétés de blé d’automne de swiss granum comprend trois nouvelles variétés: Arnold (Top), Hanswin (I) et Sailor (fourrager). California est la nouvelle variété inscrite sur la LR d’orge d’automne. La LR comprend désormais 28 variétés de blé d’automne. Estivus a été retirée. La LR orges comprend 8 variétés, dont la nouvelle variété à 2 rangs California. Les variétés Sylva, Henriette, Escadre et Sandra ont été retirées. Les LR sont disponibles sur le site www.swissgranum.ch. Elles seront aussi jointes avec les fiches techniques Agridea et la revue Recherche Agronomique Suisse de juin.
point sur les actualités des grandes cultures, avec un accent particulier sur le blé, l’orge et le maïs, avec notamment une démonstration d’épandage de trichogrammes par multicoptères. Compte tenu des conditions particulières de ce printemps, les essais de maïs feront
Colza 2016: inscription online Pour 2016, l’attribution des quantités de colza se fera uniquement en ligne. les inscriptions sont ouvertes jusqu’au 15 juin. En raison de la situation tendue sur le marché du colza, la FSPC recommande aux producteurs des régions propices de réfléchir à la possibilité de se tourner vers le tournesol. Agrosolution (021 601 88 08, www.agrosolution.ch) répond à toutes vos questions. L’attribution définitive sera effectuée par la FSPC et transmise aux producteurs à la mi-juillet, par e-mail.
Journée du triticale l’objet d’une visite particulière au mois d’août. 2015 est l’année internationnale des sols. A cette occasion, les organisateurs de la plate-forme des Barges se sont associés à la Haute école des sciences agronomiques, forestières et alimentaires de Zollikofen (HAFL) et à Serco Landtechnik pour organiser une démonstration de l’influence des différentes machines sur le tassement du sol. Les visiteurs seront accueillis sur le site dès 9h00. LANDI Chablais-Lavaux SA, le département Production végétale de fenaco et les partenaires de la plate-forme d’essais 2105 se réjouissent de vous rencontrer nombreux sur le site des Barges pour vous présenter les tendances actuelles de la production végétale et partager vos expériences.
Gagnants avec Landor Les gagnants des concours organisés par Landor à Tier & Technik et à Agrimesse sont connus. Roger Huber d’Attikon, Maja Grunder
d’Oberneuforn et Jules Dietsch de Kriessern ont remporté des excursions en téléphérique. Ueli Hiltbrunner d’Eriswil, Lukas Tschumi de Wolfisberg et Niklaus Wittwer de Rüderswil ont gagné les cloches du concours organisé lors de Agrimesse. Concours de photographie Les OFEV, l’OFAG, l’ARE et le Groupe professionnel environnement de la SIA organisent un concours photo sur le thème du sol. Les participants peuvent télécharger leurs photos sur le site internet www.sols2015.ch
REVUE UFA · 6 2015
Les premiers triticales sélectionnés par Peter Kunz, la seule institution active dans la sélection de triticale bio et PER en Suisse, sont en cours d’homologation officielle et une variété de niche est déjà disponible sur le marché. Le 27 juin, une visite des jardins de sélection de Mesikon et Seegräben (ZH) permettra de découvrir les nouvelles variétés ainsi que les premiers résultats des analyses de qualité fourragère du triticale. Pour la première fois, une analyse de viscosité de pâte de triticale a été réalisée cet hiver. Ces tests ont fait apparaître d’importantes différences entre les variétés. La viscosité est un paramètre affichant une forte héritabilité et une importance centrale pour la fabrication d’aliments pour la volaille. Les résultats de ces analyses permettront d’orienter les croissements afin d’obtenir des variétés adaptées. Le triticale panifiable présenté l’été dernier est désormais utilisé deux fois par semaine par un boulanger de la région. L’idée de façonner du pain à partir de triticale MP2.53 semble faire son chemin et suscite l’intérêt dans d’autre régions de Suisse. La sélection menée par GZPK ambitionne de maintenir cette rusticité tout en améliorant les qualités fourragères et boulangères de cette céréale pour soutenir son développement, tant en culture biologique que conventionnelle extensive.
Toujours actuelles www.ufarevue.ch 29
PRODUCTION VÉGÉTALE
Préparation incontournable LE SEMIS DE PRAIRIES n’est fondamentalement pas un art, tant que les préparations nécessaires sont bien réalisées. Le succès dépend de la préparation du sol, d’un semis correct, de la fauche et de la fumure. Un bon rappuyage du sol est particulièrement important.
Hanspeter Hug
Un travail du sol insuffisant se traduit par des dégâts dus aux limaces.
30
Pour que les semis puissent lever, ils ont beosin d’un sol humide, de chauleur, d’oxygène et de nutriments. La question qui se pose est la suivante: quel moyens mettre en œuvre pour que le semis soit un succès? Le résultat est influencé par divers facteurs. Les repousses de céréales Peuvent toujours survenir. Quand, malgré un battage soigneux et un travail du sol répété, des céréales lèvent avec la prairie, celles-ci peuvent être contenues par une coupe fréquente et une très bonne fumure. L’important, c’est que la céréale ne prenne pas le dessus sur le mélange graminées-légumineuses. La fauche favorise le tallage de la céréales, mais elle apporte aussi de l’air et de la lumière à la prairie. Les repousses de céréales sont des concurrentes importantes pour l’eau et les nutriments. Les parcelles avec de nombreuses repousses doivent donc être fertilisées plus intensivement. Une bonne fertilisation et une coupe fréquente favorisent donc très fortemetn le mélange
Lors d’un rappuyage insuffisant, le semis de la nouvelle prarie ne lève qu’au niveau des passages des roues. fraîchement semé. Il est plus concurrentiel face aux repousses de céréales et ne se laisse pas dominer. Travail du sol/semis Un travail du sol adapté est la clé de la réussite d’un semis de prairie. Un lit de semence fin et rappuyé est la condition sine qua non de la réussite. Dans la pratique, ce n’est malheureusement bien souvent pas le cas. Les grosses machines ne sont pas les garantes d’un semis réussi. Le sol doit être travaillé pour que les résidus de récolte soit incorporés de manière homogène avant d’être rappuyé. Dans la plupart des cas, ceci n’est pas possible en un seul passage, ou alors seulement dans les terrains très faciles à travailler, et pour autant qu’il
pleuve assez. Les semences lèvent plus rapidement quand elles sont légèrement couvertes que lorsqu’elles sont semées à la volée. Dans la plupart des cas, les semis de prairies à problème surviennent après un travail du sol inadapté ou un semis à la volée sans incorporation. Lors du travail du sol, il ne faut pas penser aux coûts, mais aux résultats. Les semis au rabais ont souvent des conséquences coûteuses. La fumure Des essais pratiques ont démontré une image sans équivoque. La fertilisation au semis favorise clairement le développement juvénile de la prairie. Peu importe qu’il s’agisse d’engrais de ferme ou du commerce. Pour une levée optimale, il est recommandé d’apporter 30 kg d’azote. Un apport 6 2015 · REVUE UFA
PRODUCTION VÉGÉTALE après la levée ou une coupe de nettoyage n’est pas généralement pas nécessaire. Fauche Les plantes fourragère talent plus vite lorsqu’elles sont fauchées tôt. Une fauche précoce induit en plus la formation de racines supplémentaires, améliorant ainsi l’absorption de l’eau et des nutriments. Cela contribue à accélérer la croissance et permet à la prairie d’emmagasiner des réserves supplémentaires qui se révèleront cruciales pour un bon hivernage. Il faut encore
préciser que de nombreuses adventices ne supportent pas la fauche ou sont tellement ralenties qu’elle finissent par être étouffées sous la prairie. Les fauches précoces sont surtout nécessaires pour les mélanges de longue durée de type 400. Les espèces pérennes comme le pâturin des prés, la fétuque rouge et la fléole, mais aussi le dactyle et le vulpin des prés sont lents au démarrage. Sans fauche (de nettoyage) précoce, ces espèces pérennes n’ont aucune chance dans la lutte pour la lumière et l’eau. Il en résulte des peuple-
Tout porte à croire que cette plantule ne survivra pas aux dégâts causés par les limaces.
ments lacuneux dès la deuxième ou troisième année d’utilisation. Résumé Les jeunes prairies sont en concurrence avec les levées d’adventices et les repousses de céréales. Plus une prairie se développe vite, plus elle est concurrentielle face aux aggression. Une préparation de semis exacte et un semis en ligne peu profond constituent les bases d’un développement rapide. Il n’est pas rare qu’un travail du sol rapide ait de coûteuses conséquences. m
Il faut lutter contre les repousses de céréales en multipliant les coupes et par la fumure.
Auteur Hanspeter Hug, Semences UFA, 8401 Winterthour www.ufarevue.ch
6 · 15
lte
co e ré l l e v
Nou
Maintenant actuel Foin La qualité adaptée pour chaque animal
fenaco fourrages de votre Infoline gratuite 0800 808 850 · www.fourrages.ch en toute confiance ✔ disponibilité ✔ attentif aux prix ✔ REVUE UFA· 6 2015
31
PRODUCTION VÉGÉTALE
Dans le sens de la stratégie qualité SEMIS D’AUTOMNE 2015 Pour les blés panifiables des classes «Top» et «1», le choix de la variété est particulièrement important. À l’avenir, les centres collecteurs LANDI sont voués à prendre une part grandissante dans le processus de décision. Le choix variétal constitue la base de la qualité et pose ainsi les premières conditions pour une commercialisation réussie. La surface de colza «HOLL» doit être réduite.
Joseph von Rotz
Après deux années marquées par des qualités médiocres, les attentes pour la récolte 2015 sont importantes. L’aperçu des variétés semées en 2014 soutient ces espérances. L’introduction du critère de qualité des protéines des blés indigènes pour les relations entre les centres collecteurs et les moulins entrera en fonction pour la première fois pour la récolte 2015. La répartition actuelle des différentes variétés de céréales panifiables à l’intérieur du système Maxi est proche des possibilités d’écoulement. Il s’agit maintenant surtout de choisir les variétés adaptées aux différentes régions, aux différents types de sol et aux différents itinéraires culturaux des exploitants. Ce procédé est le seul qui permette d’utiliser pleinement le potentiel spécifique de chaque variété. Offre adaptée Répondre aux besoins du marché implique chaque année de fins ajustements de la production. Actuellement, l’amélioration de la teneur en protéine moyenne de la classe «Top» est prioritaire. Sur ce para-
Graphique: Répartition des classes Système Maxi récolte 2015
Classe Top 41.9 %
Biscuit: 2.0 % 32
Classe 1 42.5 % Classe 2 13.4 %
Classe 3: 0.2 %
Pour les classes «Top» et «1» tout particulièrement, il faut bien réfléchir au choix variétal pour les semis d’automne.
mètre, de nouvelles variétés comme «Nara», «Lorenzo» et «Molinera» présentent des qualités intéressantes. La classe de qualité «2» peut encore être légèrement augmentée, au détriment de la classe «1». Les semis de blé de la classe «3» sont possibles pour la dernière fois cette année. Cette classe de qualité sera en effet rayée de la liste des variétés recommandées en 2016. En raison des possibilités d’écoulement limitées et des exigences qualitatives élevées, la culture de blé à biscuit doit encore baisser. Cette culture doit se concentrer dans les régions présentant de bonnes qualités de récoltes. Les buts fixés pour une production de céréales panifiables conforme aux attentes des marchés devraient être atteints par le concertation entre les producteurs et les centres collecteurs Maxi. Les centres collecteurs LANDI
pourront à l’avenir transmettre aux producteurs des prescriptions contractuelles concernant les répartitions des classes et les variétés. Répartition des classes dans le système «Maxi» Les quantités de céréales panifiables prises en charge par fenaco doivent, à quelques détails près, correspondre aux qualités exigées par les moulins régionaux pour répondre aux attentes de leur marché. Pour les moissons à venir, le graphique national de répartition des classes sera nuancé à l’échelon régional. Au niveau national, le système «Maxi» s’oriente vers les buts suivants: 40 % de classe «Top», 40 % de classe «1» et 20 % de classe «2», avec des variations régionales (tableau). Les blés à biscuit, le seigle panifiable et l’épeautre ne pourront être produits que sous contrats. 6 2015 · REVUE UFA
PRODUCTION VÉGÉTALE Tableau: Recommandations de fenaco pour la récolte 2016 Etat au 11 mai 2015, sous réserve d’adaptations Recommandations de base pour les semis d’automne 2015 • tenir compte des résultats concernant la qualité • cultures (classe/variété) d’entente avec le centre collecteur MAXI • pour les classes Top et 1, une teneur élevée en protéine est demandée Recommandations nationales: Top 40 %
Classe 1 40 %
Classe 2 20 %
Répartition régionale visée par classe région ouest Blé Top 35 % Blé classe 1 35 % Blé classe 2 30 %
région centre 40 % 50 % 10 %
région est 45 % 40 % 15 %
Seigle panifiable A, Blé biscuit A et épeautre seulement d’entente avec le centre collecteur/fenaco Culture de céréales fourragères / légumineuses à graines Orge choisir des variétés avec poids hl élevé
Triticale cultiver des variétés résistantes à l’ergot
Blé fourrager Pois protéagineux Maïs grain augmenter augmenter augmenter fortement
Anbau von Ölsaaten Colza selon recommand. FSPC. HOLL sous contrat avec CC Maxi
Tournesol d’entente avec CC Maxi. Très bonne demande
Différences entre les centres collecteurs La répartition des classes et des variétés varie d’un centre collecteur à l’autre. Ceci est défi ni par des spécifi cités régionales comme les expériences de production et le succès économique des producteurs les années précédentes. L’analyse NIR lors des livraisons ou la prise d’échantillons par cellule permet aux centres collecteurs de se faire une idée de leur situation. Ces connaissances permettent ensuite de prendre les mesures nécessaires au niveau régional. Les centres collecteurs LANDI et les spécialistes du groupe fenaco-LANDI disposent des compé-
Soja concentrer les cultures dans les régions traditionnelles
tences nécessaire pour soutenir les producteurs dans l’atteinte de ces buts. Correction des quantités de colza «HOLL» La récolte 2014 de colza «HOLL» a aussi atteint des records. Les quantités de cette culture sous contrat, dont la répartition est réalisée par la FSPC, doivent être réduites. Une conclusion précoce des contrats de production entre les centres collecteurs Maxi et les producteurs est importante. La nouvelle variété «HOLL» «V316OL», rejoindra la variété «V2800L» sur la liste des variétés recommandées swiss granum. En plus des avantages qualita-
tifs, cette variété dispose d’un potentiel de production comparable à celui des variétés conventionnelles. Ceci doit être pris en compte au moment des semis. La récolte de colza 2016 sera défi nie par la disponibilité des semences des deux variétés «HOLL». Céréales fourragères L’orge est, et de loin, la plus importante céréale fourragère en Suisse. Au niveau de la commercialisation, elle est en concurrence avec le blé panifi able. Le marché ne demande que des orges avec des poids à l’hectolitre élevés (> 68 kg/hl). Il est donc important de tenir compte des caractéristiques génétiques au moment du choix des variétés. En raison de ses possibilités d’utilisation limitées, le triticale n’est commercialisable qu’auprès de quelques clients. Cette culture exige de prendre les mesures nécessaires pour prévenir les mycotoxines et l’ergot. Les surfaces consacrées à cette culture doivent encore baisser, surtout en Suisse romande. Les pois protéagineux, le blé fourrager et le maïs grain peuvent encore progresser dans toutes les régions.
Auteur Joseph von Rotz, Céréales, oléagineux et matières premières (GOF), 8401 Winterthour www.ufarevue.ch
6 · 15
www.fenaco-gof.ch
…gagner ensemble grâce à la qualité!
Lorsqu‘il s‘agit de choisir la variété de blé panifi able, adressez-vous à votre LANDI/centre collecteur Maxi. Ils connaissent les besoins du marché et émettent des recommandations culturales adaptées à la région. Informez-vous auprès de votre LANDI/centre collecteur REVUE UFA· 6 2015
33
PRODUCTION VÉGÉTALE
Lutter à temps contre les thrips CULTURES MARAÎCHÈRES La campagne a débuté sous les meilleures conditions. Il s’agit maintenant de protéger le mieux possible les cultures des ravageurs. La lutte contre le thrips de l’oignon (Thrips tabaci) dans les poireaux et les oignons a constitué un véritable défi ces dernières années. Une stratégie de lutte adaptée permettrait peut-être de réduire la pression de l’attaque.
Markus von Gunten
Thrips de l’oignon adulte. Photo: Hans Ulrich Höpli, Agroscope
34
Il existe une grande diversité d’espèce de thrips qui engendre des dégâts dans toutes les cultures possibles. Ces ravageurs d’environ un millimètre de long peuvent prendre des couleurs qui varient du jaune-pâle au brun. Les thrips hivernent dans les cultures d’hiver comme les poireaux ou les oignons ou dans le sol. Au printemps, le cycle de vie commence par la ponte. Les femelles déposent leurs oeufs dans les tissus des plantes. À l’éclosion, les larves sont plus claires que leurs parents et se cachent entre les gaines des feuilles. Lors du contrôle des cultures, il est donc nécessaire de tirer sur les feuilles pour reconnaître le ravageur. Sur une année de culture, on rencontre plusieurs générations qui se chevauchent. Les attaques particulièrement importantes surviennent lorsque les étés sont chauds et secs. Plus la
température est élevée, plus la reproduction est rapide. À 20 °C, un cycle de développement complet se déroule en trois à quatre semaines. Si la température atteint 30 °C, ce temps est divisé par deux.
Forte attaque de thrips sur du poireau. Photo: Rahel Weber, Inforama
Cultures menacées Les poireaux et les oignons ainsi que d’autres liliacées sont particulièrement menacés. Le thrips s’attaque aussi à d’autres cultures comme les choux ou les chouxraves. Les dégâts de succion à la surface des feuilles se caractérisent par des taches blanches argentées qui sont les symptômes typiques d’une attaque de thrips sur poireaux et oignons. En cas de fortes attaques, l’ensemble de la feuille peut prendre une teinte grisblanche et la croissance de la plante est ralentie. Les principales attaques ont lieu entre juin et août. Comme les thrips se concentrent sur la période de végétation et que les dégâts ne sont visibles qu’après un certain temps, les attaques sont le plus souvent découvertes trop tard. Contrairement à une idée répandue dans la pratique, il n’y a aucune relation directe entre les moissons et l’importance des attaques de 6 2015 · REVUE UFA
PRODUCTION VÉGÉTALE thrips dans les cultures de poireaux et d’oignons. La multiplication des thrips de l’oignon dans les céréales est lente et les thrips des céréales ne parviennent pas à se maintenir dans ces cultures. La multiplication rapide est le plus souvent en lien avec une période sèche. Lutte chimique Dans la pratique, la lutte contres les thrips est principalement chimique. Il est important que les traitements contre les thrips commencent suffisamment tôt. Les jeunes larves sont plus faciles à éliminer que les adultes. Une lutte précoce empêche la formation d’une importante population dans les cultures. La surveillance du vol par la pose de pièges autocollants bleus permet d’éviter les mauvaises surprises (voir seuil de lutte dans le tableau). Lors de l’application des insecticides, il convient d’apporter une attention particulière à la finesse du mouillage des feuilles. Ceci implique l’utilisation de 600 à 1000 litres d’eau par hectare. Plus la masse foliaire est importante, plus la quantité d’eau nécessaire est grande. Cet effet peut être soutenu pas l’ajout d’un mouillant. Toutefois, les insecticides ne sont généralement pas miscibles. La miscibilité des insecticides dépend de la formulation de la préparation. Il est donc important de vérifier sur l’étiquette du produit si l’ajout d’un mouillant est possible. Les applications d’insecticides devraient intervenir l’après-midi ou le soir. C’est à ce moment-là que les thrips sont les plus actifs et que le succès est maximal. Lors du choix d’une préparation adaptée, certains points doivent être respectés. Les produits de la famille des pyréthrinoïdes (p.ex. Karate Zeon) ne peuvent être utilisés que jusqu’à une température de 23°C. Ces produits perdent en efficacité lorsque les températures sont plus élevées. Quand les températures dépassent les 23°C, il faut préférer les produits de la classe des esters d’acide phosphorique (p.ex. Perfekthion) ou des néonicotinoïdes (p.ex. Biscaya). Le stade des thrips doit aussi être observé. Alors que le Spirotetramat (Movento) présente une bonne efficacité contre les premiers stades, l’Abamectin (Vertimec) est aussi efficace contre les adultes. Lors du choix d’un produit adapté, REVUE UFA· 6 2015
l’homologation des insecticides joue aussi un rôle important. Les diverses homologations, toujours à jour, sont disponibles sur l’index des produits phytosanitaires ou sur dataphyto. L’irrigation quotidienne est bénéfique Le travail de Master de Rahel Weber, collaboratrice à l’Inforama Seeland à Ins avait pour thème «Stratégie du lutte contre les thrips dans les cultures de poireaux du Seeland.» En collaboration avec le cercle de conseil maraîcher, elle s’est intéressée aux nouvelles méthodes de lutte. L’étude s’étale sur deux ans. Les premières observations ont démontré qu’une irrigation quotidienne (2–5 mm) à midi influence négativement le nombre et l’activité des thrips. On suppose que les thrips se noient dans les tiges remplies d’eau, ne peuvent pas voler et que l’humidité permanente du sol détruit de nombreuses pupes. Simultanément, il est possible de réduire l’utilisation des insecticides. Ces essais ont également démontré qu’une lutte précoce contre le ravageur est importante. Comme les feuilles ont la possibilité de sécher jusqu’au soir, il n’a été constaté aucune différence entre la pression des maladies dans les parcelles irriguées et les parcelles témoin. Nous espérons que le travail de Rahel Weber apporte-
Tabelle: Contrôle et seuils d’intervention concernant les thrips de l’oignon Ravageur Thrips de l’oignon Contrôle des plantes X Relevé des pièges X (piège collant bleu) Seuil de tolérance Plantons: 10 thrips par piège et par semaine. Champ: dès 100 thrips par piège et par semaine. Vol massif dès 400 thrips par piège et par semaine. Source: Agroscope
ra des enseignements sur les nouvelles méthodes de lutte. Résumé La lutte contre ce petit ravageur est très complexe. Chaque culture exige une approche différente. Les homologations des produits sont différentes. D’autre part, les paramètres de production spécifiques varient d’une culture à l’autre. La méthode de l’arrosage pourrait être une bonne solution pour les poireaux, alors qu’elle augmente significativement le risque d’oïdium dans les oignons. Ce qui importe, indépendamment de la culture, c’est que la lutte contre le thrips commence tôt, que l’on tienne compte de la température et du stade de développement des thrips lors du choix de l’insecticide et que l’on recoure à des alternatives comme l’irrigation des poireaux quand c’est possible. m Dégâts de succion dus aux thrips sur une feuille de poireau. Photo: Jacob Rüegg, Agroscope
Auteur Markus von Gunten, fenaco Protection des plantes, 3421 Lyssach www.ufarevue.ch
6 · 15
35
LES CONSEILS DE SEMENCES UFA SEMENCES
UFA Helvetia Highspeed® – Envie de plus de rendement? Helvetia Highspeed® est le nouveau mélange fourrager longue durée pour les emplacements ensoleillés et secs ayant une profondeur utile normale à superficielle. Il contient du trèfle violet et blanc, de la fétuque élevée, du ray-grass anglais, du dactyle, de la fléole et du pâturin des prés. Son utilisation est recommandée pour l’ensilage, le fourrage en vert, le fourrage sec et la fauche-pâture. Il fournit de hauts rendements dans tous les emplacements.
La combinaison de la fétuque élevée à feuilles fines avec la fétuque des prés Tetrax 4n vous garantit des rendements réguliers, fiables et une bonne appétence. Densité de semis: 37 kg/ha. Décidez-vous maintenant pour UFA Helvetia Highspeed® – disponible dans votre LANDI.
ea v u o n
u
Pour plus de renseignements fenaco Winterthur Hanspeter Hug: + 058 433 76 04 fenaco Sursee Dominik Fischer: + 058 433 65 88 fenaco Lyssach Mike Bauert: + 034 448 18 61 Thomas Habegger: + 034 448 18 62 fenaco Moudon Lukas Aebi: + 058 433 67 83 GVS LANDI AG, Schaffhausen Daniel Item: + 052 631 17 71
Semences UFA vous remercie pour vos 50 années de fidélité!
Landverband St. Gallen Albert Fässler: + 071 226 77 60 Les informations concernant les mélanges se trouvent dans le catalogue Semences 2015. Disponible dans votre LANDI ou sur www.semencesufa.ch
www.ufarevue.ch
6 · 15
Action du jubilé Dès l’achat de 50 kg de mélanges fourragers, vous recevez cette veste du jubilé Semences UFA! Action valable jusqu’au 28.06.2015 ou épuisement du stock!
Action
36
du jubi
lé
6 2015 · REVUE UFA
PRODUCTION VÉGÉTALE
Un système performant LES PRIX DES ALIMENTS UFA ont fortement baissé en l’espace d’une année. Pour leurs céréales en compte marchandise, les clients bénéficient malgré tout d’un prix de base inchangé pour cette période. Au vu des exigences toujours plus élevées pour cultiver du blé TOP, il est judicieux de réfléchir à une augmentation de la production de céréales fourragères.
Malgré trois baisses de prix successives (Fr. 5.–/100 kg au total), UFA maintient le prix de base des céréales en compte marchandise. José Dorthe, directeur des LANDI Payerne et Moléson, explique pourquoi cette stabilité des prix est importante pour les LANDI.
agricole puisque la vente d’intrants agricoles représente 35 % du CA et la reprise des produits du sol (céréales et pommes de terre) également 35 %. Notre front de vente repose sur une intense collaboration des secteurs et sociétés filles fenaco avec nos propres collaborateurs de vente.
Revue UFA: Quelles sont les particularités de la LANDI Payerne? José Dorthe: LANDI Payerne est active, avec 14 collaborateurs, dans un rayon d’activité voué principalement aux grandes cultures. Notre chiffre d’affaires (CA) est d’ailleurs principalement
Comment la céréaliculture évolue-t-elle dans votre région? Le développement de la production céréalière dans la Broye est le reflet de ce qui se passe au niveau national. Nous constatons une baisse des céréales fourragères depuis plus de 10 ans. Au niveau des céréales panifiables, nous étions une région de production de blé de classe 2 principalement. Aujourd’hui la production s’est décalée en faveur du blé 1 et Top. Néanmoins, suite à l’évolution des marchés, aux exigences des meuniers (protéine sur le blé Top) et à l’évolution de la politique agricole, nous constatons un retour du blé 2 dans notre région. Nous pensons que les céréales fourragères et autres cultures spéciales vont également regagner des surfaces.
Mode de fonctionnement du compte marchandise Dans le système de compte marchandise, la valeur des céréales fourragères joue un rôle décisif. Le prix brut de l’aliment acheté est multiplié par le taux d’imputation (0.x) fixé avec l’agriculteur. La valeur imputée est ensuite divisée par la valeur des céréales fourragères (0.xx Fr./kg) afin de connaître la quantité de céréales (kg) à déduire du compte marchandise du client. A chaque achat d’aliments, le taux défini de céréales est déduit du compte marchandise jusqu’à ce qu’il soit soldé. Le montant restant est facturé au client via sa LANDI. De plus, l’agriculteur bénéficie des rabais quantités, vrac/palette et ratio sur la quantité brute commandée. Grâce à notre système de compte marchandise, le détenteur d’animaux peut choisir l’aliment UFA adapté à son exploitation dans une large palette de produits et n’a aucun risque par rapport à un stockage de céréales à la ferme. Annoncez vos lots de céréales en compte marchandise, dès maintenant.
REVUE UFA · 6 2015
Nous soutenons la production en privilégiant une approche économiquement judicieuse pour nos producteurs et notre LANDI. Nous encourageons ainsi nos producteurs à produire du blé de classe 2, car notre région offre des conditions favorables pour cette culture. De même, nous favorisons la production de céréales fourragères par des frais réduits pour les prestations d’entrée au centre collecteur.
Aline Bapst
Comment se fait-il que les prix des céréales en compte marchandise restent stables alors que les prix des aliments UFA baissent? Le système de compte marchandise UFA est le plus performant du marché. Il permet une valorisation des céréales produites dans la région à des conditions de prix très intéressantes, autant pour le producteur de céréales que pour le consommateur d’aliment. L’efficacité réside surtout dans la diminution de marge réalisée par les acteurs de la chaîne de valeur, notamment dans l’usine UFA et dans la LANDI. Le système de compte marchandise UFA en bénéficie. m
En tant que LANDI, comment réagissez-vous à ce phénomène? José Dorthe est directeur des LANDI Payerne et Moléson.
Interview Aline Bapst, Marketing, UFA SA, 1070 Puidoux, www.ufa.ch www.ufarevue.ch
6 · 15
37
PRODUCTION VÉGÉTALE
Le colza profite de la chaux vive CHAULAGE AVANT SEMIS La levée du colza est sensible à la structure du sol. L’application de chaux magnésienne vive avant le semis favorise une structure grumeleuse stable favorable au développement de la culture. En plus de cela, la chaux vive constitue une prévention efficace de la hernie du choux.
Roland Bellon
Les plantules de colzas sont fragiles. Une application de chaux magnésienne vive facilite la levée et réduit les risques de hernie du choux Photo www.agrarfoto.com
Le colza est très exigeant quant à la qualité de la préparation de son lit de semence. Si les paramètres comme la profondeur et la densité de semis sont généralement bien pris en compte par l’utilisation de semoirs de précision monograine, il est souvent plus difficile d’obtenir une bonne structure du sol et le pH idéal. Pourtant, ces deux paramètres sont d’une importance capitale pour la réussite de la culture. Une belle structure grumeleuse est favorable tant à la régularité de la levée qu’au bon développement du système racinaire du colza. Les rotations chargées en crucifères sont propices au développement de la hernie du chou. L’application d’un amendement calcaire contribuant tant à l’amélioration de la structure du sol qu’au maintien du pH avant les semis de colza apporte donc des avantages multiples.
l’eau. En contact avec l’eau, il dégage des ions Ca2 + – et OH–. Ces deux éléments réagissent ensuite avec les éléments du sol. Les ions OH neutralisent les acides présents dans le sol et les ions Ca2 + – lient les minéraux argileux et les acides humiques pour former des agrégats stables. Pour résumer, une partie de la chaux magnésienne vive agit sur le pH du sol en neutralisant les acides pendant que l’autre contribue à améliorer la structure du sol en favorisant la formation d’une structure grumeleuse naturellement stable.
Hernie du chou et limaces Si la structure du sol n’influence pas la récolte du colza, ce dernier est tout de même sensible à ce paramètre lors de la levée. L’application de chaux magnésienne vive juste avant les semis de colza, en plus de son effet sur la structure du sol, constitue une prévention efficace de la hernie du chou. La La chaux magnésienne vive Le chaux magnésienne vive a en outre calcaire sous forme de chaux magnési- tendance à absorber l’humidité, on enne vive est le seul à être soluble dans parle d’effet hygroscopique. Celui-ci
La réglette de chaulage Landor vous permet d’évaluer facilement vos besoins en produit chaulant.
Utilisée en cultures maraîchères, la chaux vive magnésienne est aussi un partenaire de la réussite du colza
détruit les muqueuses des limaces, contribuant ainsi à protéger les jeunes plantes. En bref Les quantités de chaux magnésienne vive préconisées varient en fonction du type de sol. Plus un sol est lourd, plus les quantités apportées doivent être importantes. Celles-ci varient de 500 à 2000 kg/ha selon les parcelles. L’amélioration de la structure du sol améliore la croissance racinaire et facilite les travaux de semis/plantation et de récoltes. En plus de réguler le pH du sol, elle participe à la lutte contre les limaces et les champignons pathogènes responsables de la hernie du chou, du rhizoctone et du pied noir. m
Auteur Roland Bellon, Service technique Landor, 4127 Birsfelden Téléphone-Conseil gratuit: 0800 80 99 60 info@landor.ch, www.landor.ch www.ufarevue.ch
38
6 · 15
6 2015 · REVUE UFA
Bourse aux bonnes affaires Suite de la page 28 TECHNIQUE AGRICOLE à vendre scheid, Zugmaul höhen vestellbar. Bereifung Kléber 80%, 12.4 R36 & 11.2 R24, Zubehör: Doppelrad Schaad hin ten, 12.4 R36, exkl. Beleuchtung, der Traktor ist einem sehr gepfleg ten Zustand, Fr. 25’500 + 077 438 90 88 Viehwaage bis 1000 kg, mechanisch, Fr. 900; Maishäcksler 1 Reiher; Pöttinger Holzfräse; Heckschaufel 2.5 m, Ballenspitz; Silohäcksler mit div Rohren + 076 528 88 65 Siloballenzange Kombi Gabel 3 in 1, für Hydrau lik mit Siloballen Rohre, Pallettgabeln, Ballenspit ze, Neu Fr. 860 + 062 299 04 36 Wasserentkeimungs anlage, UV Durchlauf entkeimer ab ZS, Fr. 1200 + 079 530 26 85 Elektrokabel, 2 x 25 m mit Stecker und Aufroll haspel mit Erdleiter und Nullreiter und 3 Phasen + 041 921 16 35 Maissämaschine Mono sem, 4-reihig, pneuma tisch, Fr. 1900 + 077 492 51 10 Haruwy Setzkörper sowie Häufelscheiben + 079 810 43 53 Reihen-Düngersägerät für Mais etc., 4-reihig, mit 4 oder 8 Abgängen, Fr. 400 + 077 472 26 18 De Laval Milchtank, 1750 l, ca. 10-Jährig, mit Waschautomat, VP Fr. 6800 + 079 937 18 29 oder + 076/560 40 62 Gebläse Lanker PX-6, 6 Flügel, 15 PS; Milchzentrifuge Elecrem + 078 765 77 47 John Deere 5820 Premi um, FH, FZ, FL-Konsole, Klima, Vollausstattung, 4100 h,,Jg. 04; VW Bora Kombi Schwarz, 1.8 l Diesel, 145’000 km, Jg. 02, Dachträger Schneeketten, Klima Fr. 4300; Motormäher REVUE UFA · 6 2015
Aebi HC 55 Hydrostat + Lenkhilfe Fingerbalken 220, Gitterrad auf neus tem Stand umgebaut, Fr. 5200; Bandsäge für Brennholz, Fr. 80 + 033 744 40 62 Kulturegge Griesser 3 m, gebraucht, günstig ab Platz, 8475 Ossingen + 079 500 39 32 Agrar Ladewagen ge braucht, günstig ab Platz, 8475 Ossingen + 079 500 39 32 Panelen Paefer, ca 100 m³:, neu, unge braucht, wegen Räu mung günstig abzugeben + 079 857 80 09 Holzzangen; Mist zangen; Steingreifer; Schalengreifer für Bagger/Kräne, diverse Grössen mit Rotoren, Fr. 1600, www.bern hard-krane.ch + 076 505 40 92 Mistkran Bazzoli, 3 Punkt mit Bordhydrau lik, Hydraulische Abstüt zung, Tieflöffel 30 cm, Mistgabel, Maschine sehr wenig gebraucht, Tel. ab 17 Uhr. + 079 540 80 53 Steinguttröge 8 Stk., 50 x 44 x 20, Tel. ab 17 Uhr + 079 540 80 53 Teleskopverteiler Lanker; 4-Radwagen 3.5 t, ges. Gew.; Melkmaschine Alfa Laval mit einem Standeimer und Vakuumleitung, alles in gutem Zustand und preisgünstig + 079 501 96 16 Behandlungsstand Supper 80 inkl. Winden, Fr. 5300, inkl. MwSt und Lieferung, solange Vor rat; 1 Aktuell Tränke fässer 1000 l, ab Fr. 1150, mit TB oder Trog, auch Verzinkt: Handbremse, höhenver stellbare Deichsel, Stütz fuss u. Schwallwand; Laufhofabschrankungen
Quelque chose à vendre? Formulaire: www.ufarevue.ch
in diversen Ausführun gen; Weidefutterraufen in div. Ausführungen 12 Pl. Rundbogen, Fr. 1000 inkl. Mwst; div. Kälberiglus inkl. Um zäunung mit Tränkevor richtung; Iglu mit Um zäunung, Fr. 438 inkl. Mwst. neu; 5er Iglu mit Umzäunung, Fr. 2100 solange Vorrat; Futter silos für aussen; Pferdeboxen in div. Ausführun gen; Weidezelt 3.6 x 3.6 m Montage auf Panels, Dachkonstrukti on und Plane bis auf Boden, Inkl. 3 Panelen, Fr. 1850 neu, optional Rundbogenhallen in div. Grössen; 1 Kunststofftank 1000 l, Aktion Fr. 35; Sonderaktion Panels 3 x 1.6 m robust; Aktion Lüfter fahrbar 42’000 m³/ Std. neu Fr. 1500, Tropenmotor; Gummimatten für alle Tiere; Eco-Raster 50 mm ab Fr. 17/m²; Aktuell Rolltore; Sattelschränke Fr. 700, 2-tei lig; Zaunpfähle Zaun band; Windschutznetz besichtet ab Fr. 5 / m²; Streifenvorhang + 079 514 69 87
Bien Bien cibler cibler le mildiou.
le mildiou.
• Excellente protection contre le mildiou du • Excellente protection feuillage, des tiges et des contre le mildiou du tubercules des tiges et des • feuillage, Action translaminaire et systémique tubercules Mode d’action innovant •• Action translaminaire et pour une stratégie anti-résystémique performante • sistance Mode d’action innovant • Résistant à la pluie après 1 pour une stratégie anti-réheure et efficace par tous sistance les tempsperformante •• Résistant à laliquide pluie après Formulation très 1 heure et efficace par tous pratique
Kleinviehwaage fahrbar, verzinkt, 300 kg; Heckschaufel für Traktor 1.90 m breit, guter Zu stand; Kunststofftank mit Wanne, 2000 l, guter Zustand + 079 857 80 09
les temps • Formulation liquide très pratique
Dach für roten Hürli mann Traktor, 2 Felgen vorne, 6.5 x 16 Zoll; Traktorenpneu mit altem Profil, 11.25 x 24 Zoll; 5 Stk. MetalllagerFixboxen 70 x 45 x 30; 1 Scharwinkelpflug Henriot; Schweissrauchabsauger ESTA, 70S, 220 Volt; Notstrom aggregat AVR3, 2 x 230 Volt Trinzaner + 079 634 79 40 Gitterräder zu Aebi AM40 / 41 / 42, HC55 mit Terrarad + 055 440 34 64 Roller Motorrad Yama ha BWS 50, Farbe blauweiss, 9700 km, Jg. 2010, Hubraum 49 cm³, bis 70 km/h, Suite à la page 71
Bayer (Schweiz) AG CropScience 3052 Zollikofen Téléphone: 031 / 869 16 66 www.agrar.bayer.ch Infinito contient du Fluopicolide et du Propamocarbe. Observer les risques de danger et les mesures de sécurité sur les emballages.
Bayer (Schweiz) AG
Lutter efficacement contre le chiendent dans les chaumes
Cela commence déjà à la moisson. Les chiendents qui dominent les céréales sont aussi à maturité et donc peu actifs. Pour un effet en profondeur sur les racines, il est nécessaire d’avoir de nouvelles pousses sur toute la longueur du rhizome. La période entre les moissons et les semis des orges d’automne est ici optimale. Les points suivants sont les bases pour un effet durable sur les racines: 1. Faucher les céréales bas pour relancer la formation de nouvelles tiges à partir du rhizome. 2. Évacuer tous les restes de paille pour que la repousse des chiendents ne soit pas perturbée. 3. Ne traiter que quand les nouvelles pousses ont produit 3 feuilles. En utilisant Roundup PowerMax, vous choisissez un herbicide total de dernière génération. Les additifs de la nouvelle génération: • produisent un spectre de gouttelettes optimal qui réduit au minimum le risque de dérive vers les cultures voisines. • permettent une pénétration rapide de la matière active dans la plante. Le travail est déjà possible 6 heures après l’application. • assurent une manipulation sans risque pour l’utilisateur. Roundup PowerMax n’a pas de Phrase R et n’est pas considéré comme matière dangereuse. Application contre le chiendent: 3.0 l dans 200 litres d’eau par ha. + 062 746 80 00
40
www.staehler.ch
Altise – contrôler au bon moment et plusieurs fois! L’année passée, la nouvelle situation découlant de l’interdiction d’enrobage des semences contre l’altise a surpris de nombreux producteurs. Ces derniers ont parfois été confrontés à d’importants dégâts. L’abandon de la protection préventive contre l’altise ne doit pas être sous-estimé. Les cultures doivent être surveillées dès l’apparition des cotylédons. Les jeunes pousses de colza sont menacées au même titre que les betteraves et les betteraves rouges. Les cultures dont les parcelles voisines étaient occupées par du colza l’année précédente sont particulièrement exposées. Dès que ces parcelles sont labourées ou détruites, les altises migrent en masse et colonisent les parcelles de colza les plus proches. L’invasion ne doit pas être minimisée: les plantes endommagées végètent et abordent l’hiver affaiblies. Le deuxième contrôle survient en septembre, au stade 6 à 8 feuilles. C’est le moment où les altises pondent leurs oeufs dans les pétioles de feuilles. Les larves minent la plante (voir photo). Ces blessures sont des portes d’entrée pour le phoma et perturbent l’hivernage. Les dégâts engendrés par les
Les jeunes colzas ne sont plus protégés contre l’altise.
Les premiers contrôles de l’altise doivent être rapides. Mines de larve d’altise au printemps.
larves d’altise peuvent avoir des répercussions sur le rendement. L’application insecticide au moment de la ponte des oeufs se combine idéalement avec un fongicide préventif contre le phoma avec Fezan. Appliqué au bon moment, le fongicide ralentit la croissance du colza et le conditionne pour l’hiver. m
Attention: Une stratégie durable des résistances aux insecticides dans les colzas exige une alternance conséquente des produits et des groupes de matières actives. En PER, les applications d’insecticide contre les altises nécessitent une autorisation spéciale. Stähler Suisse vous souhaite une belle récolte de colza en 2016!
Protection contre les ravageurs et maladies à l’automne Contre les limaces Métarex TDS 5 kg/ha Contre l’altise 1er contrôle/traitement au stade cotylédons. 2e traitement fin septembre avant la ponte. Contre le phoma Application fin septembre/début octobre sur colza en pleine croissance. L’application a un effet de raccourcissement et améliore la résistance en hiver. Miscible avec Select et Tak 50 EG.
Selon le temps et la propulation de limaces, répéter plusieurs fois l’application. Tak 50 EG 0,15 kg/ha
Fezan 1 l/ha
6 2015 · REVUE UFA
Photo: agrarfoto.com
S O N D E R T H E M A FOCUS
Juin 2015
Agriculture bio: des perspectives intactes
Aussi pour les producteurs PER 42 Programme et moments forts 44 Un défi passionnant 45 Un partenariat de chaque instant 46 Approche axée sur les résultats pour la PA 48 Multicoptères: une solution d’avenir 49 Penser au chaulage 50 Céréales et oléagineux: récolte 2016 51 Le bio s’affirme sur le marché 52 Bonne demande dans l’élevage porcin 54 Utilisation du fumier de volaille 55 Le soja dans l’assolement 56
GRANDES CULTURES BIO PRODUCTION VÉGÉTALE
Aussi pour les producteurs PER LA JOURNÉE SUISSE DES GRANDES CULTURES BIO 2015 se déroulera le samedi 13 juin à Courtételle (JU). L’accent sera mis sur les défis de la PA 14 – 17 ainsi que sur la fertilisation. Les visiteurs découvriront entre autres des démonstrations de machines, des essais variétaux de céréales, des cultures associées ainsi que des cultures de maïs et de soja.
Markus Spuhler
La Journée suisse des grandes cultures bio 2015 est une manifestation billingue français et allemand à l’attention des producteurs bio et PER. Elle est l’occasion de rencontrer des collègues et d’échanger avec la branche. La Journée suisse des grandes cultures 2015 est organisée par la Fondation Rurale Interjurassienne (FRIJ), Ebenrain Sissach (BL), Bio-Suisse, Agridea, l’Institut de recherche de l’agriculture biologique (FiBL) et Sativa. Des conditions extrêmes La Journée suisse des grandes cultures bio 2015 se déroule cette année sur une exploitation extême pour les conditions suisses. À Courtételle (JU), Yvette Fleury exploite une exploitation bio sans bétail de 50 ha de SAU. «Ce sont la situation de l’exploitation, ses sols et ses parcelles adaptés ainsi que les infrastructures disponibles qui ont motivé le choix de cette exploitation», nous confie Amélie Fietier de la FRIJ. «Elle est aussi intéressante parce qu’elle permet de vivre les grandes cultures sous des conditions spéciales de fertilité». La fumure de faible intensité est aussi un des thèmes que la journée des grandes cultures bio souhaitait aborder cette année. «Un essai de céréales avec deux intensités de fumure différentes est au coeur de la manifestation», explique Amélie Fietier. Cet essai est spécialement conduit en raison du paiement à la protéine dans le cadre du Bourgeon Bio.
ploitation, soit 15 m3 de digestat de biogaz, qui représentent environ 60 unités d’azote, et 30 unités de phosphore. Sur la moitié de la surface, 40 unités d’azote supplémentaires, sous forme d’engrais Biorga, ont été ajoutées. C’est sous ces conditions que se déroulent les essais variétaux de blé et d’épeautre que le FiBL présentera lors de la journée de visite. D’autres spécialités comme les blé de printemps, le seigle, le triticale ou l’orge Bétaglucane seront aussi à découvrir. Les deux thèmes centraux abordés lors des workshops avec les visiteurs sont d’une part la qualité boulangère et
les possibilités de l’influencer et d’autre part les alternatives qui s’offrent aux exploitations qui n’atteignent pas la qualité boulangère nécessaire. Démonstration de machines et cultures associées En plus des céréales, le travail réduit du sol occupera une place importante à la Journée des grandes cultures bio. Les visiteurs découvriront les machines et les conditions qui permettent de répondre aux programmes de contributions respectifs de la Confédération. Les démonstrations du 13 juin 2015 permettront de comparer en direct différents outils
Fumure des céréales L’ensemble de la surface de l’essai de céréales à reçu la fumure de base usuelle sur l’ex42
6 2015 · REVUE UFA
GRANDES CULTURES BIO PRODUCTION VÉGÉTALE comme la herse-étrille rotative «Aerostar» d’Einböck. Des démonstrations de machines auront aussi lieu dans les parcelles de maïs et de soja. Ici, tout tourne également autour du désherbage. Dans les cultures sarclées, les constructeurs améliorent encore les systèmes de guidage par caméra. Le constructeur français Carré présente son système «Précicam» qui décale pneumatiquement chaque outil de sarclage pour compenser les variations et rester entre les rangs. Dans les maïs, la réduction du travail du sol est aussi d’actualité. Une parcelle en semis direct est prévue. D’autres parcelles de démonstration consacrées aux cultures associées avec différentes variétés et dates de semis seront aussi présentées. Les oléagineux seront également de la partie. L’exploitation Yvette Fleury, qui avait suivi une formation d’horticultrice, exploite un domaine bio de grandes cultures sans bétail de 50.4 ha. La jeune veuve avait repris l’exploitation avec son époux en 2001. Cette exploitation est biologique depuis 2003. Depuis la mort de son mari en 2012, la maman de six filles exploite seule le
Faire la connaissances des grandes cultures bio au Jura La journée suisse des grandes cultures bio aura lieu le 13 juin 2015 à Courtételle. Le jour prédécent, le vendredi 12 juin 2013, trois exploitations bio innovantes situées en Ajoie pourront être visitées. Inscriptions et informations sur www.bio-ackerbautag.ch
domaine. Son beau-père, son beaufrère et ses neveux, eux-aussi agriculteurs, lui apportent leur soutien. Le défi du vulpin des champs L’exploitation est axée sur la culture des céréales. La rotation est composée de prairies, de blé, d’épeautre et de la féverole en cultures associées. Yvette Fleury explique que son exploitation est extensive. «En moyenne, les rendements des blés atteignent 40 kg par are, les bonnes années 45 kg/a.» Malgré une intensité de fumure basse, la qualité boulangère n’a jusqu’ici jamais posé problème. Ceci est certainement à mettre au profit des sols plutôt lourds de l’exploitation. Pour la fumure, Yvette Fleury recourt à des fientes de
poules bio de la région ainsi qu’à des digestats des biogaz et des engrais du commerce. Les adventices sont combattus à l’aide d’une étrille. Les rumex et chardons sont arrachés à la main. «Sur notre exploitation, ce sont les vulpins des champs qui posent le plus de problème», estime Yvette Fleury. «Là, il n’y a que la charrue qui soit utile.» Pour régler le problème, elle souhaite à l’avenir utiliser ses prairies artificielles trois ans au lieu des deux actuels. Elle espère ainsi mettre une plus grande pression sur les vulpins des champs. Le foin d’Yvette Fleury est principalement vendu dans la région. La vente n’est pas un problème. «Le plus souvent, c’est vendu avant même d’être fauché.» Yvette Fleury dispose d’un parc machine complet pour réaliser les travaux de l’exploitation. De temps à autres, elle utilise aussi les machines de sa parentée. Yvette Fleury est confiante en l’avenir de son exploitation biologique. La question du développement futur est encore ouverte. «Je me réjouis de la journée suisse des grandes cultures. Peut-être y apprendrai-je de nouvelles approches intéressantes.» m
Des démonstrations de différents outils seront effectuées à la Journée suisse des grandes cultures biolgiques.
Auteur Markus Spuhler, Rédacteur en chef du journal «bioactualités», 4052 Bâle www.ufarevue.ch
REVUE UFA · 6 2015
6 · 15
43
GRANDES CULTURES BIO PRODUCTION VÉGÉTALE
L’actualité des cultures bio LA 4ÈME JOURNÉE NATIONALE DES GRANDES CULTURES BIO du 13 juin 2015 se déroulera à Courtételle JU. Les visiteurs y verront des cultures et des techniques culturales qui ont fait leur preuve ainsi que des nouveautés intéressantes. Le groupe fenaco-LANDI sera présent et organise des bus au départ de toute la Suisse. N’hésitez pas! Inscrivez-vous auprès de votre LANDI.
LANDI s’engage pour le bio LANDI organise des bus au départ de toute la Suisse pour se rendre à la 4ème journée nationale des grandes cultures bio. N’hésitez pas à vous inscrire auprès de votre LANDI.
Cette année, la Journée nationale des grandes cultures bio investit le site de la famille Fleury à Courtételle. Les visiteurs découvriront divers essais de blés et d’épeautres. Les parcelles ont été partagées en deux dans le sens de la longueur, afin d’appliquer deux niveaux différents de fumure azotée à base de digestats et d’engrais organiques du commerce. Cultures associées Différentes associations de pois-orge et de féverole-avoine seront présentées. Si la
Graphique: Journées des grandes cultures bio
5
les lé Céréa tives au b a n alter Blé, re fumu e iv s n e t in
A
Blé, re fumu e siv n e ext
4 Cultures spéciales
Couverts végétaux
2
eux Oléagin de ps printem
3 Cultu
1
44
Maïs
res
iées assoc
B
Tableau: Programme de la manifestation À partir de 8h30: Ouverture de la manifestation 9h00 Allocution de bienvenue 9h30 1 Quelles cultures associées sur mon exploitation? 3 Réduire le travail du sol: opportunités et risques 10h15 2 Oléagineux de printemps: opportunités et risques 4 Comment obtenir davantage de protéines dans mon blé? 11h00 Démonstration de machines (travail réduit du sol et désherbage mécanique) 12h00 Apéritif et repas 13h45 3 Réduire le travail du sol: opportunités et risques 5 Quelles alternatives céréalières à la culture de blé? 14h30 4 Comment obtenir davantage de protéines dans mon blé? 1 Quelles cultures associées sur mon exploitation? 15h15 5 Quelles alternatives céréalières à la culture de blé? 2 Oléagineux de printemps: opportunités et risques 16h00 Démonstrations de machines (travail réduit du sol et désherbage mécanique) Dès 17h00 Grillades
proportion entre le protéagineux et la céréale est toujours la même (80 % resp. 40 % de la densité de semis en culture pure), les essais portent ici sur différents tandems de variétés. Ce paramètre est particulièrement intéressant pour les mélanges féverole-avoine dont les dates de maturité doivent correspondre. Deux associations à base de soja seront aussi présentées.
1. 2. 3. 4. 5. A B
Quelles cultures associées sur mon exploitation? Oléagineux de printemps: opportunités et risques Réduire le travail du sol: opportunités et risques Comment obtenir d›avantage de protéines dans mon blé? Quelles alternatives céréalières à la culture du blé? Travail du sol Désherbage mécanique
Céréales et cultures de niche Les spécialités suivantes seront aussi à découvrir à Courtételle: les avoines (classiques ou nues) pour la fabrication de flocons, l’amidonnier noir pour la brasserie, le blé d’automne allemand Butaro (résistant à la carie naine), une variété de triticale panifiable, l’orge bétaglucane (intéressant pour son effet positif sur le cholestérol), la lentille, le sarrasin, le millet, la quinoa, l’amaranthe. Des variétés de tournesol ainsi que divers essais de cultures de lin et de caméline, purs ou associés seront présentés. Des démonstrations de travail du sol et de désherbage seront menées en fin de matinée et en fin d’après-midi. m
Auteur Gaël Monnerat, Revue UFA, 1510 Moudon www.ufarevue.ch
6 · 15
6 2015 · REVUE UFA
GRANDES CULTURES BIO PRODUCTION VÉGÉTALE
Un défi passionnant LA MULTIPLICATION DE SEMENCES BIOLOGIQUES de trèfles et de graminées est liée à des exigences élevées. En accord avec les principes de fenaco, Semences UFA garantit le meilleur rapport qualité-prix avec les meilleures obtentions mondiales, tout en mettant la priorité sur la production indigène, quand elle est possible.
Semences UFA est la marque des semences de fenaco. Le Conseil d’administration de fenaco est composée en majorité d’agriculteurs et de directeurs de LANDI. fenaco a donné pour mission à Semences UFA de ne mettre à disposition de l’agriculture que les meilleures obtentions mondiales, au meilleur rapport qualité/ prix, en quantité suffisante et de la meilleure qualité possible. Ici, les semences indigènes ont la priorité absolue. Ce principe s’applique à toutes les formes de production et tout particulièrement à l’agriculture biologique. Semences UFA est ainsi en mesure de proposer un assortiment complet de semences bio, pour autant que la multiplication biologique existe. La qualité avant la quantité Les compositions des mélanges ADCF et «maison» sont strictement respectées pour toutes les cultures fourragères, les engrais verts et les mélanges de reverdissement. Aucun compromis n’est accepté, tant en ce qui concerne le choix des variétés que la qualité. Toutes les espèces et variétés de la «Liste des variétés recommandées des plantes fourragères» de la Confédération Suisse ne sont pas disponibles en qualité bio. C’est pourquoi tous les mélanges 100 et 200 attestent d’une part bio de 60 %, tous les mélanges 300 sont à 50 % et tous les mélangess longue durée atteignent 40 %. Ces proportions sont fixées chaque année en collaboration avec le FiBL, en fonction de la situation de l’approvisionnement. Particularités bio En production bio aussi, la multiplication n’est posREVUE UFA · 6 2015
sible qu’en culture pure, ce qui pose d’importants défis. Il n’existe aucune possibilité de traitement sélectif assurant une culture pure. Les repousses de graminées ne peuvent être éliminées que par un travail manuel. Les espèces sauvages peuvent se croiser avec les variétés sélectionnées et modifier ainsi la variété effectivement multipliée. Les adventices (graminées) sont des concurents pour les nutriments, l’eau et la lumière. De plus, il n’existe pas de machine capable de trier toutes les espèces. Il est donc primordial d’assurer la pureté au champ. Les trèfles doivent aussi être multipliés séparément afin de maintenir l’exactitude des mélanges. Il n’est que très partiellement possible de trier des graminées. Une rotation ciblée, une préparation exacte du sol, une hygiène des parcelles sans compromis, un oeil attentif et un engagement de tous les instants permettent aux producteurs de semences biologiques d’assurer la pureté de ces cultures. Les maladies transmises par les semences Comme le charbon nu, la
carie naine et la carie commune sont une préoccupation importante de la production de semences de céréales. Comme les semences biologiques ne peuvent pas être traitées, un test sanitaire doit être effectué pour décider de la certification de la semence et de la possibilité de la semer. Ici aussi, la rotation et l’hygiène des parcelles constituent les seuls outils à disposition des producteurs de semences pour assurer la qualité de leur production. En cas de besoin, une préparation bactérienne biologique permettant de réduire la pression des maladies est disponible. Toutefois, cette dernière renchérit fortement les semences et son efficacité n’est pas toujours totalement garantie.
Hanspeter Hug
Résumé Pour la production de semences biologiques, une rotation parfaite, une hygiène absolue des parcelles et un travail du sol sans compromis sont de la plus grande importance. Malgré ces hautes exigences, les agriculteurs bio sont toujours plus nombreux à relever ce défi et à produire les semences dont leurs confrères ont besoin. m Dans la multiplication de semences de trèfles et de graminées biologiques, l’hygiène de la parcelle et décisive. Photo: Hanspeter Hug
Auteur Hanspeter Hug, Semences UFA, 8401 Winterthour www.ufarevue.ch
6 · 15
45
GRANDES CULTURES BIO PRODUCTION VÉGÉTALE
Un partenariat de chaque instant SOUTIEN AUX PRODUCTEURS BIO Les LANDI soutiennent aussi l’agriculture biologique. Elles profitent des compétences des différents secteurs commerciaux de fenaco et des nombreux contacts que le groupe entretient avec les organisations actives en agriculture biologique. Deux agriculteurs biologiques jurassiens témoignent de cet engagement.
LANDI ArcJura SA et les autres coopératives du groupe fenacoLANDI s’engagent pour l’agriculture biologique comme pour le conventionnel. La position des coopératives dans le réseau fenaco leur permet d’accéder rapidement aux informations et de répondre aux besoins des tous les agriculteurs. LANDI ArcJura SA dispose depuis 2004 de centres collecteurs reconnus bio et assurent la récolte et la commercialisation des céréales biologiques dans le cadre du
Système Maxi fenaco. Le nombre de centres collecteurs LANDI labellisés bio augmente régulièrement. Ce véritable réseau assure une proximité unique qui réduit les coûts de transport et garantit une prise en charge régionale des productions biologiques. Philippe Faivre et Pascal Cattin prouvent qu’agricultures biologiques et productives peuvent être synonymes. En affirmant leur volonté de travailler avec LANDI, ces deux agriculteurs misent sur la qualité et la proximité d’un partenaire fiable. Centres collecteurs Pour les agriculteurs, la proximité d’un centre collecteur labellisé bio facilite l’organisation de la récolte. Les centres collecteurs bio LANDI comme ceux de Delémont et de Porrentruy participent au système Maxi de fenaco. Cette organisation assure une commercialisation et une logistique efficaces jusqu’aux transformateurs. En plus des deux centres collecteurs jurassiens, 41 autres sites LANDI, répartis sur l’ensemble du territoire national, offrent leurs services pour la réception de céréales, oléagineux et protéagineux bio. Comme leurs collègues responsables de centres collecteurs, Willy Flückiger du site de Porrentruy et Frédy Joray du site de Delémont sont des interlocuteurs privilégiés pour les producteurs bio.
vu fare w.u ww
e.ch
Exploitation Main-d’œuvre: Pascal, son épouse Sandrine, Margaux et Noé, Laurent Klötzli ainsi que de la main d’œuvre temporaire en période de récolte. Productions: 15 vaches allaitantes; 12 chevaux FM; 10 h de blé, multiplication de semences Certisem Jura; 3.5 ha d’épeautre, multiplication de semences Certisem Jura; 4.5 ha de colza; 5 ha de pois/orge; 3.5 ha de maïs d’ensilage; 1.7 ha de féverole; 5 ha de soja; 2.5 ha de pommes de terre; 1.8 ha de cumins; Prairies production de foin et regain séchés en grange SAU totale: 60 ha
Comme ses collègues responsables des centres collecteurs bio, Frédy Joray est un interlocuteur de premier ordre pour les producteurs biologiques. 46
6 2015 · REVUE UFA
GRANDES CULTURES BIO PRODUCTION VÉGÉTALE
Pascal Cattin, Alle
Philippe Faivre, Montignez
«En passant en bio, j’ai redécouvert mon métier et l’indépendance de la production».
«En bio aussi, je peux compter sur le service de ma LANDI».
En 2010, Pascal Cattin réfléchissait à l’évolution à donner à son exploitation. Il envisageait de passer une importante surface en jachère et de se concentrer sur les grandes cultures afin de pouvoir gérer le domaine comme activité annexe. Après en avoir parlé avec quelques collègues, il a étudié la possibilité de redynamiser ses revenus en passant en bio. «Finalement, l’investissement n’était pas important et le retour en arrière était toujours possible, nous explique-t’il, c’est ce qui m’a décidé à faire le pas.» Pascal Cattin est un hyperactif qui recherche toujours de nouvelles solutions. Depuis son passage en bio, il a diversifié ses productions et orienté sa production afin de répondre à des demandes existantes tout en continuant de profiter des infrastructures présentes dans sa région. Aujourd’hui, la totalité de sa production est sous contrat: les céréales sont réceptionnées et conditionnées par Certisem Jura, les céréales fourragères et protéagineuses sont receptionnées par LANDI ArcJura SA, les pommes de terre sont prises en charge par fenaco. Le colza et le soja sont aussi produits sous contrat. Le foin produit sur l’exploitation sert à l’affouragement de la quinzaine de vaches allaitantes qui passe l’été sur un pâturage d’estivage et de la douzaine de chevaux franches-montagnes. Le regain est repris par un producteur de lait bio de la région. Pascal Cattin s’est lancé en 2012 dans la production de cumin. Après avoir fait quelques essais dans le jardin de son beau-père, il demande à la LANDI ArcJura de lui trouver de la semence de cumin. Elles lui seront fournies par Semences UFA. Aujourd’hui, 180 ares sont occupés par cette culture bisannuelle commercialisée en pots et recharge de 50 g, sachets de 1 kg ou sac de 25 kg. Sur son exploitation, Pascal Cattin peut compter sur Laurent Klötzli, son salarié. Son fils Noé effectue son apprentissage d’agriculteur. L’élevage de chevaux FM est le domaine de Margaux et Sandrine. Cette dernière gère encore une entreprise de distribution de produits du terroir et produits laitiers dans la région Jura, Jura Bernois, Neuchâtel et Bâle.
Jusqu’en 2011, le domaine la famille Faivre exploitait un domaine exclusivement orienté vers les grandes cultures. Depuis lors, Philippe et son épouse Marie ont pris le virage du bio avec dans l’intention d’améliorer le revenu du domaine pour permettre l’installation de leurs deux fils Julien et Alain. La production avicole intéressait les Faivre depuis un certains temps. Après avoir visité plusieurs installations, tant dans l’engraissement que dans la ponte, la famille Faivre a été séduite par la production d’œufs. «Contrairement à l’engraissement où il est nécessaire de trouver de l’aide pour charger les poulet, avec les œufs, le travail est plus régulier. On doit passer tous les jours, mais nous pouvons gérer le poulailler tout seuls» nous explique Philippe Faivre. La construction de deux poulaillers abritant chacun 2000 poules s’est terminée avec l’arrivée des premières poulettes en septembre 2014. Ces deux installations réunies représentent un taux d’occupation de 100 % pour une personne. Le passage en bio n’a pas coupé les liens qui unissaient Philippe Faivre et la LANDI ArcJura SA. L’agriculteur profite aujourd’hui encore des compétences techniques et de la qualité des produits UFA, de Semences UFA et de Landor.
Exploitation Main-d’œuvre: Philippe, son épouse Marie, Julien (22) et Alain (15) Productions: 4000 poules pondeuses; 20 ha de prairies, production de foin et regain séchés en grange; 30 ha de blé panifiable (Siala, Ludwig, Viva), Multiplication pour Certisem Jura; 3 ha de maïs pour l’ensilage en balles rondes; 3 ha de pois/orge; 6 ha de colza; 6 ha de prairies extensives SAU totale: 68 ha Autres: travaux pour tiers (battage, ensilage, semis)
Auteur Gaël Monnerat, Revue UFA, 1510 Moudon www.ufarevue.ch
REVUE UFA · 6 2015
6 · 15
47
GRANDES CULTURES BIO PRODUCTION VÉGÉTALE
Ne rien laisser au hasard LES PAIEMENTS DIRECTS avec approche axée sur les résultats suscitent un intérêt croissant depuis quelques années, non pas seulement en Suisse mais dans toute l’Europe. Selon une étude du FiBL, cette approche ne rencontre toutefois pas que des échos favorables auprès des agriculteurs. Les trois quarts d’entre eux préfèrent l’approche axée sur les mesures que l’on connaît jusqu’ici.
Otto Schmid
Relevé de la flore et de la faune dans le cadre du projet MERIT. Photo: Otto Schmid
48
Pour maintenir et encourager la biodiversité dans la zone agricole, la Confédération soutient les surfaces de promotion de la biodiversité (SPB) en suivant deux approches différentes: avec l’approche axée sur les mesures (AAM), les agricultrices et agriculteurs sont dédommagés pour des mesures définies; avec l’approche axée sur les résultats (AAR), ils le sont pour des résultats définis. On attend de cette deuxième approche, qui dans l’ordonnance sur les paiements directs se fonde sur l’AAM, une plus grande efficacité. C’est particulièrement important en zone de montagne, où on s’attend à une aggravation des pertes de biodiversité. La réussite des mesures axées sur les résultats nécessite un grand engagement des agriculteurs de montagne et leur adhésion à cette approche. L’acceptation de l’AAR comparée à l’AAM a été analysée dans cette étude, ainsi que la disposition des agriculteurs de montagne à s’engager dans cette voie. Sur les 146 agriculteurs alémaniques de montagne interrogés par questionnaire écrit, trois quarts d’entre eux préfèrent l’AAM à
l’AAR pour l’encouragement de la biodiversité, au motif qu’elle implique moins de contrôles et garantit mieux le versement des paiements directs. Les agriculteurs de montagne qui pratiquent une agriculture biologique et/ou extensive sont plus disposés à appliquer l’AAR. Tous les sondés demandent une prolongation des horizons de planification et une augmentation des contributions pour les SPB avant de s’engager plus fortement pour l’AAR, comme pour l’AAM. Ces résultats pourraient être utilisés par les pouvoirs publics pour élaborer des concepts de communication et de formation plus efficaces, plus adaptés aux besoins de différents groupes de paysans, et plus conformes aux objectifs pour les agriculteurs de montagne. Comparaison Suisse-Europe L’AAR se trouve en partie dans l’ordonnance fédérale sur la qualité écologique, au chapitre des surfaces de promotion de la biodiversité (SPB) du niveau de qualité 2 (définition d’un nombre minimal d’espèces cibles), et en partie dans les projets de mises en réseau (Conseil fédéral 2014). Il y a en Allemagne et en France des AAR pures (Nitsch 2014). En Suisse, l’AAR est couplée à l’AAM parce que la condition de base pour l’obtention des paiements directs est le respect de certaines mesures des SPB de niveau de qualité 1 (prescriptions entre autres sur la proportion minimale de la surface agricole, sur les dates et la fréquence des coupes et des utilisations des prairies et des pâturages). L’intérêt pour
l’AAR a augmenté dans toute l’Europe au cours de la dernière décennie (Burton et al. 2013): Des projets de recherche sont en cours, comme celui cofinancé par l’Office fédéral de l’agriculture – le projet de l’UE MERIT, Merit-based income from sustainable land management in mountain farming (MERIT 2014). L’Institut de recherche de l'agriculture biologique (FiBL) de Frick et des partenaires de quatre pays européens de l’Arc alpin (Autriche, France, Italie et Slovénie) étudient si des systèmes étatiques et privés d’encouragement de la diversité naturelle, davantage axés sur les résultats que sur les mesures, pourraient s’avérer particulièrement intéressants pour les agriculteurs et pour la politique. Le département de l’environnement de la Commission européenne a en outre organisé fin septembre 2014 à Bruxelles une conférence sur le thème des paiements pour la biodiversité axés sur les résultats dans les programmes agro-environnementaux et a réalisé sur son site internet une plateforme d’information avec des exemples (RBAPS 2014). m Auteur Otto Schmid, Dipl. Ing. Agr. ETH, département Socioéconomie du FiBL à Frick, est le chef de projet du projet «MERIT». Ce dernier, qui regroupe des partenaires de quatre autres pays alpins (Autriche, France, Italie et Slovénie), veut mettre en exergue les possibilités qui s’offrent aux agriculteurs de réaliser un revenu durable en région de montagne via la gestion du paysage et de l’écosystème. Un livre paraîtra à l’automne 2015 avec des recommandations concernant les mesures politiques à prendre pour y parvenir. www.ufarevue.ch
6 · 15
6 2015 · REVUE UFA
GRANDES CULTURES BIO PRODUCTION VÉGÉTALE
Multicoptères: la solution d’avenir LUTTE BIOLOGIQUE CONTRE LES RAVAGEURS Réduction du travail, préservation des sols et protection de l’utilisateur: l’utilisation des multicoptères pour l’épandage des trichogrammes a de nombreux avantages. Elle constitue une avancée importante vers une production alimentaire et fourragère en harmonie avec la nature.
Le législatif demande lui aussi aux agriculteurs de donner la priorité aux méthodes biologiques de protection des plantes quand cela est possible. Un rêve ou une réalité que l’on approche pas à pas. L’avenir appartient aux meilleures combinaisons entre techniques culturales et produits phytosanitaires efficaces. La communication franche sur les forces et faiblesses de ces produits constitue la base de cette stratégie. Trichogrammes Depuis presque 40 ans, les trichogrammes sont utilisés dans les champs de maïs pour lutter contre la pyrale. Les trichogrammes pondent leurs œufs dans les oeufs de la pyrale et s’y développent. Les guêpes parasitoïdes éclosent des œufs parasités et se mettent à la recherche de nouveaux œufs de pyrale pour pondre. Dans les serres fermées, cette technique de lutte biologique basée sur l’utilisation d’ennemis naturels est un standard depuis longtemps. En plein champ, l’utilisation des trichogrammes fait partie des méthodes de protection
Données techniques Regina Burger
Electronique: Mikrokopter.de Poids: 3.5 kg (chargé, avec accu.) Vitesse: 5 m/s Temps de travail: 3 – 4 min/ha Altitude de vol: 10 – 30 m Capacité: 1000 capsules Epandage: 10 ha par chargement
Un multicoptère utilisé pour lutter contre la pyrale du maïs.
biologiques des plantes les plus utilisées. L’efficacité des produits biologiques de protection des plantes est, de par leur nature, soumise à variation. Malgré tout, le taux d’efficacité des trichogrammes, sur une moyenne pluriannuelle, peut être évalué à 70%. Le recours annuel aux trichogrammes sur toutes les surfaces permet de maintenir la pression des attaques à un faible niveau et empêche la formation de niches régionales de multiplication de la pyrale.
Efficacité variable Le but de l’épandage des trichogrammes par multicoptères est de stimuler l’utilisation à grande échelle des trichogrammes en mettant en avant l’économie de travail pour l’agriculteur, ainsi que les aspects liés à la protetion des sols et à la sécurité de l’utilisateur. Les capsules renfermant les œufs de trichogrammes sont réparties avec l’aide de petits multicoptères qui survolent les parcelles de maïs. Multicoptère Avant application, les agriculteurs livrent les données des parcelles de maïs au pilote qui les programme dans son multicoptère. Ensuite, sans que la présence de l’agriculteur ne soit requise, le pilote spécialement formé survole les parcelles de maïs deux fois à intervalle de 10 à 14 jours. Résumé Réduction de la charge de travail et techniques d’application économiques comme le multicoptère peuvent soutenir les cultures durables. D’autres possibilités d’application sont à l’étude. m
REVUE UFA · 6 2015
Les capsules contenant les œufs de trichogrammes atterrissent sur le sol.
Auteur Regina Burger, Semences UFA Auxiliaires, 4147 Aesch www.nuetzlinge.ch www.ufarevue.ch
6 · 15
49
GRANDES CULTURES BIO PRODUCTION VÉGÉTALE
Penser au chaulage LA CHAUX DYNAMISE LA VIE DU SOL Les amendements calcaires agissent sur la structure et la fertilité du sol ainsi que sur la disponibilité des nutriments. Les pertes annuelles des prairies et des terres assolées sont évaluées à 300 – 500 kg/ha par an. La vitesse d’action d’un produit chaulant est directement liée à la finesse de la mouture.
Walter von Flüe
Les produits chaulants Landor répondent aux besoins de l’agriculture biologique.
La finesse des amendements calcaires est un critère de qualité décisif. Les produits grossiers, sableux, présentent une surface de contact réduite qui pénalise la solubilité. Les produits avec une finesse de broyage supérieure à 1 mm mettront près de 50 ans à développer leurs effets. Un broyage inférieur à 0.3 mm permet d’obtenir une bonne efficacité dans un temps acceptable. Les carbonates et les silicates sont uniquement solubles dans les sols acides, leur finesse de broyage est donc décisive.Les produits chaulants Landor ont une granulométrie moyenne inférieure à 0.09 mm. L’action des amendements calcaires ne se limite pas à l’augmentation du pH du sol. Les ions Ca2+ permettent de lier durablement les particules d’argile et d’humus pour former le complexe argilo-humique (CAH) dont découle une structure grumeleuse idéale pour la croissance des racines. Le Mg est nécessaire à la bonne croissance des plantes.
Points importants lors du chaulage
Produits chaulants
• Planifier le chaulage dans la rotation et tenir compte des préférences des cultures.
• Dolomie 55/35: granulé, 55 % CaO, 11 % Mg Bigbags 500 kg/Sacs de 50 kg
• La vitesse d’action dépend de la granulométrie: plus la chaux est fine, plus son action est rapide. • La valeur neutralisante exprimée en CaO permet d’évaluer l’effet chaulant d’un produit
Chaulage d’entretien :
• Chaux granulée: 52 % CaO, 3 % Mg Bigbags 500 kg/Sacs de 50 kg • Hasolit combi: 42.5 % CaO, 2.8 % Mg Bigbags 500 kg/Sacs de 50 kg Produits finement moulus avant d’être granulés
• Le magnésium a également une valeur neutralisante
Chaulage de redressement
• Les chaux de qualité Landor ont des teneurs garanties.
• Chaux humide Mg: 43 % CaO, 15 % MgCO3, Vrac 26 t
• Astuce : chaulage d’entretien par les engrais de ferme ➠ les mélanges chaux/paille sont une alternative pour les litières des animaux.
• Agrokalk: 54 % CaO, Silo/Bigbags 500 kg/Sac 40 kg
• Chaux humide: 48 % CaO, Vrac 26 t
• Microcarbonate: 54 CaO, Bigbags 1000 kg Produits finement moulus
Prairies naturelles: raisonner le chaulage Les prairies naturelles nécessitent une attention particulière. Leur composition botanique est adaptée aux pH du sol. La réalisation d’un chaulage de redressement engendre
une importante modification du pH qui peut être fatale à de nombreuses plantes. Par contre, un chaulage d’entretien régulier permet d’agir sur le pH du sol sans trop perturber la composition botanique de la prairie. m
Auteur Walter von Flüe, Service technique Landor, 4127 Birsfelden Téléphone Conseil gratuit : 0800 80 99 60 www.landor.ch, info@landor.ch www.ufarevue.ch
50
6 · 15
6 2015 · REVUE UFA
GRANDES CULTURES BIO PRODUCTION VÉGÉTALE
Céréales et olégineux: récolte 2016 RECOMMANDATIONS CULTURALES La surface agricole utile exploitée biologiquement en Suisse continue de croître. Pourtant, il est toujours nécessaire d’augmenter les surfaces de céréales et d’oléagineux. Dans le secteur du blé panifiable, le choix des parcelles et des variétés doit être bien réfléchi.
Ulrich Zürcher
Andreas Rohner
Le temps instable qui a prévalu pendant les moissons 2014 a engendré une part importante de germination sur pied. Le bel automne a permis de combler en partie le déficit de croissance des cultures d’automne. Le taux d’autoapprovisionnement des céréales fourragères Bourgeon atteint le niveau record de 49 %. Pour les céréales panifiables, les centres collecteurs du réseau fenaco ont obtenu des prix supérieurs de CHF 2.50/100 kg au prix indicateur de Bio Suisse.
le rendement et la qualité en 2014. Les performances de la nouvelle variété «Molinera» sont aussi très attendues. Cette variété barbue est très précoce et riche en gluten humide. Les possibilités de commercialisation du blé panifiable de reconversion sont limitées. C’est pourquoi cette culture ne doit être entreprise qu’après discussion et conclusion d’un contrat. Les marchés du seigle et de l’épeautre sont sains. Ces cultures conviennent aussi sur les sols pauvres et en altitude.
Céréales panifiables La variété Wiwa a occupé près de la moitié de la surface de blé bio. Elle est une valeur sûre, tant en qualité qu’en rendement. La nouvelle variété «Lorenzo» s’annonce très prometteuse. Elle est courte et a répondu aux exigences concernant
Céréales fourragères Lors du choix des cultures, il convient de donner la priorité au blé fourrager, au maïs, à l’orge et au triticale. Pour les expoitations en reconversion, les variétés de blés fourrager Ludwig et Bockris sont recommandées. La production d’avoi-
Tableau: Comparaison de marges brutes Blé panifiable Colza bourgeon bourgeon Récolte moyenne 42 dt/ha 20 dt/ha Prix moyen CHF 106 CHF 230 Produit 4452 4600 Semences bio – 382 – 56 Engrais organique – 40 Assurance grêle – 116 – 276 Travaux par tiers/location de machines – 440 – 440 Coûts variables de machines – 422 – 418 Coûts de labellisation – 43 – 43 Réception/nettoyage – 190 – 92 Séchage – 95 – 60 MB sans contributions 2724 3015 Contribution à la sécurité d’approvisionnement 1300 1300 Contribution grande culture bio 1200 1200 Contribution à la culture 700 Prime Extenso 400 400 MB, primes incluses 5624 6615 Calcul basé sur les marges brutes Agridea 2014, risque de perte de rendement non inclu REVUE UFA · 6 2015
Tournesol bourgeon 22 dt/ha CHF 165 3630 – 192 – 200 – 185 – 730 – 338 – 43 – 130 – 118 1894 1300 1200 700 400 5494
Soja bourgeon 21 dt/ha CHF 220 4620 – 487 – 176 – 730 – 286 – 43 – 102 – 77 2719 1300 1200 1000
Parmi les nombreuses cultures associées, la combinaison orge/pois protéagineux s’est imposée.
ne fourragère, surtout en culture associée, n’est pas recommandée. En culture associée, la combinaison pois protéagineux/orge s’est imposée. Au niveau des protéagineux, les pois protéagineux et le lupin doivent être préférés à la féverolle. Oléagineux Le colza et le soja Bourgeon sont très recherchés. La culture de tournesol bio ne devrait maintenant se concentrer que sur les exploitations certifiées Bourgeon. Pour les oléagineux, la conclusion de contrats de production est obligatoire. La culture d’oléagineux sur des surfaces en cours de reconversion n’est possible qu’après discussion avec le responsable de la commercialisation.
Auteurs Ulrich Zürcher, fenaco, Zollikofen (+ 058 434 06 66) et Andreas Rohner, fenaco GOF, Winterthour (+ 058 433 64 91 ). Didier Kunkler (+ 058 433 64 01 F). Informations détaillées concernant la mise en place et la rentabilité des cultures sous www.fenaco-gof.ch – produits bio.
6219 www.ufarevue.ch
6 · 15
51
GRANDES CULTURES BIO PRODUCTION VÉGÉTALE
Le bio s’affirme RAPPORT DE MARCHÉ BIO En 2014, le chiffre d’affaires des marchandises biologiques produites et transformées atteignait près de 2,207 milliards de francs, en hausse de 157 Mio (+ 7,5 %) par rapport à 2013. La part de marché totale du bio s’élève à 7,1 %. Sur ce marché, les produits frais comme les fruits à pépins, les fruits à noyau, les baies et les légumes ont une grande importance.
MarieThérèse Lütolf
En moyenne pluriannuelle, l’offre en fruits à pépins couvre juste la demande. Les années de récoltes importantes, certaines variétés rencontrent des problèmes de commercialisation. Pour les pommes précoces et les poires de garde, l’offre est plutôt limitée. D’un point de vue technique, les poires sont une culture inté-
Le groupe fenaco-LANDI: leader pour la commercialisation des pommes de terre bio Ces 15 dernières années, l’engagement du groupe fenaco-LANDI pour la commercialisation des pommes de terre bio a continuellement augmenté. Grâce à un partenariat avec différents clients de toute la Suisse, un conseil de la planification de la plantation jusqu’à la commercialisation, une logistique propre et des infrastructures de stockage moderne, le groupe fenaco-LANDI est un partenaire fiable pour les producteurs suisses de pommes de terre biologiques. En 2014, la surface de pommes de terre biologiques suisses atteignait 550 ha. Cette offre, lorsque les rendements sont moyens, correspond à la demande actuelle. Il faut toutefois garder en mémoire que suivant le déroulement de la période de végétation, le rendement des pommes de terre bio peut varier de plus ou moins 20%! La consommation des pommes de terre bio, qu’il s’agisse de pommes de terre fraîche ou de produits transformés, augmente toujours davantage. La diversité des produits transformés comme la purée bio, les röstis bio, les frites bio, les chips bio, etc. est toujours plus importante. Avec près de 60% de la surface totale de pommes de terre bio planifiée par fenaco, la variété Agria est la plus importante. Grâce à sa sensibilité faible à moyenne au mildiou et à ses besoins réduits en azote, Agria convient très bien à la production biologique. Dans le segment des pommes de terre fraîches, la Charlotte est de plus en plus remplacée par des variétés comme Annabelle, Gourmandine et Alexandra. Ces variétés impressionnent par leur couleur claire, mais dépassent aussi la variété Charlotte pour ce qui est du goût. Le principal inconvénient de ces variétés est qu’aucune ne démontre de résistance au mildiou. Dans le domaine de la logistique et du conditionnement, fenaco travaille en collaboration avec Biogroupe SA à Chiètres. Ueli Zürcher, Responsable du centre de prestations, 3282 Bargen
52
ressante. Elles sont en général moins sensibles à la tavelure. Fruits à pépins Les variétés de pommes préférées sont la Gala et la Braeburn. Ces variétés étiquetées Pommes Suisse Garantie (PSG) ont la préférence des consommateurs. De nouvelles variétés résistantes aux mala-
dies, un critère très important en culture biologique, sont maintenant disponibles. Comme les moyens de protection sont plus limités en bio qu’en PSG, ce paramètre est particulièrement intéressant d’un point de vue technique. Toutefois, ces variétés ont souvent du mal à s’imposer auprès des consommateurs qui ont tendance à choisir les variétés qu’ils connaissent. Une entrée réussie sur le marché passe inévitablement par un important travail marketing. C’est la raison pour laquelle l’Institut de recherche de l’agriculture biologique (FiBL) a développé un système de couleur qui classesen trois catégories les différentes variétés en fonction de leur saveur: jaune pour doux, rouge pour plutôt acidulée et vert pour acide. Ainsi, une personne qui préfère les pommes plutôt acidulées choisira une étiquette rouge, sans se soucier de la variété, puisque les pommes d’une même catégorie ont des goûts très proches. Pour les producteurs, par contre, cultiver des Braeburn ou des Ariane® résistantes à la tavelure constitue une différence importante. Les baies sont exigeantes et requièrent beaucoup de travail, mais elles sont très demandées. La production indigène ne couvre qu’un tiers de la demande nationale. Les fraises et les framboises sont les plus recherchées. Ces deux produits sont particulièrement sensibles et posent des défis à la production et à la commercialisation. Bio Suisse et le FiBL encouragent fortement ces productions et les soutiennent par un important savoir-faire. Ces dernières années, les attaques de 6 2015 · REVUE UFA
GRANDES CULTURES BIO PRODUCTION VÉGÉTALE couverts et qui sont donc particulièrement sensibles aux influences de la météo. C’est la raison pour laquelle les cultures couvertes sont fortement encouragées. Les prunes sont en concurrence directe avec d’autres fruits comme les nectarines. Cette situation de concurrence à des répercussions directes sur le prix. Il est ici impossible de financer une installation sous couvert. Les fruits à noyau et les cerises en particulier sont aussi menacés par la drosophile suzukii.
La demande en baies bio ne peut être couverte qu’à raison d’un tiers par la production indigène.
Fruits à noyau Les cerises sont recherchées, même si, les bonnes années, l’offre dépasse la demande. Le problème de cette culture vient des vergers hautes-tiges qui ne peuvent être
KA 13.15
Photo: agrarfoto.com
drosophile suzukii ont fortement augmenté et constituent une menace sérieuse. Nous ne disposons en effet pas de moyens de défense et de lutte contre ce ravageur originaire d’Asie.
Légumes Le marché des légumes est déjà très bien développé. Les années avec d’importants rendements, certaines cultures souffrent de surabondance. Dans cette situation, la pression sur les prix est importante. Autre problématique: l’offre et la demande dans les programmes régionaux qui peuvent conduire, malgré un situation nationale excédentaire, à des situations de manque dans certaines régions. m
LANDOR Desical Ses buts • Réduit les taux cellulaires durant toute l’année • Améliore la propreté des mamelles et des pis • Améliore l’hygiène dans les logettes et les couloirs • Améliore le climat d’étable • Combat les maladies des onglons La solution de LANDOR se nomme Desical
Admis en agriculture biologique
LANDOR, fenaco société coopérative Rte de Siviriez 3, 1510 Moudon Tél. 058 433 66 13 Fax 058 433 66 11 E-Mail info@landor.ch
REVUE UFA · 6 2015
«L
u ’ass
ran
ce d
www.ufarevue.ch
6 · 15
GOF Votre récolte en de bonnes mains
Produit pour l’hygiène d’étable
Appel gratuit 0800 80 99 60 0800 LANDOR landor.ch
Auteure Marie-Thérèse Lütolf, responsable du centre de prestations de Sursee, Obsthalle, 6210 Sursee
Nous prenons en charge ▪ Les céréales panifiables et fourragères ▪ Les graines oléagineuses ▪ Les légumineuses Vous profitez ▪ D’un centre collecteur à proximité ▪ De la prise en charge assurée de votre récolte ▪ De conditions de paiement attractives
suisse 4ème Journéees Cultures Bio des Grand 13 juin 2015
airie, Ferme de la Pr JU lle te té Cour
’êtr
tis e sa
w ww
.lan
fait
dor
.ch
»
Vos interlocuteurs dans le commerce des céréales et des oléagineux ▪ Votre LANDI/centre collecteur Maxi régional didier.kunkler@fenaco.com www.fenaco-gof.ch
Tél. 058 433 64 01
53
AGRICULTURE BIOLOGIQUE PRODUCTION VÉGÉTALE
Perspectives dans la production de viande de porc ANICOM RECHERCHE DES ÉLEVEURS PORCINS BIO pour répondre à la demande croissante en gorets d’engraissement et porcs de boucherie bio. Les prix des porcs bio sont attractifs et stables grâce à une bonne gestion des volumes.
Beatrice Rufer
Paul Steiner
Le bétail de boucherie bio est demandé et le restera. Selon Bio Suisse, la consommation de viande bio a continuellement augmenté ces dernières années. Les vaches de boucherie sont particulièrement recherchées. Dans le secteur des porcs bio, Anicom SA a pu consolider ses ventes. C’est pourquoi elle cherche des éleveurs de porcs bio pour la production sous contrat. De bons prix grâce à une planification stricte des quantités Pour les gorets d’engraissement et les porcs de boucherie, les prix réalisés sont attractifs et peu soumis à variation. Dans les deux catégories, les prix se situent à un niveau élevé. En 2014, le prix moyen pour les gorets d’engraissement atteignait CHF 10.14 et celui des porcs de boucherie CHF 7.10. Cela fait quelques années déjà que les prix sont à ce niveau. Cette constance est le fruit d’une planification conséquente des quantités. Les quantités sont gérées par des contrats de production entre les intermédiaires et les producteurs. Ces contrats définissent les quantités livrées et le nombre de places. Ils ap-
Anicom est une entreprise certifiée bio Anicom AG est une entreprise commerciale représentée dans toute la Suisse par quatre succursales. En tant qu’entreprise certifiée bio, elle commercialise des animaux des catégories suivantes: porcelets d’engraissement, porcs de boucherie, truies, vaches, taureaux, veaux, veaux d’engrais. Grâce à son offre de services innovante, son équipe de conseillers compétents, sa longue expérience de la production bio et sa propre flotte de transport, Anicom SA offre à ses client un service optimal. 54
Anicom s’engage également dans le secteur de l’agriculture biologique.
portent la sécurité aux deux partenaires. Les producteurs ont une garantie d’écoulement et cela permet aux intermédiaires et aux acheteurs d’évaluer les quantités produites. Ce système permet de limiter les excédents trop importants sur le marché. La formation autonome des prix bio, qui n’est pas influencée par les évolutions usuelles de la production, est un grand avantage du marché des porcs bio. Anicom SA cherche des éleveurs de porc bio Ces dernières années, la demande des acheteurs a régulièrement dépassé l’offre en porcs de boucherie bio. En 2014, les intermédiaires ont donc augmenté les contrats de production à plus de 30 000 porcs abattus par année. Ceci représente une augmentation des quantités de 15.5 % par rapport à 2013. Cette augmentation de la production nécessite une augmenta-
tion du nombre de gorets bio,ce qui encourage Anicom SA à rechercher de nouveau éleveurs de porcs bio. Elle entend ainsi répondre aux besoins du marché et fournir des gorets de qualité aux engraisseurs. Les éleveurs de porcs intéressés peuvent s’adresser à leur interlocuteur régional Anicom pour un conseil sans engagement. Vous retrouverez plus d’informations ainsi que les coordonnées d’Anicom sur le site internet www.anicom.ch m
Auteurs Beatrice Rufer, bureau des labels, Anicom SA, 3052 Zollikofen. Paul Steiner, membre de la direction, Anicom SA, 6210 Sursee. www.anicom.ch www.ufarevue.ch
6 · 15
6 2015 · REVUE UFA
GRANDES CULTURES BIO PRODUCTION VÉGÉTALE
Un double bénéfice UTILISATION DE FUMIER DE VOLAILLE En conditions bio l’intérêt du fumier de volaille n’est plus à prouver. Pourquoi donc ne pas devenir soi-même détenteur de volaille? Les chances sur le marché sont intactes, les poulets bio sont recherchés. La chaîne de valeur de l’exploitation peut être fortement améliorée, sans impliquer des investissements ou des besoins en surfaces trop importants.
Le fumier de volaille démontre bien ses avantages agronomiques et économiques dans les colzas et les maïs, au printemps. Phosphore limitant Se lancer dans la détention de volaille peut être une option intéressante. Actuellement, l’engraissement présente un potentiel certain (voir encadré). Pour les personnes intéressées, la première étape consiste à calculer un bilan des importations et exportations ainsi qu’un bilan de fumure, en tenant compte du nombre d’UGB. Le phosphore est le premier élément limitant du fumier de volaille. Dans le système Bell, le phosphore produit par l’unité d’élevage et six poulaillers mobiles couvre les besoins en P d’une surface d’environ 14 ha. Selon les directives Bio Suisse, une exploitation bio doit transmettre ses engrais de ferme excédentaires à une autre exploitation bio. La part trans-
mise ne doit pas excéder la moitié de la production, même si l’élément limitant du bilan de fumure, soit le phosphore pour les exploitation d’engraissement de poulet, est determinant. Disponibilité en N élevée En ce qui concerne le fumier de volaille, la disponibilité de l’azote varie en fonction de la litière utilisée, mais elle est fondamentalement plus élevée que celle du fumier de bovin ou de porc. La majeure partie de l’azote excrétée par la volaille l’est sous forme d’acide urique. Une partie de l’acide urique se transforme en urée. Une incorporation immédiate des fientes de poules, dans les quatre heures après l’épandage ou immédiatement en présence de températures élévées, prévient les pertes d’ammoniac par évaporation. Fumier des voisins Un paysan bio peut couvrir au maximum 50 % de ces besoins en N et P avec les engrais de
L’aviculture est une branche de production également intéressante du point de vue de la production végétale.
Assurer l’avenir de l’exploitation avec la volaille L’engraissement de poulets bio est une possibilité intéressante d’augmenter la chaîne de valeur agricole. Les poulets peuvent être commercialisés en bio dès la première année de reconversion. Dans le système Bell – avec un poulailler d’élevage, six poulaillers mobiles à 430 animaux et une surface de pâture totale de 2 ha, un investissement de CHF 105 000.– à 150 000.– (unité d’élevage incluse), assure un revenu annuel de CHF 45 000.– à 50 000.– (après déduction des amortissements/intérêts sur 10 ans). La charge en travail avoisine environ 1400 h par année. Comme l’élevage et l’engraissement fonctionnent en parallèle, 17 UGB sont comptées dans le bilan de fumure. Micarna travaille avec quatre sites fixes par exploitation (pâture totale nécessaire 1.25 ha). Alors que ce système évite le déplacement des poulaillers et des clôtures, il permet une automatisation plus importante. Les coûts d’investissement sont élevés (CHF 50 000.– par poulailler de 500 plus le poulailler d’élevage et le silo central). Le revenu de travail (CHF 20 000.– à 25 000.– par an) est inférieur à celui du système Bell. Le revenu par heure de travail est comparable dans les deux systèmes. Intéressé? Annoncez-vous auprès du service technique UFA! Pascal Rossier, spécialiste avicole auprès du service technique UFA, 1070 Puidoux
ferme d’un voisin PER. Lorsque les engrais de ferme font défaut dans la région, cette limite peut être relevée à 80 %, pour autant que Bio Suisse donne son accord et que les distances de transport suivantes puissent être respectées: • Fumier de volaille et compost en vrac: 80 km • Fumier des autres animaux: 40 km • Purin, digestats liquides: 20 km m Auteur Matthias Roggli, Revue UFA, 3360 Herzogenbuchsee www.ufarevue.ch
REVUE UFA · 6 2015
6 · 15
55
GRANDES CULTURES BIO PRODUCTION VÉGÉTALE
Une alternative dans la rotation SOJA La demande en tofu produit à partir de soja bio suisse est en hausse constante. Ses hautes exigences quant au site de culture et la limitation de l’altitude confinent la culture du soja à la zone de production du maïs grain. fenaco GOF recherche encore des agriculteurs situés dans les régions adaptées et qui souhaitent se lancer dans cette culture rentable.
Christian Bohl
La culture du soja est intéressante, tant du point de vue agronomique que financier.
En Suisse, la popularité du tofu, soutenue par la modification des comportements alimentaires et par sa substitution de la viande, est toujours croissante. Le rôle du soja, qui constitue la base du tofu et d’autres produits, dans l’agriculture suisse est donc toujours plus important. Alors que la culture de soja conventionnel atteint les limites de la demande, la production biologique dispose encore d’importantes possibilités de croissance. En plus des possibilités d’écoulement, le soja dispose aussi d’atouts agronomiques. Grâce à la fixation d’azote par les bactéries des nodosités, le soja s’autoapprovisionne en azote. Recommadations de culture La culture du soja exige un climat chaud et humide. Un approvisionnement régulier en eau est aussi une des conditions requises. Elle se prête donc aux sol profonds, mi-lourds à des altitudes maximales de 550 m. Les semis de-
vraient se limiter aux régions favorables au maïs. En cas de forte pression des adventices, un labour précoce suivi de faux lit de semences constitue la meilleure variante. Le semis devrait avoir lieu dans des sols bien rappuyés et pas trop fins, entre avril et le début mai. Les variétés Lissabon, Proteix, Merlin, Aveline ou Gallec sont recommandées. Les deux dernières variétés précoces sont particulièrement bien adaptées pour les altitudes jusqu’à 550 m. Au niveau de la rotation, le soja n’a pas d’exigence élevée quant au précédent. Toutefois, une pause minimale de trois ans devrait être respectée entre deux cultures. Il faudrait encore éviter la culture de légumineuses en précédent. Les haricots, les pois, le colza et le tournesol sont des précédents à éviter en raison du risque de sclérotiniose et de phoma. Récolte et transformation Le soja est récolté entre la fin septembre et la
mi-octobre, après une durée de culture moyenne de 140 à 150 jours. La maturité est atteinte quand les feuilles sont tombées et que les grains sont durs et libres dans les gousses. Le rendement moyen se situe entre 20 et 30 dt/ha. Le produit le plus populaire issu du soja est le tofu. Ce dernier est produit grâce à une technique proche de la fabrication du fromage. Le tofu n’est ainsi rien d’autre que du lait de soja caillé. En plus de la fabrication de tofu, les graines de soja peuvent être pressées pour produire une huile riche en lécithine. Il en résulte du tourteau d’extraction de soja hautement apprécié pour la fabrication de fourrages protéiques. Commercialisation La bonne demande et l’intérêt des transformateurs pour la culture indigène de soja incite fenaco GOF à rechercher des producteurs biologiques désireux de se lancer dans cette culture. fenaco GOF conclut un contrat avec les producteurs avant les semis. Ce contrat garantit la prise en charge et la commercialisation de la marchandise. De plus, un prix-cible est fixé. Il est de CHF 220.00/dt pour l’année 2015. Grâce à des centres collecteurs dans chaque région, les producteurs disposent de possibilités d’écoulement proches de chez eux. m
Auteur Christian Bohl, fenaco GOF, 8401 Winterthour (+ 058 433 64 98). D’autres informations sur la culture et la rentabilité du soja bio sur www.fenaco-gof.ch ➠ Produits Bio. www.ufarevue.ch
56
6 · 15
6 2015 · REVUE UFA
BRÈVES PRODUCTION ANIMALE
EDF Suisse: revenus en hausse pour les animaux de rente et de boucherie Les membres d’EDF (European Dairy Farmers) Suisse se sont rencontrés au Strickhof à Lindau pour la comparaison annuelle des coûts de production. L’analyse des chiffres 2014 indique clairement que les exploitations continuent à se spécialiser dans la production laitière et à s’agrandir. Alors que les charges ont à nouveau augmenté, il est réjouissant de constater que les produits ont connu la même évolution, principalement grâce aux ventes d’animaux de rente et de boucherie. La rencontre de printemps des producteurs suisses membres d’EDF est focalisée sur l’analyse de
la structure des coûts. Les chefs d’exploitation disposent ainsi d’un outil qui les aide à développer des stratégies claires. L’échange entre collègues permet de jeter une appréciation différente sur sa propre exploitation et de détecter ainsi de nouvelles opportunités. Le réseau EDF permet de comparer les coûts de production au-delà des frontières. Près de 300 membres en provenance de toute l’Europe prennent part à la comparaison annuelle des coûts. EDF Suisse se réjouit de se rendre à Rostock cette année pour se faire une idée des résultats de leurs collègues allemands
et visiter des exploitations intéressantes. Il est également possible aux non-membres de participer. De plus amples informations sous www.dairyfarmer.ch
85 % de fourrages indigènes En 2013, la part des fourrages indigènes s’est élevée à 85% du total des fourrages consommés par les animaux de rente, comme le montre le bilan fourrager d’Agristat. Suite aux rendements décevants réalisés en production végétale en raison de conditions météorologiques défavorables, en 2013, la proportion indigène a été légèrement inférieure (-2%) à celle de l’année précédente. Source: Agristat
Allemagne: stabulation libre obligatoire? Sur la base des résultats scientifiques dont elle dispose, la chambre allemande des vétérinaires fédéraux (BTK) estime que les stabulations entravées ne sont plus d’actualité et demande leur interdiction, après un délai transitoire.
Tenir compte du comportement dans la sélection? Outre l’extérieur et les performances, les bovins transmettent
Musique classique Une étude de l’université de Giessen a confirmé que les porcs aimaient la musique classique. Les animaux étaient plus détendus et ont joué plus longtemps avec des matériaux d’occupation en écoutant de la musique classique que cela a été le cas lorsque du heavy metal était diffusé en porcherie. Médiation Suite à deux cas de fraude récents, l’Union professionnelle suisse de la viande (UPSV) a défini, en collaboration avec la «Fachhochschule Nordwestschweiz», des règles de conduite pour ses membres, contenues dans une nouvelle charte UPSV. Dans la foulée, une institution de médiation gérée par le forum des consommateurs (kf) a été mise en place à l’attention des consommateurs.
REVUE UFA · 6 2015
également leur mode comportemental, comme le démontre un travail de doctorat réalisé à l’université Georg-August à Göttingen (D) et portant sur 1799 vaches. Pour les exploitations laitières, l’aptitude à la traite revêt une importance particulière. Selon cette étude, son héritabilité s’élève à 0.42. Le comportement à la traite (vache nerveuse ou calme) affichait en revanche une faible héritabilité (0.04). On notera qu’aucune relation n’a été constatée entre le tempérament (héritabilité 0.38) et le comportement à la traite. L’agressivité et le rang hiérarchique ont également été étudiés. Selon la personne qui a présenté ce travail de diplôme, Michael Kramer, l’intégration des paramètres comportementaux susmentionnés dans le plan d’accouplement va gagner en importance.
Gagnants du concours BEA Lors de la BEA, UFA a organisé un concours. Voici les gagnants: 1. Stefan Jordi, 3036 Detligen (bons REKA d’une valeur de Fr. 400.–), 2. Therese Fankhauser, 3476 Oschwand (bon de Fr. 200.— pour de l’aliment UFA) 3. Mario Walther, 3622 Homberg b. Thun (bon de Fr. 100.— pour de l’aliment UFA) 4. Ursula Heiniger, 4938 Rohrbach (un porte-documents UFA d’une valeur de Fr. 30.–) 5. Ruth Hofer Dreier, 3421 Lyssach (porte-documents UFA) 6. Christine Ruch, 4952 Eriswil (couteau de poche UFA), 7. Evelin Aeschlimann, 3550 Langnau (couteau de poche UFA) 8. Rahel Zürcher, 3457 Wasen (set de tasses UFA) 9. Andreas Perler, 3184 Wünnewil (set de tasses UFA) 10. Thomas von Burg, 4512 Bellach (set de tasses UFA).
UFA est membre du groupe de travail Exposition porcine BEA, qui se compose de représentants du secteur porcin et qui s’implique en faveur d’une bonne immage de a viande poc à la BEA. La BEA permet au public non agricole d’avoir un aperçu de l’agriculture. Le secteur porcin est présenté à travers une exposition, la présentation de la clinique porcine, des visites guidées à l’attention des écoles et un concours. Cette année, c’est Indra Waber de Kiesen (BE) qui a remporté le premier prix, soit un bon Reka d’une valeur de FR. 400.sponsorisé par Anicom SA.
Toujours actuelles www.ufarevue.ch 57
PRODUCTION ANIMALE
Ration d’élevage usuelle ou «mash UFA pour veaux»? LE RECOURS À UN MÉLANGE SEC au cours des premiers mois de vie ne présente que des avantages. Dans l’engraissement des taureaux également, une phase initiale intensive peut avoir des effets positifs.
Sarah Hirsbrunner
Anton Wyss
En s’appuyant sur les expériences positives faites avec le «mash UFA pour veaux» dans l’élevage du jeune bétail, ce produit a également été utilisé avec un grand succès sur les exploitations d’engraissement. Sur le domaine de la famille Wüthrich, deux groupes ont été formés avec des animaux homogènes. Pour la répartition des 24 animaux au total, il a été tenu compte de la race, du poids, de la provenance et de l’âge. Ce faisant, les facteurs du milieu ont été réduits autant que possible. Mise en place de l’essai Les veaux à l’engrais des deux groupes ont été sevrés selon le plan de buvée UFA. Durant les dix premiers jours après l’installation, la buvée a encore été complétée par 30 g d’UFA top-start par animal et par jour. Parallèlement à la buvée, les deux groupes se sont vu proposer différentes rations fourragères. Le groupe essai (E) a reçu du «mash UFA pour veaux» dès le début de l’engraissement. Le groupe témoin (T) a été quant à lui affouragé avec un aliment d’élevage de la concurrence et du foin/ regain. Pour les deux groupes, les quantités de la ration ont été augmentées continuellement pour s’adapter aux besoins croissants des veaux d’engrais. A partir de la cinquième semaine, la ration a été en outre complétée par de l’ensilage de maïs afin d’augmenter progressivement la consommation et la valeur nutritive. Après le sevrage à 49 jours, les animaux à l’engrais ont reçu la ration de pré-engraissement par étapes. En l’espace de trois semaines, l’affouragement spécifique au groupe a été progressive-
58
ment remplacé par la même ration de pré-engraissement. A partir du 70e jour, les deux groupes ont été affouragés avec la même ration. Durant la phase d’essai, les animaux ont été pesés afin de relever d’éventuelles différences dues à l’alimentation. A 105 jours, les animaux ont encore été pesés une fois avant de passer à un intervalle de pesage usuel. Dans cet essai, on s’est surtout intéressé à l’appétibilité, aux accroissements et aux coûts. Entre le deuxième et le troisième pesage, six animaux ont été vendus en tant que broutards. C’est pourquoi l’essai ne porte que sur les 100 premiers jours vu que les résultats subséquents ne sont plus représentatifs. Accroissements plus élevés avec le mash Les deux groupes de l’essai ont été installés avec un poids moyen de 74 kg. Après le sevrage au 49e jour, les jeunes animaux ont été pesés encore une fois. Le poids moyen du groupe E (mash) était nettement supérieur à celui du groupe témoin (graphique 1). L’accroissement journalier a connu la même évolution (909 g contre 768 g). Les bons résultats du groupe E ont sauté aux yeux du chef d’exploitation: «Les veaux affouragés au mash UFA ont commencé à manger beaucoup plus tôt que ceux du groupe avec le foin/regain et l’aliment d’élevage», constate Fritz Wüthrich. En meilleure forme Le groupe E a pu maintenir l’avance acquise durant la phase au DAL au cours des 50 jours suivants. A ce titre, le pesage effectué le 105e jour est révélateur: avec une dif-
férence de poids de 5 kg en faveur du groupe E, l’écart est encore plus manifeste. «Les veaux qui ont été affouragés avec le <mash UFA pour veaux> affichaient une meilleure vitalité et donnaient l’impression d’être en meilleure forme», confirme Fritz Wüthrich. Ces 100 premiers jours montrent clairement qu’il vaut la peine de procéder à un élevage intensif, dans l’engraissement également. Rentabilité Pour l’appréciation de la rentabilité, l’accent a été mis sur la période durant laquelle le mash UFA pour veaux et la ration comparable ont été affouragés parallèlement. Durant ces 70 premiers jours d’engraissement, le recours au «mash UFA pour veaux» s’avère payant. Dans cet essai, les coûts et les quantités pour la poudre de lait et UFA top-start étaient identiques. Par ailleurs, les deux groupes ont été affouragés avec la même quantité d’ensilage de maïs à partir de la 5e semaine. Ce faisant, les coûts d’affouragement se distinguent uniquement par rapport à l’élément analysé («mash UFA pour veaux» ou aliment d’élevage + foin/regain). Les coûts pour 100 kg de matière fraîche de «mash UFA pour veaux» atteignent env. Fr. 61.40. Durant l’essai, la consommation par animal s’est élevée à 162 kg de «mash UFA pour veaux», ce qui représente des coûts de Fr. 99.45 avec cette ration. En comptant le lait et l’UFA topstart, il en résulte des frais d’affouragement de Fr. 240.70 par animal durant les 70 premiers jours d’engraissement (graphique 2). Durant la période au DAL, les coûts pour le groupe témoin sont identiques. 6 2015 · REVUE UFA
PRODUCTION ANIMALE
Des substances aromatiques végétales facilitent la respiration et réduisent la pression des coccidies. Les animaux se développent mieux et le risque de diarrhée s’en trouve réduit. Le «mash UFA pour veaux» favorise un développement précoce du processus de rumination. L’offre en fourrages grossiers structurés stimule la dynamique et le développement de la panse. Le mélange sec pour veaux constitue la solution idéale et simple pour les exploitations qui visent un élevage intensif.
Graphique 1: Accroissements 200
Aliment d’élevage de la concurence/
160
fourrage sec (groupe témoin)
140 120 100 80 60
Résumé Avec le «mash UFA pour veaux», on obtient des résultats positifs, également dans l’engraissement. Les veaux commencent à manger des aliments solides plus tôt et réalisent des accroissements supérieurs. L’avance acquise durant la période au DAL se reporte sur la phase d’engraissement, ce qui raccourcit finalement la durée de l’engraissement. L’augmentation d’efficacité résultant de frais d’affouragement moins élevés et de meilleurs accroissements journaliers a aussi une incidence financière. Le rendement par place bétail et par année augmente. m
Mash UFA pour veaux (groupe d’essai)
180
Poids en kilos
Le «mash UFA pour veaux» fait partie de la nouvelle stratégie d’élevage d’UFA. La fabrication du «mash UFA pour veaux» se réalise dans une mélangeuse avec le foin/regain de l’exploitation, de la luzerne, «UFA 118F» et «UFA-Molablend». Le chef d’exploitation peut réaliser le mélange lui-même et l’entreposer durant plusieurs semaines grâce à des acides stabilisateurs. L’aliment d’élevage dispose d’une triple structure (flocons, granulés et aliment expansé). Divers additifs entrent dans la composition d’«UFA 118F» et soutiennent le veau dans son développement.
A cela s’ajoutent les frais pour l’aliment d’élevage et le foin/regain mis à disposition ad libitum. Durant les 70 jours d’engraissement, les coûts pour l’aliment d’élevage concurrent ont atteint au total Fr. 69.30 par animal. Les frais de fourrage sec atteignent Fr. 37.65, si bien que le total des coûts se monte à Fr. 247.70 par animal au cours de 70 premiers jours d’engraissement. Il en résulte donc une différence de coûts en faveur du groupe E (avec mash UFA pour veaux) de Fr. 7.– par veau.
0
20
40 60 80 Nombre de jours d’engraissement
100
Graphique 2: Couts d’affouragement totaux par animal 250 Aliment d’élevage
200 Coûts par animal en CHF
«Mash UFA pour veaux» – la solution simple pour un élevage intensif
Fourrages secs Mash UFA
150
Ensilage de maïs Top-start
100
Poudre de lait 50
0
Mash UFA pour veaux (groupe d’essai)
Fourrages secs et aliment d’élevage (groupe témoin)
Fritz Wüthrich a constaté que le groupe avec le «mash UFA pour veaux» a commencé à manger plus vite.
Auteurs Sarah Hirsbrunner, Marketing UFA, 3360 Herzogenbuchsee. Anton Wyss, spécialiste des bovins au service technique UFA, 3052 Zollikofen. www.ufa.ch www.ufarevue.ch
REVUE UFA · 6 2015
6 · 15
59
PRODUCTION ANIMALE
Diminuer le risque d’acidose ENGRAISSEMENT DE TAUREAUX Proposer une ration axée sur la performance et néanmoins conforme aux besoins des ruminants constitue un grand défi dans l’engraissement de taureaux. La durée d’entreposage de l’ensilage de maïs et sa longueur de coupe ont une grande influence sur les processus digestifs. Un tamponnage ciblé permet d’abaisser le risque d’acidose.
Anna Kreis
Thierry Retornaz
Dans un premier temps, il s’agit d’optimiser la ration. Les tampons multiphases tels que «UFA-Alkamix» préviennent le risque d’acidose.
Dans le cadre d’un essai basé sur des teneurs constantes mais avec une variation des proportions d’ensilage d’herbe, le domaine d’essai de Grub en Bavière a examiné différents paramètres de performance chez les taureaux à l’engrais (tableau 1). Entre les différents groupes, il n’a été constaté aucune différence au niveau des performances d’engraissement et en ce qui concerne les carcasses. La consommation de fourrage et, partant, l’ingestion de matière azotée et d’énergie étaient légèrement plus élevées avec une proportion de 30 % d’ensilage d’herbe, ce qui indique un meilleur apport de structure. En recourant à de l’ensilage d’herbe, il est important que la concentration énergétique plus faible soit compensée avec des matières premières plus riches en énergie. En revanche, en utilisant une forte proportion d’ensilage de maïs, l’approvisionnement en calcium et en matière azotée gagne en importance. Amidon by-pass L’amidon by-pass contenu dans le maïs décharge le rumen et, ce faisant, réduit le risque d’acidose de la panse. L’idéal se situe entre 1 et 1.5 kg d’amidon by-pass par animal et par jour. Avec une proportion plus élevée, la fermentation dans le gros intestin est trop importante et cette dernière, contrairement à la panse, ne peut pas être tamponnée. La part d’amidon by-pass diminue au fil de la durée d’entreposage et il faudrait tenir compte de ce phénomène dans la planification de la ration. Les changements abrupts au niveau de la proportion d’amidon by-pass sont difficiles à supporter pour l’animal. Il faut par
60
conséquent être prudent lors du passage de l’ancien au nouvel ensilage de maïs. Idéalement la transition doit s’effectuer en douceur. Le maïs power permet d’augmenter la concentration énergétique de la ration. Les variations au niveau de la teneur en MS et de la proportion d’amidon by-pass rendent toutefois son utilisation très délicate. Longueur de coupe optimale Plus l’ensilage est coupé court, plus les taureaux en ingèrent. Toutefois, à la récolte, la longueur de coupe ne doit pas être trop courte. Il est important d’avoir une longueur de coupe optimale à la crèche. S’il reste de trop gros
morceaux, les animaux parviennent à sélectionner le fourrage. Sur le domaine de Grub, dans un autre essai, deux rations affichant des longueurs de coupe différentes ont été testées (tableau 2). Les taureaux ont laissé les parties riches en cellulose brute et, ce faisant, ont ingéré davantage de matière azotée. Les performances d’engraissement étaient inférieures avec de l’ensilage de maïs plus long. Par ailleurs, la longueur de coupe dépend de la teneur en MS. Plus le maïs est sec, plus il doit être haché menu. En présence d’une teneur en MS de 36 à 38 % (= idéal), il faut viser une longueur 6 2015 · REVUE UFA
PRODUCTION ANIMALE de coupe de 6 – 8 mm: on peut partir du principe que de la sorte, tous les grains sont éclatés et qu’il n’y a que peu de pertes d’amidon. Pour disposer d’une structure suffisante dans la ration, il est en outre important que les parties végétales soient coupées net sans être effilochées. Apports réguliers de concentrés Hormis l’approvisionnement en structure et un bon fonctionnement de la panse, la régularité des apports de concentrés est primordiale pour éviter le risque d’acidose. Lorsque les concentrés ne sont pas distribués avec la ration de base, de petites variations sont inévitables, mais le pH ne devrait pas descendre en dessous de 6. Une acidose de la panse se traduit par une diminution de l’ingestion de fourrage et une plus faible dégradation des NDF, ce qui détériore l’indice de consommation. Cela s’explique par le fait que les microorganismes qui dégradent les NDF ont une plage de pH optimale plus élevée que ceux qui dégradent l’amidon. On constate un problème d’acidose à la modification de l’odeur et de la consistance des fèces, aux anneaux de poils humides autour des yeux, au fourrage qui reste collé sur les naseaux et à la nervosité des animaux. Dans ce cas, il s’agit le plus souvent d’une acidose subclinique. On n’assiste à une chute massive des performances qu’en cas de forme avérée. Des apports de concentrés réguliers permettent d’améliorer la synchronisation entre la matière azotée et les hydrates de carbone. Cela est particulièrement important dans les rations comportant beaucoup de maïs car elles sont moins équilibrées. Tamponnage ciblé C’est lors de la distribution des concentrés que le risque d’acidose est le plus grand, si bien qu’il est judicieux de tamponner simultanément le pH du rumen. Le bicarbonate de sodium est présent dans la salive et produit toute la journée par le processus de mastication (2 – 4 kg par jour). En même temps que les concentrés, on distribue 20 – 25 g de bicarbonate de sodium supplémentaire. En ingérant des concentrés, les animaux produisent moins de salive et ont ainsi REVUE UFA · 6 2015
Tableau 1: Effet de différents pourcentages d’ensilage d’herbe Ensilage d’herbe Ingestion de fourrage (kg MS/jour) Poids initial (kg) Poids final (kg) Durée d’engraissement (jours) Accroissements (g/jour) Poids de carcasse (kg) Pertes dues au jeûne (%) Rendement à l’abattage (%) EUROP (charnure, ≈ CHTAX) 1) Classe de couverture en graisse 2) 1) E = 1, U = 2, R = 3, O = 4, P = 5, 2) 1 = faible couverture; …; 5 = fort embonpoint
0 % 9.3 248 748 316 1595 416 3.79 58.7 2.48 2.57
30 % 9.6 252 747 308 1615 416 3.39 58.8 2.63 2.84
60 % 9.3 252 744 321 1550 415 3.65 59.0 2.57 2.76
Tableau 2: Effet de la longueur de hachage du maïs RMT avec ensilage de maïs court Cellulose brute (g/kg MS) Matière azotée (g/kg MS) PI PF Diff PI PF Diff 141 154 + 13 138 146 + 8 138 158 + 20 152 134 – 18 148 161 + 13 143 124 – 19 146 145 – 1 129 153 + 24 135 148 + 13 162 133 – 29 143 153 + 10 144 138 – 6 PI = poids initial; PF = poids final
moins de tampon à disposition. Le bicarbonate de sodium relève par contre instantanément le pH dans le rumen. L’emploi d’oxyde de magnésium constitue une autre alternative pour tamponner la ration. Lorsque l’oxyde de magnésium se mélange à l’eau dans la panse, il se forme une base forte qui relève le pH. L’oxyde de magnésium ne peut toutefois pas être utilisé de manière illimitée car à partir d’env. 8 g/kg MS, il provoque un risque de diarrhée. Les levures vivantes ont également un effet positif sur la composition de la flore ruménale et favorisent ainsi la dégradation de l’acide lactique dans la panse. Une ration équilibrée et un tamponnage ciblé avec les apports de concentrés permettent de réduire le risque d’acidose. En plus des tampons, des aliments taillés sur mesure pour l’engraissement de gros bétail présentent l’avantage de contenir beaucoup de minéraux et suffisamment de vitamines pour couvrir les besoins. Si un problème d’acidose devait malgré tout survenir, il est possible de recourir à court terme à un produit supplémentaire (p. ex. UFA-Alkamix) qui agit en tant que tampon en plusieurs phases. Dans
RMT avec ensilage de maïs long Cellulose brute (g/kg MS) Matière azotée (g/kg MS) PI PF Diff PI PF Diff 155 145 – 10 143 136 – 7 130 213 + 83 169 118 – 51 135 183 + 48 148 114 – 34 137 170 + 33 167 145 – 22 129 236 + 107 169 108 – 61 141 189 + 48 160 124 – 36
ce contexte, il est important que les animaux aient simultanément assez de cellulose brute et d’énergie facilement digestible à disposition. Résumé Il est possible de réaliser des rations conformes aux objectifs de performances, aussi bien avec que sans ensilage d’herbe. Une distribution constante de concentrés est primordiale, tout comme une longueur de hachage optimale de l’ensilage de maïs et une proportion constante d’amidon by-pass dans la ration. En été, pour la composition de la ration, il faut tenir compte du fait que la proportion d’amidon by-pass diminue au cours de la durée d’entreposage. m
Auteurs Anna Kreis, service technique, UFA SA, 3360 Herzogenbuchsee. Thierry Retornaz , spécialiste TORO au service technique UFA, 1070 Puidoux. www.ufa.ch Action «UFA-Alkamix» et «UFA Alkamix ready» (biocompatible) sont disponibles dans votre LANDI jusqu’au 18.7.2015 avec un rabais de Fr. 15.--/100 kg. erhältlich. www.ufarevue.ch
6 · 15
61
Arkaban Sandora Curzate M WG Electis ®
®
®
®
La meilleure efficacité contre le mildiou et l’alternariose Action préventive, stoppante et antisporulante Protection rapprochée des feuilles, tiges et tubercules
Utilisez les produits phytosanitaires avec précaution. Avant toute utilisation, lisez l’étiquette et les informations sur le produit. Tenez compte des avertissements et des symboles de mise en garde.
CouHr leFs ag5ric0ulte0urs0in0no.v–ants p
2015 Concours d’innovation Une initiative d’emmental assurance
MZ Kalchrain, Hüttwilen
Vous proposez une prestation de service unique en son genre ou fabriquez un produit innovateur? Si oui, n’hésitez pas à postuler. Vous pouvez y gagner beaucoup d’argent et d’attention médiatique.
Anicom – et ça marche!
La date limite d’inscription est le 30 juin 2015. Informations sur www.agroprix.ch Organisateur
Patronage
62
Partenaires
Payerne, Tél. 058 433 79 50, Zollikofen, Tél. 058 433 79 00, Sursee, Tél. 058 433 78 00, Wil SG, Tél. 058 433 77 00 6 2015 · REVUE UFA
OFFRES SPÉCIALES ACTION
UFA Micro-Feeder et Basis-Feeder Gratuit 1 sac composés minéraux MINEX/UFA à choix à l’achat d’un Feeder UFA
jusqu’au 20.06.2015
ALIMENT DU MOIS
UFA-Alkamix, UFA-Alkamix ready
UFA-ACTUEL
Compte marchandise UFA valorisation optimale des céréales En l’espace d’une année, UFA a réduit trois fois les prix de ses aliments composés sans modifier les prix de base des céréales en compte marchandise. Ces prix de-
viennent donc plus attractifs par rapport aux prix des aliments. Une fraction élevée de céréales suisses dans les aliments composés sert les intérêts de toute la filière de la production animale.
Tampon aromatisé Rabais Fr. 15.–/100 kg
jusqu’au 18.07.2015
ACTION
HYPONA-Wellness Aliment complémentaire structuré pour chevaux Rabais de 10 %
jusqu’au 20.06.2015
ACTUEL
Céréales en compte marchandise UFA
Le compte marchandises UFA offre les avantages suivants: • Achat d’aliments UFA hygiénisés, vitaminisés et minéralisés, élaborés selon des normes de qualité particulièrement strictes. • Les prix des céréales en compte marchandises sont plus intéressants que ceux du marché usuel • Large choix d’aliments composés UFA (farine, granulés ou combi) • Pas de risques, pas de pertes et pas de coûts liés au stockage et à la fabrication sur l’exploitation • Prestations UFA comprises (plan d’affouragement selon UFA W-FOS, conseils etc.)
Pour une meilleure valorisation
Annoncez vos lots maintenant!
Déclarez vos récoltes à la LANDI ou au Service technique UFA!
UFA-Alkamix, UFA-Alkamix ready, rabais Fr. 15.–/100 kg, jusqu‘au 18.07.2015
FUTTER DES MONATS
Tampon avec effet 3 phases Les rations vaches laitières avec une faible part d’aliment complémentaire peuvent aussi conduire à une acidose de la panse, par exemple lors de l’affourragement d’ensilage d’herbe précoce. UFA-Alkamix est un tampon aromatisé à base de substances sélectionnées, qui stabilisent le pH de la panse de manière constante sur une longue durée (effet 3 phases). L’acidification excessive du rumen avec toutes ses conséquences
REVUE UFA · 6 2015
(mauvaise efficacité alimentaire, baisse de l’ingestion, fourbure…) est empêchée. UFA-Alkamix peut aider lors d’ingestion trop faible et influence positivement le taux butyreux du lait. UFA-Alkamix ready est biocompatible et contient des levures vivantes, qui influencent positivement la composition de la flore du rumen, stabilisent le pH ruménal et aident à la dégradation des fibres et de l’acide lactique. 63
EN ROUTE AVEC …
…Beat Stucki, spécialiste des porcs
Créer des structures appropriées Beat Stucki, spécialiste de la production porcine et de la RTPP, s’occupe de la région du Plateau. Fort de son expérience de presque 20 ans, il suit différents producteurs qui profitent bien de ses compétences. Leurs résultats de pointe attestent aussi du bon travail réalisé par leur conseiller. Beat Stucki en est convaincu: «il existe une solution appropriée pour de nombreux défis». Extension à la production de porcelets Cet après-midi, Beat Stucki rend visite à la famille Tüscher, à Richigen (BE). Samuel et Corinne Tüscher exploitent leur domaine agricole comme une entreprise familiale, depuis le 1er janvier 2012. La
ferme comprend environ 15 ha de surface utile que se partagent plusieurs cultures: pommes de terre, blé, orge, maïs ensilage et fourrage vert. Les Tüscher exploitent également un verger de 100 arbres fruitiers haute tige et 30 a de terres dédiées aux cultures maraîchères; ils vendent leur production au marché hebdomadaire. En 2005, dans le cadre de son étude d’exploitation (volet de la maîtrise), Samuel Tüscher a examiné une extension via la production de porcelets. Une année plus tard, il a réalisé le projet avec l’aide de son père, et créé 30 places mises bas ainsi que 400 places élevage porcelets. Un an après la reprise du domaine, il a abandonné la production laitière pour alléger sa charge de travail et parce que ses installations ne répondaient plus aux nouvelles normes en matière de protection des animaux. La passion ouvre la voie de la réussite Samuel Tüscher travaille avec passion, qu’il s’agisse de la vente directe ou de la production de porcelets. Grâce à la vente directe de légumes, pommes de terre, fruits et fleurs coupées, l’exploitation peut compenser la petitesse de ses structures. «La vente directe nous donne une valeur ajoutée généralement plus élevée que celle des
produits écoulés via les canaux conventionnels. Mais elle implique des contraintes supplémentaires», précise Samuel Tüscher. Les produits de saison sont vendus le mardi matin, au stand
1
Exploitation Samuel et Corinne Tüscher, avec Fabian (3 ans) et Rafael (3 mois), 3078 Richigen Surface utile: 14.68 ha. Cheptel: 30 places mises bas en circuit RTPP, et 400 places élevage porcelets. Cultures: pommes de terre, blé, orge, maïs ensilage, fourrage vert. Main-d’œuvre: famille de l’exploitant grands-parents, à temps partiel.
Beat Stucki, 3433 Schwanden i.E. Famille
marié, deux enfants (Simon et Luana)
Né le
25 février 1966
Formation
agriculteur dipl., avec école commerciale, au Service technique UFA depuis 1996, en qualité de spécialiste des porcs et de la RTPP
Hobbies
musique de danse (animateur en solo), jogging
Dévise
«Travailler avec plaisir»
64
6 2015 · REVUE UFA
repartent après le sevrage. Il s’agit d’une phase relativement exigeante. S’occuper simultanément de 30 parturientes nécessite un certain savoir-faire. Il est impératif de tout contrôler et d’intervenir selon les besoins. En 2014, la porcherie a enregistré en moyenne 12.1 porcelets nés vivants. Un résultat qui n’est certainement pas mauvais. Soigner les porcelets pendant l’allaite-
placé devant une droguerie, à Worb. Les Tüscher vendent aussi à la ferme. Elément d’un circuit L’exploitation fait partie d’un circuit de production de porcelets. Elle s’occupe des mises bas et de l’élevage des jeunes. Le circuit est régi par les normes du label «Coop Naturafarm». Les 30 truies arrivent à la porcherie Tüscher pour mettre bas et
2
ment est aussi très important. L’exploitant élève ses porcelets sans utiliser beaucoup d’antibiotiques, grâce à une bonne hygiène et à de bons aliments (UFA 304 piccolo, ensuite UFA 310). Ici, on mise sur la force de la nature. Une collaboration partenariale La maternité est réoccupée toutes les six semaines. Les truies qui retournent au centre des saillies doivent présenter une bonne condition physique. Elles reçoivent donc un aliment bien adapté à leurs besoins, soit de l’UFA 361 Extra. L’aliment d’allaitement UFA 361 crée les meilleures conditions pour la réussite des futures inséminations. Une bonne interaction entre les différents maillons du circuit est donc essentielle. La famille Tüscher contribue ainsi au climat positif qui règne au sein du circuit. m
3
RTPP – Coopérer pour réussir La répartition du travail en production de porcelets (RTPP) est une forme d’exploitation compétitive et axée sur l’avenir. A condition que les intéressés coopèrent activement. Ainsi, même les petites exploitations peuvent se spécialiser et bénéficier des atouts des grandes. Avantages pour les producteurs de porcelets • exploitations d’une taille adaptée aux défis de demain
En 2006, l’exploitation a opté pour une nouvelle ressource: 30 places mises bas et 400 places élevage porcelets.
REVUE UFA · 6 2015
• rénovation/extension avantageuse, grâce à la spécialisation • les extensions sont toujours possibles • rigoureuse organisation du travail • primes maximales, grâce à une génétique homogène et à de grands lots • écoulement assuré via Anicom SA, pour un produit très demandé • meilleures performances de fécondité et d’élevage, grâce à la spécialisation • système de gestion optimal, grâce au planificateur UFA 2000 • UN SEUL interlocuteur compétent: le conseiller du circuit UFA 2000
1 · Les porcelets qui boivent beaucoup de colostrum grandissent en meilleure santé. 2 · En maternité, les contrôles sont essentiels. 3 · La famille Tüscher compte maintenant quatre membres. Le petit Rafael aime déjà se faire photographier.
Pour les engraisseurs • grands lots de gorets au statut sanitaire homogène • occupation optimale de la porcherie (qualité plus équilibrée) • Gains de poids et indices de consommation supérieurs à la moyenne • Pourcentage de viande maigre (PVM) dans la fourchette des primes
65
DE LA RECHERCHE UFA
A LIRE Microfeeder UFA au pâturage
L-carnitine: des porcelets pleins de vitalité Les aliments pour truies UFA 361 Extra (allaitement) et UFA 362 Extra (gestation) contiennent 50mg de L-carnitine par kilo. Cette adjonction est aussi un corollaire des essais longue durée réalisés à UFA-Bühl, qui ont démontré une hausse de un porcelet né vivant par portée, grâce à la L-carnitine donnée en phase de tarissement. Les chercheurs de l’Université Martin-Luther, de Halle-Wittenberg, ont confirmé que la L-carni-
tine améliore les apports nutritionnels aux fœtus. Les placentas des truies ayant ingéré suffisamment de L-carnitine contenaient davantage de substances qui soutiennent le transport du glucose de la mère aux fœtus. Mais ce qui est déterminant, c’est le nombre de porcelets vendus par truie et par an. Et ici aussi, les aliments UFA Extra à la L-carnitine ont marqué des points. Dans les essais, les porcelets issus de
mères ayant reçu de la L-carnitine, ingéraient plus de lait, étaient plus vifs et grandissaient plus rapidement. Les truies ont compensé la hausse de leur production laitière en mangeant davantage et non pas en perdant de leur masse corporelle.
Dr Barbara Eichenberger, responsable ressort Recherche & essais, UFA SA
ANIMAUX D’AGREMENT
L’été est là! – Les insectes aussi, malheureusement … L’été nous apporte le soleil et la chaleur mais – malheureusement – aussi beaucoup d’insectes. HYPONA Aglio-Plus contient de l’ail qui contribue à éloigner toutes ces petites bêtes si dérangeantes. Cette poudre a également un effet bénéfique sur tout l’organisme et elle soutient le système immunitaire. Le «Bulletin» du 16 mars 2015, contient un article sur l’eczéma d’été et ses possibles traite66
ments. On y relève que le fait de donner des produits contenant de l’ail peut être très utile, pendant les mois où les moustiques prolifèrent. Vous trouverez HYPONA Aglio-Plus contre les insectes si pénibles, en seaux de 1.5 kg, dans votre LANDI. Pour en savoir davantage sur notre assortiment de spécialités, rendez-vous sur www.hypona.ch
Les bovins ont souvent des besoins plus élevés en minéraux, par exemple en phase de démarrage, lors des changements de régime, en situations stressantes ou en cas de maladie. Une baisse de l’ingestion consécutive à une élévation de la température et de l’humidité atmosphérique peut encore aggraver la situation. Le MicroFeeder UFA est conçu pour être utilisé au pâturage, dans les parcours et les étables à stabulation libre, y compris à l’intérieur. Son contenu est protégé des intempéries et des salissures dues aux animaux. Il s’agit d’un accessoire simple, solide et durable, qui ne demande aucun entretien et qui se nettoie facilement. Contenance: 25 kg de composé minéral. Voyez notre action actuelle (sous rubrique «Offres spéciales»)!
Protéger les aliments En été, UFA utilise des matières grasses particulières, pour que les poudres de lait se conservent mieux à températures plus élevées. Attention au stockage des sacs de laits pour veaux: il faut les protéger des rayons du soleil, veiller aux dates de péremption, et il ne faut pas empiler les palettes. Ces trois principes s’appliquent également aux autres produits riches en matières grasses tels que UFA top-forme ou UFA 269.
Conseillers UFA 3052 Zollikofen 058 434 10 00 1070 Puidoux 058 434 09 00 6210 Sursee 058 434 12 00 9500 Wil 058 434 13 00 ufa.ch 6 2015 · REVUE UFA
PRATIQUE VÉTÉRINAIRE PRODUCTION ANIMALE
Soigner avec les plantes PHYTOTHÉRAPIE Les animaux de rente fournissent des performances extrêmes, ce qui peut affecter leurs défenses immunitaires et leur santé. Dans la nature, il existe une plante pour pratiquement chaque affection. Alors que les animaux peuvent brouter les herbes médicinales au pâturage, leur distribution à la crèche comporte quelques obstacles.
La phytothérapie est l’art de soigner avec les plantes médicinales. Les animaux, à l’instar des singes par exemple, utilisent des plantes à l’effet soignant, notamment lorsqu’ils souffrent de plaies infectées. Les connaissances séculaires en la matière se sont perdues au fil du temps. Pas de résistance En raison de la problématique des résistances aux antibiotiques, la phytothérapie revient sur le devant de la scène. Malheureusement, dans l’élevage des animaux de rente, cette méthode se heurte à un certain nombre d’obstacles. Très peu de plantes ont été étudiées. Seules les plantes autorisées peuvent être utilisées en tant que médicament, toutes les autres devant être déclarées en tant qu’additif fourrager ou arome, si bien qu’il est interdit d’indiquer leurs effets
curatifs ou leur matière active sur l’étiquette. Ce faisant, on ne connaît pas le dosage des différentes plantes médicinales dans l’aliment, ni s’il présente une réelle efficacité. Un dosage suffisant a aussi son prix. Exemples d’utilisation Les substances actives se trouvent souvent dans les racines ou dans les fleurs, si bien que la meilleure solution consiste à sécher et à moudre les plantes pour ensuite les distribuer sur le fourrage. Il est également possible de recourir à des tisanes ou des pommades: • Pour renforcer les défenses immunitaires, on peut par exemple donner aux animaux des orties, des racines d’éleuthérocoque (ginseng de Sibérie) ou des griffes de chat. On utilise également du ginseng. • La pommade de calendula (souci of-
Aliments UFA avec additifs phytothérapeutiques L’assortiment UFA foisonne d’aliments contenant des additifs phytothérapeutiques naturels. Le nouvel aliment de préparation à la mise bas pour les truies «UFA 362-3 Prenatal» contient notamment des pulpes de betteraves séchées et du son. Sa teneur élevée en substances bactériennes fermentescibles réduit le risque de constipation et inhibe les colibacilles qui sont souvent à l’origine du syndrome MMA (aussi appelé PPDS). «UFA 362-3 Prenatal» s’utilise à partir du 108e jour de gestation à un dosage jusqu’à 50 % de la ration usuelle. Chez les vaches laitières, tous les produits UFA «MegaDigest» contiennent des herbes aromatiques, à l’instar de la bombe énergétique «UFA top-form» ou des aliments démarrage tels que «UFA 173F». La pâte «UFA Kuh Kick» est une spécialité qui stimule l’appétit. Chez les veaux, les extraits naturels de plantes contenus dans «UFA top-punch» contribuent à libérer les voies respiratoires. Les produits à base d’herbes aromatiques revêtent une importance particulière chez les chevaux. Ainsi le mélange d’herbes aromatiques «Hypona Herba-Plus» – avec du fenugrec, du fenouil et bien d’autres plantes – soutient le méta bolisme et la respiration. Pour renforcer le système immunitaire des lapins, l’aliment UFA Combi «UFA 855» contient désormais de l’origan. Markus Kunz, spécialiste des porcs au service technique UFA, 6210 Sursee
REVUE UFA · 6 2015
ficinal) est un moyen classique pour traiter les plaies de toute nature. La tisane de sauge soigne les inflammations des muqueuses, par exemple dans la gueule ou le vagin. • La menthe et l’eucalyptus sont utilisés chez l’homme contre les problèmes des voies respiratoires. Certains animaux les aiment alors que d’autres les détestent, mais leur efficacité est bonne. • Le tube digestif se prête particulièrement bien à la phytothérapie. Il s’agit d’accélérer ou de ralentir le transit intestinal. Il existe bon nombre de produits éprouvés contre la diarrhée des veaux. Ces derniers contiennent notamment des écorces de chêne, de la poudre de pain de singe (baobab), du vinaigre de pommes ou des écorces de noyer. • Contre la constipation aux alentours de la mise bas chez les truies, on peut affourager des drêches de pommes, des pulpes de betteraves ou du son (cf. encadré). Il est également possible de distribuer des graines de lin. • Pour améliorer la digestion et stimuler la sécrétion de bile, on peut utiliser des racines de dent-de-lion ou de la chicorée. On peut favoriser l’appétit à l’aide de thym et d’anis. • En plus du sucre, le chardon-Marie agit contre l’acétonémie. Suffisamment sur une bonne période Pour que le succès soit au rendez-vous, il faut recourir à des produits autorisés ou ajouter les plantes médicinales dans le fourrage. Il convient de veiller à ce que le traitement soit appliqué durant une durée suffisante. m
Stefan Birrer
La confection de pommades pour le traitement des plaies est un exemple classique en matière de phytothérapie. Photo: agrarfoto.com
Auteur Dr. Stefan Birrer, CI pour la santé animale 6222 Gunzwil, www.ag-fuertiergesundheit.ch www.ufarevue.ch
6 · 15
67
PRODUCTION ANIMALE
La Brune originale, une passion BRUNE ORIGINALE Marcel Bürkli a décidé de changer de race et a remplacé tout son troupeau par des Brunes originales. La chute du prix du lait ainsi qu’une demande constamment élevée pour la viande bovine l’ont conforté dans sa stratégie. Pour qu’une race à deux fins soit intéressante, la production laitière moyenne par vache doit néanmoins atteindre un certain niveau.
Karl Mirer
Depuis qu’il a repris l’exploitation, Marcel Bürkli, d’Untervaz (GR), a remplacé ses vaches Brown Swiss (BS) en les croisant systématiquement avec des taureaux de race Brune originale (OB). Ce choix est motivé par le niveau de santé, la fertilité et la longévité de cette race à deux fins (lait et viande). 8200 kg par lactation Les vaches de Marcel Bürklis produisent environ 8200 kg de lait par lactation. Certaines d’entre elles dépassent même les 10 000 kg. En première lactation, les vaches produisent près de 6500 kg, ce qui est conforme aux attentes de l’éleveur. Lobo, Monti et Valido Sur l’exploitation Bürkli, l’efficacité en matière de performances est le fruit d’un élevage ciblé et d’une gestion professionnelle de l’affouragement. Le premier et le second rang réalisé lors de la dernière expo Agrischa 2013, le cinquième rang obtenu à la Sorexpo ainsi que la performance de vie de plus de 100 000 kg atteinte par la vache Nicole en novembre 2014 font partie des succès de l’élevage Bürkli.
Chiffres clés de l’exploitation Bürkli Droit de livraison: Prix du lait: Production laitière par lactation: Age au premier vêlage: Lait par veau d’élevage: Forfait mensuel pour la remonte: Poids des veaux d’engrais: Prix des veaux à l’engrais: Revenu d’abattage par vache: 68
220 000 kg 60 ct./kg 8200 kg 28 à 30 mois env. 480 kg 95 Fr. env. 70 kg env. Fr. 12 par kg de poids vif env. Fr. 2200.-
L’exploitation privilégie la remonte naturelle. Lobo, le taureau actuellement utilisé, est un fils de Lorenz descendant d’Amsle, une fille de Monti. En complément au taureau de l’exploitation, Marcel Bürkli utilise également Monti (Swissgenetics) et Valido (Select Star). Bien adapté à l’alpage Pendant la période de végétation, la pâture est un élément incontournable pour les vaches de Marcel Bürkli. A l’étable, les vaches reçoivent de l’ensilage d’herbe et de maïs ainsi que l’aliment performance légèrement enrichi en protéine «UFA 243». La hauteur au garrot visée de 140 à 142 cm se traduit par un poids raisonnable. Il s’ensuit une réduction des dommages causés au couvert végétal ainsi qu’une bonne aptitude au pâturage des pentes. Entre les utilisations, les Bürkli utilisent régulièrement l’engrais complet «Landor 15.15.15», dans le but d’éviter plusieurs passages avec des engrais simples.
Profil d’exploitation Marcel Bürkli, 7204 Untervaz Surface agricole utile: 40 ha (dont 24 ha de prairie de montagne), zone de montagne 1 Production végétale: 15 ha de terres ouvertes (orge, blé, ensilage de maïs) Cheptel: 35 vaches laitières, 1 taureau, 55 pièces de jeune bétail, 8000 poules reproductrices, 2 chevaux Main d’œuvre: Marcel Bürkli et son amie Tamara ainsi que ses parents
dans une étable entravée équipée de matelas abondamment recouverts de Dau, une vache de Marcel Bürki, est une fille de Vario, un taureau de remonte naturelle.
Le lait est en partie rémunéré sous forme de fromage En été, les vaches pâturent sur deux alpages communautaires différents. Un de ces alpages (155 vaches) est équipé d’un pipeline qui permet de transporter le lait à la Bergsenn SA. Le second alpage (55 vaches) est voué à la production fromagère. Les producteurs touchent les deux tiers de la paye du lait sous forme monétaire, le tiers restant étant versé sous forme de fromage. 30 vêlages en septembre De retour sur l’exploitation de base, les vaches de Marcel Bürkli sont attachées 6 2015 · REVUE UFA
PRODUCTION ANIMALE
Les veaux à l’engrais issus de vaches Brune originale permettent de réaliser des prix intéressants. paille. Au mois de septembre, il y a près de 30 vêlages. Les veaux sont affouragés dès le septième jour de vie à l’automate Förster « Vario » avec de l’«UFA 207 plus» et un tiers de lait entier, à raison d’au maximum 8l par animal et par jour, pour une programmation métabolique visant une production laitière élevée. Le foin et «UFA 116F» favorisent le développement de la panse et la mise en valeur du fourrage solide dès la seconde semaine de vie. Marcel Bürkli engraisse huit à douze veaux par an (selon le prix des veaux à l’engrais) et les commercialise avant l’âge de 160 jours au plus tard. Les animaux destinés à la vente sont pour la plupart écornés. Les vaches qui
sont gardées sur l’exploitation conservent par contre leurs cornes. Fraise de désilage et mélangeuse En hiver, la ration des vaches se compose d’ensilage d’herbe, d’ensilage de maïs, de foin et d’«UFA 244» (voir encadré). Le prélèvement du fourrage s’effectue de manière rationnelle au moyen d’une fraise de désilage installée dans le silo tour ainsi qu’à l’aide d’une mélangeuse automotrice adaptée à la taille de la grange existante. L’approvisionnement en minéraux est assuré par «Minex 972» (phase de démarrage) et «Minex 976» (phase de production).
Un ou deux aliments complémentaires à la fois? Dans les exploitations pratiquant les vêlages saisonniers comme celle de Marcel Bürki, il est possible de renoncer au recours à deux ou plusieurs aliments complémentaires. Dans les exploitations où les vaches vêlent toute l’année, il est en revanche nécessaire de distribuer un aliment d’équilibrage et un aliment de production. L’aliment d’équilibrage, la plupart du temps un concentré protéique, doit être adapté à la quantité de fourrage de base proposée (pour toutes les vaches +/– identique) alors que les quantités d’aliments de production doivent être distribuées en fonction de la performance laitière individuelle des vaches. «UFA 244» est un aliment de production avantageux qui convient bien pour enrichir les rations affichant un léger déficit en protéines. 1 kg de cet aliment en granulés couvre les besoins nécessaires à la production de 2.3 kg de lait selon les NEL et 3.6 kg de lait selon les PAIE respectivement 4.1 kg selon les PAIN. Sur l’exploitation de Marcel Bürki, cet aliment convient idéalement pour équilibrer et enrichir les rations à base d’ensilage d’herbe et de maïs. Tout dépend toutefois de l’ensilage d’herbe (composition botanique, stade de récolte) et de l’ensilage de maïs (variété, durée de stockage). Dans le cas de l’ensilage de maïs par exemple, plus la durée de stockage augmente et plus l’amidon se dégrade rapidement. Cela implique une complémentation tendanciellement plus élevée en protéine rapidement disponible et, éventuellement, en structure supplémentaire pour éviter une acidose de la panse. Les pronostics proposés par les laboratoires UFAG par exemple présentent l’évolution probable des teneurs. Dans le cadre de l’affouragement d’été, Marcel Bürkli passe à «UFA 243» pour complémenter l’ensilage de maïs/herbe, sachant que les teneurs en PAIN de l’herbe sont plus élevées. Dans une ration optimisée selon UFA W-FOS, les composantes lentement et très rapidement fermentescibles se complètent progressivement de telle façon que l’énergie et la protéine sont équilibrées sur l’ensemble de la période de fermentation et que la vache est en mesure de mettre en valeur le plus de nutriments possible à partir du fourrage de base et de l’aliment d’équilibrage.
Conclusion La race n’est pas le critère le plus important. Ce sont surtout les performances que l’éleveur parvient à tirer de la race qu’il élève qui jouent un rôle essentiel. Sur son exploitation, Marcel Bürkli s’efforce de combiner une bonne santé des animaux avec un niveau de performance intéressant et d’optimiser ainsi la rentabilité de son exploitation. m REVUE UFA · 6 2015
Auteur Karl Mirer, spécialiste en affouragement auprès du service technique UFA, 9501 Wil, www.ufa.ch www.ufarevue.ch
6 · 15
69
GÉNÉTIQUE PRODUCTION ANIMALE
Les familles d’élevage UNE VACHE ÉCONOMIQUE au bénéfice d’une bonne longévité et qui transmet ses caractères positifs à ses descendants: tel est le but de tout éleveur. Lors des concours de familles d’élevage, des vaches répondant à ces critères sont présentées et reçoivent des distinctions. Swissherdbook évalue chaque printemps, dans toute la Suisse, près de 200 familles d’élevage.
Sandra Staub-Hofer
UFA est partenaire de jubilé «swisscow» 2015.
Les concours de familles d’élevage doivent permettre de récompenser les familles de vaches affichant de très bonnes performances. On y recherche des vaches de souche au bénéfice d’une bonne longévité ainsi que de bonnes performances laitières, teneurs et numérations cellulaires et mettant au monde un veau chaque année. Ces animaux doivent par ailleurs afficher un bon extérieur. Pour une vache d’élevage, le critère le plus important consiste toutefois à transmettre ces caractères positifs à sa descendance. Recherche de bonnes mères à taureaux Les concours de familles d’élevage ont été mis sur pied pour rechercher des mères à taureaux appro-
Critères chez swissherdbook Une vache de souche avec au moins cinq lactations terminées et quatre descendants, dont deux filles ayant fini une lactation, remplit les exigences pour un concours de familles d’élevage chez swissherdbook. L’appréciation se base pour moitié sur l’extérieur de toute la famille d’élevage, et pour l’autre moitié sur les caractères valeur d’élevage lait, pourcentage de matière grasse et de protéine, ILM et numération cellulaire (valeur d’élevage et numérations cellulaires effectives). Les familles d’élevage sont réparties en trois classes de qualité différentes. Le maximum théorique se monte à 100 points, mais peu de familles d’élevage atteignent un pointage de 90, qui correspond déjà à niveau extraordinaire. Le but de chaque éleveur est assurément d’obtenir une famille d’élevage dans la classe de qualité A, c’est-à-dire 75 point ou plus. Dans la classe B, on trouve les familles d’élevage affichant entre 65 et 74 points. Un pointage de moins de 65 correspond à une famille d’élevage de la classe de qualité C. Swissherdbook et quelques rares cantons octroient une prime d’encouragement en fonction de la classe de qualité atteinte. Au printemps 2015, swissherdbook a procédé à l’appréciation de 187 familles d’élevage. Plus de 60 % d’entre elles ont été présentées dans le canton de Berne. 62 % des familles présentées étaient de race Red Holstein et Holstein, 16 % de la race Simmental, une de la race Montbéliarde alors que le solde appartenait à la race Swiss Fleckvieh. 70
Hintri Emira et ses descendants distingués.
priées. De nos jours, avec l’estimation de la valeur d’élevage et la sélection génomique, après cinq lactations, le potentiel d’une vache a généralement été détecté et utilisé. La présentation d’une bonne famille d’élevage confirme toutefois la qualité d’élevage d’une vache de souche et de l’ancrage d’une famille de vaches. Pour les exposants, la plupart des vaches de souche sont des animaux très particuliers qui ont fourni de bonnes performances durant des années et auxquelles la famille de l’éleveur s’est attachée. Les familles d’élevage sont présentées dans toute la Suisse avec beaucoup de fierté. Les places de présentation bien décorées et les familles d’élevage bichonnées ravissent les spectateurs. Ces fruits d’un élevage réussi sont présentés avec beaucoup d’enthousiasme aux autres éleveurs, avec une petite fête sympathique à la clef. Hintri Emira L’une des familles d’élevage les plus en vue en 2015 provient de la vache Swiss Fleckvieh Hintri
Emira. Lors de la deuxième présentation, cette famille d’élevage a déjà atteint le résultat de 92A, ce qui correspond à des performances exceptionnelles: en moyenne sur sept lactations, Emira a fourni 8466 kg de lait avec 4.62 % de matière grasse, 3.6 % de protéine et une numération cellulaire de 42 (1000/ml). Ses filles ont affiché en moyenne une performance laitière de 8016 kg avec 3.99 % de matière grasse, 3.48 % de protéine et une numération cellulaire de 25 (1000/ml). Résumé Les familles d’élevage demeurent un élément de succès déterminant car elles permettent de présenter les qualités d’élevage directes et effectives d’une vache. m
Auteure Sandra Staub-Hofer, cheffe du herdbook, swissherdbook, 3052 Zollikofen, www.swissherdbook.ch www.ufarevue.ch
6 · 15
6 2015 · REVUE UFA
Suite de la page 39 TECHNIQUE AGRICOLE à vendre Fr. 1200 + 079 765 20 26 Milchkühltank Griesser, 1750 l, mit Waschauto mat, stationär, Fr. 6500 + 031 755 89 89 oder + 079 323 23 40 Melkmaschine Alfa Laval, 24 GVE, Milk master 3 Aggregate, Standeimer, Waschauto mat, Chromstahlleitung 52 mm + 031 755 89 89 oder + 079 323 23 40 Holzschiebetor 6 m lang, 4 m hoch; Dieselöltank 2000 l; Benzinstapler Toyota 1500 kg, 3 m Hubhöhe + 079 243 75 25 Heuverteiler Wild, mit Steuerung; Gebläse Wild, 15 PS Motor; Standeimer Alfa-Laval, 25 l; Querförderband Bärtschi, 3 m; Silowagen; Metallkippe 3 m, verzinkt; Weidemulcher; Bandeingrasung mit Messerbalken zu Aebi AM40 + 056 243 10 93 oder + 079 724 56 44 Ladewagen Landsberg, LH 290, einsatzbereit, Fr. 1000 + 041 930 12 47 Futtermischwagen Keenan Klassik, Ballen profi, 14 m³:, Jg. 2003, guter Zustand + 062 844 25 20 Weideraufe 12 Fress plätze; Selbstfanggitter; Stallgummimatten 33 m, günstig; Zubringerband Neuero, güns tig; Rapid 606 Band eingraser Doppelrad etc., + 079 378 56 74 Grössere Menge (ca. 3 m³, trockene Fichten/ Tannen-Holzlatten für Lattenzaun oder Täfer, Dicke 30 mm, Breite 100 - 135 mm, Länge
Quelque chose à vendre? Formulaire: www.ufarevue.ch REVUE UFA · 6 2015
Bison S mit 15 PS Motor + 078 635 64 28
Kleintierwaage, Grüter, 150 kg + 079 233 48 23
Holzpfähle nordische Föhre, Masse 4 x 5 x 125 cm, Fr. 2.20 + 079 341 44 55
Blaser Occ., 9 m, fahr bar; Gummiförderband Gamo, 7 m, fahrbar; Div. Gummiförderbänder, 2 m und 4 m, 14 m und 17 m; Flachförderband, 30 m, www.foerder baender-top.ch + 033 437 51 54 oder + 079 628 83 80 LKW-Jumobanhänger, GG 18 t, 2.50 x 8.00 m, Luftfederung + 079 628 83 80 Rasenmäher HMA Hostettler Motoren AG Sursee, mit Radantrieb, Alu-Gehäuse, Basco Motor mit Elektro Start, Top Zustand, ab Service, Fr. 320 + 078 835 33 68 Rapid 306 mit Gitter räder, 1.9 m Mähbalken mit Schneidwerk aussen, sehr guter Zustand, Ersatzmesser, ab Service, Fr. 3000 + 055 283 23 46 Spaltmaschine Fr. 150 + 052 657 14 15 Frontlader Alö Q 220P Euro, passend zu Hürli mann XA70 Tradition, Same Dorado 70 Classic, Deutz-Fahr, Agroplus 315 Ecoline; Motorsäge Jonsered 2156C, Jg. 2010, mit 45 cm Schwert, betriebsbereit, mit Aspen 2T betrieben + 055 440 34 64 Mostfässer Faserplast, 1 x 200 l à Fr. 100, 1 x 150 l à Fr. 75, 2 x 60 l à Fr. 40, 4 Ballon flaschen gratis oder alles zu Fr. 200 + 052 376 11 52 Steaker Bürgi-Infra Grill, elektrisch 220 V, Top Zustand, wenig ge braucht, NP Fr. 1800, jetzt nur noch Fr. 800 + 052 376 11 52 Förderband Blaser FKH 600, mit elektro Motor, fahrbar, Länge 10 m, Fr. 490; Ballenlader Uima 40, Benzin Mot. f. Kl.-Ballen, Ersatzmotor Fr. 750 + 062 844 34 50 Steilförderband Blaser 8 m, stabiles Fahrgestell, Elektromotor und Zapf wellenantrieb, Förder rechen, guter Zustand, Fr. 1700 + 079 222 21 40
Heugebläse Stabag,
Agrarladewagen TL
Gummiförderband
Ferkelcontainer mit
Ladewagen Mengele 210; Förderband Blaser 7 m; Sämaschine IHC; Viehputzmaschine Hata; Fanggitter für Kälber, 4 Stk. mit Eimerhalter; Milchkannen 40 l und 50 l; Eimer De Laval, mit Aggregat, 25 l; Eimer ohne Aggregat, 20 l; Milchwaage; Vakuumpumpe De Laval + 032 351 36 87 Kreiselheuer Fella TH 790, Hydro mit Deichse lanhängung, mit Warn tafeln und Rückstrahlern, Weitwinkelgelenkwelle mit Überlastsicherung, Topzustand, wenig ge braucht + 071 977 17 69 2 Pneu 13.0 / 75-16 SL, 1x neu, 1x neuwertig + 071 977 17 69 Futterwagen GEBA, verschiedene Grössen, gebraucht, ab Fr. 100; Doppelräder Müller 18.4 x 38, Fr. 1000 + 078 885 32 50 Hochdruckreiniger Kränzle, 3250 TST, 400 Volt, 10-180 bar, 20 m Schlauch, inkl. Lanze und Turbokiller, ab Ausstellung, neu Fr. 1150 + 052 745 10 94 Bännewagen neuwerti ge Brücke, Länge 3.2 m, 4-Rad Pneubereift, Metalldeichsel gebremst, Fr. 150 + 076 385 56 56 4-Rad-Wagen, 3.5 t Gesamtgewicht, ohne Brücke; Teleskop verteiler Lanker, beides in gutem Zustand und günstig! + 079 501 96 16 Rau Rototiller RWA 30, 3 m Zahnpackerwalze und Hitch Werkzeug 60 %, Topzustand, günstig, Ostschweiz + 079 319 29 37 Kreiselheuer Kuhn KH 4, mit Schwenkbock, Fr. 150 + 031 747 74 53 Milchtank De Laval, 730 l, RFT stationär, top Zustand, sehr schön, gepflegt + 079 450 65 67
219, mit 5 Elevatorre chen, Messer, Weitwin kelgelenkwelle, Breitrei fen ect. Der Ladewagen ist optisch und mecha nisch in einem tadello sen Zustand. Wurde nur für Dürrfutter eingesetzt. Wird infolge Betriebs umstellung verkauft. + 079 422 30 55
Bourse aux bonnes affaires
4 – 5 m + 041 980 62 65 Kompakt-Allradtraktor Goldoni Base 20, Neu maschine, 22 PS, Knick lenkung, Breite 79 cm, 2 DW, Radabschirmung für Christbäume, NP Fr. 20’900, Sonderpreis Fr. 12’900 + 079 713 95 05 4 Stk. Kartoffel-Pflanzgeräte Haruwy, Fr. 400 + 079 713 95 05 Abruffütterung GEA mit PC + Herdenmanage ment Software DP C 21 Version 5.2, Module Melken + Füttern. Zwei (3mögl.) 2 Futterdosie rer, 25 Transponder, Anlage ist demontiert abholbereit. Fr. 6900 + 079 / 713 95 05 Kompakt-Allradtraktor Goldoni Base20, Neu maschine, 22 PS, Knick lenkung, Wendefahrer platz, Breite 79cm, 2 DW, Radabschirmung für Christbäume, NP Fr. 20’000, VP Fr. 12’900 + 079 713 95 05 6er Kreiselheuer Spider SIP 615 PRO, Jg. 2009, Preis nach Absprache + 041 810 25 75 1 Dieselöltank 2000 l, mit 100% Wanne; 2 Dieselöltank à 1500 l, mit 100% Wanne; 1 Tanksäule + 079 365 20 25 Säkombination, 2.5 m, Kreiselegge Pegoraro, Sämaschine Krummen acher, 21 Schar Fahr gassenauto, mat. Ein satzbereit; Fr. 3500 + 079 460 76 43 Siloverteiler; Heulüfter; Strohmühle + 079 752 87 48 Frankhauser Rührwerk, Nr. 1, ca. 150 m³:, Fr. 1100; Rührwerk hydr. Gerber, Fr. 200; Rückwärtskippbrücke ohne Säule, 3 x 1.7 m, Fr. 350; Schiebetor 3 x 3.2 m, Fr. 150 + 041 910 35 73 oder + 079 413 01 61 Tandem Pferdeanhänger ohne MFK, Fr. 600 + 076 365 16 02 Ballenförderband Gruse 7 m, mit Dreirad Fahr werk, + 079 295 40 77 Kannenrollbahn mit pneumatischer Kannen kippbockanlage + 078 635 64 28
diverse ältere Brückenwagen mit Stützen und Seitenläden, Marke Neuhaus, Lieferung möglich + 079 218 62 02 4 Scharpflug Rabe Star Avant, Streifenriestern, Non-Stop, Tastrad, Zu stand gut + 079 405 57 81 Silohäcksler Eple Blasius 936; Silohäcksler Botsch 33; Drahtsilo komplett + 071 799 14 03 Schweinemast-Stalleinrichtung 900 MP; Flüssigfütterung; div. Silos und Zellen; GüllenTransporttank 10 m³; Einbau-Viehwaage Ammann, 2 t Nutzlast, 3 x 2 m, Besichtigung nach Vereinbarung + 079 607 58 59 4 Rollen Rübenschutzflies, 50 x 4.9 m/Rolle, Fr. 245/Rolle + 079 272 72 88 Ladewagen Agrar TL 219 mit Breitreifen, Fr. 1500; Ladewagen Agrar TL 189 mit Breit reifen Fr. 100 + 071 311 18 65 Schredder Stöckler LGM4000, Fr. 280; Einachswagen L 5 m, B 2 m, H 97 cm, Fr.420; Kunststoffbecken für Biotop L 3.55 m, B 2.65 m, T 2.5 m, Fr. 180; Autoanhänger für Traktor 2 x 12 x 0.36, Fr. 180; EL-Motor 20 PS, Fr. 50 + 052 745 12 08 Autodachgepäckträger Surber 105 x 175 cm, Fr. 200; Harassen karette Fr. 200; 20 Stk. Tunnelbögen 1.4 m breit, 1.4 m hoch, Fr. 200; Kalberfress gitter mit Trog, 5 Plätze ca. 3.8 m breit, Fr. 300 + 079 848 15 70
Bodenheizung und Au tomat, Auslauf und Jauchewanne + 079 310 48 31 Prallteller + 079 310 48 31 Kreiselegge Lely, 3 m; Huckepackgestänge; Stabwalze, Arbeitshöhe stufenlos einstellbar; Werkzeuge 50%, Fr. 2500 + 041 931 08 52 oder + 079 482 98 31 Ladewagen LW270, einsatzbereit, guter Preis + 079 286 15 88 gut erhaltener Karottenvollernter, frisch revi diert, wegen Be triebsumstellung, Preis nach Absprache + 079 277 30 86 oder + 032 396 13 19 ensileur Mengele, avec tapis d’amenée, diamèt re tuyau 230 mm, Fr. 2100; état de neuf Astral en bois de 6 m en bon état Fr. 100; Roue de jumelage 11.2 R 36, avec voile jumelage Schaad, pneu 50 %, Fr. 500 + 079 416 35 14 Komplette Wässerungsanlage Irriland, Schlauchlänge 280 m, Ø 90 mm und Pumpe mit Zapfwellenantrieb, Fr. 12’000 + 031 781 27 09 oder + 077 423 62 77 New Holland TN 75D 75 PS, Jg. 2000, 3200 Bh, Ber. v: 380 / 70 R20, h: 480 / 70 R30, 60 %, incl. Pflegeberei fung, 9.5 Zoll, 16 / 32 Getriebe mit LS und Powershuttle, Top Zustand + 079 319 29 37 Rübenscharhack garnitur Haruwy, 6-reihig + 077 492 51 10 Kartoffelsetzgerät Haruwy, Halbautomat, 4-reihig + 077 492 51 10 Boiler 100 l, und 220 l + 079 530 26 85 Mähwerk Busatis für Heckanbau, guter Zustand + 079 810 43 53 Suite à la page 82 71
www.profi-lait.ch
Combien la prévention peut-elle coûter?
LES PROBLÈMES DE MAMMITES réduisent la qualité du lait livrable et augmentent les coûts de traitement des animaux. Une étude analyse les coûts résultant des problèmes de mammite et les mesures de prévention.
Thomas Kaufmann
Pour pouvoir calculer les effets d’une intervention en faveur de la santé de la mamelle sur les coûts et les revenus d’une exploitation laitière (méthode de calcul au coût marginal), il est nécessaire de prendre en compte divers facteurs. 1 · Lait éliminé Le lait ne peut pas être utilisé pour la consommation humaine pendant le traitement antibiotique et jusqu’à la fin du délai d’attente. Outre la composante «temps», la production laitière est un paramètre décisif. Si on ne connaît pas la production laitière juste avant la maladie, on peut l’estimer sur la base de la production à 305 jours de la lactation actuelle à l’aide de courbes de lactation standardisées. La quantité de lait ainsi calculée est ensuite multipliée avec le prix du lait réalisé par l’exploitation en question. On part du principe que ce lait est effectivement éliminé et non pas utilisé sur l’exploitation (par exemple: donné aux veaux). Les données de la littérature sont trop contradictoires pour pouvoir présumer d’une perte de production comme suite directe d’une mammite clinique. Une perte consécutive n’est ainsi prise en compte que si le nombre de cellules demeure élevé (voir ci-dessous). 2 · Production laitière perdue suite à un nombre élevé de cellules En se basant sur les données disponibles dans la littérature, la perte de lait journalière pour des vaches en première lactation oscille entre 0.14 kg (nombre de cellules > 100 000 par ml) et 0.5 kg (nombre de cellules > 600 000 par ml), et dès la deuxième lactation
72
entre 0.22 kg (nombre de cellules > 100 000 par ml) et 0.94 kg (nombre de cellules > 600 000 par ml). Les résultats du contrôle laitier mensuel permettent, à l’aide des écarts de pertes évoquées ci-dessus, de calculer la perte de production au niveau de l’exploitation et de la multiplier avec le prix du lait réalisé. Le fait que du lait avec un nombre de cellules très élevé ne devrait en fait pas être mis en circulation et devrait donc être éliminé, n’est pas pris en compte. 3 · Médicaments et prestations vétérinaires Les coûts liés aux examens et traitements de mammites subcliniques et cliniques peuvent être estimés sur la base des factures vétérinaires. Si le vétérinaire traite plusieurs animaux le même jour, le prix de la visite devra être divisé selon le nombre d’animaux. 4 · Coûts de remonte Les coûts de remonte se composent du prix d’achat d’une vache équivalente, moins le revenu pour l’abattage de la vache réformée et la dépréciation liée à la durée d’exploitation. Les prix d’achat valables pour les diverses catégories de production laitière ainsi que les revenus d’abattage ont été tirés des marges brutes publiées en 2011 par Agridea. La durée moyenne d’utilisation a été estimée par les fédérations d’élevage respectives à 48.0 mois pour la race brune, 44.3 mois pour la tachetée rouge et 43.4 mois pour la Holstein. Un outil de calcul nous permet de déterminer la probabilité que les vaches réformées ont été abattues à cause de problèmes de santé de la mamelle. Les
Groupe témoin et groupe «vétérinaire» Alors qu’il n’a été relevé que des données comparatives sur les exploitations témoin, celles du groupe «vétérinaire» ont été suivies durant l’étude de suivi par leur vétérinaire d‘exploitation, qui effectuait une visite après chaque pesée du lait. Le vétérinaire recevait une liste de tâches de la part de l’équipe de projet. Cette liste contenait un relevé de toutes les vaches affectées par un nombre élevé de cellules (> 150 000 cellules/ml) et une interprétation des teneurs du lait en rapport avec l’affouragement.
paramètres utilisés sont le nombre de cellules des trois dernières pesées resp. la production laitière de la dernière pesée avant la réforme, ainsi que le nombre de traitements de la tétine durant la lactation actuelle, le numéro de lactation et le stade de lactation au moment de l’abattage. Les coûts de remonte sont pondérés avec ce facteur individuel pour chaque vache. 5 · Paiement du lait à la qualité Les suppléments et les déductions respectifs peuvent être tirés des décomptes mensuels de la paie du lait. 6 · Travail supplémentaire résultant de mammites Selon la littérature, chaque cas de maladie (clinique ou sub-clinique) implique deux heures de travail supplémentaire au niveau de l’exploitation. 7 · Prévention Les coûts liés à la protection antibiotique durant le tarissement sont tirés des factures vétéri6 2015 · REVUE UFA
PROFI-LAIT PRODUCTION ANIMALE naires. Les dépenses liées à l’achat du matériel de nettoyage des trayons, de la solution de trempage, des gants à usage unique, ainsi que celles liées à la mise en œuvre des mesures d’amélioration proposées sont tirées de la comptabilité. Le surplus de travail pour ces mesures doit être estimé et évalué avec un salaire horaire habituel. Une base de CHF 28.– /heure paraît réaliste. Calcul de l‘étude Tous les facteurs cités plus haut ont été inclus dans un classeur Excel. Ce dernier a servi d’instrument de travail pour l’analyse coûtsbénéfices d’une stratégie de suivi vétérinaire dans le but d’améliorer la santé de la mamelle dans les exploitations laitières suisses. Les 50 exploitations étudiées participaient à une étude de suivi «d‘exploitations laitières suisses avec des problèmes latents de santé de la mamelle» qui a eu lieu en 2011/12 (Revue UFA-2/2015). Il s’agit des exploitations du groupe de contrôle resp. du groupe «vétérinaire» (encadré). Ces exploitations ont été choisies sur la base de la numération cellulaire théorique dans le lait de mélange en 2010. Les interventions n’ont par contre débuté que fin 2011. Jusqu’à cette date, 41 exploitations avaient déjà amélioré la santé de la mamelle de leur troupeau et affichaient une numération cellulaire théorique inférieure à la valeur seuil de 200 000 cellules par millilitre. Ces exploitations ne pouvaient plus être classées, selon nos critères, dans le groupe des exploitations à problèmes. Le groupe témoin et le groupe «vétérinaire» ont, à cause de cela, encore été subdivisés en deux sous-groupes «exploitations à problèmes» et «exploitations sans problèmes». Le travail supplémentaire est le facteur de coût le plus onéreux Lors de la comparaison de l’année 2012 à l’année 2010, seules de légères différences ont été constatées au niveau des coûts totaux dans les deux groupes témoins (par vache en lactation – CHF 0.70 dans les exploitations sans problèmes et + CHF 15.60 dans les exploitations à problèmes). Les écarts étaient par contre manifestes pour les REVUE UFA · 6 2015
groupes d’exploitations bénéficiant d’un suivi. Pendant l’année du suivi, les coûts liés aux mammites ont augmentés de CHF 118.80 dans les exploitations ne recontrant pas de problème resp. de CHF 213.20 dans les exploitations à problèmes. Ces surcoûts résultaient majoritairement du travail supplémentaire lié à la prévention (CHF 64.00 resp. 89.40). Les exploitations suivies ont effectué beaucoup plus d’analyses de lait. Il en a résulté des coûts de laboratoire plus élevés et, en particulier dans les exploitations à problèmes, une augmentation du nombre de traitements de mammites, des coûts de médicaments et des quantités de lait éliminé. Le paiement à la qualité et les coûts de remonte n‘ont pas influencé le résultat. Dans les exploitations ayant bénéficié d’un suivi, la baisse de production due à un nombre élevé de cellules a diminué. Cette baisse n’a toutefois de loin pas suffi à compenser les autres coûts. Conclusion Les problèmes de mamelle engendrent des coûts resp. des
pertes de revenu considérables. Dans les exploitations qui ont participé à l’étude ci-dessus, les coûts additionnels résultant du suivi de troupeau par le vétérinaire n’ont pas pu être compensés par les revenus supplémentaires réalisés ni par la diminution des éliminations (due à une meilleure santé de la mamelle). Chaque exploitation doit décider individuellement s’il est intéressant pour elle d’instaurer un suivi de la santé de la mamelle et procéder à une évaluation sur le long terme. m
Le mieux est encore de ne pas du tout avoir de problèmes de santé de la tétine. Photo: agrarfoto.com
Auteur Dr méd. vét. Thomas Kaufmann, Service sanitaire bovin (SSB), Agridea, Lindau, www.agridea.ch Source Cet article est tiré de la publication suivante: Kosten-NutzenAnalyse einer Intervention zur Verbesserung der Eutergesundheit in Schweizer Milchviehbetrieben; D. Heiniger, B. H. P. van den Borne, I. Lechner, A. Tschopp, D. Strabel, A. Steiner, H. Meier; Schweizer Archiv für Tierheilkunde (SAT). www.ufarevue.ch
6 · 15
73
PRODUCTION ANIMALE
Un véritable revenu complémentaire avec le régime eau-poudre LES BONS RÉSULTATS réalisés dans l’engraissement à l’eau et à la poudre rendent l’engraissement de veaux intéressant. C’est désormais également le cas pour les exploitations sans vaches.
Martin Baumeler
La politique agricole 2014-17 a engendré des pertes de revenu pour de nombreuses exploitations. Vu qu’il n’est guère possible de compenser le manque à gagner par le biais de mesures écologiques ou de qualité du paysage, il convient de rechercher des alternatives. Egalement possible sans vaches Les personnes qui ont une prédilection pour le bétail bovin peuvent se lancer dans l’engraissement de veaux. La production AQ Viande suisse, tout comme le label «Coop Naturafarm», présente des opportunités. Pour ce faire, il n’y a pas forcément besoin de lait ni de vaches.L’engraissement aux succédanés de lait (SL) et à l’eau permet en effet
également d’obtenir de bons résultats. Cela fait 40 ans que l’exploitation Heiniger à Vordemwald (AG) engraisse des veaux. Depuis 2014, cette exploitation recourt aux SL, avec à la clef un faible taux de pertes (2.5 %) et une bonne qualité de carcasses (>T = 78 %, > –T = 93 %). Les rotations sont courtes (101 jours d’engraissement). Outre de bons résultats d’engraissement et à l’abattage, «cette méthode requiert peu de travail et le passage au DAL (distributeur automatique de lait) est plus simple», confirme le chef d’exploitation. Un affouragement plus précis L’engraissement basé exclusivement sur les SL présente l’avantage de pou-
voir calculer précisément les coûts d’affouragement et de connaître les teneurs exactes de la buvée. Les commandes portant sur des volumes de poudre de lait importants bénéficient de rabais plus conséquent. Le dosage et la complémentation en substances actives s’en trouvent facilités. Les composantes du lait de vache sont soumises à des variations car les teneurs des fourrages grossiers fluctuent également alors que la consommation n’est pas toujours la même. L’engraisseur ne découvre ces variations de teneurs qu’une fois que la consommation de lait ne correspond plus à la courbe d’alimentation ou que les performances d’engraissement diminuent. La recherche de l’optimum commence en
UFA-Bühl est spécialisée dans les essais sur les SL L’exploitation d’essais d’UFA-Bühl, qui appartient à UFA SA, mène des essais avec l’engraissement des veaux au régime eau-poudre depuis plusieurs années. Stephan Roth, chef de la recherche et du développement, nous fournit des explications.
Stephan Roth est responsable de la composition des laits pour veaux UFA.
74
Revue UFA: UFA-Bühl est la seule exploitation en Suisse où l’on mène des essais d’affouragement des veaux dans des conditions expérimentales contrôlées. Stephan Roth: Une recherche axée sur la pratique constitue un avantage de taille pour élaborer des laits pour veaux UFA et promouvoir l’engraissement des veaux en Suisse. Les essais d’alimentation réalisés à UFA-Bühl se déroulent sur la base de critères scientifiques. En d’autres termes, les
processus expérimentaux ne doivent porter que sur le facteur étudié. Pour la personne responsable des animaux, les différentes variantes doivent être «anonymes», afin d’éviter toute influence subjective. L’étable UFA pour les veaux à l’engrais est un bâtiment isolé exempt de piliers porteurs et comportant deux boxes de 40 animaux. La détention répond aux critères SST et SRPA. Trois rotations en bande unique sont examinées par année. Les automates Stand-alone de Förster et les installations de pesage permettent de saisir les données concernant le poids et la buvée pour chaque animal. Auparavant, l’engraissement des veaux à la poudre de lait semblait invraisemblable. Pourquoi ce système fonctionne-t-il aujourd’hui?
Les laits, la technique et le management ont été tellement optimisés que de nos jours, le régime eau-poudre permet d’atteindre des performances d’engraissement et à l’abattage similaires à l’engraissement au lait entier. Il est décisif d’opérer un dosage ciblé des quantités de poudre et d’eau. La poudre doit se dissoudre parfaitement dans l’eau. Les poudres de lait affichent également des teneurs correctes en protéine de qualité. Quels sont les autres paramètres permettant d’atteindre de bons résultats? La frontière entre le succès et l’échec est fort ténue dans l’engraissement des veaux. Ce faisant, au niveau du management, il faut tout entreprendre pour que les veaux affouragés au régime eau-poudre soient suivis aussi cor6 2015 · REVUE UFA
PRODUCTION ANIMALE
Profil de l’exploitation
Régulation du marché et efficience énergétique
Urs et Ramona Heiniger, 4803 Vordemwald
La fabrication de poudre de lait permet de réguler le marché laitier. Elle permet par ailleurs de mettre en valeur des sous-produits qui ne seraient pas utilisables autrement. Dans la fabrique de poudre de lait UFA à Sursee, l’efficience énergétique a été fortement améliorée au cours des dernières années. Les engraisseurs peuvent compter sur des laits pour veaux d’une grande qualité, dont la solubilité et la précision du mélange (système Dosibox pour les additifs) ont encore été améliorées. Ce faisant, les conditions indispensables à la réussite de l’engraissement eau-poudre sont réunies.
Surface agricole utile: 32 ha (plaine) Cheptel: 90 places veaux à l’engrais (70 occupées), env. 18 vaches laitières, 9 têtes de jeune bétail Production végétale: 19 ha de terres ouvertes (blé, orge, maïs ensilage, maïs grain, colza) Main d’œuvre: Urs et Kurt Heiniger
Urs Heiniger et ses parents.
amont. Avec un régime au SL, la génétique des veaux à l’engrais, leur état de santé et la température de l’étable sont les seuls paramètres qui varient. Le calibrage automatique que l’on trouve sur l’automate Förster «TAP7-AHA-81» chez les Heiniger, avec une trémie de 100 kg pour la poudre, garantit un calibrage fiable et exact. «Nous avons davantage de plaisir dans l’engraissement des veaux car il n’y a plus de pertes dues à l’affouragement», confie Urs Heiniger qui a repris l’exploitation de son père Kurt en 2013. En plus d’un entonnoir particulier pour la poudre, le DAL Förster pour les SL dispose également de senseurs spéciaux pour la température afin d’assurer une
rectement et intensivement que possible. Le succès passe également par des groupes homogènes et en excellente santé. Les veaux malades doivent être identifiés et traités le plus vite possible. Le climat d’étable doit être adapté aux besoins des veaux pour que ces derniers s’y sentent bien. En outre, une hygiène et une propreté irréprochables en matière d’installations de buvée contribuent à ce que les veaux puissent ingurgiter une grande quantité de buvée de bonne qualité. Il faut par ailleurs procéder à un contrôle régulier des installations. La poudre doit toujours être dosée dans la quantité désirée. Enfin, il faut utiliser la bonne poudre au bon moment et opérer une complémentation avec des spécialités, en fonction des besoins des veaux. REVUE UFA · 6 2015
température de buvée de 41 °C. Un autre avantage de ces DAL Förster est l’efficience énergétique. Par ailleurs, la quantité de buvée préparée n’est que de 0.5 l, ce qui empêche la multiplication des germes lorsque les veaux ne boivent pas. Moins de travail La réalisation d’une buvée SL-eau permet d’économiser du temps de travail car il n’est pas nécessaire de transporter du lait ou des sous-produits ni de nettoyer le tank contenant le lait entier. Avec une stabulation en litière profonde, le revenu horaire s’en trouve d’autant amélioré. On peut tabler sur une marge brute par veau de plus de Fr. 100.–. A cela s’ajoutent les primes pour le label «Coop Naturafarm» et les contributions SRPA. Sachant qu’il n’est pas nécessaire de produire des fourrages grossiers pour les vaches, la surface de l’exploitation peut être utilisée à des fins plus rentables. Vaccination et «microclimat» Urs Heiniger accorde une grande importance à une bonne qualité des veaux d’engrais. Aux alentours du deuxième jour d’engraissement, il vaccine ces derniers avec un vaccin vivant contre les maladies des voies respiratoires. «Depuis lors, nous n’enregistrons pratiquement plus de pertes résultant de pneumonies», se félicite Kurt Heiniger. D’entente avec le vétérinaire, un traitement contre les poux est effectué lors de la mise en place. Afin d’optimiser la qualité de l’air dans l’étable, l’air des couches profondes est acheminé dans le couloir central d’où il est évacué vers l’extérieur par le vent. Pour atténuer le
Le non-tissé suspendu au-dessus des veaux crée le microclimat désiré.
froid en hiver et la chaleur en été (toit en Eternit), un non-tissé a été tendu au-dessus des veaux pour créer un «microclimat». Bien que la stabulation en litière profonde offre suffisamment de place pour 90 veaux, les séries en bande unique ne comptent que 70 animaux, afin de réduire la pression des maladies. Affouragement en deux phases L’affouragement s’effectue avec deux poudres de lait phasiques. Le doseur additionnel sur l’automate assure la minéralisation et l’approvisionnement en vitamines à l’aide d’«UFA top-start» et d’«UFA top-fit». En ce qui concerne les fourrages grossiers, les veaux reçoivent de l’«UFA Fibrafit» dans une crèche à poulains et de la paille dans un râtelier. m
Lorsque le régime alimentaire est adéquat, les veaux sont en bonne santé.
Auteur Martin Baumeler, spécialiste des veaux à l’engrais au service technique UFA, 6210 Sursee. www.ufa.ch www.ufarevue.ch
6 · 15
75
40 ANS UFA 2000 PRODUCTION ANIMALE
La santé plutôt que le nombre LE PRODUCTEUR DE PORCELETS MARTIN SCHORI se focalise résolument sur le programme suisse d’élevage porcin lors du choix de sa génétique. L’achat de cochettes «Primera» et la combinaison avec la génétique «Premo» débouche sur des produits terminaux qui répondent idéalement aux besoins du marché. Au niveau des priorités, ce sont la qualité et la santé des animaux qui priment.
David Aebi
Christoph Furrer
L’exploitation de Martin et Monika Schori de Detligen (B) est déjà gérée depuis plusieurs générations en tant qu’exploitation familiale. La famille Schori exploite 20 ha sur lesquels sont cultivés des pommes de terre, des betteraves sucrières, du blé et de l’orge d’automne, du maïs grain et des prairies temporaires. Le cheptel comprend 25 génisses Limousin à l’engrais et deux chevaux alors que c’est la production de porcelets qui constitue la branche d’exploitation principale. «Premo» et «Primera» La septantaine de truies d’élevage produit environ 1700 porcelets par année. Le chef d’exploitation préfère obtenir 12 à 13 porcelets forts et en bonne santé par portée plutôt que 16 nécessitant des soins fastidieux. Pour atteindre cet objectif, Martin Schori travaille selon les programmes suisses d’élevage avec «Premo» et «Primera» (cf. encadré). L’ensemble des truies «Primera» sont
Dernière ligne droite pour l’action sur les verrats Lors du choix d’un verrat pour la monte naturelle, les erreurs les plus fréquentes sont les suivantes: • Utilisation de «propres créations» au lieu d’acheter un verrat provenant d’éleveurs chevronnés • Utilisation d’un verrat de lignée maternelle ou de croisement au lieu d’un produit terminal de race pure (Premo, Duroc ou Piétrain) • La race du verrat d’exploitation ne correspond pas à la semence utilisée (résultat: descendants hétérogènes) • Verrat d’exploitation utilisé trop intensivement (risque de portées plus petites et d’apparition de malformations) • Utilisation du verrat d’exploitation durant plus de trois ans Jusqu’au 15 juin 2015, vous obtiendrez un verrat «Premo» issu des exploitations «UFA 2000» avec un rabais de Fr. 120.— par animal! 76
L’exploitation Schori est située à Detligen dans le Seeland bernois.
couvertes sur l’exploitation, en monte naturelle par deux verrats «Premo». Collaboration partenariale Les deux verrats de monte sont régulièrement remplacés tous les deux ans. Ils proviennent d’une exploitation d’élevage de verrats professionnelle. Tout particulièrement pour les exploitations qui recourent à la monte naturelle, il est important de disposer d’un bon verrat. Les verrats produits sur l’exploitation ont une truie de lignée maternelle pour mère. Dans l’engraissement, leurs descendants ont une tendance à l’embonpoint, ils grandissent moins vite et affichent un moins bon indice de consommation que les animaux issus de verrats produits terminaux de race pure achetés. Lorsque Martin Schori achète un nouveau verrat «Premo», l’engraisseur – à qui les porcelets sont directement attribués – en profite également. Grâce à cette collaboration reposant sur le partenariat, l’éleveur et l’engraisseur ont rencontré un grand succès ces dernières années. Travailler avec les chiffres En tant qu’exploitation «UFA 2000», Martin Schori peut profiter du système de dépouillement des résultats (AWS). Toutes les performances et les pertes sont saisies avec précision. «Cela donne
du travail, mais cela en vaut assurément la peine», précise Martin Schori. Les truies peuvent être classées et sélectionnées sur la base de chiffres-clé. Il est important de travailler avec les chiffres. Il ne sert à rien de saisir toutes les données et de ne pas réagir sur la base des résultats. Grâce au planificateur pour truies, le chef d’exploitation peut en tout temps comparer son exploitation avec d’autres de la même catégorie et procéder à des améliorations. Achat de cochettes Les troupeaux qui affichent des performances élevées ont des truies d’un âge moyen constant. Cela requiert un renouvellement régulier du troupeau de truies. La sélection que cela implique devrait intervenir sur la base de la performance actuelle de la truie. La structure de l’âge des animaux est une sorte d’historique des fluctuations de trésorerie de la branche d’exploitation «élevage porcin». Dès que les truies ne sont plus remontées à partir de la troisième portée, le nombre de porcelets par portée diminue, avec des baisses de revenu à la clé. C’est la raison pour laquelle Martin Schori renouvelle régulièrement son cheptel avec de nouvelles remontes «Primera» provenant de l’élevage de multiplication spécialisé «SpychGEN» (cf. Revue UFA 6 2015 · REVUE UFA
40 ANS UFA 2000 PRODUCTION ANIMALE Les porcelets «Premo-Primera» de Martin Schori, grâce à une gestion professionnelle, affichent également une santé resplendissante.
Production de porcelets – le troisième échelon de la pyramide d’élevage Le modèle suisse d’élevage porcin constitue la base d’une production de viande de porc efficace et de bonne qualité. Ce sont les éleveurs nucléus qui incorporent le progrès zootechnique, dans la mesure où ils sélectionnent et élèvent les animaux pour les lignées paternelles GPB (Premo) et les lignées maternelles (GPB, LS) selon des critères très stricts. Les multiplicateurs se concentrent quant à eux sur une multiplication optimale des races GPB et LS de lignée maternelle pour en faire des cochettes «Primera». Au niveau de la production, chez les producteurs de porcelets, les truies «Primera» sont ensuite couvertes avec un verrat «Premo» pour profiter d’un excellent effet d’hétérosis. «Primera» garantit une fertilité et une longévité de premier ordre, un très bon instinct maternel, une excellente tétine, des membres robustes et un potentiel d’élevage optimal. Les descendants de «Premo» se caractérisent par des gains quotidiens élevés, une bonne résistance héréditaire au stress, des carcasses homogènes, une part de viande maigre optimale, une excellente qualité de viande et des pertes minimales par exsudation pour la viande.
5/15), qui sont saillies sur son exploitation. Les truies «Primera» sont efficaces dans la production de porcelets: elles se caractérisent par une bonne fertilité et un bon instinct maternel. Acclimatation précoce à l’aliment Les porcelets sont affouragés avec l’aliment «UFA 304». Cet aliment starter est distribué jusqu’après le sevrage. Il est appétible et facilement digestible, il stimule la flore intestinale, active le système immunitaire et favorise la production d’enzymes. Si les porcelets apprennent déjà durant l’allaitement à consommer de l’aliment solide, ils sont moins stressés au sevrage (d’où moindre chute de la croissance) et cela décharge la mère. Sans antibiotiques Environ quatre semaines après la naissance, les porceREVUE UFA · 6 2015
lets sont séparés de leur mère. A ce moment-là, ils sont protégés par des mesures préventives telles que la vaccination contre les colibacilles, les circovirus et l’iléite à lawsonia. Grâce à une bonne gestion et à différentes mesures préventives, aucun traitement antibiotique n’est utilisé, ce qui correspond également à la philosophie du chef d’exploitation. Les pertes de porcelets sous la mère ont été inférieures à 5% ces deux dernières années, ce qui est nettement inférieur à la moyenne. m
Auteurs David Aebi, Marketing UFA, 3360 Herzogenbuchsee. Christoph Furrer, conseiller commercial au service technique UFA, 3052 Zollikofen. www.ufa.ch Série Dans le cadre du jubilé «40 ans d’UFA 2000», la Revue UFA présente les différents échelons de la production porcine en Suisse et tire le portrait d’une exploitation. Dans la présente édition, nous nous intéressons à la production de porcelets. www.ufarevue.ch
6 · 15
77
PRODUCTION ANIMALE
Débuter sa carrière chez UFA UFA SA FORME des jeunes dans cinq métiers différents. Les sites UFA d’Herzogenbuchsee et St. Margrethen proposent désormais également une place d’apprentissage d’opératrice ou d’opérateur sur machines CFC. Il est aussi possible d’effectuer un apprentissage de meunier, informaticien, logisticien ou employé de commerce.
Andrea Fuhrimann
1 · Outre le transfert des aliments, les apprentis actifs dans le secteur logistique d’UFA disposent également de responsabilités dans le domaine du contrôle des marchandises et de l’informatique. 2 · Chez UFA, les employés de commerce sont en contact avec d’innombrables secteurs spécialisés allant de la comptabilité au marketing en passant par le centre d’analyse de résultat pour l’élevage porcin. 3 · Chez UFA, les meunières et les meuniers ont affaire à une technologie ultra-moderne. 4 · Les entreprises industrielles très diversifiées comme UFA sont équipées de systèmes informatiques complexes. Il s’agit d’un environnement idéal pour initier les apprentis au monde passionnant de l’informatique. 78
Il y a 15 ans, la Suisse manquait de places d’apprentissage. Aujourd’hui, la situation s’est inversée et les apprentis sont très recherchés. Les élèves qui terminent actuellement leur scolarité sont issus d’années où le taux de naissances était plus faible. Les jeunes sont par ailleurs de plus en plus nombreux à suivre le gymnase plutôt qu’à effectuer un apprentissage. Sur ses sites de production et dans ses centres administratifs, UFA SA propose au total 17 places d’apprentissage (voir graphique). Pour UFA, former des apprentis est un moyen de recruter de nouveaux collaborateurs. Les apprentis apportent également du dynamisme et de nouvelles idées dans l’entreprise. Effectuer un apprentissage chez UFA permet de disposer d’un aperçu passionnant sur une entreprise qui recontre du succès et qui est étroitement liée à l’agriculture. Il n’est pas nécessairement indispensable que les apprentis aient un lien avec l’agriculture. L’intérêt pour une formation théorique et pratique ainsi que les tâches qu’il s’agit de maîtriser sont des critères beaucoup plus importants. En tant qu’employeur attrayant, UFA contribue activement à la formation de la relève. Les étudiants sont aidés et disposent de suffisamment de temps libre pour satisfaire aux exigences imposées par l’école professionnelle. UFA encourage ses apprentis à suivre une maturité professionnelle parallèlement à leur apprentissage. Une palette diversifiée Des places d’apprentissage donnant accès au certi-
Graphique: sites d’UFA St. Margrethen
Herzogenbuchsee Wil Sursee
Zollikofen
Landquart Puidoux
Direction Recherche et développement Service technique
Lait pour veaux, Sel minéral et production de spécialités
ficat fédéral de capacité (CFC) sont proposées dans les domaines suivants: • Moulin: Sur les sites de production d’Herzogenbuchsee, Sursee, St. Magrethen et Appenzell, UFA forme des meunières et des meuniers CFC spécialisé en nutrition animale. Pendant trois ans, les jeunes apprennent à transformer des produits de manière à ce que ces derniers répondent finalement aux souhaits des clients. Les apprentis travaillent avec des machines et des installations impliquant un savoir-faire technique, des connaissances informatiques, de la fiabilité et une conscience pour l’hygiène. Le métier de meunier est associé à une forte tradition mais n’est en aucun cas un métier «poussiéreux». Les apprentis peuvent suivre plusieurs formations continues, l’ultime étape étant la formation de technologue en denrées alimentaires dans une Haute école. UFA propose par ailleurs une année d’ap-
Usine d’aliments Service technique UFA Exploitation d’essai
prentissage supplémentaire qui permet aux jeunes meunières et meuniers de se spécialiser dans les denrées alimentaires et d’élargir ainsi encore leur horizon. • Informatique: Depuis 2003, UFA forme sur son site d’Herzogenbuchsee des informaticiennes et informaticiens EFZ avec spécialisation dans le développement d’applications. Au cours de leur première année de formation, ces apprentis travaillent principalement à l’extérieur, dans le cadre d’un échange pratique avec l’entreprise Avesco. Entre la deuxième et la quatrième année d’apprentissage, ils travaillent chez UFA et suivent une fois par semaine des cours à l’école professionnelle de Berne. Cette formation est principalement axée sur le développement et le suivi de programmes utilisés quotidiennement. • Opérateur sur machines: les sites 6 2015 · REVUE UFA
PRODUCTION ANIMALE 1
Fidèle retranscription de l’avis émis par deux apprentis diplômés
ww
• Relations collégiales
w.
re ufa
vue
.ch
2
• Appui dans tous les domaines (au niveau scolaire, dans le domaine professionnel, etc.) • Diversifié (plusieurs secteurs)
Les apprentis prennent la parole dans un nouveau film qui peut être visionné sur www. ufarevue.com. A voir absolument!
• Convivial/social • Relation directe avec les clients, les LANDI, les conseillers techniques, etc. • Soutien financier dans le domaine de la formation (matériel d’apprentissage, diplômes, séjours linguistiques) • l’indépendance est encouragée • on nous a fait confiance • nous avons été pris au sérieux (propositions d’amélioration, etc.) • liberté d’expression • la cohésion est encouragée (fête spéciale, repas de Noël, séances)
3
• possibilité de s’épanouir (travailler de manière indépendante)
d’UFA à Puidoux, Sursee et désormais St. Margrethen et Herzogenbuchsee proposent également une formation d’opératrice ou d’opérateur sur machines. Pendant trois ans, les apprentis sont formés à l’utilisation et à la surveillance des machines ainsi qu’à l’identification et à la résolution des pannes. Ils apprennent à prendre des responsabilités et à assurer le bon fonctionnement des installations de production et d’emballage. • Logistique: les logisticiennes et les logisticiens sont formés dans le vaste et moderne dépôt à étagères surélevées d’Herzogenbuchsee. Ces jeunes gens ont l’occasion d’y suivre une formation diversifiée et intéressante. Ils apprennent à réceptionner des marchandises, effectuer le contrôle d’entrée des marchandises, utiliser correctement les agents de producREVUE UFA · 6 2015
4
tion, réaliser des travaux de stockage et de déstockage, passer des commandes, emballer et distribuer des marchandises et travailler sur ordinateur. L’apprentissage dure trois ans. • Travaux de bureau: à Herzogenbuchsee, nous proposons des places d’apprentissage dans le domaine commercial. Cette formation a subi de profonds changements. La réforme de la formation d’employé de commerce en 2003 ainsi que l’Ordonnance sur la formation professionnelle en 2012 ont été des étapes importantes. Sur le site d’Herzogenbuchsee, six apprentis suivent une formation de trois ans. Dans le cadre d’un rythme semestriel, les apprentis ont l’occasion de faire le tour des di-
vers départements tels que le bureau des commandes, la centrale d’analyse des résultats, le secrétariat, la comptabilité, le marketing et le secteur des achats. Les apprentis suivent l’école professionnelle d’employé de commerce à Langenthal. UFA contrôle et affine continuellement son concept de formation. Les avis exprimés par les apprentis sur la question servent de base à cette analyse (voir exemple dans l’encadré). m
Auteure Andrea Fuhrimann, spécialiste en personnel, UFA SA, 3360 Herzogenbuchsee, www.ufa.ch Informez-vous et annoncez-vous dès maintenant! Les personnes intéressées par un apprentis sage chez UFA SA peuvent s’annoncer auprès du service du personnel, au + 058 434 11 57 ou auprès de andrea. fuhrimann@ufa.ch www.ufarevue.ch
6 · 15
79
www.landi.ch
notre atout Top offre
89.–
Top offre
12.
Quantité limitée
90
Quantité limitée
Protection acoustique
Tablier de traite et de vêlage PU
24946
28590
27.–
12.50
800 pap.
96325 96325 47.50
19.90
Agraro Appât anti mouches 400 g
Agraro Attrape-mouches «l’écurie» 24581
7.50
Agraro Insecticide spray 500 ml.
48720 Utilisation de Biocide en toute sécurité. Consulter impérativement l’identification + le mode d’emploi avant utilisation!
24192 Produit phytosanitaire à utiliser avec précaution. Consulter impérativement l’identification et le mode d’emploi avant utilisation!
9.90
Très efficace
Pour la chambre à lait et l’écurie, lutte contre les mouches sans poison, appât efficace grâce à l’odeur de rut, propre, dure plusieurs mois, capacité env. 850 mouches par manchette. Paquet de 12 manchettes. Dim. 34 × 12 cm. 24190
29.90
Set. 400 m
24186
39.90
Agraro Concentré mouches 500 ml. 48715
16.90
Agraro anti-taons huile
Pour tous les ongulés, lotion prête à l’emploi, pour protéger des taons et autres insectes genants. 250 ml.
Agraro Antiasticots
48725 Consulter impérativement l’identification et le mode d’emploi avant utilisation!
24195
Prix bas en permanence
Silva Ficelle anti-mouche
Valable: 03.06.15 – 30.06.15
Agraro Papier «Médicament vétérinaire autorisé» pour mamelle 96332 95.00
53.–
Silva Manchettes
Agraro Produit p.trayons
la prévention contre infections des mamelles chez les vaches. 5 l. 96330
6.50
500 g.
Rigorex chevaux
Protection active pour chevaux, spécialement contre les mouches, taons, moustiques etc. Protection longue-durée de plusieurs heures, sans allergie et démangeaisons, odeur , agréable. Résiste à la pluie et à la sueur. 500 ml. 48745
appréciez la différence – www.landi.ch
Prix en CHF. Sous réserve de changements de prix ou d‘articles.
22.90
BRÈVES VIE QUOTIDIENNE
Terroirs et Innovations Le projet Interreg «Terroirs & Innovations» a été mis sur pied par la Fondation Rurale Interjurassienne avec la Chambre régionale d’agriculture de Franche-Comté et prendra fin en juin 2015. Les 3 axes du projet ont généré de nombreux résultats, dont la réalisation d’un concours «Des expériences inoubliables à la ferme». 16 prestataires franco-suisses y ont présenté une prestation novatrice ou originale issue de leur offre. Un jury franco-suisse composé de professionnels du tourisme a désigné les 4 «coups de cœur de l’agritourisme 2015», dont 2 suisses et 2 français, comme expériences inoubliables à la ferme à ne pas manquer cet été. Le concours «Des expériences inoubliables à la ferme» a été lancé à Courtemelon lors de la journée de l’innovation du 2 décembre 2014, à laquelle une soixantaine de prestataires ont participé. 16 prestataires, 9
Les trucs de Pia
Sorbet au basilic 2½ dl eau 150 g sucre ½ dl js de citron 6 – 8 basilic 1 blanc d‘œuf, battu Porter l’eau et le sucre à ébullition puis laisser refroidir. Ajouter le jus de citron et les feuilles de basilic puis congeler. Passer 2 – 3 fois la masse au mixer pendant la phase de congélation. Incorporer à la masse le blanc d’œuf battu après le dernier mixage. Remettre au congélateur. Pia Amstutz-Grädel www.inforama.ch REVUE UFA · 6 2015
de Suisse et 7 de France, ont répondu à l’appel et ont proposé une prestation issue de leur offre sur la base du règlement du concours. Ce dernier demandait aux candidat-e-s de rédiger un texte de présentation et de proposer 4 photos pour illustrer leur offre.Un jury de 5 professionnels du tourisme a été constitué pour l’occasion. Ce dernier était composé entre autres d’Oliver Von Allmen, directeur d’Agritourisme Suisse et de Pierre-Louis Chasserot, Président du Réseau Bienvenue à la Ferme Doubs-Territoire de Belfort. Après avoir examiné avec soin les 16 dossiers reçus sur la base des critères
Tirage au sort suivants: lien avec l’exploitation agricole, aspect novateur, aspect qualitatif, aspect pratique et présentation générale de la prestation, le jury a désigné 4 cles 4 coups de cœur suivants: La petite maison dans la prairie CH 2354 Belfond La ferme Château des Louisots F 25140 Fournet Blancheroche Le chemin des pâturages CH 2352 Montfaucon Jouer les Apprentis-fermiers! F 39 130 Menetrux en Joux Les gagnant-e-s remportent un article exclusif dans le magazine suisse l’Illustré, ainsi que dans la presse quotidienne de Franche-Comté, ce qui permettra une belle visibilité pour le lancement de la saison touristique de l’été 2015. Ils seront également mis particulièrement en valeur sur les sites Internet de www.terroir-juraregion.ch et www.bienvenue-a-la-ferme.com/ franche-comte pour la France.
Réduction de prime
Inscription des spécialités Le 6ème concours suisse des produits du terroir se déroulera du 26 au 27 septembre 2015 à Delémont (JU). Le délai d’inscription, tant pour le concours que pour le marché, est fixé au 17 juillet 2015. www.concours-terroir.ch
Les personnes disposant de ressources financières modestes ont droit à des réductions de primes pour l’assurance obligatoire des soins. Pour cela, les éléments prépondérants sont le revenu, la fortune ainsi que le nombre d’enfants. Les familles paysannes sont parfois lésées par ce système car elles investissent en effet leur argent dans l’exploitation, ou amortissent des hypothèques, ce qui augmente leur fortune imposable. Un conseil personnalisé en matière d’assurances pour familles paysannes, prodigué par les services de conseil agricole rattachés aux chambres cantonales d’agriculture, est ainsi particulièrement indiqué. www.agrisano.ch
Spectacle médiéval devant la LANDI La LANDI Seeland SA sponsorise le spectacle médiévaldu moyen-âge. Cet évènement exceptionnel se tiendra du 14 au 16 août 2015 à Aarberg (BE). Qui ne peut attendre jusqu’au mois d’août aura la possibilité d’assister à des spectacles de lutte au mois de juillet déjà dans les LANDI du Seeland: • 11 juillet 2015 en matinée au du magasin LANDI d’Aarberg • 11 juillet 2015 dans l’après-midi au magasin LANDI d’Anet • 18 juillet 2015 en matinée au magasin LANDI de Morat. • 18 juillet 2015 l’après-midi, magasin LANDI de Ried bei Kerzers. www.landiseeland.ch
Sac isotherme Elmer à gagner
La Revue UFA tire au sort 10 sacs isothermes Elmer d’une valeur de Fr. 40.– chacun. Chaque sac contient une sélection de boissons de l’assortiment populaire Ramseier Suisse SA. Propriété du groupe fenao-LANDI, Ramseier Suisse SA est un des plus importants producteurs de boissons de Suisse. La gamme Ramseier Suisse SA comprend les marques traditionnelles Ramseier, Sinalco, Elmer Citro et Elmer Minérale. Envoyez un SMS au n° 880 (Fr. 1.–/SMS) avec la mention Kfl Ramseier, votre nom et adresse ou prenez part au tirage au sort directement depuis le site www.ufarevue. ch. Délai d’envoi: le 30 juin 2015.
Gagnants Revue UFA 5/15 Silvia Alder d‘Herisau (AR), Cornel Andermatt de Baar (ZG) et Esther Müller de Schneisingen (AG) gagnent chacun un bon pour du matériel de conditionnement «A la ferme» offert par Agrimpuls. Retrouvez toute la palette des matériels de conditionnement «A la ferme» au look Edelweiss sur le site www.vomhof.ch.
Toujours actuelles www.ufarevue.ch 81
Secteurs MACHINES
Utilisez les adresses de l’index des branches créé par la Revue UFA.
CONSTRUCTION
ANIMAUX
BURGMER Geflügelzucht AG 8570 Weinfelden 071 622 15 22, www.burgmer-ag.ch
8207 Schaffhausen 052 631 19 00 www.gvs-agrar.ch
2942 Alle 2800 Delémont 1564 Domdidier 1470 Estavayer-le-Lac 3360 Herzogenbuchsee 1733 Treyvaux 3052 Zollikofen
058 434 04 10 058 434 04 20 026 675 21 41 026 663 93 70 058 434 04 50 026 413 17 44 058 434 07 90
www.umatec.ch
Heu-Hängeraufe, rostfrei
INSTALLATIONS D’ÉTABLES
für tierschutzkonforme Rohfütterung BVET-Bewilligung: 41399 Preis: CHF 40.– (exkl. MwSt. und Versand) Bestellung: haba.breitenmoser@ bluewin.ch oder 079 407 47 22
Die Entstörung von
Wasseradern und Erdstrahlen wie auch die Wasserbelebung für Ihre Gesundheit:
Système de monitoring via SMS pour
Vitaltron · Huobstrasse 15 · CH-8808 Pfäffikon SZ 055 420 34 74 oder 079 436 36 04 · www.vitaltron.ch
Suter
EIDE
R
Eugen-KolbEntmistungsanlagen SCHN
Beratung Verkauf Service Reparaturen
agrosuter.ch bambusbesen.ch 079 672 76 25
grosses Ersatzteillager
Bourse aux annonces
www.lgc-sa.ch
chaleurs &
vêlages
Telefon 052 376 16 95
SCHNEIDER www.schneider-landmaschinen.ch LANDMASCHINEN AG 9548 MATZINGEN
Kehren ohne Ärger
mit unseren Bambusbesen
2 appareils en 1 Tel: 026 913 79 84
TRAITE
de la Revue UFA.
PARABOL
Bolus lors de cellules élevées
026 913 79 84
www.lgc-sa.ch
ONLINE
SHOP
Communiquez-nous votre annonce par:
INFORMATIQUE
+ 058 433 65 20,
EDV-Komplettlösungen für Produktion und Handel
www.cbt.ch
Fax 058 433 65 35 info@ufarevue.ch
061 981 25 33
www.ufarevue.ch
Bourse aux bonnes affaires Suite de la page 71 TECHNIQUE AGRICOLE à vendre Maishackgerät in gutem Zustand + 079 530 26 85 Geranienkistli Eternit, ca. 20/Stk. a Fr. 5 + 079 765 20 26 1 Achse, 7.5 cm stark, von Druckfass mit Rädern, Pneu 60%, Pneu82 82
grösse 200/70/508 12pl, 6 Loch Felgen; 2 Menzimukräder komplett, Pneugrösse 1300 x 530/533 mit 8 Lochfelgen; Motorrechen Agrar, gut erhalten; Heuma, gut erhalten; 2 1-Achsanhänger Chassis, geeignet für Tränkewagen mit 1000 l Fass; 1 Vorderteil von Anhänger samt Stützrolle; 1 Stützrolle, starkes Modell, für
Anhänger; 2 Zapfwellen, verschiedene Längen + 071 393 23 85 Motormäher Bucher M500, mit Bandmadenformer, Mähbalken 1.9 m, Fr. 2200 + 079 585 26 32 Rasentraktor John Deere XR300, 18.5 PS mit Auffangsack, 300 l, Heckauswurf, Scheide-
breite 105 cm, zusätzlich Schneepflug, seitenverstellbar 110 cm und Schneeketten, Erst 48 h, top Zustand und servicegepflegt, Fr. 6500 + 079 417 09 84 Silofräse Huber Typ 1; LKW Rockingerkupplung; blaue Kraftfutterschalen; Holzbrüggliwagen 1.7 x 4.6 m mit Seitenladen + 079 243 75 25 Kraftfuttersilo HolzMetall, 18 t Inhalt; Magnetbohrmaschine; Silofräse Huber Typ 1, Rockinger von LKW; Frischwassertank von
Spritze 80l + 079 243 75 25 Hochdruckreiniger KEW HD3040, mit Warmwasser, Verhandlungspreis Fr. 750, + 079 580 26 74 Hochdruckreiniger Kärcher, HD 1090, mit Dreckfrässer und Schläuchen, Verhandlungspreis Fr. 1000 + 079 580 26 74 Schleppschlauchverteiler Schweizer, mit offenem Rotor 12 m, Verhandlungspreis Fr. 4500 + 079 580 26 74
Güllentransportfass 14 m³ohne Pumpe, Verhandlungspreis Fr. 4000 + 079 580 26 74 Lieferwagen Hyundai, Jg. 2005, ab MFK 119’000 km, mit Blachenverdeck und Lastträger, Verhandlungspreis Fr. 8500 + 079 580 26 74 Schnitzelheizung 93 KW, mit Schubboden und Steuerung, dem. ab Platz, Verhandlungspreis Fr. 4500 + 079 580 26 74 Suite à la page 86 6 6 2015 · REVUE UFA 2015 · REVUE UFA
VIE QUOTIDIENNE
Anticiper les conflits JOURNÉE DE LA MÉDIATION Le 18 juin est déclaré «Journée de la médiation». C’est une bonne occasion de se pencher sur sa propre façon d’aborder et de gérer les conflits. Les médiateurs peuvent apporter leur aide dans le cadre de problématiques parfois complexes.
Franziska Feller
Les conflits sont omniprésents et font partie de la vie. Avec des avis, des idées, des attitudes et des jugements de valeurs divergents, la plupart des personnes entrent sans cesse en conflits, et ceci plus particulièrement lorsque des décisions doivent être prises. Le plus souvent, les conflits qui opposent des personnes n’ayant aucun lien personnel entre elles sont des litiges qui, d’un point de vue émotionnel, vous touchent moins. Les différences ont plus de latitudes, sont ainsi moins limitantes et trouver un terrain d’entente est possible. Il en va tout autrement des conflits entre personnes proches, particulièrement entre les membres d’une même famille. Des jugements de valeur et des modes de pensée différents ainsi que des processus décisionnels divergents sont parfois difficiles à accepter. Ce faisant, certains membres de la famille peuvent être remis en question. Les conflits au sein d’une famille peuvent susciter la peur de ne plus être apprécié, aimé, ou carrément d’être exclu. Souvent, il est difficile d’aborder des thèmes délicats, ce qui peut engendrer des tabous qui divisent tout le monde.
La médiation signifie conciliation Il s’agit d’un procédé volontaire et extrajudiciaire de gestion des conflits. Toutes les parties prenantes au litige sont soutenues par le médiateur ou la médiatrice afin d’élaborer une solution viable qui satisfasse chacun. Il n’est d’emblée pas toujours possible de s’asseoir à la même table. Parfois des entretiens préliminaires sont nécessaires. Cependant, ces premiers pas permettent souvent de donner une impulsion initiale. Il n’est jamais trop tard pour demander de l’aide. Souvent, la médiation permet de mettre en place des processus de changement qui, certes, chamboulent la situation mais ont des conséquences positives.
REVUE UFA· 6 2015
Lorsque la coupe est pleine! Photo: Istockphoto.com
Réseau de médiation Le réseau national «Médiation dans l’espace rural» unit des médiateurs et médiatrices actifs en milieu rural. Dans le cadre de leur travail, ceux-ci sont souvent confrontés à des exploitations agricoles familiales dont les composantes sont très interdépendantes. Travail, famille, finances – tout est lié. En outre, plusieurs générations vivent sous le même toit en partageant quotidiennement vie familiale et professionnelle. Il en découle ainsi une sorte de communauté de destin. Si tout fonctionne, d’énormes ressources peuvent être investies et des buts fantastiques peuvent être atteints. Dans le cas contraire, un conflit peut survenir, dégénérer et se propager à plusieurs domaines. Des désaccords entre père et fils se répercutent non seulement sur la vie de famille mais également sur la vie économique de l’exploitation. Un conflit conjugal peut également porter atteinte à plusieurs personnes, voire plusieurs familles. Dans de telles situations, la médiation peut aider. Si l’aide de médiateurs et de médiatrices est requise, il
convient de renforcer les ressources des parties prenantes au conflit, de les aider et de les soutenir à trouver des solutions créatives adaptées avant que les dommages ne soient trop importants. Le plus tôt sera le mieux Avec professionnalisme et enthousiasme, les médiateurs et médiatrices en milieu rural sont à votre disposition, convaincus que le fait d’aborder les conflits à temps et d’élaborer des solutions constructives et viables est un gain pour les hommes et les femmes de tous âges, les familles, les couples, les frères et sœurs, les parents et les communautés de destin. m
Auteure Franziska Feller, secrétariat du Réseau Médiation dans l’espace rural, Burgernzielweg 16, 3006 Berne, + 031 941 01 00, www.hofkonflikt.ch www.journeedelamediation.ch www.ufarevue.ch
6 · 15
83
LA NOUVELLE
OUTBACK 4x4.
AVEC COPILOTE EMBARQUÉ.
Régulateur de vitesse adaptatif Assistants de franchissement de ligne et de maintien de la trajectoire Assistant freinage d’urgence Assistants protection anticollision et au démarrage
DÈS FR. 34’500.–.
*MODÈLES OUTBACK AVEC EYESIGHT DÈS FR. 40’950.–.
La nouvelle Outback incarne à la perfection la devise de Subaru: «Power & Control». Puissante, fougueuse, résolument stylée grâce à son nouveau design, extrêmement confortable et notamment équipée d’un système audio haut de gamme, la plus sûre des Outback jamais construites est dotée du système Symmetrical AWD, du mode X pour une traction encore plus efficace, de l’assistant de contrôle en descente Hill Descent Control et, désormais, du système proactif EyeSight, considéré par l’IIHS comme le meilleur assistant de prévention des collisions dans les situations délicates. *Modèle présenté: Outback 2.5i AWD Swiss, Lineartronic, 5 portes, 175 ch, catégorie de rendement énergétique F, CO2 161 g/km, consommation mixte 7,0 l/100 km, Fr. 41’850.– (peinture métallisée comprise). Outback 2.0D AWD Advantage, man., 5 portes, 150 ch, catégorie de rendement énergétique C, CO2 145 g/km, consommation mixte 5,6 l/100 km, équivalent essence 6,3 l/100 km, Fr. 34’500.– (prix en couleur Venetian Red Pearl).
www.subaru.ch SUBARU Suisse SA, 5745 Safenwil. Tél. 062 788 89 00. Concessionnaires Subaru: env. 200. www.multilease.ch. Prix nets conseillés sans engagement, TVA de 8% comprise. Les prix sont susceptibles d’être modifiés à tout moment. Moyenne de toutes les voitures neuves vendues en Suisse (toutes les marques): CO2 144 g/km.
RECETTES VIE QUOTIDIENNE
Si proche, si bon DU TERROIR ET BIO Paula Niederberger, paysanne de Nidwalden, ne cuisine pas seulement des plats de saison mais aussi de la région. Elle utilise de préférence des légumes et des fruits de son jardin ainsi que des produits biologiques de sa propre exploitation.
Compote de rhubarbe avec pain toasté
Sirop, gelée et miel de dents-de-lion
600 g de branches de rhubarbe 300 g de fraises 6 c.s. de sucre pain toasté
2 tasses de fleurs de dents-de-lion 1 l d‘eau 1 kg de sucre 20 g d’acide citrique
Bien laver les branches de rhubarbe et les couper en petits morceaux. Les mettre dans une casserole avec le sucre et porter le tout à ébullition. N’ajouter que très peu ou même pas du tout d’eau. Remuer sans s’arrêter. Ajouter les fraises coupées en petits morceaux dès que la compote est lisse. Porter encore une fois à ébullition. Griller le pain et apprêter sur une assiette. Verser la compote de rhubarbe par-dessus.
Sirop Porter l’eau à ébullition avec les fleurs et l’acide citrique. Laisser ensuite tirer pendant deux jours. Passer le sirop à la passoire. Ajouter le sucre et porter à ébullition encore un court instant. Mis en bouteille hermétiquement fermées, le sirop se conserve environ six mois. Gelée Ingrédients supplémentaires pour la gelée: 40 g de pectine de pommes
Comme pour le sirop, porter à ébullition l’eau, les fleurs et l’acide citrique, laisser tirer deux jours et passer à la passoire. Ajouter le sucre et la pectine de pommes et cuire pendant 4 minutes. Verser dans des verres et fermer hermétiquement. Miel Ingrédients supplémentaires pour le miel: jus d’un citron Comme pour le sirop, porter à ébullition l’eau, les fleurs et l’acide citrique, laisser tirer deux jours et passer à la passoire. Ajouter le sucre et le jus de citron. Laisser mijoter le tout à petit feu jusqu’à ce que la masse soit visqueuse. Le jus de citron évite que le liquide ne se cristallise. m
Heidi Niederberger
Auteure Heidi Niederberger étudie le journalisme et la communication à la ZHAW à Winterthour www.ufarevue.ch
6 · 15
Paula Niederberger-Marti (61) de Wolfen schiessen (NW) en Suisse centrale, cuisine si possible avec des produits de son exploitation ou du terroir. Avec son mari Hanspeter, elle gère une exploitation biologique de 16 ha où la production laitière représente le revenu principal. Les poules font toutefois aussi partie de la famille et ce depuis toujours. Les œufs sont livrés à la succursale du magasin Volg de Wolfenschies sen. Les arbres fruitiers haute-tige et les abeilles contribuent également à l’auto-approvisionnement. Paula Niederberger investit beaucoup de temps dans son grand jardin, où poussent des légumes de toutes sortes, différentes variétés de baies et des fleurs. Elle vend les légumes et les baies au marché hebdomadaire de Stans. Elle passe également beaucoup de temps avec ses six enfants, qui sont désormais adultes, et depuis décembre dernier, avec son premier petit-enfant. REVUE UFA· 6 2015
85
Bourse aux bonnes affaires Suite de la page 82 TECHNIQUE AGRICOLE à vendre Holzheizung Heinz mann, 1 m Spälten, ab Platz dem., Verhandel preis Fr. 800 + 079 580 26 74 VW Scharan Jg. 1998, ab MFK 7/14, 219’000 km, Verhandel preis Fr. 1950 + 079 580 26 74 Elektro Motor 18.5 KW, geeignet für Jauche pumpe etc., Fr. 350 + 079 580 26 74 Umformer ohne Fibro Nadel, 380 V, Fr. 200 + 079 580 26 74 Futtergabel Ogela / Lanker + 079 580 26 74 Stecker J40 Fr. 30, J15 Fr. 5 / Stk. + 079 580 26 74 Steckdosen J40 Fr. 50, J15 Fr. 5 + 079 580 26 74 Bindegerät Strappex mit Klammern + 079 580 26 74 LKW Anhänger 2.3 x 7.5, Verhandelpreis Fr. 1500 + 079 580 26 74 Reform Ladewagen, Vielschnitt, für kurzer Radstand, einsatzbereit, ideal für Muli 500 oder 600, günstig + 079 713 33 06 Tuchel elektrischer Antrieb bärenstark, grosse AS-Bereifung, Doppellippen, V-Mist schieber 90 cm, neues Ladegerät, VP Fr. 1500, Verkauf wegen Be triebsumstellung + 079 206 81 08 oder + 041 920 36 19 Maissiloballen + 079 241 38 55 Silohäcksler Botsch IBR HG 33, Fr. 1000 + 062 875 13 66 oder + 079 667 42 47 Silofräse für Mais, Ø 4 m, mit Gebläse, Zyk lon und Teleskoprohr, Fr. 2000 + 062 875 13 66 oder + 079 667 42 47 Druckfass Agrar 3000 l, Vacuumpumpe und Verteiler, erst 2 Jahre alt, guter Zustand + 079 259 18 67 86
Frontkreiselmäher Marangon 265, mit Seitenschub, ca. 2.65 m Arbeitsbreite, guter Zustand, Standort Jona + 079 259 18 67 Förderband Huber mit Fahrwerk, 4 m Länge, Stabketten Förderband, guter Zustand, wenig gebraucht, Standort Jona + 079 259 18 67 Schilter LT2 mit 4.108 Perkins Motor, guter Zustand, Standort Jona + 079 259 18 67 Eisenbahnschwellen 1 m, 2 m und 2.5 m Stück, Preis auf Anfrage; Hornführer 4 Stk. à Fr. 25, + 079 785 98 53 Kramer Export, Fr. 4400; 3-Seitenkipper 8 m³:, guter Zustand, Fr. 4400; Schaufelrührwerk Fr. 1600; Tränkefass mit 80 l Schwim mertrog, Fr. 750; 2 Traktorenräder 9.5-36, o Loch, Fr. 320 + 041 910 35 73 oder + 079 413 01 61 Traktorkramerexport Jg. 1955, Fr. 2500 + 041 910 35 73 oder + 079 413 01 61 Transportrolli für Not schlachtungskühe und Rinder, verzinkt, mit Deichsel an Traktor, gut erhalten, Fr. 300 + 052 376 11 52 Maispflücker Geringhoff + 079 430 57 71 Klappschneidwerke Geringhoff + 079 430 57 71 Ersatzteile Geringhoff für Schneidwerk und Maispflücker + 079 430 57 71 Ladewagen Reform, Aufbaugerät, mittlerer Radstand; Mistzetter, Sacor, 2.2 m³: + 055 642 22 94 2 Inf. Anhänger zusam men Fr. 1500 + 032 652 49 32 Fiat 72-94 DT Turbo, 5680 h, guter Zustand + 076 303 54 07 Standhäcksler Botsch HOG34 22kw, einsatz bereit; Gebläse Aebi HG 10 ohne Motor; diverse Rohre, Bogen und Briden, 31 cm + 044 853 01 42 Standhäcksler Mengele Brillant mit E-Motor und ZW Antrieb, sehr guter Zustand, Fr. 1500 + 079 595 81 08
Kleiner Zuckerrüben roder R6, Fr. 1900; Pflegeräder, 8-Loch, 11.2R42, 80%, Conti nental, Fr. 400; Hydr. Hubvorrichtung passend zu Kuhn Kreiseleggee HR 3002, Fr. 2000 + 079 717 62 19 Gussroste für Anbin destall, 90 cm breit; Kälbertränkeautomat Inox für 2 Gruppen + 079 282 17 13 Wild Heugebläse 20 PS mit Teleskopverteiler, 40-er Rohre + 056 664 29 24 Roller Peugeot Kisbee, 50 cm³:, Jg. 2012, 10›100 km, Fr. 950 + 079 886 05 98 Dosieranlage Landsberg TL30K, mit Querförder band und Zuführtrichter, Gesamtlänge 8.15 m + 078 635 64 28 Trommelmäher Fella 2.25 m mit Aufber. B.j.01,1.87 m B.j.03; Kochherd und Geschirrspüler 2-jährig + 071 657 12 74 Milchtank auf Autoan hänger, 1800 l, autom. Waschanlage, günstig + 079 676 24 77 Deutz-Fahr DX 4.70, 90 PS, Allrad, Kabine, 38-er Bereifung, 7100 Std, sehr guter Zustand, frisch ab MFK, Fr. 14’900 + 071 622 01 66 1 Paar Doppelräder mit Distanzring zu Hamster Ladewagen, Fr. 100 + 077 405 83 13 Aebi TP 65 mit Ladege rät LD 31, hydr. Rück wand; Miststreuer Stöckl 2.6 m³, drehbares Streuaggregat; Kreiselheuer 6-er Sip Spider 615 PRO; Rapid 505 mit Bandeingrasung + 041 810 25 75 oder + 078 731 24 55 Doppelschwader Claas 780 l, sehr guter Zu stand, Fr. 9500; Ballenwagen Kemper BE125, Tandem, WWE Fr. 5000; Futterverteilwagen WIC52; 2 Räder Trelle borg 540/65-30 neu mit Fixfelge, 10 Loch, Fr. 3000; 2 Räder Conti nental 380/85-32 90% Verstelfelge, 8 Loch 275/220, Fr. 2600; 2 Räder 18.4-30, 50% Fixfelge 8 Loch; 2 Räder 13.6-36, 25% Fixfelge 8 Loch + 079 647 00 69
Feldspritzen Fischer 600 l, 12 m, vollhydr. 800 l, 15 m, hand geklappt, 600 l, 10 m, handgeklappt, Test, Garantie und Lieferung + 078 647 57 76 Reform M 12 Motor Yanmar 12 PS, mit Band rechen und Busatismäh werk, evtl. mit Trans portbrüggli, VP Fr. 5500 + 078 774 68 42 Distanzringe Schaad 36/42 x 170, Fr. 300 / Paar, Schnellverschluss mit Hakenschraube 250 mm, Fr. 100 / Paar + 052 319 12 44 Aebi Zubringerband 3 m, mit Kette, guter Zustand + 032 677 10 50 Hochdruckreiniger Kärcher HDS 895, Heiss wasser mit 35 m, Druck schlauch auf Haspel, Pumpenlager defekt, ab Platz, Fr. 1450, Kt. AG + 079 679 46 12 oder + 056 624 13 40 Getreide-Mühle Ham mer, Nagy Fabr. Hofle DE, von Händler in Ormalingen erworben, VP Fr. 850 + 062 844 34 50 Düngerstreuer Vicon; Kultivator 2 m; Leichter Brückenwagen, Unter teil Metall; Kranzwagen; Brantner Kipper, 5 t, guter Zustand + 044 814 38 21 Ladewagen Agrar Mon tana 262 t + 079 385 79 68 Motormäher Bucher M500 mit Bandeingra ser, Fr. 1500; Rapid 505 ohne Balken, Fr. 1100; kleiner Heckstapler 1000 kg, ca. 2.5 m, guter Zustand, Fr. 850 + 062 299 04 36 Motormäher Bucher M600, mit Bandeingra ser und M600 mit 2.5 m Balken, Doppelräder, sehr guter Zustand, je Fr. 1850; Getriebe zu M600 Fr. 150; Ausleger zu M600, Fr. 150 + 062 299 04 36 Heuraupe Pöttinger, 160 - Rotax-Motor, Doppel rad, funktionstüchtig, Fr. 850 + 079 707 99 21 Standleitung komplett für Hochsilo, Ø 25 cm, Bogen 260 cm, Rohr 2x 195 cm, 2x 95 cm, 1 Einschieberohr 100 cm, 6 Klemmen, 3 Halte bögen + Stange 8.5 m + 079 394 04 21 4-Scharpflug Rabe Non-Stop, Fr. 5200;
Heckschaufel Brantner hydr. kippen, Fr. 1200; Luftkompressor auf Anhänger, Fr. 2300; 7 Möri + Brunner Vor keimgestelle + 079 226 63 21 Kreiselegge Breviglieri 4.6 m, hydr. klappbar mit Zahnpacker, 100180 PS, 2090 kg, top Zustand, günstig + 079 483 80 81 Viehanhänger für ans Auto, Fr. 500; 3 Trutest, Fr. 500/Stk.; Heuschrote Aebi, Fr. 300; Melk wasserkessel 20 + 25 l, Fr. 50/Stk.; Halsbänder für Kühe, Fr. 10/Stück; Namenstafeln für Kühe, Fr. 3/Stück; Viehhüter, Fr. 200; Milchtank mit Kühlaggregat, stationär, 1200 l, Fr. 1500; Futterkarre, 200 l, Fr. 250, Klauenstand Amhof, Fr. 1500, Silokarren Geba, 500 l, Fr. 600, Heuschrote elektrisch, Schimd & Mägert, mit Kabelrückzug, Fr. 1000; Heuschrote elektrisch Lanker mit Kabel, Fr. 650, Klauenstand verzinkt, Fr. 1800; Schneepilz an Mäher 1.3., Fr. 150, 10 Trinkbecken für Kühe, Fr. 200 + 079 575 25 52 Sämaschine Nodet 2.5 m b, Fr. 500; Kulturegge, 2.5 m b, Fr. 200; Drallteller mit Halte rung, neu, einsatzbereit Fr. 280 + 079 754 15 07 Kleinviehwaage Hart mann, Kreuzlingen, bis 500 kg, mechanisch, guter Zustand, Ge brauchsspuren, Waage fläche 75 x 140, im 2000 revidiert, Fr. 1000 + 052 376 11 52 Reform 50, compteur 2600 h, pont et auto chargeuse en bon état + 079 486 75 15 Doppelräder Eisen 9 x 36 für Traktor; Pferde Eggen u. Kommel; Holzharassen Vorkeim Ha rassli; Steinmühle; 2 Pneuwagen mit Licht u. Körnerdicht komplett; Most-Flaschen 25 l, Most in 5er u. 10er Bot + 032 351 23 58 Kreisel-Heuer J.F. Stoll Hydro 550, Mod. 2010, Top Zustand, wenig Std.; Heugebläse Neuero 15 PS, Rohr 37.5 cm, 8 m Kabel, J40, ca. 8 m Cliv. Rohre; Heu-Verteiler Neuero bis 20 m lang, 10 - 12 m breit, komplett, Oemontage vom Käufer + 079 373 47 44
2er Pferdeanhänger, Gesamtgewicht 2 t, Marolf Holz/Plane + 079 516 93 54 Standhäcksler IBR Botsch 34 HGS, mit 3 m Zubringer-Band und elektr. Schleifautomat, inkl. 15 KW Motor, guter Zustand + 076 410 72 20 Pneu 520/70R38 aus Umrüstung, 80%, Fr. 1500; Doppelrad 9.5 x 44 Müller, Fr. 1200 + 078 639 54 55 Traktor IHC 4240, 90 PS, 3330 Std., Fr. 21›000; Marktstand 0.9 x 2.5 m, Fr. 80; Seilzug 1.6 t, Fr. 300 + 031 859 41 63 Massey Ferguson, 50 PS, 800 Std. mit Mauser-Kabine, Heck brücke, Servolenkung, top Zustand, Fr. 6000 + 061 901 14 07 Aufbauladegerät Aebi LD 30, 19 m²:, guter Zustand, Fr. 1000 + 076 583 62 91 Bau-Holzfräse Hartme tallblatt, höhenverstell bar, Schutzhaube, Geh rungs- und Parallelanschlag 380 V; Bindeapparat für Stahl band, 19 mm; Brückenwagen 1-Achs, starker Metallrahmen, 4.05 x 1.75 m + 079 658 20 41 Schottentank Masse aussen LxBxH 2.32 x 1.28 x 2.27 m, mit Deckel, Inhalt 5200 l, mit Auslauf, Mannsloch und Innenleiter + 034 413 00 08 Frontlader zu Fendt 307 LSA, mit Schaufel und Palettengabel, guter Zustand, günstig + 034 413 00 08 Mories Treicheln, Halb-, Schaf und Ziegen treicheln, auch Ankauf + 079 635 49 72 Düngerstreuer Rauch, MDS61, guter Zustand, Fr. 700 + 079 468 65 68 Ladewagen Pöttinger, Trend 1. Bereifung AS 15.0/55-17, Fr. 700; Rotortiller mit Schaltge triebe und Pakerwalze. Zusammen mit Lift, Fr. 1800; Wassertank Polyester, 2000 l, für Tränkefass, Fr. 400; Oeltank 2000 l, ohne Auffangwanne, Fr. 50 + 078 740 21 67 Suite à la page 88 6 2015 · REVUE UFA
CÔTE JARDIN VIE QUOTIDIENNE
Divin charme floral LE PIED-D‘ALOUETTE est la star par excellence des parterres: ses fantastiques tours de fleurs d’un bleu irisé allant de l’azur au cobalt envoûtent les amateurs à l’arrivée de l’été et en automne. Il est désormais possible d’acheter ces plantes majestueuses en fleurs ou de les cultiver à un coût avantageux, à partir de graines.
Le nom allemand du piedd’alouette (Rittersporn), qui signifie «éperon de chevalier», est un peu chevaleresque. Les botanistes lui donnent un bien plus joli nom, car le bourgeon de la fleur leur rappelle un dauphin qui émerge de la mer. Dans le jargon des botanistes ces fleurs ravissantes sont appelées «delphinium». Au jardin, les infloresences du piedd’alouette sont fort prisées par les bourdons. Bleu comme la mer et le ciel avec tous ses dégradés chatoyants, c’est cette couleur qui donne le ton chez le pied-d’alouette. Mais le pied-d’alouet te est tout aussi noble en blanc ou rose.
Edith Beckmann
Beauté florale irisée: selon la lumière, les couleurs ont de fantastiques reflets. Photo: Luise/pixelio.de
Petites astuces pour le jardin potager et d’agrément • La poudre de roche est un parfait fortifiant. Parsemée sur le poireau, elle prévient des teignes. Sur les haricots, elle protège des pucerons. • Un sol aéré stocke mieux l’humidité qu’une croûte de terre fermée. Binez avec assiduité! • Arrosez si possible le matin. L’arrosage du soir attire les limaces! • Prévention du mildiou: aspergez les tomates chaque semaine avec un mélange lait-eau (1 l. lait, 1 l. eau). Pour éviter le contact avec le sol, ôtez les feuilles inférieures. • Taillez les haies quand les oisillons ont quitté le nid. • Coupez et replantez des boutures de giroflées jaunes pour les multiplier.
REVUE UFA· 6 2015
Beautés de la terre Malgré le temps qui passe, les cultures de l’expert en plantes allemand Karl Foerster (1874 –1970) comptent encore parmi les plus belles. Karl Foerster leur a donné des noms poétiques comme «Glet scherwasser» (bleu glacial à l’œil blanc), «Völkerfrieden» (bleu gentiane vif) ou «Perlmutterbaum» (bleu clair et rose à l’œil foncé). Désormais, de nouvelles variétés cherchent à s’attirer les faveurs des passionnés de fleurs. Par exemple le delphinium Jupiter bleu clair «Sky Blue» et «Blue» en bleu gentiane vif, ainsi que des variétés blanches ou roses. Floraison rapide Pour profiter de la période de floraison, vous pouvez acheter des plantes dès maintenant. Vous pourrez ainsi faire le bon choix en matière de couleur, de forme et de
taille. Ces plantes résistantes se replan tent facilement, de préférence à un emplacement ensoleillé et protégé du vent. Le pied-d’alouette a besoin d’espace, 80 cm pour les variétés les plus hautes, 60 cm pour autres. Cette «coudée franche» est essentielle pour une bonne croissance. Un placement trop rapproché peut provoquer des taches sur les feuilles ou du mildiou. Soutenir et couper Les delphiniums de grande taille ont besoin d’un support. Au lieu de banals piquets, il existe des tuteurs discrets qui sont cachés par le feuillage. Quand la dernière fleur du pied-d’alouette pluriannuel est fanée, coupez la tige à 10 cm du sol. Ajoutez du compost ou de l’engrais pour fleurs et arrosez en cas de sécheresse. Il fleurira alors une deuxième fois dès septembre. m
Auteur Edith Beckmann, journaliste indépendante à Frauenfeld (TG), est passionnée de jardinage. www.ufarevue.ch
6 · 15
87
Bourse aux bonnes affaires Suite de la page 86 TECHNIQUE AGRICOLE à vendre Verladebühne des Typ AVA 20.13, L 200 cm, B 115 cm, Hubhöhe 130 cm, demontiert. Besichtigung in 8733 Eschenbach + 079 521 07 53 Abricht und Dickenhobelmaschine mit Schutz- und Absaugvorrichtung, Maschine befindet sich in gutem zum sofortigen einsatzbereitem Zustand, Besichtigung in 8733 Eschenbach, Fr. 1925 + 079 521 07 53 Komponierte Kreis- und Kehlmaschine mit Schutz und Absaugevor richtung. Maschine ist in gutem Zustand, zum sofortigen Gebrauch, Besichtigung in 8733 Eschenbach + 079 521 07 53 Marolfkipper, Einachsdreiseitenkipper, Alu, 8 t, neuwertige Miche
linbereifung 430/65-18 XP, hydr. Bremse und Kippleitung durchge hend, Kornschieber, Aluboden, Rapsdicht, keine Beulen, kein Rost, nicht verzogen, Auf stiegsleiter, Achsfede rung etc. Brückengrösse 4.20 x 2.20 + 0.5 + 0.5 + 0.10 m Aufsatz, Kipper in Top-Zustand + 079 422 30 55 John Deere 6920S, 2005, 7000 h, frontal 683, relevage avant, suspension cabine + TLS, HMS, AutoQuad plus avec rampantes, 4 DE + PowerBeyond, essuie glace arrière, très bon état, + 079 674 73 15 ou + 079 449 43 89 Felgen 9 x 36 Zoll, 6 Loch, zu Fendt 201; Felgen 10 x 32 Zoll, 6 Loch, mit Pneu 12.4 x 32 Zoll, 10% dazu Dop pelradmontageringe günstig + 076 347 75 14 Kleinviehwaage Hart mann, Kreuzlingen, bis
500 kg, mechanisch, guter Zustand, Ge brauchsspuren, Waage fläche 75 x 140, fahrbar, Fr. 1000 + 052 376 11 52 Transportrolli für Not schlachtungskühe und Rinder, verzinkt, Traktor zug, guter Zustand, Fr. 300 + 052 376 11 52 Kulturegge mit Krümm ler 2.25 m und 1 Satz neue Federzinken mit Schärli; Sämaschine Aebi 9 Schar, für Pferde zug, + 079 658 20 41 Motorsense Efco 8535 Ergo, Rucksackmodell, Jg. 2011, ab Service Fr. 450 + 055 440 34 64 Knetmaschine Mäder, Metzgertisch 1.75 x 1.2 m, + 079 319 86 67 Milchtank Müller, 2100 l, mit automatische Reinigung, Steckerfertig CE16, infolge Neubau. War bis Mitte April im Einsatz, Fr. 4900 + 079 334 51 07
Milchtank Pako, 3500 l, Kühlmittael R404, auto matische Reinigung, infolge innererAufsto ckung, Fr. 4500 + 079 334 51 07 Ladewagen Agrar LW 270, Fr. 1000; Solarviehhüter Fr. 400 + 079 735 47 79 Schwadeinrichtung Heuma, passend zu Aebi AM 9D, neuwertiger Zustand, Preis nach Absprache; 1 Paar Doppelräder 9.5 / 9-36R, passend zu 14.9/R28, System Schaad; 1 Kreiselheuer Nymeyer, Drei punkt mit Stützrad, top Zustand, Preis nach Absprache + 079 308 41 82 Stahlträger verzinkt, HEB 180 - 240, Länge bis 10 m, RHS Rohr 200/100/15 + 077 440 36 91 Volvo Kombi V70 Jg. 1998; VW Golf Variant 2 l, Jg. 2000; Suzuki Wagon 1.2 l, 4 x 4,
Jg. 1999 + 077 440 36 91 Mais- sowie Rübenscharhackgerät Haruwy, wenig gebraucht + 079 765 20 26 Hackbürste Bärtschi + 077 472 26 18 Motormäher M600 mit Bandeingraser AM 10, Balken 140 cm + Schneeschild; Einachswagen 2.2 x 5 m; Öltank Kubisch 8000 l + 077 440 36 91 TECHNIQUE AGRICOLE recherche Traktoren Fiat und LKW-Kipper für Land wirtschaft, Abholung und Barzahlung + 079 287 52 89 Häckseldosierwagen Jumbolino, Tandem, 18 bis 20 m³:, guter allge meiner Zustand + 079 778 10 87 Tandem-3-Seitenkipper oder Einachs-3-Seiten-
kipper + 079 278 45 31 Leichtes Förderband, Transportband, 40 bis 80 cm breit, 2 bis 3.5 m lang, Heuverteiler FTS + 079 243 75 25 Holzherd mit Heizregis ter, Rauchabgang hinten oder rechts; Anbindevorrichtung; Spreizketten; Gusswabenroste 1 m; 3 Melkaggregate zur Rohrmelkanlange, 3 Trutest; Stalltüren Grösse von 80 x 190 cm - 190 x 210 cm; Tor 3 x 3 m; Stallfenster + 079 318 93 07 Kunststoffsilo für Malz, Ø ca. 2 m, Region Ost- Innerschweiz + 079 245 25 02 Heurüstmaschine Kranmodell Lanker/ Agrar, auch defekt + 079 672 76 25 Suite à la page 90
La solution éprouvée de trempage des trayons Efficacité démontrée contre les bactéries à l’origine des mammites Rapport équilibré iode/glycérine qui soigne ainsi la peau Convient également pour les exploitations biologiques En juin bais Concentré, donnant 15 litres 10% de ra ndi e La dans votr de solution prête à l’emploi
CH/LOR/14/0025(1) – © 2015 Eli Lilly and Company. – ® Marque déposée de Eli Lilly and Company ou de l’une de ses filiales.
88
Catégorie E – Informations plus détaillées sous www.vpt.uzh.ch
6 2015 · REVUE UFA
PAYSANS ET PAYSANNES COMME AMBASSADEURS
Des visions qui plaisent?
Tout est prêt, les invités peuvent arriver! Daniel et Susanne avec Livia, Ladina, Amos, et Eline font trempette. Livia la petite-fille et sa grand-maman Martha Maag dans le magasin de la ferme. photo: zvg, www.hof-wiesengrund.ch
«Changer de chemise» Entre avril et juin 2015, six reporters radio vont échanger leurs vêtements habituels contre une chemise de paysan et raconter leur quotidien et leurs impressions. Ceci a lieu dans le cadre de l’action annuelle «Changer de chemise», de la campagne de communication de base «Proches de vous. Les paysans suisses». Cette action annuelle a débuté avec le modérateur de Radio 24 Simon Balissat. Il a passé 5 jours sur l’exploitation agricole de Wiesengrund à Oberglatt et a partagé son expérience. D’autres reporters radios ont également participé à l’action. Vous trouverez plus d’informations sur: www.agriculture.ch/ changer-de-chemise/
REVUE UFA· 6 2015
Toute la presse était là: le Tagesanzeiger, le Blick, la Neue Zürcher Zeitung, la télévision suisse, etc. Et tous parlent régulièrement de cette famille de paysans bio, Dani (40 ans) et Susanne (38 ans) Maag et de leurs projets. Les Maag comptent et par dessus tout, «ils comptent avec et sur Dieu». Ensuite, avec des chiffres. «Le fait que nous soyons croyants nous donne une liberté incroyable et une confiance sans limites», dit l’agricultrice bio. C’est plutôt Dani qui est responsable des chiffres. En été par exemple, il ne rentre plus les vaches dans l’étable, et il a calculé qu’en utilisant son box de traite mobile, il économisait chaque jour trois heures de travail dans l’étable. Il a également estimé que ses collaborateurs et lui travaillaient environ 1000 heures dans le champs de carottes bio, à CHF 25.–/ heure. «Cela vaut la peine malgré tout, et je préfère investir dans des postes de travail plutôt que dans l’agrochimie». Chaleur humaine Bien entendu, les Maag participent à des actions bénévoles. Par exemple à l’action «Changer de chemise», au cours de laquelle des personnes étrangères au monde agricole troquent leurs habits de ville contre une chemise de paysan et viennent ai-
der à la ferme. «Les gens sont toujours plus nombreux à vouloir savoir d’où vient la nourriture et ce que cela suppose» dit Dani. Il pense d’ailleurs qu’à l’avenir, beaucoup de citadins souhaiteront passer une partie de leur temps (de travail) dans l’agriculture. C’est aussi l’avis de Simon Balissat: le journaliste reporter de Radio 24 a passé une semaine avec la fourche et la machine à traire, son micro à la main, et a raconté ce qu’il vivait à ses auditeurs. «Ils étaient enthousiasmés, dit-il. De mon côté, j’ai fait moi-même une expérience vraiment poignante». Balissat évoque la chaleur humaine, les contacts des parents avec leurs quatre enfants, mais aussi avec le bétail. Les Maag ont un système mixte entre les vaches laitières et les vaches nourrices. Une vache mère est désignée comme nourrice pour plusieurs petits veaux, et les autres vaches sont traites normalement. Les Maag aimeraient bientôt transformer tout leur lait euxmêmes. «Jusqu’à présent, 15 000 litres sont transformés en glace. J’espère que bientôt, je pourrai aussi fabriquer des crèmes pour le dessert», dit Dani. Dani le créateur inventif Il est ce que l’on nomme un «créateur inventif». Ces temps, il construit une étable
comme on n’en a encore jamais vu en Suisse. «Avec les employés, nous construisons une étable en rondins avec des troncs de la région. Aucun d’entre nous n’a appris cela, mais cela fonctionne». L’étable a un toit en panneaux solaires, mais les plans vont plus loin. «Avec les rejets de chaleur, nous chauffons une serre intégrée – peut-être que nous pourrons ensuite faire pousser des légumes en plein hiver, ou même, des fruits tropicaux». Pour obtenir les autorisations nécessaires, Dani a dû négocier pendant 4 ans avec toutes les autorités imaginables. Cependant le but principal des Maags est tout à fait différent, et Susanne Maag le formule de la manière suivante: «Les personnes qui entrent et sortent d’ici, doivent trouver un peu de calme, et repartir avec un bon sentiment». Ce but est certainement atteint, comme peut en témoigner Simon Balissat, et moimême, l’auteur de ces lignes. m
Auteur Franz Bamert, Journaliste, LID, Weststrasse 10, 3000 Berne 6, 031 359 59 77, www.lid.ch www.ufarevue.ch
6 · 15
89
Bourse aux bonnes affaires Suite de la page 88 TECHNIQUE AGRICOLE à vendre 3-Seitenkipper, Viehan hänger 2lteres Modell + 077 472 26 18 Hackstriegel ca. 6 m Arbeitsbreite + 079 765 20 26 Doppelraddistanzringe Schaad 26 x 36 Zoll + 079 243 75 25 Zugpendel für Deutz D5006 + 056 243 10 93 oder + 079 724 56 44 Granulatstreuer mecha nisch zu Einzelkornsäma schine, 2 x 2 Reihen + 071 655 12 94 oder + 079 752 99 13 3 Punkt Mähbalken Arbeitsbreite mindestens 3 m, + 079 295 40 77 Milchtank, stationär mit Kühlung und Wasch
Heuverteiler FE-GU + 031 829 09 91
automat, 3500 - 4000 l + 079 723 61 25
Kemper Ballenwagen BE 125, mit Tandemachse, ab ca. BJ 90 oder jünger + 079 483 80 81
Frontlader Hauer P2, Jg. ca. 1990-1999; Oberrahmenlader inkl. 3 Funktion ohne Konsolen + 079 483 60 90
Landwirt und Sammler sucht Glocken und Treicheln, werden abge holt und bar bezahlt + 056 225 10 34
Planierschild und mechanische Holzzange + 079 673 58 66 Tandem-3-Seitenkipper oder Einachs-3-Seitenkipper, kein LKW + 079 278 45 31 Geräteträger Fendt + 079 765 20 26 Güllenmixer - Jauchemixer nur mit Elektro motor + 079 422 30 55 Silogestell für Kranbahn auf 3.5 m Silo + 079 667 42 47
Aebi TP 47 S, evtl. Kip perbrücke oder Brücke, mit Alu Seitenläden + 079 429 33 03 oder + 079 429 33 03 günstiger Traktor oder Transporterli sowie einen Motormäher + 062 299 04 36 Porsche-Traktoren, kaufe alle Typen + 062 299 14 30 Tränkewagen; Seilwinde für 3 Punkt Anbau + 044 935 19 70
Rübenbröckler Kauf mann mit Motor + 052 232 22 69
Junger Landwirt sucht Einachs- oder Tandemanhänger mit DL oder Öl Bremsen, Nutzlast mind. 7 t, Bitte melden + 079 950 60 69
Zubringerband Gummi, Oberaargau + 076 318 17 71
Scheibenscharsämaschine Nodet, 2.5 oder 3 m, + 079 765 20 26
www.landi.ch
La qualité ne doit pas sorcément être onéreuse! Actuel
59.–
Actuel
59.–
Grubber mind. Breite 2 m, + 077 492 51 10 Sternhackgerät oder Scharhackgerät für Mais, Rüben, Kartoffeln + 079 530 26 85 TECHNIQUE AGRICOLE à donner Futtersilo 2.5 m DM, 50 m³, 7 m hoch, ist in gutem Zustand, muss selber demontiert und abgeholt werden + 079 291 92 10 3 Hochsilo 80 m³, Innenlucken, Bucher / MWB + 031 755 89 89 oder + 079 323 23 40 Dieseltank 1100 l, mit Wanne + 032 351 36 87 Ladewagen Agrar TL189, gebraucht, ab Platz günstig + 061 951 12 25 Dieseltank Kunststoff 2000 l + 056 664 29 24 Viehanhänger, gedeckt, fahrbar, für Schafunter stand geeignet + 079 845 22 55 2 Motoren auf Fahrge stell 380v; Badewanne leicht für Tränke; Dieselfass 600 l mit Wanne und Handpumpe; Milchsieb; 1000 l Wanne Polyester; Silo Räss 3 m, 55 m³ab Platz; Turn barren + 032 677 10 50 Dezimalwaage; Centimalwaage + 044 814 38 21 Rotaver Silo grün, 42 m³:, Ø 3 m, guter Zustand + 079 561 45 42 IMMEUBLES offre 4.5 Zi. Mittelhaus Fr. 435’000 bei Amriswil + 071 664 11 77
Produit alcalin de désinfection et de nettoyage, bidon de 25 kg 96150
Actuel
79.–
Hyproclor poudre Sac de 25 kg
96158
Prix bas en permanence
90
Hypracid ES liquide
Produit acide de nettoyage, enlève le dépôt de lait et le calcaire, bidon de 25 kg 96152
Actuel
79.–
Hypracid poudre Sac de 25 kg
96162
valable: 3– 30 6 15
Hyproclor ES liquide
ANIMAUX à vendre Mini-Shettlandpony Fr. 600 + 079 258 04 77 oder + 044 869 27 79 Galloway Stier fast 2-Jährig mit Abstam mungsausweis Red - Belted, Rot mit weis sen Gurt + 041 787 09 68 oder + 078 871 64 15
weisse Laufenten, gute Schneckenfresser + 041 467 18 61 Limousin Stier V. Tripo li, 4-jährig, zahm und umgänglich, Fo 90 Be 91 Fu 90 Sy 90 + 079 312 46 41 2 Saanenziegen mit Abstammung Gitzi, CAE und Pseudo-frei + 079 242 02 94 Frontbindemäher zu Rapid 505 oder 606, einsatzbereit; Kartoffelschüttelgraber, zweirei hig, für Front- und Heckanbau, sehr guter Zustand, Fr. 1300 + 034 431 27 61 ANIMAUX recherche Rinder zur Sömmerung, 3-5 Monate + 079 318 93 07 Kuh oder Rind, Simm entaler Code 60 oder 70; Limousin F1 oder OB-Vieh mit Abstam mungsschein + 079 857 80 09 Schafe; Weidelämmer + 079 388 39 33 An guten Platz auf Bau ernhof Pony oder Esel mit gutem Charakter, Gratis oder sehr günstig + 041 980 62 65 ACCESSOIRES POUR ANIMAUX à vendre Anbindevorrichtung für Rinder / Kühe, Gelenk halsrahmen mit Grup penauslösung, System funktioniert einwandfrei, Platz für 24 Tiere + 076 505 40 92 Zaunbarrieren für Stras senüberquerung, 4 Stk. Torwächter, 1.8 m lang; gut erhaltenes Breag, Bärnerwägeli, Dakorati onszweck + 079 634 79 40 Abkalbekarette Kauf mann, wie neu, günstig; Milchwärmer Lister 220 V; Stalltafelhalter Alfa Laval; Stallgummimatten alt, günstig + 097 378 56 74 Abruffütterung GEA mit PC + Herdenmanage ment Software DP C 21 Version 5.2, Module Melken + Füttern. Zwei (3mögl.) 2 Futterdosie rer, 25 Transponder, Anlage ist demontiert abholbereit. Fr. 6900 + 079 713 95 05
2 69 041 g4ru4ete8r-w2aagen.ch info@
Triolet Fahrsilo- Entnah me- / Verteilgerät, ideal für Sommersilo, teil. rev. einsatzbereit, Bord hydraulik + 079 466 73 60 PZ Aufbereiter gezogen, alte Maschine, einsatz bereit, 1 m Arbeitsbrei te, Fr. 500 + 079 766 73 60 Bauernbüffet Nuss baum, massiv B 180 cm, H 170 cm, T 59 cm; Schiefertisch Nussbaum, B 100 cm, L 130 cm, x 180/230 cm; 6 Stabellen Nussbaum + 071 944 13 60 Futterstation Sensobox für Galtschweine, inkl. Separation, Einzeltierer kennung, Computer und kompletter Steuerung, Material komplett aus CNS und Argolite, Fran ko Hof geliefert, VP Fr. 4500 + 079 206 81 08 oder + 041 920 36 19 Kälbertränke-Automat Förster, Inox, 2 Gruppen; Gussroste, 90 x 120 cm, für Anbindestall + 079 282 17 13 2er Kälberiglu mit Aus lauf, Fr. 250, Kt. SO + 076 564 42 83 OFFRES recherche Landwirt CH ab Juni 15 oder nach Vereinbarung für Dauerstelle auf mo dernen Milch- und Ackerbaubetrieb, Region Solothurn + 079 243 75 25 FOURRAGE à vendre Maissiloballen Quader 0.75 m³:, ca. 600 kg, ca. 40 Stück, Kt. LU / AG + 079 514 11 92 Maissiloballen Fr. 110 / Stk.; ZR Schnitzelballen Fr. 120 / Stk + 031 755 89 89 oder + 079 323 23 40 Suite à la page 95 6 2015 · REVUE UFA
rtisan Qualité de l’a s! à prix de gro
Découpez – Y allez – Profitez!
Les avantages du change vous sont transmis!
BON
20%
✁
Livraison gratuite Montage gratuit
de rabais pour paiement comptant
Chez diga on y va!
sur tout l’assortiment diga.
Valable jusqu’au: 18.07.2015 Code de rabais en ligne: LAN-135975
Savourez
ris, Tous les colo ts, êtemen tous les rev imensions! toutes les d
la différence. Canapé 3 places
2584.–* au lieu de 3230.–
Canapé 2 places
1824.–*
1
au lieu de 2280.–
2
ande r g s u s La pl de boi ition expos de Suisse l nature
Combinaison-hit
no 3
* 5984.– .–
au lieu de 7480
1
ALPHA Un confort d’assise des meilleurs! Canapé-hit 2 places Fr. 1824.–* au lieu de Fr. 2280.–. 1523.02, Canapé 3 places Fr. 2584.–* au lieu de Fr. 3230.–. 1523.20. Revêtement cuir Mammut/Split/Artischocke. Nombreuses variantes et fonctions relax disponibles.
2
GABONN Habiter au royaume des sens. Chêne sauvage massif, naturel. L/H/P: 300 × 203 × 56 cm Fr. 5984.–* au lieu de Fr. 7480.–. 116 934
3
VALENCIA Le nouvel évènement en matière de canapé. Combinaison-hit 3 avec fonction relax dans un siège, composé de: 1 élément 1 place, accoudoir gauche, 1 élément 1 place sans accoudoir, 1 élément d’angle et 1 élément avec tabouret à droite. Tous les appuie-tête sont réglables. Revêtement tissu taupe. Dimension au sol: 285 × 230 cm Fr. 4312.–* au lieu de Fr. 5390.–. 1472.03
4
MIRANDA Salon tendance composé de 1 récamière avec accoudoir à gauche, canapé sans accoudoirs et canapé d’angle à droite avec revêtement Didi gris, gr. 6. Dimension au sol: 299 × 217 cm. Combinaison-hit 1 Fr. 4784.–* au lieu de Fr. 5980.–. 1483.01
5
RETRO Table-hit, chêne nature huilé, 220 × 100 cm, hauteur 77 cm Fr. 2200.–* au lieu de Fr. 2750.–. 1508.01, Chaise-hit chêne nature huilé, revêtement tissu Facet light blue 41 Fr. 342.–* au lieu de Fr. 428.–. 1508.02
6
MOD. 7567 Fauteuil TV, tabouret incl., piètement bois, revêtement cuir Salpa noir Fr. 1092.–* au lieu de Fr. 1365.–. 1006.01
*Prix LANDI cash. TVA, livraison et montage incl. Même modèle ailleurs meilleur marché = différence en retour!
3
Croisière Fleurs de la Méditerranée
Combinaison-hit 3
4312.–*
avec Costa Favolosa 30.10.-06.11.2015
au lieu de 5390.–
FRIEDRICH
8 jours dès
Fr. 598.–
pension Y compris ansferts Tr complète ne
par person
Combinaison-hit 1
4
4784.–*
Costa Favolosa
statt 5980.–
Dates de voyage et prix par personne en Fr.
Costa Favolosa, 30.10.2015 – 06.11.2015, prix par personne en chambre double, y compris transferts et pension complète à bord
Savona Marseille Rom Civitavecchia
Barcelona
Cagliari
Malta La Valletta
Action diga
Cabine intérieure classic Cabine intérieure premium Cabine extérieure classic Cabine extérieure premium Cabine avec balcon classic Cabine avec balcon Premium
598.– 658.– 775.– 845.– 978.– 1075.–
Cabine individuelle sur demande. Sous réserve de modification des prix.
Nos prestations
5 Table-hit
2200.– au lieu de 2750.–
*
pes Tous les ty s de lu p de bois et ts. en m 100 revête
1er jour: Voyage en car à Savone depuis le point de départ choisi. A l’arrivée, embarquement et attribution des cabines. Votre bateau, Costa Favolosa, lève l’ancre en début de soirée. 2e jour: Arrivée au matin dans le port de Marseille. La cité phocéenne est la ville portuaire la plus importante de France et est située au sud du pays. Elle est également la 2e plus grande ville française. 3e jour: Arrivée au matin à Barcelone, une perle au bord de la Méditerranée et nommée aussi la capitale secrète de l’Espagne. Une curiosité célèbre de la ville est le parc Guël de Gaudi, véritable hommage à la nature. 4e jour: Repos en mer.
dans les 5 jours
68%,72
5e jour: La Valletta est la capitale de Malte. C’est la plus petite capitale de l’Union européenne. La Valletta offre une grande richesse culturelle.
livré et monté
6
6e jour: La plus grande ville de Sardaigne est Cagliari. La vieille ville est située au haut d’une colline d’où l’on jouit d’une vue fantastique sur tout le golfe de Cagliari.
MOD. 7567
1092.–*
• Voyage en car de/en Suisse
• Croisière dans la catégorie de cabine réservée • Pension complète à bord • Guide germanophone à bord • Diverses possibilités sportives et animation Non compris • Boissons, dépenses personnelles à bord
• Excursions de Costa • Assurance annulation et SOS Frais de dossier
Fr. 30.– par personne, max. Fr. 60.– par dossier. Einstiegsorte
06h00 06h00 06h45 07h15 07h15 07h45 08h15 08h15 09h15 10h30
Bâle CFF, Meret Oppenheimserstrasse Kallnach, Car Terminal Marti Berne, Car Terminal Neufeld Zurich aéroport, terminal car Genève aéroport Affoltern a. Albis, restoroute Lucerne Inseli Lausanne, gare Martigny, gare Bellinzone, restoroute
7e jour: Votre bateau accoste aujourd’hui le port de Civitavecchia. De là, vous avez la possibilité d’entreprendre une excursion à la capitale italienne. Rome vous séduit par ses vestiges et ses innombrables monuments intéressants.
au lieu de 1365
.–
8e jour: Votre croisière prend fin à Savone. Vous quittez votre cabine après le déjeuner et passez encore un moment à bord avant le départ de votre car. Retour au point d’arrivée choisi. Organisateur: Costa Kreuzfahrten
dans les 5 jours
CUIR VÉRITABLE
68%,72 livré et monté
réservation directe ✆ 0848 735 735
LAN-06-2015. Sous réserve de modification de modèle et de prix. Prix valables au: 15.05.2015. Les conditions de foire sont déjà déduites des prix et ne sont pas valables pour collection étrangère et articles nets.
Découvrez le monde ! du confort
uxe) 48.4 cm (l nfort) o (c cm 42.0 tandard) 35.5 cm (s
Lit + 2 tables de nuit
dès 1
3280.–* au lieu de 4100.–
Actueplé!ciale
2
s Exposition bes ro e gard
3
Vous trouvez diga 10 × en Suisse – aussi près de chez vous! 1023 Crissier/VD*
Sortie Lausanne-Crissier
Tél. 021 633 44 90
8953 Dietikon/ZH
Lerzenstr. 17
Tél. 044 743 80 50
8600 Dübendorf/ZH
Neugutstr. 81 (à côté d’Interio) Tél. 044 802 10 10
6032 Emmen/LU
Emmen-Süd (Hasliring)
Tél. 041 268 84 84
8854 Galgenen/SZ
Sortie Lachen
Tél. 055 450 55 55
1763 Granges-Paccot/FR
Sortie Fribourg-Nord
Tél. 026 460 76 76
4614 Hägendorf/SO
Industrie Ost
Tél. 062 207 02 20
3421 Lyssach/BE
Bernstr. 41 (Möbelmeile)
Tél. 034 420 95 95
4133 Pratteln/BL
Zurlindenstr. 3
Tél. 061 826 50 20
9532 Rickenbach à Wil/TG
À côté de Coop
Tél. 071 929 47 00
*sans cuisines Places de parc gratuites devant toutes les filiales
Horaires d´ouverture: lu – ve 10h00 – 18h30 sa 09h00 – 16h00
Service info diga: téléphone 055 450 55 55
1
BARCELONA Chambre à coucher de qualité en bouleau ou cœur de hêtre. Nombreuses combinaisons possibles des différents éléments. Lit 180 × 200 cm et 2 tables de nuit dès Fr. 3280 .–* au lieu de Fr. 4100.–. 1166.20. Eclairage sur demande. DOMO GARDEROBES A combiner selon vos envies. Plus de 300 éléments et versions de coloris individuelles.
2
DOMO Combinaison-hit no 10 composée d‘une armoire à chaussures, garde-robe et miroir, décor chêne clair Fr. 1512.–* au lieu de Fr. 1890.–. 1090.02
3
DOMO Combinaison-hit no 8 décor coeur de hêtre, composée d‘une armoire à chaussures, garde-robe avec miroir et coussin similicuir anthracite Fr. 1432.–* au lieu de Fr. 1790.–. 1090.01
www.diga.ch
Chez diga on y va!
Code de rabais en ligne: LAN-135975 *Prix LANDI cash. TVA, livraison et montage incl. Même modèle ailleurs meilleur marché = différence en retour!
www.diga.ch
Bourse aux bonnes affaires
Suite de la page 90
FOURRAGE à vendre Heu und Emd belüftet, Maisquader und Rundballen, Hoflieferung Fredy Hüsler, Rickenbach + 041 930 22 77 Schönes Gerstenstroh, Quaderballen; Futterautomaten Big Dutchman für Jager + 031 747 72 60 Maisballen Ca. 950 Kg, 35% TS, Topqualität, Umgebung Sursee, Preis auf Anfrage + 041 930 23 41 Schönes Belüftungsheu, in Kleinballen gepresst + 034 413 00 08 Mais Silo Ballen Quaderballen 0.95 m³: + 079 344 77 08 Stroh ab Feld, Ernte 2015, Region Sursee LU + 079 344 77 08
DROITS DE LIVRAISON à vendre Aaremilch A-Lieferrecht 207’108 kg, Monatsvertragsmenge 17’259 kg + 031 755 89 89 oder + 079 323 23 40 ANTIQUITES à vendre Holzwagen-Salontisch mit runde Glasplatte, Füsse aus Schmiedeisen + 079 704 61 75 Sicherheitsreitweste Protecto für Kinder, variabel einstellbar durch Verschlüsse an Schulter und Taille, Reissverschluss und reflektierende Streifen, gebraucht aber in sehr gutem Zustand, Fr. 30 + 032 338 23 59 Kreiselheuer Pöttinger, 4-teilig, Fr. 2800; Kleintierwaage Grüter, Fr. 1600; Milchzentrifuge Bichsel, Fr. 700 + 079 566 85 94
Stuf Lotus Snowboardsoftboot 2015, komplett neue Damen Softboots, Innenschuh: Thermo Liner, Aussenschuh: Schnürung, Farbe weiss, Grösse 39,5, Fr. 60; Stuf Style Snowboardbindung 2015, komplett neue Bindung, leichte Monobase, Highback, 360° Disc für 4 x 4, Fr. 70 + 032 338 23 59 Fordson Superdexta, Jg. 1965, 10’500 Betriebsstunden, 40 PS, Leichtverdeck, Brüggli + 044 788 14 45 2 Holzgestütz für Ballenwagen, h 190 cm, b 180 cm, Fr. 100; 1 Metallgestütz für Ballenwagen, h 240 cm, b 80 cm, Fr. 50; Doppelräder Müller 18.4 x 38 + 078 885 32 50 2 Speicher für Zentralheizung à 1600 l; 1 Expansionsgefäss neuwertig, Fr. 600; Zentralheizungsholzherd gratis + 078 757 30 01
Halbleinanzug wie neu, Grösse 52/54, mit Gilet und Knopf, alles komplett ca. Fr. 500, NP Fr. 1000.+ 079 857 80 09 alte Wagenräder verschiedene Grössen + 079 315 27 84 Fordson Major Oldtaimer, Jg 1954, Diesel, Mähwerk, Frontschaufel, Fr. 5000 + 054 721 16 30 Baumnusskerne geöffnet, Ernte 14, IP-Suisse, ungespritzt, Fr. 30/kg, Kt. TG + 052 746 12 42 Bockwagen mit Eisenbereifung; Getreidemühle stationär; Pferdeschlitten; Heuheinzen + 032 677 10 50 Antiker bereifter Wagen, kompett, sehr gut erhalten für Ausstellung oder als Buffet Wagen, kleine Masse; Pferde Eggen; Geschirre; Harassen aus Holz, + 032 351 23 58
Mofa Sachs Hercules, 2 Gang Automat, ab grossem Service, Fr. 850, Besichtigung und Probefahrt in 8732 Neuhaus + 079 521 07 53 ANTIQUITES recherche Frontmähwerk 3 m breit + 079 748 30 57 altes Jauche-/Güllenfass aus Holz., Länge von ca 1.8 bis 2.10 m, bitte aus allen Regionen der Schweiz offerieren + 079 695 66 83 Familie aus der Landwirtschaft oder ähnlichem, welche Kinderkleider von Grösse 74/80 bis 110/116 gebrauchen kann. Haben diverse Sachen abzugeben an Familie mit Bedarf! Kt. TG + 052 746 12 42
longueur 1.80 à 2.10 m + 079 695 66 83 Schweizer Örgeli; Alphorn; Kontrabass + 079 408 82 18 Industrietraktor mit Langholzanhänger, zum fotografieren; alte Holzerketten + 052 384 13 75 oder + 079 408 84 04 ANTIQUITES à donner Dezimalwaage + 061 951 12 25 10 Armierungsgitter ca. 2 m hoch, Ø ca. 60/80 cm, rund geformt. Dienten als Baumschutz. Müssen abgeholt werden. + 056 664 29 24
vieux fumier liquide / tonne à lisier à partir de bois, dimensions
Notre prochaine édition abordera les thèmes suivants
zu verkaufen
verkauft Transactions immobilières
Reform «Muli T10 X HybridShift»
Actualités en production végétale
Pour de bons veaux d’engrais
La sauge dans tous ses états
En cas de vente ou d’achat d’immeubles en dehors de la famille, certaines difficultés se présentent et il faut veiller à différents aspects.
Notre rapport de conduite décrit en détail le concept de transmission particulier du nouveau transporter «Muli T10 X HybridShift».
fenaco Production végétale présente les résultats des essais variétaux tout en donnant des informations et des conseils de saison.
Du colostrum, beaucoup de lait, «UFA top-start» et la vaccination sont quatre mesures favorisant une bonne santé des veaux à l’engrais.
Cette bonne vieille plante médicinale et aromatique fait également fureur en tant que plante ornementale avec ses feuilles et ses fleurs exubérantes.
Impressum Revue UFA Périodique spécialisé des membres des LANDI. Les numéros 1, 3, 5, 7-8, 9 et 11 sont accompagnés du LANDI Contact, compris dans l’abonnement.
Editeur fenaco société coopérative, Erlachstrasse 5, 3001 Berne Hans Peter Kurzen, Directeur de publication
REVUE UFA UFA ·· 6 6 2015 2015 REVUE
info@ufarevue.ch | www.ufarevue.ch Coéditeurs LV-St. Gallen et GVS Schaffhouse. La participation des éditeurs à d’autres entreprises est indiquée dans les rapports d’activité respectifs, disponibles auprès de la maison d’édition. Rédaction Tél. 058 433 65 30 Fax 058 433 65 35 Theaterstrasse 15a, 8401 Winterthour Dr Roman Engeler, réd. en chef; Daniela Clemenz, (réd. en chef adj.), Christian Hirschi, Cyril de Poret (resp. édition française),
Matthias Roggli, Gaël Monnerat, rédacteurs; Anne-Marie Trümpi, assist.. Rédaction romande fenaco, CP 129, 1510 Moudon Tél. 079 408 73 61 ou Tél. 058 433 69 09 le lundi et le mercredi Annonces/Abonnements Tél. 058 433 65 30 Fax 058 433 65 35 Revue UFA, Conseils pour les annonces, Theaterstr. 15a, 8401 Winterthour, Roman Engeler, Alex Reimann, Fabienne Elmer
Prix de vente Gratuit pour les membres des coopératives agricoles. Les perMaison d’édition sonnes abonnées à la Revue UFA Tél. 058 433 65 20 acceptent que leur adresse postale Fax 058 433 65 35 soit utilisée et communiquée pour Editions LANDI-Médias, un secdes envois ciblés. Si les abonnés teur de fenaco, case postale, 8401 désirent que ce ne soit pas le cas, Winterthour, Dr. Roman Engeler, leur adresse peut être bloquée responsable de l’agence chez l’éditeur.
Délai 20 jours avant la parution
Tirage Abonnements membres 73’333 en allemand 60’740 en français 12’593 (contrôlé REMP/FRP en 11) Nombre d’exemplaires 75’022
Prepress Aline Pulfer, Stephan Rüegg, AMW – Atelier publicitaire groupe fenaco-LANDI, Winterthour
Impression Print Media Corporation, CH-8618 Oetwil am See La reproduction de tout ou partie d’article ou de photo est soumise à un accord exprès de la rédaction. Les articles de la rubrique «Know-how» sont des PR ou des publireportages.
Papier Imprimé sur du papier Perlentop Satin 60 g/m2 avec certificat FSC- et PEFC.
95 95
Maitrise de la protection phytosanitaire. Focus sur le rendement.
e BASF Journé à la ferme s e r u lt u C s G r ande ri à Biberist e H le il m fa de la asse 7) le tr s lz o h r e d il (F . ar tir de 9h30 p à 5 1 0 2 in 11 ju
– urs sur place o c n o c e tr o n Participez à ndant sur ou en vous re rtant.ch le-plus-impo re ti e -m e .l w ww
La solution de sécurité pour votre maïs. Le succès de votre maïs débute par une bonne préparation du sol, une date de semis optimale selon vos parcelles, et une fertilisation adaptée. Pour garantir des rendements élevés, nous proposons une solution simple et durable contre les dicotylédones et graminées, y compris les Panics. Apprenez en plus en vous rendant sur notre page www.agro.basf.ch ou appeler notre Serviceland au 061 636 8002 du lun. au ven. de 8 h à 17 h. SM
BASF Schweiz AG · Protection des plantes · Klybeckstrasse 141 · 4057 Bâle · SUISSE · www.agro.basf.ch Utilisez les produits phytosanitaires avec précaution. Avant toute utilisation, lisez toujours l’étiquette et les informations sur le produit. Tenez compte des avertissements et des symboles de mise en garde.