Revue UFA 06/2016

Page 1

Annonce

Périodique spécialisé du groupe fenaco-LANDI  •  www.ufarevue.ch  •  6 | 2016

Le fongicide de précision. Action rapide et fiable. Excellente performance contre les fusarioses, avec réduction de la charge en mycotoxines.

Programmes de coûts de production Page 13

Communautés de machines Page 19

Recommandations pour la récolte 2017 Page 30

Stabiliser les rations mélangées Page 46


Maitrise de la protection phytosanitaire. Focus sur le rendement.

MZ WG La meilleure protection confirmée de vos pommes de terre Acrobat MZ WG combine une action reconnue sur le mildiou mais également une action complémentaire sur l’alternaria. ®

Il contient deux matières actives préventives et utilisables à plusieurs reprises dans vos programmes.

Pour vous, sur le terrain : Guy Blache Natel 078 621 82 57 (FR, VD, VS, NE, JU) E-Mail: agro-ch@basf.com BASF Schweiz AG · Protection des plantes · Klybeckstrasse 141 · 4057 Bâle · SUISSE · www.agro.basf.ch Utilisez les produits phytosanitaires avec précaution. Avant toute utilisation, lisez toujours l’étiquette et les informations sur le produit. Tenez compte des avertissements et des symboles de mise en garde.

lte

éco lle r

ve

Nou

Maintenant actuel Foin La qualité adaptée pour chaque animal

fenaco fourrages de votre Infoline gratuite 0800 808 850 · www.fourrages.ch en toute confiance ✔ disponibilité ✔ attentif aux prix ✔

L’énergie naturelle

caractère naturel ramseier.ch

2

6 2016 · REVUE UFA


SOMMAIRE ÉDITORIAL Une récolte de bonne qualité implique d’opter pour une variété bien adaptée au sol.

Verena Säle

Photo: fotolia.com

Chères lectrices, chers lecteurs,

Réseau soja Suisse Plusieurs organisations s’impliquent pour importer du soja produit de manière responsable.

10

Résultat commercial de fenaco Interview avec Pierre-André Geiser et Martin Keller

4

En un mot Claas: service de piquet 24 h sur 24

5 7

GESTION Fiche technique Programmes de coûts de production Plusieurs programmes aident à réduire les coûts de production

13

Brèves 8 Unis pour l’avenir – le Réseau soja Suisse 10

TECHNIQUE AGRICOLE

Céréales et oléagineux Les céréales panifiables et fourragères bio ont encore du potentiel alors que le marché est moins bon pour les oléagineux.

34

Couverture en graisse Taureaux insuffisamment couverts: éviter un degré de couverture en graisse insuffisant chez les taureaux en été.

48

Jeune agriculteur innovant En tant que futur agriculteur, Benjamin Daepp parle de sa motivation personnelle et de son choix professionnel.

61

REVUE UFA · 6 2016

En finir avec les feuilles volantes Utiliser des calendriers des champs électroniques pour disposer de relevés plus clairs

22

Brèves 18 Communautés de machines: plus simple que prévu 19 Concours 24

PRODUCTION VÉGÉTALE Optimiser les engrais verts Un plan de fumure mûrement réfléchi permet de préserver la fertilité du sol

32

Brèves Choix variétal pour la récolte 2017 Gestion des emblavures: étape importante pour assurer l’écoulement Bio: céréales et oléagineux, récolte 2017 Bio: démontrer le potentiel de rendement dans la pratique

26 28 30 34 36

PRODUCTION ANIMALE Nouveau système de paiement PVM Qu’est-ce que cela change?

54

Brèves: options pour l’approvisionnement protéique UFA actuel: nouvel aliment d’élevage pour les cailles Eviter les échauffements au niveau de la ration mélangée Eviter les taureaux insuffisamment couverts pendant l’été Vétérinaire: exemple pratique issu du suivi de troupeau Faciliter l’engraissement des porcs dès le départ UFA-Bühl 1/3 – recherche en faveur des praticiens Approvisionner les porcelets en fer au bon moment Bio: à quoi doivent veiller les exploitations en reconversion

40 41 46 48 50 51 52 55 56

Le soja est une source importante de protéines dans l’alimentation des animaux. La surface cultivée étant faible en Suisse, la plus grande partie du soja est importée. Cela suscite des critiques, car les principaux pays exportateurs ne pratiquent généralement pas une culture durable. Le Réseau soja suisse s’engage pour un mode de production responsable et applique des normes strictes à l’importation de soja certifié. Vous en apprendrez davantage sur le Réseau soja suisse et ses critères d’importation en lisant l’article à la page 10. En été principalement, les engraisseurs de taureaux rencontrent le problème d’une couverture de graisse insuffisante. Aux pages 48 et suivantes, vous découvrirez pourquoi il en est ainsi et quels sont les facteurs importants pour une couverture de graisse optimale, outre un bon apport en matière azotée. Pour réaliser des économies, il faut connaître l’origine des coûts. Le calcul des coûts de production confronte les ­produits aux coûts des différentes branches de production et fait ainsi ressortir les économies potentielles. De nombreux outils ont été développés à cet effet. Notre fiche technique (p. 13) vous donnera un aperçu utile des différents programmes de calcul des coûts de production.

info@ufarevue.ch Salade Lollo rouge | © Agrisano

FENACO ACTUEL

La récolte des céréales n’est pas encore terminée qu’il faut déjà penser à la prochaine saison et aux semis d’automne. Il s’agit non seulement de choisir une variété adaptée aux conditions locales, mais aussi de tenir compte des débouchés. Vous pourrez lire dans ce numéro quelles variétés et classes de céréales et d’oléagineux sont demandées pour la récolte 2017, tant sur le marché conventionnel (p. 28) que sur le marché bio (p. 34).

VIE QUOTIDIENNE Laisser reposer trois jours au clair de lune Recette traditionnelle de rôti mariné

60

Brèves 58 Phlox est la star de l’été 59 Benjamin Daepp, agriculteur en devenir 61

s évitez les Avec nous, vou tent et lacunes : compé ! bien conseillé

Pour les familles paysannes! Toutes les assurances à portée de main.

3


ACTUEL FENACO

fenaco a bien travaillé en 2015 INTERVIEW   Pierre-André Geiser, président du Conseil d’administration, et Martin Keller, président de la Direction, abordent les défis auxquels fenaco a été confrontée au cours de l’exercice 2015, la question de la proximité avec la clientèle ainsi que la responsabilité de fenaco vis-à-vis de ses membres.

En termes économiques, l’exercice 2015 n’a pas été une année facile. Franc fort combiné à une baisse des prix de plus de 1 % sur l’ensemble

9728 collaborateurs ont travaillé chez fenaco en 2015, dont

496 apprentis de l’assortiment, augmentation continue du tourisme des achats, stagnation de l’économie européenne, prix très bas pour les combustibles et les carburants: tous ces facteurs font que le produit net de fenaco a baissé de 4,3 % au cours de l’année écoulée pour atteindre 6,04 milliards de francs. Le résultat d’entreprise (EBIT) réalisé a malgré tout été bon, comme l’année précédente, grâce à l’attention qui est

accordée aux coûts dans toutes les unités d’activité et unités de prestation de fenaco et grâce à des processus de travail encore plus efficients. Revue UFA: Pierre-André Geiser, vous avez repris la présidence du Conseil d’administration de fenaco lors d’une année exceptionnellement difficile pour les agriculteurs. Quel bilan intermédiaire ­tirez-vous depuis votre entrée en fonction? Pierre-André Geiser: L’année passée a effectivement été exceptionnelle. Le printemps humide et l’été chaud ont placé différentes branches de l’agriculture face à des défis majeurs. Cela s’ajoute à la situation de marché très difficile que traversent différentes denrées alimentaires comme le lait, le sucre et la viande de porc. En tant qu’agriculteur, je peux le dire: nous connaissons les défis de ce type et nous les relèverons. Pour cela, nous avons

Pierre-André Geiser, président du Conseil d’administration: «fenaco a une grande responsabilité vis-à-vis de ses membres.»

4

besoin de partenaires loyaux et fiables qui nous montrent le chemin à suivre avec des solutions. L’année passée, fenaco a-t-elle répondu aux attentes des agriculteurs en tant qu’organisation d’entraide? Geiser: En tant que président du Conseil d’administration, je suis présent à toutes les séances de la Direction. Je constate que l’article relatif au but de fenaco – soutenir les agriculteurs dans le développement économique de leurs entreprises – n’existe pas que sur le papier, il est au centre des réflexions et des actions de la Direction. Ceci ne garantit cependant pas que les attentes des membres soient toujours satisfaites. A l’avenir, nous informerons encore mieux les membres (les LANDI et les agriculteurs) sur ce que nous faisons pour eux et la raison pour laquelle nous le faisons. Nous communiquerons suffisamment tôt et de manière plus compréhensible. Martin Keller, avec quelles mesures concrètes fenaco a-t-elle aidé ses membres lors du dernier exercice? Martin Keller: Pour nos membres, les prix payés aux producteurs sont au premier plan et sont soumis à une forte pression. En tant qu’organisation de commercialisation de produits agricoles fournissant presque tous les détaillants suisses, nous ne pouvons pas nous soustraire au marché. Nous investissons donc dans la promotion des ventes. Avec Proviande et Suisseporcs, nous avons lancé la campagne de promotion des ventes de la viande de porc. La vente de sucre suisse a été dynamisée par différentes mesures de 6 2016 ·REVUE UFA


ACTUEL FENACO 1272 Industrie alimentaire

AUF EIN WORT EN UN MOT

1822 Commerce de détail

6043.8

(en millions CHF)

1041 Energie

1787 Agro

121 Divers

Produit net selon les domaines d’activité

marketing, notamment dans les magasins LANDI. Pour les producteurs de pommes de terre, fortement mis à l’épreuve par la météo, nous avons reversé la retenue de protection contre les défauts de qualité dès novembre au lieu de le faire seulement au printemps. Conjointement avec différentes organisations, nous avons également lancé la campagne «Tu es WAOUH» pour encourager la consommation en Suisse et nous avons ainsi pu envoyer un signal positif grâce à un excellent travail à tous les niveaux – notamment dans les LANDI. Y a-t-il eu d’autres allègements pour les agriculteurs au niveau des coûts? Keller: Début 2015, nous avons immédiatement répercuté les gains de change sur les produits importés de la zone euro et déprécié nos stocks, notamment pour les engrais, la technique agricole et les aliments fourragers. Ceci

Martin Keller, président de la Direction: «fenaco est un partenaire fiable et équitable pour la commercialisation.»

a entraîné une diminution du résultat de 7 millions de francs. Au quatrième trimestre 2015, nous avons renoncé à répercuter sur les producteurs les coûts des transports sur le Rhin, qui ont fortement augmenté. Dans le secteur commercial Protection des plantes, nous avons mené d’intenses et difficiles négociations avec les fabricants, avec pour résultat des réductions allant jusqu’à 25  % sur certains produits fin 2015, qui seront visibles en 2016. Bien sûr, nous répercuterons entièrement les réductions obtenues. Geiser: fenaco a une grande responsabilité vis-à-vis de ses membres. Sa mission consiste à coordonner l’offre et la demande de tous les produits agricoles pour lesquels elle est active. Pour l’essentiel, je constate avec satisfaction que nous y arrivons très bien. La production de viande de porc, de colza et de céréales panifiables fait exception. L’offre et la demande ne correspondent

Cette année, le printemps n’est pas favorable à l’agriculture: trop froid, trop mouillé et trop instable. Les agriculteurs peuvent en revanche compter sur la stabilité et la fiabilité du groupe fenaco-LANDI. C’est justement lorsque la météo fait des siennes que l’on constate l’importance du conseil en production végétale, qu’il s’agisse du bon choix variétal, de l’utilisation correcte des engrais ou de l’adoption de mesures phytosanitaires appropriées. Quand la météo est instable, il faut parfois procéder à des changements rapides dans la rotation ou recourir à des livraisons complémentaires. Les dépôts des LANDI sont justement organisés en ce sens. Le groupe fenaco-LANDI garantit notamment une disponibilité et une logistique sans faille durant toute l’année pour les semences, les engrais et les produits phytosanitaires. Les commandes anticipées permettent en outre une planification efficiente et avantageuse des besoins, gage d’un bon démarrage dans la saison. fenaco est très proche du marché et offre de multiples solutions pour satisfaire des besoins toujours plus spécifiques, dans des délais toujours plus courts. Plusieurs innovations l’attestent, parmi lesquelles les mélanges de Semences UFA, comme Helvetia High Speed®, les mélanges pour prairies bio, les mélanges de fleurs sauvages pour les pollinisateurs, l’inhibiteur de nitrification pour le purin et les digestats ou la lutte biologique efficace contre la pyrale du maïs au moyen d’un multicoptère (drone) piloté par GPS. Grâce à ces nouveaux produits et à bien d’autres, fenaco soutient efficacement les agriculteurs dans leur travail. Nous sommes aussi un partenaire fiable pour les agricultrices et les agriculteurs dans les périodes difficiles. La répartition efficace des rôles entre LANDI et fenaco nous permet de proposer des solutions économiquement avantageuses, ce dont bénéficient finalement nos membres. Werner Kuert Chef du département Production végétale

REVUE UFA · 6 2016

5


ACTUEL

122.6 2015

122.5 2014

113.2 2013

109.5 2012

2011

126.7

FENACO

Résultat avant intérêts et impôts (EBIT)

6043.8 2015

6371.2 2014

6140.5 2013

5787.9 2012

2011

5659.7

en millions CHF

Produit net

en millions CHF

pas encore aux attentes. Je suis convaincu que la branche trouvera des solutions avec le soutien actif de fenaco. Comment ont évolué l’offre et la demande des produits agricoles suisses pour lesquels fenaco est active? Keller: En 2015, nous avons eu une situation équilibrée pour les légumes, les fruits à noyau et à pépins ainsi que pour les œufs. Les maraîchers ont notamment réussi à obtenir un bon résultat grâce à un travail très intensif et à une irrigation constante – avec toutefois des coûts très élevés et plus d’efforts. L’offre de produits suisses, en particulier de céréales fourragères, de pommes de terre, de pommes à cidre, de viande de bœuf et de volaille, était insuffisante. Il en est de même pour le vin, qui a toutefois brillé par sa très grande qualité. Parmi les produits où la demande excède l’offre depuis plusieurs années, nous voyons une chance pour l’agriculture suisse de se positionner, notamment concernant la volaille, le vin et les baies. fenaco se propose ici comme un partenaire loyal et fiable pour la commercialisation.

Rapport de gestion 2015

Le rapport de gestion 2015 de fenaco société coopérative est consacré au thème de l’innovation, l’une des trois orientations stratégiques de l’entreprise, outre le développement durable et la compétence internationale. Sur 20 pages, fenaco présente des innovations actuelles dans ses différents domaines d’activité, illustrant le propos avec les personnes qui jouent un rôle essentiel dans la fourniture de produits et de prestations innovants. En page de couverture, on peut voir cette année Hanspeter Hug, de Semences UFA, le spécialiste de fenaco société coopérative en matière de semences.

Comment se répercute l’année difficile pour l’agriculture sur les résultats financiers de fenaco? Keller: fenaco n’a pas atteint le produit net de l’année précédente en raison de la baisse marquée des prix. Pourtant, je suis content de l’évolution dans nos quatre domaines d’activité. Le contexte économique a été particulièrement difficile en 2015. La faiblesse de l’euro et la stagnation de l’économie européenne ont donné du fil à retordre à l’ensemble de l’économie suisse. Le produit net a diminué de 4,3 %, passant à 6,04 milliards de francs en raison des prix. Au niveau de l’EBIT, nous avons maintenu notre résultat d’exploitation grâce à de constantes baisses de coûts dans l’industrie alimentaire et l’informatique, ainsi qu’avec une légère croissance dans le commerce de détail. Etes-vous satisfaits du dernier exercice? Keller: Oui. Nous avons été proches de nos clients l’an passé. Nous devons toujours nous souvenir que tous les clients et fournisseurs sont libres de choisir avec qui ils veulent travailler. En 2016, nous nous efforcerons de comprendre et de satisfaire encore mieux leurs exigences et leurs besoins. Geiser: Nous disposons d’un niveau de compétence élevé, en particulier en ce qui concerne les collaboratrices et les collaborateurs, chez fenaco comme chez LANDI. Il est toutefois difficile de repourvoir les postes à responsabilités, notamment dans les LANDI. Il faut motiver les personnes jeunes et qualifiées qui veulent prendre des responsabilités en prenant des mesures, par exemple au travers du programme pour stagiaires Trainee de LANDI. m

Auteure Alice Chalupny, responsable Communication de fenaco, 8401 Winterthour

www.fenaco.com/rapportannuel www.ufarevue.ch

6

6 · 16

6 2016 · REVUE UFA


ACTUEL FENACO

Un service de piquet 24 h sur 24 LE SERVICE DE PIQUET CLAAS 24/7 D’avril à novembre, les techniciens Claas sont au service de leurs clientes et de leurs clients 24 h sur 24 et 7 jours sur 7. Cette prestation s’ajoute à l’assistance technique par téléphone, qui est également joignable 24 h sur 24, et au dépôt de pièces de rechange Claas de Serco Landtechnik SA. Ces prestations contribuent à une récolte plus rapide et de meilleure qualité.

Nous sommes samedi après-midi, il est 18 h 15. Le ciel commence à se voiler. Jusqu’à maintenant, la récolte du foin s’est bien déroulée et le fourrage est d’excellente qualité. Les nombreuses balles rondes produites par la presse Claas de l’entrepreneur arborent une forme parfaite. Mais tout d’un coup, la machine s’arrête. Cela ne durera toutefois pas longtemps, car même le week-end, Claas est à la disposition de ses clients 24 h sur 24. C’est précisément dans des moments tels que celui-là qu’il est important de savoir qui peut apporter une aide. «Qui», ce sont les techniciens ultra-motivés et compétents de Claas. D’avril à novembre, ils sont à la disposition des clients 24 h sur 24 et 7 jours sur 7. Lorsqu’un problème ne peut pas être résolu au téléphone, les techniciens se rendent très rapidement sur place. En Suisse, c’est Serco Landtechnik SA, importatrice de la marque Claas,

Claas Claas est une entreprise qui a été créée en 1913. Il s’agit d’un des leaders mondiaux du secteur de la technique agricole.

Serco Landtechnik SA Serco Landtechnik SA, une société-fille de fenaco société coopérative, est importatrice de la marque Claas, une marque de renommée mondiale, ainsi que d’autres marques haut de gamme de machines agricoles et de machines spécialisées. Serco Landtechnik SA propose un assortiment de produits complet à l’intention des agriculteurs suisses.

qui est responsable du suivi des produits Claas, en collaboration avec un réseau national de partenaires. Lorsqu’une machine ne fonctionne pas ou qu’un conducteur a des questions sur la manière de l’utiliser, son premier interlocuteur est le Claas Center régional.

Quand les choses ne «roulent» plus comme elles le devraient: le service de piquet Claas 24/7 apporte une aide immédiate.

REVUE UFA· 6 2016

Parallèlement à cela, la ligne d’assistance téléphonique de Serco Landtechnik SA propose un soutien 24/7. Cette hotline est destinée aux clients et aux agents. Les agriculteurs bénéficient doublement de ce service de piquet à deux niveaux: en tant que clients Claas directement concernés ou en tant que clients de l’entreprise de travaux agricoles pouvant compter sur l’expérience centenaire dont Claas dispose dans le secteur des tracteurs et des machines de récolte. «Notre entreprise serait pratiquement inimaginable sans Claas», explique Thomas Estermann, entrepreneur en travaux agricoles basé en Suisse centrale. Thomas Estermann mise sur Claas et son service depuis 1968. Au total, près de 200 techniciens de service et spécialistes Claas travaillent en Suisse. Ils suivent régulièrement des formations continues, de sorte que le niveau de compétence est assuré. Un service de pièces de rechange fonctionnant de manière irréprochable est un pilier central du service de piquet Claas. Les clients peuvent venir chercher des pièces de rechange au dépôt national de Serco Landtechnik SA à Oberbipp, où près de 30 000 pièces détachées Claas sont disponibles 24/7. Ces pièces détachées peuvent également être commandées par les partenaires chargés de la commercialisation, via un outil Internet. Dimanche matin, au moment du petit-déjeuner, tout est déjà rentré dans l’ordre. La machine a pu être réparée rapidement, ce qui a permis de presser les balles de foin restantes et de les rentrer à temps. Dans ce cas également, grâce au service de piquet de Claas, l’agriculteur a réalisé une m ­ eilleure récolte. m

Werner Berger

L’un des quelque 200 techniciens Claas assurant le service d’entretien: André Lüthi en dépannage.

Auteur Werner Berger, responsable de la technique agricole Serco Landtechnik SA, 4538 Oberbipp www.ufarevue.ch

6 · 16

7


BRÈVES GESTION

NOUVELLES DU TRIBUNAL FÉDÉRAL

Suisse Garantie et Swissness

Faune sauvage et dégâts

L’ordonnance swissness qui entrera en vigueur au 1 er janvier 2017 concerne également la marque Suisse Garantie. Le comité d’Agro- Marketing Suisse (AMS), propriétaire de la marque Suisse Garantie, s’est penché sur les adaptations potentielles du règlement et les a précisées. S’agissant des zones frontalières, Suisse Garantie reprendra la règlementation Swissness dès le 1er janvier 2017 et harmonisera les dispositions en conséquence. Il sera ainsi possible d’attribuer la marque de garantie à des denrées alimentaires provenant de Suisse, de la Principauté du Liechtenstein, de la zone franche de Genève ainsi que de surfaces situées en zone frontalière et exploitées sans interruption depuis début 2014 par des agriculteurs suisses. Il s’agit d’une légère modification du règlement Suisse Garantie qui présente l’avantage d’uniformiser la définition de la provenance autorisée des matières premières. Les produits provenant des zones frontalières sont soumis aux mêmes exigences et contrôles que tous les autres produits Suisse Garantie. Pour qu’un produit composé puisse porter la marque Suisse Garantie, il doit contenir au moins 90 % d’ingrédients indigènes d’origine agricole. La règlementation Swissness est moins stricte, avec une limite fixée à 80 % et diverses exceptions. De nombreux produits peuvent ainsi arborer la croix suisse alors même qu’ils ne contiennent qu’une faible part d’ingrédients suisses. AMS tient à ne pas assouplir ses prescriptions et maintient donc sa règlementation plus sévère pour la marque Suisse Garantie. La part d’ingrédients suisses reste à 100 % pour les produits non composés et à 90  % au minimum pour les produis composés. Agro-Marketing Suisse

Toujors actuel www.ufarevue.ch 8

Le Service de la forêt, de la chasse et de la pêche du canton de Soleure a exigé d’une société de chasse qu’elle prenne en charge une partie des coûts engendrés par les dégâts des sangliers. Les chasseurs ont recouru jusqu’au Tribunal fédéral. La loi fédérale sur la chasse (LChP) énonce le principe selon lequel les dommages causés par le gibier à la forêt, aux cultures et aux animaux de rente sont indemnisés de façon appropriée. Les indemnités ne sont cependant versées que pour autant que des mesures de prévention raisonnables aient été prises. La LChP laisse aux cantons le soin de régler l’indemnisation. Selon la loi sur la chasse du canton de Soleure, les mesures de prévention raisonnables comprennent en particulier l’installation correcte de

clôtures autour des vergers, potagers, cultures de baies, pépinières, cultures de plantes ornementales, etc. Le canton dédommage, à l’aide du fonds cantonal pour la chasse, les dégâts causés dans les réserves de chasse par les espèces pouvant être chassées. Dans les réserves où les dégâts ont été provoqués, la participation des sociétés de location de chasse se monte à 50 % pour les sangliers. Selon le Tribunal fédéral, la LChP n’exclut pas que les personnes autorisées à chasser soient mises à contribution pour financer les dédommagements. Celles-ci tirent en effet partie de la chasse et sont en mesure d’influencer directement l’importance des dégâts en régulant les effectifs. Il n’est pas non plus prévu que les personnes autorisées

à chasser soient mises à contribution qu’à condition qu’elles contreviennent à une obligation qui leur a été confiée. A cet égard, et contrairement à ce que font valoir les chasseurs, la règlementation soleuroise n’est pas contraire au droit fédéral. D’une manière générale, le fait que les autorités soleuroises soient parties du principe que le clôturage de cultures autres que celles mentionnées dans la loi cantonale sur la chasse n’était pas proportionné n’est pas non plus contraire au droit fédéral. Comme il s’agissait, en l’occurrence, d’autres cultures, les agriculteurs n’étaient pas obligés de clôturer leurs parcelles. Le recours des chasseurs a été rejeté. (Arrêt 2C_975/2015)

Andreas Wasserfallen, agronome et avocat, Berne,  031 300 37 00

AgroCleanTech

L’année dernière, AgroCleanTech a accueilli 24 nouveaux membres. Trois membres supplémentaires ont été élus au comité. Il s’agit de Stefan Heller (Union des paysans et paysannes lucernois), Frédéric Menetrey (Union des Paysans Fribourgeois) et Thomas Anken (Agroscope). En outre, Philippe Droz (Agridea) et Hans-Christian Angele (Ernst Basler + Partner) ont été élus en remplacement des membres sortants. L’arrivée au comité des nouveaux membres susmentionnés permet d’améliorer l’ancrage de l’association en Suisse romande et de mieux intégrer les associations cantonales et les instituts de recherche dans les activités d’AgroCleanTech. AgroCleanTech

Salaires minimums Selon une étude de l’Institut von Thünen, l’introduction du salaire minimum en Allemagne a conduit à des hausses de salaire significatives dans les exploitations agricoles et horticoles et les confronte également à d’importants défis. Outre la hausse des salaires, les chefs d’exploitation interrogés soulignent l’augmentation des exigences bureaucratiques. Il s’agit en l’occurrence avant tout de la charge administrative élevée liée à l’enregistrement des temps de travail, mais également du régime de dérogations peu flexible de la loi sur le temps de travail en cas de risques de pertes de récoltes. Une grande partie des saisonniers serait égale-

ment peu satisfaite de la limitation du temps de travail hebdomadaire fixée à 48 heures, sachant qu’ils souhaitent gagner un maximum d’argent pendant leur court séjour en Allemagne. Cette étude conclut que les exploitations auront des exigences plus élevées envers leur maind’œuvre et qu’elles investiront également davantage dans la mécanisation. La mise en place de cultures très gourmandes en main-d’œuvre diminuera également. Dr Hildegard Garming, Thünen-Institut

Mise à jour La Revue UFA vous tient régulièrement informé entre la parution de ses éditions mensuelles: notre newsletter couvre l’actualité de l’agriculture et du secteur agroalimentaire. Elle est envoyée chaque vendredi. Inscrivez-vous pour être toujours au courant des nouvelles récentes: www.ufarevue.ch/fra/ newsletter.shtml 6 2016 · REVUE UFA


Autochargeuse à ammeneurs en nouvelle tenue. Rampe à couteaux PROFIMATIC PLUS

PÖTTINGER PRIMO NOUVEAUTÉ Font mouvant abaisée pour pneumatiques grande dimenssion Poids admissible total max. 15t Jusqu’à 31 couteaux garantissent une structure de fourage optimal Superstructure répliable avec chargement automatique Chargement automatique avec 2 capteurs Remorque peu tirante

PÖTTINGER AG, Mellingerstrasse 11, 5413 Birmenstorf (AG) Tel. 056 201 41 60, Fax 056 201 41 61, info@poettinger.ch

METRAC

G7 RX/H7 RX 70 CV

U! A E V NOU

Compacte. Puissant. Confortable. Le fer de lance de la classe moyenne.

AGROMONT AG | REFORM Schweiz | Tel. 041 / 784 20 20 | Bösch 1 | 6331 Hünenberg | www.agromont.ch REVUE UFA· 6 2016

9


GESTION

Unis pour l’avenir «RÉSEAU SUISSE POUR LE SOJA»  Au niveau mondial, la Suisse n’est qu’un tout petit acteur du marché du soja. Plusieurs entreprises et organisations s’impliquent néanmoins activement pour importer du soja exclusivement produit de manière responsable. La création d’un réseau au mois de mai 2016 a permis de renforcer la collaboration au sein de la branche.

En 2014, la production mondiale de soja a dépassé 308 millions de tonnes. En Suisse, la production totale de soja s’est élevée à seulement 3882 tonnes, soit 0.001 %de la population mondiale. En termes de consommation, la Suisse est également un acteur de niche, sachant qu’elle n’utilise que le 0.1 % de la production mondiale. Plusieurs entreprises et organisations se sont malgré tout unies en faveur d’une production durable du soja. «Réseau suisse pour le soja»  En 2011, douze associations suisses ainsi que des acheteurs et des commerçants de détail actifs dans le commerce du soja (dont fenaco société coopérative ou l’Union suisse des paysans) se sont unis pour créer le «réseau suisse pour le soja», une communauté d’intérêt informelle. Les membres de ce réseau s’engagent à s’impliquer en faveur de l’approvisionnement et de l’utilisation de produits certifiés à base de soja. A l’époque, le réseau s’était fixé pour objectif de porter à au moins 90 % la part du soja issu de la culture responsable. En 2015, le soja res­ponsable représentait déjà près de 94 % du volume des importations de soja au niveau suisse. Cinq ans auparavant, cette proportion ne dépassait pas les 40 %. Le Réseau soja suisse a atteint son objectif. Cependant, au lieu de se reposer sur leurs lauriers, ses membres ont décidé de renforcer leur collaboration en créant une association. Actuellement, cette dernière compte 19 membres. Ces derniers ­assurent un niveau qualitatif élevé, à travers toute la chaîne de valeur, tout en s’impliquant en faveur d’une 10

production de soja responsable. Mais que signifie le terme «responsable»? Standards  Le réseau se base sur des standards tels que les critères de Bâle, les directives Bio Suisse, les standards Pro Terra, le standard RTRS Non GM, Soja du Danube et le standard Soja Europe. Tous ces standards ont un dénominateur commun, à savoir promouvoir une production de soja aussi écologique et sociale que possible. Le soja utilisé doit provenir ni de forêts primaires ni d’espaces de vie riches en espèces. Des mesures de protection des sols et des eaux doivent par ailleurs être adoptées. L’objectif consiste à réduire autant que possible le recours aux produits phytosanitaires potentiellement dangereux et donc à utiliser les méthodes de production intégrée. Les droits des collaborateurs, les salaires minimaux, les conditions de travail loyales ainsi que les droits fonciers traditionnels doivent être respectés. Le travail des enfants et l’esclavage sont proscrits. Le contrôle des exploitations agricoles et des flux de marchandises est assuré par des organismes de contrôle indépendants. Vous obtiendrez de plus amples informations concernant les standards individuels sur www.sojanetz.ch. Génie génétique  Tous ces standards ont un point commun: ils interdisent le recours au soja génétiquement modifié (GM). En Suisse, les produits fourragers contenant des OGM sont certes autorisés selon l’ordonnance sur les aliments pour animaux. Cependant, la plupart des labels suisses interdisent un affouragement

contenant des OGM. C’est la raison pour laquelle le Réseau soja suisse n’importe que du soja non GM. Au niveau mondial, près de 83 % du soja cultivé est issu de cultures GM, selon l’ISAAA, une organisation à but non lucratif active dans le domaine de la biotechnologie agricole. Parmi les trois principaux producteurs de soja que sont les USA, le Brésil et l’Argentine, seul le Brésil produit des quantités importantes de soja non modifié. Selon le Réseau suisse pour le soja, le soja importé provient à raison de 85 % du Brésil, même si la part de soja européen augmente constamment. Pourquoi du soja certifié?  Plusieurs exemples démontrent pourquoi il serait judicieux de n’importer que du soja issu de culture responsable. L’exemple qui suit en est un parmi d’autres: 21 % de la surface du Brésil est recouverte par la savane Cerrado. Or, selon le WWF, cette dernière disparait à un rythme encore plus rapide que la forêt tropicale amazonienne. Près de la moitié des plus de deux millions de kilomètres carrés sur lesquels s’étendait autrefois la savane Cerrado a été défrichée et transformée en pâturages et en surfaces cultivées. 7 % de la surface totale recouverte par la savane Cerrado, soit l’équivalent de la superficie de l’Angleterre, sont consacrés à la culture du soja. La perte de biodiversité qui s’ensuit est énorme. La savane Cerrado englobe en effet près de 5 % de la biodiversité mondiale. A cela s’ajoute le fait que la déforestation dégage des volumes importants de gaz à effet de serre et qu’elle favorise par conséquent le ré6 2016 · REVUE UFA


GESTION chauffement climatique. Le Réseau suisse pour le soja, dont fait également partie fenaco société coopérative, souhaite contribuer à empêcher le déboisement d’autres écosystèmes importants. Malgré les volumes de soja relativement restreints utilisés en Suisse, le Réseau suisse pour le soja souhaite agir en faveur d’une production durable et, partant, adopter une relation attentive envers la nature, les animaux et les êtres humains qui y vivent. Culture en Suisse  En Suisse, la consommation de soja est environ 100 fois supérieure à la production indigène. La demande en soja suisse conventionnel destiné à l’affouragement est relativement modeste et s’est stabilisée à un faible niveau. La Suisse pourrait certes faire partie des régions de culture potentielles pour le soja du Danube, mais la certification que cela

impliquerait serait onéreuse, au vu des volumes de production restreints (rapport de marché Oléagineux octobre 2014, Fédération suisse des producteurs de céréales). En ce qui concerne le soja bio destiné à la production de denrées alimentaires, la situation est différente: fenaco Céréales, oléagineux et matières premières (GOF) recherche des producteurs bio intéressés. Dans ce segment, la culture du soja est intéressante, tant d’un point de vue financier qu’agronomique. Le marché est encore demandeur. Grâce à ses rhizobiums, le soja est en mesure de fixer l’azote de l’air et de prélever ainsi l’azote dont il a besoin. Un climat chaud et humide ainsi qu’un approvisionnement en eau équilibré sont une condition importante à la culture du soja. Les sols profonds, moyennement lourds et situés à moins de 550 mètres d’altitude sont particulièrement propices. Cette culture de-

vrait se concentrer sur les régions de culture propices au maïs. Vous trouverez de plus amples informations concernant la qualité requise pour la transformation en page 32.

Membres de l’association «Réseau suisse pour le soja» Agrokommerz SA

Le réseau pour le soja, un modèle  En créant une association, les membres du Réseau suisse pour le soja démontrent qu’ils continuent à s’impliquer en faveur du soja issu de culture responsable. En tant qu’acteur de niche, la Suisse donne, dans ce domaine également, un signal clair. Lors de l’assemblée constitutive de l’association, Sibyl Anwander, de l’Office fédéral de l’environnement, s’est félicitée que l’ensemble de la chaîne de valeur se soit fédérée pour favoriser une production de soja plus durable. Selon Sibyl Anwander, le réseau pour le soja fait office de modèle et pourrait être appliqué à d’autres matières premières telles l’huile de palme et le caoutchouc. m

Aldi Suisse SA Bio Suisse Coop société ­coopérative Egli Mühlen SA fenaco société ­coopérative Fuga céréales SA Heinz & Co. SA IP Suisse KM Commodities SA Fédération des ­coopératives Migros Provimi Kliba Union suisse des paysans Producteurs suisses de lait Suisseporcs Transgourmet Suisse SA UFA SA Association suisse des fabricants d’aliments fourragers WWF Suisse (membre fondateur)

L’association «Réseau suisse pour le soja» s’implique en faveur de l’importation de soja produit de manière durable. Photo: fotolia.de

Auteure Gabriela Küng, Revue UFA, 8401 Winterthour www.ufarevue.ch

REVUE UFA · 6 2016

6 · 16

11


www.landi.ch

notre atout

95.–

Top offre

3.

90

Quantité limitée

Brosse à bétail avec ressort

Brosse spéciale en nylon pour le nettoyage et le soin du pelage. Comme les vaches se frottent et se grattent, elles se nettoient elles-mêmes et éliminent les parasites, lichens et acariens. Le brossage stimule et anime la circulation du sang. Les animaux se calmeront et leur bien-être augmentera. 21500

22.

90

5l

Produit pour trayons Agraro Piquet en bois d'acacia

Médicament vétérinaire autorisé pour la prévention contre infections des mamelles chez les vaches.

34044 5 × 5 cm × 1,5 m. 34045 5 × 5 cm × 1,75 m.

96330 5l 96332 25 l

4.95 5.95

22.90 95.00

398.– 199.– Tondeuse bovins/chev. AGRARO

Tondeuse pour le bétail et les chevaux. Niveau sonore: 70 dB. 32907

18.90

5.95

13.90

Piquet de clôture

Bande de clôture AGRARO Super

5 Pièces

105 cm. Double béquille d'enfoncement, 8 isolateurs pour fils et bandes, orange. (1.19/pce)

Fils en polyéthylène de haute qualité et fils d'acier inox, jaune, 10 mm × 200 m. 30134

24759

19.90

3.95

ans

ans

Tondeuse Xperience

32461

Tondeuse universelle extrêmement légère pour les vaches et les chevaux. Puissance moteur: 65 W, oscillations: 2400 doubles oscillations/min. 02731

199.– Lubrifié à l'huile

50 l

Bande de réparation SIGA-Farmer

Bande autocollante extra forte, polyva- Balais bambou lente. Largeur: 60 mm, longueur: 15 m. Avec manche. 23725

279.–

10258

2800 W

Avec enroul. de cuivre ans ans

Crochet pour balai bambou 33761

Compresseur OKAY POWER 52583

Prix bas en permanence

Générateur de courant OKAY POWER STG 3000 00985

appréciez la différence – www.landi.ch

Valable: 01. – 30.06.16

95

dès

Pieu de recyclage Ø 5 cm. Longueur: 150 cm. Adaptation optimale possible (visser, clouer, scier, percer).

Prix en CHF. Sous réserve de changements de prix ou d‘articles.

4.

dès

Piquet de clôture en plastique rond


FICHE TECHNIQUE COÛTS DE PRODUCTION GESTION

Connaître les coûts de production PROGRAMMES DE COÛTS DE PRODUCTION  L’amélioration de la compétitivité constitue un défi primordial pour l’agriculture suisse. Le calcul des coûts de production permet de savoir quels sont les potentiels d’amélioration. Il existe de nombreux programmes à cet effet, qui vont d’une simple analyse globale au niveau de l’exploitation à des programmes destinés spécifiquement à certaines cultures.

Dans le secteur agricole, la pression qui pèse sur les coûts et sur les prix est actuellement très élevée, comme le démontre notamment la situation qui prévaut sur le marché du lait. Les chef(fe)s d’exploitation doivent donc devenir toujours plus compétitifs. La réduction des coûts reste un objectif majeur. Encore faut-il connaître ses coûts. Calcul des coûts de production Dans le cadre du calcul des coûts de production, les produits et les coûts d’une branche d’exploitation (par exemple la production laitière) sont attribués selon le principe de causalité. Les coûts de production permettent d’obtenir un coût par unité produite, par hectare ou par heure de travail. Les charges de structures internes et externes sont réparties sur la base d’une clé définie à l’avance. Cela signifie par exemple que les coûts de la stabulation des vaches laitières sont intégralement imputés à la production laitière, que les coûts de la porcherie sont attribués à la production porcine, etc. En plus de cela, le travail et le capital propre investis dans la production laitière par exemple sont rétribués dans le cadre du calcul des coûts de la production laitière. Il s’agit d’une différence importante par rapport à la marge brute, qui prend uniquement en compte les charges spécifiques et les coûts variables (par exemple les concentrés et les frais vétérinaires).

ploitation. Lorsque cela n’est pas possible (par exemple pour les temps de travail), les valeurs concernées doivent être estimées. Selon l’outil choisi, plusieurs méthodes de saisie et calculs de vérification sont utilisés à cet effet. En ce qui concerne les temps de travail par branche d’exploitation par exemple, la palette de données à disposition est très vaste et s’étend du budget de travail ART à la ventilation détaillée des besoins et de l’offre en main-d’œuvre. En tirer des conclusions   «Effectue toi-même les calculs et tires-en les conclusions qui s’imposent»: telle est la devise et telle est l’utilité principale du calcul des coûts de production pour les chefs d’exploitation. En saisissant les données issues de votre propre comptabilité et celles qui proviennent d’autres sources, vous vous confrontez intensivement à vos résultats économiques et techniques tout en les comparant avec les résultats de référence d’exploitations comparables. Une question revient systématiquement: quels sont les résultats des meilleurs et

comment puis-je améliorer mes/nos résultats? Le calcul des coûts de production permet d’estimer la rentabilité des branches de production de l’exploitation et de procéder à une analyse économique des points faibles. La comparaison de tous les coûts par hectare ou par heure de travail permet également de comparer entre eux divers systèmes de production qui seraient difficilement comparables au niveau de leur marge brute (par exemple grandes et petites exploitations ou exploitations comportant une forte part de travaux par tiers vs exploitations au bénéfice d’un degré d’équipement en propre élevé). Nombreux outils  Plusieurs organisations ont déjà développé des programmes de calcul des coûts de production. Mais quels sont ceux qui sont les plus appropriés? Plusieurs programmes sont décrits dans les pages qui suivent. L’offre s’étend des programmes destinés à l’exploitation globale aux programmes spécifiques pour certaines cultures. m

Combien de temps prend l’affouragement? Il faut répondre à de nombreuses questions pour effectuer le calcul.

De nombreux outils de calcul des coûts de production ont été développés à ce jour.

Données de l’exploitation  Dans la mesure du possible, les coûts de production sont calculés sur la base des chiffres issus de la comptabilité de l’exREVUE UFA · 6 2016

13


FICHE TECHNIQUE COÛTS DE PRODUCTION GESTION

Outils pour l’exploitation globale

Agridea a développé les deux outils COPRO lait et porcs et COPRO beef pour la production animale.

CoProIAG

Pres’Co

AgriPerform

CoProIAG est un outil développé par l’Institut agricole de Grangeneuve. Il permet de calculer les coûts de production de l’ensemble des branches d’exploitation. Par conséquent, aucun coût ne peut être éludé. Cela signifie que les coûts effectifs sont répartis sur les diverses cultures ou branches d’exploitation pratiquées, à l’aide d’une clé tirée du memento agricole. Cet outil est basé sur un tableur Excel. Le nombre d’animaux, les surfaces et les temps de travail sont saisis dans le premier onglet. Toutes les données de la comptabilité sont insérées dans le deuxième onglet. Le troisième onglet sert à représenter tous les résultats. La branche d’exploitation «Production latière» peut être comparée avec des exploitations de référence.

Pres’Co est un outil de calcul des coûts de production de la Fondation Rurale Interjurassienne. Cet outil permet de calculer les coûts de production de l’ensemble des branches d’exploitation. Ces dernières peuvent ensuite être comparées entre elles ou avec des exploitations de référence. Cet outil est basé sur un tableur Excel au sein duquel les calculs peuvent être effectués et suivis de manière transparente. Il est également possible de visualiser l’évolution des coûts sur une période donnée. Les résultats sont représentés dans un fichier PDF. Pres’Co est adapté à la saisie de données comptables financières ou analytiques.

AgriPerform est un nouvel outil de calcul des coûts de production destiné à l’ensemble de l’exploitation. Il a été développé par Agroscope et sera proposé encore cette année. Ce programme basé sur un tableur Excel permet de comparer la rentabilité des différentes branches d’exploitation, ce qui aide le chef d’exploitation à prendre des décisions stratégiques. La comparaison avec des exploitations de référence participant au dépouillement central des données permet de procéder à un état des lieux. Des exploitations comparables en termes de branches d’exploitation, de région, de taille, de mode de production (bio ou PER) et de niveau de production laitière par vache font office de référence. Contrairement à d’autres programmes, AgriPerform attribue automatiquement les postes de coûts structurels d’après les coûts prévisionnels, ce qui rend les manipulations plus difficiles et permet une utilisation simple. Après une préparation optimale, il faut 30 à 120 minutes pour l’introduction des données.

HAFL-Voko L’outil de calcul des coûts de production de la Haute école des sciences agronomiques, alimentaires et forestières permet de calculer les coûts de production de dix branches d’exploitation. Il mentionne en plus dix types de production fourragère pouvant être répartis sur les diverses branches d’exploitation. HAFL-Voko sert de base au nouveau programme de calcul des coûts d’affouragement (précédemment Grufko) de la HAFL. Il est très détaillé et s’adresse surtout aux utilisateurs expérimentés et spécialement formés. On peut y effectuer certaines modifications. Les utilisateurs souhaitant obtenir une image très précise de leurs coûts de production et connaissant bien le programme disposent là d’un excellent outil. 14

6 2016 · REVUE UFA


FICHE TECHNIQUE COÛTS DE PRODUCTION GESTION

Outils pour les animaux de rente COPRO lait et porcs COPRO lait a été initialement développé par le LBBZ Hohenrain et amélioré conjointement avec Agridea depuis 2003. Cet instrument sert à établir les coûts de production de l’atelier lait et de l’atelier porcin. Il est basé sur un tableur Excel et exprime, pour l’atelier lait, les coûts nets par kilo de lait commercialisé et le coût du travail effectif en francs par heure. Cet outil permet de comparer les résultats avec plusieurs types d’exploitations de référence. Ces dernières peuvent non seulement être réparties en exploitations de plaine ou de montagne, mais également en exploitations d’ensilage ou de non-ensilage.

EDF Benchmarking CoP Chaque année, European Dairy Farmers (EDF) consulte ses membres pour évaluer leurs coûts de production laitière. EDF établit ensuite un comparatif européen (Cost of Production Comparison CoP). Les producteurs de lait peuvent remplir un questionnaire basé sur Excel et indiquer leurs coûts de production. Les données sont collectées et mises en valeur par EDF. Outre les résultats concernant la production animale et les chiffres-clés tirés du compte pertes et profits et du bilan, les besoins en main-d’œuvre sont estimés par la personne remplissant le questionnaire. Pour la comparaison internationale, quatre chiffres-clés sont calculés: break-even point (le prix du lait couvre l’ensemble des coûts), le prix du lait

Outils pour les cultures spéciales et la production végétale Outil de calcul des coûts de production Pommes de terre Inforama a élaboré un outil de calcul des coûts de production pour les pommes de terre. Seul un nombre de données restreint tel le rendement en pommes de terre, le résultat de taxation, la fiche de parcelle et le temps de travail sont nécessaires pour calculer les coûts de production. Les calculs sont effectués à l’aide de valeurs standards. Concernant les engrais et les produits phytosanitaires, il est également possible d’ajouter des agents de production supplémentaires qui n’ont pas encore été saisis. Cet outil permet de calculer la marge brute, le revenu du travail (fr. / UMOh) et les coûts de production par kilogramme de pommes de terre. Les données sont actualisées chaque année. Il n’est pas encore possible d’établir une comparaison avec d’autres exploitations.

REVUE UFA · 6 2016

Arbokost Arbokost est un outil de simulation basé sur Excel. Ce programme est destiné aux arboriculteurs. L’utilisateur peut choisir lui-même différentes variantes d’exploitation et procéder à une comparaison avec un standard officiel. Cet outil fonctionne sur la base de parcelles. Les comparaisons portent sur un hectare de verger. Arbokost permet à l’utilisateur de calculer ses coûts de production, son cashflow et son niveau de rentabilité. Agroscope propose plusieurs outils permettant de calculer les coûts de différentes cultures fruitières.

Beerenkost «Beerenkost» est un programme développé par Agridea. Il sert à calculer les coûts de production des fraises et des fruits rouges. Les chiffres-clés relatifs à la production de baies peuvent être saisis et calculés à l’échelon de l’exploitation. Les chiffres-clés peuvent être comparés entre plusieurs cultures.

nécessaire pour couvrir l’ensemble des coûts de trésorerie et les coûts de main-d’œuvre familiale, le prix du lait moyen réalisé et les coûts liés au contingentement laitier. Plusieurs exploitations suisses participent à cette enquête et calculent les coûts de production de leur atelier lait. Au sein de la section EDF Suisse, ces exploitations comparent leurs résultats dans le cadre du contexte suisse et discutent des alternatives possibles (voir Revue UFA 1/16).

COPRO beef COPRO beef sert à calculer les coûts de production des branches d’exploitation Engraissement de gros bétail, Vaches mères, Engraissement de veaux et Elevage de la remonte. A l’image de COPRO lait, cet outil Excel a été développé par le LBBZ Hohenrain et Agridea. Les résultats de l’exploitation peuvent être comparés aux résultats mentionnés dans le programme. L’agricultrice et l’agriculteur disposent ainsi d’une valeur de comparaison pour interpréter leurs résultats et en tirer les enseignements nécessaires.

ProfiCost ProfiCost est un outil de calcul des coûts de production et de la marge brute pour 73 cultures maraîchères différentes, dont 19 sont basées sur un mode de production biologique. Deux pages A4 par culture contiennent des valeurs standards dans un tableur Excel et peuvent être personnalisées. Il s’agit d’un élément particulièrement important en production maraîchère, où il existe de nombreuses méthodes de culture différentes et des postes de coûts pouvant varier fortement. ProfiCost permet de comparer différentes variantes. Une nouvelle version du programme sera proposée en 2017. 15


FICHE TECHNIQUE COÛTS DE PRODUCTION GESTION

Autres outils Paracalc

Voko Alp-Light

Paracalc permet de calculer la rentabilité de divers projets et produits issus d’activités agricoles et ­para-agricoles. Basé sur Excel, ce programme fournit une structure de base utilisable pour la planification et le contrôle de la rentabilité, que ce soit pour la transformation de lait ou de viande, la vente au magasin de la ferme ou par correspondance, ou encore la pisciculture ou l’agritourisme. L’outil calcule les chiffres-clés suivants: marge brute par projet ou produit, revenu du travail (total et par heure), prix de vente minimum des différents produits et seuil de rentabilité (quantité par produit).

Voko Alp-Light permet de calculer les coûts de production d’une exploitation d’alpage. Les données à saisir au sein de l’application Excel impliquent de connaître le décompte ou la comptabilité de l’alpage et de disposer de connaissances approfondies sur le mode d’exploitation pratiqué et sur le travail fourni.

Oecocalc Oecocalc d’Agridea est un outil Excel servant à calculer les coûts des prestations écologiques. Ce programme calcule en détail les coûts d’une superficie ou d’un objet définis, dans le cadre d’un mode d’exploitation donné. En parallèle, Oecocalc calcule les produits découlant de l’exploitation de l’objet en question. On voit ainsi apparaître les coûts supplémentaires à couvrir dans le cadre d’un contrat d’entretien ou le bénéfice éventuel résultant de l’exploitation de la parcelle sous contrat.

16

Tableau: Comparaison Produit

Pres'Co

Agri Perform

CoProIAG

Branche d'exploitation

Ensemble des branches d'exploitation

Ensemble des branches d'exploitation

Ensemble des branches d'exploitation

Avantages

Répartition transparente des coûts et des produits, comparaison horizontale et verticale des résultats

Attribution standardisée des coûts, saisie rapide des données, outil de base pour une vue d’ensemble

Transparent, facilement adaptable

Désavantages

Connaissances minimales de la terminologie de la comptabilité agricole nécessaires

Degré de précision variable selon les branches de production, possibilités limitées pour les combinaisons rares de branches de production

Convivialité pour l’utilisateur plutôt faible

Langue

F

D (2016) et F (dès 2017)

F

Coûts

Gratuit pour les membres FRIJ

Gratuit

Seul le conseil est facturé

Contact

Fondation Rurale Interjurassienne, claude-alain. baume@frij.ch

Agroscope, Christian. Gazzarin@agroscope. admin.ch

Institut agricole Grangeneuve, fabien. reinhard@ fr.ch

6 2016 · REVUE UFA


FICHE TECHNIQUE COÛTS DE PRODUCTION GESTION Le programme ProfiCost permet de calculer les coûts de production de 73 cultures maraîchères différentes.

comme la banque de données sur le transfert des animaux notamment. En plus de cela, elle inclut des outils de calcul des coûts de production pour l’arboriculture, la culture des baies et la viticulture.

Conclusion  Les outils présentés ici offrent une foule de possibilités aux exploitations les plus diverses. L’exploitant peut ainsi choisir un programme qui correspond à ses objectifs. Dans le cas de programmes très dé­taillés, il est judicieux de calculer les coûts de production avec un vulgarisateur. D’autres outils, telle la plateforme Internet Barto, sont actuellement en phase de développement. Barto dispose d’interfaces avec d’autres applications déjà utilisées par les agriculteurs,

Perspectives  La branche unit ses forces et a déjà commencé à définir des exigences et des objectifs communs envers les programmes de calcul des coûts de production. Un premier atelier a été organisé en avril 2016 en collaboration avec Agroscope, l’Union suisse des paysans et les personnes ayant participé à l’élaboration des programmes évoqués plus haut. A l’avenir, il paraît important que les résultats

fournis par les différents programmes puissent servir de base de comparaison et que la communication des résultats soit plus uniforme. Les participants ont expliqué avoir une exigence fondamentale, d’ailleurs partagée par l’USP, à savoir que les résultats ne puissent pas être utilisés à des fins politiques. Comme l’a expliqué Martin Brugger de l’USP, les programmes de calcul des coûts de production doivent uniquement permettre aux producteurs d’améliorer leur compétitivité. L’USP a créé un groupe de travail Coûts de production dans l’optique de réunir les connaissances disponibles à ce sujet et d’utiliser les synergies pour le développement les outils. m

HAFLVoko

COPRO lait et porcs

COPRO beef

Vollkosten Kartoffel

Arbokost

Beerenkost

ProfiCost

Oeco­calc

Paracalc

Voko Alp-Light

Ensemble des branches d'exploi­ tation

Production laitière et production porcine

Viande et remonte

Pommes de terre

Arboriculture

Fraises et fruits rouges

Légumes

Prestations écologiques

Activités para-agricoles

Exploitation d'alpage

Très détaillé et adaptable

Env. 150 expl. de comparaison par an, degré de précision

Env. 20 expl. de comparaison par an, degré de précision

Degré de précision, banque de données actualisée une fois/an

Assez simple, saisie rapide des données, pour un aperçu général

Complet, actualisation annuelle, plusieurs variantes par culture

Bonne vue d’ensemble, grande diversité de cultures, personnalisable

Degré de précision (par parcelle), procédés et coûts de machines prévus

Structure simple et logique, inclut des exemples, calcul pout tout type de projet

Jusqu’à six branches de prod. en comparaison, comp. avec données moyennes

Convivialité pour l'utilisateur plutôt faible

Spécialisé sur deux branches de production

Spécialisé sur une branche de production

Pas de données de comparaison

Données +/actuelles selon cultures, comp. seulement avec expl. moyennes

Complexe, possibilités de comparaison entre calculs très limitées

Actualisation des données nécessaire, nouvelle version en 2017

Pas d’exemples/ données de comparaison détaillés

Pas de données disponibles dans le programme

Peu de données de comparaison

D, partiellement F

D et F

D et F

D

D ou F selon les cultures

D et F

D et F

D et F

D, F et I

D et F

Gratuit, sur demande

165.– fr., moins cher via conseil

165.– fr., moins cher via conseil

Gratuit

Gratuit

95.– fr.

150.– fr.

135.– fr.

115.– fr.

Gratuit

HAFL, thomas. blaettler@ bfh.ch

Vulg. cant./ Agridea, gregor. albisser@ agridea.ch

Vulg. cant./ Agridea, gregor. albisser@ agridea.ch

Inforama, markus. hofer@ vol.be.ch

Agroscope, esther. bravin@agroscope.admin.ch

Agridea, Dominique. Dietiker@ agridea.ch

Centrale suisse pour la culture maraîchère et les cultures spéciales, info@szg.ch

Agridea, patrizia. schwegler@ agridea.ch

Agridea, patrizia. schwegler@ agridea.ch

Alpfutur; HAFL, thomas. blaettler@ bfh.ch

Auteurs Gabriela Küng, Revue UFA, 8401 Winterthour Gregor Albisser, Agridea, 8315 Lindau www.ufarevue.ch

REVUE UFA · 6 2016

6 · 16

17


BRÈVES TECHNIQUE AGRICOLE

Configuration personnalisée des robots de traite Lely a approfondi sa stratégie commerciale pour son robot de traite Astronaut A4, dans l’optique de répondre encore mieux aux besoins

spécifiques des producteurs de lait. Désormais, au moment d’acheter leur robot de traite Lely, les clients peuvent choisir les domaines de gestion d’exploitation qu’ils souhaitent encore améliorer. Ils ont ainsi la possibilité de configurer progressivement leur robot Lely Astronaut. Outre le processus de traite proprement dit, le robot Lely Astronaut A4 propose également plusieurs programmes permettant d’améliorer le niveau d’efficience de la production laitière et de surveiller la santé animale. Les clients peuvent désormais combiner plusieurs options lorsqu’ils commandent leur robot de traite ou rajouter les options de leur choix ultérieurement. En optant pour ce système, Lely met à disposition de ses clients des solutions qui sont adaptées à leurs besoins actuels tout en leur permettant de relever les défis à venir. L’équipement sur mesure des robots de traite est le résultat des connaissances approfondies dont disposent les producteurs de lait, combiné au savoir-faire et à l’expérience acquis par Lely dans le domaine de la traite automatique. Lely est actif dans ce secteur depuis 25 ans, dans des milliers d’exploitations à travers le monde. www.myastronaut.lely.com

Toujors actuel www.ufarevue.ch 18

Nouveau centre logistique pour Robert Aebi Landtechnik SA Auto-Store sera le centre névralgique du nouveau centre logistique du groupe Robert Aebi à Regensdorf ZH, qui y centralisera son service national de pièces détachées. Les magasiniers n’auront plus besoin de déambuler à travers les rayons et de préparer les pièces commandées. Les huit robots Auto-Store leur fourniront en effet directement les pièces dont ils ont besoin. La surface de stockage disponible peut par ailleurs être nettement mieux utilisée. Il s’agit d’un élément particulièrement important, car ce nouveau centre logistique doit pouvoir stocker et envoyer toutes les pièces de rechange

de l’ensemble des marques distribuées en Suisse par le groupe Robert Aebi, au rang desquelles figurent quelques «poids lourds» tels John Deere, Merlo, Joskin et Volvo machines de chantier. «Nos partenaires dans le domaine de la distribution, nos clients et nos centres régionaux bénéficieront d’un traitement plus rapide des commandes, d’une disponibilité plus élevée et de coûts inférieurs pour les pièces de rechange», comme l’a expliqué Andreas Bürki, le responsable du service après-vente de Robert Aebi Landtechnik SA. A ce titre, Andreas Bürki est également co-responsable du projet «New-Log», dans le cadre

duquel onze collaborateurs traiteront 60 000 commandes par année correspondant à quelque 800 000 pièces de rechange individuelles. Outre le centre Auto-Store géré par ordinateur et disposant de 100 000 places pour palette, le dépôt manuel abritant quelque 4000 palettes et des pièces de grande dimension sera lui aussi entièrement remanié. «Nous posons ainsi les jalons indispensables à notre évolution future», a encore expliqué Andreas Bürki. Le nouveau centre logistique devrait être opérationnel d’ici à la fin du mois de septembre 2016. Robert Aebi Landtechnik SA

Récolte automatique Des chercheurs ont développé, en collaboration avec des partenaires industriels, une machine de récolte intelligente appelée «VitaPanther». Les caméras à imagerie hyperspectrale installées sur la machine de récolte filment les feuilles de choux. Ces caméras sont capables de détecter des longueurs d’ondes qui ne peuvent pas être perçues par l’œil humain. Elles détectent également les radiations qui ne sont pas visibles à l’œil nu tels les ultra-violets et les infrarouges. Les feuilles de choux-fleurs arrivés à maturité

Performance élevée Une conception astucieuse permet au MF 5700 SL de conserver la meilleure visibilité du marché, grâce à son capot plongeant, tout en répondant aux normes de dépollution les plus exigeantes. Avec des groupes moteurs à haut rendement, les dernières technologies embarquées, un nouveau tableau de bord intelligent et un confort excellent, le MF 5700 SL sera votre meilleur allié pour accomplir votre travail rapidement et efficacement. Ce tracteur dispose de tout ce dont vous avez besoin: le moteur AGCO Power garant d’une excellente fiabilité, le confort de haut niveau pour une journée de travail plus productive, la possibilité de travailler plus rapidement avec les outils les plus larges, un faible coût de fonctionnement et des groupes motopropulseurs à haut rendement. Le système de guidage Auto-Guide™ 3000 est désormais également disponible.

Smart Farming

présentent une composition biochimique différente de celles qui entourent les choux-fleurs qui ne sont pas encore prêts pour la récolte. Cette composition différente fait que la lumière n’est pas reflétée de la même manière. L’intensité de la réflexion lumineuse fournit une indication sur la composition biochimique des feuilles et, partant, sur le degré de maturité des choux.

Claas présente les innovations et les concepts qu’elle vient de lancer dans le domaine du Smart Farming, au rang desquels figure le Crop Sensor Isaria. Lors des trajets effectués en plein champ, ce senseur mesure l’intensité de la couleur des feuilles et la densité des effectifs, pour estimer les besoins actuels en azote de la parcelle concernée. Ce senseur gère directement l’ouverture du clapet du semoir à engrais. Le clapet s’ouvre plus ou moins en fonction des besoins constatés. Ce système peut également être utilisé dans le cadre des traitements de protection des plantes. Claas présentera à l’occasion des DLG Feldtagen, qui se dérouleront du 14 au 16 juin 2016 à Hassfurt (D), des applications supplémentaires dans le domaine du Smart Farming, tels le traitement spécifique de certaines zones de parcelle, la gestion des systèmes de conduite automatique, etc. 6 2016 · REVUE UFA


TECHNIQUE AGRICOLE

Communauté de machines: plus simple que prévu DÉCOMPTE  L’achat de machines agricoles en commun augmente le taux d’utilisation de ces dernières et contribue à réduire les coûts de mécanisation. Un outil d’Agridea aide à réaliser des décomptes simples et corrects pour toutes les parties. La technique agricole a permis d’augmenter massivement la productivité et de réduire sensiblement la charge corporelle pour de nombreux processus de travail. Mais les techniques modernes ont un coût. A cause de la pression qui pèse actuellement sur les prix à la production, la question suivante revient fréquemment: «Suis-je encore en mesure de m’acheter une nouvelle machine?» Il s’agit d’une règle intangible. Plus le degré d’utilisation d’une machine est élevé et plus les coûts fixes par unité (hectare ou heure) qui en découlent sont bas. Au final, il s’ensuit un coût de mécanisation inférieur. Un degré d’utilisation élevé contribue par ailleurs à accélérer le progrès technique: les machines sont amorties et remplacées plus rapidement. Un degré d’utilisation élevé implique souvent une utilisation en commun. Il existe de multiples possibilités pour une utilisation des machines en commun.

quablement des «gagnants» et des «perdants». Pour éviter de telles inégalités, le contrat type d’Agridea à l’intention des communautés de machines tient compte du degré d’utilisation par chaque membre de la communauté d’utilisation de matériel agricole (CUMA). Outre les dispositions légales et les décisions relatives à la location des machines, le contrat fixe un cadre aux droits et aux obligations de la personne chez laquelle la machine en commun est entreposée. La démission d’un membre, la dissolution de la communauté ou la procédure à suivre en cas de nouvel achat ou d’échange de la ma-

chine sont réglées par écrit avant la création de la communauté de machines. Indépendamment du type de contrat choisi, les points essentiels devraient être abordés et consignés par écrit lors de la fondation de chaque communauté. Décompte avec une note de crédit et une note de débit  Les montants que les exploitations sont à même d’investir dans des achats en commun varient de cas en cas. Avec l’outil d’Agridea, les exploitations concernées ne doivent pas nécessairement investir un montant proportionnel à l’utilisa-

Heinz Nussbaum

Fritz Oppliger

Un relevé sérieux de l’utilisation des machines assure un décompte transparent au sein de la CUMA. Source: Heinz Nussbaum

Contrat Agridea pour les machines en commun  Les communautés de machines sous forme de société simple au sens de l’art. 530 ss CO sont largement répandues. Les types de décomptes possibles sont aussi nombreux que les formes de communautés. Souvent, les machines sont achetées en commun et les frais d’investissement et les coûts sont répartis de manière uniforme sur chaque membre de la communauté. Au fil des ans, les structures d’exploitation peuvent néanmoins évoluer de manière très différente. Ne pas tenir compte du degré d’utilisation des machines par chaque membre de la communauté fera qu’il y aura immanREVUE UFA · 6 2016

19


TECHNIQUE AGRICOLE Tableau 1: Principe du décompte Agridea Première étape: décompte des coûts Crédit pour la participation au financement (remboursement et intérêt) + autres dépenses (réparations, entreposage, dédommagement à la personne chez laquelle la machine est entreposée, etc.) – Revenus tirés de la location à des tiers = solde des coûts annuels pour la CUMA : utilisation par tous les membres = coûts d’utilisation par unité de travail pour chaque membre de la CUMA Deuxième étape: imputation de la note de crédit/coûts d’utilisation de chaque membre Crédit pour la participation au financement (remboursement et intérêt) – coûts d’utilisation selon le taux d’utilisation individuel = solde pour chaque membre (versement/à payer) Source: Agridea

tion qu’elles comptent faire de la machine. Le taux d’amortissement et l’intérêt sur le capital investi par chacun étant rétrocédé à chaque membre de la communauté sous forme de crédit, le financement d’une machine peut s’effectuer très facilement, indépendamment du taux d’utilisation de cette der-

nière. Les coûts du capital et les frais courants (réparations, assurances et dédommagement à la personne chez laquelle la machine est entreposée) sont facturés en tenant compte des revenus éventuels tirés des locations. Ces coûts sont facturés sous forme de note de débit à chaque membre de la CUMA, en fonction de l’utilisation effective de la machine par chacun d’entre eux. La différence entre la note de crédit et la note de débit correspond au solde de décompte de chaque membre (voir tableau). Avec cette méthode, il se peut qu’un membre perçoive un revenu de la part de la CUMA lorsqu’il utilise très peu une machine. Contrairement à une répartition des coûts courants en fonction d’un pourcentage fixe, le type de décompte évoqué plus haut tient compte de l’évolution du degré d’utilisation par chaque membre de la CUMA. Le décompte est correct et simple. Il peut par ailleurs être effectué en quelques minutes à l’aide d’un programme informatique.

L’Inforama Rütti/Seeland met gratuitement à disposition un programme de décompte de ce type sur son site Internet (www.informa.vol.be.ch). Points faibles de ce type de décompte  Ce type de décompte implique un relevé transparent du degré d’utilisation des machines de la part de chaque membre de la communauté. Le taux d’intérêt pour la rétribution du capital au sein de la communauté doit faire l’objet d’une réflexion approfondie. En présence d’un taux d’intérêt élevé, ce sont les «membres dormants» qui tirent parti de la situation en réalisant ainsi un bon placement. La répartition des frais de réparation qui n’interviennent pas à intervalles réguliers, telles les révisions de machines, peuvent conduire à certaines iniquités entre les membres. Dans le cadre du mode de décompte simplifié, un membre qui utiliserait beaucoup une machine une année où ces frais de réparation seraient élevés serait contraint

Annonce

Croquis du sinistre

e, En Suiss ation it lo u ne e x p fa it s u r de u x ag r icole il ière. b o M la ce à con fia n Et vous? mobil ie

20

re.ch/ag

Quoi qu’il arrive – nous vous aidons rapidement et simplement.

ricu lt u re

6 2016 · REVUE UFA


TECHNIQUE AGRICOLE

Exemple de la pratique: l’achat groupé d’une combinaison de semis est un avantage La CUMA Bollodingen: Christian Balsiger, Hansueli Leu, Heinz Aebi, Adrian Aebersold, Andreas Gygax ainsi que Peter et Simon Mühlethaler (de g. à dr.). Actuellement, le rotor à dents est utilisé sans le semoir compact. Source: Fritz Oppliger

de payer des frais anormalement élevés, ce qui ne serait pas le cas en présence d’un décompte détaillé. Le degré d’utilisation des machines au cours des années précédentes et l’usure qui s’ensuit ne sont pas pris en compte dans ce type de décompte. Pour les machines qui coûtent cher à l’achat et pour celles dont les frais d’entretien sont potentiellement élevés et interviennent à intervalles irréguliers, il est vivement recommandé d’opter pour un mode de décompte plus détaillé. Dans le cadre d’un décompte plus détaillé, la part des coûts de réparation est répartie en fonction de l’utilisation et des paiements qui ont déjà été effectués les années précédentes. Dès la création de la CUMA, il vaut donc la peine de calculer plusieurs scénarios d’évolution de l’exploitation. Compromis pour la communauté Les agriculteurs qui sont prêts à intégrer une communauté de machines et à accepter certains compromis parviennent à réduire sensiblement leurs coûts de mécanisation par rapport à une acquisition à titre individuel. Les machines dont l’utilisation dépend peu de la météo (bossettes à purin, épandeurs à fumier et machines de travail du sol) sont particulièrement appropriées pour un achat en commun. Afin d’éviter tout désaccord inutile, il est recommandé de conclure un contrat écrit. L’équipe de vulgarisation de l’Inforama répond volontiers aux questions concernant l’utilisation de machines en commun. m REVUE UFA · 6 2016

«Effectuer le décompte annuel de la coopérative de machines me prend environ un demi-jour», explique Christian Balsiger, membre de la CUMA Bollodingen. Pour ce faire, C. Balsiger doit mettre en valeur les relevés concernant l’utilisation de la combinaison de semis achetée en commun, additionner les coûts et les produits de l’année écoulée et, finalement, établir le décompte final. Les copropriétaires doivent consigner euxmêmes les heures et les surfaces réali­sées avec la machine. Cela implique une certaine confiance mutuelle et nécessite de faire preuve de responsabilité individuelle. «Jusqu’à maintenant, nous n’avons encore jamais rencontré de problèmes à ce niveau», précise C. Balsiger.

Auteurs Heinz Nussbaum, Inforama Rütti, Seeland Fritz Oppliger, Inforama Rütti, Zollikofen Les contrats types avec décomptes pour les machines achetées en commun peuvent être téléchargés au prix de CHF 20.– sur www.agridea.ch www.ufarevue.ch

6 · 16

Plus avantageux financièrement que le tarif Agroscope En 1997, sept agriculteurs de Bollodingen et Bettenhausen (BE) ont acheté en commun une combinaison de semis. Au départ, chaque membre a investi un montant identique. Le décompte s’effectue sur la base d’un contrat de CUMA réglant le mode de facturation et les tarifs. Les coûts sont répartis sur les copropriétaires en fonction de leur utilisation individuelle de la machine. «Le calcul des coûts à l’hectare démontre que le taux d’utilisation élevé résultant de l’achat en commun nous permet d’atteindre des coûts de mécanisation nettement plus avantageux que les tarifs indicatifs d’Agroscope», conclut C. Balsiger. Au final, l’agriculteur chez lequel la machine est entreposée et les copropriétaires qui utilisent peu la combinaison de semis bénéficient souvent d’un crédit. «Le fait que les membres qui utilisent peu la machine perçoivent finale-

ment un revenu de la part de la CUMA a déjà été soulevé», explique C. Balsiger. Les membres en question ont toutefois consacré un montant identique à celui de leurs collègues pour l’achat de la machine. En quelque sorte, ils mettent à la disposition des autres membres la part qu’ils n’utilisent pas. Il est donc normal qu’ils soient rétribués pour cette prestation. «C’est correct», précise C. Balsiger, «mais cela ne motive peut-être pas assez tous les membres à utiliser la combinaison de semis au maximum». L’utilisation de machines en commun nécessite de tenir compte des intérêts des autres membres. «Le fait que nous soyons situés à proximité les uns des autres est un atout indéniable. Nous sommes ainsi constamment informés de ce qui se passe chez nos collègues et discutons ensemble lorsque nous avons l’intention d’utiliser une machine», explique C. Balsiger. Tous les membres poursuivent l’opération Jusqu’à maintenant les réparations, qui sont pourtant réputées être une source de conflit potentiel, n’ont jamais causé de gros problèmes. «Les agrégats du rotor à dents doivent habituellement être changés une ou deux fois par an», affirme C. Balsiger. Il est parfaitement logique que ces coûts soient répartis en fonction du taux d’utilisation de la machine par chacun des membres de la CUMA. Il en va différemment des dommages résultant d’une erreur de manipulation. «Il y a quelque temps, un arbre de transmission a été endommagé. L’agriculteur concerné a toutefois pris à sa charge tous les coûts résultant de cette erreur». Depuis la création de la CUMA il y a 19 ans, beaucoup de choses ont changé. Malgré les changements de génération, les reconversions d’exploitation, le progrès technique et le décès survenus durant cette période, la CUMA a subsisté. Ses membres ont toujours su trouver une solution. La part du collègue décédé a ainsi été rachetée à sa valeur résiduelle. Lorsque la CUMA a remplacé le rotor à dents et l’a équipé d’un rouleau, les membres ont à nouveau injecté du capital. Pour eux, ces investissements sont généralement l’occasion de réfléchir à leur participation future à la CUMA. Finalement, tous ont accepté de continuer, ce qui est une preuve supplémentaire du bien-fondé de l’achat de machines en commun. 21


TECHNIQUE AGRICOLE

Les feuilles volantes, c’est fini FICHIER DE PARCELLE ÉLECTRONIQUE  En raison de toutes les contraintes auxquelles il est soumis en matière de documentation des processus, l’agriculteur peut rapidement être confronté à une accumulation de paperasse. Les calendriers des champs sous forme électronique peuvent l’aider à réaliser des relevés assurant un meilleur aperçu.

Calendrier des champs, carnet des champs, registre des parcelles, utilisation des engrais, mesures en faveur de la protection des plantes, etc. Avec tous les relevés qu’il doit effectuer, l’agriculteur accumule rapidement une montagne de papier. C’est pourquoi les travaux de documentation liés aux prestations écologiques requises (PER) ou à SwissGAP sont de plus en plus souvent réalisés à l’aide de programmes électroniques, au lieu des calendriers des champs sous forme papier. La documentation électronique présente de nombreux avantages. Une fois les données de base introduites dans le programme, de nombreux calculs s’effectuent automatiquement à l’aide d’un simple clic. Plusieurs programmes peuvent également être utilisés dans le cadre d’analyses de résultats d’exploitation. Ils ne servent alors plus seulement à effectuer des relevés et deviennent de bons outils de gestion d’exploitation. En plus de cela, les don-

Suisse Garantie ou de l’agriculture biologique en matière de relevés de données. Cela implique de remplir des calendriers des champs, des fichiers de parcelles, un carnet des prés, un calendrier des prés ou des documents similaires en donnant des indications sur la fumure, la protection des végétaux ainsi qu’en mentionnant les résultats des décomptes et des contrôles, sans oublier les chiffres concernant les récoltes et les rendements. En grandes cultures, il est également nécessaire de fournir des indications sur les variétés, la rotation et le travail du sol.

nées sont saisies de façon compacte et claire. Documentation électronique  Il existe désormais de nombreux programmes de saisie électronique des données. Certains d’entre eux disposent même de fonctions additionnelles assez poussées. Tous les programmes impliquent une saisie préalable des données d’exploitation et des données culturales, notamment en ce qui concerne les parcelles, les engrais et les produits phytosanitaires, les analyses de sol, les machines, etc. Une fois que ces données de base ont été saisies, de nombreux résultats sont calculés automatiquement, ce qui réduit fortement la charge de travail.

Choix du logiciel approprié  Avant d’acheter un programme, il faudrait tout d’abord réfléchir à ce que l’on souhaite saisir et documenter: le programme en question doit-il seulement servir à établir un calendrier des champs ou faudrait-il pouvoir l’utiliser pour calculer le bilan de fumure,

Documentation des processus concernant le mode d’exploitation  Pour obtenir des paiements directs, il est indispensable de satisfaire aux exigences des PER, de SwissGAP,

Tableau: Programmes de documentation électronique dans le domaine des grandes cultures Logiciel

Prestataire

Description

Coût d’achat (montant unique)

Coût location (annuel)

Feldbuch (calendrier des champs et des prés ­électronique)

Agridea

Fichier de parcelle impossibilité de documenter les mesures SwissGap

CHF 195.–

Agroplus- Technique

Agroplus Software

Pour l’instant uniquement disponible pour les applications fixes. Pour les relevés réalisés pendant le travail, possibilité d’utiliser Agrofon

CHF 890.– pour la première licence et CHF 99.– pour l’assistance annuelle

Agro-Tech

Agridea

Version de base (pas de Suisse-Bilan)

CHF 120.–

avec registre des parcelles

CHF 685.–

CHF 239.–

Agro-Tech complet

CHF 890.–

CHF 284.–

plus CHF 95.– par année pour la mise à jour et l’assistance eFeldkalender 22

feldkalender.ch

Uniquement sous forme de version Internet

CHF 120.– 6 2016 · REVUE UFA


TECHNIQUE AGRICOLE (Suisse-Bilan)? Les relevés doivent-ils pouvoir être effectués directement au champ par smartphone ou par tablette? Ou suffit-il de disposer d’une version informatique permettant un traitement sur une application fixe, au bureau? Le programme en question doit-il également permettre de documenter des transferts d’animaux? Pour certains programmes, il existe aussi des versions de démonstration. Ces dernières permettent à l’utilisateur de tester le logiciel qui lui semble le plus approprié et qu’il a le plus de facilité à utiliser. Les lignes qui suivent présentent un choix restreint de programmes qui sont plus spécifiquement destinés aux relevés à effectuer en grandes cultures. En ce qui concerne les cultures spéciales, il existe d’autres programmes, tels ASA-jAgrar ou ISA fruit pour l’arboriculture et la culture des baies ainsi que Leguma pour le maraîchage. Feldbuch  «Feldbuch», le calendrier des prés et des champs électronique d’Agridea (uniquement en allemand), est un fichier de parcelle pour les grandes cultures, les cultures fourragères et les cultures permanentes. Ce programme d’Agridea permet de gérer les surfaces, les cultures et les mesures adoptées telles les applications de produits phytosanitaires et la fumure. «Feldbuch» ne permet pas d’effectuer des relevés spécifiques pour SwissGAP. Les frais de licence s’élèvent à CHF 195.–. Agroplus-Technique  Agroplus- Technique propose une gamme de programmes complète permettant d’élaborer des dossiers PER incluant Suisse-Bilan et SwissGAP. Agrofon est une fonction additionnelle à ce programme. L’agriculteur peut appeler le serveur d’Agroplus via Agrofon pendant qu’il travaille. Le serveur enregistre son message vocal. Une fois arrivé au bureau, l’agriculteur peut ensuite écouter le message enregistré et introduire les données en question sur le calendrier des champs informatisé. Jusqu’à maintenant, il n’existe pas encore de version mobile pour ce programme. Les frais de licence s’élèvent à CHF 890.–, à quoi s’ajoutent encore REVUE UFA · 6 2016

CHF 95.– par an pour la mise à jour et le service d’assistance. Ce programme peut également être loué. eFeldkalender  eFeldkalender est uniquement disponible en version Internet. Ce programme couvre tous les dossiers de base (le relevé de parcelle par exemple, les listes d’inventaire, les fichiers de culture). Il n’inclut par contre presque aucune autre fonction. Les données peuvent être introduites sur l’ordinateur ou sur un appareil mobile (smartphone ou tablette). La structure claire et intuitive du programme simplifie la tâche de l’utilisateur. La licence annuelle pour eFeldkalender s’élève à CHF 120.–. Enregistrement de données  Outre la documentation usuelle et intégrale des données, il faut également veiller à l’enregistrement régulier des données. Dans ce domaine, les applications Internet présentent l’avantage de pouvoir procéder à l’enregistrement automatique répété des données sur un serveur central. Il est également nécessaire d’installer des mises à jour pour les programmes dès que ces dernières sont disponibles, afin de travailler avec un logiciel actualisé. Conclusion  Un fichier de parcelle électronique contribue à réduire la charge de travail, à simplifier la saisie des données tout en favorisant une bonne clarté au niveau de la documentation. Au moment de choisir un logiciel, il faut impérativement veiller à ce qu’il soit convivial à utiliser. Il faut également décider si le programme en question doit être uniquement utilisé pour documenter des contrôles ou s’il doit en plus servir à des fins de gestion d’exploitation. Le cas échéant, il faut se demander quelles fonctions supplémentaires sont dès lors nécessaires. m

Les versions mobiles des calendriers des champs permettent de réaliser les relevés concernant les mesures culturales directement depuis le tracteur. Photo: agrarfoto.com

Auteure Verena Säle, Revue UFA, 8401 Winterthour www.ufarevue.ch

6 · 16

23


Concours Chaque mois, nous mettons en jeu trois prix immédiats. Chaque participation d’ici au 31.12.2016 vous inscrit d’office pour le grand tirage au sort final du concours annuel.

Le jackpot est une Subaru «Forester 2.0D AWD Swiss Lineartronic» d’une valeur de 36 000 francs.

Envoyez un SMS (1 fr.) avec la mention KFL hadorn Nom Adresse au numéro 880 ou participez par Internet à l’adresse www.ufarevue.ch. Délai de participation: 30 juin 2016 Conditions de participation sur www.ufarevue.ch

Prix immé

diats

rn ssette Hado 1er prix: bo ur enfant po te Hadorn e prix: salopet 2 hirt Hadorn 3e prix: t-s

Hadorn’s Gülletechnik AG 4935 Leimiswil + 062 957 90 40, www.hadorns.ch

ABS agitateur submersible RW 480 L’agitateur submersible RW 480 est spécifiquement conçu pour homogénéiser le purin. Ce moteur à courant triphasé appartenant à la classe d’isolation F peut être installé jusqu’à 20 m de profondeur. Tous les roulements sont lubrifiés à vie et ne nécessitent pas d’entretien. L’hélice spéciale à deux pales génère un flux radial et axial provoquant de fortes turbulences. Toutes les composantes sont en acier chromé. L’agitateur peut être contrôlé sans devoir descendre dans la fosse. L’agitateur à moteur immergé peut être utilisé pour tous les types de fosses.

24

NOUVEAUTÉ KNOW-HOW

Tournée de nuit 2016 Entre le 15 et le 19 août 2016, Agrar Landtechnik SA part à nouveau en tournée avec ses machines KRONE. Venez voir en direct les produits de l’entreprise Krone sur trois sites différents. Laissez-vous séduire par les nouveautés présentées et une technologie renommée. Agrar Landtechnik SA vous présentera pour la première fois en Suisse la nouvelle ­U ltima Non-stop, la première machine entièrement automatisée au monde as-

sociant presse à balles rondes et enrubanneuse, ainsi qu’une remorque autochargeuse à double emploi de la série ZX. Ne ratez en aucun cas cette opportunité sans précédent! Nous nous réjouissons à l’idée de vous faire vivre ces moments forts en présence des produits de

la maison Krone et serons heureux de vous saluer lors de la tournée de nuit 2016. • 15 août 2016 8362 Balterswil (TG) • 16 août 2016 8132 Egg/Hinteregg (ZH) • 19 août 2016 3178 Bösingen (FR)

Agrar Landtechnik SA 8362 Balterswil + 052 631 16 00 www.agrar-landtechnik.ch

Vicon Fanex 604 – 804 Les modèles Vicon Fanex 604 et Fanex 804 sont équipés de série de nombreux équipements tels des amortisseurs de vibration, un châssis solide en forme de V et un dispositif de fanage en bordure. Ces pirouettes offrent une puissance de haut niveau en associant 6/8 toupies et une largeur de travail de 6,05/8,05 m. Malgré leur poids restreint (puissance de tracteur requise: 40 à 60 CV), ces ma-

chines disposent d’un châssis renforcé, gage d’une construction solide et d’une excellente longévité. Les Vicon Fanex 604  – 804 sont équipées du boîtier ­C om­p actLine à entretien facilité. Ce boîtier ne né­ cessite qu’un seul graissage par saison. En option, ces pirouettes peuvent être

équipées d’un boîtier de réduction permettant de confectionner des petits andains (andains de nuit).

Ott Machines Agricoles SA Industriestrasse 49 CH-3052 Zollikofen + 031 910 30 10 www.ott.ch

Tanco enrubanneuse VariWrap S200/300 La VariWrap série S est une enrubanneuse haute performance pouvant être attelée sur un relevage avant ou arrière, sur un chargeur frontal ou un télescopique. Cette dernière configuration vous permettra d’enrubanner vos balles et de les empiler juste après. Les balles sont placées entre les rouleaux qui se resserrent pour charger la balle en position «enrubannage». La VariWrap série S est très compacte et peut recevoir deux ou trois bras

d’enrubannage repliables qui vous permettront d’atteindre un rendement inégalable. Le vireur de balle pivotant permet de placer facilement et efficacement la balle sur sa face plate. Toutes les fonctions de l’enrubanneuse sont contrôlées via un seul bloc hydraulique. La configuration innovante de la VariWrap vous permet de faire évoluer votre machine: d’une VariWrap 200 double bras à une ­VariWrap 300 triple

bras et vice-versa. Utilisées avec succès dans la pratique, les nouvelles machines sont proposées à des prix attrayants. Serco Landtechnik SA 4538 Oberbipp + 058 434 07 07 www.sercolandtechnik.ch

6 2016 · REVUE UFA


Arkaban Sandora Curzate M WG Electis ®

®

®

La meilleure efficacité contre le mildiou et l’alternariose Action préventive, stoppante et antisporulante Protection rapprochée des feuilles, tiges et tubercules

Utilisez les produits phytosanitaires avec précaution. Avant toute utilisation, lisez l’étiquette et les informations sur le produit. Tenez compte des avertissements et des symboles de mise en garde.

Joker CT

Bertrand Pury, 079 958 80 15

Horsch - plus simple, plus sûr, plus vite! AGRAR Landtechnik AG Hauptstrasse 68 CH-8362 Balterswil info@agrar-landtechnik.ch www.agrar-landtechnik.ch

Une puissance requise faible pour un rendement de surface élevé.

®


BRÈVES PRODUCTION VÉGÉTALE

Pommes pour personnes allergiques

Environ 10 % de la population suisse souffrent d’une allergie aux pommes. Il existe cependant certaines variétés de pommes adaptées aux sujets allergiques: leur teneur en protéine «Mal d1», responsable de la réaction allergique, est nettement inférieure à celle des variétés plus récentes. Cela dit, ces variétés présentent des limites: elles ne se conservent pas aussi longtemps que le souhaitent les clients et tant le goût que l’aspect (couleur, taille, etc.) ne correspondent plus aux exigences actuelles des consommateurs. Le département Produits du sol de fenaco introduit actuellement de nouvelles variétés quicon­ viennent aux personnes allergiques, mais ne présentent pas ces défauts relatifs aux propriétés de conservation, au goût et à l’aspect. De plus, leur culture est intéressante au niveau de la production et rentable pour les agriculteurs suisses. Des producteurs locaux cultivent actuellement ces pommes dans différentes régions à titre de test. Au cours des douze prochains mois, 10 000 arbres supplémentaires seront plantés. Les nouvelles variétés de pommes seront ensuite commercialisées par le département Produits du sol de fenaco, notamment dans le commerce de détail suisse. Il est prévu ultérieurement de produire ces arbres en Suisse.

Toujours actuel www.ufarevue.ch 26

Plateforme d’essais à Avenches La traditionnelle visite de la plateforme d’essais organisée par fenaco Protection des plantes, Landor et Semences UFA aura lieu le mardi 14 juin 2016 à Avenches (VD). Les visiteurs pourront s’informer des nouveautés dans le domaine des grandes cultures. L’accent sera mis cette année sur de nouvelles variétés de blé, de pois protéagineux et de colza. Il sera aussi question de désherbage mécanique dans les cultures céréalières et des répercussions des produits phytosanitaires sur l’environnement. Les exigences du marché, les stratégies qualité et les procédés culturaux seront également des thèmes importants. Enfin, les visiteurs pourront obtenir des explications sur l’interprétation des analyses du sol.

De nombreux partenaires de la plateforme d’essais seront présents avec un stand, dont Serco Landtechnik, Umatec, DSP et Stähler. Un service de restauration est prévu

Insect-Monitoring Depuis ce printemps, on peut consulter gratuitement sur le site Internet www.agrometeo.ch les courbes de vol des principaux ravageurs des vergers et de la vigne en Suisse. Insect-­M onitoring, l’outil développé par Agroscope, permet de représenter par région et dans le temps l’activité d’un ravageur observé. Grâce à ces informations plus précises, il est possible de mener des activités de prévention et de lutte plus ciblées. Agroscope

Prix indicatifs inchangés swiss granum a décidé de conserver les prix indicatifs des céréales fourragères et des protéagineux pour la récolte 2016. Les prix indicatifs actuels peuvent être consultés sur le site Internet www.swissgranum.ch. swiss granum fixera le prix indicatif «récolte» des céréales panifiables le 30 juin 2016.

Nouvelle section L’Union maraîchère suisse (UMS) a admis l’association des producteurs de légumes biologiques comme nouvelle section. Le comité directeur avait recommandé d’approuver cette demande à la condition que les membres restent affiliés à leur section et que la nouvelle section Bio soit ouverte à tous. L’UMS a aussi proposé un modèle de financement. Après une discussion approfondie, l’assemblée des délégués a approuvé la demande à la majorité. www.legume.ch

sur place. Les visites guidées commenceront à 9 h à Avenches. L’emplacement sera signalé par des panneaux. m

Variété fruitière de l’année L’association Fructus a élu la cerise de table Schauenburger «variété de fruit suisse de l’année 2016». www.fructus.ch

Oléagineux 2017: inscription Les producteurs ont jusqu’au 18 juin 2016 pour s’inscrire pour la culture des oléagineux 2017. Les inscriptions pour le soja et le tournesol se font désormais aussi au printemps. La FSPC effectuera l’attribution définitive et la communiquera par courriel à la mi-juillet. FSPC

Erratum Dans notre dernière édition, plusieurs erreurs se sont glissées dans l’article sur les engrais verts (voir page 32 –33). Le traitement des semences de moutarde n’est pas autorisé et le traitement de l’avoine à l’insecticide ne devrait pas être utilisé pour lutter contre le ver fil de fer dans les cultures de pommes de terre suivantes. Enfin, il n’est pas permis de mélanger des engrais aux semences. 6 2016 · REVUE UFA


Innovation pour une protection phytosanitaire moderne Aucun produit phytosanitaire ne fait actuellement autant de bruit que le principe actif glyphosate. La bataille médiatique qui fait rage n’est pas du plus haut niveau: on jette tout dans le même panier. Cela n’avance à rien, mais personne ne s’en soucie. A la fin, le consommateur est désorienté. Il existe peu de produits phytosanitaires dans le monde qui subissent régulièrement une «mise à niveau» technologique, car cela coûte cher. Pour la plupart des préparations, un réenregistrement n’est pas rentable et il y a trop d’entraves. Ce n’est pas le cas pour le glyphosate. Il est l’herbicide le plus utilisé sur la planète et donc un candidat intéressant à de constantes améliorations technologiques. Roundup PowerMax est à cet égard l’exemple d’innovations constantes. Aucun autre produit phytosanitaire n’a connu aussi souvent, au cours de sa durée de vie, de modifications fondamentales de sa formulation pour être conforme à une protection phytosanitaire moderne et novatrice: • Passage à des surfactants respectueux de l’environnement et de l’utilisateur; pas de tallowamine • Formulation de sel de potassium • Toxicité minime, pas classé comme substance dangereuse, pas de phrases R (mentions de danger et conseils de prudence), pas de symboles de danger

Toxique ou non toxique? De l’objectivité, s’il vous plaît! L’information diffusée par les médias sur un produit – dit toxique ou non toxique – est souvent émotionnelle et indifférenciée. Nous en connaissons assez d’exemples: viande aux hormones importée, valeurs de gaz d’échappement dans le secteur automobile ou utilisation de produits phytosanitaires. Ces informations provoquent souvent une réaction excessive de tous les acteurs: le consommateur, désorienté, n’achète plus le produit et le commerce réagit avec des promotions ou des adaptations de son assortiment. Cela ne rend finalement service à personne. Le consommateur se rabat sur d’autres produits qui souvent ne sont pas meilleurs. Le problème n’est pas résolu, mais déplacé. La polémique qui pèse depuis quelque temps sur les produits phytosanitaires manque souvent de sérieux et d’objectivité. Tout le monde connaît la définition de Paracelse (1493-1541) sur le rapport entre la toxicité et la quantité absorbée (dose) d’une substance: «Tout est poison, rien n’est poison: c’est la dose qui fait le poison.» Le graphique ci-après de l’Association de l’industrie chimique autrichienne (FCIO) montre différents groupes de produits avec lesquels nous entrons quotidiennement en contact. Ce graphique ne répond toutefois pas à

La toxicité aujourd’hui

Rouges à lèvres

15 000

Herbicides modernes Shampooings

Roundup PowerMax, c’est un herbicide total répondant pleinement aux exigences d’une protection phytosanitaire moderne et actuelle.

Vernis à ongles

Détachants Parfum

Désinfectants

5

50 Nicotine

0 LD5 Très toxique

REVUE UFA · 6 2016

la question de la dose consommée par jour. Exemple: quelle quantité de pain contenant du glyphosate correspond à combien de shampooings ou quelle quantité de café correspond à combien de cigarettes? Produit phytosanitaire toxique ou non toxique? Voici les seules recommandations à donner à ce sujet: • Seul un produit phytosanitaire d’excellente qualité est une bonne protection phytosanitaire! • Eviter la dérive vers les surfaces non visées (cultures avoisinantes, plans d’eau, chemins, etc.). • Préférer les produits à la pointe de la technologie et les innovations, qui répondent le mieux aux standards. • Limiter l’usage des produits phytosanitaires au strict nécessaire (seuil de tolérance), respecter les indications figurant sur les étiquettes. • Répandre toujours au champ les soldes de bouillie et les eaux de rinçage de la cuve, ne jamais les laisser s’échapper dans les eaux. Une protection des plantes moderne est aujourd’hui incontournable pour notre système de production et notre société de consommation. Chacun doit y mettre du sien, et cela devrait inclure un comportement de consommation respectueux de l’environnement. m

Parathion

Vernis à ongles

Bains moussants

500

Peu toxique 5000 Alcool

Crayons de couleur Sel de cuisine

Insecticides modernes

Caféine

Beaucoup d’articles d’usage courant présentent une toxicité dépassant de loin celle des produits phytosanitaires modernes. Une mesure importante de la toxicité est la LD50, que l’on appelle aussi la toxicité aiguë. Plus la LD50 est basse, plus le produit est nocif. 27


PRODUCTION VÉGÉTALE

Soutenir la valeur ajoutée par la qualité SEMIS D’AUTOMNE 2016  Dans les cultures de blé panifiable des classes Top et 1, le choix de la variété revêt une grande importance. Même avec de l’expérience, on devrait le faire en étroite collaboration avec les centres collecteurs LANDI.

La qualité de la moisson 2015 est comparable à celle de 2013. Pour la troisième année consécutive, la récolte est donc de qualité plutôt médiocre. L’aperçu des variétés semées en 2015 justifie tout à fait l’espoir d’une récolte 2016 de meilleure qualité. Le critère de qualité des protéines a été utilisé pour la première fois pour la classe Top durant la campagne 15/16 dans les livraisons entre centres collecteurs et moulins. On peut constater avec satisfaction que cette introduction s’est déroulée sans accroc dans la pratique, notamment grâce au travail réa-

Joseph von Rotz

Graphique: Répartition des classes Système Maxi récolte 2016 (Base agrosolution) Classe Top 46.0 % Classe 2 18.0 %

Classe 1 35.7 %

Biscuit: 0.2 %

Le semis de la variété appropriée permet de poser les jalons d’une récolte de haute qualité. 28

Classe 3: 0.2 %

lisé durant de longues années avec le système Maxi. Grâce à la loyauté des partenaires commerciaux envers les céréales panifiables suisses, la récolte 2015 a réalisé une plus-value notable comparativement aux produits d’importation. Répartition des classes nationale La répartition actuelle des classes de céréales panifiables dans le système Maxi a évolué dans le sens des objectifs définis par fenaco-GOF (graphique 1). Il s’agit maintenant de continuer à optimiser la répartition des classes et des variétés au sein des différentes classes de qualité. Tirer un profit maximum du potentiel qualitatif spécifique à chaque variété implique de faire son choix en fonction de la région, du type de sol et de la gestion des cultures. En collaboration avec les centres collecteurs Maxi, fenaco-GOF a accru son influence à cet égard au moyen de la gestion des cultures (cf. article sur la gestion des cultures aux pages suivantes). La production de céréales de bonne

qualité permet de soutenir activement la différence de prix des céréales indigènes. Actuellement, l’amélioration de la teneur moyenne en protéines est prioritaire, notamment pour la classe Top. De nouvelles variétés qualitativement intéressantes sont disponibles à cet effet, comme Nara, Lorenzo, Molinera et Arnold. La culture d’anciennes variétés d’épeautre peut être étendue. Au niveau actuel de la production dans le système Maxi, le blé à biscuit et le seigle sont convenables. Ces spécialités sont gérées exclusivement par production contractuelle. Pour une production de céréales panifiables conforme au marché, les objectifs doivent être planifiés dans le système Maxi et convenus entre le producteur et le centre collecteur. Répartition des classes dans le système Maxi  Les quantités de céréales panifiables (répartition des classes et qualité) prises en charge par fenaco doivent correspondre aux débouchés dont disposent les transformateurs. Au niveau national, le système Maxi est axé sur les objectifs suivants: 40 % de classe Top, 40 % de classe 1 et 20 % de classe 2, avec des variations régionales. Dans le tableau, les flèches indiquent les modifications à apporter au sein des différentes classes, selon les régions. Par exemple, dans les régions est et centre, la classe Top devrait être étendue au détriment de la classe 1. Différences entre les centres collecteurs  La répartition des classes et 6 2016 · REVUE UFA


PRODUCTION VÉGÉTALE Tableau: Recommandations de fenaco pour la récolte 2017

tenir compte du potentiel de rendement de cette dernière et des résultats de la récolte 2016, afin que les quantités soient conformes à la répartition de la FSPC. Des nouveaux débouchés et la conclusion d’éventuels accords de libre-échange peuvent avoir un impact décisif sur la planification des quantités.

Etat au 4 mai 2016, sous réserve d’adaptations Recommandations de base pour les semis d’automne 2016 • tenir compte des résultats concernant la qualité • cultures (classe/variété) d’entente avec le centre collecteur MAXI • pour les classes Top et 1, une teneur élevée en protéine est demandée Répartition régionale visée par classe région ouest région centre

région est

Variété souhaitée

Classe Top

Molinera, Nara, Lorenzo, Runal, Arnold

Classe 1

Simano, Arina, Zinal, CH-Combin

Classe 2

Ludwig, Levis, Rainer

Seigle panifiable A, blé biscuit A et épeautre seulement d’entente avec le centre collecteur/fenaco Culture de céréales fourragères / légumineuses à graines Orge choisir des variétés avec poids hl élevé

Triticale cultiver des variétés résis- tantes à l’ergot

Blé fourrager augmenter fortement

Pois protéagineux stable

Maïs grain augmenter

En raison d’une logistique complexe et d’un manque d’opportunités de commercialisation nous ne recommandons pas d’autres cultures telles la féverole, le lupin, etc. Culture d’oléagineux Colza selon recommand. FSPC HOLL sous contrat avec CC Maxi

Tournesol d’entente avec CC Maxi. Très bonne demande

des variétés varie d’un centre collecteur à l’autre. Elle dépend des spécificités régionales, de l’expérience et du succès économique des producteurs les années antérieures. Le relevé des protéines lors de la livraison par le producteur permet au centre collecteur de se faire une idée de la situation. Ces données indiquent s’il est nécessaire de modifier le choix régional des variétés. Les centres collecteurs LANDI et les spécialistes du groupe fenaco-LANDI disposent des compétences nécessaires pour soutenir les producteurs dans l’atteinte de leurs buts.

Soja concentrer les cultures dans les régions traditionnelles

Correction des quantités de colza HOLL  La récolte 2015 de colza HOLL a, pour la seconde fois consécutive, atteint des records. Les quantités de cette culture sous contrat, dont la répartition est réalisée par la FSPC, doivent être réduites, pour que les excédents actuels puissent être écoulés sur le marché au cours des années à venir. Il est important que les producteurs et les centres collecteurs Maxi concluent suffisamment tôt des contrats de production en vue de la récolte 2017. La planification des surfaces de semis 2016 de la variété HOLL V316OL (récolte en 2017) devra

Céréales fourragères  L’orge est de loin la principale céréale fourragère cultivée en Suisse. Sur le marché, elle est en concurrence avec le blé fourrager. En outre, la demande se concentre exclusivement sur l’orge affichant des poids à l’hectolitre élevés (> 68 kg/hl). Cette propriété génétique doit donc être prise en compte lors du choix variétal. Le triticale est peu recherché, car ses possibilités d’utilisation dans les aliments composés sont limitées. Les mesures culturales visant à prévenir les mycotoxines et l’ergot doivent impérativement être appliquées. Le blé fourrager et le maïs grain peuvent encore progresser dans toute la Suisse. La culture des pois protéagineux peut aussi être étendue, de préférence dans les régions du Plateau et de Suisse centrale et orientale. Les cultures comme la féverole, le lupin, etc. sont déconseillées par fenaco-GOF en raison de la charge logistique et du manque de débouchés. m

Auteur Joseph von Rotz, Céréales, oléagineux et matières premières (GOF), 8401 Winterthour www.ufarevue.ch

6 · 16

Annonce

www.fenaco-gof.ch

…gagner ensemble grâce à la qualité!

Lorsqu‘il s‘agit de choisir la variété de blé panifi able, adressez-vous à votre LANDI/centre collecteur Maxi. Ils connaissent les besoins du marché et émettent des recommandations culturales adaptées à la région. Informez-vous auprès de votre LANDI/centre collecteur REVUE UFA · 6 2016

29


PRODUCTION VÉGÉTALE

Mesure pour garantir l’écoulement LES MODES DE CONSOMMATION MODIFIENT LA DEMANDE  La con­ sommation de produits de boulangerie hors domicile renforce la demande en blé Top avec des teneurs élevées en protéines. Mais ces teneurs sont en baisse dans le blé panifiable. En choisissant la variété en fonction du sol, on favorise une bonne qualité. LANDI et les centres collecteurs Maxi influent aussi sur ce choix.

Il y a blé Top et blé Top  Depuis des années, la tendance est à la baisse pour les teneurs moyennes en pro­ téines des variétés Arina (classe 1) et Runal (classe Top), comme l’indique un relevé effectué par swiss granum sur une longue période (voir graphique 1).

Facteurs influençables permettant d’augmenter la teneur en protéines • Choix de la variété: nouvelles variétés Top telles Nara, Lorenzo, Molinera et Arnold • Structure du sol: sols plutôt lourds et riches en humus • Fumure: tenir compte de la culture précédente, du potentiel de rende­ ment et du nombre d’apports • Rotation: légumineuses ou prairie comme culture précédente • Pression des adventices: maintenir à un faible niveau

30

Graphique 1: Tendance des teneurs en protéines 18 Teneur en protéines en %

Fortunat Schmid

Il y a quelques années encore, le consommateur suisse achetait son pain chez un boulanger ou dans la grande distribution. Aujourd’hui, le marché suisse des céréales est mis sous pression par les importations crois­ santes de pâtons et de produits de boulangerie frais. La consommation hors domicile gagne en importance au détriment de la consommation tradi­ tionnelle à la maison, ce qui renforce la demande en produits précuits. Les fa­ bricants ont besoin, pour ces produits, de farines spécifiques et standardisées avec des teneurs en protéines supé­ rieures à 14 %.

16 14 12 10 8

2001

2003

2005

2007

2009

2011

2013

2015

 Runal  Siala  Claro  Arina  Zinal  Forel  Linéaire (tendance Runal/Arina) Source: swiss granum

Dans la classe Top, la part élevée de semences de la variété Claro n’a pas permis d’inverser cette tendance. ­D ifférentes recherches menées en Suisse et ailleurs s’intéressent à l’in­ fluence des conditions météorolo­ giques et des techniques culturales dans cette évolution. Teneurs en protéines: des analyses importantes  fenaco a mis en valeur les données de quelque 8200 li­ vraisons de blé en collaboration avec les centres collecteurs Maxi par l’inter­ médiaire du réseau NIR. Les analyses ont révélé les différences entre variétés en matière de teneurs en protéines et l’ampleur de la dispersion des valeurs (graphique 2). Dans certaines régions et sur certains sols, les livraisons de blés Top avec des teneurs en protéines infé­ rieures à 12 % étaient la règle plus que l’exception. De tels lots ne corres­ pondent pas à la stratégie qualité et ne donnent pas lieu à des ventes très ré­ jouissantes.

Il y a sol et sol  On ne poursuit pas une stratégie qualité en cultivant des variétés Top dans des sols ou dans des zones climatiques inappropriés, en par­ ticulier Claro, avec son potentiel de rendement élevé, mais son faible po­ tentiel protéique. Pour exploiter le po­ tentiel de formation de protéines d’une variété, les sols riches en humus ou les zones à fortes précipitations sont plus propices que les sols légers et les zones plutôt chaudes et pauvres en précipita­ tions. Chaque producteur peut donc évaluer ses sols en comparant les te­ neurs en protéines mesurées sur plu­ sieurs années dans ses livraisons de cé­ réales. Moyens d’influence du producteur  Sachant que le producteur ne peut influer que faiblement sur ses sols et nullement sur le temps, il faut accor­ der une attention suffisante à la gestion de la fumure et, surtout, au choix de la variété. Il existe de nouvelles variétés intéressantes sur le plan qualitatif (voir encadré). Les LANDI/centres collec­ 6 2016 · REVUE UFA


PRODUCTION VÉGÉTALE Graphique 2: Analyse des valeurs protéiques de la récolte 2015 20 16 14 12 10 155 Rainer

561 Ludwig

297 Lewis

35 Galaxie

636 Zinal

44 Suretta

415 Simano

1314 Forel

282 Combin

22 Campala

424 Arina

83 Wiwa

116 Titlis

491 Siala

252 Runal

704 Nara

0

36 Molinera

2

67 Isuela

4

273 Fiorina

6

1411 Claro

8 582 Camedo

Teneur en protéines en %

18

Echantillon/variété Source: réseau NIR fenaco

teurs et les spécialistes en production végétale du groupe fenaco-LANDI dis­ posent des compétences nécessaires pour assister les producteurs dans leurs démarches. Diverses visites de cultures permettent d’obtenir des informations supplémentaires. Moyens d’influence des LANDI/ centres collecteurs  En tant que distributeur, fenaco GOF influe sur les parts des classes et des variétés là où les besoins de corrections qualitatives se font le plus sentir. Les LANDI/centres collecteurs doivent tenir compte d’as­ pects régionaux dans leurs recomman­ dations variétales et s’atteler plus acti­ vement à la gestion de l’offre avec les producteurs ayant de faibles teneurs en protéines. Lors de la récolte 2015, près de 20 % des lots de blé Top livrés aux moulins présentaient une teneur en protéines inférieure à 12 %. La déduc­ tion pratiquée ne change rien au fait que ces lots ne conviennent pas à la production des farines mentionnées en introduction. Seuls 5 % des lots de blé Top livrés ont atteint ou dépassé le seuil de 14 % de protéines. Développement futur  Si le paie­ ment selon la teneur en protéines et le soutien compétent apporté aux pro­ ducteurs par les LANDI/centres collec­ teurs ne produisent pas les effets es­ comptés, il faudra prendre de nouvelles mesures pour garantir l’écoulement. Il pourrait s’agir, par exemple, d’une plus forte différenciation du paiement se­ lon la teneur en protéines par les par­ tenaires commerciaux ou swiss gra­ num, ou encore d’une influence plus forte sur les contrats de culture dans le REVUE UFA · 6 2016

Les visites de cultures donnent l’occasion de s’informer sur le choix de la variété auprès de spécialistes. Mesure de la teneur en protéines à l’aide d’un appareil NIR.

cadre de Suisse Premium et Suisse Ga­ rantie. Les centres collecteurs qui, avec ­fenaco, adaptent autant que pos­ sible leur offre aux perspectives de vente pourraient recevoir une récom­ pense financière et la répercuter sur les producteurs par des paiements plus élevés. Le défi actuel consiste à ne plus

définir la stratégie qualité uniquement en fonction d’une provenance, mais également, et de plus en plus, en fonc­ tion des besoins qualitatifs des ache­ teurs. Le groupe ­fenaco-LANDI est dé­ cidé à relever ce défi et à faire évoluer l’offre en conséquence, de façon proactive. m

Auteur Fortunat Schmid, Céréales, oléagineux et matières premières (GOF), 8401 Winterthour www.ufarevue.ch

6 · 16

31


PRODUCTION VÉGÉTALE

Entretenir la fertilité du sol FUMURE DE FOND  La fumure PK doit être plus raisonnée à l’échelle de la rotation. Résultats des analyses de sol, sensibilité des cultures, restitution des résidus de récolte et utilisation des engrais de ferme sont autant de critères à prendre en compte.

Hervé Décoppet

Une gestion consciencieuse du capital sol est la clé de voûte dans le but de maintenir un niveau élevé de rendement et de qualité sur le long terme. Un sol fertile, équilibré, avec une bonne structure et un pH adéquat, garantit une meilleure disponibilité de tous les éléments nutritifs présents. La fumure de fond fait partie de cette réflexion et ne doit pas être négligée. Après les moissons, un épandage sur chaumes permet de ménager le sol par des conditions météorologiques favorables. Les passages de traitement encore visibles sont également très pratiques afin d’effectuer un épandage précis. Anticiper vos réflexions vous permettra de profiter des avantages évoqués ci-dessus, pour effectuer un chaulage après moissons si nécessaire. Entretenir la fertilité de nos sols est une préoccupation journalière de ­Landor. Marc-Etienne Saugy, agriculteur à Pomy (VD), et Hervé Décoppet, conseiller technique Landor, nous ont confié leurs stratégies et leurs points de vue en matière de fumure de fond. Revue UFA: Comment utilisez-vous vos résultats d’analyses de sol? Marc-Etienne Saugy: C’est pour moi un outil important pour la planification de la fumure de mes cultures. Cela fait une dizaine d’années qu’elles servent de base aux discussions que nous avons avec Hervé Décoppet. L’interprétation des résultats et des facteurs de correction permet d’affiner les apports et le choix de l’engrais. Certaines parcelles présentent des sols avec des zones hétérogènes. J’ai donc pris la décision de les partager en différentes zones et de

32

Action PK Rabais de stockage de CHF 2.–/100 kg sur tous les engrais Landor P, K et PK. Valable jusqu’au 30 juin 2016.

réaliser des analyses différentes pour chaque zone, afin d’obtenir une ­meilleure représentativité des échan­ tillons. Hervé Décoppet: Les résultats des analyses permettent de valoriser au mieux les sols. Toutefois, la pertinence de ces données est directement liée à la représentativité de l’échantillon analysé. Pour cela, il est nécessaire de procéder à de nombreuses piqûres en différents endroits de la parcelle. Pour faciliter ce travail, il est possible d’utiliser les tarières hydrauliques pour l’attelage trois points du tracteur que Landor met à disposition. En ce qui concerne la fumure de fond, avez-vous la même réflexion pour toutes vos cultures ou mettez-vous l’accent sur des cultures particulières? Marc-Etienne Saugy: J’adapte ma stratégie en fonction des différentes cultures. Par exemple, pour les betteraves et les pommes de terre, il est impératif que tous les paramètres soient respectés pour réaliser un bon résultat. Pour ces cultures, qui exigent une conduite plus pointue pour répondre aux exigences de qualité, je recours en priorité aux engrais formulés spécialement adaptés. Pour des cultures moins exigeantes, comme un blé par exemple, je suis moins pointilleux lors du choix d’un engrais de fond. Le choix d’une

variété adaptée aux conditions locales est aussi un critère important pour la réussite de la culture. Hervé Décoppet: Les pommes de terre et les betteraves sucrières, où la qualité de la récolte peut avoir des répercussions importantes sur le résultat économique, méritent une couverture plus attentive de leurs besoins nutritifs. L’utilisation d’engrais spécialement formulés et les apports d’oligo-éléments, soit avec des engrais spéciaux, soit par voie foliaire au printemps, sont particulièrement indiqués. Pour d’autres cultures moins exigeantes, le choix d’un engrais binaire adapté en fonction des besoins de la culture, des réserves présentes dans le sol et des engrais de ferme utilisés est recommandé. Avez-vous déjà fait des impasses de fumure PK et pourquoi? Marc-Etienne Saugy: J’apporte une attention particulière à l’état de fertilité de mes sols et je travaille sur le long terme. Par principe, je préfère couvrir les besoins de mes cultures et maintenir le niveau des réserves présentes. A quelques exceptions près, mes analyses de sols affichent des niveaux équilibrés et les facteurs de correction sont tous à 1. J’ai toutefois pris l’habitude de faire l’impasse après des cultures avec des résidus de récolte particulièrement riches. Les pois protéagineux qui suivent les cultures de betteraves ne reçoivent ainsi aucun engrais de fond. Les blés qui suivent les pommes de terre n’ont généralement pas d’apport de K. Hervé Décoppet: Il est important que les plantes disposent des éléments dont elles ont besoin. Quand un élé6 2016 · REVUE UFA


PRODUCTION VÉGÉTALE

Marc-Etienne Saugy Il exploite un domaine de 58 ha à Pomy (VD) à une altitude de 558 m. La rotation comprend 17 ha de blé, 10 ha de betteraves sucrières, 8 ha d’orge, 5 ha de pommes de terre de consommation, 4,5 ha de pois protéagineux, 4 ha de colza et 3 ha de tournesol. Le reste de la surface est occupé par des prairies et des surfaces de compensation écologique. L’agriculteur réalise encore des travaux de battage et divers travaux pour tiers. Il a cessé la production laitière en 2014 et vend actuellement les derniers animaux issus de son élevage.

ment n’est pas suffisant, on voit apparaître des phénomènes de carence qui pénalisent le rendement. Il est à relever que les cultures situées sur des sols légers sont plus susceptibles d’être concernées par des carences. Le potentiel de rendement des cultures peut être comparé à un tonneau dont les douves ont des hauteurs différentes. Le niveau de remplissage maximal du tonneau correspond à la hauteur de la douve la plus courte. Pour les plantes, c’est l’élément dont la disponibilité est la plus faible qui est limitant. Quelle importance accordez-vous aux résidus de récolte? Marc-Etienne Saugy: Comme expliqué précédemment, les résidus de récolte des betteraves et des pommes de terre influencent la fumure de la culture suivante. Les résidus de paille et les engrais verts présentent un intéREVUE UFA · 6 2016

rêt important pour le maintien du niveau de la teneur en matière organique du sol. Ce paramètre est particulièrement important pour la fertilité et la structure du sol à long terme. En plus de l’amélioration de la fertilité, de bonnes teneurs en humus facilitent le travail du sol. Avec l’abandon de la production laitière sur l’exploitation, je perds aussi les engrais de ferme. Pour compenser cette perte, je pense broyer une partie de la paille. Comme mes installations me permettent de produire du foin de séchoir, je prévois aussi de maintenir une certaine quantité de prairies dans ma rotation afin de bénéficier de leur effet sur la structure du sol. Hervé Décoppet: Les résidus de récoltes ont une importance toute particulière sur les exploitations sans bétail et sans engrais de ferme. La teneur en matière organique peut diminuer très rapidement quand les pailles sont systématiquement exportées et que les prairies sont absentes de la rotation. Il en résulte une dégradation importante de la structure du sol. Ce dernier est ensuite plus difficile à travailler et la perte de fertilité est importante. Quatre critères  Le raisonnement de la fumure de fond PK repose finalement sur quatre critères. • L’analyse de sol permettra de connaître l’état de fertilité de votre sol (P, K, Mg), son pH et les facteurs

de correction à appliquer par rapport aux normes de fumure en vigueur. • Les besoins de la culture: pour une culture exigeante en certains éléments fertilisants, l’impasse de fumure en P ou en K conduira à des pertes de production alors que, pour une culture aux faibles besoins, la production sera moins pénalisée. • Le passé récent de fumure: au-delà de deux années successives d’impasse, le passé de fertilisation est considéré comme défavorable. La suppression complète (impasse) sans égard pour l’état de fertilité réel conduit tôt ou tard à des pertes de rendement et de qualité. • La restitution ou non des résidus du précédent cultural sera primordiale dans le raisonnement de la fumure de fond. Si l’essentiel du phosphore est présent dans le grain et se retrouve donc exporté à la récolte, le potassium est lui présent majoritairement dans les tiges et les feuilles et sera libéré au cours des premières phases de décomposition des résidus. Résumé  Pour réussir une fertilisation raisonnée, économique et respectueuse de l’environnement, un plan de fumure basé sur la suite culturale représente la solution idéale. Le plan de fumure Agriland, utilisé par les ­conseillers Landor, vous permet de faire le «bon choix» agronomique, pratique et économique. m

Hervé Décoppet (à droite). Le conseiller technique Landor et Marc-Etienne Saugy établissent ensemble une stratégie PK adaptée aux condi­- tions de l’exploitation.

Auteur Hervé Décoppet, service technique Landor, 1510 Moudon Téléphone conseil gratuit: 0800 80 99 60 info@landor.ch www.landor.ch www.ufarevue.ch

6 · 16

33


PAGE BIO

Céréales et oléagineux 2017 RECOMMANDATIONS CULTURALES  Selon ses statistiques, Bio Suisse comptera 227 nouveaux membres dans l’ensemble du pays en 2016. On enregistre un nombre très élevé de conversions au bio dans les cantons romands. Le marché est saturé pour certains oléagineux, alors qu’on dispose encore d’un peu de marge pour les céréales panifiables et fourragères.

Andreas Rohrer

Quel bon souvenir que celui de la saison des battages de l’été passé. Le temps resté longtemps chaud et sec a permis de procéder à la récolte sans être pressé par le temps, d’obtenir des rendements bons en moyenne et de n’utiliser que rarement le séchoir à céréales. S’agissant de la qualité du blé panifiable bio, on a constaté que les temps de chute étaient élevés et que les teneurs en protéines et en gluten humide étaient à nouveau bien meilleures que celles de l’année précédente. Au total, le volume de ­céréales panifiables bio a atteint un nouveau record, soit 15 000 tonnes (blé, épeautre et seigle).

progrès à faire pour ce qui est du blé fourrager et du maïs, dont la part de cultures particulières est plutôt faible. Quant à la production d’orge, elle parvient presque à couvrir les besoins du marché intérieur. Lors du décompte final, les centres collecteurs du réseau de fenaco GOF obtiennent, pour les céréales panifiables bio, un supplément de 2.50 fr./ dt, additionné au prix indicatif défini par Bio Suisse en octobre 2015, en sus des indemnités de stockage. Céréales panifiables  La récolte 2016 marque l’introduction du paie-

ment en fonction de la teneur en protéines pour la classe «blé panifiable bio». Des teneurs en protéines inférieures à 12 % entraîneront des déductions (voir graphique). Le choix d’une variété disposant d’un haut potentiel en matière de qualité gagne donc en importance. La variété Wiwa occupe plus de la moitié des surfaces. Il serait donc souhaitable que des variétés telles que Tengri ou Pizza, également issues de culture biologique, soient davantage cultivées. Le blé Pizza a un meilleur rendement que le blé Wiwa, mais sa qualité boulangère est faible en culture extensive.

Baisse de prix pour le tournesol bio  Les cultures d’automne n’ont que rarement mûri aussi tôt. La qualité et le rendement étaient réjouissants pour le tournesol et le soja. Dans certaines régions pourtant, la sécheresse estivale a entraîné un rendement par hectare faible, notamment pour le tournesol et le maïs. Les grandes surfaces sous contrat des deux distributeurs principaux et la production partiellement hors contrat, accompagnées d’une stagnation des ventes de l’huile indigène de haute qualité, ont conduit à une saturation du marché du tournesol et soumis les prix à une forte pression. fenaco GOF a acheté les tournesols Bourgeon à 145.00 fr./dt et les tournesols de reconversion à 132.00 fr./dt aux centres collecteurs. D’après les calculs de Bio Suisse, la part indigène atteint près de 39 % pour les céréales fourragères – un résultat réjouissant. Il y a encore d’importants 34

6 2016 · REVUE UFA


PAGE BIO Graphique: Paiement à la protéine blé bio 2016 Décision de branche, mai 2015 Supplément max. CHF 3.00

sont très demandés; les débouchés pour l’orge et le triticale sont encore suffisants. Il est déconseillé de cultiver de l’avoine fourragère, en particulier en culture associée. La combinaison pois protéagineux/orge s’est imposée dans ce domaine. Dans le domaine des légumineuses à graines, les pois protéagineux, la féverole et le lupin sont facilement écoulés sur le marché et bénéficient de contributions de la Confédération. La production de céréales fourragères et de légumineuses est intéressante pour les exploitations en reconversion, les produits de reconversion pouvant être vendus au prix indicatif Bourgeon.

* Base prix indicatif 2015 > 13.0 % PB + CHF 0.20 par 0.1 %, max. + CHF 3.00/100 kg 12.0 – 13.0 % PB zone neutre (prix indicatif) 11.0 – 11.9 % PB – CHF 0.20 par 0.1 % PB

Déduction max. CHF 7.00 Déduction * CHF 13.00

10.0 – 10.9 % PB – CHF 0.50 par 0.1 % PB < 10.0 % PB Déclassement en blé fourrager (CHF 86.00/100 kg)

La variété Lorenzo, à courte paille et issue de la sélection conventionnelle d’Agroscope/DSP, est recommandée pour sa résistance et sa qualité boulangère. Elle convient aux sites bien approvisionnés en azote et est résistante à la verse. La variété barbue Molinera convient à la production précoce et dispose d’une excellente qualité boulangère. Le blé Claro CH sera probablement rayé de la classe «blé panifiable bio» en 2017. Les ventes de seigle et d’épeautre, deux céréales parfaitement adaptées à la production peu intensive et en altitude, poursuivent leur évolution positive.

On saura dans le courant de l’été si des débouchés restreints s’offrent au blé panifiable de reconversion pour la récolte 2017. Cette information sera communiquée ultérieurement. Quoi qu’il en soit, la conclusion d’un contrat est obligatoire et il convient de s’adresser en temps voulu au centre collecteur. Céréales fourragères  Les variétés Ludwig, Ataro et Bockris sont proposées pour la production fourragère. Le blé Bockris offre une bonne couverture des sols et un potentiel de rendement élevé, surtout sur les sols riches en nutriments. Le blé fourrager et le maïs

Les champs de colza bio sont magnifiques et laissent présager une bonne récolte 2016. Sur l’exploitation «Eichacher», à Brütten (ZH), qui accueille cette année la Journée suisse des Grandes Cultures Bio, on cultive la variété WITT à fleurs blanches à côté des variétés conventionnelles jaune or.

Oléagineux  S’agissant des oléagineux, la signature d’un contrat de production avec les centres collecteurs est obligatoire. Le tournesol et, à partir de la récolte 2017, le soja ne sont commercialisés qu’en qualité Bourgeon. Outre la production de la variété à huile standard (linoléique), il existe maintenant un petit quota pour le tournesol HO Bourgeon. Les transformateurs de soja alimentaire bio posent des exigences très élevées en matière de qualité. Le choix d’une variété alimentaire riche en protéines et au huile incolore, comme Protéix, Aveline ou Gallec, est obligatoire. Le colza Bourgeon reste très demandé. La production de colza sur des surfaces en reconversion n’est autorisée qu’avec l’accord du distributeur. m

Auteur Andreas Rohner, fenaco GOF, 8401 Winterthour, + 058 433 64 91. Interlocuteur pour la Suisse romande: Didier Kunkler, + 058 433 64 01. Informations détaillées concernant la production et la commercialisation des cultures sur www.fenaco-gof.ch – Produits bio. www.ufarevue.ch www.ufarevue.ch

REVUE UFA · 6 2016

6 · ·16 12 08

35


PAGE BIO

Montrer les potentiels de rendement JOURNÉE DES GRANDES CULTURES BIO 2016  La Journée suisse des Grandes cultures bio 2016 se déroulera sur le domaine d’Urs Knecht. Cet agriculteur passionné de Brütten ZH voit l’événement aussi comme une démonstration de force.

Markus Spuhler

Andreas Messerli

Urs et Ladina Knecht ont repris la ferme Eichacher en 1999 et l’on reconvertie au Bourgeon en 2002. Les grandes cultures au centre de tout Urs Knecht travaille déjà depuis longtemps avec le Strickhof. La proximité géographique et les conditions favorables du point de vue des surfaces, des sols et de la structure de l’ex-

Journée suisse des Grandes cultures bio 2016: Quand: Jeudi, 9 juin 2016 Où: Exploitation «Eichacher» Brütten ZH; entrée libre Programme du jour 8h30 Ouverture de la tente d’exposition 9h00 Salutations et orateur invité 9h30 Présentation commentée des divers postes dès 11h30 Apéro et repas de midi 14h00 Présentation commentée des divers postes 15h30 Démo de machines: régulation des mauvaises herbes 17h00 Fin de la manifestation Le 9 juin à Brütten ZH. La Journée suisse des Grandes cultures bio est organisée par Bio Suisse, le FiBL, Sativa et le Strickhof. Céréales panifiables: Essais variétaux, sélection, alternatives au blé Légumes d’industrie: Techniques culturales et de récolte Colza: Variétés, semis de couverture, différents niveaux de fumure, lutte contre le méligèthe du colza Cultures fourragères: Différents niveaux de fumure et différents mélanges Céréales fourragères: Orge, combinaisons de cultures. Pommes de terre: Essais variétaux, techniques culturales Régulation des mauvaises herbes: Les plus récents procédés de désherbage mécanique avec pilotage par satellite et caméra, grands interlignes, sous-semis Lin oléagineux: Techniques culturales, variétés d’automne et de printemps Légumineuses à graines: Variétés, techniques culturales Production de semences: Trèfle violet et ray-grass Informations: www.bio-ackerbautag.ch 36

ploitation ont décidé le Strickhof à organiser ici la 5ème Journée suisse des Grandes cultures bio. Sur les parcelles de démonstration, les semis d’automne ont été effectués dans d’excellentes conditions avec les machines du domaine, la plus grande partie des céréales avec une combinaison de herse rotative et de semoir à rouleau Krummenacher. «Ce que nous montrons doit être le plus près possible de la pratique», explique Knecht. «Et ça doit un peu faire genre… je vois ça un peu comme une démonstration de force – ne voulons-nous pas finalement convaincre ceux qui pourraient se reconvertir au bio?» La fumure est plus intensive qu’à Courtételle: En plus de son propre lisier, Knecht apporte à ses grandes cultures 15 mètres cubes de lisier de porc par hectare et par année. «L’oasis de l’agriculture suisse» Knecht est un agriculteur passionné. Son domaine offre de bonnes conditions pour faire des grandes cultures relativement intensives. «Nous avons des sols plutôt lourds et profonds et assez d’eau avec 1000 millimètre de précipitations par année. Et la pression des maladies est assez faible grâce à la bonne exposition aux vents.» Les conditions sont idéales pour les céréales, qui sont d’ailleurs les principales cultures du domaine avec en plus des petits pois et des haricots pour la conserverie, du colza et une production de semence de trèfle violet et de ray-grass. La production animale comprend essentiellement 25 vaches mères de la race Grise pour le canal du Naturabeef Bio. «Les grandes cultures bio sont pour moi l’oasis de l’agriculture suisse», dit Knecht, «on

peut encore cultiver avec soin et bien en vivre si on obtient des rendements moyens à bons. Le rapport entre le travail et le revenu est encore correct.» Pour Knecht, le principal défi posé par sa ferme est la régulation des mauvaises herbes. Parmi les mauvaises herbes annuelles, le vulpin est le principal problème à cause de la forte proportion de semis d’automne. Knecht fait donc si possible toujours un semis de couverture dans les cultures de céréales, que ce soit avec de la prairie temporaire ou du trèfle violet ou du ray-grass pour la production de semence. Et quand les périodes entre deux cultures sont longues il sème une dérobée fourragère vesce-avoine. Expérimentations contre le vulpin «Pour le moment nous arrivons encore assez bien à maîtriser le vulpin en ciblant la succession des cultures et en travaillant de manière pragmatique.» Knecht expérimente cependant aussi les semis de céréales avec un interligne deux fois plus grand. «Cela me permet de sarcler au printemps, et ma stratégie de semis de couverture soutient elle aussi le but d’avoir davantage de lumière dans les cultures.»

6 2016 · REVUE UFA


PAGE BIO

Les grandes cultures biologiques Les surfaces cultivées en bio, et en particulier celles des grandes cultures, continuent de croître. Plus de 800 hectares de terres ouvertes se sont rajoutés rien qu’en 2015. La surface des terres ouvertes cultivées en bio est actuellement d’environ 12 000 ha. Ce développement est très réjouissant parce qu’il y a encore du potentiel pour bien des cultures, et il s’explique par des prix attractifs, un réseau de centre collecteurs déjà bien développé et par la sécurité de prise en charge des récoltes. Plutôt du colza que du tournesol Un peu plus de 40 pourcents des terres ouvertes sont consacrés aux céréales panifiables (blé, épeautre et seigle). Les années normales cela fournit un bon tiers d’autoapprovisionnement. Un quart de la surface est utilisé pour la culture des céréales fourragères. Le maïs vert et le maïs d’ensilage se taillent 15 pourcents de la surface et les pommes de terre environ 5 %. La proportion des oléagineux a légèrement augmenté. Les autres grandes cultures ont gagné en importance et le soja alimentaire, le millet et le lin sortent de plus en plus de leurs marchés de niche. Cette évolution positive apporte aussi des défis. Si les besoins du commerce de détail en huile de tournesol en bouteille sont bien couverts, on manque par contre tou-

jours de colza parce que ce produit reste très demandé par les consommateurs. D’autres canaux d’écoulement sont recherchés pour l’huile de tournesol bio, en particulier dans la transformation industrielle. Céréales fourragères:  le blé et le maïs sont encore recherchés L’écoulement des céréales fourragères est assuré par un accord sectoriel. Le règlement du pool autorise Bio Suisse à calculer chaque année les proportions de céréales suisses que les fabricants d’aliments doivent respecter. Or il y a de grandes différences entre les différentes sortes de céréales. L’orge, le triticale et l’avoine atteignent déjà un fort taux d’autoapprovisionnement et le risque de surplus existe malgré la croissance du marché des aliments concentrés. Le Groupe spécialisé Grandes cultures a donc déjà mené des discussions avec les fabricants d’aliments pour convenir des mesures à prendre pour l’avenir. La proportion suisse est par contre encore basse pour le blé fourrager et le maïs qui sont donc toujours très recherchés. L’approvisionnement en protéagineux suisses s’est un peu amélioré mais il faut encore en importer la plus grande partie. Le pois protéagineux et la féverole étant le plus souvent cultivés en association avec de l’orge et de l’avoine, augmenter les surfaces de ces

Exploitation Eichacher Famille Knecht Brütten, 620 m alt. SAU: 36,4 ha; TO 33 ha; blé d’automne 8,8 ha; épeautre 2,2 ha; orge d’automne 2,2 ha; colza 2,2 ha; haricots et petits pois de conserverie 2,2 ha chacun; PDT 1,1 ha; PT 7,7 ha; semences de trèfle violet et de ray-grass 1,1 ha chacun. PP 3,4 ha. Forêt 12 ha. Animaux: 25 vaches mères, 3 chevaux, 2 chèvres, 10 poules. Climat: env. 950 mm de pluie; sols sablo-limoneux légèrement humiques.

cultures signifie aussi augmenter les quantités des céréales associées. Développer des cultures alternatives  Une diversification ciblée des rotations deviendra toujours plus importante en agriculture biologique. Il s’agit de développer des alternatives intéressantes aux céréales panifiables et fourragères. Le commerce est appelé à développer des créneaux pour ces alternatives. Le commerce de détail a le pouvoir de favoriser clairement la production biologique suisse en préférant pour ses produits des matières premières du pays. Bio Suisse soutient activement les efforts de la filière qui vont dans ce sens. Les consommateurs suisses de produits bio sont prêts à payer un peu plus pour la provenance suisse, mais seulement si elle est clairement déclarée. m

Nombreux conseils, nouveautés et informations intéressantes: la journée des grandes cultures bio est l’occasion de se tenir au courant. REVUE UFA · 6 2016

Bonnes conditions pour les grandes cultures: le domaine «Eichacher» à Brütten.

Auteurs Markus Spuhler, rédacteur en chef du magazine «bio actualités», 4052 Bâle Andreas Messerli, Product manager Grandes cultures BioSuisse, 4052 Bâle Cet article est paru en janvier 2016 dans le magazine «bio actualités». www.ufarevue.ch

6 · 16

37


LES CONSEILS DE SEMENCES UFA SEMENCES

UFA Helvetia Highspeed® et UFA Swiss Highspeed®: un duo productif UFA Helvetia Highspeed® pour emplacements normaux à secs et UFA Swiss Highspeed® pour emplacements normaux à humides font partie des mélanges longue durée de la gamme des mélanges fourragers de longue durée de Semences UFA. À partir de la deuxième année d’utilisation principale, ces deux mélanges produisent de hauts rendements et un fourrage d’excellente qualité. Pour leur composition, Semences UFA utilise uniquement des sélections ­variétales de dernière génération, ce qui permet aux producteurs de profiter des derniers progrès en la matière. Par ailleurs, ces deux mélanges s’adaptent de manière optimale aux conditions locales et à l’intensité d’exploitation grâce à une composition riche en espèces.

UFA Helvetia Highspeed® contient notamment de la fétuque élevée à feuilles très fine, du dactyle à épiaison tardive et la nouvelle sélection de fétuque des prés tétraploïde Tetrax. On retrouve également cette dernière dans le mélange UFA Swiss Highspeed®. En outre, le dactyle tardif et le vulpin des prés ­produisent des récoltes généreuses et très appétantes. Ces deux mélanges conviennent aussi bien pour le foin, l’ensilage, l’affouragement en vert et l’utilisation en fauche pâture. La densité de semis est de 390 g/a pour UFA Helvetia Highspeed® et de 400 g/a pour UFA Swiss Highspeed®. Les deux mélanges sont également disponibles en version sursemis. La densité est alors de 200 g/a. Ces deux mélanges sont disponibles chez votre LANDI.

Pour tout renseignement: fenaco Moudon Lukas Aebi: + 058 433 67 83 Diane François: + 079 932 05 72 fenaco Lyssach Mike Bauert: + 034 448 18 61 Thomas Habegger: + 034 448 18 62 Fritz Leuenberger: + 079 578 47 68 fenaco Sursee Dominik Fischer: + 058 433 65 88 fenaco Winterthour Hanspeter Hug: + 058 433 76 04 Stefan Lüthy: + 079 292 20 89 Hanskaspar Kübler: + 079 937 98 40 GVS LANDI AG, Schaffhausen Daniel Item: + 052 631 17 71 Landverband St. Gallen Albert Fässler: + 071 226 77 60 Les informations sur les deux mélanges figurent dans le catalogue Semences 2016, disponible chez votre LANDI ou téléchargeable depuis www.semencesufa.ch www.ufarevue.ch

6 · 16

nces e m e de s = g k 0 Dès 5 urragères s UFA fo ence m e S irt 1 T-sh

Promotion valable jusqu’au 26 juin 2016 ou jusqu’à épuisement des stocks. 38

6 2016 · REVUE UFA


Pulpe pressée : le petit plus énergétique

La pulpe pressée mélassée des betteraves sucrières est très facile à digérer et présente une valeur énergétique comparable à celle des aliments concentrés. Son énergie provenant pour la majeure partie des hydrates de carbone des parois cellulaires, la pulpe pressée préserve le milieu ruménal tout en assurant des performances élevées. Elle fait partie du fourrage de base et permet de choisir des rations totales à moindres coûts et de manière efficace. Pulpes de betteraves – en les commandant à temps auprès de votre partenaire commercial vous assurez la livraison pour l´automne prochain. Vous obtiendrez de plus amples informations sur www.sucre.ch/fourrage

Sucre Suisse SA info@zucker.ch www.sucre.ch

CouHr leFs ag5ric0ulte0urs0in0no.v–ants p

2016

Bien cibler le mildiou. • Excellente protection contre le mildiou du feuillage, des tiges et des tubercules • Action translaminaire et systémique • Mode d’action innovant pour une stratégie anti-résistance performante • Résistant à la pluie après 1 heure et efficace par tous les temps • Formulation liquide très pratique

Concours d’innovation Une initiative d’emmental assurance Vous avez réalisé avec succès une idée novatrice et originale? Vous proposez une prestation de service unique en son genre ou fabriquez un produit spécial? Si oui, n’hésitez pas à postuler. Vous pouvez y gagner beaucoup d’argent et d’attention médiatique. La date limite d’inscription est le 30 juin 2016. Informations sur www.agroprix.ch Organisateur

Patronage

Partenaires

Bayer (Schweiz) AG Crop Science 3052 Zollikofen Téléphone: 031 / 869 16 66 www.agrar.bayer.ch Infinito contient du Fluopicolide et du Propamocarbe. Observer les risques de danger et les mesures de sécurité sur les emballages.

REVUE UFA· 6 2016


PRODUCTION ANIMALE

Algues, insectes et déchets d’abattage Comment nos animaux de rente seront-ils approvisionnés en protéine à l’avenir? Quelles sont les alternatives au soja? Des spécialistes ont abordé ces questions à l’EPF de Zurich.

Les algues figurent au rang de ces alternatives. Grâce aux protéines qu’elles contiennent et à une production indépendante du sol, les algues recèlent un fort potentiel. Les protéines issues des insectes ont également été abordées. Lukas Perler de l’OFAG a évoqué les protéines d’origine animale. A cause de l’interdiction totale d’affouragement qui prévaut actuellement, l’utilisation de protéines animales paraît peu réaliste à court terme. Lukas Perler a encore évoqué l’interdiction du cannibalisme et les exigences très strictes en matière de pureté. Ce faisant, l’affouragement de protéines animales pourrait uniquement se faire de «poulet-àporc» et «porc-à-poulet». Or cette séparation stricte ne peut actuellement pas être assurée. Les protéines issues des ruminants ne seront pas affectées à l’affouragement animal. La collaboration avec l’UE représente un défi supplémentaire: «En Suisse, ces protéines d’origine animale de valeur ne seront plus utilisées à des buts énergétiques (installations de biogaz) qu’à condition que l’UE fasse de même», a conclu Lukas Perler.

Toujours actuel www.ufarevue.ch 40

Acceuil des championnes d’Europe de la race Brune Après plus de quatre semaines de quarantaine, les vaches de race Brune qui ont remporté le championnat d’Europe sont de retour sur leurs exploitations. Les grandes championnes, Zeus Palma du Plantahof et Jongleur Norma de la famille Rietberger de Malans, ont été acceuillies en fanfare au Plantahof. Lors de cet événement, ces deux vaches ont été présentées une nouvelle fois par leurs éleveurs. Andreas Walser, président de Bruna Grishuna et membre du comité de la Fédération suisse de la Race Brune, s’est dit impressionné par ces deux vaches d’élevage. Il a également présenté en image quelques moments forts du championat européen, qui s’est déroulé

en France. D’autres représentants du canton et des fédérations d’élevage ont félicité les éleveurs et les ont remerciés pour ce succès qui rejaillit sur le canton des Grisons et son élevage bovin. Carl Brandenburger, chef de secteur de l’exploitation du Plantahof et éleveur de la Championne européenne Zeus Pal-

ma, a tenu à remercier chaleureusement toutes les personnes qui ont œuvré à cette réussite. UFA SA et LANDI Graubünden félicitent les éleveurs pour les prix qu’ils ont remportés, les remercie de leur collaboration et leur souhaite beaucoup de succès dans leurs élevages.

Améliorer l’image de la viande de porc En termes de qualité, de respect des animaux et de l’environnement, la viande de porc suisse figure au premier rang. Bon nombre de consommateurs ne sont pas assez conscients des avantages d’un mode de détention respectueux des animaux et de l’environnement, d’un affouragement exempt d’OGM, d’une traçabilité et d’une qualité irréprochables, ce qui n’est pas toujours le cas des importations bon marché. UFA, Anicom et ­LANDI ont lancé, en collaboration

Transports d’animaux d’un autre type

Le secteur laitier craint une perte de savoir-faire Les économies financières que doit réaliser la Confédération contraindront les stations de recherche Agroscope à réduire nettement leurs activités. Parallèlement, la Confédération a également annoncé que la recherche serait davantage internationalisée et que la collaboration de longue date avec l’économie laitière suisse serait moins prépondérante.   Tous les acteurs ne sont toutefois pas d’accord avec ces réductions: le secteur laitier par exemple craint que la réorganisation se traduise par une perte de savoir-faire et un affaiblissement de la recherche. Fromarte, la Fédération des producteurs suisses de lait et l’Association de l’industrie laitière suisse ont donc rédigé une lettre commune à l’attention du Président de la Confédération, Johann Schneider-Amman. Il a été instamment prié de ­veiller à ce que, dans le cadre de la réorganisation, les prestations actuelles d’Agroscope en faveur de la branche laitière et des consommateurs soient préservées.

avec Proviande et Suisseporcs, une campagne dans le but de faire connaître les atouts de la viande de porc suisse. La LANDI Oberseetal est une des 34 LANDI ayant organisé un événement dédié à la viande de porc.

Wellard Limited, un des plus gros exportateurs d’Australie, a complété sa flotte navale avec la plus grande «ferme flottante» du monde, selon le Global Meat News. 20 000 bovins ou 75 000 moutons trouvent place sur le «MV Ocean Shearer». La majeure partie de ces animaux est transportée depuis l’Australie à destination du MoyenOrient et de l’Asie.   Une réserve de fourrage importante (3000 tonnes) et des installations de production d’eau fraîche doivent assurer de meilleures conditions de vie aux animaux.   Le bateau mesure 189,3 mètres de long et 31 mètres de large. Quelque 23 500 mètres carrés sont à disposition des animaux. Le réservoir de carburant suffit pour parcourir 18 000 miles. Le bateau a coûté près de EUR 79 millions.

6 2016 · REVUE UFA


UFA-ACTUEL

OFFRES SPÉCIALES ­ ACTION

UFA Micro-Feeder, UFA Basis-Feeder Gratuit: 1 sac de composé minéral MINEX/UFA au choix, par Feeder jusqu’au 18.06.2016 ALIMENT DU MOIS

UFA-Alkamix, UFA-Alkamix ready Tampons ruménaux Rabais Fr. 15.–/100 kg

UFA 320: un concept optimisé (acides aminés) L’entrée en porcherie d’engraissement est une phase critique pour les gorets (environnement, aliments, groupes: tout est nouveau). Les animaux sont stressés et donc plus sujets aux maladies. Avec UFA 320, ils commencent

leur engraissement dans les meilleures conditions. Cet aliment de départ contient des ingrédients qui le rendent très appétible. Il est également riche en acides gras à chaîne moyenne qui soutiennent la digestion et contribuent à pré-

jusqu’au 16.07.2016 ALIMENT DU MOIS

UFA 320/420 Aliment de démarrage pour gorets Gratuit: plaque d’acheminement, à l’achat de 2 palettes ou de 2 t en vrac jusqu’au 30.07.2016

venir les diarrhées. Les acides aminés favorisent la croissance et le développement musculaire. UFA 320 est l’aliment idéal pour l’entrée en porcherie: il permet de maîtriser le grand changement que représente le passage de la porcherie d’élevage à la porcherie d’engraissement. On utilise cet aliment pendant les deux (voire trois) premières s­ emaines de l’engraissement. E­ nsuite, on le mélange progressivement avec l’aliment d’engraissement suivant.

ACTION

Aliment UFA bio pour volailles et porcs

Jusqu’au 30.07.2016, vous recevez une plaque d’acheminement très pratique et ­gratuite, à l’achat de 2 t en vrac ou 2 palettes d’UFA 320!

Rabais Fr. 3.–/100 kg Sur deux livraisons en vrac ou en sacs de votre choix, à l’achat d’une palette ou 2 t en vrac jusqu’au 01.07.2016 D’ACTUALITÉ

Aliments en compte ­marchandise UFA Jusqu’à 10 % de plus que le prix du marché Il est temps de déclarer vos lots!

Stabiliser le pH ruménal La consommation diminue chez de nombreuses vaches durant les mois d’été les plus chauds et les rations sont souvent moins structurées. Ces deux facteurs font baisser le taux butyreux du lait et

augmente le risque de suracidification du rumen. On peut lutter contre ce problème avec UFA-Alkamix. Ce mélange tampon aromatisé, riche en matières sélectionnées, exerce un effet tampon

longue durée, en trois phases. Il permet de prévenir la suracidification du rumen et rééquilibre l’ingestion. Le taux butyreux du lait est stabilisé et les fourbures (apparition due à une acidification excessive) sont prévenues. UFA-Alkamix ready est biocompatible. Il contient non seulement des substances tampons mais aussi des levures vivantes qui ont une action positive sur la flore ruménale, soutiennent le pH et stimulent la dégradation des fibres et des bactéries lactiques.

Jusqu’au 16.07.2016, vous bénéficiez d’un rabais de Fr. 15.–/100 kg d’UFA-Alkamix et UFA-Alkamix ready! REVUE UFA · 6 2016

41


EN ROUTE AVEC …

… Andy Zuber, spécialiste en production porcine UFA

Conserver la valeur ajoutée Andy Zuber travaille dans le nordouest de la Suisse. Son rayon d'action s'étend de l'Ajoie à Bâle-campagne, en passant par Soleure. Il s'occupe à la fois des circuits RTPP (répartition du travail en production de porcelets) et d'autres porcheries d'élevage et d'engraissement. Son objectif est d'amener les exploitants à développer leur potentiel maximal. Il y parvient grâce à sa longue expérience, glanée au fil des ans et de ses activités sur de nombreuses exploitations différentes. Spécialisé sur les porcs  Tamareporcs SA, élevage et commerce de porcs, se trouve à Tavannes, à 755 m d'altitude, à 15 kilomètres au sud-ouest de la ville de Moutier et à dix kilomètres au nord-nord-ouest de Bienne. La ferme s'est spécialisée sur la production porcine. En 2009, on y a construit une porcherie d'engraissement de 300 places à laquelle sont venues s'ajouter, il y a deux ans, une porcherie de mises bas et une porcherie d'élevage des porcelets. L'objectif de cette exploitation est d'élever et d'engraisser elle-même les porce-

lets qu'elle fait naître, et d'en abattre aussi une partie sur place. Sur les 1000 porcs de boucherie IPSuisse engraissés chaque année, près de 300 passent par la boucherie attenante. La viande parvient ensuite aux consommateurs via la vente directe. Partie d'un circuit  L'exploitation fait partie d'un circuit de production de porcelets. Les truies viennent ici pour mettre bas et repartent après le sevrage. L'objectif est d'atteindre 23 mises bas simultanées toutes les six semaines. Le suivi des truies est très exigeant pendant la phase des mises bas. Il faut beaucoup d'engagement, d'expérience et une bonne capacité d'observation. Grâce à son intégration dans

un circuit RTPP, Tamareporcs SA optimise son rendement. Suffisamment d'énergie   Les futures mères qui arrivent à la porcherie de mises bas reçoivent trois fois par jour de l'aliment d'allaitement UFA 361-6. On réduit la ration à un minimum juste avant la mise bas, ce qui minimalise le risque le risque d'apparition du syn1

Exploitation Tamareporcs SA, 2720 Tavannes Propriétaires de la SA: René et Brigitte Eicher, Martin Eicher, Marcel Lüthi

2

Surface utile: 78 ha de surface agricole utile (assolement communautaire avec ­ le voisin, Fritz Bühler) Cheptels: 23 places mises bas truies, ­ 350 places élevage porcelets, 300 places engraissement, 50 vaches allaitantes Cultures: orge et blé d’automne, colza, triticale, maïs et surfaces herbagères Autres ressources: travaux salariés Main-d’œuvre: les propriétaires de ­Tamareporcs SA et un apprenti 3

Andy Zuber, 4245 Kleinlützel Né le

21.4.1981

Formation

maître-agriculteur, au Service technique UFA ­ depuis le 4.1.2006

Devise

les animaux nous montrent leurs besoins, il suffit de comprendre leurs signaux.

Hobbys

club de gymnastique, carnaval

42

6 2016 · REVUE UFA


drome MMA et favorise un déroulement rapide de la mise bas. Une fois celle-ci terminée, on augmente quotidiennement la ration, en fonction du nombre de porcelets, de manière à stimuler la production laitière des mères et la croissance des porcelets. Dix jours après la mise bas, les mères doivent manger 90 à 110 MJ EDP par jour. Habituer tôt les porcelets à un aliment solide  Dès que les porcelets ont quatre jours, on leur présente deux fois par jour un peu d'aliment frais: de l'aliment de démarrage UFA

304 piccolo mélangé à de la terre à fouiller UFA. Cette combinaison favorise une ingestion précoce d'aliment solide. L'important est que les porcelets reçoivent le même aliment au moment du sevrage. Sevrage sans antibiotiques  Chez Tamareporcs SA, le sevrage des porcelets a lieu toutes les six semaines. Les porcelets sevrés sont placés dans une porcherie soigneusement lavée et séchée. La température du local atteint environ 28 °C grâce au chauffage au sol installé dans l'aire de repos. Une ventilation sous caillebotis assure une bonne qualité de l'air. Durant la première semaine, les porcelets fraîchement sevrés reçoivent toujours de l'aliment UFA 304 piccolo. Dès la deuxième semaine, ils passent à l'aliment UFA 311-6

Des porcelets sevrés en parfaite santé  Avec l’aliment UFA 311 securo, la stratégie «securo» comporte un nouvel aliment d’élevage qui met l’accent sur la santé des porcelets sevrés. La mouture bien pensée stimule l’intestin. Elle ­favorise donc la prolifération des bactéries intestinales bénéfiques: les animaux résistent mieux aux germes pathogènes. Selon les échos qui nous parviennent, cet aliment exerce un effet positif sur la consistance des fèces et le comportement des porcelets dont les performances sont par ailleurs très bonnes. UFA 311 securo contient des acides gras, qui déploient un large effet contre les bactéries pathogènes et favorisent le développement de l’intestin.

­securo (cf. encadré). Cette mesure, associée à d'autres, permet un sevrage sans antibiotiques. De bons résultats d'engraissement   Il en va de même lors de l'entrée en porcherie d'engraissement. Dans la porcherie d'élevage, les gorets sont répartis en groupes de 25. Ces groupes sont conservés tels quels lors du passage à la porcherie d'engraissement, pour minimaliser le stress et ses conséquences. Au début, les animaux reçoivent de l'aliment de pré-engraissement UFA 321-4 et du petit-lait. On augmente ensuite progressivement la quantité d'aliment, conformément au comportement alimentaire des porcs. A peu près quatre semaines après l'entrée en porcherie d'engraissement, on remplace l'aliment de pré-engraissement par de l'aliment d'engraissement 329-4. La ration de petit-lait reste inchangée. Ces prochaines années, l'exploitation continuera à comprimer ses coûts structurels et à optimiser sa production. m

4

2 · Des porcs à l’engrais heureux. 3 · La porcherie d’engraissement a été bâtie en 2009, les porcheries de mise bas et d’élevage en 2014. 4 · René Eicher, président de Suisseporcs Suisse romande, contrôle l’alimentation. 5

REVUE UFA · 6 2016

1 · Le nouvel UFA 311 securo prouve son efficacité.

5 · (De g. à dr.): René Eicher, Brigitte Eicher, Marcel Lüthi, Martin Eicher, Andy Zuber, Fritz Bühler.

43


UFA W-FOS – LE RUMEN SOUS LA LOUPE

«Avec UFA 246, en été je dispose aussi d’assez d’énergie.»

À LIRE Annoncer les céréales en compte marchandises Le compte marchandises UFA offre les avantages suivants: • Achat d’aliments UFA hygiénisés, vitaminisés et minéralisés, élaborés selon des normes de qualité particulièrement strictes.

Assurer l’apport énergétique en été Les vaches très productives ont besoin de beaucoup d’énergie, notamment en phase de démarrage. Mais l’ingestion diminue souvent pendant l’été, à cause des températures élevées; un déficit énergétique est quasiment inévitable. UFA 246 qui contient beaucoup d’énergie et d’amidon Bypass (nutriments glycogènes) efficacement

dégradés dans l’intestin grêle de la vache, peut a­ tténuer ce déficit. De plus, cet aliment de production axé sur l’énergie (7.8 MJ NEL, 90 g PAIE, 70 g PAIN) complète parfaitement les rations de foin/ regain et d’ensilage contenant peu de maïs. Ces rations ne parviennent souvent pas à fournir toute l’énergie ­nécessaire aux animaux à hautes

productions; conséquence: le risque de maladies métaboliques (surtout la cétose) augmente. UFA 246 a aussi fait ses preuves sur le terrain: la communauté d’exploitation Weber, à Röschenz, est parvenue à augmenter les taux butyreux et protéique du lait et, de ce fait, à réaliser un gain supplémentaire.

• Les prix des céréales en compte marchandises sont plus intéressants que ceux du marché usuel • Large choix d’aliments composés UFA (farine, granulés ou combi) • Pas de risques, pas de pertes et pas de coûts liés au stockage et à la fabrication sur l’exploitation • Prestations UFA comprises (plan d’affouragement selon UFA W-FOS, conseils etc.) Pour disposer d’informations supplémentaires en ce qui concerne l’annonce et les modalités des céréales en compte marchandises, veuillez vous adresser à votre conseiller UFA.

Sel minéral pour lamas ANIMAUX D’AGRÉMENT

Photo: fieger/www.schweizerwachteln.ch

Nouvel aliment d’élevage pour cailles

44

UFA a élaboré l’aliment d’élevage UFA 677 – en concertation avec certains clients – pour que les cailles bénéficient d’une alimentation appropriée pendant leur phase d’élevage et qu’elles soient bien préparées à leur future période de ponte. Les cailleteaux ont des besoins nutritionnels accrus, surtout au début de l’élevage. UFA 677 répond à leurs exigences élevées; l’apport d’acides aminés, en particulier, a été soigneusement étudié lors de l’élaboration de l’aliment car les besoins des cailleteaux sont différents de ceux des poussins de poules. On a délibérément renoncé à une hausse supplémentaire

de la teneur en protéines brutes. Celle-ci pourrait, certes, générer une croissance plus soutenue, mais elle augmenterait aussi le risque d’apparition de diarrhée à la fin de la première semaine de vie. L’aliment d’élevage destiné aux cailleteaux ne contient pas de coccidiostatique. On donne le nouvel aliment d’élevage pour cailleteaux en libre accès pendant les six premières semaines de vie. Ensuite, on passe à l’aliment de ponte UFA 579 pour cailles. Grâce à ces deux aliments, vos cailles seront toujours très bien nourries et rien ne viendra contrarier une très bonne ponte.

UFA 9981 pour lamas et alpagas est également très apprécié à l’étranger: un éleveur slovène a écrit qu’il était parvenu à résoudre les problèmes de pelage qui touchaient ses animaux en leur distribuant UFA 9981. Le sel minéral spécial pour lamas permet de prévenir les carences. La distribution de 30 à 50 g par animal favorise une belle qualité de la laine.

Conseillers UFA 3052 Zollikofen­ 058 434 10 00 1070 Puidoux­ 058 434 09 00 6210 Sursee­ 058 434 12 00 9500 Wil­ 058 434 13 00 ufa.ch 6 2016 · REVUE UFA


Secteurs

Utilisez les adresses de l’index des branches créé par la Revue UFA.

MACHINES

INSTALLATIONS D’ÉTABLES Die Entstörung von

Wasseradern und Erdstrahlen wie auch die Wasserbelebung für Ihre Gesundheit:

8207 Schaffhausen 052 631 19 00 www.gvs-agrar.ch

R

www.umatec.ch

Eugen-KolbEntmistungsanlagen EIDE

058 434 04 10 058 434 04 20 058 434 04 30 026 663 93 70 058 434 04 50 026 413 17 44 058 434 07 90

Beratung Verkauf Service Reparaturen

SCHN

2942 Alle 2800 Delémont 1564 Domdidier 1470 Estavayer-le-Lac 3360 Herzogenbuchsee 1733 Treyvaux 3052 Zollikofen

Vitaltron · Huobstrasse 15 · CH-8808 Pfäffikon SZ 055 420 34 74 oder 079 436 36 04 · www.vitaltron.ch

grosses Ersatzteillager

Telefon 052 376 16 95

SCHNEIDER www.schneider-landmaschinen.ch LANDMASCHINEN AG 9548 MATZINGEN

Suter

ANIMAUX

BURGMER Geflügelzucht AG 8570 Weinfelden 071 622 15 22, www.burgmer-ag.ch

Système de monitoring via SMS pour

2 appareils en 1 Tel: 026 913 79 84

chaleurs

www.lgc-sa.ch

&

vêlages

agrosuter.ch bambusbesen.ch 079 672 76 25

Kehren ohne Ärger

mit unseren Bambusbesen Technique agricole fiable et innovant

Warmluftheizungen für Heubelüftung Holz- oder Oelbefeuert

KUHN Center Schweiz 8166 Niederweningen Téléphone 044 857 28 00 www.kuhncenterschweiz.ch

DIEMO-Handels AG 041 480 10 11 www.diemo.ch info@diemo.ch

TRAITE 4538 Oberbipp - Tel. 058 434 07 07 www.sercolandtechnik.ch Technique de traitement du lisier

Systèmes de pompage Wälchli Maschinenfabrik AG 4805 Brittnau Tel. 062 745 20 40 www.waelchli-ag.ch

Appareils pour cidreries

CONSTRUCTION

INFORMATIQUE

PROTECTION DES PLANTES

EDV-Komplettlösungen

Auxiliaires contre les ravageurs dans l’agriculture, la maison et le jardin

für Produktion und Handel

www.nuetzlinge.ch/fr | 058 434 32 82

www.cbt.ch

061 981 25 33

| ARCHITEKTUR & HOLZBAU ALS GESAMTLEISTUNG |

Bourse aux annonces de la Revue UFA! Communiquez-nous votre annonce: + 058 433 65 20, Fax 058 433 65 35 info@ufarevue.ch

REVUE UFA · 6 2016

www.revueufa.ch 45


PRODUCTION ANIMALE

Stabiliser les rations mélangées AGENTS DE CONSERVATION  Une mauvaise appétence et une baisse des teneurs en énergie: les rations mélangées qui s’échauffent sur la table d’affouragement sont un problème récurrent. Les rations qui ne sont pas mélangées quotidiennement ou qui utilisent des composantes individuelles chaudes sont sujettes à des problèmes de postfermentation. Les agents conservateurs peuvent contribuer à résoudre ce problème.

Des post-fermentations  Des ensilages stables et un prélèvement suffisant dans le silo sont les meilleurs moyens pour éviter d’éventuels problèmes de post-fermentation. Lors du remplissage du silo, un bon compactage et une isolation hermétique du silo jouent un rôle essentiel pour éviter la prolifération des moisissures et pour stabiliser l’ensilage. Pour que le processus de fermentation soit totalement achevé, une fois rempli, un silo ne devrait par ailleurs pas être ouvert avant quatre à six semaines. 46

Les agents de conservation: une aide bienvenue  Lorsqu’une exploitation rencontre malgré tout des problèmes d’échauffement de la ration mélangée, les agents de conservation peuvent apporter une aide bienvenue et contribuer à stabiliser la ration. Deux substances conviennent particulièrement bien à cet effet: le sorbate de potassium et l’acide propionique. L’acide propionique est l’agent le plus efficace

pour éviter l’échauffement de l’ensilage. Cet acide organique freine la prolifération des moisissures. Grâce à cela, le fourrage s’échauffe nettement moins rapidement. L’acide propionique est toutefois très volatil, corrosif et acide. Il n’est par ailleurs pas très facile à manutentionner. Il faut impérativement porter des gants ainsi que des lunettes et des habits de protection lorsqu’on utilise un tel produit. A doses élevées,

SpychGEN, Oschwand

Anicom est un partenaire fiable! Annonce

Ivan Ottiger

Les champignons causant des moisissures sont les principales sources d’échauffement des ensilages. Les aliments riches en énergie, les intervalles prolongés entre les mélanges (par exemple en fin de semaine), les températures ambiantes élevées en été et les mauvaises conditions d’hygiène au niveau de la table d’affouragement favorisent la prolifération des champignons responsables de moisissures. Les rations mélangées peuvent alors s’échauffer en l’espace de quelques heures seulement. Dès que la température d’un ensilage est supérieure de 2 ° C à la température ambiante, l’ensilage concerné est considéré comme instable. Les moisissures dégradent l’énergie contenue dans l’ensilage (la perte peut s’élever à 0,2 MJ/NEL par jour). La digestibilité de la ration diminue également et la ration mélangée est moins appétible, ce qui se traduit par un moins bon indice de consommation. Dès qu’un fourrage comporte des traces de moisissures, il ne doit plus être affouragé, sans quoi des mycotoxines peuvent se développer.

Payerne, Tél. 058 433 79 50, Zollikofen, Tél. 058 433 79 00, Sursee, Tél. 058 433 78 00, Wil SG, Tél. 058 433 77 00 6 2016 · REVUE UFA


PRODUCTION ANIMALE l’acide propionique peut avoir un impact légèrement défavorable sur l’appétence de la ration. Il est malgré tout plus judicieux de traiter un ensilage instable avec un agent conservateur, étant donné que le fourrage qui s’est échauffé est moins appétant et que ses teneurs en éléments nutritifs chutent fortement. L’acide propionique entre dans la composition de produits tels que Luprosil Agro et Lupro-Grain. Lupro-Grain présente l’avantage d’être moins corrosif. Il est conseillé d’utiliser cinq à dix litres d’acide propionique par tonne d’ensilage. Quoi qu’il en soit, il est primordial de suivre les recommandations mentionnées sur les produits. La dissolution dans l’eau s’est avérée être une très bonne solution pour favoriser une répartition homogène de l’acide dans le fourrage. Prévention  Le sorbate de potassium est également approprié pour stabiliser les rations mélangées. Ce sel est seulement légèrement acide. Il n’a pas d’effet corrosif, n’influence pas la consommation de fourrage et freine efficacement la prolifération des moisissures. Près de 400 g de sorbate de potassium par tonne de mélange sont dilués dans environ cinq à dix litres d’eau et finalement répandus sur le fourrage. Lorsque les ensilages se sont déjà fortement échauffés avant le mélange, l’effet du sorbate de potassium est insuffisant. De tels ensilages ne doivent plus être affouragés. Conclusion  D’une manière générale, il faut veiller à ce que l’ensilage soit récolté et conservé de manière à rester stable et à ce qu’il n’y ait pas de problèmes de post-fermentation. Lorsque ces conditions ne peuvent pas être assurées, il faut recourir à des agents d’ensilage ou à des agents conservateurs. En présence de conditions peu favorables lors de la récolte, il convient d’utiliser des agents d’ensilage. Il est également possible de stabiliser la ration mélangée avec des agents conservateurs, pour éviter des problèmes de post-fermentation supplémentaires et des pertes en énergie. Les pertes en sucre étant élevées en présence de post-fermentations, les rations doivent être complémentées en conséquence. m REVUE UFA · 6 2016

Les rations mélangées qui se sont échauffées sont moins appétantes et leur valeur nutritive est nettement inférieure.

Auteur Ivan Ottiger, spécialiste Bétail laitier auprès du service technique UFA, 5703 Seon, www.ufa.ch www.ufarevue.ch

6 · 16

47


PRODUCTION ANIMALE

Optimiser la couverture de graisse ENGRAISSEMENT  Le degré de couverture est un thème important dans l’engraissement de taureaux, surtout en été. La consommation joue un rôle essentiel. L’activité de la panse et la qualité de la ration de base sont décisives pour réaliser des performances élevées et atteindre un degré de couverture optimal.

Anna Kreis

Rahel Manser

Anton Wyss

En été, l’augmentation du nombre d’animaux présentant un degré de couverture insuffisant résulte en premier lieu d’une baisse de la consommation. Cette baisse s’explique principalement par le stress induit par les températures élevées et par les problèmes récurrents d’échauffement de l’ensilage. Les animaux qui ne consomment pas assez de fourrage pendant la phase de pré-engraissement ne sont pas assez couverts. Ils auront besoin plus tard de plus de temps pour combler ce déficit. Pendant la phase finition, les taureaux d’engraissement auront donc moins de temps pour atteindre un degré de couverture en graisse suffisant. Pendant la phase de pré-engraissement, un approvisionnement correct est donc indispensable pour atteindre une couverture de graisse idéale à l’abattage. Lorsqu’ils pèsent entre 150 et 250 kg de poids vif, les taureaux d’engraissement ont besoin d’un approvisionnement en protéine élevé pour former suffisamment de masse corporelle (masse musculaire). L’approvisionnement en protéine peut être géré au moyen d’aliments complémentaires. Un approvisionnement approprié au bon moment  Un approvisionnement élevé en énergie pendant la phase de finition met à la disposition de l’animal les nutriments nécessaires pour former de la graisse corporelle. Plus la phase d’engraissement se prolonge et plus les besoins en protéines brutes diminuent par rapport aux besoins en énergie. Cela ne signifie toutefois pas qu’il ne faille plus tenir compte de la protéine brute. Les exploitations qui

48

distribuent une ration identique pendant toute la période d’engraissement peuvent par conséquent être confrontées à un approvisionnement insuffisant en structure en phase de finition. Suivant les raisons de cette couverture insuffisante en graisse, il est encore possible de procéder à des adaptations après le premier départ des animaux, de manière à améliorer le degré de couverture en graisse en l’intervalle de quelques semaines (voir encadré). Maximiser la consommation  Les processus de fermentation qui interviennent dans la panse évoluent pendant l’engraissement. En phase de finition, le rapport acide propionique-acide acétique idéal est inférieur à celui qui prévaut en phase de pré-engraissement. Cela signifie que la ration doit être un peu plus riche en structure pendant la phase de finition. Il est primordial que la ration présente malgré tout une valeur nutritive élevée, c’està-dire qu’elle affiche une bonne fermentescibilité. Quoiqu’il en soit, il convient de viser un bon compromis. Le recul de la consommation est un premier symptôme d’acidose. Dès que l’animal mange moins, son approvisionnement n’est plus assuré et les gains journaliers se détériorent. L’approvisionnement en énergie doit malgré tout rester suffisant. Sachant que la part des concentrés diminue en phase de finition, l’approvisionnement en énergie est étroitement lié à la qualité du fourrage de base. Le moment de la récolte et, par conséquent, la digestibilité de l’ensilage de maïs, sont des critères importants. Un plan d’affouragement selon UFA W-FOS présente

particulièrement bien quels aliments complémentent idéalement la ration pour que la consommation et les performances soient conformes aux attentes. Ne pas oublier la protéine En phase de finition, bien que l’accent soit mis sur l’approvisionnement en énergie, l’apport en protéine brute ne doit pas être négligé pour autant. Une consommation élevée implique une panse qui «tourne bien». Pour que cela soit le cas, la panse doit bénéficier d’un approvisionnement suffisant en matière azotée. Cela nécessite de conserver une proportion en protéine brute suffisamment élevée dans la ration. Dans les rations pour taureaux d’engraissement, le défi est toujours le même: il s’agit de maximiser la consommation et de promouvoir à cette occasion un équilibre parfait au niveau de la ration. Cette dernière doit être riche en énergie tout en étant adaptée aux besoins des ruminants. La consommation peut être stimulée par la distribution d’une ration affichant une part élevée en protéine brute rapidement disponible. La matière azotée disponible au niveau de la panse est alors élevée, ce qui se traduit par une forte activité de cette dernière. Il s’agit d’un élément particulièrement important en été: avec le temps, l’énergie contenue dans l’ensilage de maïs est plus rapidement disponible. La ration doit alors être complémentée avec de la protéine brute rapidement disponible. Dans l’engraissement de gros bétail, idéalement, la moitié, voire les deux tiers de la consommation en nutriments passe par la panse. Au vu de 6 2016 · REVUE UFA


PRODUCTION ANIMALE

Un approvisionnement en énergie efficient UFA a développé un nouvel aliment complémentaire pour la phase de finition, dans le but d’assurer un approvisionnement plus efficient en énergie. Avec une proportion importante en maïs, des teneurs élevées en nutriments glycogènes et en amidon bypass, cet aliment est un complément optimal pour l’approvisionnement en énergie, en présence de rations affichant une part élevée d’hydrates de carbone rapidement disponibles. Le nouvel aliment développé par UFA contient par ailleurs un additif phytogène qui réduit les pertes en énergies résultant de la production de méthane. Il contient également des levures vivantes. Les engraisseurs intéressés peuvent se renseigner auprès du service technique UFA.

cette constatation, il est primordial de bien observer les animaux et de définir où se situe le seuil de risque d’acidose. La priorité absolue consiste à éviter tout risque d’acidose. Lorsque la consommation recule suite à la distribution d’un fourrage de base de qualité insuffisante, la ration doit être adaptée en fonction des alternatives possibles. Un vieil ensilage peu digestible devrait par exemple être complémenté avec des pulpes de betteraves. La ration peut être ajustée plus rapidement en procédant plus tôt à une analyse de l’ensilage, en automne. Des mesures de gestion peuvent également être prises en repoussant plus fréquemment le fourrage sur la table d’affouragement ou en distribuant plus souvent la ration mélangée. Toutes ces mesures ont un impact positif sur la consommation. Les changements de groupe et la taille des groupes sont un autre élément très important. Dès que les animaux changent d’étable, une nouvelle hiérarchie s’instaure. Dans cette situation, les animaux dépensent beaucoup d’énergie. Les taureaux d’engraissement mangent moins et les accroissements journaliers diminuent nettement. Conclusion  Une consommation élevée en phase de finition et une bonne activité de la panse sont des éléments essentiels pour commercialiser des animaux présentant un degré de couverture en graisse optimal. Les jalons de performances élevées sont posés dès la phase de pré-engraissement. Un taux de fermentation élevé dans la panse implique un approvisionnement suffisant en protéine brute jusqu’au terme de la période d’engraissement. m REVUE UFA · 6 2016

La préparation en vue d’une couverture de graisse idéale passe par un approvisionnement optimal en protéine et en énergie pendant la phase de pré-engraissement.

Auteurs Anna Kreis et Rahel Manser, service technique, UFA SA, 3360 Herzogenbuchsee Anton Wyss, spécialiste Bétail bovin au service technique UFA, 3052 Zollikofen www.ufa.ch www.ufarevue.ch

6 · 16

49


DE LA PRATIQUE VÉTÉRINAIRE PRODUCTION ANIMALE

Votre troupeau est-il au top? CHIFFRES-CLÉS EN MATIÈRE DE FERTILITÉ  La fertilité est un critère tellement décisif pour le succès de la production laitière qu’il ne faudrait jamais se fier à sa seule intuition pour apprécier le niveau de son troupeau par rapport à ce critère. Le cas pratique évoqué dans le présent article illustre l’utilité d’une analyse détaillée des données et d’un conseil technique compétent.

Beat Berchtold

Dans l’exploitation concernée, l’intervalle entre le vêlage et l’insémination fécondante s’élevait à 136 jours et était par conséquent supérieur à la valeur cible de 85 jours. Le taux de fécondation était très bon.

Des symptômes de chaleur aussi visibles simplifient l’observation.

Tableau: Chiffres-clés concernant la fertilité Chiffres-clés primaires Intervalle de service (du vêlage jusqu’à l’insémination fécondante) Age au premier vêlage Elimination pour des problèmes de fertilité Avortement Chiffres-clés secondaires Intervalle entre le vêlage et la première chaleur Intervalle d’insémination (entre le vêlage et la première insémination) Intervalle de décalage (de l’insémination jusqu’à la gestation) Taux de fécondation première insémination Taux de fécondation lors des retours de chaleur Taux de fécondation moyen Index de fécondation Rétention des arrières-faix 50

Status quo

Valeur cible

136 jours - 15 %

85 jours 24 mois 7 %

0 %

6 – 10 %

42 jours

115 jours

65 jours

17 jours

17 jours

71 %

50 %

80 % 75 % 1,4 10 %

50 % 50 % 1,7 < 12 %

Le problème résidait plutôt dans le prolongement important de l’intervalle d’insémination (115 jours), qui peut résulter de trois facteurs. • Acyclie: les vaches ne sont pas cyclées. • Chaleur silencieuse ou faible: les vaches ne présentent pas de symptômes de chaleur. • Chaleur non détectée: les éleveurs ne voient pas les animaux en chaleur. Dans l’exploitation concernée, 15 % du troupeau (sur un effectif total de 20 vaches) devaient être éliminés en raison de problèmes de fertilité. La performance laitière moyenne du troupeau avoisine 8400 kg. L’hygiène d’étable et l’hygiène animale sont exemplaires. L’approvisionnement en énergie pose problème  Les points les plus importants ont été évoqués et analysés en collaboration avec l’éleveur. En résumé, il a été constaté que l’observation des chaleurs se faisait de manière appropriée et consciencieuse. L’affouragement recelait par contre un gros potentiel d’amélioration. Il s’est avéré que les vaches souffraient d’une carence en énergie en début de lactation et d’un excédent en énergie durant le dernier tiers de la lactation. Cette situation résultait de la distribution d’un aliment d’équilibre inapproprié. L’offre en herbe au pâturage était par ailleurs insuffisante, comme le démontrait l’observation des vaches, qui affichaient un degré de remplissage de la panse insuffisant. La tournée effectuée sur le pâturage a étayé cette constatation. L’excès d’énergie en fin de lactation se reflétait aussi dans la condition corporelle du

troupeau. Les vaches affichant un BCS supérieur à 3,5 ont tendance à mobiliser trop de graisse corporelle après le vêlage, ce qui réduit encore leur appétit tout en ayant un impact négatif sur le métabolisme du foie et le système immunitaire (p. ex. cétose latente, dépôt de graisse au niveau du foie). Adapter la ration et contrôler  L’affouragement des vaches situées en phase de démarrage, en particulier, et celui des vaches gestantes a été revu. Dans le cadre des visites d’exploitation effectuées à intervalles réguliers (toutes les deux semaines), toutes les vaches qui n’avaient pas été vues en chaleur jusqu’au 42e jour après le vêlage ont été soumises à un contrôle gynécologique et ont bénéficié, lorsque c’était nécessaire, d’un traitement adapté. Toutes les vaches inséminées ont par ailleurs été soumises à un contrôle de gestation dès le 28e jour suivant l’insémination. Les mesures précitées ont permis d’améliorer concrètement la situation: avant le 80e jour de lactation, toutes les vaches avaient déjà été inséminées au moins une fois ou avaient été identifiées assez tôt comme étant non gestantes. Au cours des visites d’exploitation, la structure des fèces, le degré de remplissage de la panse (consommation) et la condition corporelle des vaches ont pu faire l’objet d’un suivi et être, le cas échéant, corrigés. m

Auteur Dr méd. vét. Beat Berchtold, vétérinaire, 3001 Berne, www.tbb-rind.ch www.ufarevue.ch

6 · 16

6 2016 · REVUE UFA


PRODUCTION ANIMALE

Départ rapide dans l’engraissement ALIMENT D’INSTALLATION  Depuis quelques années, l’utilisation de médicaments vétérinaires est soumise à une pression croissante. On cherche à la réduire, voire à y renoncer complètement. Une des options consiste à opter pour l’aliment d’installation UFA 320, qui renforce particulièrement les défenses des animaux.

Lorsqu’ils arrivent sur une nouvelle exploitation d’engraissement, les gorets sont exposés à un nouveau climat, rencontrent de nouveaux congénères et reçoivent une ration jusque-là inconnue à travers un nouveau système d’alimentation. Cette situation implique nécessairement un certain stress. Comme la phase initiale est décisive pour le déroulement de l’engraissement, il est important de fournir aux porcs les sels minéraux, les oligoéléments et les vitamines dont ils ont besoin. Mais l’aliment d’installation UFA 320 contient encore bien d’autres composants efficaces. Des substances actives  La nouvelle génération d’acides organiques se

distingue nettement des composés utilisés jusqu’ici par sa fonction et son comportement dans l’organisme animal. L’un des acides gras à chaîne moyenne n’est pas identifié comme tel par les bactéries et peut donc pénétrer à l’intérieur de celles-ci. Il produit son effet dans la cellule en détruisant l’ADN de la bactérie. De surcroît, cet acide est efficace contre les bactéries à Gram positif et à Gram négatif, comme les staphylocoques, les streptocoques, les clostridies et E. coli. Peu de substances actives ont cette propriété. Certains tests en laboratoire ont en outre mis en évidence des propriétés antivirales. En résumé, on obtient un effet spécifiquement antimicrobien sans devoir utiliser des antibiotiques.

L’intestin, c’est la santé  Dans l’idéal, les gorets arrivent sur l’exploitation avec un système digestif bien développé. Cependant, la paroi interne de l’intestin grêle est soumise à un processus constant de constitution et de dégradation, car elle est très sollicitée par les processus digestifs. Les cellules des villosités intestinales meurent et sont remplacées. UFA 320 contient des acides organiques à chaîne courte qui soutiennent la croissance des villosités et augmentent ainsi la surface intérieure de l’intestin grêle. L’absorption des nutriments s’en trouve améliorée, ce qui renforce les défenses immunitaires des gorets et augmente leur vitalité. Une bonne santé passe par l’intestin. m

Christophe Colomb

David Aebi

Un bon démarrage sur l’exploitation d’engraissement permet de réduire le recours aux antibiotiques.

Auteur Christophe Colomb, spécialiste porcin au service technique UFA, 1070 Puidoux David Aebi, marketing UFA, 3360 Herzogenbuchsee, www.ufa.ch www.ufarevue.ch

REVUE UFA · 6 2016

6 · 16

51


PRODUCTION ANIMALE

Recherche pour la pratique UFA-BÜHL  UFA SA est la seule organisation privée de Suisse à effectuer des recherches dans les conditions helvétiques sur la garde des porcs et des volailles et l’engraissement des veaux. Près de 900 essais ont été réalisés jusqu’ici sur l’exploitation de recherche de Hendschiken (AG). Leurs résultats influent considérablement sur le développement des aliments UFA.

Barbara Eichenberger

La première pierre de l’exploitation d’essai d’UFA SA, à Hendschiken, a été posée en 1959. Diverses stabulations ont été construites au fil des ans et adaptées en continu aux nouvelles exigences légales et aux prescriptions des labels. Depuis sa mise en service, l’exploitation a réalisé 349 essais sur l’engraissement des volailles, 66 essais sur l’élevage des poussines et 65 essais sur les poules pondeuses. Dans l’engraissement des porcs, on en est actuellement au 281e essai, alors que pour les porcelets, le 83e est en cours. Enfin, s’agissant de l’espèce la plus récemment installée à UFA-Bühl, à savoir les veaux d’engrais, 36 essais ont été réalisés jusqu’ici. Pourquoi une exploitation d’essai? Pour obtenir des résultats significatifs, il faut exclure si possible tous les facteurs qui n’ont rien à voir avec le sujet de l’essai, notamment l’environnement (exploitation), la génétique et le sexe des animaux. UFA-Bühl offre l’avantage de permettre de réduire à un minimum l’influence de l’exploitation et de la génétique. Tous les porcelets et les porcs à l’engrais utilisés pour les essais sont en effet produits par les truies élevées sur l’exploitation. UFA-Bühl commande ses remontes à une seule porcherie de multiplication et un seul verrat d’IA est utilisé par groupe de truies. Tous les porcelets sont ainsi au minimum des demi-frères ou des demi-sœurs. 90 porcelets sont nécessaires pour chaque essai. Ils sont répartis en 6 groupes de 15 sujets. Chaque groupe, qui peut compter au maximum deux porcelets de la même portée, est composé pour moitié de castrats et de femelles. Autre

52

critère présidant à la répartition des animaux dans chaque groupe: un maximum d’homogénéité des poids vifs. Pour exclure l’influence du sexe dans les essais d’engraissement de volaille, les poussins mâles et femelles d’un jour sont livrés séparément. Dans l’exploitation d’UFA-Bühl, ils sont ensuite comptés et on installe un nombre égal de mâles et de femelles dans chaque division du poulailler. Réalisation des essais  L’anonymisation des variantes pour les soigneurs des animaux, assurée par la présenta-

tion des divers aliments dans des conditionnements neutres, est un autre critère permettant d’obtenir des résultats significatifs à partir des données. Pour améliorer la sécurité des données, chaque essai est constitué de plusieurs répétitions ou opérations. Il s’agit d’une pratique importante principalement pour les porcelets et les porcs à l’engrais, car des différences saisonnières (été/hiver) dans les box sous label peuvent influer sur les résultats. Dans l’engraissement des volailles, chaque variante est testée simultanément dans quatre divisions différentes

Des essais avec des porcs, des volailles et des veaux d’engrais sont réalisés sur l’exploitation d’essai de Hendschiken (AG).

6 2016 · REVUE UFA


PRODUCTION ANIMALE du même poulailler. On s’assure en l’occurrence que chaque division située dans un coin soit occupée par une variante différente. Dépouillement des données  Au terme de la partie pratique de l’essai, les données relevées sont agrégées et contrôlées. On utilise ensuite une méthode de dépouillement statistique pour déterminer si les différences sont importantes (statistiquement significatives) ou uniquement dues au hasard (statistiquement non significatives). Pour expliquer le mieux possible la différence entre les deux, voici un bref exemple concernant l’élevage des porcelets: Pour chaque mise-bas, on installe toujours les porcelets en même temps dans six box différents. Si l’essai porte sur l’évaluation de trois variantes, chacune d’entre elles est testée dans deux box. Il y a donc deux répétitions par variante et par mise-bas. L’influence des divers aliments sur la productivité des animaux est mesurable via l’évolution du poids des sujets, qui sont donc pesés régulièrement. Comme on installe toujours 15 animaux par box, il y a donc 15 mesures par pesée et par

Tableau 1: Poids vifs de porcelets au 28e jour de mise en box Box 1 Box 2 Box 3 Box 4 Nombre d’animaux 15 15 15 15 Variante A B C A Poids vif (kg) Valeur moyenne 18.53 17.21 18.81 18.79 Minimum* 15.1 12.4 13.7 14.6 Maximum* 24.9 23.2 25.3 25.3 * Minimum/maximum = sujet le plus léger/le plus lourd de chaque groupe (variation)

Box 6 15 C 19.29 14.8 27.3

Tableau 2: Poids vif de porcelets au 28e jour pour chaque variante Nombre d‘animaux Box Poids vif (kg)

box. Sachant que chaque animal n’a pas une croissance identique, les poids sont toujours situés dans la fourchette entre le sujet le plus léger et le sujet le plus lourd de chaque groupe. On calcule ensuite une moyenne par box. Pour chaque mise-bas, il y a donc 6 valeurs moyennes, soit 2 par variante (tableau 1). On calcule ensuite un seul résultat par variante (tableau 2). Des résultats ou le fruit du hasard?  Le dépouillement statistique permet seulement de dire si la disper-

Variante A 30 1 + 4 18.66

Variante B 30 2 + 5 17.48

Variante C 30 3+6 19.05

sion est plus importante au sein des variantes ou entre ces dernières. Si la dispersion est plus importante entre les variantes qu’au sein de celles-là, alors l’influence de l’aliment est significative. En revanche, si c’est la dispersion au sein des variantes qui est plus importante, le résultat est le fruit du hasard. La limite en usage est le seuil de signification de 5 % (p-valeur). Dans l’exemple considéré, la p-valeur est de 12,7 %, ce qui signifie que les différences entre les variantes ne sont pas dues aux divers aliments mais au pur hasard. On peut toutefois détecter une tendance qui fait que la variante B est plus mauvaise que les deux autres variantes. On a donc réalisé trois autres essais successifs sur le même modèle. Avec 120 sujets par variante, la p-valeur est tombée à 3,8 %. La dispersion entre les variantes étant plus importante que celle au sein de chaque variante, on en a logiquement déduit que l’aliment B était plus mauvais que les deux autres. Une différence qui serait confirmée sur le terrain. Utilité des résultats  Les résultats enregistrés sur l’exploitation UFA-Bühl proviennent d’essais réalisés dans les mêmes conditions de garde et avec la même génétique que celles à disposition chez les paysans suisses. Ils servent donc de base à la poursuite du développement de la gamme d’aliments. Pour l’exemple présenté plus haut, cela signifie que la composition de l’aliment de la variante B sera abandonnée et qu’il n’entrera plus dans la gamme des produits. m

REVUE UFA · 6 2016

Box 5 15 B 17.75 13.6 23.9

Auteure Dr Barbara Eichenberger, responsable du département Recherche et essais UFA SA, www.ufa.ch Le présent article constitue le premier volet d’une série de trois articles sur les essais réalisés à l’exploitation UFA-Bühl à Hendschicken. www.ufarevue.ch

6 · 16

53


PRODUCTION ANIMALE

Effets de la nouvelle formule PVM  Depuis le 4 mai 2016 est utilisée la nouvelle formule. Après douze mois,   on peut parler des effets concrets de ce changement. Comme on s’y attendait,   les PVM moyennes estimées entre mai 2015 et avril 2016 sont supérieures d’environ 1% à celles des douze mois précédents.

Facteurs influant sur la PVM La PVM dépend de nombreux facteurs et une dispersion dans les lots de porcs de boucherie est naturelle et inévitable. Les paramètres importants qui influent sur la PVM sont les suivants: Alimentation: Donner suffisamment de place à la mangeoire pour que tous les animaux puissent s’alimenter correctement. Vérifier régulièrement la courbe d’alimentation et la modifier (progrès de la génétique). Adapter les teneurs des aliments au mode de distribution (automate, alimentation liquide) et à la génétique. Sexe et moment de l’abattage: Les castrats engraissent davantage que les truies, surtout vers la fin de la période d’engraissement ➠ il est possible d’ajuster la PVM en abattant les deux sexes à des moments différents (des castrats plus légers de 2 à 3 kg que les truies font augmenter la PVM et inversement). Peser les animaux pour déterminer le bon moment d’abattage. Saison: La PVM est sujette à des variations saisonnières: plus faible durant l’été et plus élevée durant l’hiver et le printemps. Génétique: La génétique exerçant une grande influence sur la PVM, les porcelets doivent être adaptés à l’exploitation d’engraissement (système de stabulation, alimentation, gestion).

54

Effets de la nouvelle formule  En comparant la période qui va du 1er mai 2015 au 30 avril 2016 avec les douze mois précédents, on constate une nette augmentation de un pour cent de la PVM moyenne (graphique 1), qui est passée de 56,6 % à 57,6 %. Le dépouillement est basé sur les données d’abattage individuelles d’Anicom pour tous les modes de production. La nouvelle formule a entraîné un déplacement des porcs dans la grille des prix PVM. Le pourcentage de porcs avec une PVM trop élevée a augmenté de 6,5 %, alors que celui des porcs avec une PVM trop faible a reculé de plus de cinq pour cent. Le segment neutre et le segment donnant droit à un supplément sont restés presque inchangés. En fin de compte, les producteurs touchent des suppléments PVM marginalement plus élevés. Les valeurs PVM trop élevées sont en effet frappées de déductions moins fortes (échelons de cinq centimes) que les valeurs PVM trop basses (échelons de dix centimes). Quelles conséquences pour l’engraisseur de porcs?  Les engraisseurs ont tout intérêt à observer à la loupe l’évolution de leurs PVM, sachant que les valeurs idéales génèrent des suppléments de prix. Sur son site Internet, Anicom propose à cette fin des outils d’analyse détaillés des données d’abattage. Les exploitations qui sont poussées à la limite supérieure de la grille des prix par la nouvelle formule peuvent optimiser leurs chiffres en modifiant l’alimentation, le moment de l’abattage et, éventuellement, la génétique (encadré). m

Graph. 1: Evolution de la PVM 58 Ø PVM %

Urs Bolzern

La formule d’estimation de la part de viande maigre (PVM) des porcs a été modifiée en 2015, à la suite d’un essai de découpe réalisé par Proviande. Lors de cet essai, on a désossé et découpé des carcasses et pesé séparément le muscle, la graisse et les os. Il est alors apparu que l’ancienne formule d’estimation n’était plus adaptée à la nouvelle génétique. Elle a donc été modifiée sur la base des résultats, tout comme la grille des prix pour la part de viande maigre. La nouvelle grille est encore davantage focalisée sur une PVM optimale, de l’ordre de 56 % à 58,4 %. La fourchette des différentes catégories a été légèrement resserrée.

57

57.6 % 56.6 %

56 55

du 1.5.2014 au 30.4.2015 ancienne formule d’estimation

du 1.5.2015 au 30.4.2016 nouvelle formule d’estimation

La nouvelle formule d’estimation a provoqué une augmentation moyenne de la PVM de 1 %.

Auteur Urs Bolzern, commerce Suisse centrale, Anicom, www.anicom.ch www.ufarevue.ch

6 · 16

6 2016 · REVUE UFA


PRODUCTION ANIMALE

Les porcelets ont besoin de fer APPROVISIONNEMENT EN FER  Le lait de truie contient très peu de fer et les porcelets ont des réserves limitées à la naissance. Il est donc important qu’ils reçoivent une préparation de fer au cours de la première semaine de vie. Le fer joue un important rôle dans la formation des cellules sanguines, le transport de l’oxygène, la croissance des muscles et le bon fonctionnement du système immunitaire.

Les réserves en fer du porcelet nouveau-né s’élèvent à environ 30 mg par kilo de poids corporel. En vue des performances à fournir durant les premières semaines de vie, les besoins du porcelet peuvent, selon sa croissance, atteindre 15 mg de fer par jour. Toutefois, le lait maternel affiche une teneur en fer si faible qu’il ne couvre pas ces besoins. En présence d’une croissance particulièrement rapide, les porcelets ne tardent pas à souffrir d’une carence. Une fois les réserves épuisées, l’organisme commence à utiliser le fer destiné à la formation de globules rouges. Il en résulte une anémie et une oxygénation réduite des tissus. Une carence affaiblit les porcelets Au début, les porcelets concernés – des animaux isolés ou des portées entières – présentent une pâleur au niveau des muqueuses et des pavillons auriculaires, et ils sont moins vifs que les autres. Ils mangent et grandissent

moins et sont plus vulnérables aux infections du tractus gastro-intestinal, des voies respiratoires et de la peau. Des accidents vasculaires, voire un décès, ne sont pas exclus. Des préparations efficaces  Pour prévenir les carences, il est conseillé d’approvisionner les porcelets en fer. Les préparations disponibles sur le marché sont des complexes de fer et de sucres qui sont bien tolérés et ont un effet de dépôt. Le premier traitement prophylactique devrait avoir lieu durant la première semaine de vie. Le fer peut être administré par injection ou par voie orale, au moyen d’une pâte. L’injection se fait dans la musculature latérale du cou. Sachant que toute injection comporte un risque d’infection, il faut bien veiller à la propreté des aiguilles et des seringues. Les porcelets peuvent absorber de grandes molécules par l’intestin dans les premières heures après la naissance, raison pour laquelle le fer peut

Graph. 1: Différents facteurs influencent l’anémie chez les porcelets

pâte de fer manquante

faibles réserves en fer

faible teneur en fer du lait maternel (1 mg/l)

Besoins en fer élevés ➠ croissance (myoglobine)

Anémie Oxygénation réduite des tissus Pâleur, performance réuite, chétifs

REVUE UFA · 6 2016

perte de sang par des interventions zootechniques endoparasites M. suis

aussi être administré oralement. Cette forme d’administration exclut les risques liés à l’injection, mais doit intervenir dans un certain laps de temps après la naissance pour être efficace, comme le précisent les instructions d’utilisation.

Luise Kaspers

Dans les premiers jours après la naissance, les porcelets ont besoin d’un apport supplémentaire de fer.

Traitement consécutif  Il faudrait procéder à un traitement consécutif (200 mg de fer assimilable) durant la troisième semaine de vie, en particulier chez les porcelets affichant un poids élevé à la naissance et une croissance supérieure à la moyenne. Un apport par le sol correspond à la forme naturelle d’approvisionnement en fer, raison pour laquelle une terre à fouiller contenant du fer représente un complément judicieux. m

Auteure Luise Kaspers, SSP, bureau de Sempach, Suisse centrale www.ufarevue.ch

6 · 16

55


PAGE BIO

Réussir sa reconversion au bio PRODUITS ET PRESTATIONS DES LANDI  Les LANDI épaulent les exploitations en reconversion bio pour toute question ayant trait à la production animale et aux cultures. Elles dispensent des conseils en matière d’affouragement, d’hygiène, de semis, de fumure et de protection des plantes.

Paul Kessler

Samuel Guthauser

Les exploitants souhaitant se convertir au bio s’annoncent jusqu’à la fin août ou dans le cadre de la saisie d’automne des données pour les paiements directs. Ils doivent procéder à cet effet à de nombreuses clarifications concernant la commercialisation des produits et les moyens auxiliaires utilisés. Les LANDI sont des partenaires de proximité compétents qui peuvent apporter leur aide pour toute question à ce sujet. Aliments composés en compte marchandise  Les aliments composés bio, les composés minéraux bio et le lait pour veaux bio de LANDI sont produits par UFA (www.ufa.ch). L’efficacité énergétique à la production et les effets de synergie dans la logistique permettent à LANDI de proposer les aliments fourragers bio avec un rapport prix-prestation intéressant. Le service technique UFA épaule les clients de LANDI avec des conseils en matière d’affouragement et des évaluations de la production (UFA Herd Support, UFA 2000). En annonçant les céréales fourragères ou les légumineuses à graines en compte marchandise UFA, les détenteurs d’animaux en mode de production bio peuvent augmenter la rentabilité de leurs cultures fourragères. En effet, dans le système de compte marchandise, les récoltes des cultures fourragères sont imputées aux aliments composés UFA achetés (exceptions: aliments pour volaille à l’engrais, composés minéraux, spécialités). Une imputation par la ­LANDI locale est possible même si celle-ci ne dispose pas d’un centre collecteur certifié bio. L’assortiment de fourrages grossiers de fenaco (www.

56

Questions fréquentes Voici une sélection des questions qui se posent le plus fréquemment aux exploitants en reconversion au bio concernant les moyens auxiliaires et la commercialisation des produits: • Comment composer la ration des ruminants afin de respecter la part maximale de 10 % de concentrés? Réponse: adapter le mieux possible la ration aux besoins de la panse selon UFA W-FOS; utiliser des concentrés à teneurs élevées (p. ex. UFA 272-8, voir toute la gamme sur www.ufa.ch); utilisation de concentrés axée sur la phase de démarrage. • Quelle est la part des composants bio et celle des fourrages grossiers dans les différents produits fourragers? Voir l’étiquette de l’aliment UFA. • Quels sont exactement les composés minéraux et les spécialités biocompatibles? Voir les avis techniques dans votre LANDI ou sur www.ufa.ch. • Dois-je également nourrir les animaux d’agrément avec des aliments bio? Oui, l’assortiment UFA offre une solution pour chaque cas. • Quelles sont les perspectives d’avenir dans la production animale en bio? L’élevage bio de poulets de chair, l’élevage bio de poulettes et l’élevage bio de poules ­pondeuses offrent des perspectives intéressantes. Informez-vous à temps afin d’être prêt lorsque de nouveaux producteurs sont demandés. Les spécialistes UFA en volaille vous conseillent volontiers. Pour connaître les débouchés en élevage porcin bio et en production de viande bovine bio, veuillez vous informer auprès d’Anicom, www.anicom.ch. • Pour quelles grandes cultures touche-t-on le plein tarif bio durant les deux années de reconversion? Pour les cultures fourragères et pour d’autres cultures selon la situation du marché. Des informations détaillées sont publiées chaque année en juin dans la Revue UFA. • Comment savoir rapidement si Semences UFA a encore des semences bio d’une certaine variété? Le site www.organicxseeds.ch renseigne sur les fournisseurs de semences bio ayant encore des semences en stock. • Comment entretenir la productivité de mes sols? L’assortiment d’engrais de Landor comprend divers amendements calcaires ainsi que des engrais simples et complets. Il permet une fumure équilibrée des sols. Evitez une fumure déséquilibrée au lisier, provoquant un excédent de potassium dans les herbages, ce qui peut bloquer la mise en valeur des minéraux par les animaux.

fourrages.ch) comprend les fourrages secs, la luzerne, la paille, les pulpes de betteraves, les produits à base de maïs plante entière, etc. L’équipe Agro de la LANDI et l’infoline gratuite 0800 808 850 sont à votre disposition pour vous renseigner et prendre vos commandes. Dans votre LANDI, vous trouverez ­différents pro-

duits de nettoyage et de ­désinfection figurant sur la liste du FiBL. Qu’il s’agisse de l’installation de traite ou d’abreuvement, de l’étable ou du silo, l’assortiment Halag propose des produits d’hygiène éprouvés pour les exploitations bio. Utilisez les plans de nettoyage recommandés dans votre LANDI ou profitez des conseils des 6 2016 · REVUE UFA


PAGE BIO

Centres collecteurs certifiés bio 2016

Une conversion au bio rend la production végétale plus exigeante. Photo: agrarfoto.com

s­ pécialistes Halag en hygiène (www.halagchemie.ch/fr). Forte demande d’animaux bio  Il y a une forte demande de vaches bio et de Natura-Beef bio. Dans la pro­duction de porcelets, les besoins en nouveaux producteurs semblent maintenant couverts. Anicom (www.anicom.ch), qui fait partie du groupe fenaco-LANDI, est active dans toute la Suisse en tant qu’entreprise certifiée bio de commerce de bétail. Elle peut offrir ainsi des conditions de commercialisation intéressantes. Céréales de reconversion  fenaco GOF (Céréales, oléagineux et matières premières, www.fenaco-gof.ch) prend en charge et commercialise les récoltes des LANDI. Elle les vend à UFA SA, entre autres. Pour les grandes cultures bio recherchées, le producteur est payé au plein tarif (prix indicatif), même pendant les deux années de reconversion. Pour connaître les tarifs exacts, vous pouvez vous adresser à la LANDI la plus proche disposant d’un centre collecteur certifié bio. Les cultures mixtes bio sont également acceptées, après entente avec le centre collecteur. Pour les céréales bio, il n’y a pas de déductions pour petites quantités. La prise en charge et la commercialisation des fruits à pépins, des fruits à noyaux, des baies, des légumes et des pommes de terre bio est coordonnée par fenaco Produit du sol. Votre LANDI vous transmettra les adresses de contact dont vous avez besoin. Semences et auxiliaires  Les agriculteurs qui produisent en bio doivent REVUE UFA · 6 2016

choisir des semences de multiplication bio. Malheureusement, toutes les variétés et espèces ne sont pas disponibles en qualité bio. Les LANDI proposent presque tout l’assortiment de semences UFA en qualité bio. Celle-ci est redéfinie chaque année en collaboration avec le FiBL. Passez votre commande à temps afin d’obtenir la variété ou le mélange souhaités en qualité bio (www.semencesufa.ch). Les LANDI proposent divers auxiliaires pour les champs, l’étable, la maison et le jardin, par exemple des trichogrammes contre la pyrale du maïs ou des hyménoptères et des mouches à purin contre les mouches d’étable (www.nuetzlinge.ch/fr). Engrais organiques et hygiène de l’étable  Les LANDI disposent d’une vaste gamme d’engrais bio par l’intermédiaire de Landor, dont le nouvel engrais azoté «Star hair» (13% N) ou les engrais organiques bio longue durée «Eco-mix» agissant pendant 100 à 150 jours. Les engrais éprouvés à la chaux, disponibles aussi avec des algues marines, conviennent également pour entretenir la fertilité des sols. Le carbonate de chaux biocompatible de Landor est approprié pour la mise en place d’une litière chaux-paille dans les stabulations libres à logettes. Cette litière à un effet positif sur la prévention des mammites et fait office d’engrais calcaire. L’hygiène des logettes et de l’étable peut encore être améliorée par l’épandage de «Landor Desical», un produit d’hygiène très efficace. Vous pouvez obtenir des conseils gratuits en composant le 0800 80 99 60 ou sur le site www.landor.ch.

LANDI Frila Getreidecenter Freiamt AG LANDI Lyssbachtal LANDI Worb und Umgebung LANDI Aare LANDI Landshut Semag Saat- & Pflanzgut AG LANDI BippGäuThal AG LANDI Melchnau-Bützberg LANDI Region Huttwil AG LANDI Bern-West LANDI Koppigen-Seeberg LANDI Reba AG LANDI Reba AG LANDI Reba AG LANDI Buchs LANDI Seeland AG LANDI Sense-Düdingen LANDI Moulin Courtepin Cercle des Agriculteurs GE, Jussy Grain SàRL Genossenschaft Getreidesammelstelle LANDI ArcJura SA LANDI ArcJura SA Getreidesammelstelle Münchrüti GVS LANDI AG LANDI Reso LANDI Bucheggberg Getreide Mittelthurgau AG Association Suisse des Sélectionneurs LANDI Moudon-Bercher-Mézières LANDI Nord vaudois Venoge SA CARO Oron-la-Ville LANDI Chablais-Lavaux SA LANDI Landw. Genossens. Oberwallis Getreide Züri Nord AG Getreide Züri Nord AG Genossenschaft Getreidesammelstelle LANDI Zola AG fenaco Niderfeld LANDI Weinland LANDI Albis LANDI Albis

5074 Eiken 5610 Wohlen 3054 Schüpfen 3076 Worb 3114 Wichtrach 3315 Bätterkinden 3421 Lyssach 4538 Oberbipp 4917 Melchnau 3465 Dürrenroth 3177 Laupen 3423 Ersigen 4242 Laufen 4460 Gelterkinden 4053 Basel 9494 Schaan (FL) 3210 Kerzers 3186 Düdingen 1784 Courtepin 1254 Jussy 7302 Landquart 2800 Delémont 2900 Porrentruy 6210 Sursee 8267 Schaffhausen 4500 Solothurn 4577 Hessigkofen 8560 Märstetten 1242 Satigny 1038 Bercher 1350 Orbe 1610 Oron-la-Ville 1868 Collombey-le-Grand 3940 Steg 8155 Niederhasli 8162 Steinmaur 8194 Hüntwangen 8308 Illnau 8408 Winterthour 8460 Marthalen 8903 Birmensdorf 8932 Mettmenstetten

Aide à la recherche de produits phytosanitaires  L’assortiment phyto bio composé par des spécialistes en protection des plantes vous aide à choisir le produit approprié. La liste est à disposition dans les LANDI et peut être téléchargée depuis le site www. productionvegetale.ch. m

Auteurs Paul Kessler, responsable Produits fourragers, LANDI Zola SA, 8308 Illnau, www.landizola.ch Samuel Guthauser, responsable Agro, LANDI Reba SA, 4147 Aesch, www.landireba.ch www.ufarevue.ch www.ufarevue.ch

6 · ·16 12 08

57


BRÈVES VIE QUOTIDIENNE Tirage au sort

Vieillir à la ferme

Serviettes de bain – édition spéciale

Pour les agricultrices et les agriculteurs, le passage à la retraite est souvent une coupure moins brusque que pour d’autres catégories professionnelles. Une étude réalisée à la Haute école des sciences agronomiques, forestières et alimentaires (HAFL) a analysé comment les agriculteurs géraient leur quotidien une fois à la retraite. «Pour les agricultrices et les agriculteurs, le plus grand changement n’est pas le passage à la retraite, mais la remise de l’exploitation», résume Karin Zbinden, cheffe de projet. Après la remise d’exploitation, la vie continue bien souvent comme par le passé. Bon nombre

L’été est aussi la saison des baignades. La Revue UFA tire au sort cinq serviettes de bain edelweiss avec le motif «chèvre» et cinq autres avec le motif «cochon». Vous êtes ainsi assuré d’attirer les regards lorsque vous serez à la piscine. Envoyez-nous un SMS avec la mention KfL LINGE ­ainsi que votre nom et votre adresse au 880 (1.– fr.) ou participez sur www. ufarevue.ch. Le délai d’inscription est fixé au 7 juillet 2016. Conditions de participation sur www.ufarevue.ch

Gagnants de la Revue UFA 5/16 Elsbeth ­Aeberhard, Agnes Halter et Sandra Messerli ont remporté un bon «A la ferme».

Toujours actuel www.ufarevue.ch 58

öga 2016 Les professionnels du secteur horticole, des espaces verts, du maraîchage et de la culture de baies se rencontreront à l’öga à Koppigen (BE). Pendant trois jours, quelque 430 exposants y présenteront une foule d’outils, de machines, de plantes et d’articles destinés au secteur vert. Un jury spécialisé analysera de plus près les quelque 25 innovations techniques présentées. Pour la première fois, un jury spécialisé récompensera aussi les ­meilleures nouveautés dans le domaine des végétaux. www.oega.ch/fr Protéger les abeilles La plateforme avenirabeilles.ch propose des recommandations pour la protection des abeilles à miel et sauvages. De nouvelles fiches techniques très détaillées ont été rédigées sur des thèmes qui n’ont pas ou peu été traités jusqu’ici. Les recommandations présentent des solutions concrètes

d’agriculteurs à la retraite sont d’avis qu’il est tout à fait normal de contribuer à ce que l’exploitation (familiale) continue à se développer. Ils ont donc d’autant plus de mal à accepter de ne plus pouvoir travailler lorsque l’exploitation a été transmise à une personne externe à la famille ou que leur santé ne le permet plus. Mais même lorsqu’ils continuent à tra­vailler et que la répartition des rôles avec la génération suivante est clairement définie, la transmission de l’exploitation et la retraite recèlent bien des difficultés. Le plus grand défi consiste à abandonner «l’œuvre de sa vie» et à la remettre en d’autres

et des conseils pratiques. Cette plateforme s’adresse non seulement aux apiculteurs, mais aussi aux spécialistes issus du monde agricole, sylvicole et horticole, aux concierges et aux responsables de surfaces vertes. Avec des mesures simples, tous ces acteurs peuvent contribuer à améliorer durablement l’environnement au sein duquel les abeilles évoluent. www.avenirabeilles.ch Effectifs de chouettes effraies Dans le cadre du projet «Atlas des oiseaux nicheurs», la station ornithologique suisse enregistre depuis 2013 les sites où nichent les différentes espèces d’oiseaux. Jusqu’à maintenant, très peu d’indications ont été transmises concernant les chouettes effraies. La station ornithologique suisse prie donc tous les agriculteurs de bien vouloir l’informer des endroits où nichent les chouettes effraies sur leur exploitation, par e-mail (info@vogelwarte. ch) ou par téléphone.

mains. Etablir une distance suffisante s’avère souvent difficile, l’ancienne génération continuant généralement à habiter sur l’exploitation. L’étude de la HAFL a également montré que les sujets relatifs aux changements de rôle et au vieillissement ne sont pas assez abordés, que ce soit dans le cercle familial ou la vulgarisation. Les agriculteurs à la retraite ont néanmoins affirmé se sentir privilégiés, précise Karin Zbinden: «Ils sont heureux de pouvoir continuer à exercer leur métier le plus longtemps possible et d’avoir ainsi la possibilité de conserver une part importante de leur identité.»

Fait maison, naturellement

Smoothie à la fraise avec romarin pour 4 personnes 500 g de fraises 2 gobelets de yogourt nature 1 branche de romarin frais 4 CS de sucre 1 limette 1 dl d’eau 1 dl de jus d’orange un peu de glace Porter à ébullition 1 dl d’eau avec 3 CS de sucre et les aiguilles de romarin, laisser mijoter 10 min à feu moyen. Filtrer et laisser refroidir. Presser la limette, ajouter au sirop de romarin avec le yogourt. Laver les fraises, couper en quarts et réduire en purée fine avec un peu de jus de limette, 1 CS de sucre, le jus d’orange et la glace. Ajouter au mélange yogourt-romarin, mélanger et savourer. Pia Amstutz-Grädel www.inforama.ch 6 2016 · REVUE UFA


CÔTÉ JARDIN VIE QUOTIDIENNE

Phlox, star de l’été NUAGES PARFUMÉS DE FLEURS  Des teintes de fleurs brillantes, enivrantes et un parfum séduisant: le phlox paniculé est un joyau dans les plates-bandes et ne devrait manquer dans aucun jardin. Selon la variété, il fleurit depuis le début de l’été jusqu’au mois d’octobre, même en bac sur les balcons et les terrasses!

Le parfum du phlox est très intense au crépuscule. Si on le plante près des places assises, on peut pleinement apprécier son parfum délicat en fin de journée. En plus de cela, ses fleurs scintillent même lorsque l’obscurité pointe, d’où le nom d’origine grecque de cette plante pluriannuelle, signifiant flamme en français. Des nouvelles variétés affichent une croissance compacte et se prêtent ainsi parfaitement à la culture en bac. Prétentions modestes  Le phlox apprécie les terres humifères et perméables, ensoleillées ou un peu ombragées. Il a besoin d’humidité et de suffisamment de substances nutritives. S’il fait sec, arrosez abondamment, plutôt le matin. Les feuilles sèchent ainsi rapidement, ce qui prévient l’apparition de mildiou. Une couche de 10 cm de compost

nourrit la plante et maintient l’humidité du sol. L’engrais liquide est le bienvenu en pot tous les 15 jours pendant la floraison. Une autre variante consiste à mélanger de l’engrais longue durée à la terre de la plante en bac. Vaste choix  Le grand phlox paniculé (Phlox paniculata) au port érigé forme de belles touffes au fil des ans. Quelques espèces atteignent 130 cm de haut, d’autres seulement 70 à 80 cm. Il existe des variétés à floraison précoce, moyenne ou tardive, fleurissant de juin à octobre. Outre des coloris intenses, de belles et tendres teintes pastel sont aussi représentées. De nombreux phlox arborent même plusieurs couleurs, car les fleurs ont souvent un œil sombre au centre. Elles se tiennent tout près les unes des autres et forment une grande touffe.

Petites astuces pour le jardin potager et d’agrément • Dès la Saint-Jean (24 juin), la récolte de rhubarbe et d’asperge prend fin: les plantes ont désormais besoin d’une pause et d’un peu de compost.

Edith Beckmann

• Attrapez les mouches de la cerise avec des plaques jaunes; protégez les ­cerises des attaques d’oiseaux avec des filets. • Effeuillez les tomates chaque semaine, au besoin attachez-les. Secouez la plante pour stimuler la pollinisation! • Ajoutez une seconde fois de l’engrais aux rosiers en juin. Pour stimuler la nouvelle formation de boutons: coupez les fleurs fanées au-dessous de deux feuilles formées. • Semez jusqu’en juillet les fleurs ­bisannuelles comme les pensées, ravenelles, myosotis, œillets-de-poète, digitales, roses trémières, molènes et onagres.

Expert en parfum: phlox aux feuilles panachées de vert et de blanc, pour un petit plus ornemental. Photo: Holger Beckmann

Astuce: floraison prolongée  Il existe une astuce pour prolonger pendant quatre semaines la période de floraison de chaque variété: début juin, coupez un bon tiers des pousses à mi-hauteur. Elles bourgeonneront à nouveau, de manière plus touffue, et déploieront toute leur splendeur lorsque les premières fleurs commenceront à se faner. Le phlox est aussi une fleur à couper facile qui dure bien deux semaines. m REVUE UFA · 6 2016

Auteure Edith Beckmann, journaliste indépendante à Frauenfeld (TG), est passionnée de jardinage. www.ufarevue.ch

6 · 16

59


RECETTES VIE QUOTIDIENNE

A la lueur de la pleine lune RÔTI MARINÉ  Comme le veut la tradition, Hansruedi Schaad met son rôti, son «Suure Mocken», à mariner trois jours avant la pleine lune. Le rôti baignant dans une marinade de vin et de vinaigre peut bien tirer sur le rebord de la fenêtre, à un endroit éclairé par la lune.

Ursula et Hansruedi Schaad Jusqu’à il y a deux ans l’exploitation d’Ursula (57) et de Hansruedi (65), située à Rodersdorf (SO), était essentiellement consacrée à la production laitière. Aujourd’hui la famille Schaad se concentre sur deux autres branches, soit la pension de chevaux et l’horticulture. Les Schaad cultivent du maïs, des pois protéagineux, de l’orge et des prairies sur 46 ha. Les chevaux disposent de onze hectares de pâturage. Leurs deux fils Adrian et Roger ainsi que leur fille Manuela gèrent l’exploitation. Une palefrenière est chargée des soins aux 27 chevaux. La ferme compte également des poules, des canards, des paons et trois cochons. Ces derniers mangent les restes de légumes. Lors des repas, toute la famille et les collaborateurs se retrouvent souvent autour d’une grande tablée. Hansruedi s’occupe en grande partie de la cuisine, épaulé par Ursula.

Le rôti mariné s’associe bien au chou rouge et aux knöpflis.

Rôti de bœuf mariné et rôti de porc pour 8 personnes «Suure Mocke» 1 kg de viande de bœuf 0.75 l de vin rouge 0.75 l de vinaigre de vin ou de cidre 3 oignons herbes fraîches du jardin poivre, mélange d’épices Frotter la viande de bœuf avec les herbes du jardin. Couper grossièrement les oignons. Faire mariner la viande avec les oignons pendant trois jours dans le vin et le vinaigre. Retourner la viande quotidiennement. La tradition veut que le rôti repose sur le rebord de la fenêtre de façon à ce que la pleine lune puisse l’éclairer. Le rôti ne devrait en aucun cas être à l’abri de la lumière celle-ci permettant d’atténuer l’acidité qui influencera plus tard le goût.

Après trois jours, verser la marinade, égoutter la viande et assaisonner avec le poivre et le mélange d’épices. Rôti de porc 1 kg de viande de porc poivre, herbes séchées du jardin Frotter la viande de porc avec le poivre et les herbes et l’attendrir au marteau. Prendre un grand moule à rôti et y rôtir brièvement la viande dans de la graisse. Enlever le moule du feu et ajouter le rôti mariné au rôti de porc. Fond de rôti 5 petits oignons 5 petites carottes 1 poireau 1 l de vin rouge Peler les légumes, couper le poireau en deux dans le sens de la longueur et de la largeur et mettre le tout dans le moule à rôti. Arroser de vin rouge et laisser tirer pendant 30 minutes. Laisser ensuite mijoter à couvert et à petit feu pendant environ deux heures. Couper les rôtis de bœuf et de porc en tranches et servir avec des légumes (par exemple du chou rouge ou du chou-fleur) et des knöpflis. m

Auteure Verena Säle, Revue UFA, 8401 Winterthour Vous trouverez un film concernant la préparation de la recette sur www. ufarevue.ch. www.ufarevue.ch

60

6 · 16

6 2016 · REVUE UFA


LES AGRICULTEURS DE DEMAIN VIE QUOTIDIENNE

«Tu dois simplement être innovant.» DE NOMBREUX JEUNES SOUHAITENT EXERCER LE MÉTIER D’AGRICULTEUR. POUR QUELLES RAISONS? A première vue, le métier d’agriculteur semble peu attrayant. Un futur agriculteur explique pourquoi son métier est passionnant, à l’image de ce que pensent de nombreux autres jeunes.

Benjamin Daepp, de Freidorf (TG), achèvera cet été son apprentissage d’agriculteur au «Landwirt­ schaftliches Zentrum St. Gallen» à ­Salez. Il sera alors au bénéfice d’un cer­ tificat fédéral de capacité d’agriculteur (CFC). Il s’agira de son second métier, car ce jeune homme de 22 ans a déjà terminé avec succès un apprentissage de mécanicien sur machines agricoles. Un rêve d’enfant  Mais comment peut-on vouloir exercer un métier où l’on gagne moins que dans d’autres do­ maines tout en devant travailler davan­ tage? Pour un agriculteur ou une agri­ cultrice, une journée de travail normale dépasse nettement huit heures. De plus, il faut aussi affourager les animaux le week-end. «J’ai grandi au sein d’une famille agricole», explique Benjamin Daepp. Il habite encore chez ses pa­ rents et donne un coup de main sur l’exploitation lorsqu’il ne travaille pas chez son maître d’apprentissage ou qu’il ne suit pas les cours de l’école d’agriculture. Outre 30 vaches laitières, 10 chevaux sont également hébergés sur l’exploitation. Les parents de Ben­ jamin élèvent des chevaux depuis plu­ sieurs années et ont développé la pen­ sion pour chevaux, qui est devenue une nouvelle branche d’exploitation et une véritable passion. Ouvert aux innovations  Le com­ merce de foin et de paille est devenu une autre branche d’exploitation im­ REVUE UFA · 6 2016

portante. Père et fils utilisent leur presse à balles rondes pour presser et enrubanner leurs propres balles de foin et de paille et pour confectionner des balles chez des clients. Depuis quelques années, le jeune agriculteur de Freidorf nettoye les racines de consoude avec une machine spéciale, sur mandat de l’entreprise Alpinamed, qui les utilise pour confectionner des crèmes corpo­ relles. Benjamin Daepp ne souhaite d’ailleurs pas en rester au CFC d’agri­ culteur, mais suivre les cours de maî­ trise agricole. La production laitière, qui était jadis le pilier économique principal de l’ex­ ploitation, tend à perdre de son impor­ tance. Cela fait déjà plusieurs années que la production laitière n’est plus vraiment lucrative et rien n’indique ac­ tuellement que les prix repartiront à la hausse dans les années à venir. L’exploi­ tation compte 320 arbres haute-tige, mais cela fait aussi plusieurs années que les prix des fruits de cidrerie sont très bas. Benjamin Daepp précise néan­ moins que «lorsqu’on a du plaisir à pra­ tiquer l’agriculture, on ne se laisse pas si facilement effrayer par des phases de prix bas. Il faut juste faire preuve d’un esprit innovant.» C’est précisément là que réside un des points forts du futur agriculteur. A cela s’ajoutent une solide motivation et une passion pour l’agri­ culture. Benjamin Daepp n’aime pas seulement les animaux: il est aussi pas­ sionné par les machines, comme le montrent les photos qu’il réalise, no­

tamment celle où on le voit avec son cheval préféré, Lynford, et le tracteur de l’exploitation, un John Deere 3130.

Benjamin Daepp est passionné par les chevaux.

L’entretien du paysage n’est pas une fin en soi Ce gros tracteur a été sciemment choi­ si pour son niveau de puissance élevé. Il est particulièrement adapté à l’ex­ ploitation, qui compte 26 ha de sur­ faces herbagères et 4 ha de grandes cultures consacrées à l’orge et au maïs fourrager. «J’aimerais vivre de la pro­ duction et ne pas simplement devenir un jardinier du paysage», explique Ben­ jamin Daepp. Non que la nature ne joue pas un rôle important à ses yeux, mais la politique agricole actuelle qui favorise la culture extensive et qui en­ courage fortement la biodiversité va apparemment trop loin pour lui. A ses yeux, les jeunes agriculteurs sont sou­ vent prêts à innover. Plusieurs de ses collègues ont par exemple essayé de se lancer dans la production piscicole. Etant fils unique, il pourra sans doute reprendre un jour l’exploitation fami­ liale et y réalisera, espérons-le, un re­ venu qui lui permettra de subvenir aux besoins de sa famille. m

Auteur Dr ing. agr. Michael Götz, Service d’information et de communication agricoles LID, Weststrasse 10, 3000 Berne 6, www.lid.ch www.ufarevue.ch

6 · 16

61


Bourse aux bonnes affaires TECHNIQUE AGRICOLE à vendre Deichselstapler Jung­ heinrich, EJC-L10, HK 100 kg, HH 2.9 m, Fr. 2500 + 079 630 08 28 Säkombination Maschio Gaspardo, 24 Scheiben­ scharen, neu, Fr. 21'000 + 079 430 57 71 oder + 052 625 25 60 Transporter Rapid Cargotrac CC12, guter Zustand, günstig + 079 622 45 82 Transporter, Diesel­ motor, für Hobbyholzer, günstig + 079 622 45 82 Traktor Neu Holland T4030, 78 PS, mit Front­ hydraulik und Front­ zapfwelle + 079 622 45 82 Heugebläse Aebi HG8; Teleskopverteiler Aebi, ca. 13 m Länge + 079 664 29 74 Doppelrad zu Rapid 505 oder Rapid Euro + 079 622 45 82 Raupendumper 500 kg + 079 622 45 82 Mulcher zu Aebi HC55, CC56, CC66A + 079 622 45 82 Transporter Rapid All­ trac 1350er, 1400 Std., mit Ladegerät, günstig + 079 622 45 82

Motor Mag zu Aebi AM40, AM41 + 079 245 11 39 Motor Honda 13 PS zu Aebi AM40, AM41, AM42 + 079 245 11 39 Motor Honda 13 PS zu Rapid 505 + 079 245 11 39 Güllemixer Reck, an Traktor, 5 m, mecha­ nisch, neuwertig, Preis verhandelbar, Fr. 2200; Grubber 2.7 m, ABB mit neuwertigen Doppel­ herzscharen, mit Nach­ läufer, Preis verhandel­ bar, Fr. 1700; Wiesen­­egge 4 m, 4-reihig, hydraulisch, Neu­ maschine, Fr. 1250; Wiesenegge 5 m, 4-reihig, Neumaschine, Fr. 1600; Wiesenegge 6 m, 4-reihig, hydrau­ lisch, Neumaschine, Fr. 1750 + 079 913 54 27 Hochkippschaufel Krpan Impos, ähnlich wie Goweil und Brantner, 2 m breit, 1.25 m lang, hydraulisch kippbar, doppelwirken­ der Hydraulikzylinder, 3 t Nutzlast, 3 Jahre Garantie, Verschleiss­ messer aus Hardoxstahl, Fr. 2300, andere Grössen 1.40 m – 2.20 m, auf Anfrage lieferbar + 079 913 54 27

Dieselmotor 11 PS, zu Rapid 505, usw. + 079 245 11 39

Schaufelrührwerk hy­ draulisch, guter Zustand, bis 400 m³ + 079 673 24 71

div. Mähmesser und Balkenteile zu Motor­ mäher, günstig + 079 245 11 39

Kein Reifenkauf ohne unsere Offerte! www.tm-gmbh.net + 079 324 52 25

• Newsticker: pour votre information quotidienne • Des films en ligne passionnants • Webinaires: pour en savoir plus • Newsletter: pour votre «mise à jour» hebdomadaire • Des recettes de paysannes qui ont du peps • Des concours dotés de superbes prix

Rendez-nous visite sous

www.ufarevue.ch

62

Metrac Antonio Cararo, 64 PS, guter Zustand, günstig + 079 245 11 39 Schneefräsen zu Rapid Euro, 1 m oder 1.2 m breit, günstig + 079 245 11 39 Schneefräsen zu Aebi CC56, CC66, 1 m breit + 079 245 11 39 div. Schneefräsen, ab Fr. 250 + 079 245 11 39 Pumpfass Streu-Mix FTS, 7000 l, Jg. 2002, 1-Achs, hydr. Bremsen/ Schieber, ideal in Mais­ reihen, 550/60-22.5, Fr. 7300 + 034 411 26 74 Bürocontainer 2.46 x 6 m, Fr. 2500 + 079 630 08 28 Heckstapler Huba, Triplex, Jg. 1992, HH 3.5 m, 4. Funktion, Industrieaufnahme, Euro 8 Adapter, Fr. 3400 + 079 383 50 59 Futtermischwagen Seko Mixtronic, 5 m³, plus Aufsatz, günstig, ab Platz + 079 829 75 91 oder + 071 977 18 13 Melkmaschine Alfa Laval, mit 2 Aggregaten und elektronischen Pulsatoren; Milchtank 530 l, mit Kühlgerät + 079 566 85 94 Milchkannen, diverse Grössen, Lagerverkauf, ca. 35 Stück + 062 844 16 65 3-Schar Pflug Pöttinger, mit Scherschrauben, Fr. 5000; Heckstapler, Dreipunkt, Fr. 300 + 034 461 41 62 Milchzentrifuge Elecrem, Fr. 600 + 079 575 25 52 Silofräse Huber für 3 bis 3.5 m Silodurchmesser + 079 243 75 25 Holzbrüggliwagen mit Aufsätzen zum unten öffnen; Frischwassertank 80 l; Achse von Agrar Ladewagen + 079 243 75 25 Mähdrescher DeutzFahr, neue und Occa­ sionen + 079 430 57 71 oder + 052 625 25 60 Maispflücker Geringhoff + 079 430 57 71 oder + 052 625 25 60

Klappschneidwerke Geringhoff + 079 430 57 71 oder + 052 625 25 60 Gebläsespritze Fantini, 500 l, HD Pumpe 40 Bar, 2 Gang Axial-Gebläse 80 cm, 14 Stk. Doppel­ düsen, Chassis verzinkt, Frischwassertank, Fr. 2600 + 079 713 95 05 Gebläse Zumstein AS 27, 3-flüglig mit Flachrie­ men, 10 PS, für kleinere Scheune; div. Rohre; 50 Holzrosten, mit Metallfüssen, 100 x 150 x 28 cm; Heulüfter Axial, ca. 12 PS, 90 x 110 cm; Heugebläse Zemp, 5-flüglig, 10 PS, HVA Neuero, ca. 5 m Streulänge, mit Steuer­ birne und div. Rohre; Heuentnahmekran Zumstein, 250 kg Zug­ kraft, mit Hydraulikzange 930 mm, 8 m Schiene + 032 677 10 50 Mähaufbereiter Agrar Sprinter 1800, neu­ wertig, top Zustand, Fr. 4900 + 076 367 44 75 Profilblech, 5 m lang, 30m²:, ab Fr. 10; Blachen 4 x 5 m, Fr. 200; Steckschlüssel, 10 - 32 mm, Fr. 50; Kastrierzange mit Gum­ miring, Fr. 20 + 062 891 42 26 Brückenwagen, Platt­ form 220 x 600 cm, Zustand gebraucht, Fr. 3500 + 079 482 98 31 oder + 041 931 08 52 Zentrifuge Elecrem, Fr. 1000 + 079 482 98 31 oder + 041 931 08 52 Butterfass aus Holz, mit Elektromotor 380 V, auf Standfüssen, Fr. 2500 + 079 482 98 31 oder + 041 931 08 52 Ladewagen Steyr Hams­ ter 8025, in gutem Zustand, Preis auf Anfrage + 079 829 75 91 Pumpfass Marchner, gezogen, 2.6 m³:, hydr. Weitwurfdüse und Schieber, guter Zustand, günstig; Handvieh­ bürste, elektrisch, günstig + 026 418 12 50

Säkombination Kreisel­ egge Lion und Aufbau­ sämaschine, Pöttinger Vitasem 250, mecha­ nisch, robust, exakte Saatmengen, auch für kleinere und mittlere Traktoren geeignet, günstig + 079 789 05 12 Metallfräse R.G.A., massiv, 400 V, inkl. 12 Ersatzblätter + 079 752 87 48 Heurüstmaschine Kran­ modell, diverse Ersatz­ teile, + 079 752 87 48 Inca Maschine; Inca Tischkreissäge; Flaschenzug 1 t; Bohr­ hammer; elektrischer Fuchsschwanz; div. Werkzeuge; Gehrungs­ säge, Verhandlungspreis + 076 597 05 14 Aufbausämaschine Pöttinger A250, sät exakt alles von Kleegras bis Dinkel, inkl. aller Anbauteile für Kreisel­ egge, + 079 789 05 12 Holzschiebetor, H 2.73 m, B 3.20 m, sehr guter Zustand, günstig, zum abholen + 079 510 49 78 oder + 052 316 28 56 2 Garagentore, eines automatisch mit Fern­ bedienung, Bandsäge, Kaninchenställe, Gestelle, Werkzeuge und vieles mehr, Besichti­ gung und Abholung vor Ort, infolge Abbruch von Schopf günstig abzu­ geben + 078 804 13 18 oder + 062 871 23 45 2 Pneu 13.6 R36; 2 Pneu 11.2 R24; 2 Pneu 420/85 R34; 2 Pneu 440/65 R24 + 079 154 41 97 Traktor Steyr 975, mit vorderachsgeführter Fronthydraulik und Frontzapfwelle, mit elektrisch-hydraulischer Entlastung + 079 622 45 82 Mulcher zu Rapid Motormäher, Rapid Orbito, Rapid Euro, Rapid 505, 506 usw. + 079 622 45 82 Dieselmotor 11 PS, zu Aebi AM40, AM41, AM42, usw. + 079 245 11 39

Motor Mag zu Rapid 505 + 079 245 11 39 div. kleine Raupenfahrzeuge, mit hydrau­ lischem Fahrantrieb, mit Schlegelmulcher, Seil­ winde, Bagger, Beton­ mischer, Grabenfräse, Stockfräse, mit Schaufel und Ballenzange, usw. + 079 154 41 97 Säkombination 2.50 m, Radantrieb, Eigenbau mit Lely Kreiselegge, funktionstüchtig, Fr. 1900 + 079 775 29 02 Scharhackgerät neu­ wertig + 077 492 51 10 Grubber-Zinken Haruwy, 2 Stück + 041 921 16 35 Waage Busch-CH, 100 kg, mit elektrischer Anzeige, Plattform H 80 cm, L 100 cm, B 70 cm + 079 877 94 16 Metallschrank, beige, Länge 1000, Tiefe 500, Höhe 1800 + 079 765 20 26 Metallschrank, orange, neuwertig, Länge 1200, Tiefe 600, Höhe 1600, abschliessbar, Fr. 150 + 079 765 20 26 Waage Busch-CH, geeicht, max. 60 kg, div. à 100 Gr., Plattform L 50 cm, B 45 cm, geeignet für Direktverkauf + 077 492 51 10 Kartoffelhäuferscheiben Haruwy, Ø 40 cm, kom­ plett à 4 Stück, in gutem Zustand, Fr. 500 + 077 472 26 18 Metallkreissäge Thomas + 079 530 26 85 Seilwinde Farmi, 3.5 t + 079 318 93 07 4 Breit-Komplettrad 425/55R17 zu Antonio Carraro, 7700 oder 8008 + 079 245 11 39 4 Breit-Pneus 425/55R17, günstig + 079 154 41 97 Rapid Euro 4, 16 PS, Aluguss, Breitrad + 079 245 11 39 Sackkaren Fr. 50; ver­ sch. Milchkannen, Fr. 80 + 079 575 25 52 Grasbähre verzinkt; 2 Melkmaschinen-Kessel, 6 2016 · REVUE UFA


Bourse aux bonnes affaires 20 l und 25 l, für Alfa Laval; 1 Milchkessel zum Handmelken, flach, alles Chromstahl, neuwertig, günstig ab­ zugeben + 079 857 80 09 Gesellsch. Wagen für ca. 16 Personen, Dach, Bänken Hand und Fuss, 4 Radbremsen, Stiege hinten abnehmbar, Fr. 5800; vielseitig verwendbarer 1 + 2 sp. grüner Wagen m. Pneurädern, Dach und Bänken, neu, früher eingesetzt für Klein­ tiertransport, Fr. 550; Gesellsch. Wagen 1 sp. für ca. 6 Personen, aus schönem Holz, mit Speicherträchern, Fr. 950; kl. Leiterwägeli m. Holzspeichenrädern, Fr. 320; kl. blaues Handzugwägeli, Pneuräder + kippbare Seitenläden, Fr. 300; 2 Trakorengewichte, 1 x 600 kg à Fr. 350, 1 x 1200 kg à Fr. 530; für Pferdezug Heu­wender und Schwadenrechen, je Fr. 320 + 079 678 59 85 Frontgewicht ca. 150 kg, für Fronthydrau­ lik, Fr. 50; Rübengabel an Frontlader Euronorm, Fr. 150, Kt. AG + 079 204 74 86 Heckstapler für Traktor, 3.5 m hoch, mit Ballen­ zange, Fr. 1000 + 079 517 31 01 Kartoffelernter Samro Master SC RB, guter Zustand + 079 325 53 14 Aufbauladegerät Lüönd Favorit, Blachen, Ruc­ kwa., total revidiert, Fr. 10'000 + 079 620 51 52 oder + 081 943 23 83 Motormäher Rapid 507 Hydrostat, mit BE und Sitzwagen, Fr. 5200; Hecklader Farmi, mit grosser Schaufel, Fr. 1800; Heckstapler mit Gabeln und Seiten­ schub, HH ca. 3.2 m, Fr. 1000; Motormäher Rapid 505, mit Mäh­ balken, Fr. 1300 + 062 299 04 36 Rübenbröckler van Lengerich, mit Reini­ gungswalze und 1.1 kW Aufbaumotor, gebraucht REVUE UFA · 6 2016

aber voll funktionstüch­ tig, Fr. 500 + 052 376 11 52 Gummiförderband Wira, 7 m, mit grossem Ein­ fülltrichter, 2.2 m breit, 1.1 kW Elektromotor, mit Deichsel, guter Zustand, Fr. 1600 + 052 376 11 52 Silohäcksler Buchmann, mit 100 PS Motor; Silo Huber 60 m³: + 076 481 46 40 Druckfass Vacumat 5000 Swiss Line, Jg. 2003, Fr. 5500 + 078 620 15 46 Feldspritze Fischer Agri 3000, 15 oder 18 m, elektrohydr. Test, Lieferung und Garantie, Fr. 11'500 + 078 647 57 76 2 Pneu Good Year 650/75-32 70%, Traktor oder Mähdrescher, Fr. 1200 + 078 647 57 76 Zweiachsmäher Reform Metrac 3003 S, Occa­ sion, Jg. 1987, 2800 h, top Zustand, ab Service, mit Mähwerk und Bandrechen, Preis auf Anfrage + 079 774 73 77 oder + 0418112234 Kreisler Sip 455 Pro, Occasion, Jg. 2007, 4-teilig, hydr. zusam­ menklappbar, wie neu, wenig gebraucht, mit Tastrad und Kette, Preis auf Anfrage + 079 774 73 77 oder + 041 811 22 34 Heuraupe Reform M12, Occasion, top Zustand, ab Service, Preis auf Anfrage + 079 774 73 77 oder + 041 811 22 34 Traktor Bucher D4000, Jg. 1969, guter Zustand, einer der Letzten, sch­ neller Retourgang, mit Messerbalken, evtl. Graszetter Agrar + 079 430 66 17 Einachsanhänger aus Holz, 4.5 m lang, 2 m breit, 0.65 m hoch, hydraulische Bremsen, VP Fr. 600 + 079 631 28 15 Tank à lait 220 l, avec lavage, automatique, sur chariot électrique de 2 x 12 V avec recharge,

2 69 041 g4ru4ete8r-w2aagen.ch info@

Machine à traire, Alfa Laval Family avec 3 griffes année 90 + pompe à vide neuve DVP 800 + 079 445 59 87 ou + 024 430 18 78 3 Silos Huber, für Kra­ nanlagen, 2 Stk. 3 x 6 m, 1 Stk. 3.50 x 6 m, guter Zustand, günstig + 052 336 24 15 Mistkran Krueger, 3-Punkt, mit Zange und Schaufel, Fr. 3500, Kt. Zug + 079 686 64 83 Pflegebereifung zu Deutz, Agroplus oder Same, 12.4 R 36 hinten, 11.2 R 24 vorne, dazu passende Doppelberei­ fung, System Schaad + 079 357 23 94 Reform M12, mit Bandrechen und Dop­ pelmessermähwerk, Motor Yanmar, 12 PS + 078 774 68 42 Kreiselmäher Fahr KM 22 CR, mit Fingerrotor; Heuwender Aebi, Öl­ bad, für Pferde und Traktorzug, beides top Zustand + 079 272 21 64 Bürstenaufbereiter Kurmann Twin, Jg. 2001, Lager neu revidiert, Fr. 5500 + 077 464 35 74 Traktor Reform 2003; Milchtank 1600 l; Kreiselschwader Pöttinger Top 340N + 079 726 54 83 Kompaktlader Bobcat 751, Jg. 2000, 2950 Betriebsstunden, einsa­ tzbereit, Service gepfle­ gt, mit Kiesschaufel + Plg., ev. Mistgreifer mit Aufpr., Fr. 8888 + 079 393 73 67 Mistzetter Muli, 3.2 m³, Tiefgang, mit 4 stehen­ den Spiralwalzen, Fr. 2200 + 079 424 07 18

Ladewagen Agrar TL 219, mit Breitreifen, 500er, Fr. 1500 + 071 311 18 65 Schaufelrührwerk, revidiert; Güllemixer; alte Güllepumpe + 079 752 87 48 Siloverteiler; Dezimalwaage 250 kg; Mostflaschen, Fr. 14/ Stück; diverse Heulüfter Axial, ab Fr. 450 + 079 752 87 48 Heurüstmaschine revidiert, ab Fr. 1700, div. Zubehör + 079 752 87 48 Heuschrote Lanker, inkl. Kabel, Fr. 460; Ersatzmesser zu Schmid + Mägert, Fr. 100; Kabel­ rückzugsrolle zu Schmid + Mägert, Fr. 110; Seilhebezug 1000 kg/15 m, inkl. Steuerung + 079 752 87 48 Kreiselegge Amazone 3 m; 3-Schar Streifenriesterpflug Lemken; Düngerstreuer Brzeg MX Premium Chrom, infolge Betriebsaufgabe zu verkaufen + 052 316 10 23 KLE Wagen mit Aufsätzen; Mistkran Griesser, mit Schaufel, Rübenkorb und Mist­ gabel; Motormäher Rapid, mit Bandein­ grasung + 052 316 10 23 Ladewagen Agrar, güns­ tig; Förderband Blaser, 7 m, Ketten; Motormäher Rapid 505, mit Fingerbalken, ohne Eingrasung + 052 316 10 23 Kipper Bürgi, mit Au­ flaufbremse, günstig + 052 317 16 58 Raupendumper HP 500, praktisch neues Fahr­ zeug, mit Burger Mulde, hydraulisch kippbar, NP Fr. 8600, VP Fr. 6900 + 079 607 09 20 Transporter mit Lade­ gerät Rapid Cargo 1400, Jg. 1974, 2330 Std., gepflegte Maschine, Fr. 1500 + 041 755 15 68 Transporter Rapid AC 1900; Transporter Lind­ ner T 3500; Ladegerät Lüönd 14 m³:, hydrau­ lisch, mit 3-jährigem

Pick-up und Schnee­ pflug, Geräte auch einzeln zu erwerben, zusammen Fr. 12'500 + 079 607 09 20 Bandheuer zu Rapid Euro 4, wenig gebraucht, Fr. 1500 + 079 607 09 20 Ölofen, kcal/h 90'000, 380 V, 6 Ampere, 2200 Watt; 2 Superschwader PZ CZ 330; 2 Hinterradtraktorfelgen Hürli­ mann, 14.9x28; Beerenpresse, klein; Motor­säge neu, 50 cmSchwert; Diesel- oder Heizöltank aus Stahl mit Stahlwanne, 2000 l + 071 393 23 85 Mähdrescher Claas Lexion 630 Montana, Allrad, 800 Bereifung, Spreuverteiler, Strohver­ teiler, Schneidwerk Vario 6.60 m, Trommel, 569 Std. + 079 430 57 71 oder + 052 625 25 60 Front-Mähwerke Busatis, 3.10 m + 079 430 57 71 oder + 052 625 25 60 Ersatzteile Geringhoff für Schneidwerk und Maispflücker + 079 430 57 71 oder + 052 625 25 60 Milchtank Griesser, hoffahrbar, 1000 l, mit Kühlanlage, Region Bern + 078 705 28 41 17 Schnellkupplungsrohre; Heuschrote Lanker 380 V; Hartpavatexplatten 5 x 2.05 m, 9 Stk.; Kreiselsägerät Jacoby Rotasem, elektrisch; Karettendüngerstreuer für Mais; Ansaug­ gebläse Lanker, 20 PS; Kleinballenförderband Griesser, 17 m lang + 044 825 30 95 Eiswasserkühlwanne Griesser Savoy, für 4 Milchkannen, Kom­ pressor und Lüfter neu + 079 717 30 57 Transporter Schilter LT2, mit Servolenkung und hydr. Pick-up Aufzug, guter Zustand; Motormäher Rapid 505, mit Doppelräder, Bandein­ graser und 1.90 Solo­ balken, sehr guter Zu­ stand + 079 381 97 20 oder + 041 832 21 75

2 Pneu Kleber, 9.5 R 44, 70-80%, Fr. 300 + 079 277 30 86 oder + 032 396 13 19 Immervoll Tank 500 l, zum halben Preis; Eisentank 500 l, Fr. 200, als Weidetränke geeignet + 052 747 12 61 Wagenblache, grün 6.8 x 4.2 m; Doppelräder 12.4 R36, mit 2 Bügel pro Rad; Weidezaun für Schafe, 25 m; Elektro­ kabel für Anhänger, mit Blinker und Schluss­ leuchte; Elektro-Weideband, neu; Wellbleche, verschiedene, ge­ brauchte, 2 und 3 m, Preise nach Absprache + 052 643 32 97 Ballenschutznetze, grün, 8 x 25 m und 10 x 25 m + 078 812 12 24 Rundballengabel, hydr. Dreipunkt und Euro 8 Aufnahme, Fr. 1400 + 078 812 12 24 Selbstmischeranlage mit Körnerwaage, Müh­ le, Mischer für 1 t Futter und Zubehör, Fr. 1000; Teleskopverteiler Stabag, Fr. 500; Gebläse Aebi HG 13, 15 PS, Fr. 500; Rapid mit Bandeingraser, Fr. 400; Druckfass Agrar, 3500 l, Fr. 1300 + 077 464 35 74 Kotschieber Stiga für Laufhof und Spaltenrost, 11.5 PS, Elektrostarter, Fr. 1150; Kombi Ford Focus, schwarz, Diesel, mit AHK, Navi, 8-Rad, neu ab MFK, Fr. 3900; Traktor Bührer MFD 4, Jg. 1955, defekt, Fr.1300 + 079 457 69 77 zwei Dosierwagen Mengele und Pöttinger, 1-achsig, ca. 10 m³ + 079 335 26 20 Traktor John Deere 6920, 150 PS, stufen­ loses Getriebe, 10'350 Std., Fr. 35'000 + 079 335 26 20 MB-Trac Räder, Trelle­ borg TM 800, auf origi­ nal 8-Loch Verstellfelgen 540/65 R 26, 90%, zu MB 1100, 4 Stück + 079 412 48 57 Futterautomaten für Schweine, Fr. 200/Stück; Schneefräse Aebi, Fr. 650; Messerschleifer 63


Bourse aux bonnes affaires TECHNIQUE AGRICOLE à vendre Merz, Fr. 300; Heu­ schrote Schmid & Mägert, mit Kabelrück­ zug, Fr. 900; Milch­ wärmer Fr. 80; Messerschleifer Rasant, Fr. 650 + 079 575 25 52 Solar-Viehhüter Galla­ gher; Weidezaunlitzen ca. 7 km; Ladewagen Hamster; LadewagenChassis Hamster + 079 563 42 72 Gülleschlauch Occasion, Ø 75 cm + 079 583 70 11 Viehbänne, gross, massiv, Holzboden mit Wänden, neu, mit Blachendach, Seiten­ wände abklappbar für Sommerstall, Fr. 1200 + 034 431 27 61 Traktor Wendetrac A. Carraro 7700, Jg. 1996, 64 PS, 4700 Std., hinten und vorne DR, Kabine abnehmbar, Überroll­ bügel, Mitteldrehgelenk und Kupplung fast neu, sehr guter Zustand, auf Wunsch mit Mähwerk, Fr. 14'800 + 077 443 58 00 Frontmähwerk Vicon 295FP; Ladewagen Agrar 250, Doppelbe­ reifung, 5 Rechen; Pflug Ott Permanit, 3-Schar, Non-Stop, Pendelstütz­ rad, Verschleissteile neuwertig + 062 721 11 65 Diverse Förderbänder; Zubringerband + 079 426 06 35 Dörrgitter in Holz­ rahmenausführung, ca. 40 Stk., geeignet zum Kräutern, für Früchte, Palletgrösse 1.2 x 0.8 x 0.1 m + 079 530 26 85 4-Rad Pneuwagen, 3 t Nutzlast, verstellbares Chassis, Fr. 500; Mist­ streuer Sacco 1.6, passt auf Aebi, teilrevidiert, Fr. 700; Melkmaschine DeLaval, mit Pumpe, Leitungen, Standeimer und Waschautomat, Fr. 600 + 081 710 62 76 Polyester-Pumpfass, 5000 l, auch für Weide­ tränke geeignet + 079 778 10 87 64

Motorspritzen-Anhänger, 1-Achs, mit Bremse, ab Platz, Fr. 300 + 079 778 10 87 Busatismähwerk zu Aebi TT33/40, neuwerti­ ger Zustand, sehr wenig gebraucht, Fr. 2800 + 077 409 64 92 Mähbalken Rapid, neu, 190 cm, mit Zusatz­ schneide beidseits und zwei Messer, Fr. 1300 + 079 292 83 14 Achse Alko, Tragkraft 1350 kg, mit Bremse, Fr. 150 + 079 292 83 14 Stromaggregat Geko, 380 V, 220 V, mit Benzinmotor Briggs & Straton + 079 292 83 14 Traktormixer Vgl. TM, 50 l + 062 721 11 65 Milchtank Roka/ Griesser, 360 l, stationär; Milchrail Schmid & Mägert, mit 2 Aggre­ gaten, 2 Kannen, für 12 Kühe; Vakuumpumpe OMC; Milchsieb 16 l; Milchzentrifuge Elecrem + 078 630 31 41 Garderobenmetall­ schrank, abschliessbar, neuwertig, Fr. 130 + 079 877 94 16 Metallfräsmaschine mit viel Zubehör + 077 472 26 18 Fronthydraulik und Frontzapfwelle zu Same Dorado, Hürlimann XA und Deutz Agroplus + 079 245 11 39 Bergladewagen Pöttin­ ger Boss 1T, 24 m³ + 079 622 45 82 Bergladewagen Bucher Uni Renta 21 + 079 622 45 82 Elementkrippe/Anbindevorrichtung + 031 755 89 89 oder + 079 323 23 40 Kälberfressgitter mit Krippe und Eimerhalter, 4 Plätze, Fr. 300 + 031 755 89 89 oder + 079 323 23 40 Ladewagen Mengele, mit hydr. Pick-up Aufzug und Schneidwerk; Europaletten 30-40 Stk.; Kartoffeldämpfer für Holzfeuerung + 079 888 74 83

Abflugfenster für Bie­ nen, in versch. Grössen; Wabenknecht + 079 530 26 85 Grundrahmen Haruwy, klappbar, mit Räder, komplett + 079 765 20 26 Ladegerät Elektrostapler + 077 492 51 10 Remorque plateau, 2 ess., 12 m, 22 to, ess suiveur, Fr. 6800 + 079 250 65 64 Plateau 2 ess., 7.20 m, 18 to, basse, bâchée, pneus larges, toute alu, frein à air, Fr. 5600; 2 ess, 18 t, porte container 35 m³, idéal pour stocker de céréales, Fr. 3300 + 079 250 65 64 Remorque citerne, 2 ess., 17 et 20 m³, dès Fr. 3000; 2 ess., basc., 12 to, Fr. 2800 + 079 250 65 64 Roues poids lourd 8.25 x 20/9.00 x 20/10.00 x 20/11.00 x 20/295 x 70 x 22.5/ 385 x 22.5, dès Fr. 70 + 079 250 65 64 Fourches pour palétiseur longues, 2 to, Fr. 500, et 3 to, Fr. 600 + 079 250 65 64 Fendt série 300 et 400, roues arrières complètes, 540 x 65 x 38, Conti 65 comme neuves, Fr. 3000 + 079 250 65 64 diverses vis à grain, 10 et 15 cm; silos à céréales + 079 250 65 64 Chisel Lemken Smaragd 3 m, 7 dents, avec se­ moir Fiona, socs larges et étroits, avec disques, Fr. 2100 + 079 250 65 64 Vakuumat-Güllemixer EGM, 12 PS, für Wand­ montage, Fr. 1600; Doppelrad Montage­ ringe, 34/42 Zoll, 2 Stk., Pneu AS 380/24 + 079 546 60 32 Kunststoff-Tank 2000 l, mit Auffangwanne, für Heizöl oder Diesel + 079 393 06 60 Kombi Skoda Octavia, 4 x 4, Automat, Diesel, Jg. 2012, 75'000 km, Klima, 8-fach bereift, Tempo­ mat, Sitzheizung, Park­

sensoren, top Zu­stand, von Privat + 079 683 08 00 Einachs-Anhänger mit Doppelbereifung, Bremsen und hydr. Stützfuss, 10 t, sehr stabil, Brücke mit Alu­ riffelblech abgedeckt, L 6.40 m, B 2.45 m, ideal für Siloballen, Fr. 5600 + 071 994 37 33 oder + 079 273 35 66 Heuverteiler Wild, L 8.50 m, D 38 cm, Reduktion 31 cm, Führungsstange 13 m, Steuerung und Schalter, ev. Rohre und Bogen mit Zubehör, sehr guter Zustand + 052 317 20 53 oder + 079 687 73 74 Heugebläse G+H, Motor 11 kW, Abgang 31 cm, ca. 17 m Kabel und Stecker, mit Schieberohr, Rohre, Bogen und Zu­ behör, guter Zustand + 052 317 20 53 oder + 079 687 73 74 Motormäher Bucher M600, Original MAG-Motor, läuft gut, Messerbalken 1.90 m, Stollenräder, Preis bei Abholung Fr. 500 + 079 741 43 06 Ballenförderband, Kette 5 m lang, Benzinmotor, wenig gebraucht, Fr. 400 + 056 664 29 24 Faltenschieber 2.5 m, 2 Winden, 2-jähriges Steuergerät, Fr. 800 + 079 418 26 08 Hochsiloverteiler mit Motor, Rohranschluss 32 cm, inkl. 15 m Kabel, Fr. 490 + 079 418 26 08 Motormäher Aebi AM 40, ohne Mähbalken, mit neuerem Robin Motor, 13.5 PS, Fr. 490 + 079 418 26 08 Digitalwaage mit Bo­ denplatte, 130 x150 cm + 031 701 00 94 Setzmaschine Ferrari, ideal für Direktvermark­ ter; Holzbündelgerät mit Spannvorrichtung; Kleinviehwaage bis 300 kg, alles i.O. + 031 781 05 03 oder + 079 650 55 73 Heukran Wild LSHK 5, Fr. 1500 + 079 630 08 28

Geländestapler O&K A30, 3 t Hubkraft, grosse Räder, Fr. 6500 + 079 630 08 28 Weinbergraupenfahrzeug Niko, luftgefe­ derter Sitz mit Drehvor­ richtung, stufenloser Fahrantrieb mit Joystick- Fahrhebel, 3 Hydraulik­ ventile doppelwirkend, Ölantrieb für Anbau­ geräte, dazu Fischer Sprayer 200 l auf Schieberahmen, Mulch­ gerät Niko + 076 321 44 27 Ballenwickler Tanco 1320, 3-Punkt, Doppel­ satellit, nur eine Schere, kompakt und schnell, 2 Saison i.E., Fr. 14'000 + 079 672 94 13 Dieseltank 2000 l, mit 100% Blech-Auffan­ gwanne, Fr. 700 + 079 409 57 44 Futtermischwagen Strautmann Verti-Mix 900, ab Service, mit neuer Mischschnecke und Messer, Band vorne mit Umschaltgetriebe + 079 409 57 44 Traktor Deutz, D5207, Allrad 5100 Std., Jg. 1982, ab MFK, guter Zustand, Preis auf Anfrage, ab Platz + 026 493 14 77 Böschungssteine; Eternitplatten; Ziegel + 062 756 23 15 Holzvorkeimkistli, Preis pro Stück, Fr. 0.50 + 079 470 26 57 Mistkran Krüger, mit Zange und Schaufel, Armlänge 4 m, Fr. 3500 + 079 686 64 83 Tiefganganhänger, 1-achsig, mit Verlade­ rampen, mech. Abstüt­ zung, Bordwände, 3 t Nutzlast, ideal für Klein­ bagger oder Hofladert­ ransport, Fr. 800, Kt. LU + 079 483 60 90 Motor Mag 1045, fast neu und diverse Teile + 079 303 17 13 Rollomat Rheintub 90/300, Schlauch neuwertig, mit Elektro­ pumpe Caprari, Fr. 8300 + 078 614 77 07 Heurüstmaschine mit Kunststoffzinken; Mist­ rampe 7.0 x 0.6 m; Futtertrog PE, mit Füssen, 4.0 x 0.75 m,

Raum Freiamt + 079 743 76 08 Förderband Speiser, gut erhalten; Silohäcksler Simplex Junior H, fast wie neu, mit elek­ trischem Motor, Typ A, 132 MA-4, Motor-Nr. 5714741, 380 V, 10 PS, 1430 U/min, mit 190 mm Doppelkeilrie­ menscheibe und 2 Keil­ riemen; Vorderachse für Bührer Spezial, Einlie­ ferungswagenachse mit Doppelbereifung 6x40/15/4 Ply, 1 Ersatz­ rad und 3 Ersatzreifen + 079 228 01 43 Frontlader Mammut, Quicke, Euro 2, inkl. Schaufel und Paletten­ gabel, Fr. 2700, Konsole für Fendt 300 Serie vorhanden + 034 413 00 08 ehemaliger Schottentank, 5000 l, aus Chromstahl, Fr. 900 + 034 413 00 08 Saatkartoffeln Lady Christl, 1100 kg + 031 755 89 89 oder + 079 323 23 40 Saatkartoffeln An­ nabelle, 200 kg + 031 755 89 89 oder + 079 323 23 40 Lastwagenanhänger, Ölbremsen, Brücke 2.15 x 6.4 m, Seitenläden, Fr. 800 + 078 892 44 24 Sämaschine Hassia DU 250, Drillmaschine mit Schleppscharen, Fahr­ gassenschaltung, Striegel, Spuranreisser, Spurlockerer, Fr. 1800, Kt. LU + 079 707 99 21 Heckstapler Sigma, Hubhöhe 2.7 m, mit Seitenschub und 2 Ballenzinken, Fr. 1800 + 076 564 42 83 Elektromotoren 2 Stk., 7.5 kW, 2 Stk., 4 kW + 076 564 42 83 Förderband Blaser, 8 m, für Silage, sehr guter Zustand + 079 402 58 90 Roller Kymco Agility 50, schwarz, 10-jährig, 3190 km, braucht aber eine neue Batterie, Telefon ab 17 Uhr + 079 540 80 53 6 2016 · REVUE UFA


Bourse aux bonnes affaires landwirtschaftliche Maschine für Pferde- und Traktorzug; Kreiselheuer, neuwertig, Fr. 4900 statt Fr. 8500; MB-Trac, gepflegt, ca. 7000 Std., Fr. 18'000 + 079 678 59 85 Transporter Aebi TP 65, Jg. 1987, 5800 Std., DR hinten + vorne, ab Ser­ vice/MFK; Mistzetter Stöckl SR 2260, 2.6 m³; 6er Kreiselheuer Sip Spider 615 Pro; Motormäher Rapid 505, mit Bandeingrasung, Preis nach Absprache + 078 731 24 55 Ladewagen Agrar Mammut 400, Jg. 07, Tandem 15.0/55-17, Komfortbedienung, hydr. Knick­deichsel, Unter­ setzungsgetriebe, hydr. Scherengitter, sehr gepflegt, guter Zustand, Fr. 22'500 + 079 319 29 37 Seilwinde S+R, Seil 12 mm, schliessen hy­ draulisch, Fr. 1000 + 079 353 43 36 Klauenstand Berweger, Fr. 1500 + 079 575 25 52 Ballenlader Gilioli, mit Zapfwellenantrieb, wenig gebraucht, güns­ tig abzugeben + 032 438 88 81 Bandheuer Reform, mit Rotax Motor, Fr. 50; Motorrad Yamaha 1A2, 250 ccm + 071 980 08 72 Klauenstand Hauptner, hydraulisch, 2 Vorder­ fuss-Winden, neu revidiert, mit neuem Transportanhänger + 041 970 30 62 oder + 079 399 29 99 Intensiv-Bürstenauf­ bereiter Kurmann, revi­ diert, guter Zustand, Fr. 5500 + 077 464 35 74 Rupfi revidiert, Fr. 2000; Seilschüttler, mit 5 m und 7 m Seil, 2 Tücher à 6 x 12 m, Fr. 800; Dreipunktstapler mit Kistenhalter, Ballenspitz, Fr. 1400 + 061 841 10 28 Doppelmesserbalken Busatis zu Reform, 1.9 m, Fr. 2500; Motorrad Zündapp, 50 ccm + 052 680 19 90 REVUE UFA · 6 2016

Mähdrescher John Deere 1068 H, Jg. 1987, mit Kabine, Schneidwerk 3.6 m, + 033 437 51 48 Ballenpresse Welger 530, ohne Zapfwelle, top Zustand + 033 437 51 48 Anhänger mit Heckkip­ per für Traktor, 10 m³, Fr. 1800 + 033 437 51 48 Fronttrommelmähwerk Niemeyer 305-FB, sehr guter Zustand, Fr. 3400 + 076 367 44 75 oder + 071 620 01 45 Heckscheibenmähwerk Fella, mit Aufbereiter; Turboschwader Fella 35 DN; Kreiselheuer Deutz-Fahr; Jauchemixer Schweizer, 6 m; Pneuwagen Althaus + 033 822 86 28 oder + 079 714 34 81 Motorumbausatz Basco, 10 PS, mit Benzinpumpe zu Aebi AM9, AM9D, AM10, AM15 und AM16 + 055 440 34 64 Rapid Euro Compat mit Bandeingraser, Dieselmotor Yanmar, ab Service + 055 440 34 64 Güllemixer Kirchner, Typ EMG 120, Jg. 1994, betriebsbereit + 055 440 34 64 Mähbalken Rapid, Mit­ telschnitt 2.5 m, mit Aussenschuh, 2 Messer, Mahdenblech, neu­ wertig, NP Fr. 2322, VP Fr. 1500 + 055 440 34 64 Fronttrommelmähwerk Fella KM270 FP, Jg. 2009, inkl. Spiegel, top Zustand, Fr. 4500; Fronttrommelmähwerk Fella KM300 FZ, Fr. 2500 + 055 440 34 64 Heckschaufel Desvoys, hydraulisch, 2 m, 2 Zylinder, Fr. 1800 + 061 961 00 58 Ladewagen Agrar TL220; Heugebläse 15 P.S., elektrischer Motor; Chromstahltürli für Hegnersilo, 7 Stk., Tel. von 7 bis 9 Uhr + 071 966 43 16 Schafweidenetz Occasion + 079 404 87 33

Heubombe E. Griesser, 5.5 kW, D 50, H 120, inkl. Hauptschalter, 25 m Kabel, J25 Stecker, J15 Kupplung, Verhan­ dlungspreis Fr. 550 + 079 734 66 65 Kipper Pneu Michelin, 2 Stk. vorhanden, inkl. Schläuche Michelin, günstig + 079 789 05 12 Futtermischwagen Kverneland Siloking, 5 m³, Waage, Austrag links und rechts, Jg. 2014, Zustand neu­ wertig, Fr. 14'400 + 079 481 77 04 Kreiselheuer Claas WA 450, 4.5 m breit, 4 Kreisel, äussere nach hinten klappbar, mecha­ nisch guter Zustand, Fr. 700, im Seeland + 076 525 31 99 Bergmäher Rapid 306, mit 1.9 m Mähbalken und Aussenschneidwerk, Gitterrad, ab Service + 078 835 33 68 Motormäher Aebi AM41, mit Band­ eingraser, Mag Motor 1045, Terrabereifung, betriebsbereit + 078 835 33 68 Rasenroboter Husqvarna Automower 220 AC, Jg. 2012, 570 Std., betriebsbereit ab Kontrolle, Fr. 850 + 055 440 34 64 Reform Metrac 4004 H, stufenloser Fahrantrieb, 46 PS, Jg. 1995, 3700 Std., Fr. 22'000, Fotos unter www.emmerhof.ch + 052 680 18 58 Heckstapler an Drei­ punkt, Hubhöhe 2.5 m, Fr. 600 + 077 464 35 74 Kulturegge 4.5 m, klap­ pbar; Miststreuer Scal­ venzi, 4.5 t; Kreiselegge Maschio, 2.5 m; Mist­ hochförderer für Schub­ stangenentmistung, 7 m, Räder 18.4-15-30 Kleber, ca. 70%; Pick-up zu Feldhäcksler NH 717; Kurzfutterverteilwagen mit Austrag links; Vieh­ wagen für 2 GVE + 079 378 56 74 Mélangeuse Straut­ mann, Verti-Mix 900; tank à lait mobile 1040

lt, 2005; Machine à traire directe Miele + 079 663 98 01 Ladeprofi Pöttinger 3 Profimatic, Baujahr 2003, elektrohydr. Bedienung, Silier­ schneidwerk, Reifen 19-45/17, sehr guter Zustand, Preis auf Anfrage; Vakuumfass Eisele 3000 l, Baujahr 1988, wenig gebraucht, Fr. 2500; Spitzzinken­ egge Eberhardt, 4 m, Fr. 300; Autoanhänger Tandem Brenderup, für Bastler, Fr. 300; Heiss­ wasser-Hochdruck­ reiniger Kärcher 895 HDS, für Ersatzteile, Fr. 300; Betonum­ schlaggerät mit Rüttel­ boden, Fr. 500, Kt. SH + 079 255 88 68 Traktor Fendt 309 CI, mit Doppelrad hinten, Frontlader und Silo­ zange, 4 DW Steuer­ ventil, gepflegt, 2300 Std., Jg. 2007 + 079 811 93 31 Geländestapler O&K A30, 3 t Hubkraft, Fr. 6500 + 079 630 08 28 Kran Hiab, 6.2 m, 900 kg, 2.3 m breit, Fr. 2200 + 079 630 08 28 Stapler Diesel, 1.5 t Hubkraft, Fr. 2500 + 079 630 08 28 Baukran Schaller, 26 m, 1000 kg, Fr. 4500 + 079 630 08 28 Ladewagen Agrar TL 219, mit 5 Elevator­ rechen, Schneide­ werkrahmen mit Messer, luftbereifte Tasträder, Breitreifen, Weitwin­ kelgelenkwelle, etc., optisch und mechanisch in sehr gutem Zustand, kein Rost, wurde nur für Dürrfutter eingesetzt, infolge Betriebsum­ stellung zu verkaufen + 079 422 30 55

Fr. 500; Schaufelrühr­ werk Fankhauser, Fr. 2100; Tränkewagen 2500 l, Fr. 1000 + 041 910 35 73 oder + 079 413 01 61 Schlitzgerät Veenhuis für Gülle + 052 741 21 90 Dieselmotor 80 PS, Mercedes OM 314, Fr. 1000 + 079 630 08 28 Mistzetter Mengele, guter Zustand und sofort einsatzbereit, stand immer gedeckt, zusätzlich Aufsatzwände vorhanden, Jg. 1988, Verhandlungsbasis Fr. 4800 + 079 220 28 16 Kombi Subaru Legacy, 2.0 l, 183'000 km, Jg. 2005, Allradantrieb, ab Service und MFK, top Zustand, Bilder per Whatsapp oder Mail, VP Fr. 4700 + 078 744 30 32 Motorrad Yamaha TDM 850, 54'500 km, unfall­ frei, mit Griffheizung, Steckdose, grosse Helm­ box der Marke XS, NP Fr. 13'200, VP Fr. 2000 + 078 744 30 32 Kehrmaschine Hako Hamster 800V, Benzin­ motor, Fahrantrieb vor- und rückwärts, Arbeits­ breite 81 cm, ab Service, VP Fr. 1800, Bilder per Whatsapp oder Mail + 078 744 30 32 Lagergestell neuwertig, orange + 079 877 94 16 Traktor Fendt 211 Vario TMS, mit Garantie und Komplettausstattung + 079 877 94 16 Grossraum-Luftentfeuchter + 079 530 26 85 Cambridgewalze 3 m + 077 472 26 18

Dosiergerät Landsberg, mit Querförderband + 078 635 64 28

Schraubstock 12 kg, massiv, Fr. 100 + 079 810 43 53

Kleinballenpresse New Holland, mit Überlade­ gerät, nie mehr Ballen von Hand aufladen + 078 635 64 28

Werktisch in gutem Zustand, höhenverstell­ bar, + 079 765 20 26

Güllenmixgigant Kirch­ ner, Fr. 1300; Dieseltank 2000 l, Wanne + Pumpe,

div. Bienenzuchtmaterial wie z.B. Apidea usw. zum halben Preis, alles ungebraucht + 077 492 51 10

Räder, Pneugrösse 505/50 R 17 MPT, Continental Multi-Ser­ vice, Felgengrösse W16.00 x 17, ET-35, 6 Loch, Ø ML 161/LK205, guter Zustand, Profil ca. 70%, Fr. 450 + 081 681 23 40 Diesel-Tankstelle / Tanksäule, Militär- AMP- Ausführung, Pumpe 45 l/min (380 V, 0.75 kW), Schwanen­ hals-Schlauch-Halter mit Federn (Panzerhochfül­ lung), automatische Pistole, Abmass (ca./ in mm)1300*850*600, CH-Produkt, günstig Fr 190, weitere Infos und Fotos auf Anfrage + 079 459 83 06 Traktor und Hoflader + 079 408 82 18 Ladewagen Pöttinger Boss L 22T 2010, Fr. 17`000; Strohmühle, Fr. 950; Federzahnegge Bärtschi, 2.5 m; Winkelpflug Ott, Fr. 500; Motormäher Aebi AM 10, mit Gitter­ rad, Fr. 1000 + 041 467 17 05

TECHNIQUE AGRICOLE recherche Traktor günstig; Transporterli; Motormäher + 062 299 04 36 Tandem 3-Seitenkipper oder Einachs 3-Seiten­ kipper, kein LKW + 079 278 45 31 Sternhackgerät Haruwy + 079 530 26 85 Traktor, günstig, evtl. auch zum Restaurieren; Holzbackofen/Brotofen, freistehend, Metall oder Schamott + 062 299 04 36 Messerschleifapparat; Milchkannen + 079 408 82 18 Geräteträger Fendt + 079 530 26 85 Cambridgewalze + 077 492 51 10 Hecktrommelmäher 1.85 - 2.10 m, ohne Aufbereiter + 076 528 88 65 Traktor Hürlimann, rot, zum restaurieren + 062 299 14 30 65


Bourse aux bonnes affaires TECHNIQUE AGRICOLE recherche Traktor Porsche, wenn möglich 4-Zylinder + 062 299 14 30 Hecklader mit Schaufel zum Ausmisten + 079 318 93 07 Glocken und Treicheln; Milchmengenmessgerät; Kippschaufel; Silogabel Wigger; Klauenstand; Gülle­ werfer + 079 408 82 18 3 oder 4-Schar Pflug, Non-Stop oder Halb­ automat, evtl. mit Stützrad + 079 422 30 55 Vorderräder passend zu Fendt 280 oder nur Felgen, Schmalspur + 079 404 66 14 SchleppschlauchVerteiler 12 m, an Drei­ punkt, Hochdorfer oder Fankhauser Verteilkopf + 079 652 25 34 Traktor Carraro 68.4 oder Landini 6860 oder 8860, max. 4000 Std., wenn möglich FH und FZ, + 079 913 54 27 Doppelräder Occasion, preiswert für Traktor, 230/95 R 40 optimal, oder 270/95 R 38 + 079 381 97 20 oder + 041 832 21 75 Doppelräder 11.2-36, passend zu 14.9-30 oder 420/70-30 + 079 913 54 27 Heuroste 1 x 1.5 m, H 0.4 m, ca. 50 Stk., gut erhalten + 041 988 12 39 Spindelholzspalter für Zapfwellenantrieb + 079 886 82 78 Generator ab 6-400 kVA, Abholung und Barzahlung + 079 630 08 28 Triebachsanhänger zu Aebi Einachser AM 70/75 + 079 429 33 03 Heizöl/Dieseltank 2000 l, mit 100% Auf­ fangwanne, geliefert im Kt. Bern/Seeland + 079 328 76 63 3er Felgen zu Hürlimann, 6-Loch + 062 299 14 30 66

Futterkarren + 079 408 82 18 alte Milchkannen, auch nicht mehr milch­ taugliche + 079 408 82 18 Hochdruckreiniger + 079 404 87 33 Güllenbrüggli, Jauche­ verteiler, Elektroantrieb + 078 912 18 77 Zwischenachs-Hackgerät zu Fendt 231 GT; alte Glattwalze; alte Rundbiege + 079 734 17 58 Metrac, Terratrac, Rasant, evtl. Bandheuer, Mähwerk + 079 760 46 48 günstige Doppelräder zu 16.9x30, System Müller 5 Stern + 041 910 12 30 Alte Traktoren­ prospekte, vor 1980 + 076 258 05 40 Traktor John Deere 6310 oder 6320 Premium, Allrad, Kt. BE + 079 328 76 63 Tandem-3-Seitenkipper oder Einachs-3-Seiten­ kipper + 079 278 45 31 Kartoffelsetz- und Hackgerät + 079 530 26 85 Hackgerät für Feldkultur Sonnenblumen, Soja­ bohnen oder Mais + 077 472 26 18 Maishäcksler Kemper, Champion 2200 + 079 325 22 01 Massey-Ferguson Allrad 135, 148, 165 + 052 376 14 06 oder + 079 713 72 50 TECHNIQUE AGRICOLE à donner Pferdesämaschine Bucher 1.5 m, 8 Schar + 079 664 29 74 Mistzetter Mengele + 076 481 46 40 Wagenbrücke 3.5 x 1.6 m für Triebachswa­ gen geeignet; 3-Beiner Holzheizen zu Ausstel­ lungszwecken; Druckfassachse mit 2 Breit­ reifen, ca. 50 %, ab Stärke 8 cm, Pneugrösse 30.0/70/508; Elektromotor 8 PS, mit Sterndreieck-Schalter + 071 393 23 85

Hühnerhaus für 30-40 Hühner, Pultdach, H 1.8 x 2.5 m, B 3.3 m, L 4.3 m, muss selber abgebaut werden + 052 643 32 97

Selbstbewirtschafter sucht Landw. Betrieb im Kanton Luzern (Amt Willisau), Diskretion zugesichert + 041 980 62 65

junghenne.ch, Jung­ hennenaufzucht Pfyl + 079 685 74 29 oder + 041 811 54 23

zwei Schubstangen­ antriebe Kolb + 079 253 41 11

Landwirtschaftlicher Boden und Gebäude zu kaufen oder pachten gesucht + 078 685 45 25

Braunviehstier sprung- und zuchtfähig, zu vermieten + 077 423 65 33

3 Hochsilo 80 m³, Innenluken, Bucher/ MWB + 031 755 89 89 oder + 079 323 23 40 Kultivator 2 m; leichter Brückenwagen, Unter­ bau Menzi; Kranwagen 2.5 - 3 t; Dezimalwaage + 044 814 38 21 Wiesenegge für Drei­ punkt + 079 681 68 06 oder + 081 681 12 47 IMMEUBLES offre Schopf mit ca. 90 m², ab Platz, wegen Neubau zu verkaufen, Abbau muss selber organisiert wer­ den, 3 Abteile mit 2 Garagentoren und einem Eingang mit Türe, mittlerer Teil verfügt über einen Zwischen­ boden, Höhe Aussen­ wände 2.3 m, First in der Mitte 4.5 m, Dach­ flächen zur Hälfte mit Ziegeln und Eternit gedeckt, Boden aus Verbundsteinen, viele elektrische Installa­ tionen, Gestelle, Boxen und Zubehör können mitgenommen werden, Besichtigungen nach Absprache jederzeit möglich + 078 804 13 18 IMMEUBLES recherche Infolge Verlust der ge­ samten Pachtlandfläche, 1/2 Betriebsfläche, suchen wir dringend landwirtschaftliche Nutzfläche zu kaufen oder zu pachten, gerne mit Gebäuden, Region Werdenberg und Umgebung + 078 685 45 25 Liegenschaft zum Ver­ pachten, ohne Inventur, oder Landwirtschaftsland + 079 733 52 49

30-jähriger Landwirt sucht Bauernhof zum kaufen oder pachten, ganze Schweiz + 079 707 55 48 IMMEUBLES à louer 3.5 Zimmer Wohnung in Bauernhaus, Landwirt oder Rentner, als Gegen­ leistung bei Mithilfe im Betrieb wird kein Haus­ dienst verrechnet + 079 733 52 49 ANIMAUX à vendre Haben Sie Mühe bei der Personalbeschaffung zum Verlad ihres Mast­ geflügels oder Legehennen und möchten dennoch wirt­schaftlich produzieren? Wir helfen Ihnen weiter. Als junges Team, gelernte Land­ wirte mit Erfahrung im Bereich Geflügelhaltung, übernehmen wir gerne diese Aufgabe für Sie. Wir unterstützen Sie gerne. Raum Mittelland, Basel, Zürich, Zentralschweiz + 079 913 54 27 Aubrac Zuchtstier, sehr ruhig, ausgezeichneter Charakter, ideale Mastrasse für Milchkühe oder für Mutterkuh­ haltung + 052 319 14 41 oder + 078 862 57 88 Mutterkuhrinder, F1 Lim., Piemontese, Silian, Angus, mit Abstammung hornlos + 079 392 87 54 Junghennen, mit Wintergarten Auslauf, weisse, braune, schwarze, silver und sperber, beste Schweizer Qualität, abholen oder Hauslieferung, bei 10 Stk. ist 1 gratis, ab 50 Stk. interessante Preise, Kt. SZ, www.

Ziegen Gitzi + 044 945 39 49

Absetzer: trächtige Rinder; zuchtfähige Zuchtstiere, beurteilt aus Limousin-Zucht­ betrieb + 079 312 46 41 Dexter Jungkuh, Kalb bei Fuss. Besamt., Vater Mac Duff GB + 079 636 12 64 Texel Schafbock, etwa 2-jährig, macht sehr schöne Lämmer, hand­ zahm + 079 303 17 13 Original Schweizer Freiberg Stute, bild­ hübsch, 3-jährig, braun, fernwillig, korrekte Gänge, zum reiten, ziehen, züchten, an guten fordernden Platz, Fr. 3500 + 079 678 59 85 Gurtstier-Kalb, schön, dunkel, gute Vererbung + 079 848 04 67

ANIMAUX recherche Kuh oder Rind, Gusti ab ca. 6 Monate, Sim. OB F1 + 079 511 88 20 schönes Gurtkuhkalb + 079 245 25 02 Gust Kühe, trächtig von M Stier + 079 392 87 54 ACCESSOIRES POUR ANIMAUX à vendre Holzlatten, trocken, geeignet für Lattenzaun + 041 980 62 65 Abruffütterung Gea, 2 Futtersorten, 25 Trans­ ponder, akt. Herden­ management-Progr. DP C 21, Module Melken/ Füttern, demontiert, Kt. BE + 079 713 95 05 Geflügelmast-Einrichtung mit 4 Sitzgittern, Antrieb zu Futterkette

Dutchmann, neuwertige Futterkanäle + 079 470 47 11 schöne Leiterwagen/ Hundewagen, auch für Hundezug, mit Landen und Geschirr, ab Fr. 350 + 041 937 13 87 Abruffütterung GEA, komplett mit PC + ak­ tuellem Herdenmanage­ ment-Programm DP C 21/V 5.2, Module Melk­ en, Füttern, Aktivitäts­ messung, 2 Futtersorten, 25 Transponder, Anlage ist demontiert, abhol­ bereit, VP + 079 713 95 05 Schweinestalleinrichtung, Breifütterungsan­ lage 6 Stk., Automaten 2 Stk., Sacksilos 3.5 + 4.8 t, + 062 721 11 65 traite directe Alfa Laval, 4 griffes, automate de lavage, Fr. 3000 + 079 270 13 83 Infrarot -Steuerung Veng, für Ferkelnester, komplett, guter Zustand, Fr. 100 + 079 470 02 49 2 Pferdeanhänger West­ falia Jupiter XL, wie neu, Sattelkammer, Kleide­ rabt., spezielles Lüftungssystem, evtl. kann Sulky mitgegeben werden, usw., nur Fr. 8900 statt Fr. 14'500; mehrere Kutschen, 1- und 2-spännig + 079 678 59 85 Betonkrippen-Elemente mit Chromstahleinlage, Gesamtlänge 13.20 m, 12 Plätze, Verhandlungs­ basis Fr. 1200 + 079 220 28 16 Rohrmelkanlage Melotte, 3 Aggregate, Vakuumleitungen 63 mm, guter Zustand, günstig; Hofkühlwanne Packo, 600 l, Fr. 150 + 041 711 16 48 ACCESSOIRES POUR ANIMAUX recherche Schwemmkanalrofte für Anbindestall, Breite 90 cm + 079 392 87 54

Suite à la page 71 6 2016 · REVUE UFA


Mettez dans le mille à chaque achat! Profitez maintenant chez diga grâce à votre carte LANDI!

SÉJOUR DORMIR CUISINES BUREAUX Offres Coupe d’Europe

20%

✁ Exclusivement pour les clients

Livraison gratuite Montage gratuit

de rabais pour paiement comptant

Chez diga on y va!

sur tout l’assortiment régulier.

Valable jusqu’au: 31.07.2016 Code de rabais en ligne: LAN-135975


VOTRE PLACE FAVORITE

4520.–*

VÉRITABLE

au lieu de 5650.–

L I T É DU SE L

ER

LA

UA

LI

Q

Confortable et avec plateau pratique.

CUIR

Combinaison-hit

IES

U

E

EN

SÉR

E A U LI D

PRO

D U CTIO

N

1|

Combinaison-hit 1

3344.–

dans les 5 jours

*

68%,72 livré et monté

au lieu de 4180.–

2|

4902.– au lieu de 6127.–

*

CUIR VÉRITABLE

4|

Le point de mire.

dans les 5 jours

Sideboard

2280.–

*

68%,72 livré et monté

au lieu de 2850.–

3|

5|


CUIR VÉRITABLE

12 jours dès

Les îles du soleil

CHF 639.–

avec Costa Magica 06.11. – 17.11.2016

Y compris demi-pension complète, Transferts par personne

Fauteuil-hit

2952.–*

Marseille

Savona

au lieu de 3690.–

Málaga Madeira

Rom Civitavecchia

Gibraltar

Teneriffa

1er jour Voyage en car de votre lieu de départ à Savone. A l’arrivée, embarquement et attribution des cabines. Votre navire, Costa Magica, lève l’ancre en début de soirée. 2e jour: Marseille est la ville portuaire la plus importante de France et se situe au sud du pays. C’est également la seconde plus grande ville de l’Hexagone.

4e jour: Malaga est la seconde cité de l’Andalousie et la sixième ville la plus grande d’Espagne.

6|

5e jour: Repos en mer. 6e jour: St. Cruz de Tenerife est la capitale de l’île de Ténériffe, dont l’origine est volcanique.

1 | ROMA Combinaison-hit avec petite table L/P: 313 × 207 cm en cuir madras noir CHF 4520.–* au lieu de CHF 5650.–. Nombreuses variantes et fonctions relax disponibles.

7e jour: Découvrez aujourd’hui l’île aux fleurs de Madère, qui appartient au Portugal et se situe dans l’Atlantique. 8e jour: Repos en mer.

2 | MALTA Combinaison-hit 1, revêtement Lara Denim brun, CHF 3344.–* au lieu de CHF 4180.–. Avec réglage du dossier, sur demande avec accoudoirs et coussins de décoration. 1178.01. A l’inverse pour le même prix. 1178.02 3 | PORTOFINO Cuir VIVRE, couleur au choix: 1 sofa 3 places avec accoudoir à gauche, 1 récamière avec accoudoir à droite CHF 4902.–* au lieu de CHF 6127.–. 1034.20. A l’inverse pour le même prix. 4 | MALANS Paroi murale-hit chêne, façade en bois massif. Largeur: 282 cm (sans espace) CHF 3344.–* au lieu de CHF 4180.–.

9e jour: A la pointe méridionale de la péninsule ibérique se trouve Gibraltar. C’est au détroit de Gibraltar que l’Europe et l’Afrique sont les plus proches. 10e jour: Repos en mer. 11e jour: Le dernier temps fort de votre croisière est l’escale à la capitale italienne. Découvrez les innombrables monuments de cette magnifique cité. 12e jour: Votre croisière prend fin aujourd’hui à Savone. Déjeuner à bord, puis débarquement. Retour en car en Suisse à votre point d’arrivée. Organisateur: Costa Croisières

1187.01

Costa Magica, 06.11. – 17.11.2016, Prix par personne sur la base d’une chambre double Transferts et pension complète à bord incl. Action diga

3e jour: Repos en mer.

Offres Coupe d’Europe

Dates de voyage et prix par personne en CHF

Cabine intérieure Classic Cabine intérieure Premium Cabine extérieure Classic Cabine extérieure Premium Cabine extérieure avec balcon Classic Cabine extérieure avec balcon Premium

639.– 689.– 739.– 809.– 879.– 959.–

Sous réserve de modification des prix de la compagnie maritime. Cabine individuelle sur demande.

Nos prestations

• • • •

Voyage en car de la Suisse à Savone et retour Croisière en cabine comme réservé Pension complète à bord Accompagnateur alémanique à bord

Non compris

• Boissons et dépenses personnelles à bord • Pourboires obligatoires (env. 10.– euros p.p./jour) • Assurance annulation et SOS • Excursions de Costa Croisières Frais de dossier

CHF 30.– par personne, max. CHF 60.– par dossier Costa Magica

Date de construction: 2004 – 1358 cabines – 10 bars – 4 restaurants – 17 ponts – 4 piscines – 5 jacuzzis – théâtre et casino – wellness et sport

5 | MALANS Sideboard chêne, façade en bois massif. L/H/P: 175 × 96 × 44 cm CHF 2280.–* au lieu de CHF 2850.–. 1187.06 6 | BRISSAGO Fauteuil-hit de style avec fonction relax, cuir toledo cotto, piètement coeur de hêtre huilé CHF 2952.–* au lieu de CHF 3690.–. 1617.01. Autres versions sur demande.

*Prix LANDI cash. TVA, livraison et montage incl. Même modèle ailleurs meilleur marché = différence en retour!

Réserver maintenant!

Tel. 0848 735 735

PERLA 1


A VOUS LA MEILLEURE POSITION.

dans les 5 jours

68%,72 livré et monté

180 × 200 cm

4432.–*

Positions de couchage réglables électroniquement!

au lieu de 5540.–

Offres Coupe d’Europe 1|

1 | ROYAL AUTOMATIC Lit Boxspring 180 × 200 cm avec réglage électrique, pour une position de couchage optimale garantie. Avec matelas à ressorts ensachés de grande qualité, 2 surmatelas visco et 2 coussins 40 × 80 cm, revêtement Golf anthracite 67 CHF 4432.–* au lieu de CHF 5540.–. 1407.01 NAKA Table de nuit avec 2 tiroirs, blanc cassé mat, L/H/P: 45 × 60 × 38 cm CHF 478.–* au lieu de CHF 598.–. 1408.01

Lit + 2 tables de nuit

dès

3490.–

*

au lieu de 4362.–

2 | BARCELONA Chambre à coucher de qualité en bouleau ou cœur de hêtre. Nombreuses combinaisons possibles des différents éléments. Lit 180 × 200 cm et 2 tables de nuit dè CHF 3490.–* au lieu de CHF 4362.–. 1166.23. Eclairage sur demande.

LAN-06-2016. Sous réserve de modifications de prix et de modèles. Prix valables au: 12.05.2016. Les conditions sont déduites des prix et ne sont pas valables pour les collections étrangères et les articles nets.

*Prix LANDI cash. TVA, livraison et montage incl. Même modèle ailleurs meilleur marché = différence en retour!

Vous trouvez diga 10 × en Suisse – aussi près de chez vous! 1023 Crissier/VD*

Sortie Lausanne-Crissier

Tél. 021 633 44 90

8953 Dietikon/ZH

Lerzenstr. 15a

Tél. 044 743 80 50

8600 Dübendorf/ZH

Neugutstr. 81 (à côté d’Interio)

Tél. 044 802 10 10

6032 Emmen/LU

Emmen-Süd (Hasliring)

Tél. 041 268 84 84

8854 Galgenen/SZ

Sortie Lachen

Tél. 055 450 55 55

1763 Granges-Paccot/FR

Sortie Fribourg-Nord

Tél. 026 460 76 76

4614 Hägendorf/SO

Industriestr. Ost 11

Tél. 062 207 02 20

3421 Lyssach/BE

Bernstr. 41 (zone commerciale)

Tél. 034 420 95 95

4133 Pratteln/BL

Zurlindenstr. 3

Tél. 061 826 50 20

9532 Rickenbach à Wil/TG

À côté de Coop

Tél. 071 929 47 00

*sans cuisines

Places de parc gratuites devant toutes les filiales

Horaires d´ouverture: lu – ve 10h00 – 18h30 sa 09h00 – 16h00

Chez diga on y va!

Service info diga: téléphone 055 450 55 55

Code de rabais en ligne: LAN-135975

www.diga.ch

Des offres à faire la fête! Profiter maintenant!


Suite de la page 66 OFFRES offrir Nebenjob, Zusatzverdienst, Sie arbeiten selbständig mit Gesund­ heitsprodukten für Mensch und Tier, 100% Natur, guter Verdienst, weitere Infos telefonisch + 079 507 83 78 Alpgenossenschaft Vor­ dere Schmiedenmatt sucht per 1.4.2017 ein Hirtenpaar/Wirtenpaar zu Betreuung von 250 Rindern/Bergwirtschaft, Vordere Schmiedenmatt, 50 Plätze/Pächter eines landw. Betriebes, mit 8 Mutterkühen, Bewerbung an Heinz Rickli, Bernstr. 14, 4922 Bützberg + 062 963 13 07 oder + 079 330 60 44 Umständehalber ist unsere Lehrstelle auf August 2016 wieder frei. Wir bewirtschaften

einen mittleren Milch­ wirtschaftsbetrieb mit modernem Laufstall und etwas Ackerbau im Kt TG. Wir garantieren eine gute Ausbildung und Familienanschluss. Gerne auch Zweitausbildner + 079 777 34 36 Wir suchen per 20. Juni 2016 oder n.V. eine Hofladen-Mitarbeiterin, ca. 60%, zur Ergänzung unseres Teams im Hofla­ den. Idealerweise stehen Sie in Ausbildung zur Bäuerin oder verfügen bereits über Kenntnisse in der Herstellung von Konfitüren, Backwaren sowie im Verkauf. Wir freuen uns über Ihren Anruf/Ihre Bewerbung auf Tel. oder per Email info@stockengut.ch, www.stockengut.ch + 044 715 44 54 OFFRES recherche Maschinist auf landwirtschaftlichem Lohnunternehmen, per

Sofort oder nach Verein­ barung, www.lohn­ unternehmen.ch + 079 325 18 52 FOURRAGES à vendre Heu in Rundballen, Naturwiese 1. Schnitt, Ballengewicht 230 kg, Ernte 2016, ca. 130 Rundballen, Zustellung in ganze CH möglich + 079 913 54 27 Heu Quaderballen, geimpft, Ernte 2016, Fr. 33/100 kg; Grassilage Rundballen, Ernte 2016, Fr. 75/Balle, Transport nach Aufwand + 079 383 50 59 Stroh Quaderballen, sehr schön, Raum Nord­ westschweiz, ab Hof, Fr. 18, + 079 215 74 32 Bioheu Rundballen, in Gstaad + 079 318 93 07 Quaderballen ab Hof, Fr. 18, Gerstenstroh Ernte 2015, Kt. LU + 079 457 69 77

Bourse aux bonnes affaires ANTIQUITES à vendre Karabiner, gut erhalten + 079 464 69 61 Traktor Grunder Oldtimer, Jg. 1956, Einzylinder, mit Fahrzeugausweis, neu bereift, Bremsen neu, Preis verhandelbar + 052 336 14 77 verschiedenes Holz, Furnier, etc., für Bastler, günstig + 041 711 17 94 Holzwollzementplatten 1020 x 486 x 35 mm, weiss, gesp. neu, 200 m², auf 8 Paletten à 25 m², sehr günstig + 052 745 19 23 freistehende Sonnenstore, beige, L 4.8 m, B 4 m, H 2.5 m, sehr guter Zustand, Telefon ab 17 Uhr + 079 540 80 53 div. antike Möbelstücke + 079 678 59 85

ANTIQUITES recherche Pflastersteine; Gubersteine; Psetzisteine; Bollensteine für Pflästerungen + 079 713 95 05 Antikes und Rares, von der Glocke bis zur Gartenbank, kauft aller­ hand + 071 633 20 50 oder + eberhart@antix.ch Landwirt und Sammler sucht Glocken und Treicheln, gross und klein, werden abgeholt und bar bezahlt + 056 225 10 34 Sandwichplatten Occasion, 25­80 mm, ca. 80 m² + 079 752 99 13 ANTIQUITES à donner Feuerwehrleiter, mechanisch, aus Holz, leicht defekt + 079 383 50 59

Einmachgläser 1/2 l, 3/4 l und 1 l, meistens mit Bügelverschluss, auch bestens geeignet für Bastelarbeiten + 041 755 14 07 Sämaschine Aebi Pferdezug; Dreschmaschine Matra + 079 720 68 78 Obstpresse Holz, vier Ecken; Obstmühle über 100 J.; Kreisegge Pferdezug Vogel, ca. 80 J.; ZuckerrübenSchnetzler Zuco, ca. 60 J.; Kartoffelsortiermaschine Amazone, ca. 60 J.; Stiftendreschmaschine ca. 100 J.; Haferquetsche Rauschenbach, 100 Jahre; Holzräder eisenbereift, verschiedene Grössen + 078 713 87 81

Notre prochaine édition abordera les thèmes suivants Photo: SRF

Le personnel

Presse à balles

Essais pratiques

Propre remonte

Journée de l’action

Les exploitations s’agrandissent et ont besoin de personnel. Comment bien gérer des collaborateurs? Un chef d’exploitation nous fait part de ses expériences.

La presse Lely Welger RP 160 V a été soumise à un test pratique de la Revue UFA. Cette presse à chambre fixe atteste de la capacité d’innovation du fabricant hollandais.

Les plateformes d’essai de fenaco Production végétale fournissent des informations actuelles et sont une occasion d’échanger sur des questions techniques.

A quoi doivent veiller les éleveurs de porcs lorsqu’ils élèvent leur propre remonte et quelles sont les stratégies d’élevage les plus judicieuses, selon les types d’exploitation?

La famille Ruckstuhl explique à quoi ressemble le quotidien après une transplantation de cellules souches. Les agriculteurs sont invités à participer au «jour de l’action».

Impressum Revue UFA Périodique spécialisé des membres des LANDI. Les nu­méros 1, 3, 5, 7-8, 9 et 11 sont accompagnés du LANDI Contact, compris dans l’abonnement.

Editeur fenaco société coopérative, Erlachstrasse 5, 3001 Berne Hans Peter Kurzen, Directeur de publication

REVUE UFA · 6 2016 2016

info@ufarevue.ch | www.ufarevue.ch Coéditeurs LV-St. Gallen et GVS Schaffhouse. La participation des éditeurs à d’autres entreprises est indiquée dans les rapports d’activité respectifs, disponibles auprès de la maison d’édition. Rédaction Tél. 058 433 65 30 Fax 058 433 65 35 info@ufarevue.ch Theaterstrasse 15a, 8401 Winterthour Markus Röösli, (Directeur de publication), Sandra Frei, Gabriela Küng, Gaël Monnerat,

Cyril de Poret (resp. édition française), Matthias Roggli et Verena Säle. Anne-Marie Trümpi, assist.. Rédaction romande fenaco, CP 129, 1510 Moudon Tél. 079 408 73 61 ou Tél. 058 433 69 09 le lundi et le mercredi Annonces/Abonnements Tél. 058 433 65 30 Fax 058 433 65 35 Revue UFA, Conseils pour les annonces, Theaterstr. 15a, 8401 Winterthour, Alex Reimann, Fabienne Elmer

Délai 20 jours avant la parution Maison d’édition Tél. 058 433 65 20 Fax 058 433 65 35 Editions LANDI-Médias, un secteur de fenaco, case postale, 8401 Winterthour Tirage Abonnements membres 72’643 en allemand 60’197 en français 12’446 (contrôlé REMP/FRP en 2015) Nombre d’exemplaires 74’199

Prix de vente Gratuit pour les membres des coopératives agricoles. Les personnes abonnées à la Revue UFA acceptent que leur adresse postale soit utilisée et commu­niquée pour des envois ciblés. Si les abonnés désirent que ce ne soit pas le cas, leur adresse peut être bloquée chez l’éditeur.

Impression Print Media Corporation, CH-8618 Oetwil am See La reproduction de tout ou partie d’article ou de photo est soumise à un accord exprès de la rédaction. Les articles de la rubrique «Know-how» sont des PR ou des publireportages.

Prepress Aline Pulfer, Stephan Rüegg, AMW – Atelier publicitaire groupe fenaco-LANDI, Winterthour

Papier Imprimé sur du papier Perlen­top Satin 60 g/m2 avec certificat FSC- et PEFC.

71


UFA 320 | 01-16

Un bon démarrage

OFFRES SPÉCIALES ACTION

UFA Micro-Feeder, UFA Basis-Feeder Gratuit: 1 sac de composé minéral MINEX/UFA au choix, par Feeder jusqu’au 18.06.2016

FUTTER DES MONATS

UFA-Alkamix, UFA-Alkamix ready

l’intelligence en plus UFA 320 Aliment d’installation – Excellente appétibilité pour un bon démarrage – Substances intelligentes pour un intestin sain – Hygiénisé, très digestible, savoureux

Tampons ruménaux Rabais Fr. 15.–/100 kg jusqu’au 16.07.2016

ACTION

Aliment UFA bio pour volailles et porcs Rabais Fr. 3.–/100 kg Sur deux livraisons en vrac ou en sacs de votre choix, à l’achat d’une palette ou 2 t en vrac

Gratuit: 1 plaque d’acheminement à l’achat de 2 palette ou 2 t en vrac jusqu’au 30.07.2016

jusqu’au 01.07.2016

ACTION

Aliments en compte marchandise UFA Jusqu’à 10 % de plus que le prix du marché Il est temps de déclarer vos lots!

Service technique UFA: 3052 Zollikofen Puidoux 058 434 10 00 058 434 09 00

Dans votre

LANDI ufa.ch


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.