Revue UFA 1/2011

Page 1

Periodique spécialisé du groupe fenaco-LANDI • www.ufarevue.ch • 1/ 2011

Fiche technique: droit d’habitation

Mieux vaut trop que pas assez Page 14

Bossettes: charges sur l’essieu et le timon Page 18

Conseil variétal pour les semis de maïs Page 28

Les poils en savent-ils plus? Page 52

39


Récolter avec 2854 Bassecourt, GVS Agrar Jura SA 2803 Bourrignon, Rémy Ackermann 1037 Etagnières, Etrama SA 1262 Eysins, F.& J. Dubois Sàrl 1470 Estavayer-le-Lac, Umatec 1735 Giffers, Felix Jungo, Landmaschinen 2406 La Brévine, Schmid & Co. 1635 La Tour-de-Trême, Nicolas Jaquet 2316 Les Ponts-de-Martel, Philippe Robert 1565 Missy, Cottier Missy SA 1510 Moudon, Bernard Deillon SA 2315 Prêles, Garage 3 Sapins SA 1625 Sâles (Gruyères), H. Brodard & Fils SA 1137 Yens, Kufferagri Sàrl

Programme complet AGRAR construit ses autochargeuses à Flawil SG. Ces dernières peuvent satisfaire tous vos souhaits. Optez donc pour un système d‘autochargeuse qui corresponde à vos exigences en matière d‘affouragement. Qu‘il s‘agisse d‘autochargeuses surbaissées ou normales, avec peu ou avec de nombreux couteaux, à réhausse en filet ou en métal, AGRAR construit votre autochargeuse sur mesure.

AC 01.4.09

Les autochargeuses AGRAR – 5 séries de 17 à 65 m3 de volume.

JUMBO

BISON

LEON

Attention: AGRAR construit également des conditionneuses et des chargeurs à balles.

GVS-Agrar AG, CH-8207 Schaffhausen Tél. 052 631 19 00, Fax 052 631 19 29 info@gvs-agrar.ch, www.gvs-agrar.ch


SOMMAIRE EDITORIAL Lorsqu’ils sont poussés à la louve dès leur arrivée, les veaux se sentent tout de suite bien.

Roman Engeler

Photo: Matthias Roggli

FENACO ACTUEL Interview avec Willy Gehriger «Nous sommes conscients de nos responsabilités»

4

Décisions du Conseil d’administration de fenaco Agenda En un mot avec Lienhard Marschall

4 5 5

GESTION Droit d’habitation, usufruit Le fiche technique présente les aspects légaux et contractuels sur ce thème.

39

www.agate.ch Le portail Internet à l’intention des agriculteurs

10

Brèves Sondage du mois Limites de revenu et de fortune

9 13 14

TECHNIQUE AGRICOLE Veiller aux charges sur l’essieu et sur le timon Sur les bossettes à lisier, les limites de poids sont souvent un problème 18 Brèves Tendances en matière de technique agricole au SIMA 2011 Nouveaux produits

17 20 22

PRODUCTION VEGETALE Innovations techniques Les expositions sont utilisées pour présenter des nouveautés et démarrer leur introduction sur le marché.

20

Conseil variétal pour les semis de maïs Les résultats d’essai 2010 permettent une comparaison

28

Brèves Les oligo-éléments influencent les rendements Le réensemencement des prairies extensives peut être judicieux Un demi-litre de lait en plus Choix variétal 2011 pour le maïs

23 24 26 30 32

PRODUCTION ANIMALE

Amouillage plus court Une étude a démontré que 15 secondes de stimulation suivies de 45 secondes de temps d’attente étaient suffisantes.

58

Juments d’élevage L’affouragement a une influence décisive sur la santé des juments

56

Brèves Page bio: la poudre de lait UFA actuel: les pages de l’éleveur Interdiction de transit pour les animaux de boucherie Truies: maintenir l’intestin en bonne santé Affouragement et charge en germes du lait Les analyses de poils ne vont pas sans poser de problèmes Nouveautés concernant la stimulation de la mamelle Discussion pratique: confort et hygiène des matelas d’étable Tout ce qui concerne les veaux d’engrais Journées Anicom: il est nécessaire de faire des efforts

35 36 43 47 48 50 52 58 61 62 66

Dans le milieu agricole, le terme «durabilité» est solidement ancré, depuis plusieurs générations. Souvent toutefois ce terme est considéré sous le seul angle écologique. En fait, la durabilité revêt une dimension beaucoup plus large. Sous la présidence de l’ancienne premier ministre Gro Harlem Brundtland (commission Brutland), la commission mondiale pour l’environnement et le développement a décrit le développement durable selon les termes suivants: «permettre à la génération actuelle de satisfaire ses besoins sans empêcher les générations suivantes de satisfaire les leurs». Selon cette définition, il apparaît clairement qu’outre un aspect écologique, la durabilité englobe également des aspects économiques et sociaux. Dans le cadre des débats publics ces deux aspects sont souvent relégués au second rang. On encourt alors le danger que la durabilité devienne une notion de plus en plus abstraite. Willy Gehriger a donc raison lorsqu’il mentionne dans l’interview qu’il a accordé à la présente édition de la Revue UFA (page 4): «Je tiens beaucoup à ce que le terme de durabilité, bien connu de l’agriculture, trouve aussi sa place dans l’économie d’entreprise». J’aimerais en ce qui me concerne m’associer à cette affirmation formulée en guise de vœux pour la nouvelle année. Je vous souhaite un succès durable dans le cadre de votre travail quotidien et surtout tout ce qu’il y a de meilleur dans vos familles, vos exploitations et à l’étable.

VIE QUOTIDIENNE

Partenariat La façon dont le couple organise sa relation a une influence déterminante sur la qualité de vie à la ferme.

70

REVUE UFA · 1 2011

Aimer et travailler Le partenariat dans l’agriculture

70

Brèves Recettes d’hiver de Carolin Auf der Maur Côté jardin Urs Dörig apprécie son métier d’agriculteur

69 72 77 78

FICHE TECHNIQUE Droit d’habitation Habiter à la ferme durant ses vieux jours

Milieu

info@ufarevue.ch LELY CENTER SUISSE Dairy Solution GmbH suisse@ch.lelycenter.com Tél. 041 440 04 04

Robot de traite For a professional milk production.

www.lely.com

3


ACTUALITÉ FENACO

«Nous assumons notre responsabilité» WILLY GEHRIGER, président de la direction de fenaco, résume ci-dessous les événements de l’année écoulée et met en évidence les enjeux à venir pour le groupe fenacoLANDI. Demain, les paysans joueront toujours le rôle principal dans cette entreprise.

Revue UFA: Monsieur Gehriger, nous sommes au seuil d’une nouvelle année. Jetons un regard en arrière: comment les secteurs d’activité de fenaco ont-elles évolué durant l’année écoulée? Willy Gehriger: Même si nous ne disposons pas encore des chiffres détaillés, je peux dire que l’objectif, que nous avions consciemment défini comme inférieur aux chiffres de l’année précédente, est atteint. Le résultat devrait être à peu près à la hauteur du précédent. Mais il y a des différences entre les secteurs d’activité. Quelles différences? Commençons par le secteur du commerce agricole. Nous avons dépassé nos objectifs dans les semences (notamment «Espaces verts») et les aliments concentrés. Dans le secteur des fertilisants, nous avons été confrontés l’an dernier à une forte fluctuation des prix. En 2010, les paysans ont profité de prix avantageux. Dans le domaine des phytosani-

taires, les chiffres d’affaires ont été plus faibles. Les paysans ont en effet vécu une année favorable, qui leur a permis d’utiliser moins de produits. S’agissant de la prise en charge des produits, on constate que durant l’année écoulée, l’offre et la demande de produits agricoles ont coïncidé comme jamais auparavant. En ce qui concerne les céréales, l’augmentation du prix du marché mondial a contribué à ce que fenaco puisse payer les prix de l’année précédente, malgré la baisse des prix-seuils et l’absence de convention sur les prix au sein de la branche. S’agissant des pommes de terre, la récolte a été nettement meilleure que ne le laissaient entrevoir les prévisions. Nous avons rencontré certains problèmes dans le secteur des légumes de garde. Et depuis quelque temps, la faiblesse des prix des porcs nous inquiète. Quels sont les résultats des autres secteurs d’activité?

Le secteur des boissons a dans l’ensemble bien marché: nous avons dépassé les prévisions budgétaires dans le segment des vins et, après quelques difficultés, Ramseier a retrouvé la voie de la croissance. Par ailleurs, avec l’accord passé avec Thurella, nous nous sommes ouvert de nouvelles perspectives. S’agissant de la transformation des pommes de terre, nous avons eu, comme je viens de la dire, une récolte abondante de tubercules un peu plus petits, d’où une perte de rendement à la transformation. La situation de la transformation de viande est quant à elle plutôt stable. Le commerce de détail sous la marque Volg est stable, alors que les magasins LANDI affichent une croissance en hausse. Dans le commerce des combustibles et carburants, enfin, l’année écoulée a été plutôt moyenne. Où existe-t-il un besoin de rattrapage? J’ai évoqué nos difficultés dans le secteur des légumes de garde. Nous avons en ef-

VERWALTUNG FENACO CONSEIL D’ADMINISTRATION LANDI dans le canton de Neuchâtel Le 8 décembre 2010, les LANDI Crêt-du-Locle SA, St-Aubin et Val-de-Travers ont fusionné avec effet rétroactif au 1er juillet 2010, donnant naissance à la LANDI Ouest neuchâtelois SA. fenaco participe à la fusion avec l’intégration de son site du Crêt-du-Locle et permet, à travers les investissements prévus, de faire participer directement les agriculteurs à la création d’infrastructures modernes et adap4

tées. Lors de sa séance du mois de décembre, le Conseil d’administration a approuvé un crédit de Fr. 9.8 millions pour la construction d’une nouvelle LANDI à Bevaix, qui remplacera le site actuel de St-Aubin.

Atelier pour camions Traveco à Oberbuchsiten (SO) Le Conseil d’administration de fenaco a décidé d’acquérir un atelier pour camions idéalement situé dans la zone industrielle

d’Oberbuchsiten. Cet atelier permettra de remplacer le site de Herzogenbuchsee. Il s’agit d’améliorer l’efficacité et de réaliser des économies de coûts au niveau des réparations et de l’entretien de la flotte de camions de la société fille de fenaco, Traveco SA. Cet atelier est équipé d’une halle de contrôle, d’une installation de lavage et d’une station service (Diesel, AdBlue). 1 2011 · REVUE UFA


ACTUALITÉ

NATS ES MO IS D D L I B DU MO PHOTO

FENACO AUF EIN WORT EN UN MOT

Prêt pour affronter l’avenir

Journées clients UFA 2000 Comme chaque année, les traditionnelles journées des éleveurs UFA 2000 se dérouleront au mois de janvier dans chaque région. Les clients UFA et Anicom seront les bénéficiaires exclusifs de ces journées techniques. A cette occasion, les intervenants s’efforceront de démontrer pourquoi l’affouragement le meilleur marché n’est pas toujours le plus intéressant et quelles sont les prestations mises à disposition par Anicom. Outre les avantages offerts par l’instrument de gestion UFA 2000planer, UFA présentera les résultats d’exploitation 2010. En plus de cela, le Dr. Henning Luther, responsable de l’élevage auprès de Suisag, présentera le potentiel de performance ainsi que les excellentes propriétés de PREMO® et PRIMERA®.

fet concentré nos centres de transformation à l’échelon régional et les avons modernisés. Nous devons donc faire en sorte d’en exploiter les capacités au maximum, notamment en Suisse orientale. Mais je suis confiant. Nous y parviendrons avec les nouveaux contrats de livraison à partir de 2012. Ces dernières années, fenaco a énormément investi dans le renouvellement de

ses installations de production, de ses entreprises de transformation et de ses systèmes de distribution, se renforçant ainsi au service d’une agriculture suisse productive. Les investissements vont-ils se poursuivre à un rythme aussi élevé? Oui, c’est juste, nous investissons depuis ces dernières années à un rythme élevé. Mais nous n’investissons pas plus que ne nous le permet le cash-flow. A Suite à la page 6

TERMINE AGENDA Assemblées régionales du groupe fenaco-LANDI • Suisse centrale, Waldstätter-Tagung 13 et 14 janvier 2011 • Plateau central: 11 janvier 2011 • Suisse romande: 27 janvier 2011

Journées réservées aux clients UFA 2000 • • • •

Suisse centrale: Schenkon (LU), 18 janvier 2011 Suisse orientale: Kirchberg (SG), 19 janvier 2011 Plateau central: Kirchberg (BE), 20 janvier 2011 Tier und Technik: St. Gall, 24 – 27 février 2011

Contrairement à ce qui est envisagé dans le cadre du développement des paiements directs par les instances politiques agricoles officielles, qui promeuvent une extensification de l’agriculture et encouragent à moins produire, je suis aujourd’hui convaincu qu’une majorité de citoyennes et de citoyens de ce pays vont bientôt exiger une agriculture productive. Les scénarios présentés par de nombreux «technocrates» veulent toujours faire croire qu’il est facile d’approvisionner la population suisse avec suffisamment de denrées alimentaires bon marché. Mais en tant qu’agriculteur solidement ancré à la terre, je me permets néanmoins de faire remarquer que de tels scénarios et visions accompagnés d’une «stratégie parapluie» doivent plutôt être qualifiés d’illusion que de solution. En raison de l’augmentation rapide de la population mondiale, du nombre croissant de personnes souffrant de malnutrition et de la disparition de surfaces agricoles, tout citoyen suisse censé devrait appeler de ses vœux une agriculture saine, axée sur les performances et productive. Contrairement à la politique agricole officielle, chez fenaco, nous croyons à l’avenir d’une agriculture productive. Nous accompagnons cette profession de foi en l’agriculture suisse d’actes concrets. L’année dernière nous avons ainsi approuvé des crédits ou réalisé des projets concernant la reprise, la transformation, la logistique et la commercialisation. Les centres fruitiers de Perroy, Charrat et Sursee, l’agrandissement des centrales pommes de terre de Bercher et Frauenfeld, la construction du site de transformation carnée de Bazenheid et la Centrale de distribution Volg d’Oberbipp en sont de bons exemples. Lienhard Marschall Président de fenaco

REVUE UFA · 1 2011

5


ACTUALITÉ FENACO cet égard, 2010 a peut-être été une exception, car nous avons construit des bâtiments onéreux (centre de transformation de viande de Bazenheid, centrale de distribution Volg d’Oberbipp). En 2011 fenaco va continuer d’investir dans ses installations. Je pense notamment à l’agrandissement de la centrale de distribution Volg de Winterthour, aux centres de services pour les fruits et légumes de Perroy et Charrat, à la centrale des pommes de terre du Mittelland et au stock central automatisé pour les boissons à Sursee. Durant les premiers jours de janvier, nous avons par ailleurs réalisé un grand projet, peu spectaculaire vu de l’extérieur, à savoir la mise en place d’un nouveau système informatique pour LANDI Suisse SA, basé sur une solution ERP de l’entreprise Bison.

que le groupe fenaco-LANDI, de nature coopérative, fournit avec les interprofessions une importante contribution à la sauvegarde du revenu paysan. Ce partenariat obligatoire présente-t-il aussi des désavantages? Je vois un seul désavantage: notre société n’est pas spectaculaire. Nous traitons loyalement nos partenaires commerciaux et nous nous comportons de manière prévisible envers nos clients et nos fournisseurs. Nous ne faisons pas d’opérations commando ni de coups fumants, alors que quelques paysans l’attendent voire l’exigent de nous.

nels. Mais nous n’exerçons pas de pression, car le processus de restructuration doit être initié par la base. Quelle est la signification de cette tendance pour fenaco? Quelle sera sa position dans dix ans? Dans ce commerce très alerte, il est extrêmement difficile de faire des pronostics à dix ans. Notre objectif général est d’occuper une bonne position sur le marché. Le facteur d’influence essentiel sera la politique agricole. Il faut encore attendre pour savoir si le Conseil fédéral, dans sa nouvelle composition, va forcer le rythme de l’ouverture des frontières. Nous avons certes indiqué notre position, mais nous ne pouvons pas nous

fenaco affiche toujours sa volonté d’améliorer les conditions économiques des 1 · Le nouveau centre de transformation de viande à Bazenheid (SG). 2 · Premier coup de pioche pour la centrale de distribution à Oberbipp (BE) à la mi-mai 2010.

3

6

1

3 · La centrale pommes de terre de Bercher a été inaugurée en juin 2010. 4 · Halag Chemie SA a pris possession de son nouveau bâtiment de production cet été. 5 · Le centre de prestations pour les pommes de terre de Frauenfeld a été agrandi. 6 · Avec la «Obsthalle» à Sursee, fenaco désire soutenir la production fruitière sur le Plateau central et en Suisse centrale.

6

4

2

5

paysans, en partenariat étroit avec les LANDI. Quels sont les avantages de ce partenariat pour les paysans suisses? Ces avantages n’ont jamais été aussi évidents qu’aujourd’hui. Pensez à titre comparatif à tous les secteurs commerciaux de l’agriculture dans lesquels fenaco n’est pas active. Mais je sais aussi que tous les paysans ne connaissent pas précisément les avantages de notre structure d’entreprise. Nous devons donc encore améliorer notre communication. Tous les paysans activement engagés dans la LANDI réalisent toutefois

Le nombre des LANDI va-t-il encore diminuer? On peut tabler sur une baisse de leur nombre. Il existe encore quelques régions dans lesquelles des fusions sont indiquées. Mais dans d’autres régions, comme la Suisse romande, les structures sont bonnes. Les LANDI y ont des dimensions telles qu’elles ne peuvent plus croître pour des raisons géographiques. L’objectif est de parvenir à un nombre de 200 à 250 gérées par des profession-

permettre de négliger une seule option. J’espère simplement que la politique agricole suisse empruntera une voie raisonnable proche des besoins du terrain. On reproche souvent à fenaco d’être grande et de vouloir grandir encore davantage. Que répondez-vous à cela? fenaco couvre un champ d’activités très large. Dans notre activité d’origine, que nous exerçons depuis plus d’un siècle, nous avons certes atteint une certaine taille, mais à l’échelle internationale, nous sommes encore petits. Notre objectif est d’être compétitifs, sinon nous perdrons des marchés, au détriment des paysans. Dans certains segments, nous avons d’importantes parts de marché, mais j’affirme que nous ne profitons pas de cette situation. Comment les paysans ressentent-ils cela? Je sais que les paysans voient en partie les choses autrement. Nombre d’entre eux sont partagés entre la nécessité actuelle d’atteindre une certaine taille et la volonté de ne pas perdre le lien de proximité. La philosophie commerciale 1 2011 · REVUE UFA


ACTUALITÉ FENACO du groupe fenaco-LANDI est plutôt en harmonie avec ces souhaits pratiquement contradictoires. La proximité avec la base est garantie par le fait que ce sont les paysans qui sont propriétaires des LANDI et, par conséquent, de fenaco. Par ailleurs, 12 des 17 administrateurs de fenaco sont des paysans. Les marchés internationaux des produits agricoles et des agents de production, comme les engrais, ont été très volatils ces dernières années. Comment une entreprise comme fenaco fait-elle face à un tel phénomène? Avec nos infrastructures, nous essayons d’amortir ces fluctuations, ce que nous sommes d’ailleurs parvenus à faire ces dernières années, au détriment de notre marge. fenaco est une entreprise traditionnelle qui gère des stocks volumineux. Nous assumons notre responsabilité et sommes ainsi en état de livrer quand d’autres ont déjà abandonné le marché. Vous êtes actuellement président d’«Intercoop Europe», la fédération européenne des coopératives agricoles. Concrètement, que rapporte cet engagement au groupe fenaco-LANDI? Ces dernières années, cette fédération a regagné en importance en Europe. C’est un groupement d’entreprises nationales de même niveau possédant des structures coopératives, qui pratique le partage intensif d’informations et d’opinions. Elle travaille notamment de façon très professionnelle dans le domaine des aliments concentrés. Récemment, «Intercoop Europe» a commencé à regrouper les achats dans le secteur de la production végétale. Nous traitons en commun avec les fournisseurs, mais chaque entreprise procède à ses achats en toute indépendance. Les conditions sont ainsi rendues plus transparentes et chacun sait plus ou moins ce que son collègue a acheté. Par ailleurs, «Intercoop Europe» a créé entre-temps une plateforme internationale commune d’achats dans le secteur «maison et jardin». Il me paraît important d’avoir, grâce à notre appartenance à ce groupement, un regard sur l’agriculture européenne telle qu’elle se pratique. On ne s’y occupe pas de théorie et de politique, REVUE UFA · 1 2011

mais bien davantage des aspects pratiques de l’agriculture. Certains des membres de cette fédération lorgnent aussi en direction de la Suisse. Est-ce un problème pour fenaco? Ce n’est pas nouveau. Il y a 15 ans, les coopératives françaises lorgnaient déjà du côté de la Suisse romande. J’avais alors eu l’occasion de présenter fenaco à Paris. Les gens ont alors vu ce qu’est fenaco et ce qu’elle fournit. Les activités de ces coopératives françaises en Suisse sont alors devenues marginales. Mais en principe, il n’est pas défendu de chercher à conquérir de nouveaux marchés géographiques. Exercerez-vous aussi votre droit de riposte? fenaco a-t-elle éventuellement des vues sur des marchés étrangers? Nous réagirons en fonction des circonstances. Aujourd’hui déjà, nous fournissons ponctuellement des marchés étrangers, par exemple lorsque nous achetons un bateau de matières premières pour la fabrication d’engrais, mais que le volume excède largement nos besoins. Mais nous n’avons pas pour objectif de prospecter agressivement les marchés étrangers. Nous y dépenserions inutilement beaucoup d’argent, pour un résultat incertain. Sur le marché d’approvisionnement, nous sommes prioritairement là pour nos paysans. Sur le marché d’écoulement, en revanche, nous essayons en permanence d’exporter dans l’espace européen, mais les volumes sont modestes et ces activités ne couvrent tout compte fait pas leurs coûts. Nous constatons toutefois avec plaisir que certaines coopératives régio-

nales étrangères montrent de l’intérêt pour notre système de magasins LANDI et qu’elles souhaiteraient le mettre en oeuvre au sein de leurs organisations. Mais pour l’instant, nous observons une certaine réserve à ce sujet. Pour terminer, quels sont vos vœux pour la nouvelle année? Du point de vue de fenaco, je souhaite que nos propriétaires, les paysans, bénéficient d’une bonne année agricole et que nous puissions aussi leur payer de bons prix. Je tiens aussi beaucoup à ce que le terme de durabilité, bien connu de l’agriculture, trouve aussi sa place au niveau de l’économie d’entreprise. Mon dernier vœu concerne la politique agricole. Je souhaite que le nouveau conseiller fédéral Johann Schneider-Ammann ait la main heureuse en choisissant le nouveau directeur de l’Office fédéral de l’agriculture. Nous vous remercions de votre disponibilité. Président de la direction générale, Willy Gehriger est à la tête du groupe fenaco depuis 2002.

7


METRAC

Metrac Série X

Sûr et puissant. Ménageant les sols. Extrêmement performant dans la pente.

www.agromont.ch


BRÈVES GESTION

Aider les autres sert souvent à soi-même Le thème du surendettement était au centre de la troisième rencontre européenne des services de consultation familiale agricole et des lignes de téléphone pour l’aide aux paysans en difficulté (en Suisse cette ligne téléphonique s’appelle le «Déclic»). On s’est rapidement rendu compte que les centres d’entraide des pays participants (F, BE, DE, CH) devaient maîtriser des problèmes totalement différents. En Suisse, les exploitations agricoles sont protégées du surendettement au moyen d’une série de mesures (principe de la valeur de rendement, limite de charge maximale, crédits d’investissement, aides aux exploitations, etc.). On assiste donc rarement à des faillites. Cela ne signifie cependant pas qu’il n’existe pas de difficultés financières chez nous. Le

«Déclic» peut donc reprendre une fonction importante de soupape en offrant une écoute discrète et compréhensive. Il en va autrement en France: les exploitations agricoles peuvent (doivent) s’endetter «librement». Les difficultés de paiements et les faillites sont donc quotidiennes. La procédure d’insolvabilité française offre cependant un certain soutien: le tribunal peut contraindre les créanciers à participer à un plan d’assainissement présenté par le débiteur. Les volontaires de «Solidarité Paysans», rompus à ce type de procédures, offrent une aide directe aux familles paysannes devant les tribunaux et les soutiennent au moyen de barricades devant les

banques non coopératives. «Solidarité Paysans» est un service de consultation familiale agricole français constitué de paysans qui ont eux-mêmes surmonté des situations de vie critiques. Un collaborateur résumait ainsi ses expériences: «aider les autres m’a surtout aidé moimême: on devient plus courageux et on complète ainsi ses connaissances!» Ueli Straub, Agridea

La procédure civile, pénale ou administrative, régit de manière contraignante le déroulement d’un procès, les droits des parties, les compétences et les tâches des autorités judiciaires impliquées. Le 1er janvier 2011 entrera en vigueur le Code de procédure civile du 19 décembre 2008 (CPC). Cet acte législatif fédéral abrogera et remplacera les procédures civiles cantonales valables jusqu’alors. Philippe Haymoz, juriste, est collaborateur de l’institut agricole de l’Etat de Fribourg à Grangeneuve.

soumises? Le projet de révision de l’ODMA est en consultation jusqu’à mi-février. Entrée en vigueur prévue pour 2012. www.blw.admin.ch

Ordonnance sur les dénominations «montagne» et «alpage»

plus que par leur nom et gèrent juste des parts sociales. La plupart du temps, elles disposent également d’une comptabilité professionnelle. Elles subissent aujourd’hui un retour de manivelle; il y a deux ans, une modification de la législation concernant l’organe de révision est entrée en vigueur. Le tribunal du commerce frappe aujourd’hui à la porte de nombreuses coopératives qui n’ont rien

entrepris pour ce qui est du choix d’un organe de révision ou de la renonciation (opting out) à un tel organe. Les coopératives ont obtenu un dernier délai, pour combler ce manque d’organisation en l’espace de 30 jours. Dans les cas où les comptes annuels n’ont pas été révisés et que l’opting out n’a pas été conclu et communiqué dans les temps, plusieurs exercices comptables antérieurs doivent être révisés pour pouvoir alors, l’année prochaine seulement, renoncer à l’organe de révision dans le respect des dispositions légales. Nous recommandons dans tous les cas de prendre contact sans délai avec le service compétent du registre du commerce. Nous vous conseillons volontiers pour la procédure à suivre, USP Fiduciaire et estimations. 寿 056 462 52 71.

L’ordonnance sur les dénominations «montagne» et «alpage» (ODMA) est en vigueur depuis trois ans. Cependant, à ce jour on ne peut compter sur une application uniforme. Ainsi, il n’est par exemple pas clair qui est compétent en matière de certification ou si les exploitations d’estivage y sont également REVUE UFA · 1 2011

Manqué le délai? Pas de chance! Dans l’agriculture, les coopératives ont une longue tradition. Il existe ainsi d’innombrables coopératives de fromagerie, ou des coopératives d’élevage de bétail qui n’existent

Parfois l’argent nous file entre les doigts.

Mandat prolongé Le Fonds suisse pour le paysage (FSP) pourra poursuivre jusqu’en 2021 son engagement en faveur de paysages culturaux proches des conditions naturelles. www.fls-fsp.ch

Appel! Le dépouillement centralisé des données comptables, dont le siège est à la station de recherche Agroscope Reckenholz-Tänikon (ART), calcule le revenu agricole, le revenu du travail de la main d’oeuvre familiale et analyse l’évolution de la situation économique de l’agriculture suisse. Les données servent ensuite de base pour la politique agricole, la vulgarisation agricole et la pratique ainsi que la recherche. Afin d’accroître la précision de l’estimation du revenu, on prévoit d’introduire deux échantillons aléatoires (A et B). Cela signifie que l’on va sélectionner au hasard un certain nombre d’exploitations. Avec les exploitations de l’échantillon A, on souhaite recenser les chiffres clés à partir d’une comptabilité financière standard simple (recettes garde d’animaux, recettes cultures végétales). L’échantillon B devra pour sa part permettre de saisir des indications plus détaillées sur les types d’exploitations sélectionnées à partir d’une comptabilité complétée avec un décompte partiel des coûts. Afin de vérifier la faisabilité de l’échantillon A, ART prévoit, de février à avril 2011, d’introduire une phase de test. L’Institut indépendant LINK de recherche marketing et sociale va sélectionner à cet effet 55 exploitations laitières commercialisant le lait ou exploitations effectuant des cultures spéciales et les soutenir dans la livraison des données. Les exploitations seront informées au préalable, puis l’institut Link prendra contact avec elles pour leur demander leur participation. La station de recherche ART remercie d’ores et déjà les agriculteurs et les services comptables pour leur participation. Dunja Dux et Pierrick Jan, ART, Tänikon, 8356 Ettenhausen, 寿 052 368 31 31 www.agroscope.admin.ch/ zentrale-auswertung

Toujours actuelles www.ufarevue.ch 9


GESTION

Utile à tous WWW.AGATE.CH Chaque agriculteur doit s’enregistrer sur plusieurs sites Internet pour ses relevés. L’Office fédéral de l’agriculture propose une nouvelle solution via un portail Internet. La Revue UFA a enquêté auprès du chef de programme Dieter Wälti, pour savoir si www.agate.ch permettra de simplifier le travail administratif voire même d’harmoniser un peu l’application au niveau suisse.

UFA-Revue: Agate n’a bien entendu rien à voir avec Agathe, la sainte patronne des pompiers. Qu’est-ce que cela signifie? Dieter Wälti: La lettre A d’Agate symbolise l’agriculture – Animaux – Alimentation alors que le mot «gate» signifie «porte, portail» en anglais et permet d’accéder aux trois domaines susmentionnés. www.agate.ch est un portail d’information et un instrument de travail qui aide les agriculteurs a effectuer les relevés et les enregistrements nécessaires.

Quels sont les relevés qui peuvent être faits via agate.ch? Jusqu’à maintenant les agriculteurs devaient passer par plusieurs systèmes informatiques pour déposer une demande concernant les paiements directs, anoncer les animaux à la banque de BDTA ou participer à un programme de label. Avec agate.ch, ces tâches peuvent être assurées par le biais d’un seul accès. Dès le 3 janvier 2011, les porcs doivent également être inscrits dans la BDTA, ce qui se fera via le portail agate.ch. Les abattoirs annoncent également leurs abattages via agate.ch. Les détenteurs de bétail qui ne veulent pas effectuer eux-mêmes leurs annonces peuvent mandater une tierce personne pour le faire. Désormais, les détenteurs de chevaux, de poneys ou d’ânes doivent également faire enregistrer leurs animaux. Ces annonces doivent également passer par agate. Comment obtient-on son mot de passe? Le numéro Agate personnel et le mot de passe qui va avec ont été communiqués aux détenteurs de porcs et aux abattoirs

10

Pour pouvoir visionner les résultats de contrôle, il faut une SuisseID. Pour annoncer les équidés et les porcs, il n’est en revanche pas nécessaire d’avoir une Suisse ID.

au cours de la seconde quinzaine de décembre. Ceux qui auront égaré cette enveloppe dans le tumulte des envois de Noël peuvent s’annoncer au helpdesk d’Agate durant les heures de bureau, au numéro de téléphone 0848 222 400 ou à l’adresse info@agatehelpdesk.ch. Les propriétaires de chevaux doivent s’enregistrer eux-mêmes sur www.agate.ch. Qu’en est-il des relevés concernant les paiements directs? Dès le mois d’avril, une grande partie des cantons qui saisissent les données des exploitations via les systèmes informatiques Lawis et Agricola, seront reliés à agate.ch. Les autres cantons suivront d’ici l’automne (systèmes Acorda, Gelan, Wallis). Les agriculteurs seront informés par nous et leur services d’agriculture cantonaux. Le système d’information du Service vétérinaire suisse sera également relié à notre système d’information, tout comme swissfruit.ch pour les fruits, la banque de donnée BD Lait et l’administration des flux d’engrais de ferme, Hoduflu. 1 2011 · REVUE UFA


GESTION L’agriculteur devra-t-il passer encore plus de temps au bureau plutôt qu’à l’étable? Le programme ASA 2011 a été initié sur demande de l’agriculture, qui souhaitait moins de bureaucratie. Dans un certain sens, Agate.ch a permis de réaliser cet objectif. D’un autre côté, on assiste aujourd’hui à l’avènement de nouvelles directives et exigences qui augmentent la bureaucratie. Ce processus ne peut pas être interrompu et l’agriculteur doit essayer de s’adapter. Agate.ch contient toutes les données concernant les relevés. Les exploitations deviennent donc de plus en plus transparentes? A mon avis, il existe en Suisse d’autres secteurs où la transparence est encore beaucoup plus élevée. Je pense par exemple au comportement d’achat. Sur www.agate.ch, c’est l’agriculteur qui conserve le pouvoir sur ses données. Il décide lui-même à quelle organisation de contrôle ou de label il autorise l’accès à ses données. Les données sont fournies de manière sélective. Un collaborateur d’une organisation de contrôle ne peut par exemple pas obtenir une vue d’ensemble sur une exploitation. Qu’est-ce qui se passe par exemple lorsqu’une organisation de protection des animaux militante ou des médias exigent d’avoir accès à des données concernant les paiements directs en faisant valoir l’intérêt public? Pour des raison de protection des donnés, c’est impossible. En Suisse, il ne sera probablement jamais possible d’accéder aux données concernant les paiements directs d’un agriculteur via Internet. Dans les pays qui nous entourent, on est en effet plutôt revenu en arrière dans ce domaine. Un jugement prononcé par la Cour européenne a abrogé ce que nos voisins appelaient «la banque de données transparente», où chaque agriculteur était mentionné avec son adresse et ses paiements directs.

nancièrement pour les agriculteurs. Ceux qui ne disposent pas d’un ordinateur ou d’un accès Internet peuvent faire saisir les données nécessaires par un membre de la famille ou le préposé à la culture des champs. Comment garantir qu’une personne non autorisée ne puisse avoir accès à ces données? Un droit d’utilisation et d’accès règle clairement qui peut accéder à quelles données. Toutes les données ne sont d’ailleurs pas aussi sensibles. L’agriculteur doit aussi prendre des mesures de sécurité, comme par exemple conserver séparément et à l’abri des regards le numéro Agate ainsi que le mot de passe et en aucun cas activer la mise en mémoire automatique du mot de passe. Pour les données très sensibles telles que les données de contrôle, nous avons créé un niveau de sécurité plus élevé avec SuisseID. Qu’est-ce qu’est SuisseID? Il s’agit d’une carte d’identité électronique officielle protégée par un code pin et sous forme d’un

La protection des données est prioritaire L’agriculture demande depuis longtemps à ce que les démarches administratives soient simplifiées. Il existe en effet des doublons énervants. La mise en réseau des solutions existantes doit permettre d’apporter des améliorations. Dans ce contexte, le portail agate.ch n’est que la pointe visible de l’iceberg. Un portail Internet est judicieux car le nombre d’agriculteurs qui travaillent régulièrement avec un ordinateur augmente. Les solutions isolées dont disposent actuellement les différents offices (OFAG, OVet, chambres d’agriculture cantonales, vétérinaires cantonaux) ne sont pas assez efficaces sur le long terme. Pour pouvoir exporter des denrées alimentaires, il faut par ailleurs que le respect des prescriptions et des standards de qualité puisse être documenté tout au long de la chaîne des denrées alimentaires. Il s’agit également d’être prudent en ce qui concerne la protection des données, car la mise en réseau croissante crée de nouveaux risques. Il s’agit là d’un problème général pour notre époque: les données sont de plus en plus centralisées dans de grandes banques de données et non plus classées dans les dossiers de multiples services administratifs. Il faudra aussi veiller à ce que l’avènement de nouveaux outils ne crée pas de nouveaux besoins. L’objectif des mesures évoquées plus haut consiste en effet à renforcer et non à développer l’administration. Daniel Erdin, Responsable Statistiques à l’Union suisse des paysans

Dieter Wälti gère une exploitation à Köniz (BE) et dirige depuis 4 ans le projet global ASA 2011, dont fait notamment partie www.agate.ch. ASA 2011 a été intégré au catalogue des projets prioritaires dans le cadre de la stratégie E-Government de la Confédération.

Vous partez du principe que tous les agriculteurs disposent d’Internet? 82 % des détenteurs de bétail effectuent leurs annonces via Internet. Les autorités cantonales communiquent également toujours plus via Internet avec les agriculteurs, ce qui doit être intéressant fiREVUE UFA · 1 2011

11


GESTION

En cas de question, il est possible de s’adresser au Helpdesk Agate: Téléphone: 0848 222 400 info@agatehelpdesk.ch

stick USB ou d’une carte magnétique. Ce stick USB peut être «lu» dans l’ordinateur via un lecteur de carte externe ou interne. La SuisseID doit être conservée comme un passeport ou une clé de voiture. Selon le code des obligations et la loi en matière de signature, la signature électronique contenue dans la SuisseID équivaut à une signature manuelle. Laisser sa clé de voiture sur le contact est une preuve de négligence, laisser traîner son passeport peut être dangereux. Dans le même ordre d’idée, il est imprudent de laisser sa SuisseID branchée à l’ordinateur. En principe, la SuisseID permet même de commander l’achat d’un tracteur pour autant que le fournisseur accepte une adresse électronique. Les données qui sont saisies via www.agate.ch sont également pratiques pour effectuer des planifications d’entreprises ou des calculs de variantes. Est-

seID gratuitement à la disposition de leurs agriculteurs. Il convient par ailleurs de rappeler que si un agriculteur ne veut pas consulter ses données de contrôle sur Internet et qu’il ne veut faire partie d’aucune organisation de label, il n’a pas besoin de disposer d’une SuisseID.

ce techniquement possible? Oui, nous mettons par exemple à disposition un service permettant de calculer le montant des paiements directs. L’agriculteur doit-il payer pour pouvoir utiliser www.agate.ch? Non. Mais SuisseID coûte en revanche quelque chose. Les agriculteurs qui ont commandé SuisseID via www.agate.ch au cours des derniers mois ont profité d’une promotion et devront payer seulement Fr. 25.– au lieu de Fr. 165.–. Quelques cantons mettent même Suis-

Existe-il des cours d’introduction à agate.ch? Aujourd’hui une application Internet est conviviale dès lors qu’il est possible de l’utiliser sans mode d’emploi. C’est également notre objectif. On se dirige vers des applications comme c’est le cas pour les utilisateurs d’IPhones. 䡵

Auteur Daniela Clemenz, Revue UFA, 8401 Winterthour

INF BOX INFO

www.ufarevue.ch

1 · 11

Sous .ch www.agate t en m le u se r pou

Les économies appartiennent à ceux qui se lèvent tôt.

CHF 39de.– au lieu CHF 164.–

Agate aide les 10 000 premiers demandeurs à acquérir une SuisseID. Vous pouvez obtenir une SuisseID sous www.agate.ch. www.agate.ch est une plateforme créée par différents offices fédéraux avec les cantons pour permettre à l’avenir aux exploitant(e)s agricoles d’accéder de manière considérablement simplifiée à des informations et à des données personnelles. La condition préalable à l’utilisation d’une partie de cette plateforme est une identification univoque telle qu’elle est proposée par Post SuisseID. Bénéficiez également en 2011 de prix fortement réduits et faites l’acquisition de la Post SuisseID pour seulement CHF 13.– pour une année. Plus d’information sous www.agate.ch

SuisseID est une marque déposée du Seco.

12

1 2011 · REVUE UFA


SONDAGE GESTION

Où gagner de l’argent en 2011? Dans le cadre d’un sondage représentatif, la Revue UFA a cherché à savoir dans quels secteurs les agriculteurs estimaient qu’il leur serait possible de réaliser un bon revenu en 2011. Près de la moitié (52 %) des agriculteurs interrogés ont répondu la production animale. Près d’un tiers d’entre eux (32 %) pense que c’est plutôt la «production végétale» qui offre le plus de chances de réaliser un revenu correct alors que 12 % ont cité d’autres branches de production et que 4 % n’ont pas fourni de réponse. Au sein de la production animale, c’est la production laitière qui occupe le haut du classement, avec 20 % des réponses. A noter que cette branche de production est plus fréquemment citée par les agriculteurs romands que les agriculteurs alémaniques. Suivent ensuite la détention de vaches mères, la volaille (plus souvent citée en Suisse alé-

manique), l’engraissement bovin/de veaux et les chevaux en pension (à hauteur de 3 % chacun), ainsi que l’élevage de poules pondeuses et la production d’œufs (2 %). En ce qui concerne la production végétale, les réponses ont été les suivantes: pommes de terre (7%, surtout en Suisse romande), agriculture biologique (plus particulièrement citée en Suisse alémanique). Viennent ensuite les céréales (5 %), les cultures maraîchères (4 %) ainsi que l’arboriculture et les betteraves qui sont plus souvent

évoquées en Suisse romande. En ce qui concerne les autres branches d’exploitation, c’est la vente directe qui est la plus fréquemment citée, suivie de l’agrotourisme et de la production de biogaz. Plusieurs agriculteurs ont spontanément répondu qu’ils pensaient qu’aucun secteur d’exploitation ne leur permettrait de réaliser un bon revenu. D’autres ont été plus positifs et ont expliqué qu’ils croyaient en un retournement de situation en 2011, surtout en ce qui concerne la production laitière.

Quelle branche de production sera la plus lucrative en 2011?

autres 11 % prod. animale 51 %

prod. animale 52 % autres 12 %

prod. végétale 33 % prod. végétale 32 %

prod. animale 54 %

ne sait pas 5% Suisse allemande

autres 17 % prod. végétale 29 %

Totale Suisse Suisse romande REVUE UFA · 1 2011

ne sait pas 4%

Ce sondage a été effectué par l’institut d’étude de marché TransferPlus SA à Stansstad en novembre 2010 pour la Revue UFA. Désirez-vous participer à notre sondage? Consultez www.ufarevue.ch. Les résultats seront publiés dans la prochaine Revue UFA.

INF BOX INFO ufarevue.ch

1 · 11

13


GESTION

Limites de revenu et de fortune LE DROIT AGRAIRE COMPORTE différentes dispositions dont l’application dépend du revenu dégagé par l’exploitation ou de la fortune de l’exploitant. Il n’est pas rare que les tribunaux aient à trancher des questions relatives à ces valeurs limites. Petit tour d’horizon.

Andreas Wasserfallen

Les limites de revenu – qu’elles soient inférieures ou supérieures – jouent un rôle important dans la législation agricole.

Les limites les plus connues sont celles qui sont mentionnées dans la législation sur les payements directs. Selon la Loi sur l’agriculture (Lagr) le Conseil fédéral décide des « valeurs limites en matière de revenu et de fortune imposable à partir desquelles les contributions sont diminuées ou plus versées du tout». Les valeurs limites concrètes sont mentionnées dans l’ordonnance sur les paiements directs.

Lorsque la fortune varie entre Fr. 800 000.– et Fr. 1 000 000.– les payements directs sont également réduits. Dès que la fortune déterminante dépasse le million de francs, plus aucun paiement direct n’est versé. La fortune déterminante équivaut à la fortune imposable de laquelle on déduit Fr. 270 000.– par unité de main d’œuvre standard et Fr. 340 000.– pour les exploitants mariés.

Paiements directs Le montant des paiements directs est diminué à partir d’un revenu de Fr. 80 000.–. C’est le revenu imposable selon la Loi fédérale sur l’impôt fédéral direct (LIFD) qui est déterminant. A noter que pour les exploitants mariés bénéficient d’une déduction supplémentaire de Fr. 50 000.–.

Amélioration des structures Il existe également des limites de revenu et de fortune en ce qui concerne les améliorations structurelles. Elles sont également basées sur la Lagr et sont mentionnées dans la directive fédérale sur les améliorations structurelles. Dans les grandes lignes, elles correspondent aux valeurs fixées dans le cadre des paiements directs. Quoi qu’il en soit, il semble que ni le tribunal administratif fédéral ni le Tribunal fédéral n’aient eu à se préoccuper de ce sujet jusqu’à maintenant. Pas discriminant Il en va différemment des limites concernant les payements directs, qui ont déjà donné lieu à plusieurs procédures. Ces dernières n’avaient pas trait au montant des éventuelles diminutions mais à la légalité des limites en soi. Dans un jugement prononcé en 2008, le Tribunal administratif fédéral a dû se prononcer sur une question posée par un agriculteur selon lequel les limites de revenu et de fortune enfreignaient la convention pour la protection des droits de l’homme et des libertés ainsi que la Constitution fédérale.

14

L’agriculteur en question a ainsi argumenté qu’en raison des limites de revenus, certains agriculteurs ne percevaient plus de salaire de la part de l’Etat, contrairement à d’autres et qu’il s’agissait là d’une discrimination. En plus de cela, il n’existait selon lui aucune raison de traiter différemment des personnes disposant d’une fortune de plus ou de moins de Fr. 1 million alors qu’elles pratiquent le même métier. Le Tribunal fédéral administratif a repoussé ces reproches.

Une base plus juste En ce qui concerne le calcul de la fortune imposable, il n’est pas possible – contrairement à ce qui est le cas pour le revenu – de s’appuyer sur une législation fédérale uniforme pour l’ensemble de la Suisse comme c’est le cas pour la Loi sur l’impôt fédéral direct. Pour calculer la fortune imposable, on s’appuie sur le droit fiscal cantonal. C’est la raison pour laquelle les résultats peuvent fortement différer en fonction du domicile du requérant. En 2008, le Tribunal administratif fédéral s’est posé la question de savoir si les paiements directs, qui sont finalement versés par la Confédération, ne devaient pas reposer sur une même base de calcul dans l’ensemble de la Suisse. D’autres méthodes de calcul que les différentes valeurs fiscales seraient certes en soi une base plus juste pour fixer le niveau de fortune déterminant. La question de savoir si et comment cet objectif pouvait être atteint est toutefois du ressort du législateur, a estimé le Tribunal.

Salaire comparable en tant que valeur limite La Loi sur l’agriculture 1 2011 · REVUE UFA


GESTION sans source de revenu supplémentaire. A l’aide d’un concept d’entreprise, il faut alors prouver que les rentrées supplémentaires provenant de l’exercice d’une activité commerciale supplémentaire sont nécessaires et adaptées pour assurer à l’exploitant et à sa famille un revenu couvrant ses frais d’existence.

Survie Pour déterminer le montant à

contient encore une autre «limite de revenu ». Elle n’est toutefois pas mentionnée dans une disposition s’adressant à l’agriculteur mais dans une disposition qui décrit les tâches de la Confédération. Selon l’art. 5 de la Lagr, les mesures promues par la Lagr ont pour objectif que les exploitations qui travaillent de façon durable et qui sont économiquement rentables puissent réaliser, sur une moyenne de plusieurs années, un revenu qui soit comparable avec le reste de la population de la région. Les avis diffèrent sur la manière d’appliquer cette directive. Du côté de la Confédération surtout, on prétend qu’il suffirait déjà que le meilleur quartile des exploitations atteigne cet objectif. Selon le rapport agricole 2010 publié par l’Office fédéral de l’agriculture, en région de plaine et des collines, seul le quartile affichant les meilleurs résultats était capable d’atteindre le même salaire brut annuel que le reste de la population. En région de montagne, même le meilleur quartile n’était pas en mesure d’atteindre le revenu comparable. Un tel résultat ne correspond pas à l’objectif de la loi. Le mandat légal serait seulement réalisé si un nombre important d’exploitations parvenait à atteindre le revenu ancré dans la Lagr. A notre connaissance, le Tribunal administratif fédéral et le Tribunal fédéral n’ont par contre encore jamais eu à traiter de pareils cas.

Limite relevées Récemment encore, la loi sur le droit foncier rural et la loi sur le bail à ferme agricole comptaient également des genres de limites REVUE UFA · 1 2011

de revenu, soit en cas de «revenu agricole permettant une bonne base d’existence» ou une «existence supérieure à la moyenne». Ces limites ont été partiellement supprimées dans le cadre de «Politique agricole 2002», voire totalement avec «Politique agricole 2007». Les anciennes limites de revenu ont également été supprimées en ce qui concerne les allocations familiales. Depuis le 1er janvier 2008, tous les agriculteurs à temps complet et partiel ainsi que les membres de la famille qui collaborent sur l’exploitation ont droit aux allocations familiales, quel que soit leur revenu.

Aménagement du territoire La législation en matière d’aménagement du territoire prévoit également des limites de revenu, par exemple en ce qui concerne les exploitations annexes non agricoles en dehors des zones à bâtir (Art. 24b de la loi fédérale sur l’aménagement du territoire, LAT). A cette occasion, on établit une distinction entre les exploitations annexes qui disposent d’un lien factuel avec une entreprise agricole (par exemple l’agrotourisme) et celles qui manquent d’un tel lien (par exemple les ateliers pour machines agricoles). La deuxième catégorie n’est autorisée que si l’exploitation ne peut subsister

Dans le cadre de la discussion sur PA 2014 – 2017, la suppression des limites de revenu et de fortune pour les paiements directs est proposeé.

partir duquel la survie d’une entreprise agricole dépend d’un revenu annexe, les tribunaux s’appuient sur des documents relatifs aux délibérations parlementaires concernant l’art. 24b de la LAT et datant de 1997. A l’époque, il avait été dit qu’une exploitation pouvait survivre à partir du moment où le revenu du travail qui subsiste pour la famille, déduction faite des charges réelles nécessaires à l’exploitation (amortissements, intérêts, provisions) dépasse 70'000 francs, avant déduction des besoins d’entretien de la famille. Le Tribunal fédéral qualifie ce montant de valeur indicative. On ne sait en revanche pas très précisément pour quelle famille moyenne ce revenu a été calculé. Au parlement, on parlait d’une famille de deux adultes et de deux à trois enfants. Dans le courant de l’été, le Tribunal fédéral a intensivement débattu de la question de la limite de revenu dans le cadre de l’affaire «Heubüni Ortschwanden». Dans ce cas il s’agissait de décider quel revenu était englobé dans les Fr. 70 000 de revenu du travail. Selon le TF, lorsque des bâtiments qui ne sont plus utilisés pour l’agriculture sont loués et qu’il en découle un revenu permettant d’assurer la survie de l’exploitation, ce dernier doit être pris en compte. Outre les revenus dégagés par la location de bâtiments qui ne sont temporairement ou définitivement plus utilisés à des fins agricoles, selon le TF il conviendrait de tenir compte des revenus générés par l’obtention d’énergie à partir de la biomasse, des panneaux solaires, de la croissance interne, du conditionnement, du stockage ou de la vente de produits agricoles ou exceptionnellement d’utilisations conformes à l’affectation de la zone.

Agriculture de loisir Mais dans la LAT, on trouve également une sorte de «limite inférieure» de revenu. En effet, 15


GESTION les bâtiments et installations ne sont reconnus conformes à la zone agricole que s’ils sont nécessaires à l’exploitation agricole ou maraîchère et que l’on ne se trouve pas en présence d’installations de loisir. L’appréciation consistant à estimer s’il s’agit d’une exploitation avec agriculture de loisir non conforme à la zone ou d’une exploitation à temps complet ou à temps partiel s’effectue de cas en cas. Les éléments permettant de conclure qu’on est présence d’une agriculture de loisir sont l’absence de bénéfices et de revenus, le fait que la taille minimale n’est pas atteinte ou si l’investissement en travail que requiert l’exploitation est marginal. Il a été sciemment renoncé à fixer des valeurs limites fixes.

Viabilité Le Tribunal fédéral a conclu qu’un revenu mensuel de Fr. 1360.–, même si

l’exploitation devait être considérée comme axée sur le profit, n’attestait pas d’une viabilité à long terme et qu’une telle exploitation devait encore être considérée comme une agriculture de loisir. Sur la base des niveaux de revenu, il était beaucoup plus probable que l’activité agricole annexe contribue de manière importante au besoin d’existence de la famille de l’exploitant. Une contribution de près d’un tiers devait être considérée comme justifiée pour les projets n’ayant pas de conséquences significatives au niveau de l’aménagement du territoire.

En partie supprimé, en partie conservé Comme mentionné plus haut, les restrictions liées au niveau du revenu agricole ont été en partie supprimées dans plusieurs domaines légaux. Dans le cadre de la discussion relative à la politique agricole 2014 – 2017, il est une fois encore proposé – comme ce fut le cas lors des précédentes étapes de la réforme – de tracer les limites de revenu

PLUSPUISSANT! RAPIDE! PLUS

et de fortune au niveau des payements directs. D’un strict point de vue formel, une telle suppression est logique. Il faudra toutefois voir s’il existe une volonté politique pour défendre cette vision. Dans le cadre de la loi sur l’aménagement du territoire, il est en revanche tout à fait compréhensible que les tribunaux fixent une limite de revenu lorsqu’une activité annexe sans lien direct avec l’exploitation est envisagée. Une telle restriction n’a pas été mise en place pour réduire la compétitivité des exploitations agricoles mais pour asseoir le principe de la séparation entre zone constructible et zone agricole, ce qui est finalement aussi primordial pour l’agriculture. 䡵 Auteur Andreas Wasserfallen est avocat à Berne et ingénieur agronome. Il exploite également le site Internet www.agrarrecht.ch, qui mentionne plusieurs arrêtés du tribunal fédéral. www.agrarrecht.ch

INF BOX INFO

www.ufarevue.ch

1 · 11

PNEUHAUS EDI LEU

Désormais avec un rabais d’avant-saison attrayant!

MONTAGE SUR PLACE

Renseignez-vous auprès de votre agent Lely ou contactez-

CONSEIL

nous directement pour que nous puissions vous faire une

STOCK IMPORTANT

offre personnalisée pour la technique de récolte de fourrage

PROFITEZ DE NOS SERVICES

et de presse Lely. PNEUHAUS EDI LEU Hohenrainstrasse 44 CH-6280 Hochdorf

www.lely.com

Tél. +41 (41) 910 03 10 Fax +41 (41) 910 52 05 www.pneuhausleu.ch

Samuel Stauffer & Cie • Suisse romande • Tel. 021 908 06 00

16

1 2011 · REVUE UFA


BRÈVES TECHNIQUE AGRICOLE Bärtschi-Fobro fusionne avec Kress

Pöttinger renforce son implantation suisse

Dès le 1er janvier 2011, les deux entreprises apparaîtront sous le nom de Fobro-Kress. Kilian Rölli (actuel directeur de Bärtschi-Fobro) et Christian Kirchhoff (actuel directeur de Kress & Co) reprennent ensemble la direction de cette nouvelle entité. K. Rölli prend la responsabilité de la commercialisation des nouvelles machines spéciales, axés sur les besoins spécifiques de certains clients alors que C. Kirchhoff s'occupe de la distribution des machines de série. En Suisse, les partenaires restent les mêmes, les structures de commercialisation et de distribution ne subissant aucune modification.

Depuis la création de sa succursale suisse il y a sept ans, Pöttinger a rencontré un grand succès sur le marché indigène et vendu quelque 12 000 machines depuis son site de Birmenstorf (AG). Pöttinger a pu y acheter un immeuble idéalement placé du point de vue stratégique et logistique.

Claas mise sur la croissance Claas a utilisé l'année commerciale 2010 (bouclement en septembre 2010) pour assurer sa croissance, avec de nouveaux produits ainsi que des structures et des processus améliorés. En raison de la crise économique et financière globale, le chiffre d'affaires de l'entreprise s'est réduit de 14.7 % à 2.475 Mrd. Euro, le résultat avant impôts se situant à 77 Mio. Euro (année précédente: 112.3 Mio. Euro).

SDF vend les actions Deutz Same Deutz-Fahr a cédé presque la moitié de sa participation chez Deutz, le constructeur de moteurs de Cologne, après avoir enregistré une bonne plus-value. Comme l'annonce le constructeur de technique agricole italien, cette participation a été réduite de 45 à 25 %, les actions étant vendues à des acteurs institutionnels. Same Deutz-Fahr demeure cependant le principal actionnaire individuel chez Deutz.

Journées VDI Les 15 et 16 février 2011, les journées spécialisées «Technique agricole pour professionnels» se dérouleront sur le site de l'usine Amazone de Hasbergen-Gaste. A cette occasion, divers concepts, exigences et solutions techniques sur le thème «Technique efficiente en matière de fumure et de traitements phytosanitaires» seront présentés et discutés avec des spécialistes. www.vdi.de/meg

Semer rapidement sur de petites surfaces La technique de semis, combinant une vitesse de travail élevée avec un travail du sol réduit et de faibles besoins en puissance, était jusqu'à présent réservée aux combinaisons de semis rapidement attelées ou au combinaisons portées. Désormais, Lemken propose pour ses semoirs pneumatiques «Solitair» non seulement le montage sur la herse rotative «Zirkon», mais également la possibilité de combinaison avec la herse à bêches compacte «Heliodor». Ce sont surtout les exploitations disposant de structures plutôt petites qui pourront profiter de cette nouvelle combinaison, selon les affirmations du constructeur allemand de technique agricole Lemken.

Quel avenir avec le Precision Farming? La commission Economie du travail et technique des processus de la DLG (Deutsche Landwirtschafts-Gesellschaft) s'est occupée de questions actuelles relative au Precision Farming. Elle s'est surtout penchée sur l’évolution de la technologie Isobus. De nouveaux développements et produits du domaine des «Agricultural Management Solutions» de John Deere ont été présentés, comme le «StarFire 3000 Receiver» et le guidage à la trace d'outils portés. En plus de cela, les objectifs du «Competence Centers Isobus» (CCI) ont été présentés. Le CCI, auquel appartiennent les usines Amazone, Grimme, Bernard Krone, Kuhn, Lemken et Rauch, est membre de l'Agricultural Industry Electronics Foundation (AEF). Le CCI a été fondé en février 2009, afin de coordonner le développement du Hardware et du Software, en particulier en ce qui concerne la gestion uniformisée des machines, ainsi que pourréaliser des tests et des formations dans les domaines du service, de la distribution et du marketing.

Une solution idéale, un système d’alimentation automatique La première installation d'alimentation automatique «Optifeeding» de DeLaval a été mise en service en Suède. Il s’agit d’une solution d’alimentation intelligente, conçue pour réduire de manière considérable le travail quotidien des agriculteurs tout en permettant d’améliorer les

REVUE UFA · 1 2011

performances du troupeau et de réduire les frais d’alimentation et les coûts de bâtiments. «Ce système est exactement ce que je recherchais, il devait être automatique, fiable et adapté à la taille d'une grande exploitation laitière”, affirme Patrik Johansson, producteur de lait en Suède. Le système est constitué de différentes réserves d’aliments, de silos de concentrés et de minéraux reliés à un mélangeur vertical stationnaire pourvu d’une balance. Ce mélangeur de 8 m3 prépare les mélanges spécifiques pour les différents groupes de bêtes, ils sont ensuite distribués par des chariots

DeLaval sur rail. Cette distribution est possible, de jour comme de nuit à horaires fixes. «Optifeeding» charge, hache, mélange et attribue les aliments automatiquement à toute heure. Cela permet de nourrir chaque groupe avec une ration alimentaire spécifique et personnalisée. Le système est si flexible qu’il permet une stratégie d’alimentation propre à chaque exploitation, sans travail supplémentaire. Il est possible de réaliser un mélange total ainsi que des mélanges partiels, pour plusieurs groupes, avec rations individuelles pour les stations de concentrés ou le robot de traite VMS.

Un nouveau logo Isobus doit être présenté lors de l’Agritechnica 2011. Il représentera plus clairement les fonctions proposées. Une banque de données Internet doit également être mise sur pieds, de façon à permettre aux agriculteurs, agents et constructeurs de mettre en place leurs combinaisons d'outils et d'obtenir des renseignements détaillés sur leurs fonctions potentielles.

Toujours actuelles www.ufarevue.ch 17


TECHNIQUE AGRICOLE

« Suis-je en surcharge?» CHARGES PAR ESSIEU ET SUR LE TIMON Lors de l’achat d’une citerne à pression, on n’accorde souvent pas suffisamment d’attention aux aspects tels que le poids total ou les charges maximales par essieu ou sur le timon. La question posée dans le titre est dès lors judicieuse. On ne peut pas y répondre par l’affirmative dans tous les cas si l’on veut respecter la législation.

Suite à l’agrandissement des exploitations ou en raison des distances de transport toujours plus longues et de l’augmentation de l’efficacité, les citernes à pression n’échappent pas à la tendance allant à des machines toujours plus grandes. Une fois remplies, il n’est par rare que ces citernes contrevienent aux prescriptions légales (poids total autorisé, charges maximales par essieu et sur le timon). Il est important de savoir que seul le détenteur du véhicule est entièrement responsable en cas de dénonciation ou d’accident. L’importateur et le vendeur n’ont aucune responsabilité en la matière. Un essieu tandem permet de solutionner la plupart des problèmes de poids que posent une bossette de gros volume et crée une marge de manoeuvre pour installer des pendillards.

18

Législation La législation suisse (Loi sur la circulation routière (LCR), ordonnance sur les règles de la circulation routière (OCR), ordonnance concernant les exigences techniques requises pour les véhicules routiers (OETV)) prescrit les dimensions et les poids que les remor-

ques agricoles doivent respecter. A l’étranger, les prescriptions sont différentes (p. ex. aucune restriction sur la charge par essieu) si bien qu’il est important de veiller à ce que les machines importées puissent être utilisées conformément à la législation suisse. Dans ce domaine, ce sont surtout les limites de poids qui sont importantes. La charge par essieu – le poids transféré par les roues d’un essieu ou d’un groupe d’essieu sur la chaussée – est de 10 t au maximum pour une remorque à un essieu. Avec l’accouplement par le bas, la charge maximale sur le timon est de 3 t, si bien que le poids maximal autorisé pour une remorque à un essieu est de 13 t. Suivant l’empattement, la charge maximale par essieu avec un essieu tandem se situe entre 11 et 20 t et entre 21 et 27 t avec un essieu tridem. En plus des dimensions (largeur maximale 2.55 m, hauteur 4 m et longueur 12 m), il convient de veiller tout parti-

Trois questions à clarifier • Peut-on légalement remplir entièrement la citerne avec une charge par essieu maximale autorisée de 10 t? • Le tracteur peut-il supporter la charge nécessaire sur le timon? • Y a-t-il une réserve de poids permettant le montage d’accessoires sur le tonneau (p. ex. distributeur à pendillards)?

culièrement aux prescriptions pour les accessoires. Dans ce contexte, on peut se poser la question s’il reste suffisamment de réserve de poids sur une citerne à pression pour monter un distributeur à pendillards.

Cas problématiques Au vu des dispositions légales, on peut facilement en déduire que l’on atteint rapidement les limites avec une citerne de 9000 litres à un essieu avec des pneus ballons.

1 2011 · REVUE UFA


TECHNIQUE AGRICOLE

Le système d’attelage influence la charge sur le timon: «Attelage à boule 80» (3 t de charge autorisée sur le timon), «Hitchring fix 50» (3 t) et «anneau d’attelage 40» (1.5-2 t).

partition du poids, un essieu tandem améliore également en principe la conduite. Ainsi, il absorbe mieux les chocs et la citerne «saute» beaucoup moins à grande vitesse qu’avec des essieux simples dotés de grandes roues. Les essieux dirigeables quant à eux permettent de palier les désavantages au niveau de la maniabilité.

A partir de 10 000 l, un seul essieu s’avère particulièrement problématique, car il ne faudrait pas remplir entièrement une telle citerne. Certains fabricants résolvent ce problème en réglant le voyant de remplissage de manière à ce qu’il indique que le tonneau est plein avant qu’il ne le soit effectivement. Si une citerne est attelée par le haut, la charge maximale sur le timon n’est que de 2 t au lieu de 3 t par le bas, ce qui ne fait qu’accentuer ce problème. A noter aussi que certains tracteurs, en raison de la charge maximale sur l’essieu arrière ou sur le crochet d’attelage, ne permettent pas d’utiliser entièrement la charge sur le timon autorisée de la remorque. On se retrouve d’autant plus coincé lorsqu’on monte encore des accessoires tels que des rampes à pendillards. Suivant l’exécution, le poids supplémentaire peut aller de 500 kg à plus de 1000 kg et en raison de l’effet de levier, ce poids se répercute de manière disproportionnée sur la charge par essieu.

Accessoires Afin de diminuer les émissions d’ammoniac, certains cantons ont commencé à accorder des subventions pour les répartiteurs à pendillards, si bien que ces rampes sont en vogue. Mais si l’on désire équiper une citerne d’un tel distributeur, il faut préalablement vérifier la répartition du poids, la force de traction des essieux ainsi que les pneumatiques. Il est fréquent que les charges par essieu des citernes soient trop faibles pour ce type d’accessoire. Dans de nombreux cas, la charge sur le timon est trop faible pour le montage d’un distributeur à pendillards en raison de l’effet de levier qui s’opère. Il est donc préférable de monter la rampe le plus près possible de la cuve de la citerne. Pour les démarrages en côte avec une déclivité de 15 %, ce qui est exigé par la loi sur la circulation routière, il faut qu’il y ait une certaine charge sur le timon. Afin d’avoir une répartition optimale du poids et de respecter la charge par essieu, il est nécessaire dans certains cas de déplacer l’essieu vers l’arrière, ce qui est aujourd’hui possible pour certaines citernes.

Solutions possibles Comme men-

Résumé En Suisse, quelque 500 ci-

tionnée ci-dessus, la solution la plus simple consiste à ne pas remplir entièrement les citernes à pression problématiques au niveau de la limite de poids. Mais qui a du plaisir à investir dans une machine qu’il ne peut pas utiliser au maximum des ses capacités? La meilleure solution consiste à examiner d’autres variantes au niveau des essieux avant d’acheter une citerne de plus de 9000 l. Pour les conditions suisses, l’essieu tandem occupe une place de choix, même si son prix est élevé et qu’il comporte quelques désavantages au champ (p. ex. en matière de manoeuvrabilité). Mais il a aussi des avantages. En plus d’une meilleure ré-

ternes à pression sont vendues chaque année, toutes capacités confondues. Ce marché se partage entre les produits indigènes (env. 30 %) et les constructeurs étrangers. En considérant l’offre, on se rend compte que divers fournisseurs proposent des machines à un essieu dans le domaine critique des citernes de 8000 à 10 000 litres. Le détenteur du véhicule est le seul responsable quant à la conformité de sa citerne vis à vis de la législation en vigueur. Lors de l’achat d’une citerne à pression (et de n’importe quelle machine en général), il est dès lors recommandé de mentionner la clause suivante dans le contrat d’achat: «Le véhicule

REVUE UFA · 1 2011

Graph. 1: Tonneau 8000 l: autorisé, dispose de réserves Poids à vide 4000 kg

8000 Litres

3000 kg

9000 kg

Cette bossette répond aux critères en vigueur. La charge sur l’essieu se monte à 9t, la réserve pour un pendillard est de 1t. Si la bossette était attelée en hauteur, la charge totale maximale autorisée serait déjà dépassée sans installations supplémentaires (les poids sont arrondis).

Graph. 2: Tonneau 9000 l: autorisé, pas de réserves Poids à vide 4000 kg

9000 Litres

3000 kg

10 000 kg 4.5 m La charge totale maximale autorisée est ainsi atteinte.

Graph. 3: Tonneau 10000 l: prescriptions non respectées Poids à vide 4500 kg

10 000 Litres

3000 kg

11 500 kg

S’il est rempli au maximum, le tonneau contrevient à la législation.

Graph. 4: Tonneau de 8000 l avec pendillards 700 kg Poids à vide 4000 kg

8000 Liter

3000 kg

10 000 kg 9000 kg sans pendillards 9960 kg avec pendillards 4.0 m

5.5 m

En raison de l’effet de levier, le poids du pendillard de 700 kg exerce une charge de 960 kg sur l’essieu. Calcul de la charge supplémentaire sur l’essieu: 700 kg x 5.5m / 4 m = 960 kg. Une fois rempli, la réserve de poids n’est que de 40kg.

correspond aux exigences actuelles de la législation sur la circulation routière». Lors de l’achat, en plus du poids total ainsi que des charges par essieu et sur le timon, il faut également tenir compte du poids garanti par le constructeur de la machine, de la portance des pneumatiques, de la charge maximale sur le crochet du tracteur et des répercussions de la variante d’attelage choisie. 䡵

Auteur Dr. Roman Engeler, Revue UFA, 8401 Winterthour

INF BOX INFO

www.ufarevue.ch

1 · 11

19


TECHNIQUE AGRICOLE

Innovations techniques au SIMA LES EXPOSITIONS INTERNATIONALES sont souvent l’occasion de présenter des nouveautés technologiques et de les lancer sur le marché, à grands renforts de publicité. Le jury du SIMA a apprécié les innovations proposées sur la base de critères technologiques ainsi qu’en fonction de leur durabilité.

Jean-Bernard Montalescot

En préambule au SIMA qui se déroulera du 20 au 24 février à Paris, on constate que trois tendances importantes se dégagent dans le domaine de la technique agricole. Elles pourraient à elles seules marquer un tournant dans ce secteur. Il s’agit de: • Systèmes de communication multiplexés. • Évolution technique des outils d’aide à la décision • Gestion économique des machines et des intrants.

Systèmes de communication Le tracteur qui joue jusqu’à aujourd’hui un rôle dominant dans la gestion des machines accouplées, est fortement «menacé» dans sa position de leader. Désormais, la communication s’effectue dans les deux sens, soit du tracteur à la machine et inversement. John Deere a obtenu une médaille d’or pour la collabo-

ration engagée avec ses partenaires Pöttinger et Grimme, qui a débouché sur le développement d’un système où la presse à balles rondes commande le tracteur. La presse stoppe ainsi le tracteur juste avant l’éjection de la balle. La deuxième médaille d’or a été remise à Case IH pour la commande synchronisée de deux véhicules, soit une machine de récolte automotrice et un tracteur avec remorque. Lorsque les deux véhicules circulent côte à côte (p. ex lors de la vidange de la moissonneuse-batteuse), la vitesse du tracteur est commandée par l’automotrice, de manière à assurer un remplissage optimal de la remorque. Dans ce secteur une seconde innovation porte sur le contrôle informatisé du semis (Agrotronix). Ce système annonce

toutes les anomalies qui surviennent lors du semis, ce qui permet à l’utilisateur de réagir immédiatement. Kvenerland introduit sur le marché une nouvelle console Isobus qui permet de commander deux machines en même temps à partir du tracteur. La console peut aussi bien être utilisée avec Internet qu’avec le GPS et permet de saisir des données concernant la traçabilité.

Outils d’aide à la décision Une machine capable de reconnaître les plantes à l’aide d’une nouvelle technologie de mise en valeur des images et plus particulièrement de différencier les plantes utiles et les adventices sera présentée pour la première fois lors du SIMA. Tecnoma a été récompensé par

La moissonneuse et le tracteur constituent l’ensemble «émetteur – récepteur». Cette technologie «vehicle-to-vehicle» de Case IH a été récompensée par une médaille d’or lors des Sima Innovation Awards.

Tableau: Distinctions au Sima Médailles d’or Case IH

Dispositif pour la synchronisation automatique de deux véhicules Irrifrance Installations d’irrigation électriques John Deere Système de communication Isobus entre le tracteur et la machine attelée Médailles d’argent Agrotronix Système de gestion pour épandage d’engrais de ferme Claas Train de chenilles pour moissonneuses-batteuses Case IH Prise de force à variation continue New Holland Système d’étiquetage pour balles rectangulaires Franquet Système électronique pour la gestion et le contrôle des machines de travail du sol Isagri Ordinateur de bord multi-tâches Kverneland Console Isobus avec double écran Sulky Burel Répartiteur d’engrais avec optimisation de la largeur Tecnoma Système de traitement de l’image pour la reconnaissance des végétaux 20

1 2011 · REVUE UFA


TECHNIQUE AGRICOLE

Voyage au Sima Promosalons, l’agence suisse officielle pour les expositions spécialisées de niveau international organisées en France, propose une offre exclusive à l’intention des lecteurs de la Revue UFA. Cette offre comprend le voyage aller et retour en train (TGV) en 2ème classe ainsi que deux nuits à l’hôtel «All seasons Château Landon Gare de l’Est» ainsi que les entrées pour le salon. Dates de voyage: • 20 février 2011 – voyage aller: Genève dès 7h41, Lausanne dès 7h22, Zurich dès 7h00. • 22 février 2011 – voyage retour: Paris dès 18h09 (en direction de Genève); Paris dès 17h58 (en direction de Lausanne); Paris dès 18h24 (en direction de Bâle/Zürich). Les prix: • Hôtel (base chambre double): 250 Fr. • Voyage en train (billet 2ème classe): 300 Fr.

une médaille d’argent pour ce système. S’il parvient à faire ses preuves dans la pratique, ce système permettrait une application ciblée des produits de traitement. La traçabilité des denrées agricoles va devenir de plus en plus importante. Dans cette optique New Holland a développé un système (médaille d’argent) qui permet également d’assurer cette traçabilité pour les fourrages grossiers. Ses presses peuvent être équipées d’un système d’étiquetage électronique qui mémorise différentes données lors du processus de pressage. Claas répond à une vieille demande des chasseurs en proposant une caméra de surveillance à infrarouge permettant de détecter la présence d’animaux sauvages dans les cultures.

Utilisation économique des machines L’entreprise CBM a développé un dispositif d’accrochage automatique permettant de coupler et de découpler une remorque au tracteur sans intervention humaine. Un système de goupille libère l’axe d’attelage au moment où l’anneau du véhicule suiveur entre en contact avec celle-ci. L’axe descend automatiquement et vient atteler l’ensemble tracteur et véhicule entraîné. REVUE UFA · 1 2011

Claas s’est vu décerner une médaille d’argent pour ses chenilles suspendues pour moissonneuses-batteuses. En remplacement des pneumatiques traditionnels, ces chenilles permettent de circuler sur route à 50 km/h. Elles améliorent la portance de la moissonneuse-batteuse en évitant la compaction des sols. «Pourquoi n’y a-t-on pas pensé plus tôt?». C’est la question que l’on se pose en voyant la prise de force à variation continue développée par Case IH et qui a également bénéficié d’une médaille d’argent. La variation sous charge et continue des régimes de prise de force permet d’ajuster le régime de fonctionnement de la machine en fonction des conditions rencontrées. Il est ainsi possible de travailler avec un régime moteur aussi bas que possible, ce qui permet de ménager les machines et d’économiser du carburant. Irrifrance a pour sa part reçu une médaille d’or pour son arroseur électrique. Cette installation garantit une pluviométrie optimale et une excellente répartition de l’eau. La réduction de la pression entraîne en outre des économies d’eau et d’énergie. Lors d’une application combinée d’engrais ou de produits phytosanitaires, l’arroseur d’Irrifrance permet également de mieux prendre en considération les aspects de protection de l’environnement. 䡵

Médaille d’or également pour John Deere: les senseurs disposés dans l’outils traîné ou porté gèrent le fonctionnement du tracteur de manière à ce que ce dernier circule toujours à une vitesse et à un régime prise de force optimal. Ce dispositif permet en outre de faire stopper le tracteur juste avant l’éjection de la balle.

Les personnes intéressées peuvent s’annoncer directement auprès de: Promosalons (Suisse) Sàrl, Brüggstrasse 1, 2503 Biel, 寿 032 365 55 80, www.promosalons.ch switzerland@promosalons.com

Auteur Jean-Bernard Montalescot est expert en technologie auprès du Sima, chargé de mission auprès du Cemagref (Institut de recherche en sciences et technologies pour l’environnement) et membre de l’Académie d’Agriculture de France. Le Sima est le salon international pour le machinisme agricole et l’élevage. Tous les deux ans, 1300 exposants et 1400 marques participent à ce salon. Ces dernières années, le nombre de visiteurs a dépassé les 200 000 entrées. La 74ème édition du Sima se déroulera du 20 au 24 février 2011 sur le site d’exposition Paris-Nord Villepinte.

INF BOX INFO

www.ufarevue.ch

1· 11

21


NOUVEAUTÉS KNOW-HOW

Les faucheuses à assiettes Krone de la série «Easy Cut» assurent une fauche propre et précise. La barre de coupe fermée par soudure ne nécessite aucun entretien. Même après des années d’utilisation, elle ne perd rien en étanchéité et en efficacité. Les engrenages largement dimensionnés à bain d’huile supportent les charges les plus élevées et convainquent par leur fonctionnement particulièrement silencieux. Ces engrenages qui tournent lentement transmettent la force de l’entraînement principal jusqu’au bout de la

Althaus distribue les épandeuses Gruber barre de coupe. Le pignon satellite situé à l’avant entraîne les assiettes à une grande vitesse de rotation. Cet entraînement à l’avant assure un meilleur recouvrement des couteaux. Il en résulte une fauche absolument impeccable. La décharge par ressort «Float» intégrée dans le châssis du trois-points est une nouveauté sur les faucheuses frontales Krone. La faucheuse «Float» suit toutes les irrégularités du terrain, assure une fauche irréprochable et dépose le fourrage proprement. En raison de la cinématique entre les ressorts et le bras oscillant, la pression sur la machine ne varie pas, même dans les inégalités du terrain. Le système «Float» permet de régler la hauteur de coupe très facilement depuis le tracteur. GVS Agrar SA, 8207 Schaffouse, 052 631 19 00 www.gvs-agrar.ch

Althaus reprend la distribution exclusive des épandeuses à fumier de la maison Otto Gruber GmbH. Le constructeur autrichien de machines propose un pogramme d’épandeuses à fumier parfaitement adapté aux prairies suisses et réputé pour sa qualité élevée. Gruber propose une gamme complète avec des charges utiles de 3.5t à 10.5 t. Chaque épandeuse est équipée d’un dispositif d’épandage à haute précision qui convaincra les clients les plus exigeants. Tous les composants en acier sont galvanisés, ce qui garantit – conjointement avec la qualité de fabrication irréprochable – une longévité accrue des machines. Le programme Gruber complète parfaitement l’offre d’épandeuses proposées par Althaus jusqu’à présent. Il comble en effet la lacune

Est-ce que tu veux toujours être à la page?

… sont actualisées tous les jours par la Revue UFA … renseignent sur les derniers développements et produits dans l’agriculture … contiennent une foule d’astuces pour les praticiens … offrent de nombreuses photographies de divers événements … couvrent les secteurs Gestion, Technique agricole, Production végétale, Production animale et bien d’autres … ils valent donc la peine d’être consultées régulièrement. 22

Althaus SA, 3423 Ersigen, 034 448 80 00 www.althaus.ch

La formation en économie agraire et en gestion d’entreprise m’a préparé de manière optimale à ma fonction.

Alors viens cliquer sur Agro-News au www.ufarevue.ch Les Agro-News du site www.ufarevue.ch

qui existait entre les grands épandeurs monocoques Joskin et les épandeurs latéraux Stöckl. Avec les épandeuses Gruber, Althaus se mue en spécialiste dans le secteur de l’épandage du fumier et propose une gamme adaptée à tous les besoins.

Ramon Custer, agrotechnicien ES, Resp. AGRO LANDI Thurland

AgrotechnicienES Agrocommerçant ES Réussir sa vie professionnelle – les Écoles Supérieures

Des métiers intéressants dans le secteur agricole Optez dès aujourd’hui pour une formation qui garantit une carrière prometteuse et des perspectives attrayantes! www.agrotechnicien.ch • www.agrocommercant.ch

2· 11 AMW

Krone «Easy Cut»

1 2011 · REVUE UFA


BRÈVES PRODUCTION VEGETALE

Le sol forestier est élu sol de l’année 2011 La Société suisse de pédologie a élu le sol forestier sol de l’année 2011. Actuellement, 31% de la surface suisse est recouverte de forêt. Le sol des forêt est très diversifié et souvent encore intact. Le sol forestier est une condition indispensable à un environnement sain et écologique. Il fait ainsi office de réservoir et de filtre pour l’eau de consommation, les micro-organismes qui s’y trouvent dégradent d’énormes quantités de feuilles et de bois, il constitue un réservoir de CO2 ainsi qu’un espace vital offrant une énorme biodiversité. Les acides issus des substances toxiques présentes dans l’air et qui pénètrent dans le sol via les précipitations surchargent de plus en plus le pouvoir tampon de nom-

breux sols forestiers. Cela contribue à accélérer le processus naturel d’acidification alors que la fertilité du sol diminue peu à peu et que les conditions de vie pour les racines et les animaux du sol se dégradent. A cela s’ajoute le fait que les machines utilisées à mauvais escient pour la récolte du bois nuisent à l’aération du sol. L’Union internationale de pédologie a déclaré le 5 décembre

comme étant la journée mondiale du sol. En nommant le sol forestier sol de l’année 2011, la Société suisse de pédologie cherche à attirer l’attention sur le rôle important joué par ce dernier en faveur de la nature et des êtres humains. Estimer les sols à leur juste valeur est une condition indispensable pour développer une relation saine avec les sols et la ressource qu’il représente.

Campagne de transformation des betteraves 2010

Protection du sol

Des ravageurs résistants

L’organisation agricole bernoise Lobag s’oppose au plan directeur en matière de terres assolées. Selon elle, ce dernier devrait être adapté de manière à ce que l’agriculture puisse exploiter suffisamment de terres assolées de qualité. En outre, celles qui sont situées à proximité des cours d’eau devraient être considérées comme étant de valeur identique. Pour la Lobag, les renaturations ne devraient pas aboutir à la destruction de centaines d’hectares de terres assolées.

Jusqu’à maintenant, les acariens étaient très difficiles à éliminer en raison de leur pouvoir de résistance. Les collaborateurs de la station de recherche Agroscope ReckenholzTänikon ART essaient désormais d’influencer de façon ciblée la présence de bactéries agissant sur la reproduction des acariens femelles. Les scientifiques essaient de déterminer si ces bactéries peuvent être utilisées pour lutter contre les acariens nuisibles. Il serait par exemple possible de les infecter artificiellement avec des bactéries, pour qu’ils réagissent de manière plus sensible aux pesticides. Si ces bactéries se propageaient à l’ensemble de la population d’acariens, ce ravageur serait affaibli et il serait plus facile de lutter contre lui avec des pesticides.

Les dernières betteraves ont été transformées à la mi-décembre dans les sucreries d’Aarberg et Frauenfeld. Sur une récolte de 130300t au niveau suisse, le rendement à l’hectare s’est élevé à 72 t, ce qui fait de 2010 une bonne année pour les betteraves. Les rendements en sucre ont quant à eux dépassé toutes les attentes. En raison de la réduction des surfaces dévolues aux betteraves, la transformation a nécessité trois semaines de moins que les années précédentes. A Frauenfeld, la campagne a ainsi duré 72 jours contre 76 à Aarberg. Elle a été marquée par de bonnes conditions de récolte, quelques pannes techniques dans les fabriques ainsi que des conditions climatiques extrêmement difficiles au cours des dernières semaines.

REVUE UFA · 1 2011

Zones industrielles plus écologiques Une conférence d’experts s’est déroulée pour la première fois dans le cadre du programme Interreg auquel participent l’Allemagne, l’Autriche, la Suisse et le Liechtenstein. Jusqu’à aujourd’hui, 73 projets Interreg ont été approuvés. Nombre de projets doivent permettre de favoriser la biodiversité au niveau régional. L’objectif d’un de ces nouveaux projets consiste à rendre les zones industrielles plus écologiques et à contribuer ainsi à favoriser la biodiversité.

Microbes utiles en bouteille? «Microorganismes efficaces» – tel est le nom d’un produit commercial regroupant 80 microbes différents et censé améliorer la fertilité du sol et la croissance des plantes. Une étude effectuée à Agroscope ART ne lui attribue cependant aucune efficacité spécifique. Ce produit est supposé permettre une meilleure croissance des végétaux et améliorer la fertilité des sols. Selon son service de vente, «Microorganismes efficaces» (EM) est composé d’eau, de levures, de bactéries lactiques et photosynthétiques et est commercialisé en bouteilles. Ce produit s’adresse surtout à l’agriculture biologique où il permettrait d’améliorer la santé des animaux et du sol et de favoriser la croissance des végétaux. Un essai effectué par Agroscope ReckenholzTänikon ART a démontré que EM n’avait pas d’impact sur la croissance des végétaux ni la fertilité du sol. Dans le cadre d’un essai en plein champ en bio, des pommes de terre, de l’orge d’automne, de la luzerne et du blé d’automne ont été cultivés en apportant les doses d’engrais de ferme habituelles et en incorporant les résidus de récolte. Des apports d’EM ont été effectués régulièrement sur une certaine partie de l’essai. Une autre partie a bénéficié d’un apport de «Bokashi», un matériel végétal issus d’une fermentation avec EM. Le groupe témoin n’a bénéficié d’aucun apport d’EM ni de «Bokashi». Résultat: l’utilisation d’EM n’a eu aucune incidence sur la croissance des cultures, quelle que soit l’espèce concernée, ni sur la fertilité du sol. En effet, le produit n’a provoqué aucune modification dans la concentration et la composition des microorganismes indicateurs de conséquences positives ou négatives sur la fertilité du sol.

Toujours actuelles www.ufarevue.ch 23


PRODUCTION VEGETALE

Les oligoéléments sont importants pour des rendements maximaux FUMURE DU COLZA En plus de l’azote et du soufre, le colza a des besoins élevés en oligoéléments. L’action de ces derniers est souvent sous-estimée car leur concentration dans les tissus végétaux est souvent de l’ordre du millionième de gramme.

Heinz Mathys

En présence de rendements maximaux, et donc de besoins accrus en oligoéléments, l’importance de ces nutriments dans la fumure gagne également en importance. Si un peuplement souffre d’une carence en oligoéléments, cela a une influence sur la limite de rendement. Ce dernier diminue sans que des symptômes de carence ne se manifestent. C’est ce qu’on appelle une carence latente. Les premières colorations typiques d’une carence n’apparaissent que lorsque la deuxième limite importante, celle des symptômes, est dépassée. Dans la pratique, pour le premier cas, cela signifie que l’utilisation

Le type de liaison et la formulation sont essentiels La cuticule des feuilles peut compliquer le passage pour les fertilisants dissous. Cela s’explique par les fonctions de base de la cuticule qui protège la plante d’une transpiration excessive, du réchauffement et des organismes pathogènes et qui évite les pertes d’éléments par les cellules foliaires. En cas d’hygrométrie élevée, la partie superficielle de la cuticule gonfle si bien que les éléments dissous se diffusent plus facilement dans les couches cellulaires plus profondes. De nouvelles recherches scientifiques ont par ailleurs confirmé que les éléments proposés par fumure foliaire pouvaient également rentrer dans une mesure considérable dans la plante par les stomates. Dans les produits disponibles pour la fumure foliaire, les oligoéléments peuvent se trouver sous la forme de sels solubles, d’acides dilués ou de chélates. Les oligoéléments métalliques que sont le cuivre, le fer, le manganèse et le zinc sont majoritairement appliqués sous forme de sels facilement solubles de l’acide sulfurique (sulfates). Le bore et le molybdène, qui sont des oligoéléments anioniques, sont en principe proposés en tant que sels de sodium. Les essais ont montré que l’application d’oligoéléments tels que le magnésium sous forme de sels sulfates pouvait entraîner des brûlures. En combinaison avec des fongicides, on a également constaté dans certains cas isolés des diminutions de rendement. Avec les oligoéléments qui se trouvent en suspension, p. ex. sous forme de sels carbonates, on peut s’attendre à une solubilité légèrement moindre. Il est cependant possible d’atteindre une efficacité similaire de ces éléments en utilisant des additifs de formulation ad hoc. Dr Stefan Weimar, Section agriculture, SLVA Bad Kreuznach-Simmern.

24

d’engrais composés par voie foliaire a un caractère préventif. Si la limite des symptômes est dépassée, alors il faut recourir à des apports élevés et ciblés de l’élément à la source de la carence. Bien souvent, une telle lutte contre les symptômes n’est pas gage de succès car la limite de rendement s’est déjà abaissée et dans ce cas, le traitement se borne à limiter les dégâts. Les engrais complexes ne contiennent pas une concentration suffisante de l’élément en question pour pallier une carence déjà visible à l’œil. Si l’on opère une fumure organique régulière, on trouve dans le sol des quantités suffisantes pour la plupart des oligoéléments. Leur disponibilité pour les plantes est toutefois influencée par une multitude de facteurs (météo, travail du sol, type de sol, antagonistes).

Le bore a une importance particulière pour le colza. Indirectement, il est impliqué dans de nombreux cycles hormonaux dans le végétal. Le bore soutient la multiplication cellulaire et il est important pour la fructification et la formation des grains. Par ailleurs, avec la potasse, il est un facteur essentiel dans la résistance à l’hiver de la plante de colza. Une carence en bore se manifeste par un retard dans la croissance longitudinale, des tiges écrasées et épaissies ainsi qu’un remplissage irrégulier des gousses. En conditions de stress, la disponibilité du bore pour les racines de la plante peut être restreinte. C’est pourquoi, malgré une teneur suffisante dans le sol, la plante peut souffrir d’un sousapprovisionnement temporaire. Si nécessaire, il faudrait pulvériser un engrais boré au plus tard jusqu’au bourgeonnement. En principe, il est possible d’ad-

joindre des produits phytosanitaires à la bouillie.

Les besoins en manganèse, qui peuvent atteindre plus de 1 kg/ha pour le colza, sont souvent sous-estimés. Les problèmes de carence en manganèse surviennent fréquemment en présence d’un pH élevé et les symptômes peuvent déjà apparaître lorsqu’il est supérieur à 7. Dans ce cas aussi, il faut appliquer un engrais foliaire à partir du début de la croissance jusqu’au plus tard à la formation des bourgeons. Un approvisionnement suffisant en manganèse contribue à renforcer la résistance à l’hiver et aux maladies. Le molybdène est un oligoélément essentiel et n’est en général nécessaire aux plantes qu’en faibles quantités, mais il est indispensable pour la réductase du nitrate et donc pour la formation des acides aminés. Avec 0.04 g/dt de rendement, le colza est une des plantes les plus gourmandes en molybdène. C’est en présence d’un pH élevé que cet élément se dissout le mieux et ce faisant, dans la plupart des sites cultivés, il ne présente pas de problème majeur. Le hic, c’est que des quantités importantes de soufre arrivent dans l’espace des racines au printemps, ce qui est aussi important car la plante en a besoin. Mais vu que le soufre a un effet fortement acidifiant, les radicules de la plante de colza libèrent beaucoup de CO2 acide, ce qui fait baisser le pH. Ce faisant, la disponibilité du molybdène s’en trouve fortement diminuée. Des mesures d’accompagnement (fumure foliaire de molybdène) peuvent dans ce cas apporter une aide. 1 2011 · REVUE UFA


PRODUCTION VEGETALE

Outre l’azote et le souffre, le colza a des besoins élevés en oligo-éléments.

Maintenant aussi liquide Le nouveau «Photrel liquide» est surtout devenu plus pratique, car la formulation liquide offre les avantages suivants: • facile à doser (récipient gradué) • pas besoin de dissolution préalable • pas de poussière • facile à refermer • pas de résidu de support du produit dans le filtre • moins d’usure des buses grâce à l’absence de support. A ce sujet, il faut toutefois faire quelques compromis. En raison de la composition chimique du produit, il n’est pas possible d’inclure beaucoup de fertilisants avec le soufre en formulation liquide. Vu que le colza a des besoins élevés en soufre et que ce dernier est pour lui un macroélément, la fumure soufrée est de préférence à apporter par le sol, où il est absorbé par les racines sous forme de sulfate. Pour les raisons évoquées ci-dessus, le traitement foliaire avec des oligo-éléments est bien plus judicieux. Si contre toute

attente une carence en soufre se déclare, il est possible de recourir à l’engrais foliaire «Azos» (340 g/l de soufre). En raison des grands besoins en soufre du colza, la fumure foliaire s’apparente presque à l’homéopathie et il est plus simple d’apporter le soufre par le sol.

Aucun compromis n’a été fait en revanche au niveau de la formulation. Le produit offre tous les avantages en matière d’absorption, d’efficacité et de miscibilité des produits «Yara Vita» bien connus de Landor. Ce n’est pas la quantité qui est décisive, mais c’est l’efficacité et la capacité d’absorption foliaire ainsi que le miscibilité avec d’autres produits phytosanitaires qui sont déterminantes pour la rentabilité.

Application Nous recommandons d’utiliser le produit plusieurs fois en petites quantités. Vu que certains éléments migrent mal dans la plante malgré leur importance à tous les stades de croissance primordiaux, une application conjointe aux

traitements phytosanitaires s’impose: • Application d’automne avec fongicide (2 l/ha): accroît la résistance à l’hiver, réduit la pression des maladies, renforce la formation des racines. • Application avec un produit contre le charançon des tiges (2 l/ha): assure l’approvisionnement en molybdène, manganèse et bore. • Application avec un produit contre le méligèthe (2 l/ha): assure l’approvisionnement en molybdène, manganèse et bore. 䡵 Auteur Heinz Mathy, Service technique Landor, 4127 Birsfelden Numéro conseil gratuit 寿 0800 80 99 60, www.landor.ch, info@landor.ch Vous trouverez l’ensemble de l’assortiment de Landor dans la nouvelle liste des engrais 2011, répertoriés de manière claire en fonction des groupes de fertilisants et de produits.

INF BOX INFO

www.ufarevue.ch

1 · 11

Tableau: Besoins du colza en oligoéléments Besoins colza pour 40 kg/a Recommandation pour fumure par le sol Recommand. pour fumure foliaire 2x3 l Photrel

Bore 300 – 400 g 500 – 2000 g 300 g

Manganèse 650 – 850 g 500 – 1000 g 420 g

Molybdène 7–9g – 24 g

Soufre 50 – 80 kg 50 – 80 kg –

Magnésium 15 – 25 kg 15 – 25 kg 790 g

YA 4.10

Photo: agrarfoto.com

Photrel Aussi en liquide! 50 g / l Bor, 70 g / l Mn, 4 g / l Mo, 133 g / l Mg, 103 g / l Ca, 79 g / l N Garanti un bon enracinement et un développement optimum du colza Augmente la résistance au froid et aux maladies Facilite le redémarrage de la culture à la sortie de l’hiver Peut être appliqué en automne et / ou au printemps Miscible avec la plupart des fongicides et insecticides

Appel gratuit 0800 80 99 60 0800 LANDOR landor.ch LANDOR, fenaco société coopérative Rte de Chardonne 2 1070 Puidoux Tél. 058 433 66 13 Fax 058 433 66 11 E-Mail info@landor.ch

REVUE UFA · 1 2011 «L’

ass

ura

n

’ê ce d

tre

ww

sat

w . la

isfa

ndo

it»

r.ch


PRODUCTION VEGETALE

Rénover des prairies extensives VAUT-IL LA PEINE D’INVESTIR plusieurs centaines de francs pour rénover des prairies extensives, alors qu’on ne le fait parfois même pas pour des prairies intensives? Cette question, des agriculteurs singinois participant à des réseaux écologiques dans le canton de Fribourg nous l’ont posée en 2005, en souhaitant être accompagnés dans la rénovation de leurs prairies extensives.

Pierre Aeby

Stefan Dubach

Selon l’Ordonnance sur les paiements directs, la destruction chimique d’une prairie extensive doit être annoncée à l’autorité compétente, et la rénovation s’accompagne obligatoirement d’un semis de mélanges de fleurs. En tenant compte du coût très élevé des semences et des frais de mise en place, le risque est donc assez grand de rénover à perte. Avant la rénovation, une visite des prairies a permis de sélectionner celles qui présentaient le plus de chances de réussite: exploitation extensive depuis plusieurs années, sol peu profond, exposition plutôt sud. Au final, 11 parcelles ont été retenues. Un itinéraire technique standard de rénovation a été proposé au printemps 2005: • destruction de l’ancienne prairie extensive avec un herbicide total à fin mars; • travail du sol superficiel avec une herse rotative; dans certains cas, deux passages nécessaires;

• semis à la volée du mélange standard 450 Salvia avec un semoir pneumatique suivi d’un rouleau dans la deuxième moitié d’avril; • contrôle des rumex et limaces lors de la levée. Ce programme standard a été appliqué sur 8 parcelles, et globalement, la levée et l’évolution ont été jugées comme bonnes. Une neuvième parcelle a été labourée: la levée a évolué de la même manière que sur les huit premières parcelles. Par contre, il a fallu constater une levée importante de jeunes rumex. La dixième parcelle a été rénovée en semis direct: les 2 premières années, il y avait peu de différences entre le secteur rénové et le secteur non rénové, ce qui était frustrant. Pourtant en sixième année, la prairie s’est améliorée, et plusieurs fleurs se sont développées, mais de façon modeste. La onzième parcelle a été simplement sursemée à la volée, sans destruction de la végétation et sans travail du sol. Là, la réussite était mitigée.

Présence d’espèces recherchées par l’OQE L’abondance des espèces a été évaluée avec l’aide d’un botaniste en première, deuxième et sixième années après la rénovation. Le nombre d’espèces, et notamment de celles de la liste OQE, a augmenté grâce aux rénovations: en sixième année, il y avait de 7 à 19 espèces de cette liste (graphique 1) dans dix parcelles sur onze. En deuxième année, ces chiffres étaient même plus élevés : cela souligne que de nombreuses espèces s’installent rapidement mais disparaissent aussi rapidement, et qu’il faut attendre un peu pour évaluer la réussite d’une rénovation. Mais cette abondance ne suffit pas encore complètement pour affirmer que ces 10 parcelles auraient touché le bonus OQE – qui exige un minimum de 6 espèces 5 – dans la mesure où certaines espèces étaient présentes en faible proportion. De manière intéressante, le nombre d’espèces a également évolué légèrement dans les secteurs non rénovés jouxtant directement les parties réno-

Semences de foin • Fauche d’une prairie-mère riche en fleurs et pauvre en mauvaises herbes tôt le matin, vers la fin juin en plaine: observer si des graines sont formées; • Chargement à l’autochargeuse de toute la végétation encore humide et déplacement sur la parcelle dont le sol a été travaillé superficiellement; éparpillement uniforme (travail manuel…); • Rapport entre prairie-mère et prairie à ensemencer = 1:2; • Un ou deux passages de pirouette sur le fourrage pour laisser tomber les graines. Pas nécessaire d’évacuer les restes de végétation. Quelques expériences réalisées çà et là prouvent que cette technique a des chances réelles de réussite. Tenir compte qu’il y a une part de travail manuel, et qu’il vaut mieux ne pas partir sur de trop grandes surfaces.

26

Les facteurs de réussite d’une rénovation de prairies extensives sont des parcelles amaigries, superficielles et exposées au sud. 1 2011 · REVUE UFA


PRODUCTION VEGETALE vées (graphique 1). Les travaux de fanage contribuent visiblement à l’éparpillement de graines, même si les distances sont faibles – quelques mètres – et le mouvement est très lent - quelques années.

Tableau: Groupes de plantes semées ou spontanées observées dans les 11 prairies rénovées Groupe

«marguerite» – les valeurs sûres plantes apparaissant dans la plupart des parcelles et avec beaucoup de chances de s’y maintenir.

«gesse» – les coups de poker plantes apparaissant dans peu de parcelles mais avec beaucoup de chances de s’y maintenir.

«fromental» – les soupes-au-lait plantes apparaissant dans la plupart des parcelles mais ne s’y maintenant pas.

«silène vulgaire» – les éphémères plantes apparaissant dans peu de parcelles et ne s’y maintenant pas.

Des fleurs parfois volages Les

Exemples

knautie, salsifis, crépide, sauge, centaurées scabieuse et jacée, plantain lancéolé, flouve, trèfles douteux et blanc, ainsi que renoncule âcre et dentde-lion

brize, liondent, brome dressé, campanule, luzerne cultivée, porcelle, caille-lait, anthyllide, rhinanthe, scabieuse

fétuque rouge, pycride, oseille, sanguisorbe, lotier, dactyle, avoine jaunâtre, trèfle violet, mais aussi pâturin commun et berce.

camomille, potentille, plantain moyen, alchémille vulgaire, pâquerette, silène fleur de coucou, esparcette, myosotis, mais aussi grand plantain, achillée, géranium.

relevés botaniques réalisés sur les 11 parcelles ont permis de classer les espèces semées et spontanées en 4 groupes (tableau 1). Dans les valeurs sûres, on retrouve des plantes emblématiques des prairies extensives et peu intensives du Plateau, comme la marguerite ou la sauge. De manière surprenante, le fromental ne faisait pas partie de cette catégorie, et il s’est à peine maintenu 3 ou 4 ans. La conséquence agronomique est une productivité plus faible des prairies. Cette disparition peut provenir soit de l’absence de renouvellement par les graines soit par un abaissement trop important de la fertilité du sol. Dans ce dernier cas, un mélange 455 Broma aurait été mieux adapté.

Une rénovation coûte cher Les coûts de l’itinéraire recommandé ici dépassent 2200 francs par hectare: aux 1300 francs de semences s’ajoutent l’herbicide, le travail du sol, le semis et une part de fourrage non récolté. Il est assez hasardeux de vouloir économiser sur ce montant sans augmenter les risques d’échec: notamment il nous parait nécessaire d’assurer un petit lit de semences terreux avec un léger travail du sol. En répartissant ces coûts de rénovation sur 5 ans, la charge annuelle atteint 440 francs: la prime qualité OQE

actuelle de 1000 francs/ha justifierait donc de manière assez favorable la rénovation. De plus, cet investissement peut encore trouver un intérêt dans divers points de bonus glanés par exemple pour le programme IP-Suisse. Pour limiter les coûts de l’itinéraire standard proposé, quelques évidences peuvent être rappelées: • Ne rénover que les parcelles ou zones de parcelle ayant une chance d’atteindre et maintenir la richesse en fleurs: plusieurs années d’exploitation sans fumure, sol superficiel, parcelle exposée au sud, sécheresse estivale et texture peu argileuse sont autant d’indices favorables. On prend de gros risques à semer ce genre de semences sur des parcelles qui étaient encore dans la rotation il y a peu. • En l’absence de plantes vivaces à problèmes, renoncer à la destruction chimique totale de l’ancienne prairie. • Remplacer les semences du commerce par des semences de foin (encadré).

Graphique 1: Nombre d’espèces avant et six ans après la rénovation Avant la rénovation Variétés de la liste OQE Autres variétés

Nombre d’espèces

45

Après la rénovation Variétés de la liste OQE Autres variétés

40 35 30 25 20 15 10 5 0

1

2

REVUE UFA · 1 2011

3

4

5

6 7 Parcelles

8

9

10

11

Après 6 ans, les plantes de la zone rénovée (partie centrale) ne se répandent pas de manière explosive sur le reste de la parcelle.

• Limiter le travail du sol: le labour n’est pas indispensable. Un hersage créant un lit de semences superficiel est suffisant. En cas de semis direct, évacuer le maximum de restes de végétation de l’ancienne prairie. Dans tous les cas, s’assurer que les graines ne sont pas placées à plus de 1 cm de profondeur. L’expérience réalisée ici montre que si le sol s’est déjà passablement amaigri et l’itinéraire technique est maitrisé, une rénovation a de grandes chances de réussite. Cette recherche de qualité écologique n’est pas incompatible avec une exploitation agricole dite intensive: en pratiquant une exploitation différenciée des prairies – c’est-à-dire en pratiquant une utilisation intensive sur des sols profonds, et extensive sur des sols plus maigres -, il est possible de combiner les intérêts d’une production fourragère dynamique, productive et diversifiée, et qui valorise intelligemment chaque coin de l’exploitation. 䡵

Auteurs Pierre Aeby et Stefan Dubach, Institut agricole de l’Etat de Fribourg, route de Grangeneuve 31, 1725 Posieux

INF BOX INFO

www.ufarevue.ch

1 · 11

27


PRODUCTION VEGETALE

Faire le bon choix variétal MAÏS 2011 Les résultats des essais 2010 sont disponibles et permettent de comparer les variétés entre elles et sur différents lieux. Malgré un printemps frais et des conditions estivales sèches notamment lors de la floraison, les rendements sont relativement proches de l’année dernière excepté dans le groupe ensilage précoce ou le niveau est nettement inférieur (moins 10 –15 %).

Jean-Paul Krattiger

Pour choisir la meilleure variété, l’agriculteur doit préalablement bien connaître les conditions climatiques de sa région et les caractéristiques pédologiques de ses parcelles. En fonction des dates de semis et de récolte envisagées, ces informations lui permettront de définir en particulier le type de précocité. Dans un deuxième temps, il s’agira de prendre en compte le type de production (grain ou ensilage) ainsi que l’utilisation prévue pour son maïs. En parcourant le schéma ci-dessus, on constate que le choix de la variété ne comprend pas uniquement les performances agronomiques (rendement, résistance aux maladies, vigueur au départ, ….) mais aussi les critères de qualité (teneur en amidon et digestibi-

Graphique: Procédure à suivre lors du choix variétal

Lors du choix variétal, il faut tenir compte du type de production et de l’utilisation prévue.

Comment choisir la ou les variétés

Utilisation grain • Productivité • Précocité • Conditions locales

Utilisation ensilage Production viande • maïs riche en amidon

Ration avec moins de 50 % de maïs • variété riche en amidon

Production lait

Ration avec plus de 50 % de maïs • variété équilibrée (digestibilité – amidon)

lité de la plante). En fonction des indications brièvement présentées plus haut et à l’aide des résultats des essais mis à disposition par Agroscope, le service technique Semences UFA ou de la liste recommandée de Swissgranum, il sera 28

donc aisé d’orienter son choix vers la variété la plus adaptée à son exploitation.

Nouveautés 2011 Le groupe Limagrain, sélectionneur du célèbre LG 11 est présent depuis plus de 40 ans en Suisse, propose une nouvelle gamme de variété ayant des caractéristiques performantes tant pour l’engraissement que pour la production laitière. La sélection a visé à rendre les tiges et feuilles de la plante de maïs plus digestible. Des essais pratiques ont ainsi démontré une amélioration significative de la production avec l’utilisation de variétés ayant obtenus le label LG Nutrition Animale. Syngenta présente également un assortiment de variétés performantes

pour nos conditions. Les autres obtenteurs restent présents avec les mêmes variétés qui ont fait leurs preuves.

Variétés La commission technique Swissgranum se réunira le 19 janvier 2011 pour établir la liste recommandée. Au vu des premiers résultats d’essais, peu de nouvelles variétés devraient être introduites. 䡵

Auteur Jean-Paul Krattiger, Semences UFA, 1400 Yverdon Conseils Le service technique Semences UFA ou aliments UFA répondra volontiers à vos demandes lors de la SWISS EXPO à Lausanne du 1 3 au 16 janvier 2011 (stand 1513, halle 15) ou lors de la Tier & Technik à

St-Gall du 24 au 27 février 2011.

INF BOX INFO

www.ufarevue.ch

1 · 11

1 2011 · REVUE UFA


TECHNIQUE AGRICOLE à vendre Bandrechen Knüsel, wurde vor 2 Jahren revidiert; Ladewagen Bucher T 20K; Getreidequetsche, mit Elektromotor 062 394 10 29 oder 079 475 17 44 Rührflügel, zu Reck- / Völlmin-Traktorrührwerk, Ø 50 cm, Bohrung für Welle Ø 35 mm, Fr. 250 062 751 08 04 Milchtank DeLaval, 730 l, Fr. 2000; Körnergebläse, Fr. 500; Federzahnegge, mit Krümmler, Fr. 200; Elektrogüllenmixer, Fr. 300; Spindelspalter Fr. 200; Kartoffeldämpfer Fr. 200 079 567 26 93 Doppelräder, Grösse 13,6 x 36, neue Kleber 50 %, System Müller passend zu 13.6 x 36, Preis nach Absprache 078 872 17 60 Ladewagen Mengele Quadro 320, günstig und einsatzbereit; Ladewagen Mengele 180T Duo, günstig; Traktor Case 685, 5000 Std., teilrevidiert; 4 Radwagen, mit Fasnachtsaufbau und normalen Läden; Doppelrad 9.5x9/36 079 376 38 37 Frontmähwerk Pöttinger, 3 m, 4 Trommeln, Höhenverstellung, Entlastungsfedern, Teleskopoberlenker, guter Zustand, Fr. 2300 071 655 12 94 2 Stalltüren, Alu, neuwertig; Selbstfanggitter, für 6 Kälber 079 635 30 71 Endeinheit, zu Milchabsauganlage Hektor, wie Sammelglas-Milchpumpe, 3 Wege-Hahn-Schalter und Vakuumpumpe 041 497 11 74 Feldspritze Fischer, 15 m, handklappbar, 1000 l Tank passend zu Fendt GT, inkl. Test Frischwassertank muss nachgerüstet werden 079 671 40 48 REVUE UFA · 1 2011

Holzsilo Hegner, Ø 4.5 m, guter Zustand 079 635 30 71 Walze Cambridge, 5-teilig, 5 m breit, inkl. Transportanhänger, Fr. 6500 079 670 81 65 2 Kompletträder Terra, 48x31.00-20, neuwertig, Fr. 1500 079 670 81 65 Mofa Pony, mit 2-Gang, Sachs Automat, in sehr gutem Zustand, Fr. 800; Trästfässer, neu, ca. 80 l, ab Fr. 15; Autoanhänger, klein, Fr. 500, ab 18.00 Uhr 079 275 50 14 Kratzbodenwagen, 7 m3, ideal zum Mais eingrasen; Güllenfass Bauer, 2100 l 079 755 33 85 4 Räder komplett, VW Polo, 155/70/13; 2 Räder komplett, zu Deutz Conti, 11.5/80, 15.3, 8 Ply, Rading, 6 Loch; 4 Räder Vredestein, 6.40x13, mit Spikes; 2 Schaabverbindungen, mit Spannsystem 032 392 37 36 oder 079 414 01 29 Rübensämaschine Monosem, 6 Reihen, mechanisch, hydraulische Spurreisser, sehr wenig gebraucht, top Zustand, Fr. 800 079 354 72 17 Elektrofutterkocher Althaus, Typ FK 300, guter Zustand, Fr. 2100; Breifutterautomat, für ca. 40 Jager, Fr. 300 079 734 94 69 Heurüstmaschine Lanker, mit Fahrwerk, Kunststoffrüttelsieb, Stossrechen mit Rutschgatter, guter Zustand 079 679 10 22 Wurfgebläse Aebi HG10, 6 Schaufeln, 15 PS Motor, Fr. 600 079 402 46 33 Dosieranlage Wild Typ 18, Querförderband, Elektromotor 12 PS 041 921 97 01 Reform Mounty 80, mit Perkins Motor, Klimaanlage, Jg. 2002, 2400 Std., Fr. 74'300, inkl. MwSt 079 695 37 27

Reform Mounty 100, mit FL-Konsolen, 405-er Bereifung, Jg. 2005, 1800 Std., Fr. 90'400, inkl. MwSt 079 695 37 27 Carraro Tigretrac 8008, inkl. Doppelräder, Jg. 1994, 2500 Std., Fr. 26'100, inkl. MwSt 079 610 59 22 Heckstapler Agromec, HH 3 m, hydr. Oberlenker, Seitenschub, Kistenhalter, zus. DW für Werkzeug, top Zustand, Fr. 2900 079 713 95 05 Kt. Bern 8 gegenst. Boxenbügel, inklusive Zubehör 079 356 37 69 Doppelräder System Müller, 15.5 (16.9) x 38, Fr. 800 079 713 95 05 Kt. Bern Heurüstmaschine Kran; Heurüstmaschine Kleinmodell; Heuschrote, elektrisch, 220 Volt; Heuschrote, elektrisch, 380 Volt 079 678 81 49 Reform Mounty 100, mit Klimaanlage, 405’er Bereifung, Jg. 2005, 2200 Std., Fr. 86'900, inkl. MwSt 079 610 59 22 Schneeketten Pewag, Doppelspurketten, schwer, 16.9-34, Fr. 900 079 713 95 05 Kt. Bern Milchkühltank, 750 l, fahrbar, Fr. 1500; Heurüstmaschine Portana, Fr. 300; Vorkeimharasse, 250 Stk., aus Kunststoff, weiss, Fr. 300; Vorkeimgestelle M&B, 7 Stk., Fr. 700 071 690 02 24 oder 079 243 60 92 Fiat Fiorino, 1.7 Diesel, Auto für Bastler, 110’000 km, 2 Türen, 5 Plätze, mit Laderaum, Hecktüren hinten aus Glas, 2 hintere Pneu gut, neue Batterie, 7 Gänge, Kupplung defekt, Fr. 2700 032 392 37 36 oder 079 414 01 29 Traktor Case IH Maxxum 5150, Fronthydr., Klima, K80, top Zustand, Fr. 32'000 079 689 06 59

Bourse aux bonnes affaires Diesel/Heizöltank, aus Kunststoff, 2000 l, L x B x H = 2.3 m x 0.8 m x 1.65 m, mit Auffangbecken aus Polyester, technisch und optisch in perfektem Zustand, Fr. 480 079 328 76 63 Kt. Bern Maishäcksler John Deere 25, 1 Reihe, wurde sehr wenig gebraucht, 0,4 ha /Jahr, verlängertes Auswurfrohr plus div. Zahnradsätze und Bedienungsanleitung, mechanisch und optisch in einwandfreiem Zustand, von Privat, Fr. 1700 079 328 76 63 Kt. Bern Reform Muli T9, mit VS-Ladewagen 18 m3, Jg. 2008, 500 Std., Fr. 135'500, inkl. MwSt 079 610 59 22 Brennholz, Spelzen oder ganze Tremmel; Einachsanhänger, Fr. 200; Eisenbügelsäge 079 457 69 77 Kt. Luzern Lastwagenanhänger, für Schweine oder Schafe, mit Futterautomat und Rampe, eingebautes Futtersilo und Schweine-Iglus 052 745 14 43 Tieriglu, 4.0 x 2.3 x 1.6 m, weiss, GFK mit Fenster, für Kälber, Schafe, Ponys usw., Abholung / Barzahlung, NP Fr. 1500, VP Fr. 500 056 443 17 60 Kühlanhänger, 7 x 2.5, Kühlaggregate Occ., günstig 079 689 06 59 Reform Mounty 100, mit Klimaanlage, 405’er Bereifung, Jg. 2008, 725 Std., Fr. 126'500, inkl. MwSt 079 439 76 83 Rigitrac SKH 90, geschl. Kabine, 2 Paar Doppelräder, Jg. 2008, 350 Std., Fr. 108'900, inkl. MwSt 079 695 37 27 Reform Muli T9, ohne Aufbau, Radstand 3.1 m, Jg. 2009, 275 Std., Fr. 112'400, inkl. MwSt 079 439 76 83

Ansaugheugebläse Stabag, 13 PS, ELMotor, 3 Flügel, Rohr Ø 400 mm, ca. Jg. 1970, dem Meistbietenden 052 336 18 56 Hecktrommelmähwerk JF CM 1900, mit abnehmbarem Aufbereiter, hydr. aufklappbar und schwenkbar nach hinten, neue Gleitteller, guter Zustand, Fr. 1500 079 218 62 02 Reform Muli T8, ohne Aufbau, Radstand 3.1 m, mit Kriechgang, 425’er Bereifung, Jg. 2008, 1350 Std., Fr. 101'400, inkl. MwSt 079 610 59 22 Rundballenwickler, einarmig, 750 mm Folie, Automatik, guter Zustand, Fr. 4500 079 689 06 59 Ladewagen Bucher T12k, guter Zustand 078 825 11 88 Tiefkühltruhe, 350 l, top Zustand, nur Fr. 200 079 798 32 65 Motoren-Umbausatz Basco Vanguard, 14 PS, zu Aebi AM 40/41, mit Maag Motor 055 440 34 64 Motorsäge KomatsuZenoah G 3300 DX, 35 cm Schwert, Werkzeugloser Kettenwechsel, Ausstellungsmodell, Fr. 450, Neupreis Fr. 785 055 440 34 64 Rohrmelkanlage Alfa Laval, Glasrohre für ca. 10 Kühe, Innendurchmesser 40 mm, diverse Glasrohrbögen, Schwenkbrücke, Durchfahrt 3.5 m, Aussendurchmesser 40 mm; Kuhtrainer, für 20 Kühe; Schwanzaufzughalterung; Diverses Befestigungsmaterial 079 759 27 47 Kt. Luzern Samro Standard, 1. Modell mit erhöhtem Tisch und kurzem Absackstand; 1-Zylinder-Motor mit Schwungrad; ganz alte Tanksäule 079 670 73 46

Rubriques • • • • • •

Machines agricoles Immobilier NOUVEAU Animaux NOUVEAU Contingents NOUVEAU Emploi NOUVEAU Fourrage NOUVEAU

Melangeuse Seko, 12 m3, révisée; Rouleau Lisse, 280 m; Pelle faucheux, 2 m, 800 l; Herse pliable, 5 m 079 781 09 83 2 Kraftfuttersilos, à 2 t, eckig; Kraftfuttersilo, à 4 t, eckig; Blockschneider Strautmann 056 622 57 56 Speed Rake 230, sehr guter Zustand, wie neu, Anbau an jeden Transporter möglich, faires Angebot, Fr. 9000 079 452 64 55 Güllenfass Joskin 8400, mit Ansaugarm rechts oder links, gefederte Deichsel, hydr. Stützfuss, hydr. Bremsen, Bereifung 600/60-30.5, Schleppschlauchvorbereitung, Jg. 2008, neuwertig, Fr. 25’000 078 705 54 79 Frontmähwerk Reform Swing 260, zu Traktor Reform oder Aebi 076 476 62 26 Obstmühle Bucher, für Korbpresse; Traktor Vevey, Typ 583, zum restaurieren 041 711 17 94 Seilzug Habegger 079 487 88 93 MelkmaschineVakuumpumpe VP 18 Alfa Laval, sowie 2 Standeimer 20 + 25 l, komplett 079 641 80 49 Schweissanlage Wehrli, Elektroden, 250 Ampere, Fr. 700; Chassis, 6 m, 1-Achsig, Fr. 800; 2 Scheibenräder Din, 8-Loch, 11.2x36, ca. 20 %, mit Distanzring 28 Zoll, Fr. 500 079 478 05 94 Kt. Thurgau Suite à la page 34 29


PRODUCTION VEGETALE

Près d’un demi-litre de lait en plus DES TESTS D’ALIMENTATION ANIMALE effectués par l’institut de recherche Schothorst Feed Research à Lelystad ont démontré que les vaches laitières produisaient plus de lait, à des teneurs en matière grasse et en protéines plus favorables, à partir de variétés de maïs ensilage plus digestes.

Klaus Hasenclever

30

Le sélectionneur de maïs Limagrain estime que ces tests apportent la preuve que ses nouvelles variétés LG 30.218 et LG 32.34 – avec des résultats supérieurs à la moyenne sur les listes variétales pour les teneurs en valeur en UF lait et en amidon ainsi qu’en digestibilité des parois cellulaires – bénéficient d’un indice de conversion alimentaire significativement plus élevé (feed efficiency). Calculé en termes d’ingestion égale de matière sèche, les vaches laitières de l’institut Schothorst, se trouvant à un stade de lactation intermédiaire et nourries avec les variétés LG 30.218 et LG 32.34, ont produit respectivement 0,43 kg et 0,29 kg plus de lait corrigé pour la matière grasse et les protéines par rapport à la variété témoin. Selon Limagrain, les tests ont fourni des indications précieuses sur l’ingestion des variétés de maïs à qualités nutritionnelles différentes. L’entreprise a déjà fait savoir qu’elle poursuivra les tests d’alimentation animale et est convaincue qu’elle rend un service important à tous les éleveurs de vaches laitières grâce au programme spécial LG Nutrition Animale, qui mise sur de bonnes variétés agricoles de maïs à valeur alimentaire supérieure. Le test d’alimentation animale qui s’est effectué avec trois groupes représentatifs de seize vaches, s’est déroulé sur un total de neuf semaines cet été. Pendant la période de démarrage de trois semaines, les groupes d’animaux ont reçu une ration standard de 52 % d’ensilage de maïs (mélange égal des trois variétés objets de l’étude, c’est-à-dire les variétés LG 30.218 et LG 32.34 et la variété de contrôle), 35 % d’ensilage 1 2011 · REVUE UFA


PRODUCTION VEGETALE

Il est possible de produire près d’un demi-litre de lait de plus si la ration contient la bonne variété de maïs.

d’herbe et 13 % d’aliments protéiques complémentaires. Ces proportions ont été modifiées pour le test proprement dit en 60 % d’ensilage de maïs (une variété différente pour chaque groupe de 16 vaches), 25 % d’ensilage d’herbe et 15 % de supplément protéique (cf. tableau 1). L’ingestion de fourrage et de nutriments, la production de lait et le poids des bêtes ont été suivis et enregistrés pour chaque vache et des échantillons de lait ont fourni des informations sur sa composition.

Tableau 1: Résultats des valeurs ensilées variété témoin Teneur en matière séche (g/kg) 347 Lait 958 Teneur en amidon 338 Digestibilité des parois cellulaires (DC-NDF en %) 51.2

LG 30.218 329 981 355 55.5

LG 32.34 332 993 350 53.9

Tableau 2: Effet de la variété de maïs sur la production laitière variété témoin Ingestion MS par animal et par jour (kg) 23 Teneur en matière grasse du lait (%) 4.23 Teneur en protéine du lait (%) 3.50 Teneur en lactose du lait (%) 4.52 Indice de conversion alimentaire (FPCM/DMI total) 1.42 Production de lait (kg ECM par animal par jour) 32.76

LG 30.218 23 4.32 3.59 4.53 1.44 33.19

LG 32.34 23 4.26 3.55 4.53 1.44 33.05

Plus de lait, plus de revenu Il est évident que pour une ingestion totale de matière sèche de 23 kg par jour et par animal, des productions laitières très élevées ont été réalisées pendant les six semaines de test (voir tableau 2). En moyenne, les vaches atteignaient 33 kg de lait corrigé par jour, exprimé en FPCM (= Fat & Protein Corrected Milk), avec des pointes positives, comme on l’a indiqué, pour les variétés LG Nutrition Animale LG 30.218 et LG 32.34. Il est évident que cette productivité accrue a des effets financiers positifs.

Valeur nutritionnelle complète Limagrain a voulu démontrer, par le test d’alimentation animale effectué à l’institut Schothorst, que les variétés de maïs à teneur en amidon élevée, et caracté-

risées par une digestibilité des parois cellulaires élevée, fournissent la meilleure valeur énergétique nette pour la lactation, ainsi que l’apport le plus important de composants énergétiques glycogéniques pour la production et la composition laitières. Non seulement l’amidon, mais tous les composants de la valeur nutritionnelle d’une variété sont pertinents, car un plant de maïs est composé pour plus de 60 % d’autres composants qui doivent également transiter par le système digestif de la vache et qui de ce fait ont également un impact important sur l’indice final de conversion des aliments grossiers. Avec l’introduction de ces variétés à valeur nutritionnelle complète issues du nouveau programme de LG Nutrition Ani-

male, Limagrain vise à fournir aux éleveurs des variétés de maïs qui pourront faire la différence dans la production et la composition laitières au sein de la ration des aliments grossiers. Outre la variété LG 30.218 précoce et la LG 32.34 moyennement précoce, on annonce pour la saison prochaine LG 30.211 (première variété LG Nutrition Animale du groupe très précoce), ainsi que les variétés LG 30.222 et LG 30.225. 䡵 Pour plus d’infos Klaus Hasenclever, International Area Manager, Limagrain Europe, D-58093 Hagen klaus.hasenclever@limagrain.com

INF BOX INFO

www.ufarevue.ch

1 · 11

Weidemann - le partenair avec savoir-faire et une technologie de pointe pour l‘entreprise professionnel

Des aides puissants pour chaque jour HOFTRAC

®

I CHARGEUR À ROUES

I CHARGEUR TÉLESCOPIQUE

Le partenariat à valeur ajoutée Telefon 044 857 26 00 www.buchlandtechnik.ch


LES CONSEILS DE SEMENCES UFA SEMENCES

Choix variétal de maïs 2011: se baser sur la pratique !

Actuellement, près de 60 variétés de maïs sont répertoriées sur la liste des variétés recommandées de «swissgranum».

Pour vous répondre fenaco Yverdon, Lukas Aebi 024 424 01 43

Actuellement, la liste des variétés recommandées par «swissgranum» pour le maïs ensilage et le maïs grain cultivés au Nord des Alpes comporte environ 60 variétés. En ce qui concerne le maïs, l’année 2010 a été marquée par des différences importantes au niveau des variétés. Le semis précoce en avril, suivi d’une période de froid au moins de mai ainsi que la forte vague de chaleur de juillet et, finalement, la très faible somme de températures en automne n’ont pas été supportés de la même façon par toutes les variétés. Certaines variétés ont été affectées par des problèmes d’helminthosporiose alors que d’autres ont connu des problèmes de verse. Quelques variétés se sont colorées en jaune, en blanc et/ou en rouge. Les cultures affectées par de tels problèmes ont présenté des rendements inférieurs de 20 %

à l’année précédente. La demande doit donc porter sur des variétés qui permettent de disposer de rendements sûrs, même dans des conditions difficiles!

Enseignement pour la culture Les expériences réalisées au cours des années précédentes permettent de tirer les enseignements suivants pour la campagne 2011: Maïs ensilage • Ne pas semer de maïs ensilage en avril. ➠ les semis en avril génèrent des rendements plus faibles. • Faire attention à la sensibilité à l’helminthosporiose. • Revoir la stratégie herbicide. ➠ les conseillers spécialisés dans le domaine des phytosanitaires doivent être consultés! • En 2010, le maïs ensilage a souvent dû être semé après le 20 mai! ➠ Un semis aussi tardif n’influence pas nécessairement négativement les rendements.

En ce qui concerne le maïs, l’année 2010 a été marquée par des différences importantes entre les variétés.

fenaco Sursee, Dominik Fischer 058 433 65 88

Maïs grain • Objectif: humidité de grain <34 %. • Le site est plus important que la variété choisie. • Le maïs a besoin d’une certaine somme de température! ➠ il est impératif d’adapter les variétés précoces au site. • Ne pas semer de façon trop dense, 8 – 9 plantes/m2. • Utiliser les herbicides avec parcimonie. • Les semis précoces arrivent plus rapidement à maturité! Le moment du semis doit malgré tout être choisi en fonction de l’état du sol et de la météo et non par rapport à la date. • Des apport tardifs d’azote retardent la maturité. ➠ le purin et plus particulièrement le fumier ne fournissent l’azote que tardivement.

Commande anticipée

Il vaut la peine d’opter pour une commande anticipée! Profitez dès maintenant des conditions attrayantes pour les commandes anticipées ! Votre LANDI vous fournira volontiers de plus amples renseignements.

GVS Schaffhausen, Daniel Item 052 631 17 65 LV St. Gallen, Albert Fässler 071 226 77 60 fenaco Winterthur, Hanspeter Hug 058 433 76 04 fenaco Lyssach, Andreas Wyss 034 448 18 61

Laissez-vous conseiller par votre service technique Semences UFA local. Plus d’informations concernant les mélanges dans le catalogue Semences UFA (dans votre LANDI) ou sur www.semencesufa.ch.

INF BOX INFO

www.ufarevue.ch

32

1 · 11

Tableau: Liste des variétés recommandées Maïs ensilage

Maïs grain

Précoce Ampezzo Coxximo LG 30.222 Pralinia NK Gitago LG 32.12 LG 30.222

Mi-précoce LG 30.218 Amadeo LG 32.20 Ciclixx

Mi-tardif DK 287 NK Silotop Marcello

DKC 2960 LG 32.20 NK Cooler

DKC 3420 LG 32.58

1 2011 · REVUE UFA


En santé?

En santé!

Patentkali® est un engrais recommandé pour les besoins en potasse, magnésium et soufre pour les cultures maraîchères et arboricoles. Tous les composants de Patentkali® (30% K2O, 6% Mg, 17% S) sont rapidement solubles et directement assimilables par les plantes. Avec un taux de chlore peu élevé (max. 3% Cl) Patentkali® convient particulièrement aux cultures sensibles au chlore. Utilisable en agriculture biologique. Les effets: Améliore la formation des vitamines et la coloration Améliore les propriétés gustatives

Augmente la résistance au froid et à la sécheresse

Patentkali® – la référence pour une nutrition optimale en potasse, magnésium et soufre Patentkali® – l’énergie pour vos cultures maraîchères et arboricoles

REVUE UFA · 1 2011

appréciez la différence www.landi.ch

Hyproclor liquide

Hypracid liquide

Produit alcalin de désinfection et de nettoyage, bidon de 25 kg 96150

Produit acide de nettoyage, enlève le dépôt de lait et le calcaire, bidon de 25 kg 96152

ACTUEL

49.-

ACTUEL

57.Hyproclor poudre

Hypracid poudre

Sac de 25 kg

Sac de 25 kg

ACTUEL

96158

72.-

ACTUEL

96162

82.-

valable: 05.– 22. 01. 11

La qualité ne doit pas sorcément être onéreuse!

Kali AG · Murtenstrasse 116 · 3202 Frauenkappelen · www.kali.ch · info@kali.ch · Tél. 031 926 60 00 · Fax 031 926 60 01 Une société du Groupe K+S

33


Bourse aux bonnes affaires Suite de la page 29

TECHNIQUE AGRICOLE à vendre Frontpacker, Pneupacker, 700 kg, AccordDreieck, gelenkt, Breite der Pneus 1.23 m, Fr. 3000; Mistzetter Sip Orion, 6 m3, hydraulische Bremsen, hydraulische Klappe, vier stehende Walzen, mechanischer Kratzbodenantrieb, Bereifung 15.0/55-17, sehr wenig gebraucht, Fr. 8500; Zange Ogela, Fr. 100; Ballenlader Unia, hydraulisch, Fr. 600 079 478 05 94 Kt. Thurgau Elektrostapler Still, Hubkraft 1600 kg, Hubhöhe 2.9 m, mit Seitenschub, Gewicht 2880 kg, Fr 2800; Dieselmotor Lombardini, 25 PS, 3 Zylinder, wassergekühlt, 680 Std., Zylinderkopfdichtung defekt, Fr. 1150 078 744 30 32 Gummiförderband Blaser, 8m; Gummiförderband, 12 m und 6 m; Gummiförderband 34 m, Gurtenbreite 80 cm, Gummiförderbänder, diverse, ab 2 m; LKW Jumbo Tandem Anhänger, 2.5 x 7.8 m, GG 18 t, Luftfederung 033 437 51 54 oder 079 628 83 80 Schneepflug Erismann, mit Anfahrsicherung, vollhydraulisch, 2.7 m, mit Anbauplatte zu Traktor, Fr. 1800 077 418 96 43 Brücke, zu Bucher Transporter TR 2400, Fr. 300 077 418 96 43 Brennholzfräse, Fr. 150 077 418 96 43 Milchtank DeLaval, 1030 l, stationär, Fr. 1800 077 418 96 43 Aebi-Rasenmähwerk Loipfinger, an Fronthydraulik, Arbeitsbreite 3.2 m, Schnitthöhe 34

12-80 mm, perfekter Schnitt, das Gras wird geschnitten und wächst besser nach, geringer Kraftbedarf, top Zustand, Fr. 1600 078 744 30 32

Stickstofftank, HofContainer, 100 Tage Tank für Sperma und Embryonenlagerung, 6-teilig, für ca. 150 Dosen, preisgünstig 079 625 82 92

Kehrsaugmaschine Hako-Hamster, 700 V, Benzinmotor, Arbeitsbreite 75 cm, ab grossem Service, wie neu, NP Fr. 4950, VP Fr. 2100; Handkehrmaschine Hako-Flipper, Arbeitsbreite 67 cm, Fr. 180; Motorsäge Oleomac / Efco, neu, 70 cm, NP Fr. 1680, VP Fr. 850 078 744 30 32

2 Öltänke, mit 100 % Wanne, in Kunststofffolie, 1000 l, Fr. 120 078 674 09 21 Kt. Thurgau

Silowasserpresse, 3.5 m, Fr. 350; Silowasserpresse, 3 m, Fr. 300 079 679 10 22 Mistkran Griesser 1614, top Zustand, Fr. 7800 079 720 11 20 Drainagelöffel, 40 cm, inklusive Hydraulikzylinder, für Mistkran Griesser, Fr. 700 079 720 11 20 Subaru Impreza Turbo 2.0 l, Kombi, Allradantrieb, Jg. 1999, 174'000 km, neue Bremsen, Fr. 10'900; Autoanhänger Humbaur HS 300, Gesamtgewicht 3000 kg, Nutzlast 2460 kg, Ladefläche 150 cm x 295 cm, 1. Inverkehrsetzung 2001, letzte MFK 2005, Fr. 2490 078 744 30 32 Kipper Branter, mit Aufsatz, 7 t, hydr. Bremse, neu bereift, Fr. 5500 079 720 11 20 Doppelräder 13.6R38, neu, Patent Müller, 5 Arm, passend zu 540 - 65R34, 079 765 20 26 2 Förderschnecken, Ø 10 cm, 9 m und 9.5 m lang 052 657 19 01 Brennholzfräse, mit Elektromotor, Fr. 100; Einachsanhänger, mit Auflaufbremse, 1.6 x 4 m, Fr. 100 079 720 11 20

Fütterungskette, für Hühner, ca. 400 m, mit Eckrädern und Futtermaschine 052 657 19 01 Kia Sorento 2.5 Diesel Style, Jg. 2008, 22'000 km, Automat, Zuglast 3500 kg, Anhängevorrichtung, FabrikGarantie, Zustand wie neu, unfallfrei, preisgünstig abzugeben 079 812 98 66 Eierwaschmaschine 052 657 19 01 Metallkreissäge, Marke Thomas, Blattdurchmesser 250 mm, mit 2 Ersatzblättern, Distanzleere, Gehrigschnitt, max. 50 Grad, Fr. 750 079 765 20 26 Dieselmotor Lombardini LDA 90, 2 Zylinder, mit 2200 h; Brückenwagen Beck, sehr gut erhalten, neu bereift, Fr. 1800 062 299 04 36 Heizlüfter, 2 - 15 KW, ab Fr. 190; div. Entfeuchter; hydr. Kipprampe, 2.3 x 6 m 062 968 11 64 Bandsäge; KombiHobelmaschine Lüscher, komplett, inklusive Werkzeug 081 738 10 16 Hochdruckreiniger Kärcher, alt, Fr. 500 079 426 06 35 Vieh- und Pferdeanhänger, mit Vorderausstieg, gut erhalten; Feguverteiler, 400 mm, Fr. 300; Kunststoffsilo Rotaver, Ø 3 m, Höhe 4 m 079 311 10 65

Welner und Mähwerk, zu Reform Aebi AM 20, Balken 1.9 m, Doppelund Giterrad, neuwertig, Fr. 6500; Motorsense Komatsu, Fr. 500, ab 18.00 anrufen 079 275 50 14 Glocken und Treicheln, Omlin, Betschart, Müsler, Bartenbach, Schellbert, Herger, Chamonix, Römer, Kranzer, Berger, Gusset, ab 18.00 anrufen 079 275 50 14 Töffli Poni 503 GTA, 2-Gang Automat, Fr. 500; Kartoffelerntemaschine Sandro Junior, mit verlängertem Boden, Fr. 100 052 315 45 94 Kt. Zürich

Traktor Hürlimann D60, Baujahr 1956, rot, ohne Hydraulik, Zustand in Ordnung 079 723 61 25

Pfähle, 1.5 m, 3 Stk.; Pfähle, verschiedene Längen, auch nach Wunsch 052 232 22 69

2 Räder, zu Ford 184R30, 90%, Good Year, Stk. Fr. 500; Plastikfässer, 120 + 140 l, 25 Stk. 079 233 74 27

Verschiedene Breifutterautomaten, geeignet für Ferkel und Mastschweine, Fr. 80 - 150 pro Stück 079 483 60 90

2 Pneus, neu, 12.5 80x18, mit Felgen; Kratzbodenwagen Heywang, starke Ausführung, mit hydraulischer Bremse; Holzanhänger, für 3 Ster Spälten, ab 19.30 Uhr anrufen 034 423 44 38 Betonmischkarrette, für 40 l Inhalt, Fr. 50 034 431 27 61

Brennholz, 20 Ster, Tanne trocken, 052 657 19 01

Obstspritze Fischer Nebelblaser Turbo 800, 500 l, mit Spültank, Fr. 2500 079 430 57 71

Motormäher Aebi AM40, mit Gabeleinraser, top Zustand 079 430 57 71

Front Doppelmessermähwerke, 230 m bzw. 250 m, hydr. Antrieb 079 430 57 71

Silohäcksler Epple Blasius 936, Elektromotor 15 PS, Schleifvorrichtung, Tisch hochklappbar, Fr. 900 079 321 91 93

Anhänger, leicht, mit Brücke, 3 x 1.5 m, Stützrad, Beleuchtung; Gartenzaungeflecht, Höhe 120 cm; Wagenräder, alt 055 284 14 18

Glocken, Treicheln, Schellen, von klein bis gross, Albertan mit Jahrzahl, Biägi, Peter Berger, Gusset, Morier, Chamonix, Muotathaler Treicheln, Preise nach Absprache; Milchtaussen, 40 l, 50 l, 60 l, pro Stk., Fr. 100 041 832 14 63 Diverse Förderbänder 079 426 06 35 Bauholz, ab Fr. 330 pro m3 079 324 52 25 Milchtank, mit Tauchkühlung, 450 l, an PW, Fr. 2500 079 469 08 85 Silogabel, elektrisch, für Grasentnahme im Hochsilo; Melkboy 041 480 28 36 Traktor Bührer, 55 PS, Jg. 72, Doppelrad ab Platz; Sämaschine Fiona, 3 m mech. Fahrg., 21 Schar., Fr. 1500; Rübenbröckler Van Lengerich, Fr. 900; 2 Doppelräder Schaad, 12.4/11+36, passend zu 16.9+30, Fr. 500 076 564 42 83

Ballenförderband 079 426 06 35 Lagerbehälter, 1 m3, 1 m x 1.20 m, ab Fr. 60 079 426 06 35 Windschutzblache, Länge 3.5 m, Breite 2.5 m, für Stallgebrauch, Fr. 500 079 575 25 52 Scheibenmäher Aebi / Mörtl FTL 210, Arbeitsbreite 2.1 m, zu Aebi TT40 / 50 / 55, Jahrgang 2003, sehr guter Zustand 055 440 34 64 Tank a lait Packo, 800 l, remorque avec citerne trans lait 1050 l exp. 079 736 10 42 Schüttelgraber, passt zu Rapid, Fr. 150 031 747 80 23 Pneu Kleber, 2 Stück, neu, 420/85 R34 078 836 66 22 Kälberiglu, polyester mit Umzäunung, sehr handlich, neu, Fr. 870 079 723 61 25 Kt. BE

Umschlaggerät, für Beton oder anderes, Fr. 900; Silohäcksler Botsch IBR, 25 PS Motor, Fr. 1500 079 723 61 25 Gummiförderband, 7 m 079 426 06 35 Kreiselmäher PZ, 185 cm, mit Knicker, guter Zustand, gezogenes Gerät, Fr. 900 079 464 69 61 Traktor Hürlimann D60, Jg. 1956, schöner Zustand, Fr. 4500 079 723 61 25 Kt. Bern Fütterungscomputer, für Schweine, vollautomatisch, inkl. Silo, Fr. 5000 079 723 61 25 Melkstand Swing over, 2x4 Fischgrät Recordersystem, inkl. 8 Futterschalen, Futterschnecke mit Seilzug, 2 Futtersilos, komplett, Fr. 5200 079 464 69 61 Transporter Rapid Alltrac 1750, mit Verdeck, neue Batterie, Doppelrad, Aufgeb. LW Lüönd, 4 Messer, kleiner Defekt am LW, Fr. 3150 079 464 69 61 Förderband, mit Knick unten, Länge 4 m; Heuverteiler Aebi TL20, neuwertig, demontiert; Heugebläse Taurus; Tränkebecken Laval, alt, blau 076 325 21 77 2-Schar-Pflug Ott, neue Teile, hydraulisch 076 325 21 77 Erntewagen Pöttinger 2, Jg. 1977, top Zustand; Motormäher 606 + B.E.; Feldspritze Birchmeier, 12 m, neue Pumpe 2009 071 917 12 34 Suite à la page 54 1 2011 · REVUE UFA


BRÈVES PRODUCTION ANIMALE

La probabilité des sanctions augmente gences plus sévères en matière de qualité, des déductions et des bonus supplémentaires pourront être mis en place. A noter que a limite des sanctions reste à 80 000 germes/ml et 350 000 cellules/ml, comme cela a été le cas jusqu’à maintenant. Désormais, les analyses se feront sur deux échantillons de lait par mois pour chaque producteur (jusqu’ici 14 échantillons par an), ce qui augmente le risque de sanctions. La décision concernant la suspension du droit de livraison se fera dorénavant sur la moyenne géométrique des deux résultats mensuels officiels.

La nouvelle réglementation du paiement à la qualité devrait encore inciter d’avantage les producteurs à livrer du lait de qualité élevée, par le biais de déductions plus sévères et des suppléments, et d’améliorer encore le niveau de qualité du lait suisse – déjà très élevé – en comparaison internationale. Il s’agit là d’un élément indispensable pour que le lait suisse parvienne à se distinguer du lait importé et conserve ainsi les faveurs des consommateurs. Une déduction de prix sera dorénavant opérée dès le premier dépassement du seuil de tolérance de cellules. Un supplément de 0.5 ct./kg de lait sera par contre versé pour

une qualité particulièrement élevée. En ce qui concerne le lait de fromagerie, qui doit répondre à des exi-

SSP au Tierspital de Zurich

CTC

Protection des animaux

Le service sanitaire porcin (SSP) dispose désormais d’un bureau supplémentaire à Zurich. Ce dernier s’est installé au Tierspital de Zurich et peut être contacté par: 寿 044 635 82 21 sgd.zuerich@suisag.ch

La cicatrisation de la tranche carrée (CTC) est un défaut de qualité de ce muscle de la cuisse (biceps femoris) – principalement utilisé pour la fabrication de viande séchée – et dont la fréquence augmente chez les bovins en raison de la généralisation des stabulations libres. Des analyses effectuées par la station de recherche Agroscope Liebefeld-Posieux (ALP) démontrent que les cicatrisations découlent de lésions survenant lors de chutes sur des surfaces en dur. Dans cette étude d’ALP, 91 % des animaux présentant une CTC avaient été victimes d’une chute.

L’organisation de la branche carnée, Proviande, s’est fixé pour priorité de faire la promotion de la viande suisse dans notre pays et de montrer son importance dans l’alimentation. La publicité doit désormais attirer l’attention sur les normes de protection des animaux qui prévalent en Suisse.

Nouveau blister A partir du 1er mars 2011, Suisag fournit de nouveaux modèles de blisters munis d’une pièce de transition spéciale qui peut être fixée sur le cathéter. En janvier et février, 14 soirées IA sont organisées à différents endroits pour présenter l’utilisation dans la pratique et les avantages des nouveaux blisters. Une autre conférence porte sur le choix ciblé de verrats produits terminaux. A l’adresse www.suisag.ch («manifestations»), vous trouverez les dates et les lieux de ces soirées IA. Il est conseillé de s’inscrire au 寿 041 462 65 50, info@suisag.ch REVUE UFA · 1 2011

Charge en travail Selon des enquêtes menées par la station de recherche Agroscope Reckenholz-Tänikon, la charge en travail dans la détention des vaches mères varie entre 28 et 120 heures et se situe à une moyenne de 66 heures par vache mère et par année. Les travaux de routine (affouragement, sortie du fumier, paillage, clôtures et approvisionnement en eau) en constituent plus de la moitié. En plus des petits troupeaux, les charges en travail élevées découlent d’une multitude de facteurs.

Passeport près du cheval? Le fait que le passeport pour équidés, depuis l’obligation d’enregistrer les chevaux dès le 1er janvier 2011, doit être conservé à proximité de l’animal dérange les propriétaires de chevaux et d’écuries. Cathy Maret, de l’Office vétérinaire fédéral (OVF), explique: «Ces prescriptions ont une raison. En cas d’épizootie, les principales informations sur l’identité du cheval doivent être disponibles.» Pourtant, les principales informations ne sont pas enregistrées dans la puce. Cependant, l’OVF est prêt à rediscuter la solution actuelle.

Détermination de la MS simplifiée Pour la confection de fourrages conservés de grande qualité comme l’ensilage ou le foin, la teneur en matière sèche (MS) est déterminante, tout comme pour un calcul exact de la ration. Cependant, jusque récemment, il n’y avait pas de méthode de mesure simple, avantageuse et rapide pour déterminer la MS. A partir de janvier 2011, l’appareil de mesure «Q-Dry» est désormais disponible

dans le monde entier. Le Q-Dry travaille entièrement automatiquement et se compose d’une balance de laboratoire intégrée, d’un chauffage ainsi que d’un processeur. La teneur en MS en % peut être consultée après une durée de mesure d’environ 45 minutes sur un écran. Un logiciel additionnel permet de relier le Q-Dry à un ordinateur grâce à une prise USB. Dans la banque de données, les informations peuvent être classées par exploitation, type de fourrage, parcelle, date, résultat, code barre, etc. et il est évidemment aussi possible de les imprimer. Le prix de lancement du Q-Dry est de 2490 Euro net. www.herdenmanagement.com

Toujours actuelles www.ufarevue.ch 35


PAGE BIO

La poudre améliore la finition L’ENGRAISSEMENT DE VEAUX permet de valoriser le lait bio excédentaire et de retirer ainsi un meilleur prix qu’en l’écoulant dans le canal conventionnel. L’autorisation récente de la poudre de lait favorise une meilleure qualité de carcasse dans le cadre d’une période d’engraissement plus courte.

Alfred Erni

Pour plus d’informations:

Chaque année, près de 4500 veaux bio et environ 6300 veaux Bio-Natura-Beef arrivent sur le marché. Outre le commerce de détail, plusieurs bouchers bio commercialisent un nombre important de veaux bio. Cette viande jouit d’une bonne demande auprès des consommatrices et des consommateurs. Les meilleurs prix sont réalisés en hiver.

Suppression de l’interdiction Depuis cette année, il est possible d’affourager de la poudre de lait bio aux animaux bio. Auparavant, cela était interdit sauf dans quelques cas exceptionnels comme lorsqu’une brebis mettait au monde des triplés par exemple. Une certaine quantité de lait bio excédentaire, une carence en protéines et la qualité insuffisante des veaux bio ont incité les

délégués de Bio Suisse à approuver, lors de leur assemblée du printemps 2010, une utilisation ciblée de la poudre de lait. La ration d’un veau d’engraissement doit toutefois être composée d’au moins 1000 l de lait entier.

Excédents de lait Chaque année, quelque 15 millions de kg de lait bio sont déclassés et écoulés en grande partie dans le canal conventionnel. En valorisant la poudre de lait bio dans l’engraissement de veaux bio, une partie des excédents saisonniers de lait réintègre le cycle bio. Déficit en protéines

www.ufa.ch

C’est surtout chez les veaux de races laitières que le danger de carcasses insuffisamment couvertes est important. Photo: sinnart.com

La suppression de l’interdiction de l’affouragement de la poudre de lait bio a également été favorisée par le fait qu’à partir de 2012, les porcs et la volailles doivent être approvisionnés à hauteur de 100 % avec des aliments bio et qu’une grande partie des protéines qui leur sont distribuées (soja bio) doit d’ores et déjà être importée. L’utilisation des excédents de lait bio sous forme de poudre permettrait de disposer d’un potentiel de près de 750 t de matière azotée bio par année.

55 % dans la classe de couverture 1 et 2 Alors que selon les résultats d’abattage près de 80 % des veaux Bourgeon affichent une bonne charnure

BON Rabais Fr. 30.–/100 kg poudre de lait UFA 213 Validité jusqu’au 12 mars 2011 dans votre LANDI ou au service technique UFA. Un seul bon par exploitation. 36


PAGE BIO dans les classes T à C, plus de la moitié (55 %) se distingue par un degré de couverture insuffisant (classe 1 à 2). Cela est dû d’une part à des facteurs génétiques mais également à l’affouragement. La graisse rend la viande plus savoureuse et plus tendre et est un facteur d’achat déterminant pour les consommateurs. Pour un veau de la classe de couverture 1, Bell, le plus important transformateur de viande de veau bio, ne paye pas le prix bio. La déduction pour la couverture ou l’absence de supplément bio engendre une perte de Fr. 200.– à 300.– par veau.

Un approvisionnement énergétique conforme aux besoins signifie plus de matière sèche dans la ration en fin d’engraissement, améliore les résultats d’abattage et raccourcit la durée d’engraissement. C’est la raison pour laquelle UFA SA a développé le lait pour les veaux UFA 213. Ce lait en poudre bio convient pour complémenter le lait entier à hauteur de 10 à 30 % de la matière sèche de la ration totale (tableau). Chez les veaux, l’absorption de liquide varie selon la race, le sexe, le poids, l’état de santé, la température d’étable, l’hygiène et la qualité de la ration. La poudre doit donc être dosée en conséquence. Lorsque la buvée est stockée pour une certaine durée, il convient de la refroidir.

Le nouveau lait UFA pour les veaux UFA 213 présente la composition suivante: • Matière azotée: 170g/kg • Graisse brute: 160g/kg • Vitamine A: 28 000 IE/kg • Vitamine D3: 7000 IE/kg • Vitamine E: 85 mg/kg La spécificité d’UFA 213 réside dans la proportion élevée de protéine du lait facilement digestible tandis que la part de protéine d’origine végétale est maintenue à un niveau aussi faible que possible. Les hydrates de carbone utilisées sont également facilement digestibles pour le veau.

Les farines bio traditionnelles apportent certes un plus par rapport à un affouragement exclusivement à base de lait entier. Si elle est plus chère, la poudre de lait se dissout toutefois mieux dans le lait, est mieux consommée, plus digeste et présente une teneur en graisse nettement supérieure. REVUE UFA · 1 2011

BRÈVES

Tableau 1: Plan de buvée pour un veau d’engr. bio

sem. engr. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 – 12

Absorption de liquide (l / jour) 09 – 11 10 – 12 11 – 13 12 – 14 13 – 15 14 – 16 14 – 16 14 – 16 14 – 16

Variante 100 % lait entier UFA 213 (g / l lait) 0 0 10 20 30 45 60 60 60

Variante 70 % lait entier (1000 l) Eau UFA 213 (% de lait) (g / l lait) 30 10 20 10 10 15 0 15 0 30 0 45 0 60 0 60 0 60

Journées «Elevage bio» UFA, Bio-Suisse et les conseillers bio régionaux donnent des conseils pour la réussite dans l’élevage bio lors de diverses séances qui se déroulent chaque fois de 9h30 à 15h: • 16 février 2011 sur l’exploitation bio Scheuber, Via Lucmagn 29, 7180 Disentis (stabulation vaches avec cornes). Inscription jusqu’au 4 février au Service technique UFA, Tél. 058 434 13 00, bdwil@ufa.ch. • 15 mars 2011 au restaurant Chutzen, 3124 Belpberg. Visite de l’exploitation bio Ramser et Messerli (vaches laitières, engraissement de poulets, élevage porcin). Inscription jusqu’au 8 mars au Service technique UFA, tél. 058 434 10 00, bdzollikofen@ufa.ch. • 24 mars 2011 au restaurant «Zum weissen Rössli», 8932 Mettmenstetten. Visite de l’exploitation bio Buchmann, Eichhof, 8934 Knonau (vaches laitières, pondeuses). Inscription jusqu’au 15 mars au Service technique UFA, tél. 058 434 12 00, bdsursee@ufa.ch. Thèmes: nouveaux potentiels de production, actualités laitières, alimentation 100 % bio et céréales bio. Visites après le repas.

Complémentation avec des fourrages grossiers Pour leur approvisionnement en fer, les veaux bio doivent recevoir un peu de fourrages grossiers selon les directives de Bio Suisse. L’absorption de fourrages grossiers favorise la formation des vitamines B nécessaires dans la panse. Il n’est dès lors pas nécessaire que la poudre de lait contiennent ces vitamines.

Les troubles de la digestion peuvent fortement entraver l’accroissement des veaux d’engraissement. UFAAntifex contient un type de bactéries lactiques présent naturellement dans l’intestin et qui stimule le système immunitaire. Il favorise les bactéries utiles dans l’intestin et empêche la multiplication des germes pathogènes. UFA-Antifex peut être distribué au DAL et peut être administré aux veaux à tout moment, surtout peu avant l’abattage (ne contient pas de fer). UFA-Antifex est distribué pendant au moins cinq jours à travers le fourrage ou jusqu’à ce que les déjections soient redevenues normales. 䡵

Auteur Alfred Erni, responsable veaux, UFA SA, 9501 Wil. Informations supplémentaires Vous trouverez des informations supplémentaires concernant la qualité chez les veaux d’engraissement dans l’article «xxx». Pour les questions relatives à l’affouragement ou aux DAL vous pouvez vous adresser à votre service technique UFA. Anicom est le partenaire compétent pour la commercialisation des veaux. www.ufa.ch, www.anicom.ch

INF BOX INFO

www.ufarevue.ch

1 · 11

Bien alimenter les remontes La demande en remontes bio de 200 kg avec au moins 50 % de sang race à viande pour la finition augmente, surtout suite à l’extension du programme Bio-Weide-Beef dans le commerce de détail. Pour les exploitations de vaches mères, la production de remontes est une alternative lorsque le degré d’engraissement requis n’est pas atteint à 10 mois, tout comme lorsque la place ou le fourrage font défaut. Il est important que les remontes soient sevrées deux semaines avant le changement d’exploitation et qu’elles aient déjà appris à manger des aliments solides. Ce n’est qu’ainsi que le succès est garanti sur les exploitations d’engraissement. Il est conseillé d’apporter une complémentation en concentrés pour assurer un bon approvisionnement en nutriments durant la période de sevrage. Les aliments Kombi (flocons et cubes) comme UFA 170 bio sont particulièrement bien consommés. www.ufa.ch, www.anicom.ch

Nouveaux critères pour les taureaux tacheté rouge Chez Swissgenetics les taureaux tacheté rouge avec une feuille de trèfle disposent désormais d’une valeur d’élevage d’au moins 95 et d’une valeur d’élevage Fitness (IFI) d’au moins 104. Les taureaux avec une IFI entre 104 et 115 ou sans IFI n’obtiennent la distinction «feuille de trèfle» que s’ils remplissent sept, respectivement huit critères supplémentaires en ce qui concerne la performance de vie des ascendants et l’extérieur.

Plan d’action contre les importations de produits bio La proportion de produits bio augmente dans le commerce de détail. Bio-Suisse et différents parlementaires demandent à la Confédération de favoriser la reconversion des exploitations agricoles au moyen d’un plan d’action. Aucune extension des contributions bio n’est prévue dans le projet de Politique agricole 2017 présenté récemment. Contrairement à ce qui se passe en Suisse, les pays membres de l’Union Européenne soutiennent massivement l’agriculture biologique en mettant en place des mesures visant à soutenir les ventes. Grâce à ce soutien étatique, ces pays exportent également vers la Suisse, ce qui met sous pression les agriculteurs bio qui produisent selon ce mode de production dans notre pays. 37


Lampe chauffante

Coupe-branches Top Cut OKAY Profi

Max. 250 W, câble de 5 m incl. (sans ampoule).

Coupe-branches super léger en alu. Longueur totale: 70 cm, poids total: 850 g, coupe jusqu’à: PRIX BAS EN PERMANENCE Ø 38 mm.

5 ANS

PRIX BAS EN PERMANENCE

19.

90

19095

Chauffe-lait Lister

Scie de jardinier GARDEN

230 V/2300 Watt

Avec poignée en bois, longueur de lame 30 cm.

20412

PRIX BAS EN PERMANENCE

199.Abri à veau

avec enclos et support pour seau. Abri: l = 160 cm, l = 140 cm, h = 130 cm. OVF no PRIX BAS EN PERMANENCE A 16093/10

498.-

20450

Pansement autocollant AGRARO 50 m × 5 cm

19032

13.90

12265

12264

5 GARANTIE

ANS

9.

90

17.

Sécateur Ergo OKAY Profi Avec tête de coupe inclinée. Coupe des branches de 25 mm Ø. 12268

GARANTIE

PRIX BAS EN PERMANENCE

21.90

Lotion pour la mamelle 500 ml

Appât contre les souris et les rats CAPITO

«Médicament vétérinaire autorisé» pour la prévention contre infections des PRIX BAS EN PERMANENCE mamelles chez les vaches. 5 l

24117

400 g

25.80

96330

Technobase soin d’onglons 6000 (4 traitm.) 23752

PRIX BAS EN PERMANENCE

46207

PRIX BAS EN PERMANENCE

19. 2 x 800 papiers (sans seau).

500 ml 24120

AGROLA Huile bio pour tronçonneuse

Grasse universelle AGROLA

50 kg

4,5 kg

260.-

66505

47.

50

PRIX BAS EN PERMANENCE

58.-

Huile hydraulique HLP 46

50 kg

66073

38

299.-

50 kg

265.-

PRIX BAS EN PERMANENCE

9.50

PRIX BAS EN PERMANENCE

Huile universelle pour engrenages SAE 80 W-90 66004

9.90

Utilisez les biocides avec précaution. Avant toute utilisation lisez l’etiquette et les informations concernant le produit.

Pommade pour chevaux et sportifs

43.66294

PRIX BAS EN PERMANENCE

Serviettes pour mamelles AGRARO 96326

5 ANS

Produit pour le trempage des trayons AGRARO

90

5 GARANTIE

ANS

PRIX BAS EN PERMANENCE

19.90

PRIX BAS EN PERMANENCE

50

www.landi.ch

Sécateur universel à double tranchant. Lame rainurée en acier carbone. Poignées en aluminium forgé avec revêtement anti-dérapant. Réglage manuel. Coupe des branches de 25 mm Ø.

PRIX BAS EN PERMANENCE

Coupe-branches en aluminium à lames franches et bec incliné, lame trempée à revêtement anti-adhérent, drain pour sève. Capacité de coupe: branches jusqu’à 21 mm.

PRIX BAS EN PERMANENCE

appréciez la différence

Sécateur Classic OKAY Profi

Sécateur Exact OKAY Profi

23751

valable 05. – 22.01. 2011

27.

90

Multigrade HD SAE 15 W-40 180 kg 65056

PRIX BAS EN PERMANENCE

839.-

AGROLA Spray universel 300 ml 58410

PRIX BAS EN PERMANENCE

3.90

1 2011 · REVUE UFA

Sous réserve de changements de prix ou d’articles

23595

GARANTIE


VULGARISATION GESTION

Usufruit et droit d'habitation POUR UN COUPLE DE PAYSANS, rester habiter à la ferme à la suite de la vente du domaine équivaut dans la plupart des cas à profiter d’une retraite bien méritée. Mais pour que cette période de la vie se déroule sans anicroche, il faut régler, observer et mettre en œuvre un certain nombre de points.

Un droit légal

Règles contractuelles

Habiter coûte

La loi fédérale sur le droit foncier rural (LDFR) tient aussi compte des intérêts du couple de paysans qui se retire. En son article 11, elle stipule que si l’entreprise agricole est attribuée à un héritier autre que le conjoint survivant, celui-ci peut demander la constitution d’un usufruit sur un appartement ou d’un droit d’habitation.

Le droit d’habitation doit être défini précisément dans le contrat de vente (nombre de pièces, usage exclusif, usage commun, frais accessoires). Pour le garantir, il est recommandé de le faire inscrire au registre foncier. L’usufruit ou le droit d’habitation ne sont pas accordés gratuitement, mais contre une indemnisation.

Par frais accessoires, on entend la rétribution des services fournis par le propriétaire, soit le repreneur du domaine, en relation avec l’utilisation de l’immeuble. Il s’agit notamment du chauffage, du branchement sur le réseau téléphonique ou le câble, de l’eau, etc. Les titulaires du droit d’habitation supportent ces frais accessoires et doivent les payer régulièrement. Le décompte peut être établi sur la base des valeurs indicatives de l’Union suisse des paysans.

Habiter les uns à côté des autres: La diversité des projets de vie impose la définition de limites précises. L’important étant de se soutenir en cas de nécessité.


VULGARISATION GESTION Un droit légal La loi fédérale sur le droit foncier rural (LDFR) règle les principaux aspects de la remise d’un domaine. Elle tient notamment compte des intérêts du couple de paysans qui se retire. L’article 11 LDFR stipule que «si l’entreprise agricole est attribuée à un héritier autre que le conjoint survivant, celui-ci peut demander, en l’imputant Tableau 1: Espérance de vie moyenne Age 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99

Hommes 28.19 27.28 26.39 25.52 24.65 23.79 22.94 22.10 21.26 20.44 19.62 18.82 18.04 17.26 16.50 15.76 15.02 14.30 13.58 12.87 12.19 11.52 10.87 10.24 9.62 9.02 8.44 7.88 7.34 6.82 6.32 5.84 5.42 5.05 4.72 4.44 4.21 3.96 3.67 3.40 3.14 2.87 2.62 2.42 2.22 2.03

Femmes 34.60 33.66 32.72 31.79 30.86 29.93 29.01 28.09 27.18 26.27 25.36 24.46 23.56 22.67 21.79 20.91 20.04 19.17 18.30 17.44 16.59 15.76 14.92 14.10 13.29 12.49 11.72 10.96 10.24 9.53 8.86 8.21 7.59 7.00 6.45 5.93 5.46 4.99 4.52 4.08 3.66 3.26 2.93 2.68 2.46 2.27

sur ses droits, la constitution d’un usufruit sur un appartement ou d’un droit d’habitation, si les circonstances le permettent.» Cette règle peut être formulée en d’autres termes de la façon suivante: • Les circonstances doivent le permettre: – Il doit y avoir suffisamment d’espace à disposition, car le chef d’exploitation a la priorité s’agissant du logement. – Le terme circonstances s’applique aussi aux personnes. Si le couple de paysans et le repreneur sont en conflit juridique depuis des années, leur cohabitation sera probablement considérée comme insupportable. • Imputation: Le texte dit précisément que l’usufruit ou le droit d’habitation est constitué en l’imputant sur les droits du couple qui se retire. En langage courant, cela signifie que ce droit a une valeur et qu’il n’est pas accordé gratuitement.

Habiter entraîne des frais accessoires Par frais accessoires, on en-

Le droit d’habitation doit être défini précisément dans le contrat de vente (nombre de pièces, usage exclusif, usage commun, frais accessoires). Photo: agrarfoto.com

tend la rétribution des services fournis par le propriétaire/bailleur en relation avec l’utilisation de l’immeuble. Il s’agit concrètement des frais suivants (liste non exhaustive): • Chauffage – combustible (bois, mazout, gaz) – électricité pour le brûleur, les pompes, etc.

– ramonage – contrôle des gaz de fumée / du bois de chauffage – révision de citerne en cas de chauffage au mazout • Eau chaude – Comme pour le chauffage ou frais d’électricité • Frais d’exploitation: – taxe d’élimination des déchets (forfait ou taxe au sac) – taxe d’épuration taxe d’adduction d’eau – téléphone – télévision par câble

Qui paie? En cas de constitution d’un droit d’habitation, ce sont les titulaires de ce droit qui paient les frais accessoires (ATF 115 II 344), à moins que le contrat de vente n’en dispose autrement. C’est le contraire du contrat de bail, dans lequel, en vertu de

Source: Barwerttafeln/Kapitalisieren, Stauffer Wilhelm, Schaetzle Theo, Schaetzle Marc, Weber Stephan, 5. Auflage, Schulthess Zürich

40

1 2011 · REVUE UFA


VULGARISATION GESTION

Pour garantir le droit d’habitation, il est recommandé de le faire inscrire au registre foncier.

• Frais de chauffage: Les frais de chauffage dépendent de l’isolation du bâtiment et du combustible utilisé. Ce sont les chauffages électriques à accumulation et les chauffages à gaz qui sont les plus onéreux. Le chauffage avec pompe à chaleur entraînent des frais moyens. Les frais les plus faibles sont entraînés par le chauffage à bois (si on ne tient pas compte du travail) et le chauffage à mazout.

Entretien du logement On peut utiliser le logement comme locataire, titulaire d’un droit d’habitation ou usufruitier. Tous les droits peuvent occuper le logement de la même manière, mais la part de l’habitant aux frais d’entretien diffère d’u cas à l’autre, tout comme les droits et les obligations généraux (cf. tableau 1). Droit d’entretien Comme son nom l’indique, le droit d’habitation règle le droit d’habiter, mais pas l’entretien des habitants. Si

l’usufruit et le droit d’habitation incluaient autrefois un droit de nourriture (droit de manger à la table du chef d’exploitation) ou un droit d’entretien (comprenant le logement, la nourriture et l’entretien, y compris les frais de soins), ils se limitent aujourd’hui en général à la partie logement. Si le chef d’exploitation ou sa famille fournissent des services dépassant l’assistance due habituellement, il est possible de convenir d’une rétribution. C’est ce qu’il convient notamment de faire avec les personnes dépendantes, les prestations telles que le temps de travail, les frais de déplacement, etc. sont payés mensuellement ou crédités sur la part d’héritage à venir (à convenir par écrit, daté et signé). Le plus simple est de rétribuer les prestations de soins au tarif horaire. On peut se baser en l’occurrence sur les tarifs des organisations de soins à domicile (Spitex), qui varient de 45 fr. à 70 fr. l’heure. S’il s’agit de travaux exigeants (soins), des taris plus élevés sont égale-

La remise des clés est parfois un moment difficile.

Tableau 2: Droits et obligations Constitution Fin

l’article 257 CO, c’est le bailleur qui supporte ces frais, à moins que le bail prévoie expressément que c’est au locataire de les payer.

Usage Entretien/ frais accessoires

Combien? S’il n’y a pas de compteurs séparés pour l’électricité, l’eau chaude et le chauffage, il peut être indiqué d’établir les décomptes en se basant sur des valeurs indicatives. Les frais accessoires en cas de droit d’habitation, publiés par l’Union suisse des paysans, contiennent notamment les indications suivantes: • Electricité: Environ 2500 kWh par personne et par an. Ce qui donne pour un tarif moyen de l’électricité de 15 ct./kWh une somme de 375 francs par personne et par an. • Eau: Consommation de 58 m³ par personne et par an. Au prix de 1 fr. 40/m³ il en résulte une facture d’environ 81 francs par personne et par an. Si une taxe d’épuration est facturée en sus, il y a lieu d’en tenir compte. REVUE UFA · 1 2011

Réparations

Avantages

Inconvénients

Usufruit Contrat devant notaire. Inscription au registre foncier. Lors du décès. Ayants droit ou tiers (location à des ayants droit). Frais accessoires Maintien de la valeur en l’état: • travaux d’amélioration périodiques • travaux de maintenance • travaux d’entretien • petites réparations courantes

Droit d’habitation Contrat devant notaire. Inscription au registre foncier. Lors du décès ou à la fin de l’activité. Intransmissible, exercice personnel uniquement. Frais accessoires Entretien courant: • remplacement de plaques de cuisson, robinets, chasses d’eau ou serrures

• peinture • remplacement des revêtements de sol (moquette, etc,) • remplacement et réparation des appareils encastrés comme réfrigérateur, lavevaisselle, cuisinière, lave-linge • remplacement des installations électriques, chaudière, chauffage central • entretien des crépis, réparation du toit, etc. On reste propriétaire, on peut louer.

• peinture • remplacement des revêtements de sol (moquette, etc,) • remplacement et réparation des appareils encastrés comme réfrigérateur, lavevaisselle, cuisinière, lave-linge

L’objet doit être entretenu et cela coûte cher.

Non transmisible.

Usage du droit jusqu’au décès.

Contrat de bail Expression réciproque d’une volonté commune. Résiliation ou fin du contrat en vertu du droit de bail Intransmissible, exercice personnel uniquement. Frais accessoires Si convenu par contrat. Petit entretien: • Remplacement de vitres cassées • Joints de robinets • Remplacement du tuyau et de la pomme de douche • Entretien et soin des plantes de balcon • Réparation des serrures aucune

Avantages fiscaux dans cetains cantons. Solution souple. «Seulement» un contrat de bail, pas de constitution de servitude foncière (résiliation) 41


VULGARISATION GESTION ment justifiés. Si les personnes dépendantes ne sont plus en mesure de payer elles-mêmes ces prestations, nous ne pouvons que conseiller de régler la question au préalable avec les autres descendants.

Aide à domicile Si l’on fournit d’autres services au couple de retraités, comme le ménage ou la lessive, on put se les faire payer également. Les documents suivants renseignent sur la structure tarifaire en vigueur: • Aide-mémoire travaux ménagers Agridea, 28 fr. • Aides ménagères Spitex, 25 à 35 fr. • Pro Senectute, 40 à 50 fr.

Nourriture Avec l’âge ou pour d’autres raisons, il se peut que l’on fasse appel aux ressources de la famille du chef d’exploitation, notamment à celles de la jeune paysanne. Combien coûte un re-

Controverse: droit d’habitation et usufruit Le droit d’habitation ou l’usufruit est souvent une pierre d’achoppement lors de la remise du domaine. Les uns trouvent que le droit d’habitation est obsolète et devrait être aboli, car source de conflits de générations et de problèmes entre la belle-fille et la bellemère. Les autres sont en revanche convaincus que le droit d’habitation fait partie de la prévoyance-vieillesse. L’avantage est en effet que les parents construisent un second logement et que l’investissement reste attaché à long terme à l’exploitation. Par ailleurs, avec la même somme d’argent, il serait impossible d’acquérir un objet similaire à l’extérieur. Le sortant et le repreneur doivent toutefois répondre en tous les cas à cette série de questions : Est-il financièrement possible de construire un logement? Des transformations architecturales sont-elles possibles? Qui utilise quels locaux? Le logement est-il adapté aux nécessités de l’âge ? Comment l’utilisation commune de la cave, du jardin ou du galetas est-elle réglée? Comment le droit d’habitation doit-il être payé?

Le combustible de chauffage fait partie des coûts annexes et doit être payé. Photo: agrarfoto.com

Le droit d’habitation peut être exercé uniquement par ses titulaires dont le nom est inscrit au registre foncier. Toutefois, l’accueil de parents ou de personnes qui faisaient ménage commun auparavant est permis.

pas de midi chaud pris régulièrement? L’aide-mémoire sur l’impôt fédéral direct peut être utile (chiffres mensuels): • déjeuner 105 Fr. • dîner 300 Fr. • souper 240 Fr. Par ailleurs, l’aide-mémoire d’Agridea sur les travaux ménagers chiffre ces dépenses un peu plus haut lorsqu’elles entrent dans le décompte de salaire des employés. Le même aide-mémoire estime les frais de lessive mensuels à 19 francs pour les produits, etc. et à 140 francs au minimum pour le salaire de la blanchisseuse.

Espérance de vie Il est toujours intéressant de regarder de temps en temps vers l’avenir. Et de connaître par exemple l’espérance de vie statistique moyenne. Aujourd’hui, à la naissance, un homme peu espérer vivre en moyenne 78,1 ans et une femme 86,2 ans. Ces chiffres ne signifient absolument rien à l’échelon de l’individu. Plus on prend de l’âge, plus l’espérance de vie augmente. Ce qui revient à dire que lorsque l’on a atteint un certain âge, les perspectives s’élargissent. L’espérance de vie moyenne est utilisée pour le calcul de la valeur du droit d’habitation lors de l’imputation au prix d’achat, un taux d’intérêt étant appliqué en l’occurrence. En revanche, elle ne joue aucun rôle dans le calcul de la valeur du droit d’habitation en cas de versements périodiques (mensuellement, annuellement) ou sous forme de prêt.

Un salaire également Quel salaire doit-on verser aux parents pour leur collaboration? Est-ce nécessaire ? Le plaisir de faire quelque chose d’utile et de dé42

charger un peu le chef d’exploitation n’est-il pas une récompense suffisante ? En principe, toute peine mérite salaire. S’ils disposent d’un revenu et d’une fortune suffisante, il est possible que la paysanne et le paysan retraités travaillent uniquement pour le plaisir de rendre service. Mais il est hautement recommandé de clarifier les besoins de ceux qui se retirent. A cette fin, on se basera sur les données comptables à disposition pour établir un nouveau calcul après l’abandon du statut d’indépendant. Souvent, jusqu’à leur retraite, les parents ont besoin d’un revenu qui leur permet de couvrir leurs besoins. Tant qu’ils travaillent sur le domaine les frais accessoires du droit d’habitation sont la plupart du temps imputés sur le salaire. 䡵

Impressum Auteur Martin Goldenberger est diplômé fédéral en estimatons immobilières.Il dirige le secteur estimations de l’Union suisse des paysans, Laurstrasse 10, 5201 Brougg, 寿 056 462 51 11. Mise en page amw, Revue UFA Publications • Festlegung der Nebenkosten bei Wohnrechten auf landwirtschaftlichen Betrieben, SBV Treuhand und Schätzungen, 10 Fr. plus Versandspesen. • Download der Barwertfaktoren für die Berechnung von Wohnrechten: www.sbv-treuhand.ch • Agridea, Dienstleistungen im Haushalt, Daten und Formulare Ausgabe 2010.

INF BOX INFO

www.ufarevue.ch

1 · 11

1 2011 · REVUE UFA


OFFRES SPÉCIALES SPÉCIALITÉ DU MOIS

UFA 996 CYCLO EXTRA Rabais Fr. 5.– /sac de 10 kg 10.01. au 12.02.2011 ACTION

UFA 114, UFA 116, UFA 219, UFA 170 BIO Aliments d’élevage Rabais Fr. 5.–/100 kg jusqu’au 15.01.2011 ACTION

UFA 207 instant, UFA 207 plus, UFA 209 start Laits d’élevage Rabais Fr. 12.– / 100 kg jusqu’au 15.01.2011 SPÉCIALITÉ HYPONA

HYPONA 899 Mash Rabais Fr. 20.– / 100 kg 10.01. au 12.02.2011 SPÉCIALITÉ POUR PORCELETS

UFA-Fenergie Rabais Fr. 20.– / sac de 25 kg 10.01. au 12.02.2011

UFA-AKTUELL UFA-ACTUEL

Sécuriser l’apport ferrique avec UFA-Fenergie Seuls quelque 17 % des porcelets présentent des taux suffisants de fer à la naissance. Un porcelet a besoin de 10 mg de fer par jour, alors que le lait maternel ne contient que 1 mg/l. Les porcelets qui ne reçoivent pas assez de fer ont des gains de poids médiocres et sont plus sujets aux maladies. La distribution orale de pâte de fer et de sucre de fer (UFA-Fenergie) disponible à volonté, constitue une très bonne alternative aux injections. On donne de l'UFA-Fenergie dès le premier jour de vie, à raison de 50 g par portée et par jour, pendant trois semaines. UFAFenergie contient non seulement du fer mais aussi d’autres substances importantes telles que les

acides humiques et les vitamines E et C, qui renforcent le système immunitaire et améliorent la qualité des carcasses.

Du 10.1. au 12.2.2011 Rabais de Fr. 20.–/sac de 25 kg d’UFA-Fenergie.

TIPP DES MONATS CONSEIL DU MOIS

Stabiliser la fécondité du troupeau grâce à UFA 996 CYCLO EXTRA au bêtacarotène

Du 10.01. au 12.02.2011, vous bénéficiez d’un rabais de Fr. 5.– par sac de 10 kg d’UFA 996 CYCLO EXTRA. REVUE UFA · 1 2011

Une carence en bêtacarotène au moment du vêlage entrave la maturation folliculaire. Les chaleurs tardent à apparaître. La conservation et le stockage du fourrage de base induisent une détérioration de la plupart des vitamines et plus particulièrement du bêtacarotène – complexe vitaminique précurseur de la vitamine A. Or, le bêtacarotène joue un rôle essentiel dans les processus de la reproduction. Une complémentation est donc indispensable dès janvier, surtout si les rations contiennent beaucoup de foin/regain ou de maïs. Les troupeaux qui mangent aussi beaucoup

de fourrages conservés pendant l’été atteignent plus rapidement – soit dès le début de l’affouragement hivernal – le seuil critique où un apport additionnel s’impose. Selon l’état actuel de nos connaisLe problème

sances, nous conseillons de compléter les rations ordinaires de composés minéraux par de l’UFA 996 CYCLO EXTRA, au plus tard dès janvier, pendant la phase transitoire jusqu’à la saillie fécondante.

La conservation et le stockage induisent une diminution du bêtacarotène présent dans les fourrages. Il importe donc d’éviter toute carence, surtout si la ration contient beaucoup d’ensilage de maïs ou si l’on affourage toute l’année des ensilages.

Les symptômes Chaleurs asymptomatiques ou absentes et fécondité insuffisante. La solution

➠ Jusqu’au début de l’affouragement en vert, en plus du composé minéral ordinaire: 100 à 150 g/vache/jour, 3 semaines avant le vêlage jusqu’à la gestation suivante. ➠ UFA 996 convient également aux truies; 100 g/truie/ jour, 3 jours avant et jusqu’à 7 jours après le sevrage. 43


UNTERWEGS MIT... EN ROUTE AVEC …

Hansruedi Wicki, spécialiste des porcs Hansruedi Wicki est un spécialiste chevronné, chez UFA. Voilà bientôt 20 ans qu’il s’occupe des porcheries installées dans les régions d’Obwald, de Nidwald, de l’Oberseetal et de Schongau. Le domaine de la famille Gander se trouve audessus de Ennetmoos, à 670 m d’altitude. Anton Gander et ses deux fils gèrent une exploitation familiale bien diversifiée. Christian est responsable des vaches laitières, Simon se charge des porcs. Leurs parents s’occupent des pondeuses. Anton donne aussi un coup de main là où c’est nécessaire.

Toujours à jour Simon Gander gère pratiquement tout seul la porcherie d’élevage. Pour être constamment à jour dans ses enregistrements, il a loué le planificateur UFA2000 et il saisit directement ses données dans la porcherie, grâce à l’appareil Handheld. La porcherie tourne à un rythme de 3 semaines, la phase d’allaitement compte 5 semaines. Simon planifie et enregistre parfaitement ses tâches routinières et ses données, à l’aide des plans de travail et des cartes truies du planificateur UFA. Par la suite, il souhaite aussi tenir le journal des traitements médicamenteux via le planificateur. Il apprécie cet instru-

ment qui lui facilite la tâche et lui donne les résultats détaillés de chaque truie, indispensables pour la sélection.

protéines importantes pour la synthèse du lait.

L’hygiène est essentielle La ma-

Un taux exceptionnel de mises bas Peu avant la mise bas et jusqu’à

ternité et les boxes des gorets sont toujours occupés en rotations complètes (tout plein/tout vide). Avant d’y installer les animaux, on les nettoie à fond avec du Stalltop 645 et on les désinfecte avec du Stalldes 03. Ces mesures permettent de minimaliser la pression pathogène et les maladies éventuelles ne se propagent pas.

la saillie suivante, les truies reçoivent du composé minéral UFA 395. Sevrées le jeudi, elles sont à nouveau en chaleurs le lundi suivant. Une première insémination a lieu le mardi matin, une deuxième après 12 à 16 heures. Simon Gander utilise à 95 % un verrat IA; cette année, il atteint un taux de mises bas très élevé, de 95 %!

Alimentation en phases Toutes

Pour un bon démarrage Dès le

les truies taries reçoivent deux fois par jour de l’aliment complet UFA 362-6 (alimentation liquide). Détenues en petits groupes de 4 à 5 par box, elles sont soignées de manière idéale. Une semaine avant la mise bas, on les installe en maternité et on les habitue à leur ration d’allaitement. L’aliment UFA 3616 est très énergétique et contient des

troisième jour, les porcelets reçoivent du compost et de l’aliment UFA 304. Dès qu’ils mangent correctement, on passe progressivement à l’aliment UFA 310-5. Ainsi, il n’est pas nécessaire de les habituer à un nouvel aliment après le sevrage. Le jour du sevrage, les porcelets restent d’abord dans leur box; l’aprèsmidi, on les installe dans la porcherie de

Exploitation Anton Gander et Christian et Simon Hinter Hostatt 6372 Ennetmoos SAU: 21 ha d’herbages Cheptel: 120 truies d’élevage; 33 vaches laitières; 2200 poules pondeuses M.-O: Anton, le père, et ses fils, Christian et Simon Activité accessoire: déneigement, chauffeur de machines de chantier (à l’heure)

Hansruedi Wicki, Vogelsang, 6014 Luzern Né le

18 février 1966

Famille

son épouse Andrea, ses fils Dominik et Lukas

Formation

maître-agriculteur

Hobbies

le sport en général et l’agriculture

Devise

«faire en sorte que chaque client soit gagnant et rechercher immédiatement des solutions aux problèmes».

44

L’alimentation en phases, une nécessité Les besoins des truies varient beaucoup entre la gestation et la phase d’allaitement. Pendant la gestation, leur organisme constitue des réserves, ce qui induit des besoins énergétiques élevés par rapport aux besoins protéiques. Les aliments sont riches en fibres brutes garantes d’une bonne sensation de rassasiement. Dès que les truies doivent produire du lait, leurs besoins protéiques aug-

mentent de façon marquante. Les aliments doivent ainsi présenter une haute densité nutritionnelle pour couvrir les besoins totaux. Les aliments UFA pour truies d’élevage (gravides ou allaitantes) sont parfaitement adaptés aux besoins et répondent aux différentes exigences. 1 2011 · REVUE UFA


sevrage propre. Là, ils ont le choix entre l’automate à aliment sec et l’automate à soupe. Les 20 porcelets les plus faibles reçoivent toujours de l’aliment démarrage UFA 304, dans un box séparé. L’aliment est complété par de l’UFA-Fenergie, une poudre de fer.

Renouveler régulièrement le cheptel La porcherie Gander achète régulièrement ses remontes dans une porcherie UFA 2000. Les données de production du planificateur déterminent les truies qui doivent céder la place. En règle générale, on achète des

remontes non couvertes qui sont d’abord détenues en quarantaine pour s’habituer à la flore de leur nouvel environnement. La commercialisation des gorets est assurée par Anicom: 40 gorets sont livrés tous les 15 jours à une porcherie d’engraissement attribuée directement.

Les porcelets sevrés sont nourris d’heure en heure, en petites portions, à l’automate. Simon Gander a visiblement du plaisir à s’occuper de ses porcs.

BLICKPUNKT POINT DE VUE

Simon Gander

«Mon conseiller UFA me donne toujours de bons conseils orientés solutions.»

La porcherie d’élevage est à quelques minutes de l’exploitation.

Habituer les porcelets à manger des aliments solides L’aliment pré-démarrage UFA 302 est un aliment premier âge, donné aux porcelets à la mamelle dès la première semaine de vie. Plusieurs rations quotidiennes favorisent l’ingestion précoce d’aliment soREVUE UFA · 1 2011

lide; la truie est ainsi déchargée pendant l’allaitement. Les portées sont plus équilibrées et les poids au sevrage augmentent. De plus, UFA 302 sert également de premier aliment pour le sevrage des porcelets moins bien développés. Le passage à l’aliment dé-

marrage UFA 304 piccolo a lieu progressivement, 10 jours avant le sevrage et pendant 10 jours après. Une fois le démarrage réussi avec UFA 304 piccolo, on passe au régime transitoire avec l’aliment d’élevage UFA 310 turbo, très appétible et très digestible. L’important est que chaque transition soit progressive.

45


ERFOLG IN DER PRAXIS SUCCÈS DANS LA PRATIQUE

LESE-FUTTER À LIRE Journées clients UFA 2000

Andreas Bernhard, Alchenstorf (BE)

Andreas Bernhard mise sur UFA top-pig «Depuis que nous utilisons UFA toppig, nos porcelets sont généralement plus lourds et plus homogènes. Les truies restent en meilleure condition et souffrent plus rarement du complexe MMA. Leurs chaleurs sont aussi meilleures», déclare Andreas Bernhard, qui gère une porcherie de mises bas à Alchenstorf (BE) au sein d’un réseau RTPP. Après l’entrée en maternité, pendant la phase d’allaitement et jusqu’à la saillie suivante, une ration quotidienne d’env. 0.5 kg de super-

concentré énergétique fournit un complément nutritionnel essentiel pour les truies. Pendant le sevrage, UFA top-pig permet une suralimentation (flushing) qui stimule le déclenchement rapide des nouvelles chaleurs et favorise les portées nombreuses. UFA top-pig expansé offre les avantages suivants pendant la gestation: • plus d’énergie lorsque les besoins sont élevés en fin de gestation • moins de constipation, fèces molles

• hausse des poids à la naissance • portées plus homogènes et pendant l’allaitement: • porcelets plus vifs, moins de pertes • moins de troubles digestifs chez les porcelets et chez les mères • hausse de la production laitière • pas d’amaigrissement prononcé chez les mères • meilleurs taux de conception

UFA-SPEZIALITÄTEN SPECIALITÉS UFA

HYPONA 899 Mash

– si bon pour les chevaux

Après une longue promenade, un entraînement intensif ou en cas de troubles digestifs, le cheval a besoin d’un aliment très digestible qui stimule sa digestion. Donné une à deux fois par semaine, HYPONA 899 Mash favorise le bien-être du cheval.

Très digestible et très appétible HYPONA 899 Mash est un mélange de graines de lin, de flocons d’orge, d’avoine aplatie, de plantes, de sel et de son. Tremper le produit dans un seau d’eau chaude, remuer, couvrir et laisser reposer. Donner encore tiède, 46

c’est-à-dire à moins de 40 degrés Celsius. Ensuite, le cheval devrait pouvoir se reposer pendant 5 à 6 heures. Le trempage dans l’eau chaude libère de précieuses substances mucilagineuses qui protègent la paroi gastro-intestinale. HYPONA 899 Mash est disponible en sachets portions pratiques (4 x 1.25kg) ou en grands sacs de 25kg.

Notre traditionnelle journée des éleveurs UFA 2000 aura lieu dans chaque région, en janvier. En tant que clients UFA et Anicom, vous pouvez profiter de cet évènement. Nous vous présenterons les avantages du planificateur UFA 2000 et les résultats des producteurs de porcs pour l’année 2010. De plus, notre conférencier, M. Henning Luther, Dr et responsable de l’élevage chez Suisag, vous parlera des remarquables qualités des porcs PREMO® et PRIMERA®. Mardi, 18 janvier 2011 à 6214 Schenkon LU Mercredi, 19 janvier 2011 à 9533 Kirchberg SG Jeudi, 20 janvier 2011 à 3422 Kirchberg BE

Davantage de porcelets grâce aux oligoéléments Les oligoéléments ont une influence considérable sur la reproduction et la longévité des truies, comme le confirment les résultats de récentes études hollandaises. Le zinc et le cuivre, en particulier, interviennent dans la régulation du taux de progestérone. Associés au manganèse, ils accroissent le nombre de porcelets nés vivants et sevrés. UFA 395, composé minéral pour porcs, contient ces trois oligoéléments.

UFA-Berater Services techniques 3052 Zollikofen 058 434 10 00 1070 Puidoux 058 434 09 00 6210 Sursee 058 434 12 00

Du 10.01. au 12.02.2011, vous bénéficiez d’un rabais de Fr. 5.– par sac de 25 kg.

9500 Wil 058 434 13 00 ufa.ch 1 2011 · REVUE UFA


PRODUCTION ANIMALE

La balle est maintenant dans le camp du Conseil fédéral L’INTERDICTION DE TRANSIT par la Suisse pour les animaux de boucherie étrangers fait toujours l’objet de pressions de la part de l’UE. Dernièrement, ce sujet a été une nouvelle fois à l’ordre du jour aux Conseils fédéral, national et des Etats.

A la mi-décembre, le Conseil des Etats a refusé pour la deuxième fois déjà une initiative parlementaire du Conseil national. Cette initiative voulait ancrer dans la Loi sur la protection des animaux l’interdiction des transports d’animaux de boucherie étrangers à travers la Suisse et l’élargir aux chevaux et aux volailles. Martin Rufer, de l’Union suisse des paysans, développe l’importance de cette décision. Revue UFA: Quelle est la situation aujourd’hui en ce qui concerne les transports d’animaux de boucherie étrangers à travers la Suisse? Martin Rufer: L’interdiction est réglée par une ordonnance et ne s’applique qu’aux bovins, ovins, porcs et chèvres.

Une réglementation de l’interdiction de transit pour les animaux de boucherie au niveau d’une loi serait particulièrement importante dans la perspective d’un accord de libreéchange avec l’UE. Photo: agrarfoto.com REVUE UFA · 1 2011

en aucun cas à cette interdiction de Quelle est l’importance de cette intertransit. diction de transit pour les éleveurs suisses et la filière de la viande? Le Conseil national voulait que l’interLes transits d’animaux comportent un diction de transit s’applique également risque de contamination et de propagaaux chevaux et à la volaille. tion d’épizooties. Ce faisant, ils peuvent J’espère vivement que le Conseil fédéral mettre en péril le bon statut sanitaire va étendre l’interdiction de transit aux des animaux de rente suisses et provochevaux et à la volaille dans l’Ordonquer des dégâts économiques. Des aninance. maux de rente en bonne santé sont une base im«Il est L’UE a un grand intérêt à ce portante pour la rentabilique cette interdiction soit té de l’élevage et de la important levée. En fin de compte, production de viande. que la cette «intransigeance» suisSuisse se en vaut-elle la peine Quels sont les autres argupour notre pays? ments en faveur de cette montre Premièrement, elle sert à interdiction? l’UE minimiser l’introduction L’interdiction de transit du doigt.» d’épizooties en Suisse. est importante dans l’opDeuxièmement, avec cettique de la protection des Martin Rufer te interdiction de transit, animaux. Le fait que des la Suisse donne un signal animaux de rente soient fort pour dénoncer l’absurdité totale transportés à travers toute l’Europe est des transports d’animaux sur de longues absurde et incompatible avec le standistances. Il est important que la Suisse dard suisse en matière de protection des montre du doigt l’UE dans ce domaine. animaux. Des images désagréables d’animaux subissant des transports inQuelles exceptions font-elles sens? terminables prétéritent la bonne image En principe, il devrait y avoir le moins de la détention des animaux en Suisse. d’exceptions possible. De mon point de vue, des exceptions sont justifiées pour Quelle différence y a-t-il si l’interdiction les transports d’animaux à des expositide transit est réglée au niveau d’une orons ou pour les chevaux qui participent donnance ou d’une loi? à des compétitions internationales. J’aurais préféré qu’elle soit ancrée au niveau de la loi, car cela aurait renforcé Quelle est la stratégie poursuivie par l’interdiction de transit sur une plus l’Union suisse des paysans (USP) ? longue période. Le risque plane égaleL’USP veille scrupuleusement à ce que ment en cas d’accord de libre-échange le Conseil fédéral n’assouplisse pas cette avec l’UE. Une ordonnance peut être interdiction de transit et va intervenir modifiée par la seule compétence du s’il devait faire soudainement des conConseil fédéral. Je compte désormais cessions à l’UE. sur la promesse qu’il a fait de ne toucher 䡵

Martin Rufer dirige le département «Production, marchés et écologie» à l’Union suisse des paysans.

Interview Matthias Roggli, Revue UFA, 3360 Herzogenbuchsee.

INF BOX INFO

www.ufarevue.ch

1 · 11

47


PRODUCTION ANIMALE

Une maladie multifactorielle SYNDROME MMA Le complexe MMA est l’abréviation pour: mammite (inflammation des mamelles), métrite (inflammation de la matrice), agalaxie (manque de lait). Il s’agit de la principale maladie de la truie d’élevage durant les premiers jours qui suivent la mise bas. Elle est souvent liée à d’importantes pertes de porcelets.

Viviane de Vries

Ils apparaissent souvent peu après la mise bas. Il est très rare d’observer les trois symptômes MMA chez le même animal. L’agalaxie, qui a pour corollaire un sous-approvisionnement des porcelets, est souvent un symptôme-clé et peut apparaître en relation avec une inflammation de la mamelle ou de la matrice, mais aussi en l’absence de ces signes cliniques.

tuellement des conséquences moindres que ceux observés lors de mammites. Comme pour ces dernières, ce sont des germes de l’environnement ou des germes fécaux qui induisent une infection ascendante de la matrice. En outre, les infections des voies urinaires (cf. Revue UFA 9/2010), une aide à la mise bas inappropriée ou une fermeture insuffisante de la vulve (blessures) favorisent la pénétration des germes.

de 1,5 l par minute, la truie devrait donc boire à la pipette durant presque 25 minutes, pour autant qu’elle n’ait pas d’auge à disposition. Un approvisionnement suffisant en eau dilue l’urine, ce qui à son tour présente un effet bénéfique sur les défenses contre les infections urinaires. Par contre, un sous-approvisionnement entraîne aussi un manque de lait.

Mammite Les

premiers indices d’une mammite sont une mamelle légèrement enflée, rougie et douloureuse. Souvent seuls quelques complexes mammaires sont concernés. Pour éviter une tétée douloureuse, les truies se couchent fréquemment sur les complexes mammaires. La mammite est souvent accompagnée de troubles de l’état général comme de la fièvre, un manque d’appétit ou de l’apathie. Sont responsables de l’infection principalement des bactéries de l’environnement ou des bactéries fécales comme les colibacilles, les streptocoques ou les staphylocoques, qui pénètrent dans le complexe glandulaire soit par l’ouverture du trayon, soit par des lésions.

Métrite Des traces visibles d’écoulement sur la vulve, sur les pattes arrières ou sur le sol derrière la truie sont des indices d’une inflammation de la matrice. L’écoulement peut être sanguinolent à purulent et présente une odeur putride dans les cas graves. Une inflammation est cependant aussi possible sans écoulement visible. Dans ces cas-là, la métrite ne peut être diagnostiquée que par le vétérinaire d’exploitation. Les troubles de l’état général ne sont pas toujours présents, et ont habi48

Agalaxie On reconnaît le mieux le manque de lait en contrôlant les porcelets. En présence d’agalaxie, les porcelets sont agités, luttent pour les trayons, font des aller-retour, présentent des traces de morsures à la tête et une peau écorchée sur les membres antérieurs. L’affection est due à des endotoxines bactériennes qui induisent une inflammation et inhibent de la sorte la formation de prolactine, une hormone responsable de la sécrétion du lait.

Facteurs déclenchants L’apparition du syndrome MMA est due à de nombreux facteurs. La gestion de la porcherie et de l’hygiène des truies précédant la mise bas y jouent un rôle décisif. On portera une attention particulière aux facteurs suivants: • Affouragement: l’intestin plein ne contribue pas à une bonne mise bas (cf. encadré). • Approvisionnement en eau: les besoins en eau d’une truie en gestation avancée sont de 10 à 20 l par jour. Les animaux en lactation ont besoin de 15 l plus 1,5 litre par porcelet et par jour. Pour une portée de 12 porcelets, cela fait presque 35 litres par jour. Si l’on prend en compte un flux 1 2011 · REVUE UFA


PRODUCTION ANIMALE` • Gestion et hygiène: pour prévenir une infection ascendante via les trayons, il importe de garder la litière aussi propre que possible (désinfection, litière absorbante). Le climat de porcherie joue également un rôle primordial. En présence de températures dépassant 22 à 24 °C, les truies recherchent de plus en plus une souille, ce qui à son tour accroît la pression infectieuse sur le bout des trayons. D’autres facteurs de risques sont le manque de mouvement, une acclimatation trop courte au boxe de mise bas et, surtout, une aide à la mise bas inappropriée. • Système de porcherie: la gravité des blessures sur les mamelles et les trayons des truies est influencée par le système de garde. Il faut éviter les angles vifs, les irrégularités du sol et une surface trop glissante. • Infections déjà existantes: les affections existantes comme les infections de la vessie ou des voies urinaires, ou les abcès mammaires, peuvent favoriser l’apparition de MMA.

Une litière propre prévient les infections mammaires.

Thérapie Une truie qui présente une température dépassant 39,4 °C douze heures après la mise bas, ne s’alimente pas et affiche un mauvais état général, doit être traitée rapidement. D’entente avec le vétérinaire, on utilisera un antibiotique efficace contre E. coli, les streptocoques et les staphylocoques. Une préparation affichant un effet antiinflammatoire est également nécessaire, afin de réduire l’inflammation, de soulager la douleur et de neutraliser les endotoxines. Conclusion Les porcelets sont le capital d’un éleveur de porcs et doivent donc être approvisionnés le plus rapidement possible en anticorps et en nutriments après la naissance. Il est ainsi essentiel, en présence de MMA, d’en déterminer très rapidement les causes et de les prévenir en optimisant la gestion. 䡵

Maintenir les intestins en mouvement Le syndrome MMA peut avoir de nombreuses causes. Des mesures adéquates permettent d’en réduire la probabilité d’apparition. En font notamment partie les mesures alimentaires. Il est essentiel que les intestins se vident régulièrement et que la truie ingère suffisamment de nutriments jusqu’à la mise bas. Les mesures suivantes peuvent être utiles: • Les porcelets en croissance prennent beaucoup de place dans la matrice. Vers la fin de la gestation, les truies peuvent de moins en moins ingérer un aliment volumineux et pauvre en énergie. Si la ration n’est pas adaptée assez rapidement, la truie ingérant trop peu de nutriments et d’énergie, cela se répercute sur le poids des porcelets à la naissance. On peut maintenir l’activité intestinale au-delà de la mise bas en réduisant progressivement la quantité d’aliment à environ 24 MJ EDP par jour durant la dernière semaine de gestation. • Pour s’assurer que la truie reçoive suffisamment de protéines et d’énergie, on veillera à ajouter un aliment hautement concentré et très digestible comme UFA top-pig durant la dernière semaine de gestation. UFA top-pig contient en outre des vitamines sélectionnées et des oligo-éléments sur forme organique. • Les aliments additionnés de sels acides comme UFA pig-care, administrés durant les 10 derniers jours de la gestation, permettent d’abaisser le pH urinaire et ainsi la charge bactérienne dans la vessie. À son tour, cela réduit le risque d’apparition de MMA. • Les truies trop grasses affichent souvent une activité intestinale réduite. Le MMA est fréquemment observé chez les truies constipées. Il est donc essentiel de toujours prendre en compte la condition des animaux lors de la distribution de l’aliment. Des conditions d’élevage optimales signifient que les truies en gestation accumulent les réserves corporelles nécessaires à équilibrer le déficit énergétique éventuel durant la lactation sans devoir trop perdre de poids. • On doit éviter de changer d’aliment aux environs de la mise bas, car cela stresse la truie et peut provoquer de la constipation. Idéalement, le changement d’aliment doit se faire soit 8 à 10 jours avant la mise bas, soit seulement après celle-ci. Service technique UFA

Auteur Viviane de Vries, Dr med. vet., vétérinaire, Service sanitaire porcin (SSP), 9606 Bütschwil. www.suisag.ch

INF BOX INFO

www.ufarevue.ch

REVUE UFA · 1 2011

1 · 11

49


Fromage, pas d’ensilage! www.profi-lait.ch

INDÉPENDAMMENT DU SYSTÈME DE PRODUCTION, il est possible de produire un lait de haute qualité bactériologique. Le lait cru provenant d’exploitations qui affouragent parallèlement de l’ensilage aux génisses ne convient par contre pas pour la fabrication de fromages à pâte dure et mi-dure.

Minimisation de l’apport de spores à l’étable: • Ne pas souiller le fourrage vert avec de la terre (ne pas faucher trop bas). • Ne pas souiller le foin avec de la terre (ne pas pirouetter, andainer trop bas). • Respecter les délais avant de pâturer ou de faucher après avoir épandu des engrais de ferme. • Entreposage propre et sec du fourrage. • N’abriter les animaux provenant d’exploitations d’ensilage dans l’exploitation de non-ensilage qu’après une phase de quarantaine. • Parcours extérieur avec des revêtements en dur (pas de bourbier). • Eviter les surfaces boueuses (pâturages, chemins). Minimisation de la multiplication des spores à l’étable: • Matelas d’étable en bon état, pas d’eau en dessous. • Crèches, distributeur d’aliments et bassins propres et intacts. • Laisser régulièrement et souvent circuler le racleur. Minimisation de l’arrivée de spores dans le lait (hygiène de traite): • Environnement propre durant la traite (couches nettoyées). • Eviter la formation de poussière immédiatement avant et pendant la traite. • Animaux propres • Nettoyage soigneux et correct des trayons (éventuellement avec une lingette humide). • Habits et mais propres pour le trayeur. • Les mains non nettoyées ne doivent pas rentrer en contact avec des surfaces (trayons nettoyés inclus) qui sont directement ou indirectement en contact avec le lait. • Être soigneux en fixant les agrégats de traite (pas d’aspirateur). 50

Hygiène de traite et d’étable La charge du lait en germes et en spores butyriques dépend surtout de l’hygiène de traite. L’hygiène de traite générale, la propreté des animaux et de l’installation de traite ainsi que la stratégie d’affouragement sont d’autres facteurs importants. L’essai «comparaison de systèmes de production laitière à Hohenrain» a démontré comment la teneur en germes et en spores évoluait en cours d’année dans le cadre de deux stratégies d’affouragement et de détention différentes.

Sur l’exploitation de Hohenrain deux systèmes de production laitière

différents disposant chacun d’un troupeau de vaches laitières ont été comparés au cours de ces dernières années (voir encadré). Un système était axé sur le pâturage, le troupeau consommant de l’herbe pâturée pendant toute la période de végétation et ne recevant des concentrés qu’en début de lactation (290 kg par vache et par an). Les vêlages étaient saisonniers et se déroulaient entre février et avril. Le deuxième troupeau était détenu et affouragé à l’étable, avec seulement une faible part de pâture. L’affouragement était basé sur une ration mélangée partielle à base d’ensilage d’herbe et de maïs ainsi que de concentrés en fonction des besoins (1135 kg par vache et par an). Les vêlages étaient répartis sur toute l’année.

Echantillons de lait du tank Un échantillon de lait a été prélevé dans le tank deux fois par mois pour chaque

Graphique 1: Germes mésophiles aérobes (germes totaux) 10000 Pâture intégrale

9000

A l’étable

8000 7000 6000 5000 4000 3000 2000 1000 0

27.02.09 09.03.09 25.03.09 08.04.09 22.04.09 04.05.09 26.05.09 09.06.09 25.06.09 07.07.09 23.07.09 06.08.09 26.08.09 09.09.09 23.09.09 07.10.09 27.10.09 10.11.09 26.11.09 09.12.09 22.02.10 16.03.10

Mesures servant à minimiser la charge en spores du lait

• Surfaces boueuses (pâturage, aires d’attente, chemins). • Zones humides sous les matelas d’étable. • Eau stagnante et fortement souillée.

Germes par millilitre de lait

Jürg Maurer

Les spores butyriques se développent partout où des conditions anaérobies (en absence d’air) sont combinées avec la présence d’humidité et de matériel organique. Ces conditions sont réunies dans les cas suivants: • Ensilage (plus particulièrement en cas de mauvais processus d’acidification, avec de l’ensilage mouillé). • Aliments moisis et résidus d’aliments (fourrage vert, pulpes de betteraves). • Fumier, compost.

Date de la prise d’échantillon

1 2011 · REVUE UFA


PROFI-LAIT PRODUCTION ANIMALE troupeau, l’analyse portant sur la teneur en spores butyriques (méthode MPN = Most Probable Number). Par ailleurs sur une année, des échantillons de lait ont été prélevés au cours de trois périodes pour être analysés quant à la présence de groupes de germes importants pour la fabrication fromagère (bactéries propioniques, germes tolérants au sel, entérocoques, germes aérboes psychotropes).

Résultats La qualité bactériologique du lait peut, à l’exception de la teneur en spores butyriques, être qualifiée de bonne pour les deux systèmes. La teneur totale en germes (graphique 1) n’a été qu’une seule fois supérieure à 10 000 UFC/ml (680 000 UFC/ml) et est ainsi restée nettement inférieure à la valeur de tolérance de 80 000 UFC/ml. A l’exception d’un échantillon pour lequel les teneurs en bactéries propioniques étaient trop élevées (290 UFC/ml), les groupes de germes importants pour la fabrication fromagère (bactéries propioniques, germes résistants aux sels, entérocoques, germes aérobes psychotrophes) n’ont pas donné lieu à des réclamations. La teneur en spores butyriques (graphique 2) a dépassé la valeur autorisée de 200 spores par litre de lait à plusieurs reprises, dans les deux systèmes de production (troupeau en pâture intégrale 11 fois, troupeau affouragé à l’étable 14 fois sur 22 analyses). Les valeurs les plus élevées ont été constatées en automne et en début d’hiver.

Pas approprié pour les pâtes dure et mi-dure Comme le démontrent les résultats, malgré des conditions d’hygiènes excellentes au niveau de la production laitière (charge en germes totale inférieure à 10 000 UFC/ml), il semble difficile, dans les exploitations d’ensilage, d’obtenir un lait pauvre en spores convenant pour la fabrication de fromage à pâte dure ou mi-dure. Dans le présent essai, les deux troupeaux étaient certes séparés mais détenus dans la même étable. Il est ainsi possible que les spores butyriques se soient propagées par le biais du personnel d’étable, des animaux ou de l’installation de traite.

Contamination par les bouses La teneur de l’ensilage en spores butyriques oscille entre 100 spores par gramme et plus de 1 mio./g de fourrage. En règle générale, les bons ensilages en contiennent moins de 1000/g. Mais même lorsque cette valeur est respectée, il est malgré tout possible que le lait soit contaminé de façon critique lorsque l’hygiène d’étable et de traite est insuffisante. Les bouses contiennent jusqu’à cinq fois plus de spores anaérobes que le fourrage consommé par les animaux. Ces spores se multiplient donc dans les déjections. Les résidus de bouses sur les mamelles, la litière, les habits et les mains du trayeur sont donc les principales sources de contamination.

Conclusion Les analyses effectuées dans le cadre de la comparaison des sys-

Comparaison de systèmes de production laitière Dans le cadre du projet «comparaison de système de production laitière à Hohenrain», deux troupeaux détenus selon deux systèmes de production différents au Centre de formation pour la nature et l’alimentation (BBZN Hohenrain) d’Hohenrain (LU) sont détenus sur une même exploitation. Le troupeau détenu à l’étable mise sur des performances laitières individuelles supérieures à la moyenne et est affouragé intensivement. Le troupeau en pâture intégrale doit permettre de produire une quantité de lait élevée par hectare de surface fourragère dans le cadre de la pâture intégrale et du vêlage saisonnier au printemps. Les deux troupeaux disposent de suffisamment de surface. Le projet a débuté en 2007 et s’achèvera en 2011. Il est soutenu par le BBZN Hohenrain/Schüpfheim, le canton de Lucerne, la Haute école suisse d’agronomie (HESA), l’Association pour le développement de la culture fourragère (ADCF), les Producteurs suisses de lait (PSL), les producteurs de lait de Suisse centrale (ZMP), les stations de recherche Agroscope Liebefeld-Posieux et Reckenholz-Tänikon ainsi que Profi-lait. L’essai offre une occasion unique de pouvoir visionner au même endroit deux systèmes dont on parle beaucoup. Des visites de groupe sont organisées sur l’exploitation d’essai, avec présentation des différents projets partiels. Des informations supplémentaires sont disponibles sur Internet à l’adresse www.milchprojekt.ch ou directement auprès du responsable de projet Hansjörg Frey, 寿 041 914 30 08, hans-joerg.frey@edulu.ch

tèmes de production laitière à Hohenrain ont démontré que tant la charge en germes du lait issu de la pâture intégrale que celle de l’affouragement à l’étable ne donnait lieu à aucune réclamation. Le seuil autorisé des 200 spores par litre de lait a plus souvent été dépassé par le lait des vaches affouragées à l’étable que celui produit en pâture intégrale. 䡵

Troupeau en pâture intégrale et troupeau affouragé à l’étable dans la «comparaison de systèmes de production laitière à Hohenrain».

Graphique 2: Spores butyriques 10000 Pâture intégrale

Germes par litre de lait

9000

A l’étable

8000 7000 6000 5000 4000 3000 2000

0

27.02.09 09.03.09 25.03.09 08.04.09 22.04.09 04.05.09 26.05.09 09.06.09 25.06.09 07.07.09 23.07.09 06.08.09 26.08.09 09.09.09 23.09.09 07.10.09 27.10.09 10.11.09 26.11.09 09.12.09 22.02.10 16.03.10

1000

Date de la prise d’échantillon

REVUE UFA · 1 2011

Auteur Jürg Maurer, Station de recherche Agroscope LiebefeldPosieux ALP, 3003 Berne www.agroscope.ch

INF BOX INFO

www.ufarevue.ch

1 · 11

51


PRODUCTION ANIMALE

Les poils sont-ils plus explicites? APPROVISIONNEMENT EN MINÉRAUX ET OLIGOÉLÉMENTS Alors que les tests sanguins et d’urine ne permettent de tirer que des conclusions sur l’approvisionnement actuel en minéraux et oligoéléments, les analyses de poils renseignent sur la situation prévalant sur plusieurs mois. Par contre, les analyses de poils ne font pas l’unanimité du point de vue scientifique.

Qu’elles soient absorbées par voie orale, par le nez ou par le sang, les substances se retrouvent dans les poils via la circulation sanguine. Avec la kératinisation, le statut minéral des cellules vivantes est conservé dans les poils. Suivant le support, les poils poussent d’environ 10 mm par mois. Une analyse de différentes sections de poils permet d’apprécier l’approvisionnement en minéraux et en oligoéléments ainsi que leur mise en valeur par les animaux sur une période de trois à six mois – en fonction de la vitesse de croissance des poils et leur longueur. C’est du moins la théorie de ceux qui considèrent l’analyse de poils comme un instrument fiable dans l’appréciation du statut minéral des animaux.

Méthode Les analyses de poils se basent sur le procédé de la chromatographie et de la spectrométrie des masses. Des entreprises, des pharmacies et des thérapeutes proposent ce service d’analyses, même si, en raison des coûts élevés de ces analyses, ils agissent souvent en tant qu’intermédiaires et ne font que transmettre les échantillons. Chez les vaches par exemple, les échantillons sont prélevés dans la face interne de l’oreille.

Considérations

Divers

essais

d’alimentation

ont démontré que les analyses de poils n’étaient pas appropriées pour indiquer l’état d’approvisionnement en minéraux, comme l’explique Stephanie Schuster des Laboratoires UFAG. Sans tenir compte de ces résultats, les analyses de poils sont surtout utilisées par la médecine alternative humaine ou vétérinaire. Dans ce milieu, on est au contraire de l’avis que les poils sont meilleurs que le sang et l’urine pour juger de l’approvisionnement en minéraux. Dans le domaine de la médecine vétérinaire, on analyse généralement la teneur en minéraux dans le sang car elle permet de faire apparaître plus clairement un déséquilibre dans l’approvisionnement en minéraux et en oligoéléments.

scientifiques

Alors que des rapports pratiques confirment les résultats de ces mesures et les conclusions que l’on peut en tirer, il y a également de nombreux éléments qui laissent planer le doute: Il n’y a pas de recherches suffisantes pour attester de la manière et dans quelle mesure les différents éléments sont intégrés dans les poils. 52

La couleur des poils, le sexe, la race et l’âge influencent le stockage de substances étrangères dans les poils. Les laboratoires ne tiennent pas compte de ces facteurs. Il n’y a pas de valeur de référence pour la teneur en minéraux et en oligoéléments dans les poils car on ne dispose par pour l’heure de données suffisantes en vue d’établir une définition. Les résultats des mesures des laboratoires varient considérablement.

Seulement pour le sélénium et le molybdène Selon Patrick Schlegel, qui s’occupe de l’approvisionnement en minéraux et en vitamines à la station de recherche Agroscope Liebefeld-Posieux, l’analyse de poils n’a prouvé sa fiabilité que pour deux éléments: le sélénium et le molybdène. Ce sont surtout les poils rouges ou noirs qui

reflètent bien le statut d’approvisionnement de l’animal en ce qui concerne ces deux éléments. Par ailleurs, selon les normes d’Agroscope, les besoins en molybdène des vaches laitières sont très faibles (env. 0.1 mg/kg MS de fourrage) et en Suisse, une carence en molybdène n’a encore jamais posé de problème jusqu’à présent. Selon Patrick Schlegel, les analyses de poils ne sont pas appropriées pour les macroéléments comme le sodium, le calcium ou le phosphore ainsi que pour les autres éléments traces.

Un soutien technique nécessaire «Les analyses de minéraux dans les poils ne permettent pas à elles seules d’apprécier l’état de santé général – sans soutien médical spécialisé, une analyse est inutile», écrivent Peter X. Iten de l’institut pour la médecine légale de l’université de Zurich et Johan van Limburg Stirum de la «Fachgesellschaft für Ernährungsheilkunde und Orthomolekularer Medizin Schweiz». L’analyse de minéraux dans les poils pourrait par contre indiquer où il faudrait rechercher plus en détail les causes de problèmes de santé ou de performance.

Reconnaître les risques et en discuter Même son de cloche de la part de Bruno Giboudeau, qui exécute avec sa société française «Zone verte» le «piltest». Il convient qu’une analyse de poils ne se conçoit pas comme seul instrument pour diagnostiquer des problèmes de santé. Bruno Giboudeau voit plutôt dans le piltest une chance de reconnaître précocement les risques d’un approvisionnement insuffisant ou excessif et de pouvoir en discuter. Il est 1 2011 · REVUE UFA


PRODUCTION ANIMALE

Désavantages:

semble d’un troupeau et uniquement sur les animaux qui ont passé au moins les quatre derniers mois sur l’exploitation et qui ont ingéré la même ration. Cette manière de procéder fait apparaître les différences dans le statut d’approvisionnement et constitue une base de discussion.

– Validité scientifiquement établie pour quelques éléments seulement.

Résumé

Le pour et le contre des analyses de poils Avantages: + Détection précoce de carence ou de surapprovisionnement. + Informations sur le métabolisme durant une longue période.

– Impossible d’établir un diagnostic sur la base des résultats obtenus. – Doit être effectué et commenté par un spécialiste.

Les analyses de poils n’offrent pas une sécurité suffisante pour une utilisation à large échelle. De trop nombreuses questions ne sont pas encore élucidées d’un point de vue scientifique. Afin d’apprécier le statut d’ap-

provisionnement d’un troupeau en minéraux et oligoéléments, on recommande les mesures suivantes: • Calcul des apports en minéraux et oligoéléments d’après le plan d’affouragement. Contrôler la méthode de distribution à l’étable et au pâturage. Observation des animaux. • Analyser les teneurs en minéraux du fourrage de base proposé. • Mesures des macroéléments chez l’animal dans l’urine, le sang ou la salive. Analyser les oligoéléments dans le sang ou le foie (après abattage ou par biopsie). 䡵

possible de surmonter certaines difficultés liées aux analyses de poils par une procédure ciblée et une interprétation des résultats par un spécialiste. Ainsi, l’échantillonnage doit se faire sur l’en-

Les poils peuvent certes fournir des points de repère intéressants concernant le statut minéral d’un animal. Mais l’interprétation des résultats d’analyses est compliquée.

Auteur Matthias Roggli, Revue UFA, 3360 Herzogenbuchsee. Avez-vous des questions concernant l’approvisionnement de vos animaux en minéraux et oligoéléments? www.ufa.ch

INF BOX INFO

www.ufarevue.ch

REVUE UFA · 1 2011

1 · 11

53


Bourse aux bonnes affaires Suite de la page 34

TECHNIQUE AGRICOLE à vendre 2 Brennholzfräsen; Jaucherohre; Leichter 2 Achsbrückenwagen; Traktor Anhänger, für Motormäher Transport 062 963 24 19 Pflug Ott Permanit 950, 3 Schar, Non Stop, Fr. 5000; Steilförderer Blaser, 12.5 m, mit Zubringerband, Fr. 1500; Tauchsieder, gross, 400 V, Fr. 100 052 653 12 00 Traktor Renault 696 RZ, Jg. 2003, 145 PS, 2000 Std.; Presse Welger AP730, Jg. 1999, mit 2 Sammelwagen 079 299 49 09 Düngeraggregat Haruwy, 3 m, mit Sabgängen, genau durch 4 bar, in sehr gutem Zustand, Fr. 590 041 921 16 35 Maisgebiss Champion M-4500; Maisgebiss Claas RU-600 Contour; Frontpacker GS Unihed; Sämaschine Nodet, 2.5 m; Hitch, zu Amazone KE; Häckselgebläse Teleskop 044 942 23 16

FOURRAGE à vendre Maiskolbenschrotsilageballen, Bio, Format Lisebach, 85 x 85 x 125 cm; Grassilageballen, rund, Gewicht ca. 900 kg pro Stk. 041 921 16 35 Emdballen, rund, 5 Stk., 1a Qualität; 13 Ökoheuballen, rund, 2. Qualität, für Rind- oder Galtvieh, sehr günstig 079 404 82 57

Produits fourragers Vaste assortiment dans votre LANDI. www.fourrages.ch Infoline gratuite

0800 808 850

54

Melkstand Happel, 1x6 Syde by Syde Activ Puls, komplett, Fr. 15'000 079 204 79 86 Traktor MF 6140, 92 PS, Jg. 1999, Allrad, Fronthydraulik, Klimaanlage, 2300 Std., Fr. 25'000; Traktor MF 130, 30 PS, Fr. 2000; 3-Schar Pflug Lembken, mit Streifenriestern, günstig 056 441 16 57 Traktor Ferguson TED, Baujahr 11.50, guter Zustand, eingelöst, MFK 2.08, am Abend anrufen 052 745 18 65 Dezimalwaage Rüsch, 250 kg; Mähmesserschleifmaschine; StrassenhobelSchneepflug, 2 m breit 071 733 14 21 Gummiförderband, 11 m 079 426 06 35 Ölofen, für kleine Wohnung oder Garage, Fr. 50; Abluftbogen, neu, für Ventilator, 2 Stk., nur Fr. 50; Sämaschine Bucher, gut erhalten, Fr. 200; Rotaversilo, 50 m3, Ø 3 m, günstig 031 879 20 10 oder 079 672 91 46 Rohrmelkanlage Melotte, in Folge Betriebsumstellung, neu, mit mobilem Melkzimmer (Container) 079 774 57 31 oder 026 494 04 51 Milchkühltank, 560 l, rund, Jg. 01, voll funktionstüchtig, günstig 079 774 57 31 oder 026 494 04 51 Messerschleifapparat, für Mähermesser, Fr. 250; Elektroseilzug Demag, 1.6 t, 18 m Seil, 380 V, mit Fahrwerk, Fr. 500; 2 Break’s 062 893 34 87 Kulturegge Becker, mit Doppelkrümler 3 m; Sternhackgerät Haruwy, für Kart. 052 745 24 32 oder 079 684 47 58

Ladewagen Claas 300 T, mit 12 Messern, guter Zustand 041 493 01 62 Viehanhänger Barthau, Länge 2.75 m, Breite 1.35 m, ab MFK, mit Seitenrampe rechts, Nutzlast 1200 kg, Fr. 2500; Deckenstützen, 14 Stk., Fr. 25 / Stk.; Klauenwanne für Schafe und Ziegen, Neupreis Fr. 268, Verkaufspreis Fr. 100 079 708 29 40 Mähwerk BCS Rotex FC, 2.1 m, mit Aufbereiter, neuwertig, 1 Saison gebraucht 041 493 01 62 Heckstapler, 3-teilig, mit Seitenhub und Silozange, hydr. Oberlenker, einwandfreier Zustand 026 496 12 64 oder 079 765 54 16 Drehmomentschlüssel Walter Scheidt, hydr. Oberlenker; Ersatzteile für Kverneland 056 284 23 46 Heugebläse Rapid Vulkan, gross, neuer Elektromotor 25 PS 041 493 01 62 2 Heulüfter Stabag, 15 PS, Luftöffnung 50/70 cm und Luftöffnung 85/70 cm, Preis nach Absprache 041 493 01 62 Stahltank, 2000 l, mit Wanne für Dieselöl, Fr. 200 041 493 01 62 Melkmaschinenpumpe, Leistung für 3 Aggregate, 2 Eimermelkaggregate Miele / Westfalia, Preis nach Absprache 041 493 01 62 Teleskopverteiler Stabag, 15 m, ausziehbar, muss selber demontiert werden, Preis nach Absprache 041 493 01 62 Kunststofftank, mit Wanne, 2000 l; Kleinviehwaage, fahrbar, beides sehr guter Zustand 079 857 80 09

2-Schar-Pflug Kverneland F8, Occasion, non stop, sehr guter Zustand, Fr. 3600 079 633 94 30 Tandemanhänger, 1.7 m breit, 3.2 m lang, Aluwände, frisch vorgeführt, unter Dach 079 794 58 46 Motor Perkins 3.152 079 245 11 39 Traktor Meili TM 25, Jg. 1962, 30 PS, Fr. 4500, ab MFK; Traktor Ford 2000, Jg. 1966, Fr. 9500, ab MFK; Kreiselheuer Fahr, zu Rapid spez., Fr. 400; Baufräse, Fr. 300 062 756 24 69 Kraftfuttersilo, aus Metall, ca. 2-2.5 t, 11 m; Schweinestallseitengitter, 7.9 m Frontgitter, alles muss abmontiert werden, Preis nach Absprache 062 927 13 31 Tiefgangladewagen Aladin, bereits neues Pickup; Trioliet Weidemucher, 2.60 m 052 318 12 74 Tiefgangladewagen Agrar, Fr. 1100; Häckselwagen Agrar, Fr. 600; Tankseule Cilbarco, antik, Fr. 250; Tiefgangwagen Tandem, für Traktor 1.5 t NL, Fr. 1100; Schnätzler, Fr. 220 052 745 12 08 Hackstriegel Rabewerk, klappbar, 5 m; Feldspritze Birchmeier, gezogen, 800 l, 12 m; Hochdruck + Haspel, Test; Feldspritze Fischer, 600 l, 15 m, manuell 078 647 57 76 Kartoffelvorkeimkisten, aus Holz, 40 x 60 cm, 380 Stück; Treibbeetfenster Gysi, verzinkt, 17 Stück 90 x 150 cm, 24 Stück 100 x 150 cm, günstig 052 625 21 68 2 Räder, an Traktor JHC 423, 9.5x36, Spur verstellbar, auch als Doppelr. verwendbar; Distanzringe + Spannvorrichtung, passend zu 12.4x32, Fr. 600 052 685 25 79 Kleintransporter, ideal für Holztransport oder ähnliches 079 622 45 82

Kreiselmäher PZ, 3jährig, guter Zustand, Fr. 3500; Kreiselschwader Pöttinger 340, Fr. 2200; Ladewagen Agrar 270, 11 Messer, in Ordnung, Fr. 4500; Hochdruckreiniger Kränzler, Kaltwasser, Fr. 1500; Kühlwanne Packo, mit Kühlaggregat, Fr. 4300; Wiesenegg, 3.6 m, 3-Punkt, Fr. 1000; Kreiselheuer Kuhn, gezogen, Fr. 800 052 233 55 26 Räder Komplett, 10.75-15.3 AS, 11,5.815,3 AS; Doppelräder, 10.75-15.3 AS, 11,5.8-15,3 AS 079 318 93 07 Transporter, 50 PS, permanenter Allradantrieb, Sperre hinten und vorne, Perkingsmotor 079 245 11 39 Motor Perkins, 6 Zyl., ca. 3000 h, aus Mähdrescher, Kopf revidiert, Büchsen müssten gemacht werden 079 457 13 66 Nostalgie-PferdezugMaschinen, Schwadenrechen, Heuwender 079 678 59 85 Milchtank, 1100 l, wie neu; Planierschildmesser 3-Punkt 079 286 15 88 Kälberhütten (Lagerbehälter) Bausatz 1er, 4 bis 6 Wochen, Fr. 100 079 426 06 35 Big Bags günstig abzugeben 079 426 06 35 Pneulader Zettelmeyer ZL 1002i, Fr. 19'500, gepflegt aus erster Hand, Maschine wurde nur auf einer Kompostieranlage eingesetzt, alle Service gemacht, Schaufel mit auswechselbarem Messer 1.5 m3, 2.3 m breit, Zusatzhydraulik für 3. Kreis, Schnellwechsler, Betriebsanleitung, eine zweite zum Schnellwechsler passende Bressel & Laube Schaufel mit auswechselbarem Messer, Anpresszähnen und abnehmbaren Seitenblechen auf Wunsch für Fr. 4'800 zusätzlich, Schaufel

eignet sich für grobes Grüngut oder Holz, zum sortieren, umbeigen od. zum beschicken z.B. eines Schredders, Seriennr. 2202008, Jg 1996, Leistung 94 PS, 7100 Betriebsstd. 055 251 41 41

TECHNIQUE AGRICOLE recherche Halle, AB, 10 x 20 m, kann auch selber abgerissen werden, bevorzugt Metallhalle; Messer, zu Rapid 505, ab 1.95 m 034 461 24 65 oder 079 636 42 64 Milchmengenmessgerät, für Absauganlage Alfa; Viehkratzbürste, nicht elektrisch 078 745 85 68 Futterrübenvollernter, Kreiselschwader, 3 m breit, günstig; Traktorpneus 16.9 x 28, mind. 50 % Profil 079 224 99 81 Grosses Tor, mit Schlupftür, Breite mind. 4.35 m, Höhe 4.20 m, guter Zustand 032 392 37 36 oder 079 414 01 29 Mähdrescher, mit Maisausrüstung 079 689 06 59 Stahlträger, H-, T- oder U-Träger, verzinkt / lackiert, ca. in folgenden Dimensionen: 120/80 2 x 6 m, 80/40 2 x 5 m 032 392 37 36 oder 079 414 01 29 Vieh- oder Pferdeanhänger, mit Vorderausstieg, gut erhalten 079 245 25 02 Gummimatten, Occasion 079 206 08 32 Kt. Bern Tandem 3-Seitenkipper oder Einachs 3-Seitenkipper 079 278 45 31 Haagpfähle oder Plastikpfähle; Silokarre; Heuschrotmesser; Motorsage; Gummimatten, gebraucht, günstig 079 575 25 52 Kartoffelvorkeimgestell 032 614 26 34 oder 078 705 54 79 1 2011 · REVUE UFA


Secteurs

Utilisez les adresses du nouvel index des branches créé par la Revue UFA.

MACHINES

ALIMENTS

VEGETAUX

GVS AGRAR AG 8207 Schaffhausen 052 631 19 00 www.gvs-agrar.ch

Landtechnik Zollikofen 3052 Zollikofen 058 434 07 70

www.landtechnikzollikofen.ch

Raufutter www.raufutter.ch Gratis-Infoline

0800 808 850

TRAITE 058 434 04 10 058 434 04 20 026 675 21 41 026 663 93 70 062 956 62 25 032 312 03 70 026 413 17 44

2942 Alle 2800 Delémont 1564 Domdidier 1470 Estavayer-le-Lac 3360 Herzogenbuchsee 3232 Ins 1733 Treyvaux

BURGMER Geflügelzucht AG 8570 Weinfelden 071 622 15 22, www.burgmer-ag.ch

REVUE UFA · 1 2011

Bourse aux annonces de la Revue UFA.

Gesunde Kühe – bessere Milch Kriechströme und Wasseradern verursachen Probleme im Stall und Melkstand. Lassen Sie Ihren Stall auf Störstrahlen messen! www.stallmessen.ch 041 781 26 60 BRICONA , 6330 Cham Utilisez la bourse aux annonces de la Revue UFA. Comnuniqueznous votre annonce par téléphone (058 433 65 20), par fax (058 433 65 35) ou par mail: info@ufarevue.ch!

ANIMAUX

Occ. Fenster; Türen, wetterfest; Tore, Höhe min. 3 m; Metalltreppe; Trapezblech; Auslauf-Paneelen; Fassadengerüst; Arbeitshubbühne, zum Mieten 041 467 30 12

Vous voulez tout savoir des dernières actualités? Alors consultez les Agro-News à l'adresse: www.ufarevue.ch

Vous voulez tout savoir des dernières actualités? Alors consultez les Agro-News à l'adresse: www.ufarevue.ch

CONSTRUCTION

Entmistungsanlagen

Heurüstmaschinen, Normalmodelle, guter Zustand 079 672 76 25

au (058 433 65 20), fax (058 433 65 35) ou info@ufarevue.ch

www.staehler.ch

www.umatec.ch

INSTALLATIONS D’ÉTABLES

Abbruchladewagen oder Anhänger, mit Aufbau für Hackholz 041 467 30 12 Kt. Luzern

Stähler Suisse SA 4800 Zofingen 062 746 80 00

Occ. Behälter 30-100 m3, Material: Kunststoff oder Chromstahl, Verwendung: Regenwasser sammeln, Aufstellort: unter der Erde, Grösse: 30 bis 100 m3, Anzahl: 1-3 Stk. je nach Grösse, Ø max. 3 m 079 459 83 06 Milchkannen, müssen milchtauglich sein, 40 l, 50 l, 60 l, zahle pro Stück Fr. 20 079 795 39 05 Sternhackgerät Haruwy 077 472 26 18

Vous voulez tout savoir des dernières actualités? Alors consultez les Agro-News à l'adresse: www.ufarevue.ch

Vous voulez tout savoir des dernières actualités? Alors consultez les Agro-News à l'adresse: www.ufarevue.ch Bourse aux annonces de la Revue UFA. Comnuniquez-nous votre annonce par tél.

Occ. Pneu, 9.5 x 42 Zoll 079 755 33 85

Teleskop Heuverteiler Wild 079 510 83 51

Heurüstmaschine Kranmodell; Strohmühle, ca. 12 bis 15 PS; Schaufelrührwerk, für ca. 80 bis 300 m3; Antrieb, für Flügelrührwerk; Siloverteiler, elektrisch 079 678 81 49

Traktor Bucher D4000, nur sehr gute Occasionen 041 377 24 58

2er Kälberiglu, ohne Umzäunung, Idealmasse: Länge 180 cm, Breite 160 cm, Höhe 160 cm, Eingang ohne Schwelle; Holzspalter an ZW, mind. 20 t 052 376 11 52

Traktor Kramer, ab 40 PS, auch Defekte 078 871 64 15 Tandem Kipper, GG: 12-14 t, wenn möglich Marolf, Untenanhängung, hyd. Bremsen 079 328 76 63 Kt. Bern Transporterli, Schilter, Bucher, Rapid ect. oder kleinen Traktor, bis Fr. 1500 062 299 04 36

Bourse aux annonces de la Revue UFA. Comnuniquez-nous votre annonce par téléphone (058 433 65 20), par fax (058 433 65 35) ou par mail: info@ufarevue.ch!

Comnuniquez-nous votre annonce par tél. au (058 433 65 20), fax (058 433 65 35) ou info@ufarevue.ch

Dieselöltank, 2000 l, mit Auffangwanne, Raum TG SH ZH 052 657 19 61

Traktor, 60 PS, ca. Fr. 5000-7000 079 387 51 83

Gummiförderband 078 910 87 39 Wedelebock, aus Holz oder Metall, auch defekt; Motorrad, 2 Gang, Sakhs-Rice etc. 079 279 06 71 Ballenförderband, Leichtaufbau 078 910 87 39 Betonroste 079 622 45 82 Rasenraster 079 245 11 39

Utilisez la bourse aux annonces de la Revue UFA. Comnuniquez-

Messerbalken, zu Rapid R o. P 1940-50 oder neuer mit Vaterstück-Zapfen am Balken, Ø ca. 25 mm, Zustand egal, dienen nur noch für Ausstellungszwecke 079 776 87 71 Alte Landmaschinen, Heuerntemaschinen, Motormäher, Kreiselmäher, Traktor, Pflug auch defekt 079 286 15 88 Suite à la page 60 55


PRODUCTION ANIMALE

Alimentation des juments d’élevage LORSQUE L’ON CONSTATE qu’une jument est portante, il faudrait déjà commencer à diminuer la concentration de sa ration fourragère. Il ne faut en aucun cas suralimenter la jument car cela pourrait avoir des conséquences sur sa santé et celle du fœtus. Ce n’est qu’avant la mise bas que la concentration en nutriments doit être augmentée.

Brigitta Wichert

Il faut considérer l’alimentation de la jument d’élevage sur la période d’avant la saillie jusqu’au sevrage du poulain, respectivement en cas d’autre utilisation d’élevage jusqu’à son éviction de la sélection.

Condition corporelle et chaleurs

Orla vom Loohof avec sa mère. Orla a remporté le championat des poulains organisé par la Fédération d’élevage suisse des chevaux de sport avec un nombre maximum de points en ce qui concerne l’extérieur, le pas et le galop. Orla a également été récompensée pour la meilleure performance annuelle 2010.

56

Si l’on considère les choses depuis le moment de la saillie, on peut se poser la question de savoir si les chaleurs de la jument dépendent de l’alimentation. En fait, il n’est pas possible d’avancer l’époque des chaleurs par une meilleure alimentation. Mais en revanche, une mauvaise condition corporelle peut entraîner un retard dans leur apparition.

Minéraux et vitamines Il est important que la jument ait un bon approvisionnement en minéraux – surtout en calcium et en phosphore ainsi qu’en sélénium et en iode – déjà avant la saillie. C’est surtout quand la date de saillie intervient encore durant l’affouragement hivernal qu’il faut veiller à un approvisionnement suffisant en vitamines A et E, des substances qui peuvent manquer si la ration ne comprend pas d’aliments vitaminés du commerce. Une carence peut entraîner un faible taux de fécondation. Un approvisionnement suffisant de la jument en carotène apparaît également comme important car il semblerait que cette substance ait une fonction spécifique au niveau de l’ovulation. Lorsqu’il est possible d’affourager des aliments comme de l’ensilage d’herbe, des carottes ou de la luzerne déshydratée, il est possible de renoncer à un aliment complémentaire riche en carotène. Plus tard, au printemps, l’approvision-

nement en carotène ainsi qu’en vitamines A et E est assuré par l’herbe pâturée.

Pas de stress avant la saillie Aux alentours de la date de saillie, il faudrait éviter les changements abrupts d’alimentation. Au début de la gestation, les juments n’ont pas d’exigences particulières en matière d’affouragement. Si les animaux ne sont pas utilisés pour le sport, la pâture est en principe suffisante durant cette phase, en plus d’une complémentation avec certains minéraux. Il n’y a que dans le cas d’une croissance insuffisante de l’herbe au pâturage qu’il est nécessaire de recourir aux concentrés.

Fin de gestation Ce n’est qu’en fin de gestation – soit à partir du 8e mois – qu’il faut changer d’affouragement. C’est à ce moment-là que la croissance du fœtus est la plus importante. Dès lors, la jument a besoin de davantage de nutriments: • besoins énergétiques: 1.25 à 1.4 x les besoins d’entretien • besoins en protéine: jusqu’à 1.5 x les besoins d’entretien • besoins en calcium et phosphore: jusqu’à 1.5 x les besoins d’entretien. Besoins en protéine et en minéraux Il faut faire attention au fait que les besoins en protéine et en minéraux augmentent beaucoup plus que ceux en 1 2011 · REVUE UFA


PRODUCTION ANIMALE énergie. Dans la pratique, cela signifie qu’il faudrait passer à un fourrage plus riche en protéine et si possible, simultanément plus riche en minéraux. Il est souvent possible de couvrir les besoins protéiques avec un bon foin. Il est également possible de recourir à un aliment pour juments du commerce contenant des fourrages grossiers ou un peu de luzerne.

Alimentation des juments au Loohof Denise et Peter Luder exploitent à Oftringen (AG) un domaine de 24 ha, quatre vaches mères, 40 brebis ainsi que 15 chevaux en pension et 10 chevaux en propre (www.stallvomloohof.ch). Vu que Peter Luder travaille à 100 % à l’extérieur, il se concentre sur le suivi des vaches et des moutons de même que sur l’organisation des cultures fourragères. C’est son épouse Denise qui s’occupe des chevaux. Ecuyère de formation, elle donne également des leçons d’équitation. 2 à 4 kg d’Hypona 788 En ce qui concerne les chevaux en pension, les Luder répondent aux désirs individuels des propriétaires. Eté comme hiver, les chevaux ont un accès au pâturage par n’importe quel temps. En plus de l’herbe pâturée, la ration se compose de foin, haylage, paille et graines de lin. A partir du huitième mois de gestation, les juments reçoivent quotidiennement 2 kg d’Hypona 788 Combi. Jusqu’à trois mois après le poulinage, cette quantité de concentré est progressivement augmentée à env. 4 kg par animal et par jour. Les animaux peu sollicités, non gestants ou en début de gestation consomment de l’Hypona 889 sans avoine (de 2 à 4 kg par jour suivant la qualité du fourrage grossier), un fourrage adapté en cas de risque d’embonpoint et de fourbure.

N’augmenter la ration que lentement après le poulinage Après la mise bas, la jument qui doit désormais allaiter un poulain a des exigences a des exigences alimentaires plus élevées. Après avoir augmenté lentement la quantité de fourrage au cours des premiers jours après le poulinage, il faut par la suite couvrir des besoins alimentaires nettement plus élevés: • besoins énergétiques: 2 x les besoins d’entretien • besoins en protéine: 3 à 3.5 x les besoins d’entretien • besoins en calcium et phosphore: 2 à 3 x les besoins d’entretien.

100 à 200 g de minéraux Les juments reçoivent environ 100 g de sel minéral par jour. Dès le huitième mois de gestation, les apports en minéraux augmentent jusqu’à ce qu’ils atteignent 200g par animal et par jour durant la phase d’allaitement. Les Luder accordent une importance particulière à une bonne observation des chevaux afin de pouvoir réagir rapidement en adaptant l’alimentation. Mélanges riches en graminées Peter Luder cible les cultures fourragères sur les besoins des chevaux. Il vise autant que possible des mélanges riches en graminées. «En effet, chez les chevaux, le trèfle provoque des coliques, des maux de ventre et de la diarrhée», a observé Denise Luder. Le haylage est préféré à l’ensilage car il est moins humide et mieux apprécié par les chevaux.

Acides aminés essentiels Ainsi, il est rare que les juments allaitantes soient suralimentées en énergie. Si les poulains naissent durant la saison de pâture, si l’herbe est équilibrée et à disposition en suffisance, il n’y a pas de problème pour couvrir les besoins des juments en protéine et en énergie. Mais si la date de mise bas intervient durant la période d’affouragement hivernal, l’aliment pour les juments d’élevage doit être complété avec des teneurs suffisantes en acides aminés essentiels. Pour ces aliments, on utilise par exemple des sources protéiques particulières comme des tourteaux de soja par exemple. La luzerne également, qu’elle soit affouragée en tant que fourrage grossier ou sous forme de composante d’un aliment concentré du commerce, peut être utilisée comme support protéique, par exemple en combinaison avec un aliment concentré «normal». En fonction de la base fourragère offerte par la pâture, il faut dans tous les cas compléter la ration avec des minéraux additionnels. En ce qui concerne notamment le calcium, le phosphore et le sélénium, la complémentation dépend fortement de l’herbe pâturée. 䡵 UFA-REVUE · 1 2011

Le purificateur permet de disposer d’un bon fourrage.

Peter et Denise Luder avec (de g. à d.): Ordesia, Ombra vom Loo, la jument Elite suisse Oxana (toutes deux filles de Ordesia) ainsi que Onetangi vom Loo (de Oxana).

Foin purifié En cas d’inflammation des voies respiratoires (toux, etc.), les chevaux supportent mal la poussière. Autrefois, dans ce cas-là, on recommandait d’humidifier le foin avant l’affouragement. «Mais cela ne sert à rien, les chevaux ont horreur du foin mouillé», explique Denise Luder. Entre-temps, elle a fait l’acquisition d’un purificateur de foin à vapeur d’occasion en provenance d’Angleterre qui permet de purifier les balles de foin à l’aide de vapeur à 80°C durant environ deux heures. Cette pratique est très répandue en Grande-Bretagne. «Le foin passé à la vapeur est stérilisé, il n’est pas trop humide et a bon goût», ajoute Peter Luder. Matthias Roggli, Revue UFA

Auteur Dr med. vet. Brigitta Wichert, Institut pour l’alimentation animale, Faculté Vetsuisse, Université de Zurich, 8006 Zurich. www.vetsuisse.ch

INF BOX INFO

www.ufarevue.ch

1 · 11

57


PRODUCTION ANIMALE

Une courte stimulation suffit AMOUILLAGE Une étude effectuée à la faculté Vetsuisse à Berne a démontré qu’une courte phase d’amouillage de 15 secondes suivie d’un temps d’attente de 45 secondes était suffisante. Jusqu’à maintenant, on déconseillait d’interrompre la stimulation avant de fixer les gobelets de traite.

Rupert Bruckmaier

Avant la traite, seul 20 % du lait présent dans la mamelle est réellement à disposition. Il s’agit du lait qui s’accumule dans la citerne de la mamelle et dans les trayons (lait de citerne) entre les traites. La majeure partie du lait se trouve dans les glandes mammaires et dans les petits canaux lactifères (lait alvéolaire) et ne peut pas être aspiré par le vide la machine à traire, un peu comme dans le cas d’une éponge. Le lait alvéolaire doit tout d’abord être extrait activement des tissus de la mamelle, ce qui implique le déclenchement de l’ocytocine.

traite sont fixés, la simulation s’effectue via le massage opéré par les manchons de traite, jusqu’à ce que le processus de traite arrive à son terme. Toutes les mesures liées au nettoyage des trayons ou à l’amouillage favorisent également fortement la stimulation. Les fabricants de machines à traire proposent différentes variantes d’amouillage via la machine à traire. Grâce à une adaptation de la pulsation et du vide, les machines à traire ne traient ainsi pas ou que peu de lait avant que le lait alvéolaire soit expulsé.

La préparation de la mamelle est nécessaire La préparation de la mamelle correspond à l’amouillage et au nettoyage de la mamelle. En plus de cela, on procède souvent à une stimulation ciblée. Il est particulièrement important que la stimulation qui sert à déclencher le processus de libération de l’ocytocine n’intervienne pas seulement au moment où la pulsation de traite normale s’exerce sur les trayons. Si le premier lait alvéolaire est disponible dès le début de la traite, l’extraction du lait se

L’ocytocine est sécrétée par l’hypothalamus et parvient via le sang dans la mamelle. Les tissus de la mamelle comportent des cellules musculaires spécifiques qui se contractent sous l’effet de l’ocytocine, ce qui a pour effet d’expulser le lait alvéolaire du tissu de la mamelle en direction de la citerne. C’est seulement une fois que ce processus est intervenu que le lait peut être extrait mécaniquement. L’expulsion du lait dans la citerne de la mamelle se prolonge durant tout le processus de traite, jusqu’à ce que les tissus de la mamelle et la citerne soient vides. Le lait qui s’écoule des trayons avant la traite est toujours du lait de citerne. Cette perte de lait avant la traite s’explique par la contraction insuffisante du muscle censé obturer les trayons. Chez la vache laitière, le déclenchement de l’ocytocine intervient exclusivement sur la base d’une stimulation mécanique. L’intensité de la stimulation mécanique ne joue pas un rôle important. Dès que les agrégats de 58

1 2011 · REVUE UFA


PRODUCTION ANIMALE

Optimiser le temps consacré à la traite a une incidence importante sur la charge de travail annuelle. Photo: agrarfoto.com

Le facteur «temps» Alors que l’intensité avec laquelle la mamelle est stimulée n’a pas beaucoup d’importance, le temps qui s’écoule entre le début de la stimulation et l’expulsion du lait est défini par un seul facteur: le degré de remplissage de la mamelle. Plus il y a de lait dans la mamelle et plus le lait s’écoule rapidement et vice-versa. Dans le cas d’une mamelle pleine, le lait peut être expulsé environ 30 à 40 secondes après le début de la stimulation déjà alors que ce processus peut durer jusqu’à deux minutes lorsqu’il n’y a que très peu de lait dans la mamelle. A ce sujet il faut également tenir compte du fait que lorsque la mamelle est peu remplie, il y a aussi très peu de lait de citerne à disposition jusqu’à ce que le lait s’écoule. Différences entre traite du matin et traite du soir En raison de la diminution de la performance laitière en seconde partie de lactation, le degré de remplissage de la mamelle est plus faible, surtout en fin de lactation. Le degré de remplissage de la mamelle dépend toutefois également de l’intervalle écoulé depuis la traite précédente. Lorsque l’intervalle de traite est plus court durant la journée que durant la nuit, l’expulsion du lait intervient plus tardivement lors de la traite du soir que lors de la traite du matin. Dans le cadre de la traite robotisée, les intervalles de traite variables impliquent également un intervalle de temps variable entre le début de la stimulation et l’expulsion du lait.

Conseils dispensés jusqu’à maintenant D’une manière générale, on conseille actuellement d’effectuer l’amouillage jusqu’à ce que le lait soit expulsé. On déconseille dès lors souvent d’interrompre la stimulation avant d’accrocher les gobelets de traite. Cet avis repose sur des faits établis: dès que les valeurs d’ocytocine dans le sang diminuent après la simulation, les cellules musculaires présentes dans les tissus de la mamelle se rétractent à nouveau. Pour réactiver leur contraction et que l’expulsion du lait alvéolaire puisse se poursuivre, il faut alors un laps de temps important. Ces effets négatifs ont été présentés dans divers travaux de reREVUE UFA · 1 2011

Graphique: Influence d’une pause après 15 secondes de stimulation sur la descente du lait Pause

8

Début de lactation descente du lait

Fin de lactation descente du lait

6

0 sec.

30 sec.

4

Débit du lait, kg / min

déroule de manière régulière et la mamelle est bien vidée. Lorsque l’expulsion du lait en direction de la citerne de la mamelle n’intervient que lorsque le lait contenu dans la citerne a déjà été trait, la suite du processus de traite est entravée et le degré de vidange de la mamelle est insuffisant. La pulsation endommage alors les tissus et le risque de mammite augmente en raison de la présence de lait résiduel. Cela est dû au fait qu’avec la traite mécanique la production de vide est permanente sur tous les trayons alors que quand le veau tète, le niveau de vide induit par la succion est certes nettement plus élevé mais il est aussi interrompu par moment. C’est surtout lorsque la citerne de la mamelle est provisoirement vide (après que le lait de citerne a été trait et avant que le lait alvéolaire ne soit expulsé en direction de la citerne) que ces conséquences négatives surviennent.

2 0 8 6 4 2 0 0

0 1 2 2 4 6 8 Durée de traite (minutes)

3

4

5

6

cherche qui se basaient sur une pause de deux minutes ou plus entre la phase de stimulation manuelle et la pose des agrégats de traite. L’ocytocine qui circule dans le sang est extrêmement rapidement dégradée par les reins si bien qu’après une pause de deux à trois minutes après la stimulation, il n’est plus possible de déceler des valeurs d’ocytocine élevées. Pour prolonger la descente du lait, il est alors nécessaire que l’hypothalamus sécrète en permanence de l’ocytocine. L’objectif de la nouvelle étude effectuée à la faculté Vetsuisse de Berne consistait à étudier quel serait l’impact d’un intervalle de moins d’une minute après une phase de stimulation de 15 respectivement de 30 ou 45 secondes. Cette étude avait bénéficié du soutien des Producteurs suisses de lait (PSL).

15 secondes suffisent L’étude susmentionnée a permis de démontrer qu’une stimulation manuelle de 15 secondes suffisait à provoquer une hausse des valeurs d’ocytocine conduisant à une augmentation durable de cette hormone dans le sang pour au moins 45 secondes supplémentaires. Une stimulation de 15 secondes suivie d’une pause de 45 secondes avant la pose des agrégats de traire permet de réaliser un amouillage équivalent à une stimulation continue d’une minute. Il faut néanmoins veiller à ne pas fixer les agrégats de traite immédiatement après la stimulation de 15 secondes, surtout lorsque la mamelle est peu remplie. La pause d’au moins 30 secondes qui suit la stimulation doit être respectée pour que 59


PRODUCTION ANIMALE le lait puissent réellement être expulsé (graphique). Un temps de stimulation de 15 secondes est souvent insuffisant lorsque l’agrégat de traite est fixé plus de 45 secondes après la stimulation. Lorsque la pause est d’une minute, pour que la quantité d’ocytocine libérée soit suffisante, il faut que la durée de la stimulation soit portée à 30 secondes. Généralement, il est déconseillé d’observer une pause de plus d’une minute; une pause de 2 minutes a déjà des effets très négatifs sur le déroulement de la traite indépendamment de la durée de la phase de stimulation qui l’a précédée.

Dans la pratique Le respect précis du temps de pause peut être assuré en établissant une routine de traite clairement définie. Il est ainsi par exemple possible de tirer les premiers jets sur trois vaches à suivre avant de fixer les agrégats de traite dans le même ordre. Les 15 secondes de stimulation peuvent être réalisées en tirant les premiers jets

et en nettoyant les trayons et la mamelle, si bien qu’une stimulation supplémentaire ne s’avère plus nécessaire. La durée de la pause peut être adaptée au degré de remplissage de la mamelle. Chez les vaches en fin de lactation, elle devrait être plutôt plus longue que chez les fraîches vêlées. Un temps d’attente de 45 secondes convient à tous les cas de figure. Il est par contre important de veiller à ce que la pause ne soit en aucun cas plus longue.

Pour les robots de traite les résultats susmentionnés sont également une bonne nouvelle. Les systèmes de traite automatiques nettoient d’abord les trayons et un certain temps s’écoule jusqu’à ce que la traite proprement dite commence. Si cet intervalle de temps ne dépasse pas les valeurs précitées, l’amouillage sera optimal.

courte stimulation et d’un temps de

Suite de la page 55

Kälberwaage oder Ferkelwaage, mechanisch, günstig 079 723 61 25 Silomuli oder Silokarre; Mäusefallen für aufs Land; Traktor Ferguson 135, mit Allrad; Kreiselheuer; Kreiselschwader; Dossiergerät; Motormäher, Aebi AM52; Halsbänder, für Kühe 079 575 25 52 Traktor, 50-80 PS, mit Mistzetter, Rapid 505, Glattwalze 044 935 19 70 Ent- und Vernietungsgerät, mit Zubehör, für Motorsägeketten 056 284 14 57 60

Auteur Rupert M. Bruckmaier, chef de la section Physiologie vétérinaire, Faculté Vetsuisse, Université de Berne, 3001 Berne. L’auteur effectue depuis près de 30 ans des travaux de recherche ayant trait à la physiologie de la traite. Au niveau mondial, le département de Physiologie vétérinaire de la Faculté Vetsuisse de Berne fait partie des quelques laboratoires capables de déceler la présence de l’ocytocine avec suffisamment de précision. En plus de cela, le groupe de travail a développé des méthodes pour mesurer le flux du lait (également séparément pour chaque quartier), la pression interne dans la mamelle et pour rendre visible le déclenchement de la descente du lait. Les résultats obtenus par le groupe de chercheurs sont reconnus au niveau international et ont influencé toute une série de développements dans le domaine de la technique de traite conventionnelle et des robots de traite.

INF BOX INFO

Conclusion La combinaison d’une

Bourse aux bonnes affaires TECHNIQUE AGRICOLE recherche

pause entre la stimulation et la traite proprement dite n’est cependant judicieuse que si les temps évoqués dans le présent article sont scrupuleusement respectés. Des temps de pause légèrement plus longs peuvent rapidement transformer un avantage en désavantage et avoir des conséquences fatales pour la qualité du processus de traite.

Fronthydraulik, Occasion, zu John Deere, 50 Serie 056 284 14 57 Zweiachs-Dreiseitenkipper, alles anbieten, ab 19.00 Uhr anrufen 052 763 38 97 Greiferzange, hydraulisch, zu Heukran Kiwa 079 464 69 61 Gummimatten, Occasion 077 472 26 18 Kreiselheuer Fella, 4teilig 079 810 43 53 Futtersäcke, Inhalt 50 kg, leer, gratis 079 575 25 52 Traktor, 60 PS, für kleine Waldarbeiten, zusätzlich hydraulische Ventile 056 441 16 57

TECHNIQUE AGRICOLE à donner Einachsanhänger, für Traktor, mit Benne, Licht und Bremse 062 726 14 59 Kartoffeldämpfer, mit Holz geheizt 032 492 11 23 Holzsilo Hegner, 14 m hoch, Durchmesser 4 m, ab Platz 052 649 14 79 Kt. Schaffhausen

www.ufarevue.ch

TECHNIQUE AGRICOLE spécialités recherche Traktor Fordson Dexta, fahrtüchtig 052 657 28 63

IMMOBILIER à vendre Halle, gebraucht, 24 x 40 m, 32 Holzfachwerkbinder, 24 m freitragend, Dachneigung 15 Grad 079 275 65 71

IMMOBILIER recherche

NEU NOUVEAU

Geeignete Immobilie, für spezialisiertes Hundeferienheim, mind. 1500 m2 Land, im Umkreis von ca. 15 km ab Volketswil 076 427 00 78

avec nouvelles rubriques

Pachtliegenschaft, ohne Inventur, ab 25 ha, Pferdehaltung möglich, ganze Schweiz 079 211 32 96

1 · 11

Alp, für 2011, Bergregion, für ca. 40 BFS Schafe, zum Sommeraufenthalt 032 351 23 58 Freie Boxenplätze, für Rinder, von Mai ca. November 2011, auf tierfreundlichem IPSuisse-Betrieb, auf dem Belpberg, BTS, autonomer Weidezugang, individuelle Tierbetreuung 079 739 87 03 Wohnung / Zimmer auf Bauernhof, nähe Forsthaus Bern, ab 01. März 2011 für min. 15 Monate - Wochenaufenthalter, schön wäre möbeliert 079 642 30 36

ANIMAUX à vendre 4 Miniatur-Harveystuten, mit gutem Charakter, ein Geschenk für Kinder, auch als Begleitpferd geeignet, können unverbindlich besichtigt werden, wegen Betriebsumstellung günstig abzugeben 056 634 18 91

Freiberger Hengstfohlen, schön, braun, geb. 27. März 2010, V: L'Astuce, M: Listel, 8'7'7 Punkte, Hollyday 079 885 57 81 Meerschweinchen, jung, schön; Zwergkaninchen, Fr. 25 079 245 25 02 Ostschweiz Veaux, race Herens; Jument FM, 5 ½ ans 079 471 90 32 Aufzuchtkälber, schön braun, von Alibaba, Joel, Juleng oder Pijt, 3-4 Monate alt, hornlos, Fr. 800 - 1000 079 707 99 21

EMPLOIS recherche Erfahrener Bauallrounder / Maurer / Zimmermann, für Umbau / Neubau von Scheune, ab ca. Mitte Jan. - Herbst, evtl. auch Teilzeit 041 467 30 12 1 2011 · REVUE UFA


DISCUSSION PRATIQUE PRODUCTION ANIMALE

Confort dans les logettes L’OFFRE EN TAPIS D’ÉTABLE EST VASTE Afin d’éviter des problèmes au niveau de la qualité du lait, il faut veiller à remplacer à temps les matelas endommagés. L’épandage régulier de produits à base de chaux ainsi qu’un nettoyage et une désinfection approfondis ont également un impact positif.

Melk Staller est producteur de lait et débat des questions relatives logettes avec Ruedi Ratgeber, spécialiste en construction d’étable, et Fredy Sauber, spécialiste de l’hygiène.

A remplacer à temps Melk Staller: Les matelas caoutchouc qui recouvrent les logettes sont usés. Je recherche donc des alternatives. Que me conseillez-vous? Fredy Sauber: Il est important que les matelas de logette soient intacts. Si ce n’est pas le cas, des bactéries environnementales s’accumulent en dessous ou dans les fentes. Il peut s’agir notamment de staphylocoques, de streptocoques, de bactéries butyriques ou d’escherichia coli. Les matelas qui ont un effet absorbant trop important favorisent également l’accumulation de bactéries indésirables. Ruedi Ratgeber: Les tapis de logettes se distinguent au niveau de leur épaisseur, de leur souplesse et de leur forme. Certains produits se composent de plusieurs éléments, soit par exemple d’un sous-tapis, de mousse et d’un matelas de couverture. Certains matelas nessite un fond en pente alors que d’autres disposent eux-mêmes de cette caractéristique. La pente que l’on trouve dans la zone arrière du tapis permet à la surface de sécher, tout comme le profil en rainures d’ailleurs. Les rainures obliques aident les animaux à se lever et à se coucher. Dans les étables SST, les matelas doivent être conformes aux directives. Fredy Sauber: Les «lèvres» isolantes à l’arrière du tapis limitent l’entrée des salissures sous le matelas.

Effet sur la performance laitière Melk Staller: Est-il intéressant d’investir REVUE UFA · 1 2011

dans des matelas particulièrement souples mais plus onéreux? Ruedi Ratgeber: Plus la déformation est importante lorsque l’animal pose du poids sur le tapis, plus ce dernier est souple. Les matelas souples s’adaptent au corps des animaux qui se couchent et sont moins glissants. Des études démontrent que les vaches restent plus longtemps couchées sur les matelas souples. Les vaches qui se couchent plus longtemps peuvent produire jusqu’à 1.5 kg de lait de plus par jour.

Comparer les produits Melk Staller: Qu’en est-il des prix? Ruedi Ratgeber: Certaines marques de tapis sont commercialisées par plusieurs distributeurs. Il vaut la peine de demander plusieurs offres de prix pour une même marque de matelas. Melk Staller: A quoi faut-il veiller lors du montage? Ruedi Ratgeber: Il est primordial de respecter les instructions de montage. La température au moment de la pose doit être comprise entre 5 et 30 °C, sans quoi les matelas se déforment.

Litière et hygiène Melk Staller: Dans mon troupeau, les inflammations de la mamelle constituent un problème. Dans quelle mesure puis-je améliorer l’hygiène dans les logettes? Ruedi Ratgeber: Dans les logettes surélevées, nous conseillons d’utiliser, outre de la paille hâchée, le produit à base de

Pour lier l’humidité, il est nécessaire, selon les directives SST, d’épandre un peu de litière à la surface des logettes.

chaux «Landor Desical» qui relève le pH à 11 et dégrade ainsi les conditions de vie des agents pathogènes tels qu’Escheria coli et les pseudomones. Pour avoir un effet optimal, Desical doit être épandu une fois par jour à raison de 200 g par mètre carré. Ce produit influence alors durablement le spectre de germes. De par sa composition spécifique, «Landor Desical» ménage la peau des vaches. Fredy Sauber: Pour nettoyer les matelas, ce qui devrait se faire au moins deux fois par an, il est judicieux, après les avoir nébulisé à basse pression, de laisser ramollir les surfaces souillées à l’aide d’une solution à base d’eau chaude et du nettoyeur d’étable «Stalltop 645». Le nettoyage à haute pression s’effectue dans les 30 minutes qui suivent avec une pression entre 70 et 100 bars. Lorsque la surface s’est quelque peu asséchée, une solution à base de Halades 777 permet de procéder à une désinfection et de limiter ainsi la propagation d’éventuels agents pathogènes de mammites ainsi que d’autres germes indésirables. 䡵

Auteur Matthias Roggli, Revue UFA, 3360 Herzogenbuchsee. Les personnes citées dans le présent articles sont des fictives. Desical, Stalltop et Halades de Landor respectivement de Halag sont distribués via les LANDI. Vous y trouverez également de la farine de paille, bien appropriée pour les matelas de logettes.

INF BOX INFO

www.ufarevue.ch

1 · 11

61


PRODUCTION ANIMALE

Tout sur la mise à l’étable des veaux d’engrais DANS L’ENGRAISSEMENT DE VEAUX, les premiers jours sont décisifs pour la suite des opérations. Une bonne hygiène, un climat d’étable optimal ainsi qu’un régime de buvée ciblé évitent les maladies tout en favorisant une qualité élevée à l’abattage.

Urs Spescha

Hans Bielmann

Les veaux d’engrais proviennent souvent d’exploitations différentes. Ce faisant, la pression des maladies est élevée. Différentes mesures aident à assurer une bonne santé des animaux.

Installation à l’étable Les compartiments d’engraissement devraient

être nettoyés et désinfectés soigneusement avant l’arrivée des animaux. Chaque salissure diminue l’efficacité des désinfectants. C’est pourquoi il est recommandé de procéder de la manière suivante: • Rincer, humidifier. • Laisser tremper toutes les surfaces avec de l’eau claire et un nettoyant

pour étables tel que Stalltop 645 (laisser agir entre 15 et 30 minutes). • Nettoyer minutieusement avec le nettoyeur à haute pression et rincer. • Appliquer le désinfectant (p. ex. Stalldes 03) au moyen d’un nettoyeur à haute pression, un appareil de désinfection ou un arrosoir sur les surfaces humides ou sèches (pas de flaques). Lorsque les veaux sont rapidement poussés à la louve à leur arrivée dans l’étable d’engraissement, ils se sentent vite beaucoup mieux.

62

1 2011 · REVUE UFA


PRODUCTION ANIMALE La désinfection vise la destruction ciblée des germes, en particulier celle des agents pathogènes. Elle doit être effectuée dans toute l’étable, y compris sur les outils et les installations. Lorsque l’étable est sèche, il ne faut pas lésiner sur la litière afin que les veaux s’y sentent bien dès leur arrivée. Seul un matelas de paille épais apporte l’effet isolant escompté.

Un climat d’étable optimal se définit par les aspects suivants: • Volume d’air suffisant (au moins 6 à 8 m3 par animal). • Pas d’écarts de température importants. • Bon échange d’air, mais pas de courants (vitesse d’avancement de l’air de 0.2 m/s au maximum). • Humidité relative entre 50 et 80 %. • Bonne luminosité naturelle, murs clairs. • Pailler tous les jours avec de la paille de qualité irréprochable. Objectif: une couche toujours sèche (isolation et ammoniac). • Surface de couche suffisante.

Contrôle d’arrivée Il est vivement conseillé de procéder à un contrôle approfondi de chaque animal lors de son arrivée sur l’exploitation d’engraissement. La position des oreilles, d’éventuels écoulements oculaires ou nasaux ainsi que le nombril et le pelage donnent une première impression à l’engraisseur sur l’état de santé du veau. Les animaux sensibles avec une fréquence respiratoire élevée ou de la fièvre devraient être séparés immédiatement et traités, voire retournés au vendeur. Une bonne surveillance de l’état de santé ainsi qu’un traitement immédiat en cas de problème sont très importants, surtout durant les premiers jours suivant l’arrivée des animaux sur l’exploitation. Une prophylaxie appropriée lors de la mise à l’étable doit être définie avec le vétérinaire d’exploitation. Du fer au départ Diverses études montrent que plus de la moitié des veaux présentent une carence en fer à la naissance. Une carence en fer se reconnaît à la couleur pâle des muqueuses dans la gueule ou sur la face interne des paupières. Les veaux anémiques manREVUE UFA · 1 2011

gent moins et sont moins vifs. Ils sont plus sensibles aux infections et aux troubles cardiaques, ils tombent plus facilement malades en situation de stress et se rétablissent moins rapidement. Une administration de fer durant les premiers jours d’engraissement sous forme de pâte de fer ou d’additifs au lait comme UFA top-start en vaut la peine.

Température de buvée Il est important d’entreposer le complément au lait dans un endroit propre et sec. Le contrôle quotidien du bon dosage à l’automate ou dans le seau ainsi que celui de la température de buvée (42 °C) font partie des conditions essentielles pour réussir dans l’engraissement des veaux. Car la digestibilité de la protéine lactique et de la matière grasse du lait pour les veaux dépend de la température de la buvée. Du lait moins chaud caille moins vite, peut provoquer des troubles digestifs et de la diarrhée ainsi que détériorer l’indice de consommation. Si l’on mélange le complément au lait à une température inférieure, les composantes de la poudre de lait se dissolvent mal et cela augmente le risque de diarrhée. Lorsqu’on dilue le complément au lait dans des seaux, il faut aussi tenir compte de la distance jusqu’à l’étable des veaux ainsi que de la température extérieure. Le lait doit parvenir aux veaux à la bonne température, ni trop froid, ni trop chaud.

Concours des engraisseurs AQ UFA/Anicom La rentabilité de l’engraissement bovin dépend essentiellement de la qualité d’abattage des animaux livrés. La qualité de la viande revêt aussi une grande importance pour les consommatrices et les consommateurs. Dans cette optique, UFA et Anicom lancent un concours de qualité d’abattage – «concours des engraisseurs AQ» – auquel tous les engraisseurs de veaux et de bovins peuvent participer. Les clients Anicom rempliront les conditions de participation: • en faisant analyser dans le cadre du concours tous les animaux livrés de mars 2011 à fin janvier 2012, et • en livrant au moins 30 veaux (par exploitation d’engraissement de veaux) ou 30 animaux d’étal (par exploitation d’engraissement de gros bétail) pour la boucherie, durant la même période. Les engraisseurs intéressés doivent s’annoncer au Service Marketing UFA, d’ici le début du mois de mars (voir coupon). Le concours démarrera le 14 mars. Les résultats CH-TAX des mises en valeur Anicom (taux % de T+ et mieux) détermineront les gagnants des prix mis en jeu sous la forme d’aliments UFA, pour une valeur totale de Fr. 3'000.-. Les résultats d’abattage des exploitants inscrits seront analysés en février 2012. La remise des prix – agrémentée de nombreux exposés intéressants consacrés à l’engraissement bovin – aura lieu dans le cadre du forum de la Revue UFA, à Tier & Technik 2012, à St-Gall. Un bilan intermédiaire sera effectué lors de la Suisse-Tier, à Lucerne, en novembre 2011.

poids corporel. L’eau est une composante essentielle pour atteindre une performance constante ainsi qu’un accroissement journalier optimal.

Complémentation ciblée Il n’est possible de répondre aux exigences de qualité des transformateurs envers les carcasses qu’en adoptant un régime alimentaire professionnel. On choisira un complément au lait adapté à la quantité de lait entier abreuvé. Il est important que ces deux paramètres concordent car

Habituer les veaux Les veaux à l’engrais récemment arrivés doivent être poussés à la louve minutieusement et plusieurs fois par jour durant les premiers jours. Il faudrait veiller à le faire à des heures différentes car sinon, les veaux s’habituent à des horaires fixes et ne boivent que lorsqu’on arrive à l’étable. Les veaux doivent apprendre à boire individuellement de manière à couvrir leurs besoins. Un lait starter spécial (UFA 209start) en complément au lait entier ou aux sous-produits laitiers assure un approvisionnement suffisant en nutriments. L’approvisionnement en vitamines, macro- et oligoéléments est la plupart du temps assuré par des additifs. Il est important de proposer de l’eau à volonté car cette dernière permet aux veaux de réguler automatiquement leur régime hydrique en fonction de leur

Coupon d’inscription «Concours des engraisseurs AQ» Je participe au «concours des engraisseurs AQ» d’UFA/Anicom. Prénom, nom Adresse NPA, lieu Nombre d’animaux livrés du 14.3.2011 au 31.1.2012 (estimation): pièces

veaux

pièces

taureaux

pièces

génisses

Label (p.ex. bio, IP-Suisse)? Signature: A envoyer jusqu’au 11 mars 2011 à: Marketing UFA, Concours des engraisseurs AQ, Biblis 1, 3360 Herzogenbuchsee. Aucune correspondance ne sera échangée concernant ce concours.


PRODUCTION ANIMALE

Un bon prix pour le lait avec l’engr. des veaux Selon des sondages effectués par l’Union suisse des paysans, l’engraissement des veaux permet d’atteindre un prix relativement élevé pour le lait. En 2010, la marge brute avec une part de lait entier de 75 % s’est montée à 93 ct. (2009: 91 ct) et elle a même atteint 110 ct./kg lait avec une part de lait entier de 50 % (107 ct. en 2009). La marge brute correspond à la recette des veaux de boucherie moins le prix des veaux d’engrais (y compris le transport), les pertes de veaux (3 %) ainsi que les coûts pour la poudre de lait. Ne sont pas compris les coûts pour la litière, l’eau, les soins vétérinaires, l’électricité, les installations, etc.

Tableau: Compléments au lait entier UFA Compl. au lait entier UFA 200 UFA 201 UFA 202 UFA 203 UFA 204

Part de protéine lactique Utilisation **** Lait universel pour veaux à l’engrais pour 0 à 25 % de lait entier **** pour 25 à 50 % de lait entier à l’automate *** Pour au moins 75 % de lait entier à l’automate *** Avec effet instantané, pour l’engraissement au bidon * pour 100 % de lait entier à l’automate

si l’on procède à un mauvais dosage, les veaux à l’engrais n’atteignent pas la charnure et la couverture graisseuse nécessaire (taxation).

Part de protéine lactique Pour l’appréciation de la qualité et la comparaison de prix de la buvée, il n’y a pas que la part de poudre de lait écrémé (PLE) qui est essentielle mais également la part de protéine lactique de qualité sur l’ensemble de la protéine. Pour mieux apprécier la qualité des laits pour veaux, UFA a introduit le système des étoiles de qualité (tableau). Plus un lait pour veaux UFA a d’étoiles, plus sa part de protéine lactique par rapport à la protéine totale est importante. Nettoyage des automates Le nettoyage quotidien des automates à buvée et des seaux, des biberons et des tanks selon le plan de nettoyage fourni par le constructeur de l’automate est indispensable. En ce qui concerne les produits de nettoyage, on trouve des produits universels (p. ex. Halacid liquide TS) ou la variante en alternance (p. ex. en alternance Halapur M – Halacid P, c’est-à-dire alcalin – acide).

Résumé La réussite dans l’engraissement des veaux est soumise à des exigences élevées. L’éleveur ne doit pas forcément tout savoir et tout faire luimême. Une collaboration étroite avec le vétérinaire ainsi que le conseil en alimentation et en hygiène peuvent considérablement contribuer au succès. 䡵

Auteurs Urs Spescha, Marketing UFA, 3360 Herzogenbuchsee. Hans Bielmann, Chef du ressort engraissement des veaux au service technique UFA, 3052 Zollikofen. Avez-vous des questions concernant l’engraissement des veaux ou les automates à buvée? Votre spécialiste UFA pour les veaux d’engraissement vous renseigne volontiers. www.ufa.ch Pour des informations concernant l’hygiène d’étable ainsi que les produits de nettoyage et de désinfection, veuillez vous adresser à Halag. www.halagchemie.ch

INF BOX INFO

www.ufarevue.ch

1 · 11

L’engraissement des veaux en vidéo!

Engraissement de veaux en son et en images Jürg Hodel exploite à Bösingen (FR) un domaine comprenant 40 places veaux. Les animaux sont engraissés pour le label «Naturafarm». Les succédanés de lait UFA 209 start et UFA 209, un concentré de vitamines et d’oligoéléments ainsi que du petit-lait de fromagerie assurent une alimentation équilibrée des veaux. Markus Gerig, professionnel de la vidéo, a tourné un film de 3 minutes sur l’exploitation Hodel. Ce dernier montre en son et en image les facteurs de succès dans l’engraissement des veaux et peut être visionné à l’adresse www.ufarevue.ch. Conjointement avec chaque Revue UFA, un nouveau film donne la parole aux agriculteurs, mais également aux scientifiques et/ou aux conseillers. 64

Vidéo pour cet article

www.ufarevue.ch

1 2011 · REVUE UFA


Voyage en Hollande Dates de voyage Qui

Exploitations laitières professionnelles

Quoi

Exploitations robotisées en Hollande Visite de l’usine Lely Industries NV

Période

8 – 10 février 2011

Coûts

Fr. 890.– (vol, hôtel, hébergement)

Inscription jusqu’au 31 janvier 2011

LELY CENTER Dairy Solution Sàrl Téléphone/fax 0848 11 33 77 / 99 suisse@sui.lelycenter.com

La Hollande est considérée comme le pays qui dispose des exploitations laitières les plus efficaces d’Europe. Les exploitations laitières y sont modernes et très rationnelles. La plupart des exploitations familiales produisent un quota de 1.0 millions de kg de lait avec un effectif en personnel très réduit et se distinguent ainsi par une productivité du travail très élevée. Dans le cadre de cette stratégie, la traite automatique constitue un facteur important puisque plus de 80% des nouvelles installations de traite sont des robots. Dans le cadre d’une excursion technique qui se déroulera du 8 au 10 février 2011, nous proposons aux agriculteurs intéressés de visiter des exploitation laitières hollandaises et d’obtenir un aperçu de ce qui s’y pratique. En plus de cela, nous visiterons l’usine Lely Industries NV à Rotterdam, où les robots Lely sont produits. Les conséquences qui découlent de la traite automatisée dans le domaine de la gestion seront présentées dans le cadre d’un workshop. Le voyage coûte Fr. 890.–, vol et hébergement inclus. Le nombre de participants est limité et les inscriptions en dehors des délais d’inscription ne pourront plus être pris en considération en raison du nombre restreint de tickets d’avion. En tant qu’exploitation d’avenir, profitez de l’occasion de voir fonctionner l’ASTRONAUT A4 dans la pratique.

Produits fourragers Pour des animaux en pleine forme

0800 808 850 REVUE UFA · 1 2011

w w w. a n i c o m . c h

La Revue UFA vous fait son cinéma sur revueufa.ch GOF 3.2 K / 10

Infoline gratuite

Nous sommes constamment acquéreurs de porcs à l'engrais. Payerne, Tél. 058 433 79 50 Zollikofen, Tél. 058 433 79 01 Sursee, Tél. 058 433 78 00 Wil SG, Tél. 058 433 77 00

De votre LANDI, naturellement!

www.fourrages.ch

8–10 février 2011

Les derniers films en ligne pour l’agriculture sur revueufa.ch 65


PRODUCTION ANIMALE

Efforts nécessaires pour la qualité LES ASSEMBLÉES RÉGIONALES D’ANICOM ont été très bien fréquentées par les producteurs. Les explications concernant le marché porcin ont rencontré un large écho. Outre des informations de première main concernant les nouveautés et les sujets d’actualité, ces assemblées constituent une plate-forme d’échange idéale avec les autres producteurs.

1 · Le Président du Conseil d’administration d’Anicom, Eugen Brühlmeier, a loué l’action du directeur d’Anicom, Urs Schöb, décédé subitement l’année dernière. 2 · En sa qualité de directeur de Proviande, Heinrich Bucher a présenté les tâches de son organisation. 3 · Nouveau membre du Comité régional Plateau central: Peter Käser. 4 · Rudolf Bigler, Président du Comité régional Plateau central et le Conseiller national Caspar Baader. 5 · Stefan Schwab, directeur de la succursale Anicom Plateau central.

Le faible niveau des prix des porcs, qui découle de la surproduction, est un sujet particulièrement brûlant. Au cours des neuf premiers mois de l’année, 100000 porcs de plus ont été abattus (par rapport à la même période de l’année 2010), ce qui correspond à une augmentation de 5.1%. Les prix des porcelets sont ainsi inférieurs de Fr. 50.– à l’année précédente, ce qui équivaut à une perte de Fr. 1000.– par truie. Les motifs de cette surproduction sont multiples. Dans ce contexte, on peut notamment citer les meilleurs résultats enregistrés au niveau de l’élevage. Ainsi, dans le cadre du programme d’élevage UFA 2000, le nombre de porcelets par truies et par an a augmenté de 0.3 unité. Sur un effectif de 140000 truies et 2.2 mises bas par année, cela représente 92400 porcelets de plus. La tendance à une période d’allaitement de quatre semaines et l’amélioration de l’état sanitaire des animaux découlant de la vaccination contre les circovirus ont également contribué à la production supplémentaire.

de la viande labellisée est saturé. L’interdiction des caillebotis intégraux dans les porcheries entrera en vigueur en 2018 et concerne environ 10 % des places d’engraissement. Cette interdiction ainsi que d’autres facteurs vont accélérer l’évolution des structures. Les progrès réalisés dans le domaine de l’élevage vont encore réduire le nombre de truies. Les producteurs porcins professionnels vont continuer à croître alors que le nombre de nouveaux producteurs aura plutôt tendance à diminuer. A l’avenir, les opportunités pour le secteur résident plutôt dans une amélioration de la qualité, seule possibilité de se démarquer de la production étrangère.

Anicom se charge des annonces Depuis le 1.1.2011, les porcs doivent être annoncés à la banque de données sur le transfert des animaux via

www.agate.ch. Anicom propose de prendre en charge ce travail. Pour ce faire, le producteur doit autoriser Anicom à officier en tant que mandataire.

Stabilité pour la viande bovine Le marché de la viande bovine est stable. Les prix actuels sont légèrement supérieurs à l’année passée mais nettement inférieurs à ceux de l’année 2008. La situation actuelle des engraisseurs de taureaux peut malgré tout être qualifiée de bonne, en raison du faible niveau de prix d’achat des veaux. La qualité a progressé de manière réjouissante, ce qu’Anicom attribue à l’augmentation du nombre de d’inséminations avec des races à viande. Anicom considère le programme «SwissQuality-Beef» (SQB) comme un réel succès. Depuis l’introduction de ce programme il y a sept ans, les quantités de viande produite sous ce label ont été

Marché porcin En Suisse, le marché des porcs de boucherie avoisine les 2.7 millions de têtes et devrait rester relativement constant à l’avenir. Le marché 1

3

2

6 · Peter Lütolf remplace Philippe Gassner au Comité régional d’Anicom Suisse centrale. 7 · Oskar Brunner presse le commerce de détail de revoir sa stratégie des «prix bas». 66

4

5

6

7

1 2011 · REVUE UFA


PRODUCTION ANIMALE multipliées par huit. Début mai, les suppléments accordés pour ce label ont pu encore être légèrement augmenté et oscillent entre 10 et 75 ct. par kg de poids mort.

La viande de veau devra rester plus blanche que la viande de bœuf en général. Proviande a testé avec succès un nouvel appareil de mesure de couleur de la viande commercialisé par Minolta. Au final, c’est cependant l’acheteur qui apprécie la couleur de la viande. Anicom est toutefois parvenue, dans le cadre des contrôles réalisés dans les abattoirs, à faire passer une partie des veaux classifiés dans la catégorie rouge à la catégorie «rose». Cette intervention d’Anicom a permis aux producteurs d’engranger Fr. 144 000.– de plus. Anicom soutient par ailleurs le projet d’abattage des veaux pour la fabrication de saucisses promu par la Fédération des engraisseurs de veaux, car cela doit permettre d’améliorer la qualité des veaux gras en éliminant très tôt ceux dont la qualité génétique est insuffisante. Ce programme doit également permettre d’assurer une utilisation plus judicieuse des veaux inadaptés pour l’engraissement ou l’élevage.

près constante. Au niveau des parts de marché, la viande de porc continue d’occuper la tête du classement (40 %), devant le bœuf (18 %) et la volaille (17 %). Anicom est parvenue à augmenter encore ses parts de marché et ce dans toutes les catégories animales. Pour Stefan Schwab, cela prouve clairement que les producteurs accordent une grande confiance à Anicom, ce pourquoi il les a chaleureusement remerciés.

Politique agricole fédérale Caspar Baader, Conseiller national et membre du Conseil d’administration de fenaco jusqu’en 2010, s’est pour sa part dit inquiet que les pouvoirs politiques s’attaquent aux trois piliers de la politique agricole que sont la protection à la frontière, le soutien au marché et les paiements directs. S’il est vrai que le Conseil fédéral veut prolonger «PA 2011» de deux ans avant de la remplacer, la nouvelle politique agricole de la Confédération sera toutefois influencée par des thèmes tels que l’OMC et l’ac-

cord de libre-échange avec l’UE a expliqué Caspar Baader. Sur la base des calculs effectués par l’USP, selon lesquels la ratification d’un accord de libre-échange avec l’UE aboutirait à une régression des revenus agricoles de près de 40 %, Caspar Baader a tenu à rappeler que «l’agriculture ne doit pas s’intéresser à un tel accord». Selon lui il s’agit de développer une vision globale pour le secteur agricole et non de défendre des intérêts individuels tels qu’une hypothétique baisse des prix au consommateur. «La production animale a de l’avenir», a assuré Willy Gehriger. Le chef de la Direction de fenaco a cité à cet égard un pronostic de l’ONU selon lequel la demande en viande devrait doubler pour atteindre 436 millions de tonnes en 2050, en raison de l’augmentation de la population mondiale et du niveau de vie. Cela signifie que la production de viande devrait augmenter de 5 millions de tonnes par an, soit douze fois la production totale de viande en Suisse. 䡵

8 · Beat Wandeler, nouveau directeur de la succursale Anicom Suisse centrale, explique que son objectif «consiste à fournir les meilleurs prestations possibles aux producteurs actifs dans le commerce de bétail». 9 · Nouveau membre du comité régional Plateau central: Simon Hertig. 10 · Cyrill Schildknecht de Gossau (SG) fait son entrée au comité régional. 11 · Délégation romande d’Anicom: Gilbert Catillaz (directeur de la succursale Anicom), Ueli Kocher (Président du comité régional) et Cédric Roch (responsable du secteur porcin). 12 · Nouveau au comité régional: Toni Oswald de Trimmis (GR). 13 · Willy Gehriger s’est exprimé en faveur d’une protection raisonnable à la frontière pour les produits agricoles.

Accroissement des parts de marché En Suisse, la consommation de viande, qui sert de moteur à la production animale, reste à peu 8

9

11

10

12

14 · Josef Schmid, Président du Comité régional Suisse orientale, salue Gotthold Klein, qui a présenté un explosé sur la situation de l’élevage porcin au niveau international. 15 · Yvan Meuwly est responsable de la succursale Anicom Suisse orientale.

Auteurs Dr. Roman Engeler, Daniela Clemenz et Matthias Roggli, Revue UFA, 8401 Winterthour.

13

REVUE UFA · 1 2011

14

15

INF BOX INFO

www.ufarevue.ch

1 · 11

67


Forester 2.0X AWD Swiss Special, 5 portes, 150 ch, man., Fr. 35’950.–.

PLUS: ES FFR SUPER O RISE P DE RE

SUBARU 4x4 SWISS SPECIAL. Les Forester 4x4, Legacy 4x4 et Outback 4x4 sont, depuis toujours, de vraies championnes du rapport qualité/prix. En matière d’équipement, de sécurité et de confort, elles vous proposent une foule de raffinements qui, chez la concurrence, coûtent sensiblement plus cher. Mais Subaru a décidé d’aller encore plus loin en lançant la série limitée Swiss Special, qui vous permet de profiter d’équipements supplémentaires gratuits. Dès maintenant chez votre concessionnaire Subaru. Jusqu’à épuisement des stocks. Catégorie de rendement énergétique E, CO2 198 - 200 g/km, consommation mixte 8,6 l/100 km (Forester 2.0X Swiss Special man., Legacy 2.0i Swiss Special man., Outback 2.5i Swiss Special man.). Moyenne de toutes les voitures neuves proposées: 188 g/km.

www.subaru.ch

Outback 2.5i AWD Swiss Special, 5 portes, 167 ch, man., Fr. 41’350.–.

Legacy 2.0i AWD Swiss Special, 5 portes, 150 ch, man., Fr. 35’650.–.

JUSQU’À FR. 4’500.– DE VALEUR AJOUTÉE.

Equipement supplémentaire de la Legacy 2.0i AWD Swiss Special, de la Legacy 2.0D AWD Swiss Special avec moteur Boxer Diesel et de l’Outback 2.0D AWD Swiss Special avec moteur Boxer Diesel: s SIÒGE DU CONDUCTEUR RÏGLABLE électriquement s APPUI LOMBAIRE ÏLECTRIQUE CÙTÏ CONDUCTEUR s VOLANT GAINÏ CUIR s POMMEAU DU LEVIER DE VITESSES EN CUIR (man.) s SIÒGES AVANT CHAUFFANTS s DÏGIVRAGE DES ESSUIE GLACES s JANTES POUCES EN ALLIAGE LÏGER ,EGACY s JANTES POUCES EN ALLIAGE LÏGER (Outback)

s SORTIE D ÏCHAPPEMENT CHROMÏE ,EGACY s TAPIS DE SOL Ì L AVANT ET Ì L ARRIÒRE s TAPIS DE COFFRE s LOGO 3WISS 3PECIAL DES DEUX CÙTÏS s JEU DE ROUES D HIVER POUCES EN ALLIAGE LÏGER

VALEUR AJOUTÉE: FR. 4’500.–

Equipement supplémentaire du Forester 2.0X AWD Swiss Special, du Forester 2.0D X AWD Swiss Special avec moteur Boxer Diesel et de l’Outback 2.5i AWD Swiss Special: s TAPIS DE SOL Ì L AVANT ET Ì L ARRIÒRE s TAPIS DE COFFRE s LOGO 3WISS 3PECIAL DES DEUX CÙTÏS s JEU DE ROUES D HIVER POUCES EN ALLIAGE LÏGER

VALEUR AJOUTÉE: FR. 2’200.–

SUBARU Suisse SA, Industriestrasse, 5745 Safenwil, tél. 062 788 89 00. Concessionnaires Subaru: env. 200. www.multilease.ch. Prix nets recommandés sans engagement, TVA de 8% incl.


BRÈVES VIE QUOTIDIENNE

Pour les prochains, nouveaux ou anciens alpagistes La période hivernale est idéale pour forger des plans et vaquer à ses idées. Par exemple rêver d’un été à l’alpage. Pour ceux qui souhaitent réaliser ce rêve, il peut s’avérer utile de faire un tour sur le site www.zalp.ch (en allemand). On y trouvera des récits d’alpage, une bourse aux emplois complète et une vue d’ensemble des cours et des manifestations à l’intention des

alpagistes. Un grand nombre de centres de formation continue agricole proposent des cours pour les futurs teneurs d’alpage traitant de la fabrication du fromage, de la transformation du lait, des chiens de troupeau ou des clôtures. Mais les alpagistes accomplis y trouveront également des offres de cours permettant de rafraîchir leurs connaissances. Les cours sont prévus sur plusieurs jours et se dérouleront entre mars et avril.

Contact BE Inforama Oberland bernois, 3702 Hondrich, 寿 033 650 84 00 www.vol.be.ch GR Plantahof, 7302 Landquart, 寿 081 307 45 45, www.plantahof.ch

UR LBBZ, 6462 Seedorf/UR, 寿 041 870 14 94 ou www.ur.ch GL Canton de Glaris, Stefan Bless, Conseil en économie laitière, 寿 081 257 60 70 www.glarneralp.ch SG Centre agricole SG, Rheinhofstr. 11, 9465 Salez, 寿 081 758 13 00, www.lzsg.ch TI Instituto agrario cantonale di Mezzana, 6828 Balerna 寿 091 683 21 21, www.mezzana.ch VS École cantonale d'agriculture de Châteauneuf, Châteauneuf, 1951 Sion 寿 027 606 75 41 www.vs.ch/agriculture

www.zalp.ch

Des vacances pour 100 francs

Tirage au sort par SMS

Logo bio de l’UE

Les familles disposant de revenus très modestes peuvent, du 8 janvier au 26 mars 2011, passer des vacances d’hiver dans des villages Reka pour seulement 100 francs. Cela permet aux familles à petit budget de partir une semaine en vacances. Le revenu annuel total (avec allocations familiales et pension alimentaire) est de 57 000 Fr. A partir du deuxième enfant, le salaire maximal s’élève par tranche de Fr. 5000 par enfant. Contact: Aide aux vacances Reka, Neuengasse 15, case postale, 3001 Berne, 寿 031 329 66 99, info@reka.ch www.reka.ch

L’Association suisse des jeunesses rurales propose un nouveau service SMS. C’est simple: l’expéditeur écrit un SMS sur son téléphone portable ou sur Internet via le service. Tous les membres enregistrés obtiennent automatiquement la communication. Le destinataire paie 20 centimes par SMS. www.landjugend.ch

Le logo bio de l’UE introduit en juillet est encore inconnu par 70 pour cent des personnes interrogées selon une récente étude.

Moins de communes En 2011, il ne devrait rester que 2551 communes en Suisse, soit 45 de mois qu’un an plus tôt. C’est ce que l’on peut lire sur www.berggebiet.ch. Pour les petites communes, les fusions comporteraient des avantages, leur permettant de ne plus devoir porter seules les frais d’infrastructure ou sociaux. Le risque que la politique se distancie des citoyens est un désavantage. Il serait nécessaire de continuer à entretenir les particularités locales. REVUE UFA · 1 2011

Contribution des paysannes En collaboration avec l’Association suisse des femmes paysannes et rurales, Agridea et l’Office fédéral de l’agriculture, la Station de recherche Agroscope Reckenholz-Tänikon ART va saisir en 2011 le temps que les femmes paysannes passent à travailler. Seront pris en considération le travail consacré à la famille et au ménage, à l’exploitation ainsi qu’aux activités hors agriculture.

Digestion de la fondue Boire du vin avec la fondue ou un verre de pomme/alcool fort après celle-ci réduit le sentiment de lourdeur dans l’estomac. L’alcool ramollit le bloc de fromage qui se forme dans l’estomac, permettant aux acides gastriques de digérer plus rapidement les protéines. L’alcool aurait toutefois globalement davantage d’effets négatifs que positifs, comme le démontre une étude menée par l’hôpital universitaire de Zurich. Les tanins du thé auraient également une incidence positive sur la digestion des protéines. www.foodaktuell.ch

A gagner!

La superbe Gruyère

Les images de Romano Riedo évoquent la mutation du paysage et la phase de construction importante qu’a connue la région ces dernières années, l’attachement des Gruériens à leur région, la civilisation des loisirs. Le photographe montre, juxtapose, mais ne juge pas, ne donne aucune interprétation de la Gruyère! La Revue UFA tire au sort trois exemplaires du livre «La Gruyère – arrêt sur image». Chaque exemplaire a une valeur de Fr. 48.-–. Envoyez un SMS (90 ct.) avec la mention «KFL Gruyere Nom Adresse» au numéro 9292. Délai d’envoi: 13 janvier 2011.

Gagnants du tirage au sort 12/2010 Le DVD «Dîner à la ferme» a été gagné par: Nicole Gerber, Agnès Mesot ,Celine Vial, Simone Henchoz , Isabelle Gillioz, Françoise Guenat, Christelle Guitton, Christiane Droux, Sylvain Berthoud et Claudine Maitre. Ceux qui n’ont pas remporté de prix, peuvent commander le DVD à www.ufarevue.ch pour 29 Fr. (plus 5 Fr. Frais d’envoi).

Des news toujours actuelles www.ufarevue.ch 69


VIE QUOTIDIENNE

Aimer et travailler LA FORME QUE LES CONJOINTS donnent à leur relation a une incidence sur la destinée et le degré de satisfaction des partenaires ainsi que sur le développement des enfants. Le temps libre qui peut être consacré à soigner la relation de couple est plutôt limité dans l’agriculture en raison de l’emploi du temps chargé des agriculteurs et de la pression financière qui pèse sur ce secteur.

Hans Goldbrunner

Aujourd’hui, une multitude de formes de relations partenariales cohabitent, qu’il s’agisse du mariage, de l’union libre ou de l’union hétéro et/ou homosexuelle. Ces différentes formes de relations partenariales ont toutes pour objectif de parvenir à vivre l’amour, l’estime réciproque et les responsabilités communes au sein d’un monde moderne marqué par une certaine froideur émotionnelle et un mode de vie égocentrique. Une caractéristique typique d’un partenariat moderne est l’émancipation des contraintes traditionnelles (surtout les obligations religieuses et morales). Cette émancipation est censée ouvrir de nouvelles perspectives et permettre de satisfaire des besoins personnels refoulés jusque-là. Cette évolution n’épargne pas les exploitations même si elle trouve son origine dans un environnement urbain au sein duquel la vie privée et le monde du travail sont en général complètement séparés et où les contraintes liées aux traditions n’ont pas une importance prépondérante. En ville, la vie est plus anonyme et il y est plus facile d’y développer une culture partenariale indépendante permettant de prendre en compte les souhaits et les attentes des partenaires sans devoir consentir à des compromis douloureux. Le taux élevé de divorce démontre que cet idéal ne se réalise pas toujours avec succès.

sont énormes. Les pointes de travail saisonnières ne peuvent être surmontées que si l’ensemble des membres de la famille se coordonnent et acceptent de mettre en veilleuse leurs besoins personnels pour un certain temps. L’adaptation nécessaire à l’évolution des structures agricoles est une difficulté supplémentaire qui implique un lourd tribut de la part du monde agricole et qui entrave encore un peu plus la possibilité d’aménager une relation.

Aménager des espaces de temps libre Les agriculteurs disposent de

Le choix du partenaire est difficile d’emblée. Actuellement, force est de constater que le métier d’agriculteur n’est pas particulièrement attrayant, ce qui explique entre autres pourquoi de nombreux agriculteurs peinent à trouver une partenaire et sont alors contraints

nettement moins de temps libre que d’autres professions pour «soigner» la relation avec leur partenaire. Le temps libre est plutôt limité alors que le volume de travail et la pression financière 70

Relation affective et de travail Les facteurs susmentionnés contribuent à ce que le travail continue à revêtir une importance prépondérante et à ce que le désir «moderne» d’une relation affective bien remplie passe à l’arrière plan. Les partenaires doivent ainsi sans cesse lutter pour disposer de plus de temps pour leur relation. La voie qui mène à une relation partenariale moderne est pavée d’obstacles. Outre les facteurs de stress liés à l’exploitation, les résistances personnelles jouent un rôle prépondérant. Les hommes jouissent souvent d’une position centrale dans les familles paysannes traditionnelles et il se peut qu’ils aient parfois du mal à abandonner cet avantage et les modes relationnels qui y sont associés, d’autant plus que leur environnement social ne les y encourage bien souvent pas.

de gérer leur exploitation en solitaire. La plupart du temps, les femmes d’agriculteurs disposent d’une formation non agricole et souhaitent continuer à pouvoir exercer leur métier de base une fois mariée. Il n’est donc pas rare que des relations se cassent avant le mariage déjà, lorsque les deux partenaires n’arrivent pas à s’accorder sur l’idée qu’ils se font de leurs métiers respectifs. La difficulté que peut éprouver le conjoint issu d’un milieu non agricole à s’intégrer dans le monde du travail de l’exploitation engendre souvent des critiques ou un rejet de la part des grandparents. Or ces derniers ont généralement plus d’influence sur l’exploitation et la vie familiale que le conjoint non agricole ne le supposait avant le mariage. En pareil cas, le partenaire agricole est tiraillé entre deux feux. Il est ainsi contraint de négocier entre les parties tout en montrant clairement que la relation partenariale compte plus à ses yeux que l’avis de ses propres parents. Des tensions insurmontables peuvent par exemple survenir lorsque les parents diffèrent la remise de l’exploitation en prolongeant par ce biais une relation de dépendance qui s’avèrera rapidement insupportable pour la jeune famille. La relation parfois conflictuelle bellefille/belle-mère fournit au jeune reprenant de multiples occasions de prouver sa fidélité aux «principes de l’amour». Le fait d’être trop sensible et trop irritable, de ne pas savoir sentir suffisamment les besoins des autres et de ne pas assez communiquer peut s’avérer être une charge importante pour la relation partenariale. A la campagne il est en outre plus difficile de s’éviter et de renoncer à 1 2011 · REVUE UFA


VIE QUOTIDIENNE des relations avec les autres générations, la proximité géographique et la nécessité de collaborer laissant peu d’espace à une telle distanciation. Tout est plus facile avec un brin d’humour.

Sauver Il est par ailleurs plus simple d’attirer l’attention sur les risques que comporte une relation partenariale moderne pour les agriculteurs que de trouver des solutions constructives. Même si de nombreuses personnes bien intentionnées semblent toutes prêtes à donner des avis sur la question, comme par exemple: se remettre en question, être prêt à communiquer et à négocier, se respecter et s’apprécier ainsi qu’être capable de ne pas sous-estimer les disputes qui sont, comme chacun sait, le sel d’une relation. Les cours de préparation au mariage comme les séminaires pour les partenaires qui se trouvent en milieu de vie proposent des aides à la réflexion et des séminaires à l’intention des couples. Dans le cadre des thérapies de couple ou des thérapies familiales, les parties cherchent à trouver des solutions pour sortir des crises relationnelles. Même si ces aides ne constituent pas une garantie, elles représentent une aide précieuse pour surmonter les parcours semés d’embûches. Aujourd’hui, ce sont surtout les hommes qui doivent affronter ce dilemme. Ils sont souvent marqués par une répartition traditionnelle des rôles même s’ils se donnent une image «moderne». Ce mode de pensée est favorisé par le fait que les exigences élevées qui ont été mentionnées plus haut et qui impliquent une gestion pointue de l’exploitation rétrécissent fortement la marge de manœuvre qui subsiste pour soigner la relation conjugale. Il n’est par conséquent pas étonnant que la relation conjugale puisse être considérée comme une entrave par les agriculteurs qui font preuve d’esprit d’entreprise. Dans pareil cas, la partenaire aura l’impression d’être délaissée et essaiera par tous les moyens de sauver la relation, ce qui pourra avoir pour conséquence de la «refroidir» encore un peu plus. Pour sortir de ce cycle infernal, il faudra s’adjoindre l’aide d’une tierce personne, par exemple sous la forme d’un conseiller conjugal. Les hommes ont toutefois souvent du mal à faire ce pas, le considérant plutôt comme un aveu d’échec. REVUE UFA · 1 2011

Photo: agrarfoto.com

Accusations Il serait cependant trop facile de rendre l’homme seul responsable de la réussite ou de l’échec d’une relation, même si la propension à rendre une seule partie responsable est fréquente en cas de crise. Les hommes – tout comme les femmes – portent certainement une lourde part de responsabilité lorsqu’une union se dissout même s’il ne faut pas oublier que la réussite d’une relation dépend aussi de facteurs externes que les partenaires ne sont pas en mesure de contrôler.

Différends et guerre de tranchée Contrairement à l’avis largement répandu selon lequel une relation partenariale est définitivement terminée lors d’une séparation ou d’un divorce, on n’insistera jamais assez sur le fait qu’il reste toujours énormément de choses à régler ensemble après un divorce, que ce soit en ce qui concerne la responsabilité vis-à-vis des enfants en passant par le règlement des questions de partage de fortune et la relation avec

les grands-parents et les amis. Les séances de conciliation sont une instance neutre qui doit permettre de trouver des solutions acceptables pour toutes les parties lorsque la situation s’envenime. Elles nécessitent toutefois l’assentiment et la coopération des partenaires et échouent lorsque la rancune est tellement forte que des différends se transforment en guerre de tranchée. Malgré toutes les difficultés évoquées précédemment, il est étonnant de constater que les relations de couple et familiales sont excellentes dans de nombreuses exploitations et que les familles d’agriculteurs parviennent bien à maîtriser les pires crises. En analysant de plus près le mode de fonctionnement de ces familles on constate que leur succès n’est pas dû au fait que les agriculteurs succombent sans conditions aux clichés familiaux modernes mais qu’ils ne renient pas les valeurs traditionnelles et cherchent des solutions qui permettent de concilier monde moderne et valeurs traditionnelles. 䡵

Auteur Hans Goldbrunner est professeur de psychologie, thérapeute familial et superviseur à Ratingen en Allemagne.Il fait partie du comité de la communauté fédérale allemande de travail en conseil familial en agriculture et de la «main tendue» agricole. Dans son travail, il met l’accent sur le conseil systémique des familles et des partenaires, le conseil lors de changements de générations et l’accompagnement pour surmonter la tristesse.

INF BOX INFO

www.ufarevue.ch

1 · 11

71


RECETTES DE PAYSANNES VIE QUOTIDIENNE

Plaisir et bien-être RECETTES D’HIVER Carolin Auf der Maur est d’avis que durant la saison froide les repas peuvent bien être un peu plus nourrissants. Elle a élaboré ses deux recettes rustiques avec sa belle-mère.

Gratin de porc hivernal

Carolin Auf der Maur découpe son gâteau aux noix et estime que c’est plutôt en hiver que l’on dispose de temps pour casser les noix.

600 g de tranches de porc (cou), panure œuf farine 2 oignons 1 boîte de champignons 200 g de fromage sel, poivre, assaisonnement pour viande 3 dl de demi-crème Assaisonner les tranches de porc, les paner à l’oeuf, à la farine et à la panure

et les rôtir brièvement. Disposer les tranches de porc dans un plat à gratin en les serrant bien les unes contre les autres. Couper fin deux grands oignons et les étuver dans le fond de rôti, les répartir sur la viande tout comme les champignons (sans jus). Saupoudrer d’environ 120 g de fromage râpé. Mettre au four préchauffé à 200 °C (four à air chaud à 180 °C) pendant 20 minutes. Sortir du four, rajouter le reste du fromage et arroser de demicrème avant de remettre au four pendant 15 minutes. Pour un menu hivernal consistant, servir avec des knöpflis ou des pâtes. Peut également être apprêté avec du filet pour un menu de fête.

Gâteau aux noix Auf der Maur Pâte 2 œufs 120 g de sucre

100 g de beurre 1 sachet de sucre vanillé 150 g de farine 1 c.c. de poudre à lever 1 prise de sel Battre en mousse les oeufs, le sucre et le beurre. Ajouter le sucre vanillé, la farine, la poudre à lever et le sel, mélanger et mettre dans un moule réfractaire graissé (28 cm de diamètre). Cuire 20 minutes dans le bas du four préchauffé à 180 °C. Garniture 180 g de noix 100 g de beurre 150 g de sucre blanc ou brut 2 c.s. de farine 6 c.s. de lait ou de crème Mettre tous les ingrédients dans une petite casserole, mélanger et porter lentement à ébullition en remuant sans cesse. Sortir le gâteau du four et y répartir la garniture. Remettre 10 minutes dans le bas du four chauffé à 180 °C. Détacher impérativement le gâteau encore chaud du moule à l’aide d’un couteau plat. 䡵

Notre paysanne Avec son mari Erwin, notre paysanne Carolin Auf der Maur (39) gère une exploitation de 17 ha à Ingenbohl (SZ). Vu que son mari travaille à l’extérieur, Carolin aide aussi à l’étable et s’occupe des vaches, de l’élevage et de l’engraissement des veaux. Vu que ses enfants Nadine (11), Reto (9) et Sarah (7) vont tous à l’école, Carolin dispose d’un peu plus de temps libre. Elle en profite pour entretenir les traditions. Carolin Auf der Maur dirige le groupe de danses traditionnelles pour enfants «Tallüt» à Schwyz où ses enfants dansent également. De cette façon le patrimoine culturel est transmis de manière vivante. Carolin Auf der Maur a suivi l’école pour paysannes de montagne à Gurtnellen (UR). Elle a beaucoup apprécié le temps passé là-bas. L’école a été fermée mais les amitiés ont persisté. Les bons conseils et les bonnes combines pour le ménage lui sont aujourd’hui encore très utiles. Carolin Auf der Maur dispose d’un grand potentiel créatif, qu’elle ne met pas seulement à profit durant la période des fêtes. Toute l’année sa maison est magnifiquement décorée avec des matériaux naturels de saison. 72

1 2011 · REVUE UFA


"

GULDBORG Fr. 1838.–* au lieu de 2298.–

ZĂœRICH Combinaison Hit no 2, sans lit 271 x 271cm, Fr. 3664.–* au lieu de 4580.– t en ĂŠtoffe RevĂŞtemenur nettoyage amovible po chimique

dans les 5 jours

SUBITO livrĂŠ + montĂŠ

SWISSLADY Fr. 3184.–* au lieu de 3980.–

livrĂŠ + montĂŠ

PALĂœ Fr. 4632.–* au lieu de 5790.–

Chez diga on y va!

Exclusivement pour les clients

+*)

de rabais pour paiement comptant sur tout l'assortiment de meubles diga.

LAN-UFA-01-2011

dans les 5 jours

SUBITO

('&


! ! ! !) ! ! ! * ( $au&lieu#de$369*)0.–

'au&lieu+de-498*)0.– (

-*) $au,+ lieu de 3480.– (

dans les 5 jours

dans les 5 jours

SUBITO

SUBITO

livrĂŠ + montĂŠ

livrĂŠ + montĂŠ

MODERN La cuisine compacte la plus vendue, avec façades brillantes rĂŠsistantes. Plan de travail, kit ĂŠvier Blanco et hotte aspirante en acier inclus. Dimension 320 cm. Disponible dĂŠpart entrepĂ´t ĂŠgalement Ă l’inverse. 116 096

KRISTALL Prix choc! Cuisine d’angle fonctionnelle de haute qualitĂŠ. Plan de travail inclus. Dimensions 275 cm/175 cm. Disponible ĂŠgalement Ă l’inverse. Choisissez votre façade parmi 30 coloris! N’oubliez pas nos kits d’appareils ĂŠlectriques attrayants. 117 258

TOP Le coup de cœur depuis des annÊes! Cuisine compacte 280 cm. Hotte aspirante et kit Êvier Blanco de grande qualitÊ inclus. ExÊcution: Vanille 2129, plan de travail dÊcor noyer inclus. Disponible dÊpart entrepôt Êgalement à l’inverse. 116 136

-*)( 'au%+ lieu de 3980.– &$*) .– %& au lieu de 2490 (

Parites en bois com

me Bil

-*)( -au,+ lieu de 5980.–

AMAZONAS Cuisine d’angle attractive avec façades en rĂŠsine synthĂŠtique rĂŠsistante, plan de travail inclus. Dimensions: 392/205 cm. Disponible ĂŠgalement Ă l’inverse. Choisissez votre façade parmi 30 coloris! 117 251

BLANCO Cuisine compacte de haute qualitĂŠ avec façade en rĂŠsine synthĂŠtique au choix. Plan de travail inclus. Dimension 340 cm de largeur. Disponible ĂŠgalement Ă l’inverse. Appareils ĂŠlectriques contre supplĂŠment. 117 197

PICCOLO CUISINE STUDIO La solution compacte optimale pour studios ou logement intĂŠgrĂŠ. RĂŠfrigĂŠrateur, plaques de cuisson et ĂŠvier inclus. Dimension 150 cm. Choisissez parmi 15 coloris en rĂŠsine synthĂŠtique. 117 235

Table

'-&"*)( ÂŤplus pour moinsÂť

au lieu de 4370.–

! ! ! * Des cuisines compactes de la sĂŠrie Smartline Ă prix ĂŠcrasĂŠs.

CalculĂŠes au plus juste LivrĂŠes et montĂŠes gratuitement Demandez les conditions avantageuses pour les appareils ĂŠlectriques

Chez diga on y va!

Chaise

'&+*)

(

au lieu de 498.–

Chaise dans les 5 jours

SUBITO livrĂŠ + montĂŠ

5343-83-057 Table à rallonge en noyer sauvage massif huilÊ, plaque piètement en acier brossÊ, 95 x 180 (225) cm. 117 118, KARTHAGO Chaise avec assise rembourrÊe. 116 444


Lit + armoire

'+++*)(! au lieu de 4860.–

(

MERANO Des dÊtails raffinÊs pour un sommeil bien mÊritÊ. 115 253 Commode Fr. 672.–* au lieu de 840.–. 115 253, Miroir Fr. 186.–* au lieu de 233.–. 115 253, ExÊcution en noyer.

'# -*)( au lieu de 4380.–

-,+-*)(

dans les 5 jours

SUBITO

au lieu de 5980.–

livrĂŠ + montĂŠ

ILANZ Sapin massif, l.: 163, h.: 197, p.: 60 cm. 117 097

ItinÊraire: Savona – Barcelona – Ajaccio

2e jour: Vers midi, arrivĂŠe Ă Barcelone. L’ambiance espagnole vous y accueille. Participez Ă un tour de la ville ou ânez dans les rues piĂŠtonnes bien connues de Barcelone.

Chez diga on y va!

3e jour: Aujourd’hui, nous atteignez le port d’Ajaccio en dĂŠbut d’après-midi. La Corse, une ile en MĂŠditerranĂŠe, fait partie de la France. RĂŠservez une excursion de Costa ou dĂŠcouvrez la ville par vos propres moyens.

dans les 5 jours

SUBITO

au lieu de 4380.–

livrĂŠ + montĂŠ

livrĂŠ + montĂŠ

MALOJA Sapin massif, l.: 163, h.: 197, p.: 60 cm. 117 096 JOKA

!! !

! !! !

!

Vous n’Êtiez encore jamais en haute mer? VoilĂ l’occasion pour vous d’entreprendre une croisière dĂŠcouverte unique. DĂŠcouvrez la vie d'un hĂ´tel flottant et laissez-vous charmer!

Votre programme de voyage Êpatant: 1er jour: Transfert en car de la Suisse à Savone. A l’arrivÊe, embarquement et attribution des cabines. Votre bateau, le Costa Luminosa, prend le large en dÊbut de soirÊe.

'# -*)(

dans les 5 jours

SUBITO

TITLIS Merisier sauvage huilĂŠ, l.: 105, h.: 190, p.: 61 cm. 116 949

!

! Prix LANDI cash. TVA, livraison et montage incl. Même modèle ailleurs meilleur marchÊ = diffÊrence en retour!

Fr. 898.–

Costa Luminosa, pension complète incl. Prix par personne en chambre double, Prix 09.04.–12.04.2011 spĂŠcial 12.04.–15.04.2011 Cabine intĂŠrieure standard 898.– Cabine intĂŠrieure superior

1010.–

Cabine extĂŠrieure

1110.–

Cabine extÊrieure avec balcon standard 1210.– Cabine extÊrieure avec balcon superior

1310.–

Prestations comprises: • Transfert en car Suisse – Savone retour • Croisière en cabine rĂŠservĂŠe • Pension complète Ă bord Costa Luminosa

4e jour: Votre croisière dĂŠcouverte prend ďŹ n Ă Savone. Petit-dĂŠjeuner Ă bord, puis dĂŠbarquement. Retour en car en Suisse.

GA RANTIE DE VOYAGE

Places limitÊes – rÊserver immÊdiatement!

Prestations non comprises: • Boissons et dĂŠpenses personnelles Ă bord • Excursions facultatives de Costa • RĂŠtribution pour le service obligatoire (payable Ă bord) • Assurance annullation et SOS • Frais de rĂŠservation par personne Fr. 30.–, max. Fr. 60.– par dossier Lieux de dĂŠpart: 06.00 Bâle, Meret Oppenheimerstrasse; 06.00 Kallnach, Car Terminal; 06.45 Berne, Car Terminal Neufeld; 07.15 Zurich, aĂŠroport; 08.15 Lucerne, Inseli; 07.15 Genève, aĂŠroport

TĂŠl. 0848 735 735


%$#%"! au lieu de 5980.–

Chaise dans les 5 jours

SUBITO livrĂŠ + montĂŠ

Vous trouvez diga 10x en Suisse – aussi près de chez vous! 3400 Burgdorf/Bern

Bachweg 7, vis-à -vis McDonald’s

1023 Crissier/Lausanne

Sortie Crissier

TĂŠl. 034 420 95 95 TĂŠl. 021 633 44 90

8953 Dietikon/ZĂźrich

Lerzenstrasse 17

TĂŠl. 044 743 80 50

8600 DĂźbendorf/ZĂźrich

Neugutstr. 81 (Ă cĂ´tĂŠ d‘Interio)

TĂŠl. 044 802 10 10

(

6032 Emmen/Luzern

Hasliring

TĂŠl. 041 268 84 84

1700 Fribourg Nord

Granges-Paccot

TĂŠl. 026 460 76 76

8854 Galgenen/SZ

Sortie Lachen

TĂŠl. 055 450 55 55

4614 Hägendorf/Olten

Industrie Est

TĂŠl. 062 207 02 20

9532 Rickenbach/Wil

Près de la Coop

TĂŠl. 071 929 47 00

4133 Pratteln/BL

Zurlindenstr. 3

TĂŠl. 061 826 50 20

Valable jusqu’au 28.02.2011

LAN-UFA-01-2011

En commandant en même temps 1 table + 6 chaises, vous recevez la 6e chaise gratuite. Combinable avec 20% de rabais Landi, mais pas avec d’autres actions et les commandes en cours.

nouveau

Service info diga: tĂŠlĂŠphone 055 450 55 55 www.diga.ch

Horaires d’ouverture: lu – ve 10h00 – 18h30 sa 09h00 – 16h00

Places de parc gratuites devant toutes les ďŹ liales

www.diga.ch

LAN-UFA-01-2011 Sous rĂŠserve de modiďŹ cations de prix et de modèles. Prix valables au: 03.12.2010

ISTANBUL Quand le design rencontre la nature. Le plateau d‘env. 5 cm dâ€˜ĂŠpaisseur est formĂŠ de planches massives huilĂŠes. Les pieds en acier continu confèrent son caractère inimitable Ă la ÂŤtable de planchesÂť. Env. 270 x 110/120 cm. 116 933, KENT Chaise cuir vĂŠritable, revĂŞtement noir, piètement chrome. Fr. 398.–* au lieu de 498.–. 116 857


CÔTÉ JARDIN VIE QUOTIDIENNE

Une fontaine de jouvence BONHEUR ET PROSPÉRITÉ sur le pas de la porte: au jardin, on peut évacuer le stress, se calmer, faire et laisser tout ce qu’on veut dans le cadre de la légalité. S’il s’agit de santé, le jardin pourrait bientôt être sur ordonnance.

Sans fleur ou plante, pas de vie: elles forment l’habit vert de la Terre et produisent de l’oxygène. Si les plantes n’existaient pas, nous perdrions littéralement l’air et nous mourrions de faim. Les plantes sont notre nourriture principale et représentent la base de l’alimentation animale. Pas étonnant que la large gamme des verts soit programmée dans nos gènes. A travers le monde, une armée de chercheurs traite ce phénomène. Il est scientifiquement prouvé que les travaux de jardinage maintiennent en forme, aident à évacuer le stress et renforcent le système immunitaire.

Os plus solides Jardiner contribue à solidifier les os. Honni soit celui qui considère cela comme une «charge pour les os»! En réalité, les travaux de jardinage sont une parfaite prophylaxie contre l’ostéoporose (diminution des os). Ce résultat surprenant a été obtenu par la scientifique américaine Dr. Lori Turner. Elle a examiné l’aptitude à renforcer les os de neuf activités corporelles

Pour avoir la main verte, il faut commencer très jeune! Photo: IDgS

tel que la nage, le vélo et la gymnastique. Un verre de lait, du fromage, du yogourt ou du séré à la pause font le reste : exposé à la lumière du soleil lors des travaux de jardinage, le corps humain produit de la vitamine D. Ainsi, le calcium, matière de la structure osseuse contenue en abondance dans les produits laitiers, est mieux stocké.

En cure au jardin L’arrosage, le désherbage et le sarclage ne préviennent pas seulement les maladies, mais les guérissent aussi. Le professeur américain Roger S. Ulrich a constaté que la simple vision de plantes contribue à faire chuter la pression. Et cela fonctionne aussi dans les intérieurs fleuris! Les jardins thérapeutiques font leur apparition en Suisse. Ils aident le patient souffrant de troubles physiques et psychiques à se sentir mieux. Séjours au jardin et entourage des plantes ont une influence salutaire.

Envie de parfum floral En humant souvent les fleurs, on active ses cellules cérébrales. Mais prudence avec le muguet ! Une molécule de son parfum stimule la fécondité. Cela encourage les spermatozoïdes à se hâter et les attire vers les trompes utérines. Deux chercheurs de l’Université de Ruhr de Bochum en Allemagne ont obtenu ce résultat stupéfiant. Les sentiments printaniers sont réellement fondés ! On répète sans cesse aux jardiniers passionnés que séjourner dans la nature et respirer les fleurs fera d’eux les hommes les plus heureux. Quelques caissettes de balcon ou des récipients avec des fleurs et des herbes font aussi bien l’affaire. 䡵

Edith Beckmann

Comme au paradis; les fleurs et les plantes font du bien à l’homme! Photo: PdM

Incroyable: le muguet a un impact positif sur la fertilité. Photo: CMA

Petites astuces pour le jardin potager et d’agrément • Il est bon de contrôler et compléter maintenant ses outils de jardin, de réparer ou remplacer ce qui est cassé et de faire un service à la tondeuse. • Inventoriez les sachets de semis restant. Répandez quelques graines sur une assiette avec du papier-ménage humide pour tester la germination et laisser germer à température ambiante. • Vérifiez régulièrement les légumes, pommes-de-terre et fruits stockés, ôtez ceux qui sont moisis. Aérez la cave lorsqu’il ne gèle pas ! • Les arbustes à feuillage persistant tel que buis, thuyas ou rhododendrons consomment aussi beaucoup d’eau en hiver. Arrosez quand il fait sec!

REVUE UFA · 1 2011

77


J’AIME MON MÉTIER D’AGRICULTEUR VIE QUOTIDIENNE

Agriculteur depuis son enfance

Urs Dörig de Gunzwil (LU) avec la vache Tabea

«Les petites exploitations peuvent également avoir du succès en production animale et assurer un revenu à une famille.»

78

En regardant comment Urs Dörig se comporte avec les animaux, on remarque rapidement que sa motivation n’est pas uniquement financière. «Lorsque j’étais encore à l’école, je savais déjà que je reprendrais l’exploitation» explique Urs Dörig. L’indépendance, la flexibilité et le changement font partie des avantages qu’Urs Dörig associe à l’agriculture. Indépendance parce qu’il est possible d’organiser l’exploitation comme bon lui semble. La flexibilité parce qu’il est aussi possible, selon la météo, de passer un après-midi au bureau, au chaud. Du changement, il y en a assez dans la petite exploitation des Dörig à Gunzwil (LU): il s’agit en effet de traire 183000 kg par an, sans compter les 5000 places pour poulets, la production fourragère incluant 2ha de maïs et les travaux de pressage pour tiers – la liste des différentes tâches est longue. Urs Dörig travaille en plus occasionnellement en tant qu’entrepreneur agricole et ongleur. Dans le cadre de sa formation d’agriculteur, il s’est en effet intensivement occupé de tout ce qui touche aux onglons. Il est désormais joignable au 078 766 47 23 pour les détenteurs de bétail qui ont besoin d’un ongleur. Le boxe de soins aux onglons qu’utilise Urs Dörig vient du Canada où ce dernier a passé onze mois sur une exploitation agricole. Urs Dörig attache beaucoup d’importance à la cohésion familiale tout en ajoutant qu’il est normal que tout le monde ne soit pas toujours du même avis. «Mais il est important d’étaler les différences tout en acceptant l’avis des autres» explique-til. La philosophie d’Urs Dörig est plus inhabituelle lorsque ce dernier parle du respect dû à la génération précédente et de la reconnaissance qu’on lui doit pour les efforts consentis. Urs Dörig va prochainement reprendre l’exploitation des mains de son père Anton. Il prévoit en outre d’installer une désileuse pour le maïs. Sans oublier son plus important hobby: passer du temps avec son amie. mr

1 2011 · REVUE UFA


www.landi.ch

LE BOU D’ATOU R T

9.

90

Gants d plastiquélivrance e

Orange, 90 cm. Paquet d e 100 piè ces. 23946

Valable du 5 au 22 janvier 2011 QUANTITÉ LIMITÉE!

Notre prochaine édition abordera les thèmes suivants

Contrôles d’exploitation

Dispositifs d’irrigation

Revenu dans les grandes cultures

Performance et rentabilité

Mode pour les paysannes

Il n’est pas possible d’interdire aux contrôleurs d’accéder à l’exploitation. Mais où ont-ils le droit d’aller et quels documents peuvent-ils exiger?

A l’avenir les dispositifs d’irrigation auront de plus en plus d’importance. Comment les estimer lors d’une remise d’exploitation?

Ces dernières années, la chute des prix des céréales à mis la rentabilité sous pression. Comment les revenus vont-ils évoluer à l’avenir?

Beaucoup de porcelets par portée, des accroissements journaliers élevés, une bonne mise en valeur du fourrage: quels sont les critères les plus importants?

Erika Minder, Barbara Thörnblad Gross et Elisabeth Schär proposent des conseils en matière de mode et d’habillement pour les paysannes.

info@ufarevue.ch

Impressum Revue UFA Périodique spécialisé des membres des LANDI. Les numéros 1, 3, 5, 7-8, 9 et 11 sont accompagnés du LANDI Contact, compris dans l’abonnement. ISSN 1420-5106 Paraît aujourd’hui en même temps que le catalogue de Semences UFA (édition partielle). Editeur fenaco société coopérative, Erlachstrasse 5, 3001 Berne

REVUE UFA · 1 2011

Coéditeurs LV-St. Gallen et GVS Schaffhouse. La participation des éditeurs à d’autres entreprises est indiquée dans les rapports d’activité respectifs, disponibles auprès de la maison d’édition. Rédaction Tél. 058 433 65 30 Fax 058 433 65 35 Theaterstrasse 15a, 8401 Winterthour Dr. Roman Engeler, réd. en chef; Christian Hirschi, Cyril de Poret, Daniela Clemenz, Matthias

Roggli, rédacteurs; Anne-Marie Trümpi, assist.. Rédaction romande fenaco, c.p., 1070 Puidoux Tél. 079 408 73 61 Fax 021 946 02 22 le lundi et le mercredi Annonces/Abonnements Tél. 058 433 65 30 Fax 058 433 65 35 Revue UFA, Conseils pour les annonces, Theaterstr. 15a, 8401 Winterthour, Martina Bernet, Alex Reimann

Prix de vente Gratuit pour les membres des coopératives agricoles. Les personnes abonnées à la Revue Maison d’édition UFA acceptent que leur adresse Tél. 058 433 65 20 postale soit utilisée et Fax 058 433 65 35 communiquée pour des envois Editions LANDI-Médias, un ciblés. Si les abonnés désirent secteur de fenaco, case postale, que ce ne soit pas le cas, leur 8401 Winterthour, Hans Peter Kurzen, responsable des éditions. adresse peut être bloquée chez l’éditeur. Tirage Abonnements membres 75’580 Prepress en allemand 62’307 Stephan Rüegg, Aline Gsell, en français 13’273 AMW, Winterthour; Mattenbach SA, Winterthour (contrôlé REMP/FRP en 09) Nombre d’exemplaires 78’327 Délai 20 jours avant la parution

www.ufarevue.ch

Impression Print Media Corporation, CH-8618 Oetwil am See La reproduction de tout ou partie d’article ou de photo est soumise à un accord exprès de la rédaction. Les articles de la rubrique «Know-how» sont des PR ou des publireportages.

Papier Imprimé sur du papier Leipa 60 g/m2 avec certificat FSC- et PEFC.

79


SERVICE

ROUGE ETDISPONIBLE

E8=87665843B28766834B135034B=/483.-B>85,13B08=2768,13B36+5+/

1*B?>B<D;;B*)(B'&%$#'("B%#! # *"B$ ))#!(B*(B( )B'&! & (# *:B=&!B'*!( *B *B # ( B #)"B #B & (*B *B (*))*B *!B

?>=B<;:9:;C

(# *B*(B *)B%&(* )B$ ))#!()B*!B &!(B !B( #'(* B *B # ' *B # B$& B(& (*)B *)B) ( #( &!):B

@ ;B,* "B?#% !B=5 ;<B,& !&!"B4 % B5' * %#!! @ D B3 ) !)"B>:B B :B0 & )B= @;99B>* "B,& '# B> *) <;;B1#BF # * >&! )"B,# *! 5 ) * B= @ D B? )) "BF&(( * B? )) B=5 @D B= *)B + *) "B, & # B B> )B=5 @ <9B *!( ! *!"B>* B ! & ;B #%* #!"B+, B= @CD<BE ( & "B+# # *B BF#!# #B= DC9<BE* #"B+ )*$$*B=&! '& @@< B *!)"B * # B=

FE DCBABC@

MF3600

GVS-Agrar AG, CH-8207 Schaffhausen Tél. 052 631 19 00, Fax 052 631 19 29 info@gvs-agrar.ch, www.gvs-agrar.ch


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.