Revue UFA 9/2010

Page 1

Periodique spécialisé du groupe fenaco-LANDI • www.ufarevue.ch • 9 / 2010

Aménagement du territoire Milieu de revue

Fendt «211 Vario» dans la pratique Page 24

Céréales: adapter les emblavures au marché Page 44

Conseils d’affouragement du vétérinaire Page 76


Récolter avec 2803 Bourrignon, Rémy Ackermann 1037 Etagnières, Etrama SA 1262 Eysins, F.& J. Dubois Sàrl 1470 Estavayer-le-Lac, Umatec 1735 Giffers, Felix Jungo, Landmaschinen 2406 La Brévine, Schmid & Co. 1635 La Tour-de-Trême, Nicolas Jaquet 2316 Les Ponts-de-Martel, Philippe Robert 1565 Missy, Cottier Missy SA 1510 Moudon, Bernard Deillon SA 1625 Sâles (Gruyères), H. Brodard & Fils SA 1137 Yens, Kufferagri Sàrl

Programme complet AGRAR construit ses autochargeuses à Flawil SG. Ces dernières peuvent satisfaire tous vos souhaits. Optez donc pour un système d‘autochargeuse qui corresponde à vos exigences en matière d‘affouragement. Qu‘il s‘agisse d‘autochargeuses surbaissées ou normales, avec peu ou avec de nombreux couteaux, à réhausse en filet ou en métal, AGRAR construit votre autochargeuse sur mesure.

Les autochargeuses AGRAR – 5 séries de 17 à 65 m3 de volume.

JUMBO

BISON

LEON

Attention: AGRAR construit également des conditionneuses et des chargeurs à balles.

GVS-Agrar AG, CH-8207 Schaffhausen Tél. 052 631 19 00, Fax 052 631 19 29 info@gvs-agrar.ch, www.gvs-agrar.ch


SOMMAIRE EDITORIAL Les caisses pour porcelets offrent beaucoup de flexibilité pour l’élevage et limitent la propagation des maladies.

Roman Engeler

FENACO ACTUEL

Photo: Roman Engeler

Investissements pour la transformation des produits du sol Pommes de terre, fruits et légumes 4 Décisions du Conseil d’administration En un mot

4 5

GESTION

Taxe sur la valeur ajoutée Le non-respect des seuils de chiffres d’affaires peut coûter très cher. Quelques points importants.

14

Technique en mouvement Sur les faucheuses frontales, l’adaptation aux irrégularités du sol est un critère déterminant.

28

Celui qui ne fait rien n’a rien Investissements dans les fromageries

12

Brèves Vérifier les formes juridiques Factures, intérêts moratoires, amendes Sondage du mois Fiche technique planification du territoire

9 10 14 16 47

TECHNIQUE AGRICOLE Combiner judicieusement les nouveautés Test pratique concernant le «Metrac G5 X» de Reform

32

Brèves Nouvelle génération de moissoneuses-batteuses de Claas Les machines de travail du sol de Vogel&Not Fendt «211 Vario» en test pratique Concours concernant les autochargeuses de Pöttinger Combinaison de fauche Pöttinger avec «alpha-motion» Nouveautés

19 21 22 24 26 28 30

PRODUCTION VEGETALE Pommes de terre Quelques mots concernant la récolte

54

Brèves Fleurs de sureau: production en Suisse Maïs: un calcul précis est important Engrais de ferme: un sol fertile grâce au Bio-Lit Céréales: adapter les emblavures à la demande Journée des champs: comparatif de la culture de blé en Europe Maïs: ne pas manquer la maturité d’ensilage

35 36 40 42 44 52 56

PRODUCION ANIMALE Adapter les semis … Pour un bon écoulement des céréales panifiables, il convient de tenir compte des possibilités d’écoulement.

44

Excursion laitière à destination de la Bavière et du Vorarlberg

65

Brèves Page bio: Deux poulaillers de 4000 en quatre ans UFA actuel: Les pages de l’éleveur Aperçu des agents de nettoyage et de désinfection Détention de vaches mères et alimentation Cinq ans d’expérience attestent d’une plus grande efficacité Marge de manoeuvre pour les exploitations de mise bas Analyses microbiologiques: à quoi cela sert-il? Nutrition des veaux d’élevage: point de vue du vétérinaire Les infections des voies urinaires chez les truies

59 60 61 66 68 72 72 74 76 78

VIE QUOTIDIENNE La pâture ne suffit pas Dans la détention de vache mère, la qualité des broutards à l’abattage est souvent insuffisante. REVUE UFA · 9 2010

68

Selon plusieurs rapports, les récoltes mondiales de céréales s’avèrent plutôt moyennes voire inférieures au niveau normal. Contrairement aux estimations, c’est surtout au niveau du blé que l’on assiste à un manque: l’offre ne devrait en effet pas parvenir à couvrir la demande. Selon la loi de l’offre et de la demande, cela devrait immanquablement entraîner une hausse des prix aux producteurs. C’est également ce que l’on constate dans la pratique: en un mois, les prix mondiaux du blé ont augmenté de près de 50 %. Malgré le faible niveau des récoltes, les experts ne s’attendent pas encore à des problèmes d’approvisionnement généralisés. Les stocks mondiaux sont en effet trop élevés. Certains prétendent que ce sont plutôt les activités spéculatives sur les marchés à termes qui sont responsables de l’augmentation des cours. Cette appréciation est contredite par le responsable d’un groupe agro-alimentaire international: «L’influence des spéculateurs sur les cours des produits agricoles est totalement exagérée». Quoiqu’il en soit, il est anormal que des spéculateurs puissent «jouer» avec des biens de première nécessité. Cette phase d’augmentation de prix peut certes avoir un impact favorable sur le prix obtenu par l’agriculteur. Mais que l’on ne s’y trompe pas: les hausses provoquées par la spéculation n’ont malheureusement pas un impact durable. Il est toutefois très difficile de remédier à cette situation. L’objectif affiché par les pouvoirs publics et qui consiste à privilégier l’ouverture des frontières encourage encore plus la spéculation.

info@ufarevue.ch LELY CENTER SUISSE Dairy Solution GmbH

Beaucoup de charme et de rayonnement Patrick Rohr nous parle des paysans et des paysannes à la télévision

82

suisse@ch.lelycenter.com Tél. 041 440 04 04

Brèves Voyage des lecteurs au bout du monde Recette: diversité des courges Page du jardin Pour Walter Habegger, être agriculteur est une vocation

81 84 88 93 94

Robot de traite For a professional milk production.

www.lely.com

3


ACTUALITÉ FENACO

Plusieurs millions pour la transformation des produits du sol POMMES DE TERRE, FRUITS ET LÉGUMES Le groupe fenaco-LANDI transforme et stocke des produits du sol et assure ainsi aux agriculteurs un bon écoulement de leurs produits. Dans les conditions de marché actuelles, il s’agit d’un grand défi.

Fritz Stucki

Les agriculteurs suisses produisent chaque année entre 400 000 et 500 000 t de pommes de terre ainsi que 200 000 t de baies et de fruits à noyau ou à pépins, sans oublier 300000t de légumes. Le groupe fenacoLANDI transforme et stocke les produits du sol et garantit ainsi aux agriculteurs

un bon écoulement de leurs produits. Les consommateurs suisses apprécient les produits indigènes. Ces derniers se distinguent par une qualité élevée et, grâce à des distances de transport restreintes, un excellent état de fraîcheur. Le chef de la direction, Willy Gehriger, l’a souligné de manière on ne peut

plus claire dans «En un mot». La commercialisation des récoltes des produits agricoles est et reste une des activités principale de fenaco. L’engagement du groupe fenaco-LANDI au sein d’Union Fruits SA à Charrat (VS) et Steffen-Ris SA à Utzendorf (BE) prouve que l’entreprise joint l’acte à la parole. A travers ces investissements, le groupe fenaco-LANDI démontre qu’il est conscient des attentes des agriculteurs et de ses clients et de la responsabilité qu’il a envers eux. Subsister sur le marché actuel constitue un défi considérable. Pour ce faire, il est primordial de disposer de centres de prestations performants équipés d’installations et de dépôts modernes.

Dans le secteur des fruits à pépins et des baies, Union Fruits/feLa reprise et la transformation des pommes de terre est une des compétences de base du groupe fenaco-LANDI.

naco investit à Charrat 15 millions de francs dans la construction d’un nouveau centre de prestation pour les fruits à pépins. Le premier coup de pioche sera donné en automne 2010. Le nou-

VERWALTUNG FENACO CONSEIL D'ADMINISTRATION

4

Charrat (VS) et Perroy (VD) Lors de sa séance de juillet-août, le Conseil d’administration de fenaco a décidé d’investir 31 millions de francs dans la construction d’un nouveau bâtiment à Charrat (VS) et la rénovation de son site de Perroy (VD). La construction d’une installation de triage et d’emballage chez Union Fruits SA à Charrat s’effectue dans une région où la production de pommes avoisine les 12000 t. L’investissement porte sur 15 millions de francs. L’activité de triage et d’embal-

lage pour les poires se poursuivra au même endroit qu’aujourd’hui. La rénovation de «Léman Fruits» à Perroy coûtera 16 millions de francs et est devenu impérative, les bâtiments et les installations de froids datant de 1966. La récolte de pommes des producteurs de la coopérative «fruitière lémanique» s’élève à environ 10000 t . La nouvelle installation permettra de traiter de nouvelles commandes. Le début des travaux est agendé à la fin de l’année, avec une ouverture pour l’automne 2011.

Waldegg bei Zollbrück (BE) A l’occasion de sa séance du mois de juillet, le Conseil d’aministration de fenaco a appouvé un crédit de 9.8 millions de francs pour son projet de construction de la LANDI Region Langnau SA sur le site de «Waldegg» à Zollbrück. Ce nouveau site LANDI qui s’étendra sur 11300 m2 comprend un magasin LANDI avec station-service Agrola et TopShop ainsi qu’une station de lavage et un secteur agro. L’inauguration est prévue pour le printemps 2011. 9 2010 · REVUE UFA


ACTUALITÉ

NATS ES MO IS D D L I B DU MO PHOTO

FENACO AUF EIN WORT EN UN MOT

Centre de prestation moderne pour les fruits à pépins à Sursee Le centre fruitier de Sursee à Münchrüti à Sursee (LU) a été rénové pour 9.4 millions de francs. Ce centre spécialisé dans les fruits à pépins moderne et performants sera inauguré officiellement le 3 septembre. La construction d’une installation de traitement moderne pour les pommes et les poires permettra une prise en charge, un stockage et une transformation efficace des fruits de Suisse centrale.

veau site devrait être opérationnel pour la saison de récolte, à l’automne 2011. L’assainissement des installations de Léman Fruit à Perroy (VD) interviendra au même moment et nécessitera un investissement de 16 millions de francs. Léman Fruits jouit d’une grande renommée en Suisse grâce à ses marques et plus spécialement grâce à la marque de pomme «Golden Victor». Les «Golden Victor» sont principalement exportées en France et sont la seule marque de

fruits suisse dont les quantités exportées sont significatives. Les investissements consentis en Suisse romande reposent sur la constatation que près de 50 % des fruits à pépins suisses sont produits en Suisse romande et dans le Valais.

Centre de prestation La rénovation du centre fruitier de Sursee (LU) s’est déroulée conformément aux attentes et l’inauguration de ce nouveau centre de prestation pour les fruits à péSuite à la page 6

TERMINE AGENDA Journée porte ouverte Halag Chemie SA Samedi 11 septembre 2010 à Aadorf (TG) 10.00 – 16.00 heures Visite de la nouvelle construction et restauration sur place.

La meilleure valorisation possible des récoltes et des produits de l’agriculture est une des fonctions essentielles de fenaco et le restera. Pour avoir une chance de remplir ce rôle, il est nécessaire d’occuper une place d’une certaine importance sur le marché. Cette situation peut entraîner parfois une certaine crainte au niveau de nos clients en aval, crainte qui ne peut être amoindrie que par une qualité de prestations de services au-dessus de celles de la concurrence. Cette dernière joue d’ailleurs parfaitement son rôle allant parfois jusqu’à déstabiliser nos producteurs qui trouvent alors fenaco trop gros. Le département produits du sol que je transmets ces jours au Dr Martin Keller est quotidiennement confronté à cette problématique. Commercialisant des pommes et des pommes de terre, des légumes et des légumes de garde, des poires, des cerises, des abricots et de nombreuses baies, les collaborateurs sont en permanence face au dilemme de réaliser les prix promis à la production et de satisfaire aux exigences de nos clients du commerce de détail. La concurrence faisant rage sur le front de vente, les marges s’amenuisent. C’est aujourd’hui une question de survie de rationaliser le stockage, la préparation et la distribution de ces produits. Le conseil d’administration de fenaco l’a bien compris et soutient le département dans cette stratégie. D’ici deux ans, l’ensemble des installations du secteur sera réorganisé et modernisé. C’est la condition sine qua none pour avoir une chance de satisfaire à la fois nos agriculteurs et nos clients de la distribution. Willy Gehriger Président de la direction fenaco

REVUE UFA · 9 2010

5


ACTUALITÉ FENACO pin se déroulera le 3 septembre 2010. Le bâtiment construit dans les années 70 a été complètement assaini et en est ressorti transformé.

Fruit à noyau Les cerises et les pruneaux, soit les fruits à noyau, nécessitent également des procédés de conditionnement plus rationnels. Les nouvelles variétés qui sont triées et sélectionnées à la machine en fonction de leur taille et de leur apparence se sont imposées sur le marché. Equiper toutes les zones de production de Suisse (Suisse romande, Seeland, région bâloise, Suisse centrale et Suisse orientale) avec ces installations hautement automatisées dépasserait le cadre des investissements et, partant, la rentabilité de la chaîne de la valeur ajoutée. Actuellement le groupe fenaco-LANDI, respectivement le département Produits du sol, s’est lancé dans un processus de réflexion stratégique qui doit conduire à la réalisation d’un centre de compétence moderne d’ici à la récolte 2011. Pommes de terre La prise en charge et le conditionnement des

Graphique 1: Production de pommes et de poires (t)

pommes de terre est une des compétences de base du groupe fenacoLANDI qui occupe une position de leader au niveau de ce produit qui est également un aliment de base. Dans ce secteur, le groupe poursuit ce qu’il convient d’appeler une stratégie des trois piliers et des régions. Cette stratégie est basée sur la régionalité et les distances par rapport aux producteurs et aux clients. Le nouveau centre pommes de terre est opérationnel depuis début février 2010 à Bercher (Revue UFA 7-8/2010). Dans la région Plateau central, il est prévu de transférer le centre de conditionnement des pommes de terre de Zollikofen (BE) à Bätterkinden (BE) en l’intégrant au site de Steffen-Ris. Ce transfert devrait se faire à la mi-2012. Les nouvelles installations devraient également permettre de conditionner les carottes et les oignons. La phase de projet de détail débutera dans les prochaines semaines. En Suisse orientale, l’installation d’emballage de fenaco à Marthalen (ZH) a été fermée à la mi-juillet, la production étant intégrée au centre de presta-

Graphique 2: Projet fruits à pépin du groupe fenaco-LANDI

40 000 35 000 30 000

Pommes Poires

Suisse centrale 5000 t Projet Sursee

25 000 20 000

Projet Perroy

15 000

Valais 32 000 t

10 000 5000 0

6

Région genevoise 16 000 t

Région du Lac de Constance 35 000 t Projet Zürich/ Suisse orientale

Reste de la Suisse 14 000 t

Projet Charrat Valais

Région genevoise

Plateau central

Suisse centrale

Suisse orientale

9 2010 · REVUE UFA


ACTUALITÉ FENACO Pour pouvoir subsister sur le marché, fenaco mise sur des installations modernes et performantes.

Graphique 3: Centres pommes de terre, carottes et oignons

tions de Frauenfeld (TG) qui vient d’être agrandi. Alors que le conditionnement et l’emballage des pommes de terre s’effectue à plein régime sur le site de Frauenfeld depuis la mi-août, le montage de l’installation d’hydrocooler avec bassin d’eau froide pour les carottes, un dispositif actuellement unique en Suisse, est en passe d’être réalisé. Le groupe fenaco-LANDI a également investi des sommes importantes dans le stockage des pommes de terre et des carottes. Des volumes de stockage supplémentaires ont ainsi été créé pour 25 000 t de pommes de terre et 1000 t de carottes à Bargen (BE). A Marthalen (ZH), les entrepôts de stockage ont été agrandis en 2007 via la construction d’une nouvelle halle à pommes de terre permettant le stockage de 9000 t supplémentaires. Le nouveau site de prestations de Bercher (VD) permet de stocker 4000 t de pommes de terre. Des entrepôts pour le stockage de 4000t de pommes de terre et de carottes sont en passe d’être achevés à Frauenfeld. Pour ces légumes des dépôts supplémentaires sont à l’étude chez SteffenRis SA à Bätterkinden (BE). 䡵

Auteur Fritz Stucki dirige le département Pommes de terre du groupe fenaco-LANDI. www.fenacolandesprodukte.ch

INF BOX INFO

www.ufarevue.ch

9 · 10

Marthalen Frauenfeld Bätterkinden Zollikofen Chiètres

Bercher Moudon

Centre de prestation Suisse orientale

Anet

Bargen

Centre de prestation Suisse centrale

Centre de prestation Suisse romande

REVUE UFA · 9 2010

7


La chaîne fourragère adaptée à vos besoins.

Pr of ite z maintenant! Prof ofite itez Rabais maximal sur toutes les commandes chez votre agent Claas jusqu' au 31 octobre 2010.

Lors de la récolte, chaque minute compte. Il est alors préférable de disposer d'un partenaire qui ne se contente pas de proposer des outils de travail robustes mais également des produits d'une qualité exceptionnelle et un excellent service aprèsvente. Sans oublier une chaîne de récolte fourragère complète dans laquelle s'intègrent de manière précise tous les processus concernés (fauchage, andainage et fanage)

Téléphonez nous, nous vous conseillons volontiers. Richard Debély Robert Wüthrich

8

079 631 43 07 079 208 30 82

Serco Landtechnik SA Niedermattstrasse 25 4538 Oberbipp Telefon 032 636 66 66 info@sercolandtechnik.ch www.sercolandtechnik.ch

9 2010 · REVUE UFA


BRÈVES GESTION

Recensement des données agricoles: uniquement sur l’Internet Le recensement des données structurelles des exploitations agricoles a lieu chaque année, début mai. C’est sur ces données qu’est basé l’octroi des paiements directs. De nombreux paysans remplissent encore ces formulaires à la main avant de les retourner aux responsables des offices de la culture des champs. Mais cela doit changer puisque le projet ASA 2011 (administration du secteur agricole) de la Confédération entrera en vigueur l’année prochaine. Il s’agit en l’occurrence de réduire le travail administratif et d’améliorer la circulation et la qualité des données. Les cantons de Thurgovie, de Lucerne, des deux Bâle, de Schaffhouse, de Zoug et la Principauté du Liechtenstein ont donc décidé qu’à partir de 2011, le recensement se déroulerait uniquement via l’Inter-

Entreprise agricole Par entreprise agricole, on entend une unité composée d’immeubles, de bâtiments et d’installations agricoles qui sert de base à la production agricole et qui exige, en fonction des cantons, au moins 0,75 ou une unité de main-d’œuvre standard. L’entreprise peut être acquise à la valeur de rendement par un exploitant à titre personnel issu de la famille. Philippe Haymoz, juriste, est collaborateur de l’institut agricole de l’Etat de Fribourg à Grangeneuve.

Erratum Revue UFA 78/2010 Dans le dernier numéro de la Revue UFA, en bas de page 4, nous écrivions que les 11 pays membres d’Intercoop (Fédération de coopératives agricoles) avaient réalisé en 2008 un chiffre d’affaires de plus de 40 billions de francs. Il s’agissait bien enREVUE UFA · 9 2010

net. Dans son travail de diplôme pour l’obtention du titre d’agrotechnicien ES (Strickhof Lindau), Eric Baur a analysé l’état des installations et des connaissances informatiques des paysans thurgoviens et leur motivation à utiliser l’Internet pour le recensement. Pour Eric Baur, les points suivants sont essentiels pour un recensement intégral via le net: • Le portail web doit être simple et bien structure. • La consommation de papier doit être effectivement réduite. • Il doit y avoir une bonne vue d’ensemble.

• Le travail doit diminuer. • Il faut une assistance (téléphonique) lors de la saisie des données. Le travail nécessaire au recensement diminuera si, comme dans le canton de Lucerne, tous les paysans livrent leurs données via le net. En effet, le responsable communal de la culture des champs ne contrôlera plus les données déclarées qu’en cas de mutation, alors que le service cantonal de l’agriculture n’interviendra plus qu’en cas de divergence mise en évidence par le programme de saisie sur l’Internet.

tendu de 40 milliards de francs, le terme anglais «billion» ayant en l’occurrence été traduit littéralement.

circulaire relative à l’imposition des couples et de la famille et ouvert les auditions. Dans sa prise de position, l’Union suisse des paysans demande une solution souple en cas de garde partagée, la reconnaissance de la séparation de corps au même domicile, notamment dans la même ferme, et la possibilité de déduire les frais de garde en cas de collaboration importante à la conduite de l’exploitation du conjoint.

Estimateurs à l’école USP Fiduciaire & Estimations organise un cours d’estimation les 17 septembre et 1er octobre prochains à Brougg. On y parlera notamment de valeur de rendement, de valeur vénale, de valeur d’inventaire, d’estimation de la valeur d’entreprise et de calcul des investissements. Le cours coûte 450 francs. www.sbv-treuhand.ch

ricardo.ch 53 spécialités de montagne sont proposées à prix fixe sur le site ricardo.ch depuis mai dernier à l’initiative de la plate-forme commerciale « Alpinavera ». Durant l’été, 80 produits ont été commandés en moyenne chaque mois pour un chiffre d’affaires mensuel de 1100 francs. Alpinavera est satisfaite de ce résultat et envisage de poursuivre sa collaboration avec ricardo.ch.

Imposition des familles L’Administration fédérale des contributions a publié son projet de

Sécurité des données Comment sauvegarder en toute sécurité mes informations comptables? Que sont les amortissements cumulés? Une carte de crédit estelle utile à l’agriculteur? Combien dois-je payer à mon stagiaire? Vous trouverez les réponses à ces questions et à d’autres similaires sur le site web de l’Association suisse des agro-fiduciaires. Les réponses sont concises et concrètes. Ainsi, l’ASAF conseille de sauvegarder une copie des données sur un CD-Rom ou une clé USB (photo). On peut aussi y lire que la transmission régulière des données comptables à sa fiduciaire est aussi une forme de sauvegarde. En cas de vente d’un immeuble, il faut faire attention aux amortissements cumulés et un jeune sans formation gagne en moyenne 1355 francs par mois. Par ailleurs, les cartes de crédit ne sont plutôt pas recommandées, car gé-

Ligne directrice des agro-fiduciaires L’Association suisse des agro-fiduciaires (ASAF) est le principal regroupement d’entreprises actives dans le service fiduciaire à l’agriculture. Lors de son assemblée générale, le 20 août dernier, ses membres ont notamment adopté de nouvelles lignes directrices, modernes et orientées clientèle. www.satv-asaf.ch

nératrices de frais et d’intérêts. Le paysan devrait privilégier les cartes de débit (poste ou banque), liés à un compte postal ou bancaire sans grands frais supplémentaires. Responsable de l’agro-fiduciaire de la Fondation rurale interjurassienne, à Courtemelon, Olivier Boillat a rédigé de nombreuses questions-réponses de ce genre en français et en allemand. Pour en savoir plus: www.satv-asaf.ch

Toujours actuelles www.ufarevue.ch 9


GESTION

La SA n’est pas une solution miracle FORMES JURIDIQUES La fondation d’une société anonyme ou d’une société à responsabilité limitée n’est pas une solution miracle, permettant de résoudre les problèmes que rencontrent les exploitations agricoles. Souvent, l’agriculeur s’en sort mieux s’il continue de conduire son exploitaton en tant que raison individuelle.

Jean-Michel Ravussin

Celui qui veut développer son exploitation familiale doit opter pour une forme juridique.

Celui qui veut créer ou restructurer une entreprise doit opter pour une forme juridique. Bien que la forme juridique choisie puisse être modifiée à n'importe quel moment, cette procédure implique souvent des frais importants ainsi que des problèmes fiscaux. La forme juridique idéale qui minimise les risques, garantit l'indépendance totale et présente un maximum d'avantages fiscaux, n'existe pas. Par conséquent, la forme choisie devrait surtout correspondre aux besoins et à l'organisation de l'entreprise. Le droit suisse, par le code des obligations, présente de multiples possibilités pour la forme juridique d'une entre10

prise. On peut les classer en deux catégories: • Personnes physiques (n’ayant pas de personnalité propre): raison individuelle, société simple, société en nom collectif, société en commandite simple. • Personnes morales (reconnues comme des sujets de droit distinct des individus qui les ont constituées): société anonyme, société à responsabilité limitée, coopérative, association, société en commandite par actions. Celui qui veut, et qui peut, endosser seul les risques et porter la responsabilité des créances avec son patrimoine privé ne doit pas créer une société. L'en-

trepreneur peut tout simplement s'inscrire au registre du commerce en tant que raison individuelle et les exploitants exclusivement agricoles ne sont pas tenus à cette obligation. En revanche, les entrepreneurs qui se lancent avec des collègues préféreront créer une société simple, une société en nom collectif ou en commandite. Celui qui veut prendre moins de risques au niveau financier peut se limiter à une certaine somme en créant une société de capitaux (personne morale), SA ou Sàrl. En 2005, environ 90% des exploitations étaient organisées en raisons individuelles, 7% en sociétés simples, 1.4% 9 2010 · REVUE UFA


GESTION (<1000) en sociétés anonymes et 1.6% sous d’autres formes.

Rumeurs et demandes de renseignements en pays vaudois Depuis quelques années de nombreux agriculteurs ou viticulteurs appellent leur conseiller ou leur comptable pour être renseignés au sujet de la création d’une SA ou d’une Sàrl. En effet, ils ont entendu dire que c’est la solution miracle pour résoudre différents problèmes en relation avec leur exploitation : protéger le patrimoine en cas de nouvelle activité « à risques », payer moins d’impôts, éviter une réduction des paiements directs en cas de dépassement des limites de revenus ou de fortune, échapper à l’assujettissement TVA, contourner les règles du droit foncier rural, etc. Constatant cet afflux de demandes de renseignements et soucieux d’informer ces clients de manière complète, Prométerre a constitué un groupe pluridisciplinaire de trois personnes, réunissant des compétences fiscales, comptables et juridiques, appelé GPM (groupe personnes morales, gpm@prometerre.ch ou 021 614 24 29). Lors d’un entretien d’environ une heure les clients décrivent leur projet et leurs motivations, puis ils sont renseignés sur les différents types de société et les démarches à entreprendre pour en créer une. Enfin on évalue avec eux les enjeux, les coûts, les avantages et les inconvénients d’un tel projet. Protection du patrimoine Certains, lorsqu’ils se lancent dans une nouvelle activité peu sûre, ont le souci légitime de protéger leur patrimoine. Hélas, très souvent, la création d’une SA ou Sàrl ne leur permettra pas d’atteindre cet objectif. En effet les besoins de financement des investissements, voire le seul besoin en fonds de roulement nécessitent la remise de garanties appropriées aux bailleurs de fonds et, si la société elle-même n’en dispose pas, c’est l’actionnaire qui devra les fournir. Donc, en cas difficultés ultérieures, le bailleur de fonds réalisera alors les garanties de l’actionnaire, lui faisant supporter par là tout ou partie de la faillite de la SA ou Sàrl. Payer moins d’impôts Notre pays connaît le système de la double imposition société-actionnaire. Tout d’abord le REVUE UFA · 9 2010

bénéfice réalisé par la société est soumis à l’impôt sur les bénéfices ; puis, lorsqu’il est reversé à l’actionnaire sous forme de dividendes, ces derniers sont à leur tour imposés en tant que revenus de titres chez l’actionnaire. La société bénéficie bien d’une certaine marge de manœuvre en vue de réduire son bénéfice au minimum, mais l’autorité fiscale exige une politique claire et stable pour toutes les relations financières entre la société et les actionnaires. Les normes prises en compte en matière d’intérêts, de salaires, d’achats de récoltes, de locations de machines ou de bâtiments, par exemple, visent à éviter que le résultat de la société ne puisse être adapté à l’envi. Par exemple, lorsque les actionnaires sont salariés de la société et que leur taux d’activité demeure le même, on ne pourra pas augmenter ou diminuer leur salaire suivant que l’exercice a été bon ou mauvais. N’oublions pas, enfin, que le bénéfice des sociétés est imposé à 25%, soit un taux élevé en comparaison de celui auquel bon nombre d’agriculteurs sont imposés en tant que personnes physiques. Echapper à l’assujettissement TVA La forme juridique choisie, personne morale ou raison individuelle, n’a aucun effet en matière d’imposition TVA. Les limites de chiffres d’affaires à partir desquelles l’exercice d’une activité imposable rend indispensable l’annonce comme contribuable sont en effet applicables quelle que soit la forme juridique de l’entreprise. Par contre la création d’une SA ou d’une Sàrl permettrait d’isoler une activité qui, ajoutée à d’autres, rendrait cette annonce nécessaire pour une seule entreprise. Eviter une réduction des paiements directs L’ordonnance fédérale régissant l’octroi des paiements directs rend la constitution d’une société sans effet sur les limites de revenus et de fortune. Le bénéfice et le capital de la SA ou Sàrl doivent être ajoutés au revenu et à la fortune de l’exploitant en vue de déterminer si les conditions d’octroi des paiements directs sont réunies, et ceci même si le bénéfice réalisé n’est pas distribué à l’actionnaire, mais conservé au sein de la société. Echapper aux règles du droit foncier rural La création d’une SA ou Sàrl ne permet pas non plus d’échapper aux rè-

gles du droit foncier rural concernant la transmission ou le démembrement d’entreprises agricoles. Le transfert de droits de participation majoritaire à une entreprise agricole est en effet soumis à la LDFR de la même façon que la remise d’une exploitation agricole en propriété. Donner corps à un projet à réaliser en commun La création d’une SA ou Sàrl est une bonne idée lorsqu’il s’agit de donner corps à un projet à réaliser en commun. Elle se conçoit ainsi parfaitement lorsque plusieurs partenaires souhaitent consentir des investissements destinés à lancer une nouvelle activité, rationaliser leur travail et profiter d’économies d’échelle, travaux pour tiers ou mise en valeur de produits par exemple. Ne pas sous-estimer la gestion administrative de la société L’expérience montre que l’administration d’une personne morale, même de petite taille, engendre un travail qui ne doit pas être sous-estimé. En comparaison avec une exploitation en raison individuelle, la gestion comptable, fiscale et administrative d’une société prend plus de temps et coûte donc plus cher.

Conclusion Après l’entretien avec le GPM, la plupart des clients renonce à créer une SA ou une Sàrl, soit parce que leurs attentes ne seront pas satisfaites, soit parce que la création d’une société simple permet d’atteindre certains objectifs tout en évitant les inconvénients d’une personne morale. 䡵

Auteur Jean-Michel Ravussin travaille chez Fidasol, une filiale de Prométerre, l’Association vaudoise de promotion des métiers de la terre. Fidasol SA, av. des Jordils 1, 1000 Lausanne 6, 寿 021 614 24 28 fidasol@prometerre.ch. Vous pouvez adresser vos questions sur les formes juridiques aux fiduciaires agricoles. Vous trouverez les adresses sous www.satv-asaf.ch

INF BOX INFO

www.ufarevue.ch

9 · 10

11


GESTION

Qui ne fait rien n’a rien INVESTISSEMENTS DANS LES FROMAGERIES Le marché du lait est marqué par la surproduction, des baisses de prix et une lutte acharnée entre partenaires de marché. Les nombreux espoirs déçus font monter le mécontentement. L’écoulement du fromage pose également quelques soucis. En moyenne, chaque Suisse consomme 20 kg de fromage par an, dont un quart est importé.

Dans l’UE, la consommation de fromage s’élève à 19 kg en moyenne. Dans ce domaine les français font office de bons élèves avec une consommation de 25 kg par personne. En Suisse, le secteur fromager a été soumis à de profondes mutations et se trouve dans certains cas encore en pleine phase de restructuration, avec de nouveaux projets à la clé.

Mutschlis de Grindelwald Eigermilch SA à Grindelwald est un de ces nouveaux projets. Le premier coup de pioche marquant la construction de la nouvelle fromagerie a été donné au printemps. Une installation de micro-filtration permettra de transformer 2.6 millions de kg de lait d’ensilage en fromage de montagne, Mutschli, fromage à raclette, joghourts et lait pasteurisé. Le maître d’œuvre est Eigermilch SA, les producteurs de lait détenant la majeure partie du capital action. Et comme il est nécessaire, dans les régions marginales, que les organisations agricoles unissent leurs forces et tirent ensemble à la même corde, la LANDI Grindelwald est également partie prenante dans la construction de la nouvelle fromagerie explique le gérant de la LANDI, Bruno Appert. La surface de vente extérieure de la LANDI sera ainsi recouverte d’une dalle en béton, la fromagerie prenant place au-dessus, dans le cadre d’un droit de construction. Une cave jouxtera la nouvelle installation, la LANDI et le magasin Volg étant agrandis par la même occasion. Le fromage sera également commercialisé via le magasin Volg. Ce projet de construction est devisé à 6.2 millions de francs dont 4.3 millions pour la seule fromagerie. Le financement est 12

Fabriquer du fromage est une activité exigeante. Le commercialiser également. Photo: Swissmilk.ch

9 2010 · REVUE UFA


GESTION assuré: comme il s’agit d’un projet régional et que la majorité des actions est détenue par les agriculteurs, la Confédération et le canton soutiennent financièrement la nouvelle fromagerie. La commune de Grindelwald participe également au projet, avec une participation de 1 million de francs alors que les syndicats d’alpage détiennent environ 400 000 francs au sein du capital action. La fromagerie de Grindelwald n’est pas la seule à bénéficier d’un soutien de la Confédération.

Soutien de la Confédération En 2008, l’Office fédéral de l’agriculture a accordé un soutien financier à près de 24 fromageries en octroyant des crédits d’investissement ou des contributions à fonds perdus, pour un montant total de 13.7 millions de francs. En 2009, l’aide de la Confédération portait sur 20 fromageries et 8.2 millions de francs. Samuel Brunner, responsable de ces projets auprès de l’Office fédéral de l’agriculture, explique que les aides financières consenties portent surtout sur des transformations, des agrandissements ainsi que des nouvelles constructions dans le cadre de fusions entre fromageries. A cet égard, Samuel Brunner attire l’attention sur la Loi sur l’agriculture et l’article sur la concurrence ainsi que sur l’Ordonnance concernant les améliorations structurelles. «Tout nouveau projet, qu’il s’agisse d’une fromagerie artisanale ou paysanne, doit faire l’objet d’une publication au sein de la feuille officielle. Les éventuels recours sont analysés de manière approfondie. Nous soutenons ces projets de fromagerie parce qu’ils permettent de conserver

REVUE UFA · 9 2010

la valeur ajoutée au sein de la région». Le nouveau projet de la fromagerie Sennaria Surselva à Disentis deviendra également opérationnel en 2010. Ce projet porte sur une capacité de transformation de 2.8 millions de kg par an. Le bureau d’archicte Gion A. Caminada estime le coût de la nouvelle construction à 6.7 millions de francs. La Confédération accorde également une aide financière à la construction de six fromageries dans le canton de Fribourg. Il ne s’agit pas là d’une croissance «désordonnée» mais d’une évolution des structures réfléchie basée sur un concept cantonal comme le précise Samuel Brunner.

Qui ne fait rien n’a rien Stefan Hagenbuch des Producteurs suisses de lait juge ces initiatives positivement. «Nous nous réjouissons que les producteurs investissent dans des structures de transformation en Suisse. Cela montre qu’ils désirent continuer à livrer du lait à l’avenir» explique S. Hagenbuch, qui affirme ne pas craindre une surproduction de fromage. Pour lui, en effet, ces nouvelles constructions sont souvent liées à des processus de restructuration, comme des fusions entre des sociétés de fromagerie dont les installations ne correspondent plus aux exigences actuelles et qui doivent investir. Le fromage de montagne et d’alpage suscite par ailleurs beaucoup de sympathie et son écoulement est assuré dans les régions touristiques. Ces spécialités sont souvent également

proposées dans les rayons des grands distributeurs.

Prudence Les investissements à consentir dans les transformations et les Tableau: Soutien de la Confédération aux fromageries Crédit d’investissement Contributions à fonds perdu* Nombre (Fr.) Nombre (Fr.) 2008 24 13 151 000 9 605 600 2009 20 5 661 000 10 2 559 400 2010** 19 16 905 200 8 4 056 252 * Les fromageries situées en zone de montagne peuvent bénéficier de contributions à fonds perdu en plus des CI. ** Promis jusqu’au 10.8.2010: soit pour 17 transformations ou agrandissements de fromageries existantes et 2 nouvelles constructions. Source: OFAG

nouveaux bâtiments ne doivent toutefois pas être pris à la légère comme le démontrent plusieurs faillites ou dépôts de bilan récents. Dans la plupart des cas, les problèmes de rentabilité, de qualité ou d’écoulement des spécialités fromagères constituent une charge financière pour les agriculteurs concernés. 䡵

Auteure Daniela Clemenz, Revue UFA, 8401 Winterthour

INF BOX INFO

www.ufarevue.ch

9 · 10

Le maître fromager Johann Wittwer explique à Grindelwald la part qui représentera la production fromagère.

13


GESTION

Intérêts de retard et amendes TAXE SUR LA VALEUR AJOUTÉE De nombreuses exploitations paysannes complètent leur revenu agricole par la vente de produits achetés ou de services qui n’ont plus qu’un lien marginal avec l’agriculture. Confronté à la nouvelle organisation du marché, le paysan doit en plus se colleter avec la taxe sur la valeur ajoutée (TVA). S’il ne le fait pas, il doit s’attendre à de bien mauvaises surprises.

Hans Ulrich Sturzenegger

Le paysan X exploite un petit domaine agricole en Suisse orientale, mais ce domaine devient bientôt trop petit pour faire vivre toute une famille. Au milieu des années 1990, il construit quelques box pour chevaux et les met en location pour disposer de sources de revenu supplémentaires. Comme la demande est formidable, il décide en 1998 de construire une écurie pour chevaux en pensions pour le prix

Chaque contribuable soumis à la TVA a l’obligation de s’annoncer à l’administration fiscale fédérale.

de 500 000 francs. Après quelque temps, le succès est au rendez-vous et cette écurie est entièrement louée. Le chiffre d’affaires de l’exploitation oscille toujours autour de 300 000 francs, dont 140 000 francs provenant des pensions des chevaux. L’agriculteur en question tient luimême sa comptabilité avec une grande fierté, sans jamais penser à la taxe sur la valeur ajoutée. Début 2010, il reçoit un courrier de l’administration des contributions. Surpris, il va chercher conseil auprès d’une agro-fiduciaire. Sur la base d’une information, l’Administration fédérale des contributions (AFC) a supposé que le paysan X réalisait plus de 100 000 francs de chiffre d’affaires soumis à la TVA. De telles informations naissent, par exemple, lors d’une révision de la TVA chez un fournisseur ou un client. Mais il arrive qu’il s’agisse de la dénonciation anonyme d’un concurrent.

Déclaration spontanée La TVA est un impôt à déclaration spontanée. En d’autres termes, le prestataire de services doit s’annoncer lui-même dès qu’il est assujetti. Comme le paysan X fournit des prestations imposables (tableau), il aurait dû s’annoncer auprès de l’AFC au moment où son chiffre d’affaires im-

Tableau: Chiffres d’affaires des chevaux en pension Année 2005 2006 2007 2008 2009

14

Chiffre d’affaires (Fr.) Taux forfaitaire (%) 140 000 5.2 140 000 5.2 140 000 5.2 140 000 5.2 140 000 5.2 Total de l’impôt

Impôt (Fr.) 7280 7280 7280 7280 7280 36 400

posable atteignait 100 000 francs (75 000 francs jusqu’au 31.12.2009). Cette annonce doit se faire au moyen d’un formulaire disponible sur le site internet de l’AFC (www.admin.estv.ch) ou par téléphone ( 031 322 71 06). Pour les sociétés en raison individuelle, comme celle du paysan X, il faut fournir les renseignements suivants: • Forme juridique: société en raison individuelle, éventuellement numéro du Registre du commerce • Informations sur la société: nom et adresse de la société; nom, adresse, numéro de téléphone, date de naissance et commune d’origine du propriétaire • Activité commerciale: activité, date du début de l’activité, chiffre d’affaires imposable (depuis le début de l’activité, mais au maximum les six derniers exercices commerciaux) • Modalités et conclusions: décision sur le décompte simplifié (taux forfaitaire), décision sur le décompte selon les contre-prestations reçues ou convenues, information sur d’éventuelles reprises de sociétés, relation bancaire ou postale Lorsque toutes les indications y figurent, le questionnaire peut être imprimé en format PDF, muni d’une signature juridiquement valable et retourné à l’AFC. Le paysan X a donc envoyé son formulaire complété et a reçu peu de temps après une lettre de l’AFC lui indiquant qu’il était assujetti à la taxe sur la valeur ajoutée depuis le 1er janvier 2005 et qu’il avait été inscrit dans le registre depuis cette date. La lettre était accompagnée des formulaires de décompte pour les années 2005 à 2009 et des bulletins de versement attachés. Comme le 9 2010 · REVUE UFA


GESTION

Calcul du chiffre d’affaires déterminant pour la TVA

paysan X a choisi la procédure de décompte simplifiée, il a déclaré les chiffres d’affaires figurant dans le tableau 1, dont il est résulté un impôt à payer de 36 400 francs, à verser à l’AFC dans les 30 jours. L’administration fiscale lui a également facturé un intérêt de retard de 4,5 %. En vertu de la loi, elle aurait encore pu lui infliger une amende pour violation de ses obligations de procédure. Comme le paysan X ne peut pas facturer la TVA à ses clients avec effet rétroactif, il a dû payer la TVA de sa poche, ce qui a fortement réduit ses bénéfices. S’il s’était annoncé en temps voulu, il aurait pu facturer l’impôt à ses clients et n’aurait pas subi de dommages financiers. Et s’il s’était inscrit au 1er janvier 1999, il aurait même pu récupérer près de 30 000 francs de TVA sur le coût de construction de son écurie. Mais il a dû avaler la pilule et payer la facture plus les intérêts. Il est donc primordial de bien s’informer sur un éventuel assujetissement à la TVA et de prendre les dispositions qui s’imposent.

En raison de conditions spéciales, lorsqu’il s’agit de déterminer s’ils sont assujettis à la TVA, les producteurs primaires doivent additionner les chiffres d’affaires de toutes les prestations soumises à la TVA, mais pas le chiffre réalisé sur les produits primaires de l’exploitation. Si l’addition de ces chiffres d’affaires atteint la limite de 100 000 francs, l’assujettissement subjectif existe et l’entreprise doit s’annoncer auprès de l’Administration fédérale des contributions (AFC). Le chiffre d’affaires tiré de produits primaires achetés peut être calculé à partir de la comptabilité ou de relevés ad hoc. On peut calculer le montant du chiffre d’affaires au moyen des dépenses de marchandises comptabilisées, de la manière suivante: Exemple de montant du chiffre d’affaires Un paysan produit du maïs et achète en plus la récolte de son voisin. Achat de maïs + bénéfice brut de 10 %* Chiffre d’affaires du commerce de produits

Les courriers des impôts sont rarement une bonne surprise.

Profilierfräser Oertli, Fr. 200 zzgl. Versandkosten 052 232 60 24 Stapler Occassion, preisgünstig, Diesel, Benzin, Elektro; Staplervermietungen; Staplerreparaturen in Steffisburg 033 437 56 61 Milchtank Roka, 550 l, fahrbar, mit EiswasserKühlgerät 062 877 11 24 REVUE UFA · 9 2010

16 500 Fr.

primaires achetés * Le bénéfice brut appliqué est calculé de façon conforme au marché et justifié en conséquence. Le calcul du chiffre d’affaires déterminant pour l’assujettissement peut être réalisé comme suit: Exemple de chiffre d’affaires déterminant

L’auteur Hans Ulrich Sturzenegger dirige l’Agro Treuhand Lindau (ZH). Il vaut la peine de se renseigner suffisamment tôt sur les affaires de taxe sur la valeur ajoutée. Liste des agro-fiduciaires sur le site web www.satv-asaf.ch

INF BOX INFO

www.ufarevue.ch

Profitez de l’aubaine de vous adresser à tous les paysans suisses

TECHNIQUE AGRICOLE à vendre

15 000 Fr. 1500 Fr.

Federzahnegge mit Nachläufer, Fr. 200; Pneuwagen Holz, mit Brettern, Fr. 100; Einachs-Anhänger, z.B. für Transport Motormäher, Fr. 200; Vorkeimharasse Holz, sehr günstig; Paletten-Gestelle, stapelbar, Länge 1.2 m, Höhe 0.7 m, Fr. 20 / Paar 031 755 89 89 / 079 323 23 40 Einachs-LKW-Kipper, kompl. rev., Kipperbremse Luft und Öl 062 291 34 34

Chiffre d’affaires annuel

Travaux agricoles pour des tiers Rendement total maïs 50 000 Fr. dont commerce de maïs acheté (voir plus haut) Transports pour des tiers

40 000 Fr.

Chiffre d’affaires total de prestations imposables

116 500 Fr.

16 500 Fr. 60 000 Fr.

Comme le chiffre d’affaires de prestations imposables est de 116 500 francs, l’assujettissement existe. Le chiffre d’affaires dépasse en effet la limite de 100 000 francs. Extraits de Infos TVA par branches 01

9 · 10

Bourse aux bonnes affaires Kartoffelsortiermaschine Samro KS 80, inkl. Podest; Dosierbunker Samro; Kleinmotormäher Benassi, 120 cm; Schiebefressgitter für Jungvieh, 6 x 420 cm; Abladegebläse Lanker; Rüben- / Kartoffelmühle 052 745 27 46 Ladewagen mit Dosierund Querband, einsatzbereit, Fr. 3500; Motormäher Aebi, mit Band, Fr. 4000 052 649 17 05 Fenster, Isolierverglasung, 3-teilig, Lichtmass Höhe 57 cm, Breite 1.71 m, neuwertig, Rahmenbreite 1.90 m, Höhe 1.06 m; Fenster,

Doppelverglasung, 3-teilig, Lichtmass Höhe 1.37, Breite 1.55; DoppelGitterrad, 1 Paar, für Mäher Rapid, Euro oder 505 079 393 06 60 Motor Honda zu Rapid 505, 13 PS 079 855 25 36 Einachswagen, Fr. 2000 052 336 20 68 Umschlaggerät, 8 m , Fr. 850; Silohäcksler Botsch IBR, Fr. 1200; Kälberiglu 2er, komplett, mit Umzäunung, neu, Fr. 880 079 342 39 13 3

Heckstapler an Dreipunkt, Höhe 3.7 m und 2 x 3 m, mit verstellbaren Gabeln, ab

Fr. 1500, evtl. mit Ballenspitzen oder Rundballengabeln; Rundballengabel, mech. verstellbar, Fr. 370; Rundballengabel Goewil, hydr., Fr. 1400 078 881 42 20 Tränkefässer, mit TB oder Trog, verzinkt, Handbremse, höhenverstellbare Deichsel, Stützfuss, Schwallwand 1000 l ab Fr. 1150, 1500 l Fr. 2920, 2000 l Fr. 3180, 3000 l Fr. 3680 079 514 69 87 Laufhofabschrankungen, div. Ausführungen; Weidefutterraufen, div. Ausführungen, 12 Pl. Rundbogen oder Diagonal, Fr. 1290;

Rubriques • • • • • •

Machines agricoles Immobilier NOUVEAU Animaux NOUVEAU Contingents NOUVEAU Emploi NOUVEAU Fourrage NOUVEAU

Gummimatten, Occasion; Round-Pan, 17 Panels, 3 m, Fr. 2444 079 514 69 87 Trockenautomat, 7 Stk, für Fasel, Preis nach Absprache 031 751 12 81 Suite à la page 23 15


SONDAGE GESTION

SA et Sàrl peu utilisées Près d’un sixième des agriculteurs interrogés (16 %) s’est déjà renseigné auprès d’un spécialiste des structures juridiques, soit un juriste ou un agent fiducaire agricole, pour voir s’il ne serait pas intéressant d’adopter une autre forme juridique pour son exploitation ou pour une partie de cette dernière. Sous «autre forme juridique», on pense par exemple à une société simple, une société anonyme ou une Sàrl. La majeure partie des agriculteurs (82 %) n’a toutefois jamais envisagé d’adopter une autre forme juridique

alors que 2 % des sondés n’ont pas voulu répondre à cette question. C’est ce qu’a démontré un sondage téléphonique auprès de 300 agriculteurs mandaté par la Revue UFA. Quelques uns des agriculteurs ayant affirmé avoir entrepris des démarches juridiques ont expliqué que la modification du statut juridique de leur exploitation les priverait de payements directs. Beaucoup d’agriculteurs se sont par ailleurs dit satisfaits de la situation actuelle. En fait, les agriculteurs sont peu nombreux à avoir spontanément

manifesté un intérêt pour une autre forme juridique d’entreprise. En comparant les deux régions linguistiques de notre pays, on constate que les agriculteurs suisses romands sont plus nombreux à avoir entrepris des démarches auprès d’un spécialiste en vue de modifier le statut juridique de leur exploitation agricole (CH romande: 29 % / CH alémanique: 12 %). La différence est significative et confirme les expériences réalisées par l’agent fiduciaire Jean-Michel Ravussin. Vous en saurez plus en lisant l’article en page 10. 䡵

Avez-vous déjà pensé à opter pour une autre forme juridique pour votre exploitation?

non 71 %

oui 29 % pas de réponse 2%

pas de réponse 3% Suisse romande

non 85 % oui 12 %

non 82 %

Suisse allemande Suisse totale 16

oui 16 %

Ce sondage a été effectué par l’institut d’étude de marché TransferPlus SA à Stansstad en juin 2010 pour la Revue UFA. Désirez-vous participer à notre sondage? Consultez www.landi.ch. Les résultats seront publiés dans la prochaine Revue UFA.

INF BOX INFO ufarevue.ch

9 · 10

9 2010 · REVUE UFA


W

www.mobi.ch

Nos clients reçoivent 100 millions.

ses clients les fruits de Grâce à son ancrage coopératif, la Mobilière partage avec ou d’une assurance entreson succès. Les détenteurs d’une assurance véhicules MobiCar n de prime de 10 %. prise et bâtiments MobiPro Multirisk bénéficient d’une réductio

REVUE UFA · 9 2010

17


Partner 2942 Alle, Umatec Jura 2517 Diesse, Garage des 3 Sapins SA 1037 Etagnières, Etrama SA 2023 Gorgier, AgriPlus Ryser Sàrl 2406 La Brévine, Schmid & Co. 1635 La Tour-de-Trême, Jaquet Nicolas

VALTRA TwinTrac de 110 à 211 CV Faucher comme sur une automotrice. Valtra, pas comme les autres Avec le dispositif de conduite inversé TwinTrac, vous pouvez effectuer vos

Le sens de travail peut être modifié sans devoir quitter le siège du tracteur. Tous les éléments de commande sont également utilisables de façon illimitée et atteignables sans problème avec l‘installation de conduite inversée. Seul Valtra dispose du dispositif Twin-Trac!

VP 70.4.10

travaux comme si vous étiez sur une automotrice. Vous bénéficiez d‘une meilleure maniabilité et d‘une excellente vue sur les outils et la zone de travail, sans devoir sans cesse retourner la tête.

GVS-Agrar AG, CH-8207 Schaffhausen Tel. 052 631 19 00, Fax 052 631 19 29 info@gvs-agrar.ch, www.gvs-agrar.ch


BRÈVES TECHNIQUE AGRICOLE Ott: Nouvelle direction Ott Machines agricoles Zollikofen a nommé Jürg Schmid pour succéder au précédent directeur Bendicht Hauswirth. B. Hauswirth quittera les affaires opérationnelles et se mettra à disposition, en tant que délégué du Conseil d'administration, pour assurer des missions spéciales. Ott Machines agricoles distribuera par ailleurs dès le 1er septembre l'ensemble du programme de récolte de fourrage et de travail du sol Kverneland en Suisse.

occupe à 36 reprises la position de leader, avec finalement une part de marché de 17.2 %. Ferdinand Smolders a été nommé pour lui succéder. Ce dernier connaît l’entreprise Bucher-Gyer depuis 18 ans et a déjà travaillé durant 12 ans pour Bucher Landtechnik.

Pour les trois nouvelles ensileuses automotrices «Big X 700», «Big X

«MF Delta» Massey Ferguson a récemment présenté à Sadenbeck sa nouvelle moissonneuse-batteuse «Delta 9280» La machine dispose à la fois des qualités d'un dispositif de battage tan-

Ueli Peter part – Ferdinand Smolders reprend son poste Le chef de la distribution de New Holland auprès de Bucher Landtechnik, Ueli Peter (à droite sur la photo), est parti à la retraite à la fin août 2010. U. Peter a travaillé pendant près de 40 ans pour Bucher. Durant cette période d’activité, U. Peter n’a pas seulement marqué l’entreprise mais a également largement contribué à ce que la marque

La nouvelle génération d'ensileuses

gentiel et des haute performances de battage des rotors modernes. L'application de la technique SCR et de traitement des gaz d'échappement au «AdBlue» est également nouvelle. Le moteur Sisu 7 cylindres de 9.8 l de cylindrée développe 466 CV. Avec l'ensemble de sa palette de machines à secoueurs et à rotors, Massey Ferguson projette de doubler sa part de marché en Europe.

850» et «Big X 1100», Krone utilise désormais des moteurs du constructeur MAN. Il s'agit d'un V8 de 16.16 l de cylindrée d'une puissance de 669 CV pour la «Big X 700», ainsi que d’un 12 cylindres de 24.24 l de cylindrée et 825 CV pour la «Big X 850», respectivement 1034 CV pour la «Big X 1100». Krone renonce à la technique à double moteur, mais conserve ses avantages puisque ces nouveaux moteurs disposent de deux courbes de puissance gérées électroniquement («X-Power» pour utilisations dures et «Eco-Power» pour travaux plus faciles). Hormis les nouvelles caractéristiques de moteurs, cette nouvelle série propose également une nouvelle cabine plus volumineuse. De plus, le joystick a été développé spécialement en fonction des exigences des ensileuses automotrices.

La «Tornado» dans la pratique Lors des journées Lely à Wolfenbüttel (D), la combinaison presse-enrubanneuse «RPC 445 Tornado» a été présenté pour la première fois et a suscité une grande attention. Il s'agit de la machine la plus rapide, la plus courte (5.75 m, simple es-

REVUE UFA · 9 2010

sieu) et la plus étroite (2.80 m), souligne-t-on du côté de Lely. Cette combinaison présente effectivement quelques particularités méritant le détour. Ainsi, la chambre de pressage est placée plus haut, ce qui permet aux balles de rouler sans

problème jusqu'à la table d'enrubannage. Ce transfert rapide est encore accéléré par le fait que le processus d'enrubannage commence avant que la porte arrière soit entièrement refermée. L'enrubanneuse spéciale à bague adapte automatiquement sa position en fonction du diamètre de la balle, ce qui permet un nouveau gain de temps. De plus, le système calcule lui-même le nombre de couches de film nécessaire. Le pick up est conçu sans chemin de came et le rotor de 800 mm, équipé de six rangées de dents, donne une nouvelle dimension à cette machine. Le dispositif de coupe «Xtracut» permet l'enclenchement variable de 0, 12, 13 et 25 couteaux.

Machines dangereuses Ces dix dernières années, l'agriculture suisse a enregistré au total 462 accidents mortels. Dans la moitié des cas, des machines et des véhicules étaient impliqués. La mauvaise utilisation de machines et véhicules, sûres en soi, constitue une cause croissante de ces accidents. Les agriculteurs et les agro-entrepreneurs sont soumis à de fortes pression par des impératifs météorologiques ou financiers. De nombreux conducteurs prennent des risques excessifs dans les terrains en pente. A cela s'ajoute le fait que, dans les situations de stress, les règles de sécurité élémentaires sont souvent négligées. Le Service de prévention des accidents dans l'agriculture (SPAA) abordera cette thématique et cherchera à y apporter des améliorations durables grâce à une campagne de prévention ciblée. Celle-ci comprend un mix d'informations composées d'articles spécifiques, de flyers, d'expositions thématiques, ainsi que de formations destinées aux agriculteurs et autres personnes concernées. La campagne «Les machines montrent leurs dents» s'adresse à toute personne confrontée à des machines et des véhicules agricoles dans le cadre de ses activités quotidiennes.

Ces dernières années, quelque 50 accidents mortels se sont produits chaque année dans l'agriculture, plus de 50 % d'entre eux lors de l'utilisation de machines et véhicules.

Toujours actuelles: www.ufarevue.ch 19


#

%$#"! "

ĂŠtat 08/2010

!$ # ! !# $! ! ! ! #! #! ! $ re b m

1

CH-1762 Givisiez

du

er

te p se

c

.

Michelin Suisse S.A. . Route Jo Siffert 36

e r b to

0 1 0 2

au

o 1 3

* Remise immĂŠdiate sur la facture pour toute commande, livraison et facturation effectuĂŠe entre le 1er septembre et le 31 octobre 2010. Remise de frs. 75.– pour un pneu KLEBER Fitker infĂŠrieur ou ĂŠgal Ă 30 pouces, de frs. 150.– pour un pneu KLEBER Fitker supĂŠrieur Ă 30 pouces, soit de frs. 450.– pour un ĂŠquipement complet de 4 pneus KLEBER Fitker sur les prix convenus entre vous et votre revendeur participant. La remise est seulement conditionnĂŠe Ă la prĂŠsentation de ce coupon ĂŠgalement disponible chez votre revendeur participant. La remise est ĂŠgalement accordĂŠe pour plus de quatre pneus. Voir modalitĂŠs auprès de votre revendeur participant.


TECHNIQUE AGRICOLE

Extension de la gamme supérieure des moissonneuses batteuses CLAAS lance une nouvelle gamme de moissonneuses batteuses encore plus performante que la série «Lexion». À partir de l'année prochaine, deux modèles à 5 secoueurs, quatre à 6 secoueurs et 4 machines hybrides vont faire leur apparition.

La présentation, il y a 15 ans, par Helmut Claas de la première «Lexion» avait été un événement. Depuis lors, la série a évolué jusque vers la «Lexion 600» avec un tank de 12000 lt et un moteur d'une puissance maximale de 583 ch. Les limites semblent être atteintes. Dans tous les cas, des dispositions légales ne permettent plus l'augmentation de la puissance. Néanmoins, Claas livre une nouvelle génération de «Lexion» sur le marché et remplace ainsi les modèles existants (510 – 600).

Quoi de neuf? Avec l'intégration d'une nouvelle cabine spacieuse, déjà vue notamment sur le «Xerion» et l'automotrice «Jaguar», le confort augmente encore. Grâce à l'utilisation d'aluminium sur certains éléments de la carrosserie, des améliorations au niveau du poids et de la corrosion ont également pu être assurées. Le tableau de bord à écran couleur «Cebis» rassemble toutes les données importantes et les présente de manière claire. Un nouveau système d'optimisation électronique, nommé «Cemos», est

Avec la nouvelle génération de ses moissoneusesbatteuses «Lexion» (sur la photo le modèle «Lexion 670»), Claas désire renforcer sa position de leader mondial.

désormais intégré sous la forme d'un écran supplémentaire informant sur la performance, la qualité, la sécurité ainsi que l'efficience en fonction de 50 paramètres programmables, dans le but de toujours disposer du bon réglage. En plus du système électronique entièrement remanié, la partie hydraulique a également fait l'objet d'une révision et dispose désormais d’une pression de travail de 200 bar (120 l/min). Ceci a par exemple pour conséquence un rythme de vidange du tank plus élevé. «Avec cette nouvelle génération, Claas pro-

Nouveautés Claas Claas développe sa palette de barre de coupe pour moissonneuse batteuse avec le « Maxflo ». Cette barre de coupe spécialement conçue pour les parcelles à faible rendement est composée de tapis qui convoient les plantes vers le centre de la barre de coupe. Une vis sans fin amène alors les plantes dans le convoyeur. Sur la base de la presse à balle rectangulaires «Quadrant 3200», le modèle «2200 RC Advantage» fait son apparition sur le marché avec la dimension 120 x 70cm. Ce modèle dispose de moins d'options que le modèle «3200», mais fait valoir son bon rapport qualité-prix. Pour la saison prochaine, Claas proposera pour les presses à balles carrés un hacheur à paille monté d'origine. La gamme de presse à balle ronde variable de type «Variant» sera également développée. L'appellation supplémentaire «Pro», sur quatre modèles, décrira à l'avenir un système d'abaissement des couteaux lors d'un risque de bourrage dans le rotor. Dans le segment de récolte de fourrage, l'autochargeuse «Cargo» sera proposée avec des roues à 30,5 pouces et un affichage du poids de chargement. Dans la famille des andaineurs quadruples, le modèle «Liner 3500» de 12,50 m remplace le modèle précédent, le «Liner 3000». La technologie éprouvée de suspension hydropneumatique «Active Float» présente sur les faucheuses sera également disponible sur les faucheuses frontales «Disco 3100 Profil». Pour la fauche de prairies riches en luzerne, la faucheuse arrière «Disco 2700 RC Contour» avec une largeur de travail de 2,60 m et conditionneur arrive sur le marché. REVUE UFA · 9 2010

21


TECHNIQUE AGRICOLE Tableaux: Palette de modèles «Lexion» Les pneumatiques «Cerexbib»: un pneu pour les machines de récolte ménageant le sol, spécialement développé par Claas et Michelin.

Modèle Puissance nominale (ch) Tank à grain (l)

770 530 12 000

760 476 10500

Système de battage APS Nombre de secoueurs Train de roulement Terratrac Équipement Montana

750 431 10500 9600 䡲 䡲 䡲

740 390 9600

670 390 10500

660 355 10500 9600

650 313 9600 8600

640 279 8600 8100

630 313 8600

620 279 8600 7800

6 䡲 䡲

6

6

6

5

5

Vogel&Noot chez Serco Landtechnik Serco Landtechnik AG sera dès le 1er septembre importateur Vogel&Noot, l'un des principaux constructeurs de technique de travail du sol «Nous nous réjouissons de pouvoir distribuer la large palette de produits Vogel&Noot en Suisse», déclare Thomas Frey, chef marketing et vente chez Serco Landtechnik. Le plus grand fabriquant de charrue en Europe se targue d'offrir, hormis diverses séries de charrue, tout un assortiment de machines destinées au travail du sol: Cultivateurs, herses à disques et rotatives, rouleaux packer frontaux, combinaisons de semis, semoirs, pulvérisateurs et autres broyeurs sont disponibles dans les variantes d'équipement les plus diverses.

Le test radar le prouve: avec les chenilles, il est possible d’atteindre des vitesses de 40 km/h, mais ce n’est pas (encore) autorisé partout.

pose une moissonneuse batteuse plus rapide, plus confortable, offrant une meilleure productivité et, en même temps, économiquement plus intéressante» a souligné l'entreprise lors de la présentation.

Auteur Dr. Roman Engeler, Revue UFA, 8401 Winterthour Informationen Vous trouverez plus d'information au sujet des modèles de moissonneuses batteuse Claas sur le site internet www.claas.ch ou chez l'importeur Serco Landtechnik, Oberbipp

INF BOX INFO

www.ufarevue.ch

22

9 · 10

40 km/h avec des chenilles En raison de la demande croissante pour les systèmes à chenilles «Terratrac» ainsi que dans le but de réduire autant que possible le temps de trajet, Claas a retravaillé certains éléments de ce train de roulement et les a doté de suspensions séparées. La meilleure adhérence en pente et dans les situations humides ainsi que le plus faible compactage du sol – 66% plus favorable qu'une machine conventionnelle – sont indiscutables, d'autant plus que l'augmentation de la vitesse sur route à 40km/h (à homologuer auprès des autorités) lui retire le seul désavantage connu à ce jour. Claas et Michelin ont collaboré pour développer cette chenille exclusive pour machine de récolte, appelée «Cerexbib». En offrant une surface au sol étendue, ce système permet une réduction de la pression au sol tout en restant dans les dimensions prescrites pour le trafic routier. 䡵

Serco Landtechnik renforce sa position dans le marché suisse de la technique agricole avec l'importation et la distribution des produits Vogel&Noot. «Nous étions en discussion avec plusieurs constructeurs, mais un accord optimal a été trouvé avec Vogel&Noot», souligne Thomas Frey. De plus, l'assortiment et les divers produits correspondent au mieux aux besoins des agriculteurs suisses. Josef Hirtler, qui gère le marché suisse en tant que product manager de Vogel&Noot atend beaucoup de cette nouvelle collaboration. «Nous avons maintenant, et pour la première fois en Suisse, un importateur qui distribue l'ensemble de notre programme, et non seulement les charrues». Chez Serco Landtechnik, Bernhard Jenzer s'occupera des produits Vogel&Noot en tant que product manager. Il va tout mettre en oeuvre afin de renforcer la notoriété de la marque. Hormis la présence à l'Agrama, des tournées de présentation sont prévues. «Nous pourrons proposer ces machines avec un rapport qualité-performances excellent lors de la phase de lancement», prévoit Bernhard Jenzer. Les racines de ce spécialistes du travail du sol datent de 1872 déjà, alors que les deux partenaires Friedrich Wilhelm Vogel et Hugo von Noot ont monté leur première usine à Wartberg (A), siège actuel de l'entreprise. Dès le début, la production s’est focalisée sur les machines agricoles, comme la conception de la première tête de charrue en acier par exemple. Par la suite, d'autres produits ont enrichi l'assortiment. L'entreprise s'est développée sans cesse pour devenir un konzern diversifié comptant 3200 collaborateurs en 2001. En 2001 et 2002, le groupe a été complètement restructuré et partagé en centres de profit. Le chiffre d'affaires annuel de Vogel&Noot (technique agricole) s'élève aujourd'hui à 80 Mio. d'Euro.

Thomas Frey, chef vente et marketing de Serco Landtechnik, Bernhard Jenzer, product manager de Serco Landtechnik et Josef Hirtler du product management de Vogel&Noot.

9 2010 · REVUE UFA


Suite de la page 15

Bourse aux bonnes affaires

TECHNIQUE AGRICOLE à vendre Kälberiglus, diverse, inkl. Umzäunung, mit Tränkevorrichtung und Heuraufe; 2er-Iglu, mit Umzäunung, neu, Ausstellungsmodell, Fr. 838; Futtersilos, diverse, für aussen 079 514 69 87 Weideunterstand, mit Pultdach, Holzwände, Eisenkonstruktion, verzinkt 4 x 3 m, Aktion Fr. 4000; Pferdeboxen, div. Ausführungen; Weidezelt, 3.6 x 3.6 m, Montage auf Panels, Dachkonstruktion, Plane bis zum Boden, Fr. 2290; Kunststofftank, 1000 l, Fr. 40 Aktion 079 514 69 87 Günstige Lösung für glatte Stallgänge, Spaltenboden, Gussasphalt; Schlitzfräse, für Führung des Entmistungsschiebers; Panels, diverse, 3 x 1.60 m, robust, neu, Fr. 159 Sonderaktion; Lüfter, fahrbar, Fr. 1690, aktion 079 514 69 87 Lüftungsanlage, Automatik, 3 Ventilatoren; Fütterungscomputer System Loosli, Suppe Mixerpumpe Bottich, 600 kg 079 342 39 13 Motormäher Rapid 505, wahlweise mit Bandeingraser oder Bandrechen, Service im Frühling 2010, Fr. 1500 041 870 37 05 Maishäcksler John Deere, 1-reihig, Fr. 1100; Ersatzteile zu Rübenroder Stoll V 35; Gegenschneide zu Maishäcksler Claas Prin. 220 052 680 12 51 Einachs-Brückenwagen, Fr. 2000 052 336 20 68 Hecklader Farmi, mit Mistgabel und Schaufel 071 866 11 27 Dieseltank, 2 Stk, Kunststoff, je 1000 l, mit 100 % Auffangwanne, nur einmal gefüllt, sehr schöner Zustand, neu, Neupreis Fr. 1600, Verkaufspreis Fr. 600 079 328 76 63 Kt. BE Heuraupe Pöttinger, neuer Motor und Doppelrad, Rechen auf Gummiband, sehr gut erhalten, Fr. 900 071 983 34 02 Schneckenpumpe Stöckli, für Traktor, Fr. 2500; Elektroseilzug Demag, 1.6 t, mit Fahrwerk 062 893 34 87 REVUE UFA · 9 2010

Doppelräder System Müller, 15,5 / 16,9 x 38', Fr. 800; Siloblockschneider Strautmann HT 1, Doppelmesserschneidrahmen BVL, mech. Abschieber, hydr. Oberlenker, gepflegt, einsatzbereit, Fr. 3800 079 713 95 05 Kt. BE Getriebe, Motor, Tür, 2 Stk, zu VW Bus CE / 03 / 11 / 2 1973, dem Meistbietenden; Kirschenentstieler Herbot, dem Meistbietenden 041 711 17 94 Samro Spezial; 2erPferdeanhänger; Kreiselheuer Fahr; 4-Scharpflug Regent Streifen, neue Verschleissteile 079 438 22 59 Ballenladewagen New Holland 1006, eigene Bordhydraulik mit Hydromotor, div. Ventile und Zylinder, Zapfwelle 100 %, verhandelbarer Preis, Fr. 600 032 665 49 37 Maishäcksler Claas, einreihig; Zapfwellenvorrichtung für Anhänger Grubber Ott; Rad, 2 Stk, für Ladewagen, 11.5 / 80 - 15.5, 8 PLY; Felge 13.0 / 75 - 16; FensterAlurahmen, 3 Stk, doppelt verglast, Breite 100 - Höhe 148; Gittersilo, 2 Stk, Höhe 120, Ø 250 032 351 36 87 Silierwagen, 2 Stk, 7 m3, aus umgebautem VLGMistzetter, Preis nach Vereinbarung; Zweiachsanhänger mit Holzbrücke, 1.9 x 4.5 m, 4000 kg Nutzlast, Preis nach Vereinbarung; Einachsanhänger mit Gestütz, 4500 kg Nutzlast, 2 x 5 m, guter Zustand, Preis nach Vereinbarung 079 346 94 52 Frontladerwerkzeug Alö; Palettgabel, Fr. 800; Mistgabel, Fr. 800; Schaufel, 2 m, Fr. 800; Roller Gilera DNA 50, rot, Jg. 2001, 16'000 km, Fr. 1800; Faltschieber B + M, bis 3 m Arbeitsbreite, Fr. 500; Heckstapler Fenwick, Fr. 1500; Ameise Hub elektr., 2.5 m, Hublast 1100 kg, Fr. 2500 079 848 15 70 Ballenförderband mit Elektromotor; Zuckerrübenvollernter, 2-reihig, Stoll und Timm; Traktorensitzschale, neu; Benzinmotor Honda, neu 079 607 00 79

Gebläserohre, div., Ø 40 cm, 2 m, 0.75 m, 90º Bogen, mit Verschlüssen, günstig; Obstauflesemaschine Bücheler, guter Zustand 052 376 11 52 Traktor Steyr 8060, 4-Rad-Antrieb, 55 PS, Jg. 1980, 4480 Std., mit Kippschaufel, aus erster Hand, Preis auf Anfrage 081 757 14 13 mittags oder gegen Abend Kompressor Prematic, 10 bar, 380 Volt, dazu Schlagschrauber 032 618 24 13 / 076 516 06 48 Saug- und Druckfass DeLaval BSA, 8000 l, mit abbaubarem Schleppschlauchverteiler, 9 m, und Schneckenpumpe, zum Verschlauchen, Jg. 2005, infolge Betriebsumstellung, Fr. 45'000 044 715 44 54 Heurüstmaschine, günstig; Transporter Schilter 2500, inkl. Ladegerät; Kipper; Holzbrücke 079 656 42 78 Feldhäcksler Pöttinger Mex Profi, 3 Pt., Mais 2R, schwenkbar; Futtersilo Rotaver, 2 Stk, 80 m3, günstig, ab Platz; Feldhäcksler, gezogen, NH 717, super Gras / Mais 2R, top Zustand; Getriebe MF 188, inkl. Multi rev., MFK März 2010 079 625 46 76 Wagen Marolf; Tandem3-Seitenkipper, 5 x 2, 2 m, 12 t, Luftbremse; Pneuwagen, 5, 2 x 2, 3 m, 13 t, Luftbremse; Pneuwagen, 5 x 2 m, 9 t, Auflaufbremse 044 860 25 01 / 079 357 23 94 Ansaugheugebläse Stabag, 13 PS, EL-Motor, 3 Flügel, Rohr Ø 400 mm, ca. Jg. 1970, dem Meistbietenden 052 336 18 56 Hecktrommelmähwerk JF CM 1900, mit abnehmbarem Aufbereiter, hydr. aufklappbar und schwenkbar nach hinten, neue Gleitteller, guter Zustand, Fr. 1500 079 218 62 02 Andaineur Kuhn 3201, 5 roues, Fr. 1500 079 360 80 75 Miststreuer IF, 4 t, Fr. 1600; Düngerstreuer, Fr. 650 062 891 42 26

Siloblockschneider Strautmann HT1 Doppelmesserschneidrahmen Titan, hydr. Oberlenker, mech. Blockabschieber, mech. Fernbedienung, guter Zustand, ab Platz Fr. 2400 079 713 95 05 Kt. BE Kleinballenpresse Fahr 440, mit Spicker, Fr. 5500; Samro MC, mit Kippbunker, Fr. 1000 0033 474 23 08 63 Kunststofffenster, 5 Stk, mit Isolierverglasung, fest mit Flügel, neuwertig, abholbereit KW 37, pauschal Fr. 600; Boiler, 200 l 079 339 45 45 Kunststoffsilo, mit UV-rehbraun MWB, Höhe 10 m, 10 m3, Ø 3 m, Fr. 4500 041 787 01 19 Antriebsrad, Felge und Pneu, passend zu Mähdrescher oder Häcksler, 23.1 - 26, 14 PLY, Profil 70 - 80 %, Fr. 700; Pneu, 2 Stk, Profil 90 %, Dimension 800 / 65 R32, infolge Nichtgebrauchs, geeignet für Häcksler oder Traktor, Fr. 1700 052 681 14 53 Ladewagen Agrar TL 219, Scherengitteraufbau, 5 Messer, Bereifung 15.0 / 55 - 17, Kratzboden neuwertig, Weitwinkelgelenkwelle, div. Bänder und Lager ersetzt, günstig 079 422 30 55 Sämaschine Nordsten, 2.5 m, elektrische Fahrgassen, Fr. 1500; Maishäcksler Claas Jaguar 25, Fr. 1000 079 759 07 01 Traktor Fiat 441 R, Jg. 1965, mit Sternradrech. Vicon, in gutem Zustand; Motormäher Bucher K3 061 841 27 82 Strohmühle Vakuumat mit Elektromotor; Heubombe mit Kabel und Schalter; Siloverteiler Elektro, 2 Stk, Ø 30 cm und 40 cm 079 678 81 49 Autoanhänger, Jg. 2005, Ladefläche Länge 210 cm, Breite 110 cm, mit Planeaufbau 071 971 17 16 Rigitrac SKH 90, Jg. 2008, ca. 335 Std., geschlossene Kabine, 2 Paar Doppelräder, Fr. 120'000 ab Platz, ohne Garantie 079 695 37 27

Ladewagen Hamster Rapid; Pick-up neu, revidiert; Knetmaschine MLB, 5 kg Mehl, fahrbar 079 402 15 79 Installation de tirage à pommes de terre, 3 pièces à 20 t / h, doseur Climax Profit 2000, table de tirage Samro, tapis, 3 pièces, année 2000, calibreur DT Dijkstra, 4 sorties, année 2001; Char Hämmerli, 15 m3, ridelles en alu, année 1982, bon état 079 449 43 89 Mahl-Mischanlage mit 2 Förderschneken und 2 Mehlsilos à 1000 kg; Körnergebläse mit 10 m Rohr; Rübenbröckler mit Reinigung; Gartenhacker Simar; Notstromgruppe; 1-Achs-Anhänger zu Agria Gartenhacke 081 322 56 78 Mostfritz, Fr. 300 055 784 15 53 Case MX 150, année 2002, 1800 heures, pont av. susp. relevage, av. Fr. 65'000 079 688 26 37 Ladewagen Hamster junior, einsatzbereit Fr. 500; Querförderband, Gummi, Länge 2.4 m, Fr. 500 079 755 33 85 Europaletten, 500 Stk, Preis nach Absprache 079 575 25 52 Betonträger, 2 Stk, je 8.6 m lang, 30 cm, breit, 50 cm hoch, z.B. für Brücke über Bach, Fr. 200 / Stk; Maishäcksler Kemper zum Eingrasen, Fr. 550; Ansauggebläse Grimm, mit vielen Rohren, Fr. 250 052 745 12 08 Traktor Meili DM 25, 30 PS, Jg. 1962, im Einsatz, Fr. 6000; Doppelrad Schaad, 9.5 x 32, ohne Bügel, Fr. 300; Baufräse, Fr. 300; Kreiselheuer Fahr, 2-teil zu Rapid Spez., Fr. 400 062 756 24 69 Brunnentrog, Beton, Rand mit Eisen verstärkt, Armiert, Ablauf: Oben Konus, Unten 1 1/4 Gewinde, Ideal für Viehtränke oder normaler Einsatz auf dem Hof, Breite 570 mm, Länge 2000 mm, Höhe 420 mm, Wandstärke 38 mm, guter Zustand, wenig gebraucht, feine Haar-Risschen, Fr. 220, Raum Winterthur 079 459 83 06

Förderband, 6 m, GitterStab-Band, elektrish getrieben, Breite 0.48 m, Länge 6.15 m, 400V mit J15 Stecker, 3 Geschwindigkeiten ab ca. 0.17 m/s, Höhenverstellung mit Handseilwinde, kleiner Einlauftrichter, leichtes Mass zwischen den Gitterstäben 22 mm, Ø Gitterstab 6.5 mm, Pneuräder 4.00-8, Kugelgelagert, guter Zustand, gebraucht, einsatzfähig, Fr. 350, Raum Winterhtur 079 459 83 06 Tränkefass, 400 l, verzinkt, Fr. 200 044 761 49 66 / 079 324 75 36 Futterraufe für Rundballen, Fr. 500 079 215 74 32 Kartoffeldämpfer; Holzfeuerung; Pneuwagen, leicht, 4 T., mit Aufsatz; Sturmlaterne Petrol; Pferdegeschirr und Reitsattel 032 351 23 58 Kälbertränkeautomat, Küng, Minimat 041 870 05 81 Armeewagen mit Grossviehaufsatz, Jg. 1944 031 829 09 91 Staplermast Dreipunkt, Huhöhe ca. 4 m, mit Seitenschub 079 719 63 71 Chaine d'évacuateur Albert, 91 mètres, usée à 1/3 1000 frs 079 360 80 75 Doppelräder 13.6R38, neu, Patent Müller, 5 Arm, passend zu 540 - 65R34, Fr. 2950 079 765 20 26 Viehwagen-Traktorzug, günstig, für 2-3 6V 055 283 16 27 Presse Welger, TVP AP 730, Jg 1999, mit 2 Sammelwagen 079 299 49 09 Tandem Holzanhänger, 18 t, blattgefedert, mit Exte Rungenschemeln; Halfe-pipe, Vollalu, neu, 5 x 2.55 x 1.5 m; 3-Achs Jumbo Krone, 8.8 x 2.55 m, luftgefedert, ab Mfk 40; Hackengerät, Aufbau Meiller und Marell, 2 Stk, www.sigg-sh.ch 079 404 87 06 Suite à la page 58 23


TEST PRATIQUE KNOW-HOW

Polyvalent et compact FENDT «211 VARIO» «Maintenant aussi en continu chez les petits», c'est ainsi que Fendt vantait sa nouvelle série 200 en automne 2009. Ces modèles, équipés d'un moteur 3 cylindres Sisu, étaient les premiers de la classe de puissance 60 – 100 CV (puissance nominale selon ECE R24) à venir sur le marché avec une transmission continue.

Avec cette série «200 Vario» de conception nouvelle, la palette des tracteurs Fendt n'est pas seulement équipée dans son ensemble de la transmission continue, mais les ingénieurs sont également parvenus à intégrer des composants techniques essentiels des gros tracteurs «Vario» dans le segment de 70 à 100 CV, particulièrement important pour les conditions suisses. Grâce à sa maniabilité et son centre de gravité bas, le «211 Vario» peut s'utiliser pour de nombreuses activités.

Sisu-Power C'est ainsi que se nomme le secteur des moteurs chez Agco. Sisu-Power, c'est également la dénomination adéquate pour le Fendt «211 Vario». Ce nouveau moteur, spécialement développé pour la série 200, est un 3 cylindres compact de 3.3 lt de cylindrée. Il répond aux exigences légales en matière de gaz d'échappement de niveau IIIa grâce à son système d'injection Commonrail, ainsi que son dispositif de re-

cyclage des gaz d'échappement «Agrex». La puissance nominale à 2100 t/min se situe exactement à 100 CV (selon ECE R24) et le couple maximum s'élève à 458 Nm à 1600 t / min (inclinaison de 42 %).

Transmissions Bien que Fendt puisse se baser sur une expérience de plus de 100 000 transmissions continues, le montage d'un tel système dans cette classe de puissance n'a pas été une sinécure pour les ingénieurs. Dans la série 200, une transmission Vario à deux niveaux «ML 75» est utilisée. Elle est d'ailleurs montée également dans le Fendt «300 Vario». Elle n'a qu'un seul palier de vitesse et permet des vitesses allant de 20 m/h à 40 km/h (jusqu'à 25 km/h en arrière). La vitesse maximale est atteinte au régime de 1750 t/min. Une fonction Tempomat est disponible de série et autorise la mémorisation de deux vitesses différentes. Fendt propose en option le système de management du tracteur «TMS». Lorsque le «TMS» est

La commande extérieure à l’arrière commande le relevage et la prise de force.

enclenché, le conducteur ne choisit que la vitesse. Le système gère le moteur et la transmission de façon à assurer continuellement un fonctionnement optimal. Le «TMS» offre également la fonction «Stop & Go», avec laquelle le conducteur peut ralentir le tracteur jusqu'à l'arrêt en pressant sur la palette du levier d'inversion. La transmission elle-même permet deux stratégies de conduite.

Descriptif Fendt «211 Vario» Moteur: 3 cylindres refroidi à l'eau Agco-Sisu-Power de 3.3 l avec Commonrail et recyclage externe des gaz d'échappement. Puissance nominale 100 CV, puissance maximale 100 CV (selon ECE R24). Transmission: Continue à un seul palier, système de management du moteur et de la transmission sur demande. Prise de force: 540, 540 E et 1000 ou 540, 1000 selon l'avancement. Hydraulique: EHR à amortisseur d'oscillations. Débit de la pompe 48 l/min, option pompe tandem avec 76 l/min. 4 soupapes de commande supplémentaires maximum. Puissance de levage: 4202 kg (arrière), 2490 kg (avant). Dimensions: Poids à vide: 3920 kg. Empattement: 2294 mm. Rayon de braquage minimum: 3.98 m. Hauteur: 2530 mm. Largeur: 2186 mm. Longueur: 4068 mm. Données d'usine 24

9 2010 · REVUE UFA


TEST PRATIQUE KNOW-HOW

Beaucoup d’espace grâce à l’absence de tunnel de transmission.

Les commutateurs adoptent des couleurs spécifiques.

D'une part avec le «Variostick»: En le poussant vers l'avant, le tracteur accélère jusqu'à sa vitesse maximale. Lorsque le bouton est relâché, le véhicule ralentit jusqu'à l'arrêt. D'autre part, le mode pédale qui permet la conduite comme avec une voiture automatique. Pour le changement de direction, deux possibilités s'offrent également, avec la main droite par le «Variostick» ou avec la main gauche au moyen de l'inverseur placé sur la colonne de direction.

en option également, est complètement intégré au châssis et sa force correspond à 2490 kg. Fendt offre 3 régimes de prise de force pour le «200 Vario». L'on a le choix entre 540, 540E et 1000 (de série) ou 540, 1000 et proportionnel à l'avancement (option). L'enclenchement de la prise de force se fait au moyen d'une commande pratique avec présélection du régime. Un dispositif automatique enclenche ou déclenche la prise de force en fonction de la hauteur du relevage.

L'hydraulique

Le système dispose d'une quantité d'huile indépendante de la transmission de 48 litres au maximum. Si une quantité plus importante est nécessaire, une pompe tandem en option est capable de fournir par cumul jusqu'à 76 l/min. Le relevage arrière EHR développe une puissance maximale de 4200 kg. Le relevage avant, disponible

La cabine Elle comprend un siège passager et ses dimensions se révèlent confortables pour cette catégorie de puissance. L'absence de tunnel de transmission – la transmission étant en grande partie intégrée dans le compartiment de l'essieu arrière – assure un espace bienvenu pour les jambes et une hauteur générale limitée. Grâce au concept de commande concentré sur la console

Auteur Dr. Roman Engeler, UFA-Revue, 8401 Winterthur La Revue UFA publie, en ordre dispersé et sous le titre «Tests pratiques» des comptes-rendus relatifs à des machines agricoles. Des personnes intéressées, respectivement propriétaires de machines, sont choisies en collaboration avec les constructeurs ou les importateurs. www.gvs-agrar.ch

INF BOX INFO

www.ufarevue.ch

REVUE UFA · 9 2010

9 · 10

droite, qui intègre l'ensemble des fonctions de travail et de gestion avec des couleurs bien distinctes, un niveau d'ergonomie élevé est atteint. Aussi bien la vitre avant que la vitre arrière sont rabattables, ce qui donne, avec le toit vitré de série également, d'excellentes possibilités d'aération. Une climatisation, ainsi qu'une suspension de cabine, avec silentblocs à l'avant et ressorts métalliques à l'arrière, sont disponibles en option. 䡵

Le Fendt «211 Vario» dans la pratique Simon Egger

Edwin Egger

Edwin Egger exploite à Chavornay (VD), à l'Ouest du Lac de Neuchâtel, une grande exploitation d'engraissement de taureaux et de grandes cultures. Hormis les céréales, le maïs et les betteraves sucrières, il cultive également des légumes (carottes, oignons, céleris). Depuis quelques temps déjà, il envisageait de remplacer deux anciens tracteurs de 80 CV par un nouveau modèle à transmission continue. «Pour les cultures maraîchères justement, le Fendt ‹211 Vario› est un tracteur intéressant», souligne E. Egger. Quand Fendt a présenté sa nouvelle série en automne 2009, il a été l'un des premiers à pouvoir effectuer une course d'essai à l'usine de Marktoberdorf. Cet essai, ainsi que le poids limité à un peu moins de 4 t du «211 Vario» dans sa version de base, l'ont convaincu de passer commande. Depuis ce printemps, le tracteur est en action dans l'exploitation où il a réalisé quelque 250 heures de travaux de semis, de transport et d'enrubannage de balles. D'autres travaux vont encore s'ajouter à l'avenir, comme la récolte de carottes en un passage (effeuillage devant, arrachage derrière) où le tracteurs peut particulièrement faire valoir ses atouts. Le premier bilan tiré par Edwin Egger et son fils Simon, mécanicien sur poids lourds et agriculteur, est positif: «Ce tracteur est confortable grâce à la suspension de l'essieu avant et de la cabine, et son maniement est très simple». Tous les deux apprécient également les performances de premier ordre de la prise de force, avec la présélection du régime et l'enclenchement automatique fonction de la hauteur du relevage, ainsi que l'optimalisation de la mise en route. «La maniabilité est impressionnante. Le moteur 3 cylindres est très compact et permet, en combinaison avec l'angle de braquage de 52, un rayon de braquage très restreint». E. Egger a fait équiper son tracteur de presque toutes les options, comme par exemple un système de décalage des traces et une cinquième soupape de commande, le tout installé par l'atelier Umatec à Ins. «Cela a pour conséquence que le poids souhaité de 4 t n'a pas pu être tout à fait respecté», constate E. Egger. Il considère négativement le fait que pas plus de quatre soupapes de commande, de surcroît mécaniques, ne soient fournies d'usine. Il faudrait également que ce tracteur puisse être équipé de pneumatiques de plus grandes dimensions que 440/65R24 à l'avant et 540/65R34 à l'arrière. «La commande externe du relevage et de la prise de force est parfaite, mais il en faudrait également une pour la soupape de commande des outils portés», indique E. Egger. 25


KNOW-HOW

Gagnez cette Subaru Forester 2.0X AWD Advantage, d’une valeur de Fr. 34’000.– et l’un des 100 prix immédiats!

WETTBEWERB CONCOURS

Le grand concours de la Revue UFA est doté cette année, à sept reprises, de 100 prix immédiats alors que le jackpot est constitué par une Subaru Forester 2.0X AWD Advantage 2 x 5 vitesses manuelles «Dual Range», métallisée, d’une valeur de Fr. 34 000.–. En participant à chacune de nos sept éditions du concours durant l’année, vous augmentez ainsi vos chances de remporter ce magnifique premier prix, car chaque carte donne accès au tirage au sort.

www.subaru.ch

Autochargeuses Pöttinger – Sécurité dans les terrains en pente Maniabilité, poerformances et adaptation aux pentes, telles sont les caractéristiques du programme d'autochargeuses Pöttinger. Avec «Boss» et «Euroboss», Pöttinger propose des produits attractifs pour les exploitations petites et moyennes. Tous les modèles des séries «Boss junior» et «Boss LT» sont des autochargeuses surbaissées, alors que les modèles «Euroboss» se déclinent dans les variantes normale et surbaissée. Le rabaissement du centre de gravité des autochargeuses surbaissées assure les meilleures dispositions pour les pentes. Les autochargeuses à coupe courte Pöttinger-Kurzschnittladewagen et 17 à 37 m3 «collent» littéralement au terrain, ce qui assure une sécurité parfaite lors des travaux dans les terrains à forte déclivité. En ce qui concerne le dispositif de coupe, le système éprouvé de la sécurité individuelle des couteaux est appliqué. Particularité chez Pöttinger: Le dispositif de coupe à pivotement latéral «Easy Move» permettant un entretien aisé et confortable. L'ensemble des fonctions des machines sont actionnées par commande confort.

Répondez aux questions pour compléter le mot croisé Le texte ci-joint vous aidera. 1 Quel modèle est proposé en version normale et surbaissée? 2 Comment s’appelle le dispositif de coupe à pivotement latéral? 3 La série .. LT est surbaissée? 4 La série ...junior est également surbaissée?

1 2 3 4

Ecrivez la solution (cases verticales sombres) sur une carte postale et envoyez-là jusqu’à la fin du mois à Revue UFA «Know-how Wettbewerb», Postfach, 8401 Winterthur envoyez la solution par internet à l’adresse www.ufarevue.ch ne pas oublier le nom, l’adresse et le numéro de téléphone!

Gains immédiats Ce mois-ci, nous tirons au sort les prix suivants: 1er prix

Visite de l’usine Pöttinger à Grieskirchen (A) pour une valeur de Fr. 900.–

2e prix

Bon Pöttinger InShop d’une valeur de Fr. 200.–

e

Bon Pöttinger InShop d’une valeur de Fr. 100.–

e

e

Sac de sport Pöttinger

e

e

11 – 30 prix

Calculatrice Pöttinger

31e – 100e prix

Casquette Pöttinger

3 prix 4 – 10 prix Pöttinger AG 5413 Birmenstorf, 056 201 41 60 info@poettinger.ch, www.poettinger.ch

Aucune correspondance n’est échangée au sujet du concours. Les collaborateurs du groupe fenaco ainsi que des marques de machines agricoles participant au concours n’ont pas le droit de participer.

Le concours 2010 de la Revue UFA est rendu possible grâce à: Agromont SA, Hünenberg; Bucher Landtechnik SA, Niederweningen; Case Steyr Center, Niederweningen; GVS-Agrar SA, Schaffhouse; Matra, succursale Robert Aebi SA, Lyss; Serco-Landtechnik SA, Oberbipp; Althaus SA, Ersigen; Pöttinger SA, Birmenstorf; Lely Center, Hägendorf; Lely Suisse, Düdingen.

26

9 2010 · REVUE UFA


La puissance pour vos terres: Technique de travail du sol et de semis Pöttinger

Charrues ✔

Herses rotatives ✔

t z main e t i f o r P

enant

Semoirs ✔

En exclusivité chez ALTHAUS

Déchaumeuses ✔

Herses à disques ✔

!

ion: ge» EURO t o m o Pr vantachines neuves ! a ’ d « 5 % utes les ma

Vous trouverez des informations détaillées sur notre gamme de produits sur www.althaus.ch Ou téléphonez-nous tout simplement. Nous sommes à votre écoute.

sur to

Althaus SA Ersigen Burgdorfstrasse 12, CH-3423 Ersigen Tél. 034 448 80 00, Fax 034 448 80 01 Votre conseiller de vente ALTHAUS: Steeve Trolliet, Tél. 079 438 61 41

«Qualité suisse pour mes pentes.»

p. ex.: le Transporter Aebi TP450 » Avec le confort en termes de suspension d‘un Off-Roader » Cockpit ultramoderne » Turbodiesel EURO 4 avec filtre à particules, puissance du moteur 98 CV

Terratrac Aebi TT140/TT240

» Amortissement des torsions à blocage hydraulique » Ordinateur de bord avec grand écran » Frein à ressort précontraint

Super offres, météo et bien plus encore – toujours d’actualité sur www.landi.ch

www.aebi-schmidt.com

Combicut Aebi CC56/CC66

REVUE UFA · 9 2010

Aebi & Co. AG Maschinenfabrik Huwilstrasse 11, CH-6280 Hochdorf Tél. +41 41 914 10 20, Fax +41 41 914 10 30 ch@aebi-schmidt.ch

CH032

Nouveau: TV LANDI météo trois fois par jour 27


TEST PRATIQUE KNOW-HOW

La technique en mouvement PÖTTINGER «EUROCAT 316 F PLUS ALPHA-MOTION ED/275 H ED» Pour les faucheuses frontales, l’adaptation au terrain est un critère primordial. Grâce l’attelage «alpha-motion», Pöttinger excelle dans ce domaine. En association avec la faucheuse à tambours arrière «Eurocat 275 H ED», il en résulte une combinaison performante couvrant pratiquement toutes les plages d’utilisation.

En règle générale, les machines frontales sont poussées. En qui concerne les faucheuses, depuis quelques années, des produits disposant d’un attelage à suspension traînée et permettant un meilleur suivi du terrain sont apparus sur le marché. Il y a cinq ans, Pöttinger a franchi une étape supplémentaire et est entré dans une nouvelle ère avec les faucheuses frontales à attelage «alpha-motion». La machine est suspendue en permanence par deux bras et l’ensemble du châssis porteur peut être réglé en hauteur, ce qui permet de compenser des inégalités du terrain jusqu’à +/- 25 cm.

Une combination performante avec adaptation optimale au sol: faucheuse frontale »Eurocat» équipée de l’attelage «alpha-motion» et faucheuse latérale arrière.

28

Fonctionnement Pöttinger propose la technologie alpha-motion sur les faucheuses à assiettes et à tambours. L’attelage se fait au moyen d’un triangle

Données techniques Faucheuse frontale «Eurocat 316 F plus alpha-motion ED» Largeur de travail: 3.05 m Nombre de tambours: 4 avec 3 couteaux chacun Performance horaire: 3.2 ha/h Poids: 1070 kg Attelage: attelage Accord, prise de force 1000 t/min Faucheuse arrière «Eurocat 275 H ED» Largeur de travail: 2.70 m Nombre de tambours: 4 avec 3 couteaux chacun Performance horaire: 2.7 ha/h Poids: 1040 kg Attelage: cat. III, prise de force 1000 t/min (540 en option) (données fournies par le constructeur)

Accord conventionnel. Des chaînes de jauge latérales servent à positionner le relevage à une certaine hauteur. Deux ressorts de grande taille sont inté-

grés dans le bâti d’attelage et permettent un délestage uniforme de la faucheuse sur une grande distance de travail. Deux autres ressorts assurent la stabilisation latérale. Le châssis porteur «actif» constitue l’élément central: chaque mouvement du groupe faucheur

9 2010 · REVUE UFA


TEST PRATIQUE KNOW-HOW déclenche une réaction de ce dernier pour réaliser une «coupe flottante». A la descente, le châssis s’abaisse alors qu’il se relève à la montée. Il en résulte une adaptation optimale au terrain et une préservation sans égal du couvert végétal, un fourrage propre ainsi qu’une sollicitation plus faible du relevage hydraulique avant du tracteur.

Conditionneur

Pöttiner propose également la faucheuse frontale «Eurocat 316 F plus alpha-motion» avec un conditionneur muni de doigts en V en acier trempé. Ce conditionneur a été développé en collaboration avec un institut hollandais. Le conditionneur «Extra dry» permet d’épandre le fourrage sur toute la largeur de travail ou de former un andain. Le rotor est actionné par prise directe sur l’entraînement du lamier au moyen de courroies sur le côté gauche, ce qui contrebalance bien l’entraînement des tambours qui est lui situé sur le côté droit. L’intensité du conditionnement peut être réglée sur trois positions. Le conditionneur peut être démonté rapidement par une seule personne grâce à des béquilles à roulettes (en option).

Les faucheuses à tambours Sont réputées pour éviter le bourrage.

En contrepartie, de nombreux agriculteurs s’accommodent volontiers de leur poids supplémentaire. Afin d’assurer un flux élevé de fourrage, les corps intérieurs des tambours présentent un diamètre plus petit. Il s’ensuit une meilleure formation de l’andain alors que la faucheuse est plus facile à tirer. Dans la version «plus», il est possible d’effectuer un réglage de la hauteur de coupe en continu et centralisé pour tous les tambours. La plage de réglage s’étend de 4 à 6.5 cm alors qu’on obtient une hauteur de coupe supplémentaire de 2 cm avec les assiettes de coupe élevée. Comme l’axe de réglage à graissage longue durée n’entre pas luimême en rotation, lorsque la faucheuse est levée, les assiettes de support ne tournent pas. Sur les faucheuses en version standard, les utilisateurs recourent à des anneaux distanceurs pour régler les différentes hauteurs de coupe.

Pour la faucheuse arrière

«Eurocat 275 H ED», deux ressorts assurent un délestage uniforme sur tout le lamier. La pression au sol peut être réglée sans outillage, au moyen d’une broche sur six positions différentes. Grâce à la suspension centrale, le lamier est délesté sur toute la largeur, ce qui réduit le déport latéral ainsi que la

Cadre porteur actif de la faucheuse frontale avec délestage rapide.

Vue sur le conditionneur intégré avec dents en forme de V en acier trempé.

résistance au glissement. La faucheuse peut en outre osciller dans un angle de +/ - 20 °. Dans les tournières, il n’est pas nécessaire de relever la machine, ce qui évite de devoir réajuster la machine une fois que cette dernière est abaissée. En effet, seul le lamier est relevé au moyen d’un distributeur hydraulique simple effet. Au niveau de la sécurité par rapport aux obstacles, Pöttinger propose une solution mécanique au moyen de rondelles Belleville ainsi qu’une variante hydraulique (en option). Pour le transport, il existe trois positions de base: relevage latéral vertical, pivotement horizontal vers l’arrière (pour les hauteurs de passage réduites) ou pivotement vers l’arrière avec repliage (délestage réduit de l’essieu avant). 䡵

Auteur Dr Roman Engeler, Revue UFA, 8401 Winterthour La Revue UFA publie, à intervalle irréguliers et sous le titre «Test pratique» des comptes-rendus relatifs à des machines agricoles. Des personnes intéressées, respectivement propriétaires de machines, sont choisies en collaboration avec les constructeurs ou les importateurs. www.poettinger.ch

INF BOX INFO www.ufarevue.ch

9 · 10

Echo de la pratique pour la combinaison de fauche Pöttinger «Eurocat 316 F plus alpha-motion ED/275 H ED» Toni Frei exploite à Zell (LU) une grande exploitation laitière et est également agroentrepreneur (surtout pour l’épandage du lisier et le giro-broyage, mais également pour les fenaisons). Il fauche près de 300 ha par année, la première coupe étant ensilée alors que les suivantes sont récoltées en sec. Depuis ce printemps, il utilise une combinaison des faucheuses frontale «Eurocat 316 F plus alpha-motion ED» et latérale «Eurocat 275 H ED» de Pöttinger. Cette acquisition lui a permis de remplacer deux machines frontales qu’il utilisait souvent simultanément. Son achat a principalement été motivé par l’attelage «alpha-motion». «Ce dispositif de Pöttinger permettant un suivi optimal du terrain m’a convaincu», résume Toni Frei. A cela s’ajoute le fait que Pöttinger propose cette machine avec un conditionneur intégré, ce qui est un critère très important pour lui. REVUE UFA · 9 2010

T. Frei a opté pour la variante à tambours car en automne, il n’est pas rare d’être confronté à des conditions difficiles (humidité, taupinières). «Dans un tel contexte, une faucheuse à tambours travaille beaucoup plus proprement»: Toni Frei en est convaincu, tout en étant conscient qu’il faut disposer d’un peu plus de puissance. Pour cette combinaison de fauche, Toni Frei utilise en principe un tracteur Fendt «411 Vario» avec des pneus de 28 pouces à l’avant ainsi que des roues jumelées à l’avant et l’arrière. «La puissance maximale de 115 CV est suffisante et je peux rouler à une vitesse d’environ 12.5 km/h». Les expériences réalisées jusqu’à aujourd’hui sur une surface fauchée de 120 ha sont positives. «Cette combinaison a répondu à mes attentes», indique T. Frei. L’adaptation au terrain a fait ses preuves, le réglage de la

hauteur de coupe est facile et le conditionneur fait du bon travail sans déstructurer le fourrage. «Pour l’ensilage, je renonce à utiliser la pirouette, ce qui me permet d’économiser un passage», explique-t-il. Au début, la faucheuse frontale en particulier lui a semblé un peu lourde et massive. «Mais ce n’était qu’une impression. Son poids n’est pas si important et grâce à l’inclinaison de l’attelage, elle offre une bonne vision sur l’avant», commente Toni Frei, qui se dit également satisfait de l’état des machines à la livraison. «Elles étaient équipées conformément à la législation suisse avec des feux, panneaux de signalisation et rétroviseurs». Seule la faucheuse latérale pourrait encore être améliorée, selon Toni Frei: «Une décharge hydropneumatique du lamier, réglable depuis le tracteur, serait vraiment un plus».

L’agriculteur et entrepreneur Anton Frei.

29


NOUVEAUTÉS KNOW-HOW

Nouveau logo pour Serco Landtechnik SA

Lely lance le pédiluve «Walkway»

Serco Landtechnik SA fut crée en début d’année par la fusion de l’ancienne Service Company SA et de Landtechnik Zollikofen. Sa nouvelle identité se reflète maintenant dans son nouveau logo. Lorsque la société aura terminé l’intégration des deux entreprises, elle comptera plus de 40 collaborateurs. Les résultats de la première saison de récoltes permettent d’envisager l’avenir de Serco Landtechnik SA avec sérénité. Le service national 24h / 24h a parfaitement fonctionné et a donné entière satisfaction aux utilisateurs. Le portefeuille des marques de Serco Landtechnik SA comprend en plus des tracteurs, des machines de fenaison et des machines de récolte CLAAS, les machines de transport et de transport des engrais de ferme de Fliegl et Gilibert, les chars mélangeurs de Trioliet, les chargeurs arti-

Un plaisir pour les éleveurs – un véritable soins pour les vaches: Voilà l'objectif fixé au nouveau pédiluve «Walkway» de Lely. La bonne santé des onglons joue un rôle prépondérant pour assurer une fréquentation optimale du robot de traite et pour assurer des performances ainsi qu’un bien-être de haut niveau. L'usage régulier de pédiluve est recommandé afin de minimiser les maladies des pieds et d'améliorer la santé des onglons. Ces dernières décennies, peu d'évolutions ont vu le jour en terme de design et de fonctionnalité des pédiluves. Par ailleurs, ces bains de sabots standard présentent quelques inconvénients: Peu aisés à utiliser, propension à se salir, non respectueux de l'environnement et chers à l'entretien.

culés d’Intrac, les grues hydrauliques de Lo-Ma et les presses à maïs de Göweil LT Master. Serco Landtechnik AG donne une grande importance à une disponibilité maximale et offre un service optimal. A partir d’Oberbipp et grâce à ses agents répartis dans toute la Suisse, Serco Landtechnik SA est un partenaire compétent pour les agriculteurs et les entreprises agricoles. Serco Landtechnik AG 4538 Oberbipp 寿 032 636 66 66 www.serco.ch info@serco.ch

Autochargeuses Agrar dans le Valais Au printemps 2010, quatre agriculteurs de Viège et Turtmann, qui gèrent une exploitation communautaire, ont décidé d'acquérir trois autochargeuses à élévateur du type «Jumbo 452». Ces agriculteurs dynamiques ont opté pour l'achat simultané de trois modèles identiques en raison des distances de transport importantes. Ces autochargeuses disposent chacune d'un volume de 45 m3 et sont équipées de pneus de grandes dimensions préservant le sol et d'un

essieu double suspendu. Deux des trois autochargeuses sont équipées d'un dispositif de coupe de 3 couteaux, la dernière de 11 couteaux. Une paroi hydraulique arrière et un système de réhausses hydrauliques pour le fourrage sec font également partie de l'équipement. Les fonctions hydrauliques sont gérées par des commandes électriques très pratiques. Lors de la décision d'achat pour ces trois autochargeuses, la grande expérience d’Agrar dans ce domaine ainsi que la fiabilité de ces machines ont joué un rôle déterminant. De plus, ces autochargeuses se distinguent par leur système de chargement à élévateur qui ménage particulièrement le fourrage et requiert une puissance limitée, ce qui est un autre avantage important. GVS Agrar AG, 8207 Schaffhouse 寿 052 631 19 00 info@gvs-agrar.ch www.gvs-agrar.ch

30

Dans le but d'éliminer ces défauts, Lely a mis un nouveau pédiluve sur le marché. Ce système s'avère facile à utiliser et fournit d’excellents résultats. Il se remplit automatiquement avec de l'eau et les produits spécifiques (deux différents types dans la concentration adéquate) et dispose également d'une fonction de vidange et de nettoyage automatique. Un avantage important apporté par un pédiluve permanent réside dans le fait que le troupeau s’y habitue mieux. Le Walkway Lely garantit un travail minimum, une hygiène irréprochable et une bonne fréquence de passage. Dairy Solution GmbH 4614 Hägendorf, 寿 0848 11 33 77 suisse@ch.lelycenter.com www.lely.com

Nouveau vaisseau amiral Le nouveau fleuron des ensileuses John Deere est le modèle «7950i» de 812 CV. John Deere introduit également toute une série de nouveautés dans sa machine. Afin de pouvoir concrétiser ces modifications et nouveautés dans le bloc hacheur, le châssis a été prolongé et l'ensileuse a été munie d'un essieu arrière renforcé permettant l'installation de la traction intégrale. De nouveaux systèmes de réduction finale ont également été installés, ce qui améliore les performance de levage de 23 % et permet l'adaptation de l'entraînement du tambour en fonction des exigences spécifiques. De plus, le boîtier de longueur de coupe à variation continue a été renforcé pour répondre au débit plus élevé. Afin d'assurer le traitement de l'ensemble des grains avec de plus grands volumes de récolte, l'éclateur de grains est entraîné par une courroie à quatre brins. L'amélioration de l'efficacité de la chaîne de l'ensileuse «7950i»

permet de diminuer la consommation de carburant. Pour les grandes quantités de récolte, John Deere propose des pièces d'usure «DuraLine» pour la tuyère de récolte, ce qui assure une longévité bien supérieure à celle des pièces standard.

Ces pièces sont disponibles immédiatement pour toutes les machines. Grâce à la combinaison du bloc hacheur «DuraDrum» et du boîtier de longueur de coupe à variation continue, cette ensileuse assure une excellente qualité d'ensilage. Matra, 3250 Lyss 寿 032 387 28 28 info@matra.ch, www.matra.ch 9 2010 · REVUE UFA


NOUVEAUTÉS KNOW-HOW

New Holland: The clean energy leader New Holland se considère comme le leader en matière d'énergie respectueuse de l'environnement. A partir de 2011 les nouvelles normes sur les gaz d'échappement Tier 4A pour les moteurs de plus de 174 CV (130 kW) entreront en vigueur. New Holland a la volonté d'être exemplaire et d'offrir des so-

lutions d'avant-garde. La réduction catalytique sélective SCR est déjà utilisée sur les moteurs de plus de 100 CV. Par la suite la technique CEGR sera introduite progressivement sur tous les moteurs jusqu'à 100 CV. Ces solutions ont été élaborées en partenariat avec Fiat Powertrain

Technologies. En comparaison avec l'ensemble des constructeurs européens de moteurs, le groupe Fiat Group produit les moteurs automobiles avec les taux les plus bas en émission de CO2. D'autre part, plus de 100 000 moteurs utilisant effectivement la technique SCR ont été produits.

Bucher Landtechnik AG 8166 Niederweningen 寿 044 857 26 00 info@bucherlandtechnik.ch www.bucherlandtechnik.ch

Semis et pulvérisation Pulvérisateurs

Epandeurs

Nouveau chez Agriott !

ISOBUS

Semis monograin

Semis mécanique

Semis pneumatique

COMPATIBLE

Agriott 3052 Zollikofen, tél. 031 910 30 20, www.agriott.ch Un département de Ott machines agricoles SA

Grande précision et confort de travail. – Avec Kverneland vous êtes entièrement satisfait !

Vous souhaitez réaliser encore PLUS d‘économies?

Profitez de la campange spéciale avant-saison de John Deere Capacité supérieure, productivité accrue… La saison prochaine, les moissonneuses-batteuses John Deere vous donnera encore PLUS. Grâce à notre compagne spéciale avant-saison (jusqu‘au 30. novembre 2010), vous avez la possibilité d‘économiser encore PLUS, sans compromis ni sur la qualité, ni le choix. Avec les quatre technologies différentes et les systèmes intelligents, John Deere vous présente une moissonneusebatteuse adaptée à vos besoins. Nos collaborateurs extérieurs se feront un plaisir de vous conseiller. Dominique Gobet (Collaborateur extérieur des récolteuses) Tel. 079 590 92 61 Daniel Meyer (Suisse sud-ouest/romandie) Tel. 079 213 41 15 www.JohnDeere.ch

Matra 3250 Lyss, Industriering 19, tél. 032 387 28 28 l 1400 Yverdon, Le Bey, tél. 024 445 21 30 l 6517 Arbedo, Via Cerinasca 6, tél. 091 820 11 20 l 7302 Landquart, Weststr. 5, tél. 081 300 05 80


TEST PRATIQUE KNOW-HOW

Nouveautés et éléments éprouvés REFORM «METRAC G5 X» Le «Metrac G5 X» a été présenté pour la première fois lors de l'exposition Agromont de l'automne 2009. Avec son nouveau moteur et un design proche des modèles supérieurs, le «Metrac G5 X» complète la nouvelle série «X» des faucheuses à deux essieux à transmission mécanique Reform.

L'année dernière, Reform a mis sur le marché, dans le segment des faucheuses à deux essieux, sa série «Metrac X» munie d'une nouvelle motorisation et de conception nouvelle. Elle comprend deux modèles à transmission mécanique («Metrac G6 X» et «Metrac G7 X») et deux modèles à transmission hydrostatique («Metrac H6 X» et «Metrac H7 X»). Pour la saison actuelle, cette série a été complétée vers le bas par les «Metrac G5 X» et «Metrac H5 X». Le «Metrac G5 X» se compose de bon nombre de composants des modèles «Metrac X», comme pour les essieux qui permettent une charge de 1800 kg.

Moteur Le «Metrac G5 X» est entraîné par un moteur turbo-Diesel de

Descriptif Reform «Metrac G5 X»

59 CV de la maison Kubota. Son couple s'élève à 165 Nm (selon EG 97/68, mesuré au moteur, sans radiateur). Ce moteur, d'une cylindrée de 2434 ccm, remplit les conditions de la norme d'émissions de gaz d'échappement 3 a et présente, par rapport à son prédécesseur «G5», une augmentation de performances notoire (14 CV de puissance et 19 Nm de couple en plus).

Transmission La transmission synchronisée avec inverseur se décline toujours en deux variantes: D'une part comme transmission à deux groupes et enclenchement assisté avec 8 rapports avant et 8 rapports arrière (équipement de série), d'autre part, une transmission à trois groupes (exécution rampantes) qui ajoute 4 rapports avant et 4 rapports arrière. La vitesse maximales s'élève à 29.5 km/h (avec pneumatiques de 33 pouces) et la vitesse minimale correspond à 2.4 km/h (1.12 km/h avec groupe rampantes).

Sécurité

Ce thème s'avère particulièrement important pour les faucheuses à deux essieux sensées faire face à des déclivités de 60 % (en ligne), voire jusqu'à 65 % (perpendiculairement) et 70 % avec dispositif de délestage de l'outil. Le centre de gravité très bas et la surface importante entre les quatre roues constituent des critères déterminants. L'empattement correspond à 1950 mm et la largeur du véhicule s'élève à 2000 mm. Cette valeur passe à 2300 mm avec les roues jumelées. La hauteur a augmenté de quelques centimètres, à 2080 mm, en raison du nouvel aménagement de la cabine.

Moteur: 4 cylindres, 4 temps, turbo-Diesel Kubota, 2434 ccm, 59 CV (43.3 kW, EG 97/68), couple maximal de 165 Nm à 1800 t/min. Transmission: Transmission réversible par groupes à 8 rapports avant et arrière (4 rampantes en option). Prise de force: Prise de force à passage sous charge, à l'avant 540 t/min, à l'arrière 540 ou 750 t/min. Transmission: intégrale, traction avant déclenchable, blocage du différentiel manuel avant et arrière. Direction: Sur les quatre roues «Load-Sensing», réglable en avant, arrière ou en crabe Hydraulique: Pompe 29.7 l/min, maximum 10 raccords avant et 8 arrière. Puissance de levage: 1300 kg (avant), 1200 kg (arrière en option). Dimensions: Empattement: 1950 mm, largeur extérieure: 2000 mm avec pneus normaux, longueur avec relevage: 3520 mm, hauteur: 2850 mm, rayon de braquage: 3550 mm (avec direction sur les 4 roues), poids à vide: 1870 kg, poids total: 3000 kg. Données d'usine

32

9 2010 · REVUE UFA


TEST PRATIQUE KNOW-HOW

Vision de la cabine avec la disposition logique des éléments de commande sur la console latérale. Les relevages se commandent de l'extérieur également et jusqu'à huit raccords hydrauliques sont disponibles à l'arrière... alors qu'il y en a dix à l'avant.

Guidage Le «Metrac G5 X» est propulsé soit avec les roues arrière motrices ou en traction intégrale. L'essieu avant s'enclenche et se déclenche au moyen d'un embrayage à griffes. Les deux essieux sont équipés d'un blocage du différentiel manuel. Une direction hydraulique sur les quatre roues avec «Load-Sensing» fait partie de l'équipement de série. Les quatre modes de direction classiques de Reform sont disponibles: avant, arrière, sur les quatre roues et en crabe. Le levier multifonction permet de sélectionner le mode de conduite en cours de route. Le changement se fait automatiquement dès que le point mort de la direction est atteint. Relevage et hydraulique

Les relevages du «Metrax G5 X» proviennent du «G6 X». A l'avant on trouve un relevage tournant muni d'un système de dé-

lestage de l'outil électro-hydraulique et déport latéral intégré. La puissance de levage s'élève à 1300 kg (à l'avant) et 1200 kg (à l'arrière). Le système de délestage de l'outil électro-hydraulique, disponible en option pour le relevage arrière également, permet le réglage de la valeur souhaitée par simple pression sur un bouton et son enregistrement automatique par le système. Pour le transport de charges lourdes au 3-points, un dispositif d'amortissement des oscillations est dis-

Le «Metrac G5 X»dans la pratique «Metrac G5 X»: Un nouveau moteur et un design renouvelé associés à une technique éprouvée.

Auteur Dr Roman Engeler, Revue UFA, 8401 Winterthour La Revue UFA publie, en ordre dispersé et sous le titre «Tests pratiques» des comptesrendus relatifs à des machines agricoles. Des personnes intéressées, respectivement propriétaires de machines, sont choisies en collaboration avec les constructeurs ou les importateurs. www.agromont.ch

INF BOX INFO www.ufarevue.ch

REVUE UFA · 9 2010

ponible à l'avant comme à l'arrière. Ainsi, des à-coups brutaux peuvent être évités, ce qui ménage la machine. La pompe hydraulique débite l'huile à raison de 29.7 l/min à une pression de 195 bar. Dix raccords au maximum sont à disposition à l'avant et huit à l'arrière. La prise de force frontale à passage sous charge tourne à 540 t/min. A l'arrière se trouve une prise de force à commande électro-hydraulique disposant d'une mise en route automatique et d'un régime de 540 ou 750 t/min. 䡵

9 · 10

Franz Hediger gère une exploitation bio à Küssnacht (SZ) avec production laitière et fourragère. L'exploitation se situe à 600 mètres, sur le flanc Nord-ouest du Rigi, en zone de montagne I. De nombreux terrains en pente sont naturellement à exploiter, ce qui demande un certain courage et des capacités spécifiques des machines. C'est bel et bien cette faculté pour les travaux en pente qui ont décidé F. Hediger à changer son «Metrac 3004» au profit du nouveau «Metrac G5 X». Celui-ci a été utilisé depuis mi-juin 2010, surtout pour la récolte du fourrage (faucheuse à disques, andaineur à toupies) et l'épandage du lisier. Il a déjà fallu s'accoutumer à l'utilisation de la machine, bien que celle-ci soit plus confortable qu'avec le précédent modèle grâce aux fonctions multiples assurées par le joystick. «dans le terrain, la machine fait une excellente impression», souligne F. Hediger. Un équipement pneumatique supplémentaire à l'avant et l'arrière s'avère toutefois nécessaire la plupart du temps. Grâce aux projecteurs orientables, la vision nocturne peut également être optimisée en fonction des outils de travail utilisés. La cabine suspendue ouverte sur le côté et munie d'un toit, avec une vitre avant

teintée et des fenêtres latérales – F. Hediger a renoncé à une cabine fermée – sans oublier le comportement routier agréable, participent à un véritable gain de confort. Le passage des rapports de vitesse se fait aisément et la commande externe du relevage en option permet d'éviter des allers et retours inutiles entre la machine et la cabine du véhicule. Le déport latéral du relevage frontal facilite également les opérations. Cependant, selon F. Hediger, il serait souhaitable que les fenêtres latérales puissent s'ouvrir et que la course de l'essieu avant soit un peu plus ample. De plus, les supports de remplissage du réservoir de Diesel ne sont pas placés de manière optimale. «Ce ne sont que des détails que les ingénieurs vont certainement corriger lors d'une prochaine mise à jour», indique F. Hediger. Sur la base d'une durée d'utilisation d'une centaine d'heures, le bilan général de F. Hediger est positif. Il espère que le «Metrac G5 X» puisse s'utiliser les 15 à 20 prochaines années dans son exploitation.

Franz Hediger. 33


Pour mes cultures, je rentabilise au maximum chaque chantier.

0799-GC-EU-CH-FR – Photo : D. Rousselot

KUHN, c’est ma force !

Votre revenu d’exploitation est soumis à de fortes fluctuations et vous cherchez constamment à optimiser votre investissement en matériel. Dans ces conditions, il est essentiel de vous appuyer sur un spécialiste de la conduite des cultures. Que ce soit pour le labour, le travail du sol, le semis, l’épandage d’engrais ou la pulvérisation, KUHN vous apporte des réponses performantes quelles que soient vos productions, vos sols et la taille de votre exploitation. Pour découvrir comment les matériels et les services KUHN peuvent renforcer votre compétitivité, contactez votre Partenaire Agréé KUHN ou : KUHN Center Schweiz, 8166 Niederweningen Telefon +41 44 857 28 00 • Fax +41 44 857 28 08 www.kuhncenterschweiz.ch

élevages l cultures l paysages

be strong, be KUHN 34

9 2010 · REVUE UFA


BRÈVES PRODUCTION VEGETALE

Pommes bio et maladies de conservation En ce qui concerne les pommes produites selon les directives de l’agriculture biologique, la pourriture lenticellaire due au champignon Gloeosporium est le plus souvent à l'origine des maladies de conservation. Dans le cas des pommes bio, il est fréquent qu'elle apparaisse après quelques mois déjà en entrepôt frigorifique et même lors du stockage sous atmosphère contrôlée. Cette sensibilité plus élevée des fruits bio est due au fait que les traitements phytosanitaires appliqués en fin de culture n'agissent pas sur

les maladies de conservation pendant l'entreposage. Les fruits bio étant recherchés, il convient de trouver des solutions aux maladies de conservation. La Station de recherche Agroscope Changins-Wä-

denswil ACW réalise depuis 2008 des essais de conservation sur un choix de variétés de pommes pour tester leur sensibilité à la pourriture lenticellaire et définir des mesures de lutte adaptées. Le traitement à l'eau chaude avant l'entreposage est une mesure efficace. Les symptômes ont pu être réduits considérablement sur Topaz. L'exemple d'Ariane démontre que la réduction des pertes causées par la pourriture lenticellaire peut également être obtenue en optant pour des variétés tolérantes.

Vigne transgénique saccagés par des anti-OGM

L’interdiction de culture s’applique aux nouvelles plantations. Les betteraves déjà semées pourront être récoltées. Le juge fédéral Jeffrey White justifie cette interdiction par une mauvaise prise en compte des risques environnementaux.

tie des plus importants fournisseurs mondieux, avec les États-Unis et le Canada. L'UE devrait accroître ses exportations de blé, malgré la baisse des récoltes, à 24 millions de tonnes, augmentant ainsi ses parts de marché à 19 pour cent.

Une soixantaine de faucheurs ont saccagé au mois d’août 70 pieds de vigne transgénique dans l'unité de Colmar (est) de l'Institut national de recherche agronomique (INRA). Les dégâts se montent à environ 1 million d’euro. Les pieds de vigne étaient destinés à la recherche pour la lutte contre le court-noué qui est transmis par un virus et détruit les ceps. Selon les activistes, ces essais constituent un gaspillage de fonds publics car le court-noué est peu présent en Europe.

La demande globale de blé dépasse la production Contrairement aux prévisions anté-

UE: Récolte avec des rendements limités Dans l’UE, on s’attend à une faible récolte de pommes et de poires. Pour les pommes le rendement est estimé à 9.8 millions de tonnes, ce qui correspond au 2éme rendement le plus bas depuis 15 ans. En 2009, 11 millions de tonnes de pommes ont été récoltées. Pour les poires, on s’attend même à la récolte la plus faible depuis 20 ans.

Culture de betteraves modifiées génétiquement Un tribunal fédéral de San Francisco a interdit la culture de betteraves modifiées génétiquement de l’entreprise de biotechnologie Monsanto. Les coûts de cette interdiction s’élèvent à près de deux milliards de dollars pour Monsanto. REVUE UFA · 9 2010

rieures, il semble que l’on s’achemine vers des récoltes de blé insuffisantes. Le département américain de l'agriculture (USDA) estime quant à lui le déficit d’approvisionnement à plus de 19 millions de tonnes dans son dernier rapport. Malgré les dégâts importants causés aux cultures, une crise alimentaire telle que celle de 2007–2008 paraît toutefois peu probable, car les stocks sont suffisants. Il n’en demeure pas moins que les faibles récoltes dans la région de la Mer noire auront un impact sur l’approvisionnement mondial et, selon toute vraisemblance, sur les prix mondiaux. En 2008/2009, avec des exportations s’élevant à 18 millions de tonnes, la Russie faisait en effet par-

Production et demande en hausse L’augmentation de 1 % des surfaces mondiale de maïs et les bonnes conditions de végétation peuvent conduire à une récolte record. Le département de l’Agriculture des États-Unis (USDA) pronostique une production de 835.8 million de tonnes. Les résultats de l’année précédente seraient ainsi dépassés de 27 millions de tonnes, ce qui ferait de la production 2010 une récolte record. Pour le Mexique on estime l’augmentation de 2.7 millions de tonnes à 24 millions de tonnes. En Chine l’augmentation devrait être de 11 millions de tonnes à 166 millions de tonnes. Le conseil international

Un nouveau porte-greffes Des essais comparatifs de nouveaux et d’anciens portes-greffes de pruniers ont été réalisés sur le domaine d'essai pour les fruits à noyau de Breitenhof. Des critères tels que le début de la récolte, le rendement, la croissance, les propriétés de l'arbre, la formation de rhizomes aux racines ont été particulièrement étudiés. Le porte-greffe Wavit se distingue par une croissance homogène, de bons rendements précoces, une absence de rhizomes et une bonne résistance au dépérissement des fruitiers à noyaux. Reste donc à vérifier si Wavit pourra s'établir en Suisse comme nouveau porte-greffe standard. Les experts ACW veulent approfondir leurs connaissances sur ce porte-greffe prometteur.

des céréales (CIC) évalue apparemment les conditions climatiques différemment. Ses estimations sont en effet inférieures de 14 millions de tonnes à celles de l’USDA. L’USDA table sur une augmentation de 19 millions de tonnes à 832 millions de tonnes. Le CIC est un peu plus prudent avec une croissance de 14 millions de tonnes. Ces chiffres s’expliquent par une augmentation de la demande dans le secteur de l’alimentation animale, en particulier en Asie et en Amérique du Sud. Pour la seule industrie du Bioethanol aux Etats-Unis, une quantité supplémentaire de 119.4 million de tonnes, soit une augmentation de 4 million de tonnes par rapport à l’année précédente, s’avère nécessaire.

Toujours actuelles www.ufarevue.ch 35


PRODUCTION VEGETALE

La production de fleurs de sureau BILAN DE 10 ANNÉES D’EXPÉRIENCE Au début des années 2000, des cultures de sureau noir (Sambucus nigra L.) ont été installées en Suisse en zone de montagne sous l’impulsion de la maison Ricola, avec comme objectif de garantir une production biologique de fleurs séchées. Le groupe PAM (plantes aromatiques et médicinales) d’Agroscope Changins-Wädenswil ACW a assuré le suivi agronomique des cultures.

Catherine Baroffio

Claude-Alain Carron

La variété autrichienne «Haschberg» choisie en raison de sa productivité et de la taille de ses ombelles.

36

Cet arbustre caducifolié de la famille des Caprifoliacées est largement répandu en Europe et en Asie mineure. À croissance rapide, il peut atteindre 6 à 10 m de hauteur. Le sureau a inspiré de nombreuses légendes: selon la tradition campagnarde, c’est un porte-bonheur dont chacune des fleurs abriterait une fée; les druides celtes conversaient avec les morts à l’aide de flûtes en bois de sureau; pour les grecs, ses fruits étaient la nourriture des dieux; chez les nordiques, on l’associait au dieu Tonnerre (Thunar); selon les chrétiens, Judas s’y serait pendu, etc. Son usage par l’homme remonte au néolithique. Durant l’antiquité, Hippocrate, Dioscoride, Pline l’ancien et Galien connaissaient déjà nombres de ses vertus thérapeutiques. De nos jours, ses

fleurs, ses fruits, son écorce et ses feuilles ont des emplois médicinaux et ethnobotaniques distincts. Les fruits riches en antioxydants et en vitamines sont recherchés principalement par l’industrie pour la confection de sirop, de jus, de confitures ou d’extraits. Ses fleurs contiennent de l’huile essentielle, des flavonoïdes, des dérivés de l’acide hydroxycinnamique, des triterpènes, des mucilages et des tanins (Teuscher & Anton, 2003). Elles sont utilisées traditionnellement dans la confection de sirops, de vins et de limonades. Elles possèdent de nombreuses vertus thérapeutiques (expectorante, fébrifuge, sudorifère, anti-inflammatoire, etc.), et sont principalement indiquées sous forme d’infusion sudorifique (diaphorétique) en cas de refroidissement et

de grippe. En outre, l’écorce a des propriétés laxatives.

La culture Dans le contexte des PAM, cette culture extensive convient bien pour des surfaces en rotation de culture ou difficiles à entretenir. Suite à des essais préliminaires d’ACW à Arbaz (VS) et à Bruson (VS), le choix du cultivar s’est porté sur l’obtention autrichienne ‘Haschberg’, en raison ses grandes fleurs (Ø >20 cm) et de son excellente productivité en culture. Le sureau affectionne les sols humifères, plutôt calcaires, bien drainés et fertiles de l’étage collinéen. Adapté au climat subatlantique, il supporte mal les gros écarts de température et les gels tardifs. La plantation s’effectue en marsavril ou en octobre-novembre à une densité de 500–800 plantes/ha. Dans les zones à faibles précipitations, l’irrigation améliore la réussite de cette culture. Normes de fumure: En fonction d’un rendement moyen de 0.6 t d’ombelles séchées/ha, la norme de fumure a été établie à N: 60; P2O5: 20; K2O: 60 et Mg: 10 (Carlen et al. 2003). Entretien du sol: Diverses variantes d’entretien du sol sous les arbres ont été testées: le paillage avec une toile en fibre de coco, le sol nu (travaillé), l’allélopathie avec un semis de brome des toits (Bromus tectorum L.) et le fauchage. La prairie fauchée 3–4 fois annuellement s’est révélée être le mode d’entretien le plus simple et le plus économique pour cette culture (Carron et al. 2007). Rendement, longévité de la culture et séchage: La récolte est manuelle et intervient deux à trois ans après la plan9 2010 · REVUE UFA


PRODUCTION VEGETALE tation. De la fin mai à juillet, en fonction de l’altitude et de la météo, cinq à sept passages annuels sont nécessaires afin de récolter le maximum de fleurs. Le suivi des rendements dans les deux sites pilotes durant dix années de récoltes montre qu’il est possible d’obtenir durablement un rendement en fleurs séchées > 1kg par arbre (graphique). La longévité d’une culture n’est pas encore connue avec exactitude, mais en tout cas supérieure à quinze ans. Le séchage s’effectue en 2–3 jours à une température de 35–40 °C. L’air chaud est pulsé à travers une couche de vingt à trente cm de plantes. La perte de poids au séchage est importante (± 85 %). La récolte manuelle est gourmande en main-d’œuvre. Un bon cueilleur obtient 1.5 kg d’ombelles sèches/h. Conduite de la culture et taille: Afin de faciliter la récolte et l’entretien du sol (fauchage), une conduite en buisson couronné à une hauteur de 80–100 cm est préconisée. Ce système permet de gérer la culture comme un «verger piéton». Lors de la récolte, les branches souples peuvent être facilement arquées depuis le sol. La taille s’effectue en fin d’hiver, avant le débourrement. Le principe général est d’éliminer les branches qui ont produit et de ne conserver que de jeunes branches de l’année précédente afin de favoriser la formation d’ombelles de gros diamètre. La première année, le scion est rabattu à la hauteur de couronnement désiré en conservant intacts les deux étages supérieurs de bourgeons, en en éliminant les autres le long du tronc. En seconde année, il faut conserver 4–5 jolies branches. La troisième et quatrième année, selon la vigueur, une dizaine de branches sont gardées. Par la suite, 20 à 25 branches peuvent être conservées. La taille s’effectue au sécateur, mais principalement à la scie égoïne, voire avec une petite tronçonneuse sur les sujets les plus âgés.

La multiplication La bouture ligneuse est le moyen le plus facile et économique de multiplier le sureau. Les bois éliminés lors de la taille en mars peuvent être utilisés. Le choix se porte sur des jeunes branches bien droites d’une section > 1.5–2 cm à la base et de 1–1.20 m de longueur. La coupe au séREVUE UFA · 9 2010

Le puceron noir du sureau Aphis

La taille du sureau à Arbaz (VS). Selon la vigueur du buisson, 15 à 25 branches de l’année précédente sont conservées sur toutes leurs longueurs.

cateur doit être bien nette et s’effectue environ 0.5 cm sous un nœud. Les boutures sont ensevelies sur 1⁄3 de leur longueur soit en jauge dans un sol sablonneux, soit en container dans un terreau horticole de bouturage ou dans de la sciure. Elles sont gardées à l’ombre au frais à l’extérieur afin de limiter l’évaporation et sont arrosées régulièrement. La formation des racines adventives intervient en 1–2 mois. Le tronc peut être ébourgeonné, en conservant les bourgeons supérieurs desquels on ôtera les fleurs. La plantation peut intervenir à l’automne de la même année ou lors du printemps suivant le bouturage. La multiplication par boutures herbacées en mai-juin a aussi été testée avec l’avantage d’un très grand taux de multiplication. Cette technique demande plus de maîtrise horticole et une plus longue période d’élevage (2–3 ans) avant d’obtenir des arbustes suffisamment développés pour la plantation. La multiplication in vitro développée notamment au Canada (Brassard & al., 2004), est possible mais très onéreuse. En outre, elle présente les mêmes désavantages que les boutures herbacées. Cette technique peut être envisagée comme une solution pour assainir des variétés virosées. Le semis au printemps est également possible avec des graines vernalisées, mais peu pratiqué car la population obtenue est hétérogène.

sambuci L. est actuellement un des ravageurs les plus importants du sureau noir (Sambucus nigra) en Suisse. Une méthode d'estimation d'attaque a été mise au point en déterminant la présence de pucerons sur les 5 ombelles terminales (50 branches par ha). Les essais de lutte ont montré que les matières actives azadirachtin A et pyréthrines/ huile de sésame, autorisées en production biologique, ont une efficacité allant de 85 à 100 % selon les variantes. Le premier traitement doit s'effectuer dès l'apparition des premiers pucerons sur les ombelles. Un contrôle visuel 2 semaines après l'application permet d'en estimer l'efficacité et de déterminer la nécessité d'un deuxième traitement. En général, un seul traitement avec l'azadirachtin A en début d'attaque est efficace. Par contre, pour les pyréthrines/ huile de sésame, une deuxième intervention 15 jours après le 1er traitement peut être nécessaire pour obtenir une efficacité suffisante. Il est alors envisageable que le puceron du sureau puisse également être contrôlé d'une manière durable en production biologique (Baroffio, 2009). Les pucerons adultes accumulent la sambunigrine,

Classeur plantes aromatiques et médicinales La culture de Plantes aromatiques et médicinales représente un marché de niche en Suisse. Cependant on peut faire le constat suivant: les pratiques de production et de commercialisation des plantes aromatiques et médicinales sont demandées! Les nouvelles fiches techniques Plantes aromatiques et médicinales regroupent l’ensemble des connaissances techniques nécessaires dans ce domaine. Ces fiches signalétiques publiées par AGRIDEA ont été rédigées et actualisées en collaboration avec l’organisation Plantamont, le centre de recherche agronomique Agroscope de Conthey, l’entreprise Ricola ainsi que d’autres partenaires. Ces fiches tiennent compte du développement des techniques adoptées dans la branche et présentent de manière claire la situation actuelle. Le classeur regroupe huit chapitres tels que la structure du marché, les procédés de production ou la préparation et le conditionnement. Dans un chapitre distinct, sont décrites un choix d’espèces les plus importantes. De nombreux schémas et illustrations accompagnent les explications de ce classeur comprenant environ 150 pages. La commande ainsi que d’autres informations sur la culture des plantes aromatiques peuvent être obtenues par téléphone chez Agridea Lausanne, Jordils 1, 1006 Lausanne, 寿 021 619 44 00, fax 021 617 02 61. Prix de l’exemplaire 60.– (sans frais de port), prix de mise à jour annuelle selon quantité actualisée.

37


PRODUCTION VEGETALE

fleurs séchées / arbres (g/arbre) Arbaz

Bruson

2000 2001 2002 2003 2004 2005 2006 2007 2008 2009 Rendement en fleurs séchées (g/arbre) de deux parcelles de sureau en Valais.

une toxine contenue dans les jeunes feuilles et tiges du sureau, ce qui les protège naturellement de la majorité des prédateurs, dont la coccinelle à sept points (Coccinella septempunctata). Par contre, la coccinelle à deux points (Coccinella bipunctata) tolère la sambunigrine et est un antagoniste du puceron souvent observé dans les cultures. La pression du ravageur est toutefois beau-

Autres ravageurs et maladies récemment identifiés sur les sureaux suisses De nombreux insectes ont été décrits sur le sureau (Didier, 2008), mais peu occasionnent de dégâts économiques pour l’instant. Les cultures suisses présentent également souvent des symptômes d’éryophyides (Epitrimerus trilobus). La présence de ces acariens est attestée par des feuilles boursoufflées avec bordures rouges, mais pour l’instant l’impact économique de ce ravageur est limité. Plus inquiétant, le Thielaviopsis basicola est un nouveau pathogène du sureau que les chercheurs d’ACW ont identifié sur trois parcelles en Suisse allemande. Les dégâts occasionnés par ce champignon tellurique s’expriment par un flétrissement des pousses, un jaunis-

PLUSPUISSANT! RAPIDE! PLUS

sement précoce des feuilles, une faible croissance des nouvelles tiges et un mauvais débourrement au printemps. Un choix judicieux du site cultural permettrait probablement d’éviter la prolifération du pathogène. Ainsi, il convient d’éviter les sols trop lourds et humides et de limiter par un fauchage régulier la concurrence des graminées qui sont suspectées d’être un facteur de risque. Le gibier, notamment les lièvres et les chevreuils, se nourrit de l’écorce des jeunes arbres en période de disette. Dans les zones à risque, une clôture est nécessaire pour protéger les cultures. 䡵

Auteurs Catherine Baroffio et Claude-Alain Carron, groupe plantes aromatiques et médicinales, Agroscope Changins-Wädenswil ACW, Centre de recherche Conthey, 1964 Conthey

INF BOX INFO

www.ufarevue.ch

9 · 10

ww he To w. rbi us om cid le ya es s -a su gr r o. ch

2000 1800 1600 1400 1200 1000 800 600 400 200 0

coup trop élevée pour que cette aide naturelle soit suffisante. Récemment, la coccinelle asiatique (Harmonia axyridis) a été observée sur des sureaux sans que la prédation soit clairement établie.

Chargement plus rapide grâce à un bras de chargement stable Dans le cas d›une commande entièrement automatisée (option), une simple touche suffit pour démarrer le processus de chargement et d›enrubannage. Un contrepoids assure l›équilibre lors du chargement de la balle et permet de charger le bras avec une balle supplémentaire.

Bruno Spicher • Suisse romande/Plateau central • 3186 Guins • Tél. 079 673 76 97 Karl Buob • Ost- und Zentralschweiz • 9404 Rorschacherberg • Tél. 079 601 20 37

38

TRUMP

®

Le meilleur choix en automne Efficacité maximale contre graminées et dicots Emploi ultra-flexible en pré- et postlevée Très bonne selectivité dans le blé, l’orge, le seigle, le triticale et l’épeautre

Marque enregistrée Observer les indications de risques et les conseils de sécurité figurant sur l’emballage

Graphique: Rendement en fleurs séchées de deux parcelles de sureau en Valais

9 2010 · REVUE UFA


NEW HOLLAND T7000 AC Tracteur de l'année 2010 NOUVEAU Levier multifonction et accoudoir de commande SideWinder II Tout sous contrôle Ergonomie parfaite Fonction ou commande sur demande Convivialité exemplaire Une combinaison de ce que la technique peut offrir de mieux

Du plaisir de rouler en perspective Le tracteur de l'année 2010: monter, tourner la clé, choisir la direction et en avant! Equipé de série avec la boîte à vitesses en continu AutoComandTM sophistiquée, le T7000 AC sélectionne, dans les champs ou sur la route, le régime du moteur optimal tout comme la vitesse (avec trois positions et zones de vitesse Tempomat). Grâce à l'«Active StopStart», le conducteur maîtrise le véhicule uniquement avec la pédale d'avancement. La boîte à vitesses ralentit peu à peu le tracteur jusqu'à l'arrêt sitôt que le pied est levé de la pédale d'avancement. Elle l'arrête même dans les pentes raides, sans que le conducteur doive presser sur la pédale de frein. Unique, cette brillante perle bleue!

Le partenariat à valeur ajoutée

24

Service de pièces de rechange originales NEW HOLLAND 24 h sur 24 h

Bucher Technique agricole SA 8166 Niederweningen Téléphone 044 857 26 00 bucher_landtechnik@bucherguyer.ch


PRODUCTION VEGETALE

Rentabilité du maïs RENTABILITÉ DE LA CULTURE DU MAÏS En Suisse, on cultive du maïs sur à peu près un cinquième des terres ouvertes. En termes de surfaces relatives des espèces de grande culture, le maïs arrive juste après les céréales. Qu'en est-il de sa rentabilité? Dans de bonnes conditions, le maïs s’avère tout à fait intéressant. L’article ci-dessous permet d’en savoir plus à ce sujet.

Stefan Hadorn

En grande culture, mis à part les nécessités liées à la rotation, le maïs n'est cultivé que s'il rapporte au moins autant qu'une autre espèce. En règle générale, la question se pose dans les termes suivants: dans quelles conditions le maïs peut-il rapporter autant que le blé?

Le prix du blé comme base de calcul Dans les faits, les marges brutes comparables du blé et du maïs sont très proches. Mais on sait, par ailleurs, qu'il y a de grandes différences d'un producteur à l'autre pour une même culture. Dans l'exemple du tableau 1, les éléments pris en compte aboutissent à une marge brute de Frs 1241.–/ha pour un blé à 75 dt/ha. Tableau 1: Prix du maïs calculé d'après le prix du blé Position Rendement

Unité dt MF/ha

Prix du blé Frs/dt Produit brut Frs/dt Semences Frs/ha Engrais Frs/ha Protection phytosanitaire Frs/ha Assurance grêle Frs/ha Séchage Frs/ha Prise en charge, condition. Frs/ha Cotisations diverses Frs/ha Travaux par tiers / Frs/ha location de machines Coûts variables machines Frs/ha Total des coûts Frs/ha Marge brute Frs/ha Marge brute équivalente Frs/ha pour le maïs-grain Prix d'équivalence Frs/dt * pour le calcul ** Coût du maïs + Marge brute du blé

Blé d'automne (intensif) 75 (85.5 % MS) 45 3375 229 316 277 74 78 213 54 450

Maïs-grain

443 2134 1241

301 3143 1241* 4384**

108 (86 % MS)

268 303 228 134 949 320

Pour le maïs-grain, on a tablé sur 108 dt/ha à 14 % d'humidité. Les coûts de production atteignant Frs 3143.–/ha, il en résulte qu'il faut obtenir un rendement brut d'au moins Frs 4384.–/ha pour atteindre la même marge brute que le blé (Frs 3143.–/ha + Frs 1241.–/ha). En d'autres termes, il faudrait que le maïs puisse être vendu à Frs 40.60/dt pour que sa rentabilité soit équivalente à celle du blé. En 2009, les producteurs de maïsgrain ont obtenu en moyenne Frs 36.50/dt. Pour compenser la différence de prix par un plus haut rendement, il faudrait récolter environ 120 dt/ha de maïs-grain, les frais de production restant identiques comme dans notre exemple. Une enquête auprès de producteurs de maïs-grain a montré que les plus performants d'entre eux se distinguent par: • Des rendements en grain élevés • Des coûts modestes pour la fumure

Journée Maïs 2010 Le 15 septembre, l'Inforama Rütti organise une journée maïs sur son site. A cette occasion, des informations complètes seront fournies sur des thèmes comme les techniques culturales, la protection des cultures, la problématique des fusarioses, etc ainsi que la rentabilité. D'autres informations peuvent être obtenues sur le site www.inforama.ch sous Agenda/Termine.

(l'utilisation d'engrais de ferme rend toutefois les comparaisons difficiles) • Des frais de séchage relativement bas en regard du rendement!

De la classe plutôt que de la masse Les frais de séchage constituant à peu près 1⁄3 des frais de production du maïs-grain, ils pèsent lourd sur la rentabilité de cette culture. D'après notre modèle de calcul, il faudrait qu'un

En Suisse, près d’un cinquième des terres ouvertes sont consacrées au maïs.

640

40.6

Source: Agridea Deckungsbeiträge 2009 / Hadorn, Inforama Seeland

40

9 2010 · REVUE UFA


PRODUCTION VEGETALE maïs-grain récolté à 38 % d'humidité fournisse un rendement supplémentaire de 33 dt/ha pour atteindre le même rendement net qu'un maïs-grain récolté à 28 % d'humidité. Un semis à une date optimale et une variété bien adaptée au site de production sont des éléments déterminants pour la rentabilité de cette branche de production.

Comparaison du maïs d'ensilage par rapport au maïs-grain Plutôt que de produire du maïs-grain, il peut être envisagé de produire du maïs d'ensilage à vendre sur pied. Par rapport au maïs-grain, il faut tenir compte des éléments suivants: • Si le précédent cultural est de l'herbe, il est possible de valoriser une coupe au printemps avant le semis du maïs d'ensilage • Le maïs d'ensilage ne restitue aucun élément nutritif au sol • Le maïs d'ensilage vendu sur pied n'engendre pas de frais de récolte, de séchage ni de prise en charge • La période de végétation du maïs ensilage étant plus courte, la culture suivante peut être installée plus tôt. Les éléments pris en compte dans le tableau 2 postulent un maïs d'ensilage produisant 600 dt/ha (à 28 % de MS), vendu à Frs 3.90/dt ou forfaitairement à Frs 2351.–/ha. Pour atteindre la même marge brute que celle du blé, il faudrait qu'une récolte de 600 dt/ha de maïs d'ensilage à 28% de MS puisse être commercialisée forfaitairement à Frs 2790.–/ha, soit Frs 4.60/dt.

Les conditions de l'année On se souvient encore très bien du sec qui a prévalu au cours des trois premières semaines du mois de juillet de cette année. Dans la partie ouest de la Suisse tout particulièrement, plus d'un agriculteur a irrigué son maïs pour le maintenir en vie. Les coûts de l'arrosage grèvent lourdement une marge brute déjà faible (tableau 3). Qu'une exploitation ait la possibilité d'arroser ou non, les deux situations se trouvent pénalisées en cas de sécheresse. Si les plantes manquent d'eau pendant la formation des inflorescences, le potentiel de rendement diminue fortement. Par ailleurs, il ne faut pas sous-estimer les coûts de l'arrosage. REVUE UFA · 9 2010

Tableau 2: Comparaison maïs-grain / maïs ensilage Position

Unité

Maïs-grain

Maïs d'ensilage sur pied 600 (168)

Rendement dt MF/ha 108 Rendement en MS dt MS/ha (93) Prix du maïs-grain Frs/dt 36.5 Gain Frs/ha 3942 2351 Restitutions d'éléments Frs/ha 403 fertilisants par les pailles * Gain total Frs/ha 4345 2351 Frais de séchage + Frs/ha 1269 prise en charge Frais de récolte Frs/ha 500 Pénalisation de la cult. suiv.** Frs/ha 225 Total des coûts Frs/ha 1994 0 Différence gain – coûts Frs/ha 2351 2351 Prix d'équivalence pour Frs/dt 3.90 le maïs d'ensilage MF * 77 kg N; 26 kg P2O5; 183 kg K2O ** 5 dt/ha de rendement en moins pour le blé d'automne (Frs 45.-/dt). Non pris en compte: éventuellement besoin en semences et en carburant plus élevés. Source: Agridea Marges brutes 2009 / Hadorn, Inforama Seeland

Tableau 3: Coût de l'arrosage Taille de la parcelle: Apport d'eau: Débit de la pompe: Coûts: Enrouleur, pour chaque mise en place: Moteur diesel (6 h à 50 m3 à Fr. 30.–/h): Travail, transport, conduite d'amenée Coût total d'un arrosage par ha Coût de l'arrosage par m3

A retenir Lorsque les conditions de production sont optimales, la compétitivité du maïs et des céréales est équivalente. Par un semis précoce et avec une variété bien adaptée au site, on peut obtenir un meilleur rendement du maïs-grain avec des coûts de séchage réduits. De plus, le maïs valorise bien les engrais de ferme. Le choix de cultiver du maïs-grain ou du maïs d'ensilage dépend de facteurs comme le climat régional, les possibilités d’écoulement ainsi que la rotation des cultures. En ces temps difficiles du point de vue économique, il est extrêmement important que les agriculteurs soient parfaitement informé de la rentabilité de chacune de leurs branches de production. Pour y parvenir, il faut que les coûts puissent être ventilés en conséquence. Une analyse détaillée ne sera possible que sur la base d’un calcul complet des coûts de production. 䡵

1 ha 30 mm (300 m3/ha) 50 m3/h Frs 100.– Frs 180.– Frs 100.– Frs 380.– Frs 1.27/m3

Auteur Stefan Hadorn, Enseignant et conseiller technique en économie rurale, Inforama Seeland, 3232 Ins

INF BOX INFO

www.ufarevue.ch

9 · 10

41


PRODUCTION VEGETALE

Optimiser les engrais de ferme LES POUDRES DE ROCHE AMÉLIORENT la tolérance des plantes et du sol au lisier et au purin, augmentent la fertilité des sols et la santé des animaux. Avec une optimisation de l’utilisation des engrais de ferme, les engrais minéraux peuvent être économisés et l’environnement est préservé grâce à la réduction des émissions d’ammoniaque.

Kurt Gugger

Michael Hodel

La poudre de roche est un produit naturel d’origine volcanique. La poudre de mouture très fine (95% en dessous de 0.09mm) est mélangée lors de la fabrication avec des bactéries lactiques qui vont renforcer la microbiologie des engrais de ferme dans la fosse. La liaison entre le silicium et le calcium dans la pierre volcanique est unique en raison des très hautes températures qui sont à l’origine de la formation de cette roche. Ce minéral nommé silice offre des propriétés très intéressantes.

Les effets de la silice La silice est très absorbante et peut facilement créer des liaisons. Dans le sol elle contribue à Tableau: Teneur de «Bio-Lit» Silice SiO2 46.63 % Potasse K2O 0.92 % Calcium CaO 7.32 % Magnesium Mg 6.46 % Sodium Na 3.53 % Traces de phosphore, manganèse, bore, molybdène, zinc, cuivre et d’autres éléments.

la stabilisation de la structure grumeleuse en liant les particules d’argile. Comme elle occupe les mêmes points de liaison que le phosphate, elle peut libérer du phosphore déjà lié aux particules du sol ou empêcher une liaison trop rapide du phosphore apporté par la fumure. Il s’agit uniquement d’un processus d’échange. Ni le phosphate brut apporté, ni la fumure phosphatée ne pourront être réduits sur le long terme. Les plantes utilisent la silice principalement pour la stabilisation des tissus cellulaires et la résistance aux maladies. Des recherches ont démontré que la silice absorbée est stockée dans les tissus exactement là où les infections des champignons ont lieu. Une teneur élevée en silice complique la pénétration des champignons dans les cellules. La croissance du mildiou est par exemple particulièrement entravée sur des plantes présentant une teneur importante en silice.

Limiter les pertes en ammoniaque Grâce à la mouture fine la poudre de roche «Bio-Lit» dispose d’une très grande surface active (2500 m2/kg) qui lie l’ammoniaque et les odeurs dans le lisier et le purin. Les pertes sous forme de gaz sont ainsi réduites. Comme l’homogénéité du lisier et du purin est meilleure, il y a moins de brûlures sur les plantes. Ceci est particulièrement important lorsque des grandes quantités ou du lisier épais sont épandu et que les risques de brûlures augmentent. «BioLit» réduit les émissions d’ammoniaque de 27 % (rapport du Austrian Research Centre, 2007, durée des mesures 28h). Grâce à la mouture fine, les particules minérales du lisier et du purin sont chargées électrostatiquement et ne se déposent pas au fond de la fosse comme

«Bio-Lit» est soufflé du camion directement dans la fosse.

En son et en image La vidéo présentée sous www.ufarevue.ch explique comment utiliser biolit. À l’exemple de l’exploitation de Ruth et Ueli Zumbrunn, le film montre comment la poudre de roche est incorporée par soufflage dans la fosse ainsi que l’épandage du lisier avec un distributeur à pendillards.

42

article c h . our cet Vidéo p . u f a r e v u e www

9 2010 · REVUE UFA


PRODUCTION VEGETALE

Avis de la pratique quant à l’utilisation de «Bio-Lit» Ruth et Ueli Zumbrunn exploitent un domaine laitier (RH et SF). Avec un employé polonais, ils traient 50 vaches pour un droit de production de 288 000 kg de lait par année. Les 30 hectares que compte l’exploitation se trouvent en zone 1 à 578 m d’altitude et sont consacrés au maïs, aux prairies artificielles ainsi qu’aux prairies naturelles au environ de l’aérodrome militaire de Meiringen. Les Zumbrunn détiennent des chevaux en pension. Comment se déroule la commande jusqu’à la livraison?

Des conditions idéales pour des vaches saines et productives: un fourrage riche en silicium.

c’était le cas des poudres de calcaire grossièrement moulue.

Utilisation correcte Les poudres de roche ne sont pas des produits miraculeux et une utilisation adéquate est primordiale. Pour pouvoir agir la poudre de roche doit être mélangée environ un mois avant l’épandage dans le lisier et le purin. Par la suite le lisier ou le purin doit être mélangé tous les jours une heure pendant une heure. Si la poudre de roche est mélangée trop tardivement au lisier ou au purin, l’effet n’est que partiel. C’est particulièrement le cas pour la poudre de roche «Bio-Lit», car les micro-organismes du produit on besoin de temps pour agir.

VOR 1.10

Résumé Lorsque l’on économise les engrais minéraux, il est intéressant économiquement de tirer le meilleur partie du lisier et du purin. Les poudres de roche comme «Bio-Lit» limitent les pertes sous forme de gaz sans que le li-

nt me o m t le eter s e C’ d’ach

Appel gratuit

0800 80 99 60 0800 REVUELANDOR UFA · 9 2010

Notre conseiller Landor nous a parlé de la poudre de roche «Bio-Lit». J’ai pu faire ma commande directement à la LANDI. Peu de temps après le camion a livré et mélangé par soufflage la poudre de roche dans la fosse. Après environ un mois (activation des micro-organismes) j’ai pu épandre le lisier normalement.

Ruth et Ueli Zumbrunn.

Est-ce que il y a vraiment moins d’odeurs? Oui, j’ai deux fosses, dans la grande nous avons utilisé la poudre de roche et pas dans la petite. Les différences sont évidentes. Quel est à vos yeux l’avantage le plus important de la poudre de roche «Bio-Lit»? La manutention est aisée et je dois seulement aider un peu le livreur lors du soufflage. Les autres travaux comme l’épandage ne changent pas. Les différences sont visibles lors de l’épandage, le lisier est plus homogène et le lisier perle sur les feuilles des plantes. Quelles sont les conditions pour un bon déroulement? L’accès à la fosse pour les camions doit être facile. Un lisier bien mélangé facilite le soufflage. Pour que la poudre de roche puisse se lier correctement avec le lisier, il doit contenir suffisamment de matière organique. Est-ce que le rapport travail-rendement en vaut la peine? Je suis persuadé que mes investissements vont avoir des effets à long terme et vont se traduire par des cultures plus saines et de meilleures conditions pour une production laitière rentable.

sier doive être dilué et favorisent le processus de décomposition microbien. Le lisier devient plus fluide, ce qui limite les brulures sur le peuplement alors que l’approvisionnement

des plantes est complété avec des éléments importants tel le silicium. Avec l’amélioration de la qualité des fourrages, les bénéfices sont aussi visibles à l’écurie. 䡵

Auteurs Kurt Gugger et Michael Hodel, Landor, 4127 Birsfelden Infoline Gratuite 0800 80 99 60 www.landor.ch, info@landor.ch

INF BOX INFO

www.ufarevue.ch

9 · 10

Action ventes anticipées

Engrais azotés LANDOR, fenaco société coopérative Rte de Chardonne 2 1070 Puidoux Tél. 058 433 66 13 E-Mail info@landor.ch Internet landor.ch

ass «L’

ura

nce

tre d’ê

sat

isfa

43

it»


PRODUCTION VEGETALE

Adapter les semis aux besoins SEMIS DES CÉRÉALES D'AUTOMNE 2010 Dans le choix des variétés, leurs propriétés agronomiques jouent un rôle important. Mais pour assurer un bon écoulement des céréales panifiables suisses, les exigences du commerce et de la transformation doivent être prises en compte. Il s'agit notamment de la qualité technologique de la variété.

Andreas Wyss

Produire en fonction de la demande est aussi une manière de se protéger de la concurrence croissante des importations. Les composantes du rendement sont également des éléments déterminants.

Blé d'automne

La nouvelle saison céréalière commence maintenant déjà.

44

Blé top (Classe Top) Runal · Type peuplement. Variété de référence au point de vue qualité dans la classe Top. Productivité et résistance aux maladies moyennes mais bonne résistance à la verse. CH Claro · Type compensation. Variété précoce avec un bon rendement; bonne résistance à la verse mais résistance aux maladies moyenne. CH Nara · Type peuplement. Nouvelle variété mi-précoce avec un bon rendement. Courte de paille et résistance aux maladies moyenne à bonne. Siala · Type peuplement. Variété précoce avec un bon potentiel de rendement. Courte de paille, elle présente une très bonne résistance à la verse. Résistance aux maladies moyenne. Titlis · Type peuplement. Rendement moyen, bonne résistance à la verse et aux maladies. Sensible au stress en cas de sécheresse (ne convient pas aux sols légers et peu profonds) de froid ou de carence en éléments nutritifs. Capacité de tallage moyenne à faible. Bonne résistance aux fusarioses (mycotoxines). Blé de qualité (Classe 1) Arina · Type compensation. Variété de référence pour la qualité en classe 1. Variété qui a fait ses preuves, avec de bons rendements et une bonne qualité dans toutes les régions de production. Résistance à la verse moyenne. Sensible à la

rouille brune mais résistante aux fusarioses (mycotoxines) Forel · Type compensation. Variété miprécoce avec de bons rendements mais une résistance aux maladies moyenne Zinal · Type compensation. Variété précoce avec un bon rendement, une bonne résistance à la verse et à la rouille brune mais a tendance à être sensible à l'oïdium. Blé standard (classes 2 et 3) Levis · Type épi. Variété de référence pour la qualité en classe 2. Variété résistante à la verse, très productive. Bonne résistance aux maladies sauf aux fusarioses auxquelles elle est très sensible. Galaxie · Type peuplement. Variété très précoce, résistante à la verse. Productivité très bonne et stable en production intensive. Avec une certaine sensibilité à la rouille brune et à Septoria tritici. Ludwig · Type épi. Très bonne productivité, bonne résistance à la verse et aux maladies. Talle fortement en semis précoce mais mal en semis tardif. Impression · Type peuplement. Variété mi-tardive avec un très bon potentiel de rendement. Résistance à la verse moyenne, résistance aux maladies moyenne également.

Blé à biscuits Pour cultures sous contrat exclusivement Manhattan · Type densité grains. Variété à biscuits avec un bon rendement, une très bonne résistance à la verse et une bonne résistance aux maladies.

Blé fourrager Mulan · Type compensation. Variété miprécoce avec un bon rendement et une très bonne résistance à la verse. Résis-

tance aux maladies moyenne à bonne. Tapidor · Type épi. Variété très précoce avec une excellente productivité. Bonne résistance à la verse mais résistance aux maladies moyenne. Attention: elle est très sensible aux fusarioses. Winnetou · Type compensation. Variété mi-tardive avec une très bonne productivité. Résistance à la verse moyenne et résistance aux maladies moyenne. Rustic · Type compensation. Nouvelle variété précoce avec une très bonne productivité et une bonne résistance aux maladies. Disponibilités en semences limitées.

Orge d'automne T = Tolérante ou résistante au virus de la mosaïque, S = Sensible PMI = Indice PUFA MUFA = Valeur globale des acides gras mono- et poly-insaturés en g/MJ EDP (EDP: Energie digestible pour le porc)

Variétés à 6 rangs Franziska · (T) Une valeur sûre au point de vue rendement. Poids à l'hectolitre moyen. Bonne résistance à la verse. Bonne résistance à l'oïdium et aux taches réticulées mais résistance moyenne aux taches foliaires. PMI faible à moyen. Fridericus · (T) Variété mi-précoce avec un très bon potentiel de rendement. Bonne résistance à la verse, poids à l'hectolitre moyen, aptitude au battage moyenne. Bonne résistance aux maladies. PMI moyen à élevé. Landi · (T) Une valeur sûre dans toutes les régions de culture. Résistance à la verse moyenne mais bon poids à l'hectolitre. Très sensible au virus de la jaunisse nanisante. PMI bas. 9 2010 · REVUE UFA


30 NOV 2 DÉC BORDEAUX

2010

bonne rĂŠcolte

Demandez la liste des variÊtÊs de cÊrÊales pour la rÊcolte 2011 auprès de votre fournisseur ou directement chez:

FILIĂˆRE FRUITS ET LÉGUMES : OFFRE COMPLĂˆTE ET INNOVATION

Semence Z Suisse Rte de Portalban 40, 1567 Delley TĂŠl. 026 677 90 20 www.swisssem.ch

La Revue UFA vous fait son cinĂŠma sur revueufa.ch Les derniers ďŹ lms en ligne pour l’agriculture sur revueufa.ch

37:9==3,6/ ./ ><9?@/< :6?= =Âą<

8S^\K^O N KWWYXSK[_O

698D+ O^ =?:6/=+8 <OXNOWOX^] QK\KX^S]

K`OM VO] OXQ\KS] ]_S]]O]

N +1<9VSXO

LES ENGRAIS SUISSES. LA QUALITÉ SUISSE.

7KSX^OXKX^ NKX] VK `OX^O KX^SMSZwO

Du matĂŠriel de vendange au conditionnement, en passant par le matĂŠriel de chais, les produits de traitement et les services, plus de 1 000 exposants internationaux prĂŠsentent le meilleur de leur offre.

8S^\K^O NÂ&#x;KWWYXSK[_O ! 698D+ 698D+ =?609 7KQXw]SOX 8S^\K^O NÂ&#x;KWWYXSK[_O LY\S[_w 698D+ 8S^\K^O NÂ&#x;KWWYXSK[_O MKVMS[_O 698D+ 8S^\K^O NÂ&#x;KWWYXSK[_O ! 7Q

=?:6/=+8 @/<8+6 :6?= =_VPK^O NÂ&#x;KWWYXSK[_O 7Q ZV_] b ZV_]

De la mise en culture au conditionnement et Ă l’emballage, bĂŠnĂŠficiez de l’offre la plus complète en matĂŠriels dĂŠdiĂŠs aux fruits et lĂŠgumes et des dernières nouveautĂŠs pour amĂŠliorer les performances de votre entreprise.

PRIORITÉ AUX IDÉES ET À L’INNOVATION Au Forum des IdÊes, assistez à des dÊbats, confÊrences, tables rondes‌ partagez expÊriences, tÊmoignages, opinions‌ A travers des ateliers et espaces dÊdiÊs, dÊcouvrez les rÊalisations les plus novatrices : Vinitech Sifel valorise les solutions d’avenir et ses TrophÊes de l’Innovation distinguent les plus remarquables.

U N M O N D E D ’ É C H A N G E S DANS UN MONDE QUI CHANGE Le programme moderne de nutrition des plantes AGROline SA, 4051 Basel TĂŠlĂŠphone 061 270 95 50 ¡ www.agroline.ch

REVUE UFA ¡ 9 2010

PA R C D E S E X P O S I T I O N S B O R D E A U X - L A C www.vinitech-sifel.com Pour plus d’informations, contactez : Promosalons Suisse - TÊl 032 365 55 80 - Fax 032 365 55 82 - switzerland@promosalons.com 45

- RCS Paris B 337 934 483 - CrÊdit photo : Getty Images — L.Stinus, P. Grenet - Tonnellerie Saury - P. Robin - 18399

bonne semence

FILIĂˆRE VITI-VINICOLE : TOUT CE QU’IL FAUT VOIR ET SAVOIR


PRODUCTION VEGETALE Plaisant · (S) Convainc toujours par son poids à l'hectolitre élevé. Mais sa résistance aux maladies est moyenne à faible. PMI bas.

Variétés à deux rangs Les essais de ces dernières années ont démontré que les variétés à deux rangs ont fait de grands progrès en matière de rendement. Elles sont aussi parfaitement comparables aux variétés à six rangs pour le poids à l'hectolitre. Caravan · (T) Variété mi-tardive avec un bon potentiel de rendement, un très bon poids à l'hectolitre et une bonne résistance aux maladies. PMI moyen. Eufora · (S) Nouvelle variété mi-tardive possédant de bonnes propriétés agronomiques. PMI bas.

Triticale d'automne Bedretto · Variété précoce avec une bonne productivité. Bonne résistance à la verse et très bonne résistance aux maladies. Poids à l'hectolitre moyen. Cosinus · Nouvelle variété mi-précoce avec un potentiel de rendement élevé. Résistance à l'hiver moyenne. Bonne à très bonne résistance aux maladies mais résistance à la verse moyenne. Dorena · Variété mi-précoce avec une bonne productivité et un poids à l'hectolitre très élevé. Légère sensibilité à la septoriose. Prader · Variété robuste avec une productivité moyenne. Bonne résistance à la verse et poids à l'hectolitre moyen. Triamant · Variété très productive mais poids à l'hectolitre moyen. Résistance à la verse moyenne. Triamant est la variété la plus sensible à l'ergot.

Trado · Variété de printemps résistante à l'hiver. Convient pour semis tardifs.

Avoine d'automne Wiland · Nouvelle variété avec un haut potentiel de rendement. Bonne résistance à la verse et aux maladies. Semence livrée non traitée car un traitement fongicide n'agirait que contre la rouille couronnée.

Auteur Andreas Wyss, UFA Semences, Lyssach Avec la collaboration d'agriculteurs, le Service de conseils en production végétale de fenaco a de nouveau conduit des essais de blé panifiable, de blé fourrager et d'orge d'automne en différentes régions. Les résultats détaillés de ces essais peuvent être consultés sous

Seigle d'automne Exclusivement en production sous contrat Palazzo · Variété hybride mi-précoce avec un potentiel de rendement très élevé. Bonne résistance à la verse et bonne résistance à l'ergot. Matador · Variété population avec une bonne résistance à la verse. Convient aussi à la coupe en vert. 䡵

www.ufasamen.ch

INF BOX INFO

www.ufarevue.ch

9 · 10

Tableau: Adapter les variétés aux conditions Blé d’automne Runal Siala CH Claro CH Nara Titlis Arina Forel Zinal CH Camedo* CH Combin* Ludwig Levis Galaxie Impression Manhattan Blé fourrager Tapidor Rustic Mulan Winnetou Orge d’automne Franziska Fridericus Landi Plaisant Caravan Eufora Triticale d’automne Bedretto Cosinus Dorena Prader Triamant

Classe qualité Top Top Top Top Top I I I

Période de semis précoce 300 300 325 300 325 325 325 325

I II II II III B

325 250 275 325 325 250

Quantité de semis grain/m2 Période de semis optimale 350 – 400 350 – 400 375 – 425 350 – 400 375 – 425 375 – 425 375 – 425 350 – 400 375 – 425 300 – 350 325 – 375 350 – 400 375 – 400 300 – 350

Fu Fu Fu Fu

250 300 275 275

300 – 350 350 – 400 325 – 375 325 – 375

à six rangs à six rangs à six rangs à six rangs à deux rangs à deux rangs

225 225 225 225 250 250

250 – 275 250 – 275 250 – 275 250 – 275 275 – 325 300 – 350

– 2 Sem

275 275 275 275 275 – 1 Sem

350 – 400 350 – 400 350 – 400 350 – 400 350-400 optimal

Période de semis tardive 475 475 475 475 500 475 475 475 475 550

400 450

1.5 1.3 1.4 1.5 1.6 1.2

2.1 2.1 1.9 1.9 2.0 2.0

2.3 2.8 2.5 2.3 2.3 2.2

475 475 475

1.2 1.4 1.3 1.4

1.9 1.9 1.9 1.9

2.2 2.3 2.2 2.3

1.1 1.2 1.1 1.0 1.2 1.2

1.4 1.5 1.4 1.4 1.8 1.8

1.6 1.7 1.5 1.5 2.0 2.0

1.3 1.3 1.3 1.3 1.4

1.5 1.5 1.5 1.5 1.6

1.7 1.7 1.7 1.7 1.8

475 500

450

325 325 325 325 350 350

1 Sem

425 425 425 425 425 2 Sem

Semis précoce possible 46

Quantité de semis kg/a Période de semis précoce optimale tardive 1.5 2.0 2.3 1.4 2.0 2.2 1.5 2.0 2.3 1.5 2.0 2.3 1.6 2.1 2.4 1.5 1.9 2.2 1.5 2.0 2.1 1.5 2.0 2.3

3 Sem

4 Sem

5 Sem

Période de semis optimale

Semis tardifs supportable 9 2010 · REVUE UFA


AMÉNAGEMENT DU TERRITOIRE FICHE TECHNIQUE

Construire sur une exploitation agricole: ce qu’il faut savoir AMÉNAGEMENT DU TERRITOIRE ET CONSTRUCTION On distingue entre zone à bâtir et zone non-constructible. L’article 75 de la Constitution, dédié à l’aménagement du territoire, consacre la protection du sol, de l’air, des eaux, de la forêt et du paysage.

Avant de construire, il faut comprendre l’aménagement du territoire.

Souvent les requêtes sont refusées, parce qu’elles ne sont pas argumentées correctement.


AMÉNAGEMENT DU TERRITOIRE FICHE TECHNIQUE

Législation régisant la construction Loi sur l’aménagement du territoire

Loi et ordonnance sur la protection des animaux

Loi sur le droit foncier rural

Loi et ordonnance sur la protection des eaux

Ordonnance sur les paiements directs

Ordonnance sur la protection de l’air

Loi sur la protection de l’environnement

Lors du dépôt d’une demande de permis de construire, il ne suffit pas de respecter les conditions relatives à l’aménagement du territoire. Il faut tenir compte également d’un certain nombre d’autres textes légaux. Il n’est donc pas étonnant que le paysan et le maître d’oeuvre soient dépassés par la densité des réglementations. Pour les constructions en zone agricole, il n’y a pas non plus de coefficients clairs comme l’indice d’utilisation ou la hauteur maximale du bâtiment. La dimension d’un bâtiment dépend du besoin réel et contient une marge d’appréciation. Pour faire valoir son droit, il faut des justifications correctes et crédibles.

Permis de construire En principe, toute mesure de construction ou tout changement d’affectation requiert un permis de construire. Il en va de même pour les transformations non visibles ou 48

Ordonnance sur la terminologie agricole

Demande de permis de construire 䡵 Quel est l’objet de la construction? 䡵 A quel titre juridique mon projet se réfère-t-il? 䡵 Quelles sont les conditions cadres juridiques en vigueur? 䡵 Mon argumentation est-elle correcte? 䡵 Faut-il d’abord informer les voisins? 䡵 La demande est-elle complète, les plans sont-ils clairs et suffisants?

non reconnaissables de l’extérieur. Même le changement d’affectation de bâtiments ou de parcelles peut être soumis à une procédure d’autorisation! C’est notamment le cas lorsque la nouvelle affectation produit des effets sur l’espace, les voies d’accès et l’environ-

nement (plus de trafic, de bruit, d’odeurs, modification du paysage).

Planification A l’origine de tout projet de construction, il y a la nécessité pour le paysan d’adapter ses bâtiments. Les raisons en sont diverses et il n’est pas toujours possible de réaliser tous les projets en une fois. L’agriculteur doit donc bien réfléchir aux objectifs qu’il veut et peut atteindre. Pour les grands projets, le chef d’exploitation doit planifier le développement prévu et en vérifier la faisabilité. Ce plan directeur doit présenter l’état final du projet en fonction des connaissances du moment et la dotation en facteurs d’exploitation. Il doit couvrir une durée de 15 à 20 ans afin d’éviter les investissements erronés ou sans objet. Cette longue période est 9 2010 · REVUE UFA


AMÉNAGEMENT DU TERRITOIRE FICHE TECHNIQUE

d’avoir multiplié les visites de l’exploitation, les discussions approfondies et les variantes.

Loi sur l’agriculture

Règlements cantonaux et communaux conditionnée par la longue durée d’utilisation du bâtiment et par l’amortissement du capital étranger. Une première idée du projet sera tirée de ce plan directeur. Elle sera ensuite développée avec un architecte. Dans la pratique, on constate qu’il vaut vraiment la peine de s’attacher la collaboration d’un planificateur possédant des connaissances approfondies des constructions agricoles. Dans la construction de stabulations, notamment, les erreurs de planification s’avèrent extrêmement négatives pour le travail quotidien, la gestion du troupeau ou le climat de l’étable. Des corrections a posteriori sont par ailleurs coûteuses et énervantes. Il est donc très important de ne pas pousser le projet plus avant et de ne pas déposer la demande de permis de construire avant REVUE UFA · 9 2010

Permis de construire Le déroulement de la procédure d’octroi du permis de construire est organisé dans la plupart des cantons de telle sorte que la demande est déposée auprès de la commune (graphique p. 50). Après un premier examen, elle le transmet aux offices cantonaux concernés. Simultanément ou à l’issue de cette première étape, la demande est publiée avec un délai d’opposition (en règle générale 20 jours). En cas d’opposition, une négociation a lieu. Dès que la décision du canton est tombée, la commune accorde le permis de construire. Ce dernier peut encore être attaqué par voie de recours. Si aucun recours n’a été formé à l’issue du délai, de 30 jours dans la plupart des cas, le permis de construire entre en force. On peut alors commencer les travaux! Après l’octroi du permis de construire, il est important de vérifier les conditions et les charges liées à l’autorisation. Si le bénéficiaire du permis de construire n’est pas d’accord avec la décision ou les charges, il doit vérifier les moyens de droit que la loi met à sa disposition et respecter impérativement les délais figurant dans l’indication des moyens de recours (preuve avec copie de l’enveloppe exigible).

autorisés? Nombre d’administrations cantonales ont publié sur leur site web des directives ou des aides à l’exécution pour les constructions en dehors de la zone à bâtir. Elles contiennent des informations sur les conditions d’octroi du permis de construire, sur d’éventuelles obligations et sur les dimensions autorisées (pour le logement). Mais seuls les spécialistes expérimentés ou les autorités qui rendent la décision connaissent les détails et l’interprétation spécifique de la loi. En vertu des dispositions de la loi et de

l’ordonnance sur l’aménagement territoire, sont conformes à l’affectation de la zone agricole les constructions et installations qui servent à l’exploitation tributaire du sol ou au développement interne, ou qui sont nécessaires à une exploitation excédant les limites d’un développement interne et qui sont utilisées pour la production de denrées se prêtant à la consommation et à la transformation et provenant de la culture de végétaux et de la garde d’animaux de rente et pour l’exploitation de surfaces proches de leur état naturel. Sont en outre conformes à l’affectation de la zone les constructions et installations qui ser-

Développement interne – et au-delà Au sens de la législation sur l’aménagement du territoire, on entend par développement interne la détention d’animaux pour lesquels le fourrage n’est pas produit sur l’exploitation ou la production de plantes qui ne poussent pas dans la terre (production hors-sol). Cette production indépendante du sol est tolérée jusqu’à une certaine limite dans la zone agricole. Mais au-delà de cette limite, la création d’une zone agricole spéciale est nécessaire. Elle requiert une procédure de planification (selon les cantons: dézonage, plan d’aménagement, règlement sur les constructions). La procédure demande en règle générale une décision de l’assemblée communale et une approbation cantonale.

Bâtiments

vent à la préparation, au stockage ou à la vente de produits agricoles ou horticoles, ainsi que les étables communautaires (10 ans de durée résiduelle du contrat). Depuis la révision de 2007, les installations servant à la production d’énergie à partir de la biomasse ou du soleil sont également conformes à l’affectation de la zone agricole. Lors de la construction d’un nouveau bâtiment ou d’une rénovation, le maître de l’ouvrage a tendance, c’est bien compréhensible, à prévoir le plus possible 49


AMÉNAGEMENT DU TERRITOIRE FICHE TECHNIQUE de volume de réserve. Mais en raison de diverses mesures d’orientation prévues par la politique agricole (effectifs maximaux, etc.) et du principe de la preuve de la nécessité économique (loi sur l’aménagement du territoire), les volumes programmés sont soumis à un examen. On ne peut en effet planifier ni réaliser de locaux de réserve sans justification. La justification du nombre et de la dimension des locaux réside avant tout dans la taille de l’exploitation, le type d’exploitation et les droits de production existants. Pour calculer le nombre et la dimension des locaux, on a recours aux exigences en matière de protection des eaux (volume des fosses à lisier et des fumières ; formulaires cantonaux), à la loi sur la protection des animaux, aux éthoprogrammes ou aux exigences des labels, aux directives des stations de recherches (Agroscope Reckenholz Tänikon ART), etc. Il paraît en outre économiquement peu judicieux de prévoir et de construire des locaux qui ne seront pas rentabilisés. Il est plus important de préférer laisser ouvertes des options d’agrandissement ou de conclure des contrats anticipés en vue d’une production supplémentaire. Le projet doit visiblement permettre à

Dormir sur la paille et Cie. Les offres d’agritourisme, telles que les vacances à la ferme, dormir sur la paille, les métairies, le camping à la ferme, sont de plus en plus populaires. Du point de vue de l’aménagement du territoire, elles ne peuvent être autorisées qu’à titre d’exception et elles doivent respecter un certain nombre de conditions cadres. Elles peuvent uniquement être pratiquées sur les exploitations agricoles considérées comme telles par la Loi sur le droit foncier rural, à proximité immédiate de la ferme, de préférence dans des bâtiments existants (aggrandissement maximale possible 100 m² ) et doivent être gérées par le chef d’exploitation ou par sa compagne. Souvent, il faut établir de manière détaillée quel est le nombre de nuitées attendues, comment l’offre est relié à l’offre touristique existante dans la région, quelles sont les heures d’ouverture, etc. Souvent cela intéresse aussi les voisins, qui pourraient être touchés par le traffic supplémentaire ou les véhicules stationnés le long des chemins d’accès. Il faut par ailleurs considérer les aspects de protection contre le feu, d’hygiène alimentaire, d’économie et de couverture d’assurance avec les conditions y relatives.

50

Graphique: Demande de permis de construire pour un projet en dehors de la zone à bâtir (à l’exemple du canton d’Argovie) Opposant

Maître d’ouvrage

Conseil communal, administration communale

Département des permis de construire

Conseil, collaboration • Nécessité du permis de construire • Traitement de la demande • Pose gabarits

Formulaire de demande

• Examen formel • Publication • Mise à l’enquête Approbation et autorisation des autres autorités Oppositions • Décision permis de construire et oppositions • Notification Plaintes

l’exploitation de subsister à long terme. Pour les projets de grande ampleur, on exige de plus en plus souvent un plan d’exploitation, voire la preuve de la capacité financière de l’exploitant. La capacité de survie à long terme, la taille de l’exploitation, le droit aux paiements directs, les connaissances professionnelles, etc. sont autant d’indices permettant de différencier l’agriculture de loisir et l’agriculture à titre accessoire. Ces indices sont fixées différemment d’un canton à l’autre. Les agriculteurs de hobby ne sont pas autorisés à construire de nouveaux bâtiments. Les exploitants à titre accessoire peuvent en revanche construire de nouveaux bâtiments d’exploitation ou en remplacer d’anciens. Les locaux d’habitation ou les branches d’exploitation accessoires non-agricoles, comme l’agritourisme, supposent l’existence d’une entreprise agricole au sens de la loi sur le droit foncier rural (1 unité de main-d’œuvre standard UMOS; exceptions cantonales !), raison pour laquelle, régulièrement, des exploitations à titre accessoire se voient refuser un permis de construire pour de tels projets.Depuis

l’arrêt 1.C 67/2007 du Tribunal fédéral, qui dit qu’une exploitation allaitante n’a pas un besoin impératif de surveillance, les exigences pour la construction d’un logement sur une exploitation agricole sont plus élevées. Divers cantons ne reconnaissent plus la nécessité d’exploitation et n’octroient plus de permis de construire pour des logements qu’aux exploitations laitières, d’élevage porcin et éventuellement de poules pondeuses. Ces exploitations doivent en outre se trouver à une distance suffisante de la zone d’habitation. 䡵 Auteur Hansueli Schaub, Union suisse des paysans, fiduciaire et estimations. Layout, images: AMW, UFA-Revue, L. Collet Grangeneuve Informations: Le département fiduciaire et estimations de l’Union suisse des paysans conseille les maîtres d’ouvrage pour la préparation des demande de permis de construire et les encadre lors de la procédure. Appelez-le 寿 056 462 51 11 ou envoyez un mail à info@sbv-treuhand.ch

INF BOX INFO

www.ufarevue.ch

9 · 10

9 2010 · REVUE UFA


Piquet en bois

Enrouleur nylon AGRARO

Non traité. Fraisé, appointi. Ø 6,5 cm. 175 cm. 34213

PRIX BAS EN PERMANENCE

5.90

Exécution robuste, avec support. PRIX Ø 32 cm, noir.

BAS EN PERMANENCE

19.90

24808

Fil de fer galvanisé

Rouleau de rechange

Zinqué, Ø 2,0 mm, longueur 100 m 2,5 kg.

pour enrouleur synthétique. 24809

9.

Treillis noué AGRARO

Serviettes pour mamelles AGRARO

90

Rouleau de 50 m, 100/8. 31750

PRIX BAS EN PERMANENCE

69.-

www.landi.ch

Elévateur manuel OKAY Puissance de levage: 2,5 t; à levage rapide. Structure solide, extrémités appointies avec roulettes facilitant le passage des seuils; testé TÜV/GS.

PRIX BAS EN PERMANENCE

12.90

PRIX BAS EN PERMANENCE

38670 115 cm 38671

199.5

2 x 800 papiers (sans seau).

GARANTIE

96326

ANS

Brosse à bétail

Pommade pour chevaux et sportifs

Complet avec ressort. Conception très robuste.

PRIX BAS EN PERMANENCE

47.

21500

50

PRIX BAS EN PERMANENCE

125.-

Garde-bétail AGRARO B350 D Pour pile 9 V, 4 niveau de performance. Fonctionne avec une pile alcaline 9 V ou avec une batterie PRIX 12 V. 24623

5 GARANTIE

ANS

Batterie pour gardes-bétail AGRARO Alcaline

24684

58410 valable 03. – 30. 09. 2010

30134

PRIX BAS EN PERMANENCE

19.90

Garde-bétail AGRARO N 20 très puissante, deux sorties de clôture ANS avec différent puissance.

67067

REVUE UFA · 9 2010

5 GARANTIE

PRIX BAS EN PERMANENCE

91.-

24611

3.

90

5 litres 67070

PRIX BAS EN PERMANENCE

23.

90

Grasse universelle AGROLA

PRIX BAS EN PERMANENCE

25.

50

4,5 kg 66505

PRIX BAS EN PERMANENCE

149.-

AGROLA Oecofuel 4 temps PRIX BAS EN PERMANENCE

5 GARANTIE

139.-

25 m x 105 cm, pour volaille, avec 9 piquets

BAS EN PERMANENCE

AGROLA Oecofuel 2 temps 5 litres

24621

Filet de clôture AGRARO

53.-

300 ml

PRIX BAS EN PERMANENCE

Téchnologie moderne à très faible ANS consommation du courant. Avec 5 niveaux de performance. Pour petits à PRIX BAS EN PERMANENCE moyens pâturages.

24482

AGROLA Spray universel

24120

Garde-bétail AGRARO B220

10 mm x 200 m.

BAS EN PERMANENCE

500 ml

9.50

Bande de clôture AGRARO Super

375.-

9 V / 170 Ah (incl. taxe d’enlèvement PRIX 10.30).

PRIX BAS EN PERMANENCE

80 cm

PRIX BAS EN PERMANENCE

58.-

Sous réserve de changements de prix ou d’articles

30245

appréciez la différence

Huile spéciale BIO pour tronçonneuses PRIX BAS EN PERMANENCE 4 litres 64805

21.90

Huile 2 temps 4 litres 64685

PRIX BAS EN PERMANENCE

23.90

51


PRODUCTION VEGETALE

Culture du blé européenne LES DLG-FELDTAGE 2010 se sont déroulés à Rittergut Bockerode près de Hanovre. Lors de cette manifestation les différentes cultures de blé sont comparées. Markus Hochstrasser et Markus Bopp du Strickhof (ZH) sont les seuls participants suisses. Le choix d’une variante extenso a provoqué de nombreuses discussions parmi les participants issus de toute l’Europe.

Andrea Künzle

Un échange d’information intéressant devant les parcelles.

Les participants aux essais comparatifs de cette année se sont penchés dès août 2009 sur les conditions de l’emplacement de Bockerode. Le travail du sol, la fumure de fond et la date de semis ont été les mêmes pour tous les participants. Toutes les autres mesures devaient être transmisses par les participants par email au bureau du Feldtag. Dès que le temps l’autorisait, les travaux ont été réalisés. Une station météo et le modèle de pronostique «Proplant» ont dispensé des recommandations. Les différentes interventions ont été représentées de manière uniforme sur une fiche de parcelle.

Les objectifs du comparatif Les participants avaient le choix entre deux variantes. Une variante intensive du pays et une variante économique. L’objectif du comparatif de culture consiste à évaluer les résultats économiques des différentes variantes, le ga-

gnant étant celui qui obtient la meilleure marge brute.

Les défis L’année 2010 a posé de nombreux défis aux participants. En octobre, de fortes précipitations ont compacté la surface du sol juste après le semis ce qui a empêché une bonne germination et le bon développement du peuplement avant l’hivernage. La neige et le gel on encore diminué la densité du peuplement. Strategie Les «Strickhöfler» se sont décidé pour une variante extenso avec la variété suisse Claro. Cette variante est inimaginable à l’étranger, comme les commentaires des spectateurs l’ont confirmé. Dans un premier temps, la parcelle extenso du groupe suisse a prêté à sourire. Les avis sont devenus plus nuancés une fois que l’équipe suisse a expliqué que la Confédération suisse soutient les cultures extensives et que des primes supplémentaires

Markus Bopp (droite) donne des informations sur les parcelles suisses.

sont versées (IP-Suisse) pour ce type de culture. Pour la variante intensive, le choix s’est porté sur la variété Smaragd. Les «Strickhöfler» veulent réaliser des rendements plus élevés avec moins d’azote. Avec 180 kg d’azote, la variante suisse est inférieure de 70 unités par rapport à celle des autres participants. Une application de CCC au stade 26 a favorisé le tallage.

Impressions sur place Lors des DLG-Feldtag les parcelles suisses ont fait bonne impression. Des résultats exacts ne sont pas encore disponibles. En comparaison avec les parcelles des concurrents, les parcelles suisses devraient se situer dans la moyenne. 䡵

Auteur Andrea Künzle, Ecole du Strickhof, 8315Lindau Informations complémentaires Markus Hochstrasser, Station production végétale, Strickhof, Eschikon, 8315 Lindau markus.hochstrasser@bd.zh.ch Les résultats du comparatif de culture seront disponible dès la mi octobre sur le site internet www.dlg-feldtage.de

INF BOX INFO

www.ufarevue.ch

52

9 · 10

9 2010 · REVUE UFA


1 . o N C S ld

ro e H .OUS SOMMES CONS TAMMENT ACQUĂ?REURS DE PORCS DE BOUCHERIE 0AYERNE 4Ă?L :OLLIKOFEN 4Ă?L 3URSEE 4Ă?L 7IL 3' 4Ă?L

WWW ANICOM CH

e n m o t u a en

Un produit pour toutes les situations

...pour une application prĂŠcoce ou tardive ...avant ou après des prĂŠcipitaions ...pour l’orge, le blĂŠ, le seigle et le triticale cipales d’automne Aucune rĂŠsistance du vulpin ou de l’agrostide

Fr. 36 890.–

REVUE UFA ¡ 9 2010

Bayer (Schweiz) AG ¡ CropScience ¡ 3052 Zollikofen TÊlÊphone: 031 869 16 66 ¡ www.bayercropscience.ch danger et les mesures de sÊcuritÊ. 53


PRODUCTION VEGETALE

Pomme de terre ON NE DISPOSE PAS ENCORE DE CHIFFRES OFFICIELS sur les surfaces cultivées en 2010. Toutefois, sur la base des ventes de plants, de discussions avec des producteurs ainsi que d'observations, on peut estimer qu'elles se situent au niveau de l'année passée, se stabilisant autour d'un bon 11 000 ha.

Fritz Stucki

Après trois bonnes années à pommes de terre, les caprices météorologiques de cette année font penser à l'année sèche que fut 2006. Les rendements de 2010 sont très variables d'une variété et d'une région à l'autre. C'est la Suisse occidentale qui a le plus souffert du sec. Et parmi les variétés, c'est la variété à chips Lady Claire qui a été la plus pénalisée. Ses fanes ont séché beaucoup trop tôt. De ce fait, de nombreux tubercules n'ont pas dépassé le calibre raclette. Sur la base d'une estimation globale, nous pensons que les rendements records de l'an passé ne seront pas atteints. Durant toute la campagne précédente, les pommes de terre à rôtir et à raclette ont manqué sur les marchés. Cette année, il semble que ce sera plutôt l'inverse: ce ne sera pas le petit calibre qui va manquer mais le gros calibre (baked potatoes) qui sera rare.

A propos de la récolte La récolte des variétés de conservation se déroule actuellement. Les pommes de terre récoltées par des températures trop élevées ne sont pas aptes à une longue conservation. On sait bien que des sols trop secs ou trop humides ne conviennent pas pour la récolte. L'idéal, c'est une humidité moyenne et une température de l'air entre 15 et 25 °C. Il est aussi important que les pommes de terre aient bien mûri et que leur peau soit cicatrisée. Par rapport à l'année passée, la destruction des fanes est nettement plus tardive. Il serait faux de croire qu'avec un défanage de début septembre le délai d'attente pour une bonne maturation des tubercules sera plus court qu'au mois d'août. Des tubercules pas assez mûrs et mal cicatrisés sont im54

propres à la conservation, pensez-y! Des lots de ce type sont ramollis et ratatinés après quelques semaines déjà. Dans un tel cas, le dommage économique pour le producteur et l'entrepositaire peut être énorme. Il faut donc tous s'armer de patience. De grands progrès ont été réalisés ces dernières années au niveau de l'entretien des machines de récolte; les dégâts dus à la récolte ont nettement régressé et nous en félicitons les producteurs. Une attention particulière doit être vouée au remplissage des paloxes et au déchargement en vrac dans les chars à cadre. Une toile parachute est indispensable. Mais on constate aussi fréquemment, malheureusement, que des pommes de terre qui viennent d'être récoltées par des températures supérieures à 25 °C restent exposées à la chaleur et au rayonnement solaire. Ceci mène immanquablement à une dépréciation de la qualité, notamment des verdissements par exemple.

Bon à savoir lors de la livraison Lorsqu'ils ont des doutes sur la qualité de certains lots, nos producteurs ont l'habitude de prélever un échantillon avant la récolte pour le soumettre à une évaluation au centre de réception et déterminer, avec le responsable, la meilleure valorisation possible. Si la marchandise est destinée à la transformation, un échantillon doit être préalablement soumis à une mesure de la teneur en amidon et à un test de friture. Nous souhaitons et apprécions beaucoup que les producteurs assistent personnellement à l'évaluation de la qualité de la marchandise qu'ils livrent. Pour les livraisons en paloxes, nous demandons que celles-ci soient remplies à

ras bord mais pas plus, sinon on ne peut pas les empiler. Une attention particulière doit être vouée à l'état des caisses. Nous contrôlons en routine l'état des caisses lors de la réception de la marchandise et mettons de côté les paloxes défectueuses. Chaque caisse est munie d'une étiquette portant le nom et l'adresse du producteur, la variété, la déclaration de provenance SwissGARANTIE et, le cas échéant, le label IP-SUISSE. Il doit aussi être mentionné si le lot est certifié SwissGAP. Malgré tous les rappels, un nombre important d'exploitations ne se sont pas encore soumises au contrôle GAP. Beaucoup d'exploitants se sont annoncés trop tard auprès d'Agrosolution, si bien qu'il était impossible de contrôler toutes les exploitations en temps utile, avant la récolte. Les étiquettes SwissGAP ne peuvent être appliquées que si le contrôle a été passé avec succès. L'intention de nos principaux acheteurs de produits frais que sont Coop, Migros et le VOLG de ne commercialiser plus que des pommes de terre certifiées SwissGAP à partir de la récolte 2010 ne change rien au problème. Les producteurs qui n'ont pas encore été contrôlés peuvent se renseigner auprès de nos centres de réception sur les possibilités de livraison de pommes de terre non certifiées SwissGAP. Dès la récolte 2011, tous les producteurs devront se soumettre au contrôle SwissGAP.

Le stockage Dès qu'elles sont récoltées, les pommes de terre doivent être protégées de la lumière sans délai, comme mentionné plus haut. Si les tubercules sont mouillés et terreux, une ventilation de toute la masse est recom9 2010 · REVUE UFA


PRODUCTION VEGETALE

Nos collaborateurs – Vos interlocuteurs au front

Grâce au bon entretien des machines les dégâts à la récolte ont diminué. Les séances d’information y sont pour beaucoup.

mandée pour l'assécher aussi vite que possible. Pour les variétés sensibles à l'erwiniose (pourriture bactérienne) comme Lady Felicia, Agria et Victoria, un stockage inadéquat peut avoir des conséquences catastrophiques. Il est très important que les producteurs nous informent, lors de la livraison, s'il y a suspicion de pourritures. En fonction de cette information, le lot concerné est placé dans un dépôt pour être pris en priorité, évitant ainsi une perte totale. En cas d'utilisation d'un anti-germinatif, les prescriptions d'utilisation du fabricant du produit doivent être absolument respectées. Malgré nos recommandations, nous constatons chaque année que le produit n'est pas appliqué de manière homogène sur tout le lot. En cas de stockage de longue durée, les tubercules qui n'ont pas reçu de produit vont immanquablement se mettre à germer. Il arrive souvent que, lors du contrôle des paloxes au dépôt, aucune germination ne soit apparente en surface. Mais lors de la sortie de la marchandise, les fonds de caisses sont un tel fouillis de germes et de racines qu'elle n'est plus commercialisable. A l'avenir, nous ne pourrons pas éviter de demander réparation au producteur. Pour la seconde année, nous ne bénéficions plus du soutien de la Confédération au REVUE UFA · 9 2010

marché de la pomme de terre. Il est dans l'intérêt de toute la filière que la récolte soit valorisée le mieux possible. S'il est difficile d'agir sur des défauts externes comme par exemple les gales de toutes sortes, le verdissement, les dégâts de vers fil-de-fer et de drycore ainsi que sur des défauts internes de la pomme de terre, il est en revanche possible, par une récolte et une manutention soignées, d'éviter les dégâts dus aux chocs mécaniques.

Réflexions sur les perspectives A peine la récolte a-t-elle commencé qu'il faut se poser des questions sur la culture de l'année prochaine. A notre avis, une surface de 11 000 ha correspond aux besoins du marché. La répartition des variétés à planter doit permettre d'assurer l'approvisionnement des segments commerciaux consommation en frais, frites et chips en marchandise suisse. Pour le segment «consommation en frais», fenaco veut diminuer Agata, Victoria et Jelly pour mettre l'accent sur Lady Felicia, dans la mesure des disponibilités en plants.Cette variété a une belle forme, une peau claire et elle est utilisable pour différents mets requérant une variété plutôt farineuse. L'expérience a montré, de plus, qu'elle se

conserve mieux que ce que l'on pensait car elle est commercialisable sans problème jusqu'à fin février. Pour les chips, les surfaces en variétés précoces du type farineux peuvent être modérément étendues en tablant sur les variétés de consommation Jelly, Victoria et Laura. D'une manière ou d'une autre, nous entretenons un contact permanent à ce sujet avec nos producteurs. Compte tenu de sa part importante au marché, le groupe fenaco-LANDI est conscient de sa responsabilité vis-à-vis de ses producteurs. Avec eux, nous mettons tout en œuvre pour que notre partenariat et les contacts avec nos clients permettent de maintenir et si possible renforcer nos parts de marché.

Hansruedi Stämpfli, fenaco Zollikofen (BE) 058 434 06 53

Ulrich Zürcher, fenaco Bargen (BE) 079 653 68 28

Ulrich Hebeisen, fenaco Bätterkinden (BE) 032 665 35 24

Auteur Fritz Stucki, fenaco, Département Produits agricoles, Chef du secteur Pommes de terre, 3001 Berne Le département Produits agricoles de fenaco est subdivisé en deux secteurs: fruits et légumes d'une part, pomme de terre de l'autre. Grâce à quatre centres de services, le département Produits agricoles commercialise des pommes de terre de consommation et pour l'industrie dans toute la Suisse. www.fenaco-landesprodukte.ch

INF BOX INFO

www.ufarevue.ch

9 · 10

Stefan Lenz, fenaco Marthalen (ZH) 052 305 41 47

Morgan Haumont, fenaco Bercher (VD) 058 434 06 34 55


Ne pas rater le bon stade de maturité!

www.profi-lait.ch

UNE BONNE QUALITÉ DE L'ENSILAGE DE MAÏS ne peut être obtenue que si la récolte est effectuée au bon stade et en respectant certains principes. Il est donc primordial de respecter quelques règles.

Martin Lobsiger

Ueli Wyss

La maturité du maïs d'ensilage dépend de la variété, de la date de semis et bien sûr des conditions météorologiques pendant la période de végétation. Cette année, les conditions furent humides et fraîches durant la phase suivant le semis, retardant la levée. Le mois de juillet fut en revanche très chaud. Où il y avait suffisamment d'eau disponible, cette montée en température a permis de compenser le retard à la levée. Mais où il y a eu un stress à cause du sec, le moment idéal pour la récolte du maïs d'ensilage sera encore retardé par rapport à une année normale. Dans quelques régions, il y a eu des dégâts de grêle qui ont influencé négativement tant la croissance que la qualité.

Stade de récolte optimal Quand est-ce le «bon moment» pour récolter le maïs d'ensilage? Règle numéro un: en tout cas pas d'après le calendrier mais en fonction du stade de développement des plantes et de leur teneur

en matière sèche (MS)! La teneur en MS de la plante entière est fonction des teneurs dans ses composantes (épi, tige, feuille) (voir illustration 1). C'est pourquoi, pour évaluer la teneur momentanée en MS dans la plante entière, on peut se baser sur l'aspect des épis et des grains. Le moment de récolte optimal est atteint lorsque les grains sont a u stade «pâteux». Les principales substances de réserve, en particulier l'amidon, ont alors atteint leur niveau maximum. A ce stade, l'épi contient 50 – 60 % de MS et la plante entière 30 – 35 %. C'est la teneur en MS idéale pour ensiler le maïs! Les avantages de la récolte au stade «grain pâteux» sont les suivants: • Bonnes conditions pour la fermentation lactique dans le silo • Pas de pertes de jus fermentaires • Bonne aptitude au tassement • Rendement en énergie et digestibilité élevés • Quantité ingérée élevée grâce à la bonne qualité de l'ensilage

Tableau: Détermination du stade de maturité Maturité Maturité laiteuse

Teneur en MS des épis, % moins de 35

Teneur en MS de Remarques la plante entière, % 20–25 Grain facile à écraser, gicle sous la pression. Contenu laiteux. Feuilles et spathes sont vertes. 25–30 Grain pâteux mais encore humide contre la rafle 30–35 Grain pâteux à farineux. Peut encore être rayé à l’ongle. plus de 35 Grain vitreux, ne peut plus être rayé. Feuilles et spathes sèches et cassantes.

Début maturité 35–50 pâteuse Maturité 50–60 pâteuse Mat. complète plus de 60 (Récolte en grain) Attention: • Selon les conditions climatiques locales, la teneur en MS de la plante entière peut augmenter de 0.2 à 0.5 points par jour!! • Chez les variétés Stay-Green, il est difficile d'évaluer la maturité de l'extérieur car leurs tiges et leurs feuilles restent vertes plus longtemps. Le test à l'ongle sur le grain est indispensable. 56

Quels inconvénients si la récolte n'est pas réalisée au bon stade? Récolte trop précoce: La formation de l'épi est encore incomplète et il faut s'attendre à un moindre rendement. Il y aura des écoulements de jus fermentaires, donc des pertes de conservation. Récolte trop tardive: La teneur en MS du reste de la plante augmente fortement. Les tiges deviennent dures et rigides, le tassement sera moins efficace. Il en résulte une augmentation du risque de fermentations indésirables et de post-fermentations. Il faut aussi compter avec une ingestibilité réduite et une moins bonne digestibilité.

Evaluation du degré de maturité du maïs d'ensilage Celui qui ne veut pas rater le bon stade pour récolter son maïs contrôle régulièrement l'évolution des plantes au champ. Pour ce faire, il faut toujours examiner plusieurs plantes — et pas seulement sur les lignes de bordure — car le degré de maturité peut fortement varier d'un endroit à l'autre. Le «test de l'ongle» (voir l'illustration 2) permet d'apprécier le stade de maturité du maïs. Le tableau 1 met en regard le degré de maturité de l'épi, la teneur en MS de l'épi et celle de la plante entière ainsi que l'appréciation de l'état du grain.

La somme des températures comme aide à la décision Un autre moyen d'aide à la détermination du moment de récolte est la prise en compte de la somme des températures. En d'autres termes, la plante a besoin d'un nombre de jours de chaleur déterminé pour atteindre le stade de maturité 9 2010 · REVUE UFA


PROFI-LAIT PRODUCTION VEGETALE

Test à l'ongle pour déterminer l'état de maturité.

pâteuse. La somme des températures du semis à la récolte peut être facilement calculée à partir des données d'une station météorologique. Un calculateur pratique est disponible sur Internet; il suffit de lui indiquer la date de semis, la date du jour actuel ainsi que la station météo la plus proche de l'exploitation. Le calculateur détermine la somme des températures et la teneur en MS de la plante qui en découle. Si cette teneur est entre 30 et 35%, il faut vérifier par le test de l'ongle si le résultat du calculateur est aussi valable pour sa propre exploitation. On peut utiliser gratuitement le calculateur d'Agroscope Liebefeld-Posieux ALP à travers www.agroscope.admin. ch/fourrage (maturité du maïs d'ensilage). 䡵

8 règles d'or de l'ensilage • Stade de récolte: Ensiler non pas selon le calendrier mais d'après le stade de développement des plantes! Le moment optimal est celui de la maturité pâteuse. • Hauteur de coupe: Couper à 20 cm. Les parties inférieures étant plus riches en eau et en cellulose brute, il est possible, par une coupe plus haute, d'augmenter les teneurs en MS et en NEL. Une augmentation de la hauteur de coupe de 10 cm accroît la teneur en énergie de 0.2 MJ NEL/kg de MS en faisant perdre 5 % de rendement. • Finesse de hachage: Par un hachage à une épaisseur de 5 à 8 mm, le fourrage se laisse bien tasser. Et la fermentation lactique que l'on souhaite débute rapidement. Plus le maïs est sec, plus il faut le hacher finement, sinon il se tassera mal. L'utilisation d'un éclateur de grains améliore la digestibilité de l'ensilage. • Remplissage et tassement: Silo tour: Ne pas oublier d'égaliser le cône de remplissage. La mise en place d'une presse à eau est un avantage. Silo couloir: Au déchargement, chaque couche ne devrait pas dépasser 30 cm pour pouvoir réaliser un bon tassement du fourrage. La quantité ensilée par heure ne devrait pas dépasser 3x le poids du tasseur. Le tassement est l'opération la plus importante! 2 à 3 passages sont nécessaires pour atteindre une densité de 220 kg de MS par m3. Bien souvent, les bordures et les couches supérieures ne sont pas suffisamment tassées. • Couverture: L'ensilage de maïs est particulièrement sensible à l'échauffement et à la formation de moisissures. Pour cette raison, le remplissage du silo doit être ininterrompu et, à la fin du chantier, il doit être fermé hermétiquement ou recouvert d'une bâche. • Additif d'ensilage: Seul un bon produit, appliqué à la dose recommandée et réparti de manière régulière peut apporter un bon résultat. Pour l'ensilage de maïs, on utilise avant tout des additifs qui empêchent les post-fermentations. • Ouverture du silo: Les silos ne devraient pas être ouverts moins de 4 à 6 semaines après le remplissage. Ce n'est qu'à partir de ce laps de temps que l'ensilage est stable et peu sensible aux post-fermentations. • Prélèvement de l'ensilage: Si l'on prélève trop peu à la fois et que la couche restante est brassée, des problèmes de post-fermentations sont préprogrammés. Pour un silo tour, l'épaisseur du prélèvement journalier minimum est de 10 cm en hiver et 15 cm en été. Avec la dessileuse, on peut se permettre de prélever un peu moins à la fois. Dans le silo tranchée, il faudrait pouvoir prélever au moins 1 m par semaine en hiver et 1.5 m en été. Par conséquent, le volume et les dimensions du silo doivent absolument être adaptés à l'effectif des animaux. REVUE UFA · 9 2010

Graphique: Rapport entre teneur en MS, plante entière, épis et reste de la plante (Tiges et feuilles) Une teneur en MS de la plante entière de 30– 35% est optimale pour ensiler. MS des épis % 70 60 50

Epis

40 30 20 10 0

Tiges et feuilles 15

20

25 30 35 40 Teneur en MS de la plante entière %

45

50

Auteurs Martin Lobsiger et Ueli Wyss, Station de recherche Agroscope Liebefeld-Posieux ALP, Tioleyre 4, 1725 Posieux, www.agroscope.ch, 寿 026 407 73 47 Martin Lobsiger: Gérant de Profi-Lait et collaborateur scientifique, martin.lobsiger@alp.admin.ch Ueli Wyss: Chef de projet «Qualité du lait», conservation du fourrage, ueli.wyss@alp.admin.ch

INF BOX INFO

www.ufarevue.ch

9 · 10

57


Dieseltank, 640 l, mit Auffangwanne 078 615 49 73 Säkombination Duzi, Jg. 1993, 2.5 m, Preis auf Anfrage; Sämaschine Nogsten, 2.5 m, Preis auf Anfrage 079 617 61 86

Güllenverteiler Fankauser 3, Antrieb mechanisch, Fr. 390 041 921 16 35 Motorsäge Stihl 066; Teile, zu Rapid U9; Flaschenzug, 1 t; Pflegerad 9 x 32, zu Hürlimann D90 041 921 28 49 Mistzetter Pöttinger 2200, Tiefgang, älteres Modell; Pneuwagen Marolf, 4 Rad, Metall, 500 x 200 cm, Ges. Gewicht 10'000 kg 071 944 13 60 Pendeltüre Sigrist, Breite ca. 330 cm, Höhe 290 cm; Elektrogerät für Stallblitz; Milchtause, 50 l, neuwertig, Milchfilter 071 944 13 60

Remorque basculante, 3 côtés, 3 essieux, freins hydrauliques; charrue trisocs Kverneland EA - 120 - 8; Chiesel Ott, 2.80 m, 9 dents 026 652 32 38 / 079 728 96 25

Ladewagen Bucher T20K, Breitreifen, gut erhalten, Fr. 3000; Federzahnegge, 1 Krümmler, Fr. 300 079 631 28 15

Intensivaufbereiter AG Rar Sprinter, wenig gebraucht, 2008 079 777 15 88

Ballenförderband 079 426 06 35

grâce à un meilleur rendement laitier

Plus de lait? Comment? Découvrez-le dans votre LANDI ou sur www.landi.ch

58

Luprosil Agro Lupro Grain contre les post-fermentations

Heuschrote Lanker, 380 Volt, Fr. 450 079 641 80 49 Förderband Wetter, 6 m, Fr. 600 062 299 12 47

Zaunpfähle, div., 1.70 m lang 079 748 30 57

Faser-Plast-Fass, Rickenbach, 600 l, 4 Stk; Flaschen, Chianti; Holzmostfass, ca. 500 l 071 648 20 12

Breifutterautomat, für Mastschweine, 2 Fressplätze, Marke Stuber Gächliwil 079 774 93 49 BE

Süssmostflaschen, 25 l à Fr. 25, sauber gewaschen; Kunststoff-Chischtli, alle zusammen Fr. 50, versch. Grössen; Holzpfähle, 1.5 m à Fr. 3 052 232 22 69 2 Räder komplett, Deutz-Fahr, 12.4R32, 6-loch; 4 Räder, VW Polo, 155/70/13 032 392 37 36 / 079 414 01 29

Feldspritze Birchmeier, 12 m, neue Pumpe 2009, Fr. 1600; Güllenverschlauchung Schneckenpumpe, 60 m3, 500 m PE-Rohr, Ø 60, Fr. 5000 071 927 12 34

Gain financier

Conservit Maïs Kofasil Maïs Ecocorn DA contre les soluble post-fermentations améliore la fermentation (efficience économique), contre les post-fermentations

Smart Passion Cabriolet, frisch ab MFK und Service, silber, Jg. 2002, 93'000 km, 8-fach bereift, Klimaanlage, gepflegter Zustand, Fr. 5500 079 414 57 67

La qualité ne doit pas sorcément être onéreuse!

Fiat 80 - 90 DT HI-LO, Superkomfortkabine, Heizung, MFK Okt. 2009, Allradbremse, Luftsitz Grammer, neu, Bremsventil, Fr. 18'500; Fiat 640 DT, Allrad, Frontlader Schaufel, Gabel, 9000 Std., Fr. 9800; Fiat 640 DT, Forst Unterfahrschutz, Festaufbauwinde Kyburz, Schneeschild Boschung, 4 Schneeketten, Fr. 12'000 079 287 52 89

Spritze Birchmeier, 400 l, mit Haspel ohne Balken; Ladewagen Hamster Junior, einsatzbereit 061 871 03 96

AGENTS CONSERVATEURS

TECHNIQUE AGRICOLE à vendre

Ladewagen Bucher T20K, hydr. Pick up, Weitweinkelgelenkwelle, Beuchtungsanlage, guter Zustand, sofort einsatzbereit, Fr. 2400 062 394 10 29

Ensilage de maïs

Suite de la page 23

Traktor New Holland TVT, 190 PS, Vario Getriebe 2004, 3500 Std. FH, Fr. 89'000 079 472 55 17

Frontlader Alö Quicke 2000, passend zu MF 135, mit Konsole, Mistgabel und Schaufel dazu 052 745 22 18

Milchpumpen, verschiedene; Steckdosen, verschiedene, I 75/40/25/15 061 901 71 50

Tapis élévateur Blaser, 8 m; tapis élévateur, 14 m et 6 m; tapis élévateurs, div. dès 2 m 033 437 51 54 / 079 628 83 80 MF 6150 FH / FZ, Jg. 1997, 4800 Std., Doppelräder, Schneepfluganbau; Schlegelmulcher Agricom, mit Seitenschub; Sichelmulcher Perfect; Förderband Blaser, 6 m; Heugebläse Wild, Motor 30 PS; Rapsschere 079 680 63 87 Dosiergerät Neuro, 6 m, mit Querförderband, Gebläse, Heuverteiler, Heulüfter; Kleinballenpresse Welger AP61, sehr guter Zustand 031 751 04 23

Frontlader zu Fendt GT 255 / 275, Euronorm, hydr. kippbar; Doppelräder Müller 11.2 x 36; Kartoffel-Vollernter Hassia, Typ SBL, eigene hydr. Versorgung, Lenkachse 079 739 08 92

Silo Rotaver, 60 m3, gut erhalten, günstig 081 941 13 27 / 078 902 60 14

Motormäher Aecherli; Kulturegge, 2 m; Rebpflug, antik; Roller Suzuki AN125, Motorschaden, Ideal für Unfallreperatur 079 672 94 13

Kabine zu Mähdrescher Deutz-Fahr; HydraulikölKühler 079 653 96 35 Suite à la page 70

appréciez la différence www.landi.ch

Hyproclor liquide

Hypracid liquide

Produit alcalin de désinfection et de nettoyage, bidon de 25 kg 96150

Produit acide de nettoyage, enlève le dépôt de lait et le calcaire, bidon de 25 kg 96152

ACTUEL

49.-

ACTUEL

57.Hyproclor poudre

Hypracid poudre

Sac de 25 kg

Sac de 25 kg

ACTUEL

96158

72.-

ACTUEL

96162

82.-

valable: 03.– 30. 09. 10

Bourse aux bonnes affaires

Sternhackgerät Haruwy, 4-reihig, in sehr gutem Zustand, Fr. 2700 079 810 43 53

9 2010 · REVUE UFA


BRÈVES

Des glumes qui présentent un potentiel certain La récolte des quelques 1 à 2 t de glumes produits à l’hectare présentent un potentiel de plus-value de Fr. 200.– à Fr. 400.– En collaboration avec des entreprises spécialisées, la Haute école suisse d’agronomie (HESA) a remis une vielle idée au goût du jour et développé un collecteur de glumes pour moissonneusebatteuse adapté à la pratique. Les

premiers modèles devraient arriver sur le marché dès l’année prochaine. En raison de leur faible poids volumétrique les glumes sont emballées dans des plastiques pour le transport et la commercialisation et pressés sous forme de balles de 175 à 260 kg/m3. En tant que produit de substitution à la paille dans les étables bo-

vines, porcines et avicoles, les glumes présentent un fort pouvoir absorbant ainsi qu’une structure homogène. Le faible poids volumétrique (25 à 50 kg/m3) des glumes offre des avantages indéniables en matière de manutention. L’utilisation de glumes évite l’obturation des canaux à lisier et des tuyaux d’épandage à purin. Le fumier se dégrade par ailleurs plus facilement. En production avicole, les glumes présentent l’avantage d’engendrer moins de blessures que les copeaux de bois. Attention aux glumes provenant de céréales avec des problèmes de fusarioses.

Aide décisive

acoustiques. La réduction des combats devant l’installation d’affouragement diminue le risque de blessures. Les experts espèrent également que le distributeur d’affouragement par appel contribuera également à réduire les pertes de porcelets par piétinement dans les porcheries d’élevage.

que lorsque les moutons peuvent paître sur l’ensemble de la surface. Cette constatation est confirmée par une étude d’Agroscope. Cette même étude arrive également à la conclusion que la diversité de la flore peut également être améliorée par la pâture tournante.

Taux cellulaires

Les vaches mères qui veulent défendre leur veau ou les taureaux peu-

Avec l’augmentation des portées et partant une augmentation de la durée de la gestation, le risque de porcelets mort-nés augmente. C’est ce que confirme une étude effectuée par la Haute école de Anhalt et qui a porté sur deux ans et 280 mises bas. Selon cette étude il est primordial d’accorder une grande attention à l’intervalle entre les porcelets. Il apparaît en effet qu’une aide à la mise bas permet de réduire le niveau des pertes selon les experts.

Distributeur d’affouragement par appel? Les agressions entre truies portantes diminuent fortement, lorsque les animaux sont approvisionnés via un distributeur d’affouragement par appel plutôt que par un distributeur automatique, selon ce que démontrent les essais effectués par l’Institut FLI Mecklenhorst (D). Dans le cas du distributeur d’affouragement par appel, les truies sont «invitées» à se nourrir par le biais de signaux

Dans les deux tiers des cas, un taux cellulaire élevé se traduit par une sensibilité accrue aux mammites. Une étude de la Fédération de la race brune démontre l’importance à accorder à la valeur d’élevage «taux cellulaire» en comparant les taux cellulaires des filles issues de taureaux présentant des valeurs positives (VE supérieures à 115) respectivement négatives (VE inférieures à 85). A cette occasion, on constate que la part d’échantillons de lait de plus de 150 000 cellules par millilitres diminue nettement lorsque l’on recourt à de «bons» taureaux. Concrètement, la diminution est de 15 % en première lactation et d’environ 20 % lors des lactations suivantes.

Estivage des moutons et pâture tournante La pâture tournante permet d’exercer une pression plus uniforme sur les différents pâturages d’un alpage REVUE UFA · 9 2010

Animaux au pâturage et promeneurs

vent constituer un danger pour les promeneurs. En présence de nombreux pâturages et de chemins fortement fréquentés, il convient d’apposer des panneaux informatifs expliquant comment se comporter de manière adéquate. Les promeneurs devraient toujours garder une distance suffisante par rapport aux animaux et, dans la mesure du possible, ne pas quitter les sentiers de promenade.

PRODUCTION ANIMALE

Importations de soja durable Acheter du soja cultivé dans le respect de l’environnement et des critères sociaux et promouvoir ensemble la plus-value qu’il représente: les acteurs importants de la chaîne de la valeur ajoutée du soja en Suisse – soit quelques commerces de détail, des associations agricoles, plusieurs commerçants de soja dont fenaco-GOF ainsi que le WWF – ont créé un réseau qui

a pour objectif d’augmenter la part de soja répondant aux critères de l’agriculture durable à 90 % d’ici à 2014. Chaque année, la Suisse importe près de 250 000 tonnes de produits à base de soja et servant à la confection d’aliments. Près de 50 % de ce tonnage répond d’ores et déjà aux critères de Bâle, ce qui signifie que le soja importé provient de pays où les forêts tropicales sont protégées. Le renforcement des directives d’importation va-t-il contribuer à renchérir le soja? «Tant que la durabilité va de paire avec l’absence d’OGM, ce n’est pas le cas ou, du moins, ce n’est pas perceptible» explique Paul Klemenz, qui dirige le secteur protéines fourragères auprès de fenaco-GOF. La majeure partie de la différence de prix s’explique par l’absence d’OGM et représente environ 3 à 5 Fr. par 100 kg de soja.

Toujours actuelles: www.ufarevue.ch 59


PAGE BIO

Concentration de la compétence animale L’EXPLOITATION AGRICOLE DE LA FAMILLE BOLZ a connu de nombreux changements ces dernières années. Entre 2004 et en 2008, deux poulaillers permettant d’abriter 4000 jeunes futures poules pondeuses ont été construits.

«Si c’était à refaire, je ferais exactement pareil» explique Thomas Bolz qui affirme ne rien regretter de sa reconversion à l’agriculture biologique et son engagement dans la production avicole. Après s’être lancé dans l’agriculture biologique et avoir abandonné l’élevage porcin, T. Bolz a complété son exploitation de 14.5 ha à Amlikon-Bissegg (Thurgovie) par deux poulaillers de 4000

Investissement de 2 millions de francs Cet été, UFA a investi 2 millions de francs dans son usine d’aliments bio de Hofmatt, où une grande partie des céréales bio transformées est d’origine suisse. Cet investissement a permis de réduire les besoins en énergie de l’usine de 100 000 kW par année alors que la nouvelle installation de mélassage permet une production plus flexible. La modernisation du système informatique permet une traçabilité encore plus approfondie. La flexibilité ainsi obtenue est utilisée pour produire des crumbs. Les investissements consentis permettent aux agriculteurs de bénéficier d’aliments bio de grande valeur offrant une sécurité très élevée et à un prix avantageux.

places. Les jeunes poulettes sont élevées sous contrat pour l’entreprise Ruegg Gallipor SA. La famille Bolz élève également 22 à 25 vaches, ce qui lui permet de produire les quelques 158 000 kg de son droit de production annuel.

En son et lumière Martin Fäh explique «qu’il est rare qu’un exploitant construise en l’espace de quatre ans seulement deux grands poulaillers», comme c’est le cas de l’exploitation bio des Bolz. Le nouveau film online démontre comment et pourquoi cette famille s’est lancée dans la remonte de poulette. A voir sous www.ufarevue.ch

60

article c h . our cet Vidéo p . u f a r e v u e www

Thomas Bolz (l.) et Marin Fäh discutent du climat optimal au poulailler

Conseil global Lors de la construction du deuxième poulailler en 2008, Thomas Bolz a bénéficié des conseils de son conseiller technique UFA, Martin Fäh. «Nous parlons de beaucoup de choses, parfois pas assez d’affouragement à mon goût!» explique Martin Fäh. En tant que spécialiste volaille, Martin Fäh dispose également d’une vaste expérience dans le domaine de la détention animale ainsi que de nombreux contacts au sein du secteur volaille. Il sait donc particulièrement quels sont les éléments importants d’une bonne collaboration entre exploitation de remonte et de ponte. Affouragement écologique Plus encore que pour d’autres modes de production, en agriculture biologique il est primordial de valoriser efficacement les aliments affouragés, pour des motifs écologiques, chaque kilo d’aliment affouragé «inutilement» impliquant une dépense énergétique inutile pour la production, le transport et le stockage. Un plan d’affouragement bien réfléchi

a également un impact direct sur les résultats économiques. Dans cette optique, Thomas Bolz a choisi d’optimiser l’affouragement de son troupeau Red Holstein et Tacheté rouge en collaboration avec Werner Zuppiger, Conseiller UFA et spécialiste en bétail laitier. La méthode UFA W-FOS tient compte de la vitesse de dégradation ainsi que de la durée de fermentation des substances nutritives dans la panse. Parallèlement à une analyse de la ration répondant aux dernières connaissances en la matière, ce système d’affouragement constitue une bonne base pour complémenter la ration fourragère de manière ciblée. 䡵

Aliment pour bétail laitier Fr.5.– par 100 kg Pour le cinquième anniversaire d’UFA-W-FOS, les aliments bio UFA pour bétail laitier (assortiement principal) bénéficieront d’une réduction de prix de 5Fr.

INF BOX INFO

www.ufarevue.ch

9 · 10

9 2010 · REVUE UFA


OFFRES SPECIALES ACTION

Aliments vaches laitières Rabais Fr. 5.–/100 kg sur l’assortiment principal élargi jusqu’au 25.09.2010 ACTION

Laits UFA pour veaux Rabais Fr. 12.– / 100 kg Compléments au lait entier: UFA 200/ 201/202/203/204/211/212 Bio Laits d’élevage: UFA 207 instant/ 207 plus Compléments aux sous-produits laitiers: UFA 205 plus/206 finish/208 start/ 208/209 start/209 plus jusqu’au 18.09.2010 ACTION

Gratuit: 1 boîte de biscuits – par 150 kg de composés minéraux MINEX/UFA et d’UFA top-form – plus un sac d’UFA top-form par 500 kg jusqu’au 13.11.2010 ACTION

Aliments UFA moutons et chèvres Rabais Fr. 5.– / 100 kg jusqu’au 30.10.2010

UFA-AKTUELL UFA-ACTUEL

Action jubilé Il y a cinq ans, nous avons adapté aux conditions suisses et introduit le programme d’affouragement hollandais W-FOS, de Schothorst Feed Research, dans notre concept bovins laitiers UFA HERD SUPPORT (UHS). Quelques milliers d’exploitants suisses travaillant sous les couleurs d’UFA et plusieurs milliers d’exploitants étrangers de nombreux pays européens appliquent désormais avec succès cette méthode constamment actualisée en fonction des tout derniers résultats de la recherche. Le système W-FOS se fonde non seulement sur l’équilibre de l’offre de nutriments mais encore sur la dynamique du rumen. Des essais scientifiques très complets menés aux Pays-Bas sur des vaches lai-

tières fistulées ont abouti à de nouvelles avancées qui ont modifié les normes d’affouragement en production laitière. Le conseiller en affouragement doit connaître la quantité de supports énergétiques et protéiques nécessaires et leur vitesse de dégradation, dans le système des pré-estomacs. Il peut ainsi composer la ration en tenant compte de la fermentescibilité et de la vitesse de dégradation des différents composants et déterminer exactement l’aliment complémentaire le plus approprié. Plus d’efficacité signifie plus de lait tiré

de la ration ingérée et, en fin de compte, un moindre coût alimentaire par kg de lait.

Jusqu’au 25.9.2010, vous bénéficiez d’un rabais de Fr. 5.– par 100 kg sur l’assortiment principal élargi (vaches laitières).

SPÉCIALITÉ HYPONA

HYPONA 791 Wellness Rabais Fr. 20.– / 100 kg jusqu’au 25.09.2010

TIPP DES MONATS CONSEIL DU MOIS

MINEX: aucune vache n’y résiste! WERNLI: aucun paysan n’y résiste! A l’achat de 150 kg de composés minéraux MINEX/UFA et/ou d’UFA top-form, vous recevez une belle boîte de biscuits gratuite. Et si vous achetez 500 kg, vous recevez

une boîte de biscuits et un sac (30 kg) d’UFA top-form, concentré de substances actives pour parturientes (potentiel de production laitière 4.2 kg).

NOUVEAU: UFA 197 Biotine 1 boîte de biscuits gratuite par 150 kg de composés minéraux MINEX/UFA et d’UFA top-form. Du 30 août au 13 novembre 2010, dans votre LANDI (jusqu’à épuisement du stock). REVUE UFA · 9 2010

Grâce à sa haute concentration et à son rapport calcium/phosphore de 2,4 : 1, UFA 197 Biotine est particulièrement indiqué pour compléter les rations contenant jusqu’à 50 % de maïs. Ce composé minéral assure également la complémentation indispensable en bêtacarotène, dans les exploitations

où les animaux consomment des ensilages toute l’année et ne paissent pas beaucoup. Il contient aussi du sélénium organiquement lié qui sécurise l’apport et de la biotine qui favorise la santé des onglons et du pis.

NOUVEAU: UFA top-form DAC, la «bombe énergétique» à 13.2 MJ NEL, pour le DAC. Grâce à un procédé de fabrication spécial, le produit ne colle pas et peut donc être distribué via le doseur d’additifs, avec l’aliment de production. 61


UNTERWEGS MIT... EN ROUTE AVEC …

Martin Baumeler, spécialiste UFA pour l’egraisement de veaux Martin Baumeler travaille en Suisse centrale et au Tessin. Il épaule ses clients engraisseurs de veaux et les conseille utilement, qu’il s’agisse du climat des étables, de la santé des animaux ou de questions d’ordre général sur l’affouragement. Avec ses collègues du Service technique Sursee, il assure également le service des automates à buvée, 7 jours sur 7. Martin Baumeler sait que seuls les animaux en bonne santé peuvent atteindre des croîts journaliers élevés et fournir une viande de la qualité désirée – selon l’objectif que devraient viser tous les engraisseurs. Des petites adaptations au niveau de la gestion ont permis d’améliorer considérablement les résultats de l’exploitation de Roberto et Stefania Canonica, au Tessin. Avec les répercussions positives que l’on peut imaginer sur la rentabilité du domaine mais aussi sur la satisfaction et la motivation des deux exploitants. Premier contact avec les vaches Roberto Canonica a grandi près de Lugano. Il a toujours passé ses vacances scolaires à garder des animaux sur différents alpages du Val Blenio. Après avoir terminé son apprentissage de menuisier, en 1991, il s’est lancé dans l’agriculture avec qua-

Martin Baumeler, Hirzmatt, 6114 Steinhuserberg Famille

marié à Annelis

Né le

26 octobre 1969

Formation

agriculteur diplômé, formateur d’apprentis chez Traveco pendant 10 ans, spécialiste de l’engraissement des veaux au Service technique Sursee, depuis le 1er juillet 2008

Hobbies

apiculture et club de Trychler (sonneurs de cloches)

Devise

«Améliorer les résultats de l’engraissement par des conseils pour de petites adaptations en matière de gestion et d’affouragement.»

62

tre vaches et une génisse, dans le Val Colla. Puis il a cherché et trouvé en 2000, à Leontica, sa ferme bien à lui qu’il a rénovée en 2003. L’ancienne étable a été reconvertie en stabulation libre de 22 places. Trois boxes ont été aménagés dans la nouvelle halle de repos, pour les veaux à l’engrais.

Des éleveurs passionnés Roberto et Stefania Canonica engraissent des veaux toute l’année. Leurs vaches laitières restent à la maison, pendant l’été. Seuls le jeune bétail et les vaches taries estivent. L’engraissement des veaux n’étant pas très répandu au Tessin, tous les animaux peuvent être achetés dans la région. Mais le couple n’est pas toujours d’accord en ce qui concerne les inséminations. Roberto est un passionné d’élevage qui souhaiterait élever le plus possible de jolis veaux femelles. Alors que Stefania préfère les veaux de races bouchères puisqu’ils constituent la principale ressource du ménage. Ainsi, on n’insémine que les meilleures vaches avec de la semence de bons taureaux Brown Swiss, et on utilise surtout de la génétique Limousin pour les autres.

Là, on les observe, on les habitue à leur nouveau régime alimentaire et on leur administre un traitement prophylactique basé sur le concept élaboré par le vétérinaire. Après le traitement médicamenteux, ils reçoivent pendant 10 jours de l’UFA top-start, avec des vitamines et des oligoéléments (fer) très solubles pour stimuler leur immunité. Dès que l’on peut former un groupe d’une dizaine de veaux, on l’installe dans l’étable d’engraissement. Les veaux restent ensemble si possible jusqu’à la fin de l’engraissement sans intégration de nouveaux animaux. L’étable d’engraissement dispose de deux automates à buvée, ce qui permet d’adapter le régime d’allaitement aux différents groupes. Et plusieurs veaux peuvent être allaités en même temps. Ainsi, les animaux sont plus tranquilles et moins stressés. En hiver, on valorise le lait entier avec du lait complémenStefania estime le moment propice à l’abattage en mesurant de ses bras la poitrine des veaux.

Un œil attentif… Tous les veaux sont d’abord établés pendant au moins 14 jours, dans un box de quarantaine installé dans l’ancienne partie du rural.

Des substances actives pour les veaux Les vitamines soutiennent le système immunitaire, participent à la formation des hormones indispensables à la vie et interviennent dans l’affectation de l’énergie. Les micronutriments contribuent à la constitution des tissus endogènes. Les vitamines jouent également des rôles essentiels dans les processus de détoxication de l’organisme et dans les activités enzymatiques. Le veau à l’engrais «non ruminant» doit recevoir aussi bien des vitamines liposolubles que des vitamines hydroso-

lubles. Le lait entier seul ne couvre pas ses besoins vitaminiques. Des carences en vitamine E et en sélénium perturbent le développement et le fonctionnement de la musculature squelettique et cardiaque (maladie du muscle blanc). La vitamine E optimise l’utilisation du fer fourni par la ration et participe à la détoxication des produits métaboliques toxiques. La vitamine A influence la croissance, la formation de la peau, des muqueuses et des tissus cartilagineux. La vitamine D est importante pour les os. Des membres déviés ou des articu9 2010 · REVUE UFA


taire UFA 202. Comme on a moins de lait entier pendant l’été, on utilise de l’UFA 201 riche en protéines lactiques. Stefania protocole chaque jour l’ingestion de ses veaux. Dès qu’elle remarque que la quantité de buvée ingérée diminue, elle ajoute du concentré de substances actives UFA top-fit dans le doseur d’additifs monté sur l’automate.

… et une bonne gestion … Stefania se dévoue corps et âme pour le bien-être de ses veaux. A Leontica, on la surnomme «la mamma dei vitelli», ce qui ne l’étonne guère. Quand arrive la fin de l’engraissement, cette ancienne employée de banque mesure le tour de poitrine des veaux avec ses bras. Si elle peut

croiser les mains, c’est que le poids mort désiré d’env. 130 kg n’est pas encore atteint. Stefania cajole ses pensionnaires tous les jours, lorsqu’elle épand la litière; elle veille au bien-être de chacun d’eux. Si elle remarque quelque chose d’anormal, elle intervient immédiatement. En cas de diarrhée, elle soigne ses veaux avec une tisane de sa composition et leur donne de l’UFA-Hydrostop, source d’électrolytes. Un ventilateur à grand débit, récemment installé, et une lutte ciblée contre les mouches garantissent un bon air dans l’étable.

… sont payants Sur les 57 veaux Terra-Suisse abattus en 2010, 22 ont

obtenu la taxation C, 18 H et 13 ont été classés T+ en charnure. Produire une viande de haute qualité est une source de satisfactions. Dès qu’ils auront économisé assez d’argent, Roberto et Stefania investiront dans une nouvelle étable pour veaux. 䡵

BLICKPUNKT POINT DE VUE

Roberto Canonica

«C’est ‹incredibile› (incroyable), comment les veaux réagissent à UFA top-fit et combien la consommation augmente»

L’exploitation des Canonica se situe sur le flanc ouest du Val Blenio au Tessin.

lations gonflées peuvent traduire une carence en vitamine D. Les produits suivants, utilisés pour la complémentation en substances actives dans l’engraissement des veaux, ont prouvé leur efficacité: • Pâte de fer UFA Distribution orale de fer parfaitement métabolisable, de sélénium et de vitamines A + E pour une formation optimale du sang. • UFA top-start Concentré très soluble de vitamines et d’oligoéléments utilisé pour comREVUE UFA · 9 2010

pléter la buvée durant les premières semaines de vie. Un moyen simple d’assurer un apport ferrique suffisant. Renforce les défenses immunitaires et favorise le réflexe de succion. • UFA top-fit Concentré de substances actives. Complément au lait entier favorisant la vitalité et la résistance, dès la troisième semaine de vie. • UFA-Hydrostop Remplace les liquides et les électrolytes excrétés avec la diarrhée. Utilisation temporaire.

Roberto et Stefania Canonica et leurs veaux prêts pour la boucherie.

Exploitation • UFA-Solvi Préparation polyvitaminée, aux électrolytes et aux oligoéléments. Améliore la résistance, en cas de stress ou de troubles digestifs. • UFA-Antifex Reconstitution d’une flore intestinale saine après des troubles digestifs. • Pierre à lécher UFA pour veaux Des minéraux et des oligoéléments pour une croissance rapide et une bonne ossification. Satisfait le besoin de lécher et renforce le système immunitaire.

Roberto et Stefania Canonica La Lobbia, 6716 Leontica SAU: 20 ha d’herbages en ZM 3 et 4 Cheptel: 15 vaches Brown Swiss, 11 têtes de jeune bétail, 40 places d’engraissement veaux M.-O.: le couple d’exploitants

63


KÄLBERHALTUNG VACHES ALLAITANTES

Action laits UFA pour veaux L’engraisseur qui installe des veaux maintenant peut espérer en tirer de bons prix à la fin de l’année. Valoriser le lait entier avec une poudre de lait appropriée permet d’obtenir des carcasses de la qualité demandée.

qui ne veulent pas utiliser beaucoup de lait dans l’élevage peuvent avoir recours aux laits d’élevage UFA 207 Instant, 207 plus et au nouveau lait 5 étoiles UFA 209 start, qui constituent une alternative économique.

Un large assortiment pour une bonne complémentation Les

Action sur tout l’assortiment

LESE-FUTTER À LIRE néficiez d’un rabais de Fr. 12.–/100 kg de laits UFA pour veaux. Notre promotion s’applique aussi bien aux compléments au lait entier qu’aux laits d’élevage et aux compléments aux sous-produits laitiers. Profitez de cette action et stockez les laits UFA dont vous aurez besoin.

Jusqu’au 18 septembre 2010, vous bé-

laits UFA pour veaux se caractérisent par leur haute qualité constante et leurs teneurs équilibrées. Avec UFA 200/201/202/203/204 et UFA 212, vous avez des compléments appropriés, quels que soient votre mode de production et la quantité de lait entier dont vous disposez. Les exploitants Dès maintenant rabais de Fr. 12.–/100 kg sur l’assortiment de laits UFA pour veaux. Jusqu’au 18 septembre 2010, dans votre LANDI.

Un affouragement adapté aux productions ments pour moutons et chèvres est en

action jusqu’au 30 octobre. Le rabais s’élève à Fr. 5.– par 100 kg. Les aliments UFA combi sont très appétibles et dégradés lentement dans le rumen des petits ruminants. L’énergie et les protéines sont ainsi libérées en continu.

ProRumin – Nouveau aux levures vivantes L’additif ProRumin contient non seulement des plantes et de la niacine mais désormais aussi des levures vivantes. Cellesci favorisent l’activité ruménale; l’ingestion alimentaire et la production augmentent. Grâce aux levures vivantes, la flore ruménale des petits ruminants se développe mieux, le pH ruménal se stabilise. L’aliment de production laitière UFA 772 et l’aliment d’élevage UFA 763 renferment du ProRumin. 64

Le risque de météorisations est plus important en automne. Les fourrages issus des cultures dérobées, pauvres en fibres, riches en protéines brutes, mais aussi les repousses de colza forment de grandes quantités de gaz dans le rumen. UFA-Rumilac, à l’huile de foie de morue et aux plantes prévient les flatulences. Son goût est neutre. Il contient des vitamine A et E, ainsi que des acides gras oméga-3. Un moyen tout simple de réduire le risque de météorisations chez les bovins, les moutons et les chèvres!

Wellness pour vos chevaux

HOBBYTIER-ECKE ANIMAUX D’AGREMENT

Action aliments pour moutons et chèvres Notre assortiment d’ali-

En cas de météorisations

Aliments UFA pour moutons et chèvres en promotion • UFA 772 ProRumin Aliment de production laitière pour brebis et chèvres en lactation • UFA 766 Combi Aliment complémentaire – pour un fourrage de base équilibré • UFA 765 Combi Aliment complémentaire – pour un fourrage de base riche en protéines (foin/regain, herbe, ensilage d’herbe) • UFA 767 Combi Aliment complémentaire – pour un fourrage de base riche en énergie (betteraves, maïs, pulpes) • UFA 763 ProRumin, UFA 864 Bio Aliment complémentaire pour agneaux et cabris, dès la 3e semaine de vie

Toujours très apprécié, HYPONA 791 Wellness améliore la ration ordinaire des chevaux. Ses composants exclusifs (e.a. graines de tournesol, graines de lin, mélange de plantes, caroube, balles d’épeautre, marc de pommes) favorisent le bien-être du cheval et l’éclat de sa robe. Maintenant en action dans votre LANDI.

UFA-Berater Services techniques 3052 Zollikofen 058 434 10 00 1070 Puidoux 058 434 09 00 6210 Sursee 058 434 12 00 9500 Wil 058 434 13 00 ufa.ch 9 2010 · REVUE UFA


EXCURSION PRODUCTION ANIMALE

Excursion laitière en Bavière Du 4 au 6 octobre 2010

La Revue UFA organise un voyage en Bavière et dans le Voralberg. Les participants auront l’occasion de comparer une large palette de systèmes et de marques de traite. La Bavière fait partie des régions allemandes où la tradition joue encore un grand rôle malgré une production laitière qui se trouve à la pointe de ce qui se fait aujourd’hui. La production laitière y est la source de revenu la plus importante pour les agriculteurs. Les 40042 exploitations que compte la Bavière détiennent environ 1.24 millions de vaches laitières des races Tachetée rouge, Brune et Holstein, soit le 30% des vaches laitières détenues en Allemagne. La taille d’un troupeau moyen s’élève à 31 vaches.

Programme L’excursion se déroulera entre le 4 et le 6 octobre 2010 et permettra aux participants de se faire une idée approfondie de la production laitière régionale, qui dispose de conditions structurelles et topographiques similaires à celles que l’on rencontre en Suisse.

Lundi, 4 octobre Le bus quittera Fribourg à 6 heures du matin et fera halte au motel d’Egerkingen, à l’Ecole d’agriculture de Wülflingen et sur l’aire d’autoroute de Thurau. Sur le trajet en direction de la Bavière, le bus s’arrêtera à Hohenems dans le Voralberg où les partipants au voyage pourront visiter l’exploitation bio «Rheinhof». Cette exploitation dispose d’une stabulation moderne où les 45 vaches Brunes sont traites dans une salle de traite en épis 2 x 4 équipée d’un logiciel de gestion du troupeau. En fin d’après-midi, le groupe arrivera à Wald (Marktoberdorf) où il pourra visiter l’exploitation de la famille Babel. Les 70 vaches des Babel sont traites par un robot de traite «Merlin» de la marque Fullwood. La famille Babel hébergera par ailleurs les participants au voyage dans son hôtel pour deux nuits et leur servira les repas du soir. REVUE UFA · 9 2010

La Bavière dispose de conditions structurelles et topographiques similaires à celles que l’on rencontre en Suisse. Photo: Bayern Tourismus

Mardi, 5 octobre Après le déjeuner, départ direction Kempten pour visiter le Spitalhof, un centre de formation et d’essai en production laitière et prairies. Une traite en épi 2x6 ainsi qu’une salle de traite autotandem 2x3 de la marque Happel sont utilisées pour les essais pratiques. L’après-midi le groupe visitera une exploitation familiale détenant 65 vaches. La traite y est effectuée par un robot de traite de la marque Lely. Les partipants pourront aussi visiter une fromagerie ainsi qu’une brasserie. Mercredi 6 octobre A Hugelfing, le groupe visitera une exploitation avec 60 vaches Tachetées rouge et une salle de traite par l’arrière 2x8. Le voyage sera clôturé par la visite d’une exploitation équipée d’une salle de traite 2x16 Swing over de la marque «WestfaliaSurge».

Bulletin d’inscription

Prestations Le forfait de Fr. 545 inclut les prestations suivantes: • Voyage avec un car confort Eurobus. • Deux nuits dans un hôtel 3 étoiles, base chambre double, avec buffet de petit déjeuner. • Tous les repas, de celui de midi le 4 octobre jusqu’au goûter le 6 octobre. • Toutes les visites citées dans le programme (sauf changement contraire) • Voyage guidé par Dusan Nosal pour le groupe suisse alémanique. • Voyage guidé par le rédacteur de la Revue UFA Cyril de Poret pour le groupe suisse romand. • Les participants qui le désirent doivent s’organiser eux-mêmes pour prendre une assurance couvrant les frais d’une éventuelle annulation ou d’autres coûts imprévus.

à l’excursion 2010 de la Revue UFA en Bavière

A retourner aussi rapidement que possible mais au plus tard d’ici au 20 septembre 2010 (nombre de places restreint) à: Revue UFA, Excursion en Bavière, Case postale 344, 8401 Winterthour Nom

Prénom

Rue

NPA/Lieu

Natel Logement

Privée Chambre double

Embarquement à Je suis prêt à partager une chambre double.

Chambre simple (supplément de 50 Fr.) Date

Signature

65


PRODUCTION ANIMALE

Absence de germes dans la production laitière LES PRODUITS DE NETTOYAGE ET DE DÉSINFECTION contribuent de manière décisive à la qualité du lait. Bien qu’ils soient utilisés à des dosages minimaux, ils s’avèrent très efficaces. Mais attention: les conditions d’utilisation doivent être respectées.

Simon Bamert

Après une vache qui a récemment souffert d’une mammite, il est particulièrement conseillé de procéder à une désinfection intermédiaire des agrégats de traite afin d’éviter une transmission aux animaux suivants.

Les germes indésirables parviennent de multiples manières dans le lait. Outre une hygiène de traite insuffisante, les fourrages souillés ou une étable mal nettoyée peuvent engendrer des problèmes. Une fois les germes dans le lait, ils prolifèrent rapidement. Dans des conditions optimales, ils se multiplient toutes les 20 minutes.

Quatre

facteurs influencent le

succès du nettoyage des installations de traite: l’agent de nettoyage, le temps de nettoyage, la tempérautre de la solution de nettoyage et le dispositif de nettoyage. Les produits de nettoyage acides éliminent les minéraux et la pierre de lait et ont une action désinfectante. Les pro-

duits alcalins agissent contre la graisse, les protéines et les bactéries.

Nettoyage à une ou à deux phases? On conseille généralement

Erreurs les plus fréquentes Problèmes rencontrés lors du nettoyage des installations de traite • Pas de nettoyage après chaque traite.

d’opter pour la variante alternant quotidiennement lavage avec un produit acide et un produit alcalin (tableau). Le nettoyage mono-phase (acide) est fréquemment utilisé pour les machines à traire et plus particulièrement les tanks à lait. Le danger de résistance des germes est plus faible lorsque l’on alterne les solutions acides et alcalines.

• Nettoyage acide trop peu fréquent.

Souvent trop froid en hiver

• Eau de mauvaise qualité

Idéalement, la température du boiler devrait osciller entre 75 et 80 °C. En fin

• Mauvais état du matériel de nettoyage.

• Prélavage effectué trop tardivement. • Réservoirs d’agents de nettoyage vides. La pompe de dosage aspire de l’air. • Les conduites servant au dosage des produits sont bouchées. • Utilisation du mauvais produit. • Concentration, température ou temps d’action de la solution de nettoyage insuffisants.

• Travaux de service et d’entretien non conformes aux prescriptions. • Nettoyage extérieur de l’installation de traite insuffisant. • Conservation des agrégats dans un environnement sale et humide. • Stockage inapproprié.

de conduite, la température de l’eau chaude devrait atteindre au mois 50 °C, un objectif difficile à atteindre, surtout en hiver. Augmenter la concentration de la solution constitue une bonne mesure lorsque la température de lavage diminue trop à la fin du lavage. Une autre solution envisageable consiste à augmenter un peu la température du boiler. Lors d’un lavage manuel, la température de l’eau devrait s’élever à 45 – 50°C. Après la traite, il est primordial de nettoyer rapidement les conduites à lait à l’eau tiède. Un nettoyage automatique durera entre huit et dix minutes. Dans le cas des robots de traite, on prévoit trois nettoyages par jour. Les brosses pour les 66

9 2010 · REVUE UFA


PRODUCTION ANIMALE

Tableau: Concept de nettoyage des installations de traite

Une chambre à lait propre et bien rangée est indispensable pour produire un lait de bonne qualité.

trayons sont désinfectées avec Halades 01 par ex. pour lutter contre les microorganismes nuisibles ainsi que contre les sporulés. Le système de vide doit également faire l’objet d’un nettoyage régulier avec une solution concentrée à deux pour-cent (p. ex. Halapur); le laisser ensuite sécher correctement.

Relevés effectués? Le temps de nettoyage, les températures et les concentrations de produit doivent être consignés par écrit au moins une fois par mois. Les relevés doivent être conservés durant au moins trois ans. Les produits bio sont soumis à des exigences élevées Sur sa liste de produits de nettoyage, l’institut de recherche pour l’agriculture biologique (FiBL) conseille quelques produits d’hygiène de traite tels que BIO SP, BIO AP, BIOACID, BIO AF, BIO SF, Halacid P ou Halacid S. Ces produits de nettoyage ont été testés quant à leur biodégradabilité. Il convient néanmoins de rappeler que les produits conventionnels répondent aussi à des directives strictes en la matière. Les producteurs de lait bio n’ont par ailleurs pas l’obligation d’utiliser des agents de nettoyage bio. Les agents de nettoyage bio présentent une bonne efficacité à condition toutefois que la durée de nettoyage, la température et les dispositifs de nettoyage soient adéquats.

Serviette ou laine de bois? Une bonne hygiène des animaux et de l’étable a un effet aussi important que la machine à traire sur la qualité du lait. Les serviettes de traite à usage unique telles que Halanol et AGRARO offrent l’avantage, par rapport à la laine de bois, de contenir un agent désinfectant à base REVUE UFA · 9 2010

Objet

Produit utilisé

Variante A (nettoyage à deux phases)

le matin après la traite alcalin: Halapur M ou Halapur MP. le soir après la traite acide: Halacid ... après la traite alcalin: Halapur M ou Halapur MP. Au moins une fois par semaine acide: Halacid ... d’abord acide: Halacid ...

ou variante B

Elimination de la pierre de lait

Elimination des dépôts protéiques (nettoyage de choc)

puis alcalin: Halapur M ou Halapur MP. alcalin avec Halapur MP.

d’alcool. Ce dernier élimine les germes qui se trouvent à la surface de la peau avant la traite et soigne les trayons et les mains. Les serviettes humides à usage unique ont un bon effet nettoyant. Le fait de gicler ou de tremper les agrégats de traite à l’aide de dispositifs spécifiques et d’une solution telle qu’Halades 01 diminue la propagation des germes nuisibles entre les vaches. Le trempage des trayons permet aussi de lutter contre les agents pathogènes des mammites. Les produits de désinfection des trayons et de soins de la mamelle contribuent à améliorer la qualité du lait. Les premiers agissent préventivement contre les mammites, alors que les seconds ont un impact favorable sur les trayons et la mamelle et améliorent l’aptitude à la traite. De nombreux produits, tels que le Loralsol par exemple, combinent ces deux avantages.

Nettoyage de l’étable avec additif Les sols, les parois d’étable, les logettes et les crèches se nettoient plus facilement lorsque l’on ajoute à l’eau un additif tel que Stalltop 645. Stallcid 536 aide à détacher la pierre d’urine et les dépôts de calcaire. La désinfection qui suit permet de limiter la propagation de nouveaux germes. En cas de problèmes liés aux maladies virales, il est préférable d’utiliser des agents de désinfections virucides (p. ex. Stalldes 03). Dans les étables entravées, le nettoyage sous les

Utilisation Conc. Temp. Durée (%) (°C) (min.) 0.5 50 20 – 70 0.5

0.5

1.0

2.0

0.5

3 – 5

50 – 70 50 – 70

20

50 – 70 50 – 70 50 – 70 50 – 70

20

20

20

Conseils / remarques

L’ordre peut également être inversé: le matin acide, le soir alcalin.

Halacid Altag, Halacid P, Halacid S, Halacid liquide TS Bioacid, Halacid ultra. Effectuer immédiatement un prélavage (idéalement à l’eau tiède); dans le cas des traites directes et des salles de traite jamais inférieur à 50°C Halacid Altag, Halacid P, Halacid S, Halacid liquide TS, Bioacid, Halacid ultra. Halacid Altag, Halacid P, Halacid S, Halacid liquide TS Bioacid, Halacid ultra.

20

30

matelas n’est pas à négliger. En effet de nombreux germes s’y accumulent.

Stockage Un stockage inadéquat peut limiter l’effet des produits et engendrer des risques inutiles. Il convient de: • Conserver les produits de nettoyage dans des endroits fermés (enfants). • Stocker à l’état sec les produits sous formes de poudre. Refermer immédiatement les emballages ouverts. • Conserver les produits dans les emballages originaux. • Eviter les températures de stockage inférieures à -15°C (cristallisation). • Apposer des indications concernant les premiers secours et les numéros des médecins pour les cas d’urgence (médecin, pompier). • Ne pas mélanger les produits concentrés (réactions dangereuses). 䡵

Auteur Simon Bamert, Halag Chemie AG, Service technique, 8355 Aadorf. Questions? Vous rencontrez des problèmes au niveau de l’hygiène de traite? Alors renseignez-vous auprès de info@halagchemie.ch, 寿 058 433 68 68, www.halagchemie.ch Action Les produits d’hygiène Halag sont disponibles dans votre LANDI. Une action est actuellement en cours pour les produits de nettoyage pour la traite.

INF BOX INFO

www.ufarevue.ch

9 · 10

67


PRODUCTION ANIMALE

Utiliser des concentrés? DANS LA GARDE DE VACHES MÈRES la qualité des veaux prêts à l’abattage laisse souvent à désirer. Un affouragement complémentaire ciblé peut améliorer la rentabilité. Pour les vaches mères, il est conseillé de compléter la ration d’herbe ou de foin en fonction de la production laitière et de la race. Un apport suffisant en minéraux et en éléments-traces permet de réduire les problèmes de fertilité, d’onglons et de mamelle.

Anton Wyss

Les prairies permettent de couvrir une grande partie des besoins des vaches mères, pour un coût avantageux. La situation est différente pour les veaux, qui n’atteignent pas toujours la qualité requise à l’abattage.

Surtout en fin de lactation La

Chez les Zuber, trois générations s’intéressent à la garde de vaches-mères: Willy (grande illustration), Andreas (ci-dessous à gauche) et Fabian.

performance laitière de la vache détermine s’il est nécessaire ou non d’administrer des concentrés. Lorsque la production journalière passe en dessous de 10 kg de lait par jour, le veau a besoin de 1.1 à 1.3 kg d’aliment supplémentaire pour atteindre les accroissements journaliers visés. Le tableau illustre l’effet d’un apport de 200 kg de concentrés. Le revenu supplémentaire dégagé compense largement le travail et les éventuels équipements supplémentaires (crèche au pâturage).

La porte d’étable reste ouverte «Pour un bon développement, les taurillons issus de vaches mères ont besoin d’un apport de concentrés», explique Andreas Zuber, Selzach (SO). Ce jeune éleveur qui souhaite un jour reprendre l’exploitation de son père Willy - exploitation de 25ha avec 35 vaches-mères et 60 places pour porcs à l’engrais - veille à toujours pouvoir vendre quelques veaux, même en été, lorsque les prix pour le Natura Beef sont plus élevés. «Néanmoins», ajoute-t-il, «les animaux ont alors besoin d’un peu plus de concentrés». Avec la seule pâture d’été, il est difficile d’atteindre la qualité de viande requise. Chez les Zuber, la porte de l’étable reste ouverte pour que, selon la température et l’envie, les vaches et les veaux puissent quitter le parc pour se rendre à l’intérieur et s’y approvisionner en foin, concentrés et composés minéraux. En été, la ration des vaches se compose de pâture et de foin. En hiver, elles reçoivent une ration mélangée de foin, d’ensilage d’herbe, de pulpes de betteraves et de paille. 100g d’UFA 1115 et 60g de sel pour bétail par vache et par jour garantissent un apport suffisant en minéraux. Pour des raisons pratiques, les vaches sont gardées toutes ensemble. Le silo tranchée pour les pulpes de betteraves est une solution originale. A la fin de l’hiver, la litière profonde est évaquée et le silo vide utilisé comme place à fumier.

68

Perte de transformation Une partie des éléments nutritifs complémentaires administrés à la vache dans le but d’en faire profiter le veau à travers le lait est perdu. Un affouragement complémentaire direct au veau s’avère plus efficace, comme le démontrent différents essais effectués au Strickhof Lindau.

Comment compléter? Il existe plusieurs possibilités pour compléter une ration à base d’herbe ou de foin: maïs, pommes de terre, betteraves, concentrés protéiques et/ou aliments concentrés. Si ce dernier est plus coûteux au kilo que le fourrage grossier, il demande toutefois moins de frais de travail ou de mécanisation.

En fonction de la race Alors que les jeunes animaux de races plus extensives telles que le Limousin et l’Angus ont tendance à devenir trop gras lorsqu’ils grandissent trop rapidement, pour les veaux issus de races à grand format (Charolais, Blonde d’Aquitaine), on vise au contraire un accroissement rapide. A partir d’un âge de 210 jours, les veaux mâles doivent être affouragés de manière plus intensive et plus riche en énergie que les veaux femelles et les castrats.

Automate à concentrés? Les stations d’alimentation mobiles avec passage à veau permettent d’affourager les veaux conformément à leurs besoins et hors de l’étable, tout en empêchant les vaches d’accéder à l’aliment. Les veaux préfèrent manger en groupe; un tel automate ne fonctionne donc que si plusieurs animaux peuvent manger en même temps. Les pierres à lécher pour veaux ont fait leurs preuves en tant que complément minéral.

Affourager les vaches selon la production et la taille Les différences entre les races, au niveau de l’affouragment, viennent du format, de la taille, mais aussi du potentiel laitier. Lorsqu’une vache doit nourrir plusieurs veaux, il peut être nécessaire d’augmenter la concentration nutritive de sa ration.

Eviter l’embonpoint En hiver, les vaches taries peuvent être affouragées uniquement avec du foin ou de l’ensilage d’herbe de moyenne qualité, soit comme pour une production laitière de 3 à 5l. Il est judicieux de compléter les bons ensilages d’herbe avec un peu de paille, pour éviter un engraissement excessif des vaches en fin de lactation. En effet, les vaches trop grasses sont plus sensibles aux problèmes de fertilité et de vêlage. Il est donc primordial de contrôler régulièrement l’état corporel des animaux. Lorsque les animaux sont dans un état insuffisant, il peut être judicieux de compléter la ration avec des compléments tels qu’UFA 248 (dans les rations riches en maïs) ou UFA 142, qui est équilibré en énergie et en protéine.

Utiliser l’énergie de l’herbe Les vaches qui vêlent au printemps valorisent bien les hautes teneurs en énergie de l’herbe pâturée. La diminution progressive de la production laitière à l’approche de l’automne est compensée par le fait que le veau consomme plus d’herbe. Si l’herbe est très jeune, il est conseillé de compléter la ration avec du foin ou de la paille, pour que la panse ait assez de structure à disposition. Chez les vaches allaitantes, les performances laitières trop élevées constituent un problème. Il est alors 9 2010 · REVUE UFA


PRODUCTION ANIMALE

Willy Zuber donne jusqu’à 1 kg de concentrés par jour à ses veaux issus de vaches mères, pour améliorer la qualité à d’abattage.

Tableau: Exemple de calcul Natura-Beef Aptitude à l’abattage de broutard charolais (âgés de 10 mois) 200 kg PM, T+3 10 Fr. par kg PM 2000 Fr. Supplément charnure 40 Fr. (20 ou 40 cts kg PM) 200 kg UFA 231 Total 2040 Fr. Différence par veau PM = Poids mort, PV = Poids vif

240 kg PM, H3 2400 Fr. 96 Fr. –138 Fr. 2358 Fr. +318 Fr.

Les sols tourbeux et sablonneux sont pauvres en sélénium Le fourrage des sols tourbeux ou sablonneux est connu pour présenter des carences en sélénium. L’administration d’un sel minéral enrichi en éléments-traces est donc recommandée pour une bonne couverture des besoins. Avec les vitamines E, A et C, le sélénium renforce le système immunitaire et favorise la fertilité. Un approvisionnement insuffisant en sélénium devient perceptible lorsque des maladies ne se soignent pas malgré des soins adéquats. Les veaux qui ont manqué de sélénium dans le ventre de leur mère ont une musculature insuffisante.

De plus: composé minéral UFA 996 Cyclo Extra, riche en bêtacarotène

Problèmes d’onglons UFA 195

Minex 974 riche en magnésium / UFA 994 UFA 293 Composés minéral pour vaches mères

UFA 990

Janvier Février Mars Avril Mai Juin Juillet Août Septembre Octorbre Novembre Decembre

Minex 972 riche en sélénium / UFA 995

Graphique: Approvisionnement minéral de la vache mère

Minex 974 riche en magnésium / UFA 994

Démarrage

Production

Tarissement

Biotin Extra avec biotine (vitamine B7) et zinc est adapté pour lutter contre les problèmes d’onglons. Ces deux additifs renforcent la corne des onglons. Le zinc influence la formation de kératine, qui joue également un rôle dans la protection du canal du trayon.

Conclusion Chez les vaches mères, il nécessaire de diminuer la concentration en nutriments, sans quoi il s’ensuit des problèmes de diarrhée chez le veau ou de mammites. Dès la 2e lactation, les vaches qui produisent moins de 16kg de lait par jour n’ont pas besoin d’autre chose que d’herbe et d’un peu de fourrage sec.

Améliorer la fertilité Utiliser un aliment tel qu’UFA 145 quatre à six semaines avant l’insémination permet d’améliorer sensiblement le taux de gestation, surtout chez les vaches qui ont présenté un sous-approvisionnement énergétique durant un certain temps. Sodium et magnésium Lors de l’affouragement au pâturage ou au foin, les vaches souffrent toujours d’un déficit REVUE UFA · 9 2010

en sodium, élément décisif pour une bonne fertilité. Mais attention, une consommation trop élevée de sodium, en présence d’une offre irrégulière par exemple, peut conduire à un empoisonnement. A partir d’une production laitière journalière de 10kg, l’herbe pâturée ne couvre plus les besoins en calcium, en phosphore et en magnésium. L’herbe riche en protéine (printemps) et en postasse, limite la mise en valeur du magnésium, ce qui peut entraîner des tétanies d’herbage. Le stade de lactation, l’époque de l’année et la composition de la ration sont décisifs pour le choix du sel minéral adapté (graphique). Les automates à sel minéral tel qu’UFA MicroFeeder sont une méthode simple pour apporter du sel minéral au pâturage.

faut veiller à un bon approvisionnement en minéraux et en substances actives. Chez les veaux, un apport ciblé de 0.5 à 1 kg de concentré par animal en fin de lactation et en fonction de la valeur du fourrage de base s’avère bénéfique. 䡵

Auteur Anton Wyss, Service technique UFA, 3053 Zollikofen. www.ufa.ch High Quality Beef (HQB) Lorsque les veaux de race mère sont trop légers à l’âge de dix mois pour être commercialisés, ils peuvent être vendus auprès d’Anicom en tant que remontes d’engraissement HQB. Les remontes HQB sont abattus après l’engraissement de finition à un poids mort (PM) de 220 à 310kg. Ils bénéficient d’un supplément QM de 25 à 65 ct/kg PM. www.ufarevue.ch

INF BOX INFO 9 · 10

69


On ne plaisante pas avec la charcuterie!

Le nouveau SATURA® – Pour des salamis de première qualité! SATURA® – Les avantages: • Aliment hautement concentré en énergie avec 37.8 MJ EDP/kg • IPM exceptionnellement bas de 25 g/kg max.= max. 0.66 g/MJ EDP • Le IPM (g/kg) de SATURA® est comparable à celui de l’orge. Mais SATURA® contient environ deux fois plus d’énergie que l’orge! • SATURA® permet d‘obtenir une carcasse optimale avec un faible taux de matières grasses et un lard savoureux pour une viande et des salamis de première qualité • Convient également pour les truies d’élevage afin d’augmenter la densité énergétique des aliments pendant la période d’allaitement • Aliment facile à mélanger, à expander ou à distribuer sous forme de pellets • Produit suisse de première qualité!

Suite de la page 58

Profitez de l’aubaine de vous adresser à tous les paysans suisses

TECHNIQUE AGRICOLE à vendre Messerschleifmaschine Riki, für Motormähermesser, neuwertig, kaum gebraucht, Neupreis Fr. 1500, Grund Betriebsaufgabe, gegen faires seriöses Angebot 076 347 75 14 Epandeuse à fumier Mengele ES 6500, tapis hydraulique, cadre d'ensilage; Charrue trisocs Kverneland EA 120-8; Balance de 1000 kg avec ticket de pesage 079 728 96 25 Silohäcksler Epple 936, 15 PS; Motormäher M 600, Balken 190; Standrohr für Silo 12 m; Siloverteiler 052 385 16 51 Kompletträder, 480/70 R34, 420/70R24, Vredestein, 95% zu Hürlimann; Bewässerungspumpe, 50 m3, Zapfwellenantrieb; Hundezwinger, 150 x 150 x 180 cm; Stallüre, 2-teilig 079 313 05 78 Ladewagen Mengele Quadro 285, 28 m3, sehr gut erhalten 032 641 23 43 70

Arctic Cat 500, 4x4, Anhängerkupplung, Jg. 2000, 3800 km, ab MFK, Top-Zustand 079 717 62 19 / 032 381 14 89 Kaninchenstalleinrichung für 800 Mastplätze, Labelhaltung, Stallungen 4-und 2 jährig, günstig 078 614 73 77 Laub-/Heubläser, zu Traktor oder Zweiachsmäher, Zapfwellen Antrieb 1000 U/min, Preis und Fotos auf agrarmaschinen.ch 078 744 30 32 Druckfass Althaus, 4000 l, bereift, einsatzbereit, Fr. 3200 062 299 14 30 Autoanhänger, Jg. 05, wie neu, Ladefläche: Länge 210 cm, Breite 110 cm, Leergewicht 145 kg, Nutzlast 605 kg, Gesamtgewicht 750 kg, Preis günstig 071 971 17 16

2-Achs-Wagen, 80 km/h Ausführung, 2.30 m breit, 7 m lang, 5 t Gesamtgewicht 079 435 69 50 Grubber, 2 Balken, 3 m, 11 Federzinken, Spitzen wenig gebraucht, Fr. 2000 021 906 67 47 Rapid 505, mit Bandeingrasung, Motor und Kupplung revidiert, Fr. 1900 079 245 25 02 Mäusevergasungapparat, auf Karette, Fr. 150 034 431 27 61 Dreiseitenkipper, 2-Achs, Lanz+Marti, GG 13.2 t, ab MFK grün, 40, Juni 2010, CH-Luft, 5 m3, div. Neuteile, 2 Reserve Pneu, ideal zum aufbauen für Rübentransporte, Fr. 6900 079 454 66 06 SH Suite à la page 77

Produits fourragers Cubes de maïs plante entière Petites et grandes quantités disponibles dans votre LANDI! GOF 2.10 K / 10

www.erbo-spraytec.ch

Erbo Spraytec SA, Industriestrasse 17, CH-4922 Bützberg Téléphone 062 958 88 88, Fax 062 958 88 84 erbo-spraytec@erbo.ch

www.fourrages.ch Infoline gratuite

0800 808 850 9 2010 · REVUE UFA


PRODUCTION ANIMALE

Rations ciblées pour vaches laitières CINQ ANS D’UFA W-FOS Dans le cadre d’UFA Herd Support (UHS), le système d’affouragement suisse qui commençait à dater a été remplacé, il y a cinq ans, par le programme moderne W-FOS du Schothorst Feed Research en Hollande. Ce système d’affouragement favorise une utilisation ciblée du fourrage de base, accroît l’efficience des concentrés et améliore la santé des animaux, comme l’expérience le démontre.

La plupart des clients UFA ainsi que des milliers d’exploitations dans différents pays européens affouragent aujourd’hui leurs vaches laitières selon la méthode W-FOS. UFA a adapté ce système d’affouragement hollandais aux conditions herbagères suisses et l’a introduit à large échelle en 2005. Les nouvelles découvertes sont constamment intégrées au système.

Des analyses fiables Avec le nouveau plan d’affouragement, les analyses de fourrage ont aussi été réactualisées pour un coût avantageux pour la pra-

aussi sur la dynamique de la panse. A travers une multitude d’essais menés avec des vaches laitières fistulées, les chercheurs de Schothorst Research ont élaboré de nouvelles bases pour l’affouragement des vaches laitières. Un conseiller en alimentation compétent doit savoir quelle quantité d’énergie et de protéine est dégradée dans les pré-estomacs, mais aussi à quelle vitesse. Pour ce faire, il doit tenir compte de la fermentescibilité et de la vitesse de dégradation des différentes composantes de la ration. Cela permet d’adapter avec précision les aliments complémentaires à la ration de base.

• tique. Le fourrage de base est analysé par les Laboratoires UFA d’après la méthode élargie selon Van Soest. Les résultats sont automatiquement reportés dans le programme d’affouragement W-FOS.

Prise en compte de la dynamique ruménale Le système WFOS repose non seulement sur l’établissement du bilan des nutriments, mais REVUE UFA · 9 2010

Un bénéfice pour la pratique UFA W-FOS apporte concrètement les avantages suivants: • Davantage de paramètres sont pris en compte pour le calcul de la ration et la qualité du fourrage de base gagne en importance. Les vaches mangent mieux le fourrage fauché à la bonne période et bien conservé; de plus un bon fourrage de base est plus facile et

plus économique à compléter. UFA W-FOS met impitoyablement en évidence les points faibles du fourrage de base. Les améliorations possibles sont discutées et mises en œuvre. Pour autant que l’on estime correctement les aliments, UFA W-FOS permet une appréciation fiable du potentiel des rations. En fonction du contrôle laitier, ces dernières sont donc plus faciles et plus rapides à optimiser qu’avec un calcul traditionnel. Les conséquences d’erreurs d’affouragement telles qu’un fourrage de base insuffisamment structuré ou un aliment d’équilibrage inapproprié sont mises en évidence de manière transparente et peuvent être corrigées. Les résultats des analyses sont directement introduits dans le système, ce qui diminue le taux d’erreur. Des sondages effectués dans la pratique par l’école technique du Strickhof ont démontré que les exploitations qui utilisaient le système W-FOS utilisaient certes un peu plus de protéine, mais qu’elles affichaient la meilleure efficience pour les concentrés. Cela signifie qu’elles utilisent moins de concentrés par kilo de lait produit. Dans l’ensemble, le système d’affouragement UFA W-FOS permet de composer des rations pour vaches laitières qui tiennent mieux compte des besoins des ruminants et qui soient plus efficientes. A ce titre, ce n’est pas l’augmentation des performances qui est l’élément principal mais la santé et la fertilité des vaches. Les producteurs de lait profitent des connaissances approfondies des spécialistes UFA en alimentation. 䡵

Jakob Kuert

Les systèmes d’affouragement modernes prônent également une qualité maximale du fourrage de base.

Auteur Jakob Kuert, Chef du secteur vaches laitières, UFA SA, 3360 Herzogenbuchsee Action anniversaire Dans le cadre du cinquième anniversaire d’UFA W-FOS et pour remercier sa fidèle clientèle, UFA accorde un rabais exceptionnel de Fr. 5.– par 100 kg d’aliment vaches laitières sur les livraisons en vrac à partir de 2 t ou à partir de 2 palettes originales. www.ufa.ch

INF BOX INFO

www.ufarevue.ch

9 · 10

71


PRODUCTION ANIMALE

Nouveauté pour producteurs porcins LES INCERTITUDES PLANANT SUR LE MARCHÉ rendent les producteurs porcins prudents en matière d’agrandissement et de construction. Anicom a prospecté le marché et démarré un projet en vue d’abaisser les coûts de construction des porcheries. En collaboration avec l’entreprise Tool-Systems, de nouvelles caisses à porcelets ont été développées; elles permettent une grande flexibilité et une économie de temps.

Rolf Meier d’Aristau (AG) élève déjà ses porcelets «à l’extérieur» depuis 2006. Devant la maternité fermée, on trouve 16 modules avec des boxes et un parcours pour les porcelets sevrés.

Montage en un quart d’heure Plus de 150 caisses à porcelets de ce genre ont déjà été commercialisées en Suisse par Eugen Schmid d’Ibach (SZ). 1 · La climatisation des caisses «Baby-Pig» résiste aux intempéries et elle est d’un emploi facile. 2 · Le distributeur d’aliments est en acier inoxydable.

4

3 · 1500 m3/h d’air à 50 Pa: voilà le rendement du ventilateur Ziehl/ Abegg. 5

4 · La lampe est protégée contre les chocs. 5 · Grâce à un câble de commande, les caisses s’ouvrent facilement depuis l’extérieur.

1 6

R. Meier est convaincu que ses animaux sont en meilleure santé dans ces caisses que dans un bâtiment fermé.

6 · Le rideau de lamelles est facilement démontable. 2

3

72

«Dans de nombreuses exploitations, les boxes servent d’appoint pour les grandes portées alors que d’autres élèvent tous les porcelets jusqu’à un poids de 15 kg dans les caisses en raison des améliorations constatées au niveau de l’état de santé des animaux», explique

cet installateur de porcheries. Les caisses à porcelets peuvent être utilisées à l’extérieur en présence de températures de – 16 °C à + 37 °C. Elles doivent être montées sur une place en dur. Selon Eugen Schmid, le montage ne nécessite pas plus de 20 minutes par caisse. 9 2010 · REVUE UFA


PRODUCTION ANIMALE Modèle suisse En collaboration avec Anicom, E. Schmid a adapté le modèle italien d’Agritech aux prescriptions suisses et procédé à toutes sortes d’améliorations. Le parcours extérieur est par exemple assemblé en Suisse alors qu’une fenêtre supplémentaire est intégrée dans les caisses pour atteindre une luminosité de 15 Lux dans la zone d’affouragement. Les montants porteurs et les trappes de service pour les grilles ou les poutres de seuil et les rideaux à l’ouverture du parcours peuvent être montés individuellement par la suite. Des animaux en meilleure santé

7

8

9

10

7 · Un seuil en bois évite que la paille se répande sur les grilles. 8 · Le parcours couvre 2.9 m2. 9 · Un loquet peut être actionné sur les trappes de service et le lisier accumulé sous le parcours s’écoule.... 10 · ... par le tuyau d’un diamètre de 125 mm, dans le bac à lisier.

REVUE UFA · 9 2010

Selon Rolf Meier, le principal avantage de ces caisses réside dans le meilleur état de santé des animaux. «Je constate une nette différence par rapport à l’ancien type de détention», souligne cet éleveur porcin qui s’est également spécialisé dans la production de fraises. Si un groupe de porcelets tombe malade, le risque de propagation des bactéries ou des virus est plus faible qu’avec un système de porcherie fermée. Il est possible de restreindre le traitement médical aux animaux atteints, ce qui diminue le risque de résistances. «Grâce au bon échange d’air et la réduction de la poussière, il est rare que des maladies respiratoires fassent leur apparition», observe Rolf Meier. Les porcelets ne toussent pratiquement jamais.

Jusqu’à 35 porcelets Un module de l’entreprise Tool-Systems offre de la place pour 35 porcelets AQ jusqu’à un poids de 15 kg. De 15 à 25 kg, les caisses ne peuvent plus abriter que 21 gorets. Les boxes sont fabriqués en polyuréthane avec de la fibre de verre isolante et de l’inox et disposent d’un chauffage au sol. Un dispositif informatique protégé des intempéries permet de régler séparément la température et l’aération pour chaque caisse à porcelets. Les conduites gèlent-elles? Dans leur mini-porcherie, les porcelets ont à leur disposition un automate à aliment (affouragement à sec). Deux abreuvoirs se trouvent dans le parcours. Rolf Meier n’a jamais vu les conduites geler, car elles passent à travers l’espace intérieur tempéré. En présence de températures inférieures à –10°C, il n’est pas exclu

Il vaut la peine d’investir de manière ciblée L’entreprise Anicom, active dans le commerce des animaux, soutient les achats de caisses à porcelets au moyen d’une action (voir Infobox). Hans Peter Wolf, membre de la direction d’Anicom, explique les raisons de cette promotion. Revue UFA: Vaut-il encore la peine d’investir dans la production de porcelets? Hans Peter Wolf: Le changement des structures touche également la production de porcelets. Aujourd’hui, les investissements concernent surtout le remplacement des installations et ne sont plus consacrés à l’augmentation de la Wolf. Hans Peter production. Malgré la baisse momentanée des prix, Anicom SA considère que la détention porcine a encore un avenir. La qualité suisse proverbiale et les plus-values en matière de protection des animaux et d’écologie continueront à motiver les consommateurs à acheter de la viande suisse. En comparaison pluriannuelle, les investissements dans ce secteur affichent encore toujours une rentabilité suffisante. Anicom voit dans les caisses à porcelets améliorées un instrument en vue d’abaisser les coûts. Pour quelle raison? HPW: Les caisses à porcelets permettent d’obtenir un meilleur taux d’utilisation des capacités de production existantes. Le déplacement temporaire offre une plus grande flexibilité à l’éleveur et les lots de gorets d’engrais, grâce à différents tris, peuvent être vendus avec un plus grand supplément grâce à une plage de poids optimale. Quelle est l’importance du problème du manque de flexibilité? HPW: en raison de la productivité qui a augmenté ces dernières années avec des portées plus grandes à la clef, de nombreux éleveurs n’ont plus suffisamment de places d’élevage. Les caisses à porcelets «Baby-Pig» offrent suffisamment de place pour tous les gorets d’engrais.

qu’une pipette gèle, surtout avec des porcelets fraîchement sevrés qui ne boivent pas encore beaucoup d’eau. Dans les caisses à porcelets de Rolf Meier, les excréments produits sur le parcours arrivent directement dans la fosse à lisier. Dans la production en série de ToolSystems, un bac de rétention est intégré dans le parcours à partir duquel les engrais de ferme sont acheminés dans la fosse au moyen d’un tuyau.

Peu de travail Durant son tour de contrôle, Rolf Meier ajoute un peu de paille fraîche dans les boxes. Dix jours après le sevrage et toutes les semaines par la suite, il abaisse progressivement la température individuelle des boxes de 25 à 20°C. La moitié de la paille «hachée» par les animaux est sortie tous les dix jours de la partie intérieure. Soumis à autorisation pour les labels Sur les exploitations qui produisent pour le label «Coop Natura Farm», une détention durable dans les caisses à porcelets n’est autorisée que dans les cas exceptionnels, notamment pour la quarantaine en cas de maladies, les portées extraordinairement grandes ou le nettoyage des installations de por-

cherie. Les caisses à porcelets ne peuvent être montées qu’avec un parcours extérieur accessible en tout temps. Les caisses sont autorisées sans restriction pour les porcelets «IP-Suisse».

Résumé Les caisses à porcelets permettent de compléter rapidement les volumes dévolus à la production et sans grands investissements. Au lieu de construire exprès une porcherie complète, il suffit de trouver une place en dur pour les caisses. Par ailleurs, l’important échange d’air et la détention dans de petites unités sont des éléments qui ont tendance à améliorer l’état de santé des animaux. 䡵

Auteur Matthias Roggli, Revue UFA, 3360 Herzogenbuchsee Action Pour les commandes de caisses à porcelets «Baby-Pig» de l’entreprise Tool-Systems, composées d’une boîte, d’un parcours et d’un système de palan (total Fr. 10 130.–), passées du 1er octobre 2010 au 31 mars 2011, Anicom offre un rabais maximum de Fr. 3000 sous forme de ristourne sur les animaux livrés.

INF BOX INFO

www.ufarevue.ch

9 · 10

73


PRODUCTION ANIMALE

Qualité des fourrages sous la loupe LES ANALYSES MICROBIOLOGIQUES donnent l’assurance qu’un fourrage ne contient aucune substance toxique. L’interprétation des analyses microbiologiques n’est cependant pas simple. Des entreprises telles que les Laboratoires UFAG disposent des compétences nécessaires pour proposer aux éleveurs des rapports d’analyses très explicites.

Stephanie Schuster

L’importance d’une bonne qualité du fourrage de base pour les performances animales n’est plus à démontrer. Malgré tout, en automne, des échantillons présentant des défauts flagrants sont envoyés pour analyse au laboratoire. La qualité ne se mesure pas uniquement selon les paramètres chimiques classiques des nutriments et la teneur énergétique calculée, mais doit être considérée dans son ensemble.

Tout commence avec la composition botanique La composition botanique, ou le choix du mélange herbager approprié, a une influence sur la qualité ultérieure du fourrage. Le type et l’intensité de la gestion des herbages doivent être adaptés en vue de favoriser les plantes de qualité moyenne à élevée et d’éviter la colonisation du peuplement par des plantes indésirables, voire toxiques. A ce sujet, il est très important d’effectuer une fumure adaptée en vue d’obtenir un bon rendement quantitatif et qualitatif.

Réglage des machines et compactage Même avec la meilleure planification du monde, les conditions météorologiques jouent un rôle décisif pour décider quand et dans quelles conditions le fourrage peut être fauché et comment le processus de séchage se présente. Dans le cadre de la conservation humide, il est très important de respecter les recommandations pour une bonne pratique d’ensilage. L’humidité ou des faucheuses réglées trop bas provoquent une souillure du fourrage, ce qui se manifeste par des valeurs excessives au niveau 74

Nouveau: le manager ensilage de maïs Les ensilages sont les fourrages les plus menacés par les attaques microbiennes. Des négligences ou erreurs au niveau de la confection de l’ensilage ne peuvent pas être compensées par des agents d’ensilage. La méthode la plus sûre consiste à tout entreprendre au préalable pour que le statut hygiénique du fourrage ne pose pas problème. Pour le maïs ensilage, les analyses des Laboratoires UFAG mentionneront dorénavant la valeur pH (pack professionnel). Jusqu’à maintenant, ce paramètre important faisait défaut. Celui qui désire en savoir encore plus sur la qualité de son ensilage pourra utiliser le manager ensilage de maïs à compter du mois de novembre. Ce dernier fournit des informations concernant la teneur en acide acétique et en acide lactique et estime le risque de post-fermentation en fonction des données obtenues. A travers cette extension de l’offre, nous soutenons les praticiens dans leur volonté d’optimiser la qualité de leur fourrage.

Tableau: Valeur indicative de la charge des ensilages en germes Valeurs (UFC/g) normales élevées Levures (ensilage de maïs)* < 1 Mio. > 10 Mio. Moisissures < 5000 > 50 000 Bactéries aérobies mésophiles < 1 Mio. > 10 Mio. * En general, les bons ensilages d’herbe présentent des valeurs moins élevées. UFC: unités formant colonie. Lorsque les valeurs sont élevées, l’affourragement est déconseillé ALP actuel 2005, No 18

des cendres brutes. La terre augmente fortement la présence de germes et peut notamment provoquer des altérations des produits dans la fabrication fromagère. Un fourrage qui n’est pas coupé assez fin ou qui est mal tassé est une erreur typique pour l’ensilage. Un déroulement optimal du processus de conservation est important pour le statut hygiénique du fourrage et pour limiter les pertes de nutriments.

Statut hygiénique du fourrage Si les performances animales et l’ingestion restent en dessous des attentes et lorsque des problèmes sanitaires généraux apparaissent, le statut microbiologique du fourrage de base utilisé gagne rapidement en importance. En prin-

cipe, il s’agit de ne pas affourager du fourrage visiblement moisi. Mais comment différencier la «zone grise»? A partir de quand un fourrage est-il gâté sans que cela ne soit détectable de façon organoleptique?

Les tests sont des «instantanés» Pour mieux cerner la problématique, il faut disposer de quelques informations de base à propos des analyses microbiologiques. La recherche de groupes de microorganismes n’a pas grand-chose de comparable avec la détermination des paramètres chimiques. Car il s’agit ici de quantifier des organismes spécifiques «vivants». Cela signifie que chaque analyse microbiologique constitue une «photo instantanée» de 9 2010 · REVUE UFA


PRODUCTION ANIMALE la flore microbienne du fourrage à un moment donné. Les microorganismes ont la faculté de se multiplier énormément en présence d’une nourriture en suffisance et de conditions appropriées du milieu (température, humidité). Si les échantillons ne sont pas transportés dans de bonnes conditions, la quantification de la population ne correspond plus à la situation dans le fourrage au moment où ils ont été pris.

Homogénéisation

impossible

Les fourrages grossiers peuvent en outre être qualifiés d’hétérogènes. Mais une homogénéisation complète de l’échantillon pour les analyses microbiologiques n’est pas réalisable en raison du risque de contamination. Il est important de travailler dans un milieu totalement stérile afin d’exclure toute introduction de germes dans les échantillons. C’est la seule manière d’obtenir des résultats d’analyse qui soient réellement utilisables.

Variations importantes Les résultats d’analyse sont exprimés en unités formant colonie (UFC). Conformément aux prévisions, les

éventuelles variations au niveau des germes sont plus importantes que dans le cadre de l’analyse de teneurs classique. 30000 UFC/g et 60000 UFC/g peuvent être considérés comme comparables.

difficile Revenons-en à la question de l’appréciation. Les particularités mentionnées ainsi que la diversité de l’effet du fourrage de base, de la race animale, des conditions de détention et des données manquantes qui attesteraient d’un effet direct sur l’animal, font qu’il est extrêmement difficile de fixer des valeurs limites pour une charge maximale en germe. En Suisse, mise à part une exeption (tableau), il n’existe pas de recommandations à ce sujet.

germes ainsi que les moisissures et les levures, les schémas d’estimation généralement utilisés en Allemagne peuvent difficilement être pris en considération à des fin d’estimations. En Allemagne, la méthode VDLUFA établit quatre catégories sur la base de sept groupes de germes.

Interprétation

Valeurs de l’étranger? Comme la Suisse se base sur le nombre total de

Conclusion Pour toutes les raisons

Ce fourrage dont la qualité ne semble pas irréprochable peut-il être affouragé au bétail? Des analyses microbiologiques permettent d’en savoir plus.

évoquées plus haut, les rapports d’analyse ne peuvent pas mentionner de valeurs limites ou indicatives. Les mandataires ou les conseillers ont toutefois besoin d’une aide pour évaluer leurs données. Grâce à leur longue expéricence dans ce domaine, les laboratoires UFAG disposent de nombreuses données de comparaison. Il est ainsi plus facile d’apprécier les résultats obtenus tout en tenant compte des récentes publications en la matière 䡵

Photo: agrarfoto.com

Auteur Stephanie Schuster, Laboratoires UFAG SA, 6210 Sursee. Les formulaires de commande ainsi que les sacs d’échantillons à analyser peuvent être commandés directement auprès des laboratoires UFAG. Annoncez-vous via info@ufag-laboratorien.ch, info@ufag-laboratorien.ch ou par 寿 058 434 43 00, fax 058 434 43 01. Vous trouverez à l’adresse www.ufaglaboratorien.ch une vue d’ensemble concernant les programmes d’analyses de fourrages grossiers actuellement pratiqués ainsi que l’accès aux formulaires de commande électronique. www.ufag-laboratorien.ch

INF BOX INFO

www.ufarevue.ch

REVUE UFA · 9 2010

9 · 10

75


PRODUCTION ANIMALE

L’alimentation selon le vétérinaire ELEVAGE DES VEAUX Une alimentation intensive des veaux diminue la durée d’élevage et les coûts de remonte. Cette stratégie est-elle payante dans une exploitation laitière, du point de vue de la santé des animaux également?

Maria Ruiters

La phase d’élevage est une période très couteuse dans la vie d’une vache. Passé 24 mois, chaque mois d’élevage supplémentaire coûte environ 100 Fr. de plus.

Age optimal pour la première mise-bas De nombreuses études ont démontré qu’il est possible de diminuer l’âge au premier vêlage à 24 – 26 mois chez nos races laitières sans causer de problèmes de santé ni de perte de productivité. Au contraire: les veaux élevés de manière intensive et les génisses avec un âge au premier vêlage de 24 – 26 mois ont une production laitière et une efficacité à vie (production laitière par jour de vie) plus importantes que leurs congénères élevées de manière moins intensive. En revanche, une diminution supplémentaire de l’âge au premier vêlage en-dessous de 24 mois n’est pas raisonnable du point de vue économique et vétérinaire, car il faut alors compter avec une diminution de la production laitière, une augmentation des vêlages difficiles (y compris tous les problèmes qui s’en suivent comme les rétentions placentaires et les problèmes de fécondité) et une fréquence plus élevée de réforme précoce.

Bon pour le système immunitaire Il est impératif, si l’on veut diminuer l’âge au premier vêlage à 24– 26 mois, de diviser la durée d’élevage en une première année intensive et une deuxième année plutôt restrictive. Profiter de l’efficacité alimentaire très élevée des veaux permet d’exploiter, à l’aide d’une alimentation adéquate, leur potentiel de croissance élevé. Un élevage intensif a également des avantages du point de 76

vue vétérinaire, car il permet d’éviter les carences en énergie et améliore ainsi le statut immunitaire des veaux.

Diminuer les maladies Des gains moyens élevés ne peuvent être atteints que si toutes les mesures sont prises pour éviter l’apparition de maladies chez les veaux (surtout les diarrhées et les maladies respiratoires). La condition de base pour cela est d’avoir des veaux plein de vie, aimant boire, avec une bonne immunité et qui sont détenus dans un environnement avec une pression infectieuse minime (hygiène et climat d’étable). Les points cruciaux pour atteindre ces buts, sont: • Un approvisionnement au plus près des besoins des vaches et des génisses en fin de gestation (nutriments, vitamines, minéraux et oligo-éléments). • Une bonne hygiène des boxes de vêlage et des écuries à veaux. Les iglous individuels nettoyés et propres sont un mode de détention optimal pendant au moins les 2 premières semaines de vie. • Un bon approvisionnement en colostrum: 100 g d’anticorps dans les 2 – 3 premières heures de vie. Ce qui veut dire, avec une qualité moyenne de colostrum, au minimum 2 litres du premier colostrum. Les veaux reçoivent du colostrum de leur mère pendant 3 – 5 jours en tout. Lait selon le poids et le mode de détention La ration quotidienne de lait, durant les périodes colostrale et d‘alimentation lactée, est calculée d’après le poids vif du veau. Le calcul est simple: la ration quotidienne correspond à 12 % du poids vif; ce qui repré-

sente 6 litres de lait ou de lait reconstitué pour un veau de 50 kg. Les veaux d’élevage ne devraient pas recevoir plus de 6 (max. 8) litres de lait ou de lait reconstitué en tout par jour et jamais plus de 3 litres par buvée. Il est important de prêter une attention particulière aux veaux détenus en iglou pendant la saison froide en leur donnant 3 repas lactés par jour. La ration quotidienne de lait doit alors être augmentée jusqu’à un maximum de 8 litres par jour, afin de permettre les dépenses énergétiques supplémentaires nécessaires au maintien d’une température corporelle normale.

Sevrage progressif Un aliment d’élevage de bonne qualité doit être offert à volonté aux veaux dès les premiers jours. Cet aliment doit avoir une teneur en matière azotée d’au moins 20% et être distribué fraîchement chaque jour. Comme l’ingestion de concentré est étroitement liée à la consommation d’eau, il est important de permettre aux veaux de boire en permanence de l’eau propre à température ambiante. En plus du concentré, il est important de proposer du foin de bonne qualité à volonté et d’assurer un apport adéquat en vitamines, minéraux et oligo-éléments. La ration quotidienne de lait peut être diminuée progressivement avec l’augmentation de l’ingestion de concentré. Les veaux peuvent être sevrés dès qu’ils mangent au moins 1–1.5kg de concentré par jour. Le sevrage doit se faire progressivement sur plusieurs jours, afin d’éviter une diminution notable du gain de poids.

Jusqu’à 900 g de gain quotidien Le but pendant la première année est d’atteindre un gain moyen de poids 9 2010 · REVUE UFA


PRODUCTION ANIMALE

Les veaux apprennent vite à manger s’ils ont un accès illimité à du concentré et du bon foin. Photo: agrarfoto.com

quotidien de 800 à 900 g, sans pour autant risquer un engraissement des animaux. La teneur en matière azotée de la ration peut être diminuée, pour passer de 20 % à environ 15 % dans la matière sèche (MS), lorsque les animaux atteignent un poids vif de 130 –150 kg. Les génisses nourries de cette manière atteignent leur maturité d’élevage avec 14 –15 mois et peuvent être inséminées.

Alimentation complémentaire à la pâture Il faut par contre éviter un engraissement des génisses durant la deuxième année. C’est pourquoi il faut

Suite de la page 70

TECHNIQUE AGRICOLE à vendre 2-Achs Jumbo, 2.55 x 6.4 m, Luftgefedert, ab Mfk 40; 2-Achs Jumbo, Luftgefedert, 7 x 2.5 m, ab Mfk 40; 3-Achs Dreiseitenkipper, 24 t; Tandem Kipper, 18 t, 40 m3, für Hackschnitzeltransporte, ab Mfk 40; 3-Achs Jumbo, 2.5 x 8 m, REVUE UFA · 9 2010

alimenter les animaux – à l’exception de ceux en fin de gestation – de manière restrictive: viser environ 13 % de matière azotée dans la MS et un gain moyen de poids quotidien de 700 – 800 g. La note d’état corporel (NEC ou BCS Body Condition score) est à vérifier périodiquement, au plus tard dès la deuxième moitié de la deuxième année de vie, afin d’éviter que les animaux n’arrivent trop gras au premier vêlage. Les génisses trop grasses ont une proportion plus petite de tissu mammaire producteur de lait et ont un risque plus élevé d’avoir un vêlage difficile et

blattgefedert, ab Mfk 40; 2-Achs Kühlauflieger, Kögel mit Hebebühne, www.sigg-sh.ch 079 404 87 06 2-Achs Anhänger Jumbo, Blattgefedert, 7.5 x 2.5 m; Tandem Anhänger Jumbo, 7.5 x 2.55 m, Luftgefedert, 18 t; Tridem Anhänger, 9.3x2.55 m, Luftgedfedert, www.siggsh.ch 079 404 87 06

1-Achs-Auflieger für Tiertransporte; Tandem Anhänger Jumbo, 6.2 x 2.5 m, blattgefedert, mit Luft- und HydraulikBremse, ab Mfk 40 km/h; Tieflader Tridem mit Rampen; Kran Hiab mit Holzgreifer, hydr. Pumpe und Tank; Tridemanhänger Jumbo, 2.5 x 9.2 m ab Mfk 40, 27 t, www.sigg-sh.ch 079 404 87 06

1-Achs-Brückenwagen mit Auflaufbremse 062 927 13 31

Tandem Kipper, 18 t, für Bautransporte ab Mfk 40; Rüben-Transportanhän-

des problèmes métaboliques. Afin d’atteindre le gain moyen de poids visé aussi pendant la saison de pâture, il est important de complémenter les génisses et de les traiter efficacement contre les parasites.

En résumé Un âge au premier vêlage de 24 – 26 mois n’apporte pas que des avantages économiques, mais améliore aussi l’état de santé des animaux. Un élevage intensif est une condition préalable pour une production laitière élevée par jour de vie, pour autant que la gestion soit optimale.

ger 24 t; Tandem Kipper, 20 t, ab Mfk 40; Tandem Jumbo, Wechselbrücken, Chassis, 18 t; 2-Achs Jumbo, Wechselbrücken, Anhänger mit Breitreifen; diverse Achsen 15, 17.5 und 22.5 Zoll Bereift, www.sigg-sh.ch 079 404 87 06 Güllenpumpe Vogelsang, mit Elektromotor, Fernsteuerung, neuer Schlauch, Fr. 3800; Einstreuwagen, Wurfweite bis 18 m, Inhalt

14 m3, geeignet für lose Einstreue und Ballen, neuwertig, Fr. 9500; 032 614 26 34 Elektromotor, 7.5 PS, 1440 U / min, mit Schalter und Stecker 079 318 93 07 3 Kunststofftanks, 2000 l, mit Auffangwanne, neuwertig, Fr. 950 pro Stk; 2 Falltore, neuwertig, Höhe 4.5 m, Breite 5 m, mit Servicetüre aus Alu, ca 2/3 Lichteinsätze, isoliert, Fr. 4500 pro Stk;

Auteur Maria Ruiters, Dr med. vet., a travaillé plusieurs années en pratique rurale, avant de rejoindre l’équipe du Service sanitaire bovin SSB / AGRIDEA en 2005. Elle est responsable du Service sanitaire bovin en Suisse romande. Ses centres d’intérêt sont la médecine de troupeau de cheptels laitiers et la santé des onglons. www.rgd.ch

INF BOX INFO

www.ufarevue.ch

9 · 10

Schieberentmistung, hydr., neuwertig, 2 Bahnen für 40–70 Kühe, komplett, Fr. 7800 078 705 54 79 Kirschenentstieler; Plastikfässer, div., 200er, blau; Chiantiflaschen, div.; Doppelräder zu Fiat Schad 9.5 / 9 - 36, neuwertig; Bauernbuffet, 50-jährig, Hofmann und Eckbank 041 711 17 94 Suite à la page 80 77


PRODUCTION ANIMALE

Jusqu’à 20 % du troupeau touché LES INFECTIONS DES VOIES URINAIRES sont bien plus fréquentes que l’on pense, dans les exploitations porcines. Très souvent, l’affection n’est pas reconnue et son incidence est sous-estimée.

Yvonne Masserey

1 La vaginoscopie permet de prélever un écouvillon à des fins de diagnostic. Photo: Suisag

La fréquence d’apparition des infections urinaires se situe dans une fourchette de 4 à 20 %, selon le Prof. Wendt. Elle peut cependant largement dépasser les 40 % dans certaines exploitations. L’affection est souvent d’évolution sournoise et n’est généralement découverte qu’en lien avec d’autres maladies comme la MMA (syndrome mammite-métrite-agalaxie) ou les troubles de la fertilité.

Facteurs déclenchant L’appariLes germes fécaux en question Les principaux responsables des infections des voies urinaires sont les germes fécaux comme Escherichia coli, les streptocoques, staphylocoques, klebsiellas, proteus etc., ou encore un des germes pathogènes spécifiques des voies urinaires du porc, Eubacterium suis (E. suis). Les germes fécaux apparaissent souvent en présence de mauvaise hygiène de porcherie, de lésions occasionnées durant la mise bas ou de MMA. Ils sont souvent à l’origine de troubles de la fécondité dénuées de complications.

Infection lors de la saillie E. suis est un germe que l’on rencontre exclusivement dans les voies urinaires. Il est souvent difficile à cultiver en laboratoire, raison pour laquelle il n’est souvent pas mis en évidence en pratique. Il a pour particularité de produire une uréase, soit une enzyme qui dégrade l’urée en ammoniaque, accroissant de ce fait le pH de l’urine. Les personnes au nez sensible peuvent déceler l’ammoniaque dans l’urine des truies concernées. En outre, E. suis occasionne parfois de l’hématurie (sang dans l’urine). Cette infection se transmet souvent lors de la saillie en monte naturelle. 78

1

tion des infections des voies urinaires requiert, outre la présence des germes mentionnés, des facteurs déclenchant, notamment: • surfaces de repos humides et froides (non isolées); • immunité affaiblie (par exemple en raison du stress); • ingestion d’eau insuffisante, ce qui induit un rinçage insuffisant de la vessie; • affections du système locomoteur qui, lorsqu’elles réduisent le mouvement des truies, réduisent la miction, et donc le rinçage de la vessie; • problèmes durant la mise bas ou blessures consécutives à celle-ci; • transmission d’infections par le verrat; • affouragement entraînant un pH trop élevé de l’urine.

2

Troubles de la fertilité et MMA Comme nous l’avons mentionné plus haut, les infections des voies urinaires sont souvent étroitement liées à des troubles de la fertilité et à la MMA, ce qui s’explique par l’anatomie de la truie. Les organes sexuels et les organes urinaires sont physiologiquement très proches raison pour laquelle l’on y trouve les mêmes bactéries (germes fécaux). En bref: les truies souffrant d’infections des voies urinaires présentent un risque fortement accru de métrite et de troubles de la fertilité.

Rôle du verrat et IA Les verrats Infection de la vessie et des reins Les germes peuvent rejoindre la vessie, s’y nicher et occasionner une cystite (inflammation de la vessie). Certains germes comme E. suis remontent parfois aussi le long des uretères pour infecter les reins, ce qui entraîne une pyélonéphrite (infection purulente). Dans les cas graves, une obturation des uretères peut entraîner la mort subite des truies.

peuvent accumuler des germes dans leur poche préputiale (principalement E. suis) et ainsi servir de vecteurs d’infections. En revanche, en insémination artificielle (IA) le sperme ne pose aucun problème, car il est additionné d’antibiotiques.

Diagnostic difficile La pose du diagnostic n’est souvent pas aisée. Outre le tableau clinique, un examen de 9 2010 · REVUE UFA


PRODUCTION ANIMALE

3 l’urine s’avère souvent utile. D’évolution sournoise, les infections présentent habituellement peu de symptômes.

Symptômes Les symptômes les plus typiques sont les suivants: • écoulement vulvaire purulent; • pus et sang dans l’urine (selon le germe présent); • altération de l’urine (couleur, clarté, pH); • dos courbé lors de la miction (douleurs); • mortalité accrue des truies; • manque d’appétit, fièvre, sous-température. On observe aussi une fréquence accrue de retours en chaleur, des portées plus petites et une mortalité embryonnaire accrue.

résistance des souches de bactéries, au début tardif de la thérapie, au changement de germe durant la phase de traitement ainsi qu’aux quantités élevées de pus qui réduisent la capacité de pénétration des substances actives. Voilà pourquoi il convient d’éliminer les truies fortement atteintes et présentant de l’hématurie (sang dans l’urine) avant le début d’une thérapie de groupe.

verrat joue un rôle-clé dans le traitement. En cas d’infections avec E. suis, c’est lui le responsable de la propagation dans l’exploitation. Il importe donc de passer provisoirement à l’IA. Outre le traitement antimicrobien du verrat, un rinçage du prépuce est nécessaire.

pH de l’urine peut être influencé dans une certaine mesure par la composition de la ration alimentaire, respectivement par l’adjonction de substances acidifiant l’urine. De manière générale, on peut dire qu’un pH bas (< 6,5) constitue une protection naturelle contre la colonisation de la vessie par des germes, et donc une éventuelle cystite. Un pH élevé (> 7,5) est par contre l’indicateur d’une infection déjà existante des voies urinaires ou accroît ce risque. De manière temporaire on peut également augmenter la teneur de NaCl de 1 à 2 % dans l’aliment, ce qui accroît la soif et donc la consommation d’eau, en ayant au préalable vérifié l’approvisionnement en eau.

Test de résistance On veillera à

Hygiène et climat Les infections

précéder le traitement antibiotique d'un test de résistance. Lors d’affections aiguës, on recommande une administration d’antibiotiques par voie systémique. S’il s’agit d’affections chroniques, l’administration via l’aliment d’un antibiotique à large spectre éliminé par l’urine doit se faire pendant 10 jours au moins.

des voies urinaires peuvent cependant aussi être prévenues par une bonne hygiène de porcherie. En fait partie un nettoyage quotidien des boxes et la prévention de l’urine stagnante. Il faut également prévenir les courants d’air et isoler au mieux les surfaces de repos.

Passer provisoirement à l’IA Le

Examen de l’urine En cas de suspicion d’infections des voies urinaires, il convient de réaliser un examen systématique de l’urine après entretien avec le vétérinaire. Pour ce faire, on prendra en compte les points suivants: • examen visuel de l’urine. L’urine des animaux sains est claire et translucide; • examen de l’urine du matin au moyen d’une languette pH. Celle-ci permet de tester, outre le pH, si l’urine contient du sang, des nitrites, des protéines ou des leucocytes. Certains germes peuvent réduire le nitrate en nitrite; • examen bactérien de l’urine au laboratoire avec culture des germes; • examen bactérien d’écouvillons vaginaux.

Éliminer les truies fortement atteintes Une thérapie médicamenteuse ne peut apporter de résultats satisfaisants que si elle est accompagnée de mesures complémentaires. Même dans ce cas de figure le taux de succès est très incertain. Cela peut être dû à la REVUE UFA · 9 2010

Acidifier l’urine via l’aliment Le

Boire suffisamment Dans la prophylaxie, le premier rôle revient indubitablement à la consommation d’eau. Celle-ci entraîne une augmentation de la miction, et ainsi un nettoyage mécanique (rinçage) de la vessie. Cela permet d’éliminer les germes de la vessie par voie naturelle. La consommation d’eau nécessaire dépend fortement de l’alimentation, de la température, de l’âge, de la phase de reproduction et de l’humidité ambiante. Comme valeur de référence, on compte pour les truies taries 12 à 15 litres par jour et par animal (soit 3 à 4 fois plus d’eau que d’aliment). Les truies allaitantes ont besoin de 20 à 40 litres d’eau par jour. En été, les besoins peuvent s’accroître jusqu’à 20 %.

Avantage des bassins d’abreuvage Les expériences de la pratique montrent que les animaux préfèrent les abreuvoirs aux installations à pipettes. Il se pourrait que ce soit dû au fait que les truies arrivent à boire un volume nettement plus important à la fois dans l’abreuvoir qu’aux pipettes.

Conclusion Les infections des voies urinaires chez les truies sont plus fréquentes que ce que l’on admet généralement. Il convient de distinguer entre les infections dues à des germes fécaux, qui entraînent souvent des troubles de la fertilité sans complications et les infections à E. suis, un germe que l’on rencontre exclusivement dans les voies urinaires du porc. Les infections consécutives à ce germe peuvent occasionner des lésions rénales. Le diagnostic se fait généralement sur la base des symptômes cliniques et d’un examen urinaire. Le succès de la thérapie dépend de nombreux facteurs: réaliser un antibiogramme, ne pas oublier le verrat et éliminer les truies présentant des symptômes cliniques prononcés. Afin de prévenir une infection des voies urinaires, la consommation d’eau est aussi importante. L’augmentation de la miction améliore le rinçage des voies urinaires, «éliminant» ainsi les éventuels germes. Il faut porter une attention particulière à une bonne hygiène de porcherie et à des surfaces de repos libres de courant d’air et isolées. 䡵

2 L’approvisionnement en eau via les pipettes ou dans des positions inconfortables induit une réduction de sa consommation. Photo: Suisag

3 Une truie présentant un écoulement vaginal. Photo: VU Wien

L’auteure Dr méd. vét. Yvonne Masserey, Suisag, domaine Service sanitaire porcin (SSP), bureau de Zurich, 9606 Bütschwil. www.suisag.ch

INF BOX INFO

www.ufarevue.ch

9 · 10

79


Bourse aux bonnes affaires Suite de la page 77

TECHNIQUE AGRICOLE à vendre Subaru Impreza Turbo 2.0L, Kombi, Allradantrieb, Jg.1999, 175'000 km, neue Bremsen, 8Fach Alu, guter Zustand; Elektrostapler Still, Hubkraft 1600 kg, Hubhöhe 2.9 m, mit Seitenschub, Gewicht 2880 kg, VP Fr. 3200 078 744 30 32 Front-Rasenmähwerk Aebi, Arbeitsbreite 3.2 m, Schnitthöhe 12-80 mm, Ölantrieb, perfekter Schnitt, geringer Kraftbedarf, top Zustand, VP Fr. 2500, Fotos auf agrarmaschinen.ch; Hydraulikaggregat zu 3-Punkt mit Zapfwellenantrieb, 540 U/min, Tank 80 l; Tandem-ZahnradPumpen, 2x40 l/min, 180 bar, inkl. hydr. Schläuche, für Forstkräne, Holzspalter, Mähwerk usw., VP Fr. 3600 078 744 30 32 Ladewagen Bucher T12K, guter Zustand 078 825 11 88 Motorrad BMW 1100 GS, Jg. 1998, 24'000 km, blau, Fr. 6000 079 432 77 43

FOURRAGE à vendre

Produits fourragers Vaste assortiment dans votre LANDI. www.fourrages.ch Infoline gratuite

0800 808 850

Tiefganganhänger mit Auffahrrampe, GG 400 kg, Nutzlast 2900 kg; Pflug, 4-Schar mit Streifen-riestern, Scheibensech, Halbautomat, Topzustand; Rübenhackgerät, Hatzenbichler, 6-reihig; Weide-Beifutterautomat für Kälber/ Jungvieh; Fressgiter Diagonal, Länge 5 m, 10 Plätze; Tränkefass, 600 l; Viehschere; Viehüter Gallagher M800, Netzanschluss 220-240 V, AC 50 Hz 10 W; Kuhtrainerapparat 079 796 92 68 Samro Offset Super RB, top Zustand, einsatzbereit, Siebband im 2008 ersetzt, 2 Noppenbänder, Zusatzbunker, Dammentlastung 079 433 39 63 Pneu, 2 Stk, 800 / 65 R 32 052 681 14 53 Aebi HC 44, Aktivlenkung, komplett, neuer Hydrostat., 1.9 m Balken, Ballonbereifung, 2 x Schneidende, neuwertig, Fr. 9500 079 445 61 28 Laufstalleinrichtung für 40 Kühe, Selbstfanggitter, Boxenbügel, Liegematten, 8-jährig, sehr guter Zustand 032 614 26 34 Aebi TT33 Kubota, 2060 Std, hydr. Hinten und vorne, neue Pneu, hydr. Lenkung, sehr guter Zustand, Fr. 14'000 079 445 61 28 Krokodilzange Frontund Heckanbau, für Tiefstreu-Entmistung etc.; Viehbänne, Traktorenzug, für 4–5 Rinder 079 646 33 58

Stapler Toyota, Hubkraft 1.5 t, Hubhöhe 3 m, Seitenschieber, Gabelverlängerung, grosse Lufträder, guter Zustand, günstig 079 422 30 55 Gewindeschneidesatz M6 - M24, metrisches und Feingewinde 079 622 45 82 Kantholz, ab Fr. 300/m3 079 324 52 25 Cisaille à colza Zürn, pour MB John Deere, parfait état, fr. 500 079 414 74 24 Heugebläse Lanker P 50, 10 PS, mit Rohr und Bogen, Fr. 350; Palletrolli, Fr. 80; Krippenträger, Fr. 20; Losemehlwagen, 1 t, Fr. 100 052 336 11 37 Räder 505 / 50 x 17; Räder 15.0 / 70 x 18, 12 Ply; Räder, neu, 14.5 / 8 x 18 12 Ply; Räder 11.5 / 80 x 15.3, Vredestein AW, Kreiselegge Falc Fox 079 243 75 25 Warmluftofen für Heubelüftung, mit Zubehör; Schreitbagger Kamo X4 079 661 79 61 Bergmäher Aebi AM 9 D, Gitterrad, 1.75 m Balken, 2 x Schneidende, sehr guter Zustand, Fr. 4300 079 445 61 28 Hecktrommelmäher Deutz 215, mit Aufbereiter, einsatzbereit; Tränkefass, altes Druckfass, 3300 l, Bereifung 13 / 75 - 16, 75%, günstig 031 741 16 21 2 Bucher K5 für Ersatzteile, Zus. Fr. 300, ohne Mähausrüstung 079 445 61 28

Miststreuer Kle, 12 m3, 4 stehende Walzen, Doppelkratzboden, hydr. Antrieb, Tandemachse, hydr. Bremse, in sehr gutem Zustand, Fr. 13'900, infolge Viehaufgabe 079 404 82 57

Unibet Schaad; Allradachse, von Feldhäcksler New Holland; Kreiselegge Falc Fox, 3 m 079 243 75 25

Bührer Spezial, Benzin, neu lackiert, techn. i.O., neue Pneu, Jg. 59, Fr. 5200 078 674 09 21 ab 19.00 TG

Vibro, 3 m, devaut semoir, état de neuf, Prix à discuter 079 426 59 94

Schilter Senior mit Dieselmotor 079 245 11 39 Feuchtmais- und Strohmühle Graber, Fr. 500 052 301 40 30 Mähdrescher Deutz-Fahr Topliner 4065 HTS, Balken und Siebausgleich, Reversierung, betriebsbereit 041 930 10 79 2-Schar-Pflug Kverneland F8, occasion, non stop, sehr guter Zustand, Fr. 3600 079 633 94 30 Pneu, 2 Stk, 420/85 R34 078 836 66 22 Lüfter, Axial, 7.5 PS; Milchtank mit Kühlgerät, Inhalt 520 l, fahrbar, Fr. 1500 078 648 09 48 Packpresse mit Schwenkbecken, Top Zustand, wenig gebraucht 079 746 43 80 Sektionaltor, Höhe 2.4 m, Breite 2.8 m, Neuwertig, Fr. 1800 032 614 26 34 2-Seitenkipper, 2-Achs, Krone, 2 x 5 m, hydr. Bremse; Grubber Althaus, 9 Zinken, 3 Balken; Kreiselheuer Niemeyer HR 551-DH, hydr.-klappbar 079 710 07 71 Tauchpumpe, Schmutzwasser 041 828 17 78 Kälberhütten (Lagerbehälter) Bausatz 1er, 4 bis 6 Wochen, Fr. 100 079 426 06 35

Heurüstmaschine Portana, funtkionstüchtig, Fr. 200 034 431 27 61

Hochdruckreiniger Kärcher, Netzunabhängig, Benzinmotor, 30 m Schlauch, Fr. 1900; Heugebläse-Verteiler Zumstein, mit 30 m Rohr, Fr. 700; Viehwaage, fahrbar, bis 250 kg, Fr. 1200; Güllenfass Bucher, 300 l, Fr. 1800; Motormäher Bucher M500, mit Bandeingraser, Fr. 3500 062 961 74 32 ZR-Gabel für Frontlader, Euro Aufnahme, 1.7 m breit; Gebläserohre, diverse, Ø 38 cm; Holzspalter, Spindel, inkl. Motor und Kabel 078 817 65 00 Maishäcksler Mengele MB290; Ladewagen Hamster Junior; Motormäher Bucher M600; Hitch zu Amazone KE; Teleskop-Gebläse mit LKW-Motor 044 942 23 14 Wendetraktor Carraro 7700, mit Fronthydraulik, Doppelräder hinten, 1700 h, 64 PS, Kriechgänge, 2 Zapfwellenanschlüsse, 540 und 1000 U/min rechts, 1000 links, Wegzapfwelle, Kupplung neu, ab Mfk, Fr. 19'000 079 318 93 07 Autoräder, 16 Zoll 079 318 93 07 LKW-Tandemachsanhänger, GG 18 t, 2.5 x 7.8 m, Luftfederung; LKW-3-Achsanhänger, 2.45 x 9.2 m, GG 24 t 079 628 83 80

2-Schar-Pflug Ott, neue Teile, hydr., 076 325 21 77 Zaunpfähle aus Holz, Länge 1.6 m, bis 300 Stk 079 318 93 07 Räder Komplett, 10.7515.3 AS, 11,5.8-15,3 AS; Doppelräder, 10.7515.3 AS, 11,5.8-15,3 AS 079 318 93 07 Güllenmixer Kirchner, 12.5 PS, mit Untersetzungsgetriebe; Güllenmixer MFH, 20 PS; Schaufelrührwerk, 2 Stk, 100 und 300 m3; Antrieb, für Flügel Rührwerk, 5.5 PS 079 678 81 49 Förderband, mit Knick unten, Länge 4 m; Heuverteiler Aebi TL20, neuwertig, demoniert; Heugebläse Taurus; Tränkebecken Alfa Laval, blau 076 325 21 77 Getreidemischer Unibet Schaad; Getreidesilos Neuero, 18 t Inhalt; Huckepack zu Kreiselegge Falc Fox; Kranbahn für Silofräse; 079 243 75 25 Melkaggregat Alfa Laval, Standeimer 079 746 43 80 Rübenschneider Van Lengerich 041 460 02 03 Stückgutheizung Köb, für 1 m-Spälte, 100 kW, Jg. 1987, muss selber demontiert werden 079 707 99 21 Melangeuse Seco, 12 m3, cambridge 3 079 781 09 83 Maispflückschroter Mengele MK3, Fr. 500 052 301 40 30 Doppelräder Müller 9 32, Fr. 100; Breitreifen gross, 18 R 22.5, Felge mit 6 Loch, Nabe 16 cm, Fr. 300 062 299 14 30 Rapid 505 mit Bandeingraser, sehr guter Zustand, Fr. 2800 078 835 33 68 Druckfass Althaus, 4000 l, verzinkt, guter Zustand, mit super Bereifung 18 R 22.5 062 299 14 30 ESM-Mähbalken 1.18 m zu Motormäher Rapid, Fr. 300 078 835 33 68 Mistzetter Welger LS 270, einsatzbereiter Zustand, Fr. 2700 052 336 14 81, mittags oder abends Suite à la page 86

80

9 2010 · REVUE UFA


BRÈVES VIE QUOTIDIENNE

Jeûne et fête des récoltes 2010 Le vieillard écoute le garçon avec recueillement. Le garçon doit beaucoup se concentrer, car la lecture lui est difficile. Il revient visiblement du travail, car il est toujours ceint d’un tablier. Le travail qu’il vient d’accomplir était-il plus aisé que la lecture? Le livre est trop mince pour une Bible. Il s’agit vraisemblablement d’un livre d’édification, avec des prières et quelques passages bibliques, ou alors d’un Nouveau Testament avec les Psaumes. Le garçon lit si lentement que le vieillard peut méditer et laisser résonner chaque mot, chaque phrase. C’est la vieille génération qui écoute la relève. Et en lisant, la jeune génération entend les pensées des générations antérieures. L’écoute découle de la lecture, la prière s’élève de l’écoute et un seul regard suffit à percevoir le recueillement du vieillard.

Depuis la nuit des temps, la jeunesse apprend de la vieillesse et réciproquement. Nous tous sommes plus jeunes de quelques générations que Fritz Gaschen, le garçon du tableau de 1893. Mais en 2010, un siècle exactement après la disparition d’Albert Anker, nous récoltons encore ce que le peintre a semé avec sa peinture et la profondeur de sa pensée. Ses tableaux montrent le quotidien des gens, et de ce quotidien irradie une lumière particulière… Le Jeûne fédéral tombe cette année le 19 septembre. Cette journée d’action de grâce et de reconnaissance nous invite à nous asseoir aux côtés du vieillard et à participer

Paysannes en chœur Le chœur des paysannes du canton de Schaffhouse exerce ses vocalises depuis juillet dernier. 35 femmes, placées sous l’experte direction de la fameuse cheffe de chœur Vreni Winzeler, apprennent des chants dont les textes ont été écrits par cette dernière. Le chœur fera sa première apparition publique le 27 octobre prochain, à l’occasion du vernissage de l’ouvrage «Schaufhauser Landfrauen kochen» (La cuisine des paysannes de Schaffhouse).

Les gagnants du tirage au sort de la Revue UFA 7-8/2010 Les noms des gagnants de notre précédent tirage au sort sont désormais connus. Les quatre cartes journalières pour la Fête fédérale de lutte et des jeux alpestres ont été gagnées par Jolanda Gassmann, de Wauwil, Severin Küng, de Därstetten, Beat Leuenberger, d’Eschert et Martha Frei, de Hörhausen. Les heureuses gagnantes auront ainsi pu profiter d’une fête exceptionnelle et de très belles journées ensoleillées. REVUE UFA · 9 2010

À GAGNER Tirage au sort

Peinture d’Albert Anker «Veillée avec le grand-père».

«Armaillis» diplômés Plus de 100 vaches paissent durant l’été à 2000 mètres d’altitude sur le Büchneralp, le Moosalp et à Ginals, dans le canton du Valais. De jeunes vacanciers y ont la possibilité d’observer le travail des armaillis, de soigner les vaches à l’étable et de donner un coup de main durant la traite. Ensuite de quoi, ils reçoivent un «diplôme d’armailli», une rareté par les temps qui courent. Les jeunes peuvent consacrer quelques heures ou une journée entière à cet apprentissage de la vie alpestre. La participation est gratuite. Teneur d’alpage, Stefan Portner est satisfait de ses armaillis et fille de chalet diplômés, Philippe, Sarah, Marco, Sandrine et Robin.

Cuisine paysanne à la télévision Sur la TV alémanique, le concours de cuisine paysanne en est à sa

à son recueillement. Voyons-nous cette lumière à nulle autre pareille? Sommes-nous capables de faire silence pour une heure de recueillement en cette journée? Au cours du culte d’action de grâce qui marque la fin des récoltes, qui a lieu en divers dimanches d’automne suivant les régions et les traditions, nous rendrons grâce pour les récoltes.

L’été est déjà bien entammé et l’automne arrive dans les champs et les jardins. Il est encore temps de faire des confitures, de remplir le congélateur ou de faire sécher quelques haricots. La Revue UFA tirera donc au sort 10 classeurs «Goûts et saveurs à composer soi-même – Guide de l’autoapprovisionnement», édité

Ueli Tobler, président de la Ligne paysanne d’assistance téléphonique, 寿 041 820 02 15 www.bauernfamilie.ch

quatrième saison. Cette année, après le succès des éditions précédentes, «SF bi de Lüt – Landfrauenküche 2010“ (La TV suisse allemande chez les gens – Cuisine paysanne 2010) verra la participation de sept paysannes de diverses régions de Suisse allemande. Brigitte Bürgi (OW), invitera les télé-

spectateurs dans sa cuisine le 3 septembre. Yvonne Bischof (SG) sera aux fourneaux le 17 septembre (assises devant, depuis la gauche). Barbara Huber (ZH) prendra le relais le 24 septembre, avant de passer la spatule à Esthi Derungs (GR), le 8 octobre, à Brigitta Knörr (SO), le 22 octobre et à Maja Gisler (UR), le 29 octobre. Elles auront été précédées de Lotti Baumann (AG), le 10 septembre (debout, de g. dr.).

par Agridea. Cet ouvrage de référence traite notamment de la transformation des fruits, des légumes, du lait et de la viande. Il est un outil indispensable pour tous ceux qui veulent augmenter la part de l’autoapprovisionnement et les passionnés de cuisine. Les diverses techniques de conservation y sont présentées en détail. D’une valeur de 65 francs, ce classeur contient aussi une bibliographie avec les revues, livres et sites web romands proposant des recettes. Gagnez une tranche d’indépendance alimentaire en envoyant simplement un SMS avec le message KFL Agridea Votre nom Votre adresse au 9292. Dernier délai pour la participation au tirage au sort: le 10 septembre 2010.

Toujours actuelles: www.ufarevue.ch 81


VIE QUOTIDIENNE

Un certain charme et du rayonnement AGRICULTRICES ET AGRICULTEURS À LA TÉLÉVISION Bien que la population agricole ne représente que 4 % de la population, les agricultrices et les agriculteurs sont très présents à la télévision. Patrick Rohr explique ce phénomène médiatique.

Revue UFA: Pourquoi les agricultrices et les agriculteurs sont-ils si présents à la télévision? Patrick Rohr: l’agriculture représente une image idéale de la Suisse. L’agriculture symbolise la patrie, les traditions et la proximité avec la nature. Le succès des émissions telles que «recettes paysannes» et «agriculteur, célibataire, cherche…» est lié à cette recherche de valeurs terriennes.

Patrick Rohr a occupé différentes fonctions entre 1992 et 2007 à la télévision suisse, entre autre en tant que rédacteur et modérateur de l’émission bien connue «Schweiz aktuell» et «Quer» ainsi qu’en tant que directeur rédactionnel et modérateur de «Arena».

Les agricultrices et les agriculteurs représentent d’une certaine façon un monde parfait? Oui car ils sont très authentiques. J’ai toujours aimé faire des reportages avec des paysannes et des paysans car je savais qu’il n’y aurait pas d’affirmations surfaites, que les réactions viendraient du fond du cœur et que les avis exprimés seraient tranchés. Lorsque je discute avec un paysan de l’Entlebuch de sa production porcine et que je lui fais des reproches sur cette dernière, je ne reçois pas une réponse évasive mais bien une description très claire de la situation et du dilemme entre rentabilité et bien-être animal.

d’immobilisme. En tant que journaliste, j’ai eu toutefois la chance de pouvoir voir ce qui se passe en coulisse et j’ai ainsi pu constater que ces préjugés sont rarement vrais. J’ai appris à apprécier les prestations de l’agriculture, par exemple sa contribution en matière d’entretien du paysage. J’ai également compris que l’agriculteur doit également satisfaire à des critères de rentabilité et ai pu constater que certains rencontraient parfois des problèmes financiers graves qui pouvaient aller jusqu’à l’abandon du métier, le tout se soldant par l’organisation d’une mise. Tout

agriculteur est un entrepreneur et j’ai fait la connaissance de chefs d’exploitation très dynamiques ainsi que d’autres agriculteurs qui avaient plus de mal à se faire à notre époque. Comment réagir lorsqu’une équipe de télévision se trouve devant la porte et demande une prise de position? Les médias ne viennent pas dans l’intention de nuire. Ils viennent parce qu’il est intéressant d’informer sur des conflits. La plupart du temps, les journa-

Qu’est ce qui vous a le plus impressionné chez les agriculteurs ? Dans le cadre de «Schweiz aktuell», «Arena» et «Quer», j’ai probablement interrogé beaucoup plus de 3000 personnes dont quelques centaines d’agriculteurs probablement. Lorsque l’on observe l’agriculture du point de vue du citadin, on a souvent beaucoup de préjugés: les agriculteurs seraient têtus, tout le temps en train de se lamenter, ils ne vivraient que de subventions et l’agriculture serait un secteur emprunt 82

9 2010 · REVUE UFA


VIE QUOTIDIENNE

listes s’efforcent d’adopter un point de vue équilibré en laissant tout le monde parler, par exemple en accordant autant de temps à l’agriculteur qu’au vétérinaire cantonal. Je conseille de ne pas opposer de refus à une demande émanant des médias. Celui qui exprime tranquillement son point de vue ne pourra pas rien faire de faux. Comment réagit-on lorsque l’on se sent injustement attaqué lors d’une émission télévisée? En principe, il n’y a qu’une manière de réagir: espérer que la mémoire humaine oublie vite- ce qui est le cas dans la réalité. Passer une fois à la télévision, ce n’est pas la fin du monde. Cela peut même constituer une expérience positive et permettre d’apporter des améliorations à la production animale. Une fois que ces améliorations ont été faites, l’agriculteur peut alors s’annoncer au journal régional et expliquer «j’ai été critiqué lors d’une émission télévisée, mais j’ai tout changé et mon exploitation est désormais impeccable. Merci de monter également cet aspect.» Pourquoi la production animale est-elle un sujet aussi émotionnel? L’être humain veut savoir ce qu’il mange. Sur chaque saucisse, le fabricant mentionne la composition de cette dernière et sa prove-

REVUE UFA · 9 2010

nance. Les produits indigènes symbolisent la qualité, une détention respeclui. Il faut par contre s’exprimer de matueuse des animaux et de l’environnenière claire de façon à éviter tout malenment. Lorsqu’ils entendent parler de tendu. Il est bien entendu possible de maltraitance des animaux, beaucoup de discuter de sujets moins consommateurs y voient conflictuels durant la une attaque envers leur Créer la pause café, comme par propre santé. confiance exemple du temps ou de la par des fête de lutte. Cela permet Si vous proposiez un cours arguments un rapprochement humain sur les médias à l’intention solides, une et fait que l’on se réjouit des agriculteurs, à quoi fede se rencontrer à nouriez-vous plus particulièreattitude veau. Et cela simplifie ment attention? amicale et D’une manière générale, en manifes- beaucoup les choses. Les grands capitaines d’indusil est important de rester tant de l’in- trie parcourent également soi-même. Il ne faut pas térêt. le monde pour rencontrer chercher à jouer un rôle et personnellement leurs à parler un langage que partenaires d’affaires car ils sont parfail’on ne comprend pas. Dans mon cours tement conscients que tout se joue au sur les médias, j’ai effectivement eu des niveau des relations et de la confiance. agriculteurs et plus particulièrement des producteurs de lait qui se battaient pour Discuter de tout et de rien est donc bon bénéficier de prix plus élevés. La polaripour les affaires. sation a fait son temps et ces producParfaitement. Mais ce n’est malheuteurs doivent négocier leurs prix et leurs reusement pas possible lorsque l’on contrats. A cette occasion, il est imporreste les bras ballants en regardant par tant de montrer à la partie adverse terre et grommelant devant soi. Il faut qu’on la comprend. Il faut alors savoir savoir faire le pas et regarder l’autre écouter et se montrer compréhensif. Il dans les yeux, pour éviter de donner le s’agit ensuite d’expliquer sa situation de sentiment que l’on a quelque chose à la manière la plus simple possible. cacher. Il faut également savoir sourire de temps en temps et discuter de tout Les producteurs de lait d’aujourd’hui paret de rien, surtout lors de fêtes privées. ticipent toutefois également à des actions J’ai récemment assisté au mariage d’une militantes? couple d’agriculteurs. La fête était maFranchement, ce n’est plus adapté à gnifique. Mais j’ai remarqué qu’il était notre époque et de telles méthodes très difficile d’engager une discussion donnent rarement des résultats. Il faut avec les autres. J’ai alors commencé à négocier et les agriculteurs doivent s’y poser des questions. A quoi ressemble mettre. ton exploitation? Combien d’animaux élèves-tu? A un moment donné mon A quoi faut-il faire attention? vis-à-vis m’a alors demandé en quoi La confiance est une condition de consistait le rôle d’un conseiller en combase à toute discussion et à toute relamunication. Il s’en est suivi une discustion. La confiance n’existe que si l’on est sion intéressante. intéressé par l’autre. Il faut se regarder Merci pour cette interview. dans les yeux, se tourner vers l’autre et Daniela Clemenz l’écouter. Et ne pas téléphoner à côté de

Patrick Rohr est né à Glarus et a déménagé par la suite à Brig. A l’âge de 15 ans, il est entré dans le monde des médias via le journal «Walliser Boten». Depuis 2007 Patrick Rohr dispose de son propre bureau de conseiller en communication à Zürich. Il propose également des activités de coaching et de cours. P. Rohr écrit également des livres. www.patrickrohr.ch «Ainsi vous maîtriser n’importe quelle discussion» est le dernier bestseller écrit par Patrick Rohr (en allemand).

INF BOX INFO

www.ufarevue.ch

9 · 10

83


VOYAGE LECTEUR VIE QUOTIDIENNE

Voyage au bout du monde Nouvelle-Zélande: 1. voyage: 14.1. au 4.2.2011 ou 2. voyage: 22.1. au 12.2.2011

La Revue UFA organise un voyage à travers la Nouvelle-Zélande et propose ainsi une destination qui équivaut à parcourir la moitié du globe. La Nouvelle-Zélande se pâme du surnom de «Perle verte du Pacifique». Pendant des millions d’années, les deux îles sont restées isolées, ce qui leur permet de disposer d’une flore et d’une faune extrêmement variée. Les lacs transparents comme du cristal, les volcans, les sommets montagneux isolés, les fjords à la beauté envoûtante ou les plages désertes font de la Nouvelle-Zélande une destination de rêve. La Nouvelle-Zélande fait partie des leaders agricoles mondiaux. Les denrées agricoles représentent en effet la majeure partie des exportations. Près du tiers du territoire est affecté à la pâture. Un autre tiers de la surface est constitué de terres marginales qui servent à l’élevage ou à la sylviculture. La détention animale (extensive) est très souvent considérée comme un modèle pour l’élevage sous nos latitudes.

Le programme 1 jour:Zürich – Dubai En soirée, embarquement à bord d’un avion d’Emirate Airlines à destination de Dubai. ère

2e jour: Dubai – Christchurch Arrivée le matin à Dubai, débarquement et embarquement pour Christchurch. 3e jour: Christchurch Visite de la Lincoln University (la plus importante école d’agriculture et d’arboriculture). Ensuite visite de Wrighton Seeds (Recherche et développement de semences). L’aprèsmidi, visite d’une exploitation pratiquant les grandes cultures avec engraissement bovin sur le plateau de Canterburry. Arrivée à Christchurch (île du Sud) à midi. Tour de ville. Reste de la journée et soirée pour se reposer du vol. 4e jour: Christchurch Visite de la Lincoln University (la plus grande école d’agriculture et d’arboriculture). Ensuite visite de Wrightson Seeds (Recherche et développement de semences). L’après-

84

midi visite d’une exploitation de grandes cultures pratiquant l’engraissement bovin dans la plaine de Canterburry. 5e jour: Christchurch – Dunedin Voyage en direction du sud du pays avec halte à la plage de Schag Point, avec les «Moeraki Boulders», des falaises très imposantes, et possibilité de se baigner dans le Pacifique. L’après-midi, visite de la presqu’île d’Otago qui abrite des albatros royal et des pingouins aux yeux jaunes. 6e jour: Dunedin – Gore – Te Anau Visite d’une ferme détenant des moutons et des cerfs, pour un total de 10 000 têtes. Cette ferme pratique également la sylviculture. Explications détaillées et repas de midi. En soirée, arrivée à Te Anau, qui jouit d’une situation idyllique à proximité du lac du même nom. 7e jour: Te Anau – Doubtful Sound – Te Anau Excursion d’une journée en passant par le lac Manapouri et le col Wilmot à destination du Fjord Doubtful Sound avec ses falaises de 900 m de haut. Trajet en bateau avec repas de midi/Picknick. 8e jour: Te Anau – Queenstown Voyage en direction de Queenstown chez la famille Frei et sa ferme laitière de 800 vaches. Poursuite du périple à destination de Queenstown, le St. Moritz néo-zélandais, qui est situé au bord du magnifique lac Wakatipu. 9e jour: Queenstown – Central Otago Trajet à destination de Central Otago, la plus grande région de culture de Nouvelle-Zélande avec ses abricots, pêches, nectarines, pruneaux et cerises. Visite d’une plantation disposant de sa propre installation d’emballage. En fin de journée, dégustation dans la vallée de Kawarau. 10e jour: Queenstown – Lindis Pass-Twizel Visite d’Arrowtown, la colonie des chercheurs d’or. Sur le col Lindis, visite d’une ferme détenant des moutons Merino, qui produisent une belle laine pour l’Italie.

11e jour: Twizel – Christchurch Trajet à destination du parc national du Mt. Cook, avec la plus haute montagne de Nouvelle-Zélande. Possibilité de survoler un glacier. Trajet à destination de la plaine de Canterburry avec ses grands champs de céréales, le long du lac Tekapo, en passant par le col Bourkes. Le soir, vol à destination de Rotorua sur l’île Nord. 12e jour: Rotorua Le matin, promenade à travers les jardins de Rainbow Springs (élevage de truites, oiseaux indigènes, kiwi). L’après midi, visite de la région thermale de Te Puia avec ses geysers et son centre d’artisanat Maori. Soirée en compagnie des Maoris, qui serviront aux voyageurs du Hangi (mets cuits dans du sol chaud) et qui chanteront des chants tout en faisant des démonstrations de danse. 13e jour: Rotorua Visite de l’exploitation de la famille Gretener et de son exploitation laitière de 400 vaches, 160 ha de pâturages et carrousel 40 places. Démonstration d’une clôture néo-zélandaise. L’après-midi, visite du premier transformateur néo-zélandais Fonterra. 14e jour: Rotorua – Te Puke – Waikato – Hamilton Le matin, visite d’une entreprise forestière, un secteur en pleine expansion en NouvelleZélande. Ensuite, trajet à destination de la Bay of Plent, principale région pour la culture de Kiwi et visite d’une plantation. Hébergement dans plusieurs fermes dans la région de Hamilton/Cambrige et repas du soir dans des familles d’acceuil. 15e jour: Waikato – Farmstay Le matin, visite des fermes des familles d’accueil. L’après-midi visite en commun d’une ferme expérimentale. Soirée conviviale au club suisse de Hamilton. 16e jour: Hamilton – Bay of Islands Voyage d’une journée via Auckland en direction du Nord vers la «Bay of Islands». Le soir, arrivée à la Bay of Islands.

9 2010 · REVUE UFA


VOYAGE LECTEUR VIE QUOTIDIENNE Hébergement pour cinq nuits à l’hôtel Le Royal Meridien Beach Resort, pour le prix de Fr. 990.– (avec petit-déjeuner et transferts à l’aéroport, supplément pour chambre simple Fr. 700.–).

Informations générales

18e jour: Bay of Islands – Cape Reinga Journée au Cap Reinga, situé à l’extrémité nord de la Nouvelle-Zélande, là où le bleu du Pacifique se mélange avec les eaux turquoises de la mer de Tasmanie. Pique-nique en cours de trajet. Voyage du retour en passant par 90 Mile Beach, une plage bien connue. 19e jour: Bay of Islands – Kauriwald – Auckland Retour via le port naturel de Hokinanga et la forêt Waipoa avec ses immenses arbres qui sont parfois âgés de 2000 ans. 20e jour: Auckland Visite de la plus grande ville de Nouvelle-Zélande. Repas d’adieu sur la « Auckland-Sky Tower », qui dispose d’une vue spectaculaire sur cette ville de plusieurs millions d’habitants. 21e jour: Auckland – Dubai Matin programme libre. L’après-midi, transfert à destination de l’aéroport et vol à destination de Dubai avec Emirate Airlines. Escale et vol à destination de Zurich. 22e jour: Dubai – Zürich A midi, arrivée à Zurich.

Prestations Le forfait de Fr. 7150.– par personne (base chambre double, supplément pour chambre individuelle Fr. 1080.–, sur une base de 25

REVUE UFA · 9 2010

Ne sont pas compris dans le prix, les repas non mentionnés ci-dessus, les boissons, les pourboires, les coûts de l’assurance/assistance annulation ainsi que le vol de retour individuel en cas de modification de réservation ou de programme additionnel individuel.

Programme additionnel Vacances balnéaires à Dubai Dubai est la ville de tous les superlatifs. Ici rien n’est impossible. Hôtels les plus spectaculaires, magnifiques centres d’achat, superbes plages de sable et architecture unique.

Anmeldetalon

17e jour: Bay of Islands Visite de la maison des congrès Maori et de la résidence du gouverneur à Waitangi, berceau de la nation néo-zélandaise. Après-midi à libre disposition.

participants) comprend les prestations suivantes: • Vols de ligne en classe Economy avec Emirate Airlines ainsi que vols de ligne en Nouvelle-Zélande selon le programme, y. c. taxes d’embarquement, de sécurité et de protection de l’environnement. • Logement dans des hôtels de première classe et/ou des hôtels de classe moyenne avec loges, base chambre double. • Pendant tout le voyage, riche buffet néozélandais, demi-pension et trois repas supplémentaires. • Toutes les excursions techniques avec un guide spécialisé. • Transferts, excursions, entrées selon programme. • Voyage guidé par la Revue UFA (Hansruedi Henggeler, 1. groupe, et Catherine Marguerat, 2. groupe) ainsi que Terra Travel. • Documentation de voyage détaillée..

Climat En plein été, les températures peuvent atteindre 32 °C sur l’île du sud et entre 22 et 28 °C sur l’île du nord. Formalités Les citoyens suisses doivent disposer d’un passeport valable au moins six mois après la date de retour. Pas de visa néessaire. Aucune vaccination prescrite. Changements de programme Réservés en cas de changements de plans de vol. Inscription Les inscriptions sont à retourner d’ici au 20 octobre 2010 au plus tard au moyen du talon annexé. Le nombre de participants étant limité, les inscriptions seront retenues selon leur ordre d’arrivée. Acompte Après réception de votre inscription, vous recevrez une confirmation de notre part avec bulletin de versement pour un acompte de Fr. 800.– par personne. Annulation Pour les annulations qui interviennent au moins deux mois avant le départ, une participation équivalent à 50 % du prix du voyage sera facturée. Ce montant s’élève à 80 % pour une annulation ultérieure et à 100 % pour une annulation le jour du voyage. Nous conseillons aux participants de conclure une assurance annulation combinée avec une assistance pour un montant de Fr. 83.– par personne ou de Fr. 159.– pour deux personnes ou une famille.

Organisation Terra Travel + Consulting AG Schaffhauserstrasse 89 8042 Zurich 044 363 23 10 Spécialiste pour les voyages agricoles.

Talon d’inscription au voyage de la Revue UFA à renvoyer jusqu’au 20 octobre 2010 à: Revue UFA, voyage Nouvelle-Zélande, Postfach, 8401 Winterthour 1ère Nom (selon passeport)

2e Nom (selon passeport)

Prénom (selon passeport)

Prénom (selon passeport)

Rue

NPA, localité

Date de naissance

Date de naissance

Téléphone

e-mail

1ère voyage (14 janvier - 4 février 2011)

2e voyage (22 janvier - 12 février 2011)

Chambre double

Chambre simple

Programme additionnel Vacances balnéaires

Assurance coûts d’annulation Assistance

Date

Signature


Bourse aux bonnes affaires Suite de la page 80

TECHNIQUE AGRICOLE à vendre Düngerstreuer Rauch, 600 Std., Fr. 450 052 336 14 81, mittags oder abends Scheibenscharen CX zu Accorddrille, neu dazu passend Andruckrollen, breit, gebraucht 052 336 14 81, mittags oder abends Scheibenseche zu Pflug Kverneland Non-Stop, 4 Stück, Fr. 500 052 336 14 81, mittags oder abends Mähwerk Kuhn FC 200, mit Aufbereiter, einsatzbereit, Fr. 850 052 336 14 81, mittags oder abends 052 336 14 81

Hackholz frisch, Hacklänge 10 cm, weitere Infos unter 079 390 72 60 Einachsanhänger, 4.5 m lang, 1.8 m breit, 0.7 m hoch, körnerdicht, starke Ausführung, Fr. 800; Wiesenegge, günstig 079 386 20 66 Messerbalken zu Hürlimann, ca. 50-jährig; Leichtverdeck zu MF 135, Fr. 100; Leichtverdeck zu Hürlimann D 90, Fr. 150 062 299 14 30 Motormäher Aebi HC 55, hydrostat; Dreiseitenkipper Wirz; Entmistungsanlage für Anbindestall; Bandheuer Knüsel, 2.6 m; Futtermischwagen für Transporter, 8 m3 033 744 40 62

Chromstahltank, 6500 l, ehemaliger Milchtank, isoliert, 2 Rührwerke, dem Meistbietenden 078 820 18 54

Heurüstmaschine Lanker, 3 m x 2 m x 2.5 m, Kranmodell, bereitet 4-5 t Heu/Emd pro Stunde staub- und erdenfrei auf, eignet sich daher auch fürs Heupressen ab Stock 079 710 08 15

Chromstahltank, 9500 l, isoliert, wurde als Schottentank verwendet, zylindrisch stehend, mit Reinigungsdüse, dem Meistbietenden 078 820 18 54

Mähbalken, neu, für Rapidmotormäher, 2.5 m, inkl. 2 Messer und Messerkopf, Doppelschneidwerk beidseitig; Alumistrampe, 5 m 079 812 98 66

Motor zu Subaru Swiss Extra 2.0 l, wenige Kilometer 079 622 45 82 Viehtransportaufbau, 17.5 m2, Aluaufbau ohne Fahrwerk, Breite 2.45 m, Seitentüre links, hydraulische Heckklappe, dem Meistbietenden 078 820 18 54 Motor zu Reform M12 Motormäher 079 622 45 82 Frontmähwerk Aebi/ Welger, 1.90 m rev., hydr. Seitenschub; Frontmähwerk Knüsel, 2.1 m, 405 K, Walzenaufbereiter, guter Zustand 076 476 62 26 Frontmähwerk Reform/Welger Swing 260, Jg. 08, Top Zustand 079 676 34 50 Bandheuer zu Reform M12 Motormäher 079 622 45 82 Benzin-Motor Honda, 13 PS 079 245 11 39 Ladewagen Hamster 803, guter Zustand, einige Extras 055 283 39 26 86

Frontmähwerk Aebi/ Welger, 1.9 m, rev. mit hydr. Seitenschub; Frontmähwerk Knüsel, 2.1 m, 405 K, mit Walzenaufbereiter, guter Zustand 076 476 62 26 Traktor Güldner AK 13, Jg. 1956, mit Althaus Dominus Pflug; Motormäher Bucher M 500, mit Bandeingraser 061 841 27 82 Pneulader Zettelmeyer ZL 1002i, Fr. 19'500, gepflegt aus erster Hand, Maschine wurde nur auf einer Kompostieranlage eingesetzt, alle Service gemacht, Schaufel mit auswechselbarem Messer 1.5 m3, 2.3 m breit, Zusatzhydraulik für 3. Kreis, Schnellwechsler, Betriebsanleitung, eine zweite zum Schnellwechsler passende Bressel & Laube Schaufel mit auswechselbarem Messer, Anpresszähnen und abnehmbaren Seitenblechen auf Wunsch für Fr. 4'800 zusätzlich, Schaufel eignet sich für grobes Grüngut oder Holz, zum sortieren,

umbeigen od. zum beschicken z.B. eines Schredders, Seriennr. 2202008, Jg 1996, Leistung 94 PS, 7100 Betriebsstd. 055 251 41 41 Warenaufzug, freistehend, Hubhöhe 4 m, Tragkraft ca. 1 x 1m, 500 kg 034 431 12 89 Räder, 28 x 26 Zoll, Guidier von Selbstfahrhäcksler; Silowasserpresse Ø 5 m 079 243 75 25 Ölofen klein, Fr. 50; Abluftbogen, 2 Stk, neu, je Fr. 50; Dämpfer, El. Kart, Fr. 50; Sämaschine Bucher, Fr. 200; Silowasserpresse, Ø 3 m, 50 cm3, Fr. 250 031 879 20 10 oder 079 672 91 46

Zu verkaufen Occ. Kunsststoff-Silos diverse Grössen (bis 125 m3) u. Marken 056 266 53 53 www.huberagrartechnik.ch Ladegerät Trunkenbolz; Rapid 606 und AM30, je mit Triebachsanhänger; Absperrgitter, 10 m; Pferdegeschirr Kunststoff; Federstahlpfähle; Ferkelautomaten Chromstahl 034 493 34 18 2-Schar-Pflug Kverneland 80, Fr. 2000; Walze Cambridge, 270 cm, Fr. 1000; 2 Doppelräder, 6.50-16 zu 31 x 15/5015; 14 Gitterroste, 90 x 1000 cm 026 418 15 32 3-Schar-Pflug Lemken, Halb-Automat, sehr guter Zustand, Fr. 4000 026 481 36 50 Traktor Landini 7870 A, 4500 h, 72 PS; Kreiselheuer Pöttinger Hit 54; Kreiselschwader Pöttinger Top 340 U; Ladewagen Bucher TK 20 079 676 34 50 Kleinladewagen Pöttinger 12 mit Hydr. Pic; Motoregge Kuhn 220 breit; Motormäher Rapid 406 mit Doppelmesser Mähwerk und Bandheuer; Messerbalken und Ausleger zu Rapid S. Spez, Preise

verhandelbar, 062 721 15 83, AG, nur abends 18 – 21 Uhr Viehanhänger; Pflug Menzi Rival 6; Heubombe 4.5 KW mit 20m Kabel und Schalter; Hydr. Oberlenker 60 – 90 cm lang; 1 E-Motor 11 KW 2900 u Min, Preise verhandelbar, 062 721 15 83, AG, nur abends 18 – 21 Uhr 4 Rüttler 380V (Vibratoren); Schwadkreisel Pöttinger 300; Rübenschnetzler Bucher; Melkmaschine Alfa Laval, Preise verhandelbar, 062 721 15 83, AG, nur abends 18 – 21 Uhr

TECHNIQUE AGRICOLE recherche Dieseltank, Kunststoff, mit Wanne, 100 %, 1000 - 1500 l, Region BE und LU 079 612 34 78 Ausleger zu Aebi AM 9, evtl. mit Mähbalken Aebi AM 80 079 578 73 50 Schleifmaschine für Motormähermesser, gut erhalten, angemessener Preis wird bezahlt, wird abgeholt 079 707 99 21 Semoir Nodet / Kuhn BS V6, 3 metres, rangs avec 1 disque 056 443 12 63 Silofräse Huber; Ballenzange Altec Typ N12G oder MC4 079 243 75 25 Silofräse für Grassilo, occ., gut erhalten; Hochsilo, Ø 3 m 041 870 37 05 Motormäher Reform M12 041 480 33 52 Mofa / Töffli Puch, 2-Gang Automat oder Handschaltung, Bezahlung gemäss Zustand 062 961 62 83 Frontlader Fundament Alö für XT Hürlimann Traktor; Grasband; Distanzringe Schaad, 42 Zoll 079 243 75 25 Kunstoffsilo ab 110 m3, Ø 3.5 m; Schleppschlauch für Güllenfass 079 243 75 25

Profitez de l’aubaine de vous adresser à tous les paysans suisses

Futtertransportgabel Ogela; Rundballenraufe, 2 x 2 m 079 483 60 90 Motorkran Giraffe, 1000 kg 032 675 26 36 Holzhaustüre doppelt, isoliert, nature, wenn möglich mit schmiedeisernen Elementen und Glaseinsatz oder Fenster 079 478 05 94 Kt. TG Melkmaschine, Vakuumpumpe zu Standeimer 078 627 51 26 Pneu oder Räder, 11.2 x 42 oder 270/95 x 42 079 243 75 25 Flügeltor, Aussenmasse 3.90 m breit und 2.60 m hoch 079 676 34 50

Mistzetter, ca. 10 m3, stehende Walzen; Traktor Allrad, ca. 80 PS, Kabine, Pflegebereifung; Mähaufbereiter Kuhn, 6 Scheiben; Spritze, mind. 18 Balken; Düngerstreuer Rauch Axis 30.1, alles in gutem Zustand 052 336 14 81 Deutz D 40, gut erhalten 079 647 98 72 Silo, 100 - 200 m3 079 397 09 38 Kindersitz für Traktor, gefedert 079 812 98 66 Gummimatten Occasion 079 765 20 26

Gummimatten, alt, gut erhalten 079 514 69 87

Outils Massey Ferguson, herse, charrue, remorque, benne etc. 079 230 32 02

Holzspalter, el., 50 cm 044 867 01 83

Feldspritze 079 647 98 72

Kreiselheuer, PZ-Fanex 500, mit Schwadgetriebe, Fr. 1500 055 283 23 46 Transporter, klein, Schilter, Bucher oder ähnliches, oder kleinen Traktor bis Fr. 1500 062 299 04 36 Mosti-Packpresse, Occ., evtl Bucher Offerten 032 351 23 58 Tandemkipper 052 720 52 52 Gummiförderband 078 910 87 39 Verschleissteile zu 2 Scharpflug Ott HW 243 062 927 13 31 Heuentnahmekran, klein, mit Kettenzug, Zange und Laufschienen, guter Zustand, günstig 034 423 44 38 ab 19 Uhr Ballenförderband, Leichtband 078 910 87 39 Vorfallgeschirr, BirchiGeschirr, für Kühe; Hängeeimer Melotte; Wiesenegge für Pferdezug 034 493 32 40 Mähwerk Busatis oder Bidux 079 855 25 36 Achsen, ca. 7 t; Forstseilwinden Tajfun, 6 t 033 744 40 62

Tandem-3-Seitenkipper oder Einachs-Seitenkipper 079 278 45 31

Tandemkipper oder Einachskipper 079 278 45 31

Sternhackgerät Haruwy 079 472 26 18

Tanksäule 032 614 26 34

TECHNIQUE AGRICOLE à donner Tujahag, ca. 40 m, evtl. noch mehr, für Stallumzäunung 054 747 12 61 Silo Rotaver, 75 m3, Ø 3.5 m, bon état, à prendre sur place 079 462 47 93 Zimmerofen, Holz, 85 cm hoch, 50 cm breit, 40 cm tief 052 657 19 01 Holzbrückenwagen, Vierrad, pneubereift, Zustand i.O.; Elektromotor, mit Kabel und Stecker, 15 PS, Drehzahl 1450 U / min, von Lankergebläse; Brennholzfräse Bucher-Guyer, mit Elektromotor, auf Handwagen, beides ca. 70 Jahre alt 076 347 75 14 Zapfsäule von Tankstelle, 2 Stk., mit Zähler 079 432 77 43 2 Silos Rotaver blancs, 80 m3, Ø 3.5 m 079 728 96 25

TECHNIQUE AGRICOLE spécialités à vendre Glocken und Treicheln Piaggi und Bulle 079 748 30 57 9 2010 · REVUE UFA


Secteurs

Utilisez les adresses du nouvel index des branches créé par la Revue UFA.

MACHINES

ALIMENTS

VEGETAUX

GVS AGRAR AG 8207 Schaffhausen 052 631 19 00 www.gvs-agrar.ch

Stähler Suisse SA 4800 Zofingen 062 746 80 00

Fourrages de la LANDI

Landtechnik Zollikofen 3052 Zollikofen 031 910 85 50

www.landtechnikzollikofen.ch

infoline 0800 808 850 www.fourrages.ch

Bourse aux annonces de la Revue UFA. Comnuniquez-nous votre annonce par téléphone (058 433 65 20), par fax (058 433 65 35) ou par mail: info@ufarevue.ch!

TRAITE 2942 Alle 2800 Delémont 1564 Domdidier 1470 Estavayer-le-Lac 3360 Herzogenbuchsee 3232 Ins 1733 Treyvaux

032 471 09 79 032 422 49 25 026 675 21 41 026 663 93 70 062 956 62 25 032 312 03 70 026 413 17 44

www.umatec.ch

INSTALLATIONS D’ÉTABLES

Vendez vos occasions sous www.machinesagricoles.ch

TECHNIQUE AGRICOLE spécialités recherche Holzhaustüre doppelt, isoliert, nature, wenn möglich mit schmiedeisernen Elementen und Glaseinsatz oder Fenster 079 478 05 94 Kt. TG

IMMOBILIER à vendre Agrar-Immobilien bei Immospecial 041 410 27 64 www. IMMOspecial.com REVUE UFA · 9 2010

Bourse aux annonces de la Revue UFA. Comnuniquez-nous votre annonce par tél.

Einfamilienhaus, von Privat, freistehend, einmalige Toplage, Kanton Thurgau, 6.5 Zimmer, grosse Doppelgarage, Baujahr 1995, Besichtigungen für solvente Interessenten, keine Händler, nach telefonischer Anmeldung, Preis nach Vereinbarung 071 971 17 16

IMMOBILIER recherche Liegenschaft Landwirt, 25-Jährig, zur Pacht, ab 20 ha 079 575 25 52

Céréales, oléagineux et matières premières www.fenaco-gof.ch

Gesunde Kühe – bessere Milch Kriechströme und Wasseradern verursachen Probleme im Stall und Melkstand. Lassen Sie Ihren Stall auf Störstrahlen messen! www.stallmessen.ch 041 781 26 60 BRICONA , 6330 Cham

• Construction de halle • Halle à construire soi même

Vous voulez tout savoir des dernières actualités? Alors consultez les Agro-News à l'adresse: www.ufarevue.ch Vous voulez tout savoir des dernières actualités? Alors consultez les Agro-News à l'adresse: www.ufarevue.ch

Vous voulez tout savoir des dernières actualités? Alors consultez les Agro-News à l'adresse:

fenaco GOF

CONSTRUCTION

au (058 433 65 20), fax (058 433 65 35) ou info@ufarevue.ch

Utilisez la bourse aux annonces de la Revue UFA. Comnuniqueznous votre annonce par téléphone (058 433 65 20), par fax (058 433 65 35) ou par mail: info@ufarevue.ch!

UFA. Comnuniqueznous votre annonce65 35) ou info@ufarevue.ch

www.staehler.ch

079 282 71 87

Vendez vos occasions sous www.machinesagricoles.ch Bourse aux annonces de la Revue UFA. Comnuniquez-nous votre annonce par tél. au (058 433 65 20), fax (058 433 65 35) ou info@ufarevue.ch

ANIMAUX à vendre Mutterkuhhaltungsbestand, 20 Stk, teils F 1, OB, 100 % Lim, 100 % Angus, mit und ohne Kalb, Grossteil Mutterkuh CH registriert 079 416 00 00 Kuhkalb Jersey, 2 Stk, geb. 23. / 24.07.2009, V: Blackstone 044 715 44 54 Meerschweinchen, jung, schön; Zwergkaninchen, Fr. 25 079 245 25 02 Ostschweiz

ANIMAUX Vendez vos occasions sous www.machinesagricoles.ch Utilisez la bourse aux annonces de la Revue

Zwergkaninchen, kleine Rasse, geboren 19. Mai 2010 041 988 20 67 Appenzellerblässli, von gutem Haus- und Hofhund, junge, selten schön gezeichnet 079 245 25 02 Shropshire-Schafe mit Lämmern 079 607 46 59 Kt. AG Widder SBS, geb. am 25.11.2005, P. 6 / 5 / 5, günstig 031 879 20 10 / 079 672 91 46 Schwarzkopf-Widder, geb.12.07 078 82 511 88

BURGMER Geflügelzucht AG 8570 Weinfelden 071 622 15 22, www.burgmer-ag.ch

ANIMAUX recherche Kuh oder Rind, Simmental, Code 60 oder 70, wenn möglich mit Währschaft für Mutterkuhhaltung 079 812 98 66

ANIMAUX à donner Hündli Colli x Bergamasker 081 723 46 54

CONTINGENTS à vendre Milchlieferrecht Po Ost Arnold, 50'000 kg 078 843 24 40

EMPLOIS Offre Landwirt, 40%–60% bei allen anfallenden Arbeiten auf dem Betrieb im Ackerbau und Rinderhaltung 076 534 55 38

EMPLOIS recherche Gelernter Landwirt sucht Arbeit auf einem Bauernhof, Arbeitsbeginn nach Vereinbarung 079 795 39 05 87


RECETTES DE PAYSANNES VIE QUOTIDIENNE

Couleurs, tailles, formes et goût: recettes à la courge LA DIVERSITÉ DES COURGES La famille Berwerger de Effretikon (ZH) cultive une centaine de variétés de courges différentes et les vend à ses clients. Souvent Astrid Berwerger leur donne aussi de délicieuses recettes à la courge.

Lasagne

3 dl de lait, 1 dl de crème sel, noix de muscade, poivre 50 g de fromage Sbrinz râpé

200 g de nouilles larges

Petites brochures Vous pourrez en savoir plus sur la courge en consultant les petites brochures «la courge: un plaisir pour le palais et l’œil». Vous trouverez ces petites brochures gratuites auprès de LID. Disponible auprès de: LID, Weststrasse 10, Postfach, 3000 Berne, 寿 031 359 59 77, info@lid.ch

Sauce à la courge 1 c. s. d’huile 1 oignon, 1 gousse d’ail 600 g de courge 2 dl de bouillon sel, poivre, thym, marjolaine Hacher fin l’oignon et l’étuver. Couper la courge en dés et l’ajouter, étuver. Déglacer au bouillon, cuire jusqu’à ce que la courge soit tendre, réduire en purée.

Risotto

Sauce aux bolets 2 sachets de bolets séchés beurre Faire tremper les bolets, égoutter. Etuver dans le beurre et assaisonner. Sauce au fromage 1 c. s. de beurre 2 c. s. de farine

Rôtir la farine. Ajouter le lait et réduire. Assaisonner. Ajouter la crème et le fromage. Graisser un plat à gratin. Recouvrir le fond de purée de courge. Alterner les couches de nouilles, de purée de courge, de sauces aux bolets et au fromage. La dernière couche sera de la sauce au fromage. Cuire au four préchauffé à 220°C pendant 35 minutes.

1 kg de courge (pesé non pelé) 1 oignon moyen 100 g de beurre 2 tasses de riz pour risotto 4 tasses de bouillon de volaille sel, poivre noir du moulin 80 g de parmesan râpé Peler la courge et la couper en dés. Hacher fin l’oignon et l’étuver avec 50 g de

Astrid Berwerger se réjouit avec Jonas de la saison des courges.

beurre jusqu’à ce qu’il soit jaune clair. Ajouter la courge en dés, recouvrir une bonne moitié avec de l’eau et cuire jusqu’à ce que la courge soit tendre. Ajouter le riz, puis le bouillon en petites portions pendant la cuisson. Mélanger régulièrement le risotto pendant toute la période de cuisson. Assaisonner. Affiner des 50 g de beurre restants. Ajouter le fromage et mélanger.

Confiture 750 g de courge 250 g de pommes (Boskop) 1 c. s. d’acide citrique 0.5 dl de vin blanc 800 g de sucre gélifiant ½ c. c. de cannelle ½ c. c. de gingembre Porter à ébullition les courges, les pommes, l’acide citrique, le vin blanc et 500 g de sucre gélifiant puis réduire en purée. Ajouter les 300 g de sucre gélifiant restants, la cannelle et le gingembre, cuire jusqu’à ce que la confiture se gélifie. 䡵

Notre paysanne Astrid Berwerger (37) habite avec sa famille à BietenholzEffretikon (ZH). Elle exploite environ 21 ha avec son mari Jürg et ses enfants Anja (7) et Jonas (4). Grâce au soutien important des parents leur magasin connaît un grand succès. L’élevage de vaches allaitantes, les grandes cultures et la culture maraîchère sont les principales branches d’exploitation. La courge est cultivée sur 40 ares. De tant en tant les Berwerger accueille un employé handicapé. Astrid Berwerger s’engage au sein du comité de l’association des paysannes zurichoises. Elle partage avec son mari la passion du théâtre.

88

9 2010 · REVUE UFA


2%$* 2/ & ' + ( + ) * ,+

#"

+( #+ & + 2" 2 !+' #+ +( #+ & + 2" 2 " (+

// 1 au lieu de 2980.–

LENZBURG

Combinaison hit 1 canapÊ 2,5 places plus 1 rÊcamière

-./1 au lieu de 3980.–

MENSEO

2 2 2 , 2/. . +2# "2 +2 10 $ #+ +2# "2 $*#2 )*" /.0 +(+'&2 $( & '&

Chez diga on y va!

)*"

-0

+2# "2 2) +( $#&+#2

depuis l’entrepôt central diga

)*" +( "+2" )+22 Jusqu’à Fr. 500.–


Table

au lieu de 4350.–

Chaise

dans les 5 jours

SUBITO livrĂŠ + montĂŠ

au lieu de 448.–

SCUOL Table en chĂŞne sauvage de SibĂŠrie avec fissuration, 100 x 200 cm. 117 040 DEAN Chaise revĂŞtement similicuir antique brun foncĂŠ 94, ignifuge. 116 694

Combinaison hit

au lieu de 5780.–

TIFFANY La qualitÊ est toujours d’actualitÊ. Cuir Bonanza. 115 658

Prix LANDI-Foire cash. TVA, livraison et montage incl. Même modèle ailleurs meilleur marchÊ = diffÊrence en retour!

Table

au lieu de 1890.–

Chaise

au lieu de 410.–

FLEXTABLE Plateau noyer massif, encollÊ en barres et huilÊ. Support acier, 90 x 200 cm. 116 965 ASTORIA Piètement chrome, revêtement cuir granulÊ noir. 114 175

innert 5 Tagen

SUBITO geliefert + montiert

VARIANTA Habitat jeune au design actuel. ComposÊ d’un c à droite. Revêtement anthracite. Disponible Êgalement à l’inv


Combinaison-hit 1: 1 lit 180 x 200 cm, 2 tables de nuits, 1 armoire. 117 158

au lieu de 4980.–

dans les 5 jours

SUBITO livrĂŠ + montĂŠ

LA BERRA PlaquÊ cœur de noyer, vernis blanc. Combinaison-hit 2 composÊe de: 1 lit 160 x 200 cm, 2 tables de nuit, 1 armoire Fr. 3785.–* au lieu de Fr. 4980.–. 117 159

Combinaison hit

au lieu de 2380.–

canapÊ 2 places, accoudoir à gauche et 1 canapÊ d’extrÊmitÊ verse. Coussins contre supplÊment. 116 942

Combinaison hit sofa 3 places relax, sofa 2 places fixe

au lieu de 8680.–

RESSORT Prenez toutes vos libertĂŠs! RevĂŞtement cuir Consul Tropic. 115 705


$ #+2 +2) 2( "$'2 ) &"

Combinaison hit

/ . au lieu de 3790.–

RAMONA Façade cĹ“ur de hĂŞtre massif, caisson plaquĂŠ bois vĂŠritable, 5 ĂŠclairages compris, la. 90/125/105.6 cm. 117 059

,+*)+(+'&2/2%$*#" vendredi, 3 septembre 2010 samedi, 4 septembre 2010

Total des gains Fr. 8’000.–

Mesurez votre dos gratuitement dans le nouveau centre de matelas

Bonus pour acheteur en gros

Fr. 200.– Cocktail Fresh up avec et sans alcool

lors d’achats pour plus de Fr. 15’000.– (prix catalogue)

Remise spĂŠciale jusqu’Ă

Fr. 500.– + conditions spÊciales foire

RÊduction supplÊmentaire lors d’achats pour plus de Fr. 25’000.– (prix catalogue)

+2# "2 +2 $ #+ +2# "2 $*#2 +(+'&2 $( & '& TVA, livraison et montage incl.

Vous trouvez diga 9 x en Suisse – aussi près de chez vous!

plus conditions de foire

RĂŠduction supplĂŠmentaire

32210 3/.0

Parapluie gratuit d’une valeur de Fr. 20.– pour tous les acheteurs

3400 Burgdorf/Bern

Bachweg 7, vis-à -vis McDonald’s

TĂŠl. 034 420 95 95

1023 Crissier/Lausanne

Sortie Crissier

TĂŠl. 021 633 44 90

8953 Dietikon/ZĂźrich

Lerzenstrasse 17

TĂŠl. 044 743 80 50

8600 DĂźbendorf/ZĂźrich

Neugutstr. 81 (Ă cĂ´tĂŠ d‘Interio)

TĂŠl. 044 802 10 10

6032 Emmen/Luzern

Hasliring

TĂŠl. 041 268 84 84

1700 Fribourg Nord

Granges-Paccot

TĂŠl. 026 460 76 76

8854 Galgenen/SZ

Sortie Lachen

TĂŠl. 055 450 55 55

4614 Hägendorf/Olten

Industrie Est

TĂŠl. 062 207 02 20

9532 Rickenbach/Wil

Près de la Coop

TĂŠl. 071 929 47 00

Service info diga: tĂŠlĂŠphone 055 450 55 55 www.diga.ch

Horaires d’ouverture: lu – ve 10h00 – 18h30 sa 09h00 – 16h00

Places de parc gratuites devant toutes les ďŹ liales

LAN-UFA-09-2010 Sous rĂŠserve de modiďŹ cations de prix. Prix valables au: 19.7.2010

Concours voyage


CÔTÉ JARDIN VIE QUOTIDIENNE

Les couronnes de l’empereur LES FRITILLAIRES exaltent au printemps avec leur aspect multiforme. Envie de fleurs à petits carreaux ? De clochettes prune ou de couronnes impériales majestueuses ? Pour que les fleurs à bulbes présentent à temps des fleurs spectaculaires, elles doivent déjà être plantées en septembre.

Dans le nom botanique de ce groupe de plante, on trouve le mot latin «fritillus» qui signifie cornet à dés. Il fait référence à la forme campanulée de la fleur. En avril, lorsque les pluies sont abondantes, elle joue un rôle important: comme un petit parapluie, les feuilles des fleurs se déploient au-dessus des anthères et les protègent de l’eau. Les fleurs de la couronne impériale trônent sublimement sur des tiges atteignant 1 m. de haut et sont couronnées d’un bouquet de feuilles. Leurs grumeaux sentent particulièrement le musc, ce qui coupe l’appétit aux souris.

Envoûtante frittilaire de Perse avec ses fleurs aux couleurs mystiques.

Plante imposante Jusqu‘à 50 clo-

Joli cornet à dés La frittilaire

chettes de couleur bleu prune à noir rouge brun parent la grande tige de 60 à 80 cm de la frittilaire de Perse (f. persica). La fleur fanée peut même être séchée. Pour que les couronnes impériales et les frittilaires de

pintade est un vieux classique indigène. Elle apparaît toutefois sur la liste des plantes menacées, car de plus en plus de prairies humides disparaissent.

Photo: Kiepenkerl

Perse ne versent pas au premier coup de vent, il faut enfouir le bulbe à 30 cm de profondeur dans la terre. En groupe de 3, espacés de 30 cm, l’effet est garanti. En pots, les bulbes peuvent être rapprochés.

Une raison de plus de cultiver, au jardin ou en pot, ces jolies fleurs au motif à carreaux original. Il existe des variétés au motif en damier blanc ou pourpre sur les fleurs. Elles s’épanouissent séparément, parfois par deux, sur des tiges de 25 cm de haut.Plantez les bulbes de frittilaires pintades à 10 cm de profond et autant d’espace. Elles se multiplient par elles-mêmes. En coupant les fleurs fanées au printemps, on obtient énormément de caïeux. En revanche, comme pour toutes les fleurs à bulbes, laissez les feuilles mourir et se flétrir. 䡵

Edith Beckmann

La couronne impériale est également éblouissante en jaune luisant. Photo: Holger Beckmann

Vue imposante: les couronnes impériales Photo: B. Stolze/pixelio.de

Petites astuces pour le jardin • Utilisez les plates-bandes récoltées pour les semis de suite. C’est le moment de planter les épinards, les radis, le cresson, les pourpiers d’hiver, la roquette, la mâche et la salade d’hiver à tondre. • Si les rosettes des choux de Bruxelles ne se sont pas encore clairement développées, ôtez la tête de la plante. Il faut aussi remettre de l’engrais! • Buttez le poireau pour obtenir un long fût blanc. En revanche, déblayez la partie supérieure du tubercule du céleri. • Plantez les pensées, les ravenelles, les myosotis et les bellis; ajoutezy à profusion des fleurs à bulbes qui fleurissent au printemps. • Complétez les ornements de balcon et fenêtre décimés avec des gentianes d’automne, des asters, des ericas ou des chrysanthèmes naines.

REVUE UFA · 9 2010

93


J’AIME MON MÉTIER D’AGRICULTEUR VIE QUOTIDIENNE

Un rêve d’enfant se concrétise

Walter Habegger (35 ans), Crémines/BE:

«Pour moi, être agriculteur n’est pas qu’un métier: c’est avant tout une vocation.»

94

Issu d’un milieu non agricole, Walter Habegger rêvait de devenir agriculteur depuis sa plus tendre enfance. Il se plaisait à passer son temps libre à la ferme des Vaivres, et a eu le bonheur de pouvoir la reprendre en fondant une communauté d’exploitation avec René Ganguin en 1997. Petit à petit, l’exploitation s’est agrandie pour atteindre aujourd’hui une centaine d’hectares et cent vaches laitières, sans compter la vingtaines d’autres qui appartiennent à un agriculteur qui n’est pas membre de la communauté. «Je suis heureux ici car j’ai pu réaliser mon rêve de devenir agriculteur. Vivre et travailler dans la nature et avec les animaux, profiter au quotidien de la proximité de la famille, être indépendant: autant de valeurs très importantes pour moi.» D’un naturel optimiste et entreprenant, Walter Habegger sait faire partager son amour du métier. Il a ainsi déjà formé 7 apprentis Il faut dire que l’exploitation, dont la taille a de quoi faire rêver, a tout pour plaire. Avec un accent mis sur la production laitière (production totale de près de 900 000 kg), on y cultive également de l’orge, du triticale et du maïs ensilage. «L’année prochaine, nous projetons de construire un séchoir pour le foin», nous dévoile Walter Habegger. En 2007, les associés ont déjà transformé et agrandi l’étable en y installant un carrousel de traite de 18 places. La stabulation est également équipée d’un séparateur à lisier, la phase solide étant utilisée comme litière pour les logettes. Bien que le travail ne manque pas, Walter Habegger trouve encore du temps pour ses fonctions de conseiller communal et de vice-commandant des pompiers ainsi que pour sa famille. «Prendre du temps pour la famille est important. Cet été, nous sommes partis quelques jours en caravane avec mon épouse Véronique et nos six enfants». Au fond de lui, il espère d’ailleurs que l’un d’eux reprendra l’exploitation un jour. Pour que son rêve soit perpétué par la nouvelle génération… Christian Hirschi 9 2010 · REVUE UFA


www.landi.ch

LE BOU D’ATOU R T

Nous recherchons de suite ou pour date à convenir un(e) jeune

9.90

Agronome spécialisation Production végétale disposant d’une bonne expérience pratique. En tant que rédacteur de la «Revue UFA», le périodique agricole le plus lu de Suisse, vous êtes responsable de la rubrique «Production végétale» et y renforcez l’équipe de rédaction actuelle. De plus, vous assumez de nombreuses tâches dans le domaine de la communication et du marketing pour le département Production végétale de fenaco (semences, protection et nutrition des plantes). Dans cette fonction, vous êtes placé sous l’autorité directe du chef de département. Vos points forts sont une excellente capacité rédactionnelle en français ainsi qu’une bonne maîtrise orale et écrite de l’allemand. Vous faites également preuve d’un engagement supérieur à la moyenne avec un temps de travail flexible. Votre lieu de travail se situe dans la région Suisse romande, mais votre rayon d’activité s’étend à l’ensemble de la Suisse.

Pique

110 cm, b t de clôtur e le Paquet d u, avec bêche re e 5 pièce nforcé. 24752 s.

Isolateu

orange,

24779

M. Yvan Repond attend avec plaisir votre dossier de candidature avec les documents d’usage. fenaco société coopérative, Secteur Personnel, Route de Chardonne 2, 1070 Puidoux, Téléphone 058 433 70 40. Des offres de travail supplémentaires sont également disponibles à l’adresse www.fenaco.com

22.

80

r ovale

seau de

95 pièce

s.

229.-

Échell à cordee coulissante

2 x16 éch

35934

elons.

Valable du 3 au 30 sept. 2010 QUANTITÉ LIMITÉE!

Vous pourrez en savoir sur les thèmes suivants dans la prochaine Revue

Disposer d’assez de liquidités

Test: l’ensileuse John Deere «7250»

Pommes de terre: état des lieux

Affouragement avec «UHS prima»

Vêtements de travail

Les liquidités constituent une réserve pour les dépenses imprévues. Il est donc important de bien planifier les liquidités pour éviter tout problème.

ll y a trois ans, John Deere a introduit l’ensileuse John Deere «7250» sur le marché en y apportant de nombreuses modifications et améliorations.

Les conseils variétaux et de semis pour la culture de pommes de terre doivent permettre aux producteurs d’effectuer une planification optimale.

UFA a introduit un nouvel outil de gestion qui permet une optimisation individuelle au niveau de l’animal sur la base des contrôles mensuels.

Vieux jeans, chemises délavées, tabliers ont fait leur temps. Aujourd’hui les vêtements de travail doivent être solides, confortables et chics.

info@ufarevue.ch

Impressum Revue UFA Périodique spécialisé des membres des LANDI. Les numéros 1, 3, 5, 7-8, 9 et 11 sont accompagnés du LANDI Contact, compris dans l’abonnement. ISSN 1420-5106

Coéditeurs LV-St. Gallen et GVS Schaffhouse. La participation des éditeurs à d’autres entreprises est indiquée dans les rapports d’activité respectifs, disponibles auprès de la maison d’édition.

Editeur fenaco société coopérative, Erlachstrasse 5, 3001 Berne

Rédaction Tél. 058 433 65 30 Fax 058 433 65 35 Schaffhauserstrasse 6, 8401 Winterthour Dr. Roman Engeler, réd. en chef; Christian Hirschi, Cyril de Poret, Daniela Clemenz, Matthias Roggli

REVUE UFA · 9 2010

réd; David Vulliemin, Anne-Marie Trümpi, assist.. Rédaction romande fenaco, c.p., 1070 Puidoux Tél. 079 408 73 61 Fax 021 946 02 22 le lundi et le mercredi Annonces/Abonnements Tél. 058 433 65 30 Fax 058 433 65 35 Revue UFA, Conseils pour les annonces, Schaffhauserstrasse 6, 8401 Winterthour, Martina Bernet, Alex Reimann

Prix de vente Gratuit pour les membres des coopératives agricoles. Les personnes abonnées à la Revue Maison d’édition UFA acceptent que leur adresse Tél. 058 433 65 20 postale soit utilisée et Fax 058 433 65 35 communiquée pour des envois Editions LANDI-Médias, un ciblés. Si les abonnés désirent secteur de fenaco, case postale, que ce ne soit pas le cas, leur 8401 Winterthour, Hans Peter Kurzen, responsable des éditions. adresse peut être bloquée chez l’éditeur. Tirage Abonnements membres 75’989 Prepress en allemand 62’524 Stephan Rüegg, Iris Turke, AMW, en français 13’465 Winterthour; Mattenbach SA, Winterthour (contrôlé REMP/FRP en 09) Nombre d’exemplaires 78’845 Délai 20 jours avant la parution

www.ufarevue.ch

Impression Print Media Corporation, CH-8618 Oetwil am See La reproduction de tout ou partie d’article ou de photo est soumise à un accord exprès de la rédaction. Les articles de la rubrique «Know-how» sont des PR ou des publireportages.

Papier Imprimé sur du Leipa 60 g/m2 papier avec cértificat FSC- et PEFC.

95


MV55_02_10

OFFRES SPÉCIALES

UFA gagnant avec W-FOS • Aliments de démarrage

Action Aliments UFA vaches laitières Rabais Fr. 5.– / 100 kg jusqu’au 25.09.10

Gratuit Boîte de biscuits UFA par 150 kg de composés minéraux MINEX/UFA et/ou d’UFA top-form jusqu’au 13.11.10

• Aliments de production • Concentrés protéiques • Aliments BIO

Action Laits UFA pour veaux Rabais Fr. 12.– / 100 kg jusqu’au 18.09.10

Action Aliments UFA moutons et chèvres Rabais Fr. 5.– / 100 kg jusqu’au 30.10.10

Action HYPONA 791 Wellness

Rabais exclusif Fr. 5.–/100 kg

Rabais Fr. 20.– / 100 kg jusqu’au 25.09.10

Service technique UFA: Zollikofen 058 434 10 00

Dans votre

Puidoux 058 434 09 00

LANDI ufa.ch


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.