Périodique spécialisé du groupe fenaco-LANDI • www.ufarevue.ch • 9 / 2011
Test pratique d’un andaineur quadruple Page 28
Technique d’ensilage bien rôdée Page 44
Les analyses ne disent pas tout Page 86
Nouvelle campagne des paysans suisses Page 90
Récolter avec 2854 Bassecourt, GVS Agrar Jura SA 2803 Bourrignon, Rémy Ackermann 1906 Charrat, Etablissements Chappot SA 1037 Etagnières, Etrama SA 1262 Eysins, F.& J. Dubois Sàrl 1470 Estavayer-le-Lac, Umatec 1735 Giffers, Felix Jungo, Landmaschinen 2406 La Brévine, Schmid & Co. 1663 Epagny, Nicolas Jaquet 2316 Les Ponts-de-Martel, Philippe Robert 1565 Missy, Cottier Missy SA 1510 Moudon, Bernard Deillon SA 2315 Prêles, Garage 3 Sapins SA 1625 Sâles (Gruyères), H. Brodard & Fils SA 1137 Yens, Kufferagri Sàrl
Programme complet AGRAR construit ses autochargeuses à Flawil SG. Ces dernières peuvent satisfaire tous vos souhaits. Optez donc pour un système d‘autochargeuse qui corresponde à vos exigences en matière d‘affouragement. Qu‘il s‘agisse d‘autochargeuses surbaissées ou normales, avec peu ou avec de nombreux couteaux, à réhausse en filet ou en métal, AGRAR construit votre autochargeuse sur mesure.
AC 01.4.09
Les autochargeuses AGRAR – 5 séries de 17 à 65 m3 de volume.
JUMBO
BISON
LEON
Attention: AGRAR construit également des conditionneuses et des chargeurs à balles.
GVS-Agrar AG, CH-8207 Schaffhausen Tél. 052 631 19 00, Fax 052 631 19 29 info@gvs-agrar.ch, www.gvs-agrar.ch
SOMMAIRE EDITORIAL Les paysans suisses veillent au bien-être des animaux – un des slogans de la nouvelle campagne d’image. Photo: Stefan Minder
Gaël Monnerat
FENACO ACTUEL Fiables et profilées tout au long de la chaîne de valeur ajoutée ufamed et Halag Chemie SA au service des agriculteurs 4 Décisions du conseil d’administration Josef Sommer parle de l’organisation en réseau de fenaco
4 5
GESTION
Prix à la hausse Pour la première fois, les prix des moutons et agneaux ont augmenté et offrent de bonnes perspectives aux producteurs.
18
Une répartition judicieuse du revenu Rémunération de l’épouse
10
Brèves Les conséquences du passage en zone à bâtir Le sondage du mois: conflits avec les non-agriculteurs Des opportunités pour la production de viande d’agneau Profi-Lait: exploitations laitières suisses sous pression
9 12 16 18 20
TECHNIQUE AGRICOLE Pour des performances maximales L’andaineur quadruple «Top 1252 C s-line» en test pratique
28
Brèves 23/25 Claas «Quadrant 3300»: nouvelle chambre de précompression 26 Fendt «211 Vario» au banc d’essai: pleine puissance en pente 30 Nouveautés 33/36 Concours avec le chargeur Weidemann «T4512 CC 35» 35
PRODUCTION VEGETALE Nouvelle presse Claas a présenté récemment sa nouvelle presse «Quadrant 3300» qui confectionne des balles rectangulaires de 90 x 120 cm.
26
La qualité est demandée Recommandations variétales pour les semis d’automne 2011
40
Brèves Paiement de la récolte de betteraves sucrières Les défis de l’ensilage Achillée millefeuille: une plante aux composantes intéressantes «Piadin»: tirer un meilleur parti du lisier Fusarioses et mycotoxines sur blé d’automne après maïs grain Adventices/engrais verts: herbicide ou rouleau à couteaux?
39 42 44 47 50 52 54
PRODUCTION ANIMALE
Fusarioses-mycotoxines Comment réduire la charge en mycotoxines et les fusarioses du blé cultivé en techniques culturales simplifiées?
52
Cannibalisme à la porcherie Des minéraux spécifiques peuvent apporter une aide
76
Brèves Page bio: poudre de lait et rentabilité des veaux à l’engrais Plan d’accouplement avec la méthode triple A? UFA actuel: les pages de l’éleveur Mesures de protection éprouvées contre les mammites Le sel minéral expansé s’impose La mélangeuse de Keenan: celle qui pense à la panse Qualité de l’air dans les étables des veaux Problèmes d’onglons: la faute aux performances élevées? Elevage porcin: différences entre races pour la reproduction Utiliser des succédanés de fourrages grossiers? Mycotoxines et sécurité des concentrés Fourrages grossiers 2011: veiller à l’approvisionnement protéique Les échantillons de sang ne disent pas tout
57 58 60 61 66 68 70 72 74 78 81 82 84 86
VIE QUOTIDIENNE Règles à suivre après un divorce Rapports entre les époux divorcés
Teneurs 2011 Les analyses d’ensilage d’herbe et de foin montrent jusqu’à présent des teneurs élevées en sucre et faibles en matière azotée.
84
REVUE UFA · 9 2011
Brèves Communiquer les prestations des paysans suisses avec humour Voyage de la Revue UFA en Amérique centrale: inscriptions Côté jardin: les orpins prennent leur temps Le menu d’Esther Senn pour le Jeûne fédéral Markus Schmidlin aime son métier d’agriculteur!
92 89 90 94 96 101 102
Le bilan des récoltes de l’année est à peine tiré que déjà se pose la question de la campagne suivante. Alors que dans un passé pas si lointain, les critères agronomiques prédominaient dans le choix d’une variété, l’évolution de l’agriculture impose d’autres contraintes: aujourd’hui, il faut produire la marchandise que les clients veulent. fenaco organise chaque année de nombreux essais variétaux ayant pour but de comparer les différentes variétés de céréales et de colza. Ces essais doivent être analysés rapidement pour aider les producteurs dans le choix des variétés pour la prochaine campagne. Les saisons n’attendent pas, mais les recommandations sont là (p. 40 – 41) et les résultats complets sont disponibles sur le site internet www.productionvegetale.ch Ingénieur agronome et fils d’agriculteur jurassien, j’ai attrapé le virus agricole très jeune déjà. Je sais donc que notre agriculture est très loin des clichés utilisés par les publicitaires de la grande distribution: elle est moderne et en constante évolution. Depuis 6 mois maintenant, j’essais de vous présenter une rubrique «production végétale» plaisante et qui vous tienne informés des résultats des dernières études et de l’évolution des techniques. En espérant que le but soit atteint, permettez-moi encore de vous souhaitez une agréable lecture.
info@ufarevue.ch LELY CENTER SUISSE Dairy Solution GmbH suisse@sui.lelycenter.com Tél. 0848 11 33 77
Robot de traite For a professional milk production.
www.lely.com
3
ACTUALITÉ FENACO
Fiable et bien profilé sur l’ensemble de la chaîne de la valeur ajoutée LE GROUPE FENACO-LANDI est toujours à la disposition des agriculteurs et offre toute une gamme de prestations en faveur d’une agriculture productive, notamment dans les secteurs situés en amont et en aval de l’argriculture.
L’entreprise de fabrication de médicaments pour animaux ufamed SA travaille par exemple plutôt en arrière plan et fournit aux agriculteurs des médicaments efficaces via les vétérinaires. Halag Chemie SA propose quant à elle divers produits et prestations dans le domaine de l’hygiène et du nettoyage en faveur de l’industrie alimentaire et est également un pilier de cette organisation en réseau qui joue un rôle important pour fenaco.
ufamed SA L’entreprise de commercialisation de produits vétérinaires ufamed SA dispose de vastes connaissances dans la distribution de produits médicamenteux, de produits diététiques et de spécialités ayant trait à la santé animale. La clientèle se compose exclusivement de vétérinaires, de cliniques vétérinaires, d’universités et de pharmacies domiciliés en Suisse et dans la principauté du Liechtenstein. Comme ufamed commercialise des médicaments distribués sous
prescription, les personnes privées ne peuvent pas être approvisionnées directement par cette dernière. C’est la raison pour laquelle les produits ufamed ne sont pas disponibles dans les LANDI. En cas de problème au niveau de la santé
animale, les agriculteurs devront s’adresser directement à leur vétérinaire. Ces derniers ainsi que les cliniques pour animaux, les fabricants d’aliments médicamenteux, les entreprises de pharmacie vétérinaire et les pharmacies considèrent
ufamed: un partenaire compétent, dynamique et fiable.
VERWALTUNG FENACO CONSEIL D’ADMINISTRATION Agrandissement du centre de prestations pour les pommes de terre de Bätterkinden Lors de sa séance du mois de juillet, le Conseil d’administration de fenaco a décidé d’accroître ses capacités dans le domaine du stockage, du conditionnement et de l’emballage des pommes de terre en intégrant l’usine d’emballage de pommes de terre de Zollikofen au site de Bätterkinden et en modernisant l’installation de conditionnement des 4
carottes. La réorganisation du département Produit du sol crée également des conditions idéales à une approche de marché efficace et permet une utilisation optimale des infrastructures, qui ont été entièrement modernisées. Les travaux de construction devraient débuter en janvier 2012, de manière à ce que le dépôt de froid soit disponible dès l’automne 2012 et que la production puisse être opérationnelle à l’automne/hiver 2013, avec l’intégration du
site de Zollikofen. Ce centre deviendra ainsi une plaque tournante pour les pommes de terre sur le Plateau central.
9 2011 · REVUE UFA
ACTUALITÉ
NATS ES MO IS D D L I B DU MO PHOTO
FENACO AUF EIN WORT EN UN MOT
Prendre 30 km de route en bordure d’un paysage attrayant, fermer cette route pour une journée au trafic motorisé et organiser un programme diversifié le long du trajet: voilà comment organiser un slow-up pour les passionnés de sport. Cette année, Ramseier, qui est propriété de fenaco, était de la partie et officiait en tant que sponsor principal. Cette entreprise riche en traditions transforme plus de la moitié des fruits à cidre récoltés en Suisse. Photo: Clemens Wäger
ufamed comme un partenaire dynamique, compétent et fiable.
Innovant sur le marché Son département interne d’accréditation permet à ufamed de se positionner de manière innovante sur le marché et d’enregistrer régulièrement de nouveaux produits de médecine vétérinaire destinés aux vétérinaires suisses, dans le
but d’optimiser en permanence l’assortiment. «En médecine vétérinaire, la tendance est de plus en plus à la prophylaxie», explique le directeur d’ufamed, Willy Walker qui est lui-même fils d’agriculteur et originaire du canton d’Uri. Willy Walker a par ailleurs suivi une formation de vétérinaire et sait parfaitement où les agriculteurs rencontrent le plus de problèmes. «La production aniSuite à la page 6
frigemo: Investissement dans la logistique de froid de Gourmador à Zollikofen Le contrat de bail dont disposait Gourmador à Ostermundigen pour ses installation de froid arrivant à échéance à la fin 2012, le Conseil d’administration de fenaco a décidé d’investir 7.8 millions de francs sur le site de Gourmador à Zollikofen. L’entreprise disposera ainsi de sa propre infrastructure de réfrigération. Le REVUE UFA · 9 2011
projet d’investissement porte sur la construction d’un nouveau dépôt de réfrigération (1000 places pour palettes) et sur des travaux d’assainissement des bâtiments actuels, dans le but de maintenir une chaîne de froid d’une qualité irréprochable et d’économiser de l’énergie. Le début des travaux est agendé pour octobre 2011, les installations devant être opérationnelles pour le mois de novembre 2012.
Ces dernières années, fenaco est parvenue à très bien s’imposer sur son marché agricole traditionnel, malgré des changements économiques importants. Ce succès est le résultat d’une stratégie adaptée dans les secteurs prioritaires de la production animale et végétale ainsi que dans le domaine de la reprise, de la transformation et de la mise en valeur des produits agricoles. Ce succès s’explique également par l’organisation en réseau, fenaco étant présente sur le marché suisse et dans divers marchés partiels situés en amont et en aval de l’agriculture via des entreprises innovantes et qui comptent parmi les leaders dans leur secteur respectif. Il s’agit par exemple d’ufamed SA, des laboratoires UFAG SA ou de Halag SA. Cet atout nous donne une longueur d’avance sur nos concurrents. Avec le savoir et l’expérience dont dispose Halag SA, qui est spécialisée dans la fabrication de produits hygiéniques, nous sommes en mesure d’épauler efficacement nos sociétés filles, comme UFA SA par exemple. Avec le savoir-faire d’ufamed, l’entreprise spécialisée dans la production de médicaments, nous sommes en mesure d’aider les clients des LANDI avec nos produits, en collaboration avec les vétérinaires. L’engagement et l’expérience des laboratoires UFAG, le leader suisse de l’analyse de denrées alimentaires, aide fenaco à identifier et à mettre en oeuvre rapidement de nouvelles méthodes, connaissances et tendances dans l’ensemble de la chaîne de la valeur ajoutée. Outre le transfert de savoir au sein du groupe, cette valeur ajoutée supplémentaire contribue à ce que nous soyons en mesure de maintenir et même d’améliorer encore notre compétitivité vis-à-vis de nos clients et propriétaires que sont les agriculteurs, malgré un environnement toujours plus difficile. Josef Sommer Membre de la direction de fenaco 5
ACTUALITÉ FENACO male a connu une évolution importante ces dernières années», explique-t-il avant d’ajouter: «Les effectifs sont devenus plus importants et la gestion du troupeau s’est professionnalisée. Bon nombre de vétérinaires ne procèdent pas seulement à des traitements individuels mais effectuent également des suivis de troupeau». En ce qui concerne les maladies de la mamelle telles que mammites, infections pulmonaires chez les veaux ou problèmes de diarrhées chez les porcs, on analyse désormais souvent l’ensemble du troupeau ainsi que le mode de détention, affouragement inclus. Chacun de ces aspects est optimisé dans la perspective du bien-être animal. ufamed garantit aux vétérinaires un service irréprochable. Chaque commande effectuée avant 16h est livrée le lendemain de manière à ce que le vétérinaire puisse effectuer le traitement.
Une conscience de la qualité Ces dernières années, ufamed s’est spécialisée dans le développement et la fabrication de concentrés médicamenteux (prémix médicamenteux) et de produits diététiques. En plus de cela, ufamed élabore des tablettes, des pellets ainsi que des mélanges antibiotiques et diététiques sous forme de poudre. Pour ce faire, ufamed se base sur des recettes à base de poudre ou semi-solides. Une logistique d’approvisionnement fiable avec contrôle qualité intégré, taillée sur mesure sur les besoins du client, en fait aujourd’hui bien entendu partie. ufamed fait naturellement également l’objet d’inspections régulières de la part de l’Institut suisse des produits thérapeutiques (swissmedic). Les quelque 17 collaborateurs d’ufamed, dont le siège est à Sursee, sont très professionnels et disposent de compétences étendues dans le
domaine pharmaceutique. Une stratégie d’expansion raisonnable et calculée est déterminante pour assurer la pérennité de l’entreprise et de ses places de travail.
Halag Chemie SA L’entreprise domiciliée à Aadorf dans le canton de Thurgovie joue un rôle de leader pour les produits et les prestations dans le domaine de l’hygiène et du nettoyage destinés à l’industrie alimentaire. Au sein du monde agricole, Halag est connue depuis plus de 40 ans pour ses produits pour le nettoyage des ustensiles à lait et des installations de traite. Le directeur d’Halag, Martin Schenk, estime toutefois que la compétence en matière d’hygiène d’Halag Chemie SA doit être étendue à l’ensemble de la production animale. «Jusqu’à maintenant, l’hygiène d’étable n’était pas l’objectif central, mais cela va changer».
ufamed SA ufamed a été créée en 1969 à Sursee et a toujours collaboré étroitement avec UFA SA. En 1993, après la fusion avec les six fédérations agricoles de Suisse, Ufamed a intégré fenaco. D’un point de vue juridique, les produits pharmaceutiques vétérinaires peuvent uniquement être remis au personnel bénéficiant d’une formation médicale.
6
9 2011 · REVUE UFA
ACTUALITÉ FENACO
Halag Chemie SA Halag Chemie SA a été créée en 1970 par Heinrich A. Leimbacher avant d’être vendue neuf ans plus tard à la Fédération des coopératives agricoles de Suisse orientale (VOLG) et d’être intégrée en 1993 au groupe fenaco. En 2010, Halag Chemie SA a déménagé à Aadorf. Halag Chemie emploie 50 collaborateurs dont 12 travaillent au sein du service externe. Chaque année, Halag Chemie produit environ 12 000 t de produits utilisés dans le domaine de l’hygiène.
Collaboration avec UFA Pour y parvenir, Halag Chemie collabore étroitement avec le service technique UFA. «Pour atteindre une prophylaxie maximale des maladies et une production animale irréprochable d’un point de vue hygiénique, nous avons élaboré des plans de nettoyage et de désinfection pour la quasi-totalité des catégories animales», souligne Martin Schenk. Selon lui, ces plans constituent un instrument de travail important pour les conseillers techniques UFA. Les objectifs précités sont atteints en déléguant des spécialistes de Halag Chemie dans les écoles d’agriculture pour y présenter des exposés, en organisant des cours ou en écrivant des articles pour la presse spécialisée. Des films vidéo à l’attention des éleveurs sont produits en collaboration avec la Revue UFA et peuvent également être visionnés sur Internet. REVUE UFA · 9 2011
Canal d’écoulement LANDI En règle générale, les activités de conseil des collaborateurs d’Halag se limitent aux LANDI. «Contrairement à nos concurrents qui ont la possibilité de combiner leur activité avec l’installation d’équipements de traite, la LANDI est un partenaire important pour nous», explique Martin Schenk. Les produits Halag sont par ailleurs généralement distribués par le biais des centres de distribution régionaux de fenaco Production végétale. Ces derniers disposent en effet d’une grande expérience dans la manutention des produits chimiques.
Perspectives «Halag Chemie met tout en œuvre pour développer encore ses compétences en matière de nettoyage et de désinfection», ajoute Martin Schenk qui précise également: «Nous nous distinguons de nos concur-
rents par le fait que nos produits sont fabriqués en Suisse et présentent une qualité de haut niveau». Malgré un marché globalement en régression, Halag est parvenue à maintenir son chiffre d’affaires ces dernières années, ce qui revient à dire que l’entreprise a réussi à augmenter ses parts de marché. «Tant dans le secteur agricole que dans celui des denrées alimentaires, nos clients sont soumis à une énorme pression. Nous estimons toutefois que cette situation constitue aussi une opportunité» affirme Martin Schenk. Selon lui, les exigences en matière de qualité en général et d’hygiène en particulier vont continuer à augmenter». «C’est précisément dans ce domaine que réside notre compétence de base. Sur le marché, nous avons l’intention de continuer à nous profiler en mettant en avant cette compétence».
Auteurs Daniela Autoren Clemenz,et Clemenz Dr.Roman Roman Engeler, UFA-Revue, Revue UFA, 8401 Winterthour Winterthur
INF BOX INFO
www.ufarevue.ch
9 · 11
7
# # # # ! %& &( # %"% &# ( )# #1351.– 65432310/35010.-5,.+2*5)(0'3&5%35-'010,2 commutable en feux de route 65$2,#0"&0" . 65 0%'0+"1 -'0.&#,&&, .50 - #0" 3 65 ',&35%35 '+35 5- #,. 65 5%,&-', -3 '&5( %'0 2, 35% 35# +0., 3& 65$ )3 073',3 6540%, 5#) 5 2 3- -( 65 5)(0'3&5%35-'010,250'', '3& 65 ,23&5010.-&5),1 -0.-3&
) &," .5 5 3' ,)) 22 + 23 o ctobre 20 11
) '52051023 '5%35$ 5 3 * 5
105 –125 CV Bild ist als annähernd zu betrachten und kann auch nicht zum Angebot gehÜrende Sonderaussta7ungen enthalten.
*)('&%$#"! &% ! & # )%# ! ! %# ! # prix incl. TVA
TĂŠlĂŠphonez nous, nous vous conseillons volontiers. Richard DebĂŠly
8
079 631 43 07
Serco Landtechnik SA Niedermattstrasse 25 4538 Oberbipp TÊlÊphone 058 434 07 07 info@sercolandtechnik.ch www.sercolandtechnik.ch 9 2011 ¡ REVUE UFA
BRÈVES GESTION
Comment utiliser le bénéfice d’une société De nombreux paysans sont engagés dans des sociétés anonymes, des coopératives ou des sociétés à responsabilité limitée, que ce soit des organisations de commercialisation du lait ou des communautés d’utilisation des machines agricoles. Ces personnes morales sont tenues de respecter leur obligation d’établir une comptabilité selon les règles commerciales en vigueur. Dans une telle société, la tenue d’une comptabilité analogue à celle d’une exploitation agricole ne suffit pas. Dans une société anonyme, les actionnaires doivent décider de l’utilisation du bénéfice lors de leur assemblée générale (au plus tard 6 mois après la clôture de l’exercice, art. 699, al. 2 CO). Un dividende ne
Le for Le for (du lat. forum) désigne le tribunal compétent à traiter et à trancher une cause soumise à sa juridiction. Il se détermine dans le domaine du droit privé national par le CPC (Code de procédure civile). En dehors des fors impérativement définis par le CPC, les parties contractantes peuvent, le cas échéant, prévoir un for selon leur propre choix, notamment pour des raisons de langue p.ex. Philippe Haymoz, juriste, Institut agricole de l’Etat de Fribourg à Grangeneuve.
À télécharger Le Rapport de base du Dépouillement centralisé des données comptables de l’Agroscope ReckenholzTänikon (ART) est l’ouvrage de référence idéal pour tout savoir sur l’évolution économique des exploitations agricoles. Les résultats du dépouillement 2010 sont désormais disponibles sur l’Internet. Ces dépouillements sont indispensables aux vulgarisateurs et aux estimateurs. www.grundlagenbericht.ch REVUE UFA · 9 2011
peut être versé aux actionnaires qu’à condition que les réserves prescrites par la loi et les statuts aient été constituées (art. 674, al. 1 CO). Ainsi, il y a lieu d’attribuer aux réserves légales (même lorsque leur limite légale a été atteinte): • Après paiement des frais d’émission, le produit de l’émission des actions qui dépasse la valeur nominale tant qu’il n’est pas affecté à des amortissements ou à des buts de prévoyance; • Le solde des versements opérés sur des actions annulées, diminué de la perte qui aurait été subie sur les actions émises en leur lieu et place.
• Les conditions pour le versement de tantièmes (part du bénéfice versé aux administrateurs; art. 677 CO) sont les suivantes: • Statuts (art. 627, chiff. 2 CO) • Attribution aux réserves légales (art. 671 et 671b CO) • Versement d’un dividende de 5 % au minimum • Prélèvement sur le bénéfice du bilan • Une attribution, par exemple à l’institution de prévoyance du personnel, n’a pas pour conséquence l’obligation d’une seconde attribution aux réserves.
Valeur vénale et valeur vénale majorée
Droit agraire
Après un accident de la route provoqué par un chauffeur de poids lourd n’ayant pas respecté un feu rouge, le beau «Fendt» n’est plus qu’un tas de ferraille. Il faut donc le remplacer sans attendre. C’est l’assurance responsabilité-civile du chauffeur fautif qui doit dédommager le paysan pour la perte matérielle. En vertu du droit de la responsabilité civile, le paysan a droit au remplacement de la chose endommagée pour un montant de la même valeur. Le dédommagement est donc effectué à la valeur vénale, c’est-à-dire à la valeur que le tracteur avait sur le marché au moment de l’accident. Si le tracteur était assuré en casco complète, le paysan est indemnisé pour le dommage total à la valeur vénale majorée éventuellement convenue par contrat. Ce dédommagement peut dépasser la valeur vénale pure et permettre l’achat d’un tracteur dont le prix dépasse celui du tracteur détruit. La plupart des assurances casco complète avec valeur vénale majorée ne paient plus de supplément après huit à dix ans. Stefan Binder, Assurances USP www.sbv-versicherungen.ch
Martin Würsch info@sbv-treuhand.ch
L’Université de Lucerne propose pour la première fois un séminaire de droit agraire traitant de questions liées à l’agriculture, à l’agro-alimenaire et à l’environnement. Ce cours a rapidement affiché complet. Selon le Prof. Dr. Roland Norer, seule une minorité de participants sont des juristes. La plupart des personnes suivant ce cours dispose d’une formation agronomique et est confronté dans la pratique avec des questions de droit. Plusieurs agriculteurs se sont également inscrits. Les personnes intéressées à s’inscrire pour la seconde édition qui se déroulera en septembre 2013 peuvent le faire dès maintenant. cas-agrarrecht@unilu.ch
Assurance récolte L’Union suisse des paysans a rencontré l’Assurance Suisse grêle pour discuter d’une collaboration dans le cadre de PA 2014-1017. L’objectif consiste à ce que la Confédération soutienne financièrement les assurances de récolte contractées par les agriculteurs, comme c’est actuellement le cas dans d’autres pays européens. www.sbv-usp.ch
Élevage sous contrat Les représentants des régions de plaine et de montagne au sein de la commission des prix pour l’élevage sous contrat ont fixé les nouveaux prix applicables depuis le 15 août 2011. • Contrat au kilo: Le prix s’élève à 3 fr. 40 par kilo de poids vif (moins 20 centimes par rapport à la saison précédente). L’indemnité mensuelle faisant partie du prix au kilo reste inchangée. • Contrat forfaitaire: Les prix restent les mêmes : Un forfait mensuel varie entre 70 fr. et 110 fr. Un échelonnement du prix est recommandé en fonction de l’âge du veau et de l’âge de primiparité de la génisse convenu. • Contrat au kilo pour les animaux biologiques: Pour la saison de rachat du 15 août 2011 au 14 août 2012, le prix s’élève à 3 fr. 65 par kilo de poids vif (moins 20 centimes par rapport à l’année précédente). Le prix au kilo est échelonné comme pour les animaux conventionnels.
Photo: Sibylle Späni
• Formulaires Les formulaires de contrat peuvent être commandés auprès d’Agridea-Lausanne ou des services cantonaux de placement. Informations complètes sur la saison d’élevage sous contrat 2011/2012 sur le site www.agridea-lindau.ch. Prix: Fr. 10.– pour les agriculteurs. Des informations détaillées concernant la saison d’élevage 2011/2012 sont également disponibles à l’adresse www. ufarevue.ch. Franz Sutter, Agridea Lindau
Toujours actuelles www.ufarevue.ch 9
GESTION
Partager judicieusement le revenu LES COUPLES QUI GÈRENT ENSEMBLE UNE EXPLOITATION doivent décider si l’épouse est rémunérée pour son activité. En raison des nouvelles dispositions légales en vigueur, il y a lieu de répondre à diverses questions concernant l’indemnité journalière en cas de maternité, les effets sur le revenu imposable, ainsi que le droit aux prestations et le versement de cotisations AVS et AI.
Alex Pfiffner
Le versement d’un salaire à l’épouse ne modifie pas la charge fiscale. Auparavant, dans l’agriculture, il n’était pas courant de verser un salaire séparé à l’épouse pour son activité sur l’exploitation. Le revenu agricole réalisé constituait le revenu commun du mari et de la femme. Lors de l’établissement de la déclaration fiscale, ce revenu était en règle générale attribué au mari comme revenu provenant d’une activité indépendante. Pour la femme travaillant sur l’exploitation de son mari, on procédait généralement à la déduction pour l’acquisition d’un revenu accessoire. En revanche, l’épouse ne pouvait rien déduire au titre des cotisations pour la prévoyance privée (pilier 3a).
Tableau 1: Charge des cotisations AVS en cas de déclaration de salaire de l’épouse Calcul 70 000.00 Cotisation AVS de 9.7 % sur 70 000 Fr.
Revenu AVS total* Sans partage du revenu: Partage du revenu: Cotisation AVS du mari 35 000 Fr. x 6.591 % Cotisation AVS de l’épouse 35 000 Fr. x 10.3 % Total cotisations AVS Économie totale sur cotisations AVS 6790 – 5911.85 *Hypothèse
Fr.
6790.00 2306.85 3605.00 5911.85 878.15
Tableau 2: Charge des cotisations AVS en cas d’indépendance des deux époux Calcul Revenu AVS total* 70 000.00 Sans partage Cotisation AVS de 9.7% du revenu: sur 70 000 Fr. Partage du revenu: Cotisation AVS du mari 35 000 Fr. x 6.591 % Cotisation AVS de l’épouse 35 000 Fr. x 6.591 % Total cotisations AVS Économie totale sur cotisations AVS 6790 – 4613.70 *Hypothèse 10
Fr.
6790.00 2306.85 2306.85 4613.70 2176.30
Aujourd’hui en revanche, les couples qui gèrent une exploitation en commun se posent de plus en plus la question d’un partage judicieux du revenu. À ce propos, les points suivants jouent un rôle essentiel: • allocation de maternité • APG en cas de service militaire • optimisation des cotisations AVS • optimisation de la charge fiscale • déductions fiscales pour les cotisations aux piliers 2 et 3a • garantie des prestations de l’AI en cas d’invalidité
Paiement du salaire Pour préserver son droit aux allocations de maternité, la femme qui travaille sur l’exploitation reçoit souvent un salaire en espèces. Le montant de ce salaire est en général fixé en fonction des possibilités financières de l’exploitation. Plus le salaire est élevé, plus le montant de l’allocation versée en cas de naissance est élevé également. Une fois les projets d’agrandissement de la famille achevés, il est possible de réduire de nouveau le montant du salaire en fonction de la situation de l’exploitation. Un décompte des salaires versés est établi à la fin de chaque année avec la caisse de compensation. Les cotisations AVS/AI/APG (sans AC) s’élèvent pour la femme employée en tant que salariée à 10,3 % du montant du salaire versé. Ces salaires faisant l’objet d’un décompte séparé peuvent être comptabilisés comme dépenses de personnel et réduisent en conséquence le montant total du revenu agricole de l’exploitation. Impôts Le versement d’un salaire à l’épouse ne modifie pas la charge fiscale
totale du couple. En effet, plus le salaire de l’épouse est élevé, plus le revenu agricole de l’époux est faible. Mais le total des deux revenus reste le même. Il y a plusieurs manières de procéder à la déduction pour la réalisation d’un revenu accessoire. Pour les indépendants réalisant un revenu du travail supérieur à 55 700 fr., le taux de cotisation AVS est de 9,7%. Plus le revenu est faible, plus le taux de cotisation AVS diminue. Pour un revenu du travail entre 9300 fr. et 16 900 fr., il ne se monte plus qu’à 5,223% (autre exemple dans le tableau 1).
Procédure de décompte simplifiée Depuis 2008, dans le contexte de la nouvelle loi fédérale concernant des mesures en matière de lutte contre le travail au noir, il est possible d’établir les décomptes pour l’impôt à la source et les cotisations AVS sur les revenus à temps partiel en recourant à une procédure simplifiée. Il s’agit en l’occurrence d’alléger le travail administratif des employeurs lors du calcul des cotisations aux assurances sociales et du montant de l’impôt à la source. Cette procédure constitue un encouragement à renoncer au travail au noir. Cette procédure simplifiée ouvre à l’agriculture d’intéressantes possibilités d’optimisation de la charge fiscale. Dans de nombreux cas, il pourrait ainsi être avantageux de verser à l’épouse un salaire pour son travail sur l’exploitation et de le soumettre à la procédure de décompte 9 2011 · REVUE UFA
GESTION
Allocation de maternité Les femmes ont le droit de toucher une allocation de maternité si, au moment de la naissance de leur enfant, elles sont salariées, travailleuses indépendantes ou travaillent dans l’entreprise de leur mari/concubin/ famille contre un salaire en espèces. Les jeunes couples qui n’ont pas fini d’agrandir leur famille doivent donc veiller à ce que la femme dispose d’un salaire AVS suffisamment élevé. L’allocation de maternité est versée sous forme d’indemnités journalières s’élevant à 80 % du revenu moyen réalisé avant l’accouchement, mais au maximum 196 francs par jour. L’indemnité journalière maximale correspond à un salaire mensuel de 7350 fr. (7350 fr. x 0,8 / 30 jours = 196 fr./jour) ou à un revenu annuel indépendant de 88 200 fr. (88 200 fr. x 0,8 / 360 jours = 196 fr./jour). Pour pouvoir prétendre à l’allocation, il faut que la femme ait été assurée au sens de l’AVS pendant les neuf mois précédant l’accouchement. Le droit aux indemnités journalières prend naissance le jour de l’accouchement et se termine au plus tard après 14 semaines ou 98 jours.
Le type de rémunération de l’épouse collaborant sur l’exploitation dépend des conditions personnelles et financières du couple. Dans ce contexte, l’indemnité journalière en cas de maternité joue un rôle décisif. Plus le salaire est élevé, plus cette indemnité de maternité l’est également. Photo: amw
simplifiée. Pour que cette dernière puisse être utilisée, il faut répondre aux trois conditions cumulatives suivantes: • Le salaire annuel brut de chaque salarié n’excède pas le salaire minimum AVS de 20 880 fr. soumis à cotisation. • La masse salariale annuelle totale de l’entreprise n’excède pas 200 % du montant de la rente de vieillesse annuelle maximale de l’AVS, soit 55 680 fr. brut. • Le décompte des salaires est effectué selon la procédure simplifiée pour l’ensemble du personnel. Un changement vers la procédure simplifiée ou un retour à la procédure normale ne peuvent avoir lieu qu’au début de l’année civile et doit être annoncé.
Décompte de l’impôt à la source L’employeur déduit l’impôt à la source de 5 % (0,5 % impôt fédéral direct; 4,5 % impôts cantonal et communal) et le montant de la cotisation AVS ordinaire sur le revenu soumis à cotisation et les verse à la caisse de compensation. L’employeur reçoit ensuite une attestation pour le versement de l’impôt, qu’il REVUE UFA · 9 2011
joint à sa déclaration fiscale pour prouver l’origine des modifications de son état de fortune. Les revenus imposés via la procédure simplifiée ne sont pas pris en compte pour la détermination du revenu imposable dans le contexte de la procédure de taxation. Le législateur a même exclu une modification correspondante du taux d’imposition. Par conséquent, la procédure de taxation ordinaire n’accorde pas les déductions liées à ce travail (dépenses professionnelles, déduction pour revenu accessoire, pilier 3a). De cette manière, le salaire de l’épouse jusqu’à un montant de 20 880 fr. peut être taxé fiscalement à 5 %, ce qui représente une diminution notable de la charge fiscale par rapport à la taxation ordinaire en commun avec le revenu du mari, soumise à une très forte progressivité. Cette procédure simplifiée est particulièrement intéressante si l’épouse réalise un second revenu à l’extérieur, qui sera taxé selon la procédure ordinaire. Elle pourra ainsi faire valoir la déduction des frais professionnels et celle pour réalisation d’un revenu accessoire.
Activité indépendante Souvent, l’épouse gère de manière indépendante une branche de production ou un secteur de l’exploitation (p. ex. vente directe), si bien qu’elle peut tout comme son mari s’inscrire comme indépendante auprès de la caisse de compensation. La comptabilité est ainsi établie aux deux noms. Le revenu réalisé est partagé entre les deux membres du couple et déclaré comme tel pour l’impôt. En pareil cas, il n’y a pas lieu de décompter un salaire pour l’épouse. Par ailleurs, les déductions pour cotisations de prévoyance sont également possibles pour cette dernière. Le partage du revenu de l’activité indépendante permet de réduire notablement la charge des cotisations AVS (tableau 2). La manière la plus judicieuse de rétribuer l’épouse dépend dans une large mesure des conditions personnelles et financières de chaque couple. Raison pour laquelle il est conseillé, en cas de doute, de parler de la situation en matière de rétribution avec sa fiduciaire, car c’est elle qui connaît le mieux la situation financière de l’exploitation. 䡵
Auteur Alex Pfiffner est agro-ingénieur HES et diplômé fédéral en finance et comptabilité. Il est le copropriétaire et le gérant du secrétariat de l’agrofiduciaire Pemag Treuhand AG, à 5734 Reinach (AG). www.pemag.ch
INF BOX INFO
www.ufarevue.ch
9 · 11
11
GESTION
Les conséquences du dézonage QUAND LE PAYSAN DEVIENT MILLIONNAIRE Un rêve pour celui qui, aux ÉtatsUnis, a commencé sa carrière par faire la vaisselle dans un restaurant, est également réalisable dans notre petite Suisse. Mais pour y parvenir, il faut parfois que l’État fasse un cadeau sous forme d’une modification du plan de zone. Mais gare au cauchemar ...
Martin Würsch
Martin Goldenberger
La croissance démographique continue, associée aux besoins croissants de surface habitable des particuliers, débouche sur la construction des meilleures terres agricoles. Toutes les secondes, en Suisse, la surface bâtie augmente d’un mètre carré environ. Cela correspond au grignotage de 8,6 ha de terrain par jour ou de 2500 à 3000 hectares par année. Si la zone à bâtir augmentait partout comme dans le canton de Zurich, la consommation de surfaces attendrait presque le double, soit 1,8 mètre carré par seconde! Les paysans en activité louent en moyenne 44 % des surfaces qu’ils exploitent. Par conséquent, près de la moitié des terrains mis en zone constructible ne leur appartiennent pas, mais sont la propriété de particuliers, de sociétés ou des pouvoirs publics. Quelques paysans peuvent profiter de la manne financière qui accompagne un changement d’affectation. Mais la plupart des paysans actifs n’appartiennent pas à la catégorie qui espère un changement de zone et pousse en sa faveur. Ils perdent seulement de précieuses terres arables. Même le soleil le plus brillant connaît des éclipses. Certes, le classement d’un terrain agricole en zone à bâtir s’accompagne d’une multiplication miraculeuse de sa valeur, qui peut passer par exemple de Fr. 10.–/m2 à des sommes oscillant entre Fr. 150.– et Fr. 5000.–/m2. Mais il faut aussi veiller à certains points délicats, sans oublier que l’État ne va pas manquer de se servir au passage.
Immissions Si une zone à bâtir est créée à proximité du site de production, le paysan productif sera bien inspiré de 12
s’y opposer, car elle peut mettre sa production en danger. En effet, le droit de l’environnement ne consacre pas le principe du premier installé, premier servi. Les nouveaux voisins peuvent même aller jusqu’à faire fermer les étables existantes en raison du non-respect des distances minimales (odeurs, poussière, bruit). Il est certes possible de respecter de nouveau ces distances en prenant des mesures techniques (purification de l’air vicié), mais cela suppose en tous les cas des investissements non négligeables. C’est la directive n° 476 de la FAT, datant de 1995, qui est utilisée pour le calcul et l’analyse des distances minimales. Un paysan peut-il dès lors se prémunir contre les effets négatifs d’un changement d’affectation? Difficilement, car il ne dispose que des deux possibilités juridiquement efficaces suivantes: 1. Il tente d’empêcher le changement d’affectation dans le cadre d’une procédure de participation, en formant opposition lors de la mise à l’enquête publique et demandant le renvoi pour examen, en déposant une proposition devant l’assemblée communale ou en lançant un référendum contre la décision de cette dernière. 2. Il signe une convention avec les propriétaires fonciers favorables au changement d’affectation prévoyant le versement d’une somme d’argent en vue des investissements futurs nécessaires au respect des distances minimales. Les accords passés avec les acheteurs n’ont qu’une valeur morale. Ils ne sont pas juridiquement contraignants. Bail à ferme agricole Le 1er sep-
Expansion de la zone construite à l’exemple de Vallamand (VD) au bord du lac de Morat. Suite à la réalisation d’un port de plaisance, de nombreuses terres cultivées ont disparu. 9 2011 · REVUE UFA
GESTION parcelle mixte, composée en partie de terrain à bâtir et en partie de terrain agricole, c’est toujours la LBFA qui est applicable. Mais la partie de terrain à bâtir peut être soustraite par anticipation au contrat de bail à ferme au moyen d’une résiliation partielle. Si la durée ordinaire du contrat ne peut pas être respectée, le bailleur doit au fermier le montant de la perte de revenu correspondant aux années manquantes. Si un bailleur loue un terrain à bâtir en se servant d’un contrat de bail écrit LBFA (par exemple le formulaire de contrat LBFA d’USP Fiduciaires et Estimations), c’est la durée contractuelle plus longue convenue par écrit qui s’applique, et non la durée prévue par le CO. Lorsqu’un terrain est classé en zone à bâtir, il est recommandé aux parties de conclure des contrats de bail à ferme séparés, un pour le terrain à bâtir et un pour la surface de terrain agricole.
Droit foncier rural Le champ d’ap-
Les axes de transit attirent les entreprises de transport et de logistique, comme le montre l’exemple de Härkingen (SO). Photos et sélection: swissimage © 2011 swisstopo (BA110441), OFS
plication de la loi fédérale sur le droit foncier rural (LDFR) est défini par son article 2. Toutes les parcelles situées hors d’une zone à bâtir en vertu de l’art. 15 de la loi fédérale sur l’aménagement du territoire (LAT) sont soumises à la LDFR et bénéficient par conséquent d’un traitement et d’une estimation spéciaux. L’article 15 LAT englobe la zone à bâtir effective. Elle ne comprend pas les zones spéciales souvent réservées à la production agricole intensive ou à la détention des chevaux. Les parcelles situées dans la zone à bâtir effective ne sont soumises à la LDFR que si elles font partie du terrain nécessaire à une entreprise agricole. Toutes les surfaces non construites d’une zone à bâtir ne bénéficient donc pas d’un traitement spécial.
Graph.: Origine nouvelles surfaces d’habitat 1982 – 2006 Source: OFS, superficies
Vergers, vigne et cultures fruitières Terres assolées Prairies naturelles Pâturages attenants Alpages Taillis Forêt Surfaces improductives 0
5000
10 000 ha
De tels immeubles et parties d’immeubles ne sont pas agricoles et, en vertu de la LDFR, ne sont pas adjugées au successeur à la valeur de rendement. La LDFR prévoit un droit au gain d’une durée de 25 ans pour le vendeur et ses successeurs en droit. Ce droit au gain se concrétise lorsque la décision d’affecter le terrain agricole à la zone à bâtir entre en force. La créance s’ouvre le jour du lancement de la procédure qui aboutit au classement en zone à bâtir. Mais si les terres classées en zone à bâtir sont absolument nécessaires à la poursuite de l’exploitation, la réalisation du droit au gain peut être repoussée au maximum de 15 ans, sans que la créance ne soit modifiée ou s’éteigne. Le calcul du gain doit être fait conformément aux règles générales de la LDFR, indépendamment du fait que le terrain soit vendu ou non.
15 000
20 000
En Suisse, environ 1 m2 est construit chaque seconde. Cela correspond à une perte de terre de 8.6 ha par jour, respectivement de 2500 à 3000 ha par année.
Paiements directs Dans la procédure
de
tembre 2008, la loi fédérale sur le bail à ferme agricole (LBFA) a été modifiée de telle manière que les surfaces exploitées à des fins agricoles situées entièrement dans une zone à bâtir ne bénéficient plus de sa protection. Ces surfaces sont soumises aux dispositions du Code des obligations (CO), qui prévoit une durée des contrats et une durée de prolongation de ceux-ci de 12 mois en général et un délai de résiliation de six mois seulement. En revanche, s’il s’agit d’une REVUE UFA · 9 2011
13
GESTION entre les immeubles agricoles et les immeubles non agricoles. Dans la plupart des cantons, les immeubles agricoles sont estimés à la valeur de rendement, alors que les parcelles de terrain à bâtir le sont généralement à la valeur vénale.
Impôt sur la fortune Lorsque le
En invoquant le nonrespect des distances minimales (odeurs, poussière, bruit), les nouveaux voisins peuvent même exiger la fermeture d’étables existantes.
consultation sur la Politique agricole 2014 – 2017, le Conseil fédéral propose au Parlement de ne plus verser de paiements directs pour les surfaces situées dans la zone à bâtir en vertu de l’art. 15 LAT. En effet, d’après lui, les surfaces classées en zone à bâtir ne garantissent plus une agriculture durable, d’autant moins que le terrain sera bâti dans un délai prévisible. Cette proposition est un durcissement de la règlementation actuelle, qui prévoit que seuls les terrains à bâtir complètement viabilisés sont exclus des paiements directs. Le propriétaire doit décider si un terrain est agricole ou à bâtir. D’après les documents mis en consultation, on vise notamment des changements d’affectation. Si dans le canton les surfaces agricoles utiles sont estimées en tenant compte de leur valeur vénale, alors il est très facile de dépasser la limite de fortune pour l’octroi des paiements directs en cas de changement d’affectation. Dans d’autres cas, cela se produira au plus tard le jour de la vente de grandes parcelles de terrain à bâtir
Conséquences fiscales Tant la loi fédérale sur l’harmonisation fiscale (art. 14, al. 2) que les législations fiscales cantonales font la différence 14
terrain qui a changé d’affectation reste exploité à des fins agricoles, la plupart des cantons continuent de les estimer à la valeur de rendement agricole. En cas de changement d’affectation ou d’aliénation, les cantons de Zurich, Berne, Schaffhouse, Appenzell Rhodes intérieures, St-Gall et Thurgovie prélèvent pour de tels immeubles un impôt complémentaire sur la fortune avec effet rétroactif sur la durée de propriété (mais au maximum sur 20 ans, art. 14, al. 2 LFHF). L’imposition a posteriori de la fortune sur une durée de 20 ans, basée sur la différence entre la valeur de rendement et la valeur vénale, peut représenter un montant considérable.
Impôt sur le gain immobilier Le gain tiré de la vente d’immeubles du patrimoine privé ou de parcelles de terres agricoles ou de forêt est en principe soumis à l’impôt cantonal sur le gain immobilier. En revanche, si les parcelles de terrain agricole ou de forêt font partie du patrimoine commercial, la différence entre la valeur comptable et les frais d’investissement est soumise à l’impôt sur le revenu (art. 12, al. 1 et art. 8, al. 1 LFHF). S’agissant de l’impôt sur le gain immobilier, la longue durée de propriété est récompensée par des réductions substantielles.
Impôt sur le revenu S’agissant des parcelles de terrain agricole et de forêt, seule la différence entre la valeur comptable et les frais d’investissement est soumise à l’impôt sur le revenu. Un litige est désormais pendant devant le Tribunal fédéral s’agissant de la définition d’un immeuble agricole au sens de la loi fiscale et si cette dernière attribue les parcelles de terrain à bâtir exploitées à des fins agricoles au patrimoine commercial du paysan. L’Union suisse des paysans est clairement de cet avis, car dans le cas
contraire, les dispositions de la LFHF n’auraient aucun sens. Un paysan n’est en effet pas en mesure de décider si un immeuble dont l’affectation a récemment changé fait partie de son patrimoine privé ou de son patrimoine commercial. Ses immeubles demeurent dans le patrimoine commercial pour la bonne raison que les dispositions légales ont pour effet que seuls les amortissements effectués sont de nouveau soumis à l’impôt sur le revenu. On attend le jugement du Tribunal fédéral pour la fin de cette année. Le droit au gain versé aux parents et aux frères et sœurs en vertu des art. 28 ss. LDFR a un caractère de droit successoral. Ce droit est fondé sur le fait que les conditions (immeuble agricole, exploitation par le propriétaire) ne sont plus remplies a posteriori et que le prix préférentiel ne se justifie donc plus. Dans la plupart des cantons, le montant du droit au gain est soumis à l’impôt sur le revenu. Concrètement, cela débouche sur une double imposition du même gain, qui peut représenter en l’occurrence jusqu’à 2⁄3 ou ¾ du bénéfice réalisé.
Taxes Certains cantons (GE, NE, BS) prélèvent la taxe sur la plus-value prévue à l’art. 5 de la loi sur l’aménagement du territoire. D’autres cantons (BE, OW, GR, GL et FR) prévoient quant à eux une taxe contractuelle sur la plus-value. Enfin, lors de la vente d’un immeuble, des droits de mutation s’ajoutent dans une partie des cas aux frais de courtage, de notaire et d’inscription au registre foncier. 䡵
Auteurs Martin Würsch (agro-ingénieur HES, expert fiduciaire diplômé, responsable USP Fiduciaire et Estimations) et Martin Goldenberger (responsable du secteur estimations, spécialiste des estimations et du droit agraire) L’Union suisse des paysans répond à vos questions. USP Fiduciaire et Estimations, Laurstrasse 10, 5201 Brougg 寿 056 462 51 11 info@sbv-treuhand.ch
INF BOX INFO
www.ufarevue.ch
9 · 11
9 2011 · REVUE UFA
SERVICE
ROUGE ETPIONNIER
KJIJHGGFJEDCBJHGGJDECADF@DECI?EJD>=C<JF;ADC@JIBHGJ;ADCDG:F:?
F987965â&#x20AC;&#x2122;4932C10/C.7-,/C8790+,C9+C6*10C)63(7653'1&CA76/%9â&#x20AC;&#x2122;31C/$'#3,C5$'.40,06C9+C+79"0'9C,6'.,0962C10C)63!C+0C573,C,79,0 73/C)'/C ,60C 10C/091C '.,096C50C5 .3/37+&C $0/,C)63+.3)'10(0+,C5'+/C.0C57('3+0C%90C1'C/ 630C <C C53/)7/0C5â&#x20AC;&#x2122;',79,/C3()76,'+,/&C
<IC &
C;0!2C '(3+CIF C;79663#+7+2CE ( CF. 06('++ CD /3+/2C<&C C &C@9 73/CI 61 C<0 2C;79.'65C<6 60/ CA'C 4'9! 50 <7+5/2C;'6 0+ F9#/ 96#06CI 61 C 3// 2C 7,,306C 3// CIF CI 10/C :69 60/ 2C;675'65C C<31/CIF C 0+,13+#0+2C<013!C 9+#7 C 6'(01'+2C:; CI 61 CK ,67 2C:'6'#0C59C '+'5'CI 61 CK0 3'2C:39/0))0CI7+"3.7 C 0+/2C 9 06'#63CI 61
K C C
MF5400
GVS-Agrar AG, CH-8207 Schaffhausen Tél. 052 631 19 00, Fax 052 631 19 29 info@gvs-agrar.ch, www.gvs-agrar.ch
SONDAGE GESTION
Conflits avec des non-paysans Près des deux tiers (63 %) des paysans interrogés ont répondu par «non» à la question: Avez-vous déjà été en litige ou connu des conflits avec la population non-paysanne sur votre exploitation ou en relation avec cette dernière? En revanche, un bon tiers (37 %) des paysans suisses ont connu ce genre de problèmes. La petite moitié (45 %) d’entre eux évoque les activités de loisir, notamment avec les propriétaires de chiens et les cavaliers. Un autre problème est l’abandon de déchets sur les prairies et les pâturages, et qui constitue un véritable problème lorsqu’il s’agit de tessons de verre par exemple. Environ un tiers (35 %) de ces paysans ont connu des conflits en raison du bruit, surtout celui des cloches de vaches et des machines. Environ un quart (27 %) font état d’immissions malodorantes. Autres sources de conflits: les droits de passage et de pacage, avec les portails et les clôtures laissés ouverts par les promeneurs, ainsi que la politique agricole, les paiements directs, les subventions ou les contrôles (7 %). Environ un cinquième (20 %) des paysans qui font état de litiges évoquent spontanément d’autres conflits, comme le parcage sauvage de
Avez-vous déjà eu des conflits avec la population non paysanne? véhicules sur les prairies et les pâturages, le maraudage de fruits et légumes et les actes de vandalisme contre les machines agricoles. Sans oublier les réclamations en raison de la boue laissée sur les routes par les tracteurs. Certains paysans font état du cassetête que représentent les discussions politiques dans les communes pour l’installation d’ilots au milieu des voies de circulation, qui rendent plus difficile voire empêchent la circulation des trac-
teurs. Plusieurs agriculteurs ont affirmé regretter que les terres cultivables soient de plus en plus souvent concurrencées par les zones de détente. Selon eux, la population non paysanne ne fait souvent pas la différence, durant ses loisirs, entre ce qui fait partie de la zone de détente et ce qui est inclus dans les terres cultivables. Les changements d’affectation sont également une source de complication. À ce propos, lisez notre article en page 12. 䡵
Conflits en raison des activités de loisir de la population non paysanne (crottes de chien, dégât aux prés par les chevaux, etc.) Conflits dus au bruit (Moissonneuse-batteuse, machine à traire, cloches) Ce sondage représentatif a été effectué par l’Institut de recherche du marché TransferPlus SA à Stansstad pour le compte de la Revue UFA au mois d’août 2011.
Conflits en raison d’émissions olfactives (en raison des étables, de l’épandage du lisier, etc.) Conflits en raison de droits de passage (Passage sur les prés, clôtures endommagées, poignées ouvertes)
Total (base: 300) Suisse alémanique (base: 220)
Conflits ou discussions ayant trait à la politique agricole, aux paiements directs, etc.
Suisse romande (base: 80)
Voulez-vous aussi participer à notre sondage? Le prochain sujet se trouve en ligne à l’adresse www.ufarevue.ch.
Autres Pas de conflits/pas de disputes
INF BOX INFO
0% 16
10 %
20 %
30 %
40 %
50 %
60 %
70 %
www.ufarevue.ch
9 · 11
9 2011 · REVUE UFA
+*)('*&#")! * " * * ") ) ) " # tion Exposi 11 oct. 22 + 23
! " ) * # "#*#
* * ) * * ) ) " ) " )( *# " )('" ")* "# ) ** ) )* ) ) ( ")
CORTO
DISCO
VOLTO
LINER
CLAAS offre une chaÎne de rÊcolte fourragère complète dans laquelle s'intègre de manière prÊcise tous les processus concernÊs.
Richard DebĂŠly 079 631 43 07 Robert WĂźthrich 079 208 30 82
REVUE UFA ¡ 9 2011
Serco Landtechnik SA Niedermattstrasse 25 4538 Oberbipp Telefon 058 434 07 07 info@sercolandtechnik.ch www.sercolandtechnik.ch 17
GESTION
Opportunités en production ovine POUR LA PREMIÈRE FOIS DEPUIS LONGTEMPS les prix des agneaux et des moutons ont sensiblement augmenté. Début août, les producteurs touchaient ainsi jusqu’à Fr. 11.60 / kg de poids mort (LA, T3). Il est peu vraisemblable que les prix des agneaux soient soumis à une forte pression une fois l’estivage terminé.
Matteo Aepli
Les clients suisses préfèrent la viande suisse, confirme l’hôtelier Paul Julen (à g.) de Zermatt. Avec son chef de cuisine, il crée des plats à base de viande d’agneau.
Le bon niveau de prix de la viande d’agneau s’explique par de multiples facteurs. En raison de l’augmentation mondiale de la demande et de l’offre restreinte (inondations en Australie p. ex.), les prix à l’importation ont augmenté dès l’automne 2010. D’autre part, en Suisse, le nombre de moutons a diminué, ce qui s’est traduit par une baisse de l’offre indigène. La consommation totale a en revanche augmenté en 2010, après avoir fortement reculé au cours des années précédentes. Les agneaux suisses bénéficient d’une demande toujours plus forte. La production ovine est surtout devenue plus intéressante pour les exploitations qui cessent la production laitière et qui recherchent une nouvelle branche d’exploitation. Cette production présente en effet l’avantage de permettre de travailler à l’extérieur. Pour qu’elle soit rentable,
plusieurs aspects doivent toutefois être pris en considération. La qualité des agneaux à l’abattage, le choix du système de production le plus adapté à l’exploitation et les canaux d’écoulement adéquats jouent un rôle prépondérant.
Echantillon des plats de Paul Julen: langues d’agneau à la sauce au poivre avec pommes de terre grillées, saucisses d’agneau maison avec röstis ainsi que côtelettes d’agneau avec du gratin de pommes de terre.
Qualité des carcasses L’objectif
Dans le même temps, des progrès supplémentaires doivent être réalisés au niveau de l’élevage en race pure. Actuellement l’estimation de la valeur d’élevage concernant différents critères crée les bases indispensables à une professionnalisation accrue de l’élevage ovin. La santé animale a également une influence déterminante sur la performance d’engraissement et la rentabilité de la production ovine. Les bains de pieds organisés à intervalles réguliers permettent de traiter et de prévenir le piétin et représentent une composante importante de la gestion du troupeau. Il est également primordial que les éleveurs de mouton amènent leurs bêtes à temps à la boucherie. Cela vaut aussi bien pour les animaux alpés que ceux qui sont élevés sur les pâ-
prioritaire consiste à obtenir une bonne taxation des animaux et des carcasses. Sur les marchés officiels, on a constaté ces derniers temps que les agneaux présentant une bonne charnure avec une couverture adaptée bénéficiaient de prix supérieurs aux prix indicatifs. Pour atteindre cet objectif, il est nécessaire de distribuer un fourrage de base de bonne qualité avec une valeur énergétique élevée. En outre, tout éleveur devrait accorder une attention particulière aux différentes alternatives qui s’offrent en matière d’élevage. Les croisements industriels simples tels que Charollais Suisse x Brun du Jura conviennent également pour les petites exploitations ovines. Les agneaux F1 présentent souvent de bons accroissements. 18
9 2011 · REVUE UFA
GESTION
Traditionaliste, hôtelier et producteur d’agneaux Plus-value dans la production de viande d’agneau L’hôtelier Paul Julen de Zermatt exploite avec sa famille un domaine PER comprenant 250 à 300 moutons. La viande est commercialisée en grande partie dans son propre restaurant, et pas uniquement sous forme de gigot ou de carré. Paul Julen est hôtelier et agriculteur, deux professions qui ont une longue tradition dans la famille. Il pense global et agit régional. A Zermatt, il possède notamment l’hôtel romantique Julen où l’on trouve son «Schäferstübli» au sous-sol. La viande d’agneau ou de mouton est la meilleure, déclare Paul Julen qui fait chaque soir salle comble dans sa «salle du moutonnier». Il fait le filet d’agneau au grill et sert du carpaccio d’agneau avec une salade de céleri en branches, de la langue d’agneau à la sauce au poivre, de l’émincé d’agneau à la mangue, des saucisses d’agneau au fromage avec une sauce à l’oignon ou du gigot d’agneau séché. «Nous avons une exploitation d’élevage et détenons des moutons Nez-noir du Valais», explique-t-il. Cette race est très bien adaptée aux montagnes valaisannes et Paul Julen est convaincu que cette tradition doit être conservée. Son étable à l’orée du village est fonctionnelle. «Pour nous, chaque agneau est important», assure-t-il. Même les plus fragiles sont secourus et nourris à la louve si nécessaire, avec du lait en poudre pour agneaux et du colostrum provenant de l’exploitation laitière voisine. A la bergerie, il est soutenu par un employé qui est boucher de métier. Les animaux sont abbatus à l’abattoir de Zermatt et de concert avec le boucher et le chef de cuisine, de nouveaux mets délicats sont créés avec la viande d’agneau. «Il résulte une importante plus-value de mon travail avec les moutons et dans l’agriculture. Un cycle s’y établit avec la restauration. Ainsi, je trouve un sens à notre travail et je suis heureux que nos clients apprécient nos mets», nous confie Paul Julen. Daniela Clemenz
Les moutons de Paul Julen, devant le Cervin, entretiennent les pâturages d’alpage et permettent de réaliser une importante plus-value en étant écoulés dans son propre restaurant. Photo: Paul Julen
turages d’hiver. Les animaux prêts pour l’abattage doivent être triés régulièrement, ce qui permet d’éviter des déductions de prix.
ce qui laisse moins de marge de manœuvre aux producteurs que pour les agneaux AQ: la dépendance vis-à-vis des acheteurs augmente en effet.
Système de production Le choix du système de production dépend de différents facteurs. Pour la plupart des exploitations suisses, la pâture est parfaitement adaptée. En raison des coûts d’affouragement, un système d’engraissement intensif n’entre pratiquement pas en ligne de compte. Le choix du label est également une composante importante. Il est ainsi possible de réaliser des marges brutes plus élevées avec les agneaux bio qu’avec les agneaux AQ. Ces dernières années, la différence de prix a varié entre Fr. 1.50 et 2.50/kg PM. SwissPrimLamb permet de réaliser des prix encore supérieurs. Les directives plus strictes peuvent toutefois s’avérer être un désavantage. Il faut par ailleurs veiller au fait que pour certains labels, la demande est assez concentrée (commerce/transformation),
Canaux d’écoulement Le choix
REVUE UFA · 9 2011
du canal d’écoulement a un impact déterminant sur le revenu. Il faut faire la différence entre la vente sur les marchés à des marchands de bétail, dans des boucheries artisanales et la vente directe. Les marchés publics ont l’avantage d’offrir aux producteurs une garantie d’écoulement et de permettre une taxation neutre via Proviande. Pour la vente à des marchands, le producteur doit bien connaître la qualité de ses animaux et être informé de la situation sur le marché. Ce faisant, il a la possibilité de participer à la formation des prix. Il en va de même pour la vente aux boucheries artisanales. Il convient aussi de privilégier les relations commerciales à long terme. Dans les régions urbaines et à proximité des grands restaurants, la vente directe de viande d’agneau dis-
pose d’un fort potentiel car elle est de plus en plus prisée par les consommateurs. Les exigences liées à la vente directe ne doivent toutefois pas être sousestimées; elles nécessitent un important savoir de la part des producteurs, une bonne planification (incluant les ressources nécessaires pour la commercialisation) et la focalisation de l’offre sur les besoins des clients. Pour les exploitations appropriées, une vente directe professionnelle peut tout à fait constituer une branche d’exploitation lucrative.
Conclusion Globalement et dans toute la filière de la viande ovine, les efforts en matière de commercialisation doivent être intensifiés pour continuer à bénéficier de prix plus élevés, à l’avenir également. Le succès des nouveaux concepts tels que l’agneau d’alpage souligne ce potentiel. L’objectif à long terme consiste à bien positionner la viande d’agneau suisse par rapport à la concurrence et à en accroître la demande. 䡵
Auteur Matteo Aepli (aepli@ethz.ch) est collaborateur scientifique auprès du groupe Economie agraire de l’EPFZ de Zurich. www.afee.ethz.ch.
INF BOX INFO
www.ufarevue.ch
9 · 11
19
Exploitations laitières suisses sous pression
www.profi-lait.ch
NOUVEAUX RÉSULTATS DE L’IFCN La production laitière est un marché d’avenir. Les exploitations suisses ne le ressentent pas encore vraiment. Momentanément, l’environnement de coûts élevé et le franc fort exercent une pression élevée sur elles.
Christian Gazzarin
La conférence annuelle de l’IFCN (International Farm Comparison Network) s’est déroulée à Kiel (Allemagne). Elle regroupe un réseau mondial d’experts du secteur laitier issus de plus de 40 pays et leur a permis de discuter des perspectives d’avenir de la production laitière.
Une bonne nouvelle en préambule D’ici à 2025, la production laitière devra encore accroître son volume de production de 200 millions de tonnes environ, pour autant que la demande continue à évoluer au rythme actuel. Cela équivaut à deux fois et demie la production totale des Etats-Unis ou à près de 50 fois la production suisse. Cette augmentation de la demande pourrait avoir des conséquences très positives pour la production laitière. Depuis l’année dernière la situation s’est quelque peu détendue sur les marchés mondiaux, même si l’augmentation des coûts des concentrés préoccupe de plus en plus de nombreuses exploitations. Cela concerne surtout les systèmes de
production intensifs recourant à une forte utilisation de concentrés. Cette situation est par contre bénéfiques pour les systèmes axés sur la pâture et utilisant peu d’aliments concentrés.
Pas de détente en Suisse Les résultats enregistrés par les trois types d’exploitations laitières représentatives pour la Suisse n’incitent pas à la détente, bien au contraire. Le prix du lait s’est stabilisé à un faible niveau alors que les coûts ont légèrement augmenté. Le graphique présente la situation économique de trois types d’exploitations familiales en 2010. Les flux financiers réels et imputables de l’exploitation et du ménage sont directement comparés avec le prix du lait. Il s’agit d’un calcul de coûts de production IFCN spécifique pour la production laitière dans le cadre d’exploitations familiales. Lorsque le prix du lait versé est inférieur aux blocs exprimant les dépenses correspondantes, cela signifie que ces derniers ne peuvent pas être couverts par les rentrées générées par la production laitière.
Graphique 1: Résultats analytiques des exploitations suisses CHF / 100 kg de lait (ECM)
90
investissements impôts amortissement dépenses familiales privées dépenses courantes moins revenus annexes prix du lait
80 70 60 50 40 30 20 10 0
CH-17
CH-23
CH-64
CH-17: nouveau type d’exploitation de montagne avec 17 vaches CH-23: 23 vaches en zone des collines, stabulation entravée CH-64: 64 vaches en plaine, stabulation libre 20
Les dettes sont plus difficiles à amortir En ce qui concerne les charges (charges de structure sans les amortissements) déduction faite des revenus annexes (viande, bétail d’élevage et paiements directs) ainsi que les dépenses privées (dépenses d’entretien), les différents types d’exploitation pris en considération ne rencontrent pas de problème spécifique, ce qui signifie que les factures courantes peuvent encore être couvertes. Pour ce qui est des remboursements de dettes, l’exploitation CH-64 se trouve déjà dans une impasse. Sa phase de croissance récente a laissé des traces et elle éprouve des difficultés face aux faibles prix du lait qui prévalent actuellement. Sur le long terme, cette exploitation sera plus rentable que l’exploitation CH-23.
Il n’est pas possible d’investir Le graphique démontre par ailleurs que quel que soit le type d’exploitation considéré, il est impossible d’investir sans recourir à un financement par des autres sources de revenu. Vu le rapport entre le prix du lait et les coûts de production, la situation n’est par conséquent pas économiquement durable pour le secteur laitier. Demander un prix du lait plus élevé alors que près d’un tiers des vaches suisses produisent pour les marchés étrangers (exportation de fromage) s’avère toutefois illusoire. Sur les marchés d’exportation, la cherté du franc suisse constitue un handicap pour les producteurs indigènes, alors que les exploitations européennes bénéficient elles d’un prix du lait à la hausse. Il serait beaucoup plus judicieux que les agriculteurs revoient leurs systèmes de production et serrent la vis au niveau des coûts. Dans notre envi9 2011 · REVUE UFA
PROFILAIT GESTION
Il est devenu difficile Ă de nombreuses exploitations dâ&#x20AC;&#x2122;investir dans une nouvelle ĂŠtable pour les vaches laitières.
ronnement de coĂťts très ĂŠlevĂŠ en comparaison europĂŠenne, il est plus que logique de rĂŠduire radicalement le niveau des dĂŠpenses et des intrants. Dans ce contexte, les agriculteurs qui veulent augmenter leur revenu en accroissant le niveau de la production laitière et en intensiďŹ ant lâ&#x20AC;&#x2122;affouragement Ă lâ&#x20AC;&#x2122;ĂŠtable doivent ĂŞtre très pointus. Couvrir les frais dâ&#x20AC;&#x2122;entre-
tien de la famille et maintenir lâ&#x20AC;&#x2122;exploitation Ă niveau est sans doute lâ&#x20AC;&#x2122;objectif principal de toute exploitation familiale. La pression exercĂŠe sur les revenus nâ&#x20AC;&#x2122;a vraisemblablement jamais ĂŠtĂŠ aussi importante que jusquâ&#x20AC;&#x2122;Ă maintenant, raison pour laquelle bon nombre de chefs dâ&#x20AC;&#x2122;exploitation revoient actuellement totalement leur stratĂŠgie de production.
Auteur Christian Gazzarin est collaborateur de la station de recherche Agroscope Reckenholz-Tänikon ART, 8356 Ettenhausen, www.art.admin.ch
INF BOX INFO
www.ufarevue.ch
9 ¡ 11
Trelleborg TM800. Le pneu agricole pour tous les sols. Performances exceptionnelles dans les champs et sur route, dĂŠveloppĂŠ pour les tracteurs jusquâ&#x20AC;&#x2122;Ă 260 CV. Sa traction excellente, sa portance maximale aux vitesses les plus ĂŠlevĂŠes, un faible compactage du sol, un confort et une sĂŠcuritĂŠ de conduite accrus ainsi quâ&#x20AC;&#x2122;une durĂŠe de vie hors du commun dans toutes les situations de la pratique reflètent la qualitĂŠ et lâ&#x20AC;&#x2122;efficacitĂŠ des pneus Trelleborg. TM800: le pneu agricole fiable par excellence.
Ogilvy&Mather
TRELLEBORG TM800.
| www.trelleborg.com/wheelsystems |
REVUE UFA ¡ 9 2011
21
Bourse aux bonnes affaires TECHNIQUE AGRICOLE à vendre Reform Mounty 100 mit Klima, Frontladerkonsolen und 405’er Bereifung, Jg. 2005, 1860 Std., Fr. 82'000, inkl. MWST 079 695 37 27 Reform Mounty 100 mit Klima und 405’er Bereifung, Jg. 2008, 730 Std., Fr. 126'000, inkl. MWST 079 439 76 83 Reform Mounty 100 mit Klima und 405’er Bereifung, Jg. 2005, 2300 Std., Fr. 78'000, inkl. MWST 079 610 59 22 Heurüstmaschine Portana 078 921 51 91 Mulchmäher Climber, CL700, 70 cm Mähbreite, 10.5 PS, 120 kg, Fr. 1800; Trockenfutterautomat für Schweine, Chromstahl, 4 Stk à Fr. 250, 9 Stk à Fr. 150 079 680 63 87 Eingrasmähwerk Metrac 079 281 77 84 Mähwerk Knüsel, zu Rasant, frisch revidiert, 1.90 m, günstig; Hamsterladewagen, Plus 17, Top Zustand 079 673 24 71
Mäusevergasungsapparat Fr. 150 056 496 36 89
Busatis-Mähwerk, 3Punkt Heckanbau 079 765 20 26
Futterdosiergerät, gross, Fr. 6000 079 229 3874
Kaninchenställe, Aluausführung mit KS, Innenställe L 1.35 x B 0.75 x H 0.82 079 625 82 92
Heubombe 4, 7.5 und 10 PS, mit Kabel + Schalter; El. Heuschrote, Messer 079 678 81 49 Absauganlage, Happel, neuwertig, für Melkstand, 4 Aggregate und Reinigungsautomat; Melkstand, de Laval, Fischgerät 1x4 041 980 12 78 Traktoren-Kindersitz BUL, guter Zustand 078 835 33 68 Bewässerungsrohre Perot, Ø 89 mm, 240 m, mit Zubehör, neuwertig, Fr. 2400; Förderband, 5 m, 60 cm breit, Fr. 500 078 705 54 79 Profi Motorsense Rucksackmodell Tanaka Sum 602 IK, 54 ccm, 3.2 PS, Top Zustand, ab Service, neuer Fadenkopf, Werkzeugtasche, Neupreis 1595, Fr. 480 078 835 33 68 Motormäher RAPID 606, mit Mähbalken und Ausleger mit Antrieb für Bandeingraser, mit Zugdeichsel, Fr. 950.-; Traktor Leichtverdeck, Fr. 80. 062 299 04 36
Kreiselegge, Bärtschi, 3 m, mit Packer, sehr guter Zustand, Fr. 4500 079 356 88 13 Motorsäge Stihl 046, 76,5 ccm, 6 PS, Schnittlänge 50 cm, guter Zustand, NP 1795, VP 850 078 744 30 32 Maishäcksler Vicon 180; Traktor Lamborghini 804 mit Pflegebereifung; Kulturegge Köklin, 2.80 m; Druckfass Agrar, 3000 l; Pneuwagen mit Getreideaufsatz; Planierschild Rabe; 3-Schar-Pflug Rabe; Grashäcksler Claas; Grashäcksler Gehl; Schneepflug Bronar, 3.30 m; Güllenrührwerk für Traktor 079 247 63 48 Reform Metrac 3003, Jg. 88, 7250 Std., evtl. mit Kreiselschwader, Bandheuer und Mähwerk Busatis, Preis nach Absprache 031 701 12 89 8 Boxenbügel gegenständig, neuwertig, komplett mit Sprungrohr und
Nackengurt 079 356 37 69 Förderband Blaser, 9 m, jg. 1992, Fr. 1500 079 766 76 40 Milchtank, 750 Liter, Alva Laval, günstig 052 316 10 23 Mostpresse, klein, neuwertig; Obstmühle, neuwertig 071 971 17 16 Scheibenmäher Aebi/Mörtl ETC 210, Arbeitsbreite 2.10 m, zu Aebi TT40/50/55, Jg. 2003, sehr guter Zustand 055 440 34 64 DoppelmesserMähwerk Bucher zu TM800/850 055 440 34 64 Bewässerungsanlage Bauer Rainstar, 250 m 85 mm Schlauch, Turbineneinzug, 22 mm und 26 mm Düse, Fr. 6000, Region Langenthal 079 658 14 90 Ladewagen Agrar, TL 210 mit Silierschneidewerk, gepflegter Zustand, Fr. 2700 079 649 42 61 4-Rad Wagen Occasion, 5 m x 2.10 m x 1 m 056 667 00 11 oder 079 675 40 39 2 Traktoren Güldner, 1 Traktor Mc-Cormick mit Mähbalken; Motormäher Aecherli Ma65, alles in gutem Zustand 061 841 27 82
2-Schar-Pflug Huard, hyd.; 2 Felgen, 6-Loch, bereift 11,5/80-15 8 Ply, ev. mit Achse 55 mm; Dezimalwaagen, 250 kg, eine davon antik, mit Gewichtssteinen 052 643 27 54 Mähdrescher Fahr M66 079 655 24 52 Pflug Rabe, 3-scharig, Streifenkörper Scheibensech Specht 120 NC 079 430 57 71
Motorsense Efco, Rucksackmodell, Hubraum 45.7 m3, 2.5 PS, Fadenkopf und Grasschneideblatt, Ausstellungsgerät, NP Fr. 1130, Fr. 790 055 440 34 64 Front-Mähwerk mit rotierenden Fingern, 2.50 m, für Ökoflächen 079 430 57 71
Hochdruckpresse, JD 359, Jg. 2000, Zentralschmierung, wie neu, wenig gebraucht, Fr. 12'900 079 385 85 32
Schnellbänne, gepflegter Zustand, ideal zum Maiseingrasen, von Hand kippbar, Fr. 550 034 413 00 08
Betonlochroste für Kälber, 6 Stk à 200 x 50 cm; Standeimer Westfalia, 25 l, mit Deckel, Chromstahl; Kupfer-Erdverlegungskabel, 30 m, 16 m2, bis 60 Amp.; Register und Elektroboiler, 300 l 041 497 11 74
1 Reifen zu Mähdrescher Goodyear, 23.1-26/80% 079 430 57 71
Kartoffeldämpfer Holz; Schafunterstand auf 1-Achser, fahrbar; Pferdekummet; Pneuwagen, leicht, mit Aufsatz und Gestütz 032 351 23 58 Autoanhänger, Jg. 2010, Ladefläche: L 2.6m x B 1.4m, Leergewicht 270 kg, Nutzlast 1030 kg, Preis Verhandlungssache 071 971 17 16 Div. Traktorensitze Grammer, neu, mechanisch und
Bourse d’occasion
D’autres petites annonces sur www.agropool.ch
22
luftgefedert, aus Umrüstung, günstig 055 440 34 64
Muldenkipper Robust 16 TL 65
Traktor MasseyFerguson 6255
Traktor Landini 7500
Futtermischwagen Bauer
Traktor Deutz-Fahr 4507
Jg. 04
Jg. 02, Std. 3650
Jg. 98, Std. 7300
Vertical Eckart, Jg. 03
Jg. 87, Std. 5150
CHF 20 300.– Leu, Frauenkappelen Tel. 079 432 91 86 annonce no 155676
CHF 49 500.– A. Borcard, Vaulruz Tel. 079 822 46 87 annonce no 155761
CHF 9700.– E. Reich, Matzingen Tel. 052 376 14 06 annonce no 157946
CHF 12 000.– Agro Dienstleistungen.ch Tel. 079 405 70 82 annonce no 157994
CHF 8000.– Agro Dienstleistungen.ch Tel. 052 682 29 05 annonce no 157995
Bandheuer passend an Aebi Terra, Breite 2.10 m, Fr. 2500; 1-Achs Anhänger, Länge 4 m, Breite 2 m, Fr. 400 033 722 22 89 2 presses Taarup bio avec ou sans doseur à maïs, année 2005; Pont roulant Krüger G 460 entièrement révisé; Silo Harvestore diamètre 6 m, 600 m3, prêt à monter; Tracteur John Deere 1640, année 1986, 079 691 05 32 Landw.Frontmähwerk Mörtl FT292 1000L, sehr gepflegt, frisch rev. alle Messer neu, div. Lagerungen & Teller ers., Vorbereitung für Seiten-Schub, mit schwenkbarem Aufnahmebock, Fr. 3900, Foto unter www.garage-stbuser.ch 061 983 98 61 Baumspritze antik, mit Holzfass ca. 600 l, Pumpe Bimoto Motor Maag, alles original passend an Traktor, 1 Achser, Pferde-/Anhänger usw., VP auf Anfrage 061 983 98 61 Getreidesilo, ca. 30 t Inhalt, Fr. 500 079 305 20 94 Suite à la page 32 / 34 9 2011 · REVUE UFA
BRÈVES TECHNIQUE AGRICOLE 30e anniversaire de Posch en Suisse
Nouveau bâtiment pour Claas
La firme Althaus à Ersigen importe depuis 30 ans les fendeuses à bois, circulaires et machines combinées du constructeur autrichien Posch, qui est actuellement le leader incontesté du marché en Suisse. Ce succès repose en partie sur l’innovation constante des ingénieurs Posch qui ont à nouveau pu présenter de nombreuses nouveautés lors de la foire forestière. Le système exclusif «Fixomatic» (photo) y a été présenté pour la première fois. Ce dernier permet d’actionner la fendeuse de 1 m «comme au bon vieux temps» avec une seule main, mais tout en respectant le certificat GS (sécurité contrôlée).
Claas se montre également visionnaire au niveau de ses bâtiments et prévoit une construction moderne, attrayante et misant sur l’efficacité énergétique. La future «Torhaus» sera réalisée d’ici 2013 au siège principal de Harsewinkel et offrira un cadre moderne, confortable et convivial à env. 350 employés.
Nouveaux semoirs Amazone La série de semoirs pneumatiques «AD-P Special» d’Amazone est désormais disponible avec l’ordinateur de bord «Amadrill+» pour l’entraînement électrique. Cet entraînement électrique ouvre une nouvelle dimension pour le dosage et la quantité de semis réglable et modifiable en tout temps, le tout à un rapport prix/prestation incroyable. En combinaison avec une herse rotative ou un cultivateur rotatif Amazone, ces semoirs sont très performants.
Flotte «Alpin» de Pöttinger
Pöttinger renouvelle sa flotte «Alpin» avec de nouvelles faucheuses et une pirouette. On trouve désormais six modèles différents de faucheuses avec des largeurs de 2.20 à 3.04 m. L’entraînement a été déplacé de la gauche sur la droite afin d’offrir une meilleure visibilité et d’augmenter le confort de conduite. Les faucheuses «Novaalpin» sont conçues de façon à pouvoir être utilisées aussi bien avec des faucheuses à deux essieux (version «B») qu’avec des tracteurs compacts (version «T»). La nouvelle pirouette «Alpinhit 6.6» complète le programme vers le haut; elle possède six toupies d’un faible diamètre de 1.3 m pour une largeur de travail de 5.75 m.
D’un garage à la ferme à une entreprise de services L’enseigne «Roth» à Dettighofen (TG) est un partenaire fiable depuis plus de 45 ans en matière de machines agricoles et de voitures. C’est en effet en 1965 qu’Hansjörg Roth a commencé à faire ses premières réparations dans un petit garage à la ferme. Par la suite, l’affaire s’est développée continuellement pour occuper aujourd’hui 19 personnes, dont quatre apprentis. Dans la frénésie de cette évolution, le 45e anniversaire en a presque été oublié et ce n’est qu’une année plus tard qu’il est fêté dignement. En tant que point de service pour des marques ou des importateurs tels que John Deere, Kuhn, Agrar ou Ott, le fondateur de l’entreprise Roth et son REVUE UFA · 9 2011
équipe connaissent très bien les besoins de leur clientèle. Les investissements pour les machines agricoles n’ont pas fléchi au fil des années – banc d’essai pour la prise de force avec indication automatique du couple et des courbes de puissance,
banc d’essai pour les freins ou mesure des voies au laser. La fabrication de tuyaux hydrauliques spéciaux constitue également un secteur important, dans lequel Roth s’est fait une renommée bien au-delà de la région. Il est également actif depuis 40 ans en tant qu’agro-entrepreneur pour le battage. Cet anniversaire fêté tardivement atteint maintenant son apogée avec une grande exposition assortie d’actions, d’un concours, d’une présentation des produits et de visites de l’atelier du 10 au 11 septembre 2011. Alexander, Erika et Hansjörg ainsi que Marcel Roth (de gauche à droite).
Fendt veut renforcer son programme de moissonneusesbatteuses Fendt continue à miser sur la technique de récolte. En plus du développement de l’ensileuse automotrice «Katana», dont la fabrication débutera d’ici un à deux ans, le programme de moissonneuses-batteuses va également être élargi. Ainsi, les modèles de la série «L» et
«C» (5 et 6 secoueurs) seront dotés de nouveaux moteurs (puissance accrue, technologie SCR) et rebaptisés («5255L», «6275L», «5275C» et «6335C»). Par ailleurs, le design de la série «L» sera adapté au look typiquement Fendt. La série «C» recourra à l’avenir à la technologie Canbus, ce qui constitue une bonne plate-forme pour la poursuite du développement de l’électronique. Simultanément, les moissonneusesbatteuses «C» disposent d’un nouvel écran «C2000» fournissant toutes les informations importantes en un clin d’œil et qui permet d’opérer un diagnostic à bord. En outre, un nouveau système coteau équipera la série «C» avec un confort accru à la clef grâce à la gestion parallèle. Pour la série «P» et les moissonneusesbatteuses hybrides de Fendt, un nouveau peigne «Free-Flow» d’une largeur de 7.60 m sera disponible dès la saison prochaine.
Toujours actuelles www.ufarevue.ch 23
Nous vous aidons à vous sortir d’affaire rapidement et simplement. www.mobi.ch
PNEUHAUS EDI LEU
Technique de pointe pour des pentes raides.
MONTAGE SUR PLACE
p.ex.: le Transporter Aebi TP460 » Avec le confort en termes de suspension d‘un Off-Roader
CONSEIL STOCK IMPORTANT
» Cockpit ultramoderne » Turbodiesel niveau 3A, puissance du moteur 101 CV » Amortissement des torsions à blocage hydraulique
Terratrac Aebi TT140/TT240
PROFITEZ DE NOS SERVICES
» Ordinateur de bord avec grand écran PNEUHAUS EDI LEU Hohenrainstrasse 44 CH-6280 Hochdorf
» Frein à ressort précontraint a
www.aebi-schmidt.ch
Tél. +41 (41) 910 03 10 Fax +41 (41) 910 52 05 www.pneuhausleu.ch
Combicut Aebi CC36/CC56/CC66
24
Aebi & Co. AG Maschinenfabrik Huwilstrasse 11, CH-6280 Hochdorf Tél. +41 41 914 10 20, Fax +41 41 914 10 30 ch@aebi-schmidt.com
CH032
9 2011 · REVUE UFA
BRÈVES TECHNIQUE AGRICOLE
Nouvelle série chez Massey Ferguson Massey Ferguson met quatre nouveaux tracteurs sur le marché avec des puissances entre 185 et 235 CV. Ils sont dotés de moteurs Sisu avec une
cylindrée de 6.6 l («MF 7619», «MF 7620» et «MF 7622») ou 7.4 l («MF 7622» et «MF 7619») et la purification des gaz d’échappement SCR de la deuxième génération. Au niveau de la transmission, on trouve au choix la «Dyna-6-Eco» avec six rapports sous charge et quatre groupes entièrement synchronisés et à enclenchement automatique, ou la transmission continue «Dyna-VT». Les modèles «Dyna-6» disposent en
outre d’une surpuissance jusqu’à 25 CV. Les concepteurs ont repris le look de ces tracteurs sur la série «MF 8600», avec une cabine dotée de fenêtres bombées. A l’intérieur, les montants de l’armature et les unités de commande ont été remaniés. Les modèles supérieurs de la série sont par ailleurs équipés d’un nouveau joystick qui permet de commander confortablement la transmission et l’hydraulique.
Tableau: Nouveaux tracteurs MF de la série «MF 7600» Modèle MF 7619 MF 7620 MF 7622 Moteur Agco Sisu Power 6 cylindres Cylindrée (l) 6.6 6.6 7.4/6.6 Transmission Dyna-6/VT Dyna-6/VT Dyna-6/VT Puissance max. (CV) 185 200 215
Sylviculture trop onéreuse sans mécanisation
320 nouveautés annoncées à l’Agritechnica 2011
Le président d’Economie forestière suisse, Max Binder, a abordé le thème de la mécanisation dans son allocution lors de l’inauguration de la foire forestière et a déclaré que les bases de la sylviculture n’avaient pas beaucoup changé en raison de la mécanisation. «En tous cas pas autant que ce qu’on craignait il y a 50 ans», a-t-il précisé. Le fait est que l’économie forestière ne peut pas faire abstraction des contraintes économiques – en Suisse non plus. Par ailleurs, dans son discours, il a demandé au Conseil national de ne pas soumettre la sylviculture à de nouvelles dispositions entraînant des coûts supplémentaires car ce secteur ne bénéficie d’aucune protection face à la concurrence étrangère.
Pour l’Agritechnica, plus de 320 annonces de nouveautés sont parvenues sur le bureau de la DLG (société d’agriculture allemande) qui en est l’organisatrice. Pour cette dernière, c’est un signal clair que les fabricants de machines agricoles vont démarrer l’année prochaine avec une offensive dans l’innovation. Une commission internationale et neutre composée d’experts de la recherche, de la vulgarisation et de la pratique va décerner ces prochains jours les médailles d’or et d’argent parmi ces produits annoncés, selon des critères stricts. La remise des médailles d’or sera effectuée lors de la traditionnelle soirée Max-Eyth le 14 novembre 2011 à Hanovre. Les médailles d’argent quant à elles seront remises par le président de la DLG le dimanche 13 novembre. Les nouveautés seront présentées sous une forme condensée dans la halle 19 lors de l’Agritechnica, mais elles seront déjà publiées début octobre sur Internet à l’adresse www.agritechnica.com.
REVUE UFA · 9 2011
MF 7624 7.4 Dyna-6/VT 235
Ropa «Micro-Topping»: meilleur rendement avec les betteraves sucrières Toutes les nouvelles récolteuses à betteraves Ropa «Euro-Tiger V8-3» en Europe occidentale et aux EtatsUnis pour la campagne 2011 ont été équipées du «Micro-Topper» Ropa, contre un supplément de prix. Le constructeur Ropa a développé une solution optimale pour la récolte des betteraves sucrières avec le collet mais sans les feuilles, qui prend en compte les exigences des betteraviers, des agro-entrepreneurs et des sucreries. Le Ropa «Micro-Topper» a fourni de bons résultats dans la pratique et il est prêt à être produit en série, rapporte l’entreprise. Ce système permet de tirer pleinement profit du rendement en sucre des betteraves. Le rapport coûts/utilité du «Micro-Topping», considéré sur l’ensemble de la chaîne de valeur, permet d’atteindre un bénéfice maximal sans charges supplémentaires, peut-on lire dans un communiqué de presse. Ce dispositif d’étêtage permet aux betteraviers de profiter pleinement de l’utilité supplémentaire.
Nouvelles moissonneuses-batteuses John Deere
La nouvelle série axiale (série «S») comprend quatre modèles, le plus gros ayant une puissance de 625 CV. Nouveaux cribles plus performants, nouvelles variantes de transmission, nouvelles options de répartition de la paille et des balles pour le peigne large, nouvelles cabines avec éléments de commande et écran optimisés, trémies plus volumineuses d’une capacité jusqu’à 14100 l, vidange plus rapide et nouveau train à chenilles: telles sont les caractéristiques de cette série. A cela s’ajoutent les cabines en versions «Premium» et «Deluxe», dont les commandes ont été repensées et qui comprennent un moniteur «Greenstar 3». Les solutions télématiques basées sur Internet indiquent au responsable de la flotte l’emplacement de la machine, les déplacements, des informations sur la consommation de carburant, les heures de travail et la quantité récoltée. Il existe deux variantes de transmissions: la «ProDrive» ainsi qu’une nouvelle transmission à 3 groupes avec enclenchement électrique. Les nouvelles variantes de cabines apparaissent également sur les séries «W» et «T» de John Deere. Ces moissonneuses-batteuses sont dotées de la plus grande surface de séparation du marché, le flux de la récolte est fluide et direct si bien que le grain et la paille sont séparés avec ménagement. Par ailleurs, elles sont dotées d’une série de solutions informatiques intelligentes, pouvant être offertes gratuitement d’usine durant une année sur certains marchés.
Toujours actuelles www.ufarevue.ch 25
TECHNIQUE AGRICOLE
Nouvelle chambre de pré-compresion «QUADRANT 3300» Tel est le nom d’une nouvelle presse à balles rectangulaires lancée par Claas. Avec des dimensions de balles de 90 x 120 cm, elle s’adresse avant tout aux professionnels du pressage de la paille. Un nouveau système de chambre de pré-compression assure un bon pré-pressage de la récolte, même si cette dernière n’est pas abondante.
Grande fiabilité, forme parfaite des balles et bonne qualité du fourrage: tels étaient les objectifs des ingénieurs de Claas lors du développement de la nouvelle presse à balle rectangulaires «Quadrant 3300». Cette machine, qui répond à de nombreux désirs des clients, confectionne des balles d’une dimension de 90 x 120 cm et comble la lacune existant entre la «Quadrant 3200» et la «Quadrant 3400».
Pick-up La récolte est saisie par un pick-up d’une largeur de 2.35 m disposant d’une sécurité avec un limiteur débrayable à cames. Le tasseandain à double rouleau fait partie de l’équipement de série. Le rotor ameneur, qui a un débit désormais supérieur aux deux modèles collatéraux grâce à son régime de 160 t/min, est doté de nouvelles double-dents afin d’acheminer la récolte sans problème, rapidement et avec ménagement dans la préchambre. A une pression supérieure à 200 bars, le rotor s’arrête, ce qui constitue une mesure de sécurité supplémentaire.
Nouveau: «Rollant 375 RC» avec coffret de coupe et système «MPS-II».
26
Chambre de pré-compression
Liage Dans le canal de pressage
Claas a fait preuve d’innovation dans le développement de la chambre de précompression. La «Quadrant 3300» dispose en effet d’un nouveau système de chambre de pré-compression avec un mode de fonctionnement automatique ou commandé par le conducteur, si bien qu’il permet d’obtenir une densité élevée dans toutes les conditions d’utilisation. Il s’agit d’une technique pour l’instant unique sur le marché. L’ameneur est dirigé au moyen d’une glissière afin d’optimiser son mouvement en cycle court et d’obtenir un remplissage régulier de la préchambre. Les cycles longs sont gérés à l’aide d’un cylindre et d’un arbre compartimenté. En mode de fonctionnement automatique, il y a deux cycles de l’ameneur par coup de piston. Dans le mode commandé, le remplissage de la préchambre peut être commandé hydrauliquement sur trois positions depuis la cabine du tracteur au moyen du «Communicator» Claas. Cette commande confortable depuis la cabine permet d’économiser du temps et augmente l’efficacité de la machine.
d’une longueur de trois mètres, les 46 coups de piston par minute génèrent une pression de 200 bars. A son extrémité, le canal de pressage s’ouvre légèrement si bien que la balle pressée et liée peut encore légèrement s’étendre avant la sortie. Au niveau des noueurs, la nouvelle «Quadrant 3300» recourt également au système breveté «High Speed Binding». Avec une hauteur du canal de pressage avoisinant un mètre, les aiguilles doivent parcourir une course plus longue, ce qui nécessite normalement plus de temps. La solution de Claas pour pallier ce problème est un entraînement ex-
Nouveautés pour les presses à balles rondes Les presses à chambre fixe de type «Rollant» comptent deux modèles de plus, la «Rollant 374» et la «Rollant 375» ainsi que la combinaison «Rollant 375 Uniwrap». Ces presses, qui confectionnent des balles d’une dimension de 125 x 120 cm, sont disponibles à choix avec un rotor ameneur conventionnel ou à couteaux (dénomination «RC»). Ce dernier dispose de 16 couteaux assurés indépendamment par ressort et offre une longueur de coupe théorique de 7cm. Les nouvelles presses à chambre fixe sont également disponibles avec un coffret de coupe abaissable hydrauliquement (dénomination «Pro») permettant de résoudre les bourrages depuis le siège du tracteur et disposent du graissage centralisé manuel ou automatique. Le système «MPS-II» comportant des rouleaux disposés en arc de cercle comprimant hydrauliquement l’intérieur de la chambre, est monté sur le modèle «Rollant 375». 9 2011 · REVUE UFA
TECHNIQUE AGRICOLE centrique actionné directement depuis l’arbre principal. Ce faisant, les aiguilles se déplacent plus vite alors que le processus de liage en lui-même s’effectue en toute tranquillité. En cas de problème, un retrait actif des aiguilles protège celles-ci de tout dommage. L’efficace système Turbo-Fan protège les noueurs de l’encrassement avec un puissant courant d’air permanent atteignant une vitesse de 140 km/h.
Châssis La nouvelle «Quadrant 3300» produite à l’usine de Metz est proposée par Claas en trois variantes: essieu simple, essieu tandem rigide ou essieu tandem dirigé. La puissance recommandée pour le véhicule tracteur est de 180 CV. Un pré-hacheur adéquat de Krassort est en préparation pour ce nouveau modèle. 䡵
La nouvelle presse à balles carrées «Quadrant 3300» avec sa chambre de pré-compression innovante.
Autres nouveautés La saison prochaine, Claas va arriver sur le marché avec de nombreuses nouveautés. La nouvelle faucheuse à assiettes «Disco 9100 C Autoswather» est une combinaison papillon professionnelle avec conditionneur à dents et dépose des andains en bande d’une largeur de 9.10 m. La «Disco 9100 RC Contour» atteint la même largeur de travail et est dotée d’un conditionneur à rouleaux pour les fourrages riches en feuilles. La technique de décharge éprouvée «Active float» est maintenant également proposée par Claas sur la faucheuse frontale «Disco 3100 F Profil». On trouve également trois nouvelles faucheuses frontales à tambours sous les dénominations «Corto 3200 F Profil», «Corto 3200 FN Profil» et «Corto 2800 F Profil», avec des largeurs de travail de 3.02 m et 2.65 m. Sur ces dernières, la cinématique tridimensionnelle «F Profil» permettant une adaptation optimale au terrain a encore été améliorée et tous les modèles sont également disponibles avec la technique de délestage «Active float». Chez Claas, on considère le nouvel andaineur à deux toupies «Liner 3100» comme une véritable alternative aux andaineurs à quatre toupies. En effet, ce dernier peut être réglé en continu pour des largeurs de travail de 8.70 à 10 m et il peut par exemple confectionner deux andains de paille derrière une moissonneuse-batteuse avec un peigne de 7.50 m. Pour la
prochaine saison, Claas proposera une nouvelle série comprenant au total cinq modèles d’andaineurs monotoupie – deux traînés et trois pour le trois points – avec des largeurs de travail de 3.50 à 4.00 m. Claas produit des moissonneuses-batteuses depuis 75 ans. Voilà une occasion suffisante pour proposer une édition spéciale de la «Lexion 750» jusqu’à fin novembre 2011 à un prix anniversaire spécial. La palette des moissonneusesbatteuses a été complétée par un nouveau modèle pour les petites et moyennes exploitations, l’«Avero 160». Cette machine à quatre secoueurs d’une puissance de 198 CV est dotée d’un système de battage conventionnel et d’une trémie de 4200 litres. Le train «TerraTrac» de la troisième génération, introduit l’année dernière chez les moissonneuses-batteuses, sera proposé en trois largeurs différentes dès la saison prochaine. Claas tire un bilan positif de la collaboration entamée avec Kramer pour la production du chargeur télescopique «Scorpion». Depuis l’année dernière, la palette s’est agrandie avec le «Scorpion 6030» disposant d’une hauteur de levage de 6 m et d’une force de traction de 3 t. Ce modèle est désormais équipé de la fonction «Smart Handling», un dispositif qui gère automatiquement le bras télescopique lors de l’abaisse ment des charges afin que la machine ne puisse pas basculer vers l’avant.
Faucheuse papillon «Disco 9100 C Autoswather».
Andaineur double essieu «Liner 3100».
Moissonneusebatteuse «Avero 160».
Auteur Dr Roman Engeler, Revue UFA, 8401 Winterthour Serco Landtechnik SA , l’importateur de Claas en Suisse, organisera une exposition à Oberbipp les 22 et 23 octobre 2011 et y présentera quelques unes des nouveautés évoquées dans le présent article.
INF BOX INFO
www.ufarevue.ch
REVUE UFA · 9 2011
9 · 11
27
TEST PRATIQUE KNOW-HOW
Pour des performances maximales L’ANDAINEUR À QUATRE TOUPIES «TOP 1252 C S-LINE» est un andaineur à dépose centrale conçu pour les agro-entrepreuneurs professionnels. Malgré un diamètre important des toupies de 3.30 m, la hauteur de transport ne dépasse pas 4 m.
L’andaineur est un maillon essentiel dans la chaîne de récolte des fourrages car la largeur de travail et la qualité de l’andain doivent être très bien adaptées à la machine de récolte. Pour de nombreux agro-entrepreneurs, le conducteur avec l’andaineur est l’homme le plus important de tout le chantier. Si des erreurs sont commises à l’andainage, l’ensemble de la chaîne de récolte ne tourne pas à plein régime, ce qui nécessite du temps et, partant, de l’argent. Pöttinger a développé explicitement l’andaineur quadruple à dépose centrale «Top 1252 C s-line» pour les grandes exploitations professionnelles et les agro-entrepreneurs. Avec une largeur de travail réglable hydrauliquement de 8 à 12.5 m, cette machine offre un rendement de 10 ha/h.
Hans-Adam Giger
l’avant, mécanique à l’arrière – voilà le résumé de la construction de base de la machine. Cela signifie que l’entraînement hydraulique des deux toupies avant permet le repliage des bras de support afin de ne pas dépasser une hauteur de 4 m au transport, sans qu’il soit nécessaire de démonter des bras porte-dents ou de rabattre des arceaux de protection – les longues transformations en position de travail font donc partie du passé.
Adaptation au sol Dans la récolte des fourrages, il est important de travailler le fourrage avec ménagement et de le souiller le moins possible, faute de quoi on en constate les résultats plus tard à l’étable. Dans ce contexte,
Echo de la pratique concernant l’andaineur «Top 1252 C s-line» Pöttinger L’agro-entreprise Giger à Sevelen (SG) a testé intensivement le «Top 1252 C s-line» de Pöttinger le printemps passé. Pour les conditions suisses, cet andaineur quadruple est une machine plutôt imposante: «Toutefois, l’andaineur pourrait être encore un peu plus large», estime Hans-Adam Giger. Il peut en effet se «rétrécir» considérablement – également durant le travail – alors que son principal avantage est de respecter la hauteur de transport légale de 4 m sans devoir démonter de bras, vu que le «Top 1252 C s-line» dispose même d’un centimètre de marge, précise Hans-Adam Giger. L’agro-entrepreneur utilise déjà depuis quelques années un andaineur quadruple d’un autre constructeur et peut ainsi comparer en connaissance de cause. Hans-
28
Technique hybride Hydraulique à
Adam Giger poursuit: «C’est surtout en ce qui concerne l’adaptation au sol que l’on constate un net progrès. Pour les toupies avant en particulier, la solution des roues «Multitast» de Pöttinger est idéale». H.-A. Giger a également été impressionné par la stabilité de cette machine durant le transport. En considérant la quantité d’huile nécessaire, il estime cependant que l’entraînement hydraulique des deux toupies avant n’aurait pas été absolument nécessaire. «Une variante plus simple aurait également fait l’affaire.» Au niveau du besoin en puissance, HansAdam Giger estime qu’il faut un tracteur de 120 CV, ce qui est un peu supérieur aux données du fabricant. «De mon point vue, cette puissance est nécessaire, surtout au
printemps lorsqu’il y a beaucoup de fourrage». La commande de la machine au moyen du dispositif «Power-Control» nécessite selon lui un certain temps d’adaptation. «Mais il faut admettre que c’est pareil pour toutes les machines», relève l’agro-entrepreneur. Malgré sa taille, le «Top 1252 C s-line» reste maniable. «Il ramasse bien le fourrage, malgré mon scepticisme du début lorsque j’ai constaté qu’il ne disposait que de quatre paires de dents par bras», constate Hans-Adam Giger. «Nos clients exigent un travail propre exécuté avec des machines irréprochables», analyse notre agro-entrepreneur. Grâce à l’andaineur quadruple «Top 1252 C s-line», ces désirs sont en passe d’être exaucés.
9 2011 · REVUE UFA
TEST PRATIQUE KNOW-HOW au niveau de l’andaineur, l’attention se concentre sur le train de pneumatiques des châssis et l’adaptation au terrain des toupies. Sur le «Top 1252 C s-line», les roues de jauge «Multitast» à l’avant, dotés d’une protection anti-enroulement, font partie de l’équipement de série.
Utilisation Le «Top 1252 C s-line» est commandé via une interface Isobus au moyen des unités de commande res-
pectives du tracteur, ou au moyen de l’unité «Power-Control» de Pöttinger. Pour les commandes au moyen du «Power- control», Pöttinger recommande d’utiliser un raccord Load-Sensing. Ce dispositif permet de relever individuellement chaque toupie. Diverses fonctions automatiques accroissent le confort d’utilisation et facilitent la tâche du conducteur. La commande Power control peut être dotée en option d’un réglage de la hauteur des toupies.
«Dura-Tec» Le carter de la transmission du cœur de l’andaineur, c'est-à-dire du rotor, est étanche à la poussière et lubrifié à vie avec de la graisse fluide. La came en fonte est réglable en continu pour une adaptation parfaite aux différentes conditions de travail. Si nécessaire, le bras de commande avec son galet peut être démonté très rapidement et facilement puisqu’il n’est fixé que par deux vis. 䡵
«Top 1252 C s-line»: andaineur quadruple pour les agroentrepreneurs professionnels.
Données techniques Andaineur quadruple «Top 1252 C s-line» Nombre de toupie: 4 Bras par rotor: 13 Nombre de doubles dents par bras: 4 Largeur de travail: 8.00 – 12.50 m Largeur de l’andain: 1.20 – 2.00 m H. de transport: 3.99 m L. de transport: 3.00 m Longeur: 9.95 m Poids: 5950 kg Poids sur le timon: 542 kg Besoin en puissance: dès 90 CV (données fournies par le fabricant)
Auteur Dr Roman Engeler, Revue UFA, 8401 Winterthour La Revue UFA publie en ordre dispersé et sous le titre «Test pratiques» des comptes-rendus relatifs à des machines agricoles. Des personnes intéressées, respectivement propriétaire de machines sont choisies en collaboration avec les constructeurs ou les importateurs. www.poettinger.ch
INF BOX INFO
Relevage hydraulique individuel.
Roue multitast d’adaptation au sol.
On cherche: places porcs d’engraissement AQ Nous fournissons de beaux lots de porcs d’engraissement à des prix attrayants Payerne: Tél. 058 433 79 51, Zollikofen: Tél. 058 433 79 00 Sursee: Tél. 058 433 78 00, Wil SG: Tél. 058 433 77 00
REVUE UFA · 9 2011
w w w. a n i c o m . c h
La hauteur de transport s’élève à 4 m.
www.ufarevue.ch
9 · 11
La Revue UFA vous fait son cinéma sur revueufa.ch
Les derniers films en ligne pour l’agriculture sur revueufa.ch 29
TEST PRATIQUE KNOW-HOW
Puissance en pente FENDT «211 VARIO» Avec le lancement du «200 Vario» il y a deux ans, Fendt a posé de nouvelles bases dans la catégorie des tracteurs standard compacts de 70 à 110 CV. Sa transmission continue n'offre pas seulement davantage de confort, mais accroît la sécurité, particulièrement lors des travaux dans les terrains en pente.
Fendt s'est donné du temps avant le lancement de la nouvelle série «200 Vario», équipée d'une transmission à variation continue. L'intégration de la transmission des gros tracteurs «Vario» dans l'espace relativement restreint offert par les tracteurs de la catégorie de puissance avoisinant les 100 CV, toujours très prisée en Suisse, n'a certainement pas été simple. Le résultat s'avère cependant très concluant. Un regard sur la statistique des immatriculations en Suisse démontre que cette série occupe le peloton de tête ces dernières années. Le Fendt «211 Vario» a déjà été présenté dans nos colonnes il y
Tracteur de fauche pour les zones en pente et disposant de bonnes aptitudes pour les exploitations mixtes: «Fendt 211 Vario».
30
a une année (Revue UFA 9/2010), raison pour laquelle les détails techniques ne seront traités que brièvement. A l'époque, son utilisation dans une exploitation de grandes cultures avait été présentée. L'accent est donc désormais placé sur son usage dans les zones herbagères des collines.
Technique Le moteur 3 cylindres de 3.3 lt de cylindrée Sisu, spécialement développé pour la série 200, est compact et répond aux exigences légales de niveau IIIa en matière de gaz d'échappement. La puissance nominale à 2100 t/min se situe exactement à 100 CV (selon ECE R24), le couple maximal correspondant à 458 Nm à 1600 t/min. La transmission «ML 75» utilisée offre une seule plage de vitesse de 20 m/h à 40km/h (jusqu'à 25km/h
Descriptif Fendt «211 Vario» Moteur: Moteur 3 cylindres 3.3 lt Agco-Sisu-Power avec Commonrail et recyclage externe des gaz d'échappement. Puissance nominale 100 CV, puissance max. 110 CV (selon ECE R24). Capacité du réservoir 125 lt. Transmission: transmission continue, système de gestion moteur-transmission TMS en option Prise de force: 540, 540E et 1000 ou 540, 1000 et proportionnelle à l'avancement. Prise de force frontale 540 et 1000 en option. Hydraulique: EHR avec amortissement des oscillations. Débit de la pompe 48 lt/min, pompe tandem 76 lt/min en option. 4 raccords supplémentaires max. Force de levage: 4202 kg (arrière), 2490 kg (avant) poids à vide: 3920 kg Empattement: 2294 mm Rayon de braquage: 3.98 m Hauteur: 2530 mm Largeur: 2186 mm Longueur: 4068 mm (Données du constructeur)
9 2011 · REVUE UFA
TEST PRATIQUE KNOW-HOW
Le Fendt «211 Vario» dans la pratique Reto Peter, de Roggliswil (LU) exploite depuis dix ans une agro-entreprise pour des travaux de fauche. Le Fendt «211 Vario», acquis en avril 2010, lui appartient en compagnie de ses frères Kurt et Armin, qui exploitent un domaine agricole et utilisent ce tracteur pour presque tous les travaux. Chez «Peter Grünlandservice», le Fendt «211 Vario» est utilisé avec une faucheuse de 3.14 m de large à l'avant et une conditionneuse à l'arrière. Les quatre roues sont jumelées afin de préserver le sol et d'améliorer la stabilité dans les pentes. Grâce à des pneumatiques de faible diamètre, le centre de gravité est encore rabaissé, ce qui plaide en faveur d'une stabilité encore supérieure dans les terrains en pente. Pour les travaux avec la faucheuse frontale, Reto Peter a monté un dispositif hydraulique avec indicateur dans la cabine. «Le conducteur peut en tout temps l'ajuster et disposer toujours d'une pression suffisante sur l'essieu avant». «Le nouveau tracteur a remplacé chez nous
un Fendt 280 qui était arrivé en bout de course en raison de son âge, mais aussi de ses performances», indique Reto Peter. Grâce à sa compacité, le nouveau tracteur s'avère idéal pour la fauche dans les terrains accidentés. «Par rapport à son prédécesseur, il dispose de davantage de réserve de puissance et la transmission continue offre énormément d'avantages». Kurt Peter le confirme également, effectuant lui-même la plupart des travaux de fauche avec ce tracteur. «Dans les petites parcelles en particulier, où l'on doit souvent changer de vitesses, le nouveau tracteur offre nettement plus de confort avec sa transmission continue. De plus, il n'y a aucune interruption de charge, comme cela se produit en changeant de rapport de vitesse». En général, la fauche se fait à 18 km/h avec le Tempomat. Le système de gestion du tracteur TMS veille à ce que le moteur et la transmission fonctionnent toujours de manière optimale, mais en veillant aussi à ce que le régime
correct soit maintenu pour les outils de travail attelés. Les performances de travail se situent à environ 2.5 ha/h. «Nous mesurons toujours la consommation de carburant de nos tracteurs» précise Reto Peter. En ce qui concerne le Fendt «211 Vario», la consommation moyenne oscille entre 7.8 lt/h (2010: mai avec du mauvais temps et beaucoup d'herbe en raison d'une fauche plutôt tardive) et 7.3 lt/h (2011: printemps sec, plutôt peu de fourrage et fauche précoce). Le nombre de ses clients a augmenté depuis qu'il utilise le Fendt «211 Vario» affirme Reto Peter qui espère encore élargir sa clientèle dans les régions de moyenne montagne où sa combinaison constitue une alternative aux faucheuses à deux essieux. «Le tracteur a fait ses preuves tant pour la fauche en zone de montagne qu’au niveau de l'exploitation avec toutes sortes de machines. Mon seul souhait serait peut-être de disposer de soupapes de commande électrique» indique encore Reto Peter.
Une console latérale bien agencée.
Utilisation dans les pentes.
Suspension avec correcteur d’assiette.
en arrière). Une fonction Tempomat est disponible de série et permet la mémorisation de deux vitesses. Fendt propose le Traktor-Management-System «TMS» en option. Avec son activation, le conducteur ne choisit que la vitesse souhaitée, le système gérant ensuite le moteur et la transmission de façon à ce que le tracteur fonctionne de manière optimale et économique. Le «TMS» offre également la fonction «Stop&Go» permettant au conducteur d'arrêter son véhicule par simple pression sur un bouton situé sur le levier d'inversion. La transmission elle-même autorise deux stratégies de conduite. D'une part avec le «Variostick»: En le poussant vers l'avant, le tracteur accélère jusqu'à sa vitesse maximale alors qu'en retirant le levier vers l'arrière, le tracteur ralentit jusqu'à l'arrêt. D'autre part, le mode «pédale» permet de conduire le tracteur de la même façon qu'une voiture automatique. pour le changement du sens de marche, deux possibilités sont égale-
ment offertes, soit avec la main droite par le biais du «Variostick», soit avec la gauche au moyen de l'inverseur situé au volant. Le système hydraulique dispose d'un débit maximal de 48 litres séparé de la transmission. Le relevage EHR arrière assure une force de levage atteignant 4200 kg alors qu'elle correspond à 2490 kg pour le relevage optionnel avant. Fendt offre trois régimes de rotation de la prise de force pour le «200 Vario». L’utilisateur a donc le choix entre 540, 540E et 1000 (série) ou 540, 1000 et proportionnelle à l'avancement (option). L'enclenchement de la prise de force est de type confort avec présélection du régime. Un dispositif automatique enclenche ou déclenche la prise de force en fonction de la hauteur de levage, avec démarrage automatique).
vité bas, ce qui assure un niveau de sécurité élevé, ainsi qu'une excellente stabilité, d'autant que les variantes pneumatiques sont nombreuses et qu'une suspension de l'essieu avant munie d'un correcteur d'assiette est disponible en option. Ce dernier maintient les quatre roues plus longtemps au sol, améliorant ainsi la stabilité du tracteur dans les conditions extrêmes. La DLG a testé le correcteur d'assiette Fendt, ceci avec un tracteur à voies étroite «208 Vario» équipé d'une effeuilleuse portée. La comparaison avec ou sans correcteur a permis de relever une diminution de l'ampleur des oscillations de 17 % avec la suspension de l'essieu complétée par le correcteur d'assiette. Les essayeurs ont souligné que l'essieu avant suspendu améliore à la fois le confort et la sécurité. Ces avantages sont évidemment ressentis par le conducteur sur son siège. Ces résultats peuvent tendanciellement se reporter sur le modèle «211 Vario». 䡵
REVUE UFA · 9 2011
Construction compacte Sa construction basse assure un centre de gra-
Reto et Kurt Peter (à l’arrière sur la photo).
Auteur Dr. Roman Engeler, Revue UFA, 8401 Winterthour La Revue UFA publie, en ordre dispersé et sous le titre «Tests pratiques» des comptes-rendus relatifs à des machines agricoles. Des personnes intéressées, respectivement propriétaires de machines, sont choisies en collaboration avec les constructeurs ou les importateurs. www.gvs-agrar.ch
INF BOX INFO
www.ufarevue.ch
9 · 11
31
BOURSE AUX AFFAIRES
Bourse d’occasion
D’autres petites annonces sur www.agropool.ch
Traktor Fiat 80-66 DTS
Traktor Massey-Ferguson
Jg. 96, Std. 4150
Jg. 05, Std. 1400
CHF 30 000.– M. Haldimann, Seon Tel. 062 777 15 29
Preis auf Anfrage E. Reich, Matzingen Tel. 052 376 14 06
Jg. 11 CHF 2600.– Agro Dienstleistungen.ch Tel. 052 682 29 05
annonce no
annonce no
annonce no
158340
158411
Sämaschine APV Sägerät pneumatisch
158413
Antriebsräder Fendt 280/85 R28
Boule a lait avec permis de circulation
8 trous espacés de 275 mm, 270/95 R44 8 trous espacés de 275 mm
AFM 1600 litres
disc-o-mulch 3d, Jg. 03 Preis auf Anfrage Peter Z’Rotz, Gorgier Tel. 079 846 11 27
Preis auf Anfrage Gavillet, Peney-le-Jorat Tel. 079 607 51 34
CHF 4000.– Gavillet, Peney-le-Jorat Tel. 079 607 51 34
annonce no
annonce no
annonce no
Scheibenegge / Rollenegge Agrisem
158416
161026
161027
Kartoffelleger Reekie, tameuse a pomme de terre Jg 1996
Pressen/Wickeln Hardi RB Sprayer
Bodenfräse Maschio Typ B280
Jg. 08
Jg. 93
Preis auf Anfrage Peter Z’Rotz, Gorgier Tel. 079 846 11 27
CHF 3800.– S. Baumann, Bern Tel. 031 981 25 04
annonce no
annonce no
158417
Brückenwagen Neuhaus
159415
Grubber Althaus 3 m
Feldspritze Fischer
Tandem 3-Seitenkipper Oehler
Preis auf Anfrage Gavillet, Peney-le-Jorat Tel. 079 607 51 34
CHF 1500.– A. Wyss Villarepos Tel. 079 200 76 47
CHF 500.– A. Wyss Villarepos Tel. 079 200 76 47
CHF 11 700.– A. Wyss Villarepos Tel. 079 200 76 47
annonce no
annonce no
annonce no
annonce no
161028
160055
160056
160060
Hochdruckreiniger Kärcher HD 1000 SEi
Kreiselheuer Krone KW 5.50/4x7
Traktor MasseyFerguson 168
Teleskoplader Wiedenmann
Traktor Ford 2000
68 PS
Jg. 04, 80 PS, Std. 2500
42 PS, Std. 6200
CHF 1850.– R. Hüsser, Boswil Tel. 079 743 76 08
CHF 550.– R. Hüsser, Boswil Tel. 079 743 76 08
CHF 2500.– U. Herrmann, Cheiry Tel. 026 666 15 88
CH 12 800.– Ernst Reich, Matzingen Tel. 052 376 14 06
CHF 43 000.– Bimo GmbH, Moosseedorf Tel. 031 859 01 97
CHF 5 900.– Ernst Reich, Matzingen Tel. 052 376 14 00
annonce no
annonce no
annonce no
annonce no
annonce no
annonce no
160243
160245
160483
161165
161405
161204
Pick up à herbe Taarup Tiger 404
Traktor MasseyFerguson 6255
ViehtransportanhängerMarolf
Holzacker ABB Starchi MK 37
Traktor MasseyFerguson 365
Traktor John Deere 6210
Jg. 81
Jg. 01, 95 PS, Std 3500
Aluminium
Jg. 08, Std. 250
80 PS, Std. 4800, Motor neu
Jg. 98, 90 PS, Std. 7300
CHF 3000.– A. Gosteli, Aigle Tel. 024 466 50 06
CHF 44 000.– A. Weber, Egliswil Tel. 076 537 50 93
Preis auf Anfrage Tanner AG, Langnau Tel. 034 402 46 33
Preis auf Anfrage Lindehof, Grod Tel. 079 699 83 09
CHF 19 800.– E. Reich, Matzingen Tel. 052 376 14 06
CHF 38 000.– J. Gerber, Montilliez Tel. 078 711 20 84
annonce no
annonce no
annonce no
annonce no
annonce no
annonce no
32
161407
161506
161960
162157
162852
163123
9 2011 · REVUE UFA
NOUVEAUTÉ KNOW-HOW
Pour une germination rapide
Le Kuhn «Strigger» permet de procéder au cours d’une première étape au travail du sol puis au semis. Entre temps, le réchauffement du sol favorise une germination rapide des semences. Cette phase est influencée positivement par l'accumulation de l'humidité et le maintient de rainures d'infiltration de l'eau de pluie dans les interlignes pour minimiser l'érosion. L'ameublissement du sol est obtenu par un soc effilé qui évite la formation d'une semelle et maintient la substance organique en surface. Ce procédé diminue fortement le développement des mauvaises herbes dans les interlignes du fait que seul le sillon est ameubli pour
Un petit monstre parmi les autochargeuses
permettre le dosage précis d'engrais et l'ensemencement. Le «Striger» existe en variante fixe ou avec éléments relevables. La distance des interlignes est basée de série de 45 à 80 cm, avec des modèles de 4 à 12 rangs. Tous les outils de travail du sol sont montés sur une suspension à ressort permettant de travailler sur des terrains pierreux. La ligne de culture est d'abord débarrassée des débris divers par une roue a ergots disposant d’un réglage en hauteur. Les disques bombés répartissent la terre sur un sillon de 10 à 20 cm. La profondeur d'ameublissement est tracée par un soc en carbone avec réglage rapide à une profondeur allant de 0 à 30 cm. Des rouleaux de pression pendulaires permettent d'obtenir un sillon plat et régulier pour l'ensemencement.
Les autochargeuses Krone disposent d’une capacité de 25 à 53 m3. Sous la dénomination «AX», Krone propose deux autochargeuses: la «AX250» (capacité de 25 m3 selon DIN = 44 m3 de fourrage grossier) et «AX 280» (capacité de 28 m3 selon DIN = 48 m3 de fourrage grossier). Le rotor d’amenée et le rotor de coupe présentant un diamètre de 760 m et 6 rangées de dents sont caractéristiques pour cette série. Les dents sont soudées sur le rotor et recouvertes d’une couche hardox résistante. 32 couteaux distants de 45 mm les uns des autres favorisent une excellente qualité de coupe sans nécessiter beaucoup de puissance. Le dispositif de coupe rabattable latéralement est un des points forts de ce modèle. Ce dispositif permet d’éviter de tourner autour de l’au-
Bucher Landtechnik SA, 8166 Niederweningen, 044 857 26 00 info@bucherlandtechnik.ch www.bucherlandtechnik.ch
GVS-Agrar, 8207 Schaffhouse, 052 631 19 00 info@gvs-agrar.ch www.gvs-agrar.ch
tochargeuse pour verrouiller ou déverrouiller le dispositif de coupe sur les deux côtés. Le dispositif de coupe est d’abord déverrouillé via un levier et se rabat ensuite simplement sur la gauche. En cas de besoin, les couteaux peuvent être changés très rapidement et sans outils. Le fond mouvant de la série «AX» peut être abaissé de 10 cm à l’avant de l’autochargeuse. Grâce à ce positionnement légèrement incliné du fond mouvant, le trajet que le fourrage doit accomplir à travers le rotor de coupe est diminué. Le fourrage parvient ainsi encore plus rapidement dans l’autochargeuse, le tout avec une puissance nettement inférieure. L’autochargeuse peut ainsi être tractée par des tracteurs disposant de plus de 80 CV.
Je commande:
IDEES CADEAUX
quant. article
f al i an
10 553 Casquette «Vacher», taille unique
–
prix
–
12.00
10 977
Cravate «Edelweiss», tissée
–
35.00
10 986
Foulard «Edelweiss», polyester, 80x80 cm
–
35.00
10 994
Tablier de brasserie «Edelweiss», 100x100 cm
–
35.00
10 451
T-shirt hommes, «Proches de vous»
M
L
XL
–
–
–
20.00
10 450
T-shirt dames «Proches de vous»
S
M
L
–
–
–
20.00
–
–
5.00
–
25.00
10 951 Sac à commissions réutilisable en plastique robuste au look «Edelweiss» 44x35 cm 10 597 Ruban en tissu au look «Edelweiss», 1,5 cm x 25 m y compris autocollants 10 965
Linge de bain «Edelweiss», 75x150 cm
10 976
Parasol, «Edelweiss», ø 180 cm
10 550
Pochette pour natel/appareil photo «Edelweiss» en microfibre 7,3x12,5 cm
10 551
Couteau de poche «Edelweiss», Victorinox, 12-pièces
10 552 Sautoir au look «Edelweiss» à mettre autour du cou pour accrocher des clés ou un badge 10 310
Cartes de voeux «Chevaux», 4 sujets (saisons), A6/5
10 315
Cartes de voeux «Paysage», 4 sujets (saisons) A6/5
10 480
Bloc-notes «Edelweiss», A6, 50 feuilles
–
18.00 55.00 3.00 18.00
–
–
2.00 4.00 4.00
–
10 297 «Tout le monde y gagne», brochure, A5, 16 p.
1.25 gratuit
10 298 «La cuisine au four», brochure, A7, 60 p. 20 372 «En harmonie avec la nature», brochure, A5, 20 p.
–
gratuit –
– gratuit
Pour les articles payants et commande de brochures en nombre, des frais d’envoi seront facturés. Pour des grandes quantités, prix sur demande. Délai de livraison: deux semaines. Courrier B Courrier A supplément Fr. 10.00 Exprès supplément Fr. 25.00
Expéditeur: Nom/prénom Rue NPA/localité
Téléphone
Envoyer à: LID, Weststrasse 10, CH-3000 Berne 6, fax 031 359 59 79 Vous trouverez d'autres offres sur les sites internet www.lid.ch et www.landwirtschaft.ch Nr: 811 000 001
Bourse aux bonnes affaires Suite de la page 32
TECHNIQUE AGRICOLE à vendre Bewässerungsrohre Raesa, 3"Alu, mit Regner, ca. 250 m; Traktor-Kindersitzli Viktor; Jaucherührwerk von Arx, mit Oelbadgetriebe 052 745 26 84 Milchtank Müller, 1750 l, mit Kühlung, aut. Reinigung und Wärmerückgewinnungs-Boiler 150 l 052 745 26 84 Sämaschine Amazone D7 Super-S, Scheibenschar 21 Scharen, 2.50 m, autom. Fahrgassenschaltung und Aarenzähler, inkl. 4 Stk. Spurlockerzinken, sehr guter Zustand, Kt. LU 079 759 27 47 Hochsilo Hegner, 130 m3 und 230 m3, Befüllleitungen/Bögen Ø 26 cm, muss selbst demontiert werden; Ladewagen Agrar TL 219, einsatzbereit 052 680 13 30 Expansionsgefäss in sehr gutem Zustand, Inhalt ca. 1000 l, günstig abzugeben 077 492 51 10 Chariot élévateur Diesel 2T & 2.5T, triplex, prix spécial euro 079 641 35 18 Güllemixer mit 2 Rädern, Motor 10 PS, Fr. 200 056 443 12 63 Dieseltank, 1500 l, mit Stahlwanne, elektr. Pumpe 041 820 14 10 Hochleistungs-Tränkeschalen aus Edelstahl, Fr. 60/Stk.; Futtertransportwagen aus Polyethylen, mit Unterteilungen, Fr. 550; Maishäcksler BucherFahr MH-70, 1-reihig, guter Zustand, Fr. 500 079 636 28 42 / 052 740 45 45, Kt. TG (Nähe Frauenfeld) 34
Futtermischwagen Strebel, 2.5 m3, selbstfahrend, hydrostatische Antriebe, für gehäckselte Silage, für Krippenhöhe bis 70 cm, revidiert, Fr. 8000 056 634 15 43 oder 079 679 10 22 Schutzgasschweissanlage, wassergekühlt 350 Ampere, mit Räder 28x26 Zoll; Säkasten für Vogel & Noot, grün; 2 Scheiben Düngerstreuer Rauch ADS 601; Standeimer Delavalle 079 243 75 25 Dosieranlage Neuero DA22, Länge 6 m, Fr. 8000 056 634 15 43 oder 079 679 1022 Hydraulikaggregat zu 3-Punkt mit Zapfwellenantrieb, 540 U/min, Tank 80 l, TandemZahnrad-Pumpen, 2x40 l/min, 180 bar, inkl. hydr. Schläuche, für Forstkräne, Holzspalter, Mähwerk usw., Fr. 2900 078 744 30 32 Golf-Cart Transportfahrzeug mit Benzinmotor 8.5 PS, Kippbrücke 1x1 m, Fr. 3100 078 744 32 30 Brennholzfrässe, Fr. 150 077 418 96 43 Sämaschine Fiona, 3 m, mech. Fahrg., 21 Schar, guter Zustand; Doppelräder Schaad 9.5 – 36, passend zu 9.5 -36 076 5644283 Ladewagen Agrar Typ 25, sehr guter Zustand, div. Reperaturen ausgeführt, Belege vorhanden, günstig 079 644 73 24 Occ. Jauchepumpe, komplett mit 15 PS Getriebemotor, AgroPilot Fernsteuerung 4-Kanal, Vor- und Rückwärtslauf, Saugrohr 2.8 m, Perrot und Storz Kupplung, Fr. 4500, ab Platz wegen Betriebsumstellung 041 467 30 12
Güllen-Pumpe, Zentrifugal fahrbar, mit 10 PS el. Motor zum umpumpen; GüllenSchlauch ca. 40 m; Güllen-Mixer, 2 Stück, 10 PS u. 12.5 PS 079 678 81 49 Mähwerk Busatis für Heckanbau, Fr. 1300 077 492 51 10 Tauchpumpe, 2.5 bar Druck, mit Schalter und Wärmeschlaufen, top Zustand, günstig 079 778 44 94 Kulturegge Köckerling, 3 m; Kreiselegge Lely, 3 m, Jahrgang 1988, Tackerwalze und Hitsch, Fr. 2500 071 633 13 38 Kettenelevator Konskilde 052 681 17 71 Melkaggregat mit Kessel komplett, Fr. 300; Futterkarre, 300 l, Fr. 200; Palletroli, Fr. 100; Glocke Schamone Nr. 8 mit Riemen, Fr. 400; diverse Glocken, Preis nach Absprache; Milchkannen, 40 l und 50 l, pro Stück Fr. 200 079 575 25 52 Unkrautbürste Nimos zur Entfernung von Unkraut auf und Pflasterstein und an Strassenränder NP Fr. 7500, VP Fr. 2400; Elektrostapler Still, Hubkraft 1600 kg, Hubhöhe 2.9 m, mit Seitenschub, Batterie Jg. 2007, VP Fr. 2800 078 744 30 32 Autohanhänger WMMeyer, Gesamtgewicht 2500 kg, Nutzlast 1640 kg, Ladefläche 151 cm x 3510 cm, 1. Inverkehrsetzung 2003, mit Blachen-Verdeck, absenkbare Ladebrücke und Auffahrrampe, letzte MFK 2009, VP Fr. 3500; Subaru Impreza Turbo 2.0L, Kombi, Allradantrieb, Jg.1999, 181000 km, ab Service, VP Fr. 9999 078 744 30 32 Seilwinde Tajfun, 8.5 t, Jg 11.09, hydr.
Seilausstoss, breites Schild, 100 m komp. 13 mm Seil, top Zustand, Fr. 8500 079 319 58 47 Kaninchenstall, 4er-Abteil, mit Plastikschubladen, Breite 1.5 m, Höhe 1.2 m, Tiefe 0.6 m, Raum ZH Oberland 079 327 79 59 3 Seitenkipper Brandtner, 8 t, 9 m3 Inhalt, hydr. Bremsen, Bremsen und Hydraulik durchgehend, Fr. 3900 079 3195847 Chauffage à mazout de 1987 pouvant produire 27kwh 079 626 19 72 Chaudière à bois pour bûches de 50cm, foyer renversé, elle date de 1987 et elle produit 25 kwh 079 626 19 72 Ballenspitz; Dosiergerät klein; Kippschaufel, grosser Silowagen; Traktormixer; Düngerspicker; Teleskop; Heugebläse 071 223 35 89 Güllenfass; Kettenförderband; Ladewagen Boss; Planierschild; Mähmotor Bucher New Holland 071 223 35 89 2 Güllenmixer mit Untersetzungsgetriebe, 20.5 und 10 PS; Schaufelrührwerk für ca. 100 und 250 m3; Antrieb für Flügelrührwerk, 5.5 PS 079 678 81 49 Walze Cambridge, 3 m und 2.8 m 079 492 51 10 Ladewagen Mengele Garant 330, sehr guter Zustand, Kratzboden, Pick-up und Heugatter hydraulisch 031 755 89 89 Occ. Hydraulikaggregat und Zylinder zu Krieger Schubstangenentmistung, Fr. 300 079 715 57 59 Heubelüftungsofen Arcotherm Jumbo 80, inkl. 6 m, Lüftungsisolationsschlauch, günstig 041 493 01 62
Motor, Reform M12 Heuraupe 079 245 11 39 Ladewagen Claas T 300, 25 m3, Tiefgänger mit AS-Bereifung, hydraulische Bremse, guter Zustand, günstig 041 493 01 62 Holzspaltmaschine Binderberger H30 für 1 Meter Spälte, liegend mit Hebetisch, hydraulisch verstellbares Spaltkreuz, Zapfwellenantrieb, sehr leistungsfähig 0414931185 Grossraumstalllüfter fahrbar, mit Steuerung, 220V 079 710 07 71 Obstauflesemaschine Cacquevel Super 809, Honda Motor 5.9 KW, zwei Körbe 041 493 01 62 Sämaschine Isaria, 2.5 m Arbeitsbreite, Schleppscharen und Fahrgassenautomatik, guter Zustand, Fr. 800 078 614 77 07 Kt. TG Teleskoplader JCB 526 s, Jg. 98, 6020 h, 100 PS, 2.6 t Hublast, guter Zustand, 078 614 77 07 Kt. TG Güllenbrüggli, Marke Jovo, mit Prallteller, guter Zustand, ab Platz Fr. 500 041 480 09 01 / 079 400 58 31 Strohmühle Agerskov, 3 Punkt-Zapfwellenantrieb, Schnittlänge ca. 2–4 cm, für Kleinballen. Fr. 1000, Raum Bern 078 832 95 30 Kreiselheuer Kuhn, KN450, ideal für kleiner Zweichsmäher, Fr. 800 041 480 09 01 / 079 400 58 31 Jeep SSANG YONG Musso E 32 Automat, AHK 3.5 to, Jg. 98, 118'000 KM , CDWechsler, Sitzheizung, Lederausstattung, usw., ab MFK, Fr. 8500 oder ab Platz Fr. 8000 079 673 05 62 Teleskoplader JCB 526 s, Jg 2000, 5100 h, 2.6 t Hubkraft, 100 PS, gepflegte Maschine Fr. 35'000 078 614 77 07 Kt. TG
Silageschneidezange Stoll, solides Modell, neuwertig, Fr. 3900 078 614 77 07 Kt TG Rohrmelkanlage Boumatic mit 4 Aggregaten, auch gut für Melkstand geeignet, günstig 079 391 51 85 Maishäcksler John Deere 25, 1 Reihe, wenig gebraucht, in sehr gutem Zustand, div. Zahnradsätze, Schnellkuppelwelle, Betriebsanleitung, Fr. 1800 079 328 76 63 Kt. BE Volvo 850 GLT Kombi, Automat, Klimaautomatik, grün metallisiert, Jahrgang 93, Hubraum 2.4 l, 20 Ventile, 170 PS, 255'000 km, guter Zustand, gepflegt, Fr. 3200 052 747 12 71 2-Achs 3-Seitenkipper Marolf, Gesamtgewicht 13 t, ca. 15 m3, VollAlu, Jg. 1985, guter Zustand, Fr. 12'000 079 666 84 17 Mäusevergasungsapparat, Fr. 150 056 496 36 89 Traktor Deutz Agroplus, 85 PS, neu, Lastreversierer, 3 Lastgänge, FH Sauter und FZ, Garantie, Fr. 62'000 078 683 45 66 oder 024 425 47 86 Maishäcksler Claas, einreihig, Zapfwellenvorrichtung für Anhänger; Dieseltank mit Stahlwanne, 1200 l 032 351 36 87 Spritze Birchmeier, 600 l, 12/15 m Handklappbalken mit UDK Düsen, Hardy 3Kolben Hochdruckpumpe, Baumspritzausrüstung Haspel, 25 m Schlauch, Fr. 2000 044 850 06 06 Suite à la page 36 9 2011 · REVUE UFA
KNOW-HOW
Gagnez cette Subaru Legacy 2.0i AWD Swiss, d’une valeur de Fr. 33 500.– et l’un des 100 prix immédiats!
WETTBEWERB CONCOURS
Le grand concours de la Revue UFA est doté cette année, à six reprises, de 100 prix immédiats alors que le jackpot est constitué par une Subaru Legacy 2.0i AWD Swiss, 5 portes, boîte manuelle, d’une valeur de Fr. 33 500.–. En participant à chacune de nos six éditions du concours durant l’année, vous augmentez ainsi vos chances de remporter ce magnifique premier prix, car chaque carte donne accès au tirage au sort.
www.subaru.ch
Télescopique en format Hoftrac! Le bras télescopique parfaitement conçu du Weidemann «T4512 CC 35» offre une hauteur de 4,5 m au point d'articulation de la benne et permet un chargement rapide de la mélangeuse, tout comme une excellente manutention et un bon empilage des balles. Sur le Weidemann «T4512 CC 35», l'agrément de travail débute avant la mise en marche de la machine. L'accès très aisé au poste de conduite avec ses commandes ergonomiques est vraiment confortable. Le centre de gravité très bas assure une grande stabilité, même dans les conditions les plus difficiles. L'extrême maniabilité du «T4512 CC 35» est très appréciée lors des travaux de manutention dans des espaces restreints. Une grande importance a également été accordée à une bonne visibilité. Le vitrage intégral et teinté de la cabine est prévu pour assurer une bonne visibilité circulaire. Pour que les travaux d'entretien et de service puissent se faire régulièrement et correctement, il est primordial de disposer d’un accès aisé. Weidemann s’y est attaché en dotant la carrosserie de capots amovibles permettant d’accéder aux organes vitaux tels que le moteur ainsi que les dispositifs hydrauliques et électriques. La machine reste ainsi toujours en parfait état de marche, ce qui permet d’économiser du temps et de l’argent. Un soin attentif a été porté à l'ergonomie du poste de conduite qui offre beaucoup de place pour les jambes. Les instruments de commande combinés se trouvent à portée de main alors qu’un siège confortable accueille le conducteur. Son format compact et son poids restreint de 2,5 t font du «T 4512 CC 35» la machine idéale pour les transports en tous genres.
Répondez aux questions pour compléter le mot croisé Le texte ci-contre vous aidera 1 Le «T4512 C 35» est la ... idéale pour les transports en tous genres. 2 Les commandes sont … 3 Les capots amovibles permettent d’accéder aux … hydrauliques et électriques. 4 Les capots amovibles donnent aussi accès aux organes ... 5 Le vitrage intégral offre une bonne visibilité …. 6 Comment s’appelle la marque du «T4512 C 35»? 7 Qui importe le «T4512 C 35»?
1 2 3 4 5 6 7 Ecrivez la solution (mot apparaissant dans les cases foncées en vertical) sur une carte postale et renvoyez-là jusqu’à la fin du mois à Revue UFA «Concours Know-how», Case postale, 8401 Winterthour ou envoyez votre solution par courriel à concours@ufarevue.ch (Objet «Concours Know-how»). Ne pas oublier vos nom, adresse et numéro de téléphone et la taille désiré pour les vestes NOUVEAU: Envoyez un SMS (90 ct.) avec KfL, solution, nom et adresse au No 9292.
Gains immédiats Ce mois-ci, nous tirons au sort les prix suivants: 1ère–
5e prix e
Casquette Baseball Weidemann
e
e
Stylo à bille Weidemann
6 – 20 prix Bucher Landtechnik SA 8166 Niederweningen info@bucherlandtechnik.ch www.bucherlandtechnik.ch
Veste Weidemann (tailles «S», «M», «L», «XL»)
e
21 – 100 prix
Aucune correspondance n’est échangée au sujet du concours. Les collaborateurs du groupe fenaco ainsi que des marques de machines agricoles participant au concours n’ont pas le droit de participer.
Le concours 2011 de la Revue UFA est rendu possible grâce à: Agromont SA, Hünenberg; Bucher Landtechnik SA, Niederweningen; New Holland Center, Niederweningen; Case Steyr Center, Niederweningen; GVS-Agrar SA, Schaffhausen; Serco Landtechnik SA, Oberbipp; Althaus SA, Ersigen; Pöttinger SA, Birmenstorf; Lely Center, Hägendorf; Lely Schweiz, Düdingen.
REVUE UFA · 9 2011
35
NOUVEAUTÉ KNOW-HOW
Presse enrubanneuse «Tornado»
Nouvelle Claas «Lexion 750 Terra Trac»
Ces dernières années, les pressesenrubanneuses à balles rondes à chambre variable ont fait leur apparition sur le marché. Ces machines offrent une meilleure performance ainsi qu'une meilleure flexibilité, le diamètre des balles étant en effet modulable. Au sortir de la chambre de compression, les balles d'ensilage sont emballées hermétiquement, ce qui leur confère un avantage par rapport au silo tranchée. La «Welger RPC 445 Tornado» de Lely constitue la dernière évolution dans le domaine des presses enrubanneuses. Elle combine une presse à balles rondes à chambre variable avec un système d'enrubannage s'adaptant automatiquement au diamètre de la balle. La performance de cette machine est incomparable. Une presse à chambre variable fonctionne plus rapidement qu'une machine à chambre fixe. L'enruban-
Préparé de manière optimale pour la saison à venir, la nouvelle Claas «Lexion 750 Terra Trac» a été remise officiellement par Serco Landtechnik aux établissement de Witzwil. Cette machine est équipée de chenilles de troisième génération. Grâce à une énorme surface au sol de 890 mm, la pression exercée sur le sol peut être nettement réduite par rapport à une moissonneuse batteuse conventionnelle équipée de pneumatiques. Le châssis dispose d’une suspension hydropneumatique qui permet d’améliorer le confort sur route et au champ. La Claas «Lexion 750 Terra Trac» est entraînée par un moteur Caterpillar de 12.5 l de cylindrée présentant une puissance de 466 CV (ECE R 12). La technologie de battage «APS Hybrid System» propre à Claas résulte de la combinaison de deux technologies: le système de battage tangentiel
neuse «Tornado» est spécialement conçue pour pouvoir maîtriser la très grande capacité de la presse. Ainsi, le système d'enrubannage commence déjà à tourner avant même que la presse ne se referme. Lely Suisse, Bruno Spicher, 3186 Düdingen, 079 673 76 97, Karl Buob, 9404 Rorschacherberg, 079 601 20 37
Remorquesd’ensilage et combinées
«APS» et le dispositif d’évacuation des grains résiduels «Roto Plus». Pour favoriser un flux optimal des céréales, cette moissoneuse-batteuse dispose d’une barre de coupe «Vario» de 7.50 m de large. La table peut être déplacée hydrauliquement de – 10 cm à +50 cm. Serco Landtechnik SA, 4538 Oberbipp, 058 434 07 07 www.sercolandtechnik.ch
Nouveau chez Ott : Vicon – des solutions rentables pour des agriculteurs innovants. Ainsi votre travail sera facilité !
Doseurs de silo
ISOBUS
COMPATIBLE
Autochargeuses
Ott
3052 Zollikofen, tél. 031 910 30 10, www.ott.ch Un département de Ott machines agricoles SA
Bourse aux bonnes affaires Suite de la page 34
TECHNIQUE AGRICOLE à vendre Tieftrog-Häcksler Claas Gigant, sehr robustes Modell, in einwandfreiem Zustand, 36
mit Rohren, Fr. 1000 044 850 06 06
Gummiförderband, 11m, nicht fahrbar 079 426 06 35
Diverse Förderbänder 079 426 06 35
Gummiförderband, 079 426 06 35
500l + 1200l; Diverse Plastikfässer, 2 AluDruckfässer, 50 l, für Süssmost 079 322 20 39
Holzsilo Hegner, Ø 3.50 m, H 7 m, Chromstahl Lukenband und Aluleiter, billig abzugeben 076 332 15 87
Mistzetter, Muli, Top Zustand, 3,4 m3; Alurampe, 3 m; Motorsäge, Partner, wenig gebraucht; 2 Faserplaststände,
Hochleistungs-Tränkeschalen aus Edelstahl, Fr. 60.00 / Stk; Futtertransportwagen aus Polyethylen, mit Unterteilungen,
Fr. 550.00; Maishäcksler Bucher-Fahr MH-70, 1-Reihig, guter Zustand, Fr. 500.00 079 636 28 42 / 052 740 45 45 Kt. TG (Nähe Frauenfeld) Autoanhänger, L 2 m, B 1.30 m, H 0.45 m, NL ca. 300 kg, Fr. 420;
Traktor Heckgewicht, ca. 500 kg, Fr. 320; 2 Traktorräder 9x28 v Bührer, Fr. 150; 2 Traktorräder 11x28 v Bührer, Fr. 180 052 745 12 08
Suite à la page 54 9 2011 · REVUE UFA
MONTREZ CE QUE VOUS PROPOSEZ. Quelle que soit votre activité – vous vendez des produits agricoles, vous avez transformé votre ferme en centre de loisirs ou vous proposez des services spécialisés et certifiés pour le ménage et le jardin. farmerpool.ch est la nouvelle plateforme pour vos petites annonces.
Gratuit: votre première petite annonce d’une valeur de CHF 36.– vous est offerte pendant 1 mois ! INSCRIVEZ-VOUS DÈS MAINTENANT !
U AU EA VE UV OU N NO
Le marché à la ferme
PLUSPUISSANT! RAPIDE! PLUS
Désormais avec rabais d’avant-saison attrayant! Renseignez-vous auprès de votre agent partenaire Lely ou contactez-nous directement pour que nous puissions vous faire une offre personnalisée concernant la technique de récolte et de pressage Lely.
www.lely.com
Fr. 36 890.– -> Õi Ê-Ì>ÕvviÀÊEÊ iÊÊUÊÊ-Õ ÃÃiÊÀ > `iÊÊUÊÊ/i °ÊäÓ£Ê änÊäÈÊää
REVUE UFA · 9 2011
37
Secteurs MACHINES
Utilisez les adresses du nouvel index des branches créé par la Revue UFA.
ALIMENTS
ANIMAUX
BURGMER Geflügelzucht AG
GVS AGRAR AG 8207 Schaffhausen 052 631 19 00 www.gvs-agrar.ch
2942 Alle 2800 Delémont 1564 Domdidier 1470 Estavayer-le-Lac 3360 Herzogenbuchsee 3052 Zollikofen 1733 Treyvaux
8570 Weinfelden 071 622 15 22, www.burgmer-ag.ch
058 434 04 10 058 434 04 20 026 675 21 41 026 663 93 70 062 956 62 25 058 434 07 90 026 413 17 44
www.umatec.ch
INSTALLATIONS D’ÉTABLES
Raufutter www.raufutter.ch
www.lgc-sa.ch
0800 808 850
TRAITE
ONLINE
SHOP
CONSTRUCTION Utilisez la bourse aux annonces de la Revue UFA. Comnuniqueznous votre annonce par téléphone (058 433 65 20), par fax (058 433 65 35) ou par mail: info@ufarevue.ch!
Die Entstörung von
Wasseradern und Erdstrahlen wie auch die Wasserbelebung für Ihre Gesundheit:
VEGETAUX
Vous voulez tout savoir des dernières actualités? Alors consultez les Agro-News à l'adresse: www.ufarevue.ch
Stähler Suisse SA 4800 Zofingen 062 746 80 00
Bourse aux annonces de la Revue UFA. Comnuniquez-nous votre annonce par tél. au (058 433 65 20), fax (058 433 65 35) ou info@ufarevue.ch
www.staehler.ch
026 913 79 84
Gratis-Infoline
Entmistungsanlagen
Vitaltron · Huobstrasse 15 · CH-8808 Pfäffikon SZ 055 420 34 74 oder 079 436 36 04 · www.vitaltron.ch
METRABOL Bolus après-velage
Bourse aux annonces de la Revue UFA. Comnuniquez-nous votre annonce par tél. au (058 433 65 20), fax (058 433 65 35) ou info@ufarevue.ch Vous voulez tout savoir des dernières actualités? Alors consultez les Agro-News à l'adresse: www.ufarevue.ch
au (058 433 65 20), fax (058 433 65 35) ou info@ufarevue.ch
Bourse aux annonces de la Revue UFA. Comnuniquez-nous votre annonce par téléphone (058 433 65
Vous voulez tout savoir des dernières actualités? Alors consultez les Agro-News à l'adresse: www.ufarevue.ch
Bourse aux annonces de la Revue UFA. Comnuniquez-nous votre annonce par téléphone (058 433 65 20), par fax (058 433 65 35) ou par mail: info@ufarevue.ch!
Bourse aux bonnes affaires Suite de la page 36
TECHNIQUE AGRICOLE à vendre Staplermast mit verstellbaren Palletgabeln, Hubhöhe ca 320 cm, 3 Punkt Aufnahme müsste angeschweisst werden, Fr 800; 38
Dumber mit hydraulischer Kippmulde, Liner MK 3 mit 2 Zylinder, Dieselmotor, Bereifung neuwertig, Fr 1400; Traktor Bucher D 2000 mit Hydraulik, Jg. 60, mit Ausweis, Fr 2200 062 299 04 36 Feldspritze Fischer, Agrifix 600, 12.5 m, hydr. Balken, Frischwas-
sertank, 80 l, IP Test, guter Zustand, Fr. 5000 079 468 65 68 Düngerstreuer Rauch ZSA 600, Handschieber, Top-Zustand, Fr. 500 079 468 65 68 Kreiselheuer Pöttinger Hit 54, Fr. 2600; Zapfwellenschneckenpumpe Hochdorf Typ
750-2, Fr. 3000; älteren 2-Scharpflug Huard, Fr. 500 079 676 34 50 Landini 7870, 4500 h, 72 PS,4 DW-Anschlüsse, ab Kontrolle, Fr. 22'000 079 676 34 50 Ballenförderband 079 426 06 35
Lagerbehälter, 1 m3, 1 m x 1.20 m, ab Fr. 60 079 426 06 35 Stapler TCM, Hubkraft 1.5 t, Hubhöhe 4 m, Servo, 4 grosse Lufträder, 3365 Std., Arbeitsbeleuchtung, mechanisch und optisch in gutem Zustand, günstig 079 422 30 55
Rundballenpresse Krone 1250 Multi-Cut, 16 Messer, Kombi mit Wickler, teilrevidiert, mit neuem Rollboden, kompl. Einführung mit inbegriffen 055 244 24 15 Suite à la page 74 9 2011 · REVUE UFA
BRÈVES PPRODUCTION VEGETALE
Concours Agrokalk La Revue UFA présente les résultats du concours Agrokalk organisé en partenariat avec HeidelbergCement AG, Agroline et Semences UFA. Les gagnants se sont vu remettre leurs prix dans le courant du mois d’août. HeidelbergCement AG est le fournisseur de chaux pour Agrokalk. La chaux commercialisée en Suisse provient de la carrière d’Istein, à une dizaine de kilomètres de Bâle. Agrokalk félicite Adrian Perler de Wünnewil, Urs Wyss de Dülikon et Stefan Wanner de Steckborn, les heureux gagnants du concours organisé à l’occasion des Agroline Feldtage. Les bulletins de ces 3 agriculteurs étaient en effet corrects et ont été tirés au sort parmi les nombreuses bonnes réponses. Adrian Perler exploite un domaine mixte d’une vingtaine d’hec-
tares avec grandes cultures et détention de vache allaitantes. «Depuis environ 3 ans, j’effectue un chaulage d’entretien en alternant les parcelles. Mes sols ne sont pas très acides, mais le chaulage est nécessaire pour maintenir le niveau actuel» nous annonce Adrian Perler pour qui la visite d’essais est l’occasion de se tenir informé des nouveautés et des tendances dans le do-
maine de la production végétale. Il remporte un séjour «Bien-être culinaire» de 3 jours pour 2 personnes dans un centre thermal du sud de l’Allemagne. Urs Wyss remporte quant à lui 500 kg d’engrais Suplesan et Stefan Wanner 20 kg de semences UFA 430.
5ième Grand Prix du vin Suisse
Bilan des moissons Swissgranum
lots ont été signalés en Suisse romande alors que plusieurs centres collecteurs suisses allemands annoncent 5 à 15 % de blé germé. Pour les orges, les rendements sont de 60 à 70 dt/ha en extenso et 70 à 80 dt/ha en PER. Les poids à l’hectolitre se situent entre 66 et 71 kg et l’humidité entre 8 et 11 %. Les rendements des colzas extenso se montent à 20 à 30 dt/ha, 30 à 40 dt/ha en PER pour des taux d’humidité de 11 à 13 %. Tant au niveau quantitatif que qualitatif, la récolte 2011 a dépassé les attentes. Les résultats précités sont encore provisoires.
160 dégustateurs ont testé plus de 3000 vins inscrits au concours par 591 producteurs de toute la Suisse. Les noms des 66 vins nominés pour le Gala des vins suisses 2011 est enfin connu ainsi que les 250 médailles d’or et les 660 médailles d’argent. Le Gala des vins suisses, organisé conjointement par la revue Vinum et l’association VINEA constitue l’apothéose du Grand Prix du Vin Suisse. Il aura lieu cette année, le mardi 25 octobre 2011, au Kulturcasino de Berne devant plus de 400 invités.
REVUE UFA · 9 2011
La récolte 2011 est actuellement estimée à environ 420 000 t de blé panifiable (+15 % par rapport à 2010), 100 000 t de blé fourrager (– 30 %),
185 000 t d’orge (+ 5 %) et 70 000 t de colza (+ 5 %). Malgré la météo capricieuse, la qualité est restée bonne jusqu’à la fin de la récolte. Les rendements moyens des blés se situent entre 50 et 70 dt/ha en extenso, et entre 60 et 90 dt/ha en PER. Les poids à l’hectolitre se situent entre 79 et 82 kg dans la majorité des cas. Les taux d’humidité se situaient généralement entre 14 et 18 %. Pour certains centres collecteurs, 50 à 80 % des blés réceptionnés ont dû être séchés, avec des lots atteignant 20 à 26 %. Bien que plusieurs cas de germination aient été signalés à travers la Suisse, la quantité de blé germé est marginale. Seuls quelques
Analyses de sol La liste des laboratoires reconnus pour les analyses liées aux prestations écologiques requises et aux conseils de fumure pour la période de culture 2011/12 a été publiée par Agroscope. Cette liste comporte les adresses de12 laboratoires ainsi que les méthodes d’analyses pratiquées. Pour rappel, ces analyses sont à répéter tous les 10 ans. La liste des laboratoires est disponible sur le site: www.agroscope.ch
Résultats des essais variétaux fenaco Les résultats des essais variétaux de blés et colza organisés par fenaco sont connus. Les parcelles d'essais présentées le 24 juin dernier sur le site de Goumoens-laVille ont été récoltées. Le rendement moyen mesuré se monte à 88.8 kg/are et le poids à l'hectolitre moyen est de 81.1 kg. Le temps de chute moyen se montait à 388 secondes et aucun lot n'a été déclassé. Les meilleurs rendements nets ont été atteints par Manhattan (103.3 kg/ are), Mulan (102.8 kg/are) et Camedo (100.2 kg/are). Forel (84.1 kg/hl), Arina et Camedo (tous deux avec 83.3 kg/hl) constituent les valeurs de densité les plus élevées. La moyenne de rendement de l’essai est de 43,8 kg/are. Ces rendements correspondent aux indications officielles des stations de recherche. Le rendement net moyen des colza dépasse les 45 kg/are. Pour
les colzas classiques, Sherpa frôle les 50kg/are alors qu’en HOLL, MDS 10 et V280OL dépassent les 46 kg/are. Les résultats complets ainsi que tous les commentaires sont disponibles sur Internet. D’autres essais ont été conduits à Jegenstorf, à Biel-Bözingen, à Ersigen, à Bünzen, à Langenthal, à Iffwil, à Hochfelden et à Bonau. Les résultats sont aussi consultables sur les sites internet: www.productionvegetale.com et www.semencesufa.ch
Toujours actuelles www.ufarevue.ch 39
PRODUCTION VEGETALE
Répondre à la demande de qualité SEMIS DES CÉRÉALES D’AUTOMNE 2011 La forte demande des transformateurs pour des produits de qualité supérieure est un signe fort pour la production indigène. Cette évolution favorable a des incidences sur le choix des variétés semées. En plus des critères agronomiques, les paramètres influençant la qualité boulangère doivent aussi être pris en compte. Répondre à une demande impose des sécurités d’approvisionnement plus hautes.
Hans Wittwer
Andreas Wyss
Les recommandations culturales pour les céréales d’automne sont basées sur des essais en bandes de grande surface chez des agriculteurs, qui permettent à Semences UFA de tester l’aptitude pratique des variétés. Pour la conduite de ces essais, Semences UFA bénéficie d’une excellente collaboration des stations de recherche Agroscope et de swiss granum.
Blé d’automne Classe Top Runal: Variété de référence pour la classe Top. Bonne résistance à la verse mais sensibilité à la germination. CH Nara: Variété précoce à bon potentiel de rendement. Plante très courte avec une résistance aux maladies moyenne à forte. Une alternative possible à Runal ou en remplacement de Titlis. CH Claro: Variété précoce, bon potentiel de rendement, résistance très bonne à la verse et moyenne aux maladies. Siala: Variété très précoce à bon potentiel de rendement. Plante courte avec une très bonne résistance à la verse. Résistance moyenne aux maladies, à éviter dans les zones propices à la germination. CH Claro et Siala n’atteignent pas le haut niveau de qualité de Runal.
Titlis: Rendement stable avec des densités de semis élevées. Bonne résistance à la fusariose. CH Camedo: Nouvelle variété miprécoce de la classe Top. Bon rendement en PER et très bonne résistance aux maladies. Semences disponibles en quantité limitée. Classe l Arina: Variété de référence de la classe 1 pour la qualité. Variété éprouvée qui apporte rendement et qualité dans toutes les zones. Résistance à la verse moyenne, sensible à la rouille brune. Très bonne résistance à la fusariose. CH Combin: Variété précoce à bon potentiel de rendement, très bonne résistance à la verse et résistance moyenne aux maladies. Une alternative à Forel et Zinal. Suretta: Nouvelle variété précoce à très forte résistance à la verse. Bon potentiel de rendement et bonne résistance aux maladies, à l’exception de la rouille brune et de la fusariose. Qualité boulangère équivalente à Arina. Forel: Variété mi-précoce, surprend par son potentiel de rendement et son poids à l’hectolitre élevé, résistance moyenne aux maladies Zinal: Variété précoce avec un bon rendement, bonne résistance à la verse et à la rouille brune, approche la sensibilité à l’oïdium de Forel et Zinal et n’atteint pas la qualité boulangère d’Arina. Classe 2 Levis: Variété de référence pour la qualité de la classe 2. Variété résistante à la verse avec un fort potentiel de rendement en culture intensive. Très sensible à la fusariose.
40
Ludwig: Très bon potentiel de rendement, bonne résistance à la verse ainsi qu’aux maladies. En cas de semis précoce, tallage très important, par contre très faible en cas de semis tardif. Galaxie: Variété résistante à la verse, très précoce. Apporte des rendements élevés et stables en culture intensive. Sensibilités connues à la rouille brune et à Septoria tritici. Classe 3 Impression: Variété mi-tardive avec un fort potentiel de rendement. Moyennement résistante à la verse et aux maladies.
Biscuit seulement sous contrat Manhattan: Rendement élevé, très bonne résistance à la verse et aux maladies. Cambrena: Nouvelle variété mi-précoce à bon potentiel de rendement. Apporte une bonne qualité biscuitière. Semences disponibles en quantité limitée.
Blés fourragers Mulan: Variété mi-précoce à potentiel de rendement élevé, très bonne résistance à la verse et résistance moyenne à bonne face aux maladies. Tapidor: Variété très précoce avec un excellent rendement, bonne résistance à la verse mais moyenne aux maladies. Attention: Très sensible à la fusariose. Winnetou: Variété mi-tardive avec très fort potentiel de rendement, résistances à la verse et aux maladies moyennes. Rustic: Variété précoce à très fort potentiel de rendement et bonne résistance aux maladies. 9 2011 · REVUE UFA
PRODUCTION VEGETALE Seigle d’automne
Tableau: Recommandations de culture de fenaco-GOF pour la récolte 2012
seulement sous contrat Palazzo: Variété hybride mi-précoce avec potentiel de rendement très élevé. Bonnes résistances à la verse et à l’ergot. Matador: Variété de population productive avec une bonne résistance à la verse. Convient pour faucher en vert.
version actualisée, août 2011
Orge d’automne
Part des différentes classes des céréales panifiables «Suisse Premium/Suisse Garantie»
variétés deux rangs Caravan (t): Variété mi-tardive avec un très bon potentiel de rendement, un poids à l’hectolitre élevé et une bonne résistance aux maladies. IPM moyen. Cantare (t): Nouvelle variété mi-tardive avec un très bon potentiel de rendement et un poids à l’hectolitre important. Résistance aux maladies et IPM moyens.
• correspond à la demande actuelle et à moyen terme des transformateurs • la part de la classe Top d’env. 30 – 35 % peut être maintenue • Suisse Premium / Suisse Garantie constitue la norme dans le système Maxi • seigle panifiable A et blé à biscuits seulement en culture sous contrat avec fenaco
variétés 6 rangs Franziska (t): Une valeur sûre pour le rendement, poids à l’hectolitre moyen. Bonne résistance à la verse, à l’oïdium et à l’helminthosporiose, moyenne à la rhynchosporiose, IPM bas à moyen. Fridericus (t): Variété mi-précoce à très haut potentiel de rendement. Bonne résistance à la verse et aux maladies, poids à l’hectolitre moyen, peut poser des problèmes de battage. IPM moyen à haut. Landi (t): Poids à l’hectolitre très élevé et résistance moyenne à la verse. Très sensible à la jaunisse nanisante. IPM bas. Semper (t): Variété mi-précoce à très bon potentiel de rendement, poids à l’hectolitre moyen et bonne résistance aux maladies. IPM bas. Plaisant (a): Surprend toujours par le haut niveau de son poids à l’hectolitre. Mais elle est moyennement à faiblement résistante aux maladies. IPM bas. Explication: t_ Tolérant resp. résistant au virus de la mosaïque jaune, a: Sensible au virus de la mosaïque jaune. IPM: Indice PUFA MUFA = quantité d’acides monoet polyinsaturés en g/MJ EDP (EDP: énergie digestible porc).
Triticale d’automne Bedretto: Variété précoce avec un très haut potentiel de rendement, une très bonne résistance aux maladies et une bonne résistance à la verse. Poids à l’hectolitre moyen. Cosinus: Variété mi-précoce avec un REVUE UFA · 9 2011
Les éléments suivants engendrent une adaptation des recommandations: augmentation de la demande des transformateurs pour la classe de qualité supérieure, qualité de la récolte actuelle et quantité limitée de blé de haute qualité disponible dans les pays proches. Ces paramètres permettent de maintenir la répartition actuelle des classes de blé pour les céréales panifiables «Suisse Premium/Suisse Garantie». La part de la classe Top ne doit pas être réduite. Cette évolution est aussi une reconnaissance claire de la stratégie basée sur la qualité qui prévaut dans la chaîne des valeurs ajoutées suisse. A l’avenir, les variétés avec des qualités boulangères supérieures (p.ex. haute teneur en gluten humide) auront de meilleures perspectives.
Cultures de céréales panifiables «Suisse Premium/Suisse Garantie» Classe Top: 30 – 35 % Runal (min. 50 %)
Classe 1: env. 45 % Arina (min. 50 %)
Classe 2: env. 20 – 25 % Levis (min. 50 %)
Spécialités en culture sous contrat Blé à biscuits Cambrena, Manhattan
Nara Camedo Claro Siala
Suretta Combin Forel Zinal
Ludwig Galaxie
Seigle Palazzo, Matador Epeautre Oberkulmer, Ostro
• Le prix de la classe Top sur le marché s’oriente sur celui des importations et la qualité boulangère • Tester en culture les nouvelles variétés Nara et Camedo (classe Top), Suretta et Combin (classe 1) ainsi que Cambrena (blé à biscuits en production sous contrat) Cultures de céréales fourragères et de légumineuses à graines Blé fourrager
Triticale
Orge
Maïs grain
Pois protéagineux
doubler la surface Mulan, Winnetou Tapidor Rustic
ne pas augmenter choisir des variétés résistantes à l’ergot
augmenter choisir des variétés avec un poids hl élevé
augmenter
augmenter
Cultures d’oléagineux Colza
Tournesol
Soja
– selon la répartition FSPC – HOLL sous contrat avec suppl. de prix
– d’entente avec la LANDI/CC – prix plus concurrentiel
Concentrer la culture dans les régions traditionnelles
Si vous avez des questions, veuillez vous adresser à votre centre collecteur LANDI/Maxi.
haut potentiel de rendement, et une résistance aux maladies bonne à très bonne, mais moyenne à la verse et au gel. Dorena: Variété mi-précoce avec un bon potentiel de rendement et un poids à l’hectolitre très élevé et une légère sensibilité à septoria nodurum sur épi. Prader: Variété robuste, potentiel de rendement moyen. Bonne résistance à la verse et poids à l’hectolitre moyen. Triamant: Apporte des rendements très élevés avec un poids à l’hectolitre moyen. Bonne résistance aux maladies, résistance moyenne à la verse. Attention: sensible à l’ergot.
Avoine d’automne Un hivernage sûr n’est possible que dans les régions au climat propice avec des semis en septembre (tallage en automne).
Wiland: Variété avec un bon potentiel de rendement et une bonne résistance à la verse et aux maladies. Les semences ne sont pas traitées car les fongicides n’agissent que contre le charbon nu de l’avoine. 䡵
Auteurs Hans Wittwer, Andreas Wyss, Semences UFA, 3421 Lyssach Le service technique production végétale de fenaco a à nouveau mené des essais de blé, panifiables et fourragers ainsi que d’orges d’automne dans différentes régions, en collaboration avec les agriculteurs. Les résultats de ces essais sont disponibles en détail à l’adresse www.semencesufa.ch
INF BOX INFO
www.ufarevue.ch
9 · 11
41
PRODUCTION VEGETALE
Equité et responsabilité LES DÉCOMPTES DE BETTERAVES sont régis par de nombreux critères. En tenant compte de la qualité des livraisons et de l’éloignement des parcelles, la Fédération Suisse des Betteraviers (FSB), au travers de l’interprofession du sucre a mis au point un système équitable pour le paiement des betteraves sucrières.
Fédération suisse des betteraviers (FSB) La FSB représente les intérêts des betteraviers dans le cadre de l’interprofession du sucre. Elle est composée de l’Association des betteraviers de Suisse occidentale (ABSO) et de l’Association de la Suisse orientale pour la culture de la betterave à sucre (OVZ). Le comité de la FSB est composé du président, de 2 vice-présidents et de 6 membres du comité. l’ABSO et l’OVZ ont chacune 4 représentants. Le président de la FSB ne siège pas dans l’un des 2 comités régionaux.
42
La campagne débute à la fin septembre et se termine à la fin décembre. Les betteraves ne pouvant être stockées trop longtemps avant la transformation, la récolte est la plus étendue parmi les récoltes de notre pays. Les quatre mois qui séparent les premiers arrachages des derniers ont forcément des conséquences. Ainsi les rendements et les teneurs des premières racines arrachées sont pénalisés par une période de végétation plus courte alors que les parcelles arrachées en dernier courent un risque accru de tassement et de difficultés de mise en place de la culture suivante. Autre particularité de la culture, les contingents sont basés sur les quantités de sucre produites, alors qu’on paie les tonnes de betteraves livrées. Le décompte final doit donc tenir compte à la fois de la quantité de sucre produite par tonne de racines ainsi que de la qualité des racines et de la date de livraison.
Catégories Le droit de livraison comprend une quantité de sucre A (contingent garanti) ainsi que la quantité de betteraves à livrer. Ce tonnage de
betterave est calculé en se basant sur une teneur en sucre moyenne de 16 % et un taux d’extractabilité de 87.5 %. En cas de dépassement du quota de sucre A, les betteraves passent alors en catégorie C. Les betteraves C1 servent à compléter le contingent garanti si les livraisons de betteraves A n’y suffisent pas. Les prix payés pour les betteraves A et C1 sont identiques. La catégorie C2 concerne les excédents inférieurs à 20 % par rapport au quota de sucre individuel. Les C3 sont toutes les betteraves dépassant les 20 % d’excédent par rapport aux quotas individuels.
L’interprofession du sucre Est composée de 4 représentants des sucreries d’Aarberg et de Frauenfeld et de 6 représentants de la FSB (qui se partagent 4 voix). Le président de la FSB préside également la délégation des betteraviers. L’interprofession se réunit 3 à 4 fois par an pour définir l’accord interprofessionnel annuel. Ce document fixe notamment les prix des différentes catégories ainsi que les conditions de bonifications et de réduction en fonction de la qualité. Le prix indicatif des bette-
L’intégrité des racines et la propreté des lots sont des critères importants pour la productivité économique de la parcelle. Photo: Landpixel.de
raves A, C1 et Bio est obtenu en partant d’un prix de base auquel s’ajoute un montant provenant de la dissolution des réserves et d’une composante variable qui dépend du résultat de l’exercice de la sucrerie. Cette dernière composante peut donc augmenter ou diminuer le prix indicatif des betteraves. Les betteraves C2 sont payées au prix de base. Pour 2011, les betteraves C3 obtiendront un prix inférieur de 10 CHF au prix
Tableau 1 : Prix des betteraves pour la campagne 2011 Type de sucre Sucre A: 232 000 to (quota national) Sucre C: Sucre hors du contingent garantit
Tonnage de betterave à 16 % de sucre 1 650 000 t Quantité correspondant à l’excédent de sucre
Prix indicatif 53.– / t C1: 53.– / t
C2: 40.– / t C3: 30.– / t Sucre Bio
15 700 t
132.– / t
Commentaires (Prix de base 40.– + Dissolution des réserves 8.– + Composante variable 5.–) Sert à compléter le contingent de sucre garanti pour l’exercice en cours ils sont comptabilisés au prorata des livraisons excédentaires individuelles. Livraisons excédentaires jusqu’à 20 % du quota sucre individuel Livraisons excédentaires dépassant les 20 % du quota sucre individuel Transformation à l'usine de Frauenfeld en tout début de compagne. 9 2011 · REVUE UFA
PRODUCTION VEGETALE de base. Les bonifications et déductions liées à la qualité des livraisons s’appliquent à toutes les catégories de betteraves en fonction des barèmes spécifiques.
Résumé La production de betteraves a subi de profond de profond changement ces dernières années. L’abandon des contributions pour la fabrication du sucre et les pressions économiques ont
engendré une forte érosion des marges. Malgré ces difficultés, les producteurs et transformateurs ont su prendre leur responsabilité pour arriver à un système de paiement équitable, qui pénalise directement les producteurs qui ne respectent pas leurs droits de production tout en récompensant les produits de qualité supérieure: un exemple pour d’autres branches de production. 䡵
Les cours de l’euro n’auront pas de répercussion sur les prix versés aux producteurs pour la campagne 2011, mais la menace plane sur 2012. Photo: Landpixel.de
Tableau 2:
Samuel Keiser, Président de la FSB Samuel Keiser exploite un domaine mixte de 52 ha (6 ha betteraves sucrières, 9 ha céréales et 9 ha maïs) en communauté d’exploitation. Le cheptel se compose de 65 vaches et 65 génisses d’élevage. Il préside la FSB depuis 2007 Revue UFA: Quelle est la situation sur le marché du sucre pour la campagne 2011? Samuel Keiser: Les prix mondiaux pour le sucre sont élevés pour le moment, ce qui compense un peu la cherté du franc et permet de vendre la production à prix «correct». Mais le marché est très volatile. Comme la production de sucre est subventionnée, les accords de l’OMC interdisent d’exporter plus de sucre que la Suisse n’en importe. La production suisse doit donc évoluer en fonction de la demande nationale. La force du franc, influence-t-elle le prix du sucre? L’absence de protection douanière rend la commercialisation directement dépendante du prix du sucre sur le marché européen. Le cours actuel de l’euro pose des problèmes aux sucreries pour la commercialisation du sucre, mais pour les producteurs il n’aura pas d’influence sur le prix des betteraves 2011. Par contre, cette situation pourrait péjorer les prix en 2012 si la situation perdurait. Avec le recul quels ont été les effets de la suppression de la contribution à la transformation pour les betteraviers? Les marges ont diminué, c’est incontestable ! Même si les excellentes récoltes des deux dernières campagnes ont un peu atténué le phénomène. Il faut ici relever l’excellent travail du Centre Betteravier et des autres organismes qui, en choisissant les betteraves les mieux adaptées à notre pays, contribuent à améliorer la productivité de la branche. Quels sont les éléments les plus importants pour les betteraviers contenus dans la future politique agricole 2014 – 17, quelle est la position de la FSB? La FSB salue la volonté de renforcer les cultures, tout en regrettant qu’elle se fasse au détriment d’autres productions. De manière générale, le maintien des primes de cultures est nécessaire à la rentabilité de la betterave sucrière. Nous ne pourrons pas continuer de lutter face au marché européen si de nouvelles restrictions sont introduites. Notre agriculture fait déjà beaucoup pour l’écologie, mais elle doit rester productive.
Bonifications / déductions
Critères valeur limites Teneur en sucre < 16 % 16 % > 16 % Taux d’extraction < 85.5 % 85.5 % – 87.5 % > 87.5 % Tare totale < 8% 8 % – 12 % > 12 % Dates de livraison jusqu’au 16.09 dès le 17.09 du 05.10 au 24.11 dès le 25.11 indemnités Organisation de transport du transport indémnité de base indémnité par km
Bonifications /Déductions – 0.60 fr. / to / 0.1 % sucre 0 (prix de base) + 0.60 fr./ to / 0.1 % sucre – 0.30 fr. / to / 0.1 % d’extractabilité zone neutre + 0.15 fr. / to / 0.1 % d’extractabilité + 1.00 fr./ to / 1 % de tare terre zone neutre – 1.00 fr. / to / 1 % de tare terre + 13.00 fr. / to de betterave + 13.00 moins 0.70 fr. / jour / to pas de supplément 0.20 / jour / to 0.30 fr./ to 3.00 fr./ to 1 à 20 km 21 à 30 km dès 31 km
0.30 fr. /to 0.25 fr. /to 0.20 fr. / to
Samuel Keiser, président de la Fédération Suisse des Betteraviers.
Auteur Gaël Monnerat, Revue UFA, 1070 Puidoux
INF BOX INFO
www.ufarevue.ch
REVUE UFA · 9 2011
9 · 11
43
PRODUCTION VEGETALE
Agents d’ensilage: Quand? Lequel? LA MÉTÉO DE DÉBUT D’AUTOMNE permet généralement un bon développement des prairies. Mais les conditions météo permettant la bonne conservation des fourrages ensilés ne sont pas toujours au rendez-vous. Petit tour d’horizon des moyens permettant de limiter les risques de mauvaise conservation lorsque les taux de matières sèches ne sont pas optimaux.
La qualité de la fermentation d’un ensilage est décisive pour obtenir la meilleure ingestion de fourrage et la meilleure mise en valeur des fourrages de bases. Source: Kuhn
44
Tableau: Schéma pour le choix d'un agent conservateur pour l'herbe (selon Nussbaum 2004 – modifié)
33 31 29
Fourrage vieux
35
27
Acides ou sels d’ensilage Liste A
25 23 21 19
Fourrage jeunes
Cellulose brute, % dans la MS
La conservation par l’ensilage repose sur une acidification rapide du fourrage qui empêche le développement de bactéries et de champignons. La fermentation lactique constitue le meilleur moyen de conservation des fourrages. Les bactéries lactiques, responsables de ce phénomène, sont naturellement présentes dans les fourrages. Leur développement, responsable de l’abaissement du pH des ensilages, exige des conditions particulières: absence d’oxygène, humidité adaptée et présence de nourriture (du sucre). Alors que l’absence d’oxygène dépend principalement de la qualité du tassement et de la couverture du silo, l’humidité et la richesse en sucre sont directement liées au fourrage. Les manques liés à la propreté du fourrage ou du silo ainsi qu’à un mauvais tassement et un couverture perméable ne sont pas rattrapables par l’utilisation d’un agent d’ensilage.
Sels d’ensilage ou bactéries lactiques (homofermentaires) + sucre Liste A
Bactéries lactiques (homofermentaires) + sucre Liste A si quantité désilée suffisante
Acides, sels d’ensilage ou produits combinés Liste B
Bactéries Lactiques (homofermentaires) Liste A
Sans agent conservateur si les conditions sont optimales
Bactéries lactiques (hétérofermentaires) Liste B
17 15
20
25
30
35 40 45 50 55 60 65 Teneur en MS, % Problèmes de fermentation butyrique Problèmes de post-fermentation Source: fiche technique Agridea
Les capacités d’ensilage des fourrages dépendent principalement de deux critères, la teneur en matière sèche (MS) et la teneur en cellulose brute (CB) du fourrage. La cellulose est un paramètre qui augmente avec la maturité du fourrage. Plus un fourrage contient de CB, plus son stade est avancé et plus il est pauvre en sucre Le fourrage idéal pour l’ensilage contient 35 à 45 % de MS et moins de 25 % de CB. Ce taux de CB correspond environ à une prairie équilibrée de stade 3. Si un fourrage est pauvre en sucre, les bactéries lactiques n’auront pas à disposition la nourriture nécessaire à leur développement. Sans l’adjonction de sucre, l’ajout de préparations bactériennes n’aura donc pas l’effet recherché . Les acides ou sels d’ensilage ont pour but de favoriser le développement des
bactéries lactiques en empêchant celui des autres micro-organismes. Les sels d’ensilages de la liste A sont à utiliser sur les fourrages à faible teneur en MS alors que les produits de la liste B, efficaces contre les post-fermentations, sont à utiliser sur les fourrages avec des teneurs en MS supérieures à 45 %.
Liquides ou solide Les produits disponibles sur le marché se présentent soit sous forme liquide, soit sous forme solide. Lors de l’application, il faut retenir que les produits n’agissent qu’une fois dissouts dans l’ensilage. Une application liquide est donc préférable, surtout sur les ensilages à forte teneur en MS. La classification en listes A et B est définie par l’action des agents d’ensilage. La liste A contient des produits destinés à améliorer la fermentation lac9 2011 · REVUE UFA
PRODUCTION VEGETALE tique et utilisĂŠs sur les ensilages dâ&#x20AC;&#x2122;herbe, de dĂŠrobĂŠes et de feuillets de betteraves. La liste B prĂŠvient les post-fermentations et concerne avant tous les ensilages de maĂŻs et dâ&#x20AC;&#x2122;herbe très prĂŠfanĂŠe.
Homo ou hĂŠtĂŠrofermentaires
Les agents dâ&#x20AC;&#x2122;ensilage permettent de sĂŠcuriser lâ&#x20AC;&#x2122;ensilage en favorisant la fermentation lactique ou en ĂŠvitant les post-fermentations, mais la qualitĂŠ dâ&#x20AC;&#x2122;un ensilage dĂŠpend toujours de la qualitĂŠ du fourrage Ă la mise en silo. Source: Claas
Les agents dâ&#x20AC;&#x2122;ensilage sont injectĂŠs dans le flux de fourrage Ă lâ&#x20AC;&#x2122;entrĂŠe et Ă la sortie de la goulotte des ensileuses dâ&#x20AC;&#x2122;Oskar Schenk.
Les bactĂŠries lactiques contenues dans les agents dâ&#x20AC;&#x2122;ensilage sont de 2 types. Les bactĂŠries homofermentaires, classĂŠes dans la listes A, produisent principalement de lâ&#x20AC;&#x2122;acide lactique et sont destinĂŠes Ă faciliter la fermentation des ensilages. Les fourrages traitĂŠes avec ces prĂŠparations prĂŠsentent une bonne qualitĂŠ de fermentation mais semblent plus sensibles Ă la post-fermentation. Pour cette raison, on les retrouve souvent en association avec des sels dâ&#x20AC;&#x2122;ensilage dans des produits combinĂŠs. Les bactĂŠries lactiques hĂŠtĂŠrofermentaires produisent de lâ&#x20AC;&#x2122;acide lactique, mais aussi de lâ&#x20AC;&#x2122;acide acĂŠtique qui freine le dĂŠveloppement des micro-organismes responsables des post-fermentations. Lâ&#x20AC;&#x2122;ensilage de maĂŻs est moins sujet aux ajouts dâ&#x20AC;&#x2122;agent dâ&#x20AC;&#x2122;ensilage. La rĂŠcolte au stade pâteux-dur assure dĂŠjĂ la bonne teneur en MS et une rĂŠcolte Ă ce stade est moins dĂŠpendante des conditions climatiques. Les sels dâ&#x20AC;&#x2122;ensilage qui interviennent lors de ces chantiers dâ&#x20AC;&#x2122;ensilage ont principalement pour objectif de prĂŠvenir les post-fermentations, notamment lorsquâ&#x20AC;&#x2122;il est prĂŠvu dâ&#x20AC;&#x2122;utiliser cet ensilage pour lâ&#x20AC;&#x2122;affouragement dâ&#x20AC;&#x2122;ĂŠtĂŠ ou lorsque la mise en silo est retardĂŠe par des distances de transport ĂŠlevĂŠes.
Applications Lâ&#x20AC;&#x2122;efďŹ cacitĂŠ
des agents dâ&#x20AC;&#x2122;ensilage dĂŠpend avant tout de la qualitĂŠ de la rĂŠpartition dans le fourrage, quel que soit le but du traitement. Quelques agro-entrepreneurs ĂŠquipent dĂŠsormais leurs presses, autochargeuses et ensileuses de systèmes de dosage dâ&#x20AC;&#x2122;agents dâ&#x20AC;&#x2122;ensilage. Cette mĂŠthode assure une rĂŠpartition homogène des agents dâ&#x20AC;&#x2122;ensilage sur tout le volume rĂŠcoltĂŠ. Ce critère est dĂŠcisif pour la bonne efďŹ cacitĂŠ des produits.
REVUE UFA ¡ 9 2011
1 . o N C S ld
ro e H
e n m o t u a en
Un produit pour toutes les situations
...pour une application prĂŠcoce ou tardive ...avant ou après des prĂŠcipitations ...pour lâ&#x20AC;&#x2122;orge, le blĂŠ, le seigle et le triticale cipales dâ&#x20AC;&#x2122;automne Aucune rĂŠsistance du vulpin ou de lâ&#x20AC;&#x2122;agrostide
Bayer (Schweiz) AG ¡ CropScience ¡ 3052 Zollikofen TÊlÊphone: 031 869 16 66 ¡ www.bayercropscience.ch danger et les mesures de sÊcuritÊ. 45
PRODUCTION VEGETALE Résumé Les agents d’ensilage se
Oskar Schenk, agro-entrepreneur
grâce à un meilleur rendement laitier
Conservit Maïs Kofasil Maïs Ecocorn DA contre les soluble post-fermentations améliore la fermentation (efficience économique), contre les post-fermentations
Plus de lait? Comment? Découvrez-le dans votre LANDI ou sur www.landi.ch
46
Luprosil Agro Lupro Grain contre les post-fermentations
Pensez-vous que l’utilisation de ces agents d’ensilage va continuer ces prochaines années? Généralement, dans mon métier, quand on n’a pas de retour, c’est que les clients sont contents! Avec les agents d’ensilage, j’ai même des retours positifs, mes clients sont donc très satisfaits. Avec 80 à 90 % d’ensilage traité, on se situe déjà à un niveau très élevé. Si je me base sur les discussions que j’ai avec mes clients, je ne pense pas que qu’ils vont renoncer à ces produits.
Auteur Gaël Monnerat, Revue UFA, 1070 Puidoux
INF BOX INFO
www.ufarevue.ch
9 · 11
appréciez la différence www.landi.ch
Hyproclor ES liquide
Hypracid ES liquide
Produit alcalin de désinfection et de nettoyage, bidon de 25 kg 96150
Produit acide de nettoyage, enlève le dépôt de lait et le calcaire, bidon de 25 kg 96152
ACTUEL
49.-
ACTUEL
57.Hyproclor poudre
Hypracid poudre
Sac de 25 kg
Sac de 25 kg
ACTUEL
96158
72.-
ACTUEL
96162
82.-
valable: 07. – 22. 09. 11
Gain financier
Que coûte l’adjonction d’agent d’ensilage pour vos client? La quantité de produit utilisée par hectare dépend du rendement du fourrage, le prix de l’application est donc variable. En conditions normale, l’application d’agent d’ensilage revient à environ CHF 300.– par hectare de maïs. Cette technique est coûteuse, mais mes clients sont convaincus que la meilleure qualité de l’ensilage et la meilleure consommation par le bétail couvsrent largement ces frais.
La qualité ne doit pas sorcément être onéreuse!
Dans quelle situation vos clients
Pourquoi avoir équipé vos ensileuses de systèmes de dosages? Nos clients stockent leurs fourrages dans des silos tours, des silos tranchée ou des boudins. L’application directement depuis l’ensileuse constitue le seul moyen permettant de répartir uniformément les agents d’ensilage. De plus, l’injection des agents d’ensilage a lieu à l’entrée et à la sortie de la goulotte, de cette façon les risques de corrosion sur la machine sont quasi inexistants et l’application est vraiment uniforme.
AGENTS CONSERVATEURS
Revue UFA: Depuis combien de temps offrez-vous la possibilité d’ajouter des agents d’ensilage? Oskar Schenk: Nous avons commencé il y a maintenant 18 ans. Nous avons fait beaucoups d’essais avant d’arriver aux objectifs recherchés, mais maintenant, les produits et les techniques d’application sont au point. Nous utilisons actuellement un produit combinant des sels et des bactéries lactiques.
ont-il recours à ces additifs? Beaucoup de nos clients affourragent de l’ensilage toute l’année et veulent à tout prix éviter les problèmes de post-fermentation, surtout pendant l’été et quand la consommation n’est pas suffisante pour éviter ce problème. Si les premières applications étaient plutôt préventives actuellement, 80 à 90 % de mes clients ont recours à ces agents d’ensilage: les ensilages sont de meilleure qualité, ils ne sentent pas mauvais et la consommation par le bétail est meilleure.
Ensilage de maïs
Oskar Schenk est agro-entrepreneur à Schwarzenburg (FR). Il offre ses service depuis 20 ans pour la réalisation de semis (conventionnel, direct, bandes fraisées), le battage, l’ensilage et l’épandage de lisier. Oskar Schenk possède 2 ensileuses automotrices équipées d’un système de dosage des agents d’ensilage.
classent en deux catégories: la liste A favorise la fermentation lactique et la liste B permet de réduire les risques de postfermentation du fourrage. Ces produits permettent dans certaines situations d’améliorer le déroulement de la fermentation ou de la conservation, à condition de choisir un produit (sels ou préparation bactérienne) adapté à la situation. Les agents d’ensilage, même si leurs effet sur la conservation n’est pas contesté ne suffisent pas à transformer un fourrage inadapté à l’ensilage en ensilage de bonne qualité. Le respect des règles de base de l’ensilage (stade du fourrage, propreté et MS) reste le meilleur moyen d’obtenir un fourrage de bonne qualité. 䡵
9 2011 · REVUE UFA
PRODUCTION VEGETALE
Achillée millefeuille: nouvelles directives L’ACHILLÉE MILLEFEUILLE est utilisée dans l’industrie pour ses propriétés antiinflammatoires, antioxydantes, antiallergiques et antibactériennes. ACW publie de nouvelles recommandations de culture pour la variété Spak.
Catherine Baroffio
Claude Alain Carron
L’achillée millefeuille est une astéracée aromatique et médicinale utilisée depuis la préhistoire. Cette espèce vivace est commune dans toutes les régions tempérées de l’hémisphère Nord. Elle affectionne les bois clairs, les prairies et les décombres. Elle se distingue par un grand polymorphisme morphologique, cytogénétique et chimique.
Problématique Actuellement, les producteurs suisses récoltent les sommités fleuries de l’achillée des collines au stade «pleines fleurs» (> 50 % de plantes en fleurs) en coupant les plantes entières, sans les feuilles basales décolorées et sans les tiges ligneuses. La hauteur de coupe est définie à 15 – 20 cm du sol. Cette pratique, lorsque les cultures sont vigoureuses (100 – 120 cm de haut), provoque une proportion trop élevée de tiges dans la matière sèche. L’étude de l’influence de la hauteur et du stade phénologique de récolte a
Directives de récoltes pour les producteurs suisses Afin d’améliorer la qualité de la matière sèche, le pourcentage de feuilles, la teneur en huile essentielle et la production de chamazulène, les directives de récolte suivantes sont conseillées: • Stade «début floraison» ou «pleines fleurs» (> 20 – 50 % de plantes en fleurs) • Seuls les 60 cm supérieurs dela plantes doivent être récoltés sans les feuilles basales décolorées et sans les tiges ligneuses ou les tiges plus épaisse que 4mm de diamètre • % de feuilles: > 50 % REVUE UFA · 9 2011
Classification et particularités Au sein de l’agrégat Achillea millefolium, l’achillée des collines (Achillea collina) est une espèce tétraploïde, originaire d’Europe centrale. Elle se caractérise par une teneur élevée en huile essentielle, en particulier en chamazulène (30 – 67% de l’huile essentielle), principe actif qui confère à l’essence d’achillée, d’un bleu intense comme celle de la camomille, ses propriétés anti-inflammatoire, antioxydante, anti-allergique et antibactérienne.
abouti à de nouvelles directives de récoltes pour les producteurs.
Hauteur de récolte et qualité En 2003, un essai ACW a mis en évidence l’influence de la hauteur de récolte sur le rendement en matière sèche, le taux de feuilles ainsi que la teneur en huile essentielle et en chamazulène
Rendement et la qualité La dynamique saisonnière des principes actifs de l’achillée des collines a fait l’objets de plusieurs études récentes. En Allemagne, l’optimum pour la récolte se situe au stade «pleines fleurs» (BBCH 65), alors qu’en Tchéquie des travaux ont abouti à la conclusion que le stade «début de floraison» offre la teneur la plus élevée en huile essentielle, en tanins et en flavonoïdes en relation avec la biomasse.
de Bagnes (Valais) à 1100 m d’altitude. La végétation était vigoureuse, avec des plantes atteignant 120 cm de hauteur en fin de floraison. L’achillée des collines a été prélevée à 7 reprises à partir d’une hauteur de végétation de 50 cm, le 1er juin, jusqu’en fin de floraison, le 5 août. Une seconde récolte a été effectuée en septembre sur les 4 premières dates de récolte. Les plantes coupées après le stade «début de floraison», le 8 juillet, ont produit des repousses insuffisantes pour une 2ième récolte.
Résultats Lorsque les plantes ne sont récoltées qu’une fois, la production en biomasse totale et en feuilles a at-
2 essais en Valais En Suisse, lors de 2 expériences successives menées par ACW en 2009 et 2010, l’influence du stade phénologique sur le rendement en matière sèche et la qualité a été étudiée. L’objectif était d’avancer le stade de la récolte afin d’augmenter le taux de feuilles et d’évaluer la possibilité de pratiquer une seconde récolte. En 2010, l’essai a été conduit dans le Val 47
PRODUCTION VEGETALE Tableau: Rendement en feuilles et en fleurs
Spak, une sélection ACW
Rendement en feuilles et en tiges séchées, et dynamique de l’huile essentielle lors de la 1ière récolte d’Achillea collina «Spak» en fonction du stade phénologique et de la date de récolte à Bruson en 2010. Moyenne de 4 répétitions. 1ère récolte
1000
0.25 %
900 Matière sêche g/m2
800
0.20 %
700 0.15 %
600 500
0.10 %
400 300
0.05 %
200 100 0
0.00 % ht 50 cm ht 70 cm boutons déb. flor fleurs1 fleurs2 1 juin 11 juin 23 juin 8 juillet 21 julliet 5 août tiges
feuilles
fin flor 19 août
La variété «Spak» d’Achillea collina a été sélectionnée par ACW pour les conditions climatiques des étages collinéen et subalpin. Elle est homogène, vigoureuse et productive. Elle est cultivée en Suisse essentiellement pour ses sommités fleuries utilisées par l’industrie agroalimentaire. Sa commercialisation est assurée par Mediseeds.
huile essentielle
Une question qui occupe les chercheurs d’Agroscope ACW: comment améliorer le rendement en huile essentielle de l’achillée millefeuille?
teint son maximum au stade «pleines fleurs», mais la proportion de tiges avoisine les 65 %. Au cumul des récoltes, les plantes coupées la première fois à une hauteur de 50 cm et celles au stade «début de floraison» ont produit autant de feuilles séchées que celles récoltées en «pleines fleurs». La teneur en huile essentielle a augmenté en fonction du développement phénologique jusqu’en début de floraison (0.22 %), puis a fléchi durant la formation des semences. La teneur en chamazulène est demeurée relativement stable (environ 30 – 40 % de l’huile essentielle), mais sa production calculée en ml / kg de drogue sèche a été plus élevée au stade «début de floraison». Hormis la première date de récolte, la proportion de tiges dans la matière sèche a été toujours plus élevée que celle des feuilles. Au stade «pleines fleurs», le pourcentage de feuilles atteignait à peine les 35 %. Pour les procédés récoltés à deux reprises, sur les récoltes avant le stade «boutons», la teneur en huile essentielle a été faible.
En conclusion, une récolte au stade «début de floraison» offre le meilleur compromis entre le rendement en biomasse et la qualité, avec selon la vigueur de la repousse, la possibilité de pratiquer une petite deuxième coupe. 䡵
Pharmacopée européenne Sommités fleuries séchées, entières ou fragmentées, contenant au minimum 2 mg/kg d’huile essentielle et au minimum 0.02% de proazulènes, exprimés en chamazulène, les 2 teneurs étant calculées par rapport à la drogue desséchée.
Auteurs Catherine Baroffio, Cheffe de groupe Baies, plantes médicinales et aromatiques et Claude Alain Carron, technicien, groupe plantes médicinales et aromatiques, Agroscope ACW, Conthey
INF BOX INFO
www.ufarevue.ch
48
9 · 11
9 2011 · REVUE UFA
Bourse aux bonnes affaires
Häckselwagen, 15 m3, Doppelachse, hydr. Bremse 079 211 37 12 Miststreuer Gilibert LX7, 13 m3, 5-jährig, Topzustand; Strohmühle, 10 PS Elektromotor, Fr. 950; 2 Schaufelrührwerke Fankhauser, einsatzbereit 078 705 54 79
30 Güllenrohre mit Schnellverschluss, inkl. 7 Wassersprinkler, nur für Wasser benutzt, Fr. 100 071 424 22 24 Mistzetter, 4 t Tragkraft, Fr. 1600; Winkelpflug Althaus, Fr. 900; Schweissanlage 380 V/220 V, Fr. 250; Blache, 4 x 5 m, Fr. 200; Schraubstock, Fr. 25 062 891 42 26 Mofa Pony, 2-Gang, Sachs Automat, in sehr gutem Zustand, Fr. 1300; MofaAnhänger in gutem
2 el. Siloverteiler, Ø 30 + 40 cm; Strohmühle Vakuumat, 15 PS; Strohmühle Lanker, 7.5 PS 079 678 81 49 Jauchepumpe Ächerli mit einem Kolben, doppelwirkend, Benzinmotor 12 PS, Preis nach Absprache 079 275 50 14, ab 18 Uhr Umschlaggerät/Betonsilo, 6 m3, Fr. 900; Mixerbottich, mit Futterpumpe, 600 kg, Fr. 1500 079 723 61 25
Alors viens cliquer sur Agro-News au www.ufarevue.ch
Mobilkran Wetzel K105, 1973, Selbstaufsteller, max. Last 2.5 t, Ausleger 28 m, 950 kg, betriebsbereit, Fr. 5000 079 661 70 50 Autoräder Alu, 16 Zoll 5 Loch; Elektromotoren 380 Volt, 1 PS, 2800 Umdrehungen/ Min.; 220 Volt, 0.75 PS, 1400 Umdrehungen/Min.; 1 PS, 1370 Umdrehungen/Min; 0.75 PS, 3000
Milchtank Westfalia 1550 l, Fr. 5200; Frontmähwerk PZ 265F inkl. Aufbereiter, Fr. 500; Kreiselheuer PZ 520, 4-teilig, Fr. 500 079 543 71 63 Kompletträder, 15.75-15.3 AS, 11.8015.3 AS; Doppelräder, 15.75-15.3 AS, 11.80-15.3 AS 079 318 93 07 1 Elektromotor 380 V, 15 KW; 1 Elektromotor, 380 V, 11 KW, beide wie neu, günstig abzugeben 079 582 36 49 2 Pneu 9.5 R36 079 622 45 82 Sämaschine Nodet, 3 m, 21 Schleppscharen, Fahrgassen, betriebsbereit, Fr. 1000 079 695 4261
4-Rad-Pneuwagen Achsschenkellenkung Hämmerli, 1.80 x 4.30 m, 6 t Nutzlast, Metallbrücke, günstig 026 481 36 50 Tiefgangladewagen Agrar, Fr. 950; Häckselwagen Agrar, 10 m3, Fr. 450; Futterautomat für Schweine, Fr. 220; Kunststoffbecken für Biotop, Fr. 220; Schnetzler für Brot, Fr. 180 052 745 12 08 2 Pneu 9.5-R38 079 622 45 82 Motormäher Aebi AM10 mit Gitterrad; Seilwinde Rentsch, 5 t; alte Glocken 079 748 30 57 2 Pneu, 300-70 R20; 2 Pneu, 320-701 R20 079 622 45 82 Suite à la page 56
ISSE DE PRIX BA *
Les Agro-News du site www.ufarevue.ch … sont actualisées tous les jours par la Revue UFA … renseignent sur les derniers développements et produits dans l’agriculture … contiennent une foule d’astuces pour les praticiens … offrent de nombreuses photographies de divers événements … couvrent les secteurs Gestion, Technique agricole, Production végétale, Production animale et bien d’autres … ils valent donc la peine d’être consultées régulièrement. REVUE UFA · 9 2011
TRUMP
®
Le meilleur choix en automne Efficacité maximale contre graminées et dicots Emploi ultra-flexible en pré- et postlevée Très bonne selectivité dans le blé, l’orge, le seigle, le triticale et l’épeautre
ISSE DE PRIX BA *
Est-ce que tu veux toujours être à la page?
Stromgenerator, neu, Honda 104,5 Kva (Benzin), 3 x 230V, 1 x 380V, wegen Nichtgebrauch Fr. 2000 079 720 11 20
Umdrehungen/Min., 220 Volt 079 318 93 07
Marque enregistrée Observer les indications de risques et les conseils de sécurité figurant sur l’emballage
Traite directe Sarge; Autochargeuse Hamster 079 744 06 87
Heurüstmaschine Portana 078 921 51 91
Motormäher Rapid 303 mit Balken 1.6 m, Stollenrad, div. Messer, läuft einwandfrei, guter Preis, nur Fr. 800 079 275 50 14, ab 18 Uhr
Div. Einrichtungen aus Schweinestall: Lüftungsautomatik mit 3 Ventilatoren, Mixerbottich 600 kg, mit Pumpe und Steuerungen, System Loosli 079 723 61 25
ISSE DE PRIX BA *
Wabenrost, 80 cm; Melkstand 1 x 6 Syde b S.; Milchtank stationär 2200 l mit Kühlung, Kälberautomat und 20 Transponder, alles Occ. 079 204 79 86
Ladewagen Agrar LW 260, revidiert, guter Zustand, Fr. 3600 079 349 83 76
Zustand, Fr. 170 079 275 50 14, ab 18 Uhr
ww he To w. rbi us om cid le ya es s -a su gr r o. ch
TECHNIQUE AGRICOLE à vendre
Gummiförderband, 7 m 079 426 06 35
ISSE DE PRIX BA *
Suite de la page 38
49
PRODUCTION VEGETALE
Mieux en profiter DIGESTATS L’utilisation de digestats d’installations de méthanisation est toujours plus fréquente dans l’agriculture. Le lisier fermenté contient, par rapport au lisier de bovins normal, énormément d’ammonium. Pour que celui-ci soit bien disponible pour les plantes, il est nécessaire de stabiliser les digestats. Dans cette optique, «Piadin», de Landor est un produit intéressant.
Roland Walder
Ces dernières années, en Suisse, les installations de biogaz ont poussé comme des champignons. Ces installations produisent, en plus de l’électricité ou du biogaz, des quantités considérables de restes de fermentation liquides ou solides. La fermentation concentre des produits présentant parfois des teneurs élevées en ammoniaque dans les résidus liquides. Alors que le lisier de bovin dilué 1:1 contient 1.2 à 1.5 kg/m3 d’azote disponible, les digestats, eau de pressage ou concentrés fertilisants en contiennent de 1.5 à 5 kg/m3. Les apports normaux de 20 à 30 m3/ha de digestat apportent déjà des quantités importantes d’ammoniaque aux plantes – beaucoup plus que du lisier de bovins dilué. L’utilisation toujours plus répandue des pendillards élimine presque toutes pertes par évapo-
Lisier avec Landor-«Piadin».
Photo: Willi Zollinger
«Que des retours positifs» Willi Zollinger est agriculteur et agroentrepreneur à Watt, dans le canton de Zurich. Son exploitation dispose d’une surface agricole utile de 39 ha (maïs, blé, pommes de terre, prairies et vignes). Il élève encore 28 vaches mères et divers petits animaux. Avec 3 employés, il réalise des travaux de service hivernal, d’entretien des cours d’eau, d’ensilage ainsi que d’épandage de lisier, de compost et de chaux. Revue UFA: Depuis quand utilisez-vous Landor-«Piadin»? Willi Zollinger: J’utilise Landor-«Piadin» depuis une année sur le maïs, le blé et les prairies.
Willi Zollinger
50
Quels enseignements en avez-vous retenu? J’ai réalisé des essais sur l’utilisation de Landor-«Piadin» sur blé avec l’école d’agriculture Strickhof de Wülflingen. Les essais ont démontré que les itinéraires avec une fertilisation ammoniacale et Landor-«Piadin» étaient les meilleurs. Ces essais n’ont duré qu’une année. On peut toutefois partir du principe que ces effets positifs seront encore constatés dans les années à venir. Le Landor-«Piadin» liquide est facile à utiliser. Il est injecté directement lors du remplissage de la cuve par la soupape de purge d’air. D’un point de vue économique, son utilisation est aussi justifiée: les apports de lisier ou de digestats peuvent être regroupés, ce qui réduit les frais de passages. Quels effets de Landor-«Piadin»
avez-vous constaté sur les cultures? Nous avons clairement vu que le blé et les prairies sont restés verts plus longtemps. Ce qui témoigne de l’effet prolongé de l’azote. Cet effet est pour moi particulièrement important pour les pâtures. Si la totalité de l’azote est assimilée directement par les plantes et transformée en protéine, les vaches ont la diarrhée. Landor-«Piadin», empêche que la totalité de l’azote ne soit disponible tout de suite pour les plantes, mais permet un approvisionnement continu. Comment appliquez-vous le produit? Après incorporation du Landor-«Piadin», le lisier est épandu avec un pendillard. Le concentré fertilisant est directement
9 2011 · REVUE UFA
PRODUCTION VEGETALE Graphique: Landor-«Piadin» ralentit la nitrification. azote disponible pour la plante gaz hilarant
Azote du lisier N lié organiquement
N ammoniacal NH4 +
60 – 90 jorus Piadin inhibe la nitrification
ration. Ce qui signifie que pratiquement 100 % de l’azote fini dans le sol. Quand le sol est à la bonne température, cette grande quantité d’ammoniaque est rapidement transformée en nitrate. Il en résulte une surconsommation non désirée. Les blés et les maïs prennent rapidement une couleur verte foncée et paraissent plein de vigueur. En réalité, ces peuplements sont stressés et donc plus sensibles aux maladies. Autre conséquence, l’azote nécessaire aux stades suivants n’est plus présent et les risques de lessivage et de pertes par formation de gaz hilarant, particulièrement néfaste pour le climat, augmentent. C’est ici qu’intervient «Piadin» de Landor, spécialement développé pour contrer ce problème.
Stabiliser l’azote ammoniacal Le Methylpyrazol et le Triazol contenus dans Landor-«Piadin» ralentit la nitrifi-
incorporé dans le sol avec un déchaumeur spécial. Un débitmètre et le guidage GPS permettent une répartition optimale. L’incorporation réduit aussi les pertes par écoulement sur les parcelles pentues. En même temps, le client n’a plus à déchaumer la parcelle. Allez-vous continuer d’utiliser Landor-«Piadin» à l’avenir? C’est certain, je continuerai à l’utiliser sur mon exploitation. Les retours positifs de mes clients me laissent penser que ce sera aussi le cas pour eux.
REVUE UFA · 9 2011
N nitrique NO3–
lessivage
cation de l’ammoniaque. Celui-ci est stabilisé et reste donc plus longtemps disponible dans le sol, ce qui permet de contrôler la nitrification. Les plantes peuvent ainsi mieux profiter de l’ammoniaque et des nitrates, sans être «gavées». De plus, le développement des racines est favorisé puisque les plantes doivent aller chercher activement l’azote ammoniacal. Un meilleur enracinement deviendra un critère important ces prochaines années, en raison de la prévision de sécheresses printanières plus fréquentes.
Idéal pour le maïs, le blé et le colza Les digestats de biogaz, l’eau de pressage, les concentrés fertilisants ou les lisiers riches seront toujours plus utilisés pour la fertilisation des maïs, blés et colzas. Le maïs s’accorde très bien avec des apports importants. Dans ce cas-là, Landor-«Piadin» permet d’apporter la totalité du lisier juste avant le semis. Ce procédé permet aussi de réduire les pertes par évaporation de l’ammoniaque. Grâce à la stabilisation, l’azote agit sur une plus longue période, jusqu’au stade 6 – 8 feuilles, quand la parcelle n’est plus praticable en tracteur. Trois années d’essais indépendants du TU de Munich (Professeur Schmidhalter) sur le «Piadin» et les digestats attestent de rendements en matière sèche bien plus importants – selon l’auteur, ceux-ci sont principalement dus à une amélioration de l’assimilation de l’azote. Pour le blé, la stabilisation par Landor«Piadin» permet des apports importants relativement tôt dans la saison. Moins de passages sont nécessaires. La fertilisation du blé d’automne peut par exemple se composer d’un apport minéral (p. ex. Nitrate d’ammoniaque Mg) à la
reprise de la végétation suivi d’un apport d’engrais organiques stabilisés avec du Landor-«Piadin». La fertilisation précoce a toujours été payante pendant les sécheresses de ces dernières années. Pour le colza, l’avantage de Landor«Piadin» réside dans une croissance maîtrisée des plantes. Le colza dispose d’une meilleure résistance à l’hivernage et démarre mieux au printemps.
Landor-«Piadin», c’est quoi?
Réduction du travail En Suisse, pour des raisons économiques, l’épandage de lisier est de plus en plus souvent délégué à des agro-entrepreneurs. Aujourd’hui, un éleveur qui mise tout sur le lait investit moins dans la technique d’épandage des engrais de ferme. La pression sur les prix des agro-entrepreneurs est importante et la disponibilité lors des journées favorables est réduite. Pour ces raisons, la tendance actuelle va vers des apports plus importants et un nombre de passages réduits. Cette tendance s’observe aussi à l’étranger.
• Stabilisateur d’azote pour les engrais organiques • Nitrification contrôlée de l’ammoniaque • Idéal pour les digestats, les eaux de pressage, les lisiers de bovins et porc riches, le fumier de poules • Maïs, céréales, colza • Dosage: 5 lt / ha • Moins de lessivage des nitrates et de perte par évaporation • Plus de rendement • Moins de travail (passages) • Disponible auprès des LANDI • Actuellement, commande anticipée possible Consultez votre conseiller Landor
Application simple Landor-«Piadin» est disponible en fûts de différentes grandeurs. Chez les agro-entrepreneurs, il est directement dosé sur les automoteurs ou les camions. Les agriculteurs ajoutent le produit par la soupape de purge d’air. Le dosage est de 5 l/ha. En raison de sa rapide dégradation biologique, le produit doit être ajouté juste avant l’épandage pour ne pas perdre son efficacité. Landor-«Piadin» peut aussi être appliqué avec un pulvérisateur. Des mélanges avec les produits de traitement usuels sont possibles. L’épandage au moyen du pulvérisateur est préconisé par exemple lors de l’épandage de fumier de poules.
Résumé Landor-«Piadin» permet une utilisation plus efficace des digestats, eau de pressage, concentrés fertilisants et lisiers de bovins et porcs particulièrement riches. La stabilisation de l’ammoniaque permet de contrôler la nitrification. Il en résulte moins de pertes par lessivage ou par émanation de gaz hilarant. De plus, les petits apports peuvent être regroupés, ce qui réduit le nombre de passages et donc les coûts. En d’autres termes: plus de rendement avec moins de travail et moins de pollution. 䡵
Auteur Roland Walder, Service technique Landor, 4127 Birsfelden Téléphone Conseil Gratuit 0800 80 99 60 www.landor.ch info@landor.ch
INF BOX INFO
www.ufarevue.ch
9 · 11
51
PRODUCTION VEGETALE
Fusarioses et mycotoxines DURANT CINQ ANS, nous avons testé si les cas de fusariose et les charges en mycotoxine déoxynivalénol des blés semés sans labour après maïs pouvaient être réduits par le broyage et l’incorporation des résidus de récolte. Par rapport aux parcelles de contrôles semées sans traitement des chaumes de maïs, les parcelles dont les résidus de récoltes ont été hachés présentaient des teneurs en DON réduites de 21 à 38 %.
Susanne Vogelgsang
Andreas Hecker
Tomke Musa
Hans-Rudolf Forrer
La fusariose des épis est une maladie des céréales liée à la rotation qui, en plus d’importantes baisses de rendement, engendre la contamination des récoltes par des poisons fongiques appelés mycotoxines. Les fusarioses de l’épi sont en général causées par plusieurs espèces de Fusarium. En Suisse, Fusarium graminearum est la plus fréquente et avec elle, la mycotoxine déoxynivalénol (DON). En plus des céréales à paille, F. graminearum s’attaque aussi au maïs chez qui il engendre la pourriture des épis et des tiges. Comme le champignon peut survivre sur les résidus de récoltes du maïs, le risque d’infection du blé au moment de la floraison est donc important lorsque le précédent cultural est un maïs grain. Le labour, en enterrant les sources d’infection, permet de réduire le risque de contamination. Le travail réduit du sol ou le semis direct, bien qu’apportant des avantages comme la réduction du risque d’érosion, la réduction des émissions de CO2 ainsi que des économies au niveau de la main d’oeuvre et des machines, favorisent quant à eux les infections par F. graminearum.
Essai Le but de la recherche était de déterminer si le risque d’infection par F. graminearum et les charges en DON pouvaient être réduits par le broyage intensif et l’incorporation superficielle des résidus de maïs dans les itinéraires culturaux sans labours. Dans ce but, la station de recherche Agroscope Reckenholz-Tänikon a développé le programme de prévision «FusaProg» et l’a testé en grandeur réelle. De 2004 à 2008, 14 essais ont été conduits sur des exploitations travaillant 52
sans labour. Le blé d’automne était semé après un maïs grain et aucun fongicide sur épis n’a été appliqué. Les variétés de maïs et de blés étaient choisies par les différents agriculteurs. De 2004 à 2007, trois procédés ont été testés: 1. Procédé de contrôle, sans traitement des résidus de maïs; 2. Utilisation d’un broyeur Kuhn avec contre-couteaux; 3. Broyeur Kuhn et incorporation superficielle des résidus de récolte avec un rototiller. En 2007 et 2008, une deuxième série d’essais comportant cinq procédés a été réalisée. En plus des trois premiers, l’effet d’une ensileuse modifiée ainsi que d’un broyeur forestier ont été testés. Tous les travaux de broyage ont été réalisés immédiatement après la récolte et chaque parcelle mesurait 18 m de large sur 20 de long. Pour chaque site, les données météorologiques ont été relevées. Après la floraison, les symptômes sur épis ont été notés et des échantillons de paille et de grains ont également été prélevés avant le passage de la moissonneuse-batteuse. La contamination par Fusarium des grains moulus et de la paille a été testée en laboratoire au moyen d’un kit ELISA mesurant la teneur en DON.
Résultats En moyenne, pour tous les sites et tous les procédés, 14 % des épis présentaient des symptômes de contamination. Le type de Fusarium le plus fréquent était F. graminearum, suivi par F. poae et F. avenaceum. Pour 74 % des 126 échantillons, la teneur en DON était supérieure à la valeur limite pour les céréales brutes (1.25 ppm) et la te-
neur moyenne en DON se situait à 5.0 ppm. La teneur moyenne en DON de la paille était identique, avec 5.1ppm. Dans la première série d’essais, la contamination moyenne des parcelles de contrôle était de 17 %, celle des deux procédés de broyage atteignait 14 %. La teneur DON des contrôles était de 4.9 ppm et avec 3.8 ppm (broyeur Kuhn) et 3.2 (broyeur Kuhn et rototiller), celles des deux procédés avec broyage restaient encore très élevées. Sur la totalité des échantillons de grains des parcelles de contrôle, 70 % dépassaient la valeur limite alors que 52, resp. 56 % de ceux des deux procédés avec broyage atteignaient cette limite. Pour la paille, la va-
Traitement des chaumes au cultivateur à contre-couteaux Kuhn. Photo: Agroscope ART 9 2011 · REVUE UFA
PRODUCTION VEGETALE
Lien pour le téléchargement de la fiche technique Agridea (édition 2011): www.agroscope.admin.ch/data/publikationen/1288797689_6_Forreretal_Agridea_Merkblatt_fusariose_janvier2009.pdf
leur moyenne des procédés de contrôle était de 6.8 ppm DON. Les procédés avec broyage obtiennent 5.3, resp. 5.5 ppm. Dans la deuxième série d’essais avec 5 procédés, les valeurs DON étaient encore plus élevées. Les grains des parcelles de contrôle atteignaient une moyenne de 9.2 ppm DON alors que les procédés avec broyage oscillaient entre 5.7 ppm (ensileuse) et 6.9 (broyeur Kuhn). La réduction des teneurs en DON était de 25 % pour le broyeur Kuhn, 32 % pour le broyeur Kuhn et le rototiller, 38 % pour l’ensileuse et 30 % pour le broyeur forestier. Tous les échantillons de grains présentaient des teneurs en DON supérieures à la limite.
Graph. 1: Attaque de F. graminearum et teneurs DON 20
8000
15
6000
10
4000
5
2000
0
témoin
0 broyeuse broyeuse (Kuhn) / (Kuhn)(incorporation (rotor dents)
Influence du broyage des résidus de maïs sur les attaques de F. graminearum (colonnes) et teneur en DON (points) dans du blé (moyennes des années 2004-2007 avec écart-type). Les valeurs limites CH et UE pour les céréales non transformées se situent à 1250 μg/kg.
Graph. 2: Teneurs en DON dans les grains et la paille 25
DON dans les grains DON dans la paille
20 15 10 5 0
Titlis (42) Arina (36) Runal (42) Ludwig (15) Levis (9)
Influence de la variété de blé sur la teneur en DON dans les grains et la paille (moyennes avec écarts-types). Les différences entre les teneurs en DON des grains et de la paille sont significatives pour les variétés Arina, Ludwig et Levis (chiffres entre parenthèses: nombre d’échantillons).
Conclusions L’étude portant sur 14 exploitations pratiquant le semis direct souligne le risque élevé de fusariose des épis et de charges élevées en DON du blé d’automne après maïs grain. Cette charge peut être toutefois réduite d’environ 30 % par le broyage, mais les valeurs limites pour les céréales brutes sont souvent dépassées. De tous les facteurs testés, c’est le choix de la variété qui a eu le plus grand effet sur l’intensité de la contamination. www.FusaProg.ch a fait ses preuves en matière de prévision des risques importants de contamination. Il est manifeste que le maïs n’est pas un précédent adapté à la culture sans labour d’un blé d’automne. Mais le choix d’une variété peu sensible, une technique de broyage efficace et l’application au moment optimal d’un traitement fongicide permettent de réduire fortement le risque de fusariose des épis et la charge en DON. 䡵 REVUE UFA · 9 2011
DON (ppm)
fluence des variétés de blé était clairement visible chaque année et pour tous les sites. Concernant les teneurs en DON des grains, «Titli» obtenait les meilleurs résultats avec une moyenne de 2.6 ppm, alors que «Levis» était la plus fortement contaminée (14.6 ppm). «Titlis», «Arina» et «Runal» étaient les seules variétés dont quelques échantillons ne dépassaient pas les valeurs limites des teneurs en DON pour les grains. Pour la paille, la contamination moyenne atteignait 2.5 ppm pour «Arina» jusqu’à 24.3 ppm pour «Levis». Selon «FusaProg» c’est en 2003 que le risque d’infection était le plus bas et, conformément aux relevés, en 2007 qu’il était le plus important. Dans 32 des 42 pronostics, les recommandations de «FusaProg» d’effectuer un traitement fongicide sur épis étaient correctes. Les différentes variétés de maïs n’ont eu aucune influence sur les contaminations des épis et les teneurs en DON des grains de blé. Nous avons encore remarqué que les échantillons des variétés peu sensibles «Arina» et «Titlis» qui atteignaient des teneurs en DON élevées provenaient des parcelles où les contaminations des épis et tiges de maïs étaient aussi très élevées.
Grains attaqués (%)
Dans le programme d’encouragement du canton de Berne, la responsabilité de la qualité des produits incombe à l’agriculteur. Cela implique une application à la lettre de la fiche technique Agridea «Fusarioses dans les céréales». Dans les systèmes sans labour, la devise suivante prévaut: pas de blé ni de triticale après maïs.
Influence de la variété L’in-
DON (ppb)
Fiche technique Agridea
Auteurs Susanne Vogelgsang, Andreas Hecker, Tomke Musa, Hans-Rudolf Forrer, Agroscope ReckenholzTänikon ART, 8046 Zürich Remerciements Les auteurs remercient Jakob Heusser (agroscope ART) pour les travaux de broyage, Dr Wolfgang Sturny (Office de l’agriculture et de la nature, canton BE) pour la transmission des adresses ainsi que les agriculteurs et agroentrepreneurs qui ont participé aux essais.
INF BOX INFO
www.ufarevue.ch
9 · 11
53
PRODUCTION VEGETALE
Herbicide ou rouleau à couteaux? LES ENGRAIS VERTS ET LES ADVENTICES sont souvent détruits par un traitement herbicide total avant le semis de la culture principale en itinéraires simplifiés. Existe-t-il des méthodes mécaniques, plus économes que le broyage par exemple, et aussi efficaces que les méthodes chimiques? Les premiers résultats d’un essai d’utilisation de rouleau à couteaux sont présentés ici.
Brigitte Dorn
Marina Stadler
Bernhard Streit
La mise en place d’une couverture pendant l’interculture comporte de nombreux avantages tels la réduction de l’envasement et de l’érosion, la protection contre les pertes d’éléments nutritifs, l’amélioration de la structure du sol ainsi que des effets bénéfiques sur la vie du sol. Pour les agriculteurs pratiquant le semis direct, le semis sousmulch ou la culture biologique, l’effet des engrais verts sur les adventices est particulièrement intéressant. En semis direct, les engrais verts sont détruits majoritairement par des traitements avec des herbicides totaux contenant du glyphosate. L’utilisation de cet herbicide est toujours plus décriée en raison de l’apparition de résistances et de la découverte de résidus dans l’eau. De plus, on suspecte des effets négatifs du glyphosate sur les micro- et macroorganismes, sur la levée de la culture principale ainsi que sur l’apparition de maladies des plantes. Si l’on parvient à remplacer l’utilisation de cette matière active par des méthodes mécaniques, les itinéraires préservant les sols seront encore plus durables.
Les rouleaux à couteaux sont souvent utilisés à cette fin en Amérique du Sud. Ce procédé purement mécanique nécessite moins d’énergie et est moins coûteux que le broyage des intercultures. Les tiges ne sont qu’écrasées et non plus hachées, ce qui ralentit leur décomposition. Il en résulte une couverture protectrice du sol plus longue et la création d’une couche de mulch empêchant la germination des adventices. Lorsqu’il est installé à l’avant d’un tracteur, le rouleau à couteaux permet de rouler et de semer en un seul passage. 54
Blé d’automne, quatre semaines après le semis et la destruction de l’engrais vert (mélange trèfle d’Alexandrie et phacélies) avec un traitement glyphosate (gauche), respectivement le passage du rouleau à couteaux (droite). Petites images: vues de près. Photos: Brigitte Dorn
L’essai de rouleau à couteaux d’Agroscope ART Reckenholz-Tänikon a été conduit sur deux exploitations pratiquant le semis direct depuis de nombreuses années. Ces exploitations étaient situées à Seedorf (BE) pour 2007 – 2008 et Trüllikon (ZH) pour 2008 – 2009. Dix engrais verts non-hivernants (tableau 1) ont été semés sans travail du sol, juste après la récolte des pois protéiques. En octobre, la couverture du sol par les différents engrais verts a été estimée. Les quantités de matière sèche des engrais verts et des adventices ont aussi été relevées. Ensuite, les engrais verts ont été soit traités au glyphosate, soit roulés avec un rouleau à couteaux. Les semis de blé d’automne (Seedorf: Siala; Trüllikon: Zinal) ont été effectués avec un semoir «John Deere NT 750 A» à une densité de 400 grains/m2. La couverture du sol par les adventices au printemps a à nou-
veau été estimée. L’herbicide sélectif a été choisi en fonction de la flore présente. Les cultures étaient conduites selon le mode de production extenso.
Durant les deux années d’essais, l’avoine de printemps, la moutarde et
9 2011 · REVUE UFA
PRODUCTION VEGETALE Tableau: Nom et densités de semis des engrais verts étudiés Engrais verts Radis fourragers Moutarde jaune Lupin Vesce d’été Sarrasin Tournesol Phacélies Avoine de printemps Féverole/Avoine Avoine/Pois/ Poisettes
Prototype de rouleau à couteaux utilisé à Trüllikon (Martin Häberli, Bärfischenhaus, tube en acier avec des barres droites, largeur de travail 3 m).
Résumé De manière générale, la mise
Micro-parcelles pour tester la pression des engrais verts, semés juste après la récolte des pois protéagineux, sur les adventices. Etat des essais en octobre, juste avant la destruction par un traitement glyphosate ou par le passage d’un rouleau à couteaux (Trüllikon 2009).
en place de tous les engrais verts est intéressante. En plus des avantages qu’ils apportent au niveau de la protection des sols et des eaux, les engrais verts exercent une certaine pression sur les adventices. Les essais présentés ne permettent pas de faire de recommandation sur le choix de l’engrais vert ou sur la méthode de régulation de ces couvertures et des adventices sur les parcelles de blé d’automne en semis direct. La flore adventive présente sur les deux sites a en effet fortement influencé les résultats de l’essai. On retient toutefois que les mélanges de graminées, légumineuses et dicotylédones sont tendanciellement plus avantageux que les cultures pures. D’autres études sur le thème des intercultures, le choix des engrais verts et de leurs pressions sur les adventices en itinéraire simplifié sont actuellement menées par ART, tant en production PER qu’en cultures biologiques. 䡵
Densités de semis (kg/ha) 20 20 224 100 60 30 14 140 53/105 = 158 100/40/35 = 175
Graph: Rendement en grains en fonction de la régulation des engrais verts 100
Rdmts. en grains avec 14 % d’humidité en %
les mélanges à base d’avoine de printemps, de vesce de printemps et de pois ont couvert le sol le plus rapidement et ont produit la plus grande quantité de matière sèche. La pression sur les adventices était particulièrement forte avec ces mélanges. Les phacélies et les lupins se développent moins vite et forment moins de matière sèche, leur pression sur les adventices est donc nulle. De manière générale, la pression sur les adventices dépend de la rapidité de la levée, du type de croissance et du comportement de l’engrais vert pendant la croissance. L’utilisation du glyphosate ou du rouleau à couteaux a influencé la couverture du sol par les adventices au printemps sur les deux sites. Les parcelles traitées au glyphosate contenaient au printemps significativement moins d’adventices que les autres. Lors de l’utilisation du rouleau à couteaux, les niveaux de pression des adventices étaient toujours dépassés, indépendamment du type d’engrais vert semé. Les rendements de blé étaient plus élevés dans les parcelles traitées au glyphosate que dans les parcelles roulées avec le rouleau à couteaux, et ce sur les deux sites. Les rendements moyens, indépendamment du type d’engrais vert, des parcelles où le rouleau à couteaux a été utilisé (Seedorf: 63.3 dt/ha; Trüllikon: 72.1 dt/ha) étaient significativement inférieurs à ceux des parcelles traitées au glyphosate (Seedorf: 71.4 dt/ha; Trüllikon: 76.7 dt/ha). A Seedorf la baisse de rendement était de 11.4 % et de 6 % à Trüllikon (graphique).
Glyphosate Rouleau à couteaux
80 60 40 20 0
Seedorf Variété Siala
Trüllikon Variété Zinal
Auteurs Brigitte Dorn et Marina Stadler, Station fédérale de recherche Agroscope Reckenholz-Tänikon ART, 8046 Zürich; Bernhard Streit, Haute Ecole Suisse d’Agronomie HESA, 3052 Zollikofen. Agroscope ART Reckenholz mène depuis plusieurs années de nombreux travaux sur le thème du travail simplifié du sol, la gestion des intercultures et des rotations tant en PER qu’en cultures biologiques. Nous tenons à remercier Jakob Heusser, Werner Jossi, Caroline Scherrer, Django Hegglin, Ernst Uhlmann, Marcel van der Heijden et Urs Zihlmann pour l’aide qu’ils nous ont apportée dans le cadre de ces essais. Nous remercions également les agriculteurs Adolf Steinmann et Martin Uhlmann pour leur bonne collaboration ainsi que la mise à disposition des parcelles.
INF BOX INFO
www.ufarevue.ch
REVUE UFA · 9 2011
9 · 11
55
JIHGFHEDCACHFD@C?<;FA:9;EF8FHEAGIHGFHEDC7A6E954FA39H6A49A 29H6F7AC495IDCAFH?1DF8FHEA/A29D?DA3FA@D9.66F6AFEA3-:;.4F6A ,C@CE94F67A2I;DA;HA9+I;D9@F8FHEA*9,ID.69HEA4F6A2FD*ID89HGF6A A9392ECA/A49AD;8.H9?IH)A(FD8FEAC@94F8FHEA3FA2DC,FH.DA4F6A EDI;54F6A8CE95I4.<;F6) 'HFA@D9H3FA6E95.4.ECA39H6A49A29H6FAFEA;HFAED16A5IHHFA3.@F6 ?5.4.ECA39H6A4-.HEF6?HA@9D9H?66FHEA;HFA8.6FAFHA,94F;DA89&. 894FA3FA4-CHFD@.FA29DA4-9H.894) %9A*ID8FAH9E;DF44FA3F6AED.@4$GCD.3F6A966;DFA;HFAF#G9G.ECA2:$ 6.I4I@.<;FAC4F,CF)AJIHED9.DF8FHEA9;&A9G.3F6A@D96A4.5DF6A"! % A FEA9;&A69,IH6AG94G.<;F6A.4AHFA*9;EA296A3FA@4$GI6FA69H@;.HA 933.?IHHF44FA2I;DA956ID5FDA4-CHFD@.F)A%F6A! %AFEA4F6A69,IH6A G94G.<;F6AIHA;HAF+FEA3C*9,ID954FAFEAGCEIH.<;F 7A*I;DH.66F;D6A3FA89?1DFA2DF8.1DFA6;.66F6AFEA F;DI2CFH6A 954F6AFEAGIHED 4C7A296A3-.82IDE9?IH6A3.DFGEF6A 2F;A6 DF6AFHA2DI,FH9HGFA3-!6.F) F89H3F A,IEDFA*I;DH.66F;DA3-94.8FHE6A6;DA 7AFEADFH6F.@HF ,I;6A6;DA4F6A2I66.5.4.EC6A3-;? C6A3-;? 6A3-;? -;? ;?4.69 A4.69 ?IHA3FAGFA2DI3;.EA6;DA,IEDFAF&24I.E9?IH)
D5IA 2D9$EFGA! 7A H3;6ED.F6ED)A 7AJ A E 5FD@A
F4F*IHA A A A 7A 9&A A A A FD5I 62D9$EFG FD5I)G:7A )FD5I 62D9$EFG)G:
Bourse aux bonnes affaires Produits fourragers TECHNIQUE AGRICOLE à vendre A-Gebläse Aebi HG8 15 PS, 6 Flßgel; Steuerkasten von Verteiler, L 12m, gßnstig ab Platz 031 819 02 91 2 Pneu, 365-70 R18, 2 Stk 079 622 45 82 Einscharpflug Menzi Rival Nr. 8, Verschleissteile fast neu; 3-Punkt Hydro Zange fßr Tiefstreu Entmistung; Kreiselheuer Fella TH540 D Hydro, 6jährig; Leiterwagen antik; Brennholz, Fichte und Tanne, 3 Jahre gelagert, 36 Ster à Fr. 70 079 646 33 58 Frontkreiselschwader PÜttinger Alpintop 300 U, Jg. 07, Topzustand, Fr. 3700 031 701 12 89 56
Kreiselheuer DeutzFahr KH 2.44, sehr guter Zustand 079 422 30 55
Ladewagen Agrar TL 230, Vorschub und Bremse hydraulisch, Fr. 3300 071 311 18 65
Pumpdruckfass Kirchner, 3000 l, Vakuum- und Verschlauchungspumpe, guter Zustand; Holzanhänger fßr 3 Ster Holz; Sturzrahmen Viklor zu Ford oder MF 034 423 44 38 ab
Traktor Case CX 70 Allrad, 70 PS, Fronthydraulik, 3500 Std., Pneu 60% 079 430 57 71
Chargeuse compact Gehl SL 1625 super mini, 652 h, très peu servi, en parfait Êtat; Autochargeuse Steyr Hamster junior Rapid; Giro-Andaiseur Bucher; Pirouette Fahr KH-4 024 430 14 02 ou 079 833 32 74 Chese mit Brett; Blockschneider Van Lengerich; Ladewagen Claas, 28 m3, mit Silierschneidwerk, Elevator defekt 062 797 50 86
Bodenwaage, 1500 kg, elektrisch, L 1500, B 1250, H 200, befahrbar, Wägebereich 0-1500 kg, Tara-Funktion, Fr. 1500 079 235 69 24 Gummi-Zubringerband 079 426 06 35 Motor Perkins 3.152 079 245 11 39 Bßhrer OS 13, Jg. 1965, Fr. 3700; Milchtank Griesser, 1260 l, steckerfertig, Fr. 4500; Silomais-Absauggebläse, inkl. Turbozyklon, steckerfertig, Fr. 3500 076 342 17 77 Suite à la page 80
Cubes de maïs plante entière Petites et grandes quantitÊs disponibles dans votre LANDI!
GOF 2.10 K / 11
Suite de la page 49
www.fourrages.ch Infoline gratuite
0800 808 850 9 2011 ¡ REVUE UFA
BRÈVES PRODUCTION ANIMALE
Aperçu approfondi Pour la campagne à venir, le «gestionnaire d’ensilage de maïs» sera définitivement disponible auprès des laboratoires UFAG à Sursee. Plusieurs paramètres connus concernant l’ensilage d’herbe tels que l’acide lactique et l’acide acétique seront ainsi également disponibles pour l’ensilage de maïs. Pour la première fois, l’évolution de la teneur en amidon stable de l’ensilage de
maïs pourra être appréciée. Au niveau européen, des essais ont démontré que la proportion d’amidon solide évoluait durant la phase de stockage. Sous l’influence du milieu environnant (acides, activité des micro-organismes), l’amidon est dégradé. Le degré de dégradation dépend du niveau de maturité de l’ensilage de maïs et est apparemment influencé par la variété. Savoir
comment le degré de dégradation de l’amidon stable évolue dans le temps permet de lutter contre une acidification latente de la panse, plus particulièrement chez les vaches hautes performances. L’appréciation de l’évolution de la disponibilité de l’amidon stable durant la période de stockage nécessite toutefois de prendre un échantillon après que l’ensilage a été réalisé et s’applique donc uniquement à des échantillons. Le rapport d’analyse mentionne ensuite les résultats concernant la part d’amidon au moment de l’analyse (automne/hiver) après six mois (printemps) et huit mois Stéphanie Schuster, Laboratoires UFA
Raccourcir la phase de tarissement? Raccourcir la phase de tarissement à une durée inférieure à 42 jours ne peut être une mesure provisoire que pour les vaches hautes performances, les vaches âgées et ne doit en aucun cas être appliqué à l’ensemble du troupeau. C’est la conclusion à laquelle sont arrivés des chercheurs de l’Institut de production animale de Dummerstorf (D), sur la base d’une étude qui a porté sur des vaches affichant une production laitière annuelle de 10 000 à 11 000 kg. Dans le cadre de cette étude, la période de tarissement a été réduite de 56 jours (affouragement en deux phases) à 28 jours (affouragement à une phase) respectivement de 35 à 42 jours. Selon cette étude, il est fortement probable qu’une durée de tarissement inférieure à six semaines ait un impact négatif sur la performance laitière annuelle. Par contre, en présence d’un bilan énergétique très défavorable, une période de tarissement courte a une incidence positive sur la santé des vaches. REVUE UFA · 9 2011
Prélèvement de muqueuse
Un masque pour la traite?
Afin de pouvoir effectuer une analyse sur la valeur génomique d’élevage, sur demande, les inséminateurs de Swissgenetics ont la possibilité d’effectuer un prélèvement de muqueuse nasal chez les veaux d’élevage. Swissgenetics prend également en charge les tâches administratives liées à l’analyse.
Les staphylocoques dorés (MRSA) résistants à la méthiciline sont problématiques pour les mammites subcliniques. Selon l’état des connaissances actuelles, les staphylocoques parviennent dans la mamelle via la poussière. Une hygiène irréprochable des mains ainsi que le port de masques à poussière à usage unique permettent de réduire la transmission des agents pathogènes par le trayeur, explique l’agence de presse Aid, sur la base d’une étude pilote effectuée par sept vétérinaires.
Matelas et accroissement Selon une étude d’un institut allemand, les taureaux d’engraissement affichent des performances d’engraissement supérieures lorsque les caillebotis sont recouverts de tapis en caoutchouc. La différence s’est élevée à environ 10 kg de poids mort. A noter que les matelas en caoutchouc laissent moins bien filtrer les déjections solides, ce qui influence la propreté des animaux.
L’OFEV et les loups A l’avenir, l’Office fédéral de l’environnement (OFEV) ne soutiendra financièrement l’utilisation de chiens de protection contre les loups que lorsque les conseils de la Confédération en matière de protection et de sécurité publique seront appliqués. La nouvelle association «Chiens de troupeau suisses» doit permettre de garantir l’élevage, la formation et l’enregistrement de chiens de protection de troupeau adaptés. Une augmentation des fonds de soutien de la Confédération est actuellement en discussion.
Poids d’abattage plus légers? En Suisse, les dommages occasionnés par le jambon de porc déstructuré se montent à plus de 4 millions de francs. Un groupe de projet de Proviande fournira cet automne des indications issues de la recherche sur les mesures à prendre pour réduire ce problème. Le chef de projet scientifique, Martin Scheeder, a déjà fourni quelques précisions: «plus le jambon est grand – donc plus il est musclé et plus les animaux sont lourds – plus le risque qu’il soit déstructuré est important». Faudrait-il dès lors privilégier des poids inférieurs à l’abattage? «Non, cela ne semble pas permettre de résoudre ce pro-
blème. Une telle mesure n’aurait qu’un effet restreint», explique Martin Scheeder. Selon lui, le principal potentiel d’amélioration réside dans la technologie de transformation servant à l’élaboration du jambon cuit. Les détenteurs et le commerce de porcs peuvent toutefois également contribuer à l’amélioration de la qualité de la viande en recourant à des animaux résistants au stress ainsi qu’en traitant et en transportant les porcs de manière aussi douce que possible avant l’abattage. Mesurer le pH des animaux dans durant l’épreuve MLP permet d’estimer l’influence de l’élevage sur les dommages à la viande. Selon Martin Scheeder, «il faut toutefois d’abord voir si le problème peut être solutionné par le biais de l’élevage».
Toujours actuelles www.ufarevue.ch 57
PAGES BIO
Meilleurs prix et engraissement accéléré grâce à UFA 213 DEPUIS CETTE ANNÉE les exploitations bio ont le droit d’affourager également de la poudre de lait. Avec le nouveau lait pour veaux UFA 213, Alfred Wyss a fait d’excellentes expériences au niveau de la durée d’engraissement et de la qualité des carcasses.
Ralf Tischhauser
Avec un automate à buvée Alfred Wyss exploite avec son épouse ce domaine situé en zone de montagne IV où ils pratiquent l’élevage laitier et l’engraissement de veaux. Le lait produit en saison est entièrement mis en valeur par les veaux à l’engrais. L’automate à buvée Stand-Alone lui facilite la vie, car il lui permet de nourrir ses animaux avec précision selon la courbe d’affouragement avec des buvées à la température idéale constante de 42 °C. Il est possible d’acheter ou de louer de tels automates de la marque Foster via le service technique UFA. Les spécialistes UFA en engraissement de veaux fournissent de précieux conseils pour le choix des produits et lors de l’installation, tout en assurant le service et les réparations 365 jours par an. 95 % en classe de couverture 3 Vous obtiendrez plus d’infos chez:
www.ufa.ch 58
Pour l’engraissement des veaux bio, les directives prescrivent l’utilisation d’au moins 1000 l de lait entier (env. 70 % de la ration). Par veau à l’engrais, Alfred Wyss distribue au total entre 1250 et 1950 l de lait entier et env. 30 à 60 kg d’UFA 213. Par rapport à l’époque où il utilisait encore le complément au lait entier UFA 212, la proportion d’ani-
Graph.: Comparaison lait entier et poudre de lait
Nombre de veaux
Alfred Erni
«Depuis que nous utilisons UFA 213, la durée d’engraissement de nos veaux a diminué jusqu’à une trentaine de jours et la qualité des carcasses s’est nettement améliorée», résume Alfred Wyss en parlant de ses expériences avec le nouveau lait pour veaux UFA. L’été en particulier, lorsque les vaches vont à l’alpage, l’exploitation recourt à de la poudre de lait en complément.
16 14 12 10 8 6 4 2 0
Exploitation Wyss, Mutten 2010 UFA 212 2011 UFA 213
animaux consomment très bien ce produit», relate Alfred Wyss. Les compléments au lait entier usuels comme UFA 212 contribuent certes aussi à l’amélioration des carcasses. Mais UFA 213 a une teneur en matière grasse particulièrement élevée et se dissout mieux dans le lait.
Résultats d’engraissement C
H
+T
T
–T
A
X
Tableau: Résultats d’engr. Wyss Exploitation Wyss, Mutten De septembre 2010 à mars 2011, Valeur moyenne par veau Prix des veaux d’engrais 312.96 Fr. Poids des veaux d’engrais 56.45 kg Consom. de lait de vache 1567.15 kg Consom. de matière sèche 266.43 kg Frais de poudre de lait 341.17 Fr. Poids à l’abattage (rendement 56 %) 126.11 kg Prix de vente net 1579.88 Fr. Jours d’engraissement 126.67 Tage Accroissement journalier 1.34 kg Marge brute par litre de lait entier 0.57 Fr.
maux taxés entre T et C a passé d’à peine un tiers à plus de 90 %, comme le montre le dépouillement des résultats d’engraissement UFA (cf. graphique). Le meilleur accroissement journalier et une rotation accrue ont également une influence positive sur la marge brute (tableau). UFA 213 comporte une part particulièrement élevée de protéine de lait hautement digestible. Les hydrates de carbone qu’il contient sont également très bien assimilés par les veaux. «Nos
Les veaux à l’engrais absorbent des quantités de liquide différentes suivant la race, le sexe, le poids, l’état de santé, la température d’étable, l’hygiène et la qualité de la buvée. C’est pourquoi il n’existe pas de plan de buvée universel. Il s’agit d’optimiser continuellement la proportion de poudre et la quantité de liquide dans la buvée en fonction des résultats d’engraissement. Dans ce domaine, le service technique UFA épaule les engraisseurs de veaux bio.
Un potentiel par rapport au degré d’engraissement L’autorisation de la poudre de lait dans l’engraissement des veaux bio à partir du 1er janvier 2011 a été délivrée au regard de la qualité déficiente des carcasses. Environ 80 % des carcasses de veaux Bourgeon ont une charnure taxée entre T et C, mais plus de la moitié d’entre eux n’atteignent pas un degré d’engraissement suffisant (classe de couverture 1 et 2). Il est nécessaire d’atteindre une classe de couverture d’au moins 3 afin que la viande ait du goût et soit tendre. En raison des déductions pour la couverture ou l’absence de supplément bio, les éleveurs bio ont encaissé de lourdes pertes. L’utilisation ciblée de poudre de lait peut apporter une aide dans ce contexte. 9 2011 · REVUE UFA
PAGES BIO
«Nous sommes très satisfaits d’UFA en matière d’affouragement car le conseil est à la hauteur et les produits sont très bien consommés par les animaux.» Profil de l’exploitation Erika & Alfred Wyss-Gustin, Ronaweg, 7431 Mutten (alt. 1400 m) SAU: 34.11 ha (dont 3.64 ha en ZM III et 30.47 ha en ZM IV) Cheptel: 16 vaches brunes, 25 têtes de jeune bétail, 40 veaux à l’engrais, 10 brebis Main d’œuvre: Le couple d’exploitan Particularités: Vente directe de produits carnés et laitiers à la ferme ou par envoi postal. Parrainage de vaches pour les familles ou les particuliers.
UFA 280 Désormais UFA 280 présente une proportion de fourrage grossier de 51%, ce qui permet une utilisation plus élevée dans le cadre de la limite des 10% de concentrés (dans la matière sèche) pour les ruminants bio. Avec 6.5 MJ NEL, 97 g PAIE, 119 g PAIN et 199 g de cellulose brute par kg de matière sèche ainsi qu’avec sa minéralisation et sa vitamination, UFA 280 est particulièrement adapté en complément à la jeune herbe, à la pâture, au foin ou en tant que remplacement du maïs plante entière. Jusqu’au 1.10.2011 UFA 280 est commercialisé avec un rabais de Fr. 4.–/100kg.
Erika et Alfred Wyss, Mutten (GR)
Pierres à lécher
«Sur notre exploitation, nous accordons une grande importance à la santé et au bien-être de nos animaux», expliquent Erika et Alfred Wyss. Une bonne alimentation passe également par un approvisionnement suffisant en minéraux et oligoéléments. C’est pourquoi les exploitants utilisent des pierres à lécher UFA biocompatibles. 䡵
BRÈVES
Phase de démarrage Les veaux à l’engrais d’Erika et Alfred Wyss.
Les éléments traces sont des composants des enzymes. Ces derniers activent de nombreux processus au niveau du système immunitaire et dans le domaine de la fertilité. Le fourrage de base ne permet pas aux animaux de prélever en quantité suffisante tous les éléments traces dont ils ont besoin. La disponibilité des oligo-éléments intégrés dans des structures polysaccharides s’est avérée être particulièrement bonne, raison pour laquelle depuis 2011, le cuivre, le manganèse et le zinc qui sont contenus dans les aliments de démarrage UFA 174F et 274 – tous deux avec 7.4 MJ NEL/kg et levures de sélénium – sont intégrés à des structures polysaccharides.
Sols pauvres en sélénium?
Auteurs Alfred Erni, chef du secteur veaux, UFA SA; Ralf Tischhauser, spécialiste veaux au service technique UFA, 9501 Wil. Fr. 12.– de rabais sur UFA 213 Jusqu’au 17 septembre, un rabais de Fr. 12.–/100 kg est accordé sur la poudre de lait UFA 213.
INF BOX INFO
www.ufarevue.ch
REVUE UFA · 9 2011
9 · 11
L’herbe pâturée issue de sols riches en sable présente souvent un déficit en sélénium et en cuivre, voire parfois également en zinc et en manganèse. Pour un approvisionnement suffisant avec ces oligo-éléments, il est préférable d’utiliser un sel minéral tel que UFA 995 SELEN EXTRA. Chez les génisses prêtes, il est préférable de distribuer du sélénium avant la mise bas déjà. En effet, les apports en sélénium ne déploient leurs effets qu’avec un retard de 6 semaines.
Plus de succès à l’insémination sur les truies Le fait d’utiliser la spécialité à base de substances actives UFA 990 VITA EXTRA permet d’augmenter le taux d’inséminations fécondantes. Des études démontrent par ailleurs qu’un bon approvisionnement en vitamine A, que l’on retrouve dans UFA 990, contribue à l’obtention de mises-bas homogènes. 59
GENETIQUE PRODUCTION ANIMALE
Utile ou superflu? L’AIDE À LA PLANIFICATION DE L’ACCOUPLEMENT TRIPLE A a été introduite en Suisse il y a vingt ans. Les éleveurs apprécient de faire un tour de l’étable avec le classificateur Guido Simon. Le système Triple A a toutefois quelque peine à s’implanter, surtout depuis l’apparition des valeurs d’élevage génomiques pour l’extérieur.
Le système Triple A a été inventé en 1950 par l’Américain Bill Weeks. Depuis lors, le nombre de ses adeptes n’a cessé de croître.
Seulement pour les taureaux d’exportation Vu que les valeurs d’élevage génomiques portent également sur l’extérieur, Swissgenetics ne codifie plus que les taureaux d’exportation selon la méthode Triple A. Hansjörg Bigler, responsable du secteur génétique, explique: «Nous nous investissons beaucoup dans le testage par la descendance et en ce qui concerne la méthode Triple A, nous nous focalisons sur l’essentiel.»
Différences Simon Gfeller a déjà récolté de nombreuses expériences avec le codage Triple A sur son exploitation familiale. Et il distingue de nettes différences entre ces deux aides à la planification de l’accouplement: «La valeur
d’élevage génomique est basée sur une analyse de laboratoire et aide surtout à déterminer un type d’héritabilité approximatif pour les jeunes taureaux. En ce qui concerne les caractères de performance, l’analyse génomique aide à opérer une sélection grossière des jeunes taureaux. Avec la méthode Triple A en revanche, la vache et le taureaux ne sont accouplés que sur la base de l’extérieur», nous dit-il.
(que l’on appelle également «aAa») détermine pourquoi un certain caractère corporel est prononcé d’une certaine façon. Il s’appuie sur le squelette et la constitution de la vache et du taureau.
Accouplement idéal On parle d’accouplement idéal lorsqu’une vache, disposant par exemple du code 234, est saillie avec un taureau affichant un code identique. S’il n’est pas possible de trouver un tel taureau, un accouplement correspondant à 80 % (p. ex. 235 ou 243) ou à 60 % (p. ex. 256 ou 312) entre également en ligne de compte.
Code à trois positions Pour l’aide
Voir et comprendre les relations
à la planification de l’accouplement, on utilise un code à trois positions, qui caractérise les six groupes de qualité de
Guido Simon est un pionnier dans l’espace germanophone. Il observe la vache, détermine les différentes relations entre les diverses parties du corps et voit quels sont les caractères à améliorer. Il est recommandé d’opérer une sélection préalable de cinq reproducteurs potentiels sur la base de l’ascendance, de la performance, de la condition et de l’extérieur avant de procéder à la méthode Triple A.
Davantage de renseignements sur l’anatomie Le système Triple A
Tableau: Les six types de base Triple A Type de base 1 Dairy 2 Tall Tête fine longue Cou longue mince Membres ant. droits longs Thorax – – Reins angulaires hauts Côtes longue – Flancs fins courbés Mamelle avant – souple Mamelle arrière pleine haute Trayons – grands Hanches larges hautes Trochanters – – Ischions angueleux – Attache queue raffinée compacte Jarret fin – Ergots – droits Onglons – – 60
base selon leur apparence (tableau). Pour les vaches, on trouve toujours en premier le code de leur défaut principal. Pour les taureaux, c’est exactement le contraire.
3 Open 4 Strong 5 Smooth 6 Style – grande large attentive – – – droit/bien fait – grands robustes – – profond large – droits plats larges ronds ouvertes – rondes – profonds – profonds – ferme saine harmonieuse – spacieuse – large – – droits courts – larges – – – larges – – centraux ouvert – larges plats plate – – droite ouvert sain large ferme – sains souples robustes hauts courts égaux arrondis
Bon testage par la descendance Simon Gfeller le souligne: «L’accouplement en fonction des valeurs d’élevage génomiques tout comme le système Triple A, utilisés séparément, ne m’offrent pas suffisamment de sécurité pour une décision d’élevage». La Suisse dispose d’un très bon testage par la descendance et, surtout du côté du père, d’une base sûre pour le choix du taureau. 䡵
L’aide à la planification de l’accouplement Triple A permet d’avoir des troupeaux plus homogènes, comme l’affirment les éleveurs convaincus.
Auteur Matthias Roggli, Revue UFA, 3360 Herzogenbuchsee. Sur les sites Internet des prestataires de génétique, vous trouverez la liste des taureaux codés selon la méthode Triple A.
INF BOX INFO
www.ufarevue.ch
9 · 11
9 2011 · REVUE UFA
OFFRES SPÉCIALES ACTION JUBILÉ
MINEX / composés minéraux UFA / UFA top-form (DAC)
UFA-AKTUELL UFA-ACTUEL
X
Jahre ans
Rabais jubilé de Fr. 10.– / 100 kg
Gratuit: 1 sweat-shirt UFA avec 150 kg Gratuit: 1 sweat-shirt + 1 sac d’UFA top-form (DAC) avec 600 kg Rabais Fr. 10.–/100 kg MINEX jusqu’au 19.11.2011 ACTION
Aliments UFA vaches laitières Rabais Fr. 4.–/100 kg sur l’assortiment principal jusqu’ au 01.10.2011 ACTION
UFA 250 / 256 / 280 Bio Rabais Fr. 4.–/100 kg Succédanés de fourrage grossier jusqu’au 01.10.2011 ACTION
Laits UFA pour veaux Rabais Fr. 12.–/100 kg Gratuit: UFA top-fit (avec Bon) 10 kg à l’achat de 2 palettes de laits UFA pour veaux ou 25 kg à l’achat de 4 palettes de laits UFA pour veaux jusqu’au 17.09.2011
MINEX 975 a été le premier composé minéral expansé lancé sur le marché, en 2001. Depuis, six produits MINEX se sont imposés: • MINEX 971 pour le tarissement (0.6 Ca : 1 P) • MINEX 972 pour le démarrage (2 : 1) • MINEX 973, riche en phosphore (0.3 : 1) • MINEX 974, riche en magnésium (3 : 1) • MINEX 975, équilibré (2 : 1) • MINEX 976 à la biotine (1.3 : 1) L’atout majeur des composés minéraux MINEX est leur appétibilité obtenue grâce à une structure expansée, un taux élevé de mélasse et des aromates organiques.
Sweat-shirt gratuit et concours A part le rabais MINEX de Fr. 10.–/100 kg, nos clients reçoivent un sweat-shirt UFA gratuit, à l’achat de 150 kg de MINEX, de composés minéraux UFA et/ou d’UFA top-form (DAC), et
en plus un sac d’UFA top-form (DAC) à l’achat de 600 kg. Nous organisons aussi un grand concours. Gagnez un week-end de ski pour deux personnes! Action valable jusqu’au 19.11.2011, dans votre LANDI.
ACTION
Aliments UFA pour moutons et chèvres Rabais Fr. 4.–/100 kg jusqu’au 29.10.2011 SPÉCIALITÉ HYPONA
HYPONA 790 MCR Rabais Fr. 15.–/100 kg jusqu’au 24.09.2011
TIPP DES MONATS CONSEIL DU MOIS
Une bombe énergétique à 13.2 MJ NEL UFA top-form (DAC) En phase de démarrage, les vaches ne peuvent pas ingérer toute l’énergie dont elles ont besoin pour produire rapidement de plus en plus de lait. Ce déficit énergétique peut induire une acétonémie, des troubles de la fécondité et d’autres problèmes de santé. UFA top-form et UFA top-form DAC (13.2 MJ NEL/kg) sont un moyen idéal de lutter contre un déficit énergétique. Récemment lancé sur le marché, UFA top-form DAC s’est
REVUE UFA · 9 2011
déjà très bien imposé. Il contient de la méthionine protégée dans le rumen qui stabilise les teneurs de protéines lactiques, et de la choline qui optimise la fonction hépatique. Les exploitations à hautes Le problème
productions qui utilisent UFA topform via le doseur d’additifs ont ainsi trouvé LA solution. Ce produit ne colle pas dans le doseur d’additifs, même lorsque les températures sont élevées.
Ingestion limitée et hausse rapide de la production laitière en phase de démarrage. Risque de déficit énergétique et de carence en substances actives.
Les symptômes Dégradation excessive des réserves adipeuses. Troubles du bilan hormonal et de la fécondité. La solution
Dix jours avant le vêlage, augmenter lentement à 0.5 kg d’UFA top-form ou d’UFA top-form DAC, par vache et par jour. Après le vêlage, donner 1 kg par vache et par jour, pendant 50 jours. 61
UNTERWEGS MIT... EN ROUTE AVEC…
Alex Dumas, spécialiste de l’engraissement de veaux UFA Alex Dumas, spécialiste de l’engraissement de veaux, parcourt quotidiennement la Suisse romande à la rencontre des engraisseurs. Fort d’une longue expérience personnelle dans diverses branches agricoles, y compris l’engraissement, il met à profit ses connaissances pour que le service technique UFA Puidoux soit irréprochable. Cette branche spécifique et délicate demande une grande attention, autant du côté de l’affouragement que de la détention, du climat ou du suivi sanitaire. Pour assurer le suivi, UFA offre à sa clientèle un service de dépannage 7 jours sur 7 pour les automates à buvée, qu’Alex gère avec le mécanicien Pascal Rossier sur le secteur. Nous rejoignons aujourd’hui Maxime Richoz sur les hauts de Semsales dans le canton de Fribourg.
Une nouvelle étable En présence de bâtiments vétustes et ne respectant plus toutes les normes, Maxime et son père entament, en 2002, la construction d’une stabulation libre pour 50 vaches laitières avec une salle de traite 2 x 5 en épis et un stockage de fourrage ventilé.
Avec un droit de production de 180 000 kg de lait de fromagerie, la capacité de la stabulation n’est pas complètement utilisée et accueille une partie des génisses.
La flexibilité avant tout Maxime cherche différentes alternatives pour augmenter sa production laitière, tout en optimisant l’aspect financier de l’exploitation (revenus supplémentaires, paiements directs, …). Il choisit alors de démarrer un atelier d’engraissement de veaux au lait entier. En 2009, il construit une stabulation à couche profonde pour les génisses d’élevage et un bâtiment annexe spécifique pour accueillir les veaux blancs. Dans une idée de flexibilité, tous les bâtiments sont modulables pour d’autres productions, car personne ne sait ce que l’avenir nous réserve.
mal est fait par l’exploitant, qui n’hésite pas à renvoyer les animaux nonconformes. Une fois installé, le lot de 40 animaux est systématiquement tondu (ligne de dos), vacciné au 2ème et 12ème jour et reçoit un traitement antibiotique.
Alimentation précise Chaque animal ingère durant son engraissement environ 1300 litres de lait entier et 75 kg de poudre de lait UFA 201 ou 200, selon les besoins de couverture. Le lait provenant de l’exploitation est stocké dans une cuve réfrigérée, munie d’un brasseur et reliée au distributeur automa-
BLICKPUNKT POINT DE VUE
Veaux sains et réactifs L’arrivée des veaux sur l’exploitation est un moment déterminant pour toute la période d’engraissement. Maxime travaille avec un fournisseur de veaux privé, qui possède la concession pour la reprise des veaux labélisés IP-Suisse. Le troupeau est constitué d’un mélange équilibré de races laitières et de races à viande. Un contrôle sanitaire strict (œil, cuisse, dartres, poux,…) de chaque aniVue d’ensemble des bâtiments de la famille Richoz (local des veaux à droite).
Maxime Richoz, Semsales
«Le savoir-faire, les connaissances et la disponibilité du service technique UFA sont essentiels.»
Alex Dumas, 1679 Villaraboud Famille
marié à Régine, 2 enfants Elisa et Rémy
Né le
21 février 1977
Formation
Agriculteur, engraisseur de veaux sur l’exploitation paternelle dans les années 90, spécialiste UFA pour les veaux blancs depuis le 1er mars 2010.
Hobbies
Guggenmusik, famille
Motto
«Apporter le savoir-faire UFA pour produire le mieux, le plus rapidement»
62
9 2011 · REVUE UFA
tique de lait (DAL). Le doseur à additifs du DAL permet une complémentation ciblée de l’alimentation des veaux, avec les spécialités UFA adéquates (UFA topstart, Fer plus, …)
UFA top-punch Un nouveau produit approuvé dans la pratique qui garantit une parfaite vitalité des veaux.
UFA top-punch est une spécialité phytothérapique, complétant le lait de vache avec les vitamines et oligoéléments nécessaires. De plus la combinaison de plantes médicinales soutient l’immunité du veau et améliore la ventilation pulmonaire. Maxime est convaincu par ce produit, qui a un effet positif sur l’ingestion de lait.
Climat d’étable L’ambiance d’éta-
Tétine à hauteur réglable pour une déglutition idéale.
ble, c’est 60 – 70 % de la réussite de l’engraissement. Le local des veaux, est équipé d’une ventilation automatique, qui gère la température et l’humidité. Un ajout de paille fréquent et l’utilisa-
Données d’exploitation Famille Maxime Richoz Rte des Alpettes 71 1623 Semsales SAU: 43 ha en prairies naturelles et artificielles et maïs vert (1 ha) Alpage communal: 17 ha en fermage Cheptel: 40 vaches Holstein, 46 têtes de jeune bétail et 40 places d’engraissement de veaux sous label IP-Suisse Droit de production: 180 000 kg de lait de fromagerie (Semsales) et 80 000 kg destinés à l’engraissement des veaux Main d’oeuvre: Maxime, son papa et un apprenti
tion d’un asséchant pour litière aident au maintien d’un climat sain. Une zone d’allaitement bien définie avec des tétines à hauteur réglable et un bac de récupération est une astuce intéressante, qui garantit propreté et position idéale d’allaitement.
Une étroite collaboration Pour Maxime, le support technique apporté par Alex est très important et enrichissant. Les discussions sont ouvertes, la résolution des problèmes est rapide et un avis complémentaire est toujours bienvenu lorsqu’il faut choisir les animaux pour l’abattage.
Quel lait en poudre Seul un affouragement professionnel permet de répondre aux exigences posées par les transformateurs concernant les veaux de boucherie. Pour obtenir le degré de finition souhaité, l’engraisseur choisit le lait complémentaire approprié, en fonction de la quantité de lait entier dont il dispose: • 0 – 25% de lait entier: UFA 200**** • 25– 50% de lait entier: UFA 201**** • 50 – 75% de lait entier: UFA 202*** • 100 % de lait entier: UFA 204*** • 75 – 100% de lait entier: UFA 203*** (au seau) UFA 205 plus, 208 start, 208, 209 start et/ou 209 permettent de valoriser au mieux les sous-produits laitiers. UFA 207 instant et 207 plus sont aussi des compléments idéals pour l’élevage des veaux. Par ailleurs: seule la quantité de protéines lactiques de haute qualité présentes dans les protéines totales – et non pas le taux de produits laitiers ou de poudre de lait écrémé – est déterminante pour les comparaisons de qualité et de prix des laits pour veaux. Plus le lait UFA présente d’étoiles, plus il contient de protéines lactiques. Maintenant en action: rabais de Fr. 12.–/100 kg sur tous les laits UFA précités, jusqu’au 17 septembre 2011 (voir offres spéciales).
REVUE UFA · 9 2011
63
ERFOLG IN DER PRAXIS SUCCÈS DANS LA PRATIQUE
LESE-FUTTER À LIRE Profitez des rabais combi Groupez vos achats de laits pour veaux, de composés minéraux et de spécialités UFA pour profiter de rabais attractifs. Par exemple, si vous achetez une palette d’origine de complément au lait entier, vous avez droit non seulement au rabais palette mais encore à un rabais de quantité spécialités de 4 % qui s’applique aussi aux emballages isolés achetés en plus.
Hansueli Steinmann, Richigen (BE).
UFA top-fit: plus de sécurité et de vitalité «C’est la santé des animaux, et non pas la génétique, qui est prioritaire pour réussir l’engraissement des veaux», souligne Hansueli Steinmann, qui gère un domaine de 13 ha, avec 17 vaches laitières et 35 veaux à l’engrais. Même un veau Red-Holstein peut être rentable, s’il se développe bien. Pour favoriser la santé et la productivité des
veaux, Ueli Schütz, spécialiste des veaux UFA, a conseillé à Hansueli Steinmann d’utiliser le concentré de substances actives UFA top-fit: 80 g /100 kg de poids et par jour, via le doseur d’additifs de l’automate à buvée. «Maintenant, mes animaux profitent d’une complémentation sûre, avec des minéraux, des oligoéléments et des vi-
tamines; leur vitalité s’est améliorée et les groupes montrent une bonne homogénéité. Des apports suffisants de substances actives signifient moins de traitements médicamenteux», observe Hansueli Steinmann. Actuellement, UFA top-fit est offert gratuitement à tout achat de deux palettes de laits UFA pour veaux (voir offres spéciales).
HOBBY-TIERECKE ANIMAUX D’AGREMENT
Pics des besoins pris en compte? Moutons et chèvres
64
librées. La quantité de concentré varie selon le poids et la productivité. ProRumin, c’est un ensemble de levures
vivantes, tampons, niacine et herbes aromatiques pour un milieu ruménal idéal.
Les dérobées contiennent peu de magnésium (Mg). 100 g de MINEX 974 ou d’UFA 994 par vache et par jour, assurent l’apport en Mg nécessaire dans les rations riches en dérobées.
Aliments structurés pour chevaux Les poneys, les ânes et les petits chevaux réagissent de manière très sensible aux excès de matière azotée. Pour eux mais aussi pour les chevaux peu sollicités, HYPONA 790 MCR est un aliment idéal. Sa haute teneur en fibres stimule la mastication: les animaux se sentent rassasiés. En ce moment, votre LANDI vous accorde un rabais de Fr. 15./100 kg sur HYPONA 790 MCR.
Graphique: besoins énergétiques d’une brebis (60 kg) 15
MJ NEL/jour
Les rations (pâture et foin/regain) des brebis et des chèvres doivent être complétées dès le cinquième mois de gestation et jusqu’au deuxième mois de lactation. Comme le montre le graphique, à l’exemple d’une brebis, le fourrage de base ne couvre pas les besoins énergétiques durant cette période. Un déficit énergétique chronique induit une baisse de productivité et porte atteinte à la santé des animaux. Le fait de donner davantage d’énergie pendant le mois des saillies («flushing») favorise une bonne gestation. UFA 765 complète les rations riches en protéines, alors que UFA 772 ProRumin s’accorde avec les rations équi-
Le Mg dans les dérobées
2 agneaux 1 agneau du fourrage de base
UFA-Berater Services techniques
10
3052 Zollikofen 058 434 10 00 1070 Puidoux 058 434 09 00
5 Saillie (flushing)
Mise bas
UFA 765 0
2
UFA 772 ProRumin 4
6 Mois
8
10
Les aliments UFA pour moutons et chèvres sont disponibles avec un rabais.
6210 Sursee 058 434 12 00 9500 Wil 058 434 13 00 ufa.ch 9 2011 · REVUE UFA
Lotion pour la mamelle
Tondeuse pour bétail et chevaux AGRARO extrêmement légère,
500 ml 24117
pour les vaches et les chevaux. Puissance moteur: 65 W, 2400 doubles oscillations/min.
16.
90
BAS EN PERMANENCE
25.80
96330
Serviettes pour mamelles AGRARO
01524
PRIX BAS EN PERMANENCE
1999.-
105 cm, double béquille d’enfoncement, 8 isolateurs pour fils et bandes, orange. Paquet à 5 pièces (1.18/pce).
PRIX BAS EN PERMANENCE
47.
50
Moteur
2T / 42 cc
Puissance
1,6 kW / 2,2 CV
ANS
229.-
5 GARANTIE
tubes en aluminium. Longueur: env. 64/98 cm. Coupe des branches de max. PRIX BAS EN PERMANENCE 35 mm Ø. Poids: env. 1,3 kg. ANS
Scie de jardinier GARDEN
19032
30134
58410
PRIX BAS EN PERMANENCE
13.
Oecofuel OKAY 2 temps PRIX BAS EN PERMANENCE
3.
90
200 l 03131
769.-
Oecofuel OKAY 4 temps
4l
200 l
66327
REVUE UFA · 9 2011
25.
90
03127
16.90
Avec poignée métallique. Pour câbles, bandes jusqu’à 40 mm, 140 cm, blanc. Botte de 5 pièces. (1.78/pce) 24760
PRIX BAS EN PERMANENCE
8.90
Oecofuel OKAY 2 temps PRIX BAS EN PERMANENCE
Huile pour machines de traite PRIX BAS EN PERMANENCE
PRIX BAS EN PERMANENCE
Piquet de clôture synthétique
90
PRIX BAS EN PERMANENCE
PRIX BAS EN PERMANENCE
Bande de clôture AGRARO Super
69.-
13.90
300 ml
Très puissante, pour très longues clôtures, deux avec deux sorties d‘enclos.
PRIX BAS EN PERMANENCE
30104
RIX
10 mm x 200 m.
24488
250 m
Multispray OKAY
valable 07. – 24.09. 2011
Pour moutons, avec 14 piquets, 50 m/90 cm.
Fil de clôture AGRARO Super
Avec poignée en bois, longueur de lame 30 cm.
99.-
489.-
RIX
Filet de clôture AGRARO
24.90
19105
PRIX BAS EN PERMANENCE
Garde-bétail AGRARO N 80
24616
BAISSE DE P avant 6.80
Coupe-branche télescopique OKAY Profi Réglable en 4 positions,
24610
avant 129.-
5.
5
PRIX BAS EN PERMANENCE
Petit appareil compact fonctionnant sur réseau. Pour de petits pâturages et pour la garde d’animaux de compagnie. Manutention aisée.
BAISSE DE P
90
GARANTIE
40 cm
www.landi.ch
PRIX BAS EN PERMANENCE
24759
Tronçonneuse à essence OKAY PKS 4240 19591 Long. de lame
appréciez la différence
Garde-bétail AGRARO N10
Pour 4 veaux max. Clôture en métal galvanisé avec porte. OVF no A 10699/11.
Piquet de clôture
2 x 800 papiers (sans seau). 96326
199.-
Igloo à veaux
Produit pour le trempage des trayons AGRARO «Médicament vétérinaire autorisé» pour la prévention contre infections des PRIX mamelles chez les vaches. 5 l
PRIX BAS EN PERMANENCE
02731
Sous réserve de changements de prix ou d’articles
PRIX BAS EN PERMANENCE
5l 03128
PRIX BAS EN PERMANENCE
19.90
Oecofuel OKAY 4 temps PRIX BAS EN PERMANENCE
749.-
5l 03119
PRIX BAS EN PERMANENCE
19.90
65
PRODUCTION ANIMALE
Le capital de la prochaine lactation LES VACHES TARIES doivent être surveillées avec beaucoup d’attention. En effet, comme le démontre une étude anglaise, de nombreuses infections de la mamelle se déclenchent durant le tarissement.
Marc Kirchhofer
Dans une exploitation laitière, «vache tarie» rime souvent avec «vache oubliée». Avec le tarissement, les exigences en matière de soins diminuent et le suivi des vaches laitières est réduit au strict nécessaire. La relation intensive et quotidienne qu’exige la traite disparaît et l’affouragement devient moins exigeant. Souvent les vaches taries quittent l’étable des laitières pour être détenues dans des abris plus rudimentaires, voire très extensivement au pâturage. Le recours aux tarisseurs donnent un sentiment de sécurité trompeur. L’éleveur a alors parfois l’impression que plus rien ne pourrait arriver durant cette période de repos pour la mamelle.
Deux périodes à risque Bien qu’elle aide à soigner des infections existantes, la phase de tarissement comporte au moins deux périodes à risque pour les mammites. En début de tarissement, le lait n’est pas trait et stationne donc dans la mamelle, ce qui peut constituer un bassin nutritionnel idéal pour les bactéries pathogènes présentes dans la mamelle. Chez les animaux sensibles, ce risque peut être réduit en recourant aux tarisseurs. La deuxième phase à risque intervient avant le vêlage. Lorsque les vaches commencent à mettre de la tétine, cette dernière contient également du lait qui n’est pas trait. Durant cette phase, les traitements n’offrent pas de protection supplémentaire.
Tableau: Facteurs de protection contre les mammites prouvés statistiquement Facteurs généraux
Lactation précédente Tarissement
Début de la période de tarissement Fin de la phase de tarissement
Période de vêlage
66
Programme de contrôle stratégique contre les mouches durant tout l’été Faible nombre de lactations Aire de repos propre Numération cellulaire du lait au cours des 90 derniers jours de la lactation < 200000 SCC/ml Contrôle de l’évolution de la condition corporelle Tarissement immédiatement après la traite Nettoyage des trayons avec de l’alcool avant d’appliquer des préparations médicamenteuses dans le cadre du tarissement Faire en sorte que les vaches restent debout durant 30 minutes après avoir été taries Revêtement de logette désinfecté Logettes sèches Logettes recouvertes de matelas Revêtement de logette désinfecté Logettes recouvertes de matelas Nettoyage journalier des aires de promenade et de repos Répartir au moins une fois par jour de la litière fraîche sur les aires de repos Gestion du pâturage: laisser les vaches deux semaines au maximum sur la même parcelle, laisser un intervalle de quatre semaines avant de recommencer à pâturer Séparer les vaches taries des vaches en lactation Nettoyer quotidiennement le box de vêlage Effectuer la première traite au plus tard dans les quatre heures suivant le vêlage Même composition de la ration que pour les vaches en lactation Empêcher les veaux de téter les autres vaches
Une étude anglaise a permis de démontrer dans quelle mesure la phase de tarissement influençait la lactation suivante. Six troupeaux anglais bénéficiant d’un bon suivi ont été analysés. Les numérations cellulaires moyenne du lait livré devaient être inférieures à 250 000 SCC/ml et la documentation concernant le troupeau suffisamment complète. Toutes les vaches du troupeau ont été taries avec des tarisseurs antibiotiques. Chaque vache a par ailleurs été observée durant une lactation entière en commençant par le tarissement. Un échantillon de lait a été prélevé lors du tarissement et au moment du vêlage pour être soumis à une analyse bactériologique. Durant la période de tarissement, des échantillons de lait ont été prélevés sur deux quartiers et sur chaque vache, à plusieurs reprises. Les deux autres quartiers ont en revanche servi de témoin et n’ont pas été traits. Au cours de la lactation, toutes les mammites cliniques ont fait l’objet d’une analyse au moyen d’un échantillon de lait. Pour que les infections liées à la phase de tarissement puissent être identifiées avec certitude au cours de la lactation suivante, les germes pathogènes isolés ont été identifiés avec précision sur la base de leur patrimoine génétique. Cette étude a porté sur 627 vaches. 2623 échantillons ont été prélevés au total sur deux quartiers. Durant les 100 premiers jours de lactation, 153 cas de mammites ont été enregistrés et ont fait l’objet d’une analyse. En ce qui concerne la proportion de mammites, aucune différence n’a été constatée entre les quartiers traits et non traits. Cela permet de conclure que la structure de l’essai n’a pas influencé les résultats. 9 2011 · REVUE UFA
PRODUCTION ANIMALE Une maladie dont l’origine remonte souvent au tarissement Il est prouvé que 60 % des cas de mammites survenant durant les cent premiers jours de la lactation trouvent leur origine durant la période de tarissement! Le taux de mammites trouvant son origine durant le tarissement varie selon le type de germe infectieux. Ainsi toutes les mammites causées par d’autres staphylocoques (à coagulase néga-
tive) survenant durant les premiers 100 jours de lactation sont dues à des infections survenues lors du tarissement. En ce qui concerne les germes coliformes et streptococcus uberis, cette proportion était d’un peu plus de la moitié, contre encore un tiers pour E.coli ainsi que streptococcus dysgalactiae. La période d’infection de l’ensemble des mammites survenant durant la lactation a également été analysée. Considéré sur
l’ensemble des lactations, 43 % des troubles de la mamelle trouvaient leur origine dans la phase de tarissement. Pour ce qui est des mammites survenant aux alentours du vêlage et durant le huitième mois de lactation, 90 % respectivement encore 10 % des problèmes de mamelle résultaient d’infections trouvant leur origine durant la période de tarissement.
Tenir compte de la période où le problème survient Cette étude a permis aux auteurs de démontrer que la période de tarissement constituait un facteur important pour la santé de la mamelle d’un troupeau. L’étude permet en effet de conclure que la santé de la mamelle d’un troupeau est influencée de manière déterminante par la phase de tarissement, raison pour laquelle la prophylaxie adoptée pour améliorer la santé de la mamelle doit être avancée et appliquée à cette phase. Ce principe doit être d’autant plus appliqué lorsque la santé de la mamelle constitue un problème de troupeau. A cette occasion, il ne faut pas limiter son observation au nombre total d’animaux malades. Il s’agit plutôt d’analyser précisément le moment durant lequel les problèmes surviennent pendant la lactation, afin de mettre en œuvre les mesures adéquates.
La bonne prophylaxie Mais quelles sont les bonnes mesures et quelle est la prophylaxie adaptée? Dans le cadre d’autres études, les auteurs avaient analysé les facteurs de risque entraînant une augmentation des numérations cellulaires durant la période de tarissement et des infections cliniques de la mamelle durant la lactation. Pour ce faire, 52 troupeaux laitiers regroupant au total plus de 13 000 vaches ont été suivis sur deux ans. L’influence de différents facteurs sur la santé de la mamelle a été déterminée à l’aide de méthodes statistiques. Les résultats de cette étude approfondie sont résumés dans le tableau. L’analyse de ces résultats a permis d’élaborer une liste de méthodes applicables dans la pratique et dont la mise en œuvre permettra de préserver la santé de la mamelle au cours de la lactation à venir. Les vaches taries d’aujourd’hui sont en effet le capital lactation de demain! 䡵 REVUE UFA · 9 2011
Durant la phase de lactation, il est important de conserver un œil sur la mamelle !
Auteur Dr. med. vet. Marc Kirchhofer, FVH médecine des ruminants DECBHM, Wiederkäuerklinik, 3012 Berne La clinique pour ruminants de la faculté Vetsuisse de l’Université de Berne collabore très étroitement avec le service sanitaire bovin dans le domaine de la médecine de troupeau. Les deux institutions élaborent ainsi ensemble un bulletin SSB à l’attention des vétérinaires. A l’adresse www.rgd.ch vous trouverez des informations supplémentaires concernant différents thèmes, notamment à propos de la santé de la mamelle et du tarissement.
INF BOX INFO
www.ufarevue.ch
9 · 11
67
PRODUCTION ANIMALE
Le sel minéral expansé s’impose 10 ANS DE MINEX C’est en 2001 que le premier sel minéral expansé a été fabriqué et lancé sur le marché. Quelle a été l’évolution de Minex depuis cette époque? Quelles sont les particularités du sel minéral expansé et pourquoi Minex est-il un produit demandé aujourd’hui?
Hansueli Rüegsegger
Les sels minéraux assurent la santé, la fertilité et la longévité des vaches laitières. Ils préviennent les maladies et les troubles dus à des carences. Si les sels minéraux ne sont pas proposés sous la forme d’un mélange, il y a souvent des problèmes. Les subs-
Stephan Roth
Nouvelles teneurs Les sels minéraux Minex ont les teneurs suivantes (par kg): Minex 971 (tarissement): 50 g Ca, 85 g P, 80 g Mg Minex 972 (démarrage): 100 g Ca, 50 g P, 40 g Mg Minex 973 (riche en P): 40 g Ca, 135 P, 25 g Mg Minex 974 (riche en Mg): 75 g Ca, 25 g P, 150 g Mg Minex 975 (équilibré): 140 g Ca, 70 g P, 40 g Mg Minex 976 (avec biotine): 100 g Ca, 80 g P, 75 g Mg Les teneurs de Minex 976 ont été adaptées pour répondre aux désirs des clients. Par ailleurs, la source de sélénium de Minex 973, 974 et 975 est nouvellement constituée à 50 % sous forme organique et celle du zinc atteint 25 %. Les oligoéléments organiques sont mieux assimilés par les animaux que les anorganiques.
Après 10 ans de Minex, 150 000 l de lait produits La vache Irma âgée de 15 ans n’est plus à présenter. Elle a déjà produit plus de 150 000 litres de lait et mettra au monde son 14e veau en octobre. A son âge, elle donne encore beaucoup de lait avec un faible nombre de cellules. Bernhard Ryser de Vielbringen (BE) est l’heureux propriétaire de cette vache d’exception. Depuis le lancement de Minex il y a dix ans, il fait confiance à cette ligne de sels minéraux appétibles d’UFA. 68
tances essentielles sous leur forme pure ne sont pas très appétibles et ne sont pas consommées par les animaux. C’est pourquoi l’appétibilité des sels minéraux contribue grandement à leur efficacité. Car seuls des sels minéraux consommés sont réellement utiles.
Hygiéniques
et
pratiques
Lorsque UFA SA effectuait des recherches il y a dix ans sur de nouvelles formes de production des sels minéraux, la technologie de l’expansion a été choisie car c’est elle qui remplissait le mieux les exigences en matière d’appétibilité et de structure. L’expansion est un traitement hydrothermique sous pression du fourrage. Les minéraux, conjointement avec les supports organiques (p. ex. produits céréaliers, fruits et produits cellulosiques), les mélanges d’oligo-éléments et de vitamines ainsi que de la mélasse sont pressés à travers une buse, et le tout est amené à une température élevée sous pression en présence d’humidité (vapeur). Il en résulte une structure homogène et grumeleuse. L’expansion améliore l’hygiène alimentaire car les germes éventuels des supports organiques sont réduits. La proportion de poussière s’amenuise grâce au «collage» des particules. Il n’y a aucune dissociation – une condition essentielle pour que les animaux ingèrent toutes les composantes du sel minéral. Après l’expansion, le produit est enrichi avec des fluidifiants et des arômes supplémentaires, ce qui augmente l’appétibilité des sels minéraux et leur confère une structure facilitant le dosage. En résumé: les sels minéraux Minex collent aux besoins de la pratique.
L’appétibilité est décisive Avec un sel minéral sous forme de farine, le goût peut fortement varier en fonction de la composition: de salé à acide en passant par amer. Les sels minéraux riches en phosphore sont par exemple moins bien ingérés par les vaches que ceux riches en calcium. Avec l’expansion, grâce à la forte proportion de mélasse et aux substances aromatiques organiques, les produits Minex sont nettement mieux consommés que les sels minéraux traditionnels. Depuis l’introduction de Minex, des essais d’ingestion l’ont déjà montré et les résultats se sont confirmés au fil des dix dernières années. Le graphique 1 montre que c’est dans Minex que la proportion de substances appétibles est la plus importante. Par conséquent, l’appétibilité de Minex est jugée positivement par les éleveurs (graphique 2). Les exploitations qui distribuent des rations mélangées peuvent recourir à des produits insipides car les sels minéraux sont ainsi «aromatisés» par les autres composantes de la ration.
Influence sur la disponibilité? La biodisponibilité des vitamines et des oligoéléments n’est pas influencée par l’expansion. Pour les vitamines, on utilise en principe toujours des formes stables qui ne subissent pas d’altération si elles sont soumises à des pressions ou des températures élevées. La proportion élevée de supports organiques augmente non seulement l’appétibilité mais contribue également à ce que le processus de transformation se déroule avec ménagement. Les matières premières thermolabiles ne sont ajoutées qu’après le processus d’expansion afin 9 2011 · REVUE UFA
PRODUCTION ANIMALE contiennent des oligoéléments organiques. En ce qui concerne le sélénium, la part organique atteint au moins 50 % et 25 % pour le zinc. Minex 971 dispose en outre d’une partie du cuivre et du manganèse sous forme organique. L’utilisation d’oligoéléments exclusivement organiques est limitée pour une question de prix.
Anorganique ou organique? La
Poursuite du développement de Minex Jusqu’à ce que le premier pro-
Graphique 1: Proportion de substances appétibles 40 30 25 20 15 10 5 0
question de savoir si les oligoéléments organiques sont réellement mieux assimilés que les anorganiques est toujours controversée. Les deux types se comportent différemment dans la panse. Le recours à des oligoéléments liés organiquement peut améliorer la disponibilité, mieux couvrir les besoins accrus de la vache et préserve mieux l’environnement. Il y a également moins d’effets croisés entre les oligoéléments et les minéraux, à l’image du calcium et du fer. Par «effet croisé», on veut dire que dans l’animal, certains éléments ont une interaction avec d’autres. La sécurité d’approvisionnement est maximale lorsque le sel minéral contient des oligoéléments sous forme organique et anorganique. Tous les produits Minex
duit Minex soit mis sur le marché il y a dix, il a fallu faire de nombreux essais. Il en est résulté un minéral facilement dosable et structuré sous une forme pratique. Depuis lors, Minex a été continuellement développé et la palette s’est agrandie de cinq produits supplémentaires. On y trouve désormais le sel minéral Minex approprié à chaque ration et à chaque période de la lactation (cf.
supports organiques part de mélasse
35 pourcentage
qu’elles ne subissent aucune détérioration. Lors du choix des minéraux, on veille à ce qu’ils soient bien disponibles. Les polyphosphates ou les phosphates magnésiens peuvent mieux être mis en valeur par les animaux que les sources usuelles de phosphates et de magnésium. Tous les produits Minex sont soumis à des contrôles réguliers.
Minex
granulés
farine
Graphique 2: Test sur le marché très bon 62 % bon 34 %
trop bon – 2 % ne sait pas – 2 %
Grâce à leur structure après l’expansion, les sels minéraux Minex sont faciles à doser.
encadré). Depuis deux ans, il y a également un sel Minex pour le tarissement. Les vaches taries sont le groupe le plus important à l’étable. Durant les six semaines environ durant lesquelles la vache ne produit pas de lait, elle a la possibilité de reconstituer ses réserves. Minex 971 est riche en oligoéléments et en vitamines, donc taillé sur mesure pour répondre aux besoins des vaches taries.
Résumé Les minéraux sont un élément indispensable dans l’affouragement des vaches laitières car ils sont associés à tous les processus métaboliques. Vu que la matière première est relativement chère, il est primordial qu’ils soient consommés et assimilés par les vaches. Les sels minéraux Minex disposent d’une appétibilité nettement supérieure, ce qui augmente la sécurité d’approvisionnement en minéraux et oligoéléments. 䡵
Auteurs Hansueli Rüegsegger, Chef du ressort vaches laitières; Stephan Roth, chef du ressort recherche et développement, UFA SA, 3360 Herzogenbuchsee www.ufa.ch
INF BOX INFO
www.ufarevue.ch
REVUE UFA · 9 2011
9 · 11
69
PRODUCTION ANIMALE
Un système adapté à la panse LE SYSTEM KEENAN «MECH-FIBER» accorde une grande importance à la préservation de la structure du fourrage. Les longs brins cellulosiques sont découpés à la longueur adéquate et mélangés avec ménagement. Le système pour le démontage des balles d’ensilage est également intéressant, tout comme le programme «Pace» qui calcule le remplissage idéal de la cuve ainsi que le nombre de rotations nécessaire.
On retrouve les remorques mélangeuses Keenan, fabriquées en Irlande, dans de nombreux pays européens. En Suisse, cette marque n’est pas encore très répandue.
Qu’y a-t-il de différent? Par rap-
des contre-couteaux. Pour que le fourrage soit mélangé efficacement sans qu’il ne fasse que tourner dans la cuve, cette dernière ne doit pas être remplie complètement, faute de quoi les composantes ne tombent pas sur l’arbre et le fourrage n’est pas bien mélangé.
port aux mélangeuses verticales ou horizontales traditionnelles, les produits Keenan se distinguent par un système de mélange particulier. Grâce à un arbre horizontal doté de pales individuelles, le fourrage est mélangé par gravitation. Les couteaux sont disposés sur le fond de la cuve. Le fourrage est poussé à travers les couteaux au moyen des pales et
Que signifie «Méca-fibre»? «Mécafibre» est un type de compostion de ration breveté que l’on ne peut effectuer que dans une mélangeuse Keenan, comme l’indique le prospectus du fabricant. En réalité, il s’agit d’un système qui réalise un mélange approprié pour la panse des bovins. Les remorques mé-
langeuses Keenan travaillent le fourrage avec ménagement. En effet, elles ne comportent pas «d’étranglements» qui abîmeraient les composantes fibreuses. Grâce au maintien de la structure et de l’homogénéité du mélange, le pH reste stable dans la panse. Chez Keenan, l’efficacité du fourrage est une priorité. Cela signifie que l’ingestion de matière sèche ne doit pas être maximisée, mais optimisée. L’objectif est d’utiliser le moins de matière sèche possible par kilo de lait.
Utilisation avec les balles d’ensilage L’avantage des mélangeuses verticales par rapports aux horizontales
La puissance à la prise de force de 48 CV de ce tracteur est suffisante pour affourager jusqu’à 70 vaches avec la Keenan «Méca-fibre 320».
Affouragement avec une mélangeuse «Méca-fibre» de Keenan: le tapis de déchargement peut être réglé hydrauliquement. 70
est qu’elles sont nettement mieux appropriées pour les balles d’ensilage. A ce sujet, Keenan a développé son propre principe. Avec le démonteur de balles, qui peut être monté en option sur la mélangeuse, il est possible de défaire des balles d’ensilage, même très comprimées. Ces dernières sont hissées au chargeur frontal sur la machine où elles sont déroulées lentement. Le déroulage s’opère selon le même système que pour le pressage, ce qui facilite la confection d’un mélange homogène. Si 9 2011 · REVUE UFA
PRODUCTION ANIMALE la balle d’ensilage parvient directement dans la cuve sans passer par le dérouleur, elle n’est pas suffisamment démontée et il se forme des paquets.
Keenan
Petites quantités Un autre avan-
Sur les machines commercialisées par Keenan, on trouve quelques particularités comme le profil de la cuve, les couteaux en acier carbone et les pales pour la préparation des composantes fourragères, ce qui permet de confectionner la bonne composition en fibres pour la ration.
tage de Keenan est la possibilité de mélanger de petites quantités, par exemple pour une ration séparée à l’attention des animaux d’élevage. Avec de faibles quantités ne dépassant pas 100 kg, il en ressort un mélange homogène. Il est possible de confectionner à l’avance des mélanges secs pour plusieurs semaines.
48 CV pour 70 vaches Le processus de mélange respectueux du fourrage réduit les besoins en puissance envers le véhicule tracteur. On peut s’en rendre compte avec une exploitation de 70 vaches qui affourage une ration constituée d’ensilage d’herbe et de maïs à parts égales avec un tracteur de 48 CV seulement. Et cela n’est pas un cas isolé car de nombreuses exploitations recourent à des petits tracteurs pour travailler avec la mélangeuse. Bien qu’en règle générale, il faille un peu plus de temps pour effectuer un mélange avec une machine Keenan par rapport à un système conventionnel, la consommation en
Keenan est un fabricant de remorques mélangeuses irlandais qui a fait ses preuves.
D’autres particularités typiques de ces machines sont une faible consommation énergétique et un mélange ménageant le fourrage grâce à la force de gravitation et un mouvement rotatif de toutes les composantes qui permet de maintenir la structure. Keenan produit des mélangeuses à pales horizontales offrant des volumes de chargement de 8 à 28 m3. Environ 2000 machines sont fabriquées annuellement et 90 % sont exportées dans le monde entier. Keenan compte 30 000 clients dans une quarantaine de pays. Le fabricant de mélangeuse irlandais emploie 200 personnes dont 160 au siège principal en Irlande.
Les six pales sont disposées en quinconce. Les couteaux se trouvent dans le fond de la cuve et sont très bien accessibles.
Remplissage avec un chargeur de ferme: la hauteur de la cuve est de 2.53 m
diesel et, partant, les coûts énergétiques par vaches sont nettement inférieurs.
rotations nécessaire. Les différents composants peuvent être introduits à loisir dans le programme. Les données sont envoyées en un clic au siège principal de Keenan en Irlande et après quelques heures, la ration optimisée apparaît à l’écran. Les proportions de la ration sont transmises à la mélangeuse au moyen
«Pace»: le processus de mélange contrôlé Keenan a lancé le logiciel «Pace» il y a 18 mois. Ce dernier permet de calculer automatiquement le remplissage idéal de la cuve et le nombre de REVUE UFA · 9 2011
d’une carte SIM mobile de manière à ce que le remplissage puisse être effectuédansles règles de l’art. Durant ce processus, les rotations sont visibles. Après le déchargement, le mélange doit être contrôlé et adapté si nécessaire. S’il présente par exemple trop de structure, le coefficient de structure des composantes est corrigé et la ration est à nouveau calculée. Ce programme coûte cependant relativement cher à l’utilisation, soit 166 Euros par mois.
Suivi des exploitations Après l’achat d’une mélangeuse, Keenan offre un suivi durant une année. Les agriculteurs peuvent recourir jusqu’à cinq entretiens avec un conseil, toujours en collaboration avec un spécialiste en alimentation. Ainsi, les éventuels problèmes sont résolus ensemble.
Limites et inconvénients Avec le système Keenan, le processus de mélange ne fonctionne que si ce dernier peut retomber librement. C’est pourquoi, par rapport aux autres mélangeuses, les «Méca-fibre» nécessitent un volume plus grand. C’est une des raisons pour lesquelles les mélangeuses Keenan sont également relativement chères. Chez Keenan, on en est conscient et l’on met en exergue les avantages du système comme une ration qui ménage la panse et un meilleur indice de consommation. Dans les données techniques pour les cuves, Keenan ne parle pas de mètres cube mais de nombre de vaches qu’il est possible d’affourager avec les différents modèles. Vu que pour l’instant Keenan n’offre pas de machines avec un dispositif d’autochargement, les exploitations qui préfèrent une fraise intégrée doivent rechercher une autre solution. Résumé Les mélangeuses de Keenan se distinguent des autres par certains atouts. Leur principal avantage est une coupe propre permettant de confectionner une ration conforme aux besoins de la panse. En outre, le mélange peut être effectué avec peu de force, ce qui maintient les coûts d’utilisation à un faible niveau. Mais les machines Keenan ne sont pas appropriées pour toutes les exploitations. Car l’agriculteur doit adhérer à l’ensemble du système et s’y identifier pour que la réussite soit au rendez-vous. 䡵
Auteurs Hansueli Rüegsegger, UFA SA, 3360 Herzogenbuchsee, Dr Roman Engeler, Revue UFA, 8401 Winterthour. Hansueli Rüegsegger a assisté pour le compte de la Revue UFA à une conférence de presse orientée sur la pratique de Keenan les 3 et 4 août à Kempten (D). Roman Engeler a visité dernièrement le siège principal de Keenan en Irlande. Pour de plus amples informations sur les mélangeuses Keenan. ww.keenan.de
INF BOX INFO
www.ufarevue.ch
9 · 11
71
PRODUCTION ANIMALE
La qualité de l’air est plus importante que la température GESTION DU CLIMAT DANS LES ÉTABLES À VEAUX Veaux en bonne santé – bon déroulement de l’élevage – production laitière économique. Dans cette optique, un climat d’étable optimal est très important.
Markus Sax
Les veaux, qui sont la composante la plus précieuse du succès de la production laitière, ont besoin d’un bon climat d’étable. Le système immunitaire des veaux n’est complètement développé qu’au cours de la dixième semaine de vie. Auparavant, il convient d’offrir aux jeunes animaux un climat d’étable comportant le moins de germes possible. Les principaux paramètres d’un climat d’étable optimal sont: • température • humidité de l’air • air frais sans courants • volumes d’étable • vitesse de l’air • luminosité • oscillations des températures • concentration en gaz nocifs • charge en poussière et en germes.
Température Pour les veaux (50 à 150 kg), la plage de température de l’air optimale se situe entre 5 et 20 °C. Toutefois, comme le montre la détention en igloo, les veaux en bonne santé supportent sans problème des températures négatives pour autant qu’ils n’aient pas de forts courants d’air et qu’ils aient à disposition une couche isolée (matelas de paille sec et bien isolant). La tolérance au froid est restreinte chez les veaux malades. Il convient de veiller particulièrement au fait que les surfaces froides (parois extérieures et sol) dans les couches sont à proscrire car ces dernières, lorsqu’elles sont en contact direct avec les veaux, leur absorbent de la chaleur corporelle, ce qui peut rapidement conduire à une hypothermie. Ce faisant, la résistance des veaux s’en trouve affaiblie. 72
Hygrométrie L’humidité relative de l’air idéale se situe entre 50 et 80 %. Dans les étables à climat extérieur, il n’est guère possible de changer l’humidité relative, ce qui implique un taux de renouvellement de l’air particulier. Une hygrométrie trop élevée entraîne surtout en hiver la formation d’eau de condensation sur les surfaces froides alors que les sols sèchent mal. Cela provoque la formation de moisissures dont les spores se retrouvent dans l’air de l’étable, ce qui représente une menace pour la santé des hommes et des animaux. En été, la combinaison d’une hygrométrie trop importante (> 60 %) et de températures trop élevées (> 28 °C) constitue un stress pour les animaux, avec à la clef une augmentation de la densité des germes dans l’air de l’étable. Il est possible de réduire ce stress dû à la chaleur en augmentant la vitesse de circulation de l’air.
l’étable. Durant les chauds mois d’été, en plus de la condensation, l’aération doit évacuer également une part considérable de la chaleur de l’étable. Vu que les veaux n’aiment pas avoir trop chaud, en présence de températures élevées, ils encourent un stress dû à la chaleur. C’est pourquoi, durant cette période, il est judicieux de maintenir un mouvement d’air constant au-dessus des animaux. A ce titre, une bonne qualité de l’air de l’étable est plus importante que d’avoir des températures un peu moins élevées. L’amenée d’air dans l’étable doit absolument être bien planifiée et dans le respect des animaux. En automne et en hiver en particulier, il faut veiller à ce que les animaux ne soient pas soumis à un
Air La qualité de l’air dans l’étable devrait si possible être identique à celle de l’air extérieur. Les gaz nocifs et la condensation devraient être évacués grâce au changement d’air (aération naturelle ou mécanique). Le taux de renouvellement de l’air nécessaire dépend d’une part du cheptel et, d’autre part, des conditions climatiques (température et humidité relative) à l’intérieur et à l’extérieur. Vu que le potentiel d’absorption d’eau de l’air dépend de sa température (l’air froid peut absorber moins de condensation que l’air chaud), il faut un taux de renouvellement de l’air plus important lorsqu’il fait froid pour évacuer la condensation. Cela permet de réduire la concentration en gaz nocifs et la densité de germes dans l’air de 9 2011 · REVUE UFA
PRODUCTION ANIMALE courant d’air froid. La vitesse de l’air amené ne devrait pas dépasser 0.2 m/s.
Graphique: Climat hivernal et estival au sein d’une stabulation à front ouvert
Agencement de l’étable Au niveau de la construction, la première exigence de base est de bien agencer l’étable des veaux. Vu que les jeunes animaux ne disposent que d’un faible système immunitaire par rapport à celui de leurs aînés, ils ne sont pas en mesure de se défendre contre tous les agents pathogènes. Ainsi, une vie «sous le même toit» que les membres plus âgés du troupeau n’est pas une solution optimale, sauf si le compartiment des veaux est complètement séparé d’un point de vue climatique. Il est recommandé de placer les boxes à veaux dans un bâtiment séparé ou du moins dans une partie de l’étable complètement séparée, et de leur garantir un apport d’air frais (qualité de l’air extérieur). Vu que le risque d’infection par le milieu existe dès la naissance des veaux, il faut absolument veiller à ce que les boxes de mise bas ne soient pas utilisés à d’autres fins.
Evacuation simple du fumier Au niveau de la construction, il est également recommandé de prévoir un système simple pour l’évacuation du fumier, surtout pour la litière profonde. Si l’on n’y procède que rarement, le mate-
Climat hivernal
Climat estival
Dans les étables à front ouvert, la paroi arrière est ouverte par temps chaud pour assurer une circulation suffisante de l’air.
las de fumier offre des conditions de développement idéales pour les agents pathogènes qui peuvent infecter très rapidement les veaux, dont le système immunitaire n’est pas bien développé. Par ailleurs, avec le temps, la décomposition de la litière profonde augmente, ce qui libère de grandes quantités d’ammoniac et d’eau de condensation. L’ammoniac est nocif pour les poumons et ouvre la voie à des infections bactériennes. La vapeur d’eau accrue augmente l’humidité relative de l’air de l’étable, ce qui peut causer des problèmes, surtout en hiver, en raison de la formation de moisissures due à la condensation. En outre, une hygrométrie trop importante peut rendre le pelage des animaux humide et les rendre très sensibles aux courants d’air.
Etable à front ouvert Les étables à front ouvert ont fait leurs preuves pour les veaux au cours des dernières années. Dans ce type de construction, en hiver, trois parois extérieures (p. ex. deux parois transversales et une longitudinale) sont fermés afin d’éviter les courants d’air. L’amenée et l’évacuation de l’air s’opèrent par la même paroi ouverte (voir croquis). La paroi ouverte avec la courette annexée doit être orientée au sud pour permettre une pénétration suffisante de la lumière du jour durant les mois d’hiver. Pendant la saison froide et avec peu d’ensoleillement, les rayons du soleil peuvent ainsi réchauffer une partie de l’air de l’étable. Pour l’été, il faut prévoir des avant-toits suffisamment grands pour assurer un ombrage adéquat des couches. Par temps chaud, il faut ouvrir la paroi arrière pour éviter la chaleur et créer une aération croisée. Résumé Un climat d’étable optimal est une base importante pour la réussite de la détention des veaux. Des taux de renouvellement de l’air suffisants sans courants d’air apportent une bonne qualité de l’air de l’étable. Des constructions simples et l’orientation du bâtiment au sud constituent déjà de bonnes bases pour une bonne aération et un réchauffement par les rayons du soleil. Il faut éviter les surfaces de bâtiment froides et une humidité relative élevée. Il est impératif d’apporter suffisamment d’attention au confort des «petits». 䡵
Une occupation constante sans nettoyage conséquent entre les différentes phases d’utilisation augmente fortement la charge en germes et, partant, le risque de maladie des veaux nouveau-nés. REVUE UFA · 9 2011
Auteur Markus Sax, Station fédérale de recherche Reckenholz-Tänikon, 8356 Ettenhausen www.agroscope.ch
INF BOX INFO
www.ufarevue.ch
9 · 11
73
PRODUCTION ANIMALE
Des problèmes liés aux performances laitières élevées? CHEZ LES VACHES LAITIÈRES la santé des onglons est une condition indispensable pour permettre des performances et une durée d’utilisation élevée. Une étude approfondie a mis en exergue les mesures permettant de prévenir les problèmes d’onglons.
Anke Römer
Bien que les conditions de détention des vaches laitières se soient notablement améliorées au cours des dernières décennies, les problèmes d’onglons et des articulations viennent au troisième rang des motifs d’élimination les plus fréquents. Souvent les problèmes d’onglons sont considérés comme étant liés à l’augmentation des performances laitières. L’incidence de la performance laitière et des conditions de détention ont fait l’objet d’une étude à l’Institut de production animale de Dummerstorf.
Données portant sur 6824 vaches Dans quatre exploitations de la région du Mecklenburg-Vorpommern,
Conseils pour la pratique L’étude effectuée par l’Institut pour la production animale de Dummerstorf permet de tirer les conclusions suivantes: • Chez les vieilles vaches, il convient surtout d’identifier très tôt les problèmes d’ulcères de sole et de fourbure. Il s’agit d’adopter suffisamment tôt des mesures prophylactiques (affouragement adapté à la santé des ruminants, couloirs et aires de repos optimales). • Chez le jeune bétail et les jeunes vaches, les mesures de prévention contre la maladie de Mortellaro jouent un rôle important (aires de promenade et repos, hygiène, pédiluve, contrôle en salle de traite). • Deux à trois fois par ans, il faudrait procéder à un entretien fonctionnel des onglons (dans un intervalle n’excédant pas cinq mois). • Dès qu’elles sont en âge d’être inséminées, les génisses devraient bénéficier d’un parage des onglons. • Il vaut la peine de documenter les constations faites lors des soins aux onglons. • Dans les nouveaux bâtiments ou lors de transformations de bâtiments existants, il est préférable de combiner l’utilisation de tapis en caoutchouc avec celle de surfaces en béton ou en goudron. • Assainir les caillebotis anciens, lisses et présentant des angles vifs. • En matière de dégâts aux articulations, les logettes surbaissées bien aménagées sont à privilégier par rapport aux logettes surélevées. • Les boxes de paille profonde devraient être nettoyés et vidés quotidiennement (surtout en ce qui concerne les vaches à vêler, les vaches malades et celles qui sont fraîches vêlées 74
la santé des onglons de 6824 vaches et génisses portantes a fait l’objet d’un suivi sur une période cinq à dix ans, chaque animal et chaque onglon étant analysé. Ces données ont été prélevées dans le cadre des soins courants aux onglons (intervenant deux à trois fois par an). Au total, le matériel de données portait sur 32862 relevés individuels.
problèmes d’onglons que celles présentant une production laitière inférieure. Cette constatation ne vaut pas seulement pour le taux de lésion totale mais également pour les diagnostics indivi-
La maladie de Mortellaro est le problème le plus fréquent Globalement, 42 % des vaches en lactation présentaient de petites ou d’importantes lésions aux onglons. Il ne s’agissait pas seulement de vaches affectées par des problèmes de boiteries, mais également de vaches dont les onglons présentaient des lésions ne se traduisant pas encore par des boiteries, comme par exemple la présence de petites pierres ou de légères zones de compression. Alors que les différences annuelles et saisonnières entre les exploitations étaient plutôt faibles, des différences importantes ont été constatées entre les exploitations elles-mêmes. Au niveau des exploitations, les taux de lésions aux onglons moyens oscillaient entre 21 et 66 %. Dans toutes les exploitations, la maladie de Mortellaro était la principale cause de problèmes d’onglons (19 % des vaches affectées, avec un taux variant entre 7 et 38 % selon les exploitations).
Le lait n’a pas d’incidence Aucun lien n’a pu être établi entre le niveau de performance laitière (production journalière ECM 305 jours) et la fréquence des problèmes d’onglons. Dans le cadre de la présente étude, les vaches présentant des performances laitières élevées n’ont pas souffert plus fréquemment de 9 2011 · REVUE UFA
PRODUCTION ANIMALE faible niveau. Comme le confirment différentes études, au fil du temps, une sorte d’immunité semble se créer.
En augmentation avec l’âge Plus les vaches sont âgées et plus les problèmes d’onglons sont fréquents. Cela ne vaut toutefois pas pour tous les diagnostics, comme le démontre l’étude précitée. Alors que les ulcères de la sole et les problèmes de fourbure augmentent de façon quasi linéaire avec l’âge, la fréquence de la maladie de Mortellaro et des limaces tend à diminuer. C’est chez les jeunes bovins et les jeunes vaches que les taux de maladies de Mortellaro les plus élevés ont été constatés. En deuxième lactation, le taux de vaches malades a diminué de moitié et dès la troisième lactation la fréquence de cette maladie des onglons s’est stabilisée à un
Soins aux onglons chez le bétail d’élevage Chez les génisses portantes, le fait de parer les onglons semble avoir eu un impact très positif sur la santé des onglons durant la première lactation. Chez les vaches en première lactation qui n’ont pas bénéficié de soins aux onglons alors qu’elles étaient encore génisses, la fréquence des troubles aux onglons était presque deux fois plus élevée que chez leurs congénères ayant reçu la visite d’un ongleur (graphique 1).
Intervalle Que l’intervalle de soins aux onglons ait été de quatre ou cinq
Graphique: Lésions aux onglons en 1ère lactation % de vaches avec lésions aux onglons
duels d’ulcères de la sole, de fourbure, de maladie de Mortellaro ou de limaces.
45 40 35 30 25 20 15 10 5 0
Il ne faudrait pas attendre plus de 5 mois entre deux parages des onglons.
non
oui
Soins aux onglons à l’âge de jeune génisse?
mois, aucune différence n’a été constatée en ce qui concerne la fréquence de lésions aux onglons. Un intervalle supérieur à cinq mois a en revanche entraîné un accroissement sensible des problèmes d’onglons, et ce dans toutes les exploitations.
Des surfaces souples et abrasives Revêtir les surfaces bétonnées de caoutchouc ne s’est pas traduit par une diminution des problèmes d’onglons. Il s’est par contre avéré qu’il était judicieux de combiner des surfaces souples et des surfaces abrasives.
Ulcères de la sole plus fréquents en présence de logettes surélevées Dans les anciennes étables avec couloirs en caillebotis ainsi qu’en présence de logettes surélevées avec tapis caoutchouc, on a constaté un risque de troubles aux onglons nettement plus élevé. Dans ce cas là, le risque d’ulcères de la sole était deux fois plus élevé qu’en présence de couloirs bétonnés et de logettes surbaissées.
Conclusion La proportion de vaches affectées par des troubles d’onglons varie très fortement selon les exploitations. Une optimisation des conditions de détention peut fortement contribuer à améliorer la santé des onglons (voir encadré). 䡵
Auteur Prof. Dr. rer. agr. habil. Anke Römer, Humboldt-Universität, 10115 Berlin. Le rapport d’étude détaillé peut être téléchargé à l’adresse www.landwirtschaft-mw.de
INF BOX INFO
www.ufarevue.ch
REVUE UFA · 9 2011
9 · 11
75
PRODUCTION ANIMALE
Le stress joue un rôle déclencheur LE CANNIBALISME est un trouble du comportement que l’on observe en particulier chez les porcelets sevrés et les porcs à l’engrais. Les répercussions ne se limitent pas à une entrave de la santé des animaux; les pertes économiques sont considérables. Le problème du cannibalisme est souvent lié à un mauvais climat d’étable. Administrer certains sels minéraux spécifiques est un des moyens pour lutter contre ce problème.
Barbara Zehnder
Blessés par morsure, les porcs affichent une performance réduite et il arrive qu’ils développent des abcès au niveau de la colonne vertébrale. Cela entraîne donc une consommation accrue de médicaments, des rejets à l’abattoir voire des pertes d’animaux. En général, le cannibalisme touche le groupe dans son ensemble. Cette problématique a été mise en relation avec de multiples causes. Il est probable que la concomitance de plusieurs facteurs déclenche ce comportement. Nous reprenons ci-après les facteurs d’influence respectivement les déclencheurs les plus fréquemment cités.
Génétique et âge À l’heure actuelle, on suspecte notamment un contexte génétique. On a clairement constaté, lors de la séparation des groupes par sexe, que le cannibalisme apparaît plus souvent dans les groupes constitués uniquement de mâles que dans les groupes de femelles. L’âge et le poids jouent également un rôle. La probabilité d’apparition du cannibalisme s’accroît aussi avec l’âge. Ce sont souvent les animaux les plus légers du groupe qui commencent, probablement car ils sont plus souvent repoussés de l’auge ou de la zone de repos et réagissent par un comportement agressif.
Climat de porcherie Une qualité d’air insuffisante, des vitesses de flux d’air trop rapides et des fluctuations de températures trop élevées constituent les facteurs principaux pouvant induire l’apparition de cannibalisme. En hiver, l’échange d’air dans les porcheries fermées est souvent trop faible, le but étant de maintenir la chaleur dans la porcherie. Les concentrations de gaz nocifs augmentent ainsi, pouvant induire du cannibalisme. Lorsque les taux d’échange d’air sont trop faibles et que l’on n’arrive pas à maintenir la température idéale en augmentant la vitesse de ventilation, il n’y a qu’une solution: chauffer davantage. Pour ce qui est de la température de porcherie, des valeurs trop faibles comportent un grand potentiel de risque. Si le stress de la chaleur peut entraîner du cannibalisme, le froid quant à lui joue un rôle encore plus grand. Composition des groupes Les luttes hiérarchiques sont un comportement normal lors du regroupement de porcelets sevrés ou de porcs d’engraissement. On peut cependant tenter d’en réduire l’ampleur. Font partie des mesures notamment le regroupement pendant les phases où l’activité est réduite (le soir) et/ou la réduction de l’intensité lumineuse à ce moment. De manière générale, on réduira les regroupements au minimum. On évitera en particulier les différences de tailles trop importantes dans les groupes ainsi que les densités trop élevées. Ce dernier aspect Une densité d’occupation trop forte est souvent une cause de cannibalisme.
76
9 2011 · REVUE UFA
PRODUCTION ANIMALE négative sur le bien-être doivent être pris en compte, même des choses élémentaires comme une forte concentration de mouches ou des surfaces de sol humides.
influe de manière négative sur le comportement social des animaux. Les grands groupes offrent de meilleures possibilités de retrait pour les animaux de rang inférieur, mais compliquent considérablement l’observation des animaux. Les petits groupes sont moins sujets au cannibalisme.
Occupation Le matériel d’occupation, également prescrit par la législation sur la protection des animaux, a également une grande incidence sur la problématique du cannibalisme. La paille longue est la mieux adaptée, ainsi que certaines études ont pu le montrer. Mais même l’emploi de paille ne peut garantir l’absence de cannibalisme. De manière générale, tout ce que les porcs peuvent fouiller, grignoter et/ou mâcher (fourrage grossier compris: paille, foin, herbe, ensilage ou bois tendres et branches) est adapté comme occupation. Ne sont par contre pas adaptés les pneus, balles, bois durs et chaînes. On proposera les bois tendres et les branches non attachés: ils sont ainsi plus intéressants et le matériel n’est pas souillé. Approvisionnement en aliment et en eau La consistance de l’aliment et la composition de la ration peuvent également influer sur le risque de cannibalisme. Certaines études ont montré qu’une teneur trop faible en acides aminés dans l’aliment pouvait occasionner du cannibalisme. De manière générale, on peut dire qu’un aliment trop pauvre dans un domaine (acides aminés, macro ou microéléments etc.) constitue un facteur de REVUE UFA · 9 2011
risque. Dans l’ensemble, la sensation de faim compromet le sentiment de bienêtre et les animaux deviennent nerveux. Ainsi, le rapport entre le nombre d’animaux et les places d’affouragement joue un rôle important dans la prévention du cannibalisme. S’il est trop juste, on observe des luttes hiérarchiques à l’auge, certains porcs tentant de chasser leurs congénères en leur mordant la queue. Il existe aussi des aliments spécifiques à utiliser lors de cannibalisme (p.ex. contenant une teneur plus élevée en magnésium). Dans l’énumération des facteurs de risque, on inclura aussi l’hygiène du fourrage. L’approvisionnement en eau joue aussi un rôle de premier ordre: un approvisionnement insuffisant et/ou trop peu d’installations d’abreuvage, de même qu’un flux trop faible, sont d’autres facteurs de risque connus.
Thérapie On veillera tout d’abord à traiter rapidement les animaux blessés. Les sprays couvrant à base de zinc ou d’antibiotiques peuvent servir sur les plaies cutanées. Les plaies de plus grande taille doivent être traitées au moyen d’antibiotiques. Lors d’apparition aiguë de cannibalisme, outre l’apport de paille, les orties, branches de sapin et pierres à lécher ont fait leurs preuves en pratique.
Une charge trop forte en mouches peut également induire l’apparition de cannibalisme.
Observation des animaux En présence de cannibalisme, il est essentiel de mettre en place une recherche systématique des causes. L’observation des animaux joue ici un rôle central. D’une part, elle donne des indications sur les causes éventuelles et, d’autre part, il est important de reconnaître rapidement le coupable afin de l’isoler pour éviter la «contagion».
Conclusion Le cannibalisme est de ces problèmes que l’on rencontre régulièrement. Il est rare que l’on puisse définir une raison unique précise. Dans la recherche des causes, il importe de prendre en compte tous les facteurs envisageables et de les vérifier les uns après les autres au moyen d’une liste de contrôle. 䡵
Maladies et bien-être Le cannibalisme étant un trouble du comportement découlant d’un stress, d’un malaise ou de situations semblables, les maladies doivent également être considérées comme des causes éventuelles. Ainsi, toute réduction du nombre de germes contribue à améliorer la situation, même si l’on ne peut y reconnaître de corrélation au premier abord. La même chose vaut pour les parasites (p.ex. vers, gale). Indépendamment de cela, les mesures d’hygiène favorisent la santé générale des animaux. Quoi qu’il en soit, il convient toujours de vérifier la présence éventuelle d’un problème sanitaire (prendre la température) en présence de cannibalisme. Par ailleurs, tous les facteurs ayant une incidence
Auteur Dr med. vet. Barbara Zehnder, vétérinaire conseil auprès du Service sanitaire porcin (SSP) Berne-Suisse romande, 3001 Berne. Soutien par le SSP Pour la recherche des causes éventuelles du cannibalisme comme le climat de porcherie ou la santé animale, faites appel à votre conseiller SSP. UFA top-calm pour les cas aigus En cas d’agression aiguës dans la porcherie, il est conseillé d’utiliser de l’UFA top-calm à hauteur de 15 g par 100 kg de PV et par jour (pendant une semaine). Renseignez-vous auprès de votre service technique UFA.
INF BOX INFO
www.ufarevue.ch
9 · 11
77
PRODUCTION ANIMALE
La petite différence AVEC LA RÉPARTITION ENTRE LIGNÉES PATERNELLE ET MATERNELLE dans l’élevage suisse grand porc blanc (GPB), les producteurs sont en mesure de répondre aussi bien aux exigences en matière de performance dans la reproduction qu’aux désirs des engraisseurs. La recette du succès se résume ainsi: achat de cochettes de lignée maternelle à saillir avec des verrats de lignée paternelle.
Peter Guggisberg
13 12.5 12 11.5 11 10.5 10
La lignée maternelle se distingue
9.5
surtout par une fertilité élevée avec une bonne aptitude à l’élevage. L’accent est placé sur les performances reproductives avec des portées régulières et un nombre élevé de porcelets équilibrés. Les deux lignées GPB et Landrace (LS) servent avant tout à la production de cochettes F1. Ces dernières sont fertiles avec un bon caractère maternel et bénéficient de bons aplombs en vue d’une longue durée de vie.
9
La lignée paternelle s’oriente vers des performances d’engraissement et d’abattage optimales avec une bonne charnure. En effet, la qualité de la viande et de la graisse joue un rôle primordial à l’abattoir. Les animaux GPBP testés à l’épreuve d’engraissement et d’abattage (MLP) à Sempach sont ceux qui affichent la croissance la plus rapide et le meilleur indice de consommation (IC). Le gain moyen quotidien (GMQ) actuel des portées testées se situait à 988 g en juillet pour un IC de 2.35 kg/kg de gain et une part de viande maigre (PVM) de 57.4 %. Ces paramètres sont nettement plus élevés que chez la lignée maternelle (GMQ 936 g, IC 2.47 et MFA 55.4 %).
Effets pour l’éleveur Au vu des exigences différentes envers les deux 78
Graphique 1: Performances de reproduction
Nombre de porcelets
Simone Herzog
C’est en 2002 qu’est intervenue en Suisse la séparation de la race grand porc blanc entre une lignée maternelle (GPB) et une lignée paternelle (GPBP). Aujourd’hui, presque dix ans plus tard, les deux races ont nettement divergé en ce qui concerne les caractères de production (graphique 1).
2003 2004 2005 2006 2007 2002 nbre de porcelets GPB nés vivants-lignée maternelle nbre de porcelets GPB nés vivants-lignée paternelle porcelets sevrés GPB-lignée maternelle porcelets sevrés GPB-lignée parternelle
lignées, il apparaît rapidement que les performances de reproduction et de production doivent se différencier nettement. La lignée maternelle GPB se situe actuellement à 12.34 porcelets nés vivants par portée. Chez la lignée paternelle, on n’arrive qu’à 11 porcelets par portée, c’est-à-dire un de moins. Pour une exploitation moyenne détenant 60 truies avec 2.2 portées par truie et par année, cette différence représente plus de 130 porcelets. Il est dès lors difficile de comprendre pourquoi on trouve de
2008
2009 2010
Source: Suisag
plus en plus de producteurs de porcelets qui remontent leur troupeau avec des cochettes saillies pour l’engraissement. En effet, qui voudrait utiliser une vache Limousine en production laitière? Ou un poulet d’engraissement pour la ponte? Comme raison invoquée, on entend souvent que les valeurs d’élevage reproduction de certains verrats GPBP (Premo®) seraient plus élevées que celles de verrats GPB. Formulé ainsi, ce n’est toutefois pas correct car chaque race possède sa propre base (tableau 1).
Tableau 1: Diff. de valeur d’élevage verrats actifs Premo* – IA VER Diff. avec la base GPB – 65 GPBM: grand porc bl. lignée maternelle VER: valeur d’élevage reproduction ISS: intervalle sevrage saillie
PNV ISS TEP – 1.7 0.17 – 2.8 GPBP: grand porc bl. lignée paternelle PNV: porcelets nés vivants TEP: taux d’élevage porcelets
Exemple de lecture: Un verrat GPBP ayant une VER de 100, équivaut à un verrat GPB avec une VER 35 (100-65). Une valeur d’élevage PNV de +1.7 pour GPBP équivaut à une valeur d’élevage 0 pour GBP (1.7–1.7) etc. Source: Suisag 9 2011 · REVUE UFA
PRODUCTION ANIMALE Valeurs d’élevage Les valeurs des truies de base se situent en moyenne à 100 et sont réactualisées chaque semaine. Ce faisant, les valeurs d’élevage sont à interpréter en tant qu’écart par rapport à la moyenne de la base de race spécifique et non pas à utiliser directement pour une comparaison entre les races. La différence entre les valeurs d’élevage reproduction (VER) GPB et GPBP porte actuellement su 65 points indexés! Cela veut dire qu’une VER de 100 d’un verrat Premo® ne correspond qu’à une VER 35 de la race GPB. Il convient également de remarquer que dans le calcul de la valeur d’élevage globale, les différents caractères ne sont pas pondérés de la même manière (tableau 2). Chez les lignées maternelles, la reproduction est pondérée assez fortement avec plus de 50 % alors qu’elle n’a aucune importance pour les lignées paternelles.
Conséquences Le premier but du programme d’élevage suisse est la production de porcs de boucherie conformes aux besoins du marché et homogènes. Cela passe nécessairement par le recours à une génétique unitaire. En ce qui concerne la propre remonte, les porcelets de lignées maternelles constituent un problème. Les castrats et les
Tableau 2: Pondération relative des critères au niveau de la valeur d’élevage globale Grand porc Landrace blanc LM Suisse LM Reproduction 54 52 Production 31 31 Exterieur 14 18 Total 100 100 LM: lignée maternelle; LP: lignée paternelle
femelles non sélectionnées pour l’élevage arrivent en même temps que les porcelets produits terminaux dans les exploitations d’engraissement où ils réalisent des performances d’engraissement et d’abattage différentes en raison de leur génétique. Pour l’engraisseur, i l est difficile de vider et de nettoyer la porcherie dans le délai normal. Au niveau de la charnure, les résultats divergent également et dans certaines circonstances, il doit s’attendre à des déductions.
Conflit d’objectif Les exigences divergentes des producteurs de porcelets et des engraisseurs mènent inéluctablement à un conflit d’objectif. Dès lors, comment les concilier? Il n’y a pas de «mauvaise» race, c’est leur bonne utilisation au bon endroit qui est en fait décisive. Afin que les producteurs de porcelets puissent livrer des gorets con-
GPB LP 0 89 11 100
Duroc VL 0 86 14 100
100 100 Source: Suisag
formes au marché et qu’ils n’aient pas à faire de compromis au niveau des truies, il est recommandé d’acheter des cochettes (p. ex. Primera®). La saillie avec un verrat produit terminal engraissement (p. ex. Premo®) apporte aux engraisseurs les caractéristiques souhaitées pour la production de viande du futur porc à l’engrais (graphique 2).
Résumé Pour être en mesure de livrer des lots homogènes et équilibrés avec la taille désirée par les acheteurs, le matériel génétique de base est décisif. Le choix de la bonne race et une combinaison ciblée sont les clefs du succès. Afin de répondre aux exigences de la production de porcelets et de l’engraissement porcin, l’achat de cochettes de lignées maternelles (p. ex. Primera®) et leur saillie à 100 % avec des verrats produits terminaux est la solution la plus efficace. 䡵
Graphique 2: Programme suisse d’élevage
Source: Suisag
Lignée parternelle
Lignée maternelle
Verrat production terminale Premo®
Multiplication
Elevage nucléus
Piétrain VL
Grand porc blanc suisse GPB SLandrace suisse LS Achat de remontes de race pure
LS
x
GPB
GBP
x
LS
Production
Achat de cochettes Primera ®
REVUE UFA · 9 2011
X
Auteurs Simone Herzog, responsable du centre de dépouillement et de UFA 2000planer, UFA 2000, 3360 Herzogenbuchsee. Peter Guggisberg, technicien d’élevage UFA 2000, 3052 Zollikofen www.ufa.ch
Truies Primera® pour la production de porcelets d’engraissement
INF BOX INFO
www.ufarevue.ch
9 · 11
79
Bourse aux bonnes affaires Suite de la page 56
TECHNIQUE AGRICOLE à vendre Kreiselschwader Fella TS426, Tandemachse und Tastrad, top Zustand 033 671 14 01 1-Achs Wagen für Holz/Stroh 052 336 20 68 Glattwalze, 3-teilig, Breite 3 m 079 217 96 76 Getreidemühle, mit Mischer Skjold, Motor 7.5 PS 056 243 10 93 Vielfachgerät, Bertschi, Teile zu Rapid U9; Verlängerungskabel, 40m 041 921 28 49 Heuverteiler, Aeby, TL 20, neuwertig, demontiert; Heugebläse, Taurus, SK4, 15 PS; Gummiförderband, mit Knick, L 4m 076 325 21 77 Fütterungsanlage Loosli, Vollautomatik, Mixerbottich, 600 kg, mit Pumpe, alles Chromstahl, günstig 079 723 61 25 Traktor Hürlimann D60, Jg. 1956, 36 PS; Bodenfräse Pegoraro, 2.5 m, Fr. 2800 079 723 61 25 Kolbenpumpe Hochdorfer mit Motor; Pferdesämaschine Aebi; Heugebläse mit Motor; Zeigerwaage 1000 kg, mit Plattform; div. Holzwagenräder; Fressgitter für Kälber; Siloverteiler neu; Pferdewagen 8 Pers., 4 Scheibenbremsen, 1und 2-spännig; Gesellschaftswagen mit Dach-, Hand- und Fussbremse, 10 – 12 Pers. Kt. Aargau 079 607 46 59 Einachs-3-Seitenkipper, zu Brandner, 8 t, neu bereift; Maishäcksler, Mengele 280, 1-reihig, guter Zustand 079 710 07 71 80
Mistzetter Mengele ES 45; Mistkran Bazzoli an 3-Punkt; Sägerät Krummenacher EPS 6; Frontpacker GS unibed; Maisgebiss, 6 + 8 R; Häckselgebläse Gehl 1540 Teleskop 044 942 23 16 Motor Perkings 4.248, neu 079 622 45 82 Transporter, 50 PS, permanenter Allradantrieb, Sperre hinten und vorne, Perkingsmotor 079 245 11 39 Motor Honda, 13 PS, zu Rapid 505 079 245 11 39 Tracteur pour pièces Fendt 2 S et Deutz D 40 079 206 75 07 Silohäcksler Speiser junior, 2 Motoren, Fr. 1000 052 317 14 14 Schneckenpumpe Hochdorfer, 45 m3, revidiert, mit Motor und Funksteuerung, kompl. Ausrüstung, Fr. 6900 079 270 19 62 Ballenauflöser Auer, auch als Dosiergerät zum Rauspressen nachrüstbar; Bockwägeli, günstig abzugeben 078 761 39 32 Tranktor IHC 423 079 247 63 48 Milchtank, mit Kühlung, 1500l 079 404 87 33 Düngerstreuer, 2 Scheiben, Rauch MDS 701; Grupper, 8 Zinken auf Streiereien; Rückenspritze, mit Benzinmotor; Birchmeier, Micronizer FP 71 079 243 75 25 Doppelschwader, Vikon, 6m Arbeitsbreite 079 568 14 01 Federzinkenegge, Bärtschi, 2.7m mit Doppelkrümmler und 4-reihigen Federzinken, Sehr guter Zustand, wenig gebraucht! Fr. 2000. 079 759 27 47 Motormäher, Aebi AM 40, mit Gabeleingrasung; Mistzetter, Saco, für Transporter, günstig 079 748 30 57
4-Rad Brückenwagen, 5 t, mit Aufsatz, Anbau Holzfräse, hyd. Spalter mit Förderband 052 745 15 91 Alu Mistrampe 4 und 5m 079 812 98 66 Hd-Reiniger Heisswasser Kränzletherm K15/150, Arbeitsdruck 150 bar, Wasserleistung 15 l/min., Schlauchhaspel, Austellungsgerät 055 440 34 64 Förderband Blaser, 9 m, Gummi, Top-Zustand 079 426 06 35 Big Bags günstig abzugeben 079 426 06 35 Weidefutterraufen in div. Ausführungen, 12 Pl. Rundbogen oder Diagonal, Fr. 1290; Futtersilos für Aussen 079 514 69 87 Tränkefässer, 1000 l, mit TB oder Trog, ab Fr. 1150, Handbremse, höhenverstellbare Deichsel, Stützfuss und Schallwand verzinkt 079 514 69 87 Weideunterstand, mit Pultdach, Holzwände, Eisenkonstruktion verzinkt, 4 x 3 m; Pferdeboxen in div. Ausführungen 079 514 69 87 Div. Kälberiglus, inkl. Umzäunung mit Tränkevorrichtung und Heuraufe; 1er Iglu mit Umzäunung, neu, Fr. 700, inkl. MwSt; 1er Iglu mit Umzäunung, Ausstellungsmodel, Fr. 150 079 514 69 87 Weidezelt, 3.6 x 3.6 m, Montage auf Panels, Dachkonstruktion und Plane bis auf Boden, Fr. 2325 statt 2800, inkl. MwSt und Panels; Kunststofftank, 1000 l, Fr. 30 079 514 69 87 Schlitzfräse, für die Führung des Entmistungsschiebers; günstige Lösung für glatte Stallgänge, Spaltenböden, Gussasphalt 079 514 69 87
Laufhofabschrankungen in div. Ausführungen; Round-Pan, 17 Panel, 3 m, Fr. 2350 079 514 69 87 Carraro 7700, 64 PS, Geräteentlastung, hi DR, ab Service, MFK 071 931 70 81 Ladewagen Bucher T 12K, 6 Messer, Weitwinkel-Gelenkewelle, guter Zustand 078 825 11 88 Panels, Sonderaktion, 3.00 x 1.60 m, robust, neu, inkl. MwSt, Fr. 149; Lüfter, fahrbar, inkl. MwSt, Fr. 1800 079 514 69 87 Zaunpfähle aus Holz, 1.60m - 1.70m, Fr. 4./Stk.; Rübenbröckler, Fankhauser, mit Motor und Kabel, sehr guter Zustand, Fr. 450. 079 759 27 47 Grimme 70-20, Top Zustand, Einsatzbereit 079 818 92 83 Kompoststreuwerk für Muli, Kirchner oder Pöttinger Mistzetter 079 243 75 25 Räder, 505/50x17; Räder, 15.0/70x18, 12 ply; Räder, 14.5/80x18, 12 ply; Räder, 11.5/80x15.3, Vredestein AW, Turbozyklon Huber; Dieselpumpe zum Tanken; Getreidesilos Neuero, 18 t Inhalt; Huckepack, zu Kreiselegge Falc Fox; Kranbahn für Silofräse; Wurfgebläse Taurus; Rapsschere Zürn, mechanisch; Rohre, div. von Silofräse Stocker oder Gisi 079 243 75 25 Frontladetraktor Hürlimann 488, mit Fronthydraulik und Frontlader Alö 940, 3 Funktionen, Softdrive; Getreidetrockner Goldsaat; Spritzbalken Birchmeier, 10 m; Dieseltank, 2000 l, mit 100 % Wanne; Rübengabel Alö, 2.1 m; Heugebläse Aebi HG 10; Tandemmistzetter, Muli, E65, mit 4 Walzenaggregat 079 243 75 25 Bergladewagen, guter Zustand, günstig 079 245 11 39
TECHNIQUE AGRICOLE recherche Bienenhaus, mit oder ohne Zubehör 077 472 26 18 KrummenacherGrassämaschine, 3m Arbeitsbreite, ev. mit Glattwalze 079 673 58 66 Kreiselheuer, 4-teilig, Arbeitsbreite 5.6-5m oder 6-teilig, 6.5-7.2m; Drahtseil, ca. 9mm zu Seilwinde 079 318 93 07 Sämaschine Roger, kann auch defekt sein; Schleppschar zu Sämaschine Roger 62 Carvin 076 330 41 60, Fax 032 675 03 81 Cambridge-Walze 079 810 43 53 Silofräse Huber; Ballenzange Altec Typ M12G oder MC4; Kunstoffsilo ab 110 m3, Ø 3.5 m, Profil; Frontlader Fundament Alö, für XT Hürlimann Traktor; Grasband; Distanzringe Schaad, 42 Zoll; Heuentnahmekran, Schienenkran; Laufstalleinrichtung, Fressgitter, Boxenbügel, Schieber 079 243 75 25 Trabgittersilo; Kälbertrankautomat, günstig 079 673 24 71 Stab-Schwemmkanalroste für Milchvieh, 80 - 100 cm breit 034 431 27 61
Heubelüftung Radial, 13 oder 15 PS 052 680 18 58 / 076 204 78 60 Kipper, zweiachsig, Tandem oder einachsig, dreiseitig Kippbar 079 810 43 53 Holzsilo 077 418 96 43 Absperrgitter oder Selbstfanggitter für Rinder, ca. 4m für 4 Rinder 079 318 93 07 Milchkannen für Käserei 20, 40 und 50 Liter, müssen milchtauglich sein 079 851 35 94 Weidezäune-Netz, gebraucht, günstig, ca. 500 m 079 467 92 23 Kartoffelsortierer Samro oder Kunz, mit Zubringerband 0049 7734 6889 Achse, ca. 4 t, Innenmass zwischen Bremstrommel 140 cm, ohne Räder 079 391 51 85 Düngerstreuer, ca. 500 l, günstig 078 843 63 28 Reform 3003 S/3004, ev. mit Bahnbrechen, max. 3000 h 076 329 19 81 Mofa Sachs, Raum Ostschweiz 079 245 25 02 Tandem 3-Seitenkipper oder Einachs 3-Seitenkipper 079 278 45 31 Gummiförderband 078 910 87 39
Busatis-Messer, 2 m breit; Occ. TerraReifen, 12,5-15NHS 034 431 27 61
Tandem 3-Seitenkipper oder Einachs 3Seitenkipper 079 278 45 31
Occ. Pneu 16.9 oder 420/85x24 079 504 30 78
Doppelrad, 7.50-18 079 622 45 82
Motormäher Rapid Euro 4 077 418 96 43 Transporterli oder kleinen Traktor, Marke egal, Preis bis Fr. 1500 062 299 04 36 Heurüstmaschinen, Normalmodelle, guter Zustand 079 672 76 25
Traktor Hürlimann zum Restaurieren 062 299 14 30 Rapid 505, 606, Spezial/Super Euro, Alter und Zustand egal, wird abgeholt und bar bezahlt 079 603 85 63 ab 18 Uhr Suite à la page 88 9 2011 · REVUE UFA
DISCUSSION PRATIQUE PRODUCTION ANIMALE
Des cubes comme ersatz? LES PRIX DE LA LUZERNE et des autres fourrages grossiers sont élevés cet automne. En effet, dans les pays limitrophes traditionnellement exportateurs de fourrages grossiers en Suisse, la pluie a également fait défaut ce printemps. Les cubes de remplacement des fourrages grossiers peuvent constituer une alternative intéressante pour ceux qui doivent acheter du fourrage.
Le printemps 2011 a été le plus sec depuis 1863. Sur le Plateau, où Melk Staller exploite son domaine, les précipitations ont seulement atteint le tiers de leur niveau habituel. Melk Staller: Cette année j’ai sorti mon bétail très tôt. Par la suite, la repousse a été quasi nulle. Les réserves de foin et d’ensilage de l’année 2010 ont fondu comme neige au soleil. Malgré les pluies de cet été, je n’ai pas assez de fourrages grossiers pour passer l’hiver. Ruedi Rathgeber: La situation est similaire dans les pays limitrophes. En France et en Allemagne, la sécheresse qui a sévi au printemps, a conduit à des pertes de récolte avoisinant les 20 %. Le déficit en luzerne déshydratée est particulièrement important. Melk Staller: Comme les UGBFG pour les paiements directs sont calculées sur la base des séjours BDTA, il me semble plus judicieux d’acheter du fourrage supplémentaire que de réduire l’effectif bétail. Ruedi Rathgeber: C’est également ce que semblent penser d’autres détenteurs de bétail. L’offre en vaches de boucherie est en effet restée plutôt restreinte durant le premier semestre 2011. Melk Staller: Il y a quelque temps, j’ai vu une publicité pour UFA-Fibralor et UFA-Speciflor. Qu’en pensez-vous? Fredy Sauber: Ces cubes de substitution aux fourrages grossiers présentent des avantages hygiéniques indéniables. Contrairement à l’ensilage par exemple, la qualité des cubes est constante. Melk Staller: Les teneurs garanties des cubes de substitution facilitent le calcul des plans d’affouragement. Avec les fourrages grossiers, l’ensilage ou les cubes d’herbe, on n’atteint jamais une telle sécurité en matière de qualité. REVUE UFA · 9 2011
«Lorsque la luzerne est trop chère, les prix des cubes de fourrages grossiers – rabais inclus et à teneurs comparables – sont tout à fait compétitifs»
Ruedi Rathgeber: Les cubes de fourrage grossier peuvent remplacer jusqu’à 6kg de fourrage grossier par vache et par jour. Ils apportent des fibres supplémentaires dans la ration et permettent ainsi de favoriser le fonctionnement de la panse et d’éviter le risque d’acidose. Comme leurs fibres contiennent une part importante de cellulose fermentescible, UFA-Fibralor et UFA-Speciflor sont nettement plus digestes que l’ensilage d’herbe ou le fourrage grossier. Il en est de même pour les pulpes de betteraves. Melk Staller: L’utilisation de cubes de fourrage grossier améliore donc la mise en valeur du fourrage et le potentiel de production laitière de la ration globale. Quelle est la composition d’UFA-Fibralor et d’UFA-Speciflor? Ruedi Rathgeber: Ils contiennent entre autres des pulpes de betteraves séchées, des céréales, de la mélasse, de l’amidon ainsi que la luzerne et de la paille pour fournir de la structure. En
Sauber, Staller et Ratgeber sont tous d’accord: les avantages des cubes de substitution aux fourrages grossiers résident dans les teneurs garanties et la manutention simple.
termes de teneurs par kg MS, UFA-Speciflor équivaut à un fourrage vert ou à un ensilage d’une prairie équilibrée avec une forte proportion de ray-grass. Au niveau des teneurs, UFA-Fibralor est comparable à un regain de bonne qualité provenant d’une prairie équilibrée. UFA-Speciflor et UFA-Fibralor conviennent particulièrement bien pour remplacer la luzerne et l’ensilage de maïs, pour autant qu’ils soient complémentés de manière adéquate. Melk Staller: Les cubes de fourrage grossier sont-ils également minéralisés? Fredy Sauber: Oui, et en plus de cela, ils sont également vitaminés. Melk Staller: Et au niveau des prix? Ruedi Rathgeber: Lorsque la luzerne est trop chère en raison d’une offre en fourrage insuffisante, les prix des cubes de fourrages grossiers – rabais inclus et à teneurs comparables – sont tout à fait compétitifs. Leur prix est également comparable à celui des cubes d’herbe. Melk Staller: Ce que je trouve pratique avec les cubes de fourrages grossiers, c’est qu’il n’est pas nécessaire de stocker et de transporter des quantités d’eau superflues. La manutention est également nettement plus simple que pour le fourrage grossier 䡵
Auteur Matthias Roggli, Revue UFA, 3360 Herzogenbuchsee. Le présent article fait intervenir des personnes fictives dans le cadre d’une discussion imaginaire. Des produits aux prix attrayants (teneurs par kg MS) UFA 250 Speciflor 6.5 MJ NEL, 97 g PAIE, 92 g PAIN UFA 256 Fibralor 5.7 MJ NEL, 86 g PAIE, 80 g PAIN UFA 280 (bio) 6.5 MJ NEL, 97 g PAIE, 119 g PAIN www.ufa.ch
INF BOX INFO
www.ufarevue.ch
6 · 11
81
PRODUCTION ANIMALE
Se prémunir de teneurs trop élevées? LA FABRICATION D’ALIMENTS COMPOSÉS est une tâche complexe, notamment lorsqu’il s’agit de surveiller les mycotoxines. Il importe pour cela d’examiner en détail les composantes brutes et d’affecter les lots comportant des défauts à une utilisation appropriée. Le laboratoire UFA joue un rôle central en la matière. Les résultats des tests comparatifs externes montrent qu’il assume bien sa tâche.
Elke Ledermann
Daniel Wieland
Depuis 2008, une valeur de référence de 1,25 mg/kg est en vigueur pour le déoxynivalénol (DON), la mycotoxine la plus courante dans les céréales panifiables non transformées. Dans les mélanges, les valeurs de référence pour le DON ont été fixées par Agroscope Liebefeld-Posieux (ALP) pour les bovins, les poules, les chevaux et les lapins à 5 mg/kg, pour les veaux à 2 mg/kg et pour les porcs à 0,9 mg/kg. Toutefois, comme le montrent des essais pratiqués par ALP, les animaux ne réagissent pas toujours de manière négative même à des valeurs nettement plus élevées.
Maladie factorielle Les mycotoxines sont un facteur qui peut contribuer, avec d’autres, à ce que des troubles apparaissent chez les animaux. Les porcs y réagissent le plus fortement. Les symptômes observés vont d’une baisse de la consommation d’aliment et des gains réduits à une réceptivité accrue aux infections et des troubles de la fertilité. De même, la performance et la santé des volailles et des ruminants peuvent être entravées par une augmentation de l’ingestion de toxines.
Beaucoup de routine Le laboratoire UFA réalise des centaines de mesures de détermination de la qualité par jour, aussi bien lors de l’admission des matières brutes que pour l’examen des aliments, au moyen de méthodes d’analyses les plus modernes. La routine et l’expérience des collaborateurs de même qu’un contrôle réglé précisément et surveillé des différentes substances à analyser garantissent une sécurité élevée des mesures. Lorsqu’une toxine est 82
présente dans la matière brute ou dans l’aliment, elle sera mise en évidence et quantifiée avec une grande probabilité. En effet, tant les méthodes de mesure que de préparation, les appareils ainsi que le personnel d’examen sont vérifiés régulièrement dans le laboratoire UFA à Herzogenbuchsee (cf. infobox).
HPLC et photométrie par fluorescence) a apporté un très bon retour au laboratoire UFA. Sur les 24 laboratoires parti-
Tests
comparatifs Un des contrôles se fait au moyen de ce que l’on appelle des tests comparatifs. La même matière (sans connaître la substance précise) est alors examinée par plusieurs collaborateurs indépendamment les uns des autres et les résultats sont évalués de manière neutre et discutés en commun. UFA réalise régulièrement de tels tests à l’interne. Périodiquement, le laboratoire d’exploitation UFA participe également à des tests comparatifs externes, afin de comparer son travail et ses résultats avec d’autres laboratoires, p.ex. en Allemagne et en Autriche. Ici, le matériel envoyé (à partir de sachets pris au hasard) est analysé en double (la teneur et la chronologie sont inconnus par le laboratoire qui teste). Les résultats des mesures sont examinés par un organisme neutre quant à l’écart entre les doubles examens et quant à l’écart dû à la méthode. On calcule la valeur moyenne [ligne 0] des résultats de laboratoire (qui se situent dans la zone verte), les barres individuelles indiquant l’écart par rapport à la valeur moyenne (cf. graphique).
Laboratoire UFA haute précision Le test comparatif externe de cette année dans le domaine de la détermination DON dans le blé (méthode: ELISA, 9 2011 · REVUE UFA
PRODUCTION ANIMALE Graphique: Détermination DON dans le blé = Laboratoire UFA 515.697 μg/kg 376.246 μg/kg 236.794 μg/kg
z-score
7 M 6 ➊ 5 ➋ 4 ➌ 3 2 1 0 –1 –2 –3 A –4
dans le test comparatif s’est avéré très précis (proche de la valeur moyenne).
➊ ➋ 1
➌
B C D E F G H I J K L M N O P W Q R S T U V Labeurs
Sur la base d’une évaluation statistique, les résultats situés entre –2 et 2 sont estimés bons (vert). Les résultats à l’extérieur de ce domaine sont insuffisants (rouge).
cipant, les résultats de mesure du laboratoire UFA étaient le plus près de la valeur moyenne (graphique). Pour ce qui
est de l’analyse des fumosines (une autre sorte de mycotoxine) dans le maïs, le résultat obtenu par le laboratoire UFA
Conclusion La précision élevée de mesure obtenue dans le laboratoire UFA a des répercussions directes sur la sécurité des aliments composés UFA. En effet, en collaboration avec le service technique, grâce à un monitoring efficace et au contrôle d’entrée de la qualité, les matières brutes contenant une charge trop élevée en mycotoxines sont affectées à une autre utilisation plus appropriée 䡵 Une qualité élevée dans le laboratoire d’exploitation permet de garantir une qualité élevée de la matière brute, dont profite en fin de compte la qualité de l’aliment composé.
Auteur Elke Ledermann, cheffe d’équipe laboratoire UFA; Daniel Wieland, chef gestion de la qualité et de la sécurité; UFA SA, 3360 Herzogenbuchsee. www.ufa.ch Laboratoire d’exploitation UFA 2000 plus 8 collaborateurs à plein temps, 2 collaborateurs à temps partiel. Domaines de compétences principaux: contrôles d’entrée des matières brutes, analytique des nutriments bruts dans les aliments, détermination des composantes brutes dans les céréales moissonnées, analyses pour tous les sites UFA et LANDI.
INF BOX INFO
www.ufarevue.ch
REVUE UFA · 9 2011
9 · 11
83
PRODUCTION ANIMALE
Protéine rapidement digestible LES ANALYSES FAITES LORS DE LA PREMIÈRE COUPE d’ensilage d’herbe ou de foin affichent des teneurs élevées en sucre, peu de matière azotée et juste assez de cellulose brute. Il est recommandé de tenir compte de la qualité des fourrages récoltés dans la composition de la ration et dans l’optique de la récolte du maïs.
Urs Spescha
Hanspeter Erni
Le printemps sec mais bien ensoleillé et chaud a favorisé la mise en réserve de sucre dans l’herbe. Vu que l’herbe a poussé rapidement, il y a peu de composantes des parois cellulaires et beaucoup de protéine a été utilisée par les enzymes végétaux.
Peu de lipides Au début de l’été, les vaches en pâture donnent beaucoup de lait. Cependant, de faibles taux d’urée accompagnés de fèces peu consistantes ont été constatés, malgré un fourrage riche en structure. Cela n’était pas dû à un excédent de protéine mais à un manque de matière azotée rapidement fermentescible (SFRP). Dans la panse, le sucre est rapidement disponible et y abaisse le pH en raison de la dégradation rapide des acides propionique et butyrique. Si le rumen a à sa disposition proportionnellement beaucoup de sucre et peu de SFRP, il y a un risque d’acidose de la panse. Taux de passage accéléré A l’instar de l’herbe pâturée, le foin et l’ensilage d’herbe de la première coupe étaient également riches en sucre, donc en énergie (tableau 1). Les fourrages secs ou l’ensilage d’herbe comportant beaucoup de sucre et pas assez de structure entraînent un taux de passage accéléré dans la panse. Dans ces conditions, pour synchroniser les processus de dégradation, il faut de la SFRP ainsi que de l’amidon lentement fermentescible. Attention avec les betteraves Une analyse des fourrages grossiers s’impose tout particulièrement sur les exploitations de non-ensilage pour dé-
84
terminer la teneur en sucre afin de choisir le complément alimentaire adéquat. Les betteraves fourragères sont riches en sucre. Certains produits constituent une bonne alternative car, en comparaison avec les fourrages secs, ils présentent des teneurs plus faibles en sucre (p. ex. luzerne) ou de l’énergie moins rapidement fermentescible (p. ex. produits à base de maïs, pulpes de betteraves ou céréales floconnées). De nos
jours, pour remplacer les betteraves fourragères, de nombreuses exploitations recourent à UFA 250 Speciflor. Ce succédané de fourrage grossier affiche des teneurs constantes, ce qui facilite la composition de la ration (cf. article «granulés de succédanés de fourrage grossier?»).
Alternative à l’urée Il est décisif de mettre en valeur l’énergie dégagée
Tableau 1: Teneurs actuelles des fourrages grossiers selon la région Ensilage d’herbe Suisse romande Plateau central Suisse orientale Nombre d’échantillons 3 24 10 NEL MJ/kg 5.5 6.0 5.9 PAIE g/kg 75.0 81.2 80.2 PAIN g/kg 76.6 83.6 94.1 Matière azotée g/kg 121.7 132.4 148.7 Cellulose brute g/kg 227.3 229.9 217.3 NDF g/kg TS 430.0 439.4 411.4 Sucre g/kg TS 138.5 127.7 90.3 SFKH g/kg TS 195.0 185.6 151.8 SFRP g/kg TS 84.0 73.4 85.5 WFKH g/kg TS 475.5 468.0 433.4 WFRP g/kg TS 91.0 93.9 113.6
Objectif
160 – 190 230 – 280 420 – 500 60 – 140 145 – 170 60 – 120 410 – 440 105 – 210
Foin Nombre d’échantillons 11 18 7 NEL MJ/kg 5.2 5.5 5.6 PAIE g/kg 80.8 89.2 88.8 PAIN g/kg 68.6 87.4 85.2 Protéine brute g/kg 108.5 137.2 135.1 120 – 180 Cellulose brute g/kg 274.3 257.0 221.9 230 – 280 NDF g/kg TS 516.7 476.6 438.4 440 – 540 Sucre g/kg TS 128.1 150.9 163.7 70 – 150 SFKH g/kg TS 173.8 195.3 219.5 145 – 170 SFRP g/kg TS 36.4 47.3 47.3 60 – 120 WFKH g/kg TS 427.7 431.3 446.2 410 – 440 WFRP g/kg TS 51.3 73.5 71.3 105 – 210 SFKH = hydrates de carbone rapidement fermentescible, SFRP = matière azotée rapidement fermentescible, WFKH = hydrates de carborne réellement fermentescible, WFRP = matière azotée réellement fermentescible. Echantillons de fourrage grossier récoltés entre la mi-mai et la mi-août 2011. 9 2011 · REVUE UFA
PRODUCTION ANIMALE dans la panse. Cela n’est possible que lorsque la proportion de SFRP est adaptée en conséquence aux hydrates de carbone rapidement fermentescibles (SFKH). Ainsi, si la panse a à sa disposition davantage d’énergie rapide, le concentré protéique doit être également en grande partie rapidement fermentescible afin de maintenir la synchronisation dans la panse. Vu qu’il n’est pas possible d’affourager de l’urée dans une grande partie des exploitations de non-ensilage, il est difficile d’apporter suffisamment de SFRP dans la panse. UFA 148-2 est le produit adéquat dans une telle situation. Bien qu’il ne contienne pas d’urée, sa proportion en SFRP est élevée.
Récolter le maïs de façon ciblée Le stade optimal de la «maturité pâteuse» (grain pâteux à farineux, que l’on peut encore rayer sous l’ongle) est établi en fonction de l’état de maturité de l’épi et du grain. Il n’est atteint que lorsque les principales composantes, surtout l’amidon, ont atteint leur maximum et que les épis affichent une teneur en matière sèche (MS) de 50 à 60 %. A ce moment-là, la teneur en MS de la plante entière atteint 30 à 35 %. Les avantages d’une récolte au stade de maturité pâteuse sont: • bonnes conditions pour la fermentation lactique • pas de jus de fermentation • bonne digestibilité • teneur élevée en amidon et digestibilité maximale • rendement élevé en MS Il est possible d’influencer la teneur énergétique en modifiant la hauteur de coupe. La partie inférieure des tiges présente une teneur élevée en cellulose brute et, partant, une faible teneur en énergie. Cette année, il est recommandé de faucher relativement bas (env. 20 cm) car les herbages récoltés ce printemps comportent parfois très peu de cellulose brute et sont simultanément riches en énergie.
Du foin avec l’herbe pâturée Au cours de l’été et en début d’automne, les teneurs en matière azotée et en sucre évoluent dans l’herbe pâturée. Avec les températures élevées, les teneurs en protéine s’abaissent si bien que la baREVUE UFA · 9 2011
Tableau 2: Teneurs W-FOS du complément protéique UFA Aliment UFA 248-1 UFA 148-2 UFA 148/248 UFA 149 UFA 159 UFA 157 UFA 154
MA g/kg 540 470 450 390 420 410 320
PAIE g/kg 210 230 240 265 240 200 160
PAIN g/kg 383 350 350 300 305 290 230
lance penche plutôt en faveur de l’énergie. En automne, en raison de la composition botanique, les teneurs augmentent à nouveau proportionnellement en protéine et diminuent en énergie. Lors de la pâture automnale, une complémentation avec du foin de première coupe est appropriée. Le regain, qui comporte peu de sucre, est plutôt à réserver pour le printemps prochain lorsque l’herbe pâturée est riche en sucre et que la ration totale dispose d’une structure suffisante.
Fourrages grossiers Le système d’affouragement UFA W-FOS permet d’atteindre une grande efficacité des fourrages grossiers. Car UFA W-FOS ne tient pas seulement compte du bilan des
NEL MJ 6.3 6.8 6.8 7.4 7.0 6.8 7.0
SFKH g/kg 132 145 140 140 150 158 220
SFRP MFKH g/kg g/kg 250 240 90 235 80 232 65 276 75 269 81 256 65 328
WFRP g/kg 385 290 234 195 192 249 150
nutriments affouragés mais s’appuie en premier lieu sur la dynamique de la panse des vaches.
Résumé Afin que le sucre rapidement digestible issu de la première coupe soit bien utilisé dans la panse, pour la prochaine période d’affouragement hivernal, il faut que la ration comporte suffisamment de protéine rapidement fermentescible. L’amidon du support énergétique complémentaire devrait être lentement dégradable. En raison de la faible proportion de composantes des parois cellulaires, lors de l’affouragement du fourrage de première coupe, il faut veiller à une complémentation suffisamment riche en structure. 䡵
Le foin de première coupe occupe la majeure partie des volumes de fourrages conservés. Sa qualité est donc déterminante pour la composition de la ration hivernale. Photo: agrarfoto.com
Auteurs Urs Spescha, chef du ressort bovins, et Hanspeter Hurni, spécialiste vaches laitières au service technique UFA, 6210 Sursee Désirez-vous également tirer un meilleur parti de vos fourrages grossiers? Avec UFA W-FOS, l’efficacité des fourrages grossiers et la santé des animaux sont au premier plan. Adressezvous à votre conseiller UFA de votre région. www.ufa.ch
INF BOX INFO
www.ufarevue.ch
9 · 11
85
PRODUCTION ANIMALE
Les échantillons de sang et d’urine ne disent pas tout QUELQUE CHOSE NE TOURNE PAR ROND dans l’étable des vaches. La production laitière n’est pas satisfaisante, les teneurs de protéines du lait sont trop basses, les vaches ne portent pas. À quoi cela peut-il bien tenir?
Thomas Kaufmann
Les problèmes de troupeau ont rarement une cause isolée. C’est souvent une combinaison de facteurs insatisfaisants qui fait surgir le problème. Par conséquent, il importe de tout d’abord nommer tous les facteurs qui peuvent contribuer au problème, puis de clarifier chaque facteur séparément.
Qu’est-ce qui est normal? À l’ère de l’informatique, on aurait tendance à vouloir répondre aux questions avec des chiffres exacts et à catégoriser ces chiffres de telle sorte que le résultat soit bon soit mauvais. Pourquoi donc ne pas prélever un échantillon de sang et/ou d’urine sur une vache et en faire établir un profil métabolique avec 10 à 20 paramètres? Son résultat nous montrera bien quels paramètres ne sont pas normaux et où se situe le problème… Mais comment définir «normal»? Les paramètres mesurés au laboratoire sont comparés avec des valeurs de référence. Si la valeur mesurée se situe dans la fourchette indiquée, on dira que c’est normal ou sain, à l’extérieur on parlera de pathologique. L’élément décisif est donc la définition du domaine de référence.
Différences entre les laboratoires Force est de constater que presque chaque laboratoire applique ses propres domaines de référence, et que ceux-ci divergent passablement d’un laboratoire à l’autre et ne correspondent souvent pas non plus aux valeurs indiquées dans la littérature. Ainsi, le laboratoire A donne un domaine de référence pour le phosphore dans le sang entre 1.8 et 2.4 mmol/l, alors que le la86
boratoire B affiche 1.0 à 2.7 mmol/l et qu’un ouvrage de référence reconnu donne 1.35 à 1.9 mmol/l. Une valeur analysée de 1.4 mmol/l est donc saine dans un laboratoire, pathologique dans l’autre et de nouveau saine selon l’ouvrage de référence.
Diverses méthodes d’analyse À quoi ces différences sont-elles dues? Les laboratoires utilisent fréquemment des méthodes d’analyses différentes, qui peuvent mener à une légère variation des résultats. C’est la raison pour laquelle il est utile que chaque laboratoire indique ses propres domaines de référence. Par contre, on ne sait souvent pas d’où viennent ces valeurs, si les laboratoires les ont calculées eux-même ou les ont reprises ailleurs. En principe, on peut calculer les domaines de références selon deux méthodes: soit on définit ce qui est sain, soit ce qui est pathologique. Dans la première méthode, il faut prélever et examiner les échantillons sanguins d’au moins 100 vaches. Les 5 % de valeurs inférieures et les 5 % de valeurs supérieures sont définies comme étant en dehors du domaine de référence et les 90 % de valeurs centrales constituent le domaine de référence (graphique).
que l’animal est malade. Vu ces réflexions, on pourrait en tirer une définition de la santé pas à prendre trop au sérieux, mais donnant matière à réfléchir: «Est sain tout individu qui n’a pas été suffisamment examiné» (Murphy).
Au moins quatre animaux Lorsque l’on prélève un échantillon d’une seule vache et que le résultat se situe en dehors du domaine de référence, on ne peut donc jamais savoir si cette vache fait par hasard partie des 10 % d’animaux sains dont les valeurs se situent en dehors du domaine de référence ou si elle doit être classée parmi les vaches malades. L’augmentation du nombre de vaches examinées permet d’accroître nettement la fiabilité. En présence de problèmes de troupeau, le service sanitaire bovin (SSB) recommande ainsi d’examiner au minimum quatre animaux.
Hasard Ainsi, si l’on prélève des échantillons de 10 vaches, pour une vache le paramètre recherché se situera, par le simple fait du hasard, en dehors du domaine de référence. Dans le même ordre d’idée, si l’on examine 10 paramètres différents d’une même vache, l’un d’entre eux en moyenne se situera en dehors du domaine de référence, et ce par le simple fait du hasard et non parce 9 2011 · REVUE UFA
PRODUCTION ANIMALE
toujours regarder d’un œil critique les valeurs de référence indiquées. La méthode de laboratoire, l’âge de l’animal, une éventuelle gestation ou le stade de lactation correspondent-ils aux conditions utilisées pour la définition du domaine de référence ou doit-on en appliquer un autre pour ces échantillons? En outre, on pensera toujours à une autre définition de la santé au moment d’interpréter des valeurs de laboratoire: «La santé est la fonction coordonnée de tous les organes selon leur but originel et non ou non seulement la correspondance avec des valeurs définies. Divergence n’est pas synonyme de maladie», Gross et Wichsmann.
L’observation à la rescousse Lors de la clarification d’un problème de troupeau, l’examen clinique est toujours primordial. L’observation des vaches donne de nombreuses réponses: la condition corporelle du stade de lactation correspondant, le nombre de ruminations par bol, la consistance des excréments et leur taux de digestion, les boiteries etc.
Ration
alimentaire Ensuite, il convient d’évaluer la ration alimentaire. Est-elle équilibrée en matière d’énergie et de protéines, les besoins en nutriments sont-ils couverts, la chronologie des aliments autorise-t-elle une bonne synchronisation de la panse, l’apport en minéraux est-il adapté? On inclura dans cette évaluation d’éventuels examens de laboratoire déjà existants comme les analyses fourragères.
Graphique: Paramètres sanguins optimaux 100
Nombre d’animaux
Remettre en question les valeurs de référence Il importe de
75 30 25 0
Valeur sanguine basse
Domaine de référence
Valeur sanguine élevée
Teneurs du lait Les teneurs analysées de matière grasse, de protéine et d’urée des pesées mensuelles fournissent – pour autant qu’elles soient interprétées correctement – de bonnes informations sur l’affouragement. Les résultats des examens de productivité laitière offrent deux grands avantages: d’une part l’examen de tous les animaux en lactation offre un grand nombre d’échantillons, si bien que l’on obtient une bonne vue d’ensemble du troupeau. D’autre part, le prélèvement régulier d’échantillons permet de montrer une évolution dans le temps. À l’exception des teneurs élevées en matière grasse du lait, on ne peut pas évaluer des animaux individuellement, mais uniquement des
groupes d’animaux. En effet, il y a toujours des variations individuelles, tant vers le haut que vers le bas.
Diagnostics de suspicion En se basant sur l’appréciation clinique des animaux, l’évaluation de la ration fourragère et l’interprétation des teneurs du lait, il est possible de formuler des diagnostics de suspicion. On ne peut souvent pas éviter les analyses de laboratoire supplémentaires pour confirmer un diagnostic. On veillera ici en particulier à sélectionner un nombre suffisamment grand d’animaux qui correspondent au profil de la question. Lors de la clarification des problèmes de troupeau par le SSB, deux examens de laboratoire supplémentaires ont fait leurs preuves: afin de contrôler l’approvisionnement en minéraux (Na, Ca, Mg), on prélève un échantillon de sang et un échantillon d’urine d’au moins quatre vaches qui ont vêlé depuis 50 à 100 jours pour en calculer l’excrétion fractionnelle. En outre, beaucoup d’oligo-éléments sont nécessaires au bon fonctionnement du métabolisme. L’examen des principaux d’entre eux étant très onéreux, nous nous limitons souvent au sélénium et au cuivre, à titre d’indicateurs.
Pour obtenir un résultat suffisamment fiable, il faut examiner les échantillons de quatre vaches au moins.
Conclusion Les examens de laboratoire ne doivent servir qu’à confirmer des diagnostics de suspicion cliniques. Seul un nombre suffisamment élevé d’animaux permet de faire une affirmation quant au troupeau en entier. Il est beaucoup plus efficace de prélever des échantillons d’un grand nombre d’animaux que de déterminer un grand nombre de paramètres. On veillera à toujours regarder d’un œil critique les valeurs de référence indiquées par les laboratoires. 䡵 REVUE UFA · 9 2011
Auteur Thomas Kaufmann, Dr med. vet. FVH ruminants, service sanitaire bovin (SSB), 8315 Lindau. www.rgd.ch
INF BOX INFO
www.ufarevue.ch
9 · 11
87
Bourse aux bonnes affaires Suite de la page 80
TECHNIQUE AGRICOLE à vendre Hürlimann 361 Allrad oder MF 363, mit Pflegebereifung, von Privat 078 817 65 00 Kannenmilchkühler, schöne Milchkannen, div. Glocken und Treicheln, Raum Ostschweiz 071 988 48 21 Holzsilo Hegner, ca. 300 - 350 m3 079 214 46 70 Siloring aus Polyester, mit Boden 079 318 93 07
TECHNIQUE AGRICOLE à donner
Kunststoffsilo Lanker, 58 m3, grün 041 787 01 19 Pferde-Reitwägeli und Schlitten, alt; Holzspeichenräder, alt 034 49334 57 Heustockrost, ca. 90 m2, Roste: 2 m x 1 m + 1.5 m x 1 m, inkl. Lüfterkanal 041 887 19 54
ANIMAUX recherche
Interessierte, versierte, flexible, selbständige Persönlichkeit für Melk- und andere Arbeiten auf Biobetrieb im oberen Fricktal, Kt. AG 079 356 37 69
Kühe und Rinder von Bio Betrieb, geeignet zum Ausmästen 062 299 04 36 Bienenhaus, evtl. mit Schweizer Kasten 077 472 26 18 Cherche à prendre en pension environ 15 génisses, en contrat longue durée, heures de repas 079 279 65 09
FOURRAGE à vendre
2-Achs Bänne mit Holzbrücke, 3 t, mit Blinkanlage und Warntafel, guter Zustand 032 677 10 50
SF-Zuchtkälber, 1-3 Mt. alt, Vater Savard 034 431 27 61 Shropshire Schafe, Kt. Aargau 079 607 46 59
Produits fourragers
2 Puller Pneu Michelin xm 108, 600/65R38, Profil 10 mm 0324220178
Simmentaler Rinder, nähig oder 6-7 Mt. trächtig 079 416 00 00
• Remplir le talon en lettres majuscules • Par case, 1 lettre, 1 espace, 1 chiffre ou 1 signe de ponctuation (ne pas oublier le no de téléphone) • Indiquer le nombre de parutions et la rubrique désirée • Découper le coupon et le transmettre par courrier, fax ou e-mail à: Revue UFA, bourse aux bonnes affaires, Case postale 344, 8401 Winterthour 058 433 65 30, Fax 058 433 65 35, info@ufarevue.ch Délai: Toujours 14 jours avant la date de parution. Important: Si vous êtes membre d’une LANDI, vos annonces dans la Bourse de la Revue UFA sont gratuites. Annonces machines: Placez en plus votre annonce en ligne sur machinesagricoles.ch. Gratuit pour les membres LANDI! Vous pouvez placer jusqu’à 5 photos couleur de votre machine. Pour les non-membres, la place pour une machine coûte Fr. 20.– par mois.
88
www.fourrages.ch Infoline gratuite
TALON
0800 808 850
Commande d’annonces dans la bourse aux bonnes affaires
C’est aussi simple que cela:
Vaste assortiment dans votre LANDI.
Räumung? Weniger Platz? Kaufe Antikes und Rares aller Art. vom Ambos bis zur Gartenbank 071 633 20 50 www.antix.ch
La météo LANDI à l’emporter!
Alte Glocken 079 748 30 57 Baumspritze antik, mit Holzfass ca. 600 l, Pumpe Bimoto Motor Maag, alles original passend an Traktor, 1 Achser, Pferde-/Anhänger usw., VP auf Anfrage 061 983 98 61
Chiffre: oui (supplément Fr. 20.–) Machines agricoles à vendre
TECHNIQUE AGRICOLE spécialités recherche
Temps de rêve ou de chien?
Postwagen, Top-Zustand, mit Auflaufbemsen, Lichtanlage und Blache, Seitenläden abklappbar 052 385 40 51
Heu/Emd-Quaderballen, Ernte 2010, inkl. Transport Fr. 41/100kg 079 759 27 47
Attention: nouvelles rubriques
Leiterwagen antik 079 646 33 58
TECHNIQUE AGRICOLE spécialités à vendre
ANIMAUX à vendre Katzen, kastriert und entwurmt, verschiedene Fellfarben zur Auswahl, Fr. 80 032 392 37 36 oder 079 414 01 29
Antike Geräte wie Dreschmaschine, Reitwägeli, Röndle, Reifwagen, Kartoffelgraber, Heuwender und verschiedene Pferdeschlitten 079 723 61 25
EMPLOIS recherche
non
Immobilier
recherche
TV LANDI météo trois fois par jour www.landi.ch
à louer
Nombre de parutions: 1 x
Animaux Emploi
Fourrage
2x
Contingents
à donner
Je suis membre de la LANDI
10.– 20.– 30.– 40.– 50.– 60.– 70.– Chaque ligne supplémentaire Fr. 10.– Gratuit pour les membres des LANDI.
TVA 8 % incluse
Nom, prénom Adresse, NPA, Localité Téléphone Date, signature
Découper et envoyer à: Revue UFA, Bourse aux bonnes affaires, Case postale 344, 8401 Winterthour
BRÈVES VIE QUOTIDIENNE
Portables intelligents On appelle Smartphones, mais également IPhones, les téléphones portables techniquement avancés. Disposant d'internet, de caméra digitale, de GPS, de dictaphones, pouvant stocker des données, envoyer SMS et E-mail et être configurés avec quantité de programmes additionels (les fameux Apps), ces portables intelligents fonctionnent comme de véritables petits ordinateurs portables. 5 % des agriculteurs suisses interrogés admettent posséder un Smartphone. En revanche, 95 % répondent par la négative. Ces données ressortent d'un sondage représentatif mené par l'institut d'étude de marché Transferplus en août 2011 sur mandat de la revue UFA.
Centenaire Fruit-Union Suisse fête un siècle d'existence. Il sera possible de célébrer cet anniversaire au stand de l'association au comptoir de Lausanne du 17 au 26 septembre 2011
La bonne combine de Karin Liqueur de noisettes Mettre dans un pot de confiture de 5 dl 100 g de noisettes coupées en deux, une tige de cannelle de 2 cm, un clou de girofle, un tiers d'une gousse de vanille incisée sur sa longueur et 2 cuillères de miel. Enfin, compléter avec de l'eau-de-vie (teneur min. 38 %). Laisser tirer pendant quatre semaines en secouant tous les jours. Mettre en bouteille et laisser mûrir au frais pendant environ un mois. Idéal sur une boule de vanille ou tel quel. Karin Näf www.kraeuterkurse.ch
Les programmes additionels, appelés Apps, sont des programmes d'ordinateurs ne fonctionnant que sur des ordinateurs Apple ou des IPhones. A cet égard, l'application METEO de Landi est particulièrement intéressante pour l'agriculture car elle met à disposition via l'iPhone
un radar de pluviométrie, les prévisions météo, la météo actuelle ainsi que la TV météo Landi (mise à jour trois fois par jour), et tout cela gratuitement. Plus d'informations sur www.landi.ch. Par rappot aux téléphones portables traditionnels, les IPhones ont par contre le désavantage d'être bien moins robustes, lorsqu'ils tombent par exemple. Dans le contexte agricole, il est évident que la probabilité qu'un téléphone tombe ou soit mouillé est relativement élevée. oui 5%
Possédez-vous un ssmartphone? Sondage représentatif effectué par l’institut de recherche de marché TransferPlus AG sur mandat de la Revue UFA.
ainsi qu'à la foire Züspa de Zürich, du 23 septembre au 1er octobre. Le livre de cuisine du centenaire de la Fruit-Union Suisse nous plonge dans un univers de découvertes culinaires à travers les régions fruitières de la Suisse avec de succulentes recettes. Cuisiner avec des fruits suisses, Editions Cabédita, Route de Montagnes 13, 1145 Bière 2011, 39 Fr.
Les aliments suisses sont sûrs A peine les deux tiers des Suisses connaissent la différence entre la durée de conservation minimale et la date limite de consommation. Les trois-quarts savent qu'il ne faut pas conserver les restes de boîtes de conserves dans la boîte. 71 % jugent les produits suisses plus sûrs que la marchandise importée. Les femmes ont confiance en la date limite de consommation alors que les hommes se fient surtout à leur odorat pour décider si une denrée alimentaire peut encore être consommée.
non 95 %
Encouragement La récente publication de l'agronome Theresia Oedl-Wieser a pour thème la mise en œuvre de la parité hommes/femmes dans les programmes de développement rural en Autriche (A télécharger sous www.berggebiete.at). L'auteur se montre très critique envers les disparités entre les sexes et ce bien que, depuis plusieurs années, les ordonnances, directives et autres programmes européens et nationaux de politique de développement rural exigent plus d'égalité homme/femme. La présence insuffisante des femmes dans l'agriculture et la politique agraire ne concerne d'ailleurs pas que l'Autriche. Les paysannes suisses, notamment Christine Bühler présidente de l'Union suisse des paysannes et des femmes rurales critiquent également le fait que les intérêts des paysannes soient peu pris en compte. Une solution mise en avant dans l'édition d'août du BernerZeitung vise à l'introduction de quotas de femmes. www.bauernzeitung-online.ch
Tirage au sort
Tablier de restaurant à commander! En partenariat avec le LID (service d'information agricole) la Revue UFA tire au sort cinq tabliers au look edelweiss d'une valeur de 35 francs pièce. Ces tabliers conviennent aussi bien pour les femmes que pour les hommes. Le tablier arbore, au niveau du ruban, le slogan «Proches de vous. Les paysans suisses». Il dispose en outre d’une fourre pour téléphone portable ainsi que d’un bloc-notes. Il vous suffit d'envoyer un SMS au 880 (90 cts.) avec la mention KFL LID nom et adresse. La date limite d'envoi est le 16 septembre 2011.
Gagnants Revue UFA 7-8/2011 Markus Benz de Rorschacherberg (SG), Georg Feier de Flumenthal (SO), Rosmarie Mathis d'Ennetbürgen (NW), Adrian Neuenschwander d'Amlikon-Bissegg (TG), Hélène Oberson du Châtelard-près-Romont (FR), Josy Püntener d'Algetshausen (SG), Franziska Seiler de Schwanden im Emmental (BE), Sylvie Vienny de St-Martin (FR), Astrid Vogt de Aedermannsdorf (SO) et Daniel Zimmermann d'Adelboden (BE) ont gagné un set Beauté-Suisse. Les produits Beauté Suisse pour toute la famille sont disponibles dans les magasins LANDI.
Toujours actuelles www.ufarevue.ch 89
VIE QUOTIDIENNE
Un brin d’humour dans la communication des paysans suisses APRÈS LES TÉMOIGNAGES DE CÉLÉBRITÉS, ce sont les paysans et les paysannes en chemise edelweiss qui vont communiquer à partir du mois de septembre sur leurs multiples prestations dans le cadre d’une nouvelle campagne publicitaire.
Markus Rediger
Pour 30 secondes de film, un jour de tournage est nécessaire.
La campagne d’image «Proches de vous, les paysans suisses» établit depuis maintenant douze ans des ponts entre la ville et la campagne. Une nouvelle campagne de promotion sera lancée en septembre: cette dernière recourra à des spots TV, affiches et des annonces publicitaires et se déroulera sous la devise «les paysans sont polyvalents». La nouvelle campagne publicitaire permettra de communiquer les multiples prestations que les familles paysannes suisses accomplissent en faveur de la population. Les célébrités en chemise edelweiss vont ainsi céder leur place à des paysannes et des paysans au quotidien.
Les paysans sont polyvalents Dans les parties en texte, on pourra lire: Paysan, mais aussi spécialiste du bienêtre – il veille aussi au bien-être des animaux. Ou: Paysan, mais aussi architecte du paysage. Il soigne et aménage la nature. Etre paysanne signifie également
être product manager: les paysannes élaborent des produits de haute qualité et les commercialisent. Cette campagne permet ainsi de mettre en évidence quelques-unes des nombreuses prestations accomplies par les familles paysannes en y ajoutant une touche d’humour et de sensibiliser la population. Les soins au paysage, le bien-être des animaux, la biodiversité et l’élaboration de produits de qualité ne sont que quelques-unes des prestations accomplies par les paysans. La campagne médiatique a été préparée par le groupe de travail Communication de l’Union suisse des paysans (USP), sous la direction du responsable
Retour aux racines Pour en savoir plus sur la nouvelle campagne, nous avons posé quelques questions à Alexander Jaggy, Creative Director auprès de l’agence Jung von Matt à Zürich.
Markus Rediger s’entretenant avec Alexander Jaggy: «la campagne publicitaire des agriculteurs suisses revêt une signification importante pour moi».
90
Markus Rediger: En tant que responsable du département, que signifie la nouvelle campagne médiatique et quel lien entretenez-vous avec l’agriculture? Alexander Jaggy: Exécuter cette campagne publicitaire en faveur de l’agriculture revêt une grande importance pour moi puisque mon père était paysan, que j’ai grandi sur une exploitation agricole et que mon meilleur ami était lui-même fils de paysan. J’ai donc de nombreuses affinités avec les paysans. Les Suisses et les citadins ont toujours moins de liens directs avec l’agriculture. Est-ce que cela influence la relation entre la ville et la campagne selon vous? Les citadins peuvent très bien vivre sans
entrer en contact avec les agriculteurs et l’agriculture; il n’est dès lors pas facile de véhiculer une image. Je pense que les citadins s’imaginent que la vie à la campagne est plus romantique et ressemble plus à des clichés que dans la réalité. Avez-vous déjà créé des campagnes publicitaires ayant trait à l’agriculture, aux produits agricoles et à l’environnement? La publicité de la Migros avec la poule avait pour objectif de mettre en évidence la fraîcheur et le régionalisme. Dans ce cas, j’ai constaté que les valeurs rejoignaient celles qui étaient également importantes pour la campagne «Proches de vous les paysans suisses». Outre le rapport qualité-prix et le Swissness, la Migros attache également de l’importance à la durabilité et la régionalité. On constate donc que beaucoup d’éléments se recoupent. D’autre part, chez de nombreux clients, on sent un retour aux racines, à la question d’où l’on vient et où les
denrées sont produites. Personnellement j’estime qu’il s’agit d’une évolution saine. Divertir ou faire prendre conscience? Une telle campagne publicitaire a-t-elle pour objectif de rendre les gens plus conscients ou simplement de les divertir? Est-ce qu’elle contribue à renforcer les valeurs? J’en suis convaincu. Plusieurs études concluent que faire passer un message en lui donnant un côté humoristique et sympathique contribue à l’ancrer plus fortement dans les mémoires, à le rendre crédible et à le faire accepter. Les histoires humoristiques laissent toujours un souvenir et contribuent à créer une image positive. Elles favorisent la prise de conscience. S’agit-il ici également de caractéristiques qui marquent la nouvelle campagne publicitaire? Oui, certainement: la nouvelle campagne accorde une bonne place à l’humour et la 9 2011 · REVUE UFA
VIE QUOTIDIENNE
Nouvelle campagne Tous les spots TV, les affiches et de nombreux produits edelweiss sont disponibles à l’adresse www.agriculture.ch. Making-off du film à www.buureTV.ch (pour l’instant en allemand).
de la communication de l’USP, Urs Schneider. La réalisation a par contre été confiée à l’agence publicitaire Jung von Matt/Limmat à Zürich. «Dans le cadre des projets présentés par divers concurrents, c’est elle qui nous a présenté la meilleure solution pour accroître encore le degré de sympathie envers les agriculteurs suisses», explique Urs Schneider.
Le réalisateur et acteur Erich Hufschmid sort les chèvres.
Les récits humoristiques restent dans les mémoires.
Régie par Bettina Oberli La nouvelle campagne médiatique se base sur quatre spots TV et cinq sujets qui seront utilisés pour des panneaux publicitaires et des annonces. Les spots TV ont été réalisés par la célèbre régisseuse Bettina Oberli. Questionnée à ce sujet par la Revue UFA, B. Oberli estime que les affirmations mentionnées dans les spots
TV doivent paraître crédibles. Les photos utilisées pour les affiches ont été réalisées par le photographe zurichois Stefan Minder. Les fermes et les paysages choisis sont représentatifs de l’ensemble de la Suisse. Pour les travaux de tournage, B. Oberli a opté pour les fermes des familles Habegger et Wüthrich à Trub et Schangnau. 䡵
Les nouvelles affiches en format 70x100 cm sont disponibles dans le cadre de l’action en faveur des lecteurs (talon).
La régisseuse Bettina Oberli a créé les spots TV et explique qu’elle a toujours aimé aller à la ferme.
Auteur Markus Rediger, directeur du service d’information agricole LID, Berne, www.lid.ch
INF BOX INFO
www.ufarevue.ch
9 · 11
Commande affiches sympathie, voire même peut-être à l’ironie. En Suisse il s’agit d’un thème parfois un peu difficile, mais l’autodérision est bien acceptée. Cette campagne se veut sympathique, on peut rire à son sujet mais au final, le message central reste ancré dans les mémoires. Le spot tire le portrait des agriculteurs. Est-ce que cela signifie que les agriculteurs participent aux spots publicitaires? Il ne s’agit pas de «vrais» agriculteurs mais d’acteurs disposant d’une expérience de l’agriculture et ayant des affinités avec ce milieu. Pour tous les spots, nous avons choisi la même famille soit le paysan, la paysanne et leur fils. Dans les films, les paysans portent tous des chemises edelweiss, pourquoi ? Nous avons cherché à ramener la chemise à ses origines, soit à l’agriculteur. Ce dernier est également l’élément central de cette REVUE UFA · 9 2011
campagne. Notre objectif consiste à faire la promotion de toutes les prestations qu’il effectue. Car l’agriculteur permet de communiquer des valeurs telles que le bien-être animal, l’entretien du paysage et les prestations écologiques. A titre personnel, quel impact souhaiteriez-vous pour ces spots TV? Je souhaite que les gens disent que nous rencontrons un succès populaire avec cette campagne publicitaire et qu’ils se réjouissent des prochains spots. Je désire également qu’ils obtiennent une réponse concrète à la question de savoir ce qu’est le métier d’agriculteur. Cela signifierait que le message a été intégré en étant véhiculé par un concept humoristique, ce qui serait idéal.
Oui nous désirons également véhiculer une image positive de notre agriculture et commandons un set avec les cinq nouvelles affiches (70 x 100 cm en français) au prix des lecteurs de la Revue UFA, soit seulement Fr. 10.– (port et emballage inclus). Envoyer un billet de 10 francs dans une enveloppe ou payer par facture. Prénom /Nom Adresse NPA / Localité E-Mail Téléphone Envoyer à: LID/AGIR, Weststrasse 10, 3000 Berne 6, 寿 031 359 59 77, info@lid.ch D’autres informations concernant la campagne edelweiss sont disponibles sur le «shop» à l’adresse www.agriculture.ch 91
VIE QUOTIDIENNE
La vie après le divorce LA RELATION entre ex-conjoints est quelque chose qui s’apprend. L’expérience démontre que la distance par rapport au lieu d’habitation et le respect de ce qui a été convenu jouent un rôle décisif. Ils sont l’assurance que les disputes liées au divorce ne perdurent pas toute une vie.
Demande de révision Fréquemment, après un divorce, il y a des changements en ce qui concerne les droits et obligations des parents, le revenu et la capacité d’entretien. Dans de tels cas, une demande de révision du jugement de divorce peut être déposée au tribunal au vu de la nouvelle situation.
Le divorce touche près d’un couple sur deux. L’avocate Esther Lange, qui a souvent affaire à des divorces dans le milieu agricole, estime qu’il est important de fixer des règles pour la période qui suit le divorce. Silvia Hohl est quant à elle vulgarisatrice. Depuis plusieurs années elle suit un groupe d’entraide pour les paysannes divorcées ou séparées. Elle est parfaitement consciente des difficultés qu’implique la période qui fait suite au divorce. En juin 2011, elle a réuni le groupe d’entraide pour discuter des règles à établir en ce qui concerne les relations avec les ex-partenaires.
Epargner les enfants La famille joue un rôle central pour le bien-être des enfants et des jeunes. Lors d’un divorce, la structure familiale se désagrège. Pour l’enfant, le fait de rabaisser l’ex-conjoint, de le critiquer, de le maltraiter ou de ne pas répondre à ses appels peut instaurer une réelle souffrance. Aujourd’hui, lors de l’attribution du droit de garde, on tient compte de l’avis des enfants. De plus en plus souvent, les parties optent pour la garde partagée. Selon Esther Lange, cette solution ne règle toutefois pas tout car il faut de toute façon décider où les enfants vont vivre. Or cette décision a souvent un caractère déchirant pour un des parents. Dans le milieu agricole, les enfants désirent souvent rester sur l’exploitation, chez leur père.
Amour maternel et focalisation sur l’exploitation Bon nombre d’agricultrices sont tiraillées entre deux extrêmes. D’un point de vue juridique, elles ont droit à une pension mais également à des indemnités pour le travail 92
qu’elles ont accompli sur l’exploitation ou pour les moyens personnels qu’elles ont investis dans l’exploitation. Or, en imposant ses exigences, l’agricultrice qui divorce peut parfois menacer l’existence même de l’exploitation. Cela va à l’encontre de ce que souhaite toute agricultrice, pour qui il est primordial de laisser aux enfants l’opportunité de reprendre plus tard l’exploitation. C’est la raison pour laquelle les paysannes divorcées acceptent souvent de renoncer à une partie de la pension et des indemnités de travail auxquelles elles auraient droit. En prenant une telle décision, l’ex-conjointe accepte d’être désavantagée financièrement. La survie de l’exploitation est également une priorité pour les tribunaux et les services administratifs. Pour eux, son maintien permet au moins de préserver une source de revenu et un espace de vie pour un des ex-conjoints tout en donnant aux enfants une chance de la reprendre plus tard. Pour l’ex-conjointe, cela implique souvent un recours aux services sociaux pour bénéficier d’une aide transitoire ou de prestations complémentaires. Dans certains cas, il est parfois justifié de se demander si le maintien de l’exploitation est encore un argument judicieux. Les petites exploitations et celles qui sont trop lourdement endettées n’offrent pas de bonnes conditions d’existence aux futurs repreneurs. Dans de tels cas de figure, il n’est pas sûr qu’un enfant puisse un jour reprendre l’exploitation. Le conjoint qui reste sur l’exploitation peut se remarier et avoir des enfants qui auront les mêmes droits sur l’exploitation que ceux du premier mariage. La volonté de «penser toujours à l’exploitation en premier lieu» a pour
conséquence qu’il est souvent difficile, même pour les épouses divorcées, d’entamer un processus de séparation avec l’exploitation. Les enfants peuvent avoir intégré au fond d’eux-mêmes qu’ils reprendront un jour l’exploitation et soumettre ainsi leur père ou leur mère à une pression insurmontable.
Chercher à prendre de la distance Dans la plupart des cas, l’exploitation est propriété de l’ex-mari. En cas de divorce, c’est alors l’épouse qui doit déménager. Le cercle d’entraide pour les paysannes divorcées est arrivé à la conclusion que déménager de la ferme dans un appartement en ville ne constituait pas une bonne solution. Une trop grande proximité avec l’ex-partenaire s’avère elle aussi problématique. Toutes les paysannes divorcées consultées ont plaidé pour une certaine distance géographique par rapport à l’exconjoint ou à l’exploitation. Selon elles, la meilleure solution consiste à trouver un appartement ou une maison dans une commune voisine, en zone rurale et avec un jardin et des animaux.
Eviter les humiliations Il faut à tout prix éviter qu’une situation s’envenime et frustre un des partenaires. Pour le mari, le fait que le contact avec les enfants soit rendu trop difficile voire impossible peut aboutir à une telle situation. Pour les paysannes divorcées, une des plus grandes humiliations consiste à devoir requérir à l’aide des services sociaux en raison d’une pension insuffisante ou du versement irrégulier de cette dernière. Une paysanne qui constatera a posteriori que de l’argent a été détourné les années précédant le di9 2011 · REVUE UFA
VIE QUOTIDIENNE
Que feriez-vous autrement? «Est-ce que vous choisiriez à nouveau d’épouser un agriculteur?» a demandé Esther Lange aux paysannes divorcées. Toutes les paysannes présentes ont répondu par l’affirmative. Il est par contre ressorti qu’elles feraient beaucoup de choses différemment: l’une d’entre elles épouserait plutôt un arboriculteur qu’un paysan de montagne alors qu’une autre dirait tout de suite ce qu’elle pense en vue d’un dialogue approfondi. Une troisième paysanne interrogée a insisté sur le fait qu’avoir le permis de conduire était une garantie d’indépendance. Vu que ce n’était pas son cas, elle avait toujours dû s’adresser à son mari pour se rendre quelque part.
vorce afin de diminuer le montant de la pension aura bien entendu l’impression d’avoir été flouée. Souvent les paysannes ont participé financièrement à bon nombre d’investissements sur l’exploitation et s’en trouvent désavantagées. Il arrive ainsi couramment qu’elles ne perçoivent qu’une rente AVS minimale et ne touchent pas de 2ème ou de 3ème pilier.
Accepter de l’aide Un divorce équivaut toujours à un coup du sort. Même plusieurs années après, une simple remarque déplacée peut tout d’un coup raviver des anciennes blessures et dégénérer. Participer à un groupe d’entraide peut constituer une bonne solution et permettre de se sentir soutenue. Dans toutes les villes importantes, il existe de tels groupes d’entraide à l’attention des femmes divorcées. En Suisse orientale et plus récemment en Suisse centrale, des groupes d’entraide ont été créés spécialement à l’attention des paysannes divorcées ou séparées. Un groupe d’entraide ne remplace toutefois pas une thérapie. Une paysanne participant au groupe d’entraide a estimé qu’un suivi socio-pédagogique de la famille était très utile. Cette paysanne a expliqué qu’un spécialiste avait régulièrement rencontré sa famille pendant un certain temps, l’aidant à organiser son quotidien. Ce type d’intervention s’effectue généralement en collaboration avec les services sociaux de la commune. Il arrive malheureusement souvent que les communes fassent des économies dans ce domaine et
soient dès lors dans l’impossibilité d’octroyer une aide aux familles surmenées, aux mères éduquant seules leurs enfants ou aux familles recomposées.
Confirmation, mariage, baptême, enterrement Autrefois, il était courant que le partenaire ne disposant pas du droit de garde soit exclu d’office des cérémonies de confirmation, de mariage ou de baptême. Aujourd’hui, on est beaucoup plus conscient qu’être père ou mère implique une relation à vie. La société accepte donc beaucoup mieux que les parents divorcés participent à des tels événements. Pour la plupart des exconjoints, il est difficile de se rendre à de telles fêtes de famille, sachant qu’elles sont souvent empruntes d’une forte charge émotionnelle. Faire preuve d’élégance et éviter les sujets qui fâchent sont la meilleure des stratégies pour permettre aux enfants de vivre une belle fête. Lors de tels événements, il ne faut pas non plus tomber dans l’excès contraire: il peut être judicieux de ne pas rester trop longtemps et de préserver ainsi la paix des ménages. 䡵 Silvia Hohl (à g.) et Esther Lange (à d.) veulent améliorer la situation des paysannes divorcées, mais aussi celle des agriculteurs divorcés.
Cet article a été rédigé en collaboration avec Esther Lange (Dr. jur. avocate, Winterthour), Silvia Hohl (vulgarisatrice agricole, Salez SG) ainsi que des paysannes divorcées ou séparées. Résumé par Daniela Clemenz, Revue UFA, 8401 Winterthour. Une prochaine édition de la Revue UFA abordera la situation des paysannes divorcées.
INF BOX INFO
www.ufarevue.ch
REVUE UFA · 9 2011
9 · 11
93
VOYAGE DES LECTEURS VIE QUOTIDIENNE
Sous le soleil d’Amérique centrale Groupe A: 8 – 24 janvier 2012 | Groupe B: 22 janvier – 7 février 2012
Bananes et café – Il existe toujours de grandes chances que ces produits proviennent du Costa Rica. Avec une production annuelle de 2.2 millions de tonnes, le Costa Rica est le second producteur de bananes au monde, après l’Equateur. Dans les hauts plateaux de cordillères qui traversent le Costa Rica et le Panama, il est en outre possible de vivre de très près la culture du café. L’agriculture nicaraguayenne est moins connue mais non moins intéressante. Avec ses sols fertiles et la plus grande surface agricole utile d’Amérique centrale, le Nicaragua est potentiellement riche. La zone continentale offre par ailleurs un important potentiel pour la pêche. Près du tiers (29%) de la population active travaille dans l’agriculture, qui génère près du cinquième du produit intérieur brut. En résumé, il s’agit d’un monde exotique qui présente malgré tout de nombreux parallèles avec notre vie quotidienne.
Le programme Dimanche, 8 janvier / 22 janvier 2012: Zürich – Frankfort – Costa Rica Le soir vol aller avec Lufthansa et Condor via Francfort en direction du Costa Rica. Lundi, 9 janvier / 23 janvier 2012: San José Arrivée le matin à San José. Transfert à l’hôtel, avec jardin, piscine et vue sur les volcans environnants. Séjour de deux nuits. L’aprèsmidi, tour en ville avec visite du musée de l’or et du théâtre national. Mardi, 10 janvier / 24 janvier 2012: Volcan Poás – plantation de café Voyage à travers les collines fertiles en direction du volcan de Poas avec son énorme cratère et sa superbe vue sur la vallée. Promenade en direction du cratère situé à proximité et à travers la forêt tropicale. Repas de midi chez la famille suisse de Roland Zbinden. L’après-midi, visite guidée à travers la plantation appartenant à la famille Zbinden. Mercredi, 11 janvier / 25 janvier 2012: San José – fleurs à couper – Sarapiqui – plantation de bananes Trajet à travers le parc national Braulio Carillo. A Guacima, visite de Costa Flores, la plus importante entreprise d’exportation de fleurs tropicales, qui dispose également d’un jardin botanique. Poursuite du voyage en direction de Puerto Ciejo de Sarpiqui et le projet Nogal – une plantation de bananes avec disposotif d’emballage, créée en collaboration avec Chiquita. Séjour de deux nuits à Sarapiqui. Jeudi, 12 janvier / 26 janvier 2012: Plantation d’ananas – Tournée chocolat Le matin, visite de la plantation d’ananas biologiques de Finca Corsicana. Ensuite, visite de la réserve de Tirimbina. Informations concernant la plante de cacao et la fabrication du chocolat. Possibilité d’effectuer une petite promenade à travers la réserve privée. Vendredi 13 janvier / 27 janvier 2012: Sarapiqui – visite d’entreprise – La Fortuna Après le petit déjeuner, trajet à travers le pla-
teau Nord. En cours de route arrêt à Muelle et visite de l’exploitation coopérative de Rio Cober avec élevage bovin et procin ainsi que production laitière. Repas de midi à base de viande haute qualité produite sur place. Le soir arrivée à La Fortuna, à proximité du volcan Arenal, encore en activité. Hébergement pour deux nuits à La Fortuna. Samedi, 14 janvier / 28 janvier 2012: Région protégée de Cano Negro Trajet en bateau à travers les zones humides de la région protégée de Cano Negro avec sa grande diversité de races d’oiseaux. Dimanche, 15 janvier / 29 janvier 2012: Arenal – Pequena Helvetia–Tamarindo Voyage le long du lac Arenal en direction de l’exploitation d’un expatrié suisse, Franz Ulrich, en Petite-Helvétie (chemin de fer privé, restaurant tournant avec vue imprenable sur le volcan Arenal). Après le repas de midi, poursuite du voyage à destination de Tamarindo, situé sur la côte Ouest. Hébergement pour deux nuits. Lundi, 16 janvier / 30 janvier 2012: Danses folkloriques de Guanaca – Baden Visite d’une coopérative à Santa Cruz avec un aperçu de la culture et de la gastronomie du Guanaca. Démonstration de musique et de danses traditionnelles. Repas de midi typique. L’après-midi, bain dans l’Océan pacifique. Mardi, 17 janvier / 31 janvier 2012: Tamarindo – Rincon de la Vieja Après le petit-déjeuner, départ à destination de Rincon de la Vieja. Arrivée l’après-midi, sources thermales, sauna en pleine nature. Hébergement pour une nuit. Mercredi 18 janvier / 1er février 2012: Liberia – Precious Woods – passage de la frontière à destination du Nicaragua Le matin, visite de la forêt tropicale et des plantations de Precious Woods. Après le repas de midi, poursuite du trajet à destination de la frontière et du Nicaragua. Poursuite du voyage le long du lac Nicaragua en direction de la ville coloniale de Granada. Séjour de quatre nuits à Granada. Jeudi, 19 janvier / 2 février 2012: Ometepe – Coopérative Magdalena à Ojo de Agua Trajet en direction de la ville portuaire de San Jorge. Avec le ferry, voyage à destination de l’île volcanique de Ometepe, connue pour ses peintures et sculptures sur pierre. Trajet en direction de la coopérative Magdalena avec plantation de café écologique et tourisme. Bain dans une eau bleue et d’une grande pureté.
94
9 2011 · REVUE UFA
VOYAGE DES LECTEURS VIE QUOTIDIENNE Vendredi, 20 janvier / 3 février 2012: Granada – Hacienda Ecolodge Visite de la ville coloniale de Granada avec son centre historique qui en fait la plus ancienne ville du continent américain. Ensuite visite de la ville thermale bien connue de San Juan del Sur ainsi que de la Hacienda Morgan’s Rock et de l’Ecolodge. Informations concernant le projet de reforestation, la production de denrées alimentaires et l’élevage de papillons.
Dimanche, 22 janvier / 5 février 2012: Granada – Managua – San José Au cours du trajet en direction de Managua, visite du joli village de Catarina avec une superbe vue sur le lac Laguna de Apoyo. Visite chez un cultivateur disposant de vastes connaissances dans le domaine de la flore d’Amérique centrale. Départ pour San Juan de Orient connu pour ses poteries, à proximité du volcan de Masaya. En fin d’après-midi, vol de Managua à destination de San José. Hébergement et repas du soir. Lundi, 23 janvier / 6 février 2012: San José – Francfort En fin de matinée, départ de San José à destination de l’Europe Mardi, 24 janvier / 7 février 2012: Francfort – Zurich En début de matinée, arrivée à Francfort. Escale et poursuite du vol à destination de Zurich, avec arrivée à 08h20.
Prestations Le prix forfaitaire de 5270 Fr. (supplément pour chambre individuelle de Fr. 690 Fr.) comprend les prestations suivantes: • Vols selon le programme de Lufthansa et Condor en classe économique ainsi qu’avec la compagnie Lasca Airlines. • Hébergement dans de bons hôtels de classe moyenne/supérieure. Base chambre double avec bain ou douche/WC. • Durant tout le voyage, riche petit déjeuner, demi-pension + deux repas. • Tous les transferts et visites, visites de la ville, entrée, selon le programme. • Toutes les visites techniques avec guide spécialisé. • Accompagnement des groupes par les agronomes Hansruedi Henggeler (groupe 1) et Catherine Marguerat (groupe 2) • Toutes les taxes d’aéroport • Accompagnement du voyage par Terra Travel • Documents de voyage détaillés.
REVUE UFA · 9 2011
Ne sont pas inclus dans le prix: • Assurance annulation/Assistance • Les repas non mentionnés, les boissons, les dépenses personnelles ainsi que les pourboires
Programme additionnel Vacances balnéaires du San Juan del Sur Hotel Victoriano, San Juan del Sur/Nicaragua : vacances balnéaires du 24 – 31 janvier 2012 ou du 7 – 14 février 2012. Sept nuits dans le bel hôtel victorien de Victoriano, situé sur la plage et le port de San Juan del Sur. Il s’agit d’un endroit idéal pour se détendre sur les plages de l’Océan pacifique, admirer des couchers de soleil fascinants et effectuer de petits tours en ville. Prix par personne en chambre double Fr. 635.– (supplément chambre simple Fr. 180.–), petit déjeuner et tous les transferts inclus.
Indications générales Climat: La meilleure période pour voyager au Costa Rica/Nicaragua est de décembre à avril, lors de la saison sèche, où les pluies sont peu nombreuses. En janvier et en fé-
Talon d’inscription
Samedi, 21 janvier / 4 février 2012: Granada – visite d’une exploitation céréalière – Finca Enenezer – Isletas Visite d’une petite exploitation agricole cultivant du maïs, de la yucca et du riz. Ensuite visite d’une ferme biologique englobant des projets de revitalisation des terres agricoles et de reforestation. Tour en bateau sur le Lac Nicaragua à travers les « Isletas » tropicales de Granada où l’on peut observer une végétation luxuriante et de magnifiques oiseaux.
vrier, les températures oscillent entre 22 et 35 °C. Dans les hauts plateaux/les régions de montagne, les températures ne sont pas aussi élevées: il fait environ 24 °C la journée et 14 °C la nuit. Formalités: Pour le voyage, les citoyens suisses doivent être en possession d’un passeport valable au moins six mois au-delà de la date de retour. Inscription: Le nombre de participants est limité et les inscriptions sont prises en compte selon leur ordre d’arrivée. Délai d’inscription : 17 octobre 2011. Versement: Une fois le délai d’inscription passé, tous les participants recevront une confirmation ainsi qu’un bulletin de paiement de Fr. 800.– par personne. Annulation: Pour les annulations intervenant jusqu’à 2 mois avant la date de départ 50% du prix du voyage seront facturés, contre 80% pour une annulation plus tardive et 100% pour une annulation le jour du départ. Nous conseillons aux participants de contracter une assurance annulation combinée à une assurance assistance pour un montant de Fr. 83– par personne ou de Fr. 159.– pour deux personnes ou les familles.
Organisation Terra Travel + Consulting AG Schaffhauserstrasse 89 8042 Zurich 044 363 23 10 Spécialiste pour les voyages agricoles.
Talon d’inscription au voyage de la Revue UFA à renvoyer jusqu’au 17 octobre 2011 à: Revue UFA, Voyage Amérique centrale, Case postale, 8401 Winterthour 1er Nom (selon passeport)
2e Nom (selon passeport)
Prénom (selon passeport)
Prénom (selon passeport)
Rue
NPA, localité
Date de naissance
Date de naissance
Téléphone
1ère voyage (8 janvier – 24 janvier 2012)
2e voyage (22 janvier – 7 février 2012)
Chambre double
Chambre simple
Programme additionnel Vacances balnéaires
Assurance coûts d’annulation Assistance
Date
Signature
CÔTÉ JARDIN VIE QUOTIDIENNE
Magie florale de l‘automne LES ORPINS sont des retardataires extrêmement attractifs: lorsque d’autres fleurs s’estompent déjà, ils s’épanouissent pleinement et invitent les abeilles et les oiseaux d’été pour un repas de nectar. En hiver, leurs fleurs asséchées forment des points de couleurs pittoresques et se parent de givre et de neige.
Edith Beckmann
Aussi, ne coupez les tiges des fleurs fanées qu’au printemps. Et cela est l’unique tâche d’entretien. Car les sedums sont coriaces et ne connaissent ni ravageurs, ni maladies. Mêmes les escargots évitent les jolies feuilles charnues qui stockent de l’eau. La sécheresse ne peut pas nuire aux orpins et ils supportent aussi sans difficulté des basses températures.
Choix pour pot et plate-bande
Retardataires: lorsque d’autres fleurs s’estompent déjà, les orpins font une brillante entrée.
Les grands orpins (sedum spectabile et sedum telephium) atteignent 40 à 60 cm de haut. Ils se sentent bien aux endroits chauds et ensoleillés et déploient aussi leur splendeur en pot. Les boutons des fleurs apparaissent déjà en été et forment une belle petite ombrelle légèrement voûtée. Dès septembre, les jolies fleurs étoilées s‘ouvrent. Ils sont aussi d’excellentes fleurs à couper, qui se gardent bien 3 semaines dans un vase. Les variétés «Herbstfreude» aux fleurs couleur rouille, «Brillant» en rose carmin et «Carmen» en rose foncé sont particulières. Le «Stardust» apparaît
avec des fleurs blanches. Les cultures telles que «Matrona» ou«Postman’s Pride» sont à la mode, car leurs feuilles se teintent de rouge foncé.
Rosettes de feuilles vertes en hiver La joubarbe (sempervivum), parente de l’orpin, est tout aussi facile. Autrefois cette plante indigène était placée sur les toits comme parafoudre. De nos jours, elle est à nouveau appréciée comme verdure de toit. Ses formes et couleurs variées sont un plaisir pour les yeux. Il n’existe probablement pas de plante plus frugale qui se développe aisément même aux emplacements extrêmement ensoleillés et en sol maigre. Que ce soit dans de grandes soucoupes en argile, sur des pierres de tuf, dans des écuelles ou des fentes de murs: plantez une fois et profitez toute l’année de ses sobres rosettes! Leur stratégie de survie réside dans leurs feuilles très charnues qui stockent l’humidité et résistent même au gel. De plus elle veille en permanence sur les rejets et offre de belles fleurs étoilées. 䡵
Telle une fleur inusable: rosette de feuille d’une joubarbe. Photo: Joujou/pixelio.de
Petites astuces pour le jardin potager et d’agrément • Utilisez les plates-bandes récoltées pour les semis de suite. Le temps est venu pour les épinards, radis, cresson, pourpier d’hiver, rucola, mâche et salade d’hiver à tondre. • Plantez les oignons d’hiver et l’ail parmi les fraisiers – ou sur la platebande des pommes-de-terre récoltées. • Récoltez les noisettes tôt, sinon les écureuils seront plus rapides! • Ne secouez pas les noyers, mais attendez que les noix tombent sur le sol. • Divisez et multipliez les arbustes fanés avec la bêche. • Plantez les pensées, giroflées, myosotis et pâquerettes de jardin (bellis); ajoutez-y en groupe les fleurs à bulbes qui fleurissent au printemps de manière aléatoire.
Photo: Doro52/pixelio.de
Auteur Edith Beckmann, journaliste indépendante de Frauenfeld (TG), est une passionnée de jardin ayant des racines agricoles.
INF BOX INFO
www.ufarevue.ch
96
9 · 11
9 2011 · REVUE UFA
* ! !
!
! & (((
. ( au lieu de 4380.â&#x20AC;&#x201C;
((( $& ! $! $ & !' ! & & ! (! $ $ &(
Grâce Ă la grande clĂ´ture Landi, vous proďŹ tez de vĂŠritables prix de gros.
Chez diga on y va!
,+*
# & !' !$
DĂŠtacher â&#x20AC;&#x201C; Y aller â&#x20AC;&#x201C; Profiter!
Exclusivement pour les clients
/.-
de rabais pour paiement comptant sur tout lâ&#x20AC;&#x2122;assortiment diga.
! & $& !% $ & ! ! $% !% $ &
LAN-UFA-09-2011
MALOJA Sapin massif, l.: 163, h.: 197, p.: 60 cm. 117 096
Combinaison-hit
*)('&%
#
$
au lieu de 4980.â&#x20AC;&#x201C;
RELAXA Chambre Ă coucher en pin lessivĂŠ. Lit 160 ou 180 x 200 cm, incl. armoire Ă 4 portes dont 2 portes Ă miroir et 2 tables de nuit. 115 641
Combinaison-hit Sofa 2 + 2,5 places
'")!&%$ au lieu de 5370.â&#x20AC;&#x201C;
OPERA Un design exigeant au delĂ des sentiers battus, cuir vĂŠritable Toledo noir. Disponible aussi avec revĂŞtement tissu et diverses qualitĂŠ de cuir. 117 418
# # # # # # # # Combinaison-hit 1
$ *!!'&% au lieu de 4580.â&#x20AC;&#x201C;
#
# "# #
# "# &
# "# #
MOD. 388 117 537
Vaisselier
$ "(!'&% ""( &% au lieu de 3580.â&#x20AC;&#x201C; au lieu de 2850.â&#x20AC;&#x201C; $
Table
Sideboard
$ ")" &% au lieu de 3650.â&#x20AC;&#x201C;
Chaise, tissu original beige. 117 106
$ ' (&% au lieu de 598.â&#x20AC;&#x201C;
ENGADIN ChĂŞne sauvage massif, huilĂŠ. Vaisselier Ă 4 portes, l: 120, h: 150, p: 45 cm. 117 109, Table 100 x 200 cm. 117 105, Sideboard l: 185, h: 85, p: 45 cm. 117 107
dans les 5 jours
SUBITO livrĂŠ et montĂŠ
$
# Prix LANDI cash. TVA, livraison et montage incl. Même modèle ailleurs meilleur marchÊ = diffÊrence en retour!
! !#"$
' ! !$ $&
dans les 5 jours
SUBITO livrĂŠ et montĂŠ
all inclusive
WOOD STYLE Cuisine fonctionnelle sensationelle, dĂŠcor chĂŞne sauvage. Longueur 330 cm + 120 cm. (disponible ĂŠgalement Ă lâ&#x20AC;&#x2122;inverse). Plan de travail, four intĂŠgrĂŠ en hauteur et table de cuisson Ă induction compris ! Hotte aspirante design, combinaison rĂŠfrigĂŠrateur et congĂŠlateur, lavevaisselle et ĂŠvier Blanco. 117 608
s,
urnisseur
os fo dâ&#x20AC;&#x2122;un de n e t li il fa de la dons En raison nous bra
Studio cuisine Ă Fribourg pour la Suisse romande!
ition
pos x e â&#x20AC;&#x2122; d s e isin
35 cu
Vous trouvez diga 10x en Suisse â&#x20AC;&#x201C; aussi près de chez vous!
jusquâ&#x20AC;&#x2122;Ă
! ! ! ! ! ! ! ! . !!!!
' ! $ $&
ier a
Le prem
ier.
rem ďŹ te en p o r p ĂŠ iv rr
1023 Crissier/Lausanne
8854 Galgenen/SZ
8953 Dietikon/ZĂźrich
4614 Hägendorf/Olten
8600 DĂźbendorf/ZĂźrich
3421 Lyssach/Bern
nouveau
6032 Emmen/Luzern
4133 Pratteln/BL
nouveau
1700 Fribourg Nord
9532 Rickenbach/Wil
Service info diga: tĂŠlĂŠphone 055 450 55 55 www.diga.ch
Chez diga on y va!
Horaires dâ&#x20AC;&#x2122;ouverture: lu â&#x20AC;&#x201C; ve 10h00 â&#x20AC;&#x201C; 18h30 sa 09h00 â&#x20AC;&#x201C; 16h00
Places de parc gratuites devant toutes les ďŹ liales
)))('&%$(#"!
LAN-UFA-09-2011 Sous rĂŠserve de modiďŹ cations de prix et de modèles. Prix valables au: 10.08.2011
! ' ! & & $ &
( au lieu de 9980.â&#x20AC;&#x201C;
RECETTES VIE QUOTIDIENNE
Tout est prêt pour la fête MENU DU JEÛNE FÉDÉRAL Le Jeûne fédéral aura lieu le 18 septembre. L’occasion de concocter un délicieux repas dominical dont la préparation ne demande pas trop de temps. Cette proposition de menu nous parvient d’Esther Senn, du Föhrenhof, à Asp (AG). Tranches de porc à la raclette 8 tranches de porc dans le filet 8 tranches de fromage à raclette 150 g de champignons de Paris 2 gobelets de crème pour sauce Sel, poivre, paprika, huile Assaisonner la viande et la saisir des deux côtés dans l’huile bien chaude. Disposer alternativement la viande et le fromage à raclette dans un plat à gratin. Escaloper les champignons, les faire brièvement suer et les répartir sur la viande et le fromage. Assaisonner la crème de sel, poivre et paprika, bien mélanger et verser sur la viande jusqu’à la recouvrir légèrement. Glisser dans le four préchauffé à 180 °C, sur la deuxième grille depuis le fond et faire gratiner durant 30 minutes environ, jusqu’à ce que la surface prenne une belle couleur dorée.Servir avec des knöpflis maison et une garniture de légumes. Un menu facile à préparer et délicieux.
REVUE UFA · 9 2011
Glace au yogourt et à la myrtille 2 gobelets de yogourt nature (360 g au total) 1 cs de jus de citron 80 g de sucre glace 2 dl de crème 250 g de myrtilles Bien mélanger le yogourt, le jus de citron et le sucre glace. Monter la crème en neige ferme. Incorporer les myrtilles et la crème dans le yogourt. Verser dans un plat et mettre au congélateur durant 2 heures. Toutes les demi-heures, bien mélanger pour empêcher la formation de cristaux de glace. 䡵 Esther Senn prépare elle-même sa glace au yogourt, à l’aide d’un streamer.
Esther Senn (26) s’est mariée à la mi-juin avec Sämi. La jeune paysanne a accompli une double formation professionnelle: gestionnaire de commerce de détail Polynatura LANDI et pâtissièreconfiseuse. L’été dernier, elle a suivi sa formation de paysanne au Kloster Fahr. Le jeune couple est désormais installé à la ferme. Pour le Jeune fédéral, elle propose des tranches de porc à la raclette et une glace au yogourt. L’exploitation de 40 ha des Senn est connue pour son élevage. Esther travaille à la LANDI de Wölflinswil et à la boulangerie. Durant ses loisirs, elle joue à la fanfare de Gipf-Oberfrick et câline avec grand plaisir ses trois filleuls ainsi que ses neveux et nièces.
1
J’AIME MON MÉTIER D’AGRICULTEUR VIE QUOTIDIENNE
Etre son propre chef
Markus Schmidlin (29) de Winikon (LU).
«Je vise une croissance régulière mais raisonnable de l’exploitation».
102
Les derniers mois ont été particulièrement mouvementés pour Markus Schmidlin: examens de maîtrise, mariage et reprise de l’exploitation paternelle (bétail laitier, élevage porcin et grandes cultures) se sont succédés en peu de temps. Une phase de consolidation s’impose désormais, ce qui ne signifie pas qu’il soit impossible de faire des plans pour l’avenir. Le jeune agriculteur Markus Schmidlin a grandi à Triengen (LU). Aujourd’hui, il habite dans le village voisin de Winikon où son épouse Susanne, qui est enseignante, est née. M. Schmidlin exploite en association avec son épouse le domaine de ses parents et de ses beaux-parents, qui l’aident également dans son travail. Les deux exploitations ont été reprises en début d’année. «J’ai grandi avec l’agriculture» explique Markus Schmidlin. «Le métier d’agriculteur est extrêmement riche. La relation avec la nature en général et les animaux en particulier est un défi motivant». M. Schmidlin est très heureux d’avoir pu reprendre les deux exploitations. «Etre responsable de son propre avenir a toujours constitué un défi majeur à mes yeux». Interrogé sur ses prochains objectifs, Markus Schmidlin a affirmé n’avoir encore rien de très concret. Une chose est sûre toutefois: M. Schmidlin désire que son domaine reste une exploitation familiale tout en lui garantissant un revenu décent. Dans cette optique, M. Schmidlin vise une croissance régulière mais raisonnable. «Je suis d’avis que les agriculteurs doivent être ouverts aux changements et qu’ils ne doivent pas rester en marge des évolutions importantes». Lorsque c’est le cas, le métier d’agriculteur offre d’excellentes opportunités, ajoute encore Markus Schmidlin. Roman Engeler
9 2010 · REVUE UFA
Remportez un de ces trois tracteurs!
www.landi.ch
LE BOU D’ATOU R T
9.
50
5 pièces
Massey Ferguson MF 5420*
Piquet d
Valtra A83 Hitech*
e clôtur
110 cm, b le renforcé u, avec bêche . P a qu e t d e 2475 2 5 pièces.
Fil de cl ô t ur e SU
GVS-Agrar SA, 8207 Schaffhouse info@gvs-agrar.ch, www.gvs-agrar.ch
Fendt 209 Vario*
www.concourstracteur.ch
28.
90
e
6 x 0,3 m m bonne co Fil TriCOND gara ntit une nductivit é et longévité adaptées une ex trême mo y enne a s à longu ux clôtures e s. 2 x 2 0 Seuleme 0 m. nt 0.31 O HM /m.
PER
0152 2
Valable du 7 au 24 septembre 2011 QUANTITÉ LIMITÉE!
Notre prochaine édition abordera les thèmes suivants
Pas de liquidités dans la caisse
La grosse presse de Kuhn en test
Bien utiliser les engrais de ferme
Tremper ou gicler les trayons?
Germaine CousinZermatten
Des liquidités insuffisantes soumettent les familles paysannes à un stress important. Il est alors toujours nécessaire de tout calculer.
En introduisant la nouvelle série «LSB» il y a deux ans, Kuhn a élargi son offre en presses à balles carrées dans le secteur professionnel.
La fosse à purin et le tas de fumier devraient encore être vidés avant l’hiver. Comment utiliser au mieux les engrais de ferme.
Outre l’hygiène lors de l’utilisation, plusieurs critères jouent un rôle déterminant pour le succès des produits de trempage pour les trayons.
Elle connaît les plantes et sait profiter des trésors de la nature, que ce soit pour préparer des plats régionaux ou des remèdes efficaces.
info@ufarevue.ch
Impressum Revue UFA Périodique spécialisé des membres des LANDI. Les numéros 1, 3, 5, 7-8, 9 et 11 sont accompagnés du LANDI Contact, compris dans l’abonnement. ISSN 1420-5106
d’autres entreprises est indiquée dans les rapports d’activité respectifs, disponibles auprès de la maison d’édition.
Rédaction Tél. 058 433 65 30 Fax 058 433 65 35 Editeur Theaterstrasse 15a, fenaco société coopérative, 8401 Winterthour Erlachstrasse 5, Dr. Roman Engeler, réd. en chef; 3001 Berne Christian Hirschi, Cyril de Poret, Daniela Clemenz, Matthias Coéditeurs Roggli, Gaël Monnerat, LV-St. Gallen et GVS Schaffhouse. rédacteurs; Anne-Marie Trümpi, La participation des éditeurs à assist..
REVUE UFA · 9 2011
Rédaction romande fenaco, c.p., 1070 Puidoux Tél. 079 408 73 61 Fax 021 946 02 22 le lundi et le mercredi Annonces/Abonnements Tél. 058 433 65 30 Fax 058 433 65 35 Revue UFA, Conseils pour les annonces, Theaterstr. 15a, 8401 Winterthour, Martina Bernet, Alex Reimann Délai 20 jours avant la parution
Maison d’édition Tél. 058 433 65 20 Fax 058 433 65 35 Editions LANDI-Médias, un secteur de fenaco, case postale, 8401 Winterthour Martina Bernet, assistante de rédaction; Hans Peter Kurzen, Directeur de publication Tirage Abonnements membres 75’580 en allemand 62’307 en français 13’273 (contrôlé REMP/FRP en 09) Nombre d’exemplaires 78’327
www.ufarevue.ch
Prix de vente Gratuit pour les membres des coopératives agricoles. Les personnes abonnées à la Revue UFA acceptent que leur adresse postale soit utilisée et communiquée pour des envois ciblés. Si les abonnés désirent que ce ne soit pas le cas, leur adresse peut être bloquée chez l’éditeur.
Impression Print Media Corporation, CH-8618 Oetwil am See La reproduction de tout ou partie d’article ou de photo est soumise à un accord exprès de la rédaction. Les articles de la rubrique «Know-how» sont des PR ou des publireportages.
Prepress Natalie Schmid, Stephan Rüegg AMW, Winterthour; Mattenbach SA, Winterthour
Papier Imprimé sur du papier Leipa 60 g/m2 avec certificat FSC- et PEFC.
103
ME_16.01.11
Irma, Propriétaire: B. Ryser Vielbringen
INEX
Jahre ans
Irma le prouve: 10 ans de savoureux MINEX 150 000 kg de lait produits Rabais jubilé Fr. 10.–/100 kg de MINEX Gratuit: un sweat-shirt UFA à l’achat de150 kg de composés minéraux MINEX/ UFA / UFA top-form
Grand concours valable jusqu’au 19.11.11 Service technique UFA: Zollikofen Puidoux 058 434 10 00 058 434 09 00
Dans votre
LANDI ufa.ch