Birba #10 Ladinisches Idiom des Gadertals

Page 20

Birba #10 le guant

stories, jüc y aventöres

le fi

il filo der Faden the thread

le drap la stoffa der Stoff the cloth

le daidé

il ditale der Fingerhut the thimble

l'aodla de segurëza

la spilla da balia die Sicherheitsnadel the safety pin

l'aodla

l'ago die Nadel the needle

la forfesc

le forbici die Schere the scissors

la mascin da cují

la macchina da cucire die Nähmaschine the sewing machine

le fer da sferié fora/soperscé il ferro da stiro

das Bügeleisen the iron

la crëda il gesso die Kreide the chalk

le lomiscel il gomitolo der/das Knäuel the ball

le spö

il rocchetto die Spule the spool

DIZIONAR VISIF
Indesc 2 INFORMAZIUNS | Novités 4 DOCUMENTAZIONE | I tessuti 8 JÜCH | Les pezes 9 JÜCH | I stilisć 10 INFORMATION | Traditionelle Kleider 12 GAME | The uniform 13 GAME | The pattern 14 STORIA | Le guant di tiers 18 CURIOSITÀ DAL MONDO | Sapevi che...? 20 INFORMATION | Auf zum Skifahren! 22 1000 DETAILS | Film set 24 INTERVIEW | Der Textilökologe 26 LABORATORIO | Il brucalzino 27 WERKSTATT | Hausschuhe aus Karton 28 INFORMAZIUNS | Mini Info 28 INFORMAZIUNS | Birba Furba i botuns i bottoni die Knöpfe the buttons le model de papier il cartamodello das Schnittmuster the paper pattern le tacaguant la gruccia der Kleiderbügel the clothes hanger le manichin il manichino die Kleiderpuppe the mannequin
plomac
il portaspilli das Nadelkissen the pincushion le meter da sartú il metro a nastro das Meterband the tape measure INDESC
le
dales aodles

Novités

LA MODA HARAJUKU

Tla capitala dl Iapan, Tokio, él na pert dla cité che á inom Jingumae. Dailó él ince la staziun dla ferata y le raiun incëria á inom Harajuku. Nia dagnora n’é chësc inom da abiné sön les chertes de cité. Harajuku é un di zëntri de moda plü conesciüs dl Iapan. Chiló él tröpes botëghes y boutiques y an ciafa dantadöt da cumpré moda por jënt jona. Mo la moda Harajuku é suradöt conesciüda, ajache ara vëgn mostrada y metüda fora sön strada, alaleria. Al é na moda che vá dal fin al stravagant. Danter la staziun y le parch Yoyogi se ürtel de domënia domisdé tröc jogn y jones cun guanc dassënn particolars y tröpa jënt

fotografëia. Tl parch dlungia él spo ince grups de jogn y jognes che fej musiga, la majera pert musiga rock. N stil che ti somëia n pü’ al stil punk y che vëgn venü tröp a Harajuku vëgn tlamé Harajuku-Kei. L’espresciun Harajuku girls vëgn adorada ti media por descrí i jënt jona (suradöt mitans) che se vist guanc de stii desfarënc che salta tl edl o te na combinaziun particolara de corusc, p.ej.: lolites elegantes, gothic fans cun pircing y ciavëis lunc, tifusc de Decora-Kei cun paruches de vigni corú y cosplayers vistis sciöche da carlascé.

NA PLANTA DE BAMBESC SÖN LA LÖNA

An sperâ che la planta de bambesc che an â senté fora tla sonda spaziala cineja Chang'E-4 che â dé sura sön la löna, viess y cherscess. Mo do trëi dis che ara â scomencé da mené, êra morta dlaciada ia. Por suravire te na scatora de metal minân che al bastass da avisé lassura le lominus de sorëdl, mo la temperatöra ê arsida a -170° C. La scatora n’ê nia scialdada y sciöche cer studiá â bele oramai odü danfora, ê dötes les somënzes che ê laite mortes: chëres de bambesc, de soni y de arabidopsis, na planta che fej na picia flu.

2 INFORMAZIUNS

MATERIAI DA FÁ AUTI

Ciodí pa no fá auti cun materiai ecologics o reziclá? La BMW á presenté chëst ann a Minca sön la fiera di auti le BMW i Vision Circular, che é gnü fat daldöt cun materiai reziclá y cun materiai che crësc do.

Tla Florida él gnü fat n auto da 525 ciavai y al é fat daldöt de cianapia. Por lauré fora le daite di auti pón adoré de vigni sort de draps:

por le BMW i3 án tut eucaliptus (n lëgn) y kenaf, n material lisier che vëgn fat fora dla planta dla malva (n ciüf);

por le Hyundai IONIQ 5 tolarán ECONYL, n fi fat fora de de vedles rëis da pié pësc fates de nylon, sambëgn denant puzenades;

por fá i sic dl Polestar 2 toli bozes de plastica reziclada y i tapec vëgn fac fora dles vedles rëis da pié pësc fates de nylon; i materiai por le Renault ZOE vëgn tuc da cioi de segurëza reziclá, resć de peza y bozes de plastica reziclades;

por i sic dl Lancia Ypsilon toli plastica abinada adöm tles eghes dl mer Mediteran. A chësc drap ti diji SEAQUAL® YARN;

LA BISCIA CUN 35 KG DE LANA

Chris é l’inom de na biscia merino dl’Australia, che é jüda pordüda. Do 5 agn l’ái indô ciafada, do che ara â vit da sora y che degügn ne l’â abinada. N escurscionist l’â odüda dlungia Canberra y do n valgügn dis ési stá bugn da l’pié. Bëgn 5 porsones á tosoré por 40 menüc la biscia, tolon demez n iade la lana defora ia y spo chëra dlungia la pel. Süa lana pesâ indöt ala fin apresciapüch 35 kg.

por i auti Ford ái porvé da tó la scüscia sotida che é incër le granel dl café ia (che vëgn scenó sciurada demez) y da la moscedé adöm cun plastica y d'atres sostanzes. Cun chësc moscedoz lisier ói fá perts de auti. Implü á la Ford svilupé bioplastica fata cun scüsces, mani y somënzes de pomodori Ince i montli ára porvé da fá cun n material inovatif, le Taraxagum, n material fat cun les raisc de na sort de zicoria salvaria.

3 Novités

MATERIA PRIMA

Per creare vestiti per bambini e adulti, si inizia dalle materie prime che possono derivare dal mondo animale, come la lana, dal mondo delle piante o vegetale, ad esempio il cotone o il lino. Le materie non naturali possono derivare dal petrolio o dalla cellulosa. Quest’ultima viene prodotta fra l’altro con i cascami (resti) del cotone come la viscosa, usata per la produzione di biancheria e camiceria. Ogni materia dev’essere lavorata per poter ottenere un filo continuo. Avviene poi la tessitura o l’intreccio di fili orizzontali e perpendicolari (verticali). La tessitura si fa sul telaio, strumento antichissimo e, si ottiene cosí la stoffa.

LINO E CANAPA

I tessuti canapa

Nelle nostre valli montuose un tempo si coltivava il lino e la canapa. Non si é mai coltivato il baco da seta Il lino cresce e puó diventare alto fino a 1,40m mentre la canapa puó raggiungere, nei posti piú soleggiati e protetti i 4m. I fiori del lino sono azzurri e il frutto è una capsula che contiene piccoli semi.

Dalla fibra del lino si ricava il tessuto, mentre da altre parti della pianta si fanno medicinali, carta, corde.

La canapa è una delle piante addomesticate piú antiche che l’uomo conosce. Ha una fibra molto resistente, durevole e morbida. Questa pianta viene usata nell’industria tessile, ma anche come integratore alimentare. Dalla canapa si ricava olio e una fibra naturale. La canapa viene anche usata in medicina poiché contiene sostanze curative.

cotone

lino

4
DOCUMENTAZIONE
5 focco gomitolo flo rocchetto ago flatoio arcolaio fuso ferri da maglia cardatura I tessuti

VELLUTO

Il velluto proviene originariamente della Persia e dell’Iraq. Tuttavia anche nelle nostre regioni alpine il velluto ha una lunga tradizione. Nei secoli passati nella nostra provincia e in quelle confinanti c’erano molti nobili che si distinguevano dal popolo anche attraverso il loro vestiti eleganti e preziosi.

telaio

Il velluto è un tessuto delicato, ricercato e di lavorazione piuttosto complicata. Il materiale di base può essere la seta, la lana o una fibra sintetica. Il velluto è sempre stato simbolo di ricchezza e di nobiltà. La città di Ala in Trentino ha una lunga tradizione nella produzione del velluto sin dal 1700. Oggi è ricordata come »Città di velluto« in un festival estivo.

tessuto

barchetta

tessitura

liccio pattern

pettine

6 DOCUMENTAZIONE

FILATURA

Ancora fino a qualche generazione fa, la filatura delle fibre di canapa e di lino nelle nostre zone avveniva in casa. I contadini che coltivavano queste piante le lavoravano per ricavarne le stoffe. Il lavoro di filatura era compito soprattutto delle donne. Nelle lunghe sere invernali si mettevano al filatoio (roda da firé/ Spinnrad) a filare. Le fibre veniva fissata sul fuso che girava velocemente su se stesso. In questo modo il filo viene arrotolato e allungato per formare dei gomitoli. Questo metodo di lavorazione permette di ottenere un tessuto resistente.

TESSITURA

Per filato oppure filo si intende la trasformazione di fibre tessili attraverso una serie di operazioni. Le fibre si presentano in fiocco, la lana o il cotone o, a filamento continuo come la seta. Per trasformare una massa di fibre in un filo é necessaria prima la cardatura poi la torcitura. La cardatura districa le fibre mentre la torcitura torce il filo e lo rende piú resistente. Il processo di tessitura avviene sul telaio a mano o artigianale o meccanico ed é composto da più fasi che alla fine vengono controllate. Mani esperte sono attente alla lucentezza e alla robustezza del tessuto.

CONFEZIONE

I vestiti possono essere realizzati artigianalmente o industrialmente. Un sarto che confeziona ad esempio un abito da uomo, prende prima le misure del suo cliente. Crea poi un modello di carta. A volte, se è un vestito elegante, si va dalla modellista che consiglia e ritaglia il modello. Scelta la stoffa, si tagliata in base al modello. Le parti della stoffa tagliata vengono imbastite e poi cucite. Dopo le varie prove, se l’abito va bene, c’è la fase finale, aggiustare qualche cucitura, attaccare bottoni in maniera che il vestito stia »a pennello«.

Materiali interessanti

Pelle fatta con l‘ananas

La pelle dell’ananas viene fatta con le foglie della pianta, coltivata nelle Filippine. Per fare questa pelle non serve molta acqua e nemmeno sostanze chimiche che sono tossiche per gli animali. A Londra la pelle di ananas è stata usata per abbellire la prima suite vegana di un hotel.

La lana

La lana è un materiale che non fa passare l’umiditá, inoltre è abbastanza resistente al fuoco e a strappi e protegge bene dal freddo. È molto importante che venga lavorata in maniera ecologica. Ciò significa che pecore, cammelli, o altri animali da lana vivono in libertà nei pascoli, tosati nei giusti periodi dell’anno. Dopo la tosatura avviene il lavaggio della lana che, dovrebbe essere a risparmio d’acqua e senza sostanze come lo zolfo, scaricato poi nei fiumi o nel mare. Gli animali amano restare con i propri cuccioli e non ingabbiati in qualche allevamento intensivo.

Il cotone

Per coltivare il cotone ci vuole moltissima acqua e sostanze chimiche. Ci sono peró ditte che producono vestiti di cotone biologico. Queste magliette o altri vestiti di cotone hanno l’etichetta GOTS (global organic textile standard). Questo significa che sono senza sostanze tossiche, dannose per la natura per la salute dell’uomo.

Lyocell

La materia prima per produrre il lyocell è la cellulosa del legno. Le fibre sono biodegradabili, cioè si decompongono nella natura senza lasciare tracce dannose.

Canapa, sughero, bambú e alghe

sono materiali puliti, realizzati in maniera naturale. Vengono utilizzati da creatori di moda che hanno a cuore il nostro ambiente.

baco da seta

7 I tessuti

Les pezes

Saste da olache nüsc guanc vëgn? Tröpes pezes vëgn dales plantes o dai tiers. Les conësceste? Vái do al fi y spo descüreste süa origina!

bamboo angora lin bambesc lana plöma alpaca sëda camel cianapia mohair

8 JÜCH

Istilisc

Vigni stilista o stilist oress ester le pröm sön la passarela tratan l'edema de moda. Mo che ti la fej pa? Sce te pëies ia dai stilisć y dales stilistes, abina le tru plü asvelt da rové sön la passarela, che é söinsom la plata. Mo atenzun! I cadrí fosc ne pó nia gní atraversá. Por odëi che che röia pröm, cumpëda le numer di cadrí blanc che te atraversëies. Le stilist o la stilista che á le numer plü bas, davagna.

Vivienne Westwood Karl Lagerfeld Giorgio Armani Donatella Versace Coco Chanel
9 JÜCH

Traditionelle Kleider

BAMILEKE ELEFANTENMASKE

In Kamerun können Krieger, die sich um den BamilekeKönig in besonderer Weise gekümmmert haben, Mitglied der Elefantenmaskengesellschaft werden. Sie tanzen bei der Beerdigung des Königs mit Hüten, die mit Perlen geschmückt sind.

SARI

HIGHLAND DRESS

Die Highland-Kleidung ist die traditionelle, regionale Kleidung der Highlands (Hochland von Schottland) und der schottischen Inseln. Zur Highland-Kleidung der Männer gehören in der Regel ein Kilt (gonela) oder trews (braia) im Schottenmuster des jeweiligen Clans oder der Familie. Dazu kommen ein Gürtel, Sporran genannt, Kniestrümpfe, Geldbeutel und ein SgianDubh, ein schottisches Messer.

GÁKTI

Die traditionelle samische Kleidung heißt Gákti. Die Samen lebten und leben in Nordskandinavien. Früher wurde diese Kleidung aus Rentierleder und Sehnen hergestellt, heute verwendet man eher Wolle, Baumwolle oder Seide. Es gibt verschiedene Gákti für Frauen und Männer; die Gáktis der Männer sind am Saum kürzer. Zum Gákti werden ein Gürtel, Schnürschuhe, ein Schal oder Lätzchen, Zierkragen und Hut getragen.

Der Sari ist ein Kleidungsstück, das in Indien, Sri Lanka, Pakistan, Bangladesch und Nepal getragen wird. Traditionell ist der Sari ein einziges, langes, nicht genähtes Stück Stoff. Obwohl er in der heutigen Mode meist von Frauen verwendet wird, ist der Sari ein Unisex-Kleidungsstück. Er kann ein Erbstück sein, das über Generationen weitergegeben wird, oder ein Kleidungsstück für den Alltag.

1
4 3 2
1
3
2
4 10 INFORMATION

KIMONO

»Kimono« ist ein bodenlanges Gewand, das in Japan getragen wird. Der Kimono wird traditionell mit einer breiten Schärpe, Obi genannt, getragen und dazu gehören Zori-Sandalen und Tabi-Socken. Der Kimono wird zu wichtigen Festen und Anlässen verwendet.

SHÚKÀ

Shúkà ist das Maa-Wort für Tücher, die von den Massai im Süden Kenias und im Norden Tansanias traditionell um den Körper gewickelt getragen werden. Die Tücher sind in der Regel rot, manchmal gemischt mit anderen Farben und Mustern wie Karos oder Blumen.

GRÖDNER TRACHT

Die Grödner Tracht gehört wohl zu den schmuckvollsten und schönsten Trachten der gesamten Region. Die Besonderheit der Grödner Tracht besteht vor allem darin, dass jeder Gesellschaftsstand in früheren Zeiten durch die eigene Tracht unterschieden und gekennzeichnet wurde. Je nach Alter oder auch Familienstand wechselte das Kostüm: Die jungen Mädchen trugen die "gherlanda spiza" oder einen grünen Hut und die verheirateten Frauen trugen die "cazina", eine hohe schwarze Wollmütze. Die jungen Burschen hingegen trugen eine kurze Jacke und einen grünen Hut und die verheirateten Männer einen langen Mantel und einen Zylinder. Auch die Wirtsleute und das Hochzeitspaar hatten ihre eigene typische Tracht.

7 6 5
5
7
6 11 Traditionelle Kleider

Al ê n iade n pice lou blanch, jonn che viô te Fanes. Al fajô vigni de na picia roda incër i lec curis de dlacia.

Por l’edl de na porsona ê le lou invisibl. Süa pelicia â le medemo corú dla a nëi, blancia y lominosa.

N de, canche sorëdl ê bele sö alalt tl cil, passâ le lou dlungia n lech ia y odôl cizé che slominâ sot la dlacia.

Al s’â archité y â ciaré plü daimpró. Al ê romagnü cun la bocia daverta. »Ci é pa chësc?« se damanâl, »Podessel mo ester na belijia?«

12 STORIA

Indô odôl val’ che slominâ, chësc iade ciamó plü da daimpró. Le lou â trat n salt zoruch dala spordüda. »Che este pa tö?«, damanâl döt sprigoré, mez ascognü do n müdl de nëi.

»Iö? Iö sun n pësc«, gnô la resposta assordida da sot la dlacia fora.

»Y tö, che este pa tö?«, damanâ le pësc y ciarâ fit ia cuntra le pice tier, do le müdl de nëi jö.

»Iö sun n lou ...

Ciodí slomina pa tüa pelicia tan dassënn?«, minâl.

»Pelicia? Ci é pa na pelicia?«, damanâ le pësc.

»Co, tö ne sas nia ci che na pelicia é?! To guant«, respognô le lou y mostrâ sön süa punza curida da na pelicia blancia y lominosa, mo nia tan slominënta co chëra dl pësc.

13 Le guant di tiers

»Ah, insciö!«, dijô le pësc, »Mi guant é les scaies. Ares me dëida me möie plü debota t’ega. Chësc é le miú guant ch’an pó avëi!«

»Chël ne dijessi iö nia«, respognô le lou, »ince sce tües scaies slomina sciöche n iuvel, stënti da crëie ch’ares me foss de gran aiüt da me tigní cialt.

Mia pelicia alincuntra ne me dëida nia ma me scialdé, ara me dëida ince m’ascogne da chi tiers che oress ion me mangé. Mia pelicia é le miú guant.«

N variöl bel pazifich che â aldí la discusciun danter le lou y le pësc da lassöjö, se lasciâ jö dlungia i dui tiers.

14 STORIA

Le pësc y le lou ê a öna cun chësta bela detlaraziun, contemplâ cun interes nü le guant dl ater tier y constatâ che les desfarënzies danter i guanc é ci che fej le monn n post da corú, olache vigni tier á so guant aladô de sü debojëgns.

»Vigni tier á so guant che ti stá le miú. Iö por ejëmpl á sciöche guant plömes che me dëida gní trasporté dal vënt. No les scaies no la pelicia podess m’ester de ütl tl’aria«, dijô le variöl.

»Vignun á ci ch’al adora deplü y por mirit de chësc á vignun de nos n ater guant. Ci bela che ara é chësta varieté!«

15 Le guant di tiers

The uniform

A uniform is an item of clothing that indicates the belonging of the person wearing it to a certain group. You can for example recognise doctors or soldiers by their uniform. In many schools around the world, students wear a uniform so that they all look alike. Look closely at this square full of people in uniform going to work or school or just walking around. Can you find the twin to each of the people below? Be careful, they are twins and look exactly the same.

16 GIOCO GAME

The pattern

Even in ancient times, people liked to decorate their clothes, carpets, curtains, vases, tablecloths and even tiles. These patterns were designed so that they could be combined and

repeated over and over again. This type of design is called a pattern. The base is usually geometric (square, triangular, hexagonal, ...) and on this base there are often geometric, linear and simple shapes. There can be one or more bases, which are then put together like a puzzle. Patterns can be the spots on the cheetah, the dots on the shirts, the tiles in the bathroom, ...

17 GAME

Sapevi che ...?

Zip, la cerniera lampo

La zip che utilizziamo ogni giorno per chiudere borse, giubbotti e pantaloni sembrerebbe un oggetto molto semplice: in realtá è una cerniera, con la quale si chiudono pantaloni, gonne, giacche.

Solo nel 1917 venne prodotta la cernera come la conosciamo noi oggi. A metà degli anni ‘50 la zip venne ulteriormente perfezionata dall’esercito americano, che la utilizzò per sigillare le borse destinate a trasportare materiali sensibili all’umidità. E nel 1958 venne impiegata dalla Nasa per realizzare le prime tute per astronauti. Al giorno d’oggi ci sono anche quelle magnetiche e quelle nascoste all’interno dei vestiti.

Il computer lo controlli con i guanti:

I gadget hi-tech (guanti per fare videogiochi)

Per questa invenzione due scienziati del MIT (Massachusetts Institute of Technology)

hanno usato un paio di semplici guanti in lycra ricoperti da 20 macchie in 10 colori diversi. Una webcam ha registrato i movimenti delle mani e li ha mandati ad un programma software. Questo riesce a separare le mani dallo sfondo e ne costruisce le immagini tridimensionali: idea ottima per produrre videogiochi.

Smart clothes o vestiti intelligenti

Gli abiti intelligenti sono capi di abbigliamento con sistemi elettronici non visibili dall'esterno. Secondo molti produttori, lettori MP3, microcomputer portatili, telefoni cellulari integrati o l'aria condizionata sono e saranno integrati nell'abbigliamento.

Un esempio: Guanti che parlano?

Ricercatori di elettronica e bioingegneria dell’Università di Los Angeles hanno inserito in guanti speciali dei fili capaci di cogliere i movimenti delle dita. Questi movimenti nel linguaggio dei segni (per i sordi) vengono trasmessi ad una centralina nel guanto. I segnali vengono poi inviati via wireless ad uno smartphone che li trasforma in parole e ne mostrerà la traduzione.

18 CURIOSITÀ DAL MONDO

Uomini con i tacchi

1.

Gli uomini hanno iniziato a indossare scarpe con i tacchi molto prima delle donne. Nel XV secolo Luigi XIV notò che il sovrano della Persia portava tali tacchi e decise di ordinarne anche lui. Tuttavia, per essere diverso dai comuni, ordinò di fare per sé le scarpe con la suola e il tallone rossi.

2.

A volte i ragazzi che sono molto bassi ricorrono ad una strategia molto semplice: portano scarpe piuttosto stabili con tacchi robusti. Indossare tali scarpe non è vergognoso.

3.

Nel cinema, nel teatro e sul palco, ci sono parecchi uomini con i tacchi. A volte gli attori devono trasformarsi in donne e sono costretti a imparare a camminare con i tacchi alti.

4.

Negli spettacoli di moda di Vivienne Westwood, spesso gli uomini camminano con i tacchi e questi sono sottili tacchi a spillo alti.

5.

Il famoso gruppo musicale KAZAKY è composto da quattro giovani ballerini ucraini. Gli uomini ballano con i tacchi alti e lo fanno in modo così magistrale che molte donne invidiano i loro movimenti.

6.

A sostegno delle donne, uomini degli Stati Uniti partecipano da tempo alla marcia annuale chiamata »A Mile in Her Shoes«. Diverse centinaia di uomini marciano per le strade con scarpe con i tacchi seguendo un obiettivo: protestare contro la violenza sessuale contro le donne.

19 Sapevi che ...?

Auf zum Skifahren!

Es entstehen die ersten Skioveralls aus widerstandsfähigen, wasserfesten Wollstoffen mit den ersten Reißverschlüssen am Hosenteil und für die Taschen.

Der erste Parka (Jacke) mit Daunenfedern kommt auf den Markt.

Die Skifahrer tragen Kniebundhosen, Pullover und Jacken. Die Frauen ziehen lange, unbequeme Röcke an.

Es kommen die ersten zugespitzten Hosen aus Stoff, dicke Pullover mit Norwegermuster (z. B. mit aufgestickten Schneeflocken) und weite Pelze zum Wärmen in Mode.

Skifahrer und Skifahrerinnen tragen Stretch- Rollkragenpullover und anliegende Hosen.

20 INFORMATION

Es entsteht erstmals ein mikroporöses Material, das äußerst strapazierfähig und isolierend ist: das Goretex.

Es erscheinen die ersten Skihelme aus Leder und Skibrillen mit doppelter Verglasung, damit sie nicht anlaufen.

Skischuhe aus Plastik ersetzen jene aus Leder.

Man trägt Latzhosen, die bis zur Brust reichen, und Jacken, die mit wasserfesten Kunstfasertaschen versehen sind und den Wind nicht durchlassen.

Die Pisten füllen sich mit fluoreszierenden Farben. Overalls und Stirnbänder sind in.

Es wird atmungsaktive Skiunterwäsche entwickelt, damit der Skifahrer warm und trocken bleibt. Das Tragen von Skihelmen wird in vielen Ländern der Welt zur Pflicht.

Heute

Die Forschung macht große Fortschritte und die High-TechAusrüstung erstreckt sich vom Kopf bis zu den Füßen. Es gibt Stoffe mit Keramikfasern, die die Wärme einfangen und diese für lange Zeit langsam wieder abgeben. Oder man kann per Knopfdruck eine Mini-Batterie aktivieren, die die Silberfasern im Skianzug bis zu 11 Stunden wärmt.

21 Auf zum Skifahren!

On the film set

One thing that is never missing on a film set are the costumes. Costumes that take us to different eras, to the future, to the moon. In short, besides the set, we need them to reproduce an invented reality. Yesterday the director's assistant has lost an item, the eyeglasses.

Can you help him to find the 10 eyeglasses, he has lost?

22 1000 DETAILS
23 Film set

Der Textilökologe

In den ladinischen Tälern wurden früher Flachs und Hanf angebaut. Wolle hatte man auch. Ladinien hat eine lange Tradition in der Weberei …

Auf den Bauernhöfen wurden damals hauptsächlich Flachs und Hanf angebaut. Wolle hatte man auch. Alle drei Rohstoffe wurden meist auf dem eigenen Hof produziert und dort versponnen und zu Tuch verarbeitet. Die Bauersfrau kannte das Spinnen und Weben, doch auch der gesamte Ablauf, von den Rohstoffen bis zu den fertigen Kleidern, gehörte zu ihrer Arbeit. Die so hergestellten Stoffe dienten einerseits als Abgabe für den Grundherrn (es waren noch keine freien Bauern), andererseits als Ware zum Verkauf auf dem Markt in der Stadt. Später entwickelte sich ein eigenes Handwerk. Die größten Schafherden gab es im Pustertal mit seinen Seitentälern, während die feinste Wolle aus dem Schnalstal und den ladinischen Tälern wie Abteital, Fassa und Buchenstein kam.

Die Handwerker, wie beispielsweise Weber, Schneider, Schuster gingen auf die Stör (sie gingen von Hof zu Hof und arbeiteten dort, bis die gesamte Arbeit getan war). Später ließen sich Weber nieder, arbeiteten an einem Ort und verkauften ihre Produkte. Wie entwickelte sich im Laufe der Zeit dieser Handel?

Die meisten Bauernhöfe hatten ihren eigenen Webstuhl, auf dem Woll- und Leinenstoffe hergestellt wurden. Zuerst webten die Frauen am Hof die Stoffe, im Laufe der Zeit entstand ein eigener Beruf: der des »Störwebers«. Es war kein selbständiger Handwerker, sondern ein Lohnarbeiter. Gegen Mitte des 19. Jahrhunderts entwickelte sich besonders im Gadertal die Tradition der Kunstweberei, die heute noch bekannt ist.

Es entstand die »kleine« Textilindustrie und Weber wurden außerhalb der Täler und der Region bekannt. Einer schaffte es, bei der Textilausstellung in Paris 1925 zu einem Preis zu kommen. Erzählen Sie uns kurz darüber?

Neben der Weberei, entstand auch das Handwerk des Färbers, Strickers, Stickers sowie das Klöppeln, vonseiten der Frauen (laur cun la mazëta).

Der Enneberger Weber Alois Gasser schaffte es, seine gewobenen Stoffe an der Exposition internationale des Arts décoratifs et industriels modernes 1925 in Paris auszustellen. Er wurde für seine besonders kunstvoll gearbeiteten Stoffe mit der Silbermedaille ausgezeichnet.

INTERVIEW 24

Die ersten Stofffärbereien entstanden bereits im 13. Jahrhundert. Wie kam es dazu und wo entstanden sie?

Neben dem Schnitt, der Verarbeitung und der Qualität des Stoffes, war auch die Farbe der Kleidung wichtig. Generell galt dabei: Je kräftiger und gleichmäßiger die Farbtöne, umso höher der Wohlstand der Person und, der Stoff umso kostbarer. Auch Bauern und Bäuerinnen hatten gerne farbige Kleidung. Färbepflanzen, die im eigenen Garten angebaut wurden und mit denen man Stoffe färbte, waren sehr beliebt. So entstand langsam der Beruf des Färbers.

Die Färber ließen sich in den größeren Ortschaften nahe an den Bächen und Flüssen nieder. Heute noch finden wir Häuser und Straßen, die an die große Zeit der Färber erinnern, wie z. B. die »ciasa dal Färber« in Longega/Zwischenwasser).

Vonseiten der »Textilökologie« wird darauf geachtet, dass bei der Herstellung von Stoffen, nicht gesundheits- und umweltschädigende Elemente verwendet werden, d.h. beispielsweise keine Pestizide oder Herbizide.

Jährlich werden etwa 900.000 Tonnen Textilien entsorgt. Ein großer Teil davon könnte wiederverwendet oder -gebraucht werden. Aber die Mode ändert sich schnell und die Modebekleidung hält nicht lange. So landen ganz viele Kleider auf den Mülldeponien und werden verbrannt.

25 Der Textilökologe

Il brucalzino

1. Iniziate a riempire il vostro calzino. Potete usare dei fogli di giornale tagliati a striscioni e appallottolati. In alternativa va bene anche dell’ovatta o l’imbottitura di un vecchio cuscino.

Materiali:

Un calzino, meglio se lungo e colorato

Riempimento (imbottitura di un vecchio cuscino, ovatta o un vecchio giornale)

FiloBottoni

Pezzidistoffa Colla

2. Una volta riempito quasi fino all’orlo legatelo con un filo ben stretto per non fare uscire l’imbottitura.

3. Se ci sono dei buchi potete incollarci delle toppe di stoffa.

4. Legate il filo attorno al calzino ogni 5 cm circa, formando delle palline con l’imbottitura per dare forma al corpo del bruco.

6. Ecco pronto il vostro brucalzino! Un nuovo amico da abbracciare o da usare come paraspifferi.

5. Attaccate gli occhi, cucendoli con ago e filo o incollandoli con la colla. Per la bocca potete usare una striscia di stoffa.

26 LABORATORIO

Hausschuhe aus Karton

Du brauchst:

Bevor du beginnst, nimm ein Blatt Papier und zeichne darauf, wie deine Sandalen aussehen sollen. Wie würden sie dir gefallen? Sportlich oder elegant? Welche Farbe sollen sie haben?

Stell deinen Fuß auf den Karton und fahre dem Umriss des Fußes nach. Wiederhole dasselbe für den anderen Fuß. Das wird die Sohle deines Hausschuhs.

Schneide die beiden Formen aus.

Klebe nun die Enden der Streifen unter die Sohlen.

Gestalte Kartonstreifen mit den bunten Kartonresten, zeichne, bemale und schneide die Stücke so zurecht, dass sie deiner Vorstellung entsprechen.

Ich wünsche dir viel Spaß und gutes Gelingen!

27 WERKSTATT
Karton Schere, Klebstoff und Filzstifte Bunte Kartonreste

MINI INFO

Il diavolo veste Prada

»Il diavolo veste Prada« (2006) é n film che cunta de na jona che á impormó stlüt jö so stüde de jornalism che, do avëi chirí bele codî da laur, ciafa da podëi scrí ,sciöche assistënta, por la revista de moda Runway. Ara n’á nia ciamó dër nu le monn dla moda, ne se vist nia aladô, mo por ester al’altëza de chësc laur, óra fá dldöt: ara müda vistimënt y frisur, fej döt chël che süa capo-redadëssa ti comana da fá y n’á plü feter nia dlaurela por sües mius compagnes. Impormó inurcaltan s'intënera de chësc y ara ó mudé döt…

Cruella (2021)

La jona Estella ó deventé conesciüda tl ciamp dla moda. Ara á n gran talënt por le design, mo ara é dër fetra ti confrunc di atri. Insciö ti á süa mama dé bele da picera le surainom Cruella, che ó dí crödia. Cun dodesc agn restera zënza geniturs y zënza scioldi. Sü mius compagns é dui leri y ma por caje röiera tl ambiënt di ric y conesciüs…

Museum dl’ëra a Maran

Tl Museum dl’ëra a Maran él da odëi guanc y cosses da vigni de, da plüdadî cina aldedaincö

Egetmann

La defilada dl Egetmann a Tramin é na defilada da carlascé che vëgn fata vigni dui agn. Na particolarité de chësta defilada é i gragn »Schnappviecher«, che é figures gonot plü altes de 3 metri y che á n ce che ti somëia a n cocodril y na bocia che se dëura y se stlüj, fajon na gran vera. Dër tröpa jënt vá a ti ciaré a chësta defilada y nia düc ne röia pormez. I organisadus s'á damané che chësta defilada vëgnes tuta sö sciöche arpejun culturala mondiala nia materiala dl'UNESCO.

28 INFORMAZIUNS

Birba furba

1. Ma lo sapevate che ad ogni lavaggio di vestiti sintetici, minuscole particelle di plastica, le cosiddette microplastiche, si diffondono nell’acqua di scarico. Iniziano un viaggio lunghissimo. Né le lavatrici, né i depuratori riescono a filtrare o fermare queste piccolissime microplastiche.

3. Le minuscole microplastiche sono state trovate in numerevoli organismi viventi, tra cui anche nel plancton che è il cibo preferito di tanti pesci e animali marini.

4. I pesci e gli animali marini ingeriscono le microplastiche e così entrano nella catena alimentare. Le microplastiche sono dannose per l’ambiente e anche per la salute degli animali e delle persone.

5. Vi posso dare qualche consiglio? Innanzitutto evitare di comprare vestiti sintetici. Io indosso solo vestiti realizzati con fibra naturale come il cotone, la lana, la canapa o le alghe. Quando faccio andare la lavatrice è sempre piena e sto attenta ad usare dei detersivi che rispettano l’ambiente.

29 Birba furba

Birba

n foliet por mitans y mituns che á vëia da esploré le monn

Le proscimo numer sará dediché al tema: le corú vërt

Responsabla dla redaziun

Maria Kostner

Tesć y contignüs

Intendënza y Cultura ladina

Ciamp pedagogich cun la colaboraziun de Maddalena Aliprandi, Manuela Dasser, Alice Dellantonio, Melanie Doná, Erna Flöss, Veronica Martini, Gianluca Mendola, Veronica Rungger, Petra Senoner, Letorat di tesć ladins: Gretl Senoner, Ofize Chestiuns linguistiches y dl Ofize Chestiuns linguistiches dla Provinzia

Autonoma de Balsan

Grafica y ilustraziuns

MarameoLab

Michela Nanut »Le guant di tiers«

Stamparia

Tezzele by Esperia, Balsan

Dé fora da

Intendënza y Cultura ladina

Ciamp pedagogich

Bindergasse/via Bottai 29, I-39100 Balsan

© 2021 pedagogich.it

Dezëmber 2021

Por propostes y osservaziuns mené na e-mail a info.marameolab@gmail.com

Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.