TEMAS
GUATEMALA: Agonizan aguas del Atitlán Reviving Lake Atitlán P ÁG
ENTRETENIMIENTO
CIENCIA/SALUD
Cómo preparar para la Universidad a los alumnos de secundaria College Prep Tips for High School Juniors
Con depresión el mundo se ve literalmente de color gris P ÁG
B -3
P ÁG
B -1
C-5
MIÉRCOLES Max: 34°C Min: 24°C High: 93°f Low: 75°f
Tulsa, OK
Parcialmente Nuboso
28 de julio al 4 de agosto de 2010 Año X / No. 496
BI-LINGUAL
TULSA'S FIRST BI LINGUAL PUBLICATION, SIRVIENDO A LA COMUNIDAD DESDE 2001 / Pag . W eb: www.lasemanadelsur.com
Sullivan confraterniza con Arizona Sullivan sides with Arizona A-3
ENGLISH
POR WILLIAM R. WYNN / TULSA, OK
El congresista John Sullivan (R-Tulsa), famoso por su rotunda oposición a la reforma inmigratoria, reforzó su hostilidad hacia la comunidad inmigrante la semana pasada, cuando se unió a un informe de la corte federal en apoyo de la controversial ley anti-inmigración de Arizona, la SB 1070. Sullivan, junto con el Senador de Tulsa, Jim Inhofe y otros 79 miembros del congreso –un total de 80 Republicanos y un Demócrata- llenaron un comunicado amicus (amigo de la corte), en oposición a la demanda iniciada por la administración de Obama que busca poner punto final a la ley de Arizona.
Congressman John Sullivan (R-Tulsa), well known as a staunch enemy of comprehensive immigration reform, further solidified his unabashed hostility towards the nation’s immigrant community last week when he joined a federal court brief in support of Arizona’s controversial new anti-immigrant law, SB 1070. Sullivan, along with Tulsa Senator Jim Inhofe and 79 other members of congress – a total of 80 Republicans and one Democrat – filed an amicus (friend of the court) brief in opposition to a lawsuit brought by the Obama Administration seeking to block the Arizona law.
¿Una oportunidad para indocumentados deportados? Return for the illegally deported? POR ALEX DIBRANCO
El mes pasado, la Corte Suprema de los Estados Unidos puso punto final a uno de los aspectos más absurdos de la ley inmigratoria: la práctica de deportar inmigrantes indocumentados por ofensas menores como ser encontrados fumando marihuana, o poseer medicamentos contra la ansiedad como el Xanax. El Gobierno interpretaba delitos menores que se castigan con un par de semanas en la cárcel, como “tráfico de drogas”, un agravante que requiere la inmediata deportación de los sospechosos.
A-2
ENGLISH
Last month, the Supreme Court struck down one of the more absurd aspects of immigration law: the practice of deporting immigrants who are legally in the country for offenses as minor as being caught with a joint of marijuana and a tablet of the anti-anxiety medication Xanax. The United States government was interpreting such minor offenses, punishable by only a few weeks in jail, as “drug trafficking,” an aggravated felony that requires removal of non-citizens.
POR BETTY CHÁVEZ / TULSA, OK
Este fue el año del mundial, y el futbol ocupó la mente no sólo de muchos millones de fans alrededor del mundo sino también de los ciudadanos de Tulsa. Y así, mientras nos deleitábamos con las expectativas de Sudáfrica 2010, también vimos crecer a FC Tulsa, nuestros muchachos futbolistas que con OSCAR CHAVEZ DUEÑ0 DEL FC TULSA. gran esfuerzo se han convertido en los subcampeones de la NPSL, la National Professional Soccer League. ENGLISH
A-4
This was the World Cup year, and soccer was all around the world; every piece of news had to do with it and even if you didn´t like the sport you were likely aware of the scores. Well, this happened also in Tulsa, and we could see how soccer became more important with the success of our local team, FC Tulsa, which in its initial campaign had excellent results.
“Cuidado con los fraudes de Notario Público” “Be Careful with notary public frauds” Todos los inmigrantes necesitan realizar trámites que sean válidos en su país de origen, y como suele ser difícil viajar desde tan lejos, muchos gobiernos decidieron otorgar defunciones de Notario Público a sus Cónsules y Embajadores para que puedan firmar y sellar documentos, que puedan ser válidos en su país de origen. ENGLISH
F.C. Tulsa empieza a hacer historia FC Tulsa starts making history
La policía escolar regulará el tránsito
A-6
The constant need of the immigrant community to perform legal acts when not being in their own country made some governments realize that it was incumbent upon them to give the functions of public notary to ambassadors, consuls, and other key authorities, so they could certify and sign documents for them to be legal in the country of origin.
School police given traffic enforcement authority TULSA, OK – Gracias a un acuerdo firmado por la policía escolar de Tulsa Public Schools (TPS) y funcionarios de la ciudad, la policía del campus tendrá más responsabilidades y nueva jurisdicción, lo que ayudará a fomentar un ambiente más seguro para todos los estudiantes.
Venezuela: Ruptura presagia más problemas Severed Ties, Fresh Ground for New Problems
ENGLISH
POR HUMBERTO MÁRQUEZ / CARACAS
El fin de las relaciones diplomáticas entre Colombia y Venezuela, dispuesto por el presidente venezolano Hugo Chávez, presagia una escalada que, sin embargo, podría detenerse según las decisiones que tome el mandatario colombiano electo, Juan Manuel Santos. ENGLISH
A-7
The break in diplomatic relations between neighbours Colombia and Venezuela, ordered Thursday by the latter's President Hugo Chávez, bodes an escalation of tensions -- the outcome of which largely will be decided by Colombia's president-elect Juan Manuel Santos.
A-6
TULSA, OK -- An agreement signed by the campus police department of Tulsa Public Schools (TPS) and city of Tulsa officials gives campus police greater powers of enforcement—and that means a safer environment for students.