TEMAS
Endosulfán se bate en retirada Endosulfan Ban Highlights Need for Alternatives PÁG
CIENCIA/SALUD
A mayor uso del biberón, mayor riesgo de obesidad Prolonged bottlefeeding 'increases obesity risk'
B-1
PÁG
Sexo y café, factores que pueden desencadenar un derrame Sex and coffee 'trigger stroke'
B -2
PÁG
CIENCIA/SALUD
B-3 MIÉRCOLES Max: Min: High: Low:
Tulsa, OK
30°C 19°C 86°f 67°f
Tormenta / Storms 11 al 17 de mayo de 2011
BI-LINGUAL
Año XI / No. 537
TULSA'S FIRST BI LINGUAL PUBLICATION, SIRVIENDO A LA COMUNIDAD DESDE 2001 / Pag . W eb: www.lasemanadelsur.com
Obama revive la reforma inmigratoria Obama renews call for inmigration reform l presidente Barak Obama pronunción un discurso el martes pasado en la localidad fronteriza de El Paso, Texas, en el cual hizo un renovado llamado por una reforma de inmigración completa. Los líderes hispanos dieron la bienvenida a los comentarios del presidente, quienes se encuentran en Washington y estuvieron reunidos la semana pasada con el Comité Central Hispano del Congreso El presidenter Obama en su discurso priorizó la importancia de una reforma inmigratoria integral al afirmar que “Hay aproximadamente 11 millones de inmigrantes indocumentados en Estados Unidos. Algunos cruzaron la frontera ilegalmente. A-3
E
ENGLISH
President Barak Obama delivered a speech Tuesday in El Paso, Texas, in which he renewed his call for comprehensive immigration reform. Hispanic leaders welcomed the President's remarks, which followed last weeks meeting in Washington with the Congressional Hispanic Caucus. The President said: “there are an estimated 11 million undocumented immigrants in the United States. Some crossed the border illegally. Others avoid immigration laws by overstaying their visas. Regardless of how they came, the overwhelming majority of these folks are just trying to earn a living and provide for their families.”
Cinco de Mayo: puentes si, fronteras no Cinco de Mayo: bridges, not borders
PAT QUINN, GOBERNADOR DE ILLINOIS
A-5
ENGLISH
POR RODRIGO ROJAS / TULSA, OK
Además de los sabrosos tamales y las refrescantes margaritas ¿Qué es lo que realmente sabemos del significado del 5 de Mayo? ¿Y por qué hay tanta conmoción en los Estados Unidos con un día que suele ser confundido con la fecha de independencia de México (16 de México)? El 5 de Mayo representa una relación de complicidad y solidaridad muy larga entre dos países vecinos que comparten mucho más que una frontera.
Lo bueno, lo malo y lo feo The good, the bad and the evil
Besides tasty tamales and cold margaritas, what do we really know about the significance of Cinco de Mayo? And why all the fuss in the United States about a day that is often confused with Mexico's Independence Day on Sept. 16? Cinco de Mayo represents a long-standing relationship between two neighboring countries that share much more than a border. CELEBRACION DEL 5 DE MAYO DOWNTOWN, TULSA / FOTO POR: RODRIGO ROJAS
POR MARIBEL HASTINGS / WASHINGTON
Aún en un ciclo noticioso dominado por la muerte del terrorista Osama Bin Laden, el tema migratorio sonó, algunas veces con un buen tono y otras no tanto, desde ciudades y estados hasta la Casa Blanca. ENGLISH
A-3
At a time when many Americans are still floating in an atmosphere where we breath the death of terrorist Osama Bin Laden, the immigration issue has seen both good and bad in US cities, states and the White House.
EEUU interrogará a viudas de Bin Laden Marcha por la justicia propone pacto social Osama’s Women: Who Are They, What Do MEXICO: Four-Day March against They Know? Violence Calls for Social Pact POR ZOFEEN EBRAHIM KARACHI, PAKISTÁN
POR DANIELA PASTRANA / MÉXICO
Las autoridades de Pakistán informaron que permitirían a Estados Unidos interrogar a las viudas de Osama bin Laden si sus países de origen lo autorizan. Sin embargo, analistas creen que probablemente no puedan proveer información de valor. ENGLISH
A-6
Pakistan authorities announced they would let the United States interrogate the widows of Al-Qaeda leader Osama bin Laden, provided their countries of origin grant permission to do so.
"Quiero pedir la renuncia del secretario (ministro) de Seguridad Pública. Queremos oír hoy un mensaje del presidente de la República diciendo que sí nos oyó", dijo el poeta Javier Sicilia ante una plaza desbordada de mexicanos que respondieron a la Marcha por la Paz con Justicia y Dignidad de cuatro días. ENGLISH
A-8
"I want to request the resignation of the Secretary (Minister) of Public Security. We want a message today from the president, showing that he did hear us," said poet Javier Sicilia before a crowded square overflowing with demonstrators who participated in a four-day-long March for Peace with Justice and Dignity in Mexico.