TEMAS / PÁG B -1
Errores cada vez más profundos en el Ártico Drilling Deep Mistakes in the Arctic
Comer mucho yogur y frutos secos sirve para bajar de peso Eat more nuts and fruit to 'help weight loss'
CIENCIA/SALUD
VARIEDAD / PÁG C-1
Campeón anunciado en Copa Oro PÁG
B -2 MIÉRCOLES Max: Min: High: Low:
Tulsa, OK
29°C 19°C 84°f 67°f
Tormenta / STORMS 29 de junio al 5 de julio de 2011
BI-LINGUAL
Año XI / No. 544
TULSA'S FIRST BI LINGUAL PUBLICATION, SIRVIENDO A LA COMUNIDAD DESDE 2001 / Pag . W eb: www.lasemanadelsur.com
El 4 de julio de los inmigrantes An Immigrant’s Fourth of July A-3
ENGLISH
POR WILLIAM R. WYNN / TULSA, OK
Muchas veces se dice que América es una nación de inmigrantes, y esta idea posiblemente tenga su mayor significado precisamente en el día del aniversario del nacimiento de Estados Unidos. El 4 de julio, el día de la independencia es una fecha muy especial para los nuevos americanos, sobre todo para aquellos que vienen de países en donde no existen esas libertades que tantos de nosotros damos por sentado.
It is often said that America is a nation of immigrants, and this idea perhaps has no greater significance than on the anniversary of the birth of the United States, July 4th. Indeed, Independence Day has a special meaning for new Americans, especially for those who come from countries where the freedoms too many in the U.S. take for granted are in short supply.
Hispanos en Tulsa: la próxima generación Hispanics in Tulsa: the next generation POR CAILEY E. DOUGHERTY / TULSA, OK
DIEGO, INGRID, FRANCISCO Y CAMILA
Según un artículo publicado en el Tulsa World a principios de este año, la población hispana de Tulsa ha crecido en la última década en un 97%. Se estima que Tulsa tiene unos 55,266 residentes hispanos, con unos 27,155 que llegaron desde el 2000.
ENGLISH
According to an article published in the Tulsa World earlier this year, the Hispanic population in Tulsa has grown by 97% in the past decade. It is estimated that Tulsa has a total of about 55,266 Hispanic residents, with about 27,155 coming to Tulsa since 2000. A-4
Taller informativo sobre leyes inmigratorias Immigration law workshop at Catholic Charities POR VICTORIA LIS MARINO HALVORSEN
CAP le da a los niños su primer impulso CAP gives Hispanic kids educational boost ENGLISH
POR CAILEY E. DOUGHERTY / TULSA, OK
La misión del Proyecto de Acción Comunitaria (CAP) no es únicamente brindarles a los niños un mejor desarrollo educativo, sino ayudar a toda la familia a escapar de su círculo de pobreza.
A-2
The mission of Community Action Project (CAP) is not just to provide early childhood development, but also to help families escape the cycle of poverty. According to their website, the program aims to give children the best possible start in their life of learning and to help provide a more stable family environment.
TULSA, OK
La organización Catholic Charities busca difundir el respeto a la dignidad y a los derechos humanos y ofrece un programa de servicios inmigratorios que ayuda a los residentes ilegales a esclarecer su proceso de documentación, y acceder a la obtención de la ciudadanía.
A-4
ENGLISH
Catholic Charities is concerned about respecting dignity and
human rights and has an immigration services program that helps obtain legal documentation and citizenship in cooperation with the US Department of Homeland Security and provides legal assistance regarding immigration issues since 1984.
Limpieza de Fukushima sobre espaldas de trabajadores ARGENTINA: Xenofobia dura de acabar Deep-Rooted Prejudice Against Immigrants JAPAN: Workers Bear Brunt of Nuke Clean-up POR SUVENDRINI KAKUCHI / TOKIO
POR MARCELA VALENTE / BUENOS AIRES
Yushi Sato se dedica a lavar automóviles, pero no cualquiera. Todos los días rocía con una manguera vehículos contaminados por la radiación que se escapa del complejo nuclear de Fukushima, dañado tras el terremoto y posterior tsunami que golpeó el noreste de Japón el 11 de marzo.
Aunque la nueva legislación migratoria de Argentina es considerada de las más progresistas de América Latina, la persistencia de acentuados rasgos xenófobos y discriminatorios en varias capas de la sociedad muestra que el avance es aún más teórico que práctico.
ENGLISH
A-6
Twenty-eight-year-old Yushi Sato washes cars for a living, but they are no ordinary cars. Every day, Sato hoses down vehicles contaminated with radiation from the Fukushima Nuclear Power plant that was damaged by the earthquake and tsunami that hit north-east Japan Mar 11.
www.lasemanadelsur.com
ENGLISH
A-6
Although Argentina's immigration law is regarded as one of the most progressive in Latin America, xenophobia and discrimination persist, showing that progress is still more theoretical than practical.
@LaSemanaTulsa
la semana del sur